ESPAÑOL Muchísimas gracias por comprar este Acondicionador de Aire. Por favor lea estas instrucciones de uso e instalación cuidadosamente antes de instalar y utilizar este aparato y preserve este manual para la referencia futura. Tabla de Contenido Introduccións de Seguridad 1 Preparación antes del uso 2 Precauciones de seguridad 3 Identificación de piezas 4 Unidad interna 4 Unidad externa 4 introducción de visualización 5 Mantenimiento 6 Protección 7 Solución de problemas 8 Instrucciones de instalación 9 Diagrama de instalación 9 Selección de ubicaciones de instalación 10 Instalación de unidad interna 11 Diagrama de cableado 14 Instalación de unidad externa 15 Purga de aire 15 Instrucción de operación del control remoto. Véase “Instrucciones de control remoto”. Introduccións de Seguridad Para asegurar que la unidad funcione normalmente, por favor lea el manual cuidadosamente antes de la instalación, e intente instalar estrictamente según este manual. No deje que la humedad del aire entre en el sistema de refrigeración ni descargue el refrigerante al mover el acondicionador de aire. Conecte el acondicionador de aire a tierra de manera adecuada. Verifique los cables y tuberías de conexión cuidadosamente, asegúrese de que ellos estén correctos y sólidos antes de conectar con la fuente de alimentación del acondicionador de aire. Deberá existir un interruptor de energía para el equipo acondicionador de aire. Después de la instalación, el consumidor deberá operar el acondicionador de aire correctamente de acuerdo con este manual, mantenga un almacenamiento adecuado para el mantenimiento y movimiento del acondicionador de aire en el futuro. Fusible de la unidad interna: T 3.15A 250V Para modelos de Para modelos de 14 12 , fusible de unidad externa: T15A 250V o T 20A 250V 18 , fusible de unidad externa: T 20A 250V Para modelos de 21K~30K, fusible de unidad externa: T 30A 250V Un dispositivo de corriente residual (RCD) con el valor superior a 10mA deberá ser incorporado en el cableado fijo de acuerdo con las reglas nacionales. Advertencia: El riesgo de descarga eléctrica puede causar lesión o muerte. Desconecte todas las fuentes de alimentación eléctricas remotas antes del mantenimiento. La longitud máxima de la tubería de conexión entre la unidad interna y la unidad externa deberá ser menos de 5 metros. Esa puede afectar la eficiencia del acondicionador de aire si la distancia es mayor de dicha longitud. El aparato puede ser utilizado por los niños desde los 8 años de edad y las personas con capacidades reducidas físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia y conocimientos si ellos son supervisado o se le ha dado instrucción sobre el uso del aparato en una manera segura y con el entendimiento de los peligros involucrados. Los niños no deberán jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por usuario no deberán ser ejecutados por los niños sin supervisión. Las baterías en el control remoto tienen que ser recicladas o desechadas de manera adecuada. La eliminación de baterías agotadas – Por favor deseche las baterías como basura municipal clasificada en el punto de colección accesible. Si el aparato está de cableado fijo, el aparato tiene que estar equipado con medios de desconexión desde la fuente de alimentación que tiene una separación de contacto en todos los polos que proporciona la desconexión completa bajo las condiciones de sobrevoltaje Categoría III, y estos medios tienen que ser incorporados en el cableado fijo de acuerdo con las reglas de cableado. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o las personas similarmente cualificados con el fin de evitar un peligro. El aparato deberá instalarse de acuerdo con las regulaciones nacionales de cableado. El acondicionador de aire deberá ser instalado por las personas profesionales o cualificados. El aparato no deberá instalarse en la lavandería. 1 Preparación antes del uso Nota Al cargar el refrigerante en el sistema, asegúrese de cargarlo en estado líquido, si el refrigerante del aparato es R410A. De lo contrario, la composición química del refrigerante (R410A) dentro del sistema puede cambiar y como una consecuencia, el rendimiento del acondicionador de aire será afectado. Según la características del refrigerante(R410A), la presión es muy alta, por eso asegúrese de tener cuidado cuando instala y repara el aparato. Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reparado por el fabricante, su agente de servicio o las personas similarmente cualificadas con el fin de evitar un peligro. El acondicionador de aire deberán ser instalado por un ingeniero profesional. La temperatura del circuito de refrigerante será alta, por favor mantenga el cable de interconexión apartado del tubo de cobre. Antes de utilizar el acondicionador de aire, asegúrese de verificar y preajustar de siguiente manera. Preajuste del Control Remoto Cada vez después de que al control remoto le sean reemplazadas las baterías o esté encendido, el control remoto preajusta automáticamente la bomba de calor. Si el acondicionador de aire que compró es de modelo de solo enfriamiento, el control remoto de bomba de calor sólo puede ser utilizado. Función de iluminación de Control Remoto (opcional) Mantenga pulsado cualquier botón en el control remoto para activar la iluminación. seapaga automáticamente después de 10 segundos. Nota: La iluminación es una función opcional. Preajuste de Reinicio Automático El acondicionador de aire tiene la función de Reinicio Automático. Protección del medio ambiente Este aparato es hecho de material reciclable o reutilizable. Su eliminación debe ser llevada a cabo de conformidad con las regulaciones locales de eliminación de basuras. Antes de eliminarlo, asegúrese de cortar el cable de alimentación para que el aparato no pueda ser reutilizado. Para más información detallada en el manejo y reciclaje de este producto, póngase en contacto con sus autoridades locales que gestionan la recolección separada de basuras o la tienda donde compró el aparato. ELIMINACIÖN DEL APARATO Este aparato es marcado de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/EC, Residuos de Equipo Eléctrico y Electrónico (WEEE). Esta marcha indica que este producto no debe ser desechado junto con otras basuras domésticas en toda la Unión Europea. Para evitar el daño posible al medio ambiente o la salud humana desde el desecho de basuras no controlado, recíclelo responsablemente para promover la reutilización sostenible de los recursos de materiales. Para devolver su dispositivo utilizado, por favor utilice los sistemas de devolución y recolección o póngase en contacto con el vendedor donde compró su producto. Ellos pueden tomar este producto para el reciclaje de protección ambiental. 2 Precauciones de seguridad Los símbolos en este Manual de Uso y Cuidado se interpretan a continuación. Asegúrese de no hacerlo. Puesta a tierra es esencial. Advertencia: El manejo incorrecto puede causar un peligro grave tal como muerte, lesión grave, etc. Preste la atención a dicha situación. Utilice la fuente de alimentación correcta de conformidad con los requisitos de la placa de identificación. De lo contrario, los fallos o peligros graves pueden ocurrir o se puede producir un incendio. Es perjudicial para la salud si el aire frío le da por mucho tiempo. Es aconsejable dejar que el flujo de aire sea desviado a toda la habitación. Nunca inserte objetos o algún obstáculo similar a la unidad. Como el ventilador gira a alta velocidad, este puede causar una lesión. ON OFF Mantenga el interruptor automático de la fuente de alimentación o su enchufe a apartado de la suciedad. Conecte el cable de alimentación al cual sólida y correctamente para que no se produzca una descarga eléctrica o incendio debido al contacto insuficiente. Evitar que el flujo de aire llegue a los quemadores de gas y la estufa. No repare el aparato por sí mismo. Si esto se hace incorrectamente, puede provocar una descarga eléctrica, etcétera ON OFF No utilice el interruptor automático de fuente de alimentación no tire el enchufe macho para apagarlo durante la operación. Eso puede causar un incendio debido a las chispas, etc. No toque el panel de control con las manos mojadas. No coloque ningún texto sobre la unidad exterior ON OFF MODE SMART TEMP. SUPER FAN SPEED TEMP. FEEL Es la responsabilidad del usuario conectar el aparato a tierra de acuerdo con los códigos u ordenanzas locales por un técnico licenciado. SLEEP CLOCK TIM ER ON TIM ER OFF QUIET DIM MER ECO NOM Y Apague el aparato por el control remoto primero antes de cortar la fuente de alimentación si se ocurre mal funcionamiento. 3 No teja, tire o presione el cable de alimentación, de lo contrario el cable de alimentación puede dañarse. Una descarga eléctrica o un incendio pueden ser probablemente causados por un cable de alimentación dañado. Identificación de piezas Unidad interna Panel frontal Entrada de aire Panel visualización Panel de emergencia Salida de aire Persiana de ajuste vertical Persiana de ajuste horizontal ON OF SM Filtro de aire F AR T TE MP . MO SU PE FE CL QU IE T OC FAN TE EL MP . K SL TI ME DI MM DE R EE SPE ED P Control remoto R ON TIM ER ER EC ON OM OF F Y Entrada de aire Unidad externa Cable de conexión de tuberías y alimentación Drain Hose Manguera de drenaje Nota: Agua condensada se drena en operación de ENFRIAMIENTO O SECO. Salida de aire Las figuras en este manual se basan en la vista externa del modelo estándar. Como una consecuencia, la forma puede diferir de la del acondicionador de aire que ha seleccionado. 4 Introducción de visualización Indicador de temperatura 1 Visualización de temperatura ajustada Muestra FC después de 200 horas de uso como un aviso de la limpieza del filtro. Después de la limpieza del filtro, pulse el botón de restablecimiento del filtro ubicado en la unidad interna por debajo del panel frontal con el fin de restablecer la pantalla. (opcional) Indicador de operación Run Se enciende cuando AC está funcionando. Parpadea durante la descongelación. Indicador de temporizador Timer 3 Se enciende durante el ajuste del tiempo. Indicador de sueño Sleep 4 Se enciende en el modo de sueño. Indicador de compresor Comp. Se enciende cuando el compresor está encendido. Indicador súper Se enciende en modo súper. Indicador de modo Se muestra naranja para calentador, se muestra blanco para otros 2 3 4 6 7 8 Receptor de señal 9 5 Los símbolos pueden ser diferentes de los modelos, pero las funciones son similares. 5 5 Indicador de velocidad de ventilador Serie VG/VL 1 2 9 Introducción de visualización Serie DE 1 9 3 2 5 4 Serie DA 3 3 5 1 2 9 Los símbolos pueden ser diferentes de los modelos, pero las funciones son similares. 5 4 Introducción de visualización Serie DB/DC Serie SC 1 1 9 3 2 Botón de emergencia ON/OFF 8 7 4 10 para que AC funcione o pare con pulsar el botón. 10 Los símbolos pueden ser diferentes de los modelos, pero las funciones son similares. 5 Mantenimiento Mantenimiento del panel frontal Desconecte la fuente de alimentación a Sujete el panel en los puntos "a" y tire hacia arriba para extraer el panel frontal Corte la fuente de alimentación Apague el aparato primero antes de desconectarlo desde la fuente de alimentación. Nunca utilice las sustancias volátiles tales como gasolina o polvo de pulido para limpiar el aparato. Limpie con un paño suave y seco. Utilice el paño suave y húmedo para limpiar si el panel frontal está muy sucio. Utilice un paño seco y suave para limpiarlo. Nunca rocíe agua de manera directa en la unidad interna. Reinstale y cierre el panel frontal. Presione en los puntos "b" para fijar el panel frontal b b ¡Peligroso! ¡Descarga eléctrica! Mantenimiento del filtro de aire Apague el aparato y extraiga el filtro de aire. Limpie y reinstale el filtro de aire. Si la suciedad es visible, lávela con una solución de detergente en el agua tibia. Después de la limpieza, déjelo secar en la sombra. 1 2 a 3 1.Abra el panel frontal. 2.Presione el asa del filtro suavemente desde el frente 3. Sujete el asa y extraiga el filtro. Cierre el panel frontal nuevamente Es necesario limpiar el filtro de aire después de utilizarlo durante alrededor de 100 horas. Clean the air filter every two weeks if the air conditioner operates in an extremely dusty environment. 6 Protección Condición de operación El dispositivo protector puede dispararse y parar el aparato en los casos abajo mencionados. CALEFAC CION ENFRIAMIE La temperatura de aire externo es superior a 43ºC NTO La temperatura ambiental es inferior a 21ºC La temperatura de aire externo es superior a 24ºC La temperatura de aire externo es inferior a -10ºC La temperatura ambiental es superior a 27ºC SECO La temperatura ambiental es inferior a 28ºC *Para los modelos de condición de clima tropical (T3), el punto de temperatura es 55ºC en lugar de 43ºC. Se permite que la temperatura de algunos productos sea mayor a este rango. En la situación específica, por favor consulte el fabricante. Si el acondicionador de aire funciona en modo ENFRIAMIENTO o Deshumidificacion con la puerta o ventana abierta durante un largo tiempo cuando la humedad relativa es superior a 80%, el rocío pueden gotear desde la salida. Contaminación de ruido Instale el acondicionador de aire en un lugar donde pueda soportar su peso con el fin de que funcione de manera más silenciosa. Instale la unidad externa en un lugar donde el aire de la descargado y el ruido de operación no molesten sus vecinos. No coloque ningún obstáculo delante de la salida de aire de la unidad externa para evitar el aumento del nivel de ruido. Características del protector 1. El dispositivo protector funcionará en los casos siguientes. Para reiniciar la unidad inmediatamente después de la parada del funcionamiento o cambiar el modo durante el funcionamiento, necesita esperar durante 3 minutos. Conecte con la fuente de alimentación y encienda la unidad inmediatamente, se arrancará después de 20 segundos. 2. Si toda la operación ha sido detenida, pulse el botón ON/OFF otra vez para reiniciar, el temporizador deberá ser ajustado otra vez si ha sido cancelado. Características del modo de CALEFACCION Precalentamiento En el principio de la operación de CALEFACCION, el ventilador de la unidad interna operara de 2-5 minutos después. Descongelación En la operación de CALEFACCION, el aparato se descongelará (deshielo) automáticamente para elevar la eficiencia. Este procedimiento generalmente dura 2-10 minutos. Durante la descongelación, los ventiladores dejan de funcionar. Después de terminar la descongelación, se regresa al modo de CALEFACCION automáticamente. Nota: El calentamiento NO es disponible para los modelos de acondicionador de aire de solo enfriamiento. 7 Solución de Problemas Los casos siguientes no siempre indican un mal funcionamiento, por favor verifíquelo antes de solicitar el servicio. Problema Análisis Si el protector se dispara o el fusible está fundido. Por favor espere durante 3 minutos y reinicie, el dispositivo protector puede evitar el funcionamiento de la unidad. Si las baterías en el control remoto se agotan. No funciona Si el enchufe no está adecuadamente conectado. ¿Si el filtro de aire está sucio? ¿Las entradas y salidas del acondicionador de aire están bloqueadas? ¿Si la temperatura está adecuadamente ajustada? No se enfría o caliente el aire que sale de la unidad Si se presenta la interferencia fuerte (desde la descarga excesiva de electricidad estática, anomalía del voltaje de la fuente de alimentación), el funcionamiento será anormal. En este momento, desconéctelo desde la fuente de alimentación y vuelva a conectarlo después de 2 a 3 segundos. Control ineficaz No funciona inmediatamente Si cambia el modo durante la operación, se retrasará por 3 minutos. No funciona Olor peculiar Este olor puede ser procedente de otra fuente tal como un mueble, un cigarrillo, etc., que es aspirado en la unidad y soplado hacia afuera junto con el aire. Un sonido de flujo de agua Causando por el flujo del refrigerante en el acondicionador de aire, no es un problema. El sonido de descongelación en el modo de calentamiento. El sonido puede ser generado por la expansión o la contracción del panel frontal debido al cambio de la temperatura. Se oye el sonido de agrietamiento La niebla se aparee cuando el aire en la habitación se hace muy frio debido a la descarga de aire desde la unidad interna durante el modo de operación de ENFRIAMIENTO O DESHUMIDIFICACION: Niebla de rocío desde la salida La unidad se conmuta desde el modo de calentamiento a descongelación. El indicador se apaga dentro de diez minutos y se regresa al modo de calentamiento. El indicador de compresor (rojo) se mantiene encendido, y el ventilador interno deja de funcionar. 8 Instrucciones de instalación Diagrama de instalación Distancia desde el techo deberá ser superior a 200mm Distancia desde la pared deberá ser superior a 50mm Distancia desde la pared deberá ser superior a 50mm Distancia desde el suelo deberá ser superior a 2500mm. Distancia de entrada de aire desde la pared deberá ser superior a 250mm. Distancia de entrada de aire desde la pared deberá ser superior a 250mm. D red istan de cia be d rá e sa se r lida La figura arriba mencionada sólo es una simple supe de rio aire presentación de la unidad, puede que no coincida ra 50 desd con la apariencia externa de la unidad que 0m e l m a compró. La instalación deberá ser ejecutada de acuerdo con las normas nacionales de cableado por el personal autorizado sólo. pa 9 Superior a 250mm Instrucciones de instalación Selección de ubicación de instalación Ubicación para Instalación de Unidad Interna Unidad interna La longitud de la tubería es 15 metros Max. La altura deberá ser menos de 5m Donde no hay obstáculo cerca de la salida de aire y el aire puede ser soplado fácilmente a toda el área de la habitación. Donde la tubería y agujeros de pared pueden ser fácilmente ubicados. Mantenga el espacio requerido desde la unidad al techo y la pared de acuerdo con el diagrama de instalación en la página anterior. Donde el filtro de aire puede ser fácilmente retirado. Mantenga la unidad y el control remoto 1m o más apartados del televisor, radio, etc. Para evitar los efectos de las luces fluorescentes, manténgalo lo más lejos como sea posible. Manténgase lo más lejos de las lámparas fluorescentes como sea posible. No coloque ninguna cosa cerca de la entrada de aire para obstruir la absorción de aire. Instálela en una pared suficientemente fuerte para soportar el peso de la unidad. Instálela en un lugar donde no aumentará el ruido y la vibración durante la operación. Manténgala apartada de la luz solar directa y las fuentes de calentamiento. No coloque los materiales inflamables o aparatos de combustión en la parte superior de la unidad. Unidad externa Ubicación para Instalación de Unidad Externa Unidad externa Donde es de instalación conveniente y bien ventilado.. Evite instalarlo en el lugar donde puede existir fuga de gas inflamable. Mantenga una distancia requerida apartada de la pared. La longitud de la tubería es 15 metros Max. La altura deberá ser menos de 5m La distancia entre la unidad interna y la unidad externa deberá ser 5 metros y puede alcanzar un máximo de 15 metros con la carga de refrigerante adicional. Mantenga la unidad externa apartada de un lugar de suciedad grasienta y salida de gas de vulcanización. Evite instalarlo en el lado del camino donde hay un riesgo de agua fangosa. Una base fija donde no está sujeta al ruido de funcionamiento elevado. Donde no hay ningún bloqueo en la salida de aire. Evite instalarla bajo la luz solar directa, en un pasillo o corredor, o cerca de las fuentes de calor y ventiladores. Manténgala apartada de los materiales inflamables, niebla de aceite espeja y lugares húmedos o desnivelados. Modelo Longitud máxima permisible de tubería en envío (m) Unidad interna Límite de longitud de tubería (m) Límite de diferencia de elevación H (m) Cantidad requerida de refrigerante adicional (g/m) 7K~18K 5 15 5 20 21K~25K 5 15 5 30 30K 5 15 5 40 Si la altura y la longitud de la tubería son fuera del alcance de la tabla, por favor consulte el fabricante. 10 Instrucciones de instalación Instalación de unidad interna 1. Instalación de la Placa de Montaje Decida una ubicación de instalación para la placa de montaje de acuerdo con la ubicación de la unidad interna y la dirección de la tubería. Mantenga la placa de montaje horizontalmente nivelada con una regla horizontal o plomada. Perfore los agujeros de profundidad de 32mm en la pared para fijar la placa. Inserte las anclas de plástico en los agujeros, fije la placa de montaje con los tornillos roscantes. Inspeccione si la placa de montaje está bien fija. Luego perfore un agujero para la tubería. Tornillo autorroscantes Placa de montaje Nota: La forma de su placa de montaje puede ser diferente de la arriba mencionada, pero el método de instalación es similar. Nota: Como se muestra en la figura arriba, los seis agujeros coincidentes con el tornillo autorroscante en la placa de montaje deben ser utilizados para fijar la placa de montaje, otros son preparados. Interior Decida la posición del agujero para la tubería de acuerdo con la ubicación de la placa de montaje. Perfore un agujero en la pared. El agujero deberá inclinar un poco hacia abajo hacia el exterior. Exterior 2. Perforación de un Agujero para la Tubería Cubierta de agujero de pared (tubo de polietileno duro preparado por el usuario) 5mm (inclinado hacia abajo) Instale una cubierta a través del agujero de la pared para mantener ordenada y limpia la pared. 3. Instalación de Tubería de Unidad Interna Coloque la tubería (líquido y gas) y los cables a través del agujero de pared desde el exterior o colóquelos desde el interior después de terminar la conexión de la tubería y los cables del interior con el fin de conectar con la unidad externa. Decida la pieza que removerá de la carcasa de acuerdo con la dirección de la tubería (como se muestra a continuación) Dirección de tubería A través Pieza descargada 4 1 Asierre la pieza de descarga a lo largo de la bandeja 3 2 Nota: Al instalar la tubería en las direcciones 1, 2, o 4, asierre la pieza descargada correspondiente desde la base de la unidad interna. Después de conectar la tubería según lo especificado, instale la manguera de drenaje. Luego conecte los cables de alimentación. Después de la conexión, envuelva la tubería, los cables y la manguera de drenaje juntos con los materiales de aislamiento térmico. 11 Instrucciones de instalación Aislamiento Térmico de tuercas de Tubería:Envuelva las juntas de tubería con los materiales de aislamiento térmico y envuélvalo con la cinta de vinilo. Envuelto por la cinta de vinilo Aislamiento térmico Aislamiento Térmico de Tubería: a. Coloque la manguera de drenaje por debajo de la tubería. b. El material de aislamiento deberá espuma de polietileno Tubería larga de espesor superior a 6mm. Tubo de aislamiento térmico Cable de alimentación Nota: La manguera de drenaje es preparada por el usuario. No deje la tubería de drenaje torcida, que sobresalga u ondule, no sumerja la punta en el agua. Tubería pequeña Si una manguera de drenaje está conectada con la tubería de drenaje, asegúrese de su aislamiento térmico al pasar a través de la unidad interna. Manguera de drenaje (Preparada por el usuario) Cuando la tubería es dirigida a la derecha, la tubería, el cable de alimentación y la tubería de drenaje deberán ser térmicamente aislados y fijos en la espalda de la unidad con un fijador de tubería. Inserte aquí large pipe drain hose Base Fijador de tubería A.Inserte el fijador de tubería en la ranura. large pipe drain hose small pipe Fijador de tubería Base Base a. Conecte las tuberías de unidad interna con dos llaves. Preste especial atención al par permitido como se muestra abajo para evitar la deformación y el daño de las tuberías, conectores, tuercas. b. Pre-apriételos con los dedos primero, luego utilice las llaves. Tamaño de tubería Par Anchura de tuerca Espesor mínimo Lado de líquido (φ6mm o 1/4 pulgada) 15~20N·m 17 0.5mm 18K*,21,22,24,25,30K Lado de líquido (φ9.53mm o 3/8 pulgada) 30~35N·m 22 0.6mm 7,8,9,10,12K Lado de gas (φ9.53mm o 3/8 pulgada) 30~35N·m 22 0.6mm 12K*,14K,18K Lado de gas (φ12mm o 1/2 pulgada) 50~55N·m 24 0.6mm 18K*,21,22,24,25,30K Lado de gas (φ16mm o 5/8 pulgada) 60~65N·m 27 0.6mm 7,8,9,10,12,14,18K Enganche aquí B. Presione para enganchar el fijador de tubería en la base. Conexión de tubería: Modelo small pipe *La unidad de 12K*,18K*,24K*,30K*,36K* es mayor de la unidad de 12K,18K,24K,30K,36K. 12 Instrucciones de instalación 4. Conexión del Cable Unidad Interna Panel frontal Conecte el cable de conexión de alimentación a la unidad interna mediante la conexión de los cables a los terminales en el tablero de control de manera individual de acuerdo con la conexión de unidad externa. Terminal (interior) Gabinete Nota: Para algunos modelos, es necesario retirar el gabinete para conectar con el terminal de unidad interna. Unidad interna Chasis Unidad Externa 1). Retire la puerta de acceso desde la unidad con liberando el tornillo. Conecte los cables con los terminales en el tablero de control de manera individual según lo abajo mencionado. 2). Fije el cable de conexión de alimentación en el tablero de control con la abrazadera de cable. 3). Reinstale la puerta de acceso a la posición original con el tornillo. 4)Utilice un interruptor automático reconocido para el Unidad externa modelo 24K o superior entre la fuente de alimentación y la unidad. Un dispositivo interruptor para la desconexión adecuada de todas las líneas de alimentación deberá ser instalado. Precaución: Terminal de puerta de acceso (interior) Las figuras en este manual se basan en la vista externa de un modelo estándar. Como una consecuencia, la forma puede diferir de la del acondicionador de aire que ha seleccionado. 1. Nunca omita un circuito de alimentación individual especificado para el acondicionador de aire. Para el método de cableado, refiérase al diagrama de circuito colocado en el interior de la puerta de acceso. 2.Confirme que el espesor del cable es como lo especificado en las especificaciones de fuente de alimentación . 3. Verifique que todas las conexiones de los cables estn firmemente apretadas. 4. Asegúrese de instalar un interruptor automático de fuga puesto a tierra en un área húmeda o mojada. Especificaciones de Cable Capacida (Btu/h) 7K~12K Cable de alimentación H07RN-F 1.0/1.5mm2 X3 Cable de conexión de alimentación H07RN-F 1.0/1.5mm2 X5 7K*~12K* H05VV-F 1.0/1.5mm X3 H07RN-F 1.0/1.5mm2 X4 14K~18K H07RN-F 1.5mm2 X3 H07RN-F 2 1.5mm X5 14K*~18K* H05VV-F 1.5/2.5mm2 X3 H07RN-F 1.5/2.5mm2 X4 2 2 H07RN-F 2.5mm X3 H07RN-F 0.75mm2 X4 H07RN-F 2.5mm2 X3 H07RN-F 2.5mm2 X5 21K*~30K* H05VV-F 2.5mm2 X3 H07RN-F 2.5mm2 X4 21K**~24K** H05VV-F 1.5mm2 X3 H07RN-F 1.5mm2 X4 21K~30K Nota:1. K* significa que la fuente de alimentación de este modelo viene de su unidad interna. 2. K** representa el modelo de interior con fuente de alimentación cuyo cable de alimentación contiene el enchufe . 3.Para los modelos de 14K* ~ 18K* bajo condiciones de Clima Tropical (T3), el área de sección transversal del cable de alimentación y el cable de conexión es de 2,5mm2x4. Atención: El enchufe debe ser accesible incluso después de la instalación del aparato en caso de que haya una necesidad de desconectarlo. Si no es posible, conecte el aparato a un dispositivo de conmutación de doble polo con separación de contacto de por lo menos 3mm2 colocado en una posición accesible incluso después de la instalación. 13 Instrucciones de instalación Diagrama de cableado Asegúrese de que el color de alambres de la unidad externa y el Nº de terminal sean iguales a los de la unidad interna. Modelo de 7K*~12K* Unidad externa Terminal 1(L) Mar ró 2(N) Azul n YE/GN gro Ne Ne 4(SI) gro Amari 1(N) Az 3 2(L) 4(SI) ris) Ma rró n 1(N) 2(L) 3(SI) Evaporator YE/GN RY1 ACIN-L BU M Azul(G Cable de conexión de alimentación n ró ar rde 3(SI) Tablero de control de unidad interna BN s) ul(Gri 2(N) Evaporator YE/GN Terminal /Verde Amarillo llo/Ve ro eg N YE/GN 3 l Azu Terminal 1(L) n rró Ma Cable de conexión de alimentación Unidad externa Unidad interna eg ro Terminal N Unidad interna Tablero de control de unidad interna BN AC L-IN BU CN10 ACIN-N Fuente de alimentación AC N-IN Fuente de alimentación Modelo de 14K*~30K*/Modelo de 21K**~24K** Unidad externa Unidad interna Terminal Terminal Am de er illo /V /V illo ar l(Gris) l(Gris erd e ) Am Azu Marrón rón Mar ro N g Cable de conexión de alimentación egro Ne ar Azu 1(N) 2(L) 3(SI) 1(N) 2(L) 3(SI) BN L BU N YE/GN Fuente de alimentación Modelo de 7K~30K Unidad interna Unidad interna Terminal rde /Ve Terminal Ama 1(L) s) Azul(Gri n ró r Ma o r eg N rillo/V 1(N) 2(N) 2(L) 4(SL) BN BU YE/GN o/ rill 3(SI) L N e d er V 0(L) ro Am ón Marr Gris Az ul eg 4(SL) rillo A Am a z ul Cable de conexión de alimentación N 2(N) Gris Terminal de 1(L) Marrón ar Ne illo/ Ve gr o r 0(L) Terminal Unidad externa Unidad externa a ) Am ul(Gris Az Marrón N Cable de conexión de alimentación egro erde 1(N) 2(L) 3(SI) BN L BU N YE/GN Fuente de alimentación Fuente de alimentación En los modelos K* ,K**, la fuente de alimentación se conecta desde la unidad interior con un disyuntor. El diagrama es solo de referencia y el terminal real debe prevalecer. . 14 Instrucciones de instalación Instalación de unidad externa Almohadilla de goma (opcional) y colocarlo bajo el pedestal inferior 1. Instalación del Puerto de Drenaje y Manguera de Drenaje (sólo para el modelo de bomba de calor) El agua condensada es drenada desde la unidad externa cuando la unidad funciona en modo de calefacción. Con el fin de no molestar sus vecinos y proteger el medio ambiente, instale un puerto de drenaje y una manguera de drenaje para dirigir el agua condensada. Simplemente instale el puerto de drenaje y la arandela de caucho al chasis de la unidad externa, luego conecte una manguera de drenaje al puerto como se muestra en la figura derecha. Washer Drain port Drain hose (prepared by user) 2. Instalación y Fijación de Unidad Externa Fije con los pernos y tuercas firmemente en un suelo plano y fuerte. Si está instalado en la pared o el techo, asegúrese de fijar el soporte bien para evitar que agitación debido a la vibración grave o el viento fuerte. 3. Conexión de Tubería de Unidad Externa Retire las tapas de válvula desde la válvula de 2 vías y 3 vías. Conecte las tuberías a las válvulas de 2 vías y 3 vías de manera separada de acuerdo con el par especificado. 4. Conexión de Cable de Unidad Externa (véase la página anterior) Purga de aire El aire que queda en el circuito de refrigeración contiene humedad misma que puede causar un mal uncionamiento en el com resor. es u s de conectar las unidades interna e terna evac e el aire la humedad desde el ciclo de re rigerante con una bomba de vacío como se muestra a continuaci n. ota ara roteger el medio ambiente aseg rese de no descargar el re rigerante al aire directamente. ara los asos de urga de aire. ase la siguiente gina omba de vacío nidad interna lvula de irecci n de lu o de re rigerante lvula de vías vías ( ) de una vuelta ire ara abrir com letamente la v lvula ( ) ire ara abrir com letamente la v lvula ( ) ( ) riete a a de v lvula ( ) riete onecte con la unidad e terna riete 15 osici n de a ertura Husillo ( ) ( ) ( ) vías onecte con la unidad interna ( ) bra or 1 uerto de ̀ servicio iagrama de v lvula de cleo de v lvula gu a a a de uerto de servicio Instrucciones de instalación Cómo evacuar los Tubos de Aire: (1) Desatornille y retire las tapas desde las válvulas de 2 vías y 3 vías. (2) Desatornille y retire la tapa desde la válvula de servicio. (3) Conecte la manguera flexible de la bomba de vacío a la válvula de servicio. (4) Encienda la bomba de vacío durante 10-15 minutos hasta que alcance un grado de presión absoluta de 10mmHg. (5) Con la bomba de vacío en funcionamiento, cierre la perilla de baja presión en el múltiple de la bomba de vacío. Luego apague la bomba de vacío. (6) Abra la válvula de 2 vías por 1/4 de una vuelta, luego ciérrela después de 10 segundos. Verifique la estrechez de todas las juntas con el jabón líquido o un detector electrónico de fuga. (7) Gire el vástago de las válvulas de 2 y 3 vías para cerrar completamente las válvulas. Desconecte la manguera de bomba de vacío flexible. (8) Coloque y apriete todas las tapas de válvula. 16 ESPAÑOL Muchísimas gracias por comprar este Acondicionador de Aire. Por favor lea estas instrucciones cuidadosamente antes de utilizar este aparato y preserve este manual para la referencia futura. Instrucciones de Control Remoto ( L1- 04) Control remoto 1 Instrucciones de operación Modos de operación 3 Control de dirección de flujo de aire 4 Modo SMART 5 8 °HEAT modo 6 Modo súper 6 Modo de temporizador 7 Modo QUIET 7 Modo de ECONOMÍA 7 Botón clock 8 Modo de Ifeel 8 Botón Regulador 8 Modo de sleep 9 3 Control remoto Controlador remoto El control remoto transmite las señales al sistema. SMART (inválido para múlti-sistema) TEMP + - POWER MODE Utilizado para ajustar la temperatura de habitación y el temporizador, también el tiempo real Utilizado para entrar en la operación lógica difusa directamente, no importa si la unidad está encendida a apagada. El aparato se encenderá cuando está energizado o se apagará cuando está en funcionamiento si pulsa este botón. Pulse este botón para seleccionar el modo de operación FAN 8 Se utiliza para seleccionar la velocidad del ventilador en auto secuencia, alta, superior, media, baja y más baja. ON SÚPER OFF Utilizado para iniciar o parar el enfriamiento/ calentamiento rápido. (Enfriamiento rápido funciona automáticamente en alta velocidad de ventilador con la temperatura ajustada en 16ºC;Calentamiento rápido funciona en la velocidad automática del ventilador con la temperatura ajustada de 30ºC de manera automática) IFEEL GIRO Utilizado para activar o cancelar el Modo de Sueño. TEMP. OSCILACION SUPER Utilizado para ajustar la operación en el Modo IFEEL, mantenga pulsado el botón IFEEL durante unos 5 segundos, la señal de transmisión en la pantalla se aparecerá, la función de IFEEL será desactivada. SLEEP MODE SMART FAN SPEED Utilizado para parar o iniciar el giro de la persiana de ajuste horizontal y ajustar la dirección deseada de flujo de aire hacia izquierda/derecha. TEMP. FEEL SLEEP TIMER ON / RELOJ 8 HEAT TIMER ON CLOCK TIMER OFF QUIET DIMMER ECONOMY Se utiliza para ajustar o cancelar el funcionamiento del temporizador y se utiliza para establecer la hora actual. TIMER OFF Utilizado para parar o iniciar el giro de la persiana de ajuste vertical y ajustar la dirección deseada de flujo de aire hacia arriba/abajo. Utilizado para activar o cancelar el temporizador ECONOMY 8 ° HEAT (opcional) Utilizado para ajustar o cancelar el Modo de Economía. QUIET DIMMER Se utiliza para establecer 8 °HEAT modo. Cuando pulse este botón, toda la visualización de la unidad interna se apagará. Pulse cualquier botón para restablecer la visualización. Utilizado para ajustar o cancelar el Modo de Silencio. Indication symbols on LCD: Indicador de enfriamiento Indicador de seco Indicador de Velocidad automática de ventilador Mayor velocidad del ventilador La velocidad más baja del ventilador Sueño 1 indicador Indicador inteligente Indicador de silencio Transmisión de señal Ifeel sólo ventilador Indicador de calentamiento 8 8° Indicador de Calefacción Velocidad mediana del ventilador Velocidad baja del ventilador Sueño 2 indicador Sueño 3 indicador Sueño 4 indicador Indicador de economía Indicador de súper Velocidad alta de ventilador Mostrar la temperatura ajustada Nota: Cada modo y la función pertinente se especificarán más allá en las páginas siguientes. 1 ON Mostrar el temporizador ajustado OFF Mostrar el tiempo actual Indicador de energía de batería 13 Control remoto Control remoto Cómo Insertar las Baterías 1. Quite la cubierta de la batería de acuerdo con la dirección de la flecha. 2. Inserte las nuevas baterías asegurándose de que el (+) y (-) de la batería se emparejen correctamente. Vuelva a 3. conectar con la cubierta deslizándola a la posición. 1 3 2 Nota: Utilice 2 baterías de LR03 AAA (1.5V). No utilice las baterías recargables. Reemplace las baterías con las nuevas del mismo tipo cuando la pantalla se oscurece. Almacenamiento y Consejos para el Uso del Control Remoto El control remoto puede ser almacenado montado en una pared con un soporte. Nota: El soporte del control remoto es una pieza opcional. Cómo Utilizar Para operar el acondicionador de aire de la habitación, apunte el control remoto al receptor de señal. El control remoto operará el acondicionador de aire a una distancia de hasta 7m al apuntar al receptor de señal de la unidad interna. Avvertenze OFF ON ART SM P. FEE TEM ER L MO DE P. CK TEM CLO FAN D SPEE TIM ER R EP SLE ME DIM ON ER TIM OFF 2 SUP Per trasmettere adeguatamente il segnale tra il telecomando e l'unità interna, mantenere il ricevitore di segnale lontano dai seguenti elementi: L a luce solare diretta o altre luci intense o fonti di calore S chermo televisore a schermo piatto o altri apparecchi elettrici che interagiscono con il telecomando Inoltre, il condizionatore d'aria non funziona se il segnale diretto dal telecomando all'unità interna è ostruito da tende, porte o altri elementi. Se il segnale non viene trasmesso correttamente spostare i suddetti elementi o contattare il rivenditore locale. Receptor de señal Instrucciones de operación Modos de operación Modo de selección Pulse el botón MO DE una vez tras una vez.. Los modos de operación se cambian en secuencia: Resultado: MODE Pulse ENFRIAMIENTO SECO VENTILADOR SÓLO CALENTAMIENTO OFF El modo de no esta disponible en todos lo modelos para el acondicionador de aire de sólo enfriamiento. Modo de ventilación Pulse el botón Resultado: Pulse FAN SPEED una vez tras una vez La velocidad del ventilador se cambia en secuencia: Auto FAN SPEED Más arriba Alto Bago Medio Baja OFF En el modo de “VENTILACION”,solo están disponibles las velocidades “Alto”, “Medio” y “Bajo” . En modo “DRY”, la velocidad del ventilador es ajustada a “AUTO” automáticamente. El botón “FAN SPEED” es inválido en este caso. Ajuste de temperatura Pulse el botón Resultado: TE M P. Rango de temperatura ajustada disponible La selección de temperatura se eleva por 1ºC Pulse el botón Resultado: una vez. TE M P. * CALENTAMIENTO, ENFRIAMIENTO Secado una vez. La selección de temperatura se bajar por 1ºC SÓLO VENTILADOR 16℃~30℃ -7 ~ 7 No se puede ajustar *Nota: El modo de calefacción NO es disponible para los modelos de sólo enfriamiento. *Nota: En el modo “Secado”, la temperatura de la unidad puede ser reducida o elevada por 7ºC si todavía se siente incómodo. Encendido Pulse el botón Resultado: El indicador de OPERACIÓN de la unidad interna se enciende. Los modos de operación SWING, SMART, TIMER ON, TIMER OFF, CLOCK, SLEEP y SÚPER se especificarán en las páginas siguientes. Para cambiar modos durante la operación, a veces la unidad no responde inmediatamente, espere durante 3 minutos. Durante la operación de calefacción. el flujo de aire no es descargado desde el principio. Después de 2 a 5 minutos, el flujo de aire será descargado hasta que la temperatura del intercambiador de calor interno se eleve. Espere durante 3 minutos antes de reiniciar el aparato. 3 Instrucciones de operación Control de dirección de flujo de aire El flujo de aire vertical (flujo de aire horizontal) es automáticamente ajustado a cierto ángulo de acuerdo con el modo de operación después de encender la unidad. TEMP Modo de operación Dirección del flujo de aire FEEL ENFRIAMIENTO, SECADO Horizontal * CALEFACION SÓLO VENTILADOR Hacia abajo SLEEP Pulse Pulse La dirección del flujo de aire también puede ser ajustada según su demanda con pulsar el botón “ ” del control remoto. *El modo de calentamiento sólo es disponible para los modelos de bomba térmica. Control de flujo de aire vertical (con el control remoto) Utilice el control remoto para ajustar varios ángulos de flujo o el ángulo específico que desea. Pulse el botón " " una vez . La persiana de ajuste vertical moverá hacia arriba y abajo automáticamente. Resultado : Pulse " otra vez . Pulse el botón " Resultado : Las persianas giran a un ángulo adecuado como desea. Pulse Control de flujo de aire horizontal (con el control remoto) Utilice el control remoto para ajustar varios ángulos de flujo o el ángulo específico que desea. Pulse el botón " Resultado : Pulse el botón " Resultado : " una vez . La persiana de ajuste horizontal oscilará hacia izquierda y derecha automáticamente. Pulse " otra vez . Las persianas giran a un ángulo adecuado como desea. NOTA: Si la unidad no tiene la función de flujo de aire de cuatro sentidos, puede ajustar el flujo de aire horizontal por sí mismo. A No gire las persianas de ajuste vertical manualmente, de lo contrario se puede producir un mal funcionamiento. Pulse Si eso se ocurre, apague la unidad primero y corte la fuente de alimentación, luego restaure la fuente de alimentación. B Es mejor no dejar que la persiana de ajuste vertical incline hacia abajo durante un largo tiempo bajo el modo de ENFRIAMIENTO o SECO para evitar el goteo de agua condensada. 4 Instrucciones de Operación Modo SMART(inválido para múlti-sistema) ¿Cómo ajustar el modo SMART? Pulse el botón Resultado: SMART . Entre en el modo SMART (operación lógica difusa) directamente sin tener en cuenta de que la unidad esté encendida o apagada. La temperatura y velocidad del ventilador son automáticamente ajustados sobre la base de la temperatura actual de la habitación. Modelos de bomba térmoca Temperatura interna Modo de operación Pulse TEMP. Temperatura de objetivo 22℃ CALEFACCION SÓLO VENTILADOR 21℃ o inferior 21℃-23℃ 23℃-26℃ SECO Superior a 26℃ ENFRIAMIENTO MODE SMART Temperatura de habitación reducida por 2ºC después de 3 minutos de operación 26℃ Modelos de sólo enfriamiento Temperatura interna Modo de operación 23℃ o inferior SÓLO VENTILADOR SECO 23℃-26℃ Temperatura de objetivo Temperatura de habitación reducida por 2ºC después de 3 minutos de operación ENFRIAMIENTO Superior 26℃ 26℃ El botón SMART es inválido en el modo SÚPER. Pulse el botón MODO para cancelar SMART. . La temperatura, el flujo de aire y la dirección son controlados automáticamente en el modo Nota: SMART. Sin embargo, para encendido/apagado, puede seleccionar desde -2 a 2, para l inversor, puede seleccionar desde -7 a 7, si todavía se siente incómodo. ¿Qué puede hacer en el modo SMART? Su sensación Incómodo debido al volumen de flujo de aire inadecuado Botón Ajuste La velocidad del ventilador interior alterna entre superior, alta, media, baja y más baja cada vez que se presiona este botón FAN SPEED Púlselo una vez, la persiana de ajuste vertical (persiana de ajuste horizontal) gira para cambiar la dirección del flujo de aire vertical (dirección de flujo de aire horizontal). Púlselo otra vez, el giro se para. Incómodo debido a la dirección de flujo inadecuada ¿Cómo cancelar el modo SMART? Pulse el botón Resultado: MODE . MODE SMART El modo SMART será cancelado. TEMP. 5 Pulse Instrucciones de Operación 8 °HEAT modo Modo de calefacción 8° se utiliza para establecer 8 ° modo de calefacción. En el modo de calefacción 8°, la velocidad del ventilador se ajusta en "AUTO" automáticamente. ¿Cómo se configura el modo de calefacción 8°? Apreta el botón Resultado: 8 HEAT en el modo de calefacción. Se inicia el modo de calefacción 8°. Pulse 8 HEAT TIMER ON CLOCK TIMER OFF QUIET DIMMER ECONOMY 8 ¿Cómo se cancela el modo de calafacción 8°? Pulse cualquier botón, excepto Resultado: La presentación TIMER ON CLOCK 8 , TIMER OFF y desaparecerá y el modo de calefacción 8° será cancelado. Nota: En el modo de calefacción 8°, la temperatura predeterminada se establece en 8 ℃. El modo de calefacción 8° se puede establecer sólo cuando el aireacondicionado funciona en el modo de calefacción. Modo SÚPER El modo SÚPER se utiliza para iniciar o parar el enfriamiento o calentamiento rápido. El modo SÚPER puede ser ajustado cuando el aparato está en funcionamiento o energizado. modo SÜPER, puede ajustar la dirección del flujo de aire o el temporizador. En el ¿Cómo ajustar el modo SÚPER? Pulse el botón Resultado: Pulse el botón Resultado: SU PER en el modo de enfriamiento. TEMP. En alta velocidad del ventilador, la temperatura ajustada se cambia automáticamente a 16ºC. SUPER SUPER Pulse FAN SPEED TEMP. en el modo de calefacción TEMP. En la velocidad de ventilador automática, la temperatura ajustada se cambia automáticamente a 30ºC. SUPER Pulse FAN SPEED TEMP. ¿Cómo cancelar el modo SÚPER? Pulse el botón SÚPER, MODO, VENTILADOR, ENCENDIDO/APAGADO, SLEEP o AJUSTE DE TEMPERATURA: Resultado: La pantalla retorna al modo original. Escape desde el modo SÚPER. Cancelar Nota: El botón INTELIGENTE no es disponible en el modo SÚPER. El aparato continuará su funcionamiento en el modo SÚPER si no sale del modo con pulsar cualquiera de los botones arriba mencionados. 6 Instrucciones de operación Modo de temporizador Es conveniente activar el temporizador con los botones TEMPORIZADOR ACTIVADO/APAGADO cuando sale por la mañana con el fin de lograr una temperatura cómoda para la habitación en el tiempo cuando regrese a casa. También puede ajustar el temporizador para el apagado para disfrutar de un buen sueño durante la noche. ¿CÓMO Activar el TEMPORIZADOR? TIMER ON CLOCK 1. Pulse botón “ON 12:00” parpadea en la LCD. Resultado: 2. Pulse botón Resultado: o TE MP. TEMP. ON 8 HEAT TIMER ON CLOCK TIMER OFF QUIET DIMMER ECONOMY Pulse . TEMP. Una vez para aumentar o disminuir el ajuste de tiempo por 1 minuto. Uno y medio segundos para aumentar o disminuir el ajuste de tiempo por 10 minutos. Para un tiempo más largo, se puede aumentar o disminuir el tiempo por 1 hora. Pulse SUPER FAN SPEED TEMP. 3. Cuando su tiempo deseado se muestra en la LED, pulse el botón TEMPORIZADOR ACTIVADO y confírmelo. Resultado: Se puede oír un pitido. “ON” deja de parpadear. El indicador del TEMPORIZADOR en la unidad interna se enciende. 8 HEAT TIMER ON CLOCK TIMER OFF QUIET DIMMER ECONOMY Pulse 4. Después de que el temporizador ajustado se muestre durante 5 segundos, el reloj se mostrará en la LCD del control remoto en lugar del temporizador de ajuste. ¿Cómo cancelar TEMPORIZADOR ACTIVADO? Pusñe el botón Resultado: TTIMER IM E R ON ON CLOCK otra vez.. Se puede oír un “pitido” y el indicador se aparece, el modo de temporizador activado ha sido cancelado. 8 HEAT TIMER ON CLOCK TIMER OFF QUIET DIMMER ECONOMY 8 HEAT TIMER ON CLOCK TIMER OFF QUIET DIMMER ECONOMY Pulse Nota: Es similar para ajustar el TEMPORIZADOR APAGADO, puede permitir el apagado del aparato automáticamente en su tiempo deseado. Modo QUIET En este momento, el acondicionador de aire funcionará con bajo ruido por la baja frecuencia de compresor y baja velocidad del ventilador. Este modo sólo es disponible para los modelos con inversor. Nota: Pulse el botón MODO, VENTILADOR, SMART, SÚPER para cancelar el modo de SMART. Pulse Modo de ECONOMÍA En este modo, el acondicionador de aire le llevará un rendimiento de ahorro de energías mediante la baja frecuencia de funcionamiento. 7 Instrucciones de Operación Botón clock ¿Cómo ajustar el tiempo real? 1. Pulse TIMER ON CLOCK Resultado: el botón por 3 segundos. El tiempo parpadea en la LED. 2. Pulse los botones Resultado: 3. Pulse TIMER ON CLOCK Resultado: 8 HEAT TE MP. y TEMP. Pulse QUIET TIMER ON CLOCK TIMER OFF DIMMER ECONOMY . TEMP. Una vez para aumentar o disminuir el ajuste de tiempo por 1 minuto. Uno y medio segundos para aumentar o disminuir el ajuste de tiempo por 10 minutos. Para un tiempo más largo, se puede aumentar o disminuir el tiempo por 1 hora. PRESS SUPER FAN SPEED TEMP. el botón otra vez por 3 segundos. 8 HEAT El tiempo real se ha ajustado. Pulse QUIET TIMER ON CLOCK TIMER OFF DIMMER ECONOMY Modo de IFEEL El sensor de temperatura construido en el control remoto está activado. Puede percibir la temperatura circundante y transmitir la señal a la unidad, la unidad puede ajustar la temperatura con el fin de proporcionar la máxima comodidad. ¿Cómo cancelar el modo IFEEL? i FEEL Pulse el botón durante unos 5 segundos. Resultado: La señal de transmisión en la pantalla se desaparecerá, la función IFEEL será apagada. FEEL SLEEP FEEL SLEEP 1th Nota: La configuración predeterminada es activing IFEEL. ¿Cómo ajustar el modo IFEEL? i FEEL Pulse el botón . La función IFEEL será activada. Resultado: 2th Botón Regulador ¿Cómo ajustar el ATENUADOR? Pulse el botón DIMMER para apagar la luz y la pantalla en la unidad. Nota: Cuando la luz está apagada, la señal recibida encenderá la luz otra vez. 8 8 HEAT TIMER ON CLOCK TIMER OFF QUIET DIMMER ECONOMY Pulse Instrucciones de operación Modo de SLEEP El modo de SLEEP puede ser ajustado en el modo ENFRIAMIENTO, CALENTAMIENTO o SECADO. Esta función le da un entorno más cómodo para el sueño. El aparato dejará de funcionar automáticamente después de 8 horas de funcionamiento. La velocidad del ventilador se ajusta automáticamente a la baja velocidad. ¿Cómo ajustar el modo de SLEEP? Cada vez que el botón Resultado: SLEEP sea pulsado. El modo de operación es cambia en secuencia: ON SUEÑO 1 SUEÑO 2 SUEÑO 3 SUEÑO 4 SALIR DEL MODO DE SUEÑO Modo de SLEEP 1: La temperatura ajustada se elevará por 2℃ por lo más si el aparato funciona en el modo de enfriamiento durante 2 horas constantemente, luego y se mantiene constante. La temperatura ajustada se disminuirá por 2℃ por lo más si el aparato funciona en el modo de calentamiento durante 2 horas constantemente, luego se mantiene constante. Modo de SLEEP 2: La temperatura ajustada se elevará por 2℃ por lo más si el aparato funciona en el modo de enfriamiento durante 2 horas constantemente, luego y se disminuye por 1ºC después de 6 horas, luego se disminuye por 1℃ después de 7 horas. La temperatura ajustada se disminuirá por 2℃ por lo más si el aparato funciona en el modo de calentamiento durante 2 horas constantemente, luego y se eleva por 1ºC después de 6 horas, luego se eleva por 1℃ después de 7 horas. Modo de SLEEP 3: La temperatura ajustada se elevará por 1℃p or lo más si el aparato funciona en el modo de enfriamiento durante 1 hora, y se eleva por 2℃ después de 2 horas, luego se disminuye por 2℃ después de 6 horas, luego se disminuye por 1℃ después de 7 horas. La temperatura ajustada se disminuirá por 2℃ si el aparato funciona en el modo de calentamiento durante 1 hora, luego se disminuye por 2℃ después de 2 horas, luego se eleva por 2℃ después de 6 horas, luego se eleva por 2℃d espués de 7 horas. Modo de SLEEP 4: La temperatura ajustada se mantendrá constante. Nota: Pulse el botón SÚPER; INTELIGENTE; MODO o VENTILADOR para cancelar el modo SLEEP. Nota: Con pulsar el “modo de SUEÑO” cuatro veces, o seleccionar otros modos tales como SLEEP, INTELIGENTE O VENTILADOR, puede cancelar la función de SLEEP de las unidades sin cuatro curvas de SLEEP. Nota: El calentamiento NO es disponible para el acondicionador de aire de solo enfriamiento. 9 Version No.1822041-02 01- Solicitud de Service En el caso de que su equipo presente una falla debe comunicarse con el Centro de Atención al Cliente por cualquiera de estas dos vías de comunicación. • Telefónicamente al 0810-222-1244 de Lunes a Viernes de 9 a 18hs. • O enviar un correo electrónico a [email protected] En ambos casos el Cliente debe poseer e informar: • DNI / CUIT: • NOMBRE: • APELLIDO: • PROVINCIA: • LOCALIDAD: • CODIGO POSTAL: • CALLE: PISO: ALTURA: DEPARTAMENTO: • TELEFONOS DE CONTACTO: • MODELO DE EQUIPO: • FECHA DE COMPRA: • Nº DE FACTURA DE COMPRA: • PROBLEMA QUE PRESENTA EL PRODUCTO: Atención al Cliente asignará un Número de Solicitud, este debe acompañar a toda comunicación y/o reclamo asociado al mismo producto. 53 52 MODELO UC HISIC26WCN HISIC35WCN MODELO UE HISIE26WCN HISIE35WCN IEE: Indice de eficiencia energética COP: Coeficiente de performance HISENSE MARCA COMERCIAL 3,70 3,21 2,65Kw 3,45 Kw IEE 3,48 3,80 3,55Kw 2,70Kw A A B A COP CAPACIDAD CLASE EF CLASE EF CALOR FRÍO CALOR R: Refrigeración R/C: Refrigeración/Calefacción 537 Kwh 358 Kwh CONSUMO CAPACIDAD ANUAL FRÍO DATOS DE EFICIENCIA ENERGÉTICA R/C R/C R R/C ESPECIFICACIONES DE INSTALACIÓN 02- Datos de eficiencia energética Los datos pueden sufrir modificaciones. La empresa se reserva el derecho de realizar cambios sin previo aviso. 03- Agentes de Service Aire Acondicionado Para recibir servicio de reparación y/o instalación del producto adquirido deberá comunicase al: Centro de Atención al Cliente: 0810-222-1244 de Lunes a Viernes de 9 a 18 hs. PROVINCIA LOCALIDAD C.P. NEGOCIO DIRECCION CAPITAL FEDERAL CAPITAL FEDERAL CAPITAL FEDERAL CAPITAL FEDERAL CAPITAL FEDERAL CAPITAL FEDERAL CAPITAL FEDERAL GRAN BS.AS. GRAN BS.AS. GRAN BS.AS. GRAN BS.AS. GRAN BS.AS. GRAN BS.AS. GRAN BS.AS. GRAN BS.AS. GRAN BS.AS. GRAN BS.AS. BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES CAPITAL FEDERAL CAPITAL FEDERAL CAPITAL FEDERAL CAPITAL FEDERAL CAPITAL FEDERAL CAPITAL FEDERAL CAPITAL FEDERAL BERNAL CASEROS ESCOBAR FLORENCIA VARELA FLORENCIO VARELA HAEDO LOMAS DEL MIRADOR RAMOS MEJIA SAN JUSTO VILLA BALLESTER 25 DE MAYO 9 DE JULIO BAHIA BLANCA BAHIA BLANCA BALCARCE BARADERO BERISSO BOLIVAR BRAGADO BRANDSEN BURZACO CACHARI CAMPANA CAÑUELAS CHACABUCO CHASCOMUS CHIVILCOY CORONEL DORREGO CORONEL SUAREZ DAIREAUX DOLORES ESCOBAR GENERAL VILLEGAS GRAL VILLEGAS JUNIN LA PLATA LINCOLN LOBOS LUJAN LUJAN MAIPU MAR DEL PLATA SUR MIRAMAR NECOCHEA OLAVARRIA PEHUAJO PEHUAJO PERGAMINO PERGAMINO PERGAMINO PINAMAR PUAN PUNT ALTA ROJAS SALADILLO SALTO SAN NICOLAS SAN NICOLAS SAN PEDRO SAN PEDRO TANDIL TRENQUE LAUQUEN TRES ARROYOS ZARATE 1206 1067 1419 1440 1431 1407 1407 1876 1678 1625 1888 1888 1706 1752 1704 1754 1653 6660 6500 8000 8000 7620 2942 1923 6550 6640 1980 1852 7214 2804 1814 6740 7130 6620 8150 7540 6555 7100 1625 6230 6230 6000 1900 6070 7240 6700 6700 7160 7600 7607 7630 7400 6450 6450 2700 2700 2700 7167 8180 8109 2705 7260 2741 2900 2900 2930 2930 7000 6400 7500 2800 ARCUSIN DAMIAN GUSTA CENTRO TECNIC. ELECTRONICA PSI S.A. GRUPO POINTER S.R.L. LPL CLIMATIZACION 2 LURO SERVICE S.R.L. MEDICINA ENRIQUE VIC LUCERO WALTER MIGUEL SERVICE SOLUTIONS S BRAVO PAMELA LORENA DI CORINTO ROBERTO C RUMEN CARLOS EDUARDO SOLEK S R L BALADAN FERNANDO ADR ESCALANTE GRACIELA M CLIAMB S.R.L. DEP. MEDINA ANDRES ECOCLIMA 25 GALVANI DANIELA PAOL OYANARTE ANIBAL SAUL PALOCCHINI JOSÉ LUIS MARESCA MIGUEL OSCAR SIEGENTHALER MARCELO GAVENAS GUSTAVO JAVI PEZZI PEDRO CESAR MARIN FERNANDO PEDRO VALLEJO OSCAR FACUND INSTAL SERVICE S.A. BIANCHI CARLOS OMAR KESSELER ALEJANDRO M COSSARI GUSTAVO DANI DE BELLO JOSE DIEGO TRAVACIO FERNANDO GA FALCONE, FERNANDO JU RACCIATTI GONZALO MA PEZZATTI, DANIEL ALE RAMOS CARLOS GUILLER BELMARTINO FACUNDO I BALANZAT JUAN CARLOS REYNOSO ENRIQUE JUAN SERRANO EDGARDO DANI BORGATELLO PABLO AND MASA MARTIN BARISONE GABRIEL ALB TREJO LUCIA BEATRIZ DEP BAVA SCURINI CLEFOR ADRIA GILGADO MARIA CRISTI CASTORINA CARLOS Y C MONTANARI PABLO BUPA S.R.L. REFRIGERACION OLAVAR ELECTROSERVICE URBIN GONZALEZ JULIO NESTO MANDEL, MARCELO ENRI PARDO ANGEL MIGUEL PARDO CRISTIAN JAVIE SCHLEGEL CLAUDIO ENR PIEROTTI, LINO CORDERO JOSE LUIS GRATTONE ALEJANDRO E BELIERA JULIO LUJAN ALAO ROBERTO ARIEL FEMIA REFRIGERACION PIZZALI BRIGIDA ELEN CAMARASA, NESTOR RAU GONZALBO, ALBERTO PA FAVIER JORGE PABLO PEREDA, SANTIAGO MARTINEZ WALTER ALBE SELLA JORGE JOSE DON BOSCO 4125 PISO:PB DEPTO: A PERU 1223 BEIRO FRANCISCO AV. 4215 GUARDIA NACIONAL 1190 BAUNESS 1439 HOMERO 384 PISO PB DPTO. 3 GARCIA JUAN A. 5507 ESTANISLAO ZEBALLO 1761 ESTEBAN MERLO 5054 PABLO PODESTA 451 ALFONSINA STORNI 143 CAFERATTA 1352 AVENIDA ROSALES 1742 LISANDRO DE LA TORRE 971 ROSALES 37 HIPOLITO IRIGOYEN 2945 CABILDO 4887 CALLE 13 E/ 35 Y 36 Nº1665 RAMON N PORATTI 2024 MORENO 687 DONADO 1423 AV CENTENARIO 1015 GODOY CRUZ 1760 23 ESQ 173 5009 CHICLANA 740 PRINGLES 669 RUTA 215 Nº 726 AV ESPORA 1918 CASELLAS Y HORNOS SN CHACABUCO 719 DEL CARMEN 1235 DUBERTY 85 ALVEAR 325 ALVEAR 376 ITALIA 370 LAMADRID 1946 PRINGLES 280 PILOTTO 341 BARNARDO DE IRIGOYEN 309 LLORENTE 0 ARENALES 421 BDO DE IRIGOYEN 874 CALLE 39 N* 27 VELEZ SARFIELD 540 BARRIO FONAVI 65 COLON 619 CONSTITUCION 2127 MORENO 98 LA PAMPA 2555 CALLE 34 NRO.1154 67 3025 CANAVERI 4594 HERNANDEZ 159 PTE PERON 1335 ESPAÑA 1227 GRAL. GUIDO 449 EL SOCORRO 1461 DE LOS CALAMARES 1832 MALDONADO 260 25 DE MAYO 266 COLON 509 L.N. ALEM 2635 F. MARZANO Y 25 DE ENERO 0 SAN MARTIN 171 MITRE 737 AV. ESPAÑA 408 PTE. IRIGOYEN 270 GOMILA 280 20 DE NOVIEMBRE 424 ADVERTENCIA: la información contenida en este listado puede variar sin previo aviso. Centro de Atención al Cliente: 0810-222-1244. Si su servicio telefónico no le permite acceder a números 0800, por favor comuníquese al (011) 4309-2162 / 2168 o a [email protected] . 54 03- Agentes de Service Aire Acondicionado PROVINCIA LOCALIDAD C.P. CATAMARCA CHACO CHACO CHACO CHACO CHACO CHACO CHACO CHACO CHACO CHUBUT CHUBUT CHUBUT CÓRDOBA CÓRDOBA CÓRDOBA CÓRDOBA CÓRDOBA CÓRDOBA CÓRDOBA CÓRDOBA CÓRDOBA CÓRDOBA CÓRDOBA CÓRDOBA CÓRDOBA CÓRDOBA CÓRDOBA CÓRDOBA CÓRDOBA CÓRDOBA CÓRDOBA CÓRDOBA CÓRDOBA CÓRDOBA CÓRDOBA CÓRDOBA CÓRDOBA CÓRDOBA CÓRDOBA CÓRDOBA CORRIENTES CORRIENTES CORRIENTES CORRIENTES CORRIENTES CORRIENTES CORRIENTES CORRIENTES CORRIENTES ENTRE RÍOS ENTRE RÍOS ENTRE RÍOS ENTRE RÍOS ENTRE RÍOS ENTRE RÍOS ENTRE RÍOS ENTRE RÍOS ENTRE RÍOS ENTRE RÍOS ENTRE RÍOS FORMOSA FORMOSA FORMOSA FORMOSA JUJUY JUJUY JUJUY JUJUY JUJUY JUJUY LA PAMPA LA PAMPA LA PAMPA LA PAMPA LA PAMPA 4700 CATAMARCA 3503 BARRANQUERAS 3705 CASTELLI 3509 GRAL. DE SAN MARTIN 3722 LAS BREÑAS 3700 PCIA ROQUE SAENZ PEÑA PRESIDENCIA R.SAENZ PEÑA 3700 3500 RESISTENCIA 3500 RESISTENCIA 3540 VILLA ANGELA 9000 COMODORO RIVADAVIA 9120 PUERTO MADRYN 9100 TRELEW 2434 ARROYITO 5014 BARRIO MAIPU 2550 BELL VILLE 2550 BELL VILLE 5223 COLONIA CAROYA 5000 CORDOBA 5003 CORDOBA 5000 CORDOBA 5000 CORDOBA 5200 DEAN FUNES 2553 JUSTINIANO POSSE 5151 LA CALERA 6120 LABOULAYE 2581 LOS SURGENTES 2580 MARCOS JUAREZ 2421 MORTEROS 5986 ONCATIVO 5111 RIO CEBALLOS 5800 RIO CUARTO 5800 RIO CUARTO 5850 RIO TERCERO 5829 SAMPACHO 2400 SAN FRANCISCO SANTA ROSA DE CALAMUCHITA5196 5133 STA.ROSA DEL RIO 1º 5152 VILLA CARLOS PAZ 5870 VILLA DOLORES 5900 VILLA MARIA 3432 BELLA VISTA 3432 BELLA VISTA 3460 CURUZU CUATIA 3196 ESQUINA 3450 GOYA 3220 MONTE CASEROS 3230 PASO DE LOS LIBRES 3416 RIACHUELO 3340 SANTO TOME 3260 C. DEL URUGUAY 3228 CHAJARI 3200 CONCORDIA 3200 CONCORDIA 3116 CRESPO 2840 GUALEGUAY 2820 GUALEGUAYCHU 3190 LA PAZ 3100 PARANA 3100 PARANA 3240 VILLAGAUY 3610 CLORINDA 3600 FORMOSA 3600 FORMOSA 3606 PIRANE 4506 FRAILE PINTADO 4512 LEDESMA 4500 SAN PEDRO DE JUJUY 4500 SAN PEDRO JUJUY 4600 SAN SALVADOR DE JUJUY 4600 SAN SALVADOR DE JUJUY 6360 GRAL PICO 6205 INGENIERO LUIGGI 6221 INTENDENTE ALVEAR 6333 QUEMU QUEMU 6300 SANTA ROSA NEGOCIO DIRECCION MARCHETTI, JULIO ED GARCIA OSCAR GERARDO BURBA LUIS ALFREDO ALARCON VANESA KARIN MILCOFF ESTEBAN MOLINE JOAQUIN ALBER MOLINE ALEX SAMUEL COMERCIAL SIGMA S.R. NR S.R.L. EN FORMACI CARDOZO JOSE AROLDO VELASQUEZ JULIO PEDR GONZALEZ JUAN BAUTIS BANEGAS SANTIAGO RUB VAUDAGNA OSCAR EDUAR ROMERO PATRICIA FERN FEREZ MATIAS ARIEL DEP FEREZ TAGLIAFERRI ROBERTO DEP. NAJUL AKIKI EROLES, FAUSTO CARLO FRIOTECNICA ITKIN MARCIA ROMINA HUESPE ROBERTO ELIAS CASALANGA LUCIANO AN COMERCIAL MACONDO SA LARREGOLA MARCELO AL VERA HORACIO RAMON NESTOR LUIS ACOSTA COLOMBERO JUAN CARLO FORMOSA MARCELO FABI DELGADO CARLOS MARIO PASCUINI JORGE LUIS VELEZ GUSTAVO APICELLA ANTONIO BLA GOMEZ MARTIN RAUL OCHOA, JORGE ENRIQUE DEP. ZARATE ANA LAUR TIBALDO OSCAR ENRIQU DEMARIA MARCELO JAVI NASIF GUSTAVO MIGUEL FESSIA, RICARDO ARMA DURE MIRTA TERESITA VANASCO HECTOR ALFRE BLANCO JULIO CESAR AMATO GABRIEL ALBERT CORDOBA, DANIEL ROLA MURUA CORTES MARCELO SOVERON, HONORATO RA VIEYRA CARLOS SANTIA MIGUEL PABLO JACQUEMENT LUIS MURUA CORTES FLAVIO AMARO MAURO ALBERTO GARCIA ULISES HORACI CIPRA JARA CESAR RIC CAMINOS, PEDRO MARCI JAIME JOSE MARIA ALB LAMBARRI OSCAR DEP. ZAPATA DANIEL FERNANDEZ, JUAN MANU ARIAS MAURICIO COSME ROA ESTEBAN DEP. GUTIERREZ LUIS PEDROZO RAMON ALFRED LOPEZ JOSE NELSON CASTILLO ABRAHAM LEO MAMANI EDUARDO VAZQUEZ ROLANDO DANI SERVICIOS TECNICOS FARFAN SILVIA ELIANA FLORES WALTER DANIEL IGLESIAS RUBEN ANGEL ODETTI FACUNDO JOSE ANSELMI, MANUEL BAUT RIESTRA MARCELO FABI REFRIGERACION LARRZA 25 DE MAYO 1075 AYACUCHO 5065 DPTO. 14 MANZANA 2 BARRIO 14 VDAS. 9 DE JULIO 326 SAN MARTIN 2206 PARCELA 6 MZ 52 B YAPEYU PARC.6 MZA.52 0 BARRIO YAPEYU ARTURA ILLIA 649 JOSE MARIA PAZ 671 TUCUMAN 540 OSCAR HERRERA 618 SAN MARTIN 813 PJE. SAN LUIS NORTE 754 MARIO SEVESO 1330 PJE BLOMBERG 1771 INT LEONELLI 170 BV ASCASUBI 816 AVDA SAN MARTIN 42 TUCUMAN 3361 AV. SANTA ANA 2565 AV. SANTA ANA 2565 IGUALDAD 9 DTO 3 ESPAÑA 496 PBRO GUTIERREZ 0 GUEMES 100 AMEGUINO 166 CAPDEVILLE 137 MAIPU 850 BV. 9 DE JULIO 1526 FRENCH 149 PJE. ASTURIAS 37 PJE ANTONIO SAENZ 3162 JUJUY 2093 AV. SAVIO 18 19 DE NOVIEMBRE 600 ALBERDI 61 JOSE ADAN 250 - SANTA MÓNICA CONGRESO 578 L. ARGENTINO 0 - ESQ. PTO. PIRAMIDE SIRIA 38 LINIERS 364 B. SAN JUAN MZA C CASA 38 AV. SAN MARTIN 1660 EL MAESTRO 186 B° SAN ANTONIO CASA 92 BELGRANO 1714 CAA GUAZU 509 BRASIL 1230 RUTA 12 KM 1019 1019 BV. 90 CASA 16 M D PABLO LORENTZ 1197 PABLO DE LA CRUZ 1027 JOSE A RIVOLI 1027 CARRIEGO 435 SALOMON RUDA 710 ALARCON MU#IZ 206 ANGEL ELIAS 410 URQUIZA 735 GUALEGUAYCHÚ 422 DON BOSCO 786 RIVADAVIA 1256 J.J. CASTELLI Y RIOJA 0 JONAS SALK 644 B LA COLONIA CASA 3 M 111 SARMIENTO 425 SAN PANTALEON 0 M:119 Bº VIRGEN DEL VALL TUCUMAN 0 DPTO. 3 CORBACHO 318 B° HORACIO GUZMAN GORRITI 452 PASAJE LOS BLANCOS 1252 FRANCISCO RAMONADA ESQ. EL CLAVEL 913 CALLE 102 1185 MALVINAS ARGENTINAS 0 C.SAAVEDRA 228 LAPRIDA 242 BALDOMERO TELLEZ 626 55 03- Agentes de Service Aire Acondicionado PROVINCIA LOCALIDAD C.P. NEGOCIO DIRECCION JLA RIOJA LA RIOJA LA RIOJA MENDOZA MENDOZA MENDOZA MENDOZA MENDOZA MENDOZA MENDOZA MENDOZA MENDOZA MENDOZA MISIONES MISIONES MISIONES MISIONES MISIONES MISIONES MISIONES NEUQUEN NEUQUEN RÍO NEGRO RÍO NEGRO RÍO NEGRO SALTA SALTA SALTA SALTA SALTA SALTA SALTA SAN JUAN SAN JUAN SAN JUAN SAN LUIS SAN LUIS SAN LUIS SANTA CRUZ SANTA FÉ SANTA FÉ SANTA FÉ SANTA FÉ SANTA FÉ SANTA FÉ SANTA FÉ SANTA FÉ SANTA FÉ SANTA FÉ SANTA FÉ SANTA FÉ SANTA FÉ SANTA FÉ SANTA FÉ SANTA FÉ SANTA FÉ SANTA FÉ SANTA FÉ SANTA FÉ SANTA FÉ SANTA FÉ SANTA FÉ SANTA FÉ SANTA FÉ SANTA FÉ SANTA FÉ SANTA FÉ SANTIAGO DEL ESTERO SANTIAGO DEL ESTERO TUCUMÁN TUCUMÁN TUCUMÁN CHILECITO LA RIOJA SAN CAYETANO MALARGUE MENDOZA MENDOZA MENDOZA RODEO DLE MEDIO SAN PEDRO DEL ATUEL SAN RAFAEL SAN RAFAEL SAN RAFAEL TUNUYAN EL DORADO IGUAZU LEANDRO N ALEM POSADAS POSADAS POSADAS PUERTO RICO CENTENARIO NEUQUEN CHOELE CHOEL GENERAL ROCA GENERAL ROCA GENERAL GUEMES METAN ORAN SALTA SALTA SALTA TARTAGAL ANGELICA RAWSON B RAWSON SAN JUAN MERLO SAN LUIS VILLA MERCEDES CALAFATE CAFFERATA CARCARAÑA CASILDA CERES ESPERANZA GALVEZ HUGHES HUGHES LAS ROSAS LAS TOSCAS LLAMBI CAMPBELL RAFAELA RECONQUISTA RECONQUISTA ROSARIO ROSARIO ROSARIO NORTE ROSARIO NORTE RUFINO SAN JUSTO SANTA FE SANTA FE SANTA FE SANTA FE SUARDI VENADO TUERTO VILLA CAÑAS VILLA CONSTITUCION SANTIAGO DEL ESTER 5360 5300 5300 5613 5500 5500 5570 5529 5621 5600 5600 5600 5560 3380 3370 3315 3300 3300 3300 3334 8309 8300 8360 8332 8332 4430 4440 4530 4400 4400 4400 4560 5425 5425 5400 5881 5700 5730 9405 2643 2138 2170 2340 3080 2252 2725 2725 2520 3586 3036 2300 3560 3560 2000 2000 2000 2000 6100 3040 3000 3000 3000 3000 2349 2600 2607 2919 4200 CASAS MARCELO ISMAEL MERCADO, ALFREDO PAB MADERA JOSE ALBERTO ROJO CLAUDIO JOSE CONNECT & TRADE S.A. GIMENEZ, SERGIO GABR SANYI S.R.L. FORCONI EUGENIO YARSKI ROBERTO LEAND GIL MARIA ELIZABET NORTON PABLO ALBERTO PALACIO COLTELLA FED JOSE MARCELO HUGO GREVE CARLOS ARTURO DEP. LOZINA REINHARDT RODOLFO RA CANTERO MIRIAM DEP. BRAMBILLA HECTO VALENZUELA WALTER OM ELECTRO TECNI REF PERTICONE SANTIAGO F ALTVATER WILFREDO HU IMAS CARLOS ENRIQUE CRAGNOLINI, RODOLFO TECNOCLIMA SUR SCHLEGEL MANUEL CAMPOS NESTOR ALFRED RIHOUET PABLO MIGUEL CALLAPA ARCE INES VE PEREZ CARLOS DIEGO A REFRIGERACION CERIDO ARIAS CRISTIAN AUGUS DEP. FONZALIDA RUBEN ABALLAY RODRIGUEZ RO VIDELA, JUAN CARLOS MONTESERIN MARCELO F DELGADO GAMBOA NADIA LOPEZ, SILVIA SUSANA FULL CALOR S.R.L. STRAMESI MARIO CASIL MENGARELLI ESTEBAN C CORTES MARIA DE LOS GANIN PABLO CESAR MONTINI HECTOR HUGO MAGGIONI PABLO MARCO AIR FRIO SDH ARRIETA CARLOS ALBER MEYER JAVIER FERNAND CABALLERO HECTOR OSC AMADO WALTER GABRIEL WALKER CARLOS ALBERT ING. ROMERO, GUSTAVO SANCHEZ PABLO OMAR COLOMBO JOSE PEDRO DEP. BONGELLI MOSCAROLA JUAN LISAN SCAGLIONE LUCIANO DA GIMENEZ, CARLOS OMAR EQUIS FABIO GERMAN COSTAMAGNA, ALDO Y C GALVEZ ALBERTO ESTEB GARCIA HUGO ALBERTO NIEDERMAYER GUILLERM SENN JAVIER EDGARDO VITI FEDERICO EDUARD CORIA MARTIN MIGUEL MYM SERV. INTEGRALES DIAZ, DIEGO ALVARO 20 DE JUNIIO 646 SANTA FE 1256 APOSTOL PABLO 1952 LOS CIPRESES 776 PATRICIAS MENDOCINAS 2629 12 DE FEBRERO 3360 4 CEC MNA B CASA 10 0 BARRIO C.E.C. PEDRO MOLINA 426 CALLE 4 LEANDRO ALEM 458 CORONEL PLAZA 454 CORNU 2682 LARRALDE 398 ANDRES GUACURARI 1712 PB MARTA SCHWARZ 76 AV. LIBERTAD Y BOMPLAND TAMBOR DE TACUARI 6922 AV. LAVALLE 4556 SANTA CATALINA 3963 AV. 9 DE JULIO 2409 SAN MARTIN 48 GATICA 794 ALSINA 601 BRASIL 1010 USHUAIA 946 LIBERTAD 510 JOSE HERNANDEZ 175 MENDOZA 53 SARA DE CASTELLANOS 151 ENTRE RIOS 2195 JUAN B. ALBERDI 1079 SAN MARTIN 615 BAHIA BLANCA 215 JUAREZ CELMAN OESTE 514 M:D CASEROS - SUR 887 EL ALGARROBO 571 RIO NEGRO 1654 MADRE CABRINI 236 25 DE MAYO 250 SANTA FE 515 PARANA 1378 1 DE MAYO 2785 CALCUTA 1024 URUGUAY 309 CARLOS GARDEL 331 PIEDRABUENA 471 15 DE ABRIL 372 BELGRANO 850 CALLE 12 0 BRIGADIER LOPEZ 364 LUIS FANTI 46 FREYRE 807 PUEYRREDON 1186 PASCUAL ROSAS 1278 RODRIGUEZ 302 DORREGO 445 DTO. 3. SAN LUI 3374 COLON Y POSADAS BV PELLEGRINI 2354 MARCIAL CANDIOTI 3691 AV. FACUNDO ZUVIRIA 5321 PJE. MARSENGO 5011 MARIANO COMAS 2777 25 DE MAYO 589 SAN MARTÍN 1060 CALLE 61 Nº 439 NICOLAS AVELLANEDA 1578 CASTELLI 173 TERMAS DE RIO HOND 4220 SALAZAR, RAUL EDUARD LOS ANDES 64 MONTEROS SAN MIGUEL DE TUCUMAN SAN MIGUEL DE TUCUMAN 4142 4000 4000 SOSA SEBASTIAN NICOL AGUILAR LUIS MARCELO RODRIGUEZ CARLOS ART 25 DE MAYO 386 MENDOZA 2162 DIAG. II ESQ. AV. CENTRAL - BLOCK 15 PB ADVERTENCIA: la información contenida en este listado puede variar sin previo aviso. Centro de Atención al Cliente: 0810-222-1244. Si su servicio telefónico no le permite acceder a números 0800, por favor comuníquese al (011) 4309-2162 / 2168 o a [email protected] . 56 04- Garantía Certificado de Garantía de su Aire Acondicionado BGH Sociedad Anónima garantiza al usuario que presente este certificado, junto con la factura de compra, el correcto funcionamiento del acondicionador de aire Hisense, Modelo Nro. de serie 1. En caso de verificarse problemas de funcionamiento, la presente Garantía nos obliga, por el término de 24 (veinticuatro) meses contados a partir de la fecha de compra a: a) Prestar sin cargo la asistencia técnica que por inconvenientes de funcionamiento pudiera requerir este equipo a través de nuestra red de agentes autorizados de Service BGH. b) Reemplazar o reparar a nuestra opción, sin cargo, el (los) componente (s) de este acondicionador de aire que a nuestro criterio aparezca(n) como defectuosos, sin que ello implique obligación de BGH S.A. en cuanto a reemplazar el equipo completo. Aclaraciones: 1. Toda intervención de un integrante de nuestra red de Agentes Autorizados de Service, realizada a pedido del comprador dentro del plazo de garantía, que no halle origen en falla o defecto alguno cubierto por este certificado, deberá ser abonada por el comprador solicitante de la intervención, de acuerdo a la tarifa vigente. 2. Transcurrido el plazo de vigencia de esta Garantía, toda intervención de un Agente Autorizado de Service, será con cargo al usuario, según las listas de precios oficiales de BGH Sociedad Anónima y sujeta a disponibilidad de stock. 3. Las condiciones para la correcta instalación y operación de la unidad se encuentran detalladas en el manual de instrucciones que se entrega junto con el producto dentro de su caja de embalaje. La garantía que ampara al equipo no cubre instalación, conexión ni enseñanza de manejo de aparato. 4. En el caso que para reparar esta unidad fuera necesaria, por no encontrarse el equipo en una ubicación fácilmente accesible, la colocación de andamios, silletas, el empleo de mano de obra y/o materiales especiales para la desinstalación y/o reinstalación o algún otro elemento, los gastos correrán por cuenta y cargo del usuario. 5. La presente garantía no ampara defectos originados por: a) El transporte en cualquiera de sus formas. b) Defectos ocasionados por productos de limpieza y todo tipo de defecto estético tales como rayaduras, roturas o deterioro de las superficies estéticas. c) Deficiencias en la instalación eléctrica del domicilio del usuario, tales como cortocircuitos, excesos o caídas de tensión, etc. d) Deficiencias en la instalación tales como pérdidas en las cañerías de interconexión, estrangulamiento de caños, etc. e) Inundaciones, incendios, terremotos, tormentas eléctricas, golpes o accidentes de cualquier naturaleza. f) Instalación y / o uso no conforme a lo especificado en el manual de instrucciones. g) La obstrucción del condensador por elementos extraños. h) La falta de mantenimiento, según las indicaciones en el manual de instrucciones 6. La presente garantía dejará de tener validez cuando: a) El equipo hubiera sido modificado o reparado por terceros no autorizados o se hubieran utilizado en la reparación repuestos no originales. b) La chapa de identificación hubiera sido dañada, alterada o sacada de la unidad. c) Cuando la presente garantía y/o la factura de compra presente enmiendas o falsedad en algunos de sus datos. 7. Este producto ha sido diseñado para uso familiar y/o individual, según sea el caso. Los usos comerciales, industriales o afectaciones de cualquier otro tipo no están amparados por esta garantía, no asumiendo en consecuencia los daños y perjuicios directos o indirectos que pudiera sufrir el comprador, usuarios o terceros. 8. Este certificado de garantía es válido únicamente en la República Argentina. 9. El presente certificado anula cualquier otra garantía implícita o explícita, por la cual y expresamente no autorizamos a ninguna otra persona, sociedad o asociación a asumir por nuestra cuenta ninguna otra responsabilidad con respecto a nuestros productos. 10. BGH S.A. asegura que este producto cumple con las normas de seguridad vigentes en el país. 11. BGH S.A. no asume responsabilidad alguna por los daños personales o a la propiedad que pudiera causar la mala instalación, uso indebido del equipo o falta de mantenimiento. 12. Cualquier problema referido a la presente garantía será dirimido en los tribunales ordinarios de la Capital Federal. Dirección del comercio Nº de Factura Lugar y Fecha de compra Importa y garantiza por BGH S.A. Brasil 731 – C.A.B.A. – CP (C1154AAK) Tel: 0810-222-1244 [email protected] www.bgh.com.ar 59