Muchísimas gracias por comprar este Acondicionador de Aire. Por

Anuncio
ESPAÑOL
Muchísimas gracias por comprar este Acondicionador de Aire. Por
favor lea estas instrucciones de uso e instalación cuidadosamente
antes de instalar y utilizar este aparato y preserve este manual para
la referencia futura.
Tabla de Contenido
Introduccións de Seguridad
1
Preparación antes del uso
2
Precauciones de seguridad
3
Identificación de piezas
4
Unidad interna
4
Unidad externa
4
introducción de visualización
5
Mantenimiento
6
Protección
7
Solución de problemas
8
Instrucciones de instalación
9
Diagrama de instalación
9
Selección de ubicaciones de instalación
10
Instalación de unidad interna
11
Diagrama de cableado
14
Instalación de unidad externa
15
Purga de aire
15
Instrucción de operación del control remoto. Véase “Instrucciones de control remoto”.
Introduccións de Seguridad
Para asegurar que la unidad funcione normalmente, por favor lea el manual cuidadosamente antes de la instalación, e
intente instalar estrictamente según este manual.
No deje que la humedad del aire entre en el sistema de refrigeración ni descargue el refrigerante al mover el
acondicionador de aire.
Conecte el acondicionador de aire a tierra de manera adecuada.
Verifique los cables y tuberías de conexión cuidadosamente, asegúrese de que ellos estén correctos y sólidos antes de
conectar con la fuente de alimentación del acondicionador de aire.
Deberá existir un interruptor de energía para el equipo acondicionador de aire.
Después de la instalación, el consumidor deberá operar el acondicionador de aire correctamente de acuerdo con este
manual, mantenga un almacenamiento adecuado para el mantenimiento y movimiento del acondicionador de aire en el
futuro.
Fusible de la unidad interna: T 3.15A 250V
Para modelos de
Para modelos de 14
12 , fusible de unidad externa: T15A 250V o T 20A 250V
18 , fusible de unidad externa: T 20A 250V
Para modelos de 21K~30K, fusible de unidad externa: T 30A 250V
Un dispositivo de corriente residual (RCD) con el valor superior a 10mA deberá ser incorporado en el cableado fijo de
acuerdo con las reglas nacionales.
Advertencia: El riesgo de descarga eléctrica puede causar lesión o muerte. Desconecte todas las fuentes de
alimentación eléctricas remotas antes del mantenimiento.
La longitud máxima de la tubería de conexión entre la unidad interna y la unidad externa deberá ser menos de 5
metros. Esa puede afectar la eficiencia del acondicionador de aire si la distancia es mayor de dicha longitud.
El aparato puede ser utilizado por los niños desde los 8 años de edad y las personas con capacidades reducidas
físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia y conocimientos si ellos son supervisado o se le ha dado
instrucción sobre el uso del aparato en una manera segura y con el entendimiento de los peligros involucrados. Los
niños no deberán jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por usuario no deberán ser ejecutados por los
niños sin supervisión.
Las baterías en el control remoto tienen que ser recicladas o desechadas de manera adecuada. La eliminación de
baterías agotadas – Por favor deseche las baterías como basura municipal clasificada en el punto de colección
accesible.
Si el aparato está de cableado fijo, el aparato tiene que estar equipado con medios de desconexión desde la fuente de
alimentación que tiene una separación de contacto en todos los polos que proporciona la desconexión completa bajo
las condiciones de sobrevoltaje Categoría III, y estos medios tienen que ser incorporados en el cableado fijo de
acuerdo con las reglas de cableado.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o las personas
similarmente cualificados con el fin de evitar un peligro.
El aparato deberá instalarse de acuerdo con las regulaciones nacionales de cableado.
El acondicionador de aire deberá ser instalado por las personas profesionales o cualificados.
El aparato no deberá instalarse en la lavandería.
1
Preparación antes del uso
Nota
Al cargar el refrigerante en el sistema, asegúrese de cargarlo en estado líquido, si el refrigerante del aparato
es R410A. De lo contrario, la composición química del refrigerante (R410A) dentro del sistema puede
cambiar y como una consecuencia, el rendimiento del acondicionador de aire será afectado.
Según la características del refrigerante(R410A), la presión es muy alta, por eso asegúrese de tener
cuidado cuando instala y repara el aparato.
Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reparado por el fabricante, su agente de servicio o las
personas similarmente cualificadas con el fin de evitar un peligro.
El acondicionador de aire deberán ser instalado por un ingeniero profesional.
La temperatura del circuito de refrigerante será alta, por favor mantenga el cable de interconexión apartado del
tubo de cobre.
Antes de utilizar el acondicionador de aire, asegúrese de verificar y preajustar de siguiente manera.
Preajuste del Control Remoto
Cada vez después de que al control remoto le sean reemplazadas las baterías o esté encendido, el control
remoto preajusta automáticamente la bomba de calor. Si el acondicionador de aire que compró es de modelo de
solo enfriamiento, el control remoto de bomba de calor sólo puede ser utilizado.
Función de iluminación de Control Remoto (opcional)
Mantenga pulsado cualquier botón en el control remoto para activar la iluminación. seapaga
automáticamente después de 10 segundos.
Nota: La iluminación es una función opcional.
Preajuste de Reinicio Automático
El acondicionador de aire tiene la función de Reinicio Automático.
Protección del medio ambiente
Este aparato es hecho de material reciclable o reutilizable. Su eliminación debe ser llevada a cabo de conformidad con las
regulaciones locales de eliminación de basuras. Antes de eliminarlo, asegúrese de cortar el cable de alimentación para que el
aparato no pueda ser reutilizado.
Para más información detallada en el manejo y reciclaje de este producto, póngase en contacto con sus autoridades locales que
gestionan la recolección separada de basuras o la tienda donde compró el aparato.
ELIMINACIÖN DEL APARATO
Este aparato es marcado de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/EC, Residuos de Equipo Eléctrico y Electrónico
(WEEE).
Esta marcha indica que este producto no debe ser desechado junto con otras basuras
domésticas en toda la Unión Europea. Para evitar el daño posible al medio ambiente o la
salud humana desde el desecho de basuras no controlado, recíclelo responsablemente para
promover la reutilización sostenible de los recursos de materiales. Para devolver su dispositivo
utilizado, por favor utilice los sistemas de devolución y recolección o póngase en contacto con
el vendedor donde compró su producto. Ellos pueden tomar este producto para el reciclaje de
protección ambiental.
2
Precauciones de seguridad
Los símbolos en este Manual de Uso y Cuidado se interpretan a continuación.
Asegúrese de no hacerlo.
Puesta a tierra es esencial.
Advertencia: El manejo incorrecto puede
causar un peligro grave tal como muerte,
lesión grave, etc.
Preste la atención a dicha situación.
Utilice la fuente de alimentación correcta de
conformidad con los requisitos de la placa de
identificación. De lo contrario, los fallos o
peligros graves pueden ocurrir o se puede
producir un incendio.
Es perjudicial para la salud si el aire frío le da por
mucho tiempo. Es aconsejable dejar que el flujo de
aire sea desviado a toda la habitación.
Nunca inserte objetos o algún obstáculo
similar a la unidad. Como el ventilador gira a
alta velocidad, este puede causar una
lesión.
ON
OFF
Mantenga el interruptor automático de la fuente
de alimentación o su enchufe a apartado de la
suciedad. Conecte el cable de alimentación al
cual sólida y correctamente para que no se
produzca una descarga eléctrica o incendio
debido al contacto insuficiente.
Evitar que el flujo de aire llegue a los quemadores
de gas y la estufa.
No repare el aparato por sí mismo. Si esto se
hace incorrectamente, puede provocar una
descarga eléctrica, etcétera
ON
OFF
No utilice el interruptor automático de fuente de
alimentación no tire el enchufe macho para
apagarlo durante la operación. Eso puede
causar un incendio debido a las chispas, etc.
No toque el panel de control con las manos
mojadas.
No coloque ningún texto sobre la unidad exterior
ON
OFF
MODE
SMART
TEMP.
SUPER
FAN SPEED
TEMP.
FEEL
Es la responsabilidad del usuario conectar el
aparato a tierra de acuerdo con los códigos u
ordenanzas locales por un técnico licenciado.
SLEEP
CLOCK
TIM ER ON
TIM ER OFF
QUIET
DIM MER
ECO NOM Y
Apague el aparato por el control remoto primero
antes de cortar la fuente de alimentación si se
ocurre mal funcionamiento.
3
No teja, tire o presione el cable de alimentación,
de lo contrario el cable de alimentación puede
dañarse. Una descarga eléctrica o un incendio
pueden ser probablemente causados por un cable
de alimentación dañado.
Identificación de piezas
Unidad interna
Panel frontal
Entrada de aire
Panel visualización
Panel de emergencia
Salida de aire
Persiana de
ajuste vertical
Persiana de ajuste
horizontal
ON
OF
SM
Filtro de aire
F
AR
T
TE
MP
.
MO
SU
PE
FE
CL
QU
IE T
OC
FAN
TE
EL
MP
.
K
SL
TI ME
DI MM
DE
R
EE
SPE
ED
P
Control remoto
R ON
TIM
ER
ER
EC
ON
OM
OF
F
Y
Entrada de aire
Unidad externa
Cable de conexión de tuberías
y alimentación Drain Hose
Manguera de drenaje
Nota: Agua condensada se drena en
operación de ENFRIAMIENTO O SECO.
Salida de aire
Las figuras en este manual se basan en la vista externa del modelo estándar.
Como una consecuencia, la forma puede diferir de la del acondicionador de aire que ha seleccionado.
4
Introducción de visualización
Indicador de temperatura
1
Visualización de temperatura ajustada
Muestra FC después de 200 horas de uso como un aviso de la limpieza del filtro. Después
de la limpieza del filtro, pulse el botón de restablecimiento del filtro ubicado en la unidad
interna por debajo del panel frontal con el fin de restablecer la pantalla. (opcional)
Indicador de operación
Run
Se enciende cuando AC está funcionando.
Parpadea durante la descongelación.
Indicador de temporizador
Timer
3
Se enciende durante el ajuste del tiempo.
Indicador de sueño
Sleep
4
Se enciende en el modo de sueño.
Indicador de compresor
Comp.
Se enciende cuando el compresor está encendido.
Indicador súper
Se enciende en modo súper.
Indicador de modo
Se muestra naranja para calentador, se muestra
blanco para otros
2
3
4
6
7
8
Receptor de señal
9
5
Los símbolos pueden ser diferentes de los modelos, pero las funciones son similares.
5
5
Indicador de velocidad de ventilador
Serie VG/VL
1
2
9
Introducción de visualización
Serie DE
1
9
3
2
5
4
Serie DA
3
3
5
1
2
9
Los símbolos pueden ser diferentes de los modelos, pero las funciones son similares.
5
4
Introducción de visualización
Serie DB/DC
Serie SC
1
1
9
3
2
Botón de emergencia
ON/OFF
8
7
4
10
para que AC funcione o pare con pulsar el botón.
10
Los símbolos pueden ser diferentes de los modelos, pero las funciones son similares.
5
Mantenimiento
Mantenimiento del panel frontal
Desconecte la fuente de alimentación
a
Sujete el panel en los
puntos "a" y tire hacia
arriba para extraer el
panel frontal
Corte la fuente de alimentación
Apague el aparato primero antes
de desconectarlo desde la fuente
de alimentación.
Nunca utilice las sustancias volátiles
tales como gasolina o polvo de pulido
para limpiar el aparato.
Limpie con un paño
suave y seco.
Utilice el paño suave y
húmedo para limpiar si
el panel frontal está muy
sucio.
Utilice un paño
seco y suave
para limpiarlo.
Nunca rocíe agua de manera directa en la
unidad interna.
Reinstale y cierre el panel frontal. Presione
en los puntos "b" para fijar el panel frontal
b
b
¡Peligroso!
¡Descarga
eléctrica!
Mantenimiento del filtro de aire
Apague el aparato y extraiga el filtro de aire.
Limpie y reinstale el filtro de aire.
Si la suciedad es visible,
lávela con una solución de
detergente en el agua tibia.
Después de la limpieza,
déjelo secar en la sombra.
1
2
a
3
1.Abra el panel frontal.
2.Presione el asa del filtro suavemente
desde el frente
3. Sujete el asa y extraiga el filtro.
Cierre el panel frontal nuevamente
Es necesario limpiar el filtro de aire
después de utilizarlo durante alrededor
de 100 horas.
Clean the air filter every two weeks
if the air conditioner operates in an
extremely dusty environment.
6
Protección
Condición de operación
El dispositivo protector puede dispararse y parar el aparato en los casos abajo mencionados.
CALEFAC
CION
ENFRIAMIE La temperatura de aire externo es superior a 43ºC
NTO
La temperatura ambiental es inferior a 21ºC
La temperatura de aire externo es superior a 24ºC
La temperatura de aire externo es inferior a -10ºC
La temperatura ambiental es superior a 27ºC
SECO
La temperatura ambiental es inferior a 28ºC
*Para los modelos de condición de clima tropical (T3), el punto de temperatura es 55ºC en lugar de 43ºC.
Se permite que la temperatura de algunos productos sea mayor a este rango. En la situación específica, por
favor consulte el fabricante. Si el acondicionador de aire funciona en modo ENFRIAMIENTO o Deshumidificacion
con la puerta o ventana abierta durante un largo tiempo cuando la humedad relativa es superior a 80%, el rocío
pueden gotear desde la salida.
Contaminación de ruido
Instale el acondicionador de aire en un lugar donde pueda soportar su peso con el fin de que funcione
de manera más silenciosa.
Instale la unidad externa en un lugar donde el aire de la descargado y el ruido de operación no molesten sus
vecinos.
No coloque ningún obstáculo delante de la salida de aire de la unidad externa para evitar el aumento del nivel
de ruido.
Características del protector
1. El dispositivo protector funcionará en los casos siguientes.
Para reiniciar la unidad inmediatamente después de la parada del funcionamiento o cambiar el modo durante el
funcionamiento, necesita esperar durante 3 minutos.
Conecte con la fuente de alimentación y encienda la unidad inmediatamente, se arrancará después de 20
segundos.
2. Si toda la operación ha sido detenida, pulse el botón ON/OFF otra vez para reiniciar, el
temporizador deberá ser ajustado otra vez si ha sido cancelado.
Características del modo de CALEFACCION
Precalentamiento
En el principio de la operación de CALEFACCION, el ventilador de la unidad interna operara de 2-5 minutos después.
Descongelación
En la operación de CALEFACCION, el aparato se descongelará (deshielo) automáticamente para elevar la
eficiencia. Este procedimiento generalmente dura 2-10 minutos. Durante la descongelación, los ventiladores dejan
de funcionar.
Después de terminar la descongelación, se regresa al modo de CALEFACCION automáticamente.
Nota: El calentamiento NO es disponible para los modelos de acondicionador de aire de solo enfriamiento.
7
Solución de Problemas
Los casos siguientes no siempre indican un mal funcionamiento, por favor verifíquelo antes de solicitar el
servicio.
Problema
Análisis
Si el protector se dispara o el fusible está fundido.
Por favor espere durante 3 minutos y reinicie, el
dispositivo protector puede evitar el funcionamiento
de la unidad.
Si las baterías en el control remoto se agotan.
No funciona
Si el enchufe no está adecuadamente conectado.
¿Si el filtro de aire está sucio?
¿Las entradas y salidas del acondicionador de aire
están bloqueadas?
¿Si la temperatura está adecuadamente ajustada?
No se enfría o
caliente el aire
que sale de la
unidad
Si se presenta la interferencia fuerte (desde la
descarga excesiva de electricidad estática, anomalía
del voltaje de la fuente de alimentación), el
funcionamiento será anormal. En este momento,
desconéctelo desde la fuente de alimentación y vuelva
a conectarlo después de 2 a 3 segundos.
Control ineficaz
No funciona
inmediatamente
Si cambia el modo durante la operación, se retrasará
por 3 minutos.
No funciona
Olor peculiar
Este olor puede ser procedente de otra fuente tal como
un mueble, un cigarrillo, etc., que es aspirado en la
unidad y soplado hacia afuera junto con el aire.
Un sonido de
flujo de agua
Causando por el flujo del refrigerante en el
acondicionador de aire, no es un problema. El sonido
de descongelación en el modo de calentamiento.
El sonido puede ser generado por la expansión
o la contracción del panel frontal debido al
cambio de la temperatura.
Se oye el sonido
de agrietamiento
La niebla se aparee cuando el aire en la habitación se
hace muy frio debido a la descarga de aire desde la
unidad interna durante el modo de operación de
ENFRIAMIENTO O DESHUMIDIFICACION:
Niebla de rocío
desde la salida
La unidad se conmuta desde el modo de
calentamiento a descongelación. El indicador se
apaga dentro de diez minutos y se regresa al modo
de calentamiento.
El indicador de compresor (rojo) se mantiene
encendido, y el ventilador interno deja de
funcionar.
8
Instrucciones de instalación
Diagrama de instalación
Distancia desde el techo deberá ser
superior a 200mm
Distancia desde la
pared deberá ser
superior a 50mm
Distancia desde la pared
deberá ser superior a 50mm
Distancia desde el suelo deberá
ser superior a 2500mm.
Distancia de entrada de aire desde la
pared deberá ser superior a 250mm.
Distancia de entrada de aire desde
la pared deberá ser superior a
250mm.
D
red istan
de cia
be
d
rá e sa
se
r lida
La figura arriba mencionada sólo es una simple supe de
rio aire
presentación de la unidad, puede que no coincida
ra
50 desd
con la apariencia externa de la unidad que
0m e l
m a
compró.
La instalación deberá ser ejecutada de acuerdo con las
normas nacionales de cableado por el personal autorizado
sólo.
pa
9
Superior a 250mm
Instrucciones de instalación
Selección de ubicación de instalación
Ubicación para Instalación de Unidad Interna
Unidad interna
La longitud de la
tubería es 15
metros Max.
La altura deberá ser
menos de 5m
Donde no hay obstáculo cerca de la salida de aire y el aire puede ser
soplado fácilmente a toda el área de la habitación.
Donde la tubería y agujeros de pared pueden ser fácilmente ubicados.
Mantenga el espacio requerido desde la unidad al techo y la pared de
acuerdo con el diagrama de instalación en la página anterior.
Donde el filtro de aire puede ser fácilmente retirado.
Mantenga la unidad y el control remoto 1m o más apartados del televisor,
radio, etc. Para evitar los efectos de las luces fluorescentes, manténgalo lo
más lejos como sea posible.
Manténgase lo más lejos de las lámparas fluorescentes como sea posible.
No coloque ninguna cosa cerca de la entrada de aire para obstruir la
absorción de aire.
Instálela en una pared suficientemente fuerte para soportar el peso de la
unidad.
Instálela en un lugar donde no aumentará el ruido y la vibración durante la
operación.
Manténgala apartada de la luz solar directa y las fuentes de
calentamiento. No coloque los materiales inflamables o aparatos de
combustión en la parte superior de la unidad.
Unidad externa
Ubicación para Instalación de Unidad Externa
Unidad externa
Donde es de instalación conveniente y bien ventilado..
Evite instalarlo en el lugar donde puede existir fuga de gas inflamable.
Mantenga una distancia requerida apartada de la pared.
La longitud de la
tubería es 15
metros Max.
La altura deberá
ser menos de 5m
La distancia entre la unidad interna y la unidad externa deberá ser 5
metros y puede alcanzar un máximo de 15 metros con la carga de
refrigerante adicional.
Mantenga la unidad externa apartada de un lugar de suciedad
grasienta y salida de gas de vulcanización.
Evite instalarlo en el lado del camino donde hay un riesgo de agua
fangosa.
Una base fija donde no está sujeta al ruido de funcionamiento
elevado.
Donde no hay ningún bloqueo en la salida de aire.
Evite instalarla bajo la luz solar directa, en un pasillo o corredor, o
cerca de las fuentes de calor y ventiladores. Manténgala apartada
de los materiales inflamables, niebla de aceite espeja y lugares
húmedos o desnivelados.
Modelo
Longitud máxima permisible
de tubería en envío (m)
Unidad interna
Límite de
longitud de
tubería (m)
Límite de
diferencia de
elevación H (m)
Cantidad requerida de
refrigerante adicional (g/m)
7K~18K
5
15
5
20
21K~25K
5
15
5
30
30K
5
15
5
40
Si la altura y la longitud de la tubería son fuera del alcance de la tabla, por favor consulte el fabricante.
10
Instrucciones de instalación
Instalación de unidad interna
1. Instalación de la Placa de Montaje
Decida una ubicación de instalación para la placa de montaje de acuerdo con la ubicación de la unidad
interna y la dirección de la tubería.
Mantenga la placa de montaje horizontalmente nivelada con una regla horizontal o plomada.
Perfore los agujeros de profundidad de 32mm en la pared para fijar la placa.
Inserte las anclas de plástico en los agujeros, fije la placa de montaje con los tornillos roscantes.
Inspeccione si la placa de montaje está bien fija. Luego perfore un agujero para la tubería.
Tornillo autorroscantes
Placa de montaje
Nota: La forma de su placa de montaje puede ser diferente de la arriba mencionada, pero el método de instalación es
similar.
Nota: Como se muestra en la figura arriba, los seis agujeros coincidentes con el tornillo autorroscante en la placa de
montaje deben ser utilizados para fijar la placa de montaje, otros son preparados.
Interior
Decida la posición del agujero para la tubería de
acuerdo con la ubicación de la placa de montaje.
Perfore un agujero en la pared. El agujero deberá
inclinar un poco hacia abajo hacia el exterior.
Exterior
2. Perforación de un Agujero para la Tubería
Cubierta de agujero de pared (tubo
de polietileno duro preparado por
el usuario)
5mm
(inclinado hacia abajo)
Instale una cubierta a través del agujero de la pared
para mantener ordenada y limpia la pared.
3. Instalación de Tubería de Unidad Interna
Coloque la tubería (líquido y gas) y los cables a través del agujero de pared desde el exterior o colóquelos desde el
interior después de terminar la conexión de la tubería y los cables del interior con el fin de conectar con la unidad
externa.
Decida la pieza que removerá de la carcasa de acuerdo con la dirección de la tubería (como se muestra a
continuación)
Dirección de tubería
A través
Pieza
descargada
4
1
Asierre la pieza de
descarga a lo largo de la
bandeja
3
2
Nota: Al instalar la tubería en las direcciones 1, 2,
o 4, asierre la pieza descargada correspondiente
desde la base de la unidad interna.
Después de conectar la tubería según lo especificado, instale la manguera de drenaje. Luego conecte los
cables de alimentación. Después de la conexión, envuelva la tubería, los cables y la manguera de drenaje
juntos con los materiales de aislamiento térmico.
11
Instrucciones de instalación
Aislamiento Térmico de tuercas de
Tubería:Envuelva las juntas de
tubería con los materiales de
aislamiento térmico y envuélvalo con
la cinta de vinilo.
Envuelto por la cinta de vinilo
Aislamiento térmico
Aislamiento Térmico de Tubería:
a. Coloque la manguera de drenaje por debajo de la tubería.
b. El material de aislamiento deberá espuma de polietileno
Tubería larga
de espesor superior a 6mm.
Tubo de aislamiento
térmico
Cable de alimentación
Nota: La manguera de drenaje es preparada por el usuario.
No deje la tubería de drenaje torcida, que sobresalga u
ondule, no sumerja la punta en el agua.
Tubería
pequeña
Si una manguera de drenaje está conectada con la tubería de
drenaje, asegúrese de su aislamiento térmico al pasar a través de la
unidad interna.
Manguera de drenaje
(Preparada por el usuario)
Cuando la tubería es dirigida a la derecha, la tubería, el cable de
alimentación y la tubería de drenaje deberán ser térmicamente
aislados y fijos en la espalda de la unidad con un fijador de tubería.
Inserte aquí
large
pipe
drain
hose
Base
Fijador de tubería
A.Inserte el fijador de tubería en la ranura.
large
pipe
drain
hose
small
pipe
Fijador de tubería
Base
Base
a. Conecte las tuberías de unidad interna con dos llaves. Preste especial atención
al par permitido como se muestra abajo para evitar la deformación y el daño
de las tuberías, conectores, tuercas.
b. Pre-apriételos con los dedos primero, luego utilice las llaves.
Tamaño de tubería
Par
Anchura
de tuerca
Espesor mínimo
Lado de líquido (φ6mm o 1/4 pulgada) 15~20N·m
17
0.5mm
18K*,21,22,24,25,30K Lado de líquido (φ9.53mm o 3/8 pulgada) 30~35N·m
22
0.6mm
7,8,9,10,12K
Lado de gas (φ9.53mm o 3/8 pulgada) 30~35N·m
22
0.6mm
12K*,14K,18K
Lado de gas (φ12mm o 1/2 pulgada)
50~55N·m
24
0.6mm
18K*,21,22,24,25,30K Lado de gas (φ16mm o 5/8 pulgada)
60~65N·m
27
0.6mm
7,8,9,10,12,14,18K
Enganche aquí
B. Presione para enganchar el fijador de tubería en la base.
Conexión de tubería:
Modelo
small
pipe
*La unidad de 12K*,18K*,24K*,30K*,36K* es mayor de la unidad de 12K,18K,24K,30K,36K.
12
Instrucciones de instalación
4. Conexión del Cable
Unidad Interna
Panel frontal
Conecte el cable de conexión de alimentación a la unidad
interna mediante la conexión de los cables a los terminales
en el tablero de control de manera individual de acuerdo con
la conexión de unidad externa.
Terminal (interior)
Gabinete
Nota: Para algunos modelos, es necesario retirar el gabinete para
conectar con el terminal de unidad interna.
Unidad interna
Chasis
Unidad Externa
1). Retire la puerta de acceso desde la unidad con liberando el
tornillo. Conecte los cables con los terminales en el tablero de
control de manera individual según lo abajo mencionado.
2). Fije el cable de conexión de alimentación en el tablero de
control con la abrazadera de cable.
3). Reinstale la puerta de acceso a la posición original con el
tornillo.
4)Utilice un interruptor automático reconocido para el
Unidad externa
modelo 24K o superior entre la fuente de alimentación y la
unidad.
Un dispositivo interruptor para la desconexión adecuada de
todas las líneas de alimentación deberá ser instalado.
Precaución:
Terminal de
puerta de
acceso
(interior)
Las figuras en este manual se basan en la vista
externa de un modelo estándar. Como una
consecuencia, la forma puede diferir de la del
acondicionador de aire que ha seleccionado.
1. Nunca omita un circuito de alimentación individual especificado para el acondicionador de aire. Para el
método de cableado, refiérase al diagrama de circuito colocado en el interior de la puerta de acceso.
2.Confirme que el espesor del cable es como lo especificado en las especificaciones de fuente de alimentación
.
3. Verifique que todas las conexiones de los cables estn firmemente apretadas.
4. Asegúrese de instalar un interruptor automático de fuga puesto a tierra en un área húmeda o mojada.
Especificaciones de Cable
Capacida (Btu/h)
7K~12K
Cable de alimentación
H07RN-F
1.0/1.5mm2 X3
Cable de conexión de alimentación
H07RN-F
1.0/1.5mm2 X5
7K*~12K*
H05VV-F
1.0/1.5mm X3
H07RN-F
1.0/1.5mm2 X4
14K~18K
H07RN-F
1.5mm2 X3
H07RN-F
2
1.5mm X5
14K*~18K*
H05VV-F
1.5/2.5mm2 X3
H07RN-F
1.5/2.5mm2 X4
2
2
H07RN-F
2.5mm X3
H07RN-F
0.75mm2 X4
H07RN-F
2.5mm2 X3
H07RN-F
2.5mm2 X5
21K*~30K*
H05VV-F
2.5mm2 X3
H07RN-F
2.5mm2 X4
21K**~24K**
H05VV-F
1.5mm2 X3
H07RN-F
1.5mm2 X4
21K~30K
Nota:1. K* significa que la fuente de alimentación de este modelo viene de su unidad interna.
2. K** representa el modelo de interior con fuente de alimentación cuyo cable de alimentación contiene el enchufe .
3.Para los modelos de 14K* ~ 18K* bajo condiciones de Clima Tropical (T3), el área de sección transversal del cable de
alimentación y el cable de conexión es de 2,5mm2x4.
Atención:
El enchufe debe ser accesible incluso después de la instalación del aparato en caso de que haya una
necesidad de desconectarlo. Si no es posible, conecte el aparato a un dispositivo de conmutación de doble
polo con separación de contacto de por lo menos 3mm2 colocado en una posición accesible incluso
después de la instalación.
13
Instrucciones de instalación
Diagrama de cableado
Asegúrese de que el color de alambres de la unidad externa y el Nº de terminal sean iguales a los de la
unidad interna.
Modelo de 7K*~12K*
Unidad externa
Terminal
1(L) Mar
ró
2(N) Azul
n
YE/GN
gro
Ne
Ne
4(SI)
gro
Amari
1(N) Az
3
2(L)
4(SI)
ris)
Ma
rró
n
1(N)
2(L)
3(SI)
Evaporator
YE/GN
RY1 ACIN-L
BU
M
Azul(G
Cable de conexión de alimentación
n
ró
ar
rde
3(SI)
Tablero de control de unidad interna
BN
s)
ul(Gri
2(N)
Evaporator
YE/GN
Terminal
/Verde
Amarillo
llo/Ve
ro
eg
N
YE/GN
3
l
Azu
Terminal
1(L)
n
rró
Ma
Cable de conexión de alimentación
Unidad externa
Unidad interna
eg
ro
Terminal
N
Unidad interna
Tablero de control de unidad interna
BN
AC L-IN
BU
CN10 ACIN-N
Fuente de alimentación
AC N-IN
Fuente de alimentación
Modelo de 14K*~30K*/Modelo de 21K**~24K**
Unidad externa
Unidad interna
Terminal
Terminal
Am
de
er
illo
/V
/V
illo
ar l(Gris)
l(Gris erd
e
)
Am Azu
Marrón
rón
Mar ro
N
g
Cable de conexión de alimentación egro
Ne
ar
Azu
1(N)
2(L)
3(SI)
1(N)
2(L)
3(SI)
BN
L
BU
N
YE/GN
Fuente de alimentación
Modelo de 7K~30K
Unidad interna
Unidad interna
Terminal
rde
/Ve
Terminal
Ama
1(L)
s)
Azul(Gri
n
ró
r
Ma o
r
eg
N
rillo/V
1(N)
2(N)
2(L)
4(SL)
BN
BU
YE/GN
o/
rill
3(SI)
L
N
e
d
er
V
0(L)
ro
Am
ón
Marr
Gris
Az
ul
eg
4(SL)
rillo
A
Am
a
z
ul
Cable de conexión de alimentación
N
2(N)
Gris
Terminal
de
1(L)
Marrón
ar
Ne illo/
Ve
gr
o
r
0(L)
Terminal
Unidad externa
Unidad externa
a
)
Am ul(Gris
Az
Marrón
N
Cable de conexión de alimentación egro
erde
1(N)
2(L)
3(SI)
BN
L
BU
N
YE/GN
Fuente de alimentación
Fuente de alimentación
En los modelos K* ,K**, la fuente de alimentación se conecta desde la unidad interior con un
disyuntor. El diagrama es solo de referencia y el terminal real debe prevalecer. .
14
Instrucciones de instalación
Instalación de unidad externa
Almohadilla de goma
(opcional) y colocarlo bajo
el pedestal inferior
1. Instalación del Puerto de Drenaje y Manguera de Drenaje (sólo
para el modelo de bomba de calor)
El agua condensada es drenada desde la unidad externa cuando la unidad
funciona en modo de calefacción. Con el fin de no molestar sus vecinos y
proteger el medio ambiente, instale un puerto de drenaje y una manguera de
drenaje para dirigir el agua condensada. Simplemente instale el puerto de
drenaje y la arandela de caucho al chasis de la unidad externa, luego conecte
una manguera de drenaje al puerto como se muestra en la figura derecha.
Washer
Drain port
Drain hose
(prepared by user)
2. Instalación y Fijación de Unidad Externa
Fije con los pernos y tuercas firmemente en un suelo plano y fuerte.
Si está instalado en la pared o el techo, asegúrese de fijar el soporte bien para
evitar que agitación debido a la vibración grave o el viento fuerte.
3. Conexión de Tubería de Unidad Externa
Retire las tapas de válvula desde la válvula de 2 vías y 3 vías.
Conecte las tuberías a las válvulas de 2 vías y 3 vías de manera separada de acuerdo con el par especificado.
4. Conexión de Cable de Unidad Externa (véase la página anterior)
Purga de aire
El aire que queda en el circuito de refrigeración contiene humedad misma que puede causar un mal uncionamiento
en el com resor. es u s de conectar las unidades interna e terna evac e el aire la humedad desde el ciclo de
re rigerante con una bomba de vacío como se muestra a continuaci n.
ota ara roteger el medio ambiente aseg rese de no descargar el re rigerante al aire directamente.
ara los asos de urga de aire.
ase la siguiente
gina
omba de vacío
nidad interna
lvula de
irecci n de lu o de re rigerante
lvula de
vías
vías
( )
de una vuelta
ire ara abrir com letamente la v lvula
( ) ire ara abrir
com letamente la v lvula
( )
( )
riete
a a de v lvula
( )
riete
onecte con la
unidad e terna
riete
15
osici n de a ertura
Husillo
( )
( )
( )
vías
onecte con la unidad interna
( ) bra or 1
uerto de ̀
servicio
iagrama de v lvula de
cleo de v lvula
gu a
a a de uerto de
servicio
Instrucciones de instalación
Cómo evacuar los Tubos de Aire:
(1) Desatornille y retire las tapas desde las válvulas de 2 vías y 3 vías.
(2) Desatornille y retire la tapa desde la válvula de servicio.
(3) Conecte la manguera flexible de la bomba de vacío a la válvula de servicio.
(4) Encienda la bomba de vacío durante 10-15 minutos hasta que alcance un grado de presión absoluta de
10mmHg.
(5) Con la bomba de vacío en funcionamiento, cierre la perilla de baja presión en el múltiple de la bomba de vacío.
Luego apague la bomba de vacío.
(6) Abra la válvula de 2 vías por 1/4 de una vuelta, luego ciérrela después de 10 segundos. Verifique la estrechez
de todas las juntas con el jabón líquido o un detector electrónico de fuga.
(7) Gire el vástago de las válvulas de 2 y 3 vías para cerrar completamente las válvulas. Desconecte la manguera
de bomba de vacío flexible.
(8) Coloque y apriete todas las tapas de válvula.
16
ESPAÑOL
Muchísimas gracias por comprar este Acondicionador de Aire. Por favor
lea estas instrucciones cuidadosamente antes de utilizar este aparato y
preserve este manual para la referencia futura.
Instrucciones de Control Remoto
( L1- 04)
Control remoto
1
Instrucciones de operación
Modos de operación
3
Control de dirección de flujo de aire
4
Modo SMART
5
8 °HEAT modo
6
Modo súper
6
Modo de temporizador
7
Modo QUIET
7
Modo de ECONOMÍA
7
Botón clock
8
Modo de Ifeel
8
Botón Regulador
8
Modo de sleep
9
3
Control remoto
Controlador remoto
El control remoto transmite las señales al sistema.
SMART (inválido
para múlti-sistema)
TEMP + -
POWER
MODE
Utilizado para ajustar la temperatura de habitación
y el temporizador, también el tiempo real
Utilizado para entrar en la operación lógica
difusa directamente, no importa si la unidad está
encendida a apagada.
El aparato se encenderá cuando está
energizado o se apagará cuando está en
funcionamiento si pulsa este botón.
Pulse este botón para seleccionar el modo de operación
FAN
8
Se utiliza para seleccionar la velocidad del
ventilador en auto secuencia, alta, superior,
media, baja y más baja.
ON
SÚPER
OFF
Utilizado para iniciar o parar el enfriamiento/
calentamiento rápido. (Enfriamiento rápido funciona
automáticamente en alta velocidad de ventilador con la
temperatura ajustada en 16ºC;Calentamiento rápido
funciona en la velocidad automática del ventilador con la
temperatura ajustada de 30ºC de manera automática)
IFEEL
GIRO
Utilizado para activar o cancelar el Modo de Sueño.
TEMP.
OSCILACION
SUPER
Utilizado para ajustar la operación en el Modo
IFEEL, mantenga pulsado el botón IFEEL durante
unos 5 segundos, la señal de transmisión en la
pantalla se aparecerá, la función de IFEEL será
desactivada.
SLEEP
MODE
SMART
FAN SPEED
Utilizado para parar o iniciar el giro de la persiana de
ajuste horizontal y ajustar la dirección deseada de flujo
de aire hacia izquierda/derecha.
TEMP.
FEEL
SLEEP
TIMER ON / RELOJ
8 HEAT
TIMER ON
CLOCK
TIMER OFF
QUIET
DIMMER
ECONOMY
Se utiliza para ajustar o cancelar el
funcionamiento del temporizador y se utiliza
para establecer la hora actual.
TIMER OFF
Utilizado para parar o iniciar el giro de la
persiana de ajuste vertical y ajustar la dirección
deseada de flujo de aire hacia arriba/abajo.
Utilizado para activar o cancelar el temporizador
ECONOMY
8 ° HEAT (opcional)
Utilizado para ajustar o cancelar el Modo
de Economía.
QUIET
DIMMER
Se utiliza para establecer 8 °HEAT
modo.
Cuando pulse este botón, toda la visualización
de la unidad interna se apagará. Pulse
cualquier botón para restablecer la
visualización.
Utilizado para ajustar o cancelar el
Modo de Silencio.
Indication symbols on LCD:
Indicador de enfriamiento
Indicador de seco
Indicador de
Velocidad automática de
ventilador
Mayor velocidad del
ventilador
La velocidad más baja
del ventilador
Sueño 1 indicador
Indicador inteligente
Indicador de silencio
Transmisión de señal
Ifeel
sólo ventilador
Indicador de calentamiento
8 8° Indicador de Calefacción
Velocidad mediana del
ventilador
Velocidad baja del ventilador
Sueño 2 indicador
Sueño 3 indicador
Sueño 4 indicador
Indicador de economía
Indicador de súper
Velocidad alta de
ventilador
Mostrar la temperatura ajustada
Nota: Cada modo y la función pertinente se especificarán más allá en las páginas siguientes.
1
ON
Mostrar el temporizador ajustado
OFF
Mostrar el tiempo actual
Indicador de energía de batería
13
Control remoto
Control remoto
Cómo Insertar las Baterías
1. Quite la cubierta de la batería de acuerdo con la dirección de la flecha.
2. Inserte las nuevas baterías asegurándose de que el (+) y (-) de la batería se emparejen correctamente. Vuelva a
3. conectar con la cubierta deslizándola a la posición.
1
3
2
Nota:
Utilice 2 baterías de LR03 AAA (1.5V). No utilice las baterías recargables. Reemplace las baterías con las nuevas del
mismo tipo cuando la pantalla se oscurece.
Almacenamiento y Consejos para el Uso del Control Remoto
El control remoto puede ser almacenado montado en una pared con un soporte.
Nota: El soporte del control remoto es una pieza opcional.
Cómo Utilizar
Para operar el acondicionador de aire de la habitación, apunte el
control remoto al receptor de señal. El control remoto operará el
acondicionador de aire a una distancia de hasta 7m al apuntar al
receptor de señal de la unidad interna.
Avvertenze
OFF
ON
ART
SM
P.
FEE
TEM
ER
L
MO
DE
P.
CK
TEM
CLO
FAN
D
SPEE
TIM
ER
R
EP
SLE
ME
DIM
ON
ER
TIM
OFF
2
SUP
Per trasmettere adeguatamente il segnale tra il telecomando e l'unità
interna, mantenere il ricevitore di segnale lontano dai seguenti elementi:
Ÿ
L a luce solare diretta o altre luci intense o fonti di calore
Ÿ
S chermo televisore a schermo piatto o altri apparecchi elettrici che
interagiscono con il telecomando
Inoltre, il condizionatore d'aria non funziona se il segnale diretto dal
telecomando all'unità interna è ostruito da tende, porte o altri elementi.
Se il segnale non viene trasmesso correttamente spostare i suddetti
elementi o contattare il rivenditore locale.
Receptor de señal
Instrucciones de operación
Modos de operación
Modo de selección
Pulse el botón
MO DE
una vez tras una vez..
Los modos de operación se cambian en secuencia:
Resultado:
MODE
Pulse
ENFRIAMIENTO
SECO
VENTILADOR
SÓLO
CALENTAMIENTO
OFF
El modo de no esta disponible en todos lo modelos para el acondicionador de aire de sólo enfriamiento.
Modo de ventilación
Pulse el botón
Resultado:
Pulse
FAN SPEED
una vez tras una vez
La velocidad del ventilador se cambia en secuencia:
Auto
FAN SPEED
Más arriba
Alto
Bago
Medio
Baja
OFF
En el modo de “VENTILACION”,solo están disponibles las velocidades “Alto”,
“Medio” y “Bajo” . En modo “DRY”, la velocidad del ventilador es ajustada a
“AUTO” automáticamente. El botón “FAN SPEED” es inválido en este caso.
Ajuste de temperatura
Pulse el botón
Resultado:
TE M P.
Rango de temperatura ajustada disponible
La selección de temperatura se eleva por 1ºC
Pulse el botón
Resultado:
una vez.
TE M P.
*
CALENTAMIENTO,
ENFRIAMIENTO
Secado
una vez.
La selección de temperatura se bajar por 1ºC
SÓLO VENTILADOR
16℃~30℃
-7 ~ 7
No se puede ajustar
*Nota: El modo de calefacción NO es disponible
para los modelos de sólo enfriamiento.
*Nota: En el modo “Secado”, la temperatura de la
unidad puede ser reducida o elevada por 7ºC si
todavía se siente incómodo.
Encendido
Pulse el botón
Resultado:
El indicador de OPERACIÓN de la unidad interna se enciende.
Los modos de operación SWING, SMART, TIMER ON, TIMER OFF, CLOCK, SLEEP y SÚPER se
especificarán en las páginas siguientes.
Para cambiar modos durante la operación, a veces la unidad no responde inmediatamente, espere durante 3 minutos.
Durante la operación de calefacción. el flujo de aire no es descargado desde el principio. Después de 2 a 5 minutos, el
flujo de aire será descargado hasta que la temperatura del intercambiador de calor interno se eleve.
Espere durante 3 minutos antes de reiniciar el aparato.
3
Instrucciones de operación
Control de dirección de flujo de aire
El flujo de aire vertical (flujo de aire horizontal) es automáticamente ajustado a cierto ángulo de acuerdo con el
modo de operación después de encender la unidad.
TEMP
Modo de operación Dirección del flujo de aire
FEEL
ENFRIAMIENTO,
SECADO
Horizontal
* CALEFACION
SÓLO VENTILADOR
Hacia abajo
SLEEP
Pulse
Pulse
La dirección del flujo de aire también puede ser ajustada según su demanda con pulsar
el botón “
” del control remoto.
*El modo de calentamiento sólo es disponible para los modelos de bomba térmica.
Control de flujo de aire vertical (con el control remoto)
Utilice el control remoto para ajustar varios ángulos de flujo o el ángulo específico que
desea.
Pulse el botón "
" una vez .
La persiana de ajuste vertical moverá hacia arriba y abajo automáticamente.
Resultado :
Pulse
" otra vez .
Pulse el botón "
Resultado :
Las persianas giran a un ángulo adecuado como desea.
Pulse
Control de flujo de aire horizontal (con el control remoto)
Utilice el control remoto para ajustar varios ángulos de flujo o el ángulo específico que desea.
Pulse el botón "
Resultado :
Pulse el botón "
Resultado :
" una vez .
La persiana de ajuste horizontal oscilará hacia izquierda y derecha automáticamente.
Pulse
" otra vez .
Las persianas giran a un ángulo adecuado como desea.
NOTA: Si la unidad no tiene la función de flujo de aire de cuatro sentidos, puede ajustar el flujo
de aire horizontal por sí mismo.
A No gire las persianas de ajuste vertical manualmente, de lo contrario se puede producir un mal funcionamiento.
Pulse
Si eso se ocurre, apague la unidad primero y corte la fuente de alimentación, luego restaure la fuente de alimentación.
B
Es mejor no dejar que la persiana de ajuste vertical incline hacia abajo durante un largo tiempo bajo el modo de
ENFRIAMIENTO o SECO para evitar el goteo de agua condensada.
4
Instrucciones de Operación
Modo SMART(inválido para múlti-sistema)
¿Cómo ajustar el modo SMART?
Pulse el botón
Resultado:
SMART
.
Entre en el modo SMART (operación lógica difusa)
directamente sin tener en cuenta de que la unidad esté
encendida o apagada. La temperatura y velocidad del
ventilador son automáticamente ajustados sobre la base
de la temperatura actual de la habitación.
Modelos de bomba térmoca
Temperatura interna
Modo de operación
Pulse
TEMP.
Temperatura de objetivo
22℃
CALEFACCION
SÓLO VENTILADOR
21℃ o inferior
21℃-23℃
23℃-26℃
SECO
Superior a 26℃
ENFRIAMIENTO
MODE
SMART
Temperatura de habitación
reducida por 2ºC después
de 3 minutos de operación
26℃
Modelos de sólo enfriamiento
Temperatura interna
Modo de operación
23℃ o inferior
SÓLO VENTILADOR
SECO
23℃-26℃
Temperatura de objetivo
Temperatura de habitación
reducida por 2ºC después de
3 minutos de operación
ENFRIAMIENTO
Superior 26℃
26℃
El botón SMART es inválido en el modo SÚPER.
Pulse el botón MODO para cancelar SMART.
. La temperatura, el flujo de aire y la dirección son controlados automáticamente en el modo
Nota:
SMART. Sin embargo, para encendido/apagado, puede seleccionar desde -2 a 2, para l inversor,
puede seleccionar desde -7 a 7, si todavía se siente incómodo.
¿Qué puede hacer en el modo SMART?
Su sensación
Incómodo debido al
volumen de flujo de aire
inadecuado
Botón
Ajuste
La velocidad del ventilador interior alterna entre superior,
alta, media, baja y más baja cada vez que se presiona
este botón
FAN SPEED
Púlselo una vez, la persiana de ajuste vertical (persiana
de ajuste horizontal) gira para cambiar la dirección del
flujo de aire vertical (dirección de flujo de aire horizontal).
Púlselo otra vez, el giro se para.
Incómodo debido a la
dirección de flujo
inadecuada
¿Cómo cancelar el modo SMART?
Pulse el botón
Resultado:
MODE
.
MODE
SMART
El modo SMART será cancelado.
TEMP.
5
Pulse
Instrucciones de Operación
8 °HEAT modo
Modo de calefacción 8° se utiliza para establecer 8 ° modo de calefacción.
En el modo de calefacción 8°, la velocidad del ventilador se ajusta en "AUTO" automáticamente.
¿Cómo se configura el modo de calefacción 8°?
Apreta el botón
Resultado:
8 HEAT
en el modo de calefacción.
Se inicia el modo de calefacción 8°.
Pulse
8 HEAT
TIMER ON
CLOCK
TIMER OFF
QUIET
DIMMER
ECONOMY
8
¿Cómo se cancela el modo de calafacción 8°?
Pulse cualquier botón, excepto
Resultado:
La presentación
TIMER ON
CLOCK
8
,
TIMER OFF
y
desaparecerá y el modo de calefacción 8° será cancelado.
Nota:
En el modo de calefacción 8°, la temperatura predeterminada se establece en 8 ℃.
El modo de calefacción 8° se puede establecer sólo cuando el aireacondicionado funciona en el modo de calefacción.
Modo SÚPER
El modo SÚPER se utiliza para iniciar o parar el enfriamiento o calentamiento rápido.
El modo SÚPER puede ser ajustado cuando el aparato está en funcionamiento o energizado.
modo SÜPER, puede ajustar la dirección del flujo de aire o el temporizador.
En el
¿Cómo ajustar el modo SÚPER?
Pulse el botón
Resultado:
Pulse el botón
Resultado:
SU PER
en el modo de enfriamiento.
TEMP.
En alta velocidad del ventilador, la
temperatura ajustada se cambia
automáticamente a 16ºC.
SUPER
SUPER
Pulse
FAN SPEED
TEMP.
en el modo de calefacción
TEMP.
En la velocidad de ventilador automática, la
temperatura ajustada se cambia
automáticamente a 30ºC.
SUPER
Pulse
FAN SPEED
TEMP.
¿Cómo cancelar el modo SÚPER?
Pulse el botón SÚPER, MODO, VENTILADOR, ENCENDIDO/APAGADO, SLEEP o AJUSTE
DE TEMPERATURA:
Resultado:
La pantalla retorna al modo original.
Escape desde el modo SÚPER.
Cancelar
Nota:
El botón INTELIGENTE no es disponible en el modo SÚPER.
El aparato continuará su funcionamiento en el modo SÚPER si no sale del modo con pulsar cualquiera de los botones
arriba mencionados.
6
Instrucciones de operación
Modo de temporizador
Es conveniente activar el temporizador con los botones TEMPORIZADOR ACTIVADO/APAGADO cuando sale por la
mañana con el fin de lograr una temperatura cómoda para la habitación en el tiempo cuando regrese a casa.
También puede ajustar el temporizador para el apagado para disfrutar de un buen sueño durante la noche.
¿CÓMO Activar el TEMPORIZADOR?
TIMER ON
CLOCK
1. Pulse botón
“ON 12:00” parpadea en la LCD.
Resultado:
2.
Pulse botón
Resultado:
o
TE MP.
TEMP.
ON
8 HEAT
TIMER ON
CLOCK
TIMER OFF
QUIET
DIMMER
ECONOMY
Pulse
.
TEMP.
Una vez para aumentar o disminuir el ajuste de tiempo por 1 minuto.
Uno y medio segundos para aumentar o disminuir el ajuste de tiempo
por 10 minutos.
Para un tiempo más largo, se puede aumentar o disminuir el tiempo
por 1 hora.
Pulse
SUPER
FAN SPEED
TEMP.
3. Cuando su tiempo deseado se muestra en la LED, pulse el botón TEMPORIZADOR ACTIVADO y confírmelo.
Resultado:
Se puede oír un pitido.
“ON” deja de parpadear.
El indicador del TEMPORIZADOR en la unidad interna se enciende.
8 HEAT
TIMER ON
CLOCK
TIMER OFF
QUIET
DIMMER
ECONOMY
Pulse
4. Después de que el temporizador ajustado se muestre durante 5 segundos, el reloj se mostrará en la LCD
del control remoto en lugar del temporizador de ajuste.
¿Cómo cancelar TEMPORIZADOR ACTIVADO?
Pusñe el botón
Resultado:
TTIMER
IM E R ON
ON
CLOCK
otra vez..
Se puede oír un “pitido” y el indicador se aparece, el modo de
temporizador activado ha sido cancelado.
8 HEAT
TIMER ON
CLOCK
TIMER OFF
QUIET
DIMMER
ECONOMY
8 HEAT
TIMER ON
CLOCK
TIMER OFF
QUIET
DIMMER
ECONOMY
Pulse
Nota: Es similar para ajustar el TEMPORIZADOR APAGADO, puede permitir el apagado del
aparato automáticamente en su tiempo deseado.
Modo QUIET
En este momento, el acondicionador de aire funcionará con bajo ruido por la baja
frecuencia de compresor y baja velocidad del ventilador. Este modo sólo es
disponible para los modelos con inversor.
Nota: Pulse el botón MODO, VENTILADOR, SMART, SÚPER para cancelar el modo
de SMART.
Pulse
Modo de ECONOMÍA
En este modo, el acondicionador de aire le llevará un rendimiento de ahorro de energías mediante la baja frecuencia
de funcionamiento.
7
Instrucciones de Operación
Botón clock
¿Cómo ajustar el tiempo real?
1. Pulse
TIMER ON
CLOCK
Resultado:
el botón por 3 segundos.
El tiempo parpadea en la LED.
2. Pulse los botones
Resultado:
3. Pulse
TIMER ON
CLOCK
Resultado:
8 HEAT
TE MP.
y
TEMP.
Pulse
QUIET
TIMER ON
CLOCK
TIMER OFF
DIMMER
ECONOMY
.
TEMP.
Una vez para aumentar o disminuir el ajuste de tiempo por 1 minuto.
Uno y medio segundos para aumentar o disminuir el ajuste de tiempo
por 10 minutos.
Para un tiempo más largo, se puede aumentar o disminuir el tiempo
por 1 hora.
PRESS
SUPER
FAN SPEED
TEMP.
el botón otra vez por 3 segundos.
8 HEAT
El tiempo real se ha ajustado.
Pulse
QUIET
TIMER ON
CLOCK
TIMER OFF
DIMMER
ECONOMY
Modo de IFEEL
El sensor de temperatura construido en el control remoto está activado. Puede percibir la temperatura
circundante y transmitir la señal a la unidad, la unidad puede ajustar la temperatura con el fin de proporcionar la
máxima comodidad.
¿Cómo cancelar el modo IFEEL?
i FEEL
Pulse el botón
durante unos 5 segundos.
Resultado:
La señal de transmisión en la pantalla se
desaparecerá, la función IFEEL será apagada.
FEEL
SLEEP
FEEL
SLEEP
1th
Nota:
La configuración predeterminada es activing IFEEL.
¿Cómo ajustar el modo IFEEL?
i FEEL
Pulse el botón
.
La función IFEEL será activada.
Resultado:
2th
Botón Regulador
¿Cómo ajustar el ATENUADOR?
Pulse el botón
DIMMER
para apagar la luz y la pantalla en la unidad.
Nota:
Cuando la luz está apagada, la señal recibida encenderá la luz otra vez.
8
8 HEAT
TIMER ON
CLOCK
TIMER OFF
QUIET
DIMMER
ECONOMY
Pulse
Instrucciones de operación
Modo de SLEEP
El modo de SLEEP puede ser ajustado en el modo ENFRIAMIENTO, CALENTAMIENTO o SECADO. Esta función le
da un entorno más cómodo para el sueño.
El aparato dejará de funcionar automáticamente después de 8 horas de funcionamiento.
La velocidad del ventilador se ajusta automáticamente a la baja velocidad.
¿Cómo ajustar el modo de SLEEP?
Cada vez que el botón
Resultado:
SLEEP
sea pulsado.
El modo de operación es cambia en secuencia:
ON
SUEÑO 1
SUEÑO 2
SUEÑO 3
SUEÑO 4
SALIR DEL MODO DE SUEÑO
Modo de SLEEP 1:
La temperatura ajustada se elevará por 2℃ por lo más si el aparato funciona en el modo de
enfriamiento durante 2 horas constantemente, luego y se mantiene constante.
La temperatura ajustada se disminuirá por 2℃ por lo más si el aparato funciona en el modo de
calentamiento durante 2 horas constantemente, luego se mantiene constante.
Modo de SLEEP 2:
La temperatura ajustada se elevará por 2℃ por lo más si el aparato funciona en el modo de enfriamiento durante
2 horas constantemente, luego y se disminuye por 1ºC después de 6 horas, luego se disminuye por 1℃ después
de 7 horas.
La temperatura ajustada se disminuirá por 2℃ por lo más si el aparato funciona en el modo de calentamiento
durante 2 horas constantemente, luego y se eleva por 1ºC después de 6 horas, luego se eleva por 1℃ después de
7 horas.
Modo de SLEEP 3:
La temperatura ajustada se elevará por 1℃p or lo más si el aparato funciona en el modo de enfriamiento
durante 1 hora, y se eleva por 2℃ después de 2 horas, luego se disminuye por 2℃ después de 6 horas,
luego se disminuye por 1℃ después de 7 horas.
La temperatura ajustada se disminuirá por 2℃ si el aparato funciona en el modo de calentamiento durante 1
hora, luego se disminuye por 2℃ después de 2 horas, luego se eleva por 2℃ después de 6 horas, luego se
eleva por 2℃d espués de 7 horas.
Modo de SLEEP 4:
La temperatura ajustada se mantendrá constante.
Nota: Pulse el botón SÚPER; INTELIGENTE; MODO o VENTILADOR para cancelar el modo SLEEP.
Nota: Con pulsar el “modo de SUEÑO” cuatro veces, o seleccionar otros modos tales como SLEEP, INTELIGENTE
O VENTILADOR, puede cancelar la función de SLEEP de las unidades sin cuatro curvas de SLEEP.
Nota: El calentamiento NO es disponible para el acondicionador de aire de solo enfriamiento.
9
Version No.1822041-02
01- Solicitud de Service
En el caso de que su equipo presente una falla debe comunicarse con el Centro de Atención al
Cliente por cualquiera de estas dos vías de comunicación.
• Telefónicamente al 0810-222-1244 de Lunes a Viernes de 9 a 18hs.
• O enviar un correo electrónico a hogar@bgh.com.ar
En ambos casos el Cliente debe poseer e informar:
• DNI / CUIT:
• NOMBRE:
• APELLIDO:
• PROVINCIA:
• LOCALIDAD:
• CODIGO POSTAL:
• CALLE:
PISO:
ALTURA:
DEPARTAMENTO:
• TELEFONOS DE CONTACTO:
• MODELO DE EQUIPO:
• FECHA DE COMPRA:
• Nº DE FACTURA DE COMPRA:
• PROBLEMA QUE PRESENTA EL PRODUCTO:
Atención al Cliente asignará un Número de Solicitud, este debe acompañar a toda comunicación y/o
reclamo asociado al mismo producto.
53
52
MODELO
UC
HISIC26WCN
HISIC35WCN
MODELO
UE
HISIE26WCN
HISIE35WCN
IEE: Indice de eficiencia energética
COP: Coeficiente de performance
HISENSE
MARCA
COMERCIAL
3,70
3,21
2,65Kw
3,45 Kw
IEE
3,48
3,80
3,55Kw
2,70Kw
A
A
B
A
COP CAPACIDAD CLASE EF CLASE EF
CALOR
FRÍO
CALOR
R: Refrigeración
R/C: Refrigeración/Calefacción
537 Kwh
358 Kwh
CONSUMO CAPACIDAD
ANUAL
FRÍO
DATOS DE EFICIENCIA ENERGÉTICA
R/C
R/C
R
R/C
ESPECIFICACIONES DE INSTALACIÓN
02- Datos de eficiencia energética
Los datos pueden sufrir modificaciones. La empresa se reserva el derecho de realizar cambios sin previo aviso.
03- Agentes de Service Aire Acondicionado
Para recibir servicio de reparación y/o instalación del producto adquirido
deberá comunicase al:
Centro de Atención al Cliente: 0810-222-1244 de Lunes a Viernes de 9 a 18 hs.
PROVINCIA
LOCALIDAD
C.P.
NEGOCIO
DIRECCION
CAPITAL FEDERAL
CAPITAL FEDERAL
CAPITAL FEDERAL
CAPITAL FEDERAL
CAPITAL FEDERAL
CAPITAL FEDERAL
CAPITAL FEDERAL
GRAN BS.AS.
GRAN BS.AS.
GRAN BS.AS.
GRAN BS.AS.
GRAN BS.AS.
GRAN BS.AS.
GRAN BS.AS.
GRAN BS.AS.
GRAN BS.AS.
GRAN BS.AS.
BUENOS AIRES
BUENOS AIRES
BUENOS AIRES
BUENOS AIRES
BUENOS AIRES
BUENOS AIRES
BUENOS AIRES
BUENOS AIRES
BUENOS AIRES
BUENOS AIRES
BUENOS AIRES
BUENOS AIRES
BUENOS AIRES
BUENOS AIRES
BUENOS AIRES
BUENOS AIRES
BUENOS AIRES
BUENOS AIRES
BUENOS AIRES
BUENOS AIRES
BUENOS AIRES
BUENOS AIRES
BUENOS AIRES
BUENOS AIRES
BUENOS AIRES
BUENOS AIRES
BUENOS AIRES
BUENOS AIRES
BUENOS AIRES
BUENOS AIRES
BUENOS AIRES
BUENOS AIRES
BUENOS AIRES
BUENOS AIRES
BUENOS AIRES
BUENOS AIRES
BUENOS AIRES
BUENOS AIRES
BUENOS AIRES
BUENOS AIRES
BUENOS AIRES
BUENOS AIRES
BUENOS AIRES
BUENOS AIRES
BUENOS AIRES
BUENOS AIRES
BUENOS AIRES
BUENOS AIRES
BUENOS AIRES
BUENOS AIRES
BUENOS AIRES
BUENOS AIRES
BUENOS AIRES
BUENOS AIRES
CAPITAL FEDERAL
CAPITAL FEDERAL
CAPITAL FEDERAL
CAPITAL FEDERAL
CAPITAL FEDERAL
CAPITAL FEDERAL
CAPITAL FEDERAL
BERNAL
CASEROS
ESCOBAR
FLORENCIA VARELA
FLORENCIO VARELA
HAEDO
LOMAS DEL MIRADOR
RAMOS MEJIA
SAN JUSTO
VILLA BALLESTER
25 DE MAYO
9 DE JULIO
BAHIA BLANCA
BAHIA BLANCA
BALCARCE
BARADERO
BERISSO
BOLIVAR
BRAGADO
BRANDSEN
BURZACO
CACHARI
CAMPANA
CAÑUELAS
CHACABUCO
CHASCOMUS
CHIVILCOY
CORONEL DORREGO
CORONEL SUAREZ
DAIREAUX
DOLORES
ESCOBAR
GENERAL VILLEGAS
GRAL VILLEGAS
JUNIN
LA PLATA
LINCOLN
LOBOS
LUJAN
LUJAN
MAIPU
MAR DEL PLATA SUR
MIRAMAR
NECOCHEA
OLAVARRIA
PEHUAJO
PEHUAJO
PERGAMINO
PERGAMINO
PERGAMINO
PINAMAR
PUAN
PUNT ALTA
ROJAS
SALADILLO
SALTO
SAN NICOLAS
SAN NICOLAS
SAN PEDRO
SAN PEDRO
TANDIL
TRENQUE LAUQUEN
TRES ARROYOS
ZARATE
1206
1067
1419
1440
1431
1407
1407
1876
1678
1625
1888
1888
1706
1752
1704
1754
1653
6660
6500
8000
8000
7620
2942
1923
6550
6640
1980
1852
7214
2804
1814
6740
7130
6620
8150
7540
6555
7100
1625
6230
6230
6000
1900
6070
7240
6700
6700
7160
7600
7607
7630
7400
6450
6450
2700
2700
2700
7167
8180
8109
2705
7260
2741
2900
2900
2930
2930
7000
6400
7500
2800
ARCUSIN DAMIAN GUSTA
CENTRO TECNIC.
ELECTRONICA PSI S.A.
GRUPO POINTER S.R.L.
LPL CLIMATIZACION 2
LURO SERVICE S.R.L.
MEDICINA ENRIQUE VIC
LUCERO WALTER MIGUEL
SERVICE SOLUTIONS S
BRAVO PAMELA LORENA
DI CORINTO ROBERTO C
RUMEN CARLOS EDUARDO
SOLEK S R L
BALADAN FERNANDO ADR
ESCALANTE GRACIELA M
CLIAMB S.R.L.
DEP. MEDINA ANDRES
ECOCLIMA 25
GALVANI DANIELA PAOL
OYANARTE ANIBAL SAUL
PALOCCHINI JOSÉ LUIS
MARESCA MIGUEL OSCAR
SIEGENTHALER MARCELO
GAVENAS GUSTAVO JAVI
PEZZI PEDRO CESAR
MARIN FERNANDO PEDRO
VALLEJO OSCAR FACUND
INSTAL SERVICE S.A.
BIANCHI CARLOS OMAR
KESSELER ALEJANDRO M
COSSARI GUSTAVO DANI
DE BELLO JOSE DIEGO
TRAVACIO FERNANDO GA
FALCONE, FERNANDO JU
RACCIATTI GONZALO MA
PEZZATTI, DANIEL ALE
RAMOS CARLOS GUILLER
BELMARTINO FACUNDO I
BALANZAT JUAN CARLOS
REYNOSO ENRIQUE JUAN
SERRANO EDGARDO DANI
BORGATELLO PABLO AND
MASA MARTIN
BARISONE GABRIEL ALB
TREJO LUCIA BEATRIZ
DEP BAVA
SCURINI CLEFOR ADRIA
GILGADO MARIA CRISTI
CASTORINA CARLOS Y C
MONTANARI PABLO
BUPA S.R.L.
REFRIGERACION OLAVAR
ELECTROSERVICE URBIN
GONZALEZ JULIO NESTO
MANDEL, MARCELO ENRI
PARDO ANGEL MIGUEL
PARDO CRISTIAN JAVIE
SCHLEGEL CLAUDIO ENR
PIEROTTI, LINO
CORDERO JOSE LUIS
GRATTONE ALEJANDRO E
BELIERA JULIO LUJAN
ALAO ROBERTO ARIEL
FEMIA REFRIGERACION
PIZZALI BRIGIDA ELEN
CAMARASA, NESTOR RAU
GONZALBO, ALBERTO PA
FAVIER JORGE PABLO
PEREDA, SANTIAGO
MARTINEZ WALTER ALBE
SELLA JORGE JOSE
DON BOSCO 4125 PISO:PB DEPTO: A
PERU 1223
BEIRO FRANCISCO AV. 4215
GUARDIA NACIONAL 1190
BAUNESS 1439
HOMERO 384 PISO PB DPTO. 3
GARCIA JUAN A. 5507
ESTANISLAO ZEBALLO 1761
ESTEBAN MERLO 5054
PABLO PODESTA 451
ALFONSINA STORNI 143
CAFERATTA 1352
AVENIDA ROSALES 1742
LISANDRO DE LA TORRE 971
ROSALES 37
HIPOLITO IRIGOYEN 2945
CABILDO 4887
CALLE 13 E/ 35 Y 36 Nº1665
RAMON N PORATTI 2024
MORENO 687
DONADO 1423
AV CENTENARIO 1015
GODOY CRUZ 1760
23 ESQ 173 5009
CHICLANA 740
PRINGLES 669
RUTA 215 Nº 726
AV ESPORA 1918
CASELLAS Y HORNOS SN
CHACABUCO 719
DEL CARMEN 1235
DUBERTY 85
ALVEAR 325
ALVEAR 376
ITALIA 370
LAMADRID 1946
PRINGLES 280
PILOTTO 341
BARNARDO DE IRIGOYEN 309
LLORENTE 0
ARENALES 421
BDO DE IRIGOYEN 874
CALLE 39 N* 27
VELEZ SARFIELD 540
BARRIO FONAVI 65
COLON 619
CONSTITUCION 2127
MORENO 98
LA PAMPA 2555
CALLE 34 NRO.1154
67 3025
CANAVERI 4594
HERNANDEZ 159
PTE PERON 1335
ESPAÑA 1227
GRAL. GUIDO 449
EL SOCORRO 1461
DE LOS CALAMARES 1832
MALDONADO 260
25 DE MAYO 266
COLON 509
L.N. ALEM 2635
F. MARZANO Y 25 DE ENERO 0
SAN MARTIN 171
MITRE 737
AV. ESPAÑA 408
PTE. IRIGOYEN 270
GOMILA 280
20 DE NOVIEMBRE 424
ADVERTENCIA: la información contenida en este listado puede variar sin previo aviso.
Centro de Atención al Cliente: 0810-222-1244. Si su servicio telefónico no le permite acceder a números
0800, por favor comuníquese al (011) 4309-2162 / 2168 o a hogar@bgh.com.ar
.
54
03- Agentes de Service Aire Acondicionado
PROVINCIA
LOCALIDAD
C.P.
CATAMARCA
CHACO
CHACO
CHACO
CHACO
CHACO
CHACO
CHACO
CHACO
CHACO
CHUBUT
CHUBUT
CHUBUT
CÓRDOBA
CÓRDOBA
CÓRDOBA
CÓRDOBA
CÓRDOBA
CÓRDOBA
CÓRDOBA
CÓRDOBA
CÓRDOBA
CÓRDOBA
CÓRDOBA
CÓRDOBA
CÓRDOBA
CÓRDOBA
CÓRDOBA
CÓRDOBA
CÓRDOBA
CÓRDOBA
CÓRDOBA
CÓRDOBA
CÓRDOBA
CÓRDOBA
CÓRDOBA
CÓRDOBA
CÓRDOBA
CÓRDOBA
CÓRDOBA
CÓRDOBA
CORRIENTES
CORRIENTES
CORRIENTES
CORRIENTES
CORRIENTES
CORRIENTES
CORRIENTES
CORRIENTES
CORRIENTES
ENTRE RÍOS
ENTRE RÍOS
ENTRE RÍOS
ENTRE RÍOS
ENTRE RÍOS
ENTRE RÍOS
ENTRE RÍOS
ENTRE RÍOS
ENTRE RÍOS
ENTRE RÍOS
ENTRE RÍOS
FORMOSA
FORMOSA
FORMOSA
FORMOSA
JUJUY
JUJUY
JUJUY
JUJUY
JUJUY
JUJUY
LA PAMPA
LA PAMPA
LA PAMPA
LA PAMPA
LA PAMPA
4700
CATAMARCA
3503
BARRANQUERAS
3705
CASTELLI
3509
GRAL. DE SAN MARTIN
3722
LAS BREÑAS
3700
PCIA ROQUE SAENZ PEÑA
PRESIDENCIA R.SAENZ PEÑA 3700
3500
RESISTENCIA
3500
RESISTENCIA
3540
VILLA ANGELA
9000
COMODORO RIVADAVIA
9120
PUERTO MADRYN
9100
TRELEW
2434
ARROYITO
5014
BARRIO MAIPU
2550
BELL VILLE
2550
BELL VILLE
5223
COLONIA CAROYA
5000
CORDOBA
5003
CORDOBA
5000
CORDOBA
5000
CORDOBA
5200
DEAN FUNES
2553
JUSTINIANO POSSE
5151
LA CALERA
6120
LABOULAYE
2581
LOS SURGENTES
2580
MARCOS JUAREZ
2421
MORTEROS
5986
ONCATIVO
5111
RIO CEBALLOS
5800
RIO CUARTO
5800
RIO CUARTO
5850
RIO TERCERO
5829
SAMPACHO
2400
SAN FRANCISCO
SANTA ROSA DE CALAMUCHITA5196
5133
STA.ROSA DEL RIO 1º
5152
VILLA CARLOS PAZ
5870
VILLA DOLORES
5900
VILLA MARIA
3432
BELLA VISTA
3432
BELLA VISTA
3460
CURUZU CUATIA
3196
ESQUINA
3450
GOYA
3220
MONTE CASEROS
3230
PASO DE LOS LIBRES
3416
RIACHUELO
3340
SANTO TOME
3260
C. DEL URUGUAY
3228
CHAJARI
3200
CONCORDIA
3200
CONCORDIA
3116
CRESPO
2840
GUALEGUAY
2820
GUALEGUAYCHU
3190
LA PAZ
3100
PARANA
3100
PARANA
3240
VILLAGAUY
3610
CLORINDA
3600
FORMOSA
3600
FORMOSA
3606
PIRANE
4506
FRAILE PINTADO
4512
LEDESMA
4500
SAN PEDRO DE JUJUY
4500
SAN PEDRO JUJUY
4600
SAN SALVADOR DE JUJUY
4600
SAN SALVADOR DE JUJUY
6360
GRAL PICO
6205
INGENIERO LUIGGI
6221
INTENDENTE ALVEAR
6333
QUEMU QUEMU
6300
SANTA ROSA
NEGOCIO
DIRECCION
MARCHETTI, JULIO ED
GARCIA OSCAR GERARDO
BURBA LUIS ALFREDO
ALARCON VANESA KARIN
MILCOFF ESTEBAN
MOLINE JOAQUIN ALBER
MOLINE ALEX SAMUEL
COMERCIAL SIGMA S.R.
NR S.R.L. EN FORMACI
CARDOZO JOSE AROLDO
VELASQUEZ JULIO PEDR
GONZALEZ JUAN BAUTIS
BANEGAS SANTIAGO RUB
VAUDAGNA OSCAR EDUAR
ROMERO PATRICIA FERN
FEREZ MATIAS ARIEL
DEP FEREZ
TAGLIAFERRI ROBERTO
DEP. NAJUL AKIKI
EROLES, FAUSTO CARLO
FRIOTECNICA
ITKIN MARCIA ROMINA
HUESPE ROBERTO ELIAS
CASALANGA LUCIANO AN
COMERCIAL MACONDO SA
LARREGOLA MARCELO AL
VERA HORACIO RAMON
NESTOR LUIS ACOSTA
COLOMBERO JUAN CARLO
FORMOSA MARCELO FABI
DELGADO CARLOS MARIO
PASCUINI JORGE LUIS
VELEZ GUSTAVO
APICELLA ANTONIO BLA
GOMEZ MARTIN RAUL
OCHOA, JORGE ENRIQUE
DEP. ZARATE ANA LAUR
TIBALDO OSCAR ENRIQU
DEMARIA MARCELO JAVI
NASIF GUSTAVO MIGUEL
FESSIA, RICARDO ARMA
DURE MIRTA TERESITA
VANASCO HECTOR ALFRE
BLANCO JULIO CESAR
AMATO GABRIEL ALBERT
CORDOBA, DANIEL ROLA
MURUA CORTES MARCELO
SOVERON, HONORATO RA
VIEYRA CARLOS SANTIA
MIGUEL PABLO
JACQUEMENT LUIS
MURUA CORTES FLAVIO
AMARO MAURO ALBERTO
GARCIA ULISES HORACI
CIPRA JARA CESAR RIC
CAMINOS, PEDRO MARCI
JAIME JOSE MARIA ALB
LAMBARRI OSCAR
DEP. ZAPATA DANIEL
FERNANDEZ, JUAN MANU
ARIAS MAURICIO COSME
ROA ESTEBAN
DEP. GUTIERREZ LUIS
PEDROZO RAMON ALFRED
LOPEZ JOSE NELSON
CASTILLO ABRAHAM LEO
MAMANI EDUARDO
VAZQUEZ ROLANDO DANI
SERVICIOS TECNICOS
FARFAN SILVIA ELIANA
FLORES WALTER DANIEL
IGLESIAS RUBEN ANGEL
ODETTI FACUNDO JOSE
ANSELMI, MANUEL BAUT
RIESTRA MARCELO FABI
REFRIGERACION LARRZA
25 DE MAYO 1075
AYACUCHO 5065
DPTO. 14 MANZANA 2 BARRIO 14 VDAS.
9 DE JULIO 326
SAN MARTIN 2206
PARCELA 6 MZ 52 B YAPEYU
PARC.6 MZA.52 0 BARRIO YAPEYU
ARTURA ILLIA 649
JOSE MARIA PAZ 671
TUCUMAN 540
OSCAR HERRERA 618
SAN MARTIN 813
PJE. SAN LUIS NORTE 754
MARIO SEVESO 1330
PJE BLOMBERG 1771
INT LEONELLI 170
BV ASCASUBI 816
AVDA SAN MARTIN 42
TUCUMAN 3361
AV. SANTA ANA 2565
AV. SANTA ANA 2565
IGUALDAD 9 DTO 3
ESPAÑA 496
PBRO GUTIERREZ 0
GUEMES 100
AMEGUINO 166
CAPDEVILLE 137
MAIPU 850
BV. 9 DE JULIO 1526
FRENCH 149
PJE. ASTURIAS 37
PJE ANTONIO SAENZ 3162
JUJUY 2093
AV. SAVIO 18
19 DE NOVIEMBRE 600
ALBERDI 61
JOSE ADAN 250 - SANTA MÓNICA
CONGRESO 578
L. ARGENTINO 0 - ESQ. PTO. PIRAMIDE
SIRIA 38
LINIERS 364
B. SAN JUAN MZA C CASA 38
AV. SAN MARTIN 1660
EL MAESTRO 186
B° SAN ANTONIO CASA 92
BELGRANO 1714
CAA GUAZU 509
BRASIL 1230
RUTA 12 KM 1019 1019
BV. 90 CASA 16 M D
PABLO LORENTZ 1197
PABLO DE LA CRUZ 1027
JOSE A RIVOLI 1027
CARRIEGO 435
SALOMON RUDA 710
ALARCON MU#IZ 206
ANGEL ELIAS 410
URQUIZA 735
GUALEGUAYCHÚ 422
DON BOSCO 786
RIVADAVIA 1256
J.J. CASTELLI Y RIOJA 0
JONAS SALK 644
B LA COLONIA CASA 3 M 111
SARMIENTO 425
SAN PANTALEON 0 M:119 Bº VIRGEN DEL VALL
TUCUMAN 0 DPTO. 3
CORBACHO 318 B° HORACIO GUZMAN
GORRITI 452
PASAJE LOS BLANCOS 1252
FRANCISCO RAMONADA ESQ. EL CLAVEL 913
CALLE 102 1185
MALVINAS ARGENTINAS 0
C.SAAVEDRA 228
LAPRIDA 242
BALDOMERO TELLEZ 626
55
03- Agentes de Service Aire Acondicionado
PROVINCIA
LOCALIDAD
C.P.
NEGOCIO
DIRECCION
JLA RIOJA
LA RIOJA
LA RIOJA
MENDOZA
MENDOZA
MENDOZA
MENDOZA
MENDOZA
MENDOZA
MENDOZA
MENDOZA
MENDOZA
MENDOZA
MISIONES
MISIONES
MISIONES
MISIONES
MISIONES
MISIONES
MISIONES
NEUQUEN
NEUQUEN
RÍO NEGRO
RÍO NEGRO
RÍO NEGRO
SALTA
SALTA
SALTA
SALTA
SALTA
SALTA
SALTA
SAN JUAN
SAN JUAN
SAN JUAN
SAN LUIS
SAN LUIS
SAN LUIS
SANTA CRUZ
SANTA FÉ
SANTA FÉ
SANTA FÉ
SANTA FÉ
SANTA FÉ
SANTA FÉ
SANTA FÉ
SANTA FÉ
SANTA FÉ
SANTA FÉ
SANTA FÉ
SANTA FÉ
SANTA FÉ
SANTA FÉ
SANTA FÉ
SANTA FÉ
SANTA FÉ
SANTA FÉ
SANTA FÉ
SANTA FÉ
SANTA FÉ
SANTA FÉ
SANTA FÉ
SANTA FÉ
SANTA FÉ
SANTA FÉ
SANTA FÉ
SANTA FÉ
SANTIAGO DEL
ESTERO
SANTIAGO DEL
ESTERO
TUCUMÁN
TUCUMÁN
TUCUMÁN
CHILECITO
LA RIOJA
SAN CAYETANO
MALARGUE
MENDOZA
MENDOZA
MENDOZA
RODEO DLE MEDIO
SAN PEDRO DEL ATUEL
SAN RAFAEL
SAN RAFAEL
SAN RAFAEL
TUNUYAN
EL DORADO
IGUAZU
LEANDRO N ALEM
POSADAS
POSADAS
POSADAS
PUERTO RICO
CENTENARIO
NEUQUEN
CHOELE CHOEL
GENERAL ROCA
GENERAL ROCA
GENERAL GUEMES
METAN
ORAN
SALTA
SALTA
SALTA
TARTAGAL
ANGELICA RAWSON
B RAWSON
SAN JUAN
MERLO
SAN LUIS
VILLA MERCEDES
CALAFATE
CAFFERATA
CARCARAÑA
CASILDA
CERES
ESPERANZA
GALVEZ
HUGHES
HUGHES
LAS ROSAS
LAS TOSCAS
LLAMBI CAMPBELL
RAFAELA
RECONQUISTA
RECONQUISTA
ROSARIO
ROSARIO
ROSARIO NORTE
ROSARIO NORTE
RUFINO
SAN JUSTO
SANTA FE
SANTA FE
SANTA FE
SANTA FE
SUARDI
VENADO TUERTO
VILLA CAÑAS
VILLA CONSTITUCION
SANTIAGO DEL ESTER
5360
5300
5300
5613
5500
5500
5570
5529
5621
5600
5600
5600
5560
3380
3370
3315
3300
3300
3300
3334
8309
8300
8360
8332
8332
4430
4440
4530
4400
4400
4400
4560
5425
5425
5400
5881
5700
5730
9405
2643
2138
2170
2340
3080
2252
2725
2725
2520
3586
3036
2300
3560
3560
2000
2000
2000
2000
6100
3040
3000
3000
3000
3000
2349
2600
2607
2919
4200
CASAS MARCELO ISMAEL
MERCADO, ALFREDO PAB
MADERA JOSE ALBERTO
ROJO CLAUDIO JOSE
CONNECT & TRADE S.A.
GIMENEZ, SERGIO GABR
SANYI S.R.L.
FORCONI EUGENIO
YARSKI ROBERTO LEAND
GIL MARIA ELIZABET
NORTON PABLO ALBERTO
PALACIO COLTELLA FED
JOSE MARCELO HUGO
GREVE CARLOS ARTURO
DEP. LOZINA
REINHARDT RODOLFO RA
CANTERO MIRIAM
DEP. BRAMBILLA HECTO
VALENZUELA WALTER OM
ELECTRO TECNI REF
PERTICONE SANTIAGO F
ALTVATER WILFREDO HU
IMAS CARLOS ENRIQUE
CRAGNOLINI, RODOLFO
TECNOCLIMA SUR
SCHLEGEL MANUEL
CAMPOS NESTOR ALFRED
RIHOUET PABLO MIGUEL
CALLAPA ARCE INES VE
PEREZ CARLOS DIEGO A
REFRIGERACION CERIDO
ARIAS CRISTIAN AUGUS
DEP. FONZALIDA RUBEN
ABALLAY RODRIGUEZ RO
VIDELA, JUAN CARLOS
MONTESERIN MARCELO F
DELGADO GAMBOA NADIA
LOPEZ, SILVIA SUSANA
FULL CALOR S.R.L.
STRAMESI MARIO CASIL
MENGARELLI ESTEBAN C
CORTES MARIA DE LOS
GANIN PABLO CESAR
MONTINI HECTOR HUGO
MAGGIONI PABLO MARCO
AIR FRIO SDH
ARRIETA CARLOS ALBER
MEYER JAVIER FERNAND
CABALLERO HECTOR OSC
AMADO WALTER GABRIEL
WALKER CARLOS ALBERT
ING. ROMERO, GUSTAVO
SANCHEZ PABLO OMAR
COLOMBO JOSE PEDRO
DEP. BONGELLI
MOSCAROLA JUAN LISAN
SCAGLIONE LUCIANO DA
GIMENEZ, CARLOS OMAR
EQUIS FABIO GERMAN
COSTAMAGNA, ALDO Y C
GALVEZ ALBERTO ESTEB
GARCIA HUGO ALBERTO
NIEDERMAYER GUILLERM
SENN JAVIER EDGARDO
VITI FEDERICO EDUARD
CORIA MARTIN MIGUEL
MYM SERV. INTEGRALES
DIAZ, DIEGO ALVARO
20 DE JUNIIO 646
SANTA FE 1256
APOSTOL PABLO 1952
LOS CIPRESES 776
PATRICIAS MENDOCINAS 2629
12 DE FEBRERO 3360
4 CEC MNA B CASA 10 0 BARRIO C.E.C.
PEDRO MOLINA 426
CALLE 4
LEANDRO ALEM 458
CORONEL PLAZA 454
CORNU 2682
LARRALDE 398
ANDRES GUACURARI 1712 PB
MARTA SCHWARZ 76
AV. LIBERTAD Y BOMPLAND
TAMBOR DE TACUARI 6922
AV. LAVALLE 4556
SANTA CATALINA 3963
AV. 9 DE JULIO 2409
SAN MARTIN 48
GATICA 794
ALSINA 601
BRASIL 1010
USHUAIA 946
LIBERTAD 510
JOSE HERNANDEZ 175
MENDOZA 53
SARA DE CASTELLANOS 151
ENTRE RIOS 2195
JUAN B. ALBERDI 1079
SAN MARTIN 615
BAHIA BLANCA 215
JUAREZ CELMAN OESTE 514 M:D
CASEROS - SUR 887
EL ALGARROBO 571
RIO NEGRO 1654
MADRE CABRINI 236
25 DE MAYO 250
SANTA FE 515
PARANA 1378
1 DE MAYO 2785
CALCUTA 1024
URUGUAY 309
CARLOS GARDEL 331
PIEDRABUENA 471
15 DE ABRIL 372
BELGRANO 850
CALLE 12 0
BRIGADIER LOPEZ 364
LUIS FANTI 46
FREYRE 807
PUEYRREDON 1186
PASCUAL ROSAS 1278
RODRIGUEZ 302
DORREGO 445 DTO. 3.
SAN LUI 3374
COLON Y POSADAS
BV PELLEGRINI 2354
MARCIAL CANDIOTI 3691
AV. FACUNDO ZUVIRIA 5321
PJE. MARSENGO 5011
MARIANO COMAS 2777
25 DE MAYO 589
SAN MARTÍN 1060
CALLE 61 Nº 439
NICOLAS AVELLANEDA 1578
CASTELLI 173
TERMAS DE RIO HOND
4220
SALAZAR, RAUL EDUARD
LOS ANDES 64
MONTEROS
SAN MIGUEL DE TUCUMAN
SAN MIGUEL DE TUCUMAN
4142
4000
4000
SOSA SEBASTIAN NICOL
AGUILAR LUIS MARCELO
RODRIGUEZ CARLOS ART
25 DE MAYO 386
MENDOZA 2162
DIAG. II ESQ. AV. CENTRAL - BLOCK 15 PB
ADVERTENCIA: la información contenida en este listado puede variar sin previo aviso.
Centro de Atención al Cliente: 0810-222-1244. Si su servicio telefónico no le permite acceder a números
0800, por favor comuníquese al (011) 4309-2162 / 2168 o a hogar@bgh.com.ar
.
56
04- Garantía
Certificado de Garantía de su Aire Acondicionado
BGH Sociedad Anónima garantiza al usuario que presente
este certificado, junto con la factura de compra, el correcto funcionamiento del acondicionador de aire Hisense,
Modelo
Nro. de serie
1. En caso de verificarse problemas de funcionamiento, la
presente Garantía nos obliga, por el término de 24 (veinticuatro) meses contados a partir de la fecha de compra a:
a) Prestar sin cargo la asistencia técnica que por inconvenientes
de funcionamiento pudiera requerir este equipo a través de
nuestra red de agentes autorizados de Service BGH.
b) Reemplazar o reparar a nuestra opción, sin cargo, el
(los) componente (s) de este acondicionador de aire que
a nuestro criterio aparezca(n) como defectuosos, sin que
ello implique obligación de BGH S.A. en cuanto a reemplazar el equipo completo.
Aclaraciones:
1. Toda intervención de un integrante de nuestra red de
Agentes Autorizados de Service, realizada a pedido del
comprador dentro del plazo de garantía, que no halle origen en falla o defecto alguno cubierto por este certificado,
deberá ser abonada por el comprador solicitante de la intervención, de acuerdo a la tarifa vigente.
2. Transcurrido el plazo de vigencia de esta Garantía, toda
intervención de un Agente Autorizado de Service, será
con cargo al usuario, según las listas de precios oficiales de
BGH Sociedad Anónima y sujeta a disponibilidad de stock.
3. Las condiciones para la correcta instalación y operación de
la unidad se encuentran detalladas en el manual de instrucciones que se entrega junto con el producto dentro de su
caja de embalaje. La garantía que ampara al equipo no cubre
instalación, conexión ni enseñanza de manejo de aparato.
4. En el caso que para reparar esta unidad fuera necesaria,
por no encontrarse el equipo en una ubicación fácilmente
accesible, la colocación de andamios, silletas, el empleo de
mano de obra y/o materiales especiales para la desinstalación y/o reinstalación o algún otro elemento, los gastos
correrán por cuenta y cargo del usuario.
5. La presente garantía no ampara defectos originados por:
a) El transporte en cualquiera de sus formas.
b) Defectos ocasionados por productos de limpieza y
todo tipo de defecto estético tales como rayaduras, roturas o deterioro de las superficies estéticas.
c) Deficiencias en la instalación eléctrica del domicilio del
usuario, tales como cortocircuitos, excesos o caídas de
tensión, etc.
d) Deficiencias en la instalación tales como pérdidas en las
cañerías de interconexión, estrangulamiento de caños, etc.
e) Inundaciones, incendios, terremotos, tormentas eléctricas, golpes o accidentes de cualquier naturaleza.
f) Instalación y / o uso no conforme a lo especificado en el
manual de instrucciones.
g) La obstrucción del condensador por elementos extraños.
h) La falta de mantenimiento, según las indicaciones en el
manual de instrucciones
6. La presente garantía dejará de tener validez cuando:
a) El equipo hubiera sido modificado o reparado por terceros no autorizados o se hubieran utilizado en la reparación repuestos no originales.
b) La chapa de identificación hubiera sido dañada, alterada
o sacada de la unidad.
c) Cuando la presente garantía y/o la factura de compra
presente enmiendas o falsedad en algunos de sus datos.
7. Este producto ha sido diseñado para uso familiar y/o
individual, según sea el caso. Los usos comerciales, industriales o afectaciones de cualquier otro tipo no están amparados por esta garantía, no asumiendo en consecuencia
los daños y perjuicios directos o indirectos que pudiera
sufrir el comprador, usuarios o terceros.
8. Este certificado de garantía es válido únicamente en la
República Argentina.
9. El presente certificado anula cualquier otra garantía
implícita o explícita, por la cual y expresamente no autorizamos a ninguna otra persona, sociedad o asociación a
asumir por nuestra cuenta ninguna otra responsabilidad
con respecto a nuestros productos.
10. BGH S.A. asegura que este producto cumple con las
normas de seguridad vigentes en el país.
11. BGH S.A. no asume responsabilidad alguna por los
daños personales o a la propiedad que pudiera causar la
mala instalación, uso indebido del equipo o falta de mantenimiento.
12. Cualquier problema referido a la presente garantía será
dirimido en los tribunales ordinarios de la Capital Federal.
Dirección del comercio
Nº de Factura
Lugar y Fecha de compra
Importa y garantiza por BGH S.A.
Brasil 731 – C.A.B.A. – CP (C1154AAK)
Tel: 0810-222-1244
hogar@bgh.com.ar
www.bgh.com.ar
59
Descargar
Fichas aleatorios
tarjeta del programa pfizer norvasc

0 Tarjetas joseyepezsumino

sistemas educativos

17 Tarjetas Lizbet Sánchez Licea

“DIDÁCTICA PASADO Y PRESENTE

0 Tarjetas BENILDA RINCON PEÑA

“DIDÁCTICA PASADO Y PRESENTE

4 Tarjetas BENILDA RINCON PEÑA

Médicos de Francia del siglo XVI

15 Tarjetas Mr. Card

Crear fichas