ELECTRIFICACIÓN DEL POLÍGONO INDUSTRIAL “LES TAPIES”

Anuncio
ELECTRIFICACIÓN DEL POLÍGONO INDUSTRIAL
“LES TAPIES”
AUTOR: Alfonso Carlos López Simón
DIRECTOR: Juan José Tena Tena
TITULACIÓ: ETI Electricitat
CONVOCATORIA: Setembre 2007
ELECTRIFICACIÓN DEL POLÍGONO INDUSTRIAL
“ LES TAPIES”
MEMORIA DESCRIPTIVA
AUTOR: Alfonso Carlos López Simón
DIRECTOR: Juan José Tena Tena
TITULACIÓ: ETI Electricitat
Electrificación Polígono “Les Tapies”
Memoria descriptiva
Indice
Indice………………………………………………………………………….................1
1.1 Objeto del proyecto………………………………………………………………….5
1.2 Alcance………………………………………………………………………………5
1.3 Solicitante……………………………………………………………………………5
1.4 Antecedentes…………………………………………………………………………6
1.5 Reglamentación y disposiciones oficiales y particulares……………………………6
1.6 Situación y emplazamiento…………………………………………………………..7
1.7 Necesidades de servicio……………………………………………………………...7
1.8 Justificación de instalaciones……………………………………………………….12
1.9 Centros de transformación………………………………………………………….13
1.9.1 Ubicación de los centros de transformación…………………………...…13
1.9.2 Obra civil y características constructivas………………………………...13
1.9.3 Aparamenta de media tensión……………………………………………15
1.9.3.1 Celda de línea…………………………………………………….15
1.9.3.2 Celda de protección del transformador………………………...…17
1.9.4 Transformadores de potencia……………………………………………..20
1.9.5 Puente de Unión celdas-transformador…………………………………...22
1.9.6 Distribución de baja tensión……………………………………………...23
1.9.7 Puente de unión transformador-cuadro de B.T…………………………...24
1.9.8 Protecciones del transformador…………………………………………..24
1.9.8.1 Termómetro………………………………………………………25
1.9.8.2 Fusibles de media tensión………………………………………...25
1.9.8.3 Maxímetros……………………………………………………….27
1.9.9 Red de tierras……………………………………………………………..27
1.9.9.1 Tierra de protección………………………………………………28
1.9.9.2 Tierra de servicio…………………………………………………30
1.9.10 Instalaciones secundarias…………………………………………………30
1.9.10.1 Alumbrado………………………………………………………30
1.9.10.2 Protección contra incendios…………………………………….31
1.9.10.3 Ventilación……………………………………………………...31
1.9.10.4 Señalización y material de seguridad…………………………...32
1.9.10.5 Medidas de seguridad…………………………………………...32
1
Electrificación Polígono “Les Tapies”
1.10
Memoria descriptiva
Red subterránea de media tensión……………………………………………...34
1.10.1 Antecedentes……………………………………………………………...34
1.10.2 Posibles soluciones……………………………………………………….34
1.10.2.1 El sistema radial………………………………………………...34
1.10.2.2 El sistema de anillo abierto……………………………………..35
1.10.2.3 Anillo abierto con doble alimentación………………………….37
1.10.2.4 Doble alimentación……………………………………………..38
1.10.2.5 Solución adoptada………………………………………………38
1.10.3 Descripción general………………………………………………………39
1.10.4 Apoyo de final de línea…………………………………………………...39
1.10.5 Cadenas de amarre………………………………………………………..41
1.10.6 Seccionadores…………………………………………………………….42
1.10.7 Autoválvulas……………………………………………………………...42
1.10.8 Cable……………………………………………………………………...43
1.10.9 Terminaciones……………………………………………………………45
1.10.9.1 Terminaciones exteriores……………………………………….45
1.10.9.2 Terminaciones apantalladas…………………………………….46
1.10.10 Zanjas…………………………………………………………………...46
1.10.10.1 Zanjas en la acera…………………………………………….46
1.10.10.2 Cruces de calles………………………………………………47
1.11
Red subterránea de baja tensión……………………………………………......48
1.11.1 Esquemas de distribución………………………………………………...48
1.11.1.1 Esquema TN………………………………………………… ..49
1.11.1.2 Esquema TT……………………………………………… …..51
1.11.1.3 Esquema IT……………………………………………… ……51
1.11.2 Esquema seleccionado……………………………………………… …..52
1.11.3 Estructura de redes……………………………………………… ………52
1.11.4 Trazado de la red eléctrica……………………………………… ………54
1.11.4.1 Centro de transformación 1……………………………… ……54
1.11.4.1.1 Transformador 1…………..…………………… ……...54
1.11.4.1.2 Transformador 2………….…………………… ………54
1.11.4.2 Centro de transformación 2…………………………… ………55
1.11.4.2.1 Transformador 1……………………………… ……....55
1.11.4.2.2 Transformador 2……………………………… ……….55
2
Electrificación Polígono “Les Tapies”
Memoria descriptiva
1.11.4.3 Centro de transformación 3…………………………………….55
1.11.4.4 Centro de transformación 4…………………………………….55
1.11.4.5 Centro de transformación 5…………………………………….56
1.11.4.6 Centro de transformación 6…………………………………….56
1.11.4.6.1 Transformador 1…………………….………………….56
1.11.4.6.2 Transformador 2………………………….…………….56
1.11.4.7 Centro de transformación 7…………………………………….56
1.11.4.8 Centro de transformación 8…………………………………….57
1.11.4.8.1 Transformador 1…………………………..…………….57
1.11.4.8.2 Transformador 2…………………………..…………….57
1.11.4.9 Centro de transformación 9……………………………………..57
1.11.4.10 Centro de transformación 10…………………………………57
1.11.4.11 Centro de transformación 11…………………………………58
1.11.4.12 Centro de transformación 12…………………………………58
1.11.4.13 Centro de transformación 13…………………………………58
1.11.4.14 Centro de transformación 14…………………………………58
1.11.4.15 Centro de transformación 15…………………………………59
1.11.4.16 Centro de transformación 16…………………………………59
1.11.4.17 Centro de transformación 17…………………………………59
1.11.5 Distribución de las salidas………………………………………………..60
1.11.6 Dimensiones de las zanjas………………………………………………..62
1.11.6.1 Zanjas en acera……………………………………………….....62
1.11.6.2 Zanjas en calzada, cruces de calles o carreteras…………….......63
1.11.7 Conductores…………………...…………………………………………63
1.11.8 Terminales bimetálicos……………………...……………………………64
1.11.9 Caja general de protección……………………………………...………..65
1.11.10 Cajas de seccionamiento………………………………………………..65
1.11.11 Tubos para protección de cables enterrados de baja tensión…………...67
1.11.12 Cinta para la señalización de cable subterráneo………………………...67
1.11.13 Placas de plástico para protección de cables enterrados……………......67
1.11.14 Sistemas de protección……………………………………………........68
1.11.15 Continuidad del neutro………………………………………………….69
1.11.16 Puestas a tierra………………………………………………………….69
1.12 Red de alumbrado público. ……………………………………………………..70
3
Electrificación Polígono “Les Tapies”
Memoria descriptiva
1.12.1 Iluminancias y uniformidades de los viales………………………………70
1.12.2 Disposiciones de viales y sistema de iluminación adoptado……………...71
1.12.3 Tipos de luminaria………………………………………………………..72
1.12.4 Soportes…………………………………………………………………...72
1.12.5 Canalizaciones……………………………………………………………73
1.12.6 Conductores………………………………………………………………73
1.12.7 Sistemas de protección…………………………………………………...74
1.12.8 Composición del cuadro de maniobra y control…………………………75
1.13
Resumen del presupuesto………………………………………………………..76
4
Electrificación Polígono “Les Tapies”
Memoria Descriptiva
1.1 Objeto del Proyecto
El objeto del proyecto es la planificación y electrificación de las instalaciones
eléctricas necesarias para garantizar el suministro eléctrico del polígono industrial “Les
Tapies”, así como la iluminación de sus calles de acuerdo a la normativa de la población de
L’Hospitalet de l’Infant y las propias de la compañía suministradora FECSA-ENDESA.
A tal efecto se redacta el siguiente documento, el cual se compondrá de los
estudios técnicos, descripciones, cálculos justificativos, planos, presupuesto y pliego de
condiciones, con la finalidad de obtener la Autorización Administrativa y la de Ejecución
de la instalación, así como de servir de referencia para la ejecución de la obra, que
permita realizar la construcción
y
montaje
de
las
instalaciones,
según
las
descripciones y los requisitos especificados en el mismo.
Todas las obras en la instalación deberán seguir las “Normas de Seguridad e
Higiene en el Trabajo”.
1.2 Alcance
Este proyecto incluirá el cálculo y la descripción de la red de media tensión, así como
del la red de distribución de baja tensión, la red de alumbrado y el cálculo de los centros de
transformación de nueva construcción necesarios para su funcionamiento.
1.3 Solicitante
Se considera a todos los efectos propietario del presente proyecto al Ayuntamiento de
L’Hospitalet de l’Infant.
CIF A-23523468
Dirección: Casa de la Vila de L’Hospitalet de L’Infant
Población: L’Hospitalet de l’Infant
CP: 43890
5
Electrificación Polígono “Les Tapies”
Memoria Descriptiva
1.4 Antecedentes
El cierre de la central nuclear de Vandellós I ha motivado al ayuntamiento a tratar de
diversificar las fuentes de ingresos del municipio. Aprovechando un emplazamiento
privilegiado en cuanto a comunicaciones y la abundancia de suelo rural libre, se ha
aprobado la construcción del polígono les tapies para introducir industria nueva en el
municipio y crear puestos de trabajo.
1.5 Reglamentación y Disposiciones Oficiales y Particulares.
El presente documento recoge las características de los materiales, los cálculos
que justifican su empleo y la forma de ejecución de las obras a realizar, dando con
ello el cumplimiento a las siguientes disposiciones:
-
Reglamento
Electrotécnico
para
Baja
Tensión e
instrucciones
Técnicas Complementarias (Decreto 2413/1973 de 20 de septiembre, B.O.E. nº 242
de fecha 9 de octubre de 1973, Real Decreto 2295/1985 de 9 de octubre, B.O.E. nº 297 de
12 de diciembre de 1985 y Real Decreto 842/2002 de 2 de agosto, B.O.E nº 224 de 18
septiembre.
- Reglamento sobre las Condiciones Técnicas y Garantías de Seguridad en
Centrales Eléctricas, Subestaciones y Centros de Transformación e Instrucciones Técnicas
complementarias según Orden de 6 de julio de 1984, B.O.E. nº 183 de 14 de agosto de
1984.
- Reglamento de Verificaciones Eléctricas y Regularidad en el Suministro de
energía Eléctrica, según decreto de 12 de marzo de 1984, B.O.E. de 28 de mayo
de 1984 e Instrucciones Técnicas Complementarias según R. Decreto 724/1979 de 2 de
Febrero, B.O.E. de 7 de abril de 1979.
- Normativa particular de la compañía suministradora (FECSA - ENDESA),
sobre la construcción, montaje y características de materiales de líneas subterráneas de
Media Tensión, Centros de Transformación y redes subterráneas de distribución en baja
tensión.
- Orden de 12 de diciembre de 1983 por la que se aprueba la Norma Tecnológica
de la edificación
N.T.E:
-
I.E.T.
"Instalaciones
de
Electricidad.
Centros
de
Transformación" , aparecida en el B.O.E. nº 306 del 23 de dic iembre de 1983.
- Ley 31/1995 del 8 de noviembre sobre prevención de Riesgos Laborales y
6
Electrificación Polígono “Les Tapies”
Memoria Descriptiva
Real Decreto nº 1627/97 sobre Disposiciones mínimas en materia de Seguridad y
Salud en las Obras de Construcción.
- Real Decreto 24019 1955/200 de 1 diciembre, por el que se regulan las
actividades de transporte, distribución, comercialización, suministro y procedimientos de
autorización de instalaciones de energía eléctrica.
-
Condiciones
impuestas
por
los
Organismos
Públicos
afectados
y
Ordenanzas Municipales.
1.6 Situación y Emplazamiento
El polígono se construirá en el exterior de la zona urbana del municipio de L’Hospitalet de
l’Infant y Vandellós.
Quedando delimitado de la siguiente manera:
-
Al norte con la autopista AP-7
-
Al este con el barranco de la riera Llastres
-
Al oeste con la carretera de Mora
-
Al Sur con la riera del Llastres y la urbanización Els Corralets.
1.7 Necesidades de servicio
De acuerdo con el primer apartado de la memoria de cálculo del presente proyecto, la
potencia total a convenir en el ámbito de la actuación será de 11.290,47 kW
Metros
Pot. prev.
cuadrados
(kW)
1
10076,18
503,809
2
4653,28
232,664
3
7374,78
368,739
4
4649,83
232,491
5
4801,90
240,095
6
4859,14
242,957
Parcela
7
Electrificación Polígono “Les Tapies”
Memoria Descriptiva
Metros
Pot. prev.
cuadrados
(kW)
7
4834,80
241,740
8
4892,19
244,609
9
6372,47
318,623
10
5381,62
269,081
11
6160,75
308,037
12
7618,05
380,902
13
1712,00
85,600
14
1593,22
79,661
15
1472,85
73,645
16
1382,31
69,115
17
983,86
49,193
18
927,39
46,369
19
485,39
24,269
20
455,10
22,755
21
7427,00
371,350
22
1280,24
64,012
23
1273,60
63,680
24
867,55
43,377
25
863,08
43,154
26
867,72
43,386
27
862,99
43,149
28
867,73
43,386
29
863,35
43,167
30
867,72
43,386
31
863,00
43,150
32
867,73
43,386
33
863,11
43,155
Parcela
8
Electrificación Polígono “Les Tapies”
Parcela
Memoria Descriptiva
Metros
Pot. prev.
cuadrados
(kW)
34
867,72
43,386
35
863,00
43,150
36
867,11
43,355
37
863,00
43,150
38
867,71
43,385
39
863,23
43,161
40
1324,14
66,207
41
1317,08
65,854
42
1323,10
66,155
43
1315,41
65,770
44
883,03
44,151
45
877,71
43,885
46
883,14
44,157
47
877,77
43,888
48
882,96
44,148
49
877,31
43,865
50
883,15
44,157
51
877,77
43,888
52
883,16
44,158
53
877,77
43,888
54
883,15
44,157
55
877,77
43,888
56
883,16
44,158
57
877,66
43,883
58
883,29
44,164
59
877,43
43,871
60
1329,16
66,458
9
Electrificación Polígono “Les Tapies”
Memoria Descriptiva
Metros
Pot. prev.
Parcela
cuadrados
(kW)
61
1320,85
66,042
62
1073,60
53,680
63
733,00
36,650
64
864,00
43,200
65
856,80
42,840
66
834,00
41,700
67
926,75
46,337
68
926,05
46,302
69
1086,65
54,332
70
8046,49
402,324
71
1170,00
58,500
72
796,00
39,800
73
916,00
45,800
74
824,00
41,200
75
705,43
35,271
76
705,43
35,271
77
705,36
35,268
78
825,02
41,251
79
1079,43
53,971
80
754,92
37,746
81
754,90
37,745
82
754,86
37,743
83
754,39
37,719
84
746,00
37,300
85
1106,00
55,300
86
1091,70
54,585
87
754,04
37,702
10
Electrificación Polígono “Les Tapies”
Parcela
Memoria Descriptiva
Metros
Pot. prev.
cuadrados
(kW)
88
754,17
37,708
89
754,13
37,706
90
754,11
37,705
91
750,70
37,535
92
1116,60
55,830
93
5866,42
293,321
94
977,07
48,853
95
1178,60
58,930
96
1279,49
63,974
97
1063,00
53,150
98
951,48
47,574
99
5255,97
262,798
100
1203,00
60,150
101
1046,28
52,314
102
1046,35
52,317
103
1046,30
52,315
104
1203,29
60,164
105
1652,81
82,640
106
1202,06
60,103
107
1727,69
86,384
108
1727,69
86,384
109
1201,87
60,093
110
1727,56
86,378
111
1727,42
86,371
112
1201,76
60,088
113
1727,27
86,363
114
1652,04
82,602
11
Electrificación Polígono “Les Tapies”
Memoria Descriptiva
Metros
Pot. prev.
Parcela
cuadrados
(kW)
115
1201,53
60,076
116
1201,54
60,077
117
1201,21
60,060
118
1651,76
82,588
119
6762,13
338,100
120
900,04
45,002
121
719,91
35,990
122
720,01
36,000
123
1620,00
81,000
124
7214,12
360,709
TOTAL
221307,93
11065,390
Tabla 1: Resumen potencia por parcelas
1.8 Justificación de Instalaciones
La tensión a la que se alimentaran los suministros será de 380V entre fases y 220V
entre fase y neutro. Permitiéndose como máximo una caída del tensión del 7% Respecto a
los valores nominales.
Teniendo en cuenta la cantidad de potencia demandada por las parcelas, las
necesidades de alumbrado y teniendo en cuenta la extensión a electrificar, será necesario la
construcción de 14 nuevos centros de transformación, ya que es imprescindible para poder
llevar a cabo el servicio en las condiciones adecuadas.
Los centros de transformación serán del tipo caseta prefabricada de hormigón, de más
fácil instalación que los subterráneos y que garanticen el suministro de la instalación.
12
Electrificación Polígono “Les Tapies”
Memoria Descriptiva
1.9 Centros de Transformación
1.9.1 Ubicación de los Centros de Transformación
A la hora de ubicar los centros de transformación hay que tener en cuenta diversos
factores, en primer lugar y mirando solo a la red de baja tensión hemos de intentar
situarlos cerca de las cargas más grandes para así disminuir las caídas de tensión ya que a
mayor potencia y distancia, mayor caída. También hay que tener en cuenta la red de media
tensión ya que el coste de la red de media tensión vendrá cargo del promotor según la ley
R.D.2949/1982 Reglamento de acometidas eléctricas y las perdidas en kW/h por parte de
la distribuidora, en nuestro caso FECSA.
También hay que tener en cuenta el impacto visual de la construcción de estos 17
centros de transformación, por ello se suelen situar en zonas comunes y/o jardines y se
instalan del tipo monobloque.
Fig:1 Centro de transformación monobloque
1.9.2 Obra civil y Características Constructivas
Los nuevos centros de transformación serán del tipo monobloque prefabricados de
hormigón caseta prefabricada.
Estos centros presentan la ventaja de que vienen montados directamente de fabrica y
su instalación es sencilla. Constan de un envolvente de hormigón y una estructura
monobloque donde se pueden montar todos los componentes eléctricos necesarios para la
instalación, desde el transformador hasta toda la aparamenta para la distribución.
Toda la aparamenta puede venir montada de fábrica lo que agiliza mucho el montaje
en el lugar de destino.
13
Electrificación Polígono “Les Tapies”
Memoria Descriptiva
El montaje de estos centros prefabricados es muy sencillo, solo requieren de una
pequeña excavación y compactación en su ubicación definitiva, centro se sitúa en su
emplazamiento mediante un camión grúa hecho esto la conexión se realiza mediante unos
orificios de los que dispone en la base la caseta.
Los centros cuentan con dos puertas, la frontal que permite el acceso directo a la
aparamenta eléctrica y la lateral que permite la extracción y substitución del transformador.
Las casetas prefabricadas constan de dos partes una que engloba el fondo y las
paredes y otra que forma el techo la segunda dispone de las puertas y de rejillas para
facilitar la ventilación de los transformadores, ambas partes están fabricadas de hormigón
armado. Todas las armaduras del hormigón están unidas entre sí y al colector de tierra,
según la Recomendación UNESA 1303, y las puertas y las rejillas presentan una
resistencia de 10 k? respecto a la tierra de la envolvente.
El acabado estándar del centro se realiza con pintura acrílica rugosa, de color blanco
para las paredes y marrón para techo, puertas y rejillas.
Las características constructivas de los centros de transformación de 36kv se resumen en la
siguiente tabla:
C.T.
Dimensiones
exteriores
Modelo para:
1 transformador
2 transformadores
Longitud (mm)
3280
6080
Anchura (mm)
2380
2380
Altura (mm)
3240
3240
7,8
14,5
Altura vista(mm)
2780
2780
Longitud(mm)
3100
5900
Anchura (mm)
2200
2200
Altura(mm)
2550
2550
6,8
13
Superficie(m2)
Dimensiones
interiores
Superficie(m2)
14
Electrificación Polígono “Les Tapies”
Dimensiones
excavación
Memoria Descriptiva
Longitud (mm)
4080
6880
Anchura (mm)
3180
3180
Profundidad (mm )
560
560
11000
18000
Peso (kg)
Tabla 2: Características constructivas de las casetas prefabricadas
1.9.3 Aparamenta de Media Tensión
La aparamenta de media tensión es idéntica para los centros de transformación 4, 5,
6, 7,, 9, 10, 11, 12, 13 y 14 y esta constituida por un conjunto compacto de tres celdas, dos
para maniobra y una para protección del transformador. Los centros de transformación 1, 3
y 8 disponen de la misma aparamenta más un modulo adicional para la protección del
segundo transformador.
1.9.3.1 Celda de línea
Las celdas de línea o de bucle están compuestas por un interruptor seccionador de
accionamiento manual de tres posiciones:
- Conexión
- Seccionamiento
- Puesta a tierra
El accionamiento del aparato es exclusivamente manual, se realiza mediante una palanca
que se introduce en el eje de accionamiento que corresponda según la maniobra que se
desee realizar. Disponen de dos alojamientos, uno para abrir o cerrar el interruptor y otro
para abrir o cerrar el seccionador de puesta a tierra.
15
Electrificación Polígono “Les Tapies”
Memoria Descriptiva
Figura 2.
A: Cierre /apertura del seccionador de puesta a tierra.
B: Cierre / apertura del interruptor
C: Señalización de posición del interruptor.
Estos elementos son de maniobra independiente, de manera que su velocidad de
actuación no depende de la velocidad de accionamiento del operario.
El interruptor consta de tres polos o ampollas que contienen SF6, en cada polo hay
dos contactos, el inferior es fijo y el superior es móvil, y que es accionado por el mando del
interruptor.
El corte de la corriente se produce debido a la suma de dos efectos, la auto
compresión del SF6 por desplazamiento del contacto móvil, que produce un doble soplado
axial sobre el arco en ambos contactos y la velocidad de separación entre contactos.
Como interruptor-seccionador sus características técnicas son las siguientes:
Tensión nominal:………………………………………………………………… 30 kV
Tensión máxima de servicio:……………………………………………………...36 kV
Int. Nominal corta duración (1 s.) ………………………………………………..16 kA
Valor cresta int. Nominal admisible ……………………………………………...40 kA
Nivel de aislamiento 50 Hz 1 min:
16
Electrificación Polígono “Les Tapies”
Memoria Descriptiva
A tierra y entre polos ……………………………………………………..70 kV
A dist. De seccionamiento ………………………………………………..80 kV
Nivel de aislamiento a onda de choque:
A tierra y entre polos…………………………………………………….170 kV
A dist. de seccionamiento ……………………………………………….195 kV
Int. Nominal de corte ……………………………………………………………400 A
Int. conexión (valor cresta) ……………………………………………………….40 kA
Como seccionador de puesta a tierra:
Int. de conexión (valor cresta) …………………………………………………...40 kA
Las celdas de Línea disponen de un sistema de enclavamientos que garantiza las
condiciones siguientes:
•
El interruptor-seccionador y el seccionador de puesta a tierra no pueden estar
cerrados simultáneamente. Esto se garantiza por construcción (interruptorseccionador con tres posiciones) y por los enclavamientos dispuestos
adicionalmente en la celda.
•
Tanto el interruptor-seccionador como los seccionadores de puesta a tierra
disponen de un dispositivo para bloquear su maniobra, tanto en la posición
abierto como en la de cerrado.
•
La tapa de acceso a los terminales está enclavada con el correspondiente
seccionador de puesta a tierra (opcionalmente puede eliminarse este
enclavamiento).
17
Electrificación Polígono “Les Tapies”
Memoria Descriptiva
1.9.3.2 Celda de Protección del Transformador
La celda de protección está constituida por un interruptor-seccionador de las mismas
características que los de las celdas de línea, pero además lleva incorporados fusibles que
con su actuación desconectan el interruptor.
El accionamiento del interruptor en esta celda es siempre manual en lo que al cierre
se refiere, en tanto que la apertura se puede producir por la actuación de la bobina de
desconexión accionada por el taxímetro o por el termómetro del transformador, o bien por
la fusión de un fusible.
En la celda de protección, los fusibles se montan sobre unos carros que se introducen
en los tubos portafusibles de resina aislante inmersos en SF6. Los tubos son perfectamente
estancos respecto del gas, y cuando están cerrados, lo son también respecto del exterior,
garantizándose así la insensibilidad a la polución externa y a las inundaciones. Esto se
consigue mediante un sistema de cierre rápido con membrana.
Figura 3
A: Cierre / apertura del seccionador de puesta a tierra
B: Cierre /apertura del interruptor (Mando B o BM)
C: Señalización de posición del interruptor
D: Liberación de muelles – Apertura del interruptor
E: Señalización de la fusión de fusibles
18
Electrificación Polígono “Les Tapies”
Memoria Descriptiva
Esta membrana cumple también otra misión: el accionamiento del interruptor para su
apertura, que puede tener origen en:
La acción del percutor de un fusible cuando éste se funde .
La sobrepresión interna del portafusibles por calentamiento excesivo del fusible.
Las características técnicas de la celda de protección con fusibles son las siguientes:
Tensión nominal: …………………………………………………………………30 kV
Tensión máxima de servicio ……………………………………………………...36 kV
Intensidad nominal ……………………………………………………….……...400 A
Int. nominal corta duración (1 s.) ………………………………………………....16 kA
Valor cresta int. nom. Admis. …………………………………………………….40 kA
Nivel de asilamiento 50Hz. 1min:
A tierra y entre fases ………………………………………………………70 kV
A distancia de seccionamiento ………………………………………….....80 kV
Nivel de aislamiento Impulso tipo rayo:
A tierra y entre fases ……………………………………………………...170 kV
A distancia de seccionamiento ……………………………………………195 kV
Capacidad de corte:
Corriente principalmente activa …………………………………………..400 A
Corriente capacitiva ……………………………………..……………… 32,5 A
Corriente inductiva ………………………………………...……………….16 A
Capacidad de ruptura de la combinación interruptor-fusibles……………...20 kA
19
Electrificación Polígono “Les Tapies”
Memoria Descriptiva
Capacidad cierre (antes / después fusibles, valor cresta) ………………40/2,5 kA
1.9.4 Transformadores de Potencia
Pot. nominal
Pot. de paso
Utilización
C.T.1 trafo 1
630
503,80
79,96
C.T.1 trafo 2
630
548,46
87,05
C.T.2 trafo 1
630
600,98
95,39
C.T.2 trafo 2
630
460,95
73,16
C.T.3
630
483,04
76,67
C.T.4
630
486,34
77,19
C.T.5
630
558,69
88,68
C.T.6 Trafo 1
1000
688,93
68,89
C.T.6 Trafo 2
630
371,35
58,94
C.T.7
630
587,70
93,28
C.T.8 Trafo 1
630
603,80
95,84
C.T.8 Trafo 2
630
450,70
71,53
C.T.9
630
477,96
75,86
C.T.10
630
475,57
75,48
C.T.11
630
487,58
77,39
C.T.12
630
486,70
77,25
C.T.13
630
551,60
87,55
C.T.14
630
550,48
87,37
C.T.15
630
594,98
94,44
C.T.16
630
536,23
85,11
C.T.17
630
460,89
73,15
Tabla 3. Aprovechamiento de los transformadores
20
Electrificación Polígono “Les Tapies”
Memoria Descriptiva
Los transformadores que se instalarán son del tipo llenado integral, que a diferencia
de otras técnicas de fabricación (cámara de aire bajo tapa o depósito de expansión)
garantiza un menor grado de degradación del líquido aislante y refrigerante al no poner en
contacto con el aire ninguna superficie
El recipiente que encierra el líquido refrigerante en los transformadores de este tipo
esta constituido en su totalidad por chapa de acero.
Las paredes laterales están formadas por aletas en forma de acordeón que permiten
disipar adecuadamente el calor producido por las pérdidas, debido al buen factor de
disipación térmica que poseen.
Cuando el transformador se pone en servicio, se eleva la temperatura del líquido
aislante y en consecuencia aumenta el volumen de éste, siendo precisamente las aletas de
la cuba las que se deforman elásticamente para compensar el aumento de volumen del
líquido aislante.
Análogamente, al quitar del servicio al transformador o al disminuir la carga se
produce una disminución de la temperatura las aletas recuperar su volumen proporcional al
producido anteriormente por la dilatación.
Características técnicas de los transformadores son las siguientes:
•
Transformadores de 1000 kVA
Potencia nominal
1000 kVA
Grupo de conexión
Dyn11
Tensión primaria
25 kV
Regulación sin tensión
±2.5%, ±5%, ±7.5%, ±10%
Tensión nominal secundario en vacío
420 V
Nivel de aislamiento
36 kV
Tensión ensayo onda de choque
170 kV
Tensión ensayo 50 Hz 1 min
70 kV
Nivel de sonido (UNE 21.315)
= 70 dB (A)
Tensión cortocircuito tomas principales
5%
Incremento de temperatura máx. a la pot. Nominal
21
60 ºC
Electrificación Polígono “Les Tapies”
Memoria Descriptiva
Pérdidas en vacío
= 2.000 W
Pérdidas en carga a 75ºC
= 10.500 W
Pintura (UNE 48.103)
color azul verdoso (B-732)
Peso máximo aproximado
•
3.800 kg
Transformadores de 630 kVA
Potencia nominal
630 kVA
Grupo de conexión
Dyn11
Tensión primaria
25 kV
Regulación sin tensión
±2.5%, ±5%, ±7.5%, ±10%
Tensión nominal del secundario en vacío
420 V
Nivel de aislamiento
36 kV
Tensión de onda de choque
170 kV
Tensión ensayo 50 Hz 1 min
70 kV
Perdidas en vacío
1.450 W
Pérdidas por carga a 75 ºC
6.650 W
Pintura (UNE 48.103)
color azul verdoso oscuro (B-732)
Tensión de cortocircuito
4,5%
Incremento de la temperatura a pot. nom.
60 ºC
Ruido
67 dB
Peso aproximado
1870 kg
1.9.5 Puente de Unión Celdas-Transformador
Para los diecisiete centros de transformación, independientemente de la potencia
nominal del transformador, el puente entre el transformador y la celda de protección se
efectuara con una terna de cables unipolares de aislamiento seco termoestable, serie
18/30kV de 1x150 mm2 de aluminio.
Los conductores serán tendidos por las canalizaciones previstas a tal efecto, vigilando
no sobrepasar el ángulo de curvatura recomendado por le fabricante del conductor.
22
Electrificación Polígono “Les Tapies”
Memoria Descriptiva
1.9.6 Distribución de Baja Tensión
En cada centro de transformación se instalará un cuadro de distribución de baja
tensión y en los centros 1, 2 ,6 y 8 se situaran dos puesto que hay dos transformadores en
ellos.
El cuadro principal esta conectado al secundario del transformador mediante el
puente de baja tensión y mediante 4 zócalos tripolares de 400 A conectados al embarrado
se distribuirán las salidas de baja tensión.
Es necesario la instalación de un cuadro anexo debido a que se necesitan más salidas
en los centros de transformación 9, 10, 11, 12, 13, 15 y 16.
El cuadro anexo esta unido al embarrado del cuadro principal disponiendo así de
ocho salidas para la distribución.
En los armarios se instalarán los zócalos tripulares de 400 A conectados al embarrado
a los cuales se conectarán las salidas mediante terminales bimetálicos y la colocación de
fusibles de protección.
Características del cuadro de B.T.
Modelo de
Tensión nominal
Intensidad nominal del interruptor
630 A
Modelo de 400 A
440 V
440 V
1600 A
1600 A
630 A
400 A
Bases tripolares verticales
Tensión de ensayo a 50 Hz
10 kV
10 kV
Intensidad de cortocircuito 1 s
12 kA
12 kA
Grado de protección
IP 2x7 (UNE 20324)
IP 2x7 (UNE 20324)
2 mm
2 mm
Envolvente espesor de la chapa
23
Electrificación Polígono “Les Tapies”
Memoria Descriptiva
1.9.7 Puente de Unión Transformador- Cuadro de B.T.
El enlace entre el transformador y el cuadro principal de B.T. se realizará mediante
conductores RV 0,6/1 kV 1x240 mm2 Al. Según los cálculos realizados en el
correspondiente apartado de la memoria de cálculo el número de cables a instalar por fase
y neutro dependiendo de la potencia nominal del transformador será:
Potencia nominal del
Puente de unión de B.T
transformador
Por fase
Neutro
630 kVA
3x1x240mm2 Al
2x1x150mm2 Al
1000 kVA
4x1x240mm2 Al
2x1x150mm2 Al
Tabla 5. Resumen puente de unión
1.9.8 Protecciones del Transformador
Las protecciones que se han establecido para cada transformador de los centros de
transformación son:
-
Contra sobreintensidades:
El transformador se protege mediante la instalación de fusibles en el interruptor de
protección del transformador. Ubicado en el tramo de media tensión. Protegiendo al
transformador de cualquier sobreintensidad que pudiera dañarlo.
En el lado de B.T se protege al transformador mediante la instalación de 3
máximetros conectados mediante transformadores de intensidad conectados a las barras
principales del cuadro de B.T. Los máximetros actúan sobre un relé situado en el mismo
cuadro, este actúa sobre la bobina de dispara del interruptor de potencia del transformador.
Además las salidas de baja tensión dispondrán de sus propios fusibles de protección.
24
Electrificación Polígono “Les Tapies”
-
Memoria Descriptiva
Protección contra incidentes internos del transformador
En el transformador se instalará un termómetro de vaina que controlara la
temperatura del aceite de refrigeración. En caso de exceso de temperatura actuara sobre
un rele situado en el cuadro de B.T. que a su vez activara la bobina de disparo del
interruptor de protección del transformador. El termómetro estará calibrado a una
temperatura de 95 ºC.
1.9.8.1 Termómetro
En cada transformador se ensamblara un termómetro de esfera con vaina calibrado
a una temperatura de 95ºC, la misión de este termómetro es enviar una señal de disparo al
relé de disparo y este a su vez a la bobina del interruptor principal del transformador en
caso de que el aceite superara esta temperatura, esto desacoplaría el transformador de la
red evitando que sufriera daños por exceso de temperatura.
1.9.8.2 Fusibles de Media Tensión
Las celdas de protección de los transformadores estarán dotadas de fusibles de
media tensión de tipo A.P.R.(Alto poder de ruptura)
Estos fusibles se presentan en cartuchos con percutor de disparo, y se instalan en
cada celda de protección combinados con el mando BRF.
Estos fusibles deben cumplir con las normas UNE 21120-1/ RU 6405/CEI-2821.
Esta disposición garantiza la extinción del arco en los casos en que el fusible por si
solo se funda pero no asegure la extinción del mismo.
Este tipo de protección es valida contra cortocircuitos pero no contra sobrecargas,
ya que el fusible no reacciona adecuadamente durante estas. Para asegurar la protección
contra sobrecargas el transformador deberá ser dotado de un termómetro y un maxímetro
asociado a la bobina de disparo. Las características de los fusibles se indican a
continuación:
25
Electrificación Polígono “Les Tapies”
Memoria Descriptiva
Para Transformador de 1000 kVA
Denominación
FUSIBLE CF 36/63
Tensión nominal
36 kV
Tensión de servicio
20/36 kV
Intensidad nominal
63 A
Intensidad máxima de corte
20 kA
Intensidad mínima de corte
250 A
Longitud
537 mm
Diámetro
86 mm
Potencia disipada
240 W
Peso
6,5 kg
Para Transformador de 630 kVA
Denominación
FUSIBLE CF 36/50
Tensión nominal
36 kV
Tensión de servicio
20/36 kV
Intensidad nominal
50 A
Intensidad máxima de corte
20 kA
Intensidad mínima de corte
200 A
Longitud
537 mm
Diámetro
86 mm
Potencia disipada
198 W
Peso
6,5 kg
26
Electrificación Polígono “Les Tapies”
Memoria Descriptiva
1.9.8.3 Maxímetros
Como se indica en el apartado de la memoria de cálculo correspondiente, cada cuadro
de baja tensión estará equipado con 3 maxímetros y sus correspondientes transformadores
de intensidad.
El conjunto maxímetro-transformador de intensidad tiene como misión proteger al
transformador frente a sobrecargas.
El sistema funciona de la siguiente manera, el transformador de intensidad tiene una
relación de transformación de 1500/5, el cual se la traslada al maxímetro en una escala de 0
a 5 siendo 5 igual 1500. De esta manera podemos calibrar el maxímetro para que accione
el relé de la caja de baja tensión y este a su vez sobre la bobina de disparo del interruptor
de protección del transformador, en caso de que la intensidad supere el valor que nosotros
decidamos.
En nuestro caso calibraremos el maxímetro a 5, limitando así 1500 la intensidad
entregada por el transformador.
1.9.9 Red de Tierras
La puesta o conexión a tierra es la unión eléctrica directa, sin fusibles ni protección
alguna, de una parte del circuito eléctrico o de una parte conductora no perteneciente al
mismo mediante una toma de tierra con un electrodo o grupos de electrodos enterrados en
el suelo.
Mediante la instalación de puesta a tierra se deberá conseguir que en el conjunto de
instalaciones, edificios y superficie próxima del terreno no aparezcan diferencias de
potencial peligrosas y que, al mismo tiempo, permita el paso a tierra de las corrientes de
defecto o las de descarga de origen atmosférico.
Conectando nuestra instalación a tierra logramos:
-
Limitar la diferencia de potencial entre las estructuras metálicas de la instalación y
la tierra.
-
Permite detectar los posibles defectos a tierra, garantizando así el correcto
funcionamiento de las protecciones evitando averías.
27
Electrificación Polígono “Les Tapies”
Memoria Descriptiva
-
Limitar las sobretensiones internas de operación de la instalación.
-
Evitar los peligros provenientes de las descargas eléctricas atmosféricas como son
los rayos.
Nuestra instalación a tierra garantiza la seguridad de las personas, la protección de
nuestras instalaciones y mejora la calidad de nuestro servicio.
1.9.9.1 Tierra de Protección
La tierra de protección tiene como función limitar la tensión con respecto a tierra que
puedan presentar en un momento dado ciertas superficies metálicas del interior de nuestra
instalación eléctrica.
Para evitar esto, conectaremos a la tierra de protección las siguientes masas metálicas.
-
Masas de BT y MT
-
Pantallas metálicas de los cables
-
Cuba del transformador
-
Enrejados de protección contra contactos directos
-
Bornes de tierra de los detectores de tensión
No se unirán a tierra las partes que puedan tener contacto desde el exterior, como
podrían ser las puertas de los centros de transformación.
El sistema de puesta a tierra estará formado por conductor de cobre desnudo de 50
mm2 de diámetro y los electrodos de puesta a tierra serán picas de cobre-acero de 2 metros
de longitud y 14,8 mm2 de diámetro.
La disposición de estos elementos variara dependiendo de la resistividad del terreno
donde esta ubicado cada centro de transformación, según los cálculos realizados la
disposición de la puesta a tierra para cada centro de transformación será la siguiente:
28
Electrificación Polígono “Les Tapies”
Memoria Descriptiva
-Para los centros de transformación 1, 2, 3, 5, 7, 16 y 17
Los electrodos se dispondrán en un cuadrado de 2 x 2 metros estando las picas
enterradas 0,5 m y unidas por conductor de 50 mm2.
-Para los centros de transformación 4, 8, 10, 11, 12 y 13
Los electrodos se dispondrán en un cuadrado de 4 x 3,5 metros estando las picas
enterradas 0,5 m y unidas por conductor de 50mm2 .
-Para los centros de transformación 6, 9, 14 y 15
Los electrodos se dispondrán en un cuadrado de 6 x 4 metros estando las picas
enterradas 0,5 m y unidas por conductor de 50 mm2.
En el suelo del centro de transformación, se instalará un malla electrosoldada, con
redondos de diámetro no inferior a 4mm formando una retícula no superior a 0,3 x 0,3 m,
embebido en el suelo de hormigón del centro de transformación a una profundidad de 0,1
m. Esta malla se conectará como mínimo en dos puntos preferentemente opuestos, al
electrodo de puesta a tierra de protección del centro de transformación.
Todas las partes metálicas interiores del centro de transformación que deben
conectarse a la tierra de protección (cajas de los transformadores, cabinas, armarios,
soportes, bastidores, carcasas, pantallas de los cables, etc), se conectarán a esta malla.
Las puertas y rejillas metálicas que den al exterior del centro no tendrán contacto
eléctrico con masas conductoras susceptibles de quedar sometidas a tensión debido a
defectos o averías. Por tanto no se conectarán a esta malla interior.
Con esta disposición de la malla interior, se obtiene una equipotencialidad entre todas
las partes metálicas susceptibles de adquirir tensión, por avería o defecto de aislamiento
entre sí y con el suelo.
29
Electrificación Polígono “Les Tapies”
Memoria Descriptiva
1.9.9.2 Tierra de Servicio
La toma de tierra de servicio estará separada de la tierra de protección, a la de
servicio conectaremos el embarrado del neutro del cuadro de Baja Tensión, la tierra de los
secundarios de los transformadores tanto tensión como de intensidad de la celda de
medida y los neutros de las instalaciones de servicios propios de la caseta (como puede ser
el alumbrado o la ventilación).
Las instalaciones de tierra y de protección estarán separadas en cada caso por:
-Para los centros de transformación 1, 2, 3, 5, 7, 16 y 17
14 metros
-Para los centros de transformación 4, 8, 10, 11, 12 y 13
29 metros
-Para los centros de transformación 6, 9, 14 y 15
40 metros
La instalación de tierra de servicio estará compuesta de 4 picas de 14 mm2 y 2 metros
de largo. Las picas estarán unidas por cable de cobre desnudo de 50mm2.
Este electrodo sigue el tipo UNESA 5/42.
Las picas se situaran en hilera a una distancia de 3 metros de una a otra, con lo que
sumarán 9 metros en total.
1.9.10 Instalaciones Secundarias
1.9.10.1 Alumbrado
En el interior del CT se instalarán las fuentes de luz necesarias para conseguir, cuanto
menos, un nivel medio de iluminación de 150 lux existiendo por lo menos dos puntos de
luz.
Los focos luminosos estarán colocados sobre soportes rígidos y dispuestos de tal
forma que se mantenga la máxima uniformidad posible en la iluminación. Se deberá poder
efectuar la sustitución de las lámparas sin necesidad de desconectar la iluminación.
30
Electrificación Polígono “Les Tapies”
Memoria Descriptiva
Los interruptores de alumbrado estarán situados en la proximidad de las puertas de
acceso, pudiendo instalarse con conmutadores o telerruptores.
Independientemente de este alumbrado, deberá existir un alumbrado de emergencia
con generación autónoma, el cual entrará en funcionamiento automáticamente ante un
corte del servicio eléctrico. Tendrá una autonomía mínima de 2 horas con un nivel
luminoso no inferior a 5 lux.
1.9.10.2 Protección contra Incendios
Puesto que los transformadores están refrigerados por aceite natural y contemplando
la ITC MIE RAT 14 se deberá dotar a los centros de transformación de un sistema de
protección contra incendios.
En nuestro caso la protección será del tipo pasivo puesto que los transformadores no
superar los 600 litros de aceite unitario, ni están concentrados en grupos con más de 1500
litros.
El sistema de protección contra incendios del tipo pasivo constará de:
-Construcción resistente al fuego (techos y paredes).
- Instalación de dispositivos de recogida del aceite en fosos colectores.
- Separación del transformador en una celda individual.
- Instalación en el exterior de la caseta de un extintor de 5 kg de anhídrico carbonico
de eficacia 89b.
1.9.10.3 Ventilación
Las perdidas en el hierro y en el cobre de los transformadores se traducen en una
emisión de calor, este calor si no es evacuado de la zona donde opera el transformador
puede afectar a su funcionamiento.
31
Electrificación Polígono “Les Tapies”
Memoria Descriptiva
Según la norma UNE 20101-82 en el caso de transformadores de baño de aceite de
clase y ventilaciones naturales, la temperatura máxima del ambiente no debe exceder los
65 ºC.
La ventilación natural se basa en la convección del aire, el aumento de temperatura
causa una variación de densidad en el aire con lo que el aire caliente tiende a subir
produciéndose así una circulación natural.
Para aprovechar la convección las casamatas deberán disponer de aberturas en
puertas y paredes para facilitar que el aire caliente se desplace fuera de la construcción.
El tamaño mínimo de las aberturas esta calculado en el correspondiente apartado de
la memoria de cálculo.
Fig 4: Aberturas de ventilación natural
1.9.10.4 Señalización y Material de Seguridad.
Las puertas de acceso a los centros de transformación y las puertas y pantallas de
protección de las celdas, llevarán el cartel de riesgo eléctrico, según dimensiones y colores
que especifica la recomendación AMYS 1.4.10, modelo AE – 10.
En un lugar bien visible del interior del centro de transformador se situará un cartel
con las instrucciones de los primeros auxilios a prestar en caso de accidente de una
persona. Su contenido se referirá a la forma de aplicar la respiración boca a boca y el
masaje cardíaco.
32
Electrificación Polígono “Les Tapies”
Memoria Descriptiva
En los centros que lo requiera se les dotará de pértiga y un taburete de aislamiento
sobre el que se situará el operario al utilizar la pértiga.
La instalación eléctrica de baja tensión para
el servicio propio del centro de
transformación llevará en su origen un interruptor diferencial de alta sensibilidad (10mA o
30 mA).
Es también recomendable que haya en el centro de transformación un par de guantes
aislantes de media tensión guardados en un pequeño armario, acondicionados con polvo de
talco.
1.9.10.5 Medidas de seguridad
Para la maniobra de las líneas de media tensión se han establecido las siguientes
medidas de seguridad.
•
No será posible acceder a las zonas normalmente en tensión, si estas no han sido
puestas a tierra. Para garantizarlo, los enclavamientos internos de las celdas deben
afectar al mando del aparato principal incluyendo al seccionador de puesta a tierra
y a las tapas del armario de acceso a cables.
•
Los mandos de la aparamenta estarán situados frente al operario en el momento de
realizar la operación, y el diseño de la aparamenta protegerá al operario de la salida
de gases en caso de un eventual arco interno.
•
Las bornes de conexión y fusibles serán fácilmente accesibles a los operarios de
forma que en las operaciones de mantenimiento, la posición de trabajo normal no
carezca de visibilidad sobre estas zonas.
•
El diseño de las celdas impedirá la incidencia de los gases de escape, producidos en
el caso de un arco interno, sobre los cables de media y baja tensión. Por ello, esta
salida de gases no debe estar enfocada en ningún caso hacia el foso de cables.
33
Electrificación Polígono “Les Tapies”
Memoria Descriptiva
1.10 Red subterránea de media tensión
1.10.1 Antecedentes
Por los limites de la zona a electrificar discurren dos líneas eléctricas aéreas de media
tensión de 25kV, propiedad de la Compañía Eléctrica Fecsa-endesa, provenientes de la
subestación transformadora de l’hospitalet del infant, que suministra electricidad en media
tensión al núcleo urbano de l’hospitalet.
Estas líneas se encuentran fuera de la zona a electrificar y pasan paralelas a ella.
La red de media tensión quedara dividida en dos mallas puesto que la zona a
electrificar es muy extensa para hacerlo con una sola acometida.
La primera línea discurre por el norte del polígono paralela a la autopista AP-7, la
segunda discurre por le sur paralela a la futura línea del tren de alta velocidad.
Desde estas dos acometidas se trazara un circuito subterráneo de distribución a los 17
centros de transformación de nueva construcción.
1.10.2 Posibles soluciones
Según el tipo de conexión de los centros de transformación a la línea de media
tensión que suministra la electricidad podemos elegir entre diferentes esquemas de
distribución:
1.10.2.1 El sistema radial
El sistema radial también conocido como simple derivación, consiste en conectar los
centros de transformación uno a al otro directamente.
Es el sistema más económico ya que ahorra en aparamenta y reduce los metros de
zanja a construir.
34
Electrificación Polígono “Les Tapies”
Memoria Descriptiva
Presenta el inconveniente de que en caso de avería en cualquier tramo de la línea
dejaría sin servicio a todos los centros de transformación que estuvieran debajo de el, y
solo se podría recuperar el servicio una vez reparada esa avería.
Este sistema se acostumbra a utilizar en zonas rurales por medio de líneas aéreas,
puesto que en estas zonas hay muchísima distancia entre cargas y la densidad de ellas es
extremadamente baja.
Fig. 5: Sistema de distribución radial
1.10.2.2 El sistema de Anillo Abierto.
En una red en anillo de Media Tensión, en cada centro de transformación se colocan
dos interruptores, uno de entrada y otro de salida de la línea. Este interruptor de salida
conecta con otro interruptor de entrada, y así sucesivamente.
En este tipo de distribución la red se construye formando un anillo, pero su
explotación se realiza de forma radial, es decir, siempre existirá un nodo del anillo
abierto, una celda de línea de un Centro de Trasformación, creando un punto frontera.
La aparamenta a instalar en cada Centro de distribución es la misma que en
una distribución radial, con la salvedad de que se debe instalar una celda de línea de más
para el cierre de anillo. Constructivamente hay que considerar la mayor cantidad de
metros
de zanja a abrir o sus mayores dimensiones si se instalan los circuitos
conjuntamente.
En este sistema se puede dejar cualquier tramo de la red subterránea sin
35
Electrificación Polígono “Les Tapies”
Memoria Descriptiva
servicio desplazando el punto frontera a otra celda de línea, pero hay que tener en
cuenta que los Centros de Transformación quedan intercalados en la línea principal y
las maniobras que se pueden realizar son muy limitadas por el gran número de abonados
a que afectan.
El anillo se puede construir en una de las líneas principales o repartiendo cargas entre
las dos líneas básicas.
Fig. 6: Sistema de distribución en anillo
Al igual que en el sistema de distribución radial, en el caso de maniobras o averías
en la línea principal afectará a todos los centros de transformación
alimentados de esa red sin posibilidad de alimentarlos de la otra línea.
36
que
estén
Electrificación Polígono “Les Tapies”
Memoria Descriptiva
Fig. 7: Sistema de distribución en anillo repartiendo cargas
Al igual que en el sistema de distribución radial, en el caso de maniobras o averías
en la línea principal afectará a todos los centros de transformación
que
estén
alimentados de esa red sin posibilidad de alimentarlos de la otra línea
1.10.2.3 Anillo Abierto con Doble Alimentación.
Este sistema es una mejora el del anillo, el centro de transformación está conectado,
por medio de dos interruptores a líneas de Media Tensión que proceden de dos centros de
transformación distintos. Utilizando esta disposición nos permite tener funcionando el
centro de transformación aunque exista avería en una de las líneas de alimentación,
haciendo así el sistema más seguro.
Este tipo de distribución presenta las mismas ventajas que el anillo abierto simple
pero además incorpora la posibilidad de alimentar a los centros de transformación desde
cualquiera de las dos líneas básicas con lo que evitamos que en caso de una avería gran parte
de la red quede fuera de servicio.
Otra
ventaja
que
presenta
es
la
interconexión
de
los
dos
circuitos
principales, permitiendo de este modo realizar movimientos de cargas de una a otra si las
necesidades de servicio así lo requirieran.
37
Electrificación Polígono “Les Tapies”
Memoria Descriptiva
El inconveniente de este tipo de distribución es la necesidad de instalar una
tercera celda de línea en dos de los centros de transformación con el consiguiente gasto
económico. Constructivamente esta celda línea de más no supone ningún problema, ya
que los centros de transformación prefabricados ya vienen dimensionados de manera
que se puedan instalar tres celdas de línea.
Fig. 8: Sistema anillo abierto con doble alimentación
1.10.2.4 Doble Alimentación.
En un sistema de doble alimentación cada Centro de Transformación está
alimentado con entrada y salida de las dos líneas básicas mediante dos celdas de
unión de barras, consiguiendo de este modo garantizar la continuidad del suministro. La
garantía todavía es mayor si se automatiza con un detector de ausencia de tensión,
permitiendo así a la red reaccionar inmediatamente ante un fallo en una de las líneas.
Evidentemente este tipo de distribución es el que ofrece mayores garantías en
cuanto a la calidad de servicio, pero también es el que tiene un mayor coste económico.
Cada centro de transformación debería disponer de cuatro celdas de línea y dos
celdas de unión de barras y en consecuencia, el espacio útil para instalarlas.
Este tipo de alimentación es aconsejable para grandes suministros en los que
es imprescindible la continuidad del servicio.
1.10.2.5 Solución Adoptada.
La solución adoptada es la del anillo abierto con doble alimentación.
Es una solución intermedia, más segura que el sistema radial y el de anillo abierto
simple y solo ligeramente más cara que estas dos últimas, y también más barata que la doble
38
Electrificación Polígono “Les Tapies”
Memoria Descriptiva
alimentación aunque algo menos segura.
1.10.3 Descripción General.
Tal y como se puede apreciar el plano número 4 correspondiente a la red de
Media Tensión, el polígono industrial se alimentará a través de dos líneas de media tensión
que discurren por su exterior, una paralela a la autopista AP-7 y otra paralela a la vía de
ferrocarril de alta velocidad, estas dos líneas alimentaran de forma separada a dos grupos de
centros de transformación, la paralela al ferrocarril alimentara a 8 centros, y la de la
autopista alimentará a 9.
Para realizar esta alimentación se situarán dos entronques marcados en el plano
número 4 de la red subterránea de media tensión, desde los entronques la red transcurrirá
subterránea por dentro del polígono industrial.
En la ubicación marcada en el plano 4 de la red subterránea de Media Tensión,
se instalarán los entronques, que consistirán en dos apoyos metálicos de celosía con un
esfuerzo útil de 7000 daN y 18 metros de altura, con tres semicrucetas de 1,5 metros
de longitud montadas en cabeza y separadas verticalmente entre ellas a una distancia de
1,8 m.
En cada semicruceta del apoyo se instalará un seccionador unipolar de corte
manual (uno para cada fase), y se retensará la red aérea existente hasta estos apoyos,
que pasarán a ser final de línea, instalando amarres aislados para la sujeción de los cables
El circuito subterráneo de Media Tensión estará formado por tres conductores de
aluminio de aislamiento seco con 240 mm2 de sección y
discurrirá por las aceras,
siguiendo el trazado marcado en el plano de red de Media Tensión, realizando
los
cruces de calle mediante pasos entubados y debidamente hormigonados.
Los circuitos tendrán su origen en los apoyos metálicos de los entronques,
conectándose en este
punto
a
los
seccionadores
de
la
red
aérea
mediante
terminaciones exteriores hacia el centro de transformación correspondiente, el C.T 16 en
el caso de la línea del ferrocarril y el C.T. 8 en el caso de la proveniente de la AP-7.
1.10.4 Apoyo Final de Línea.
En el punto marcado como E-1 y E-2 en el plano número 4 correspondiente al
de la red de media tensión, se instalarán los apoyos metálicos que ejercerán las
39
Electrificación Polígono “Les Tapies”
Memoria Descriptiva
funciones de final de línea de la red aérea y dónde tendrán su inicio la red subterránea de
Media Tensión.
Según los cálculos realizados el apoyo a instalar será un apoyo de celosía de 18
m de altura total y 7000 daN de esfuerzo nominal. Las características del apoyo son las
siguientes:
Altura total:...................................................................................18 m.
Material:.....................................................Acero S 275 JR ó S 355 JR
Galvanizado:............................................................Según UNE 37508
Esfuerzo nominal:............................................................. 7000 daN·m
Esfuerzo de Torsión:..................................................2500 x 1,5 daN·m
Sobre la cabeza del apoyo se instalarán tres semicrucetas atirantadas de 1,5 m
de longitud respecto el eje del apoyo con una separación vertical entre ellas de 1,8 m.
En las semicrucetas se instalan las cadenas de amarre para fijar los conductores
al apoyo y debajo de cada semicruceta los seccionadores unipolares.
El siguiente aparato de maniobra a instalar en el apoyo son las autoválvulas para
finalmente realizar la conversión con el cable seco, que se conectará mediante
terminales exteriores.
Para la maniobra de los dos juegos de seccionadores se instalarán sus
respectivas palancas de maniobra y banquetas aislantes.
En la base del apoyo se colocarán las placas de señalización identificativas del
número de apoyo y de los seccionadores.
El electrodo de puesta a tierra del apoyo se instalará en la base del mismo. En
el interior de una zanja de 0,5 m de profundidad y 0,2 m de ancho realizada alrededor del
apoyo de forma circular a 1 m de la cimentación, se tenderá el cable de cobre desnudo de
50 mm2 y se conectará dos extremos opuestos del apoyo.
Se instalarán dos picas de puesta a tierra de 2 metros de longitud y 14 mm de
40
Electrificación Polígono “Les Tapies”
Memoria Descriptiva
diámetro conectadas al cable desnudo mediante grapas de conexión.
En la cabeza del apoyo se unirán con cable de cobre desnudo de 50 mm2 ,
las autoválvulas, la pantalla de cobre del cable subterráneo y los herrajes. Este cable
se hará llegar hasta la base para conectarlo con la puesta a tierra , protegiéndolo en los
últimos tres metros de recorrido mediante tubo de PVC.
1.10.5 Cadenas de Amarre.
Las cadenas de amarre están formadas por una horquilla bola que se une al
herraje, para la sujeción a las semicrucetas, tres aisladores de vidrio, y al conductor
mediante una rótula de protección que sostiene la grapa de amarre o de suspensión,
para la sujeción de los cables.
Los aisladores serán de caperuza y vástago en vidrio templado tipo E 40/100 con
las siguientes características:
Bulón:.....................................................................................11 mm ∅
Tensión de ensayo en seco 50 Hz 1 min.......................... 55 kV (eficaz)
Tensión de ensayo bajo lluvia 50 Hz 1 min..................... 36 kV (eficaz)
Tensión de perforación en aceite.....................................110 kV (eficaz)
Tensión ensayo 50% onda tipo rayo 1,2/50µs..................74 kV (cresta)
Longitud línea de fuga...............................................................185 mm
Carga de rotura electromecánica..........................................≥ 4000 daN
Esfuerzo permanente normal................................................≥ 1600 daN
Peso aproximado.........................................................................1,65 kg
41
Electrificación Polígono “Les Tapies”
Memoria Descriptiva
Fig 9: Detalle de cadena de amarre
1.10.6 Seccionadores.
Los apoyos de final de línea irán dotados de tres interruptores unipolares (uno
para cada fase) de corte al aire instalados en cada semicruceta con una disposición cabeza
abajo.
Las características del interruptor unipolar son las siguientes:
Tensión asignada
36 kV
Intensidad asignada
400 A
Poder de corte (cosϕ = 0,7)
400 A
Poder de corte (cosϕ = 0,3)
400 A
Tensión de ensayo onda tipo rayo
170 kV
Tensión de ensayo a frecuencia industrial
70 kV
1.10.7 Autoválvulas.
Las
autoválvulas
o
pararrayos
son
elementos
de
protección
contra
sobretensiones, tanto atmosféricas como de origen interno, que podrían producir
perforaciones en el aislamiento de los conductores subterráneos.
42
Electrificación Polígono “Les Tapies”
Memoria Descriptiva
Las autoválvulas previstas a instalar serán de óxido de zinc con dispositivo de
desconexión y envolvente polimérica, de las siguientes características:
Corriente nominal de descarga .................................................10 kA
Tensión asignada (Ur) ...........................................................> 25 kV
Margen de protección.............................................................. > 77 %
Tensión máxima de servicio continuo (Uc) .......................> 24,4 kV
Tensión residual (Ures) ..........................................................< 96 kV
Corriente de descarga de larga duración ................... 250 A/2.000 µs
Línea de fuga ..................................................................... > 750 mm
Característica tensión - tiempo .................................... 30 kV 1.000 s
Envolvente.........................................................................Polimérica
Peso aproximado ......................................................................4,5 kg
Esfuerzo de tracción............................................................> 90 daN
Esfuerzo de torsión............................................................> 5 daN m
Esfuerzo de flexión..........................................................> 20 daN m
1.10.8 Cable.
Los conductores empleados serán una terna de cables unipolares de aislamiento
seco termoestable, serie 18/30 KV de 1 x 240 mm2
de aluminio con cubierta de
color rojo (UNESA-3305 C) fabricados por triple extrusión simultánea. En concreto la
denominación del cable utilizado es: RHZ1 18/30 kV 1 x 240 K Al + H16.
Figura 8: Conductor
43
Electrificación Polígono “Les Tapies”
Memoria Descriptiva
El conductor de media tensión consta de las siguientes capas:
•
Capa Semiconductora interna: Capa extrusionada de material
conductor. La capa semiconductora forma un cuerpo único con el aislante y no se
separa del mismo ni aún con las dobladuras a que el cable pueda someterse,
constituyendo la verdadera superficie equipotencial del conductor. Los eventuales
espacios de aire quedan bajo esta superficie y, por lo tanto, fuera de la acción del
campo eléctrico.
•
Aislamiento: La capa del aislamiento esta realizada a base Etileno-
propileno,(EPR).Sus características mecánicas, físicas, eléctricas, etc. hacen de
este material uno de los mejores aislantes para cables , pero lo que la distingue
particularmente es su mayor
resistencia
al envejecimiento
térmico
y su
elevadísima resistencia al fenómeno de las "descargas parciales", especialmente
crítico en terrenos húmedos y
en ambientes contaminados.
•
Capa semiconductora externa: Capa extrusionada de material
conductor separable en frío. La pantalla está constituida por una envolvente
metálica (cintas de cobre, hilos de cobre, etc.) aplicada sobre una capa conductora
externa, la cual, a su vez, se ha colocado sobre el aislamiento con el mismo
propósito con el que se coloca la capa conductora interna sobre el conductor,
que es el de evitar que entre la pantalla y el aislamiento quede una capa de
aire ionizable y zonas de alta solicitación eléctrica en el seno del aislamiento.
•
Pantalla metálica: Formada por una corona de hilos de cobre de
sección nominal de 16 mm2.
Las pantallas desempeñan distintas misiones,
confinar el campo eléctrico en el interior del cable, lograr una distribución
simétrica y radial del esfuerzo eléctrico en el seno del aislamiento, limitar
la
influencia
mutua
entre
cables eléctricos y evitar, o al menos reducir, el
peligro de electrocuciones
•
Cubierta exterior:
(Z1)
X.
La
cubierta
exterior,
de
Poliolefina termoplástica, conjuga una gran resistencia y flexibilidad en frío,
con una elevada resistencia al desgarro a temperatura ambiente, a la vez que muy
44
Electrificación Polígono “Les Tapies”
Memoria Descriptiva
alta resistencia a la deformación en caliente. La
principales
ventajas
que
presenta respecto a los cables convencionales:
-
mayor resistencia a la absorción de agua
-
mayor resistencia al rozamiento y a la abrasión
-
mayor resistencia a los golpes
-
mayor resistencia al desgarro
-
mayor facilidad de instalación en tramos tubulares
-
mayor seguridad en el montaje
Características constructivas:
Sección nominal.......................................................................240 mm2
Diámetro exterior................................................................42 ÷ 44 mm
Peso aproximado................................................................1930 kg./km
Tensión nominal.....................................................................18/30 kV
Tensión de ensayo a frecuencia industrial...................................70 kV
Tensión de ensayo al choque.....................................................170 kV
Resistencia eléctrica a 20º C...............................................0,206 Ω/km
Capacidad..........................................................................0,183 µF/km
Intensidad máxima instalación enterrada....................................415 A
1.10.9 Terminaciones.
1.10.9.1 Terminaciones Exteriores.
Los terminales exteriores unirán los cables de la línea aérea con los de la
línea subterránea. Los terminales específicos para este tipo de operación serán modulares
flexibles de exterior, preparados para cables de aislamiento seco de 240 mm2 de sección
y aislamiento de 36 kV, conformes con la norma UNE 21.115, normas CEI 605024, CEI 60055 y homologados por la Compañía Suministradora.
El terminal de conexión será bimetálico y permitirá unir el cable de aluminio con
las conexiones que son de cobre.
45
Electrificación Polígono “Les Tapies”
Memoria Descriptiva
Fig 10: Terminales Exteriores
1.10.9.2 Terminaciones Apantalladas.
Las terminaciones apantalladas se utilizarán para la conexión de los conductores
de la red de media tensión a las celdas de línea de los centros de transformación.
Serán del tipo apantalladas, dimensionadas para cables de 240 mm2 de sección y
aislamiento de 36 kV homologados por la Compañía Distribuidora.
1.10.10 Zanjas.
Las canalizaciones de la red subterránea se ejecutarán en terrenos de dominio
público, bajo las aceras o calzadas, evitando ángulos pronunciados y de acuerdo
con el trazado marcado en el plano de red de Media Tensión nº 4.
1.10.10.1 Zanjas en Acera.
La apertura de las zanjas se harán verticales hasta una profundidad de 0,9 m y
un ancho de 0,4 m para una zanja de un o dos circuitos subterráneos.
Del fondo de la zanja se eliminará toda rugosidad que pudiera dañar la cubierta de
los cables y se extenderá una capa de arena fina de 6 cm de espesor que servirá para
46
Electrificación Polígono “Les Tapies”
Memoria Descriptiva
nivelación del fondo y asiento de los cables, pudiendo entonces efectuar el tendido de
cables, que quedarán siempre a una distancia superior de 0,8 m de la rasante definitiva
de la acera. El tendido se realizará mediante rodillos que puedan girar libremente y
dispuestos sobre el fondo de la zanja, para evitar el rozamiento del cable con el terreno.
Una vez realizado el tendido de los circuitos dentro de la zanja el posterior paso
a realizar es el taponado de las mismas. A tal efecto se cubrirán los cable con una capa de
arena fina hasta 30 cm del fondo de la zanja, se instalará la placa de polietileno de
protección y se rellenarán las zanjas con capas de tierra de 15 cm de espesor
compactadas instalando la cinta de señalización a 40 cm aproximadamente de las placas
de protección.
1.10.10.2 Cruces de Calles
Para los cruces de calle se practicarán zanjas verticales perpendiculares a las
aceras a una profundidad de 1,1 m y un ancho que dependerá del número de circuitos que
esté previsto que se instalen; 0,4 m para un circuito y 0,75 m en el caso de dos circuitos.
El fondo de la zanja se recubrirá con hormigón en masa H-100 hasta un espesor de
6 cm para proceder a la instalación de los tubulares colocando siempre un tubular de más
como mínimo.
Los tubulares se recubrirán con hormigón en masa hasta una altura de 30 cm
respecto del fondo de la zanja. El tapado de la zanja se realizará con capas de tierra
de 15 cm de espesor compactadas instalando la cinta de señalización a 40 cm
aproximadamente de los tubulares.
Los tubos que se utilicen para la protección de los circuitos subterráneos media
tensión en los cruces por calzada serán tubos rígidos de polietileno (PE) de doble pared,
una interior lisa y otra exterior corrugada, siendo el diámetro interior de 150 mm y el
exterior de 160 mm. Serán de color naranja o rojo, con una resistencia a la compresión
mayor de 450 N y un grado de protección xx9 según UNE-20.324. En la superficie
exterior llevaran marcas indelebles indicando: Nombre, marca fabricante, designación,
numero de lote, las dos últimas cifras del año de fabricación y Norma UNE EN 50086-2-4
47
Electrificación Polígono “Les Tapies”
Memoria Descriptiva
1.11 Red Subterránea de Baja Tensión.
1.11.1 Esquemas de Distribución.
El esquema del sistema de distribución de media tensión y sus dispositivos de
protección dependerá del tipo de esquema de distribución elegido previamente y en
concreto del sistema de neutro que se utilice. Estos sistemas aparecen detallados en la
MIE-BT-008 del reglamento de baja tensión.
Para la determinación de las características de las medidas de protección contra
choques eléctricos en caso de defecto (contactos indirectos ) y contra sobreintensidades, así
como de las especificaciones de la aparamenta encargada de telefunciones, será preciso
tener en cuenta el esquema de distribución empleado.
Los esquemas de distribución se establecen en función de las conexiones a tierra de
la red de distribución o de la alimentación, por un lado, y de las masas de la instalación
receptora, por otro.
La denominación se realiza con un código de letras con el significado siguiente:
Primera letra: se refiere a la situación de la alimentación con respecto a tierra.
T= Conexión directa de un punto de la alimentación a tierra.
I= Aislamiento de todas las pares activas de la alimentación con respecto a tierra o
conexión de un punto a tierra a través de una impedancia.
Segunda letra : Se refiere a la situación de las masas de la instalación receptora con
respecto a tierra.
T = Masas conectadas directamente a tierra , independientemente de la eventual
puesta a tierra de la alimentación.
N = Masas conectadas al punto de la alimentación puesto a tierra ( en corriente
alterna , ese punto es normalmente el punto neutro ).
Otras letras ( eventuales ) : Se refieren a la situación relativa del conductor neutro y
del conductor de protección.
48
Electrificación Polígono “Les Tapies”
Memoria Descriptiva
S = Las funciones del neutro y de protección , aseguradas por conductores separados.
C = Las funciones del neutro y de protección, combinadas en un solo conductor (
conductor CPN).
1.11.1.1 Esquema TN.
Los esquemas TN tienen un punto de la alimentación , generalmente el neutro
compensador, conectado directamente a tierra y las masas de la instalación receptora
conectadas a dicho punto mediante protectores de protección . Se distinguen tres tipos de
esquemas TN según la disposición relativa del conductor neutro y del conductor de
protección:
•
Esquema TN-S : En el que el conductor neutro y el de protección son distintos en
todo el esquema
Fig 10: Esquema TN-S
•
Esquema TN-C : En el que las funciones de neutro y protección están combinados
en un solo conductor en todo el esquema.
49
Electrificación Polígono “Les Tapies”
Memoria Descriptiva
Fig 11: esquema TN-C
•
Esquema TN-C-S : En el que las funciones de neutro y protección están
combinadas en un solo conductor en una parte del esquema .
Fig 12: Esquema TN-C-S
En los esquemas TN cualquier intensidad de defecto franco fase-masa es una
intensidad de cortocircuito. El bucle de defecto esta constituido exclusivamente por
elementos conductores metálicos.
50
Electrificación Polígono “Les Tapies”
Memoria Descriptiva
1.11.1.2 Esquema TT
El esquema TT tiene un punto de alimentación, generalmente el neutro o
compensador, conectado directamente a tierra. Las masas de la instalación receptora están
conectadas a una toma de tierra separada de la toma de tierra de alimentación (fig. 12).
Fig 13: Esquema TT
En este esquema las intensidades de defecto fase-masa o fase-tierra pueden tener
valores inferiores a los de cortocircuito, pero pueden ser suficientes para provocar la
aparición de tensiones peligrosas.
En general, el bucle de defecto incluye resistencia de paso a tierra en alguna parte del
circuito de defecto, lo que no excluye la posibilidad de conexiones eléctricas, voluntarias o
no, entre la zona de la toma de tierra de las masas de la instalación y la de la alimentación.
Aunque ambas tomas de tierra no sean independientes, el esquema sigue siendo un
esquema TT si no se cumplen todas las condiciones de un esquema TN. Dicho de otra
forma, no se tienen en cuenta las posibles conexiones entre ambas zonas de toma de tierra
para la determinación de las condiciones de protección.
1.11.1.3 Esquema IT
El esquema IT no tiene ningún punto de la alimentación conectado directamente a
tierra. Las masas de la instalación receptora están puestas directamente a tierra (fig. 13).
51
Electrificación Polígono “Les Tapies”
Memoria Descriptiva
Fig.14 Esquema IT
En este esquema la intensidad resultante de un primer defecto fase-masa o fase-tierra,
tiene un valor lo suficientemente reducido como para no provocar la aparición de tensiones
de contacto peligrosas.
La limitación del valor de la intensidad resultante de un primer defecto fase-masa o
fase-tierra se obtiene, bien por la ausencia de conexión a tierra en la alimentación, o bien
por la inserción de una impedancia suficiente entre un punto de la alimentación
(generalmente el neutro y tierra. A este efecto puede resultar necesario limitar la extensión
de la instalación para disminuir el efecto capacitivo de los cables con respecto a tierra. En
este tipo de esquema se recomienda no distribuir el neutro.
1.11.2 Esquema seleccionado
El esquema seleccionado es el tipo TT por ser el más común y debido a una
prescripción obligatoria en las redes de distribución pública de baja tensión que obliga a
tener un punto puesto directamente a tierra y la compañía distribuidora obliga a utilizar el
sistema TT.
1.11.3 Estructura de las redes
En el estado actual de la técnica podemos distinguir según la clase y la colocación de
los conductores, los siguientes tipos de líneas de baja tensión.
52
Electrificación Polígono “Les Tapies”
Memoria Descriptiva
• Aérea convencional de conductores desnudos y separados
• Tensada con conductores aislados trenzados
• Posada en fachada con conductores aislados trenzados
• Subterránea
Las ordenanzas municipales obligan a que todo tipo de instalación eléctrica de nueva
construcción por viales públicos sea subterránea, teniendo en cuenta esto es obligatorio
seleccionar la distribución subterránea para este proyecto.
Teniendo en cuenta la sección de los conductores en la red se pueden clasificar como:
•
Redes de sección decreciente: las que a lo largo de cada línea la sección
de los conductores va disminuyendo conforme se aleja de los Centros de
Transformación.
•
Redes de secciones múltiples: la parte de la red que constituye el tronco o
arteria principal de cada salida del Centreo de Transformación es de
sección constante, mientras las derivaciones se realizan en secciones menores.
• Redes de sección única: todas las líneas que constituyen la red son de sección
única.
Clasificando las redes de acuerdo con las distintas formas posibles de conectar
entre sí los elementos que las componen las redes pueden ser:
•
Redes radiales: Las que no tienen puntos de conexión entre sí, entre otras
salidas del mismo Centro de Transformación o con otros Centros de
Transformación cercanos.
•
Redes en Anillo abierto: las que tienen puntos de conexión que permanecen
abiertos en la explotación normal
•
Redes en forma de malla: las que tienen puntos de conexión que
permanecen cerrados en la explotación normal.
Se descarta la red en forma de malla por los problemas de explotación que
presenta de explotación y encarecimiento que implicarían las protecciones.
Como el caso que nos ocupa es de nueva construcción, al ser una red
subterránea en zanja, la compañía suministradora nos obliga a usar como mínimo una
sección de cable de 240 mm2 , para asegurar la calidad del suministro, ante la
dificultad de abrir la zanja por posibles problemas con conductores de menor sección
53
Electrificación Polígono “Les Tapies”
Memoria Descriptiva
y permitir los futuros movimientos de cargas y posibles extensiones de red que fuera
necesario construir.
La red será radial, descartando la red en anillo abierto ya que las líneas deberían
estar muy sobredimensionadas para poder asumir en un momento dado la carga de otra
salida. Este sobredimensionamiento implicaría construir más metros de zanja, con una
dimensión mayor y más centros de transformación.
1.11.4 Trazado de la Red Eléctrica.
El trazado del red de distribución de baja tensión discurrirá, a lo largo de todo su
recorrido, a través de las aceras, realizando los cruces de calles perpendicularmente
por la calzada, afectando únicamente a terrenos de dominio público de la urbanización.
1.11.4.1 Centro de Transformación 1
1.11.4.1.1 Transformador 1
Del transformador numero 1 del 1 centro de transformación aprovechamos 3 salidas de
baja tensión.
La salida 1 del cuadro de b.t está destinada a la alimentación de una parcela constituyendo
una red radial.
Las salidas 2 y 3 suministran a dos cuadros de alumbrado público.
1.11.4.1.2 Transformador 2
Del transformador numero 1 del 1 centro de transformación aprovechamos 3 salidas de
baja tensión.
Las salidas 1, 2 y 3 del cuadro de b.t están destinadas a la alimentación de parcelas
constituyendo una red radial.
54
Electrificación Polígono “Les Tapies”
Memoria Descriptiva
1.11.4.2 Centro de Transformación 2
1.11.4.2.1 Transformador 1
Del transformador numero 1 del 2 centro de transformación aprovechamos 4 salidas de
baja tensión.
Las salidas 1 y 2 del cuadro de b.t están destinadas a la alimentación de
parcelas
constituyendo una red radial.
Las salidas 3 y 4 suministran a dos cuadros de alumbrado público.
1.11.4.2.2 Transformador 2
Del transformador numero 2 del 2 centro de transformación aprovechamos 3 salidas de
baja tensión.
Las salidas 1, 2 y 3 del cuadro de b.t están destinadas a la alimentación de parcelas
constituyendo una red radial.
1.11.4.3 Centro de Transformación 3
Del transformador numero 1 del 3 centro de transformación aprovechamos 3 salidas de
baja tensión.
Las salidas 1 y 2 del cuadro de b.t están destinadas a la alimentación de
parcelas
constituyendo una red radial.
La salidas 3 y 4 suministran a dos cuadros de alumbrado público.
1.11.4.4 Centro de Transformación 4
Del transformador numero 1 del 4 centro de transformación aprovechamos 3 salidas de
baja tensión.
Las salidas 1 y 2 del cuadro de b.t están destinadas a la alimentación de
constituyendo una red radial.
La salida 3 suministra a un cuadro de alumbrado público.
55
parcelas
Electrificación Polígono “Les Tapies”
Memoria Descriptiva
1.11.4.5 Centro de Transformación 5
Del transformador numero 1 del 5 centro de transformación aprovechamos 4 salidas de
baja tensión.
Las salidas 1, 2 y 3 del cuadro de b.t están destinadas a la alimentación de parcelas
constituyendo una red radial.
La salida 4 suministra a un cuadro de alumbrado público.
1.11.4.6 Centro de Transformación 6
1.11.4.6.1 Transformador 1
Del transformador numero 1 del 6 centro de transformación aprovechamos 4 salidas de
baja tensión.
Las salidas 1, y 2 del cuadro de b.t están destinadas a la alimentación de
parcelas
constituyendo una red radial.
Las salidas 3 y 4 suministran a dos cuadros de alumbrado público.
1.11.4.6.2 Transformador 2
Del transformador numero 2 del 6 centro de transformación aprovechamos 1 salidas de
baja tensión.
La salida 1 del cuadro de b.t está destinada a la alimentación de una parcela constituyendo
una red radial.
1.11.4.7 Centro de Transformación 7
Del transformador numero 2 del 7 centro de transformación aprovechamos 4 salidas de
baja tensión.
Las salidas 1, 2 y 3 del cuadro de b.t están destinadas a la alimentación de parcelas
constituyendo una red radial.
La salida 4 suministra a un cuadro de alumbrado público.
56
Electrificación Polígono “Les Tapies”
Memoria Descriptiva
1.11.4.8 Centro de Transformación 8
1.11.4.8.1 Transformador 1
Del transformador numero 1 del 8 centro de transformación aprovechamos 3 salidas de
baja tensión.
Las salidas 1, 2 y 3 del cuadro de b.t están destinadas a la alimentación de parcelas
constituyendo una red radial.
1.11.4.8.1 Transformador 2
Del transformador numero 2 del 8 centro de transformación aprovechamos 3 salidas de
baja tensión.
Las salidas 1 y 2 del cuadro de b.t están destinadas a la alimentación de
parcelas
constituyendo una red radial.
La salida 3 suministra a un cuadro de alumbrado público.
1.11.4.9 Centro de Transformación 9
Del transformador numero 1 del 9 centro de transformación aprovechamos 5 salidas de
baja tensión.
Las salidas 1, 2, 3 y 4 del cuadro de b.t están destinadas a la alimentación de parcelas
constituyendo una red radial.
La salida 5 suministra a un cuadro de alumbrado público.
1.11.4.10 Centro de Transformación 10
Del transformador numero 1 del 10 centro de transformación aprovechamos 5 salidas de
baja tensión.
Las salidas 1, 2, 3 y 4 del cuadro de b.t están destinadas a la alimentación de parcelas
constituyendo una red radial.
La salida 5 suministra a un cuadro de alumbrado público.
57
Electrificación Polígono “Les Tapies”
Memoria Descriptiva
1.11.4.11 Centro de Transformación 11
Del transformador numero 1 del 11 centro de transformación aprovechamos 6 salidas de
baja tensión.
Las salidas 1, 2, 3 y 4 del cuadro de b.t están destinadas a la alimentación de parcelas
constituyendo una red radial.
Las salidas 5 y 6 suministran a dos cuadros de alumbrado público.
1.11.4.12 Centro de Transformación 12
Del transformador numero 1 del 12 centro de transformación aprovechamos 5 salidas de
baja tensión.
Las salidas 1, 2, 3 y 4 del cuadro de b.t están destinadas a la alimentación de parcelas
constituyendo una red radial.
La salida 5 suministra a un cuadro de alumbrado público.
1.11.4.13 Centro de Transformación 13
Del transformador numero 1 del 13 centro de transformación aprovechamos 6 salidas de
baja tensión.
Las salidas 1, 2, 3 y 4 del cuadro de b.t están destinadas a la alimentación de parcelas
constituyendo una red radial.
Las salidas 5 y 6 suministran a dos cuadros de alumbrado público.
1.11.4.14 Centro de Transformación 14
Del transformador numero 1 del 14 centro de transformación aprovechamos 4 salidas de
baja tensión.
Las salidas 1 y 2 del cuadro de b.t están destinadas a la alimentación de
constituyendo una red radial.
Las salidas 3 y 4 suministran a dos cuadros de alumbrado público.
58
parcelas
Electrificación Polígono “Les Tapies”
Memoria Descriptiva
1.11.4.15 Centro de Transformación 15
Del transformador numero 1 del 15 centro de transformación aprovechamos 6 salidas de
baja tensión.
Las salidas 1, 2, 3 y 4 del cuadro de b.t están destinadas a la alimentación de parcelas
constituyendo una red radial.
Las salidas 5 y 6 suministran a dos cuadros de alumbrado público.
1.11.4.16 Centro de Transformación 16
Del transformador numero 1 del 16 centro de transformación aprovechamos 6 salidas de
baja tensión.
Las salidas 1, 2, 3 y 4 del cuadro de b.t están destinadas a la alimentación de parcelas
constituyendo una red radial.
Las salidas 5 y 6 suministran a dos cuadros de alumbrado público.
1.11.4.17 Centro de Transformación 17
Del transformador numero 1 del 17 centro de transformación aprovechamos 4 salidas de
baja tensión.
Las salidas 1 y 2
del cuadro de b.t están destinadas a la alimentación de parcelas
constituyendo una red radial.
Las salidas 3 y 4 suministran a dos cuadros de alumbrado público.
59
Electrificación Polígono “Les Tapies”
Memoria Descriptiva
1.11.5 Distribución de las Salidas
Centro de distribución 1 a
Salida
1
2
3
4
5
6
7
8
Suministros
1
AP
AP
LIBRE
LIBRE
LIBRE
LIBRE
LIBRE
Centro de distribución 1 b
Salida
1
2
3
4
5
6
7
8
Suministros
1
2
2
LIBRE
LIBRE
LIBRE
LIBRE
LIBRE
Centro de distribución 2 a
Salida
1
2
3
4
5
6
7
8
Suministros
1
1
AP
AP
LIBRE
LIBRE
LIBRE
LIBRE
Centro de distribución 2 b
Salida
1
2
3
4
5
6
7
8
Suministros
1
2
1
2
LIBRE
LIBRE
LIBRE
LIBRE
Centro de distribución 3
Salida
1
2
3
4
5
6
7
8
Suministros
1
1
AP
AP
LIBRE
LIBRE
LIBRE
LIBRE
Centro de distribución 4
Salida
1
2
3
4
5
6
7
8
Suministros
1
1
AP
LIBRE
LIBRE
LIBRE
LIBRE
LIBRE
Centro de distribución 5
Salida
1
2
3
4
5
6
7
8
Suministros
1
1
3
AP
LIBRE
LIBRE
LIBRE
LIBRE
Centro de distribución 6 a
Salida
1
2
3
4
5
6
7
8
Suministros
1
1
AP
AP
LIBRE
LIBRE
LIBRE
LIBRE
Centro de distribución 6 b
Salida
1
2
3
4
5
6
7
8
Suministros
1
LIBRE
LIBRE
LIBRE
LIBRE
LIBRE
LIBRE
LIBRE
Centro de distribución 7
Salida
1
2
3
4
5
6
7
8
Suministros
1
1
AP
LIBRE
LIBRE
LIBRE
LIBRE
LIBRE
60
Electrificación Polígono “Les Tapies”
Memoria Descriptiva
Centro de distribución 8 a
Salida
1
2
3
4
5
6
7
8
Suministros
1
2
2
LIBRE
LIBRE
LIBRE
LIBRE
LIBRE
Centro de distribución 8 b
Salida
1
2
3
4
5
6
7
8
Suministros
4
4
AP
LIBRE
LIBRE
LIBRE
LIBRE
LIBRE
Centro de distribución 9
Salida
1
2
3
4
5
6
7
8
Suministros
2
3
3
2
AP
LIBRE
LIBRE
LIBRE
Centro de distribución 10
Salida
1
2
3
4
5
6
7
8
Suministros
2
3
3
2
AP
LIBRE
LIBRE
LIBRE
Centro de distribución 11
Salida
1
2
3
4
5
6
7
8
Suministros
2
3
3
2
AP
AP
LIBRE
LIBRE
Centro de distribución 12
Salida
1
2
3
4
5
6
7
8
Suministros
2
3
3
2
AP
LIBRE
LIBRE
LIBRE
Centro de distribución 13
Salida
1
2
3
4
5
6
7
8
Suministros
6
2
3
2
AP
AP
LIBRE
LIBRE
Centro de distribución 14
Salida
1
2
3
4
5
6
7
8
Suministros
1
3
AP
AP
LIBRE
LIBRE
LIBRE
LIBRE
Centro de distribución 15
Salida
1
2
3
4
5
6
7
8
Suministros
4
3
3
4
AP
AP
LIBRE
LIBRE
Centro de distribución 16
Salida
1
2
3
4
5
6
7
8
Suministros
2
2
1
1
AP
LIBRE
LIBRE
LIBRE
Centro de distribución 17
Salida
1
2
3
4
5
6
7
8
Suministros
1
3
AP
AP
LIBRE
LIBRE
LIBRE
LIBRE
61
Electrificación Polígono “Les Tapies”
Memoria Descriptiva
Tabla 7: Distribución de suministros por salidas
1.11.6 Dimensiones de las Zanjas.
Las dimensiones de anchura y profundidad de las canalizaciones se
establecen de manera que su realización sea la más económica posible y que, a
la vez, permitan una instalación cómoda de los cables.
Por
otro
lado,
la
Instrucción
Complementaria
MIE BT 006 del
Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión determina que la profundidad mínima de
instalación de los conductores directamente enterrados o dispuestos en conductos será
de 0,60 metros, salvo lo establecido específicamente para cruzamientos.
Esta profundidad se podría reducir en casos especiales debidamente
justificados, pero entonces debería utilizarse chapas de hierro, tubos u otros
dispositivos que aseguraran una protección mecánica equivalente de los cables,
teniendo en cuenta que de utilizar tubos, debe colocarse en su interior los cuatro
conductores de baja tensión.
Se distinguen los casos de excavación en:
•
acera y tierra (paseo).
•
cruces de calle y carretera.
1.11.6.1 Zanjas en Acera.
La profundidad de las zanjas a realizar en las aceras será de 0,70 m, atendiendo a
las consideraciones anteriores.
La anchura de la zanja debe ser lo más reducida posible, por razones económicas,
y relacionada con la profundidad para permitir una fácil instalación de los cables.
Además,
se
tendrá
en
cuenta
la
dimensión
del
revestimiento
de
las
aceras (generalmente losetas de 20 cm), se establece en 0,40 m la anchura de las
mismas, para los casos de 1 y 2 circuitos.
Para las zanjas con más de dos circuitos, se dispondrán las ternas de cables en
un mismo plano horizontal guardando una distancia entre ellas de 20 cm. Para cada
circuito de más a partir del segundo el ancho de zanja se incrementará en 20 cm.
Si se trata de cables de B.T. y M.T. que deban discurrir por la misma zanja, se
situarán los de B.T. a la profundidad reglamentaria (60 cm, si se trata de aceras y paseos.
La distancia reglamentaria entre ambos circuitos debe ser de 25 cm; en el caso de no poder
62
Electrificación Polígono “Les Tapies”
Memoria Descriptiva
conseguirse por la dimensión de la zanja, los cables de M.T. se instalarán bajo tubo.
En los vados y cruces ambos circuitos de B.T. y M.T. estarán entubados. Tanto
una como
otra
canalización
contarán
con
protección
mecánica.
Según
una
resolución de la Generalitat de Catalunya (DOG nº 1649 del 25.09.92) esta protección
podría ser con ladrillos macizos de 290x140x40 mm, con una capa de arena a cada lado de
20 mm mínimo.
Una vez realizada la apertura de la zanja, el siguiente paso es recubrir la totalidad
del lecho con una capa de arena fina de como mínimo 4 cm de espesor, para proceder al
tendido de cables como siguiente paso.
Una vez efectuado el tendido de acuerdo a las prescripciones técnicas estipuladas en
el pliego de condiciones del presente proyecto, se recubrirán los conductores con una
capa de arena fina de 20 cm respecto la base de la zanja, para posteriormente colocar
la placa de protección de polietileno.
El tapado de la zanja se realizará con capas de tierra compactada cada 15 cm,
colocando la cinta de señalización a 40 cm aproximadamente de las placas de protección.
1.11.6.2 Zanjas en Calzada, Cruces de Calles o Carreteras
En los casos de cruces, los cables que se instalen discurrirán por el interior
de tubulares ( tubos de polietileno hormigonado ), construyendo uno o varios tubos de
más para futuras ampliaciones, dependiendo su número de la zona y situación del cruce.
Hasta tres tubulares, la profundidad de la zanja a realizar será de 0,90 m y 1,00 m para
4 ó 6 tubulares.
Las anchuras de las zanjas variarán en función del número de tubulares que se
dispongan.
1.11.7 Conductores.
Las característica técnicas son las siguientes:
Color de la cubierta........................................................................................... Negro
Tensión Nominal............................................................................................0,6/1 kV
Tensión de ensayo a 50 Hz 5 min.....................................................................3,5 kV
Aislamiento..........................................................................................Mezcla XLPE
Cubierta.................................................................................................... Mezcla ST2
63
Electrificación Polígono “Les Tapies”
Memoria Descriptiva
Longitud de bobina...................................................................................600 m ± 3%
Peso aproximado
L-240.............................................................................................................995 kg/km
L-150……………………………………...…….........................................625 kg/km
Radio mínimo de curvatura
L-240……………………………………........................................................540 mm
L-150 …………………………………….......................................................420 mm
Diámetro exterior máximo
L-240………………………………...……………...........................................26 mm
L-150...................................................................................................................21 mm
Número de alambres.
L-240 …………………………………………..................................................30 ud.
L-150...................................................................................................................15 ud.
Resistencia eléctrica a 20 º C
L-240............................................................................................................0,125 Ω/km.
L-150............................................................................................................0,206 Ω/km.
Intensidad máxima en régimen permanente:
Al aire a 40 º C.
L-240....................................................................................................................420 A
L-150………………………...………….……....................................................300 A
Enterrado a 25 º C
L-240………………………………………........................................................430 A
L-150…………………………………………....................................................330 A
1.11.8 Terminales Bimetálicos.
Las terminaciones de la totalidad de los cables de baja tensión subterráneos
al conectarse en los armarios y cajas de distribución y de los centros de
transformación se realizarán mediante terminales bimetálicos a compresión, realizados a
base de aluminio puro y cobre electrolítico puro.
64
Electrificación Polígono “Les Tapies”
Memoria Descriptiva
Las características técnicas que presentan según la sección del cable son:
50 mm2
95 mm2
150 mm2
240 mm2
Intensidad máxima (T=70ºC)
180 A
260 A
330 A
430 A
Límite térmico (T=180ºC 1s)
5 kA
9,5 kA
15 kA
24 kA
Tabla 8: Intensidades máximas en conductores
1.11.9 Caja General de Protección.
Para la electrificación de las parcelas el cliente deberá haber instalado previamente
las cajas generales de protección, con el fin de poderle suministrar la acometida.
Estas cajas disponen una entrada de línea y tres salidas seccionables o protegidas
con fusibles para la distribución en baja tensión trifásicas para abonados de hasta
630 A.
Las características técnicas son las siguientes:
•
Envolvente en poliéster reforzado con fibra de vidrio.
•
Tres bases portafusibles de 160-630A tamaño 3(dependiendo modelo).
•
Elemento neutro amovible.
•
Grado de protección IP 43 según UNE 20 324.
•
Grado de protección contra impactos mecánicos IK 09 según UNE 50 102.
•
Clase térmica A según UNE 210305.
•
Autoventiladas para evitar condensaciones sin reducir el grado de protección
indicado.
Se ubicarán de forma individual para cada parcela, lo que equivale a decir uno
para cada suministro.
Se instalarán en la linde de las parcelas a electrificar y el equipo de contadores
se deberá instalar situado lo más cerca posible del armario.
65
Electrificación Polígono “Les Tapies”
Memoria Descriptiva
El equipo de medida se alojará en el interior de un módulo prefabricado
homologado con bases portafusiles, convirtiéndose así en una caja general de protección y
medida C.P.M.
Dispondrá de aberturas adecuadas a fin de facilitar la toma periódica de las
lecturas que marquen los contadores, para que las facturaciones respondan a consumos
reales y deberá estar conectado mediante canalización empotrada hasta una profundidad
de 0,7 m. bajo la rasante de la acera.
Al ubicarse en una zona del perímetro circundante de la parcela, dicho módulo
estará situado a 0,80 m. sobre la rasante de la acera.
Las cajas de protección y medida serán de material aislante de clase A, resistentes
a los álcalis, autoextinguibles y precintables.
La envolvente deberá disponer de ventilación interna para evitar condensaciones.
Tendrán como mínimo en posición de servicio un grado de protección IP-433,
excepto en sus partes frontales y en las expuestas a golpes, en las que, una vez efectuada
su colocación en servicio, la tercera cifra característica no será inferior a siete.
1.11.10 Cajas de Seccionamiento.
Para la distribución de la red de baja tensión en las parcelas compuestas por bloques
de viviendas se instalarán cajas de seccionamiento.
A
diferencia
de
las
cajas
generales
de
distribución,
las
cajas
de
seccionamiento disponen de la entrada de línea, una salida para abonado por la parte
superior y una salida de línea seccionable por la parte inferior.
La caja de seccionamiento se
instalará a 10 cm de la rasante de la acera, de
manera que encima de ella se pueda instalar la Caja General de protección. La unión
entre la caja de seccionamiento y la C.G.P. se realizará con cable RV 0,6 /1kV 3x1x240
+ 1x150 mm2 Al. Las características técnicas de la caja de seccionamiento son las
siguientes:
Intensidad
Nominal.....................................................................................................................400 A
Tensión Nominal.......................................................................................................440 V
Tensión de ensayo a frecuencia industrial ......................................................... 3,5 kV
Tensión de ensayo con onda tipo rayo ............................................................ 8 kV
Resistencia Aislamiento ...................................................................................... ≥ 5 M Ω
66
Electrificación Polígono “Les Tapies”
Memoria Descriptiva
Grado de Protección envolvente ....................................IP-437 (UNE-20.324) Grado
combustibilidad.........................................................................................................≤ M-3
Bases 400 A Tamaño 2...................................................................................UNE-21.103
Intensidad de Cortocircuito.................................................................................. ≥ 20 kA
1.11.11 Tubos para Protección de Cables Enterrados de Baja Tensión.
Los tubos que se utilicen para la protección de cables subterráneos de baja tensión
enlos cruces de calzada o vados serán tubos rígidos de polietileno (PE) de doble pared,
una interior lisa y otra exterior corrugada, siendo el diámetro interior de 116 mm y el
exterior de 140 mm.
Serán de color naranja o rojo, con una resistencia a la compresión mayor de 450 N y
un grado de protección xx9 según UNE-20.324.
En la superficie exterior llevaran marcas indelebles indicando: Nombre
marca fabricante, designación, numero de lote o las dos últimas cifras del año de
fabricación y Norma UNE EN 50086-2-4.
1.11.12 Cinta para la Señalización de Cable Subterráneo.
Las características técnicas de la cinta para la señalización de cable subterráneo son
las siguientes:
Ancho............................................................................................. 15 +/- 0,5 cm
Espesor..........................................................................................0,1+/-0,01 mm
Color (UNE-48.103) ...............amarillo vivo B-532, impresión negra indeleble
Resistencia a la Tracción longitudinal mínima:.................................100 kg/cm2
Resistencia a la tracción transversal mínima:.................................. de 80 kg/cm2
1.11.13 Placas de Plástico para Protección de Cables Enterrados.
Para protección de cables enterrados se usarán placas de polietileno (PE) con
una densidad específica mínima 0,94 g/cm3 o de polipropileno (PP) con densidad
específica mínima de 1 g/cm3 .
Esta
placa
permiten
ensamblarse
entre
si
longitudinalmente
y
transversalmente mediante remaches de plástico. Llevarán las siguientes marcas
indelebles, se dispondrán longitudinalmente:
67
Electrificación Polígono “Les Tapies”
Memoria Descriptiva
•
Señal de advertencia de riesgo eléctrico tipo AE-10.
•
El rótulo “ATENCIÓN! CABLES ELÉCTRICOS”.
•
Marca y anagrama del fabricante.
•
Año de fabricación (dos últimas cifras).
•
Las siglas y nº siguiente: PPC ETU 0206.
Son de color amarillo S0580-Y10R según UNE 48.103, y presentan una resistencia
a la tracción mínima de 10 daN y una resistencia al impacto de 50 Julios.
En los tramos rectos se utilizarán placas de 1 m de longitud y en los tramos
curvados se usarán placas de 0,5 m longitud.
1.11.14 Sistemas de Protección.
En primer lugar, la red de distribución en baja tensión estará protegida contra los
efectos de las sobreintensidades que puedan presentarse en la misma (MIE BT 020), por
lo tanto se utilizarán los siguientes sistemas de protección:
•
Protección contra sobrecargas: Se utilizarán fusibles cuyo calibre dependerá
de la sección del cable, según los cálculos realizados en el correspondiente
apartado de la memoria de cálculo e irán ubicados en el cuadro de baja
tensión del centro de transformación, al realizarse todo el trazado de los
circuitos a sección constante (y quedar ésta protegida en inicio de línea), no es
necesaria la colocación de fusibles en ningún otro punto de la red para proteger
las reducciones de sección.
•
Protección
contra
cortocircuitos:
Se
utilizarán
los
mismos
fusibles
calibrados ubicados en el cuadro de baja tensión del centro de transformación.
Todo el cálculo exhaustivo
de
las
corrientes de
cortocircuito
queda
justificado en apartado del Anexo de Cálculo de este proyecto, observando
que las protecciones ubicadas en inicio de línea, válidas para la protección a
sobrecargas, también son aptas para la protección a cortocircuito.
En segundo lugar, para la protección contra contactos directos (MIE BT 021) se
han tomado las medidas siguientes:
• Ubicación del circuito eléctrico enterrado en una zanja practicada al efecto,
68
Electrificación Polígono “Les Tapies”
Memoria Descriptiva
con el fin de resultar imposible un contacto fortuito con las manos por parte de
las personas que habitualmente circulan por el acerado.
•
Alojamiento de los sistemas de protección y control de la red eléctrica, así
como todas las conexiones pertinentes, en cajas o cuadros eléctricos aislantes,
los cuales necesitan de útiles especiales para proceder a su apertura.
• Aislamiento de todos los conductores con polietileno reticulado (RV 0,6/1 kV),
con el fin de recubrir las partes activas de la instalación.
En tercer lugar, para la protección contra contactos indirectos (MIE BT 021), la
Cía. Suministradora obliga a utilizar en sus redes de distribución en B.T. el esquema TT,
es decir, Neutro de B.T. puesto directamente a tierra y masas de la instalación receptora
conectadas a una tierra separada de la anterior, así como empleo en dicha instalación
de interruptores diferenciales de sensibilidad adecuada al tipo de local y características del
terreno.
Por otra parte, según la MIE BT 006 es obligada la conexión del neutro a tierra
en el centro de transformación y cada 200 metros en redes subterráneas, sin embargo,
aunque la longitud de cada uno de los circuitos sea inferior a la cifra reseñada, el neutro
se conectará a tierra en todas las cajas generales de protección y en todas las cajas de
seccionamiento .
1.11.15 Continuidad del Neutro.
La continuidad del neutro quedará asegurada en todo momento.
El conductor neutro no podrá ser interrumpido en las líneas de distribución, salvo
que esta interrupción sea realizada mediante uniones amovibles en el neutro
próximas a los interruptores o seccionadores de los conductores de fase, debidamente
señalizadas y que sólo puedan ser maniobradas con herramientas adecuadas, no
debiendo, en este caso, ser seccionado el neutro sin que lo estén previamente las
fases, ni conectadas éstas sin haberlo sido previamente el neutro.
1.11.16 Puestas a Tierra.
La puesta a tierra del neutro se realizará con cable aislado RV 0,6/1 kV,
entubado e independiente de la red, con secciones mínimas de cobre de 50 mm2 , unido
69
Electrificación Polígono “Les Tapies”
Memoria Descriptiva
a una pletina del neutro del cuadro de Baja Tensión.
Este conductor de neutro a tierra, se instalará a una profundidad mínima de 0,60
m, pudiéndose instalar en una de las zanjas de cualquiera de las líneas de B.T.
El conductor neutro de cada línea se conectará a tierra a lo largo de la red en
los armarios de distribución, por lo menos cada 200 m, y en todos los finales, tanto de
las redes principales como en sus derivaciones.
La conexión a tierra de los otros puntos de red, atendiendo a los criterios expuestos
anteriormente, se realizará mediante piquetas de 2 m de acero-cobre, conectadas con
cable desnudo de 50 mm2 y terminal a la pletina del neutro.
Las piquetas podrán colocarse hincadas en el interior de la zanja de los cables de
B.T. También podrán utilizarse electrodos formando placas o cable de cobre
enterrado horizontalmente.
Una vez conectadas todas las puestas a tierra, el valor de la puesta a tierra
general deberá ser inferior a 37 Ω.
1.12
Red de Alumbrado Público.
1.12.1 Iluminancias y Uniformidades de los Viales
Sobre las iluminancias y uniformidades de iluminación, los valores aconsejados para
viales de ámbito
municipal (a
España) se
indican en
la población
sobre
Iluminado Público del Ministerio de la Vivienda (1965), y que figuran en la siguiente
tabla:
VALORES MINIMOS
TIPOS DE VIA
Carreteras de las
redes
básicas
o
afluentes
Vías principales o de
penetración
de
carreteras de las redes
básicas o afluentes.
VALORES NORMALES
Iluminación
media lux
Factor de
uniformidad
Iluminación
media lux
Factor de
uniformidad
15
0,25
22
0,30
15
0,25
22
0,30
70
Electrificación Polígono “Les Tapies”
Vías principales o de
penetración
de
carreteras de la red
comarcal.
Vías principales o de
penetración
de
carreteras de las redes
locales o vecinales.
Vías industriales
Vías comerciales de
luxe con transito
rodado
Vías comerciales con
transito
rodado
general.
Vías comerciales sin
transito rodado
Vías
residenciales
con tránsito rodado
Vías
residenciales
con poco transito
rodado.
Grandes plazas
Plazas en general
Paseos
Memoria Descriptiva
10
0,25
15
0,25
7
0,20
10
0,25
4
0,15
7
0,20
15
0,25
22
0,30
7
0,20
15
0,25
4
0,15
10
0,25
7
0,15
10
0,25
4
0,15
4
0,20
15
7
10
0,25
0,20
0,25
20
10
15
0,30
0,25
0,25
Tabla 9: Iluminación recomendada por vía
La iluminación media conseguida es de 16 Lux.
1.12.2 Disposiciones de Viales y Sistema de Iluminación Adoptado.
Los viales existentes poseen las siguientes características:
Anchura calzada:
7m
Anchura de la acera:
3m
Para la iluminación de los viales principales se han utilizado unas disposiciones
al tresbolillo, con lámparas de 75 W de 6.600 lúmens, sobre soportes tronco-cónicos de
5 m de altura, separados entre sí a 24 m.
Mediante esta disposición se han conseguido los niveles de iluminación y
uniformidad exigidos en el apartado anterior, tal y como queda justificado en el anexo
de cálculo de este proyecto.
Todos estos niveles corresponden a una intensidad a pleno rendimiento, es decir,
desde la puesta del sol hasta las horas en que el personal finaliza la habitual hora de
trabajo. En el resto de horas y siendo en este lapsos de tiempo el tránsito muy escaso, se
71
Electrificación Polígono “Les Tapies”
Memoria Descriptiva
reducirá el nivel de iluminación citado, quedando la intensidad lumínica el 50% en
todas
las luminarias, por medio del equipo reductor de consumo, por lo que el
iluminado resultante de esta situación no cumplirá los valores reseñados anteriormente,
ya que lo que se pretende en este tiempo es mantener un iluminado de “vigilancia y
seguridad”.
El funcionamiento normal del iluminado será automático por medio de la
célula fotoeléctrica y reloj, aunque a su vez el Centro de Comandamiento incluya la
posibilidad de que el sistema actúe manualmente.
1.12.3 Tipos de Luminaria.
El iluminado se realizará a base de lámparas SON-TPP-70W con flujo luminoso
6600 lúmens, con carcasa SGS503 de la familia trafficvision de la marca Philips o similar,
todas ellas dispuestas en el exterior uniformemente distribuidas, tal y como se pueden
apreciar en los planos adjuntos en el documento correspondiente; también se adjuntan
esquemas con la separación entre luminarias para el conjunto proyectado.
1.12.4 Soportes.
Las luminarias descritas en el apartado anterior están sujetas sobre columnas –
soportes de forma tronco-cónica de 5 m de altura, fabricadas en chapa de acero de 2,5
mm de grosor del tipo A – 37b según norma UNE 36-080-73, con la superficie
continua y exenta de imperfecciones, manchas, bultos y ampollas, galvanizadas en
caliente con peso mínimo 520 kg/cm2 de zinc. Las soldaduras, excepto el vertical del
tronco, serán al menos de calidad 2 segundos norma UNE 14.011 y tendrán unas
características mecánicas superiores a las del material base. Se dispondrá de un anillo de
refuerzo en la parte inferior de 15 cm de altura y 4 mm de grosos.
Las uniones entre los diferentes tramos de palo de luz se harán con casquete de
chapa del mismo grosor que la del palo de luz. Los casquetes quedaran abiertos por
una de las generatrices.
Las columnas irán provistas de puertas de registro de acceso para la manipulación de
los elementos de protección y maniobra, al menos a 0,30 m del suelo, dotado de una
puerta o trampa con grado de protección contra la proyección del agua. Que solo se
pueda abrir mediante el uso de útiles especiales. En su interior se ubicará una tabla
de conexiones de material aislante, provisto de alojamiento para los plomos y de
fichas par la conexión de cables.
72
Electrificación Polígono “Les Tapies”
Memoria Descriptiva
La sujeción a la cementación se hará mediante placa de base a la que se unirán
los pernos anclados a la cementación, mediante arandela, hembra y macho.
1.12.5 Canalizaciones.
La instalación eléctrica irá subterránea, debajo un tubo rígido de PVC de 90
mm de diámetro, a una profundidad mínima de 60 cm en aceras y de 80 cm en
cruzamientos de calzadas. En la canalización debajo de las aceras, el tubo se apoyará
sobre la cama de arena “lavada por el río” de 10 cm de grosor y sobre el que se ubicará
cinta de “Atención al cable” y relleno de tierra compactada al 95% del proctor normal.
Para la canalización en cruzamiento de calzada, el tubo irá embutido en macizo de
hormigón de 100 kg/cm2 de resistencia característica y 30 cm de grosor, ubicándose
igualmente cinta “Atención al cable” y relleno de tierra compactada al 95% del proctor
normal.
La cementación de las columnas se realizará con dados de hormigón en masa
de resistencia característica Rk = 175 kg/cm2
, con pernos anclados y con
comunicación a columna mediante codo.
1.12.6 Conductores.
Los conductores a usar en la instalación serán Cu, tetrapolares, RV 0,6/l kV,
soterrados debajo tubo de PVC de 90 mm de diámetro, con una sección mínima de 6
mm2 (MIE BT 009). La instalación de los conductores de alimentación a las lámparas
se realizarán en Cu, bipolares RV 0,6/l kV de 2 x 2,5 mm2 de sección, protegidos por c/c
fusibles calibrados de 6 A.
El circuito encargado de la alimentación al equipo, compuesto por Balasto
especial, Condensador, Arrancador electrónico, se realizará con conductores de Cu
bipolares W 0,6/l kV de 2,5 mm2 de sección mínima.
El cálculo de la sección de los conductores de alimentación a las luminarias
se realizará teniendo en cuenta que el valor máximo de la caída de tensión, en el
receptor más alejado del cuadro de mando, no sea superior a un 3% de la tensión (MIE
BT 017) y verificando que la máxima intensidad admitida de los conductores (MIE
BT 007) queden garantizada en todo momento, aunque se produzcan sobrecargas y
cortocircuitos.
73
Electrificación Polígono “Les Tapies”
Memoria Descriptiva
1.12.7 Sistemas de Protección.
En primer lugar, la red de alumbrado público estará protegido contra los efectos de
las sobreintensidades (sobrecargas y cortocircuitos) que puedan presentarse en la
misma (MIE BT 020), por tanto se usarán los siguientes sistemas de protección:
• Protección a sobrecargas: se usará un interruptor automático ubicado
en elcuadro de comandamiento, des de donde parte la red eléctrica (según
figura en el anexo de cálculo). La reducción de sección para los circuitos
de alimentación a iluminarías (2,5 mm2 ) se protegerá con los fusibles de
6 A existentes en cada columna.
•
Protección a cortocircuitos:
se usará un interruptor automático en el
cuadro de comandamiento, des de donde parte la red eléctrica (según
figura en el anexo de cálculo). La reducción de sección para los
circuitos de alimentación de la iluminarías (2,5 mm2 ) se protegerá con
los fusibles de 6 A existentes en cada columna.
En segundo lugar, para la protección contra contactos directos (MIE BT 021) se
han tomado las siguientes medidas:
•
Ubicación del circuito eléctrico soterrado debajo del tubo en zanja
practicada para este efecto, con la finalidad de resultar imposible un
contacto fortuito con las manos por parte de las personas que
habitualmente circulan por la acera.
•
Alojamiento de los sistemas de protección y control de la red
eléctrica, así como todas las conexiones pertenecientes en cajas o
cuadros eléctricas aislantes, los cuales necesitan de útiles especiales
para proceder a la obertura (cuadro de comandamientos y de registre de
columnas).
•
Aislamiento de todos los conductores con PVC (RV 0,61 kV), con la
finalidad de recubrir las partes activas de la instalación.
En tercer lugar, para la protección contra indirectas (MIE BT 021) se ha
utilizado el sistema de puesta a tierra de las masas y dispositivos de corte por
intensidad de defecto. Por esto se ha dispuesto los siguientes elementos:
74
Electrificación Polígono “Les Tapies”
Memoria Descriptiva
• Puesta a tierra de las masas: a lo largo de toda la canalización, se ha
obtenido un conductor Cu un de 35 mm2 de sección subterránea a 50
cm y en contacto con el terreno, el cual conectará con picas de Cu
de 14 mm de diámetro sirviendo los dos de electrodos artificiales
(MIE BT 039). Esta red de tierra quedará unida a todas las masas
metálicas de la instalación (columnas y cuadros de comandamiento)
•
Dispositivos de corte por intensidad de defecto: se utilizará un
interruptor diferencial
de
300
mA
ubicado
en
el
cuadro
de
comandamiento, desde donde parte toda la red eléctrica.
1.12.8 Composición del Cuadro de Maniobra y Control.
El cuadro de maniobra y control será de la casa ARELSA modelo ARI-1000 2S
con dos salidas y comandamiento mediante reloj astronómico URBIASTRO o similar.
Éste estará compuesto por:
•
Acometida de alimentación.
•
Cortacircuitos de seguridad.
•
Módulo y contador Activa.
•
Módulo y contador Reactiva.
•
Reloj astronómico.
•
ICP tetrapolar.
•
Contactor.
•
Circuitos de protección de salida con diferencial, magnetotérmico y regletero
de conexión.
•
Maniobra de potencia.
Fig 14: Vista exterior de Cuadro de maniobra y control
75
Electrificación Polígono “Les Tapies”
Memoria Descriptiva
1.13 Resumen del Presupuesto
Capítulo 1: Red aérea de media tensión
9.680,10 €
Capítulo 2: Red subterránea de media tensión
378.344,50 €
Capítulo 3: Centros de transformación
539.133,88 €
Capítulo 4: Red subterránea de baja tensión
440.032,85 €
Capítulo 5: Red de alumbrado público
94.077,61 €
Presupuesto de ejecución material:
1.461.268,98 €
Gastos generales (12 %)
175.352,27 €
Beneficio industrial (6 %)
87.676,13 €
Proyecto y dirección de obra (8 %)
111.601,51 €
Presupuesto de ejecución contrata:
1.841.198,87 €
IVA (16%)
294.591,81 €
Presupuesto final:
2.135.790,68 €
El presente presupuesto asciende a la cantidad referida de dos millones ciento treinta y
cinco mil setecientos noventa con sesenta y ocho euros.
Hospitalet de l’infant a 10 de junio de 2007
El Ingeniero Técnico Eléctrico
Alfonso Carlos López Simón
76
Electrificación Polígono “Les Tapies”
Memoria Descriptiva
bibliografía
[1]
Ramírez Vázquez, José. Instalaciones eléctricas generales, Ediciones CEAC, 1986.
[2]
Ramírez Vázquez, José. Estaciones de transformación y dis tribución. Protección de sistemas
eléctricos, Ediciones CEAC, 1988.
[3]
Seip, Günter G. Instalaciones eléctricas. Tomo I: Abastecimiento y distribución de energía.
Siemens, 1978.
[4]
Moreno Clemente, Julián. Instalaciones de puesta a tierra en Centros de Transformación. Málaga,
1991.
[5]
Ramírez Vázquez, José. Instalaciones de Baja Tensión. Cálculo de líneas eléctricas. Ediciones
CEAC, 1990.
[6]
Normas Técnicas para Instalaciones de Media y Baja Tensión. Proyectos Tipo. Normas de
Ejecución y Recepción. Ediciones FIECOV.
[7]
Calvo Sáez, Juan Antonio. Protección contra contactos eléctricos indirectos en Centros
de Transformación MT/BT. Prevención, nums. 138 (octubre - diciembre 96) y 139 (Enero - marzo 97).
[8]
Luis Maria Checa. Líneas de Transporte de Energía. Marcombo Boixareu Edit ores 1988
[9]
Enher. Cálculo Electromecánico de Líneas Aéreas y Subterráneas, Tomo I y II. Marzo 1987
[10]
http://www.ormazabal.com. Página Web de Ormazabal y Cía, S.A., empresa especializada en
la fabricación Centros de Transformación de distribución eléctrica desde las casetas prefabricadas a
hasta la aparamenta interior. Dispone de catálogos de todos sus productos disponibles en formato .pdf
[11]
http://www.schneiderelectric.es Página Web de Schneider, dónde se puede encontrar información
de todo tipo sobre las empresas del grupo y además catálogos de sus productos y unos cuadernos de
formación de obligada lectura.
[12]
http://www.iberapa.es Iberica de Aparellajes Empresa dedicada a la fabricación de equipos
eléctricos dónde podemos encontrar sus catálogos de Centros de Transformación, aparamenta de
Media Tensión exterior, etc.
[13]
http://www.himel.com.ar Fabricante de Armarios y Cajas para la distribución de baja tensión.
[14]
http://www.biccgeneral.es Empresa dedicada a la fabricación de cables de distribución de baja
tensión y Media Tensión entre otros
[15]
http://www.es.pirelli.com/es/cables Sección de la multinacional Pirelli dedicada también dedicada
a la fabricación de cables de distribución de baja tensión y Media Tensión entre otros.
[16]
http://www. Voltimum.es El Portal de la instalación eléctrica
[17]
http://www. coitiab.es/reglamentos/electricidad/i_electricidad.htm Pagina con múltiples reglamentos
sobre instalaciones eléctricas
77
ELECTRIFICACIÓN DEL POLÍGONO INDUSTRIAL
“ LES TAPIES”
ANEXO DE CÁLCULO
AUTOR: Alfonso Carlos López Simón
DIRECTOR: Juan José Tena Tena
TITULACIÓ: ETI Electricitat
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
Índice.
Índice...............................................................................................................................1
1 Previsión de la potencia..............................................................................................6
2 Centros de transformación .......................................................................................13
2.1 Potencia asociada a cada salida de los Transformadores ........................13
2.2 Intensidades nominales ............................................................................25
2.2.1 Intensidad nominal en el primario (M.T.) .................................25
2.2.2 Intensidad nominal en el secundario (b.t.) ................................25
2.2.3 Intensidad de cortocircuito ........................................................26
2.2.3.1 Intensidad de cortocircuito en el primario ....................26
2.2.3.2 Intensidad de cortocircuito en el secundario..................27
2.3 Puente de unión Transformador – Cuadro de baja tensión ......................27
2.4 Protecciones de los Transformadores ......................................................28
2.4.1 Contra cortocircuitos.................................................................28
2.4.2 Contra sobrecargas ....................................................................29
2.5 Dimensionado de la ventilación del centro de transformación ...............29
2.6 Cálculo de las instalaciones de puesta a tierra ........................................31
2.6.1 Resistividad del terreno .............................................................31
2.6.2 Datos facilitados por la Compañía ............................................32
2.6.3 Resistencia de puesta a tierra e Intensidad de puesta a tierra....33
2.6.4 Configuración de la toma de tierra ............................................34
2.6.4.1 Resistencia de puesta a tierra .....................................32
2.6.4.2 Intensidad de defecto .................................................36
2.6.4.3 Tensión de paso al exterior.........................................36
2.6.4.4 Tensión de paso en el acceso .....................................37
2.6.4.5 Tensión de defecto…….………………………….....37
2.6.4.6 Duración del defecto ..................................................37
2.6.4.7 Valores admisibles .....................................................38
2.6.4.8 Comprobación de los valores calculados ...................40
2.6.5 Separación entre puestas a tierra……………………………....41
2.6.6 Dimensionado de la p.a.t. de servicio ........................................42
1
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
3 Cálculos eléctricos de la red de media tensión ........................................................47
3.1 Cálculo de las intensidades.......................................................................48
3.2 Cálculo de la caída de tensión .................................................................55
3.3 Pérdidas en la red de media tensión ........................................................57
3.4 Rendimiento de la red ..............................................................................59
4 Cálculos eléctricos de la red de baja tensión ...........................................................60
4.1 Cálculo de las secciones ...........................................................................60
4.1.1 Intensidad máxima admisible de los conductores .....................60
4.1.2 Varios cables en la misma zanja ...............................................61
4.1.3 Cable entubado ..........................................................................61
4.1.4 Temperatura y resistividad térmica del terreno ........................61
4.2 Cálculo de las caídas de tensión ..............................................................61
4.3 Cálculos de las salidas en baja tensión ....................................................63
4.3.1 centro de transformación 1 transformador 1 salida 1 ...............63
4.3.2 centro de transformación 1 transformador 2 salida 1 ...............64
4.3.3 centro de transformación 1 transformador 2 salida 2 ...............65
4.3.4 centro de transformación 1 transformador 2 salida 3 ...............66
4.3.5 centro de transformación 2 transformador 1 salida 1 ...............67
4.3.6 centro de transformación 2 transformador 1 salida 2................68
4.3.7 centro de transformación 2 transformador 2 salida 1................69
4.3.8 centro de transformación 2 transformador 2 salida 2 ...............70
4.3.9 centro de transformación 2 transformador 2 salida 3 ...............71
4.3.10 centro de transformación 2 transformador 2 salida 4... ............72
4.3.11 centro de transformación 3 transformador 1 salida 1 ...............73
4.3.12 centro de transformación 3 transformador 1 salida 2 ...............74
4.3.13 centro de transformación 4 transformador 1 salida 1 ...............75
4.3.14 centro de transformación 4 transformador 1 salida 2................76
4.3.15 centro de transformación 5 transformador 1 salida 1 ...............77
4.3.16 centro de transformación 5 transformador 1 salida 2 ...............78
2
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
4.3.17 cntro de transformación 5 transformador 1 salida 3 ................79
4.3.18 centro de transformación 6 transformador 1 salida 1 ...............80
4.3.19 centro de transformación 6 transformador 1 salida 2 ...............81
4.3.20 centro de transformación 6 transformador 2 salida 1................82
4.3.21 centro de transformación 7 transformador 1 salida 1................83
4.3.22 centro de transformación 7 transformador 1 salida 2 ...............84
4.3.23 centro de transformación 8 transformador 1 salida 1 ...............85
4.3.24 centro de transformación 8 transformador 1 salida 2 ...............86
4.3.25 centro de transformación 8 transformador 1 salida 3 ...............87
4.3.26 centro de transformación 8 transformador 1 salida 4 ...............88
4.3.27 centro de transformación 8 transformador 2 salida 1 ...............89
4.3.28 centro de transformación 8 transformador 2 salida 2................90
4.3.29 centro de transformación 8 transformador 2 salida 3 ...............91
4.3.30 centro de transformación 9 transformador 1 salida 1 ...............92
4.3.31 centro de transformación 9 transformador 1 salida 2 ...............93
4.3.32 centro de transformación 9 transformador 1 salida 3 ...............94
4.3.33 centro de transformación 9 transformador 1 salida 4 ...............95
4.3.34 centro de transformación 10 transformador 1 salida 1..............96
4.3.35 centro de transformación 10 transformador 1 salida 2.............97
4.3.36 centro de transformación 10 transformador 1 salida 3 ............98
4.3.37 centro de transformación 10 transformador 1 salida 4 ............99
4.3.38 centro de transformación 11 transformador 1 salida 1 ...........100
4.3.39 centro de transformación 11 transformador 1 salida 2 ...........101
4.3.40 centro de transformación 11 transformador 1 salida 3 ...........102
4.3.41 centro de transformación 11 transformador 1 salida 4 ...........103
4.3.42 centro de transformación 12 transformador 1 salida 1............104
4.3.43 centro de transformación 12 transformador 1 salida 2...........105
4.3.44 centro de transformación 12 transformador 1 salida 3 ..........106
4.3.45 centro de transformación 12 transformador 1 salida 4 ..........107
4.3.46 centro de transformación 13 transformador 1 salida 1 ...........108
4.3.47 centro de transformación 13 transformador 1 salida 2 ...........109
4.3.48 centro de transformación 13 transformador 1 salida 3 ...........110
4.3.49 centro de transformación 13 transformador 1 salida 4 ...........111
3
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
4.3.50 centro de transformación 13 transformador 1 salida 5............112
4.3.51 centro de transformación 14 transformador 1 salida 1...........113
4.3.52 centro de transformación 14 transformador 1 salida 2 ..........114
4.3.53 centro de transformación 15 transformador 1 salida 1 ..........115
4.3.54 centro de transformación 15 transformador 1 salida 2 ...........116
4.3.55 centro de transformación 15 transformador 1 salida 3 ...........117
4.3.56 centro de transformación 15 transformador 1 salida 4 ...........118
4.3.57 centro de transformación 16 transformador 1 salida 1 ...........119
4.3.58 centro de transformación 16 transformador 1 salida 2............120
4.3.59 centro de transformación 16 transformador 1 salida 3...........121
4.3.60 centro de transformación 16 transformador 1 salida 4 ..........122
4.3.61 centro de transformación 17 transformador 1 salida 1 ..........123
4.3.62 centro de transformación 17 transformador 1 salida 2 ...........124
4.3.63 centro de transformación 17 transformador 1 salida 3 ...........125
5 Cálculo de la red de alumbrado público .................................................................126
5.1 Cálculos lumínicos ................................................................................126
5.1.1 Distancia entre los puntos de luz ............................................126
5.1.2 Altura de la luminarias ...........................................................127
5.1.3 Disposición de los puntos de luz ...........................................127
5.2 Cálculos eléctricos ................................................................................128
5.2.2 Cálculo de la potencia del alumbrado .....................................128
5.2.2.1 Cálculo de la caída de tensión .................................129
5.2.2.2 Cálculo de la intensidad máxima de la línea ...........129
5.2.2.3 Centro de transformación 1 salida da alumbrado ....131
5.2.2.4 Centro de transformación 2 salida da alumbrado ....132
5.2.2.5 Centro de transformación 3 salida da alumbrado ....133
5.2.2.6 Centro de transformación 4 salida da alumbrado ....134
5.2.2.7 Centro de transformación 5 salida da alumbrado ....135
5.2.2.8 Centro de transformación 6 salida da alumbrado ....136
5.2.2.9 Centro de transformación 7 salida da alumbrado ....137
5.2.2.10 Centro de transformación 8 salida da alumbrado ....138
5.2.2.11 Centro de transformación 9 salida da alumbrado ....139
4
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
5.2.2.12 Centro de transformación 10 salida da alumbrado ..140
5.2.2.13 Centro de transformación 11 salida da alumbrado...141
5.2.2.14 Centro de transformación 12 salida da alumbrado ..142
5.2.2.15 Centro de transformación 13 salida da alumbrado ..143
5.2.2.16 Centro de transformación 14 salida da alumbrado...144
5.2.2.17 Centro de transformación 15 salida da alumbrado...145
5.2.2.18 Centro de transformación 16 salida da alumbrado...146
5.2.2.19 Centro de transformación 17 salida da alumbrado...147
5.3 Puesta a tierra del alumbrado público ...................................................148
5
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
1. Previsión de potencia
La potencia total a instalar en al zona a electrificar (Pins en kW) se obtiene mediante la
siguiente expresión
Pins = (Pp + Pa) · Ku· Ks
(tabla 1)
Siendo
Ku· Ks = 0,4
Pins: Potencia total a instalar en la zona a electrificar
Pp: Potencia prevista correspondiente a la suma de las potencias de todas las parcelas,
según la RBT ITC 10, la potencia necesaria para parcelas destinadas a la concentración de
industrias debe ser de 125 W/m2 por superficie y planta.
Pa: Potencia prevista para el alumbrado, se determina mediante un estudio lumínico en
ausencia de este se puede estimar en 1,5 W/m2.
Ku: Coeficiente de utilización de un receptor, es la relación entre la potencia absorbida en
al utilización y la absorbida a plena carga.
Ks: Coeficiente de simultaneidad, en una instalación viene dado por le estudio de los
receptores que funcionarían simultáneamente.
Zonas a
Superficie Máxima
Potencia prevista
electrificar
Parcelas (Pp)
Alumbrado (Pa)
221307,93 m2
11065,396 kW
65160,31 m2
31,928 kW
Potencia a instalar
11097,324 kW
Tabla 1: Previsión de la potencia total en las instalaciones
6
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
A continuación se desglosan las potencias que deberán suministrar los diecisiete centros
de transformación:
•
C.T. 1 2x630 kW
Numero de parcelas
6
Numero de luminarias
20
Superficie máx.
Potencia unitaria
Potencia total
21039 m2
125 W/m2· Ku· Ks
1051,670 kW
75 W
Potencia total C.T
1,500 kW
1052,670 kW
Tabla 2: Previsión de potencia CT 1.
•
C.T. 2 2x630 kW
Numero de parcelas
8
Numero de luminarias
15
Superficie máx.
Potencia unitaria
Potencia total
21262 m2
125 W/m2· Ku· Ks
1062,527 kW
75 W
Potencia total C.T
1,125 kW
1063,652 kW
Tabla 3: Previsión de potencia CT 2.
•
C.T. 3 630 kW
Numero de parcelas
2
Numero de luminarias
11
Superficie máx.
Potencia unitaria
Potencia total
9661,04m2
125 W/m2· Ku· Ks
483,040 kW
75 W
Potencia total C.T
Tabla 4: Previsión de potencia CT 3.
7
0,825 kW
483,865 kW
Electrificación polígono “Les Tapies”
•
Anexo de cálculo
C.T. 4 630 kW
Numero de parcelas
2
Numero de luminarias
7
Superficie máx.
Potencia unitaria
Potencia total
9726,99 m2
125 W/m2· Ku· Ks
486,340 kW
75 W
Potencia total C.T.
0,525 kW
486,865 kW
Tabla 5: Previsión de potencia CT 4.
•
C.T. 5 630 kW
Numero de parcelas
5
Numero de luminarias
9
Superficie máx.
Potencia unitaria
Potencia Total
11174,14 m2
125 W/m2· Ku· Ks
558,690 kW
75 W
Potencia total C.T.
0,675 kW
559,365 kW
Tabla 6: Previsión de potencia CT 5.
•
C.T. 6 630-1000 kW
Numero de parcelas
3
Numero de luminarias
12
Superficie máx.
Potencia unitaria
Potencia total
21205,80 m2
125 W/m2· Ku· Ks
1060,280 kW
75 W
Potencia total C.T.
Tabla 7: Previsión de potencia CT 6.
8
0,900 kW
1061,180 kW
Electrificación polígono “Les Tapies”
•
Anexo de cálculo
C.T. 7 630 kW
Numero de parcelas
2
Numero de luminarias
10
Superficie máx.
Potencia unitaria
Potencia total
11754,09 m2
125 W/m2· Ku· Ks
587,700 kW
75 W
Potencia total C.T.
0,750 kW
588,450 kW
Tabla 8: Previsión de potencia CT 7.
•
C.T. 8 2x630 kW
Numero de parcelas
13
Numero de luminarias
7
Superficie máx.
Potencia unitaria
Potencia total
21031,19 m2
125 W/m2· Ku· Ks
1054,000 kW
75 W
Potencia total C.T.
0,525 kW
1054,525kW
Tabla 9: Previsión de potencia CT 8.
•
C.T. 9 630 kW
Numero de parcelas
10
Numero de luminarias
9
Superficie máx.
Potencia unitaria
Potencia total
9545,80 m2
125 W/m2· Ku· Ks
477,290 kW
75 W
Potencia total C.T.
Tabla 10: Previsión de potencia CT 9.
9
0,675 kW
477,965 kW
Electrificación polígono “Les Tapies”
•
Anexo de cálculo
C.T. 10 630 kW
Numero de parcelas
10
Numero de luminarias
11
Superficie máx.
Potencia unitaria
Potencia total
9495,00 m2
125 W/m2· Ku· Ks
474,750 kW
75 W
Potencia total C.T.
0,825 kW
475,570 kW
Tabla 11: Previsión de potencia CT 10.
•
C.T. 11 630 kW
Numero de parcelas
10
Numero de luminarias
19
Superficie máx.
Potencia unitaria
Potencia total
9723,60 m2
125 W/m2· Ku· Ks
486,182 kW
75 W
Potencia total C.T.
1,425 kW
487,587 kW
Tabla 12: Previsión de potencia CT 11.
•
C.T. 12 630 kW
Numero de parcelas
10
Numero de luminarias
7
Superficie máx.
Potencia unitaria
Potencia total
9723,60 m2
125 W/m2· Ku· Ks
486,182 kW
75 W
Potencia total C.T.
Tabla 13: Previsión de potencia CT 12.
10
0,525 kW
486,707 kW
Electrificación polígono “Les Tapies”
•
Anexo de cálculo
C.T. 13 630 kW
Numero de parcelas
13
Numero de luminarias
16
Superficie máx.
Potencia unitaria
Potencia total
11008,00 m2
125 W/m2· Ku· Ks
550,400 kW
75 W
Potencia total C.T.
1,200 kW
551,600 kW
Tabla 14: Previsión de potencia CT 13
•
C.T. 14 630 kW
Numero de parcelas
4
Numero de luminarias
16
Superficie máx.
Potencia unitaria
11008,00 m2
125 W/m2· Ku· Ks
75 W
Potencia total C.T.
Potencia total
549,280 kW
1,200 kW
550,480 kW
Tabla 15: Previsión de potencia CT 14
•
C.T. 15 630 kW
Superficie máx.
Potencia unitaria
Potencia total
594,010 kW
Numero de parcelas
14 11008,00 m2
125 W/m2· Ku·Ks
Numero de luminarias
13
75 W
Potencia total C.T.
Tabla 16: Previsión de potencia CT 15
11
0,975 kW
594,980 kW
Electrificación polígono “Les Tapies”
•
Anexo de cálculo
C.T. 16 630 kW
Numero de parcelas
6
Numero de luminarias
13
Superficie máx.
Potencia unitaria
Potencia total
10707,20 m2
125 W/m2· Ku·Ks
535,260 kW
75 W
Potencia total C.T.
0,975 kW
536,235 kW
Tabla 17: Previsión de potencia CT 16
•
C.T. 17 630 kW
Numero de parcelas
4
Numero de luminarias
42
Superficie máx.
Potencia unitaria
Potencia total
10707,20 m2
125 W/m2· Ku·Ks
457,740 kW
75 W
Potencia total C.T.
Tabla 18: Previsión de potencia CT 17
12
3,150 kW
460,890 kW
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
2. Centros de transformación
2.1 Potencia asociada a cada salida de los transformadores
La potencia nominal de los transformadores a instalar en cada centro de transformación
deberá ser, como mínimo, la potencia de paso resultante de aplicar el coeficiente de
simultaneidad al conjunto de todas las salidas de cada transformador.
La potencia de paso (P paso) será:
P paso =∑Pp· Cs + Pa
(tabla 19-39)
Siendo Cs un coeficiente de simultaneidad producto de los dos vistos anteriormente y de
valor:
Cs = ku · ks = 0.4
A continuación se muestran las potencias que deberán suministrar las salidas de cada
transformador:
C.T.1
Potencia parcelas
T1 630 Kva
Salida 1
Nº cargas
(kW)
Potencia
Alumbrado (kW)
1259,500
1
Salida 2
13
1,755
Salida 3
7
0,945
Salida 4
∑Pp
1259,500
Ppaso
503,800
2,700
Tabla 19: Desglose de potencias de las Salidas del transformador 1 C.T. 1
13
Electrificación polígono “Les Tapies”
C.T.1
Potencia parcelas
T2 630 Kva
Anexo de cálculo
Nº cargas
(kW)
Potencia
Alumbrado (kW)
Salida 1
581,500
1
Salida 2
422,550
2
Salida 3
366,215
2
Salida 4
∑Pp
1370,410
Ppaso
548,164
Tabla 20: Desglose de potencias de las Salidas del transformador 2 C.T. 1
C.T.2
Potencia parcelas
T1 630 Kva
Nº cargas
(kW)
Potencia
Alumbrado (kW)
Salida 1
921,825
1
Salida 2
581,225
1
Salida 3
8
1,080
Salida 4
7
0,945
∑Pp
1502,450
Ppaso
600,980
2,025
Tabla 21: Desglose de potencias de las Salidas del transformador 1 C.T. 2
14
Electrificación polígono “Les Tapies”
C.T.2
Potencia parcelas
T2 630 Kva
Anexo de cálculo
Nº cargas
(kW)
Alumbrado (kW)
Salida 1
431,870
2
Salida 2
150,225
1
Salida 3
366,120
2
Salida 4
205,050
1
∑Pp
1152,395
Ppaso
460,950
Potencia
Tabla 22: Desglose de potencias de las Salidas del transformador 2 C.T. 2
C.T.3
Potencia parcelas
T 630 Kva
Nº cargas
(kW)
Potencia
Alumbrado (kW)
Salida 1
607,375
1
Salida 2
600,225
1
Salida 3
4
0,540
Salida 4
7
0,945
∑Pp
1207,600
Ppaso
483,040
1,485
Tabla 23: Desglose de potencias de las Salidas del transformador 1 C.T. 3
15
Electrificación polígono “Les Tapies”
C.T.4
Potencia parcelas
T 630 Kva
Anexo de cálculo
Nº cargas
(kW)
Potencia
Alumbrado (kW)
Salida 1
604,350
1
Salida 2
611,500
1
Salida 3
7
0,945
Salida 4
∑Pp
1215,850
Ppaso
486,340
0,945
Tabla 24: Desglose de potencias de las Salidas del transformador 1 C.T. 4
C.T.5
Potencia parcelas
T 630 Kva
Nº cargas
(kW)
Alumbrado (kW)
Salida 1
901,750
1
Salida 2
292,500
1
Salida 3
202,475
3
Salida 4
9
∑Pp
1366,725
Ppaso
558,690
Potencia
1,215
1,215
Tabla 25: Desglose de potencias de las Salidas del transformador 1 C.T. 5
16
Electrificación polígono “Les Tapies”
C.T.6
Anexo de cálculo
Potencia parcelas
Nº cargas
T1 1000
(kW)
Salida 1
770,075
1
Salida 2
952,250
1
Potencia
Alumbrado (kW)
Salida 3
6
0,810
Salida 4
6
0,810
∑Pp
1722,325
Ppaso
688,930
1,620
Tabla 26: Desglose de potencias de las Salidas del transformador 1 C.T. 6
C.T.6
Potencia parcelas
T2 630
(kW)
Salida 1
928,375
Nº cargas
Potencia
Alumbrado (kW)
1
Salida 2
Salida 3
Salida 4
∑Pp
928,375
Ppaso
371,350
Tabla 27: Desglose de potencias de las Salidas del transformador 2 C.T. 6
17
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
C.T.7
Potencia parcelas
Nº cargas
T1 630
(kW)
Salida 1
672,700
1
Salida 2
796,550
1
Potencia
Alumbrado (kW)
Salida 3
10
1,350
Salida 4
∑Pp
1469,250
Ppaso
587,700
1,350
Tabla 28: Desglose de potencias de las Salidas del transformador 1 C.T. 7
C.T.8
Potencia parcelas
T1 630
(kW)
Salida 1
845,250
1
Salida 2
365,450
2
Salida 3
300,350
2
Nº cargas
Potencia
(kW)
Salida 4
∑Pp
1509,500
Ppaso
603,800
Tabla 29: Desglose de potencias de las Salidas del transformador 1 C.T. 8
18
Electrificación polígono “Les Tapies”
C.T.8
Potencia parcelas
Anexo de cálculo
Nº cargas
T2 630
Potencia
Alumbrado publico
Salida 1
232,690
4
Salida 2
217,880
4
Salida 3
7
0,945
Salida 4
∑Pp
1126,750
Ppaso
450,700
0,945
Tabla 30: Desglose de potencias de las Salidas del transformador 1 C.T. 8
C.T.9
Potencia parcelas
Nº cargas
T1 630
Potencia
Alumbrado publico
Salida 1
325,540
2
Salida 2
325,375
3
Salida 3
325,396
3
Salida 4
216,809
2
Salida 5
9
∑Pp
1193,12
Ppaso
477,248
1,215
1,215
Tabla 31: Desglose de potencias de las Salidas del transformador 1 C.T. 9
19
Electrificación polígono “Les Tapies”
C.T.10
Potencia parcelas
Anexo de cálculo
Nº cargas
T1 630
Potencia
Alumbrado publico
Salida 1
323,825
2
Salida 2
323,650
3
Salida 3
323,650
3
Salida 4
215,750
2
Salida 5
11
∑Pp
1186,875
Ppaso
474,750
1,485
1,485
Tabla 32: Desglose de potencias de las Salidas del transformador 1 C.T. 10
C.T.11
Potencia parcelas
Nº cargas
T1 630
Potencia
Alumbrado publico
Salida 1
332,312
2
Salida 2
331,158
3
Salida 3
331,182
3
Salida 4
220,800
2
Salida 5
5
0,675
Salida 6
14
1,890
∑Pp
1215,456
Ppaso
486,182
2,565
Tabla 33: Desglose de potencias de las Salidas del transformador 1 C.T. 11
20
Electrificación polígono “Les Tapies”
C.T.12
Potencia parcelas
Anexo de cálculo
Nº cargas
T1 630
Potencia
Alumbrado publico
Salida 1
332,145
2
Salida 2
329,070
3
Salida 3
329,050
3
Salida 4
219,400
2
Salida 5
7
∑Pp
1209,665
Ppaso
483,866
0,945
0,945
Tabla 34: Desglose de potencias de las Salidas del transformador 1 C.T. 12
C.T.13
Potencia parcelas
T1 630
(kW)
Nº cargas
Potencia
Alumbrado (kW)
Salida 1
639,600
6
Salida 2
191,225
2
Salida 3
333,825
3
Salida 4
211,350
2
Salida 5
9
1,215
Salida 6
7
0,945
∑Pp
1376,000
Ppaso
550,400
2,160
Tabla 35: Desglose de potencias de las Salidas del transformador 1 C.T. 13
21
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
C.T.14
Potencia parcelas
Nº cargas
T1 630
(kW)
Salida 1
1005,800
1
Salida 2
367,400
3
Potencia
Alumbrado (kW)
Salida 3
8
1,080
Salida 4
8
1,080
∑Pp
1373,200
Ppaso
549,280
2,160
Tabla 36: Desglose de potencias de las Salidas del transformador 1 C.T. 14
C.T.15
Potencia parcelas
Nº cargas
T1 630
(kW)
Salida 1
367,000
4
Salida 2
372,075
3
Salida 3
368,775
3
Salida 4
377,400
4
Potencia
Alumbrado (kW)
Salida 5
5
0,675
Salida 6
8
1,080
∑Pp
1485,250
Ppaso
594,100
1,755
Tabla 37: Desglose de potencias de las Salidas del transformador 1 C.T. 15
22
Electrificación polígono “Les Tapies”
C.T.16
Potencia parcelas
Anexo de cálculo
Nº cargas
T1 630
(kW)
Salida 1
268,700
2
Salida 2
292,800
2
Salida 3
118,925
1
Salida 4
656,975
1
Potencia
Alumbrado (kW)
Salida 5
5
0,675
Salida 6
8
1,080
∑Pp
1338,150
Ppaso
535,260
1,755
Tabla 38: Desglose de potencias de las Salidas del transformador 1 C.T. 16
C.T.17
Potencia parcelas
Nº cargas
T1 630
Potencia
Alumbrado (kW)
Salida 1
733,075
1
Salida 2
411,050
3
Salida 3
19
2,565
Salida 4
23
3,105
∑Pp
1144,350
Ppaso
457,740
5,670
Tabla 39: Desglose de potencias de las Salidas del transformador 1 C.T. 17
La potencia nominal de los transformadores normalizados por la compañía son de 250,
400, 630 y 1000 (kVA).
La potencia nominal de los diecinueve transformadores a instalar deberá ser de 630 kVA
en todos los centros excepto en el C.T 6, donde situaremos un transformador de1000 kVA.
Si llamamos Kp a la relación entre la potencia nominal de cada transformador y la potencia
de paso:
23
Electrificación polígono “Les Tapies”
Kp =
Anexo de cálculo
Pp
·100
Pn
(tabla 40)
Siendo:
Pp: la potencia de paso
Pn: La potencia nominal del transformador
El valor de Kp queda resumido en al siguiente tabla:
Potencia nominal
Potencia prevista
Kp
(kVA)
(kVA)
(%)
C.T. 1 Trafo 1
630
503,800
79,96
C.T. 1 Trafo 2
630
548,460
87,05
C.T. 2 Trafo 1
630
600,980
95,39
C.T. 2 Trafo 2
630
460,950
73,16
C.T. 3 Trafo 1
630
483,040
76,67
C.T. 4 Trafo 1
630
486,340
77,19
C.T. 5 Trafo 1
630
558,690
88,68
C.T. 6 Trafo 1
1000
688,930
68,89
C.T. 6 Trafo 2
630
371,350
58,94
C.T. 7 Trafo 1
630
587,700
93,28
C.T. 8 Trafo 1
630
603,800
95,84
C.T. 8 Trafo 2
630
450,700
71,53
C.T. 9 Trafo 1
630
477,960
75,86
C.T. 10 Trafo 1
630
475,570
75,48
C.T. 11 Trafo 1
630
487,587
77,39
C.T. 12 Trafo 1
630
486,707
77,25
C.T. 13 Trafo 1
630
551,600
87,55
24
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
C.T. 14 Trafo 1
630
550,480
87,37
C.T. 15 Trafo 1
630
594,980
94,44
C.T. 16 Trafo 1
630
536,235
85,11
C.T. 17 Trafo 1
630
460,890
73,15
Tabla 40: Resumen de balance de potencias
2.2 Intensidades nominales
2.2.1 Intensidad nominal en el primario (M.T.)
Ip =
S
U p· 3
(13 a)
donde:
Ip : Intensidad nominal en el primario (A)
S: Potencia aparente nominal del transformador (VA)
Up : Tensión nominal en el primario en (V)
Intensidad nominal en el lado de M.T. para los transformadores de 1000 kVA.
Ip =
S
U p· 3
1000 ·10 3
=
25·10 3 · 3
= 23,1 A
Intensidad nominal en el lado de M.T para los transformadores de 630 kVA.
Ip =
S
U p· 3
=
630 ·10 3
25 ·10 3 · 3
= 14,5 A
2.2.2 Intensidad nominal en el secundario (B.T.)
Is =
S
Us· 3
Donde:
Is : Intensidad nominal en el secundario (A)
25
(13b)
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
S: Potencia aparente nominal del transformador (VA)
Us : Tensión nominal en el secundario en (V)
Intensidad nominal en el lado de B.T. para los transformadores de 1000 kVA
Is =
S
Us· 3
1000 ·10 3
=
380 · 3
= 1519,3 A
Intensidad nominal en el lado de B.T. para los transformadores de 1000 kVA
Is =
S
Us· 3
=
630 ·10 3
380 · 3
= 957,2 A
2.2.3 Intensidad de cortocircuito.
2.2.3.1 Intensidad de cortocircuito en el primario:
Para calcular la intensidad de cortocircuito se utilizara el valor 500 MVA, dato
suministrado por la compañía eléctrica.
I ccp =
S ccp
U· 3
(14 a)
donde:
Iccp : Intensidad de cortocircuito en el primario (A)
Sccp : Potencia de cortocircuito en la red (VA)
U: Tensión de servicio en la red (V)
I ccp =
S ccp
U· 3
=
500 ·10 6
25 · 10 3 · 3
26
=11547 A
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
2.2.3.2 Intensidad de cortocircuito en el secundario
I ccs =
S
U s · u cc · 3
(14 b)
Donde:
Iccs: Intensidad de cortocircuito en el secundario (A)
S: Potencia aparente del transformador en (VA)
Us: Tensión nominal secundaria en (V)
ucc: Tension de cortocircuito en del transformador en (%)
Intensidad de cortocircuito en el secundario para los transformadores de 1000 kVA
I ccs =
S
U s · u cc · 3
=
1000 ·10 3 ·100
380 · 6 · 3
= 25322,38 A
Intensidad de cortocircuito en el secundario para los transformadores de 630 kVA
I ccs =
S
U s · u cc · 3
=
630 ·10 3 ·100
380 · 6 · 3
= 15953,09 A
2.3 Puente de unión transformador cuadro de baja tensión
El puente de unión entre el secundario del transformador y los bornes de alimentación del
cuadro de distribución de baja tensión, debe estar dimensionado a la potencia nominal del
transformador instalado.
La intensidad prevista para la salida de baja tensión ha sido calculada en el anterior
apartado mediante la ecuación (13 b), serán de 1519,4 A para los transformadores de 1000
kVA, y de 957,2 A para los transformadores de 630 kVA.
La intensidad máxima admisible para conductor de 240mm2 de Al es de 430 A, por lo que
el número de cables por fase deberá ser mayor de:
27
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
-Para los Transformadores de 1000 kVA
n>
I max 1519,4
=
= 3,53 ; n = 4
430
430
El puente de unión quedara formado por 4 conductores de 240 mm2 de Al para cada fase y
dos para el neutro. 3x(4x1x240) + (2x1x240)
-Para los Transformadores de 630 kVA
n>
I max 957,2
=
= 2,22 ; n = 3
430
430
El puente de unión quedara formado por 3 conductores de 240 mm2 de Al para cada fase y
dos para el neutro. 3x(3x1x240) + (2x1x240)
2.4 Protecciones de los transformadores
2.4.1
Protecciones contra cortocircuitos
Los transformadores estarán protegidos de los cortocircuitos mediante la instalación de
fusibles en la celda de protección, produciéndose su fusión en caso de que la intensidad
alcance un valor determinado.
Estos fusibles deberán estar dimensionados para poder resistir la punta de conexión del
transformador en vacío y poder resistir la operación normal admitiendo sobrecargas
eventuales.
Como regla practica, que tiene en cuenta la conexión en vacío del transformación y evita
el envejecimiento del fusible, se puede verificar que la intensidad que hace fundir el
fusible en 0,1 segundos es siempre 14 veces la intensidad nominal del transformador.
La intensidad del fusible se elegirá por tanto en función de la potencia del transformador,
la manera rápida de elegir dicho fusible, es multiplicar la intensidad nominal del
transformador por 2,5 y elegir el inmediatamente superior.
Ifus= 23,1 A x 2,5= 57,75 A
Ifus= 14,5 A x 2,5= 36,26 A
28
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
El calibre de los fusibles APR a instalar en el ruptofusible de los transformadores de
1000 kVA será de 63 A.
El calibre de los fusibles APR a instalar en el ruptofusible de los transformadores de
630 kVA será de 40 A.
2.4.2
Contra sobrecargas
Los transformadores estarán protegidos frente a
sobrecargas cargas mediante 3
maxímetros instalados en el cuadro de distribución de baja tensión.
Estos estarán calibrados a la tensión nominal del transformador, provocando la apertura
del ruptofusible en caso de que se llegue a esa intensidad.
Como la intensidad en el lado de baja tensión es demasiado alta, se instalarán
transformadores de intensidad con una relación de transformación de:
Rt=
1500
5
(15)
Para transformadores de 1000 kVA Ireg= 1519,3·
Para transformadores de 630 kVA Ireg = 957,2·
5
= 5,06 A
1500
5
= 3,19 A
1500
2.5 Dimensionado de la ventilación del centro de transformación
La ventilación de los centros de transformación será por circulación natural de aire
mediante ventanas, estas ventanas serán practicadas en las paredes o puertas o en ambas.
Las ventanas y cualquier orificio destinado a la circulación de aire deberá ser protegido
con rejas y tela mosquitera de luz máxima de 6 mm.
La ventilación tiene por objeto disipar el calor producido por el funcionamiento normal de
los transformadores, esta ventilación será por convección natural.
29
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
La convención natural se debe a el calor que desprende el transformador, el aire caliente
que lo rodea varia su densidad y asciende mientras que el aire más frío tiende a bajar.
Según los datos del fabricante, a la temperatura nominal de funcionamiento 75 ºC el
transformador tiene unas perdidas por efecto joule menores a 10.500 W.
La superficie mínima de ventilación viene dada por la siguientes expresiones:
Smin.vent.=1.1· E
E=
(16)
WCu + W Fe
(17)
0,24 · K · h · ( t i − t c ) 3
Smin vent = Superficie mínima de entrada de aire en m2.
WCu = Perdidas en el cobre por efecto joule o en carga en kW.
Wfe = Perdidas en el hierro o en vacío en kW.
E = Superficie de entrada de aire en m2.
K = Coeficiente por forma de las rejas.
h = Distancia vertical del centro geométrico del transformador y el centro geométrico de la
salida de aire.
ti = Temperatura máxima admisible en el interior del centro de transformación en Cº.
te = Temperatura ambiente máxima en el exterior del centro de transformación en Cº.
La temperatura ambiente máxima de cálculo es de 40 ºC y la máxima en el interior viene
dada por la norma UNE 20110 que la cifra en 55 ºC.
Aplicando estas expresiones a nuestro caso obtenemos que:
E=
2 · (10,5 + 2)
0,24 · 0,85 · 1,5 · (55 − 40)
3
= 1,722 m2
Smin.vent.=1.1· 1,722 m2 =1,9 m2
La salida de ventilación de la caseta suman 3,79 m2 con lo que superamos ampliamente el
limite mínimo de 1,89 m2.
30
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
2.6 Cálculo de instalaciones de puesta a tierra.
2.6.1
Resistividad del terreno
La Resistividad es la dificultad que tiene la electricidad para atravesar ciertos materiales,
en nuestro caso el terreno donde va emplazado el centro de transformación.
Deberán realizarse medidas antes de la ubicación del centro de transformación para
determinar la distribución y el número de electrodos para obtener las tomas de tierra
normalizadas.
El método de medida de la resistividad aparente del terreno será el Wenner para el que
necesitaremos el uso un aparato llamado telurómetro o megger. El método consiste en
situar 4 picas en línea a distancias equidistantes. En las piquetas exteriores se inyecta
corriente eléctrica mientras que las interiores sirven para medir la diferencia de potencial.
Las cuatro picas están conectadas al telurómetro que nos dará una lectura en ohms.
Figura 1:Medida resistividad del terreno
El valor dado por el telurómetro debe ser interpretado mediante la siguiente expresión:
ρ=
4 ·π · A · R
⎡ ⎛
2· A
⎢1 + ⎜⎜ 2
2
⎢⎣ ⎝ A + 4 · B
⎞
⎟⎟
⎠
0.5
⎤
2· A
⎥
−
(4 · A 2 + 4 · B 2 )0.5 ⎥⎦
(18)
Siendo :
ρ = Resistividad promedio del terreno en Ohms por metro a profundidad B
A = Distancia entre electrodos en metros.
B = Profundidad de los electrodos en metros.
R = Lectura del telurómetro en Ohms.
31
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
Si la distancia enterrada es pequeña como es nuestro caso, podemos simplificar esta
expresión en:
ρ = 2 · π· A · R
(19)
Siendo:
ρ = Resistividad del terreno (Ω · m).
A = Distancia entre picas de medición (m).
R = Lectura del telurómetro en (Ω)
El valor de la resistividad obtenido corresponde a la resistividad de una capa ubicada entre
los electrodos medios a la profundidad de las picas.
Los valores obtenidos se muestran en la siguiente tabla:
C.T 1,2,3,5,7,16,17 C.T 4,8,10,11,12,13 C.T 6,9,14,15
Lectura del medidor (L = 4)
4,30
5,60
7,40
Resistividad aparente (Ω·m)
108,07
115,61
185,96
Tabla 41:resistividad de los terrenos
2.6.2
Datos facilitados por la compañía
-
Tensión de servicio U = 25000 V
-
Puesta a tierra del neutro en la estación distribuidora
Resistencia neutro tierra Rn = 0 Ω
Reactancia neutro tierra Xn = 25 Ω
-
Desconexión inicial a tiempo independiente K’= 1,35 n’ =1
-
Reenganche t’’= 0,5
-
Intensidad de arranque I’a = 50 A
-
Nivel de aislamiento instalaciones de baja tensión Vbt = 8000V
32
Electrificación polígono “Les Tapies”
2.6.3
Anexo de cálculo
Resistencia de puesta de tierra e intensidad de puesta de tierra
Para realizar los cálculos utilizaremos el “método de cálculo de instalaciones de puesta de
tierra para centros de transformación de tercera categoría”, este método fue ideado para
normalizar el proceso ya que resultaba demasiado laborioso.
Podemos calcular la intensidad máxima de defecto como:
Rt· Id= Vbt Id =
8000
Rt
(20)
U
Id =
3 · ( Rt + Rn ) + X n
2
2
(21)
La corriente de defecto a tierra debe ser mayor que la corriente de arranque del disparador
del relé, por tanto:
Id ≥ Ia => Id = 50 A
Igualando las expresiones 20 y 21 obtenemos
8000
U
=
2
Rt
3· ( Rt + Rn ) 2 + X n
Siendo Rn = 0 , dato proporcionando por la compañía suministradora
Xn
U2
Rt =
3·Vbt
2
2
25 2
=16,65Ω
25000 2
−1
3·8000 2
=
−1
Aplicándolo a la expresión (21)
Id =
U
3· ( Rt + Rn ) 2 + X n
2
=
25000
3· (16,65) 2 + 25 2
33
=480,6 A
Electrificación polígono “Les Tapies”
2.6.4
Anexo de cálculo
Configuración de la toma de tierra
El valor máximo de la resistencia de puesta a tierra será:
Kr ≤
Rt
ρ
C.T
Resistividad
Kr
1,2,3,5,7,16,17
108,70
0,153
4,8,10,11,12,13
150,00
0,111
6,9,14,15
185.96
0,089
Tabla 42: Resistividad del terreno
Con el valor de Kr utilizaremos las tablas del método de cálculo de instalaciones de puesta
de tierra en transformadores de tercera categoría de UNESA para establecer cual es la
disposición adecuada para nuestros centros de transformación.
Centros de transformación 1, 2, 3, 5, 7, 16 y 17.
Esquema:………………………………………………………………………..Cuadrado
Dimensiones: ……………………………………………………………………2m x 2 m
Longitud de la pica:…..………………………………………………………………..2 m
Diámetro de la pica:………………………………………………………………...14 mm
Sección de los electrodos horizontales:…………………………………………….50 mm
Profundidad del electrodo horizontal:……………………………………………… 0,5 m
Configuración : ………………………………………………………….…….20-20/5/42
Valores de Kr adecuados ……………………………………………... 0,135-0.216
Ω
Ω·m
Resistencia Kr …………………………………………………………….…...0,153
Ω
Ω·m
Tensión de paso Kp ………………………………………………………..0,0335
V
Ω· A·m
Tensión de contacto Kc …………………………………………………….0,0723
34
V
Ω· A·m
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
Centros de transformación 4, 8, 10, 11, 12 y 13
Esquema:………………………………………………………………………...Cuadrado
Dimensiones: ………………………………………………………………….4m x 3,5 m
Longitud de la pica:…..………………………………………………………………..2 m
Diámetro de la pica:………………………………………………………………. 14 mm
Sección de los electrodos horizontales:…………………………………………….50 mm
Profundidad del electrodo horizontal:……………………………………………… 0,5 m
Configuración : ………………………………………………………………...40-35/5/42
Valores de Kr adecuados …………………………………………….... 0,096-0,129
Ω
Ω·m
Resistencia Kr ………………………………………………………….……...0,111
Ω
Ω·m
Tensión de paso Kp …………………………………………………….….0,0220
V
Ω· A·m
Tensión de contacto Kc ……………………………………………….…...0,0482
V
Ω· A·m
Centros de transformación 6, 9, 14 y 15
Esquema:………………………………………………………………………..Cuadrado
Dimensiones: …………………………………………………………....………6m x 4 m
Longitud de la pica:…..………………………………………………………………..2 m
Diámetro de la pica:………………………………………………………………. 14 mm
Sección de los electrodos horizontales:…………………………………………….50 mm
Profundidad del electrodo horizontal:……………………………………………… 0,5 m
Configuración : ………………………………………………………………..50-35/5/42
Valores de Kr adecuados …………………………………………….... 0,080-0,102
Ω
Ω·m
Resistencia Kr ………………………………………………………………….0,089
Ω
Ω·m
Tensión de paso Kp ………………………………………………………..0,0117
V
Ω· A·m
Tensión de contacto Kc …………………………………………………...0,0389
V
Ω· A·m
2.6.4.1 Resistencia a tierra
35
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
R’t< Rt
R’t=Kr·ρ
(22)
R’t=0,135·108,7=14,67 Ω
R’t=0,096·150=14,40 Ω
R’t=0,080·185,96=14,87 Ω
2.6.4.2 Intensidad del defecto
Id≥Ia => Id= 50 A
Id =
Id =
Id =
Id =
U
3· ( Rt + Rn ) 2 + X n
25000
3· (0 + 14,67) 2 + 25 2
25000
3· (0 + 14,4) 2 + 25 2
25000
3· (0 + 14,87) 2 + 25 2
(23)
2
= 497,950 A
= 500,292 A
= 496,200 A
2.6.4.3 Tensión de paso al exterior V’p (V)
V’p=Kp·ρ·I’d
V’p=0,0335
(24)
V
·108,70 (Ω ·m)·497 95 (A)=1813,26 V
Ω· A·m
V’p=0,0220
V
·150,00 (Ω ·m)·500,292 (A)=1650,96 V
Ω· A·m
V’p=0,0177
V
·185,96 (Ω ·m)·496,200 (A)=1633,23 V
Ω· A·m
36
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
2.6.4.4 Tensión de paso en el acceso V’pacc
V’pacc=Kc·ρ·I’d (25)
V’pacc=0,0723
V
·108,7 (Ω ·m)·497,95 (A)=3913,00 V
Ω· A·m
V’pacc =0,0482
V’pacc =0,0389
V
·150 (Ω ·m)·500,292 (A)=3617,11 V
Ω· A·m
V
·185,96 (Ω ·m)·496,20 (A)=3589,43 V
Ω· A·m
2.6.4.5 Tensión de defecto V’d
V’d=R’t·I’d (26)
Centros de transformación 1, 2, 3, 5, 7, 16 y 17.
V’d=14,67 Ω ·497,95 A =7305,21 V
V’d=14,4 Ω ·500,292 A =7204,20 V
V’d=14,87 Ω ·496,20 A =7378,49 V
2.6.4.6 Duración del defecto
El tiempo de disparo sigue la siguiente expresión
t’=
K
n
⎛ I 'd ⎞
⎜
⎟ −1
⎝ Ia ⎠
(27)
I’d: Intensidad de defecto
Ia: Intensidad de arranque del relé
N: tipo de curva del relé, en este caso n = 1
K: Constante del relé, que dependiendo del tipo de curva es K =1,35
37
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
El relé dispone de reenganche rápido (menos de 0,5 segundos), por tanto el tiempo que
durará el defecto será igual al tiempo que tarde en detectarlo el relé más el tiempo que
tarde en reenganchar.
Por tanto tt=t’+t’’
Siendo t’’= el tiempo de reenganche del relé que será igual a 0,5.
Centros de transformación 1, 2, 3, 5, 7, 16 y 17.
t’=
t’=
1,35
1
=0,150 s =>0,15+0,5= 0650 s
1
=0,149 s =>0,149+0,5= 0,649 s
⎛ 497,97 ⎞
⎟ −1
⎜
⎝ 50 ⎠
1,35
⎛ 500,292 ⎞
⎜
⎟ −1
⎝ 50 ⎠
t’=
1,35
1
⎛ 496,20 ⎞
⎜
⎟ −1
⎝ 50 ⎠
=0,151 s =>0,151+0,5= 0,651 s
2.6.4.7 Valores admisibles
La tensión de contacto es la diferencia de potencial que puede resultar aplicada sobre una
persona que toque una masa o estructura que generalmente no tiene tensión, pero que a
causa de un defecto esta electrificada, la tensión acostumbra a ser aplicada entre las manos
y los pies.
A efectos del cálculo se tomara a la persona como si estuviera con los pies juntos y a un
metro de distancia de la base de la masa.
La tensión de paso resulta aplicada entre los pies de la persona, separados un metro en
dirección normal a las líneas equipotenciales que se tienen sobre el suelo al manifestarse
una corriente de defecto.
Los valores admisibles, de acuerdo con la instrucción complementaria MIE RAT 13, las
tensiones de contacto y de paso aplicadas a una persona se determina en función del
tiempo total de duración del defecto. De acuerdo con la instrucción:
38
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
Tensión de contacto máxima admisible:
Vc=
K ⎛ 1,5·ρ ⎞
⎜1 +
⎟
t n ⎝ 1000 ⎠
(28)
Tensión de paso máxima admisible en el exterior
Vp=
10·K ⎛
6·ρ ⎞
1+
⎟
n ⎜
t ⎝ 1000 ⎠
(29)
Tensión de paso máxima admisible en el acceso:
Vpacc=
10 · K ⎛ 3 · ρ + 3 · ρ ' ⎞
⎜1 +
⎟
1000 ⎠
tn ⎝
(30)
Siendo:
K = 72 y n = 1 para tiempos de desconexión inferiores a 0,9(s).
K = 78,5 y n = 0,18 para tiempos superiores a 0,9 (s) e inferiores a 3 (s).
T = duración total de la falta en segundos
ρ= resistividad del terreno (Ω·m)
ρ’= resistividad interior C,T. ρ’ (hormigón) = 3000(Ω·m)
C.T. 1, 2, 3, 5, 7, 16 y 17
Vc=
Vp=
72 ⎛ 1,5·108,7 ⎞
⎜1 +
⎟ =128,829 V
0,65 ⎝
1000 ⎠
10·72 ⎛ 6·108,7 ⎞
⎜1 +
⎟ =1830,120 V
0,65 ⎝
1000 ⎠
39
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
10·72 ⎛ 3·108,7 + 3·3000 ⎞
⎜1 +
⎟ =11438,110 V
0,65 ⎝
1000
⎠
Vpacc=
C.T 4,8,10,11,12,13
Vpacc=
Vc=
72 ⎛ 1,5·150 ⎞
⎜1 +
⎟ =137,169 V
0,649 ⎝
1000 ⎠
Vp=
10·72 ⎛ 6·150 ⎞
⎜1 +
⎟ =2127,525 V
0,649 ⎝ 1000 ⎠
10·72 ⎛ 3·150 + 3·3000 ⎞
⎜1 +
⎟ =11701,387 V
0,649 ⎝
1000
⎠
C.T 6, 9, 14 y 15
Vc =
72 ⎛ 1,5·185,96 ⎞
⎜1 +
⎟ =136,530 V
0,651 ⎝
1000 ⎠
Vp =
10·72 ⎛ 6·185,96 ⎞
⎜1 +
⎟ = 2358,122 V
0,651 ⎝
1000 ⎠
Vpacc =
10·72 ⎛ 3·185,96 + 3·3000 ⎞
⎜1 +
⎟ =12389,081 V
0,651 ⎝
1000
⎠
2.4.6.8 Comprobación de los resultados
C.T. 1, 2, 3, 5, 7, 16 y 17 Valor calculado Valor máximo
Vp
1812,000 V
1830,120 V
Vbt
7304,926 V
8000,000 V
Vpacc
3913,000 V
11438,110 V
Tabla 43: comprobación de resultados
40
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
C.T 4,8,10,11,12,13 Valor calculado Valor máximo
Vp
1650,960 V
2127,525 V
Vbt
7204,204 V
8000,000 V
Vpacc
3617,110 V
11701,287 V
Tabla 44: comprobación de resultados
C.T 6, 9, 14 y 15 Valor cálculado Valor máximo
Vc
1633,330 V
2358,122 V
Vbt
7378,494 V
8000,000 V
Vpacc
3589,433 V
12389,081 V
Tabla 45: comprobación de resultados
2.6.5
Separación entre puestas a tierra
Para asegurar que la toma de tierra de servicio no alcance valores de tensión elevados en
caso de defecto, la toma de tierra de protección y la de servicio estarán separadas por una
distancia de seguridad.
La separación mínima será:
D=
-
ρ · I 'd
2 · π ·1000
(31)
Para los centros de transformación 1, 2, 3, 5, 7, 16 y 17
D=
ρ · I 'd
108,7·497,97
=
=8,61m
2 · π ·1000
2·π ·1000
41
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
La distancia de seguridad mínima será de 10m
Para los centros de transformación 4,8,10,11,12,13
-
D=
ρ · I 'd
150·500,292
=
=11,94m
2 · π ·1000
2·π ·1000
La distancia de seguridad mínima será de 14m
Para los centros de transformación 6, 9, 14 y 15
-
D=
ρ · I 'd
187,96·496,20
=
=14,84m
2· π ·1000
2·π ·1000
La distancia de seguridad mínima será de 16m
2.6.6
Cálculo de la puesta a tierra de servicio
Para el correcto funcionamiento de las instalaciones de puesta a tierra es necesario que
ambas se mantengan aisladas una de la otra, para ello, además de mantener la distancia de
seguridad mínima se conectará el neutro a tierra mediante un conductor aislado de 0,6/1kV
protegido por un tubo de PVC para evitar las transferencias entre las dos tomas de tierra.
Datos de partida:
•
Características del terreno
Resistividad del terreno
C.T. 1, 2, 3, 5, 7, 16 y 17
108,70
C.T 4,8,10,11,12 y 13
150,00
C.T 6, 9, 14 y 15
185,96
Tabla 46: resistividad del terreno
42
Electrificación polígono “Les Tapies”
•
Anexo de cálculo
Características de los electrodos a instalar
a) tipo de electrodo a instalar:
Pica de cobre-acero de 14,98 mm de diámetro y 2 m de longitud
b) Número de picas a instalar :
4
c) Tipo de conductores enterrados en horizontal:
Conductor aislado 0,6/1kV protegido
d) Longitud de los conductores a enterrar:
14 metros para los centros 1, 2, 3, 5, 7,16 y 17
29 metros para los centros 4, 8, 10, 11,12 y 13
40 metros para los centros 6, 9, 14 y 15
e) Profundidad de enterramiento en metros
0,5 metros
Con estos datos calcularemos la resistencia de la toma de tierra del neutro:
Valor de la resistencia de las picas
ρ
Ru=
L
(32)
Siendo:
Ru: Resistencia unitaria de las picas (Ω)
Ρ: Resistividad del terreno en (Ω·m)
L: Longitud de las picas en (m)
•
Valor para los C.T. 1, 2, 3, 5, 7, 16 y 17
Ru =
108,7
=54,35 Ω
2
43
Electrificación polígono “Les Tapies”
•
Anexo de cálculo
Valor para los C.T. 4, 8, 10, 11, 12 y 13
Ru =
•
Valor para los C.T 6, 9, 14 y 15
Ru =
•
150
=75 Ω
2
185,96
=92,98 Ω
2
Valor de la resistencia total
Rtp=
Ru
n
(33)
Siendo:
Rtp : Resistencia total de las picas
Ru: Resistencia unitaria de las picas (Ω)
n : numero de picas
•
Valor para los C.T. 1, 2, 3, 5, 7, 16 y 17
Rtp=
•
54,35
= 13,58 Ω
4
Valor para los C.T. 4, 8, 10, 11, 12 y 13
Rtp=
•
75
= 18,75 Ω
4
Valor para los C.T 6, 9, 14 y 15
Rtp=
92,98
= 23,24 Ω
4
44
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
Valor de la resistencia del conductor enterrado:
Rc=
2ρ
Lc
(34)
Siendo:
Rc: Resistencia unitaria del conductor enterrado
ρ : Resistividad del terreno
Lc : Longitud del conductor enterrado
•
Valor para los C.T. 1, 2, 3, 5, 7, 16 y 17
Rc=
•
Valor para los C.T. 4, 8, 10, 11, 12 y 13
Rc=
•
2·108,7
=15,52 Ω
14
2·150
=10,34 Ω
29
Valor para los C.T 6, 9, 14 y 15
Rc=
2·185,96
=9,29 Ω
40
Resistencia total del neutro a tierra
R=
Rtp · Rc
Rtp + Rc
45
(35)
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
Siendo:
R: Resistencia total del neutro a tierra
Rtp: Resistencia total de las picas
Rc: Resistencia del conductor enterrado
•
Valor para los C.T. 1, 2, 3, 5, 7, 16 y 17
R=
•
Valor para los C.T. 4, 8, 10, 11, 12 y 13
R=
•
13,58·15,52
=7,77 Ω
13,58 + 15,52
10,34·18,75
=6,66 Ω
10,34 + 18,75
Valor para los C.T 6, 9, 14 y 15
R=
9,29·23,24
=6,51 Ω
9,29 + 23,24
C.T. 1, 2, 3, 5, 7, 16 y 17
C.T. 4, 8, 10, 11, 12 y 13
C.T 6, 9, 14 y 15
ρ (Ω·m)
108,70
150,00
185,96
Ru (Ω)
54,35
75,00
92,98
Rtp (Ω)
13,58
18,75
23,24
Rc (Ω)
15,52
10,34
9,29
R (Ω)
7,77
6,66
6,51
Tabla 47: Resumen cálculos resistencia de la toma de tierra
46
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
3. Cálculos de la Red de media tensión
El sistema de distribución de media tensión se subdivide en dos, puesto que el polígono
industrial ocupa una gran superficie y dispone de dos líneas de media tensión a su
disposición.
Las mallas son las siguientes:
Malla 1
Figura 2: Red de media tensión 1
Malla2
Figura 3: Red de media tensión 2
47
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
3.1 Cálculo de las intensidades
Para estos cálculos tendremos en cuenta las intensidades nominales de los transformadores
calculadas en el apartado 2.3.1 ecuación 13 a.
Potencia del transformador
1000 kVA
630 kVA
Intensidad
23,1 A
14,5 A
Tabla 48: Intensidades nominales de los transformadores
•
Malla 1
Figura 4
o Intensidad en cada tramo
Ic= Ict14+Ict13+Ict11+Ict10+Ict12+Ict15+Ict16 (36)
Ict14
14,5A
Ict13
14,5A
Ict11
14,5A
Ict10
14,5A
Ict12
14,5A
Ict15
14,5A
Ict16
14,5A
48
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
Σ
101,5A
Tabla 49: Valor intensidades CT
Con el valor de Ic podemos calcular las intensidades que circulan por los siguientes
tramos:
I’23=Ic-Ict14 (37 a)
I’34=I’23-Ict13(37 b)
I’45=I’34-Ict11 (37 c)
I’56=I’45-Ict10(37 d)
I’67=I’56-Ict12(37 e)
I’78=I’67-Ict15(37 f)
I’89=I’78-Ict16(37 g)
I’23
87
I’34
72,5
I’45
58
I’56
43,5
I’67
29
I’78
14,5
Tabla 50: Resumen intensidades tramo
•
Caída de tensión en cada tramo
U12=Z12·I’12 (38 a)
U23=Z23·I’23 (38 b)
U34=Z34·I’34 (38 c)
U45=Z45·I’45 (38 d)
49
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
U56=Z56·I’56 (38 e)
U67=Z67·I’67 (38 f)
U78=Z78·I’78 (38 g)
Sabiendo que:
Zl=(0,206 + j0,121)
Z12=Zl· L12 (39 a)
Z23=Zl· L23 (39 b)
Z34=Zl· L34 (39 c)
Z45=Zl· L45 (39 d)
Z56=Zl· L56 (39 e)
Z67=Zl· L67 (39 f)
Z78=Zl· L78 (39 g)
Siendo:
Zl= la resistencia de la línea por kilometro
L= la longitud del tramo
A continuación se muestran los resultados:
Longitud
Impedancia total
Intensidad
tramo (km)
tramo
tramo
Caída de tensión
Tramo 1-2
0,11
(0,0226 +j0,0133)
101,50
(2,2999 +j1,3509)
Tramo 2-3
0,30
(0,0618 +j0,0363)
87,00
(5,3766 +j3,1581)
Tramo 3-4
0,29
(0,0597 +j0,0350)
72,50
(4,3311 +j2,5440)
Tramo 4-5
0,19
(0,0391 +j0,0229)
58,00
(2,2701 +j1,2224)
Tramo 5-6
0,14
(0,0288 +j0,0169)
43,50
(1,2545 +j0,7368)
Tramo 6-7
0,05
(0,0103 +j0,0060)
29,00
(0,2987 +j0,1754)
Tramo 7-8
0,19
(0,0391 +j0,0229)
14,50
(0,5675 +j0,3333)
Tabla 51: Resumen caídas de tensión
50
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
Podemos calcular la tension entre 1 y 9 como:
ΣUab= U19 (V)
(40)
U19=(16,3986 + j9,6322)
Podemos calcular la intensidad que circula por le tramo 1-8 como:
I18=
I19=
U 18
A
ZT
(41)
(16,3986 + j 9,6322)
= (62,6918 + j1,0416)
(0,2616 + j 0,1536)
Calculando el modulo
I19 = 63,776 A
Aplicando la primera ley de kirchoff
I19 = 63,776 A
I12 = Ic-I19 = 37,724 A
I23 = I12-14,5 = 23,224 A
I34 = I23-14,5 = 8,724 A
I78 = 63,776-14,5 = 49,266 A
I67 = I78-14,5 = 34,766 A
I56 = I67-14,5 = 20,266 A
I45 = I56-14,5 =5,766 A
51
Electrificación polígono “Les Tapies”
•
Anexo de cálculo
Malla 2
Fig 6
o Intensidad en cada tramo
Ic= Ict2+Ict3+Ict4+Ict5+Ict6+Ict7+Ict8+Ict9
Ict2
28,50A
Ict3
14,50A
Ict4
14,50A
Ict5
14,50A
Ict6
14,50A
Ict7
37,65A
Ict8
14,50A
Ict9
14,50A
Σ
153,15A
Tabla 52: Resumen intensidades CT
52
(41)
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
Con el valor de Ic podemos calcular las intensidades que circulan por los siguientes
tramos:
I’23=Ic-Ict2 (42 a)
I’34=I’23-Ict3 (42 b)
I’45=I’34-Ict4 (42 c)
I’56=I’45-Ict5 (42 d)
I’67=I’56-Ict6 (42 e)
I’78=I’67-Ict7 (42 f)
I’89=I’78-Ict8 (42 g)
I’23
138,65
I’34
124,15
I’45
109,65
I’56
95,15
I’67
57,50
I’78
43,00
I’89
28,50
Tabla 53: Resumen intensidades tramo
•
Caída de tensión en cada tramo
U12=Z12·I’12 (43 a)
U23=Z23·I’23 (43 a)
U34=Z34·I’34 (43 a)
U45=Z45·I’45 (43 a)
U56=Z56·I’56 (43 a)
U67=Z67·I’67 (43 a)
U78=Z78·I’78 (43 a)
53
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
Sabiendo que:
Zl=(0,206,j 0,121)
Z12=Zl· L12 (44 a)
Z23=Zl· L23 (44 a)
Z34=Zl· L34 (44 a)
Z45=Zl· L45 (44 a)
Z56=Zl· L56 (44 a)
Z67=Zl· L67 (44 a)
Z78=Zl· L78 (44 a)
Siendo:
Zl= la resistencia de la línea por kilometro
L= la longitud del tramo
A continuación se muestran los resultados:
Longitud
Impedancia total
Intensidad
tramo (km)
tramo
tramo
Caída de tensión
Tramo 1-2
0,16
(0,0329 +j0,0193)
153,15
(5,0478 +j2,9649)
Tramo 2-3
0,17
(0,0350 +j0,0205)
138,65
(4,8555 +j2,8520)
Tramo 3-4
0,22
(0,0453 +j0,0266)
124,15
(5,6264 +j3,3048)
Tramo 4-5
0,1
(0,0206 +j0,0121)
109,65
(2,2587 +j1,3267)
Tramo 5-6
0,12
(0,0247 +j0,0145)
95,15
(2,3521 +j1,3815)
Tramo 6-7
0,25
(0,0515 +j0,0302)
57,50
(2,9612 +j1,7393)
Tramo 7-8
0,14
(0,0288 +j0,0169)
43,00
(1,2401 +j0,7284)
Tramo 8-9
0,05
(0,0103 +j0,0060)
28,50
(0,5675 +j0,3333)
Tabla 54: Resumen caídas de tensión
54
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
Podemos calcular la tensión entre 1 y 9 como:
ΣUab= U19 (V)
(45)
U19=(19,7440 + j11,5972)
Podemos calcular la intensidad que circula por le tramo 1-9 como:
I19=
I19=
U 19
A
ZT
(46)
(24,6356 + j14,4704)
= (98,8543 + j7,5198)
(0,2492 + j 0,1464)
Calculando el modulo
I19=99,139 A
Aplicando la primera ley de kirchoff
I19=99,139 A
I12=Ic-I19= 54,011 A
I23=I12-28,5= 25,551 A
I34=I23-14,5=11,011 A
I89=99,139-14,5=84,639 A
I78= I89-14,5=70,139 A
I67= I78-37,65= 32,489A
I56= I67-14,5= 17,989 A
I45= I56-14,5=3,489 A
55
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
3.2 Cálculo de la caída de tensión en las líneas subterráneas
La caída de tensión en las líneas subterráneas se puede calcular mediante la siguiente
expresión:
ΔU= 3 ·(R·cos φ+X·sin φ)· L·I (V) (47)
Siendo:
ΔU: caída de tensión en V
R: Resistencia por fase de la línea en (Ω/km)
X: Reactancia por fase de la línea en (Ω/km)
Φ: factor de potencia (0,8)
L: longitud de la línea en km
I: Intensidad por fase en cada tramo
A continuación el resumen de las caídas de tensión totales y parciales Malla 1:
Tramo
Z tramo (Ω)
I
ΔU
R
X
Tramo (A)
CT 17-14
0,0288
0,0169
37,724
2,156
CT 14-13
0,0226
0,0133
23,224
1,043
CT 13-11
0,0618
0,0363
8,724
1,068
CT 11-10
0,0597
0,0350
49,266
5,833
CT 10-12
0,0391
0,0229
34,766
2,697
CT 12-15
0,0288
0,0169
20,266
1,158
CT 15-16
0,0103
0,0060
5,766
0,117
CT 16-17
0,0394
0,0229
63,776
4,947
TOTAL
19,023
Tabla 55: Resumen de caídas de tensión en la malla 1
56
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
Malla 2
Tramo
I
Z tramo (Ω)
R
ΔU parcial (V)
Tramo (A)
X
CT 8-2
0,0329
0,0193
54,011
4,851
CT 2-1
0,0350
0,0205
25,551
1,669
CT 1-5
0,0453
0,0266
11,011
0,764
CT 5-3
0,0206
0,0121
3,489
0,313
CT 3-7
0,0247
0,0145
17,989
0,734
CT 7-6
0,0515
0,0302
32,489
1,591
CT 6-4
0,0288
0,1690
70,139
7,159
CT 4-9
0,0103
0,0060
84,639
4,838
CT 9-8
0,0453
0,0266
99,139
2,024
TOTAL
23,947
Tabla 56: Resumen caídas de tensión en la malla 2
3.3 Pérdidas en la red de media tensión
Las perdidas por efecto joule en la red de media tensión, las obtenemos mediante la
siguiente expresión:
ΔP=3·R·L·I2 (W)
(tablas 57 y 58)
Siendo
ΔP: Pérdidas pro efecto joule en (W)
R: Resistencia característica del conductor en (Ω/km)
L: Longitud del tramo en km
I: Intensidad que circula por le tramo en (A)
57
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
Malla 1
Tramo
R (Ω/km)
L (km)
I (A)
ΔP (W)
CT 17-14
0,206
0,11
37,724
32,247
CT 14-13
0,206
0,3
23,224
33,332
CT 13-11
0,206
0,29
8,724
4,546
CT 11-10
0,206
0,19
49,266
94,998
CT 10-12
0,206
0,14
34,766
34,858
CT 12-15
0,206
0,05
20,266
4,230
CT 15-16
0,206
0,19
5,766
1,301
CT 16-17
0,206
0,14
63,776
117,30
TOTAL
322,817
Tabla 57: Perdidas por efecto joule malla 1
Malla 2
Tramo
R (Ω/km)
L (km)
I (A)
ΔP (W)
CT 8-2
0,206
0,16
54,011
32,247
CT 2-1
0,206
0,17
25,551
96,150
CT 1-5
0,206
0,22
11,011
22,862
CT 5-3
0,206
0,1
3,489
5,494
CT 3-7
0,206
0,12
17,989
0,250
CT 7-6
0,206
0,25
32,489
54,360
CT 6-4
0,206
0,14
70,139
141,877
CT 4-9
0,206
0,05
84,639
73,786
CT 9-8
0,206
0,22
99,139
445,428
TOTAL
848,212
Tabla 58: Perdidas por efecto joule malla 2
58
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
3.4 Rendimiento de la red
El rendimiento de una red es el siguiente:
η=
P − ΔP
· 100 (%)
P
(48)
Siendo:
η: Rendimiento de la red en (%)
P: Potencia en (kW)
ΔP: Pérdidas totales por efecto joule (kW)
Calculando obtenemos los siguientes rendimientos
Malla 1
η=
6824,536 − 0,848
· 100 = 99,99%
6824,536
η=
4144,049 − 0,322
· 100 = 99,99%
4144,049
Malla 2
59
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
4. Cálculos eléctricos de la red de baja tensión.
4.1 Cálculo de las secciones
El conductor a utilizar será RV 3x1x240 + 1x150 mm2 de aluminio, así pues
justificaremos la capacidad de este conductor para soportar la potencia que deberá
transportar.
Para saber la capacidad del conductor elegido, deberemos saber la intensidad que pasará
por tramo, la cual calcularemos mediante la siguiente formula:
Ip =
P
3U
· ·cos ϕ
(A)
(49)
Siendo:
Ip : Intensidad pasante por el tramo en (A)
P: Potencia cargada en el tramo en (W)
U: Tensión de alimentación en (V)
cosφ : Factor de potencia de la carga (0,8)
4.1.1 Intensidad máxima admisible de los conductores
La Intensidad máxima admisible para los conductores de aluminio normalizados por la
entidad suministradora teniendo en cuenta la MIE BT 007 es:
Sección del conductor
Intensidad máxima
50 mm2
180 A
95 mm2
260 A
150 mm2
330 A
240 mm2
430 A
Tabla 59: Intensidad máxima conductores aluminio instalación enterrada
La intensidad máxima deberá ser inferior a la máxima soportada por el conductor.
60
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
4.1.2 Varios cables en al misma zanja
La intensidad máxima admisible mostrada en la anterior tabla debe corregirse teniendo en
cuenta las características de la instalación proyectada según los factores de corrección
indicados en la instrucción MIE BT 007 apartado 4 del Reglamento de baja tensión, esto
es debido según tenemos más de un circuito por zanja y en el mismo plano horizontal.
Aplicando este factor de corrección al valor máximo admisible del conductor,
obtendremos la intensidad máxima que podrá transportar dicho conductor, dichos factores
se muestran en la tabla siguiente:
Numero de cables por zanja
Coeficiente corrector
2
3
4
5
0,85
0,75
0,7
0,6
Tabla 60: Coeficientes de corrección
4.1.3 Cable entubado
Para cables entubados el reglamento de baja tensión estipula un factor de corrección de la
intensidad máxima admisible de 0,8. Como en nuestro caso las ternas de cables van
entubadas en los cruces de calle se aplicará este factor de corrección en los tramos de
dichos cruces.
4.1.4 Temperatura y resistividad térmica del terreno
En el caso que nos ocupa supondremos una temperatura del terreno de 25 ºC y una
resistividad térmica de 100
º C ·cm
con lo que los factores de corrección en ambos casos
W
es de 1.
4.2 Cálculo de las caídas de tensión
Según la instrucción MIE BT 017, la caída de tensión máxima permitida para cables
eléctricos destinados a otros usos diferentes del alumbrado público es de 5%.
Mediante la siguiente fórmula calcularemos la caída de tensión:
61
Electrificación polígono “Les Tapies”
c.d.t =
Anexo de cálculo
P·l
(V)
C ·U ·S
(50)
Siendo:
c.d.t: caída de tensión en el tramo den (V)
P: potencia en el tramo en (m)
L: longitud del tramo en (m)
⎛ m ⎞
y Cu=56
C: coeficiente del material Al=35 ⎜
2 ⎟
⎝ Ω·mm ⎠
⎛ m ⎞
⎜
2 ⎟
⎝ Ω·mm ⎠
S: sección del conductor en (mm2)
Teniendo en cuenta esta ecuación es fácil observar que la caída de tensión es proporcional
a la longitud del tramo, por lo que a la hora de diseñar una instalación deberemos poner
especial énfasis en que el recorrido de los conductores sea el menor posible, para ello
situaremos los centros de transformación lo más cercanos a las cargas posible.
62
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
4.3 Cálculos de las salidas en baja tensión:
En este apartado se desglosan todas las salidas de baja tensión de cada transformador:
4.3.1 Centro de transformación 1 transformador 1 salida 1
c.d.t. parcial tramo (%)
c.d.t. acumulada (%)
1
Saturación (%)
957,231
Intensidad máxima adm (A)
503,8
Longitud tramo (m)
503,8
Sección conductor (mm2)
0,4
Intensidad de paso
Coeficiente simultaneidad
Coeficiente corrector
0,75
Potencia de paso (kW)
1259,5
Potencia prevista (kW)
1
Potencia total (kW)
Tramo
Figura 7: Salida 1 C.T.1 transformador 1
3x240
965,7
99,0
0,041
0,041
Tabla 61: Salida 1 C.T.1 transformador 1
63
581,5
0,85
232,6
232,6
453,74
64
Intensidad máxima adm (A)
Saturación (%)
c.d.t. parcial tramo (%)
c.d.t. acumulada (%)
136,24
Sección conductor (mm2)
Longitud tramo (m)
Intensidad de paso
Potencia de paso (kW)
0,4
Potencia prevista (kW)
Coeficiente simultaneidad
Coeficiente corrector
1-2
Potencia total (kW)
Tramo
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
4.3.2 Centro de transformación 1 transformador 2 Salida 1
Figura 8: Salida 1 C.T.1 transformador 2
2x240
731
62,0
0,041
0,041
Tabla 62: Salida 1 C.T.1 transformador 2
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
4.3.3 Centro de transformación 1 transformador 2 salida 2
Intensidad máxima adm (A)
Saturación (%)
c.d.t. parcial tramo (%)
c.d.t. acumulada (%)
322,44
32
240
430
52,4
0,44
0,44
3-4
215,95
1
0,4
86,38
86,38
165,42
54
240
430
38,4
0,39
0,83
Sección conductor (mm2)
169,02
Longitud tramo (m)
82,64
Intensidad de paso
0,4
Potencia de paso (kW)
1
Potencia prevista (kW)
Coeficiente simultaneidad
422,50
Potencia total (kW)
1-3
Tramo
Coeficiente corrector
Figura 9: Salida 2 C.T.1 transformador 2
Tabla 63: Salida 2 C.T.1 transformador 2
65
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
4.3.4 Centro de transformación 1 transformador 2 salida 3
Intensidad máxima adm (A)
Saturación (%)
c.d.t. parcial tramo (%)
c.d.t. acumulada (%)
146,486
282,953
70
240
430
65,8
0,44
1.67
5-6
215,95
1
0,4
86,380
86,380
167,983
93
240
430
39,0
0,66
2,33
Intensidad de paso
Sección conductor (mm2)
60,103
Longitud tramo (m)
0,4
Potencia de paso (kW)
1
Potencia prevista (kW)
Coeficiente simultaneidad
366,21
Potencia total (kW)
4-5
Tramo
Coeficiente corrector
Figura 10: Salida 3 C.T.1 transformador 2
Tabla 64: Salida 3 C.T.1 transformador 2
66
7-8
921,95
0,85
0,4
368,73
368,73
700,51
67
Intensidad máxima adm (A)
Saturación (%)
c.d.t. parcial tramo (%)
c.d.t. acumulada (%)
1
Sección conductor (mm2)
Longitud tramo (m)
Intensidad de paso
Potencia de paso (kW)
Potencia prevista (kW)
Coeficiente simultaneidad
Coeficiente corrector
Potencia total (kW)
Tramo
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
4.3.5 Centro de transformación 2 transformador 1 salida 1
Figura 11: Salida 1 C.T.2 transformador 1
2x240
731
95,8
0,03
0,03
Tabla 65: Salida 1 C.T.2 transformador 1
7-9
581,25
0,85
0,4
232,49
232,49
448,42
68
Intensidad máxima adm (A)
Saturación (%)
c.d.t. parcial tramo (%)
c.d.t. acumulada (%)
80
Sección conductor (mm2)
Longitud tramo (m)
Intensidad de paso
Potencia de paso (kW)
Potencia prevista (kW)
Coeficiente simultaneidad
Coeficiente corrector
Potencia total (kW)
Tramo
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
4.3.6 Centro de transformación 2 transformador 1 salida 2
Figura 12: Salida 2 C.T.2 transformador 1
2x240
731
61,3
1,53
1,53
Tabla 66: Salida 2 C.T.2 transformador 1
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
4.3.7 Centro de transformación 2 transformador 2 Salida 1
Intensidad máxima adm (A)
Saturación (%)
c.d.t. parcial tramo (%)
c.d.t. acumulada (%)
172,749
330,30
47
240
430
76,8
0,66
0,66
10-11
208,44
1
0,4
83,378
83,378
165,99
70
240
430
38,6
1,16
1,82
Intensidad de paso
Sección conductor (mm2)
86,371
Longitud tramo (m)
0,4
Potencia de paso (kW)
1
Potencia prevista (kW)
Coeficiente simultaneidad
431,87
Potencia total (kW)
7-10
Tramo
Coeficiente corrector
Figura 13: Salida 1 C.T.2 transformador 2
Tabla 67: Salida 1 C.T.2 transformador 2
69
7-12
0,4
60,09
60,09
116,01
70
93
Saturación (%)
c.d.t. parcial tramo (%)
c.d.t. acumulada (%)
240
Intensidad máxima adm (A)
Sección conductor (mm2)
Longitud tramo (m)
Intensidad de paso
Potencia de paso (kW)
1
Potencia prevista (kW)
Coeficiente simultaneidad
290,05
Coeficiente corrector
Potencia total (kW)
Tramo
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
4.3.8 Centro de transformación 2 transformador 2 Salida 2
Figura 14: Salida 2 C.T.2 transformador 2
430
26,9
1,62
1,62
Tabla 68: Salida 2 C.T.2 transformador 2
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
4.3.9 Centro de transformación 2 transformador 2 Salida 3
Intensidad máxima adm (A)
Saturación (%)
c.d.t. parcial tramo (%)
c.d.t. acumulada (%)
283,78
30
240
430
65,9
1,99
1,99
7-14
215,9
1
0,4
86,36
86,36
167,73
32
240
430
39
0,22
2,21
Sección conductor (mm2)
146,45
Longitud tramo (m)
60,09
Intensidad de paso
0,4
Potencia de paso (kW)
1
Potencia prevista (kW)
Coeficiente simultaneidad
366,125
Potencia total (kW)
7-13
Tramo
Coeficiente corrector
Figura 15: Salida 3 C.T.2 transformador 2
Tabla 69: Salida 3 C.T.2 transformador 2
71
7-15
0,4
82,02
82,02
159,91
72
55
Saturación (%)
c.d.t. parcial tramo (%)
c.d.t. acumulada (%)
240
Intensidad máxima adm (A)
Sección conductor (mm2)
Longitud tramo (m)
Intensidad de paso
Potencia de paso (kW)
1
Potencia prevista (kW)
Coeficiente simultaneidad
205,05
Coeficiente corrector
Potencia total (kW)
Tramo
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
4.3.10 Centro de transformación 2 Transformador 2 Salida 4
Figura 16: Salida 4 C.T.2 transformador 2
430
37,1
2,59
2,59
Tabla 70: Salida 4 C.T.2 transformador 2
16-17
607,36
0,85
0,4
242,95
242,95
461,51
73
1
Tabla 71: Salida 1 C.T.3 transformador 1
Saturación (%)
c.d.t. parcial tramo (%)
c.d.t. acumulada (%)
240
Intensidad máxima adm (A)
Sección conductor (mm2)
Longitud tramo (m)
Intensidad de paso
Potencia de paso (kW)
Potencia prevista (kW)
Coeficiente simultaneidad
Coeficiente corrector
Potencia total (kW)
Tramo
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
4.3.11 Centro de transformación 3 Transformador 1 Salida 1
Figura 17: Salida 1 C.T.3 transformador 1
731
63,1
0,02
0,02
16-18
1
0,4
240,09
240,09
460,66
74
50,27
240
Tabla 72: Salida 2 C.T.3 transformador 1
731
c.d.t. acumulada (%)
63
c.d.t. parcial tramo (%)
Saturación (%)
Intensidad máxima adm (A)
Sección conductor (mm2)
Longitud tramo (m)
Intensidad de paso
Potencia de paso (kW)
Potencia prevista (kW)
Coeficiente simultaneidad
510,25
Coeficiente corrector
Potencia total (kW)
Tramo
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
4.3.12 Centro de transformación 3 Transformador 1 Salida 2
Figura 18: Salida 2 C.T.3 transformador 1
1,01
1,01
19-20
604,27
0,85
0,4
241,71
241,71
459,21
75
1
Tabla 73: Salida 1 C.T.4 transformador 1
Saturación (%)
c.d.t. parcial tramo (%)
c.d.t. acumulada (%)
240
Intensidad máxima adm (A)
Sección conductor (mm2)
Longitud tramo (m)
Intensidad de paso
Potencia de paso (kW)
Potencia prevista (kW)
Coeficiente simultaneidad
Coeficiente corrector
Potencia total (kW)
Tramo
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
4.3.13. Centro de transformación 4 Transformador 1 Salida 1
Figura 19: Salida 1 C.T.4 transformador 1
731
62,4
0,02
0,02
Potencia total (kW)
Coeficiente corrector
19-21
611,5
0,85
244,6
244,6
468,45
76
40,36
240
731
Tabla 74: Salida 2 C.T.4 transformador 1
c.d.t. acumulada (%)
64
c.d.t. parcial tramo (%)
Saturación (%)
Intensidad máxima adm (A)
Sección conductor (mm2)
Longitud tramo (m)
Intensidad de paso
Potencia de paso (kW)
0,4
Potencia prevista (kW)
Coeficiente simultaneidad
Tramo
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
4.3.14. Centro de transformación 4 Transformador 1 Salida 2
Figura 20: Salida 2 C.T.4 transformador 1
0,83
0,83
Potencia total (kW)
Coeficiente corrector
22-23
901,7
0,85
360,7
360,7
685,25
77
1
Saturación (%)
c.d.t. parcial tramo (%)
c.d.t. acumulada (%)
240
Intensidad máxima adm (A)
Sección conductor (mm2)
Longitud tramo (m)
Intensidad de paso
Potencia de paso (kW)
0,4
Potencia prevista (kW)
Coeficiente simultaneidad
Tramo
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
4.3.15. Centro de transformación 5 Transformador 1 Salida 1
Figura 21: Salida 1 C.T.5 transformador 1
731
93,7
0,03
0,03
Tabla 75: Salida 1 C.T 5 transformador 1
22-24
0,4
81,00
81,00
154,50
78
65
Saturación (%)
c.d.t. parcial tramo (%)
c.d.t. acumulada (%)
240
Intensidad máxima adm (A)
Sección conductor (mm2)
Longitud tramo (m)
Intensidad de paso
Potencia de paso (kW)
1
Potencia prevista (kW)
Coeficiente simultaneidad
202,50
Coeficiente corrector
Potencia total (kW)
Tramo
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
4.3.16 Centro de transformación 5 Transformador 1 Salida 2
Figura 22: Salida 2 C.T.5 transformador 1
430
35,9
0,43
0,43
Tabla 76: Salida 2 C.T.5 transformador 1
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
4.3.17 Centro de transformación 5 Transformador 1 Salida 3
Intensidad máxima adm (A)
Saturación (%)
c.d.t. parcial tramo (%)
c.d.t. acumulada (%)
116,99
225,56
110
240
430
52,4
1,49
1,49
25-26
202,47
1
0,4
35,99
80,99
157,54
130
240
430
36,6
0,87
2,36
26-27
112,5
1
0,4
45
45
88,03
150
240
430
18,8
0,55
2,91
Sección conductor (mm2)
36
Longitud tramo (m)
0,4
Intensidad de paso
Potencia prevista (kW)
1
Potencia de paso (kW)
Coeficiente simultaneidad
292,47
Potencia total (kW)
22-25
Tramo
Coeficiente corrector
Figura 23: Salida 3 C.T.5 transformador 1
Tabla 77: Salida 3 C.T.5 transformador 1
79
Potencia total (kW)
Coeficiente corrector
28-29
770
0,85
0,4
308,03
308,03
585,16
80
2x240
731
Tabla 78: Salida 1 C.T.6 transformador 1
c.d.t. acumulada (%)
80
c.d.t. parcial tramo (%)
Saturación (%)
Intensidad máxima adm (A)
1
Sección conductor (mm2)
Longitud tramo (m)
Intensidad de paso
Potencia de paso (kW)
Potencia prevista (kW)
Coeficiente simultaneidad
Tramo
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
4.3.18 Centro de transformación 6 transformador 1 Salida 1
Figura 24: Salida 1 C.T.6 transformador 1
0,02
0,02
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
4.3.19 Centro de transformación 6 Transformador 1 Salida 2
Saturación (%)
c.d.t. parcial tramo (%)
c.d.t. acumulada (%)
738,44
Intensidad máxima adm (A)
380,09
Sección conductor (mm2)
380,09
Longitud tramo (m)
0,4
Intensidad de paso
0,75
Potencia de paso (kW)
Coeficiente corrector
950,2
Potencia prevista (kW)
Potencia total (kW)
28-30
Coeficiente simultaneidad
Tramo
Figura 25: Salida 2 C.T.6 transformador 1
64,78
3x240
965,7
76,4
2,03
2,03
Tabla 79: Salida 2 C.T.6 transformador 1
81
Potencia total (kW)
Coeficiente corrector
28-31
928,4
0,75
0,4
371,35
371,35
709,62
82
20
Saturación (%)
c.d.t. parcial tramo (%)
c.d.t. acumulada (%)
240
Intensidad máxima adm (A)
Sección conductor (mm2)
Longitud tramo (m)
Intensidad de paso
Potencia de paso (kW)
Potencia prevista (kW)
Coeficiente simultaneidad
Tramo
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
4.3.20 Centro de transformación 6 Transformador 2 Salida 1
Figura 26: Salida 1 C.T.6 transformador 2
965,7
73,4
0,61
0,61
Tabla 80: Salida 1 C.T.6 transformador 2
Potencia total (kW)
Coeficiente corrector
32-33
672,7
0,85
0,4
269,08
269,08
511,15
83
1
Saturación (%)
c.d.t. parcial tramo (%)
c.d.t. acumulada (%)
240
Intensidad máxima adm (A)
Sección conductor (mm2)
Longitud tramo (m)
Intensidad de paso
Potencia de paso (kW)
Potencia prevista (kW)
Coeficiente simultaneidad
Tramo
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
4.3.21 Centro de transformación 7 Transformador 1 Salida 1
Figura 27: Salida 1 C.T.7 transformador 1
731
69,9
0,02
0,02
Tabla 81: Salida 1 C.T.7 transformador 1
Potencia total (kW)
Coeficiente corrector
32-34
796,7
0,85
0,4
318,62
318,62
607,69
84
15,20
Saturación (%)
c.d.t. parcial tramo (%)
c.d.t. acumulada (%)
240
Intensidad máxima adm (A)
Sección conductor (mm2)
Longitud tramo (m)
Intensidad de paso
Potencia de paso (kW)
Potencia prevista (kW)
Coeficiente simultaneidad
Tramo
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
4.3.22 Centro de transformación 7 Transformador 1 Salida 2
Figura 28: Salida 2 C.T.7 transformador 1
731
83,1
0,42
0,42
Tabla 82: Salida 2 C.T.7 transformador 1
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
4.3.23 Centro de transformación 8 Transformador 1 Salida 1
Intensidad máxima adm (A)
Saturación (%)
c.d.t. parcial tramo (%)
c.d.t. acumulada (%)
24,26
73,43
139,47
2
240
430
32,4
0,01
0,01
35-37
123,00
1
0,4
49,19
49,19
93,55
32,6
240
430
21,7
0,13
0,14
Sección conductor (mm2)
Potencia de paso (kW)
0,4
Longitud tramo (m)
Potencia prevista (kW)
1
Intensidad de paso
Coeficiente simultaneidad
183,60
Potencia total (kW)
35-36
Tramo
Coeficiente corrector
Figura 29: Salida 1 C.T.8 transformador 1
Tabla 83: Salida 1 C.T.8 transformador 1
85
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
4.3.24 Centro de transformación 8 Transformador 1 Salida 2
Coeficiente simultaneidad
Potencia prevista (kW)
Potencia de paso (kW)
Intensidad máxima adm (A)
Saturación (%)
c.d.t. parcial tramo (%)
c.d.t. acumulada (%)
1
0,4
22,75
69,11
131,27
68,74
240
430
30,5
1,04
1,04
35-39
220,4
1
0,4
46,36
46,36
88,16
104,96
240
430
20,5
0,74
1,78
Sección conductor (mm2)
Coeficiente corrector
172,8
Longitud tramo (m)
Potencia total (kW)
35-38
Intensidad de paso
Tramo
Figura 30: Salida 2 C.T.8 transformador 1
Tabla 84: Salida 2 C.T.8 transformador 1
86
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
4.3.25 Centro de transformación 8 Transformador 1 Salida 3
Coeficiente simultaneidad
Potencia prevista (kW)
Potencia de paso (kW)
Intensidad máxima adm (A)
Saturación (%)
c.d.t. parcial tramo (%)
c.d.t. acumulada (%)
1
0,4
22,75
69,11
131,27
2
240
430
30,5
0,02
0,02
35-39
115,9
1
0,4
46,36
46,36
88,16
32,23
240
430
20,5
0,11
0,13
Sección conductor (mm2)
Coeficiente corrector
172,8
Longitud tramo (m)
Potencia total (kW)
35-38
Intensidad de paso
Tramo
Figura 31: Salida 3 C.T.8 transformador 1
Tabla 85: Salida 2 C.T.8 transformador 1
87
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
4.3.26 Centro de transformación 8 Transformador 1 Salida 4
Intensidad máxima adm (A)
Saturación (%)
c.d.t. parcial tramo (%)
c.d.t. acumulada (%)
69,11
148,77
285,38
69,94
240
430
66,3
0,99
0,99
35-41
199,2
1
0,4
79,66
79,66
153,88
105,68
240
430
35,7
0,69
1,68
Sección conductor (mm2)
0,4
Longitud tramo (m)
Coeficiente simultaneidad
1
Intensidad de paso
Coeficiente corrector
372
Potencia de paso (kW)
Potencia total (kW)
35-40
Potencia prevista (kW)
Tramo
Figura 32: Salida 4 C.T.8 transformador 1
Tabla 86: Salida 4 C.T.8 transformador 1
88
Potencia total (kW)
Coeficiente corrector
35-42
952,8
0,75
381,1
381,1
645,54
89
19
Saturación (%)
c.d.t. parcial tramo (%)
c.d.t. acumulada (%)
240
Intensidad máxima adm (A)
Sección conductor (mm2)
Longitud tramo (m)
Intensidad de paso
Potencia de paso (kW)
0,4
Potencia prevista (kW)
Coeficiente simultaneidad
Tramo
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
4.3.27 Centro de transformación 8 Transformador 2 Salida 1
Figura 33: Salida1 C.T.8 transformador 2
731
88,3
0,52
0,52
Tabla 87: Salida 1 C.T.8 transformador 2
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
4.3.28 Centro de transformación 8 Transformador 2 Salida 2
Intensidad máxima adm (A)
Saturación (%)
c.d.t. parcial tramo (%)
c.d.t. acumulada (%)
85,58
145,64
279,59
89
240
430
63,6
1,06
1,06
35-44
150,15
1
0,4
60,06
60,06
115,94
111
240
430
26,9
0,55
1,61
Sección conductor (mm2)
0,4
Longitud tramo (m)
Coeficiente simultaneidad
1
Intensidad de paso
Coeficiente corrector
364,1
Potencia de paso (kW)
Potencia total (kW)
35-43
Potencia prevista (kW)
Tramo
Figura 34: Salida 2 C.T.8 transformador 2
Tabla 88: Salida 2 C.T.8 transformador 2
90
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
4.3.29 Centro de transformación 8 Transformador 2 Salida 3
Intensidad máxima adm (A)
Saturación (%)
c.d.t. parcial tramo (%)
c.d.t. acumulada (%)
234,93
127
240
430
54,6
2,87
2,87
35-46
150,18
1
0,4
60,07
60,07
118,26
133
240
430
27,5
0,66
3,53
Sección conductor (mm2)
120,14
Longitud tramo (m)
60,07
Intensidad de paso
0,4
Potencia de paso (kW)
1
Potencia prevista (kW)
Coeficiente simultaneidad
300,35
Potencia total (kW)
35-45
Tramo
Coeficiente corrector
Figura 35: Salida 3 C.T.8 transformador 2
Tabla 89: Salida 3 C.T.8 transformador 2
91
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
4.3.30 Centro de transformación 9 Transformador 1 Salida 1
Intensidad máxima adm (A)
Saturación (%)
c.d.t. parcial tramo (%)
c.d.t. acumulada (%)
64,01
130,12
247,15
1
240
430
57,4
0,01
0,01
47-49
165.5
1
0,4
66,20
66,20
126,20
65
240
430
15,3
0,35
0,36
Sección conductor (mm2)
0,4
Longitud tramo (m)
Coeficiente simultaneidad
1
Intensidad de paso
Coeficiente corrector
325,3
Potencia de paso (kW)
Potencia total (kW)
47-48
Potencia prevista (kW)
Tramo
Figura 36: Salida 1 C.T.9 transformador 1
Tabla 90: Salida 1 C.T.9 transformador 1
92
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
4.3.31 Centro de transformación 9 Transformador 1 Salida 2
Intensidad máxima adm (A)
Saturación (%)
c.d.t. parcial tramo (%)
c.d.t. acumulada (%)
247,45
10
240
430
57,5
0,10
0,10
47-51
216,93
1
0,4
43,38
86,77
165,26
25
240
430
38,4
0,18
0,28
47-52
1088,5
1
0,4
43,38
43,38
82,75
40
240
430
19,2
0,15
0,43
Sección conductor (mm2)
130,15
Longitud tramo (m)
43,37
Intensidad de paso
0,4
Potencia de paso (kW)
1
Potencia prevista (kW)
Coeficiente simultaneidad
325,38
Potencia total (kW)
47-50
Tramo
Coeficiente corrector
Figura 37: Salida 2 C.T.9 transformador 1
Tabla 91: Salida 2 C.T.9 transformador 1
93
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
4.3.32 Centro de transformación 9 Transformador 1 Salida 3
Intensidad máxima adm (A)
Saturación (%)
c.d.t. parcial tramo (%)
c.d.t. acumulada (%)
248,66
55
240
430
57,8
0,59
0,59
47-54
216,93
1
0,4
43,38
86,77
166,61
70
240
430
38,7
0,50
1,09
47-55
108,45
1
0,4
43,38
43,38
83,56
85
240
430
19,4
0,30
1,39
Sección conductor (mm2)
130,16
Longitud tramo (m)
43,38
Intensidad de paso
0,4
Potencia de paso (kW)
1
Potencia prevista (kW)
Coeficiente simultaneidad
325,40
Potencia total (kW)
47-53
Tramo
Coeficiente corrector
Figura 38: Salida 3 C.T.9 transformador 1
Tabla 92: Salida 3 C.T.9 transformador 1
94
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
4.3.33 Centro de transformación 9 Transformador 1 Salida 4
Intensidad máxima adm (A)
Saturación (%)
c.d.t. parcial tramo (%)
c.d.t. acumulada (%)
165,98
100
240
430
38,6
0,71
0,71
47-57
108,45
1
0,4
43,38
43,380
82,90
115
240
430
19,3
0,41
1,12
Sección conductor (mm2)
86,772
Longitud tramo (m)
43,38
Intensidad de paso
0,4
Potencia de paso (kW)
1
Potencia prevista (kW)
Coeficiente simultaneidad
216,90
Potencia total (kW)
47-56
Tramo
Coeficiente corrector
Figura 39: Salida 4 C.T.9 transformador 1
Tabla 93: Salida 4 C.T.9 transformador 1
95
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
4.3.34 Centro de transformación 10 transformador 1 salida 1
c.d.t. parcial tramo (%)
c.d.t. acumulada (%)
129,13
245,27
1
240
430
57
0,01
0,01
58-60
164,6
1
0,4
65,85
65,85
125,51
64,6
240
430
29,1
0,35
0,36
Tabla 94: Salida 1 C.T.10 transformador 1
96
Saturación (%)
63,2
Sección conductor (mm2)
0,4
Longitud tramo (m)
Coeficiente simultaneidad
1
Intensidad de paso
Coeficiente corrector
322,8
Potencia de paso (kW)
Potencia total (kW)
58-59
Potencia prevista (kW)
Tramo
Intensidad máxima adm (A)
Figura 40: Salida 1 C.T.10 transformador 1
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
4.3.35 Centro de transformador 10 Transformador 1 Salida 2
Intensidad máxima adm (A)
Saturación (%)
c.d.t. parcial tramo (%)
c.d.t. acumulada (%)
246,14
10,42
240
430
57,2
0,11
0,11
58-62
215,75
1
0,4
43,15
86,3
164,38
25,46
240
430
38,2
0,18
0,29
58-63
107,88
1
0,4
43,15
43,15
82,311
40,52
240
430
19,1
0,14
0,43
Sección conductor (mm2)
129,46
Longitud tramo (m)
43,16
Intensidad de paso
0,4
Potencia de paso (kW)
1
Potencia prevista (kW)
Coeficiente simultaneidad
323,65
Potencia total (kW)
58-61
Tramo
Coeficiente corrector
Figura 41: Salida 2 C.T.10 transformador 1
Tabla 95: Salida 2 C.T.10 transformador 1
97
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
4.3.36 Centro de transformación 10 Transformador 1 Salida 3
Intensidad máxima adm (A)
Saturación (%)
c.d.t. parcial tramo (%)
c.d.t. acumulada (%)
247,34
55,52
240
430
57,5
0,59
0,59
58-65
216
1
0,4
43,15
86,4
165,91
70,62
240
430
38,5
0,50
1,09
58-66
107,9
1
0,4
43,16
43,16
83,165
85,95
240
430
19,3
0,31
1,40
Sección conductor (mm2)
129,46
Longitud tramo (m)
43,16
Intensidad de paso
0,4
Potencia de paso (kW)
1
Potencia Prevista (kW)
Coeficiente simultaneidad
323,65
Potencia total (kW)
58-64
Tramo
Coeficiente Corrector
Figura 42: Salida 3 C.T.10 transformador 1
Tabla 96: Salida 3 C.T.10 transformador 1
98
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
4.3.37 Centro de transformación 10 transformador 1 Salida 4
Intensidad máxima adm (A)
Saturación (%)
c.d.t. parcial tramo (%)
c.d.t. acumulada (%)
43,15
86,3
165,09
101,73
240
430
38,3
0,72
0,72
58-68
107,9
1
0,4
43,16
43,16
82,91
116,78
240
430
19,2
0,41
1,13
Sección conductor (mm2)
Potencia de paso (kW)
0,4
Longitud tramo (m)
Potencia prevista (kW)
1
Intensidad de paso
Coeficiente simultaneidad
215,75
Potencia total (kW)
58-67
Tramo
Coeficiente corrector
Figura 43: Salida 4 C.T.10 transformador 1
Tabla 97: Salida 4 C.T.10 transformador 1
99
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
4.3.38 Centro de transformación 11 transformador 1 Salida 1
Intensidad máxima adm (A)
Saturación (%)
c.d.t. parcial tramo (%)
c.d.t. acumulada (%)
66,15
132,92
252,48
1
240
430
58,7
0,01
0,01
69-71
166,92
1
0,4
66,77
66,77
127,28
66,4
240
430
29,6
0,36
0,37
Sección conductor (mm2)
0,4
Longitud tramo (m)
Coeficiente simultaneidad
1
Intensidad de paso
Coeficiente corrector
332,3
Potencia de paso (kW)
Potencia total (kW)
69-70
Potencia prevista (kW)
Tramo
Figura 44: Salida 1 C.T.11 transformador 1
Tabla 98: Salida 1 C.T.11 transformador 1
100
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
4.3.39 Centro de transformación 11 transformador 1 Salida 2
c.d.t. parcial tramo (%)
c.d.t. acumulada (%)
8,71
240
430
59
0,01
0,09
69-73
220,76
1
0,4
44,15
88,31
168,18
24,7
240
430
39,1
0,18
0,27
69-74
110,38
1
0,4
44,15
44,15
84,21
39,81
240
430
19,5
0,15
0,42
Tabla 99: Salida 2 C.T.11 transformador 1
101
Saturación (%)
253,81
Sección conductor (mm2)
132,46
Longitud tramo (m)
44,15
Intensidad de paso
0,4
Potencia de paso (kW)
1
Potencia prevista (kW)
Coeficiente simultaneidad
331,15
Potencia total (kW)
69-72
Tramo
Coeficiente corrector
Intensidad máxima adm (A)
Figura 45: Salida 2 C.T.11 transformador 1
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
4.3.40 Centro de transformación 11 transformador 1 Salida 3
Intensidad máxima adm (A)
Saturación (%)
c.d.t. parcial tramo (%)
c.d.t. acumulada (%)
253,11
54,86
240
430
58,8
0,59
0,59
69-76
220,77
1
0,4
44,15
88,31
169,61
69,91
240
430
39,4
0,51
1,10
69-77
111,37
1
0,4
44,15
44,15
85,07
84,96
240
430
19,7
0,31
1,41
Sección conductor (mm2)
132,47
Longitud tramo (m)
44,15
Intensidad de paso
0,4
Potencia de paso (kW)
1
Potencia prevista (kW)
Coeficiente simultaneidad
331,17
Potencia total (kW)
69-75
Tramo
Coeficiente corrector
Figura 46: Salida 3 C.T.11 transformador 1
Tabla 100: Salida 3 C.T.11 transformador 1
102
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
4.3.40 Centro de transformación 11 transformador 1 Salida 4
Intensidad máxima adm (A)
Saturación (%)
c.d.t. parcial tramo (%)
c.d.t. acumulada (%)
168,97
100,01
240
430
39,2
0,72
0,72
69-79
110,4
1
0,4
44,16
44,160
84,850
115,06
240
430
19,7
0,42
1,14
Sección conductor (mm2)
88,211
Longitud tramo (m)
44,15
Intensidad de paso
0,4
Potencia de paso (kW)
1
Potencia prevista (kW)
Coeficiente simultaneidad
220,52
Potencia total (kW)
69-78
Tramo
Coeficiente corrector
Figura 47: Salida 4 C.T.11 transformador 1
Tabla 101: Salida 4 C.T.11 transformador 1
103
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
4.3.41 Centro de transformación 12 transformador 1 Salida 1
Intensidad máxima adm (A)
Saturación (%)
c.d.t. parcial tramo (%)
c.d.t. acumulada (%)
252,38
2
240
430
58,6
0,02
0,02
80-82
166,12
1
0,4
66,45
66,450
126,35
15,15
240
430
29,3
0,08
0,10
Sección conductor (mm2)
132,85
Longitud tramo (m)
66,40
Intensidad de paso
0,4
Potencia de paso (kW)
1
Potencia prevista (kW)
Coeficiente simultaneidad
332,12
Potencia total (kW)
80-81
Tramo
Coeficiente corrector
Figura 48: Salida 1 C.T.12 transformador 1
Tabla 102: Salida 1 C.T.12 transformador 1
104
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
4.3.42 Centro de transformación 12 transformador 1 Salida 2
Intensidad máxima adm (A)
Saturación (%)
c.d.t. parcial tramo (%)
c.d.t. acumulada (%)
250,81
30,14
240
430
58,3
0,32
0,32
80-84
219,37
1
0,4
43,88
87,75
167,76
46,22
240
430
39,0
0,34
0,66
80-85
109,70
1
0,4
43,88
43,88
84,08
61,27
240
430
19,7
0,22
0,88
Sección conductor (mm2)
131,63
Longitud tramo (m)
43,87
Intensidad de paso
0,4
Potencia de paso (kW)
1
Potencia prevista (kW)
Coeficiente simultaneidad
329,10
Potencia total (kW)
80-83
Tramo
Coeficiente corrector
Figura 49: Salida 2 C.T.12 transformador 1
Tabla 103: Salida 2 C.T.12 transformador 1
105
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
4.3.42 Centro de transformación 12 transformador 1 Salida 3
Intensidad máxima adm (A)
Saturación (%)
c.d.t. parcial tramo (%)
c.d.t. acumulada (%)
252,06
76,36
240
430
58,6
0,82
0,82
80-87
219,35
1
0,4
43,88
87,74
169,15
91,38
240
430
39,3
0,66
1,48
80-88
109,65
1
0,4
43,86
43,86
84,93
106,42
240
430
19,7
0,39
1,87
Sección conductor (mm2)
131,62
Longitud tramo (m)
43,88
Intensidad de paso
0,4
Potencia de paso (kW)
1
Potencia prevista (kW)
Coeficiente simultaneidad
329,00
Potencia total (kW)
80-86
Tramo
Coeficiente corrector
Figura 50: Salida 3 C.T.12 transformador 1
Tabla 104: Salida 3 C.T.12 transformador 1
106
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
4.3.43 Centro de transformación 12 transformador 1 Salida 4
Coeficiente simultaneidad
Potencia prevista (kW)
Potencia de paso (kW)
Intensidad máxima adm (A)
Saturación (%)
c.d.t. parcial tramo (%)
c.d.t. acumulada (%)
1
0,4
43,88
87,76
168,15
121,5
240
430
39,1
0,87
0,87
80-90
109,7
1
0,4
43,88
43,88
84,49
136,52
240
430
19,6
0,50
1,37
Sección conductor (mm2)
Coeficiente corrector
219,4
Longitud tramo (m)
Potencia total (kW)
80-89
Intensidad de paso
Tramo
Figura 51: Salida 4 C.T.12 transformador 1
Tabla 105: Salida 4 C.T.12 transformador 1
107
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
4.3.43 Centro de transformación 13 transformador 1 Salida 1
Intensidad máxima adm (A)
Saturación (%)
c.d.t. parcial tramo (%)
c.d.t. acumulada (%)
58,5
144,1
273,71
1
240
430
63,6
0,01
0,01
91-93
214
1
0,4
39,8
85,6
163,07
163,07
240
430
37,9
0,29
0,30
91-94
144,5
1
0,4
45,8
45,8
87,45
87,45
240
430
20,3
0,14
0,54
Sección conductor (mm2)
Potencia de paso (kW)
0,4
Longitud tramo (m)
Potencia prevista (kW)
1
Intensidad de paso
Coeficiente simultaneidad
360,25
Potencia total (kW)
91-92
Tramo
Coeficiente corrector
Figura 52: Salida 1 C.T.13 transformador 1
Tabla 106: Salida 1 C.T.13 transformador 1
108
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
4.3.43 Centro de transformación 13 transformador 1 Salida 2
111,74
213,89
84,95
240
430
49,7
0,78
0,78
191,71
1
0,4
35,27
76,47
147,36
105,65
240
430
34,2
0,66
1,44
88,17
1
0,4
35,27
35,27
68,21
123,35
240
430
15,8
0,36
1,80
Sección conductor (mm2)
41,2
Longitud tramo (m)
0,4
Intensidad de paso
1
Potencia de paso (kW)
279,35
Potencia prevista (kW)
c.d.t. acumulada (%)
97
c.d.t. parcial tramo (%)
91-
Saturación (%)
96
Intensidad máxima adm (A)
91-
Coeficiente simultaneidad
95
Coeficiente corrector
91-
Potencia total (kW)
Tramo
Figura 53: Salida 2 C.T.13 transformador 1
Tabla 107: Salida 2 C.T.13 transformador 1
109
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
4.3.44 Centro de transformación 13 transformador 1 Salida 3
c.d.t. parcial tramo (%)
c.d.t. acumulada (%)
76,46
146,51
141,05
240
430
34
0,88
0,88
91-99
103,07
1
0,4
41,23
41,23
79,44
158,75
240
430
18,4
0,54
1,42
Tabla 108: Salida 3 C.T.13 transformador 1
110
Saturación (%)
35,26
Sección conductor (mm2)
Potencia de paso (kW)
0,4
Longitud tramo (m)
Potencia prevista (kW)
1
Intensidad de paso
Coeficiente simultaneidad
191,15
Potencia total (kW)
91-98
Tramo
Coeficiente corrector
Intensidad máxima adm (A)
Figura 54: Salida 3 C.T.13 transformador 1
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
4.3.45 Centro de transformación 13 transformador 1 Salida 4
133,11
253,55
26,78
240
430
58,9
0,29
0,29
199,62
1
0,4
36,65
79,85
153,00
89,51
240
430
35,5
0,57
0,88
108
1
0,4
43,2
43,2
83,10
108,51
240
430
19,3
0,38
1,26
Sección conductor (mm2)
53,68
Longitud tramo (m)
0,4
Intensidad de paso
1
Potencia de paso (kW)
322,77
Potencia prevista (kW)
c.d.t. acumulada (%)
102
c.d.t. parcial tramo (%)
91-
Saturación (%)
101
Intensidad máxima adm (A)
91-
Coeficiente simultaneidad
100
Coeficiente corrector
91-
Potencia total (kW)
Tramo
Figura 55: Salida 4 C.T.13 transformador 1
Tabla 109: Salida 4 C.T.13 transformador 1
111
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
4.3.44 Centro de transformación 13 transformador 1 Salida 5
Intensidad máxima adm (A)
Saturación (%)
c.d.t. parcial tramo (%)
c.d.t. acumulada (%)
0,4
42,84
84,54
162,03
130,63
240
430
37,6
0,91
0,91
104,24
1
0,4
41,70
41,70
80,34
151,94
240
430
18,6
0,42
1,43
Sección conductor (mm2)
1
Longitud tramo (m)
211,35
Intensidad de paso
Potencia de paso (kW)
104
Potencia prevista (kW)
91-
Coeficiente simultaneidad
103
Coeficiente corrector
91-
Potencia total (kW)
Tramo
Figura 56: Salida 5 C.T.13 transformador 1
Tabla 110: Salida 5 C.T.13 transformador 1
112
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
4.3.45 Centro de transformación 14 transformador 1 Salida 1
764,35
Longitud tramo (m)
Intensidad de paso
Potencia de paso (kW)
402,32
1
c.d.t. acumulada (%)
402,32
c.d.t. parcial tramo (%)
0,4
Potencia prevista (kW)
Coeficiente simultaneidad
Coeficiente corrector
0,85
Saturación (%)
1005,8
Intensidad máxima adm (A)
105
Sección conductor (mm2)
104-
Potencia total (kW)
Tramo
Figura 57: Salida 1 C.T.14 transformador 1
3x240
965,7
79,1
0,12
0,12
Tabla 111: Salida 1 C.T.14 transformador 1
113
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
4.3.46 Centro de transformación 14 transformador 1 Salida 2
146,96
280,37
37,21
240
430
65,2
0,45
0,45
231,57
1
0,4
46,3
92,63
177,51
57,91
240
430
41,2
0,44
0,89
115,82
1
0,4
46,33
46,33
89,04
75,61
240
430
20,7
0,29
1,18
Sección conductor (mm2)
54,33
Longitud tramo (m)
0,4
Intensidad de paso
1
Potencia de paso (kW)
367,40
Potencia prevista (kW)
c.d.t. acumulada (%)
108
c.d.t. parcial tramo (%)
104-
Saturación (%)
107
Intensidad máxima adm (A)
104-
Coeficiente simultaneidad
106
Coeficiente corrector
104-
Potencia total (kW)
Tramo
Figura 58: Salida 2 C.T.14 transformador 1
Tabla 112: Salida 2 C.T.14 transformador 1
114
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
4.3.47 Centro de transformación 15 transformador 1 Salida 1
0,4
33,7
150,8
286,88
13,5
240
430
66,7
0,16
0,16
282,75
1
0,4
37,7
113,1
215,83
33,5
240
430
50,1
0,32
0,48
188,50
1
0,4
37,7
75,4
144,37
53,5
240
430
33,5
0,33
0,81
94,25
1
0,4
37,7
37,7
72,35
73,5
240
430
16,8
0,23
1,04
Sección conductor (mm2)
1
Longitud tramo (m)
377,00
Intensidad de paso
c.d.t. acumulada (%)
113
c.d.t. parcial tramo (%)
109-
Saturación (%)
112
Intensidad máxima adm (A)
109-
Potencia de paso (kW)
111
Potencia prevista (kW)
109-
Coeficiente simultaneidad
110
Coeficiente corrector
109-
Potencia total (kW)
Tramo
Figura 59: Salida 1 C.T.15 transformador 1
Tabla 113: Salida 1 C.T.15 transformador 1
115
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
4.3.48 Centro de transformación 15 transformador 1 Salida 2
148,83
285,94
93,5
240
430
66,4
1,14
1,14
278,25
1
0,4
54,83
111,3
216,11
113,5
240
430
50,2
1,04
2,18
138,25
1
0,4
55,3
55,3
108,27
177,61
240
430
25,1
0,95
2,99
Sección conductor (mm2)
37,7
Longitud tramo (m)
0,4
Intensidad de paso
1
Potencia de paso (kW)
372,07
Potencia prevista (kW)
c.d.t. acumulada (%)
116
c.d.t. parcial tramo (%)
109-
Saturación (%)
115
Intensidad máxima adm (A)
109-
Coeficiente simultaneidad
114
Coeficiente corrector
109-
Potencia total (kW)
Tramo
Figura 60: Salida 2 C.T.15 transformador 1
Tabla 114: Salida 2 C.T.15 transformador 1
116
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
4.3.49 Centro de transformación 15 transformador 1 Salida 3
147,51
280,65
14,5
240
430
65,2
0,17
0,17
233,85
1
0,4
53,97
93,54
178,8
60,56
240
430
41,5
0,57
0,64
94,35
1
0,4
37,74
37,74
72,42
123,68
240
430
16,8
0,38
1,02
Sección conductor (mm2)
54,85
Longitud tramo (m)
0,4
Intensidad de paso
1
Potencia de paso (kW)
368,77
Potencia prevista (kW)
c.d.t. acumulada (%)
119
c.d.t. parcial tramo (%)
109-
Saturación (%)
118
Intensidad máxima adm (A)
109-
Coeficiente simultaneidad
117
Coeficiente corrector
109-
Potencia total (kW)
Tramo
Figura 61: Salida 3 C.T.15 transformador 1
Tabla 115: Salida 3 C.T.15 transformador 1
117
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
4.3.50 Centro de transformación 15 transformador 1 Salida 4
109113
150,96
291,55
133,68
240
430
67,8
1,66
1,66
283,05
1
0,4
37,74
113,22
221,90
153,68
240
430
51,6
1,43
3,09
188,7
1
0,4
37,74
75,48
149,60
173,68
240
430
34.7
1,08
4,17
94,35
1
0,4
37,74
37,74
75,27
193,68
240
430
17,5
0,61
4,78
Sección conductor (mm2)
37,74
Longitud tramo (m)
0,4
Intensidad de paso
1
Potencia de paso (kW)
377,4
Potencia prevista (kW)
c.d.t. acumulada (%)
112
c.d.t. parcial tramo (%)
109-
Saturación (%)
111
Intensidad máxima adm (A)
109-
Coeficiente simultaneidad
110
Coeficiente corrector
109-
Potencia total (kW)
Tramo
Figura 62: Salida 4 C.T.15 transformador 1
Tabla 116: Salida 4 C.T.15 transformador 1
118
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
4.3.51 Centro de transformación 16 transformador 1 Salida 1
c.d.t. parcial tramo (%)
c.d.t. acumulada (%)
107,78
204,71
1
240
430
47,6
0,01
0,01
122,12
1
0,4
48,85
48,85
92,84
16,08
240
430
21,5
0,23
0,24
Sección conductor (mm2)
58,93
Longitud tramo (m)
0,4
Intensidad de paso
1
Potencia de paso (kW)
269,45
Potencia prevista (kW)
Saturación (%)
116
Intensidad máxima adm (A)
114-
Coeficiente simultaneidad
115
Coeficiente corrector
114-
Potencia total (kW)
Tramo
Figura 63: Salida 1 C.T.16 transformador 1
Tabla 117: Salida 1 C.T.16 transformador 1
119
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
4.3.52 Centro de transformación 16 transformador 1 Salida 2
c.d.t. parcial tramo (%)
c.d.t. acumulada (%)
117,12
222,71
12,83
240
430
51.6
0,12
0,12
132,88
1
0,4
53,15
53,15
101,22
34,52
240
430
23,5
0,57
0,57
Sección conductor (mm2)
63,97
Longitud tramo (m)
0,4
Intensidad de paso
1
Potencia de paso (kW)
292,8
Potencia prevista (kW)
Saturación (%)
118
Intensidad máxima adm (A)
114-
Coeficiente simultaneidad
117
Coeficiente corrector
114-
Potencia total (kW)
Tramo
Figura 64: Salida 2 C.T.16 transformador 1
Tabla 118: Salida 2 C.T.16 transformador 1
120
114-119
Longitud tramo (m)
47,57
47,57
90,55
58,09
121
240
430
Tabla 119: Salida 3 C.T.16 transformador 1
c.d.t. acumulada (%)
21
c.d.t. parcial tramo (%)
Saturación (%)
Intensidad máxima adm (A)
Sección conductor (mm2)
Intensidad de paso
0,4
Potencia de paso (kW)
1
Potencia prevista (kW)
Coeficiente simultaneidad
118,92
Coeficiente corrector
Potencia total (kW)
Tramo
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
4.3.53 Centro de transformación 16 transformador 1 Salida 3
Figura 65: Salida 3 C.T.16 transformador 1
0,22
0,22
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
4.3.53 Centro de transformación 16 transformador 1 Salida 4
Saturación (%)
c.d.t. parcial tramo (%)
c.d.t. acumulada (%)
Intensidad de paso
508,18
Intensidad máxima adm (A)
262,79
Sección conductor (mm2)
262,79
Potencia de paso (kW)
0,4
Potencia prevista (kW)
1
Longitud tramo (m)
656,97
Coeficiente simultaneidad
120
Coeficiente corrector
114-
Potencia total (kW)
Tramo
Figura 66: Salida 4 C.T.16 transformador 1
82,55
2x240
731
69,5
1,78
1,78
Tabla 120: Salida 4 C.T.16 transformador 1
122
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
4.3.54 Centro de transformación 17 transformador 1 Salida 1
Saturación (%)
c.d.t. parcial tramo (%)
c.d.t. acumulada (%)
Intensidad de paso
558,76
Intensidad máxima adm (A)
293,32
Sección conductor (mm2)
293,32
Potencia de paso (kW)
0,4
Potencia prevista (kW)
1
Longitud tramo (m)
733,3
Coeficiente simultaneidad
122
Coeficiente corrector
121-
Potencia total (kW)
Tramo
Figura 67: Salida 1 C.T.17 transformador 1
12,43
2x240
731
76,4
1,14
1,14
Tabla 121: Salida 1 C.T.17 transformador 1
123
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
4.3.54 Centro de transformación 17 transformador 1 Salida 2
164,42
313,87
37,6
240
430
72,9
0,50
0,50
260,05
1
0,4
52,31
104,26
200,07
60,59
240
430
46,5
0,53
1,03
130,32
1
0,4
52,31
52,13
100,38
80,59
240
430
23,3
0,28
1,31
Sección conductor (mm2)
60,16
Longitud tramo (m)
0,4
Intensidad de paso
1
Potencia de paso (kW)
411,05
Potencia prevista (kW)
c.d.t. acumulada (%)
125
c.d.t. parcial tramo (%)
121-
Saturación (%)
124
Intensidad máxima adm (A)
121-
Coeficiente simultaneidad
123
Coeficiente corrector
121-
Potencia total (kW)
Tramo
Figura 68: Salida 2 C.T.17 transformador 1
Tabla 122: Salida 2 C.T.17 transformador 1
124
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
4.3.54 Centro de transformación 17 transformador 1 Salida 3
c.d.t. parcial tramo (%)
c.d.t. acumulada (%)
112,29
218,60
100,59
240
430
50,8
2,30
2,30
150,40
1
0,4
60,16
60,16
117,67
120,59
240
430
27,3
0,60
2,90
Sección conductor (mm2)
52,31
Longitud tramo (m)
0,4
Intensidad de paso
1
Potencia de paso (kW)
280,72
Potencia prevista (kW)
Saturación (%)
127
Intensidad máxima adm (A)
121-
Coeficiente simultaneidad
126
Coeficiente corrector
121-
Potencia total (kW)
Tramo
Figura 69: Salida 3 C.T.17 transformador 1
Tabla 123: Salida 2 C.T.17 transformador 1
125
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
5. Cálculo de la red de alumbrado público
En el apartado correspondiente de la memoria descriptiva quedan reflejadas las
prescripciones necesarias para el cálculo de esta instalación.
5.1 Cálculo lumínico
5.1.1 Distancia entre puntos de luz
Este dato nos viene en función del tipo de luminaria a instalar en el vial, asi como las
distancias entre los puntos de luz para respetar el nivel de luminosidad de acuerdo con la
normativa vigente.
Flujo útil por luminaria:
Φu = Φt · η (lm)
(51)
Siendo
Φu: Flujo útil en (lm)
Φt: Flujo total necesario en (lm)
η: Rendimiento de la iluminación o factor de utilización (η =0,4)
Φu= 6600 · 0,4 = 2640 (lm)
La superficie iluminada por cada luminaria:
S = 12· D =
Φu
E
(52)
Siendo:
S: Superficie iluminada por cada luminaria en (m2)
Φu: Flujo útil de la luminaria en (lm)
D: Distancia en (m)
E: Iluminación media en (m)
S=
2640
= 264m2
10
126
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
La distancia entre los puntos de luz será:
D=
D=
S
11
(53)
264
=24 metros
11
Siendo:
D: Distancia en (m)
S: Superficie iluminada por cada luminaria en (m2)
Adoptamos una distancia entre luminarias de 24 (m)
5.1.2 Altura de las luminarias:
En la siguiente tabla se muestran las alturas tabuladas recomendadas en función de los
lumenes de cada lámpara.
ALTURA LUMINARIAS (m)
FLUJO DE LA LÁMPARA
(lm)
<7,5
<15000
7,5 – 9
15000 – 20000
9-12
20000 – 40000
>12
> 40000
Tabla 124: Relación altura/flujo luminarias
Las lámparas son de 6600 lúmenes por tanto la altura recomendada será de entre 7,5 y 9
m. Adoptaremos una altura de 6 metros.
5.1.3 Disposición de los puntos de luz:
La disposición de las luminarias va relacionada con la anchura de la vía a iluminar y la
altura de las luminaras, para elegir la disposición adecuada consultaremos la siguiente
tabla:
127
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
TIPO DE COLOCACIÓN
RELACIÓN ALTURA/ANCHO
UNILATERAL
0,85-1
TRESBOLILLO
0,5-0,85
PAREADA
0,33-0,5
Tabla 125: Colocación según altura/ancho
Tenemos :
Relación =
a
h
(54)
Siendo:
a = Ancho de la calzada del vial
h = Altura del montaje
5
Relación = = 0,71
7
Teniendo en cuenta esta relación la disposición debe ser en TRESBOLILLO.
A partir de estos datos simularemos la elección en el programa CALCULUX, cuyos
resultados serán mostrados en el anexo.
5.2 Cálculos eléctricos del alumbrado público.
5.2.2 Cálculo de la potencia del alumbrado
Las líneas de alimentación a puntos de luz con lámparas, estarán previstas para transportar
la carga debida a los propios receptores, a sus elementos asociados, y a sus
Corrientes armónicas, de arranque y desequilibrio de fases. Como consecuencia, la
potencia aparente mínima en VA, se considerará 1,8 veces la potencia en vatios de las
lámparas.
La máxima caída de tensión permitida entre el origen de la instalación y cualquier receptor
o punto de la misma, deberá ser igual o menor al 3% , siguiendo el RBT ITC 009.
128
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
Los cables serán multipolares con conductores de cobre y tensión asignada 0,6/1 kV,
mediante una distribución trifásica tetrapolar, bajo tubo, con una sección mínima a
emplear en los conductores, incluido el neutro, de 6 mm2.
5.2.2.1 Cálculo de la caída de tensión
Calcularemos la caída de tensión según la siguiente expresión:
ΔV =
P·L
(V)
C ·U · S
(55)
La caída de tensión en (%) la calcularemos según la siguiente expresión:
ΔV =
P·L
(V) (56)
C ·U 2 · S
Siendo ΔV: caída de tensión en el tramo en (V)
P: Potencia aparente en el tramo en (W)
L: longitud del tramo en (m)
⎛ m ⎞
C: coeficiente del material Cu= 56 ⎜
2 ⎟
⎝ Ω·mm ⎠
U: tensión en el origen en (V)
S: sección del conductor en (mm2)
La caída de tensión en la acometida, desde la salida del cuadro de baja tensión hasta el
cuadro de mando del alumbrado publico, tiene que ser menor al 1%, según RBT ITC 014.
5.2.2.2 Cálculo de la intensidad máxima de la línea:
El conductor a utilizar será de cobre, así pues justificaremos la capacidad de este tipo de
conductor para soportar la potencia que deberá transportar.
Para saber la capacidad máxima del tipo de conductor elegido, deberemos saber la
intensidad máxima que circulara por el tramo más cargado, la cual calcularemos mediante
la siguiente expresión:
129
Electrificación polígono “Les Tapies”
I L=
Anexo de cálculo
P
3·U ·cos ϕ
(A) (57)
Siendo:
IL : intensidad que circula por el tramo más desfavorable en (A)
P: potencia en el tramo en (W)
U: tensión de alimentación
Cosφ : factor de potencia de la carga (0,86)
Esta intensidad deberá ser menor a la máxima intensidad permitida por le conductor,
teniendo en cuenta la RBT ITC 07, y los correspondientes coeficientes correctores, por ser
cables bajo tubo que indica la RBT ITC 21.
En la tabla siguiente se muestran la relación entre sección del cable y máxima intensidad
admisible en los conductores de cobre con aislamiento en PVC:
Sección (mm2) Intensidad (A) Intensidad corregida (A)
6
46
36,8
10
64
51,2
16
86
68,8
25
120
96,0
Tabla 126: Relación sección y máxima intensidad admisible
130
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
5.2.2.3 Centro de transformación 1 Salida de alumbrado
Tramo
Numero de cargas
Carga total (W)
Sección (mm2)
Longitud (m)
Intensidad Des. (A)
I Máx Adm (A)
Cdt Tramo
Cdt (%)
Figura 70: C.T 1 Salida de alumbrado
CDM1
13
1755
10
5
3,12
51,2
0,04
0,001
L1
5
675
10
105
1,20
51,2
0,33
0,001
L2a
5
675
10
185
1,20
51,2
0,58
0,001
L2b
3
405
10
175
0,72
51,2
0,61
0,002
CDM2
7
945
10
150
1,68
51,2
0,66
0,001
L3
3
405
10
325
0,72
51,2
0,61
0,001
L4
4
540
10
325
0,96
51,2
0,82
0,002
Tabla 127: Cálculos salida alumbrado C.T. 1
131
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
5.2.2.4 Centro de transformación 2 Salida de alumbrado
Longitud (m)
Intensidad Des. (A)
Cdt Tramo
Cdt (%)
1080
10
5
1,92
51,2
0,02
0,001
L1a
3
405
10
140
0,72
51,2
0,26
0,001
L1b
5
675
10
190
1,20
51,2
0,60
0,001
CDM2
7
945
10
5
1,68
51,2
0,02
0,001
L2a
4
540
10
90
0,96
51,2
0,22
0,001
L2b
3
405
10
90
0,72
51,2
0,17
0,001
(A)
Carga total (W)
8
(mm2)
Numero de cargas
CDM1
Sección del tramo
Tramo
Intensidad Máx Adm
Figura 71: C.T 2 Salida de alumbrado
Tabla 128: Cálculos salida alumbrado C.T. 2
132
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
5.2.2.5 Centro de transformación 3 Salida de alumbrado
Longitud (m)
Intensidad Des. (A)
Cdt Tramo
Cdt (%)
540
10
5
0,96
51,2
0,01
0,001
L1a
4
540
10
80
0,96
51,2
0,20
0,001
CDM2
7
945
10
5
1,68
51,2
0,02
0,001
L2a
4
540
10
170
0,96
51,2
0,43
0,001
L2b
3
405
10
150
0,72
51,2
0,28
0,001
(A)
Carga total (W)
4
(mm2)
Numero de cargas
CDM1
Sección del tramo
Tramo
Intensidad Máx Adm
Figura 72: C.T 3 Salida de alumbrado
Tabla 129: Cálculos salida alumbrado C.T. 3
133
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
5.2.2.6 Centro de transformación 4 Salida de alumbrado
Longitud (m)
Intensidad Des. (A)
Cdt Tramo
Cdt (%)
945
10
5
1,68
51,2
0,02
0,001
L1a
4
540
10
85
0,96
51,2
0,22
0,001
L1b
3
405
10
120
0,72
51,2
0,23
0,001
(A)
Carga total (W)
7
(mm2)
Numero de cargas
CDM1
Sección del tramo
Tramo
Intensidad Máx Adm
Figura 73: C.T 4 Salida de alumbrado
Tabla 130: Cálculos salida alumbrado C.T. 4
134
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
5.2.2.7 Centro de transformación 5 Salida de alumbrado 1
Longitud (m)
Intensidad Des. (A)
Cdt Tramo
Cdt (%)
1215
10
5
2,16
51,2
0,03
0,001
L1a
5
675
10
140
1,20
51,2
0,44
0,001
L1b
4
540
10
140
0,96
51,2
0,36
0,001
(A)
Carga total (W)
9
(mm2)
Numero de cargas
CDM1
Sección del tramo
Tramo
Intensidad Máx Adm
Figura 74: C.T 5 Salida de alumbrado
Tabla 131: Cálculos salida alumbrado C.T. 5
135
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
5.2.2.8 Centro de transformación 6 Salida de alumbrado 1
Longitud (m)
Intensidad Des. (A)
Cdt Tramo
Cdt (%)
810
10
5
1,44
51,2
0,02
0,001
L1a
3
405
10
85
0,72
51,2
0,16
0,001
L1b
3
405
10
125
0,72
51,2
0,23
0,001
CDM 2
6
810
10
5
1,44
51,2
0,02
0,001
L2a
3
405
10
160
0,72
51,2
0,30
0,001
L2b
3
405
10
125
1,20
51,2
0,65
0,002
(A)
Carga total (W)
6
(mm2)
Numero de cargas
CDM1
Sección del tramo
Tramo
Intensidad Máx Adm
Figura 75: C.T 6 Salida de alumbrado
Tabla 131: Cálculos salida alumbrado C.T. 6
136
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
5.2.2.9 Centro de transformación 7 Salida de alumbrado 1
Cdt (%)
Cdt Tramo
(A)
Intensidad Máx Adm
Intensidad Des. (A)
Longitud (m)
(mm2)
Sección del tramo
Carga total (W)
Numero de cargas
Tramo
Figura 76: C.T 7 Salida de alumbrado
CDM1
10
1350
10
5
2,40
51,2
0,03
0,001
L1a
5
675
10
165
1,20
51,2
0,52
0,001
L1b
5
675
10
205
1,20
51,2
0,65
0,002
Tabla 132: Cálculos salida alumbrado C.T. 7
137
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
5.2.2.10 Centro de transformación 8 Salida de alumbrado 1
Cdt (%)
Cdt Tramo
(A)
Intensidad Máx Adm
Intensidad Des. (A)
Longitud (m)
(mm2)
Sección del tramo
Carga total (W)
Numero de cargas
Tramo
Figura 77: C.T 8 Salida de alumbrado
CDM1
7
945
10
5
1,68
51,2
0,03
0,001
L1a
3
405
10
90
0,72
51,2
0,17
0,001
L1b
4
540
10
150
0,96
51,2
0,38
0,001
Tabla 133: Cálculos salida alumbrado C.T. 8
138
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
5.2.2.11 Centro de transformación 9 Salida de alumbrado 1
Cdt (%)
Cdt Tramo
(A)
Intensidad Máx Adm
Intensidad Des. (A)
Longitud (m)
(mm2)
Sección del tramo
Carga total (W)
Numero de cargas
Tramo
Figura 78: C.T 9 Salida de alumbrado
CDM1
9
1215
10
5
2,16
51,2
0,03
0,001
L1a
4
540
10
140
0,96
51,2
0,35
0,001
L1b
5
675
10
165
1,20
51,2
0,52
0,001
Tabla 134: Cálculos salida alumbrado C.T. 9
139
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
5.2.2.12 Centro de transformación 10 Salida de alumbrado 1
Longitud (m)
Intensidad Des. (A)
Cdt Tramo
Cdt (%)
1485
10
5
2,16
51,2
0,03
0,001
L1a
6
810
10
120
1,44
51,2
0,45
0,002
L1b
5
675
10
140
1,20
51,2
0,44
0,002
(A)
Carga total (W)
11
(mm2)
Numero de cargas
CDM1
Sección del tramo
Tramo
Intensidad Máx Adm
Figura 79: C.T 10 Salida de alumbrado
Tabla 135: Cálculos salida alumbrado C.T. 10
140
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
5.2.2.13 Centro de transformación 11 Salida de alumbrado 1
Longitud (m)
Intensidad Des. (A)
Cdt Tramo
Cdt (%)
675
10
5
1,20
51,2
0,02
0,001
L1
5
675
10
140
1,20
51,2
0,44
0,001
CDM2
14
1890
10
30
3,36
51,2
0,26
0,001
L2a
9
1215
10
200
2,16
51,2
1,14
0,003
L2b
5
675
10
105
1,20
51,2
0,33
0,001
(A)
Carga total (W)
5
(mm2)
Numero de cargas
CDM1
Sección del tramo
Tramo
Intensidad Máx Adm
Figura 80: C.T 11 Salida de alumbrado
Tabla 136: Cálculos salida alumbrado C.T. 11
141
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
5.2.2.14 Centro de transformación 12 salida de alumbrado
Cdt (%)
Cdt Tramo
(A)
Intensidad Máx Adm
Intensidad Des. (A)
Longitud (m)
(mm2)
Sección del tramo
Carga total (W)
Numero de cargas
Tramo
Figura 81: C.T 12 Salida de alumbrado
CDM1
7
945
10
5
1,68
51,2
0,03
0,001
L1
7
945
10
140
1,68
51,2
0,44
0,001
Tabla 137: Cálculos salida alumbrado C.T. 11
142
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
5.2.2.15 Centro de transformación 13 Salida de alumbrado 1
Cdt (%)
Cdt Tramo
(A)
Intensidad Máx Adm
Intensidad Des. (A)
Longitud (m)
(mm2)
Sección del tramo
Carga total (W)
Numero de cargas
Tramo
Figura 82: C.T 13 Salida de alumbrado
CDM1
9
1215
10
5
2,16
51,2
0,02
0,001
L1a
6
810
10
160
1,44
51,2
0,61
0,001
L1b
3
405
10
150
0,72
51,2
0,28
0,001
CDM2
7
945
10
30
1,68
51,2
0,13
0,001
L2a
5
675
10
130
1,20
51,2
0,41
0,003
L2b
2
270
10
120
0,48
51,2
0,15
0,001
Tabla 138: Cálculos salida alumbrado C.T. 13
143
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
5.2.2.14 Centro de transformación 14 Salida de alumbrado 1
Cdt (%)
Cdt Tramo
(A)
Intensidad Máx Adm
Intensidad Des. (A)
Longitud (m)
(mm2)
Sección del tramo
Carga total (W)
Numero de cargas
Tramo
Figura 83: C.T 14 Salida de alumbrado
CDM1
8
1080
10
5
1,92
51,2
0,02
0,001
L1a
5
675
10
175
1,20
51,2
0,55
0,001
L1b
3
405
10
60
0,72
51,2
0,11
0,001
CDM2
8
1080
10
20
1,92
51,2
0,10
0,001
L2a
4
540
10
80
0,96
51,2
0,20
0,001
L2b
4
540
10
185
0,96
51,2
0,46
0,002
Tabla 139: Cálculos salida alumbrado C.T. 14
144
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
5.2.2.15 Centro de transformación 15 Salida de alumbrado 1
Longitud (m)
Intensidad Des. (A)
Cdt Tramo
Cdt (%)
675
10
5
1,20
51,2
0,01
0,001
L1a
5
675
10
150
1,20
51,2
0,47
0,001
CDM2
8
1080
10
40
1,92
51,2
0,20
0,001
L2a
5
675
10
185
1,20
51,2
0,58
0,002
L2b
3
405
10
200
0,72
51,2
0,38
0,001
(A)
Carga total (W)
5
(mm2)
Numero de cargas
CDM1
Sección del tramo
Tramo
Intensidad Máx Adm
Figura 84: C.T 15 Salida de alumbrado
Tabla 140: Cálculos salida alumbrado C.T. 15
145
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
5.2.2.16 Centro de transformación 16 Salida de alumbrado 1
Longitud (m)
Intensidad Des. (A)
Cdt Tramo
Cdt (%)
675
10
5
1,20
51,2
0,02
0,001
L1a
5
675
10
160
1,20
51,2
0,50
0,001
CDM2
10
1350
10
40
2,40
51,2
0,19
0,001
L2a
7
945
10
235
1,68
51,2
1,04
0,003
L2b
3
405
10
250
0,72
51,2
0,47
0,001
(A)
Carga total (W)
5
(mm2)
Numero de cargas
CDM1
Sección del tramo
Tramo
Intensidad Máx Adm
Figura 85: C.T 16 Salida de alumbrado
Tabla 141: Cálculos salida alumbrado C.T. 16
146
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
5.2.2.17 Centro de transformación 17 Salida de alumbrado 1
Longitud (m)
Intensidad Des. (A)
Cdt Tramo
Cdt (%)
2565
10
5
4,56
51,2
0,06
0,001
L1a
9
1215
10
180
2,16
51,2
1,02
0,003
L1b
3
405
10
200
0,72
51,2
0,38
0,001
L1c
7
945
10
200
1,68
51,2
0,88
0,003
CDM2
23
3105
10
40
5,52
51,2
0,58
0,001
L2a
8
1080
10
150
1,92
51,2
0,76
0,002
L2b
8
1080
10
150
1,92
51,2
0,76
0,002
L2c
7
945
10
200
1,68
51,2
0,88
0,003
(A)
Carga total (W)
19
(mm2)
Numero de cargas
CDM1
Sección del tramo
Tramo
Intensidad Máx Adm
Figura 86: C.T 17 Salida de alumbrado
Tabla 142: Cálculos salida alumbrado C.T. 17
147
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo de cálculo
5.3 Puesta a tierra del alumbrado público
La máxima resistencia de puesta a tierra será la necesaria para que no se puedan producir
tensiones de contacto mayores a 24 V en las partes metálicas de la instalación según el
RBT ITC 009.
La puesta a tierra de los soportes se realizará por conexión a una red de tierra común para
todas las líneas que partan del mismo cuadro de control.
En las redes de tierra, se instalará como mínimo un electrodo o pica de puesta a tierra cada
5 soportes de luminarias, y siempre en el primero y en el último de cada línea.
Para garantizar una mayor protección se instalarán interruptores diferenciales en cada
cuadro de control con una sensibilidad no inferior a 300mA.
La resistencia de tierra no podrá ser superior a:
R=
V 24
=80 (Ω)
=
I 0,3
148
ELECTRIFICACIÓN DEL POLÍGONO INDUSTRIAL
“ LES TAPIES”
PLANOS
AUTOR: Alfonso Carlos López Simón
DIRECTOR: Juan José Tena Tena
TITULACIÓ: ETI Electricitat
Electrificación polígono “Les Tapies”
Planos
Índice.
Índice..................................................................................................................................1
1 Plano de situación.........................................................................................................2
2 Plano de emplazamiento ..............................................................................................3
3 Planta de la instalación………………………………………………………………..4
4 Red de Baja tensión………………………………………….………………………..5
5 Red de Media tensión…………………………………………………………………6
6 Red de Alumbrado Publico…………………………………………………………...7
7 Zanjas de Baja tensión………………………………………………………………..8
8 Zanjas de Media tensión……………………………………………………………...9
9 Entronque……………………………………………………………………………10
10 Centros de doble transformador…………………………………………………….11
11 Centros de transformador simple…………...………………………………………12
12 C.G.P…..……………………………………………………………………………13
1
P O R T
U G A L
F R A N
C I A
ELECTRIFICACIÓN DEL POLÍGONO INDUSTRIAL
“ LES TAPIES”
PRESUPUESTO
AUTOR: Alfonso Carlos López Simón
DIRECTOR: Juan José Tena Tena
TITULACIÓ: ETI Electricitat
Electrificación polígono“Las Tapias”
Presupuesto
Indice
Indice……………………………………………………………………………………1
1.Mediciones………………………………………………………………...………….2
1.1 Capítulo 1: Red aérea de media tensión…………………………………..2
1.2 Capítulo 2: Red subterránea de media tensión……………………………4
1.3 Capítulo 3: Centros de transformación…………………………...............6
1.4 Capítulo 4: Red subterránea de baja tensión……………………...............9
1.5 Capítulo 5: Red de alumbrado público…………….…………………….12
2. Precios unitarios…………………………………………………………………….14
2.1 Capítulo 1: Red aérea de media tensión…………………………………14
2.2 Capítulo 2: Red subterránea de media tensión…………………………..15
2.3 Capítulo 3: Centros de transformación………………………………….16
2.4 Capítulo 4: Red subterránea de baja tensión…………………………….21
2.5 Capítulo 5: Red de alumbrado público………………………………….25
3. Aplicación de precios……………………………………………………………….26
3.1 Capítulo 1: Red aérea de media tensión………………………………....26
3.2 Capítulo 2: Red subterránea de media tensión…………………………..28
3.3 Capítulo 3: Centros de transformación………………………………….31
3.4 Capítulo 4: Red subterránea de baja tensión…………………………….34
3.5 Capítulo 5: Red de alumbrado público………………………………….37
4. Resumen del presupuesto………………………………………………………… 38
1
Electrificación polígono “Les Tapies”
Presupuesto
1. Mediciones
1.1 Capitulo 1: Red Aérea de Media Tensión
Código
1.1
Unidad Descripción
Ud.
Cantidad
Aportación e instalación de conversión
2
aéreo-subterránea 1 circuito en apoyo
metálico de celosía.
1.2
Ud.
Señal de riesgo eléctrico CE-14 bilingüe
1.3
Ud.
Aportación y montaje de horquilla de bola
2
HBV 16/16
1.4
Ud.
Aportación y montaje de aislador U70BS
6
1.5
Ud.
Aportación y montaje de alojamiento de
6
rótula R16/17 P
1.6
Ud.
Aportación y montaje de grapa de amarre
6
GA-2
1.7
Ud.
Aportación e instalación de pica lisa (PL-
8
20) para la puesta de tierra de 2 m y 14,98
mm de diámetro
1.8
Ud.
Aportación e instalación de pararrayos de
2
25 kV de óxido de zinc sobre apoyo
metálico de celosía
1.9
Ud.
Aportación e instalación en apoyo de
semicruceta de 1,5 m para apoyos
metálicos de más de 4500 daN.
2
6
Electrificación polígono “Les Tapies”
Código
1.10
Presupuesto
Unidad Descripción
Ud.
Cantidad
Aportación y montaje de seccionador
6
unipolar de intemperie 36 kV y 400 A en
1.11
m
Aportación y tendido en zanja de cable de
15
2
Cu desnudo de 50 mm de sección.
1.12
Ud.
Conector de toma de tierra para cable de
2
Cu de 50 mm2
1.13
Ud.
Efectuar terminal de aluminio estañado en
6
cable LA-110 con aportación.
1.14
m
Excavación de zanja de 0,3 x 0,5 m para
6
cable de tierra en terreno
1.15
m3
Excavación en todo terreno para instalación
6
de apoyos metálicos
1.16
m3
Hormigon en masa H-150 kg/cm2, con
6
grueso máximo del granulado de 40 mm,
elaborado en obra, vertido desde camión
bomba, vibrado y colocado.
1.17
Ud.
Maniobra en red aérea de media tensión y
2
creación de zona protegida para realización
de trabajos
1.18
Ud.
Rótulo
de
identificación
de
apoyo
2
Rótulo de identificación de aparato de
2
metálico de media tensión.
1.19
Ud.
maniobra ext. para apoyo de M.T.
3
Electrificación polígono “Les Tapies”
Presupuesto
1.2 Capitulo 2:Red subterránea de media tensión
Código
2.1
Unidad Descripción
m
Cantidad
Apertura, demolición, vallado, tapado y
2
tierras sobrantes de 1 m de zanja de 0,4 m
de ancho y 0,9 m de profundidad mediante
medios mecánicos.
2.2
m
Apertura, demolición, vallado, tapado y
2
tierras sobrantes de 1 m de zanja de 0,7 m
de ancho y 0,9 m de profundidad
mediante medios mecánicos.
2.3
m
Apertura, demolición, vallado, tapado y
6
tierras sobrantes de 1 m de zanja de 0,4 m
de ancho y 1,1 m de profundidad
mediante medios mecánicos.
2.4
m
Apertura, demolición, vallado, tapado y
6
tierras sobrantes de 1m de zanja de 0,75 m
de ancho y 1,1 m de profundidad
mediante medios mecánicos.
2.5
m
Aportación y colocación de cinta de
6
polietileno para señalización de cable
subterráneo en zanja.
2.6
m
Aportación y colocación de cinta de
6
polietileno de 160 mm de diámetro en
zanja para cables de media tensión
2.7
Ud.
Aportación y confección de terminal
apantallado para cables de 240 mm2 de
sección y aislamiento de 18/36kV
4
8
Electrificación polígono “Les Tapies”
Código
2.8
Presupuesto
Unidad Descripción
m
Cantidad
Aportación y confección de terminal
6
exterior para cables de 240 mm2 de
sección y aislamiento de 18/36 kV
2.9
m
Aportación y tendido en zanja de cable
12652
unipolar aislado de 240 mm2 Al 18/30 kV
2.10
m3
Aportación, distribución y nivelado de
423
arena lavada río en zanja.
2.11
Ud.
Ensayo tripular de rigidez dieléctrica del
6
aislamiento y de la cubierta según norma
UNE de cable subterráneo instalado de
18/36 kV.
2.12
m3
Hormigón en masa H-100 kg/cm2, con
62
grueso máximo del granulado de 40 mm,
elaborado en obra, vertido desde camión
bomba, vibrado y colocado.
2.13
Ud.
Marcar, medir sobre terreno y delinear
8
plano en gabinete
2.14
m
Protección
de
1
circuito
de
cable
subterráneo con placas de polietileno
incluyendo su aportación
5
1562
Electrificación polígono “Les Tapies”
Presupuesto
1.3 Capitulo 3: Centros de transformación
Código
3.1
Unidad Descripción
Ud.
Cantidad
Aportación e instalación de amperímetro
63
máximetro con escala de 0 a 5 A de
96x96.
3.2
Ud.
Aportación e instalación de conjunto
21
compacto de tres celdas de línea mas 1 de
protección SF6 36kv tipo
CGM CML o similar.
3.3
Ud.
Aportación e instalación de cuadro de
21
distribución de baja tensión 1600 A para
centros de transformación con
4 bases tetrapolares
3.4
Ud.
Aportación e instalación de pica lisa para
84
puesta de tierra de 2 m de longitud y
14,98 mm de diámetro
3.5
Ud.
Aportación y colocación de cable Cu
170
H07V-K color gris 1x2,5 mm2 Circuito de
alumbrado
3.6
Ud.
Aportación y colocación de transformador
de
intensidad
con
relación
63
de
transformación 1500/5 A y 10 VA.
3.7
Ud.
Aportación y colocación de cuadro de
ampliación de baja tensión de 1600 A para
centros de transformación con 4
6
8
Electrificación polígono “Les Tapies”
Código
3.8
Presupuesto
Unidad Descripción
Ud.
Cantidad
Aportación y confección de terminal
interior para cables de 240 mm
2
63
de
sección y aislamiento 18/36 kV 400 A
3.9
Ud.
Aportación y confección de terminal
21
interior para cables de 150 mm2 de
sección y aislamiento de 18/36 kV.
3.10
Ud.
Aportación
y
montaje
de
celda
2
prefabricada modular de línea SF6 36 kV
(CML)
3.11
m
Aportación y montaje de circuito interior
284
de tierras con varilla de Cu de 8 mm de
diámetro.
3.12
m
Aportación y tendido de zanja de cable de
434
Cu 0,6/1 kV de 50 mm2 de sección.
3.13
m
Aportación y tendido en zanja de cable de
210
2
Cu desnudo de 50 mm de diámetro.
3.14
Ud.
Banqueta aislante interior de 25kV.
17
3.15
Ud.
Cartel plástico de primeros auxilios
17
normalizado
3.16
Ud.
Caseta prefabricada de superficie para
centro de transformación de 1 transformador de hasta 1000 kVA 36 kV con
transporte y montaje en el terreno.
7
13
Electrificación polígono “Les Tapies”
Código
3.17
Presupuesto
Unidad Descripción
Ud.
Cantidad
Caseta prefabricada de superficie para
4
centro de transformación de 2 transformadores de hasta 1000 kVA 36 kV con
transporte y montaje en el terreno.
3.18
Ud.
Colocación y suministro de interruptor
17
de 16 A estanco con piloto.
3.19
Ud.
Colocación y suministro de portalámpara
42
orientable de alumbrado del centro de
transformación.
3.20
Ud.
Colocación y suministro de lámpara
42
incandescente 100 W 230 V
3.21
Ud.
Construcción y montaje de mampara de
21
protección del transformador con plancha
de acero galvanizado.
3.22
m
Excavación de zanja de 0,3 x 0,5 para
130
cable de tierra en todo el terreno
3.23
m3
Excavación en todo el terreno excepto en
136
roca para caseta prefabricada para el
centro de transformación
3.24
Ud.
Fusible CF 36/63
4
3.25
m3
Hormigón en masa H-100 kg/cm2, con
grueso máximo del granulado de 40 mm,
elaborado en obra, vertido desde camión
bomba, vibrado y colocado.
8
378
Electrificación polígono “Les Tapies”
Código
Presupuesto
Unidad Descripción
Cantidad
3.26
m3
Retiro de tierras o cascotes al vertedero
255
3.27
Ud.
Señal de advertencia de tensión de retorno
17
CR-14
3.28
Ud.
Señal de riesgo eléctrico CE-14 bilingüe
17
3.29
Ud.
Suministro, instalación y puesta en
1
funcionamiento
de
transformador
trifásico de 1000 kVA de potencia,
25/0,38 kV Dyn11, +/- 2,5% y +/-5%.
3.30
Ud.
Suministro, instalación y puesta en
funcionamiento
de
20
transformador
trifásico de 1000 kVA de potencia,
25/0,38 kV Dyn11, +/- 2,5% y +/-5%.
3.31
m
Tendido, anclaje y suministro de cable
540
unipolar aislado de 18/36 kV 1x150 mm2
Al para el puente de media tensión unión
celda protección-transformador.
3.32
m
Tendido, anclaje y suministro de cable
600
unipolar aislado de18/36 kV 1x150 mm2
Al para el puente unión transformador
cuadro de distribución BT.
3.33
Ud.
Fusible CF 36/50 A
60
9
Electrificación polígono “Les Tapies”
Presupuesto
1.4 Capitulo 4: Red subterránea de baja tensión
Código
4.1
Unidad Descripción
m
Cantidad
Apertura, demolición, vallado, tapado y
3841
retiro de tierras sobrantes de 1 m de zanja
de 0,4 m de ancho y de 0,7 m de
profundidad mediante medios mecánicos.
4.2
m
Apertura, demolición, vallado, tapado y
1982
retiro de tierras sobrantes de 1 m de zanja
de 0,4 m de ancho y de 0,9 m de
profundidad mediante medios mecánicos.
4.3
m
Apertura, demolición, vallado, tapado y
2135
retiro de tierras sobrantes de 1 m de zanja
de 0,6m de ancho y de 0,9 m de
profundidad mediante medios mecánicos.
4.4
Ud.
Aportación e instalación de pica lisa para
128
puesta a tierra de 2 m de longitud y 14,98
mm de diámetro.
4.5
m
Aportación y colocación de cinta de
polietileno para
8730
señalización de cable
subterráneo en zanja
4.6
m
Aportación y colocación de tubo de
8730
polietileno de 160 mm.
4.7
Ud.
Aportación y confección de terminal
bimetálico Al-Cu a cable unipolar RV
0,6/1 kV 1x240 mm2 Al.
10
744
Electrificación polígono “Les Tapies”
Código
4.8
Presupuesto
Unidad Descripción
Ud.
Cantidad
Aportación y montaje de caja general de
108
protección de 400 A y elaboración de
nicho de obra para su instalación
4.9
Ud.
Aportación
y
montaje
de
caja
de
108
seccionamiento de 400 A y elaboración de
nicho de obra para su instalación.
4.10
Ud.
Aportación y montaje de caja general de
16
protección de 630 A y elaboración de
nicho de obra para su instalación.
4.11
Ud.
Aportación
y
montaje
de
caja
de
16
seccionamiento de 630 A y elaboración
de nicho de obra para su instalación.
4.12
m3
Aportación, distribución y nivelado de
238
arena lavada de río en zanja
4.13
m
Aportación y tendido en zanja de cable de
156
Cu 0,6/1kV de 50 mm2 de sección.
4.14
m
Aportación, transporte y tendido en zanja
21552
de cable unipolar RV 0, 6/1kV 1x 240
mm2.
4.15
m
Excavación de zanja de 0,3x0,5 m para
126
cable de tierra todo terreno.
4.16
Ud.
Fusible cuchilla , tamaño 3, 315 A ETU6303 B
11
426
Electrificación polígono “Les Tapies”
Código
4.17
Presupuesto
Unidad Descripción
m3
Cantidad
Hormigón en masa H-100 kg/cm2, con
3841
grueso máximo del granulado de 40 mm,
elaborado en obra, vertido desde camión
bomba, vibrado y colocado
4.18
Ud.
Marcar, medir sobre terreno y delinear
121
plano en gabinete de zanja según obra
realizada.
4.19
m
Protección
de
1
circuito
de
cable
752
subterráneo con placas de polietileno
incluyendo su aportación.
4.20
m
Aportación, transporte y tendido en zanja
de cable unipolar RV 0, 6/1 kV 1x 150
mm2
12
7184
Electrificación polígono “Les Tapies”
Presupuesto
1.5 Capitulo 5: Red de Alumbrado público
Código
5.1
Unidad Descripción
m
Cantidad
Tubo rígido de PVC de 110 mm de
5128
diámetro y 1,8 mm de grosor, con grado
de resistencia al impacto 7, conectado y
montado como canalización subterránea.
5.2
Ud.
Pica de conexión tierra de acero con
233
recubrimiento de Cu de 300 micras de
grosor 2 m de longitud y 14,08 mm de
diámetro.
5.3
Ud
Luminaria para viales, con difusor , con
237
lámpara de 75 W Philips, del tipo 1, con
alojamiento para el equipo y Acomplada
al soporte.
5.4
Ud
Armario CITI 10 R totalmente equipado y
25
con ahorrador energético.
5.5
Ud
Báculo de acero galvanizado, de forma
237
troncocónica, de 5 m de altura con
coronamiento sin pletina y puerta,
colocado sobre un dado de hormigón.
5.6
m
Conductor de cobre de designación UNE
RV 0,6/1kV 4x10 mm2 y colocado en tubo
o tendido normal
13
9635
Electrificación polígono “Les Tapies”
Presupuesto
2. Precio Unitario
2.1 Capitulo 1: Red Aérea de Media Tensión
Código
1.1
Unidad Descripción
Ud.
Precio euros
Aportación e instalación de conversión
836,43
aéreo-subterránea 1 circuito en apoyo
metálico de celosía.
1.2
Ud.
Señal de riesgo eléctrico CE-14 bilingüe
3,48
1.3
Ud.
Aportación y montaje de horquilla de bola
1,26
HBV 16/16
1.4
Ud.
Aportación y montaje de aislador U70BS
6,13
1.5
Ud.
Aportación y montaje de alojamiento de
2,85
rótula R16/17 P
1.6
Ud.
Aportación y montaje de grapa de amarre
5,08
GA-2
1.7
Ud.
Aportación e instalación de pica lisa (PL-
8,15
20) para la puesta de tierra de 2m y 14,98
mm de diámetro
1.8
Ud.
Aportación e instalación de pararrayos de
93,37
25 kV de óxido de zinc sobre apoyo
metálico de celosía
1.9
Ud.
Aportación e instalación en apoyo de
semicruceta de 1,5 m para apoyos
metálicos de más de 4500 daN.
14
40,89
Electrificación polígono “Les Tapies”
Presupuesto
Código
Precio euros
1.10
Unidad Descripción
Ud.
Aportación y montaje de seccionador
952,85
unipolar de intemperie 36 kV y 400 A en
1.11
m
Aportación y tendido en zanja de cable de
16,12
2
Cu desnudo de 50 mm de sección.
1.12
Ud.
Conector de toma de tierra para cable de
10,12
Cu de 50 mm2
1.13
Ud.
Efectuar terminal de aluminio estañado en
0,82
cable LA-110 con aportación.
1.14
m
Excavación de zanja de 0,3 x 0,5 m para
12,85
cable de tierra en terreno
1.15
m3
Excavación en todo terreno para instalación
44,76
de apoyos metálicos
1.16
m3
Hormigon en masa H-150 kg/cm2, con
100,02
grueso máximo del granulado de 40 mm,
elaborado en obra, vertido desde
camión-bomba, vibrado y colocado.
1.17
Ud.
Maniobra en red aérea de media tensión y
232,85
creación de zona protegida para realización
de trabajos
1.18
Ud.
Rótulo
de
identificación
de
apoyo
1,12
Rótulo de identificación de aparato de
4,68
metálico de media tensión.
1.19
Ud.
maniobra ext. para apoyo de M.T.
15
Electrificación polígono “Les Tapies”
Presupuesto
2.2 Capitulo 2:Red Subterránea de Media Tensión
Código
2.1
Unidad Descripción
m
Precio euros
Apertura, demolición, vallado, tapado y
23,15
tierras sobrantes de 1 m de zanja de 0,4 m
de ancho y 0,9 m de profundidad mediante
medios mecánicos.
2.2
m
Apertura, demolición, vallado, tapado y
26,35
tierras sobrantes de 1 m de zanja de 0,7 m
de ancho y 0,9 m de profundidad
mediante medios mecánicos.
2.3
m
Apertura, demolición, vallado, tapado y
29,12
tierras sobrantes de 1 m de zanja de 0,4 m
de ancho y 1,1 m de profundidad
mediante medios mecánicos.
2.4
m
Apertura, demolición, vallado, tapado y
33,27
tierras sobrantes de 1m de zanja de 0,75 m
de ancho y 1,1 m de profundidad
mediante medios mecánicos.
2.5
m
Aportación y colocación de cinta de
0,43
polietileno para señalización de cable
subterráneo en zanja.
2.6
m
Aportación y colocación de cinta de
8,62
polietileno de 160 mm de diámetro en
zanja para cables de media tensión
2.7
Ud.
Aportación y confección de terminal
apantallado para cables de 240 mm2 de
sección y aislamiento de 18/36kV
16
163,33
Electrificación polígono “Les Tapies”
Presupuesto
Código
Precio euros
2.8
Unidad Descripción
m
Aportación y confección de terminal
151,12
exterior para cables de 240 mm2 de
sección y aislamiento de 18/36 kV
2.9
m
Aportación y tendido en zanja de cable
8,90
unipolar aislado de 240 mm2 Al 18/30 kV
2.10
m3
Aportación, distribución y nivelado de
50,16
arena lavada río en zanja.
2.11
Ud.
Ensayo tripular de rigidez dieléctrica del
408,29
aislamiento y de la cubierta según norma
UNE de cable subterráneo instalado de
18/36 kV.
2.12
m3
Hormigón en masa H-100 kg/cm2, con
100,02
grueso máximo del granulado de 40 mm,
elaborado en obra, vertido desde camión
bomba, vibrado y colocado.
2.13
Ud.
Marcar, medir sobre terreno y delinear
345,85
plano en gabinete
2.14
m
Protección
de
1
circuito
de
cable
subterráneo con placas de polietileno
incluyendo su aportación
17
3,07
Electrificación polígono “Les Tapies”
Presupuesto
2.3 Capitulo 3: Centros de Transformación
Código
3.1
Unidad Descripción
Ud.
Precio euros
Aportación e instalación de amperímetro
36,89
máximetro con escala de 0 a 5 A de
96x96.
3.2
Ud.
Aportación e instalación de conjunto
4928,26
compacto de tres celdas de línea mas 1 de
protección SF6 36kv tipo
CGM CML o similar.
3.3
Ud.
Aportación e instalación de cuadro de
437,82
distribución de baja tensión 1600 A para
centros de transformación con
4 bases tetrapolares
3.4
Ud.
Aportación e instalación de pica lisa para
8,15
puesta de tierra de 2 m de longitud y
14,98 mm de diámetro
3.5
Ud.
Aportación y colocación de cable Cu
4,99
H07V-K color gris 1x2,5 mm2 Circuito de
alumbrado
3.6
Ud.
Aportación y colocación de transformador
de
intensidad
con
relación
25,26
de
transformación 1500/5 A y 10 VA.
3.7
Ud.
Aportación y colocación de cuadro de
ampliación de baja tensión de 1600 A para
centros de transformación con 4
18
332,75
Electrificación polígono “Les Tapies”
Presupuesto
Código
Precio euros
3.8
Unidad Descripción
Ud.
Aportación y confección de terminal
interior para cables de 240 mm
2
202,86
de
sección y aislamiento 18/36 kV 400 A
3.9
Ud.
Aportación y confección de terminal
195,12
interior para cables de 150 mm2 de
sección y aislamiento de 18/36 kV.
3.10
Ud.
Aportación
y
montaje
de
celda
2806,85
prefabricada modular de línea SF6 36kV
(CML)
3.11
m
Aportación y montaje de circuito interior
16,12
de tierras con varilla de Cu de 8 mm de
diámetro.
3.12
m
Aportación y tendido de zanja de cable de
19,12
Cu 0,6/1 kV de 50 mm2 de sección.
3.13
m
Aportación y tendido en zanja de cable de
15,28
2
Cu desnudo de 50mm de diámetro.
3.14
Ud.
Banqueta aislante interior de 25kV.
47,86
3.15
Ud.
Cartel plástico de primeros auxilios
2,12
normalizado
3.16
Ud.
Caseta prefabricada de superficie para
centro de transformación de 1 transformador de hasta 1000 kVA 36 kV con
transporte y montaje en el terreno.
19
8728,03
Electrificación polígono “Les Tapies”
Presupuesto
Código
Precio euros
3.17
Unidad Descripción
Ud.
Caseta prefabricada de superficie para
9762,65
centro de transformación de 2 transformadores de hasta 1000 kVA 36 kV con
transporte y montaje en el terreno.
3.18
Ud.
Colocación y suministro de interruptor
11,17
de 16 A estanco con piloto.
3.19
Ud.
Colocación y suministro de portalámpara
19,06
orientable de alumbrado del centro de
transformación.
3.20
Ud.
Colocación y suministro de lámpara
0,86
incandescente 100 W 230 V
3.21
Ud.
Construcción y montaje de mampara de
993,06
protección del transformador con plancha
de acero galvanizado.
3.22
m
Excavación de zanja de 0,3 x 0,5 para
11,65
cable de tierra en todo el terreno
3.23
m3
Excavación en todo el terreno excepto en
42,68
roca para caseta prefabricada para el
centro de transformación
3.24
Ud.
Fusible CF 36/63
61,85
3.25
m3
Hormigón en masa H-100 kg/cm2, con
100,02
grueso máximo del granulado de 40 mm,
elaborado en obra, vertido desde camión
bomba, vibrado y colocado.
20
Electrificación polígono “Les Tapies”
Presupuesto
Código
Precio euros
Unidad Descripción
3.26
m3
Retiro de tierras o cascotes al vertedero
18,45
3.27
Ud.
Señal de advertencia de tensión de retorno
1,75
CR-14
3.28
Ud.
Señal de riesgo eléctrico CE-14 bilingüe
1,65
3.29
Ud.
Suministro, instalación y puesta en
9487,74
funcionamiento
de
transformador
trifásico de 1000 kVA de potencia,
25/0,38 kV Dyn11, +/- 2,5% y +/-5%.
3.30
Ud.
Suministro, instalación y puesta en
funcionamiento
de
6487,74
transformador
trifásico de 1000 kVA de potencia,
25/0,38 kV Dyn11, +/- 2,5% y +/-5%.
3.31
m
Tendido, anclaje y suministro de cable
8,88
unipolar aislado de 18/36 kV 1x150 mm2
Al para el puente de media tensión unión
celda protección-transformador.
3.32
m
Tendido, anclaje y suministro de cable
11,27
unipolar aislado de18/36 kV 1x150 mm2
Al para el puente unión transformador
cuadro de distribución BT.
3.33
Ud.
Fusible CF 36/50 A
59,36
21
Electrificación polígono “Les Tapies”
Presupuesto
2.4 Capitulo 4: Red subterránea de baja tensión
Código
4.1
Unidad Descripción
m
Precio euros
Apertura, demolición, vallado, tapado y
18,12
retiro de tierras sobrantes de 1 m de zanja
de 0,4 m de ancho y de 0,7 m de
profundidad mediante medios mecánicos.
4.2
m
Apertura, demolición, vallado, tapado y
26,35
retiro de tierras sobrantes de 1 m de zanja
de 0,4 m de ancho y de 0,9 m de
profundidad mediante medios mecánicos.
4.3
m
Apertura, demolición, vallado, tapado y
28,82
retiro de tierras sobrantes de 1 m de zanja
de 0,6m de ancho y de 0,9 m de
profundidad mediante medios mecánicos.
4.4
Ud.
Aportación e instalación de pica lisa para
7,30
puesta a tierra de 2 m de longitud y 14,98
mm de diámetro.
4.5
m
Aportación y colocación de cinta de
polietileno para
0,46
señalización de cable
subterráneo en zanja
4.6
m
Aportación y colocación de tubo de
7,26
polietileno de160 mm
4.7
Ud.
Aportación y confección de terminal
bimetálico Al-Cu a cable unipolar RV
0,6/1 kV 1x240 mm2 Al.
22
146,86
Electrificación polígono “Les Tapies”
Presupuesto
Código
Precio euros
4.8
Unidad Descripción
Ud.
Aportación y montaje de caja general de
173,22
protección de 400 A y elaboración de
nicho de obra para su instalación
4.9
Ud.
Aportación
y
montaje
de
caja
de
168,33
seccionamiento de 400 A y elaboración de
nicho de obra para su instalación.
4.10
Ud.
Aportación y montaje de caja general de
183,22
protección de 630 A y elaboración de
nicho de obra para su instalación.
4.11
Ud.
Aportación
y
montaje
de
caja
de
47,31
seccionamiento de 630 A y elaboración
de nicho de obra para su instalación.
4.12
m3
Aportación, distribución y nivelado de
47,76
arena lavada de río en zanja
4.13
m
Aportación y tendido en zanja de cable de
2,76
Cu 0,6/1 kV de 50 mm2 de sección.
4.14
m
Aportación, transporte y tendido en zanja
12,40
de cable unipolar RV 0, 6/1 kV 1x 240
mm2.
4.15
m
Excavación de zanja de 0,3x0,5 m para
3,90
cable de tierra todo terreno.
4.16
Ud.
Fusible cuchilla , tamaño 3, 315 A ETU6303 B
23
12,40
Electrificación polígono “Les Tapies”
Presupuesto
Código
Precio euros
4.17
Unidad Descripción
m3
Hormigón en masa H-100 kg/cm2, con
100,02
grueso máximo del granulado de 40 mm,
elaborado en obra, vertido desde camión
bomba, vibrado y colocado
4.18
Ud.
Marcar, medir sobre terreno y delinear
314,18
plano en gabinete de zanja según obra
realizada.
4.19
m
Protección
de
1
circuito
de
cable
2,75
subterráneo con placas de polietileno
incluyendo su aportación.
4.20
m
Aportación, transporte y tendido en zanja
de cable unipolar RV 0, 6/1kV 1x 150
mm2
24
2,01
Electrificación polígono “Les Tapies”
Presupuesto
2.5 Capitulo 5: Red de Alumbrado público
Código
5.1
Unidad Descripción
m
Precio euros
Tubo rígido de PVC de 110 mm de
1,31
diámetro y 1,8 mm de grosor, con grado
de resistencia al impacto 7, conectado y
montado como canalización subterránea.
5.2
Ud.
Pica de conexión tierra de acero con
7,30
recubrimiento de Cu de 300 micras de
grosor 2 m de longitud y 14,08 mm de
diámetro.
5.3
Ud
Luminaria para viales, con difusor , con
43,27
lámpara de 75 W Philips, del tipo 1, con
alojamiento para el equipo y Acomplada
al soporte.
5.4
Ud
Armario CITI 10 R totalmente equipado y
2099,26
con ahorrador energético.
5.5
Ud
Báculo de acero galvanizado, de forma
62,17
troncocónica, de 5 m de altura con
coronamiento sin pletina y puerta,
colocado sobre un dado de hormigón.
5.6
m
Conductor de cobre de designación UNE
RV 0,6/1 kV 4x10 mm2 y colocado en
tubo o tendido normal
25
0,85
Electrificación polígono “Les Tapies”
Presupuesto
3. Aplicación de Precios
3.1 Capitulo 1: Red Aérea de Media Tensión
Código
1.1
Unidad Descripción
Ud.
Cantidad
Aportación e instalación de conversión
Total €
2
1672,86
2
3,94
aéreo-subterránea 1 circuito en apoyo
metálico de celosía.
1.2
Ud.
Señal de riesgo eléctrico CE-14 bilingüe
1.3
Ud.
Aportación y montaje de horquilla de bola
HBV 16/16
1.4
Ud.
Aportación y montaje de aislador U70BS
6
1,26
1.5
Ud.
Aportación y montaje de alojamiento de
6
7,56
6
17,10
8
65,20
2
186,74
6
245,34
rótula R16/17 P
1.6
Ud.
Aportación y montaje de grapa de amarre
GA-2
1.7
Ud.
Aportación e instalación de pica lisa (PL20) para la puesta de tierra de 2 m y 14,98
mm de diámetro
1.8
Ud.
Aportación e instalación de pararrayos de
25 kV de óxido de zinc sobre apoyo
metálico de celosía
1.9
Ud.
Aportación e instalación en apoyo de
semicruceta de 1,5 m para apoyos
metálicos de más de 4500 daN.
26
Electrificación polígono “Les Tapies”
Código
1.10
Presupuesto
Unidad Descripción
Ud.
Cantidad Total €
Aportación y montaje de seccionador
6
952,85
15
241,80
2
10,12
6
4,92
6
77,10
6
268,56
6
600,12
2
465,70
apoyo
2
2,24
Rótulo de identificación de aparato de
2
9,36
unipolar de intemperie 36kV y 400 A en
1.11
m
Aportación y tendido en zanja de cable de
2
Cu desnudo de 50 mm de sección.
1.12
Ud.
Conector de toma de tierra para cable de
Cu de 50 mm2
1.13
Ud.
Efectuar terminal de aluminio estañado en
cable LA-110 con aportación.
1.14
m
Excavación de zanja de 0,3 x 0,5 m para
cable de tierra en terreno
1.15
m3
Excavación en todo terreno para instalación
de apoyos metálicos
1.16
m3
Hormigon en masa H-150 kg/cm2, con
grueso máximo del granulado de 40 mm,
elaborado en obra, vertido desde
camión-bomba, vibrado y colocado.
1.17
Ud.
Maniobra en red aérea de media tensión y
creación de zona protegida para realización
de trabajos
1.18
Ud.
Rótulo
de
identificación
de
metálico de media tensión.
1.19
Ud.
maniobra ext. para apoyo de M.T.
27
Electrificación polígono “Les Tapies”
Presupuesto
3.2 Capitulo 2:Red subterránea de media tensión
Código
2.1
Unidad Descripción
m
Cantidad Total €
Apertura, demolición, vallado, tapado y
2
75006,0
2
32410,00
6
18345,60
6
24952,50
6
2666,00
6
53444,00
8
20579,58
tierras sobrantes de 1 m de zanja de 0,4 m
de ancho y 0,9 m de profundidad
mediante medios mecánicos.
2.2
m
Apertura, demolición, vallado, tapado y
tierras sobrantes de 1 m de zanja de 0,7 m
de ancho y 0,9 m de profundidad
mediante medios mecánicos.
2.3
m
Apertura, demolición, vallado, tapado y
tierras sobrantes de 1 m de zanja de 0,4 m
de ancho y 1,1 m de profundidad
mediante medios mecánicos.
2.4
m.
Apertura, demolición, vallado, tapado y
tierras sobrantes de 1m de zanja de 0,75
m de ancho y 1,1 m de profundidad
mediante medios mecánicos.
2.5
m
Aportación y colocación de cinta de
polietileno para señalización de cable
subterráneo en zanja.
2.6
m
Aportación y colocación de cinta de
polietileno de 160 mm de diámetro en
zanja para cables de media tensión
2.7
Ud.
Aportación y confección de terminal
apantallado para cables de 240 mm2 de
sección y aislamiento de 18/36 kV
28
Electrificación polígono “Les Tapies”
Código
2.8
Presupuesto
Unidad Descripción
m
Cantidad Total €
Aportación y confección de terminal
6
906,72
12652
112602,80
423
21217,68
6
2449,74
62
2766,80
8
2766,80
1562
1562,00
exterior para cables de 240 mm2 de
sección y aislamiento de 18/36 kV
2.9
m
Aportación y tendido en zanja de cable
unipolar aislado de 240 mm2 Al 18/30 kV
2.10
m3
Aportación, distribución y nivelado de
arena lavada río en zanja.
2.11
Ud.
Ensayo tripular de rigidez dieléctrica del
aislamiento y de la cubierta según norma
UNE de cable subterráneo instalado de
18/36 kV.
2.12
m3
Hormigón en masa H-100 kg/cm2, con
grueso máximo del granulado de 40 mm,
elaborado en obra, vertido desde camión
bomba, vibrado y colocado.
2.13
Ud.
Marcar, medir sobre terreno y delinear
plano en gabinete
2.14
m
Protección
de
1
circuito
de
cable
subterráneo con placas de polietileno
incluyendo su aportación
29
Electrificación polígono “Les Tapies”
Presupuesto
3.3 Capitulo 3: Centros de transformación
Código
3.1
Unidad Descripción
Ud.
Cantidad Total €
Aportación e instalación de amperímetro
63
2324,07
21
103493,40
21
9194,22
84
684,60
170
848,30
63
1587,60
8
2662,00
máximetro con escala de 0 a 5 A de
96x96.
3.2
Ud.
Aportación e instalación de conjunto
compacto de tres celdas de línea mas 1 de
protección SF6 36kv tipo
CGM CML o similar.
3.3
Ud.
Aportación e instalación de cuadro de
distribución de baja tensión 1600 A para
centros de transformación con
4 bases tetrapolares
3.4
Ud.
Aportación e instalación de pica lisa para
puesta de tierra de 2 m de longitud y
14,98 mm de diámetro
3.5
Ud.
Aportación y colocación de cable Cu
H07V-K color gris 1x2,5 mm2 Circuito de
alumbrado
3.6
Ud.
Aportación y colocación de transformador
de
intensidad
con
relación
de
transformación 1500/5 A y 10VA.
3.7
Ud.
Aportación y colocación de cuadro de
ampliación de baja tensión de 1600 A
para centros de transformación con 4
30
Electrificación polígono “Les Tapies”
Código
3.8
Presupuesto
Unidad Descripción
Ud.
Cantidad Total €
Aportación y confección de terminal
interior para cables de 240 mm
2
63
12780,18
21
4097,20
2
5613,70
284
4578,08
434
8298,08
210
3208,80
de
sección y aislamiento 18/36 kV 400 A
3.9
Ud.
Aportación y confección de terminal
interior para cables de 150 mm2 de
sección y aislamiento de 18/36 kV.
3.10
Ud.
Aportación
y
montaje
de
celda
prefabricada modular de línea SF6 36kV
(CML)
3.11
m
Aportación y montaje de circuito interior
de tierras con varilla de Cu de 8 mm de
diámetro.
3.12
m
Aportación y tendido de zanja de cable de
Cu 0,6/1 kV de 50 mm2 de sección.
3.13
m
Aportación y tendido en zanja de cable de
2
Cu desnudo de 50 mm de diámetro.
3.14
Ud.
Banqueta aislante interior de 25kV.
17
813,62
3.15
Ud.
Cartel plástico de primeros auxilios
17
36,04
13
113464,39
normalizado
3.16
Ud.
Caseta prefabricada de superficie para
centro de transformación de 1 transformador de hasta 1000 kVA 36 kV con
transporte y montaje en el terreno.
31
Electrificación polígono “Les Tapies”
Código
3.17
Presupuesto
Unidad Descripción
Ud.
Cantidad Total €
Caseta prefabricada de superficie para
4
39050,60
17
189,89
42
800,52
42
36,12
21
20854,26
130
1514,50
136
5804,48
4
247,40
378
37807,56
centro de transformación de 2 transformadores de hasta 1000 kVA 36 kV con
transporte y montaje en el terreno.
3.18
Ud.
Colocación y suministro de interruptor
de 16 A estanco con piloto.
3.19
Ud.
Colocación y suministro de portalámpara
orientable de alumbrado del centro de
transformación.
3.20
Ud.
Colocación y suministro de lámpara
incandescente 100 W 230 V
3.21
Ud.
Construcción y montaje de mampara de
protección del transformador con plancha
de acero galvanizado.
3.22
m
Excavación de zanja de 0,3 x 0,5 para
cable de tierra en todo el terreno
3.23
m3
Excavación en todo el terreno excepto en
roca para caseta prefabricada para el
centro de transformación
3.24
Ud.
Fusible CF 36/63
3.25
m3
Hormigón en masa H-100 kg/cm2, con
grueso máximo del granulado de 40 mm,
elaborado en obra, vertido desde camión
bomba, vibrado y colocado.
32
Electrificación polígono “Les Tapies”
Código
Presupuesto
Unidad Descripción
Cantidad Total €
3.26
m3
Retiro de tierras o cascotes al vertedero
3.27
Ud.
Señal de advertencia de tensión de retorno 17
255
4704,74
29,75
CR-14
3.28
Ud.
Señal de riesgo eléctrico CE-14 bilingüe
17
28,05
3.29
Ud.
Suministro, instalación y puesta en
1
9487,74
20
129754,80
funcionamiento
de
transformador
trifásico de 1000 kVA de potencia,
25/0,38 kV Dyn11, +/- 2,5% y +/-5%.
3.30
Ud.
Suministro, instalación y puesta en
funcionamiento
de
transformador
trifásico de 1000 kVA de potencia,
25/0,38 kV Dyn11, +/- 2,5% y +/-5%.
3.31
m
Tendido, anclaje y suministro de cable 540
4795,20
unipolar aislado de 18/36 kV 1x150 mm2
Al para el puente de media tensión unión
celda protección-transformador.
3.32
m
Tendido, anclaje y suministro de cable 600
6762,00
unipolar aislado de18/36 kV 1x150 mm2
Al para el puente unión transformador
cuadro de distribución BT.
3.33
Ud.
Fusible CF 36/50 A
60
33
3561,60
Electrificación polígono “Les Tapies”
Presupuesto
3.4 Capitulo 4: Red subterránea de baja tensión
Código
4.1
Unidad Descripción
m
Cantidad Total €
Apertura, demolición, vallado, tapado y
3841
69598,92
1982
52225,70
2135
61530,70
128
934,40
8730
3055,50
8730
66871,80
744
4478,88
retiro de tierras sobrantes de 1 m de zanja
de 0,4 m de ancho y de 0,7 m de
profundidad mediante medios mecánicos.
4.2
m
Apertura, demolición, vallado, tapado y
retiro de tierras sobrantes de 1 m de zanja
de 0,4 m de ancho y de 0,9 m de
profundidad mediante medios mecánicos.
4.3
m
Apertura, demolición, vallado, tapado y
retiro de tierras sobrantes de 1 m de zanja
de 0,6m de ancho y de 0,9 m de
profundidad mediante medios mecánicos.
4.4
Ud.
Aportación e instalación de pica lisa para
puesta a tierra de 2 m de longitud y 14,98
mm de diámetro.
4.5
m
Aportación y colocación de cinta de
polietileno para
señalización de cable
subterráneo en zanja
4.6
m
Aportación y colocación de tubo de
polietileno de160 mm
4.7
Ud.
Aportación y confección de terminal
bimetálico Al-Cu a cable unipolar RV
0,6/1kV1x240 mm2 Al.
34
Electrificación polígono “Les Tapies”
Código
4.8
Presupuesto
Unidad Descripción
Ud.
Cantidad Total €
Aportación y montaje de caja general de
108
784,08
108
15860,88
16
2271,52
16
2693,28
238
43606,36
156
7380,36
21552
59483,57
126
491,40
426
5282,40
protección de 400 A y elaboración de
nicho de obra para su instalación
4.9
Ud.
Aportación
y
montaje
de
caja
de
seccionamiento de 400 A y elaboración de
nicho de obra para su instalación.
4.10
Ud.
Aportación y montaje de caja general de
protección de 630 A y elaboración de
nicho de obra para su instalación.
4.11
Ud.
Aportación
y
montaje
de
caja
de
seccionamiento de 630 A y elaboración
de nicho de obra para su instalación.
4.12
m3
Aportación, distribución y nivelado de
arena lavada de río en zanja
4.13
m
Aportación y tendido en zanja de cable de
Cu 0,6/1kV de 50 mm2 de sección.
4.14
m
Aportación, transporte y tendido en zanja
de cable unipolar RV 0, 6/1 kV 1x 240
mm2.
4.15
m
Excavación de zanja de 0,3x0,5 m para
cable de tierra todo terreno.
4.16
Ud.
Fusible cuchilla , tamaño 3, 315 A ETU6303 B
35
Electrificación polígono “Les Tapies”
Código
4.17
Presupuesto
Unidad Descripción
m3
Cantidad Total €
Hormigón en masa H-100 kg/cm2, con
53
5301,06
121
3809,08
752
2070,25
7184
14440,38
grueso máximo del granulado de 40 mm,
elaborado en obra, vertido desde camión
bomba, vibrado y colocado
4.18
Ud.
Marcar, medir sobre terreno y delinear
plano en gabinete de zanja según obra
realizada.
4.19
m
Protección
de
1
circuito
de
cable
subterráneo con placas de polietileno
incluyendo su aportación.
4.20
m
Aportación, transporte y tendido en zanja
de cable unipolar RV 0, 6/1kV 1x 150
mm2
36
Electrificación polígono “Les Tapies”
Presupuesto
3.5 Capitulo 5: Red de Alumbrado público
Código
5.1
Unidad Descripción
m
Cantidad Total €
Tubo rígido de PVC de 110 mm de
5128
6717,68
233
1700,90
237
10254,99
25
52480,00
237
14734,29
9635
8189,75
diámetro y 1,8 mm de grosor, con grado
de resistencia al impacto 7, conectado y
montado como canalización subterránea.
5.2
Ud.
Pica de conexión tierra de acero con
recubrimiento de Cu de 300 micras de
grosor 2 m de longitud y 14,08 mm de
diámetro.
5.3
Ud.
Luminaria para viales, con difusor , con
lámpara de 75 W Philips, del tipo 1, con
alojamiento para el equipo y Acomplada
al soporte.
5.4
Ud.
Armario CITI 10 R totalmente equipado y
con ahorrador energético.
5.5
Ud.
Báculo de acero galvanizado, de forma
troncocónica, de 5 m de altura con
coronamiento sin pletina y puerta,
colocado sobre un dado de hormigón.
5.6
m
Conductor de cobre de designación UNE
RV 0,6/1 kV 4x10 mm2 y colocado en
tubo o tendido normal
37
Electrificación polígono “Les Tapies”
Presupuesto
4 Resumen del presupuesto
Capítulo 1: Red aérea de media tensión
9.680,10 €
Capítulo 2: Red subterránea de media tensión
378.344,50 €
Capítulo 3: Centros de transformación
539.133,88 €
Capítulo 4: Red subterránea de baja tensión
440.032,85 €
Capítulo 5: Red de alumbrado público
Presupuesto de ejecución material:
94.077,61 €
1.461.268,98 €
Gastos generales (12 %)
175.352,27 €
Beneficio industrial (6 %)
87.676,13 €
Proyecto y dirección de obra (8 %)
111.601,51 €
Presupuesto de ejecución contrata:
1.841.198,87 €
IVA (16%)
294.591,81 €
Presupuesto final:
2.135.790,68 €
El presente presupuesto asciende a la cantidad referida de dos millones ciento
treinta y cinco mil setecientos noventa con sesenta y ocho euros.
Hospitalet de l’infant a 10 de junio de 2007
El Ingeniero Técnico Eléctrico
Alfonso Carlos López Simón
38
ELECTRIFICACIÓN DEL POLÍGONO INDUSTRIAL
“ LES TAPIES”
PLIEGO DE CONDICIONES
AUTOR: Alfonso Carlos López Simón
DIRECTOR: Juan José Tena Tena
TITULACIÓ: ETI Electricitat
Electrificación polígono “Les Tapies”
Pliego de condiciones
Índice
Índice .................................................................................................................................1
1
Condiciones Generales..............................................................................................4
1.1 Objeto........................................................................................................................4
1.2 Contratación de la empresa. ....................................................................................4
1.3 Validez de las ofertas. ..............................................................................................5
1.4 Contraindicaciones y omisiones en la documentación ............................................6
1.5 Planos provisionales y definitivos ...........................................................................6
1.6 Adjudicación del concurso.......................................................................................7
1.7 Plazos de ejecución...................................................................................................7
1.8 Fianza provisional, definitiva y fondo de garantía...................................................8
1.8.1 Fianza provisional. ......................................................................................8
1.8.2 Fianza definitiva. .........................................................................................8
1.8.3 Fondo de garantía. .......................................................................................9
1.9 Modificaciones del proyecto ...................................................................................9
1.10 Modificaciones de los planos. ................................................................................10
1.11 Replanteo de las Obras............................................................................................10
1.12 Gastos de carácter general por cuenta del contratista .............................................11
1.13 Gastos de carácter general por cuenta de la empresa contratante. .........................13
2
Condiciones económicas y legales. ........................................................................14
2.1 Contrato...................................................................................................................14
2.2 Domicilios y representaciones. ..............................................................................14
2.3 Obligaciones del contratista en materia social. ......................................................15
2.4 Revisión de precios. ...............................................................................................18
2.5 Rescisión del contrato. ..........................................................................................19
2.6 Certificación y abono de las obras. ........................................................................21
3
Condiciones Facultativas. ......................................................................................23
3.1 Disposiciones Legales.............................................................................................23
3.2 Control de calidad de la ejecución...........................................................................24
3.3 Documento final de obra.........................................................................................24
4
Condiciones Técnicas. ............................................................................................25
4.1 Red Subterránea de Media Tensión. .......................................................................25
4.1.1
Zanjas. ......................................................................................................26
1
Electrificación polígono “Les Tapies”
Pliego de condiciones
4.1.1.1 Apertura de las zanjas............................................................................27
4.1.1.2 Suministro y colocación de protecciones de arenas. .............................28
4.1.1.3 Suministro y colocación de protección de rasilla y ladrillo. .................28
4.1.1.4 Colocación de la cinta de ¡Atención al cable!. ......................................29
4.1.1.5 Tapado y apisonado de las zanjas...........................................................29
4.1.1.6 Carga y transporte a vertedero de las tierras sobrantes. .........................29
4.1.1.7 Utilización de los dispositivos de balizamiento apropiados. ..................29
4.1.1.8 Dimensiones y Condiciones Generales de Ejecución . ..........................29
4.1.2 Rotura de pavimentos. ..........................................................................................31
4.1.3 Reposición de pavimentos. ...................................................................................31
4.1.4 Cruces (cables entubados). ...................................................................................32
4.1.5 Cruzamientos y Paralelismos con otras instalaciones. .........................................34
4.1.6 Tendido de cables. ................................................................................................36
4.1.6.1 Manejo y preparación de bobinas. .........................................................36
4.1.6.2 Tendido de cables en zanja. ...................................................................37
4.1.6.3 Tendido de cables en tubulares...............................................................39
4.2
4.1.7
Empalmes ...............................................................................................40
4.1.8
Terminales. .............................................................................................40
4.1.9
Autoválvulas y seccionador....................................................................41
4.1.10
Herrajes y conexiones.............................................................................41
4.1.11
Transporte de bobinas de cables. ...........................................................41
Centros de Transformación. ..................................................................................42
4.2.1 Obra civil. .............................................................................................................42
4.2.2 Aparamenta de Media Tensión. ............................................................................43
4.2.2.1 Características constructivas. .................................................................43
4.2.2.2 Compartimiento de aparellaje.................................................................44
4.2.2.3 Compartimento del juego de barras........................................................45
4.2.2.4 Compartimento de conexión de cables ..................................................45
4.2.2.5 Compartimento de mando ......................................................................45
4.2.2.6 Compartimento de control .....................................................................45
4.2.2.7 Cortacircuitos fusibles ...........................................................................46
4.2.3 Transformadores ...................................................................................................46
4.2.4 Normas de ejecucion de las instalaciones .............................................................46
4.2.5 Pruebas reglamentarias ..........................................................................................47
2
Electrificación polígono “Les Tapies”
Pliego de condiciones
4.2.6 Condiciones de uso, mantenimiento y seguridad .................................................47
4.2.6.1 Prevenciones generales...........................................................................47
4.2.6.2 Puesta en Servicio...................................................................................48
4.2.6.3 Separación de servicio ...........................................................................48
4.2.6.4 Prevenciones especiales..........................................................................49
4.3 Red subterránea de baja tensión. ...........................................................................50
4.3.1 Trazado de línea y apertura de zanjas....................................................................50
4.3.1.1 Trazado. .................................................................................................50
4.3.1.2 Apertura de zanjas .................................................................................50
4.3.1.3 Vallado y señalización............................................................................51
4.3.1.4 Dimensiones de las zanjas .....................................................................51
4.3.1.5 Zanjas en acera ......................................................................................51
4.3.1.6 Zanjas en calzada, cruces de calles o carreteras ....................................52
4.3.1.7 Zanjas en vados ......................................................................................52
4.3.1.8 Características de los tubulares ............................................................53
4.3.2 Transporte de bobinas de los cables .................................................................53
4.3.3 Tendido de cables ............................................................................................53
4.3.4 Cruzamientos ...................................................................................................55
4.3.4.1 Cables de BT directamente enterrados ....................................................55
4.3.4.2 Cables telefónicos o telegráficos subterráneos .......................................56
4.3.4.3 Conducciones de agua y gas ....................................................................56
4.3.5 Proximidades y paralelismos ...........................................................................56
4.3.6 Protección mecánica ........................................................................................57
4.3.7 Señalización.........................................................................................................57
4.3.8 Rellenado de zanjas .........................................................................................57
4.3.9
Reposición de pavimentos ..............................................................................58
4.3.10 Empalmes y terminales...................................................................................58
4.3.11 Puesta a tierra ................................................................................................59
4.3.12 Conectores……………………………………………………………………...59
3
Electrificación polígono “Les Tapies”
Pliego de condiciones
1. Condiciones Generales
1.1 Objeto.
El presente pliego tiene por objeto la ordenación de las condiciones facultativas,
económicas que han de regir en los concursos y contratos destinados a la ejecución de
los trabajos y los requisitos técnicos a los que se debe ajustar la ejecución de las
instalaciones proyectadas en este proyecto.
1.2 Contratación de la empresa.
La licitación de la obra se hará por Concurso Restringido, en el que la
empresa contratante convocará a las Empresas Constructoras que estime oportuno.
Los concursantes enviarán sus ofertas por triplicado, en sobre cerrado y lacrado,
según se indique en la carta de petición de ofertas, a la dirección de la empresa Contratante.
No se considerarán válidas las ofertas presentadas que no cumplan los requisitos
citados anteriormente, así como los indicados en la documentación Técnica enviada.
Antes de transcurrido la mitad del plazo estipulado en las bases del
Concurso,
los Contratistas participantes podrán solicitar por escrito a la empresa
Contratante las oportunas aclaraciones, en el caso de encontrar discrepancias, errores u
omisiones en los planos, pliegos de condiciones o en otros documentos de Concurso, o si
se les presentasen dudas en cuanto a su significado.
La empresa contratante, estudiará las peticiones de aclaración e información
recibidas y las contestará mediante una nota que remitirá a todos los presuntos
licitadores, si estimase que la aclaración solicitada es de interés general.
Si la importancia y repercusión de la consulta así lo aconsejara, la empresa
Contratante podrá prorrogar el plazo de presentación de ofertas, comunicándolo así a todos
los interesados.
Las Empresas que oferten en el Concurso presentarán obligatoriamente los
siguientes documentos en original y dos copias:
•
Cuadro de Precios nº1, consignando en letra y cifra los precios
unitarios asignados a cada unidad de obra cuya definición figura en dicho cuadro. Estos
precios deberán incluir el tanto por ciento de Gastos Generales, Beneficio Industrial y
4
Electrificación polígono “Les Tapies”
Pliego de condiciones
el IVA que facturarán independientemente. En caso de no coincidir las cantidades
expresadas en letra y cifra, se considerará como válida la primera. En el caso de que
existiese discrepancia entre los precios unitarios de los Cuadros de Precios Números 1
y 2, prevalecerá el del Cuadro nº1.
• Cuadro de Precios nº2, en el que se especificará claramente el desglose de la
forma siguiente: mano de obra por categorías, expresando el número de horas
invertido por categoría y precio horario.
* Materiales, expresando la cantidad que se precise de cada uno de ellos y su precio
unitario.
* Maquinaria y medios auxiliares, indicando tipo de máquina, número de horas
invertido por máquina y precio horario.
* Transporte, indicando en las unidades que lo precisen el precio por tonelada
y kilómetro.
* Varios y resto de obra que incluirán las
partidas directas no comprendidas en los
apartados anteriores.
* Porcentajes de Gastos Generales, Beneficios Industrial e IVA.
• Presupuesto de Ejecución Material, obtenido al aplicar los precios unitarios a las
mediciones del Proyecto. En caso de discrepancia entre los precios aplicados en el
Presupuesto y los del Cuadro de Precios nº 1, prevalecerán los de este último.
1.3 Validez de las ofertas.
No se considerará válida ninguna oferta que se presente fuera del plazo señalado en la
carta de invitación, o anuncio respectivo, o que no conste de todos los documentos que se
señalan en el artículo 7.
Los concursantes se obligan a mantener la validez de sus ofertas durante un
periodo mínimo de 90 días a partir de la fecha tope de recepción de ofertas, salvo en la
documentación de petición de ofertas se especifique otro plazo.
5
Electrificación polígono “Les Tapies”
Pliego de condiciones
1.4 Contraindicaciones y omisiones en la documentación
Lo mencionado, tanto en el Pliego General de Condiciones, como en el particular
de cada obra y omitido en los Planos, o viceversa, habrá de ser ejecutado como si
estuviese expuesto en
ambos
documentos.
En
caso
de
contradicción
entre
los
Planos y alguno de los mencionados pliegos de condiciones, prevalecerá lo escrito en
estos últimos.
Las omisiones en los Planos y Pliegos de Condiciones ò las descripciones
erróneas de los detalles de la obra que deban ser subsanadas para que pueda llevarse
a cabo el espíritu o intención expuesto en los Planos y Pliegos de Condiciones o
que, por uso y costumbres, deben ser realizados, no sólo no exime al Contratista
de la obligación de ejecutar estos detalles de obra omitidos o erróneamente descritos
sino que, por el contrario, deberán ser ejecutados como si se hubiera sido completa y
correctamente especificados en los Planos y Pliegos de Condiciones.
1.5 Planos provisionales y definitivos
Con el fin de poder acelerar los trámites de licitación y adjudicación de
las obras y consecuente iniciación de las mismas, la empresa Contratante, podrá
facilitar a los contratistas, para el estudio de su oferta, documentación con carácter
provisional.
En tal caso, los planos que figuren en dicha documentación no serán válidos para
constricción, sino que únicamente tendrán el carácter de informativos y servirán para
formar ideas de los elementos que componen la obra, así como para obtener las
mediciones aproximadas y permitir el estudio de los precios que sirven de base para
el presupuesto de la oferta. Este carácter de planos de información se hará constar
expresamente y en ningún caso podrán utilizarse dichos planos para la ejecución de
ninguna parte de la obra.
Los planos definitivos se entregaran al Contratista con antelación suficiente a
fin de no retrasar la preparación y ejecución de los trabajos.
6
Electrificación polígono “Les Tapies”
Pliego de condiciones
1.6 Adjudicación del concurso
La empresa contratante procederá a la apertura de las propuestas presentadas por los
licitadores
y
las estudiará
en
todos sus aspectos. La empresa Contratante tendrá
alternativamente la facultad de adjudicar el concurso a la propuesta más ventajosa, sin
atender necesariamente al valor económico de la misma, o declarar desierto el concurso.
En este último caso la empresa contratante, podrá libremente suspender definitivamente
la licitación de las obras o abrir un nuevo concurso pudiendo introducir las variaciones
que estime oportunas, en cuanto al sistema de licitación y delación de contratistas ofertantes.
Transcurriendo el plazo indicado en el Art. 9.2 desde la fecha límite de presensación de
oferta, sin que la empresa contratante, hubiese comunicado la presolución del concurso,
podrán los licitadores que lo deseen, proceder a retirar sus ofertas, así como las fianzas
depositadas como garantía de las mismas.
La elección del adjudicatario de la obra por parte de la empresa contratante es
irrevocable
y, en ningún caso, podrá ser impugnada por el resto de los contratistas ofertantes.
La empresa contratante comunicará al ofertante seleccionado la adjudicación de las
obras, mediante una carta de intención.
En el plazo máximo de un mes a partir de la fecha de esta carta, el
Contratista a simple requerimiento de la empresa contratante se prestará a formalizar en
contrato definitivo. En tanto no se firme este y se constituya la fianza definitiva, la
empresa Contratante, retendrá la fianza provisional depositada por el contratista, a todos
los efectos dimanentes del mantenimiento de la oferta.
1.7 Plazos de ejecución.
En el Pliego Particular de Condiciones de cada obra, se establecerán los plazos
parciales y plazo final de terminación, a los que el Contratista deberá ajustarse
obligatoriamente.
Los plazos parciales corresponderán a la terminación y puesta a disposición de
determinados elementos, obras o conjuntos de obras, que se consideren necesario para
la prosecución de otras fases de la constricción o del montaje.
Estas obras o conjunto de obras que condicionan un plazo parcial, se definirán bien
por un estado de dimensiones, bien por la posibilidad de prestar en ese momento y sin
restricciones, el uso, servicio o utilización que de ellas se requiere. En consecuencia, y a
7
Electrificación polígono “Les Tapies”
Pliego de condiciones
efectos del cumplimiento del plazo, la terminación de la obra y su puesta a disposición, será
independiente del importe de los trabajos realizados a precio de Contrato, salvo que el
importe de
la Obra
Característica realizada supere como mínimo en un 10% el
presupuesto asignado para esa parte de la obra.
Para valorar a estos efectos la obra realizada, no se tendrá en cuenta los aumentos
del coste producidos por revisiones de precios y sí únicamente los aumentos reales del
volumen de obra.
En el caso de que el importe de la Obra Característica realizada supere en un
10% al presupuesto para esa parte de obra, los plazos parciales y final se prorrogarán
en un plazo igual al incremento porcentual que exceda de dicho 10%.
1.8 Fianza provisional, definitiva y fondo de garantía.
1.8.1 Fianza provisional.
La fianza provisional del mantenimiento de las ofertas se constituirá por los
contratistas ofertantes por la cantidad que se fije en las bases de licitación.
Esta fianza se depositará al tomar parte en el concurso y se hará en efectivo.
Por lo que a plazo de mantenimiento, alcance de la fianza y devolución de la misma
se refiere, se estará a lo establecido en los artículos 7, 9 y 12 del presente Pliego General.
1.8.2 Fianza definitiva.
A la firma del contrato, el Contratista deberá constituir la fianza definitiva por un
importe igual al 5% del Presupuesto Total de adjudicación.
En cualquier caso la empresa Contratante se reserva el derecho de modificar el
anterior porcentaje, estableciendo previamente en las bases del concurso el importe de esta
fianza.
La fianza se constituirá en efectivo o por Aval Bancario realizable a
satisfacción de la empresa Contratante. En el caso de que el Aval Bancario sea
prestado por varios Bancos, todos ellos quedarán obligados solidariamente con la
empresa Contratante y con renuncia expresa a los beneficios de división y exclusión.
El modelo de Aval Bancario será facilitado por la empresa Contratante debiendo
ajustarse obligatoriamente el Contratista a dicho modelo.
8
Electrificación polígono “Les Tapies”
Pliego de condiciones
La fianza tendrá carácter de irrevocable desde el momento de la firma del contrato,
hasta la liquidación final de las obras y será devuelta una vez realizada esta.
Dicha liquidación seguirá a la recepción definitiva de la obra que tendrá lugar una
vez transcurrido el plazo de garantía a partir de la fecha de la recepción provisional. Esta
fianza inicial responde del cumplimiento de todas las obligaciones del contratista, y
quedará a beneficio de la empresa Contratante en los casos de abandono del trabajo o de
rescisión por causa imputable al Contratista.
1.8.3 Fondo de garantía.
Independientemente de esta fianza, la empresa Contratante retendrá el 5%
de
las certificaciones mensuales, que se Irán acumulando hasta constituir un fondo de
garantía.
Este fondo de garantía responderá de los defectos de ejecución o de la mala
calidad de los materiales, suministrados por el Contratista, pudiendo la empresa
Contratante realizar con cargo a esta cuenta las reparaciones necesarias, en caso de que
el Contratista no ejecutase por su cuenta y cargo dicha reparación.
Este fondo de garantía se devolverá, una vez deducidos los importes a que pudiese
dar lugar el párrafo anterior, a la recepción definitiva de las obras.
1.9 Modificaciones del proyecto
La empresa Contratante podrá introducir en el proyecto, antes de empezar las obras o
durante su ejecución, las modificaciones que sean precisas para la normal constricción de
las mismas, aunque no SA hayan previsto en el proyecto y siempre que no varíen las
características principales de las obras.
También podrá introducir aquellas modificaciones que produzcan aumento,
disminución
o supresión de las unidades de obra marcadas en el presupuesto, o
sustitución de una clase de fabrica por otra, siempre que esta sea de las comprendidas en el
contrato.
Cuando
se trate de aclarar o interpretar
Condiciones o indicaciones
preceptos
de
los Pliegos
de
de los planos o dibujos, las ordenes o instrucciones se
comunicaran exclusivamente por escrito al contratista, estando obligado este a su vez a
devolver una copia suscribiendo con su firma el enterado.
9
Electrificación polígono “Les Tapies”
Pliego de condiciones
Todas estas modificaciones serán obligatorias para el contratista, y siempre que, a los
precios del Contrato, sin ulteriores omisiones, no alteren el Presupuesto total de
Ejecución Material contratado en más de un 35%, tanto en más como en menos, el
contratista no tendrá derecho a ninguna variación en los precios ni a indemnización de
ninguna clase.
Si la cuantía total de la certificación final, correspondiente a la obra ejecutada por el
contratista, fuese a causa de las modificaciones del Proyecto, inferior al Presupuesto Total
de Ejecución Material del Contrato en un porcentaje superior al 35%, el Contratista
tendrá derecho a indemnizaciones.
Para fijar su cuantía, el contratista deberá presentar a la empresa contratante en
el plazo máximo de dos meses a partir de la fecha de dicha certificación final,
una petición de indemnización con las justificaciones necesarias debido a los posibles
aumentos de los gastos generales
e
insuficiente
amortización
de
equipos
e
instalaciones, y en la que se valore el perjuicio que le resulte de las modificaciones
introducidas en las previsiones del Proyecto. Al efectuar esta valoración el Contratista
deberá tener en cuenta que el primer 35% de reducción
no tendrá repercusión a estos efectos.
correspondiente a la obra ejecutada por el Contratista, fuese, a causa de las
modificaciones del Proyecto, superior al Presupuesto Total de Ejecución Material del
Contrato y cualquiera que fuere el porcentaje de aumento, no procederá el pago de
ninguna indemnización ni revisión de precios por este concepto.
No se admitirán mejoras de obra más que en el caso de que la Dirección de la
Obra haya ordenado por escrito, la ejecución de trabajos nuevos o que mejoren la
calidad de los contratados.
Tampoco se admitirán aumentos de obra en las unidades contratadas, salvo caso de
error en las mediciones del Proyecto, o salvo que la Dirección de Obra, ordene también
por escrito la ampliación de las contratadas. Se seguirá el mismo criterio y
procedimiento, cuando se quieran introducir innovaciones que supongan una reducción
apreciable en las unidades de obra contratadas.
10
Electrificación polígono “Les Tapies”
Pliego de condiciones
1.10 Modificaciones de los planos.
Los planos de constricción podrán modificar a los provisionales de concurso,
respetando los principios esenciales y el Contratista no puede por ello hacer reclamación
alguna a la empresa Contratante.
El carácter complejo y los plazos limitados de que se dispone en la ejecución de un
Proyecto,
obligan a una simultaneidad entre las entregas de las especificaciones técnicas
de los suministradores de equipos y la elaboración de planos definitivos de Proyecto.
Esta simultaneidad implica la entrega de planos de
detalle
de
obra
civil,
relacionada directamente con la implantación de los equipos, durante todo el plazo de
ejecución de la obra.
La
empresa
contratante
tomara
las
medidas
necesarias
para
que
estas
modificaciones no alteren los planos de trabajo del contratista entregando los planos con la
suficiente antelación para que la preparación y ejecución de estos trabajos se realice de
acuerdo con el programa previsto.
El contratista por su parte no podrá alegar desconocimiento de estas definiciones de
detalle, no incluidas en el proyecto base, y que quedara obligado a su ejecución
dentro de las prescripciones generales del contrato.
El contratista deberá confrontar, inmediatamente después de recibidos, todos los
planos que le hayan sido facilitados, debiendo informar por escrito a la empresa
contratante en el plazo máximo de 15 días y antes de proceder a su ejecución, de
cualquier contradicción, error u omisión que lo exigiera técnicamente incorrectos.
1.11 Replanteo de las Obras
La empresa contratante entregara al contratista los hitos de triangulación y
referencias de nivel establecidos por ella en la zona de obras a realizar. La posición
de estos hitos y sus coordenadas figuraran en un plano general de situación de las obras.
Dentro de los 15 días siguientes a la fecha de adjudicación el contratista
verificara en presencia de los representantes de la empresa contratante el plano general
de replanteo y las coordenadas de los hitos, levantándose el acta correspondiente.
La empresa contratante precisara sobre el plano de replanteo las referencias a estos
hitos de los ejes principales de cada una de las obras.
11
Electrificación polígono “Les Tapies”
Pliego de condiciones
El contratista será responsable de la conservación de todos los hitos y referencias
que se le entreguen. Si durante la ejecución de los trabajos, se destruyese alguno, deberá
reponerlos por su cuenta y bajo su responsabilidad.
El contratista establecerá en caso necesario, hitos secundarios y efectuara todos los
replanteos precisos para la perfecta definición de las obras a ejecutar, siendo de su
responsabilidad los perjuicios que puedan ocasionarse por errores cometidos en dichos
replanteos
1.12 Gastos de carácter general por cuenta del contratista
Se entiende como tales los gastos de cualquier clase ocasionados por la
comprobación del replanteo de la obra, los ensayos de materiales que deba realizar por su
cuenta el Contratista; los de montaje y retirada de las construcciones auxiliares, oficinas,
almacenes y cobertizos pertenecientes al contratista; los correspondientes a los caminos
de servicio, señales de tráfico provisionales para las vías públicas en las que se dificulte
el tránsito, así como de los equipos necesarios para organizar y controlar este en
evitación de accidentes de cualquier clase; los de protección de materiales y la propia obra
contra todo deterioro, daño o incendio, cumpliendo los reglamentos vigentes para el
almacenamiento de explosivos y combustibles;
los de limpieza de los espacios interiores y exteriores; los de constricción,
conservación y retirada de pasos, caminos provisionales y alcantarillas; los
derivados de dejar tránsito a peatones y vehículos durante la ejecución de las obras;
los de desviación de alcantarillas, tuberías, cables eléctricos y, en general, de cualquier
instalación que sea necesario modificar para
contratista;
los
de
constricción,
las
instalaciones
provisionales
del
conservación, limpieza y retirada de las
instalaciones sanitarias provisionales y de limpieza de los lugares ocupados por las
mismas; los de retirada al fin de la obra de instalaciones, herramientas, materiales y
limpieza general de la obra.
Salvo que se indique lo contrario, será de cuenta del Contratista el montar, conservar
y retirar las instalaciones para el suministro del agua y de la energía eléctrica necesaria para
las obras y la adquisición de dichas aguas y energía.
Serán de cuenta del Contratista los gastos ocasionados por la retirada de la
obra, de los materiales rechazados, los de jornales y materiales para las mediciones
periódicas para la redacción de certificaciones y los ocasionados por la medición final;
12
Electrificación polígono “Les Tapies”
Pliego de condiciones
los de pruebas, ensayos, reconocimientos y tomas de muestras para las recepciones
parciales y totales, provisionales y definitivas, de las obras; La corrección de las
deficiencias observadas en las pruebas, ensayos, etc., y los gastos derivados de los
asientos o averías, accidentes o daños que se produzcan en estas pruebas y la reparación
y conservación de las obras durante el plazo de garantía.
Además de los ensayos a los que se refiere los apartados 24.1 y 24.3 de este
artículo, serán por cuenta del contratista los ensayos que realice directamente
con
los
materiales suministrados por sus proveedores antes de su adquisición e
incorporación a la obra y que en su momento serán controlados por la empresa
contratante para su aceptación definitiva. Serán así mismo de su cuenta aquellos ensayos
que el contratista crea oportuno realizar durante la ejecución de los trabajos, para su
propio control.
Por lo que a gastos de replanteo se refiere y a tenor de lo dispuesto en el
artículo 37 "Replanteo de las obras", serán por cuenta del contratista todos los gastos
de replanteos secundarios necesarios para la correcta ejecución de los trabajos, a
partir del replanteo principal definido en dicho artículo 37 y cuyos gastos correrán por
cuenta de la empresa contratante.
En los casos de presolución del contrato, cualquiera que sea la causa que lo motive,
serán de cuenta del contratista los gastos de jornales y materiales ocasionados por la
liquidación de las obras y los de las actas notariales que sean necesarios levantar, así
como los de retirada de los medios auxiliares que no utilice la empresa Contratante o que
le devuelva después de utilizados.
1.13 Gastos de carácter general por cuenta de la empresa contratante.
Serán por cuenta de la empresa contratante los gastos originados por la
inspección de las obras del personal de la empresa contratante o contratados para este
fin, la comprobación o revisión de las certificaciones, la toma de muestras y
ensayos de laboratorio para la comprobación periódica de calidad de materiales y
obras realizadas, salvo los indicados en el artículo 24, y el transporte de los materiales
suministrados por la empresa contratante, hasta el almacén de obra, sin incluir su
descarga ni los gastos de paralización de vehículos por retrasos en la misma.
Así mismos, serán a cargo de la empresa contratante los gastos de primera
instalación, conservación y mantenimiento de sus oficinas de obra, residencias,
13
Electrificación polígono “Les Tapies”
Pliego de condiciones
poblado, botiquines, laboratorios, y cualquier otro edificio e instalación propiedad de
la
empresa
Contratante
y utilizados por el personal empleado de esta empresa,
encargado de la dirección y vigilancia de las obras.
2. Condiciones económicas y legales.
2.1 Contrato.
A tenor de lo dispuesto en el artículo 12.4 el contratista, dentro de los treinta días
siguientes a la comunicación de la adjudicación y a simple requerimiento de la
empresa contratante, depositara la fianza definitiva y formalizará el Contrato en el lugar y
fecha que se le notifique oficialmente.
El contrato,
tendrá
carácter de documento privado. Pudiendo ser elevado a
público, a instancias de una de las partes, siendo en este caso a cuenda del Contratista los
gastos que ello origine.
Una vez depositada la fianza definitiva y firmado el Contrato, la empresa
Contratante procederá, a petición del interesado, a devolver la fianza provisional, si la
hubiera.
Cuando por causas imputables al contratista, no se pudiera formalizar el Contrato en
el plazo, la empresa contratante podrá proceder a anular la adjudicación, con incautación
de la fianza provisional.
A efectos de los plazos de ejecución de las obras, se considerará como fecha de
comienzo de las mismas la que se especifique en el pliego particular de condiciones y en
su defecto la de la orden de comienzo de los trabajos. Esta orden se comunicará al
contratista en un plazo no superior a 90 días a partir de la fecha de la firma del contrato.
El contrato,
representante
legal
será
firmado
por
parte
del
CONTRATISTA,
por
su
o apoderado, quien deberá poder probar este extremo con la
presensación del correspondiente poder acreditativo.
2.2 Domicilios y representaciones.
El Contratista está obligado, antes de iniciarse las obras objeto del contrato a
constituir un domicilio en la proximidad de las obras, dando cuenta a la empresa
14
Electrificación polígono “Les Tapies”
Pliego de condiciones
Contratante del lugar de ese domicilio.
Seguidamente a la notificación del contrato, la empresa contratante comunicará al
Contratista su domicilio a efectos de la ejecución del contrato, así como nombre de su
representante.
Antes de iniciarse las obras objeto del contrato, el Contratista designará su
representante a pie de obra y se lo comunicará por escrito a la empresa Contratante
especificando sus poderes, que deberán ser lo suficientemente amplios para recibir y
resolver en consecuencia las comunicaciones y órdenes de la representación de la
empresa Contratante. En ningún caso constituirá motivo de excusa para el Contratista la
ausencia de su representante a pie de obra.
El Contratista está obligado a presentar a la representación de la empresa Contratante
antes de la iniciación de los trabajos, una reilación comprensiva del personal facultativo
responsable de la ejecución de la obra contratada y a dar cuenta posteriormente de los
cambios que en el mismo se efectúen, durante la vigencia del contrato.
La designación del representante del Contratista, así como la del personal
facultativo, responsable de la ejecución de la obra contratada, requiere la conformidad y
aprobación de la empresa Contratante quien por motivo fundado podrá exigir el
Contratista la remoción de su representante y la de cualquier facultativo responsable.
2.3 Obligaciones del contratista en materia social
El contratista estará obligado al cumplimiento de las disposiciones vigentes en
materia laboral, de seguridad social y de seguridad y higiene en el trabajo.
En lo referente a las obligaciones del contratista en materia de seguridad e
higiene en el trabajo, estas quedan detalladas de la forma siguiente:
El contratista es responsable de las condiciones de seguridad e higiene en los
trabajos, estando obligado a adoptar y hacer aplicar, a su costa, las disposiciones
vigentes sobre estas materias, en las medidas que dicte la Inspección de Trabajo y demás
organismos competentes, así como las normas de seguridad complementarias que
correspondan a las características de las obras contratadas.
A tal efecto el Contratista debe establecer un Plan de Seguridad, Higiene y
Primeros Auxilios que especifiquen con claridad las medidas prácticas que, para
la consecución de las precedentes prescripciones, estime necesario tomar en la obra.
15
Electrificación polígono “Les Tapies”
Este
Plan
debe
precisar
las
Pliego de condiciones
formas
de
aplicación
de
las
medidas
complementarias que correspondan a los riesgos de la obra con el objeto de asegurar
eficazmente:
• La seguridad de su propio personal, del de la empresa Contratante y de terceros.
• La Higiene y Primeros Auxilios a enfermos y accidentados.
• La seguridad de las instalaciones.
El Plan de seguridad así concebido debe comprender la aplicación de las
Normas de Seguridad que la empresa Contratante prescribe a sus empleados cuando
realizan trabajos similares a los encomendados al personal del Contratista, y que se
encuentran contenidas en las prescripciones de seguridad y primeros auxilios redactadas
por UNESA.
El plan de seguridad, higiene y primeros auxilios deberá ser comunicado a la
empresa contratante, en el plazo máximo que se señale en el Pliego de Condiciones
particulares y en su defecto, en el plazo de tres meses a partir de la firma del contrato. El
incumplimiento de este plazo puede ser motivo de resolución del contrato.
La adopción de cualquier modificación o paliación al plan previamente establecido,
en razón de la variación de las circunstancias de la obra, deberá ser puesta
inmediatamente en conocimiento de la empresa Contratante.
Los gastos originados por la adopción de las medidas de seguridad, higiene y
primeros auxilios son a cargo del Contratista y se considerarán incluidos en los precios del
contrato. Quedan comprendidas en estas medidas, sin que su enumeración las limite:
•La formación del personal en sus distintos niveles profesionales en
materia de seguridad,
higiene
y
primeros
auxilios,
así
como
la
información al mismo mediante carteles, avisos o señales de los distintos
riesgos que la obra presente.
• El mantenimiento del orden, limpieza, comodidad y seguridad en las
superficies o lugares de trabajo, así como de los accesos a aquellos
• Las protecciones y dispositivos de seguridad en las instalaciones,
16
Electrificación polígono “Les Tapies”
aparatos y máquinas,
Pliego de condiciones
almacenes,
polvorines,
etc.,
incluidas
las
protecciones contra incendios.
• El establecimiento de las medidas encaminadas a la eliminación de
factores nocivos, tales como polvos, humos, gases, vapores, iluminación
deficiente, ruidos, temperatura, humedad, y aireación deficiente, etc.
• El suministro a los operarios de todos los elementos de protección
personal necesarios, así como de las instalaciones sanitarias, botiquines,
ambulancias, que las circunstancias hagan igualmente necesarias. Asimismo,
el Contratista debe proceder a su costa al establecimiento de vestuarios,
servicios higiénicos, servicio de comedor y menaje, barracones, suministro
de
agua,
etc.,
que
las características en cada caso de la obra y la
reglamentación determinen.
Los contratistas que trabajan en una misma obra deberán agruparse en el seno de un
comité de Seguridad, formado por los representantes de las empresas, Comité que tendrá
por misión coordinar las medidas de seguridad, higiene y primeros auxilios, tanto nivel
individual como colectivo.
De esta forma, cada contratista debe designar un representante responsable ante el
Comité de Seguridad. Las decisiones adoptadas por el Comité se aplicaran a todas las
empresas, incluso a las que lleguen con posterioridad a la obra.
Los
gastos
resultantes
de
esta
organización
colectiva
se
prorratearán
mensualmente entre las empresas participantes, proporcionalmente al número de
jornales, horas de trabajo de sus trabajadores, o por cualquier otro método establecido
de común acuerdo.
El Contratista remitirá a la representación de la empresa Contratante, con
fines de información copia de cada declaración de accidente que cause baja
en el trabajo, inmediatamente después de formalizar la dicha baja. Igualmente por la
Secretaría del Comité de Seguridad previamente aprobadas por todos los representantes.
El incumplimiento de estas obligaciones por parte del Contratista o la
infracción de las disposiciones sobre seguridad por parte del personal técnico
designado por él, no implicará responsabilidad alguna para la empresa Contratante.
17
Electrificación polígono “Les Tapies”
Pliego de condiciones
2.4 Revisión de precios.
La empresa Contratante adopta para las revisiones de los precios el sistema de
fórmulas polinómicas vigentes para las obras del Estado y Organismos Autónomos,
establecido por el Decreto-Ley 2/1964 de 4 de febrero (B.O.E. de 6-II-64),
especialmente en lo que a su artículo se refiere.
En el Pliego Particular de Condiciones de la obra, se establecerá la fórmula o
fórmulas polinómicas a emplear, adoptando de entre todas las reseñadas en el Decreto-Ley
3650/1970 de 19 de diciembre (B.O.E. 29-XII-70) la que más se ajuste a las
características de la obra contratada.
Si estas características así lo aconsejan, la empresa Contratante se reserva el
derecho de establecer en dicho Pliego nuevas fórmulas, modificando los coeficientes o
las variables de las mismas.
Para los valores actualizados de las variables que inciden en la fórmula, se tomarán
para cada mes los que faciliten el Ministerio de Hacienda una vez publicados en el B.O.E.
Los valores iniciales corresponderán a los del mes de la fecha del Contrato.
Una vez obtenido el índice de revisión mensual, se aplicará al importe total de la
certificación correspondiente al mes de que se trate, siempre y cuando la obra
realizada durante dicho periodo, lo haya sido dentro del programa de trabajo establecido.
En el caso de que las obras se desarrollen con retraso respecto a dicho
programa, las certificaciones mensuales producidas dentro del plazo se revisarán por
los correspondientes índices de revisión hasta el mes previsto para la terminación
de los trabajos. En este momento, dejarán de actualizarse dicho índice y todas las
certificaciones posteriores que puedan producirse, se revisarán con este índice constante.
Los aumentos de presupuesto originados por las revisiones de precios oficiales,
no
se computarán a efectos de lo establecido en el artículo 35, "Modificaciones del
proyecto".
Si las obras a realizar fuesen de corta duración, la empresa contratante podrá
prescindir de la cláusula de revisión de precios, debiéndolo hacer constar así
expresamente en las bases del Concurso.
18
Electrificación polígono “Les Tapies”
Pliego de condiciones
2.5 Rescisión del contrato.
Cuando a juicio de la empresa Contratante el incumplimiento por parte del
Contratista de alguna de las cláusulas del Contrato, pudiera ocasionar graves trastornos en
la realización de las obras, en el cumplimiento de los plazos, o en su aspecto
económico,
la empresa Contratante podrá decidir la resolución del Contrato, con las
penalidades a que hubiera lugar. Así mismo, podrá proceder la resolución con pérdida de
fianza y garantía suplementaria si la hubiera, de producirse alguno de los supuestos
siguientes.
Cuando no se hubiese efectuado el montaje de las instalaciones y medios
auxiliares o no se hubiera aportado la maquinaria relacionada en la oferta o su
equivalente en potencia o capacidad en los plazos previstos incrementados en un
25%, o si el Contratista hubiese sustituido dicha maquinaria en sus elementos
principales sin la previa autorización de la empresa Contratante.
Cuando
durante un periodo
de tres
meses consecutivos
y considerados
conjuntamente, no se alcanzase un ritmo de ejecución del 50% del programa aprobado para
la Obra característica. Cuando se cumpla el plazo final de las obras y falte por ejecutar más
del 20% de presupuesto
de Obra característica tal como se define en el artículo 7.3. La imposición de las
multas establecidas por los retrasos sobre dicho plazo, no obligará a la empresa
Contratante a la prorroga del mismo, siendo potestativo por su parte elegir entre la
resolución o la continuidad del Contrato.
Será así mismo causa suficiente para la rescisión, alguno de los hechos siguientes:
La quiebra, fallecimiento o incapacidad del Contratista. En este caso, la empresa
Contratante podrá optar por la resolución del Contrato, o por que se subroguen en el lugar
del Contratista los síndicos de la quiebra, su causa habitantes o sus representantes.
La disolución, por cualquier causa, de la sociedad, si el Contratista fuera una persona
jurídica.
Si el Contratista es una agrupación temporal de empresas y alguna de las
integrantes se encuentra incluida en alguno de los supuestos previstos en alguno de
los apartados 31.2. la empresa
Contratante
estará
facultada
para
exigir
el
cumplimiento de las obligaciones pendientes del Contrato a las restantes empresas
que constituyen la agrupación temporal o para acordar la resolución del Contrato. Si la
19
Electrificación polígono “Les Tapies”
Pliego de condiciones
empresa Contratante optara en ese momento por la rescisión, esta no producirá pérdida
de la fianza, salvo que concurriera alguna otra causa suficiente para declarar tal pérdida.
Procederá asimismo la rescisión, sin pérdida de fianza por el Contratista, cuando se
suspenda la obra comenzada, y en todo caso, siempre que por causas ajenas al
Contratista, no sea posible dar comienzo a la obra adjudicada, dentro del plazo de 3 meses,
a partir de la fecha de adjudicación.
En el caso de que se incurriese en las causas de resolución del Contrato
conforme a las cláusulas de este Pliego General de Condiciones, o del Particular de la
obra, la empresa Contratante se hará cargo de las obras en la situación en que se
encuentren, sin otro requisito que el del levantamiento de un Acta Notarial o
simple, si ambas partes prestan su conformidad, que refleje la situación de la
obra, así como de acopios de materiales, maquinaria y medios auxiliares que el
Contratista tuviese en ese momento en el emplazamiento de los trabajos. Con este
acto de la empresa Contratante el Contratista no podrá poner interdicto ni ninguna otra
acción judicial, a la que renuncie expresamente.
Siempre y cuando el motivo de la rescisión sea imputable al Contratista, este se
obliga a dejar a disposición de la empresa Contratante hasta la total terminación de
los trabajos, la maquinaria y medios auxiliares existentes en la obra que la empresa
Contratante estime necesario, pudiendo el Contratista retirar los restantes.
La empresa Contratante abonara por los medios, instalaciones y máquinas que
decida deben continuar en obra, un alquiler igual al estipulado en el baremo
para
trabajos
por administración, pero descontando los porcentajes de gastos
generales y beneficio industrial del Contratista.
El Contratista se compromete como obligación subsidiaria de la cláusula anterior, a
conservar la propiedad de las instalaciones, medios auxiliares y maquinaria seleccionada
por la empresa Contratante o reconocer como obligación precedente frente a terceros, la
derivada de dicha condición.
La empresa Contratante comunicará al Contratista, con treinta días de anticipación,
la fecha en que desea reintegrar los elementos que venía utilizando, los cuales dejará
de devengar interés alguno a partir de su devolución, o a los 30 días de la notificación, si
el Contratista no se hubiese hecho cargo de ellos. En todo caso, la devolución se
realizará siempre a pie de obra, siendo por cuenta del Contratista los gastos de su traslado
definitivo.
En los contratos rescindidos, se procederá a efectos de garantías, fianzas, etc. a
20
Electrificación polígono “Les Tapies”
Pliego de condiciones
efectuar las recepciones provisionales y definitivas de todos los trabajos ejecutados
por el Contratista hasta la fecha de la rescisión.
2.6 Certificación y abono de las obras.
Las unidades de obra se medirán mensualmente sobre las partes realmente
ejecutadas con arreglo al Proyecto, modificaciones posteriores y órdenes de la
Dirección de Obra, y de acuerdo con los artículos del Pliego de Condiciones.
La medición de la obra realizada en un mes se llevará a cabo en los ocho
primeros días siguientes a la fecha de cierre de certificaciones. Dicha fecha se determinará
al comienzo de las obras.
Las valoraciones efectuadas servirán para la reacción de certificaciones mensuales al
origen, de las cuales se tendrá el líquido de abono.
Corresponderá a la empresa Contratante en todo caso, la reacción de las
certificaciones mensuales.
Las certificaciones y abonos de las obras, no suponen aprobación ni recepción de
las mismas. Las certificaciones mensuales se deben entender siempre como abonos a
buena cuenta, y en consecuencia, las mediciones de unidades de obra y los precios
aplicados no tienen el carácterde definitivos, pudiendo surgir modificaciones en
certificaciones posteriores y definitivamente en la liquidación final.
Si el Contratista rehusase firmar una certificación mensual o lo hiciese con reservas
por no estar conforme con ella, deberá exponer por escrito y en el plazo máximo de diez
días, a partir de la fecha de que se le requiera para la firma, los motivos que fundamenten su
reclamación e importe
de la misma. La
empresa Contratante
considerará esta
reclamación y decidirá si procede atenderla.
Los retrasos en el cobro, que pudieran producirse como consecuencia de esta
dilación en los trámites de la certificación, no se computarán a efectos de plazo de
cobro ni de abono de intereses de demora.
Terminado el plazo de diez días, señalado en el epígrafe anterior, o si hubiese variado
la obra en forma tal que les fuera imposible recomprobar la medición objeto de
discusión,
se considerará
que
la
certificación
es
correcta,
no
admitiéndose
posteriormente reclamación alguna en tal sentido.
Tanto en las certificaciones, como en la liquidación final, las obras serán en
21
Electrificación polígono “Les Tapies”
Pliego de condiciones
todo caso abonadas a los precios que para cada unidad de obra figuren en la oferta
aceptada, o a los precios contradictorios fijados en el transcurso de la obra, de
acuerdo con lo provisto en el epígrafe siguiente.
Los precios de unidades de obra, así como los de los materiales, maquinaria y mano de
obra que no figuren entre los contratados, se fijarán contradictoriamente entre el Director de
Obra y el Contratista, o su representante expresamente autorizado a estos efectos.
Estos
precios
deberán
ser
presentados
por
el
Contratista
debidamente
descompuestos, conforme a lo establecido en el artículo 7 del presente Pliego.
La Dirección de Obra podrá exigir para su comprobación la presensación de los
documentos necesarios que justifique la descomposición del precio presentado por el
Contratista.
La negociación del precio contradictorio será independiente de la ejecución de la
unidad de obra de que se trate, viniendo obligado el Contratista a realizarla, una vez
recibida la orden correspondiente. A falta de acuerdo se certificará provisionalmente a
base de los precios establecidos por la empresa Contratante.
Cuando circunstancias especiales hagan imposible el establecer nuevos precios,
o así le convenga a la empresa Contratante, corresponderá exclusivamente a
esta
Sociedad
la decisión
de
abonar
estos
trabajos
en
régimen
de
Administración, aplicando los barremos de mano de obra, materiales y maquinaria,
aprobados en el Contrato.
Cuando así lo admita expresamente el Pliego de Condiciones Particulares de la
obra, o la empresa Contratante acceda a la petición en este sentido formulada por el
Contratista, podrá certificarse a cuenta de acopios de materiales en la cuantía que
determine dicho Pliego, o en su defecto la que estime oportuno la Dirección de Obra.
Las cantidades abonadas a cuenta por este concepto se deducirán de la
certificación de la unidad de obra correspondiente, cuando dichos materiales pasen a
formar parte de la obra ejecutada.
En la liquidación final no podrán existir abonos por acopios, ya que los excesos de
materiales serán siempre por cuenta del Contratista.
El abono de cantidades a cuenta en concepto de acopio de materiales no
presupondrá,
en ningún caso, la aceptación en cuanto a la calidad
y demás
especificaciones técnicas de dicho material, cuya comprobación se realizará en el
momento de su puesta en obra.
22
Electrificación polígono “Les Tapies”
Pliego de condiciones
Del importe de la certificación se retraerá el porcentaje fijado en el artículo 18.3.
para la constitución del fondo de garantía.
Las
certificaciones
por
revisión
de
precios,
se
redactarán
independientemente de las certificaciones mensuales de obra ejecutada, ajustándose
a las normas establecidas en el artículo 29.
El abono de cada certificación tendrá lugar dentro de los 120 días siguientes de la
fecha en que quede firmada por ambas partes la certificación y que obligatoriamente
deberá figurar en
la antefirma de la misma. El pago se efectuará mediante transferencia
bancaria,
no admitiéndose en ningún caso el giro de efectos bancarios por parte del
Contratista.
Si el pago de una certificación no se efectúa dentro del plazo indicado, se
devengarán al Contratista, a petición escrita del mismo, intereses de demora. Estos
intereses se devengarán por el periodo transcurrido del último día del plazo tope marcado
(120 días) y la fecha real de pago. Siendo el tipo de interés, el fijado por el Banco de
ESPAÑA, como tipo de descuento comercial para ese periodo.
3. Condiciones Facultativas.
3.1 Disposiciones Legales.
•Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el Trabajo y Plan
Nacional de Higiene y Seguridad en el Trabajo (O.M. 9-III-71).
•Comités de Seguridad e Higiene en el Trabajo (Decreto 432/71
de 11-III-71).
•Reglamento de Seguridad e Higiene en la Industria de la
Construcción (O.M. 20-V-52).
•Reglamento de los Servicios Médicos de Empresa (O.M. 21-XI-59).
•Ordenanza de Trabajo de la Construcción, Vidrio y Cerámica (O.M. 28-VIII-70).
•Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión (O.M. 20-IX-73).
•Reglamento de Líneas Aéreas de Alta Tensió n (O.M. 28-XI-68).
•Normas Para Señalización de Obras en las Carreteras (O.M. 14- III-60).
23
Electrificación polígono “Les Tapies”
Pliego de condiciones
•Convenio Colectivo Provincial de la Construcción y Estatuto de los Trabajadores.
•Obligatoriedad de la Inclusión de un Estudio de Seguridad e Higiene en el
Trabajo en los Proyectos de Edificación y Obras Públicas (Real Decreto 555/1986,
21-II-86).
•Cuantas disposiciones legales de carácter social, de protección
a la industria nacional, etc.,rijan en la fecha en que se ejecuten las obras.
•Reglamento sobre Condiciones técnicas y Garantías de Seguridad en Centrales
Eléctricas, subestaciones Eléctricas yCentros de Transformación (real Decreto
3275/1982 de 12-XI-82).
•Viene también obligado al cumplimiento de cuanto la Dirección de Obra le dicte
encaminado a garantizar la seguridad de los obreros
general.
En
ningún
caso
y
de
la
obra
en
dicho cumplimiento eximirá de responsabilidad al
contratista.
3.2 Control de calidad de la ejecución
Se establecerán los controles necesarios para que la obra en su ejecución cumpla
con todos los requisitos especificados en el presente pliego de condiciones.
3.3 Documento final de obra.
Durante la obra o una vez finalizada la misma el técnico responsable como Director
de Obra podrá verificar que los trabajos realizados están de acuerdo con el Proyecto y
especificaciones de Calidad en la ejecución.
Una vez finalizadas las obras, el contratista deberán solicitar la recepción del
trabajo, en ella se incluirá la medición de la conductividad de las tomas de tierra y las
pruebas de aislamiento de los cables.
A la conclusión del trabajo se confeccionará el plano final de obra que se
entregará inmediatamente acabada ésta y en el que figurarán todos los detalles
singulares que se hubieran puesto de manifiesto durante la ejecución de la misma.
La escala del plano será 1:500 y contendrá la topografía urbanística real
con el correspondiente nombre de las calles y plazas y el número de los edificios
y/o solares existentes. En este figurarán las acotaciones precisas para su exacta situación,
24
Electrificación polígono “Les Tapies”
Pliego de condiciones
diost6ancia de fachadas, profundidades, situación de los empales, tubulares en seco
instalados, tubulares de cruce, etc.
Asimismo constarán los cruzamientos, paralelismos y detalles de interés respecto
a
otros servicios como conducciones de agua, gas electricidad comunicación y
alcantarillado.
De vital importancia será la anotación puntual de defectos corregidos en
situaciones antirreglamentarias halladas durante le tendido, así como las adoptadas
frente a puntos conflictivos que se hayan dado durante el mismo y que pudieran
afectar a la normativa vigente de seguridad.
Con la entrega del plano se acompañará el certificado final de obra para su
legalización así como el certificado de reconocimiento de cruzamientos y paralelismos de
las instalaciones.
El formato de los planos será el establecido en la norma de la empresa
correspondiente.
4. Condiciones Técnicas.
4.1 Red Subterránea de Media Tensión.
Para la buena marcha de la ejecución de un proyecto de línea eléctrica de alta
tensión, conviene hacer un análisis de los distintos pasos que hay que seguir y de
la forma de realizarlos.
Inicialmente y antes de comenzar su ejecución, se harán las siguientes comprobaciones
y reconocimientos:
•
Comprobar que se dispone de todos los permisos, tanto oficiales como
particulares, para la ejecución del mismo (Licencia Municipal de apertura
y cierre de zanjas, Condicionados de Organismos, etc.).
•
Hacer un reconocimiento, sobre el terreno, del trazado de la canalización,
fijándose
en la existencia de bocas de riego, servicios telefónicos, de agua, alumbrado
público, etc. que normalmente se puedan apreciar por registros en vía pública.
•
Una vez realizado dicho reconocimiento se establecerá contacto con los
25
Electrificación polígono “Les Tapies”
Pliego de condiciones
ServiciosTécnicos de las Compañías Distribuidoras afectadas (Agua, Gas,
Teléfonos, Energía Eléctrica, etc.), para que señalen sobre el plano de planta del
proyecto, las instalaciones más próximas que puedan resultar afectadas.
•
Es
también
interesante,
de
una
manera
aproximada,
fijar
las
acometidas a las viviendas existentes de agua y de gas, con el fin de evitar, en lo
posible, el deterioro de
las mismas al hacer las zanjas.
•
El Contratista, antes de empezar los trabajos de apertura de zanjas hará un
estudio
de la canalización, de acuerdo con las normas municipales, así como de los
pasos que sean necesarios para los accesos a los portales, comercios, garajes,
etc., así como las chapas de hierro que hayan de colocarse sobre la zanja para el
paso de vehículos, etc.
Todos los elementos de protección y señalización los tendrá que tener dispuestos el
contratista de la obra antes de dar comienzo a la misma.
4.1.1 Zanjas.
Su ejecución comprende:
•
Apertura de las zanjas.
•
Suministro y colocación de protección de arena.
•
Suministro y colocación de protección de rasillas y ladrillo.
•
Colocación de la cinta de Aatención al cable@.
•
Tapado y apisonado de las zanjas.
•
Carga y transporte de las tierras sobrantes.
•
Utilización de los dispositivos de balizamiento apropiados.
4.1.1.1 Apertura de las zanjas
Las canalizaciones, salvo casos de fuerza mayor, se ejecutarán en terrenos de
dominio público, bajo las aceras, evitando ángulos pronunciados.
26
Electrificación polígono “Les Tapies”
Pliego de condiciones
El trazado será lo más rectilíneo posible, paralelo en toda su longitud a bordillos o
fachadas de los edificios principales.
Antes de proceder al comienzo de los trabajos, se marcarán, en el pavimento de las
aceras, las zonas donde se abrirán las zanjas marcando tanto su anchura como su
longitud y las zonas donde se dejarán puentes para la contención del terreno.
Si ha habido posibilidad de conocer las acometidas de otros servicios a las fincas
construidas se indicarán sus situaciones, con el fin de tomar las precauciones debidas.
Antes
de
proceder
a
la
apertura
de
las
zanjas
se
abrirán
calas
de
reconocimiento para confirmar o rectificar el trazado previsto.
Al marcar el trazado de las zanjas se tendrá en cuenta el radio mínimo que hay que
dejar en la curva con arreglo a la sección del conductor o conductores que se vayan a
canalizar, de forma que el radio de curvatura de tendido sea como mínimo 20 veces el
diámetro exterior del cable. Las zanjas se ejecutarán verticales hasta la profundidad
escogida, colocándose entibaciones en los casos en que la naturaleza del terreno lo haga
preciso.
Se dejará un paso de 50 cm entre las tierras extraídas y la zanja, todo a lo largo de
la misma, con el fin de facilitar la circulación del personal de la obra y evitar la caída
de tierras en la zanja.
Se deben tomar todas las precauciones precisas para no tapar con tierra registros
de gas, teléfonos, bocas de riego, alcantarillas, etc.
Durante la ejecución de los trabajos en la vía pública se dejarán pasos
suficientes para vehículos, así como los accesos a los edificios, comercios y
garajes.
Si
es
necesario interrumpir la circulación se precisará una autorización
especial.
En los pasos de carruajes, entradas de garajes, etc., tanto existentes como futuros ,
los cruces serán ejecutados con tubos, de acuerdo con las recomendaciones del apartado
correspondiente y previa autorización del Supervisor de Obra.
4.1.1.2 Suministro y colocación de protecciones de arenas.
La arena que se utilice para la protección de los cables será limpia, suelta, áspera,
crujiente al tacto; exenta de substancias orgánicas, arcilla o partículas terrosas, para lo
cual si fuese necesario, se tamizará o lavará convenientemente.
Se utilizará indistintamente de cantera o de río, siempre que reúna las condiciones
señaladas anteriormente y las dimensiones de los granos serán de dos o tres milímetros
27
Electrificación polígono “Les Tapies”
Pliego de condiciones
como máximo. Cuando se emplee la procedente de la zanja, además de necesitar la
aprobación del supervisor de la Obra, será necesario su cribado.
En el lecho de la zanja irá una capa de 10 cm. de espesor de arena, sobre la que se
situará el cable. Por encima del cable irá otra capa de 15 cm. de arena. Ambas capas de
arena ocuparán la anchura total de la zanja.
4.1.1.3 Suministro y colocación de protección de rasilla y ladrillo.
Encima de la segunda capa de arena se colocará una capa protectora de rasilla
o ladrillo, siendo su anchura de un pie (25 cm.) cuando se trate de proteger un solo
cable o terna de cables en mazos. La anchura se incrementará en medio pie (12,5 cm.)
por cada cable o terna de cables en mazos que se añada en la misma capa horizontal.
Los ladrillos o rasillas serán cerámicos, duros y fabricados con buenas arcillas.
Su cocción será perfecta, tendrá sonido campanil y su fractura será uniforme, sin
cálices ni cuerpos extraños. Tanto los ladrillos huecos como las rasillas estarán
fabricados con barro fino y presentará caras planas con estrías.
Cuando se tiendan dos o más cables tripolares de M.T. o una o varias ternas
de cables unipolares, entonces se colocará, a todo lo largo de la zanja, un ladrillo en
posición de canto para separar los cables cuando no se pueda conseguir una separación de
25 cm. entre ellos.
4.1.1.4 Colocación de la cinta de ¡Atención al cable!.
En las canalizaciones de cables de media tensión se colocará una cinta de
cloruro
de polivinilo, que denominaremos ¡Atención a la existencia del cable!, tipo
UNESA. Se colocará a lo largo de la canalización una tira por cada cable de media
tensión tripolar o terna de unipolares en mazos y en la vertical del mismo a una distancia
mínima a la parte superior del cable de 30 cm. La distancia mínima de la cinta a la parte
inferior del pavimento será de 10 cm.
28
Electrificación polígono “Les Tapies”
Pliego de condiciones
4.1.1.5 Tapado y apisonado de las zanjas.
Una vez colocadas las protecciones del cable, señaladas anteriormente, se
rellenará toda la zanja con tierra de la excavación (previa eliminación de piedras
gruesas, cortantes o escombros que puedan llevar), apisonada, debiendo realizarse los
20 primeros cm. de forma manual, y para el resto es conveniente apisonar
mecánicamente.
El tapado de las zanjas deberá hacerse por capas sucesivas de diez centímetros de
espesor, las cuales serán apisonadas y regadas, si fuese necesario, con el fin de que
quede suficientemente consolidado el terreno. La cinta de ¡Atención a la existencia del
cable!, se colocará entre dos de estas capas, tal como se ha indicado en d). El
contratista será responsable de los hundimientos que se produzcan por la deficiencia
de esta operación y por lo tanto serán de su cuenta posteriores reparaciones que tengan
que ejecutarse.
4.1.1.6 Carga y transporte a vertedero de las tierras sobrantes.
Las tierras sobrantes de la zanja, debido al volumen introducido en cables, arenas,
rasillas, así como el esponje normal del terreno serán retiradas por el contratista y llevadas a
vertedero.
El lugar de trabajo quedará libre de dichas tierras y completamente limpio.
4.1.1.7 Utilización de los dispositivos de balizamiento apropiados.
Durante la ejecución de las obras, éstas estarán debidamente señalizadas de acuerdo
con los condicionamientos de los Organismos afectados y Ordenanzas Municipales.
4.1.1.8 Dimensiones y Condiciones Generales de Ejecución .
Se considera como zanja normal para cables de media tensión la que tiene 0,60 m.
de anchura media y profundidad 1,10 m., tanto en aceras como en calzada. Esta
profundidad podrá aumentarse por criterio exclusivo del Supervisor de Obras.
La separación mínima entre ejes de cables tripolares, o de cables unipolares,
componentes de distinto circuito, deberá ser de 0,20 m. separados por un ladrillo, o de
29
Electrificación polígono “Les Tapies”
Pliego de condiciones
25 cm. entre capas externas sin ladrillo intermedio.
La distancia entre capas externas de los cables unipolares de fase será como
mínimo de 8 cm. con un ladrillo o rasilla colocado de canto entre cada dos de ellos
a todo lo largo de las canalizaciones.
Al ser de 10 cm. el lecho de arena, los cables irán como mínimo a 1 m. de
profundidad. Cuando esto no sea posible y la profundidad sea inferior a 0,70 m.
deberán protegerse los cables con chapas de hierro, tubos de fundición u otros
dispositivos que aseguren una resistencia mecánica equivalente, siempre de acuerdo y
con la aprobación del Supervisor de la Obra.
Cuando al abrir calas de reconocimiento o zanjas para el tendido de nuevos cables
aparezcan otros servicios se cumplirán los siguientes requisitos.
•
Se avisará a la empresa propietaria de los mismos. El encargado de la obra
tomará las medidas necesarias, en el caso de que estos servicios queden al aire,
para sujetarlos con seguridad de forma que no sufran ningún deterioro. Y en el caso
en que haya que correrlos, para poder ejecutar los trabajos, se hará siempre de
acuerdo con la empresa propietaria de las canalizaciones. Nunca se deben dejar los
cables suspendidos, por necesidad de la canalización, de forma que estén en
tracción, con el
fin
de
evitar
que
las
piezas
de
conexión,
tanto
en
empalmes como en derivaciones, puedan sufrir.
•
Se establecerán los nuevos cables de forma que no se entrecrucen con los
servicios
establecidos, guardando, a ser posible, paralelismo con ellos.
•
Se procurará que la distancia mínima entre servicios sea de 30 cm. en la
proyección horizontal de ambos.
•
Cuando en la proximidad de una canalización existan soportes de líneas
aéreas de transporte público, telecomunicación, alumbrado público, etc., el cable se
colocará a una distancia mínima de 50 cm. de los bordes extremos de los
soportes o de las fundaciones. Esta distancia pasará a 150 cm. cuando el soporte
esté sometido a un esfuerzo de vuelco permanente hacia la zanja. En el caso en
que esta precaución no
se pueda tomar, se utilizará una protección mecánica resistente a lo largo de la
fundación del soporte, prolongada una longitud de 50 cm. a un lado y a otro de los
30
Electrificación polígono “Les Tapies”
Pliego de condiciones
bordes extremos de aquella con la aprobación del Supervisor de la Obra.
Cuando en una misma zanja se coloquen cables de baja tensión y media tensión,
cada uno de ellos deberá situarse a la profundidad que le corresponda y llevará
su correspondiente protección de arena y rasilla.
Se procurará que los cables de media tensión vayan colocados en el lado de la
zanja más alejada de las viviendas y los de baja tensión en el lado de la zanja más próximo
a las mismas.
De este modo se logrará prácticamente una independencia casi total entre
ambas canalizaciones.
La distancia que se recomienda guardar en la proyección vertical entre ejes de ambas
bandas debe ser de 25 cm.
Los cruces en este caso, cuando los haya, se realizarán de acuerdo con lo
indicado en los planos del proyecto.
4.1.2 Rotura de pavimentos.
Además de las disposiciones dadas por la Entidad propietaria de los pavimentos,
para la rotura, deberá tenerse en cuenta lo siguiente:
• La
rotura
del
pavimento
con
maza
(Almádena)
está
rigurosamente
prohibida, debiendo hacer el corte del mismo de una manera limpia, con lajadera.
• En el caso en que el pavimento esté formado por losas, adoquines, bordillos
de
granito u otros materiales, de posible posterior utilización, se quitarán éstos
con la precaución debida para no ser dañados, colocándose luego de forma
que no sufran deterioro y en el lugar que molesten menos a la circulación.
4.1.3 Reposición de pavimentos.
Los pavimentos serán repuestos de acuerdo con las normas y disposiciones
dictadas por el propietario de los mismos.
Deberá lograrse una homogeneidad, de forma que quede el pavimento nuevo lo más
31
Electrificación polígono “Les Tapies”
Pliego de condiciones
igualado posible al antiguo, haciendo su reconstrucción con piezas nuevas si está
compuesto por losas, losetas, etc. En general serán utilizados materiales nuevos salvo las
losas de piedra, bordillo de granito y otros similares.
4.1.4 Cruces (cables entubados).
El cable deberá ir en el interior de tubos en los casos siguientes:
•
Para el cruce de calles, caminos o carreteras con tráfico rodado.
•
En las entradas de carruajes o garajes públicos.
•
En los lugares en donde por diversas causas no debe dejarse tiempo la
zanja abierta.
•
En los sitios en donde esto se crea necesario por indicación del Proyecto o
del Supervisor de la Obra.
Los materiales a utilizar en los cruces normales serán de las siguientes
cualidades y condiciones:
•
Los tubos podrán ser de cemento, fibrocemento, plástico, fundición de
hierro, etc. provenientes de fábricas de garantía, siendo el diámetro que se
señala en estas normas el correspondiente al interior del tubo y su
longitud la más apropiada para el cruce de que se trate. La superficie será
lisa. Los tubos se colocarán de modo que en sus empalmes la boca hembra esté
situada antes que
la boca macho siguiendo la dirección del tendido probable, del cable, con objeto
de no dañar a éste en la citada operación.
•
El cemento será Portla nd o artificial y de marca acreditada y deberá reunir
en sus ensayos y análisis químicos, mecánicos y de fraguado, las condiciones de la
vigente instrucción espa½ola del Ministerio de Obras Públicas. Deberá estar
envasado y almacenado convenientemente para que no pierda las condiciones
precisas. La dirección técnica podrá realizar, cuando lo crea conveniente, los
análisis y ensayos de laboratorio que considere oportunos. En general se
utilizará como mínimo el de calidad P-250 de fraguado lento.
•
La arena será limpia, suelta, áspera, crujiendo al tacto y exenta de
32
Electrificación polígono “Les Tapies”
Pliego de condiciones
sustancias orgánicas o partículas terrosas, para lo cual si fuese necesario, se
tamizará y lavará convenientemente. Podrá ser de río o miga y la dimensión de
sus granos será de hasta 2 ó 3 mm.
•
Los áridos y gruesos serán procedentes de piedra dura silícea,
compacta, resistente, limpia de tierra y detritus y, a ser posible, que sea canto
rodado. Las dimensiones será de 10 a 60 mm. con granulometría apropiada. Se
prohíbe el empleo del llamado revoltón, o sea piedra y arena unida, sin
dosificación, así como cascotes o materiales blandos.
•
Agua: Se empleará el agua de río o manantial, quedando prohibido el
empleo de aguas procedentes de ciénagas.
•
Mezcla: La dosificación a emplear será la normal en este tipo de
hormigones
para fundaciones, recomendándose la utilización de hormigones preparados en
plantas especializadas en ello.
Los trabajos de cruces, teniendo en cuenta que su duración es mayor que los de
apertura de zanjas, empezarán antes, para tener toda la zanja a la vez, dispuesta para el
tendido del cable. Estos cruces serán siempre rectos, y en general, perpendiculares a la
dirección de la calzada. Sobresaldrán en la acera, hacia el interior, unos 20 cm. del
bordillo (debiendo construirse en los extremos un tabique para su fijación).
El diámetro de los tubos será de 20 cm. Su colocación y la sección mínima de
hormigonado responderá a lo indicado en los planos. Estarán recibidos con cemento y
hormigonados en toda su longitud.
Cuando por imposibilidad de hacer la zanja a la profundidad normal los cables estén
situados a menos de 80 cm. de profundidad, se dispondrán en vez de tubos de
fibrocemento ligero, tubos metálicos o de resistencia análoga para el paso de cables
por esa zona, previa conformidad del Supervisor de Obra.
Los tubos vacíos, ya sea mientras se ejecuta la canalización o que al terminarse la
misma se quedan de reserva, deberán taparse con rasilla y yeso, dejando en su
interior un alambre galvanizado para guiar posteriormente los cables en su tendido.
Los cruces de vías férreas, cursos de agua, etc. deberán proyectarse con todo detalle.
Se debe evitar posible acumulación de agua o de gas a lo largo de la canalización
situando convenientemente pozos de escape en relación al perfil altimétrico.
33
Electrificación polígono “Les Tapies”
Pliego de condiciones
En los tramos rectos, cada 15 ó 20 m., según el tipo de cable, para facilitar su
tendido se dejarán calas abiertas de una longitud mínima de 3 m. en las que se
interrumpirá la continuidad del tubo. Una vez tendido el cable estas calas se taparán
cubriendo previamente el cable con canales o medios tubos, recibiendo sus uniones
con cemento o dejando arquetas fácilmente localizables para ulteriores intervenciones,
según indicaciones del Supervisor de Obras.
Para hormigonar los tubos se procederá del modo siguiente:
Se hecha previamente una solera de hormigón bien nivelada de unos 8 cm. de
espesor sobre la que se asienta la primera capa de tubos separados entre sí unos 4
cm. procediéndose a continuación a hormigonarlos hasta cubrirlos enteramente. Sobre
esta nueva solera se coloca la segunda capa de tubos, en las condiciones ya citadas,
que se hormigona igualmente en forma de capa. Si hay más tubos se procede como ya
se ha dicho, teniendo en cuenta que, en la última capa, el hormigón se vierte hasta el
nivel total que deba tener.
En los cambios de dirección se construirán arquetas de hormigón o ladrillo,
siendo sus dimensiones las necesarias para que el radio de curvatura de tendido sea
como mínimo 20 veces el diámetro exterior del cable. No se admitirán ángulos
inferiores a 90º y aún éstos se limitarán a los indispensables. En general los cambios
de dirección se harán con ángulos grandes. Como norma general, en alineaciones
superiores a 40 m. serán necesarias las arquetas intermedias que promedien los
tramos de tendido y que no estén distantes entre sí más de 40 m.
Las arquetas sólo estarán permitidas en aceras o lugares por las que normalmente
no debe haber tránsito rodado; si esto excepcionalmente fuera imposible, se reforzarán
marcos y tapas.
En la arqueta, los tubos quedarán a unos 25 cm. por encima del fondo para
permitir la colocación de rodillos en las operaciones de tendido. Una vez tendido el
cable los tubos se taponarán con yeso de forma que el cable queda situado en la
parte superior del tubo. La arqueta se rellenará con arena hasta cubrir el cable como
mínimo.
La situación de los tubos en la arqueta será la que permita el máximo radio de
curvatura.
Las arquetas
podrán ser registrables o cerradas. En el primer caso deberán
tener tapas metálicas o de hormigón provistas de argollas o ganchos que faciliten su
apertura. El fondo de estas arquetas será permeable de forma que permita la filtración del
34
Electrificación polígono “Les Tapies”
Pliego de condiciones
agua de lluvia.
Si las arquetas no son registrables se cubrirán con los materiales necesarios para
evitar su hundimiento. Sobre esta cubierta se echará una capa de tierra y sobre ella se
reconstruirá el pavimento.
4.1.5 Cruzamientos y Paralelismos con otras instalaciones.
El cruce de líneas eléctricas subterráneas con ferrocarriles o vías férreas deberá
realizarse siempre bajo tubo. Dicho tubo rebasará las instalaciones de servicio en una
distancia de 1,50
m. y a una profundidad mínima de 1,30 m. con respecto a la cara inferior de las
traviesas. En cualquier caso se seguirán las instrucciones del condicionado del organismo
competente.
En el caso de cruzamientos entre dos líneas eléctricas subterráneas directamente
enterradas, la distancia mínima a respetar será de 0,25 m.
La mínima distancia entre la generatriz del cable de energía y la de una conducción
metálica no debe ser inferior a 0,30 m. Además entre el cable y la conducción debe estar
interpuesta una plancha metálica de 3 mm de espesor como mínimo u otra
protección
mecánica equivalente, de anchura igual al menos al diámetro de la
conducción y de todas formas no inferior a 0,50 m.
Análoga medida de protección debe aplicarse en el caso de que no sea posible tener
el punto de cruzamiento a distancia igual o superior a 1 m. de un empalme del cable.
En el paralelismo entre el cable de energía y conducciones metálicas enterradas
se debe mantener en todo caso una distancia mínima en proyección horizontal de:
•
0,50 m. para gaseoductos.
•
0,30 m. para otras conducciones.
En el caso de cruzamiento entre líneas eléctricas subterráneas y líneas de
telecomunicación subterránea, el cable de energía debe, normalmente, estar situado
por debajo del cable de telecomunicación. La distancia mínima entre la generatriz
externa de cada uno de los dos cables no debe ser inferior a 0,50 m. El cable colocado
superiormente debe estar protegido por un tubo de hierro de 1m. de largo como
mínimo y de tal forma que se garantice que la distancia entre las generatrices
35
Electrificación polígono “Les Tapies”
Pliego de condiciones
exteriores de los cables en las zonas no protegidas, sea mayor que
la
mínima
establecida en el caso de paralelismo, que indica a continuación, medida en proyección
horizontal. Dicho tubo de hierro debe estar protegido contra la corrosión y
presentar una adecuada resistencia mecánica; su espesor no será inferior a 2 mm.
En donde por justificadas exigencias técnicas no pueda ser respetada la mencionada
distancia mínima, sobre el cable inferior debe ser aplicada un protección análoga a la
indicada para el cable superior. En todo caso la distancia mínima entre los dos
dispositivos de protección no debe ser inferior a 0,10 m. El cruzamiento no debe
efectuarse en correspondencia con una conexión del cable de telecomunicación, y no debe
haber empalmes sobre el cable de energía a una distancia inferior a 1 m.
En el caso de paralelismo entre líneas eléctricas subterráneas y líneas de
telecomunicación subterráneas, estos cables deben estar a la mayor distancia posible
entre sí. En donde existan dificultades técnicas importantes, se puede admitir una
distancia mínima en proyección sobre
un plano horizontal, entre los puntos más próximos de las generatrices de los
cables, no inferior a 0,50 m. en los cables interurbanos o a 0,30 m. en los cables urbanos.
4.1.6 Tendido de cables.
4.1.6.1 Manejo y preparación de bobinas.
Cuando se desplace la bobina en tierra rodándola, hay que fijarse en el sentido
de rotación, generalmente indicado en ella con una flecha, con el fin de evitar que
se afloje el cable enrollado en la misma.
La bobina no debe almacenarse sobre un suelo blando.
Antes de comenzar el tendido del cable se estudiará el punto más apropiado para
situar la bobina, ge neralmente por facilidad de tendido: en el caso de suelos con
pendiente suele ser conveniente el canalizar cuesta abajo. También hay que tener en
cuenta que si hay muchos pasos con tubos, se debe procurar colocar la bobina en la
parte más alejada de los mismos, con el fin de evitar que pase la mayor parte del cable por
los tubos.
En el caso del cable trifásico no se canalizará desde el mismo punto en dos
direcciones opuestas con el fin de que las espirales de los tramos se correspondan.
Para el tendido, la bobina estará siempre elevada y sujeta por un barrón y gatos de
36
Electrificación polígono “Les Tapies”
Pliego de condiciones
potencia apropiada al peso de la misma.
4.1.6.2 Tendido de cables en zanja.
Los cables deben ser siempre desarrollados y puestos en su sitio con el
mayor cuidado, evitando que sufran torsión, hagan bucles, etc. y teniendo siempre
pendiente que el radio de curvatura del cable deber ser superior a 20 veces su diámetro
durante su tendido, y superior a 10 veces su diámetro una vez instalado.
Cuando los cables se tiendan a mano, los hombres estarán distribuidos de
una manera uniforme a lo largo de la zanja.
También se puede canalizar mediante cabrestantes, tirando del extremo del cable,
al que se habrá adoptado una cabeza apropiada, y con un esfuerzo de tracción por
mm2 de conductor que no debe sobrepasar el que indique el fabricante del mismo. En
cualquier caso el esfuerzo no será superior a 4 kg/mm² en cables trifásicos y a 5 kg/mm²
para cables unipolares, ambos casos con conductores de cobre. Cuando se trate de
aluminio deben reducirse a la mitad. Será imprescindible la colocación de dinamómetro
para medir dicha tracción mientras se tiende.
El tendido se hará obligatoriamente sobre rodillos que puedan girar libremente y
construidos de forma que no puedan dañar el cable. Se colocarán en las curvas los
rodillos de curva precisos de forma que el radio de curvatura no sea menor de veinte
veces el diámetro del cable.
Durante el tendido del cable se tomarán precauciones para evitar al cable
esfuerzos importantes, así como que sufra golpes o rozaduras.
No se permitirá desplazar el cable, lateralmente, por medio de palancas u otros útiles,
sino que se deberá hacer siempre a mano.
Sólo de manera excepcional se autorizará desenrollar el cable fuera de la zanja, en
casos muy específicos y siempre bajo la vigilancia del Supervisor de la Obra.
Cuando la temperatura ambiente sea inferior a 0 grados centígrados no se permitirá
hacer el tendido del cable debido a la rigidez que toma el aislamiento.
La zanja, en todo su longitud, deberá estar cubierta con una capa de 10 cm. de arena
fina en el fondo, antes de proceder al tendido del cable.
No se dejará nunca el cable tendido en una zanja abierta, sin haber tomado antes la
precaución de cubrirlo con la capa de 15 cm. de arena fina y la protección de rasilla.
37
Electrificación polígono “Les Tapies”
Pliego de condiciones
En ningún caso se dejarán los extremos del cable en la zanja sin haber asegurado
antes una buena estanqueidad de los mismos.
Cuando dos cables se canalicen para ser empalmados, si están aislados con papel
impregnado, se cruzarán por lo menos un metro, con objeto de sanear las puntas y si tienen
aislamiento de plástico el cruzamiento será como mínimo de 50 cm.
Las zanjas, una vez abiertas y antes de tender el cable, se recorrerán con
detenimiento para comprobar que se encuentran sin piedras u otros elementos duros
que puedan dañar a los cables en su tendido.
Si con motivo de las obras de canalización aparecieran instalaciones de otros
servicios, se tomarán todas las precauciones para no dañarlas, dejándolas, al terminar
los
trabajos,
en
la misma forma en que se encontraban primitivamente. Si
involuntariamente se causara alguna avería en dichos servicios, se avisará con toda
urgencia a la oficina de control de obras y a la empresa correspondiente, con el fin de
que procedan a su reparación. El encargado de la obra por parte de la Contrata, tendrá
las señas de los servicios públicos, así como su número de teléfono, por si tuviera, el
mismo, que llamar comunicando la avería producida.
Si las pendientes son muy pronunciadas, y el terreno es rocoso e impermeable,
se está expuesto a que la zanja de canalización sirva de drenaje, con lo que se originaría
un arrastre de la arena que sirve de lecho a los cables. En este caso, si es un talud, se
deberá hacer la zanja al bies, para disminuir la pendiente, y de no ser posible, conviene
que en esa zona se lleve la canalización entubada y recibida con cemento.
Cuando dos o más cables de M.T. discurran paralelos entre dos subestaciones,
centros de reparto, centros de transformación, etc., deberán señalizarse debidamente,
para facilitar su identificación en futuras aperturas de la zanja utilizando para ello cada
metro y medio, cintas
adhesivas de colores distintos para cada circuito, y en fajas de anchos diferentes
para cada fase si son unipolares. De todos modos al ir separados sus ejes 20 cm. mediante
un ladrillo o rasilla colocado de canto a lo largo de toda la zanja, se facilitará el
reconocimiento de estos cables que además no deben cruzarse en todo el recorrido entre dos
C.T.
En el caso de canalizaciones con cables unipolares de media tensión formando
ternas, la identificación es más dificultosa y por ello es muy importante el que los
cables o mazos de cables no cambien de posición en todo su recorrido como acabamos
de indicar.
38
Electrificación polígono “Les Tapies”
Pliego de condiciones
Además se tendrá en cuenta lo siguiente:
•
Cada metro y medio serán colocados por fase una vuelta de cinta
adhesiva y permanente, indicativo de la fase 1, fase 2 y fase 3 utilizando
para ello los colores normalizados cuando se trate de cables unipolares.
•
Por otro lado, cada metro y medio envolviendo las tres fases, se
colocarán unas vueltas de cinta adhesiva que agrupe dichos conductores y los
mantenga unidos, salvo indicación en contra del Supervisor de Obras. En el
caso de varias ternas
de cables en mazos, las vueltas de cinta citadas deberán ser de colores distintos
que permitan distinguir un circuito de otro.
•
Cada metro y medio, envolviendo cada conductor de MT tripolar,
serán colocadas unas vueltas de cinta adhesivas y permanente de un color distinto
para cada circuito, procurando además que el ancho de la faja sea distinto en
cada uno.
4.1.6.3 Tendido de cables en tubulares.
Cuando el cable se tienda a mano o con cabrestantes y dinamómetro, y haya
que pasar el mismo por un tubo, se facilitará esta operación mediante una cuerda,
unida a la extremidad del cable, que llevará incorporado un dispositivo de manga tira
cables, teniendo cuidado de que el esfuerzo de tracción sea lo más débil posible, con
el fin de evitar alargamiento de la funda de plomo, según se ha indicado anteriormente.
Se situará un hombre en la embocadura de cada cruce de tubo, para guiar el cable y
evitar el deterioro del mismo o rozaduras en el tramo del cruce.
Los cables de media tensión unipolares de un mismo circuito, pasarán todos juntos
por un mismo tubo dejándolos sin encintar dentro del mismo.
Nunca se deberán pasar dos cables trifásicos de media tensión por un tubo.
En aquellos casos especiales que a juicio del Supervisor de la Obra se instalen
los
cables unipolares por separado, cada fase pasará por un tubo y en estas
circunstancias los tubos no podrán ser nunca metálicos.
Se evitarán en lo posible las canalizaciones con grandes tramos entubados y si
esto no fuera posible se construirán arquetas intermedias en los lugares marcados en el
39
Electrificación polígono “Les Tapies”
Pliego de condiciones
proyecto, o en su defecto donde indique el Supervisor de Obra (según se indica en el
apartado CRUCES (cables entubados)).
Una vez tendido el cable, los tubos se taparán perfectamente con cinta de yute Pirelli Tupir
o similar, para evitar el arrastre de tierras, roedores, etc., por su interior y servir a la
vez de almohadilla del cable. Para ello se sierra el rollo de cinta en sentido radial y se
ajusta a los diámetros del cable y del tubo quitando las vueltas que sobren.
4.1.7 Empalmes
Se ejecutarán los tipos denominados reconstruidos indicados en el proyecto,
cualquiera que sea su aislamiento: papel impregnado, polímero o plástico.
Para su confección se seguirán las normas dadas por el Director de Obra o en su
defecto las indicadas por el fabricante del cable o el de los empalmes.
En los cables de papel impregnado se tendrá especial cuidado en no romper el papel
al doblar las venas del cable, así como en realizar los baños de aceite con la frecuencia
necesaria para evitar coqueras. El corte de los rollos de papel se hará por rasgado y no con
tijera, navaja, etc.
En los cables de aislamiento seco, se prestará especial atención a la limpieza de las
trazas de cinta semiconductora pues ofrecen dificultades a la vista y los efectos de un
deficiencia en este sentido pueden originar el fallo del cable en servicio.
4.1.8 Terminales.
Se utilizará el tipo indicado en el proyecto, siguiendo para su confección las normas
que dicte el Director de Obra o en su defecto el fabricante del cable o el de las botellas
terminales.
En los cables de papel impregnado se tendrá especial cuidado en las soldaduras, de
forma que no queden poros por donde pueda pasar humedad, así como en el relleno de
las botellas, realizándose éste con calentamiento previo de la botella terminal y de
forma que la pasta rebase por la parte superior.
Asimismo, se tendrá especial cuidado en el doblado de los cables de papel
impregnado, para no rozar el papel, así como en la confección del cono difusor de flujos en
los cables de campo radial, prestando atención especial a la continuidad de la pantalla.
Se recuerdan las mismas normas sobre el corte de los rollos de papel, y la
40
Electrificación polígono “Les Tapies”
Pliego de condiciones
limpieza de los trozos de cinta semiconductora dadas en el apartado anterior de Empalmes.
4.1.9 Autoválvulas y seccionador
Los dispositivos de protección contra sobretensiones de origen atmosférico serán
pararrayos autovalvulares tal y como se indica en la memoria del proyecto, colocados
sobre el apoyo de entronque
A/S, inmediatamente después del Seccionador según el
sentido de la corriente. El conductor de tierra del pararrayo se colocará por el interior
del apoyo res guardado por las caras del angular del montaje y hasta tres metros del
suelo e irá protegido mecánicamente por un tubo de material no ferromagnético.
El conductor de tierra a emplear será de cobre aislado para la tensión de servicio, de
50 mm² de sección y se unirá a los electrodos de barra necesarios para alcanzar una
resistencia de tierra inferior a 20 W.
La separación de ambas tomas de tierra será como mínimo de 5 m.
Se pondrá especial cuidado en dejar regulado perfectamente el accionamiento del
mando del seccionador.
Los conductores de tierra atravesarán la cimentación del apoyo mediante
tubos
de fibrocemento de 6 cm. f inclinados de manera que partiendo de una
profundidad mínima de 0,60 m. emerjan lo más recto posible de la peana en los puntos de
bajada de sus respectivos conductores.
4.1.10 Herrajes y conexiones.
Se procurará que los soportes de las botellas terminales queden fijos tanto en las
paredes de los centros de transformación como en las torres metálicas y tengan la
debida resistencia mecánica para soportar el peso de los soportes, botellas terminales y
cable. Asimismo, se procurará que queden completamente horizontales.
4.1.11 Transporte de bobinas de cables.
La carga y descarga, sobre camiones o remolques apropiados, se hará siempre
mediante una barra adecuada que pase por el orificio central de la bobina.
Bajo ningún concepto se podrá retener la bobina con cuerdas, cables o cadenas que
abracen la bobina y se apoyen sobre la capa exterior del cable enrollado, asimismo no se
41
Electrificación polígono “Les Tapies”
Pliego de condiciones
podrá dejar caer la bobina al suelo desde un camión o remolque.
4.2 Centros de Transformación.
4.2.1 Obra civil.
Los edificios, locales o recintos destinados a alojar en su interior la instalación
eléctrica descrita en el presente proyecto, cumplirán las Condiciones Generales
prescritas en las Instrucciones del MIE-RAT 14 de Reglamento de Seguridad en
Centrales
Eléctricas, referentes a su situación, inaccesibilidad, pasos y accesos,
conducciones y almacenamiento de fluidos combustibles y de agua, alcantarillado y
canalizaciones, etc.
Los centros estarán constituidos enteramente con materiales no combustibles.
Los elementos delimitadores de cada Centro (muros exteriores, cubiertas,
solera, puertas, etc. ), así como los estructurales en él contenidos (columnas, vigas, etc. )
tendrán una resistencia al fuego de acuerdo con la norma NBE CPI-96. Los materiales
constructivos del revestimiento interior (paramentos, pavimento y techo) serán de clase
MO de acuerdo con la Norma UNE 23727.
Tal como se indica en el capítulo de Cálculos, los muros del Centro deberán tener
entre sus paramentos una resistencia mínima de 100.000 Ω al mes de su realización.
La medición de esta resistencia se realizará aplicando una tensión de 500 V entre dos
placas de 100 cm2 cada una.
Los centros de Transformación tendrán un aislamiento acústico de forma que
no transmitan niveles sonoros superiores a los permitidos por las Ordenanzas
Municipales. Concretamente, no se superarán los 30 dBA durante el periodo nocturno y
los 55 dBA durante el periodo diurno.
Ninguna de las aberturas de los centros de transformación será tal que permita el
paso de cuerpos sólidos de más de 12 mm de diámetro. Las aberturas próximas a partes en
tensión no permitirán el paso de cuerpos sólidos de más de 2,5 mm de diámetro. Además,
existirá una disposición laberíntica que impida tocar algún objeto o parte en tensión.
42
Electrificación polígono “Les Tapies”
Pliego de condiciones
4.2.2 Aparamenta de Media Tensión.
La aparamenta de Media Tensión. estará constituida por conjuntos compactos
serie CGM de Ormazabal. Cada uno de estos conjuntos se encontrará bajo una
envolvente metálica. Estarán diseñados para una tensión admisible de 36 kV y cumplirán
con las siguientes normas:
Nacionales:
Internacionales:
RU-6405A
BS-5227
RU- 6407
CEI-265
UNE-20.099
CEI-298
UNE-20.100
CEI-129
UNE-20.104
UNE-20.135
M.I.E. RAT
El interruptor y el seccionador de puesta a tierra deberán ser un único aparato de
tres posiciones (abierto, cerrado y puesto a tierra), a fin de asegurar la imposibilidad
de cierre simultaneo del interruptor y el seccionador de puesta a tierra.
El interruptor deberá ser capaz de soportar al 100% de su intensidad nominal más
de 100 maniobras de cierre y apertura, correspondiendo a la categoría B según la norma
CEI 265.
4.2.2.1 Características constructivas.
Los conjuntos compactos deberán tener una envolvente única con dieléctrico de
hexafluoruro de azufre. Toda la aparamenta estará agrupada en el interior de una cuba
metálica estanca rellenada de hexafluoruro de azufre. En la cuba habrá una sobrepresión
de 0,3 bar sobre la presión atmosféric a. Se deberá encontrar sellada de tal forma que
garantice que al menos durante 30 años no sea necesario la reposición de gas. La cuba
cumplirá con la norma CEI 56 (anexo EE).
En la parte posterior se dispondrá de una clapeta de seguridad que asegure
la evacuación de las eventuales sobrepresiones que se puedan producir, sin daño ni
43
Electrificación polígono “Les Tapies”
Pliego de condiciones
para el operario ni para las instalaciones.
La
seguridad
de
explotación
será
completada
por
los
dispositivos
de
enclavamiento por candado existentes en cada uno de los ejes de accionamiento.
Serán celdas de interior y su grado de protección según la Norma 20-324-94
será IP 307 en cuanto a envolvente externa.
Los cables se conectarán desde la parte frontal de las cabinas. Los accionamientos
manuales irán reagrupados en el frontal de la celda a una altura ergonómica a fin
de facilitar la explotación.
El interruptor será en realidad interruptor-seccionador. En la parte frontal
superior de cada celda se dispondrá un esquema sinóptico del circuito principal, que
contenga los ejes de accionamiento del interruptor y del seccionador de puesta a tierra.
Se incluirá también en este esquema la señalización de posición del interruptor.
Esta señalización estará ligada directamente al eje del interruptor sin mecanismos
intermedios, de esta forma se asegura la máxima fiabilidad.
Las celdas responderán en su concepción y fabricación a la definición de
aparamenta bajo envolvente metálica compartimentada de acuerdo con la norma UNE
20099.
A continuación se irán detallando las características que deberán cumplir los
diferentes compartimentos que componen las celdas.
4.2.2.2 Compartimiento de aparellaje
Estará relleno de SF6 y sellado de por vida según se define en el anexo
GG de la recomendación CEI 298-90. El sistema de sellado será comprobado
individualmente en fabricación y no se requerirá ninguna manipulación del gas
durante toda la vida útil de la instalación (hasta 30 años).
La presión relativa de llenado será 0,3 bares.
Toda sobrepresión accidental originada en el interior del compartimiento
aparellaje estará limitada por la apertura de la parte posterior del cárter. Los gases
serán canalizados hacia la parte posterior de la cabina sin ninguna manifestación o
proyección en la parte frontal.
Las maniobras de cierre y apertura de los interruptores y cierre de los seccionadores
de puesta a tierra se efectuarán con la ayuda de un mecanismo de acción brusca
independiente del operador.
44
Electrificación polígono “Les Tapies”
Pliego de condiciones
El seccionador de puesta a tierra dentro del SF6, deberá tener un poder de cierre
en cortocircuito de 40 kA.
El interruptor realizará las funciones de corte y seccionamiento
4.2.2.3 Compartimento del juego de barras
Se compondrá de tres barras aisladas de cobre conexionadas mediante tornillos de
cabeza allen de M8. El par de apriete será de 2,8 mdaN.
4.2.2.4 Compartimento de conexión de cables
Se
podrán
conectar
cables
secos
y
cables
con
aislamiento
de
papel
impregnado. Las extremidades de los cables serán:
•
simplificadas para cables secos.
•
termorretráctiles para cables de papel impregnado.
4.2.2.5 Compartimento de mando
Contiene los mandos del interruptor y del seccionador de puesta a tierra, así
como la señalización de presencia de tensión. Se podrán montar en obra los siguientes
accesorios si se requieren posteriormente:
•
motorizaciones
•
bobinas de cierre y/o apertura
•
contactos auxiliares
Este compartimento deberá ser accesible en tensión, pudiéndose motorizar,
añadir accesorios o cambiar mandos manteniendo la tensión en el centro.
4.2.2.6 Compartimento de control
En el caso de mandos motorizados, este compartimento estará equipado de
bornas de conexión y fusibles de baja tensión. En cualquier caso, este compartimento
será accesible con tensión tanto en barras como en los cables.
45
Electrificación polígono “Les Tapies”
Pliego de condiciones
4.2.2.7 Cortacircuitos fusibles
En la protección ruptofusible se utilizarán fusibles del modelo y calibre
indicados en el capítulo de Cálculos de esta memoria. Los fusibles cumplirán las normas
DIN 43-625 y R.U. 6.407-B. Se instalarán en tres compartimentos individuales
estancos. El acceso a estos compartimentos estará enclavado con el seccionador de
puesta a tierra. Este último pondrá a tierra ambos extremos de los fusibles.
4.2.3 Transformadores
El transformador o transformadores a instalar será trifásico, con neutro
accesible en B.T., refrigeración natural, en baño de aceite, con regulación de
tensión
primaria
mediante conmutador
accionable
estando
el
transformador
desconectado, servicio continuo y demás características detalladas en la memoria.
La
colocación
de
cada
transformador
se
realizará
de
forma
que
éste
quede correctamente instalado sobre las vigas de apoyo.
4.2.3 Normas de ejecución de las instalaciones
Todas las normas de construcción e instalación del centro se ajustarán, en todo
caso, a los planos, mediciones y calidades que se expresan, así como a las directrices
que la Dirección Facultativa estime oportunas.
Además del cumplimiento de lo expuesto, las instalaciones se ajustarán a
las normativas que le pudieran afectar, emanadas por organismos oficiales y en particular
las de la propia compañía eléctrica.
El acopio de materiales se hará de forma que estos no sufran alteraciones durante
su depósito en la obra, debiendo retirar y reemplazar todos los que hubiese sufrido
alguna descomposición o defecto durante su estancia, manipulación o colocación en la
obra.
46
ELECTRIFICACIÓN DEL POLÍGONO INDUSTRIAL
“ LES TAPIES”
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
AUTOR: Alfonso Carlos López Simón
DIRECTOR: Juan José Tena Tena
TITULACIÓ: ETI Electricitat
Electrificación polígono “Les Tapies”
Estudio de Seguridad y Salud
Índice
Índice………........................................................................................................................1
1
Disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción. ………......3
1.1 Introducción. .................................................................................................................3
1.2 Riesgos más frecuentes en las obras. ............................................................................4
1.3 Medidas preventivas de carácter general. .....................................................................6
1.4 Medidas preventivas de carácter particular para cada oficio.........................................8
1.4.1 Movimiento de tierras. Excavación de pozos y zanjas. .............................8
1.4.2 Relleno de tierras. ......................................................................................9
1.4.3 Encofrados. ...............................................................................................9
1.4.4 Trabajos con ferralla, manipulación y puesta en obra. ...........................10
1.4.5 Montaje de estructura metálica. ..............................................................11
1.4.6 Montaje de prefabricados. ......................................................................12
1.4.7 Albañilería. .............................................................................................12
1.4.8 Cubiertas. ................................................................................................12
1.4.9 Alicatados. ..............................................................................................13
1.4.10 Enfoscados y enlucidos...........................................................................13
1.4.11 Solados con mármoles, terrazos, plaquetas y asimilables. .....................13
1.4.12 Carpintería de madera, metálica y cerrajería. .........................................13
1.4.13 Montaje de vidrio....................................................................................14
1.4.14 Pintura y barnizados. ..............................................................................14
1.4.15 Instalación eléctrica provisional de obra. ...............................................15
1.4.16 Instalación de antenas y pararrayos. .......................................................16
1.5 Medidas especificas para trabajos en la proximidad de instalaciones eléctricas de alta
tensión. ..............................................................................................................................17
1.6 Disposiciones de seguridad y salud durante la ejecución de las obras……………...20
2
Disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los
trabajadores de equipos de protección individual. .............................................................21
2.1 Introducción. .............................................................................................................21
2.2 Protectores de la cabeza. ...........................................................................................21
2.3 Protectores de manos y brazos. .................................................................................22
2.4 Protectores de pies y piernas. ....................................................................................22
2.5 Protectores del cuerpo. ..............................................................................................22
1
Electrificación polígono “Les Tapies”
Estudio de Seguridad y Salud
2.6 Equipos adicionales de protección para trabajos en la proximidad de instalaciones
eléctricas de alta tensión. .................................................................................................23
3 Disposiciones mínimas adicionales aplicables a los equipos de trabajo para movimiento
de tierras y maquinaria pesada en general. .......................................................................24
4 Disposiciones mínimas adicionales aplicables a la maquinaria.....................................25
2
Electrificación polígono “Les Tapies”
1.
Estudio de Seguridad y Salud
Disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de
construcción.
1.1 Introducción.
La ley 31/1995, de 8 de noviembre de 1995, de Prevención de Riesgos Laborales es
la norma legal por la que se determina el cuerpo básico de garantías y responsabilidades
preciso para establecer un adecuado nivel de protección de la salud de los trabajadores
frente a los riesgos derivados de las condiciones de trabajo.
De acuerdo con el artículo 6 de dicha ley, serán las normas reglamentarias las
que fijarán las medidas mínimas que deben adoptarse para la adecuada protección
de los trabajadores. Entre éstas se encuentran necesariamente las destinadas a garantizar
la seguridad y la salud en las obras de construcción.
Por todo lo expuesto, el Real Decreto 1627/1997 de 24 de Octubre de 1.997 establece
las disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción,
entendiendo como tales cualquier obra, pública o privada, en la que se efectúen trabajos de
construcción o ingeniería civil.
La obra en proyecto referente a la Ejecución de una Edificación de uso Industrial
o Comercial se encuentra incluida en el Anexo I de dicha legislación, con la
clasificación:
a) Excavación
b) Movimiento de tierras
c) Construcción
d) Montaje y desmontaje de elementos prefabricados
e) Acondicionamiento o instalación
l) Trabajos de pintura y de limpieza
m) Saneamiento.
Al tratarse de una obra con las siguientes condiciones:
•
El presupuesto de ejecución por contrata incluido en el proyecto es
inferior a 450 mil
•
La duración estimada es inferior a 30 días laborables, no utilizándose
en ningún momento a más de 20 trabajadores simultáneamente.
3
Electrificación polígono “Les Tapies”
•
Estudio de Seguridad y Salud
El volumen de mano de obra estimada, entendiendo por tal la suma
de los días de trabajo del total de los trabajadores en la obra, es inferior a 500.
Por todo lo indicado, el promotor estará obligado a que en la fase de redacción
del proyecto se elabore un estudio básico de seguridad y salud. Caso de superarse
alguna de las condiciones citadas anteriormente deberá realizarse un estudio completo de
seguridad y salud.
1.2 Riesgos más frecuentes en las obras.
Los Oficios más comunes en las obras son los siguientes:
• Movimiento de tierras. Excavación de pozos y zanjas.
• Relleno de tierras.
• Encofrados.
• Trabajos con ferralla, manipulación y puesta en obra.
• Trabajos de manipulación del hormigón.
• Montaje de estructura metálica
• Montaje de prefabricados.
• Albañilería.
• Cubiertas.
• Alicatados.
• Enfoscados y enlucidos.
• Solados con mármoles, terrazos, plaquetas y asimilables.
• Carpintería de madera, metálica y cerrajería.
• Montaje de vidrio.
• Pintura y barnizados.
• Instalación eléctrica definitiva y provisional de obra.
• Instalación de fontanería, aparatos sanitarios, calefacción y aire acondicionado.
• Instalación de antenas y pararrayos.
4
Electrificación polígono “Les Tapies”
Estudio de Seguridad y Salud
Los riesgos más frecuentes durante estos oficios son los descritos a continuación:
• Deslizamientos, desprendimientos de tierras por diferentes motivos (no emplear
el talud adecuado, por variación de la humedad del terreno, etc.).
• Riesgos derivados del manejo de máquinas-herramienta y maquinaria pesada
en general.
• Atropellos, colisiones, vuelcos y falsas maniobras de la maquinaria para
movimiento de tierras.
•
Caídas al mismo o distinto nivel de personas, materiales y útiles.
•
Los derivados de los trabajos pulverulentos.
•
Contactos con el hormigón (dermatitis por cementos, etc.).
•
Caída de los encofrados al vacío, caída de personal al caminar o trabajar sobre
los fondillos de las vigas, pisadas sobre objetos punzantes, etc.
•
Desprendimientos por mal apilado de la madera, planchas metálicas, etc.
•
Cortes y heridas en manos y pies, aplastamientos, tropiezos y torceduras al
caminar sobre las armaduras.
•
Hundimientos, rotura o reventón de encofrados, fallos de entibaciones.
•
Contactos con la energía eléctrica (directos e indirectos), electrocuciones,
quemaduras, etc.
•
Los derivados de la rotura fortuita de las planchas de vidrio.
•
Cuerpos extraños en los ojos, etc.
•
Agresión por ruido y vibraciones en todo el cuerpo.
•
Microclima laboral (frío-calor), agresión por radiación ultravioleta, infrarroja.
•
Agresión mecánica por proyección de partículas.
•
Golpes.
•
Cortes por objetos y/o herramientas.
•
Incendio y explosiones.
•
Riesgo por sobreesfuerzos musculares y malos gestos.
•
Carga de trabajo física.
•
Deficiente iluminación.
•
Efecto psico-fisiológico de horarios y turno.
5
Electrificación polígono “Les Tapies”
1.3
Estudio de Seguridad y Salud
Medidas preventivas de carácter general.
Se establecerán a lo largo de la obra letreros divulgativos y señalización de los riesgos
(vuelo, atropello, colisión, caída en altura, corriente eléctrica, peligro de incendio,
materiales inflamables, prohibido fumar, etc.), así como las medidas preventivas
previstas (uso obligatorio del casco, uso obligatorio de las botas de seguridad, uso
obligatorio de guantes, uso obligatorio de cinturón de seguridad, etc.).
Se habilitarán zonas o estancias para el acopio de material y útiles (ferralla,
perfilaría metálica, piezas prefabricadas, carpintería metálica y de madera, vidrio,
pinturas, barnices y disolventes,
material
eléctrico,
aparatos
sanitarios,
tuberías,
aparatos de calefacción y climatización, etc.).
Se procurará que los trabajos se realicen en superficies secas y limpias, utilizando
los elementos de protección personal, fundamentalmente calzado antideslizante
reforzado para protección de golpes en los pies, casco de protección para la cabeza y
cinturón de seguridad.
El transporte aéreo de materiales y útiles se hará suspendiéndolos desde dos
puntos mediante eslingas, y se guiarán por tres operarios, dos de ellos guiarán la carga
y el tercero ordenará las maniobras.
El transporte de elementos pesados (sacos de aglomerante, ladrillos, arenas, etc.)
se hará sobre carretilla de mano y así evitar sobreesfuerzos.
Los andamios sobre borriquetas, para trabajos en altura, tendrán siempre
plataformas de trabajo de anchura no inferior a 60 cm (3 tablones trabados entre sí),
prohibiéndose la formación de andamios mediante bidones, cajas de materiales, bañeras,
etc.
Se tenderán cables de seguridad amarrados a elementos estructurales sólidos en
los que enganchar el mosquetón del cinturón de seguridad de los operarios encargados
de realizar trabajos en altura.
La distribución de máquinas, equipos y materiales en los locales de trabajo será
la adecuada, delimitando las zonas de operación y paso, los espacios destinados a
puestos de trabajo, las separaciones entre máquinas y equipos, etc.
El área de trabajo estará al alcance normal de la mano, sin necesidad de
ejecutar movimientos forzados.
Se vigilarán los esfuerzos de torsión o de flexión del tronco, sobre todo si el cuerpo
están en posición inestable.
6
Electrificación polígono “Les Tapies”
Estudio de Seguridad y Salud
Se evitarán las distancias demasiado grandes de elevación, descenso o transporte,
así como un ritmo demasiado alto de trabajo.
Se tratará que la carga y su volumen permitan asirla con
facilidad. Se recomienda evitar los barrizales, en prevención de
accidentes.
Se debe seleccionar la herramienta correcta para el trabajo a realizar, manteniéndola
en buen estado y uso correcto de ésta. Después de realizar las tareas, se guardarán en
lugar seguro.
La iluminación para desarrollar los oficios convenientemente oscilará en torno a los
100 lux.
Es conveniente que los vestidos estén configurados en varias capas al
comprender entre ellas cantidades de aire que mejoran el aislamiento al frío. Empleo de
guantes, botas y orejeras. Se resguardará al trabajador de vientos mediante
apantallamientos y se evitará que la ropa de trabajo se empape de líquidos evaporables.
Si el trabajador sufriese estrés térmico se deben modificar las condiciones de
trabajo, con el fin de disminuir su esfuerzo físico, mejorar la circulación de aire,
apantallar el calor por radiación,
dotar
al
trabajador
de
vestimenta
adecuada
(sombrero, gafas de sol, cremas y lociones solares), vigilar que la ingesta de agua
tenga cantidades
moderadas de sal
y establecer descansos de recuperación si las
soluciones anteriores no son suficientes.
El aporte alimentario calórico debe ser suficiente para compensar el gasto derivado
de la actividad y de las contracciones musculares.
Para evitar el contacto eléctrico directo se utilizará el sistema de separación por
distancia o alejamiento de las partes activas hasta una zona no accesible por el trabajador,
interposición de obstáculos y/o barreras (armarios para cuadros eléctricos, tapas para
interruptores, etc.) y recubrimiento o aislamiento de las partes activas.
Para evitar el contacto eléctrico indirecto se utilizará el sistema de puesta a tierra
de las masas (conductores de protección, líneas de enlace con tierra y electrodos
artificiales)
y dispositivos
de
corte
por
intensidad
de
defecto
(interruptores
diferenciales de sensibilidad adecuada a las condiciones de humedad y resistencia de
tierra de la instalación provisional).
Las vías y salidas de emergencia deberán permanecer expeditas y desembocar lo
más directamente posible en una zona de seguridad.
7
Electrificación polígono “Les Tapies”
Estudio de Seguridad y Salud
El número, la distribución y las dimensiones de las vías y salidas de
emergencia dependerán del uso, de los equipos y de las dimensiones de la obra y de los
locales, así como el número máximo de personas que puedan estar presentes en ellos.
En caso de avería del sistema de alumbrado, las vías y salidas de
emergencia que requieran iluminación deberán estar equipadas con iluminación de
seguridad de suficiente intensidad.
Será responsabilidad del empresario garantizar que los primeros auxilios puedan
prestarse en todo momento por personal con la suficiente formación para ello.
1.4
Medidas preventivas de carácter particular para cada oficio
1.4.1 Movimiento de tierras. Excavación de pozos y zanjas.
Antes del inicio de los trabajos, se inspeccionará el tajo con el fin de detectar
posibles grietas o movimientos del terreno.
Se prohibirá el acopio de tierras o de materiales a menos de dos metros del borde de
la excavación, para evitar sobrecargas y posibles vuelcos del terreno, señalizándose
además mediante una línea esta distancia de seguridad.
Se eliminarán todos los bolos o viseras de los frentes de la excavación que por
su situación ofrezcan el riesgo de desprendimiento.
La maquinaria estará dotada de peldaños y asidero para subir o bajar de la cabina
de control. No se utilizará como apoyo para subir a la cabina las llantas, cubiertas,
cadenas y guardabarros.
Los desplazamientos por el interior de la obra se realizarán por caminos señalizados.
Se utilizarán redes tensas o mallazo electrosoldado situadas sobre los taludes, con un
solape mínimo de 2 m.
La circulación de los vehículos se realizará a un máximo de aproximación al borde de
la excavación no superior a los 3 m. para vehículos ligeros y de 4 m para pesados. Se
conservarán los caminos de circulación interna cubriendo baches, eliminando blandones y
compactando mediante zahorras.
El acceso y salida de los pozos y zanjas se efectuará mediante una escalera sólida,
anclada en la parte superior del pozo, que estará provista de zapatas antideslizantes.
Cuando la profundidad del pozo sea igual o superior a 1,5 m., se entibará (o
8
Electrificación polígono “Les Tapies”
Estudio de Seguridad y Salud
encamisará) el perímetro en prevención de derrumbamientos.
Se efectuará el achique inmediato de las aguas que afloran (o caen) en el interior de las
zanjas, para evitar que se altere la estabilidad de los taludes.
En presencia de líneas eléctricas en servicio se tendrán en cuenta las siguientes
condiciones:
•
Se procederá a solicitar de la compañía propietaria de la línea eléctrica el corte
de fluido y puesta a tierra de los cables, antes de realizar los trabajos.
•
La línea eléctrica que afecta a la obra será desviada de su actual trazado al
limite marcado en los planos.
•
La distancia de seguridad con respecto a las líneas eléctricas que cruzan la
obra, queda fijada en 5 m.,, en zonas accesibles durante la construcción.
•
Se prohíbe la utilización de cualquier calzado que no sea aislante de la
electricidad
en proximidad con la línea eléctrica.
1.4.2 Relleno de tierras.
Se prohíbe el transporte de personal fuera de la cabina de conducción y/o en número
superior a los asientos existentes en el interior.
Se regarán periódicamente los tajos, las cargas y cajas de camión, para evitar las
polvaredas. Especialmente si se debe conducir por vías públicas, calles y carreteras.
Se instalará, en el borde de los terraplenes de vertido, só lidos topes de limitación de
recorrido para el vertido en retroceso.
Se prohíbe la permanencia de personas en un radio no inferior a los 5 m. en torno a las
compactadoras y apisonadoras en funcionamiento.
Los vehículos de compactación y apisonado, irán provistos de cabina de seguridad de
protección en caso de vuelco.
1.4.3 Encofrados.
Se prohíbe la permanencia de operarios en las zonas de batido de cargas durante
las operaciones de izado de tablones, sopandas, puntales y ferralla; igualmente se
9
Electrificación polígono “Les Tapies”
Estudio de Seguridad y Salud
procederá durante la elevación de viguetas, nervios, armaduras, pilares, bovedillas, etc.
El ascenso y descenso del personal a los encofrados, se efectuará a través de
escaleras de mano reglamentarias.
Se instalarán barandillas reglamentarias en los frentes de losas horizontales, para
impedir la caída al vacío de las personas.
Los clavos o puntas existentes en la madera usada, se extraerán o remacharán, según
casos.
Queda prohibido encofrar sin antes haber cubierto el riesgo de caída desde altura
mediante la ubicación de redes de protección.
1.4.4 Trabajos con ferralla, manipulación y puesta en obra.
Los paquetes de redondos se almacenarán en posición horizontal sobre durmientes de
madera capa a capa, evitándose las alturas de las pilas superiores al 1'50 m.
Se efectuará un barrido diario de puntas, alambres y recortes de ferralla en torno al
banco (o bancos, borrique tas, etc.) de trabajo.
Queda prohibido el transporte aéreo de armaduras de pilares en posición
vertical. Se prohíbe trepar por las armaduras en cualquie r caso.
Se prohíbe el montaje de zunchos perimetrales, sin antes estar correctamente
instaladas las redes de protección.
Se evitará, en lo posible, caminar por los fondillos de los encofrados de jácenas o
vigas.
Trabajos de manipulación del hormigón.
Se instalarán fuertes topes final de recorrido de los camiones hormigonera, en
evitación de vuelcos.
Se prohíbe acercar las ruedas de los camiones hormigoneras a menos de 2 m. del borde
de la excavación.
Se prohíbe cargar el cubo por encima de la carga máxima admisible de la grúa que lo
sustenta.
Se procurará no golpear con el cubo los encofrados, ni las entibaciones.
La tubería de la bomba de hormigonado, se apoyará sobre caballetes, arriostrándose
las partes susceptibles de movimiento.
Para vibrar el hormigón desde posiciones sobre la cimentación que se hormigona,
10
Electrificación polígono “Les Tapies”
Estudio de Seguridad y Salud
se establecerán plataformas de trabajo móviles formadas por un mínimo de tres tablones,
que se dispondrán perpendicularmente al eje de la zanja o zapata.
El hormigonado y vibrado del hormigón de pilares, se realizará desde "castilletes de
hormigonado"
En el momento en el que el forjado lo permita, se izará en torno a los huecos el peto
definitivo de fábrica, en prevención de caídas al vacío.
Se prohíbe transitar pisando directamente sobre las bove dillas (cerámicas o de
hormigón), en prevención de caídas a distinto nivel.
1.4.5 Montaje de estructura metálica.
Los perfiles se apilarán ordenadamente sobre durmientes de madera de soporte de
cargas, estableciendo capas hasta una altura no superior al 1'50 m.
Una vez montada la "primera altura" de pilares, se tenderán bajo ésta redes
horizontales de seguridad.
Se prohíbe elevar una nueva altura, sin que en la inmedia ta inferior se hayan
concluido los cordones de soldadura.
Las operaciones de soldadura en altura, se realizarán desde el interior de una guindola
de soldador, provista de una barandilla perimetral de 1 m. de altura formada por
pasamanos, barra intermedia y rodapié. El soldador, además, amarrará el mosquetón
del cinturón a un cable de seguridad, o a argollas soldadas a tal efecto en la perfilería.
Se prohíbe la permanencia de operarios dentro del radio de acción de cargas
suspendidas.
Se prohíbe la permanencia de operarios directamente bajo tajos de soldadura.
Se prohíbe trepar directamente por la estructura y desplazarse sobre las alas de una
viga sin atar el cinturón de seguridad.
El ascenso o descenso a/o de un nivel superior, se realizará mediante una escalera
de mano provista de zapatas antideslizantes y ganchos de cuelgue e inmovilidad
dispuestos de tal forma que sobrepase la escalera 1 m. la altura de desembarco.
El riesgo de caída al vacío por fachadas se cubrirá mediante la utilización de redes de
horca (o de bandeja).
11
Electrificación polígono “Les Tapies”
Estudio de Seguridad y Salud
1.4.6 Montaje de prefabricados.
El riesgo de caída desde altura, se evitará realizando los trabajos de recepción
e instalación del prefabricado desde el interior de una plataforma de trabajo
rodeada de barandillas de 90 cm., de altura, formadas por pasamanos, listón intermedio
y rodapié de 15 cm., sobre andamios (metálicos, tubulares de borriquetas).
Se prohíbe trabajar o permanecer en lugares de tránsito de piezas suspendidas en
prevención del riesgo de desplome.
Los prefabricados se acopiarán en posición horizontal sobre durmientes dispuestos por
capas de tal forma que no dañen los elementos de enganche para su izado.
Se paralizará la labor de instalación de los prefa bricados bajo régimen de vientos
superiores a 60 Km/h.
1.4.7 Albañilería.
Los grandes huecos (patios) se cubrirán con una red horizontal instalada
alternativamente cada dos plantas, para la prevención de caídas.
Se prohíbe concentrar las cargas de ladrillos sobre vanos. El acopio de palets, se
realizará próximo a cada pilar, para evitar las sobrecargas de la estructura en los lugares
de menor resistencia.
Los escombros y cascotes se evacuarán diariamente mediante trompas de vertido
montadas al efecto, para evitar el riesgo de pisadas sobre materiales.
Las rampas de las escaleras estarán protegidas en su entorno por una barandilla
sólida de 90 cm. de altura, formada por pasamanos, listón intermedio y rodapié de 15 cm.
1.4.8
Cubiertas.
El riesgo de caída al vacío, se controlará instalando redes de horca alrededor del
edificio. No se permiten caídas sobre red superiores a los 6 m. de altura.
Se paralizarán los trabajos sobre las cubiertas bajo régimen de vientos superiores a 60
km/h., lluvia, helada y nieve.
12
Electrificación polígono “Les Tapies”
Estudio de Seguridad y Salud
1.4.9 Alicatados.
El corte de las plaquetas y demás piezas cerámicas, se ejecutará en vía húmeda, para
evitar la formación de polvo ambiental durante el trabajo.
El corte de las plaquetas y demás piezas cerámicas se ejecutará en locales abiertos o a
la intemperie, para evitar respirar aire con gran cantidad de polvo.
1.4.10 Enfoscados y enlucidos.
Las "miras", reglas, tablones, etc., se cargarán a hombro en su caso, de tal forma que
al caminar, el extremo que va por delante, se encuentre por encima de la altura del
casco de quién lo transporta, para evitar los golpes a otros operarios, los tropezones
entre obstáculos, etc.
Se acordonará la zona en la que pueda caer piedra durante las operaciones de
proyección de "garbancillo" sobre morteros, mediante cinta de banderolas y letreros
de prohibido el paso.
1.4.11 Solados con mármoles, terrazos, plaquetas y asimilables.
El corte de piezas de pavimento se ejecutará en vía húmeda, en evitación de lesiones
por trabajar en atmósferas pulverulentas.
Las piezas del pavimento
se
izarán a
las plantas sobre plataformas
emplintadas, correctamente apiladas dentro de las cajas de suministro, que no se
romperán hasta la hora de utilizar su contenido.
Los lodos producto de los pulidos, serán orillados siempre hacia zonas no de paso y
eliminados inmediatamente de la planta.
1.4.12 Carpintería de madera, metálica y cerrajería.
Los recortes de madera y metálicos, objetos punzantes, cascotes y serrín
producidos durante los ajustes se recogerán y se eliminarán mediante las tolvas de
vertido, o mediante bateas o plataformas emplintadas amarradas del gancho de la grúa.
13
Electrificación polígono “Les Tapies”
Estudio de Seguridad y Salud
Los cercos serán recibidos por un mínimo de una cuadrilla, en evitación de golpes,
caídas y vuelcos.
Los listones horizontales inferiores contra deformaciones, se instalarán a una altura
en torno a los 60 cm. Se ejecutarán en madera blanca, preferentemente, para
hacerlos más visibles y evitar los accidentes por tropiezos.
El "cuelgue" de hojas de puertas o de ventanas, se efectuará por un mínimo de dos
operarios, para evitar accidentes por desequilibrio, vuelco, golpes y caídas.
1.4.13 Montaje de vidrio.
Se prohíbe permanecer o trabajar en la vertical de un tajo de instalación de vidrio.
Los tajos se mantendrán libres de fragmentos de vidrio, para evitar el riesgo de cortes.
La manipulación de las planchas de vidrio, se ejecutará con la ayuda de ventosas de
seguridad.
Los vidrios ya instalados, se pintarán de inmediato a base de pintura a la cal, para
significar su existencia.
1.4.14
Pintura y barnizados.
Se prohíbe almacenar pinturas susceptibles de emanar vapores inflamables con
los recipientes
mal
o
incompletamente
cerrados,
para
evitar
accidentes
por
generación de atmósferas tóxicas o explosivas.
Se prohíbe realizar trabajos de soldadura y oxicorte en lugares próximos a los tajos en
los que se empleen pinturas inflamables, para evitar el riesgo de explosión o de incendio.
Se tenderán redes horizontales sujetas a puntos firmes de la estructura, para evitar el
riesgo de caída desde alturas.
Se prohíbe la conexión de aparatos de carga accionados eléctricamente (puentes grúa
por ejemplo) durante las operaciones de pintura de carriles, soportes, topes, barandillas,
etc.,en prevención de atrapamientos o caídas desde altura.
Se prohíbe realizar "pruebas de funcionamiento" en las instalaciones, tuberías
de presión, equipos motobombas, calderas, conductos, etc. durante los trabajos de
pintura de señalización o de protección de conductos.
14
Electrificación polígono “Les Tapies”
Estudio de Seguridad y Salud
1.4.15 Instalación eléctrica provisional de obra.
El montaje de aparatos eléctricos será ejecutado por personal especialista, en
prevención de los riesgos por montajes incorrectos.
El calibre o sección del cableado será siempre el adecuado para la carga eléctrica que
ha de soportar.
Los hilos tendrán la funda protectora aislante sin defectos apreciables (rasgones,
repelones y asimilables). No se admitirán tramos defectuosos.
La distribución general desde el cuadro general de obra a los cuadros secundarios o de
planta, se efectuará mediante manguera eléctrica antihumedad.
El tendido de los cables y mangueras, se efectuará a una altura mínima de 2 m. en los
lugares peatonales y de 5 m. en los de vehículos, medidos sobre el nivel del pavimento.
Los empalmes provisionales entre mangueras, se ejecutarán mediante conexiones
normalizadas estancas antihumedad.
Las mangueras de "alargadera" por ser provisionales y de corta estancia pueden
llevarse tendidas por el suelo, pero arrimadas a los paramentos verticales.
Los interruptores se instalarán en el interior de cajas normalizadas, provistas de puerta
de entrada con cerradura de seguridad.
Los cuadros eléctricos metálicos tendrán la carcasa conectada a tierra.
Los cuadros eléctricos se colgarán pendientes de tableros de madera recibidos a los
paramentos verticales o bien a "pies derechos" firmes.
Las maniobras a ejecutar en el cuadro eléctrico general se efectuarán subido a una
banqueta de maniobra o alfombrilla aislante.
Los cuadros eléctricos poseerán tomas de corriente para conexiones normalizadas
blindadas para intemperie.
La tensión siempre estará en la clavija "hembra", nunca en la "macho", para evitar los
contactos eléctricos directos.
Los interruptores diferenciales se instalarán de acuerdo con las
siguientes
sensibilidades:
• 300 mA.- Alimentación a la maquinaria.
• 30 mA. - Alimentación a la maquinaria como mejora del nivel de seguridad.
• 30 mA. - Para las instalaciones eléctricas de alumbrado.
15
Electrificación polígono “Les Tapies”
Estudio de Seguridad y Salud
Las partes metálicas de todo equipo eléctrico dispondrán de toma de tierra.
El neutro de la instalación estará puesto a tierra.
La toma de tierra se efectuará a través de la pica o placa de cada cuadro general.
El hilo de toma de tierra, siempre estará protegido con macarrón en colores amarillo y
verde. Se prohíbe expresamente utilizarlo para otros usos.
La iluminación mediante portátiles cumplirá la siguiente norma: Portalámparas
estanco de seguridad con mango aislante, rejilla protectora de la bombilla dotada de gancho
de cuelgue a la pared, manguera antihumedad, clavija de conexión normalizada estanca
de seguridad, alimentados a 24 V.
La iluminación de los tajos se situará a una altura en torno a los 2 m., medidos
desde la superficie de apoyo de los operarios en el puesto de trabajo.
La iluminación de los tajos, siempre que sea posible, se efectuará cruzada con el
fin de disminuir sombras.
Las zonas de paso de la obra, estarán permanentemente iluminadas evitando rincones
oscuros. No se permitirá las conexiones a tierra a través de conducciones de agua.
No se permitirá el tránsito de carretillas y personas sobre mangueras eléctricas, pueden
pelarse y producir accidentes.
No se permitirá el tránsito bajo líneas eléctricas de las compañías con elementos
longitudinales transportados a hombro (pértigas, reglas, escaleras de mano y asimilables).
La inclinación de la pieza puede llegar a producir el contacto eléctrico.
1.4.16 Instalación de antenas y pararrayos.
Bajo condiciones meteorológicas extremas, lluvia, nieve, hielo o fuerte viento, se
suspenderán los trabajos.
Se prohíbe expresamente instalar pararrayos y antenas a la vista de nubes de
tormenta próximas.
Las antenas y pararrayos se instalarán con ayuda de la plataforma horizontal, apoyada
sobre las cuñas en pendiente de encaje en la cubierta, rodeada de barandilla sólida de 90
cm.de altura, formada por pasamanos, barra intermedia y rodapié, dispuesta según
detalle de planos.
Las escaleras de mano, pese a que se utilicen de forma "momentánea", se anclarán
firmemente al apoyo superior, y estarán dotados de zapatas antideslizantes, y sobrepasarán
en 1 m. la altura a salvar.
16
Electrificación polígono “Les Tapies”
Estudio de Seguridad y Salud
Las líneas eléctricas próximas al tajo, se dejarán sin servicio durante la duración de los
trabajos.
1.5 Medidas especificas para trabajos en la proximidad de instalaciones eléctricas
de alta tensión.
Los Oficios más comunes en las instalaciones de alta tensión son los siguientes.
• Instalación de apoyos metálicos o de hormigón.
• Instalación de conductores desnudos.
• Instalación de aisladores cerámicos.
• Instalación de crucetas metálicas.
• Instalación
de
aparatos
de
seccionamiento
y
corte
(interruptores,
seccionadores, fusibles, etc.).
• Instalación de limitadores de sobretensión (autoválvulas pararrayos).
• Instalación de transformadores tipo intemperie sobre apoyos.
• Instalación de dispositivos antivibraciones.
• Medida de altura de conductores.
• Detección de partes en tensión.
• Instalación de conductores aislados en zanjas o galerías.
• Instalación de envolventes prefabricadas de hormigón.
• Instalación de celdas eléctricas (seccionamiento, protección, medida, etc.).
• Instalación de transformadores en envolventes prefabricadas a nivel del
terreno.
• Instalación de cuadros eléctricos y salidas en B.T.
• Interconexión entre elementos.
• Conexión y desconexión de líneas o equipos.
• Puestas a tierra y conexiones equipotenciales.
• Reparación, conservación o cambio de los elementos citados.
17
Electrificación polígono “Les Tapies”
Estudio de Seguridad y Salud
Los Riesgos más frecuentes durante estos oficios son los descritos a continuación:
• Deslizamientos, desprendimientos de tierras por diferentes motivos (no
emplear el talud adecuado, por variación de la humedad del terreno, etc.).
• Riesgos derivados del manejo de máquinas-herramienta y maquinaria pesada
en general.
• Atropellos, colisiones, vuelcos y falsas maniobras de la maquinaria
para movimiento de tierras.
• Caídas al mismo o distinto nivel de personas, materiales y útiles.
•
Contactos con el hormigón (dermatitis por cementos, etc.).
•
Golpes.
•
Cortes por objetos y/o herramientas.
•
Incendio y explosiones. Electrocuciones y quemaduras.
•
Riesgo por sobreesfuerzos musculares y malos gestos.
•
Contacto o manipulación de los elementos aislantes de los
(aceites minerales, aceites a la silicona y piraleno). El aceite mineral tiene
un punto de inflamación relativamente bajo (130º) y produce humos
densos y nocivos en la combustión. El aceite a la silicona posee un punto
de inflamación más elevado (400º). El piraleno ataca la piel, ojos y
mucosas, produce gases tóxicos a temperaturas normales y arde mezclado
con otros productos.
• Contacto directo con una parte del cuerpo humano y cont acto a través de
útiles o herramientas.
• Contacto a través de maquinaria de gran altura.
• Maniobras en centros de transformación privados por personal con escaso o
nulo conocimiento de la responsabilidad y riesgo de una instalación de alta
tensión.
Las Medidas Preventivas de carácter general se describen a continuación.
Se realizará un diseño seguro y viable por parte del técnico proyectista.
Los trabajadores recibirán una formación específica referente a los riesgos en alta
tensión.
Para evitar el riesgo de contacto eléctrico se alejarán las partes activas de la instalación
a distancia suficiente del lugar donde las personas habitualmente se encuentran o
18
Electrificación polígono “Les Tapies”
Estudio de Seguridad y Salud
circulan, se recubrirán las partes activas con aislamiento apropiado, de tal forma que
conserven sus propiedades indefinidamente y que limiten la corriente de contacto a un
valor inocuo (1 mA) y se interpondrán obstáculos aislantes de forma segura que impidan
todo contacto accidental.
La distancia de seguridad para líneas eléctricas aéreas de alta tensió n y los distintos
elementos, como maquinaria, grúas, etc. no será inferior a 3 m. Respecto a las
edificaciones no será inferior a 5 m.
Conviene determinar con la suficiente antelación, al comenzar los trabajos o en la
utilización de maquinaria móvil de gran altura, si existe el riesgo derivado de la
proximidad de líneas eléctricas aéreas. Se indicarán dispositivos que limiten o indiquen la
altura máxima permisible.
Será obligatorio el uso del cinturón de seguridad para los operarios encargados de
realizar trabajos en altura.
Todos los apoyos, herrajes, autoválvulas, seccionadores de puesta a tierra y
elementos metálicos en general estarán conectados a tierra, con el fin de evitar las
tensiones de paso y de contacto sobre el cuerpo humano. La puesta a tierra del neutro
de los transformadores será independiente de la especificada para herrajes. Ambas serán
motivo de estudio en la fase de proyecto.
Es aconsejable que en centros de transformación el pavimento sea de
hormigón ruleteado antideslizante y se ubique una capa de grava alrededor de ellos (en
ambos casos se mejoran las tensiones de paso y de contacto).
Se evitará aumentar la resistividad superficial del terreno.
En centros de transformación tipo intemperie se revestirán los apoyos con obra
de fábrica y mortero de hormigón hasta una altura de 2 m y se aislarán las
empuñaduras de los mandos.
En centros de transformación interiores o prefabricados se colocarán suelos de láminas
aislantes sobre el acabado de hormigón.
Las pantallas de protección contra contacto de las celdas, aparte de esta función, deben
evitar posibles proyecciones de líquidos o gases en caso de explosión, para lo cual deberán
ser de chapa y no de malla.
Los mandos de los interruptores, seccionadores, etc., deben estar emplazados en
lugares de fácil manipulación, evitándose postura forzadas para el operador, teniendo
en cuenta que éste lo hará desde el banquillo aislante.
19
Electrificación polígono “Les Tapies”
Estudio de Seguridad y Salud
Se realizarán enclavamientos mecánicos en las celdas, de puerta (se impide su apertura
cuando el aparato principal está cerrado o la puesta a tierra desconectada), de
maniobra (impide la maniobra del aparato principal y puesta a tierra con la puerta abierta),
de puesta a tierra (impide el cierre de la puesta a tierra con el interruptor cerrado o
viceversa), entre el seccionador y el interruptor (no se cierra el interruptor si el
seccionador está abierto y conectado a tierra y no se abrirá el seccionador si el interruptor
está cerrado) y enclavamiento del mando por candado.
Como recomendación, en las celdas se instalarán detectores de presencia de tensión y
mallas protectoras quitamiedos para comprobación con pértiga.
En las celdas de transformador se utilizará una ventilación optimizada de
mayor eficacia situando la salida de aire caliente en la parte superior de los paneles
verticales. La dirección del flujo de aire será obligada a través del transformador.
El alumbrado de emergencia no estará concebido para trabajar en ningún centro
de transformación, sólo para efectuar maniobras de rutina.
Los centros de transformación estarán dotados de cerradura con llave que impida
el acceso a personas ajenas a la explotación.
Las maniobras en alta tensión se realizarán, por elemental que puedan ser, por
un operador y su ayudante. Deben estar advertidos que los seccionadores no
pueden ser maniobrados en carga. Antes de la entrada en un recinto en tensión
deberán comprobar la ausencia de tensión mediante pértiga adecuada y de forma visible
la apertura de un elemento
de corte y la puesta a tierra y en cortocircuito del sistema. Para realizar todas las
maniobras será obligatorio el uso de, al menos y a la vez, dos elementos de protección
personal: pértiga, guantes y banqueta o alfombra aislante, conexión equipotencial del mando
manual del aparato y plataforma de maniobras.
Se colocarán señales de seguridad adecuadas, delimitando la zona de trabajo
.
1.6 Disposiciones de seguridad y salud durante la ejecución de las obras.
Cuando en la ejecución de la obra intervenga más de una empresa, o una empresa
y trabajadores autónomos o
dive rsos
trabajadores
autónomos,
el
promotor
designará un coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la
20
Electrificación polígono “Les Tapies”
Estudio de Seguridad y Salud
obra, que será un técnico competente integrado en la dirección facultativa.
Cuando no sea necesaria la designación de coordinador, las funciones de éste serán
asumidas por la dirección facultativa.
En aplicación del estudio básico de seguridad y salud, cada contratista elaborará
un plan de seguridad y salud en el trabajo en el que se analicen, estudien,
desarrollen y complementen las previsiones contenidas en el estudio desarrollado en el
proyecto, en función de su propio sistema de ejecución de la obra.
Antes del comienzo de los trabajos, el promotor deberá efectuar un aviso a la
autoridad laboral competente.
2.
Disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la
utilización por los trabajadores de equipos de protección individual.
2.1 Introducción
La ley 31/1995, de 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales, determina
el cuerpo básico de garantías y responsabilidades preciso para establecer un adecuado
nivel de protección de la salud de los trabajadores frente a los riesgos derivados de las
condiciones de trabajo.
Así son las normas de desarrollo reglamentario las que deben fijar las
medidas mínimas que deben adoptarse para la adecuada protección de los trabajadores.
Entre ellas se encuentran
las destinadas
a
garantizar
la utilización
por
los
trabajadores en el trabajo de equipos de protección individual que los protejan
adecuadamente de aquellos riesgos para su salud o su seguridad que no puedan
evitarse o limitarse suficientemente mediante la utilización de medios de protección
colectiva o la adopción de medidas de organización en el trabajo.
El empresario hará obligatorio el uso de los equipos de protección individual que a
continuación se desarrollan.
2.2 Protectores de la cabeza.
• Cascos de seguridad, no metálicos, clase N, aislados para baja tensión, con el
fin de proteger a los trabajadores de los posibles choques, impactos y
21
Electrificación polígono “Les Tapies”
Estudio de Seguridad y Salud
contactos eléctricos.
• Protectores auditivos acoplables a los cascos de protección.
• Gafas de montura universal contra impactos y antipolvo.
• Mascarilla antipolvo con filtros protectores.
• Pantalla de protección para soldadura autógena y eléctrica.
2.3 Protectores de manos y brazos.
• Guantes contra las agresiones mecánicas (perforaciones, cortes, vibraciones).
• Guantes de goma finos, para operarios que trabajen con hormigón.
• Guantes dieléctricos para B.T.
• Guantes de soldador.
• Muñequeras.
• Mango aislante de protección en las herramientas.
2.4 Protectores de pies y piernas.
• Calzado
provisto
de
suela
y
puntera
de
seguridad
contra
las
agresiones mecánicas.
• Botas dieléctricas para B.T.
• Botas de protección impermeables.
• Polainas de soldador.
• Rodilleras.
2.5 Protectores del cuerpo.
• Crema de protección y pomadas.
• Chalecos, chaquetas y mandiles de cuero para protección de las
agresiones mecánicas.
• Traje impermeable de trabajo.
• Cinturón de seguridad, de sujeción y caída, clase A.
22
Electrificación polígono “Les Tapies”
Estudio de Seguridad y Salud
• Fajas y cinturones antivibraciones.
• Pértiga de B.T.
• Banqueta aislante clase I para maniobra de B.T.
• Linterna individual de situación.
• Comprobador de tensión.
2.6 Equipos adicionales de protección para trabajos en la proximidad de
instalaciones eléctricas de alta tensión.
• Casco de protección aislante clase E-AT.
• Guantes aislantes clase IV.
• Banqueta aislante de maniobra clase II-B o alfombra aislante para A.T.
• Pértiga detectora de tensión (salvamento y maniobra).
• Traje de protección de menos de 3 kg, bien ajustado al cuerpo y sin
piezas descubiertas eléctricamente conductoras de la electricidad.
• Gafas de protección.
• Insuflador boca a boca.
• Tierra auxiliar.
• Esquema unifilar
• Placa de primeros auxilios.
• Placas de peligro de muerte y E.T.
3. Disposiciones mínimas adicionales aplicables a los equipos de trabajo para
movimiento de tierras y maquinaria pesada en general.
Las máquinas para los movimientos de tierras estarán dotadas de faros de
marcha hacia adelante
y
de
retroceso,
servofrenos,
freno
de
mano,
bocina
automática de retroceso, retrovisores en ambos lados, pórtico de seguridad antivuelco y
antiimpactos y un extintor.
Se prohíbe trabajar o permanecer dentro del radio de acción de la maquinaria de
movimiento de tierras, para evitar los riesgos por atropello.
23
Electrificación polígono “Les Tapies”
Estudio de Seguridad y Salud
Durante el tiempo de parada de las máquinas se señalizará su entorno con
"señales de peligro", para evitar los riesgos por fallo de frenos o por atropello
durante la puesta en marcha.
Si se produjese contacto con líneas eléctricas el maquinista permanecerá inmóvil en su
puesto y solicitará auxilio por medio de las bocinas. De ser posible el salto sin riesgo de
contacto eléctrico, el maquinista saltará fuera de la máquina sin tocar, al unísono, la
máquina y el terreno.
Antes del abandono de la cabina, el maquinista habrá dejado en reposo, en contacto
con el pavimento (la cuchilla, cazo, etc.), puesto el freno de mano y parado el motor
extrayendo la llave de contacto para evitar los riesgos por fallos del sistema hidráulico.
Las pasarelas y peldaños de acceso para conducción o mantenimiento permanecerán
limpios de gravas, barros y aceite, para evitar los riesgos de caída.
Se prohíbe el transporte de personas sobre las máquinas para el movimiento de
tierras, para evitar los riesgos de caídas o de atropellos.
Se instalarán topes de seguridad de fin de recorrido, ante la coronación de los cortes
(taludes o terraplenes) a los que debe aproximarse la maquinaria empleada en el
movimiento de tierras, para evitar los riesgos por caída de la máquina.
Se señalizarán los caminos de circulación interna mediante cuerda de banderolas y
señales normalizadas de tráfico.
Se prohíbe el acopio de tierras a menos de 2 m. del borde de la excavación (como
norma general).
No se debe fumar cuando se abastezca de combustible la máquina, pues
podría inflamarse. Al realizar dicha tarea el motor deberá permanecer parado.
Se prohíbe realizar trabajos en un radio de 10 m entorno a las máquinas de hinca, en
prevención de golpes y atropellos.
Las cintas transportadoras estarán dotadas de pasillo lateral de visita de 60 cm
de anchura y barandillas de protección de éste de 90 cm de altura. Estarán
dotadas de encauzadores antidesprendimientos de objetos por rebose de materiales.
Bajo las cintas, en todo su recorrido, se instalarán bandejas de recogida de objetos
desprendidos.
Los compresores serán de los llamados “silenciosos” en la intención de disminuir
el nivel de ruido. La zona dedicada para la ubicación del compresor quedará acordonada
en un radio de 4 m. Las mangueras estarán en perfectas condiciones de uso, es decir, sin
grietas ni desgastes que puedan producir un reventón.
24
Electrificación polígono “Les Tapies”
Estudio de Seguridad y Salud
Cada tajo con martillos neumáticos, estará trabajado por dos cuadrillas que se
turnarán cada hora, en prevención de lesiones por permanencia continuada recibiendo
vibraciones. Los pisones mecánicos se guiarán avanzando frontalmente, evitando los
desplazamientos laterales. Para realizar estas tareas se utilizará faja elástica de
protección de cintura, muñequeras bien ajustadas,
botas
de
seguridad,
cascos
antirruido y una mascarilla con filtro mecánico recambiable.
4. Disposiciones mínimas adicionales aplicables a la maquinaria.
Las
máquinas-herramienta estarán protegidas
eléctricamente mediante
doble aislamiento y sus motores eléctricos estarán protegidos por la carcasa.
Las que tengan capacidad de corte tendrán el disco protegido mediante una carcasa
antiproyecciones.
Las que se utilicen en ambientes inflamables o explosivos estarán protegidas
mediante carcasas antideflagrantes. Se prohíbe la utilización de máquinas accionadas
mediante combustibles líquidos en lugares cerrados o de ventilación insuficiente.
Se prohíbe trabajar sobre lugares encharcados, para evitar los riesgos de caídas y los
eléctricos.
Para todas las tareas se dispondrá una iluminación adecuada, en torno a 100 lux.
En prevención de los riesgos por inhalación de polvo, se utilizarán en vía húmeda las
herramientas que lo produzcan.
Las mesas de sierra circular, cortadoras de material cerámico y sierras de disco
manual no se ubicarán a distancias inferiores a tres metros del borde de los forjados, con la
excepción de los que estén claramente protegidos (redes o barandillas, petos de remate,
etc.). Bajo ningún concepto se retirará la protección del disco de corte, utilizándose en
todo momento gafas de seguridad antiproyección de partículas. Como normal general, se
deberán extraer los clavos o partes metálicas hincadas en el elemento a cortar.
Con las pistolas fija-clavos no se realizarán disparos inclinados, se deberá verificar
que no hay nadie al otro lado del objeto sobre el que se dispara, se evitará clavar
sobre fábricas de ladrillo hueco y se asegurará el equilibrio de la persona antes de
efectuar el disparo.
Para la utilización de los taladros portátiles y rozadoras eléctricas se elegirán siempre
las brocas y discos adecuados al material a taladrar, se evitará realizar taladros en una
25
Electrificación polígono “Les Tapies”
Estudio de Seguridad y Salud
sola maniobra y taladros o rozaduras inclinadas a pulso y se tratará no recalentar las
brocas y discos.
Las pulidoras y abrillantadoras de suelos, lijadoras de madera y alisadoras mecánicas
tendrán el manillar de manejo y control revestido de material aislante y estarán dotadas de
aro de protección antiatrapamientos o abrasiones.
En las tareas de soldadura por arco eléctrico se utilizará yelmo del soldar o pantalla
de mano, no se mirará directamente al arco voltaico, no se tocarán las piezas
recientemente soldadas, se soldará en un lugar ventilado, se verificará la inexistencia
de personas en el entorno vertical de puesto de trabajo, no se dejará directamente la
pinza en el suelo o sobre la perfilería, se escogerá el electrodo adecuada para el cordón
a ejecutar y se suspenderán los trabajos de soldadura con vientos superiores a 60 km/h
y a la intemperie con régimen de lluvias.
En la soldadura oxiacetilénica (oxicorte) no se mezclarán botellas de gases distintos,
éstas se transportarán sobre bateas enjauladas en posición vertical y atadas, no se ubicarán
al sol ni en posición inclinada y los mecheros estarán dotados de válvulas antirretroceso
de la llama. Si se desprenden pinturas se trabajará con mascarilla protectora y se hará al aire
libre o en un local ventilado.
26
Anexo 1
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo 1
Índice
Índice……………………………………………………………………………………….1
1. Descripción del proyecto…………………………………………………………...2
1.2 Vista superior……………………………………………………………………….3
1.3 Vista frontal………………………………………………………………………...4
2. Resumen de esquemas……………………………………………………………...5
3. Resumen……………………………………………………………………………6
3.1 Calzada principal…………………………………………………………………...7
3.2 Cálculos adicionales………………………………………………………………..8
4. Resultado del cálculo……………………………………………………………….9
5. Detalles de las luminarias………………………………………………………….10
1
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo 1
2
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo 1
3
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo 1
4
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo 1
5
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo 1
6
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo 1
7
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo 1
8
Electrificación polígono “Les Tapies”
Anexo 1
9
Descargar