S P A Z I O NO 7 • ENERO / FEBRERO 2007 Turín Olímpico Arco Chipre Casa Olímpica y Parque Brescia Aula Magna El nacimiento de un símbolo Olímpico Arco Turín O El nacimiento de un símbolo Olímpico Arco Turín Durante los Juegos Olímpicos de Invierno de 2006 en Turín, la idea de unir la antigua zona industrial de la ciudad con la Villa Olímpica se hizo realidad gracias al diseño y la construcción ese año del arco que se ha convertido hoy en un símbolo de Turín. El puente peatonal es una entrada simbólica, a 69 metros sobre las vías ferroviarias, que se eleva con gracia y cuyos cables de fijación conducen sutilmente la mirada del peatón. Las estructuras de cemento aguantan las cargas dinámicas en pura compresión y se estabilizan mediante el elemento aéreo de soporte que contribuye a mantener su plano. Spazio Mondo se reunió con el arquitecto Benedetto Camerana, ¿Piensa que esta construcción puede cambiar la identidad El puente es curvo para así unir dos puntos de la ciudad que quien coordinó el proyecto de la Villa Olímpica. urbana de Turín? no se encuentran a la misma altura. La curva provoca que el Creo que este arco ya se ha convertido en un símbolo de Turín, de un arco se incline y que casi rote. En su declinación, todos los Turín que está cambiando. Aún es una ciudad industrial, pero sus elementos muestran una dimensión distinta. Se trata de una fábricas ahora usan tecnologías más innovadoras. El hecho de que es obra única, tal como esperaba de Hugh Dutton. El Arco Olímpico de Turín aporta un nuevo giro al concepto de obra maestra arquitectónica. ¿Cómo cree que se crea un monumento simbólico? En este caso, fue el resultado de una planificación estratégica. Cuando comenzó el concurso de diseños, nos percatamos de que el puente podía servir para conformar ese símbolo inequívoco e “El puente es curvo para así unir dos puntos de la ciudad que no se encuentran sobre el mismo eje. La curva provoca que el arco se incline y que casi rote. En su declinación, todos los elementos muestran una dimensión distinta.” innovador que necesitaban las Olimpiadas. Le pedí a Hugh Dutton que se incorporara a nuestro equipo precisamente para hacer frente a este plan y para que el puente se convirtiese en un símbolo único. Ya conocía las magníficas construcciones de Hugh, sus inicios como arquitecto y su posterior asociación con Peter Rice, un símbolo, o al menos una atracción, se refleja en el número de reproducciones que se ven por todas partes, desde la portada de la agenda del ayuntamiento hasta la nueva campaña para promocionar la imagen de la ciudad, e incluso tazas y pegatinas que se venden en las tiendas de recuerdos. Desde que se abrió al público, la gente siempre ha utilizado el puente para cruzar de un lado de la ciudad al otro, aunque también viene gente que sólo quiere verlo. De modo que sí, yo diría que el arco y el puente han contribuido a cambiar la identidad de Turín. uno de los mejores ingenieros del s. XX. Obviamente, la idea de Sermeca-Falcone contrató a Mondo S.p.A. para resolver algunos aspectos técnicos, estructurales y estéticos debidos a que la estructura metálica elevada está sujeta a cambios sedimentarios, el clima y cambios térmicos extremos. La superficie del pavimento no se podía unir a la base inferior, sino que tenía que colocarse suelta sobre la superficie existente mediante un proceso desarrollado en parte por el departamento técnico de Mondo S.p.A., que recomendó una capa de caucho isopreno apto para peatones (Sportflex) además de trabajar con un arco vino de observar los arcos de los mercados Según su opinión, ¿cuáles fueron los aspectos fundamentales una capa estabilizante (Everlay) sobre una capa inferior de mayoristas, tan finos y esbeltos, diseñados por Umberto Cuzzi en en la construcción del Arco Olímpico? fibra de vidrio de doble grosor (Ceramiflex). 1932. Hugh y Peter ya habían trabajado en el proyecto de un puente Lo más difícil fue salvar la vía férrea, mucho más que cruzar el río. Los suspendido de un arco. Con estas ideas comunes, llevamos a cabo trenes circulaban mientras el trabajo se estaba realizando. Solo la laboriosa tarea de diseñar la forma, las tensiones y los detalles. interrumpimos el tráfico ferroviario durante unas horas una noche para De ello se encargó Hugh, mientras que yo me limité a supervisar y así poder posicionar la estructura principal. Para elevar y colocar el proteger su trabajo. “pequeño” arco de 500 toneladas y 75 metros de altura, trabajamos SPORTFLEX SUPER X DD 6 mm un domingo desde las seis de la mañana hasta el mediodía. Aparte, estaba el hecho de que la estructura era completamente asimétrica. EVERLAY A 1.2 mm CERAMIFLEX 3 mm Armon Choros Architektonikis “Se trata de un edificio dedicado a las Olimpiadas y, de hecho, es un importante centro deportivo en Chipre.” La construcción alberga las oficinas del Comité Olímpico Chipriota y todas las federaciones atléticas. “Hemos intentado interpretar la noción de edificio de oficinas en cuanto a forma y apariencia, guiados por la influencia del Movimiento Olímpico y sus tres dimensiones básicas: una dimensión histórica, con el fomento y la difusión del antiguo espíritu del olimpismo, en el sentido de cooperación, emulación y paz en el mundo; una dimensión histórica, con el mantenimiento y el renacimiento de una idea de 3.000 años de historia; y una dimensión deportiva, con el fomento de las actividades tanto físicas como espirituales como parte esencial del ser humano”. El Parque que adorna la Casa Olímpica cuenta con una arboleda y jardines temáticos relacionados con varias disciplinas deportivas. También hay zonas verdes para pasear, correr y celebrar eventos. Los jardines secos y húmedos de la planta baja son unos de los espacios más agradables del Parque. Un área de exposición de esculturas en honor a los Juegos Olímpicos se extiende debajo de las dos alas del edificio, donde se encuentran las federaciones nacionales. Se trata de un espacio que invita al relax, con grandes maceteros de flores y superficies de agua que bordean las esculturas. El Jardín Central es un atrio cubierto en el “corazón” del proyecto, que conduce a la entrada de la casa y a la plaza. Spazio Mondo ha entrevistado a Eleftheria Serghidou y a Vasilis Pashiourtides de Armon Choros Architektonikis: Sra. Serghidou, ¿qué primó en la decisión de contar con un edificio dedicado exclusivamente al deporte? La Casa Olímpica marca el inicio de una nueva etapa para seguir promocionando los deportes en la isla y para renovar la actividad y las contribuciones del Comité Olímpico Chipriota. Dada su enorme importancia en la sociedad, el deporte se merece este edificio. De hecho, el deporte es mucho más que la competición; también concierne a la educación y la Chipre cohesión social. La Casa Olímpica es un excelente símbolo de Casa los principios olímpicos cuyo objetivo es lograr un mundo mejor y más justo, combinando el deporte, la cultura y la armonía. La Casa Olímpica supondrá un lugar donde se cultivarán los ideales olímpicos entre nuestros jóvenes. ¿Podría explicar los motivos que llevaron a la planificación de un pasillo externo con acceso a las oficinas? Olímpica y Parque “La Casa Olímpica es un excelente símbolo de los principios olímpicos cuyo objetivo es lograr un mundo mejor y más justo” Las oficinas deben posibilitar que las federaciones puedan trabajar las 24 horas. Por tanto, diseñamos una puerta exterior independiente para la oficina de cada federación, de modo que se garantizase el acceso a las oficinas sin que fuera necesario pasar por la zona principal de recepción del edificio. Este acceso directo se logró con pasillos exteriores semicubiertos que conforman Con una impresionante posición que mira hacia la entrada de una continuación del camino del parque que comprende casi la capital y su extensión de más de 7.500 metros cuadrados, toda la amplitud de la planta baja. Los pasillos exteriores también la Casa Olímpica y el Parque se convertirán en un núcleo influyen en la apariencia externa del edificio, pues le confieren deportivo vital en Chipre. un aspecto dinámico a esta obra dedicada al atletismo. La inauguración en septiembre pasado de la Casa Olímpica ¿Cómo se resolvió el problema del pavimento? chipriota, un gran proyecto deportivo, por parte del Para el pasillo que rodea la planta baja y que forma parte del presidente chipriota Tassos Papadopoulos y el presidente del camino continuo hacia el parque y el edificio, utilizamos Comité Olímpico Internacional (COI) Jacques Rogge, supuso Sportrack como material de revestimiento de pavimento. un punto de inflexión para el Comité Olímpico Chipriota (COC). Elegimos Sportrack para así lograr una superficie cómoda Los arquitectos Eleftheria Serghidou y Vasilis Pashiourtides de sobre la que poder caminar o correr y que imprime su carácter la empresa Armon Choros Architektonikis comentaron el gran atlético al proyecto. El color rojo del material crea la imagen de reto que supuso el diseño de la Casa Olímpica y el Parque. “alfombra roja” que conduce hasta la entrada de la Casa. En PAVIMENTO Sportrack las plantas superiores, los pasillos exteriores se han cubierto de hormigón con una resistente capa antideslizante. Aula Magna de Brescia La Facultad de Medicina de la Universidad de Brescia sobre un material insonorizante que cubre la capa que nivela toda la se sometió a una reciente renovación para así permitir su superficie. expansión y reacondicionamiento. De los 350 asientos de que disponía originalmente el Aula Magna, diseñada en la década de 1970, se pasó a 630 y ahora abarca una superficie de 1.500 m2. La zona de asientos en terrazas se acabó con listones List One Maxi Silent de 19 cm de ancho sobre una capa inferior flotante que descansa sobre la capa nivelada. Para que no se perdiese el sentido histórico del edificio, el mármol que En 2004, la universidad encargó las tareas de renovación cubría las escaleras se recicló y se usó para los bordes alrededor de al Sr. Dabbene, del estudio de arquitectos Dabbene Architetti las escaleras. Para los paneles de la pared, el diseñador eligió List One Studio Associato. RWC en cereza y en 600 x 2.400. La sofisticada instalación logró un efecto visualmente perfecto que también solventaba los importantes Para la elección del pavimento de madera se tuvieron en cuenta requisitos acústicos del espacio. aspectos estéticos y técnicos, como la acústica del espacio y la insonorización. Dabbene eligió List One Maxi Silent, con un soporte La cálida paleta completaba la sensación de elegancia general del absorbente del sonido e impermeable montado en listones de 2 mm, Aula Magna. dado que era la mejor opción para el nuevo diseño. Aunque se concibió originalmente como sala de conferencias, el estudio Se instalaron dos tipos distintos de pavimento. Para las áreas más de Dabbene confía en que el espacio se pueda usar asimismo como expuestas al desgaste, como las escaleras que conducen al aula, los sala de conciertos, y destaca la acústica que sirvió para guiar el diseño diseñadores optaron por un pavimento de listones estrechos fijado de los nuevos elementos del techo de placa de yeso ARQUITECTO Dabbene Architetti Studio Associato PAVIMENTO List One Maxi Silent List One RWC Área total de pavimento: 1.100 m2 Color: 922 cereza Listones: 190 x 1.200 x 9 mm incluido revestimiento (instalación flotante) Listones: 110 x 1.200 x 7,5 y 2 mm revestimiento (instalación encolada para asientos en terrazas) PAREDES List One RWC Área total de superficie: 1.100 m2 Dimensiones de los paneles: 600 x 2.400 Grosor: 7,5 mm N E W S En diciembre, Mondo fue designado Proveedor Oficial del BOCOG, el Comité Organizador de los Juegos Olímpicos de Beijing, para pistas de atletismo, y para pistas y equipamiento de baloncesto y balonmano. MONDO BEIJING Los Juegos Olímpicos son un elevados de servicio, compromiso y rendimiento. Mondo formó parte de un selecto grupo de 18 patrocinadores principales invitados al Festival de la Primavera en Beijing, ofrecido por el alcalde de la ciudad en calidad de presidente del BOCOG y del presidente del encuentro de los mejores atletas del Comité Olímpico Chino. mundo y los nombres más presti- En este evento, los proveedores giosos de la industria deportiva. La oficiales pudieron reunirse con los elección de Mondo como proveedor medios locales. Asimismo, Mondo es el reconocimiento, una vez más, recibió una placa de Proveedor La Sra. Yuan Bin, la directora de marketing del BOCOG, entrega al Sr. Fernando de la dedicación de la empresa a Oficial que distingue su elección por Elio Stroppiana, presidente de Mondo, la placa de reconocimiento del BOCOG. la prestación de los niveles más parte del BOCOG. BUILD UP EXPO INVESTIGACIÓN Y DESARROLLO Atelier Mendini para a Mondo Build Up Expo es una ventana global con los últimos métodos para diseñar y llevar a cabo construcciones, donde se pueden ver importantes avances en el ámbito de la construcción. Mondo aprovechó la oportunidad de mostrar, en la primera edición de Build Up Expo, su excelente gama de nuevas superficies de construcción y pavimentos. El mundialmente famoso Atelier Mendini presentó un original y llamativo stand para Mondo donde se pudieron ver sus nuevas colecciones de caucho y PVC El mayor centro de I+D dedicado al deporte en Europa Los pavimentos de Mondo resisten el desgaste y respetan el medio MONDO PLAZA ambiente según el influyente diseñador Mendini. “Aparte de ser Zaragoza, 12 de febrero - Mondo y el Gobierno de Aragón presentaron duraderos, seguros y respetuosos con el entorno, son bellos y estéticos. a los medios de comunicación el proyecto de un nuevo e innovador La amplia gama de acabados y colores permite las combinaciones centro deportivo: Mondo Plaza. La instalación abarcará una superficie de arquitectónicas y decorativas más diversas”. 229.000 m2 en la plataforma logística de la ciudad de Zaragoza y se caracterizará PAVIMENTO DEPORTIVO DE MADERA por dos áreas principales: una dedicada a la práctica del deporte con muchas en más de 20 superficies patentadas y su paleta de colores coordinados. Acuerdo entre Mondo y Bona Mondo ha firmado un acuerdo recientemente con Bona, una empresa sueca líder en la producción de barnices para disciplinas deportivas diferentes e instalaciones de ocio, mientras que la parte más innovadora será el mayor centro de I+D de Europa dedicado al deporte, sobre todo al equipamiento deportivo y al césped sintético. ANDEBOL Proveedor Oficial 2007 IHF Campeonato Mundial pavimentos deportivos de madera. La multinacional sueca se convierte Alemania, 19.01.07 - 04.02.07 - así en el proveedor oficial de Sportive System™ de Mondo, una línea de El barnices y suministros de mantenimiento que sirve para conservar los Mundial pavimentos deportivos de Mondo instalados por todo el mundo. El acuerdo, Alemania y Polonia celebrado en firmado en la sede de Mondo en Alba por el Sr. Stefan Johansen, presidente del Colonia fue muy emocionante. partido de del Campeonato Balonmano entre Grupo Bona, y el Sr. Giovanale Viberti, director general de Mondo S.p.A., contem- Cuando quedaban 15 minutos plará asimismo la colaboración de las dos empresas en materia de investigación y para el final, Polonia consiguió reducir la abultada diferencia de desarrollo con el fin de fabricar productos innovadores de la más alta calidad. Así se Alemania, aunque no llegó a superarla. Alemania ganó a Polonia por garantizará que ambas empresas sigan suministrando soluciones de pavimentos 29 a 24 en una final de infarto. Mondo es patrocinador de la final del que optimicen el rendimiento atlético. Con los productos de mantenimiento de Campeonato del Mundo de la IHF, y ha equipado 7 pistas de balonmano con pavimentos Sportive System™, Bona también es proveedor oficial de la FIBA. pavimento Mondoflex Performance de 7,5 mm. Se usaron tres colores: un azul Sportive System™ incluye productos para limpiar, barnizar y conservar los pavimentos claro especial para la superficie de juego, azul oscuro para el perímetro y naranja deportivos de madera. L40 fuera de la pista. Los organizadores de la IHF se mostraron encantados con S P @ Z I O VERSIÓN ELECTRÓNICA Para recibir Spazio Mondo como PDF por favor envíe su petición especificando qué número desea a: [email protected] MONDO S.p.A., ITALIA +39 0173 232 111 MÁS NOTICIAS EN MONDO FRANCIA S.A.R.L. +33 1 48264370 los elementos de fácil montaje. MONDO IBERICA, ESPAÑA +34 976 574 303 MONDO LUXEMBURGO S.A. +352 557078-1 W W W. M O N D O I B E R I C A . E S W W W. M O N D O W O R L D W I D E . C O M