Actuadores magnéticos - Uni

Anuncio
Actuadores magnéticos
Serie MG..., MG...A, MG...A...C (sin protección Ex)
Serie MG..Xn, MG..A..Xn, MG..A..C..Xn (con protección Ex
para el uso conforme a la finalidad en zona Ex 2
94/9/EG (ATEX 100a))
Manual de instrucciones
(traducción)
Protección contra explosión
La protección contra explosión es un equipamiento opcional que se indica mediante la placa de características “ex” en
el actuador magnético. Los accionamientos y los correspondientes controles de válvula electromagnética cumplen la
clase de protección „nA“ categoría II3G y se pueden emplear en áreas en los que no se prevé que se formen mezclas
de gas, vapor-neblina y aire explosivas y, de hacerlo, sería muy rara vez o muy brevemente, es decir, zona Ex 2. Los
parámetros característicos eléctricos y térmicos de las variantes individuales pueden leerse en la placa de características. La protección contra explosión se refiere al servicio. Al instalar el equipo o realizar trabajos de mantenimiento
o reparación, hay que observar las pertinentes normas UNE de Atmósferas Explosivas, especialmente EN60079-15
(VDE 0165 T1).
La instalación eléctrica debe ser realizada por un electricista cualificado o bajo la supervisión de un electricista, observando adicionalmente las normas pertinentes nacionales (en Alemania VDE 0100).
Antes de instalarlo, hay que comparar las características indicadas del equipo con las condiciones de servicio previstas para garantizar un uso conforme a lo dispuesto.
Indicaciones generales
Las combinaciones de válvulas y actuadores se suministran por lo general completamente montados y testados. Al
sustituir o cambiar los actuadores magnéticos, se debe prestar atención a que la combinación con la válvula UNI esté
autorizada y que el electroimán se fije sobre la válvula conforme a las reglas de la técnica (por ej. observando el par
de apriete admisible). Los actuadores magnéticos son componentes electrotécnicos que no pueden funcionar sin la
válvula correspondiente.
Los accionamientos magnéticos, cuya clave identificadora está provista de una „A“, se componen de arrollamiento
de retención y de atracción. Tras conectar la válvula el mando de la misma cambia de la potencia de retención a la
potencia de paro inferior.
Para el montaje al aire libre utilizar siempre accionamientos magnéticos en IP65 con cubierta protectora de la lluvia.
No deben instalarse actuadores que presentan daños visibles, o se sustituirán por otros en perfecto estado.
Si los actuadores se exponen a esfuerzos externos especiales, puede que haya que tomar medidas de protección
adicionales.
Conexión eléctrica
Los cables de conexión para los accionamientos provistos de una „X“ tras el tipo de protección deben ser resistentes a
temperaturas como mín. de 100°C.
Al seleccionar el cable de conexión, se debe observar que haya suficiente sección transversal de cable y la unión
roscada de cable necesaria (EN60079-14).El diámetro de la unión roscada de cable puede consultarse en la hoja de
datos respectiva. Al emplear cables de conexión flexibles se deberán utilizar virolas de cable aislantes con collarines
de plástico conforme a DIN 46228 Parte 4. La rosca de conexión del racor atornillado para cables es de M16 x 1,5
hasta 30 vatios y de M20 x 1,5 a partir de 40 vatios.
La tensión de alimentación debe alcanzar entre el –15% y el +10% de lo indicado en el actuador. Como protección
contra cortocircuitos, hay que preconectar un fusible (máx. 3xIB de acuerdo a DIN 41571 o IEC 127) que se corresponde con la corriente nominal del actuador magnético. La tensión asignada del fusible debe ser igual o mayor
que la tensión nominal indicada para el actuador magnético. El poder de corte del cartucho de fusible debe ser igual o
mayor que la corriente de cortocircuito máximo en el lugar de instalación.
Para garantizar como mínimo el tipo de protección IP 54, es preciso volver a montar cuidadosamente la cubierta de la
magneto.
Los modelos que se suministran directamente de fábrica con cable de conexión están listos para su uso, es decir ya
no hay que abrir el compartimiento de conexión.
Los condensadores del control de la válvula magnética TS800C debe descargarlos un electricista cualificado antes de
desmontarlos.
UNI-Geräte E. Mangelmann Elektrotechnische Fabrik GmbH
Holtumsweg 13, D-47652 Weeze, Tel. +49 2837/9134-0, Fax. +49 2837/1444
www.uni-geraete.de [email protected]
Página
1
TM 3275
220.100.053-16
Actuadores magnéticos
Serie MG..., MG...A, MG...A...C (sin protección Ex)
Serie MG..Xn, MG..A..Xn, MG..A..C..Xn (con protección Ex
para el uso conforme a la finalidad en zona Ex 2
94/9/EG (ATEX 100a))
Funcionamiento
Un servicio continuo (factor de utilización del 100%) está permitido incluso con las temperaturas ambiente más adversas admisibles.
¡Peligro!
El actuador magnético puede calentarse durante el servicio continuo. ¡Existe el
riesgo de sufrir quemaduras al tocarlo!
Durante el servicio hay que asegurarse de que no se sobrepasen las temperaturas ambiente y del fluido máximas admisibles ni tampoco las prestaciones límite (sobretensión). Si fuera necesario, hay que proteger el actuador magnético
contra sobrecargas. Todos los actuadores magnéticos están conectados con un varistor. Para evitar que se produzca
tensión de inducción que pudiera dañar el equipo, si fuera necesario, el operador debe tomar otras medidas de protección adecuadas, además del varistor integrado.
Certificaciones CE
El Consejo de la Unión Europea ha adoptado directivas comunes para la libre circulación de mercancías dentro de la
Unión, que establecen unos requerimientos mínimos con respecto a la seguridad y la protección de la salud.
Las certificaciones CE confirman que los productos cumplen los requisitos de las directivas comunitarias, es decir
que son conformes con las normas pertinentes, especialmente las normas harmonizadas. En cuanto a los actuadores
magnéticos que están protegidos contra explosiones deben considerarse las
Directivas 94/9/CE, 2006/95/CE y 2004/108/CE.
Indicaciones sobre la Directiva 94/9/CE (Directiva relativa a la protección contra explosión ATEX 100):
Los actuadores magnéticos satisfacen los requisitos pertinentes de la Directiva 94/9/CE; por lo tanto, van marcados
con el símbolo CE conforme al Anexo X de la Directiva.
Se adjunta la declaración de conformidad.
Indicaciones sobre a la Directiva 2006/95/CE (Directiva de tensión baja):
Los actuadores se desarrollaron, diseñaron y produjeron observando la norma sobre “Equipos electromagnéticos”
DIN EDV 0580. Por consiguiente, satisfacen también los requisitos de las directivas de tensión baja, que se aplican a
tensiones nominales de 50 a 1.000 V AC y
de 75 a 1.500 V DC.
Indicaciones sobre la Directiva 2004/108/CE (Directiva relativa a la Compatibilidad Electromagnética):
Los magnetos cumplen con los requisitos de las normas de las familias de productos EN 55014-1,-2 ; EN 61000-3-2,
-3-3, tanto en los ámbitos industriales, como también de vivienda, comercial y empresarial, incluyendo las pequeñas
empresas.
Al utilizar modelos de corriente continua y alterna, el operador debe prever un filtro de red adecuado en la entrada de
la red de alimentación (por ej. X condensador 47 nF), para amortiguar el fallo de desconexión de la bobina magnética,
dependiente de la línea y causado por razones físicas.
Los actuadores magnéticos que se emplean como actuadores de válvulas, no son equipos que puedan utilizarse
independientemente conforme a la Directiva relativa a la Compatibilidad Electromagnética, y sólo empresas especializadas pueden transformarlos o integrarlos en una máquina. No deben ponerse en servicio hasta que no se haya
comprobado que la máquina o el equipo entero satisfagan los requisitos de la Directiva relativa a la Compatibilidad
Electromagnética.
Desmontaje del actuador magnético
Poner el actuador magnético fuera de servicio y sin tensión.
¡Peligro!
El actuador magnético puede calentarse durante el servicio continuo. ¡Existe el
riesgo de sufrir quemaduras al tocarlo!
UNI-Geräte E. Mangelmann Elektrotechnische Fabrik GmbH
Holtumsweg 13, D-47652 Weeze, Tel. +49 2837/9134-0, Fax. +49 2837/1444
www.uni-geraete.de [email protected]
Página
2
TM 3275
220.100.053-16
Actuadores magnéticos
Serie MG..., MG...A, MG...A...C (sin protección Ex)
Serie MG..Xn, MG..A..Xn, MG..A..C..Xn (con protección Ex
para el uso conforme a la finalidad en zona Ex 2
94/9/EG (ATEX 100a))
Actuador magnético MG 0801, 3803
Soltar la tuerca hexagonal (901) y retirarla. Retirar de la parte
superior (106) el actuador magnético completo (106).
Actuador magnético MG 004 - 008
900
401*
501
105*
Actuador magnético MG 010 - 020
900
105*
401*
501
IP 54
701
IP65
IP54
IP 65
500
701
1004
702
1004
103
700
702
500
402*
103
115.000.003
115.000.047
402*
Soltar el tornillo de cabeza hexagonal (900) y retirarlo junto con la vaina aislante (401*). Retirar la tapa
(105*) de la carcasa del electroimán (103). Soltar el perno de unión (501) y retirarlo.
Actuador magnetico, válvula de reglaje del volumen
Soltar la tapa protectora (505) y retirar el anillo toroidal (403**). Retirar la tapa (105**) de la carcasa del
electroimán (103). Soltar la tuerca hexagonal (901) y retirarla.
Pos.
103
106
500
501
701
702
714
800
900
901
1004
..*
/
..**
= Pieza de desgaste
Denominación
Carcasa del electroimán
Parte superior
Placa magnética
Perno de unión
Racor atornillado para cables
Bobina magnética
Cajetín de línea
Accionamiento electromagnético
Tornillo de cabeza hexagonal
Tuerca hexagonal
Masa de relleno
Piezas de desgaste
Pos.
Denominación
105*(**) Tapa de la carcasa del electroimán
401*
Vaina aislante
402*(**) Junta plana
403** Anillo toroidal
..* se suministran como kit electrónico (MG004 – MG020)
se suministran como kit electrónico (válvula de
..**
reglaje del volumen)
UNI-Geräte E. Mangelmann Elektrotechnische Fabrik GmbH
Holtumsweg 13, D-47652 Weeze, Tel. +49 2837/9134-0, Fax. +49 2837/1444
www.uni-geraete.de [email protected]
Página
3
TM 3275
220.100.053-16
Actuadores magnéticos
Serie MG..., MG...A, MG...A...C (sin protección Ex)
Serie MG..Xn, MG..A..Xn, MG..A..C..Xn (con protección Ex
para el uso conforme a la finalidad en zona Ex 2
94/9/EG (ATEX 100a))
A continuación, desmontar la carcasa del electroimán (103) completa con la placa magnética y la bobina magnética
(702) de la parte superior (106) de la válvula magnética. Extraer la placa magnética (500) y la bobina (702) de la
carcasa del electroimán.
¡Aviso!
Antes del montaje o en caso de dañar los elementos estanqueizantes, se sustitu
irá en el accionamiento electromagnético M004 – MG020
(tapa de la carcasa magnética (105*), casquillo aislante (401*) y junta plana
(402*)) o en el accionamiento electromagnético de la chapaleta de regulación de
caudal (tapa de la carcasa magnética (105**), anillo toroidal (403**) y junta plana
(402**)). (adicionalmente incluido también en el kit electrónico)
El montaje se realiza invirtiendo el orden indicado.
Pares de apriete del perno de unión (501) y del tornillo de cabeza hexagonal (900).
Par de apriete
Pos. 501 + 900
Tamaño de
la rosca
4,6 Nm
M6
11 Nm
M8
22 Nm
M10
62 Nm
M14
Actuadores magnéticos MG... / MG...Xn
Tipo
P
Corriente nominal A
24
VDC
110
VDC
125
VDC
220
VDC
230
VDC
240
VDC
110
VAC
230
VAC
MG...
3803
W
18
-
-
-
-
-
-
-
0,08
0801
16
1,5
-
-
-
-
-
-
-
004
10
0,4
0,09
-
0,05
0,04
0,04
0,09
0,04
005-3
15
0,6
0,1
-
0,07
0,07
0,06
0,1
0,07
008-2
30
1,3
0,3
-
0,1
0,1
0,1
0,3
0,1
010
40
1,7
0,4
-
0,2
0,2
0,2
0,4
0,2
012
50
2,1
0,5
-
0,2
0,2
0,2
0,5
0,22
014
70
2,9
0,6
-
0,3
0,3
0,3
0,6
0,3
016
90
3,8
0,8
0,7
0,4
0,4
0,4
0,8
0,4
018
125
5,2
1,1
1,0
0,6
0,5
0,5
1,1
0,5
019
160
6,7
1,5
1,3
0,7
0,7
0,7
1,5
0,7
020
175
12,5
1,6
-
0,8
0,8
0,7
1,6
1,3
UNI-Geräte E. Mangelmann Elektrotechnische Fabrik GmbH
Holtumsweg 13, D-47652 Weeze, Tel. +49 2837/9134-0, Fax. +49 2837/1444
www.uni-geraete.de [email protected]
Página
4
TM 3275
220.100.053-16
Actuadores magnéticos
Serie MG..., MG...A, MG...A...C (sin protección Ex)
Serie MG..Xn, MG..A..Xn, MG..A..C..Xn (con protección Ex
para el uso conforme a la finalidad en zona Ex 2
94/9/EG (ATEX 100a))
Actuadores magnéticos MG...A / MG...A...Xn
con control interno TS900, TS1500
Tipo
P
Corriente nominal A
TS 900
TS 1500
MG..A..
W
24
VDC
110
VDC
220
VDC
230
VDC
240
VDC
110
VAC
230
VAC
016-A
720/70
30/2,9
6,5/0,6
3,3/0,3
3,1/0,3
3,0/0,3
6,5/0,6
3,1/0,3
018-A1
900/70
38/2,9
8,2/0,6
4,1/0,3
3,9/0,3
3,8/0,3
8,2/0,6
3,9/0,3
018-A2
1200/70
-
11/0,6
5,5/0,3
5,2/0,3
5,0/0,3
11/0,6
5,2/0,3
019-A1
1200/120
-
11/1,1
5,5/0,6
5,2/0,5
5,0/0,5
11/1,1
5,2/0,5
019-A2
1500/90
-
14/0,8
6,8/0,4
6,5/0,4
6,3/0,4
14/0,8
6,5/0,4
019-A5.3
400/20
17/0,9
3,6/0,2
1,8/0,09
1,7/0,09
1,7/0,08
3,6/0,2
1,7/0,09
019-A5.4
400/50
17/2,1
3,6/0,5
1,8/0,23
1,7/0,2
1,7/0,2
3,6/0,5
1,7/0,22
Actuadores magnéticos MG...A5 / MG...A5...Xn
con control interno TS200
Tipo
P
Corriente
nominal A
Frecuencia Bufanda:
MG...
W
24
VDC
230
VAC
010-A5
200/20
8,3/0,8
1,2/0,9
012-A5
200/20
8,3/0,8
1,2/0,9
014-A5
200/20
8,3/0,8
1,2/0,9
016-A5
200/20
8,3/0,8
1,2/0,9
018-A5
200/20
8,3/0,8
1,2/0,9
019-A5
200/20
8,3/0,8
1,2/0,9
Circuitos / hora
1000
De arrastre magnético MG
004 - 020
20
016A - 020A
600
010A5 - 019A5
20
016A5C6, 019A5C6 ;
016A5.2C6, 019A5.2C9
De control de la válvula solenoide
De
e control de la válvula solenoide
TS 200
TS 800
TS 900 / 1500
RKS 5-1500 / 5-4000
max. Capacidad de conmutación Watt
200
800
900/1500
1500/4000
Conmutación Sec.
1,5
40(*)
3
3
-
-
10
10
al retrasar la apertura Sec.
(*) Carga
UNI-Geräte E. Mangelmann Elektrotechnische Fabrik GmbH
Holtumsweg 13, D-47652 Weeze, Tel. +49 2837/9134-0, Fax. +49 2837/1444
www.uni-geraete.de [email protected]
Página
5
TM 3275
220.100.053-16
Actuadores magnéticos
Serie MG..., MG...A, MG...A...C (sin protección Ex)
Serie MG..Xn, MG..A..Xn, MG..A..C..Xn (con protección Ex
para el uso conforme a la finalidad en zona Ex 2
94/9/EG (ATEX 100a))
RKS 5-1500 / 5-4000
Actuadores magnéticos MG...A
con control montado RKS 5-4000
Actuadores magnéticos MG...A...Xn
En categoría II3G, solo autorizados fuera de la zona Ex (montaje
de RKS(*) separado de la válvula en el armario de distribución)
Tipo
P
Corriente nominal A
MG..A..
W
24
VDC
230
VAC
019-A3
4000/100
-
17,4/0,4
019A-A3.1 3000/160
-
13/0,7
8,7/0,4
020-A1
2000/100
-
020-A2
3000/125
-
13/0,5
020-A3
4000/132
-
17,4/0,6
Actuadores magnéticos MG...A
con control montado RKS 5-1500
Actuadores magnéticos MG...A...Xn
En categoría II3G, solo autorizados fuera de la zona Ex (montaje
de RKS(*) separado de la válvula en el armario de distribución)
Tipo
P
Corriente nominal A
MG..A..
W
24
VDC
125
VDC
018-A2
1200/70
50/2,9
-
019-A1
1200/120
50/5
-
019-A2
1500/90
63/3,8
-
019-A5
200/20
-
1,6/0,16
Fondo
115 mm
Cabe la posibilidad de suministrar el mando de la válvula RKS 5-1500/5-4000 para ser montado en un
armario de distribución
Actuadores magnéticos MG...A...C
con control montado: TS800C
Actuadores magnéticos MG...A...C...Xn
En categoría II3G, solo autorizados fuera de la zona Ex (montaje
de RKS(*) separado de la válvula en el armario de distribución)
Tipo
P
MG..A..C
W
INominal
A
24VDC
Duración
de cargaseg.
16A5C6
48/20
2
40
19A5C6
48/20
2
40
16A5.2C6
72/50
3
40
19A5.2C9
72/50
3
50
RKS(*) = control de combinación de relés
UNI-Geräte E. Mangelmann Elektrotechnische Fabrik GmbH
Holtumsweg 13, D-47652 Weeze, Tel. +49 2837/9134-0, Fax. +49 2837/1444
www.uni-geraete.de [email protected]
Página
6
TM 3275
220.100.053-16
Actuadores magnéticos
Serie MG..., MG...A, MG...A...C (sin protección Ex)
Serie MG..Xn, MG..A..Xn, MG..A..C..Xn (con protección Ex
para el uso conforme a la finalidad en zona Ex 2
94/9/EG (ATEX 100a))
Accionamiento electromagnético estándar IP 65*
C
B
Accionamiento por magneto estándar IP54
A
A
B
C
* Inmerso en resina
Accionamiento electromagnético opcional, disponible conector Harting HAN 7D / 8D
A
C
B
E
UNI-Geräte E. Mangelmann Elektrotechnische Fabrik GmbH
Holtumsweg 13, D-47652 Weeze, Tel. +49 2837/9134-0, Fax. +49 2837/1444
www.uni-geraete.de [email protected]
Página
7
TM 3275
220.100.053-16
Actuadores magnéticos
Serie MG..., MG...A, MG...A...C (sin protección Ex)
Serie MG..Xn, MG..A..Xn, MG..A..C..Xn (con protección Ex
para el uso conforme a la finalidad en zona Ex 2
94/9/EG (ATEX 100a))
Accionamiento electromagnético ejecución Xn IP 54 y IP 65**
Los accionamientos magnéticos en el tipo de ejecución
„Xn“ disponen, conforme a DIN EN 60079-0, además de
la conexión a tierra interior, de una conexión a tierra
exterior adicional que están unidas entre sí. La conexión
a tierra exterior permite la conexión de hasta máximo dos
conductores de conexión equipotencial hasta una sección
transversal de 6 mm² cada uno.
A
B
C
Área de sección transversal mínima de los conductores protectores
Área de sección transversal del
conductor de fase de la instalación,
S mm²
Área de sección transversal
mínima del conductor protector
correspondiente, SP mm²
S ≤ 16
S
16 < S ≤ 35
16
S > 35
0,5 S
Conexión del conductor de protección
El accionamiento electromagnético debe estar siempre integrado en la conexión equipotencial. Para este caso se dispone de
una posibilidad de conexión en la zona del terminal de conexión
de la bobina electromagnética
¡Aviso!
La propulsión electromagnética se debe conectar
a tierra adicionalmente a través de la conexión a
tierra exterior en la carcasa.
** fundido con resina de moldeo hasta la regleta de terminales
Medidas
Accionamiento MG...
A
B
ØC
D
E
004
100
60
80
-
005
100
60
80
-
008
120
73
102
010 (A)
159
88
012 (A)
159
014 (A)
Peso in kg
IP 54
IP 65
152
1,6
1,7
152
1,6
1,7
-
163
3,2
3,5
127
-
176
6,0
7,0
97
127
-
176
6,6
7,2
201
120
153
-
189
10,5
11,7
016 (A)
201
134
153
152
189
11,7
12,5
018 (A)
223
152
191
171
208
19,0
22,2
019 (A)
223
152
191
171
208
21,3
24,5
020 (A)
256
182
230
-
227
36,3
40,0
UNI-Geräte E. Mangelmann Elektrotechnische Fabrik GmbH
Holtumsweg 13, D-47652 Weeze, Tel. +49 2837/9134-0, Fax. +49 2837/1444
www.uni-geraete.de [email protected]
Página
8
TM 3275
220.100.053-16
Actuadores magnéticos
Serie MG..., MG...A, MG...A...C (sin protección Ex)
Serie MG..Xn, MG..A..Xn, MG..A..C..Xn (con protección Ex
para el uso conforme a la finalidad en zona Ex 2
94/9/EG (ATEX 100a))
Caperuza de protección contra la lluvia serie Ex
para ejecución MG…Xn.
Caperuza de protección contra la lluvia
estándar serie MG…
E
F
F
E
Tamaño
1
ØE
170
F
50
MG..(A)..., MG...Xn...
004, 005
Tamaño
3
ØE
260
F
64
MG..(A)..., MG...Xn...
014(A), 016(A)
2
220
56
008, 010(A), 012(A)
4
370
50
018(A), 019(A), 020(A)
Esquema de conexiones con racor atornillado para cables DIN EN 50262
disponible como ejecución estándar & Xn para versión Ex
Accionamiento
MG...
Modelo VDC
Modelo VAC
24
110
125
220 - 240
24 - 110
≤ 240
01
01
01
01
02
02
004
005-3
008-2
010
012
014
AP 01
016
018
019
020
AP 02
010-A5
012-A5
014-A5
016-A
04
016-A5
04
018-A1
018-A2
05
018-A5
04
04
04
AP 04
05
019-A1
019-A2
04
05
05
05
05
05
04
04
04
04
04
05
05
05
05
05
019-A3
019-A5
019-A5.3
AP 05
019-A5.4
020-A1
020-A2
020-A3
UNI-Geräte E. Mangelmann Elektrotechnische Fabrik GmbH
Holtumsweg 13, D-47652 Weeze, Tel. +49 2837/9134-0, Fax. +49 2837/1444
www.uni-geraete.de [email protected]
Página
9
TM 3275
220.100.053-16
Actuadores magnéticos
Serie MG..., MG...A, MG...A...C (sin protección Ex)
Serie MG..Xn, MG..A..Xn, MG..A..C..Xn (con protección Ex
para el uso conforme a la finalidad en zona Ex 2
94/9/EG (ATEX 100a))
Esquema de conexiones con conectores DIN EN 175301-803
(no disponible en ejecución Xn)
Accionamiento
MG...
3803
Modelo VDC
Modelo VAC
24
110
125
220-240
24 - 110
≤ 240
-
-
-
-
06
06
-
-
-
0801
004
005-3
AP 03
008-2
010
012
08
08
08
014
08
06
06
016
018
019
AP 06
020
010-A5
012-A5
014-A5
03
03
09(*)
03
03
03
07
-
-
-
-
-
03
03
03
016-A
016-A5
016A5C6
016A5.2C6
018-A1
03
018-A2
09(*)
018-A5
03
019-A1
019-A2
03
AP 07
09(*)
09(*)
019-A3
-
-
09(*)
09(*)
09(*)
019-A5
03
03
03
03
03
07
-
-
-
-
-
03
03
09(*)
03
03
03
-
-
-
09(*)
09(*)
09(*)
019A5C6
019A5.2C9
019-A5.3
019-A5.4
AP 09*
020-A1
020-A2
020-A3
AP 08
AP 09
* Montaje del armario de
distribución
UNI-Geräte E. Mangelmann Elektrotechnische Fabrik GmbH
Holtumsweg 13, D-47652 Weeze, Tel. +49 2837/9134-0, Fax. +49 2837/1444
www.uni-geraete.de [email protected]
Página
10
TM 3275
220.100.053-16
Actuadores magnéticos
Serie MG..., MG...A, MG...A...C (sin protección Ex)
Serie MG..Xn, MG..A..Xn, MG..A..C..Xn (con protección Ex
para el uso conforme a la finalidad en zona Ex 2
94/9/EG (ATEX 100a))
Esquema de conexiones con conectores DIN EN 175301-801 / DIN 43652
(no disponible en ejecución Xn)
Accionamiento
MG...
Modelo VDC
DIN EN 175301-801
Modelo VAC
24
110
125
220 - 240
24 - 110
≤ 240
08
08
08
08
010
010
AP 03
03
03
09(*)
03
03
03
AP 07
07
-
-
-
-
-
03
03
DIN 43652
004
005-3
008-2
010
012
014
016
018
019
020
010-A5
012-A5
014-A5
016-A
016-A5
016A5C6
016A5.2C6
018-A1
03
018-A2
09(*)
018-A5
03
019-A1
019-A2
03
09(*)
09(*)
03
AP 09
019-A3
-
-
09(*)
-
019-A5
03
03
03
03
07
-
-
-
-
-
03
03
09(*)
03
03
03
-
-
-
09(*)
-
09(*)
019A5C6
019A5.2C9
019-A5.3
019-A5.4
AP 09*
020-A1
020-A2
020-A3
AP 08
AP 10
* Montaje del armario de
distribución
UNI-Geräte E. Mangelmann Elektrotechnische Fabrik GmbH
Holtumsweg 13, D-47652 Weeze, Tel. +49 2837/9134-0, Fax. +49 2837/1444
www.uni-geraete.de [email protected]
Página
11
TM 3275
220.100.053-16
Actuadores magnéticos
Serie MG..., MG...A, MG...A...C (sin protección Ex)
Serie MG..Xn, MG..A..Xn, MG..A..C..Xn (con protección Ex
para el uso conforme a la finalidad en zona Ex 2
94/9/EG (ATEX 100a))
Declaración de conformidad: Accionamiento electromagnético en ejecución estándar
Declaración de conformidad: Accionamiento electromagnético en ejecución Xn
UNI-Geräte E. Mangelmann Elektrotechnische Fabrik GmbH
Holtumsweg 13, D-47652 Weeze, Tel. +49 2837/9134-0, Fax. +49 2837/1444
www.uni-geraete.de [email protected]
Página
12
TM 3275
220.100.053-16
Descargar