i450T Manual de instrucciones del ordenador de buceo © Aqua Lung International, Inc. (2015) Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) AVISOS GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Para comprobar los detalles de la garantía y registrar el producto, consulte www.aqualung.com. AVISO DE COPYRIGHT Este manual de instrucciones está sujeto a copyright y todos los derechos están reservados. No puede ser copiado, fotocopiado, reproducido, traducido o transferido, en parte o en su totalidad, a cualquier otra forma sin el consentimiento previo y por escrito de Aqua Lung. Manual de instrucciones del ordenador de buceo i450T, Doc. núm. 12-7834 © Aqua Lung International, Inc., 2015 Vista, CA USA 92081 MARCA REGISTRADA, NOMBRE COMERCIAL Y MARCA DE SERVICIO Aqua Lung, el logotipo de Aqua Lung, i450T, el logotipo de i450T, Gas Time Remaining (GTR), Diver Replaceable Batteries, Graphic Diver Interface, Pre-Dive Planning Sequence (PDPS), SmartGlo, Set Point, Control Console, Turn Gas Alarm y Aqua Lung computer Interface (ALI) son marcas comerciales registradas y no registradas, nombres comerciales y marcas de servicio de Aqua Lung. Todos los derechos reservados. PATENTES Se han emitido patentes estadounidenses para proteger las características de diseño siguientes: Ordenador de buceo con modo de buceo libre y/o transmisión inalámbirca de datos (patente estadounidense núm. 7,797,124), GTR/tiempo de aire restante (patente estadounidense núm. 4.586.136 y 6.543.444) y dispositivo de detección y procesamiento de datos (patente estadounidense núm. 4.882.678). Set N2 Bar Graph Alarm y otras patentes pendientes de concesión. User Setable Display (patente estadounidense núm. 5.845.235) es propiedad de Suunto Oy (Finlandia). MODELO DE DESCOMPRESIÓN El programa instalado en el i450T simula la absorción de gases inertes por el cuerpo mediante un modelo matemático. Dicho modelo no es más que una manera de aplicar un conjunto limitado de datos a una amplia gama de experiencias. El modelo del ordenador de buceo i450T se basa en las últimas investigaciones y experimentos en la teoría de la descompresión. No obstante, el uso del i450T, al igual que el uso de cualquiera de las tablas de buceo, no es una garantía contra los accidentes de descompresión o "mal de los buzos". La fisiología de cada buceador es diferente y puede incluso variar de un día para otro. Ningún aparato puede predecir cómo reaccionará su cuerpo a un perfil de inmersión concreto. PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN Y NOTA Preste atención a los símbolos siguientes cuando aparecen en este documento. Señalan información y consejos importantes. ! PELIGRO: indica información importante y que, en caso de ignorarse, se producirán lesiones graves o mortales. ! ADVERTENCIA: indica información importante y que, en caso de ignorarse, podrían producirse lesiones graves o mortales. ! PRECAUCIÓN: indica información que le ayudará a evitar una instalación incorrecta que daría lugar a una situación insegura. NOTA: indica trucos y consejos relativos a funciones, ayudas a la instalación o para evitar que el producto resulte dañado. BUCEO RESPONSABLE CON ORDENADOR • Planifique siempre cada inmersión. • Limite siempre su inmersión conforme al nivel de su formación y experiencia. • Realice siempre su inmersión más profunda primero. • Realice siempre la parte más profunda de cada inmersión primero. • Compruebe a menudo el ordenador durante la inmersión. • Haga una parada de seguridad en cada inmersión. • Aplique un intervalo de superficie adecuado entre cada inmersión. • Aplique un intervalo de superficie adecuado entre cada jornada de buceo (12 horas o hasta que el ordenador borre los datos). • Lea y entienda este manual en su totalidad antes de utilizar el i450T. Responsible © Aqua Lung International, Inc. (2015) 2 Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) ! ADVERTENCIA: • El i450T está pensado para buceadores recreativos que han terminado con éxito un curso reconocido a nivel nacional de buceo autónomo y de buceo con mezclas de gases enriquecidas con nitrógenooxígeno (nitrox). • Sirve solamente para inmersiones sin descompresión, NO para inmersiones con descompresión intencionada. • No debe ser utilizado por personas inexpertas que puedan desconocer los riesgos potenciales y los peligros del buceo autónomo y del buceo con mezclas enriquecidas de nitrógeno-oxígeno (nitrox). • Para poder el i450T utilizar este ordenador para bucear con nitrox debe obtener el título de buceador con autónomo y el título de buceo con mezclas enriquecidas de nitrógeno-oxígeno (nitrox). • NO es para buceadores militares y profesionales. • NO debe ser utilizado para buceo de competición ni para buceo repetitivo a un solo nivel o con descompresión, ya que está pensado solamente para uso recreativo y buceo a niveles múltiples sin descompresión. • Al igual que con todo equipo de soporte vital subacuático, el uso inadecuado o incorrecto de este producto puede causar lesiones graves o mortales. • No comparta ni intercambie nunca un ordenador de buceo. • Realice sus inmersiones de tal manera que pueda comprobar continuamente el correcto funcionamiento del ordenador. • Lea y entienda este manual en su totalidad antes de bucear con el i450T. • Si no entiende por completo el funcionamiento de este ordenador de buceo o si tiene cualquier duda, debe solicitar instrucciones a su distribuidor autorizado de Aqua Lung antes de utilizarlo. • Si su i450T deja de funcionar por cualquier motivo durante su utilización, es importante que haya previsto esta posibilidad y esté preparado para afrontarla. Esta es una razón importante para no forzar las tablas y los límites de exposición al oxígeno y una razón vital para no entrar en descompresión sin la formación adecuada. Si bucea en situaciones en las que su viaje puede verse arruinado o su seguridad puede verse comprometida porque su i450T deje de funcionar, se recomienda vivamente contar con un sistema de instrumentos de reserva. • Cada indicación numérica y gráfica representa una información única. Es imprescindible que entienda los formatos, los márgenes y los valores de la información representada para evitar todo posible malentendido que pudiera dar lugar a un error. • Recuerde que la tecnología no sustituye al sentido común; un ordenador de buceo proporciona datos, no los conocimientos para utilizarlos. Recuerde asimismo que el ordenador de buceo no mide y no comprueba realmente la composición de los tejidos del cuerpo y la sangre. El uso de un ordenador de buceo Aqua Lung, al igual que el uso de las tablas de descompresión de la marina estadounidense (u otras), no garantiza evitar un accidente de descompresión. La fisiología de cada buceador es diferente y puede incluso variar de un día para otro. Ningún aparato puede predecir cómo reaccionará su cuerpo a un perfil de inmersión concreto. • El buceo a gran altitud requiere conocimientos especiales de las variaciones impuestas a los buceadores, sus actividades y su equipo por la disminución de la presión atmosférica. Aqua Lung recomienda realizar un curso de formación especializado en buceo a gran altitud impartido por un centro de formación reconocido antes de bucear en lagos o ríos a gran altitud. • Las inmersiones repetidas en serie deben realizarse únicamente a la misma altitud que la de la primera inmersión de la serie. Las inmersiones repetidas realizadas a una altitud distinta darán lugar a un error equivalente a la diferencia de presión barométrica y, posiblemente, a un modo de inmersión falso con datos erróneos. • Si lo enciende a una altitud superior a 4270 metros (14 000 pies), el i450T se apaga inmediatamente. • El buceo con descompresión o el buceo a más de 39 m (130 ft) de profundidad aumenta considerablemente el riesgo de accidente de descompresión. • El uso de un i450T no garantiza evitar un accidente de descompresión. • El i450T entra en modo de transgresión cuando una situación excede su capacidad de predecir un procedimiento de ascenso. Estas inmersiones representan incursiones brutas en situaciones de descompresión que superan los límites y el espíritu del diseño del i450T. Si va a bucear conforme a estos perfiles de inmersión, Aqua Lung le advierte de que no debe utilizar un i450T. • Si sobrepasa ciertos límites, el i450T no podrá ayudarle a volver de forma segura a la superficie. Estas situaciones exceden los límites comprobados y pueden dar lugar a la pérdida de algunas funciones durante las 24 horas posteriores a la inmersión en la cual se ha producido una transgresión. © Aqua Lung International, Inc. (2015) 3 Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) ÍNDICE AVISOS BUCEO RESPONSABLE CON ORDENADOR ADVERTENCIA: 2 2 3 PRIMEROS PASOS 6 FUNDAMENTOS ACTIVACIÓN INICIAL ICONOS BOTONES FUNCIONES DEL BOTÓN 7 7 8 9 10 MODO RELOJ 12 PANTALLA PRINCIPAL DE RELOJ ALT 1 ALT 2 MENÚ PRINCIPAL DE RELOJ CDT (temporizador de cuenta atrás) CONFIGURACIÓN CHRONO (CRONÓGRAFO) DAILY AL (ALARMA DIARIA) MENÚ DE TIEMPO 1. Hour Form (formato de hora) 2. Hour Form (formato de hora) 3. Hora del día 4. Fecha 5. Hora Alt 6. DFLT (hora predeterminada) 7. Show Dual (mostrar dual) FUNCIONES DE BUCEO DTR (TIEMPO DE INMERSIÓN RESTANTE) NO DESCOMPRESIÓN O2 MIN (TIEMPO DE OXÍGENO RESTANTE) GRÁFICOS DE BARRAS GRÁFICO DE BARRAS ASC GRÁFICO DE BARRAS DE N2 ALGORITMO FACTOR CONSERVADOR DS (PARADA PROFUNDA) SS (PARADA DE SEGURIDAD) BATERÍA BAJA EN SUPERFICIE BATERÍA BAJA DURANTE UNA INMERSIÓN ALARMA ACÚSTICA PROXIMIDAD DE LOS TMT (TRANSMISORES) Y EL i450T SUPERFICIE EN MODO DIVE EN LA SUPERFICIE ANTES DE UNA INMERSIÓN ALT 1 (LAST DIVE) (ÚLTIMA INMERSIÓN) ALT 2 ALT 3 MENÚ PRINCIPAL SURF EN MODO DIVE FLY/DESAT PLAN LOG (REGISTRO) SET GAS (CONFIGURAR GAS) © Aqua Lung International, Inc. (2015) SET AL (CONFIGURAR ALARMAS) 31 1. AUD AL (alarmas acústicas) 31 2. DEPTH AL (alarmas acústicas de profundidad) 31 3. EDT AL (alarma de tiempo transcurrido de inmersión) 32 4. N2 AL (alarma de nitrógeno) 32 5. DTR AL (alarma de tiempo de inmersión restante) 33 6. TURN AL (alarma de presión de vuelta) 33 SET UTIL (CONFIGURAR FUNCIONES OPERATIVAS) 34 7. Press AL (alarma de presión) 34 1. H2O TYPE (tipo de agua) 34 2. H2O ACTIV (encendido por contacto con el agua) 35 3. UNITS (IMP/MET) (UNIDADES INGLESAS/MÉTRICAS) 35 4. DEEP STOP (PARADA PROFUNDA) 35 5. SAFE STOP (PARADA DE SEGURIDAD) 36 6. CONSERV (factor conservador) 36 7. LIGHT DURA (DURACIÓN DE LA LUZ) 36 8. SAMPLING (FRECUENCIA DE MUESTREO) 37 9. TMT MENU (MENÚ TRANSMISORES) 37 OP MODE (MODO DE FUNCIONAMIENTO) 38 HISTORIAL 39 BATT/TMT (ESTADO DE BATERÍA/TRANSMISOR) 39 13 13 14 14 15 15 16 16 16 17 17 17 18 18 18 FUNCIONAMIENTO DEL MODO DIVE 40 INICIAR UNA INMERSIÓN 41 PANTALLA PRINCIPAL NO DESCOMPRESIÓN EN MODO DIVE 41 DIVE ALT 1 42 DIVE ALT 2 42 VISTA PREVIA DE PARADA PROFUNDA 42 MARCAR 42 PANTALLA PRINCIPAL DE DEEP STOP (PARADA PROFUNDA) 43 PANTALLA PRINCIPAL DE PARADA DE SEGURIDAD 43 SALIDA A SUPERFICIE 43 INTERRUPTORES DE GAS/TRANSMISOR 44 DESCRIPCIÓN 44 COMPLICACIONES 46 DESCOMPRESIÓN 46 ENTRADA EN DESCOMPRESIÓN 46 PANTALLA PRINCIPAL DE PARADA DE DESCOMPRESIÓN 46 TRANSGRESIÓN (CV) 47 TRANSGRESIÓN RETARDADA 1 (DV 1) 47 TRANSGRESIÓN RETARDADA 2 (DV 2) 48 TRANSGRESIÓN RETARDADA 3 (DV 3) 48 TRANSGRESIÓN EN MODO GAUGE (VGM) DURANTE UNA INMERSIÓN 48 TRANSGRESIÓN EN EL MODO GAUGE (VGM) EN LA SUPERFICIE 49 19 20 20 20 20 21 21 21 21 21 22 22 22 23 24 25 26 26 26 27 27 28 28 29 30 4 Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) PO ALTO Advertencia Alarma O2 SAT ALTO (SATURACIÓN DE OXÍGENO) PO2 durante Descompresión Advertencia Alarma Advertencia durante Descompresión Alarma durante Descompresión Alarma en superficie 49 49 49 50 50 50 50 50 51 51 STAND MODE (MODO ESTÁNDAR) MODO REF Menú de referencia de ajuste CALIBRAR SET DECLIN (AJUSTAR DECLINACIÓN) TIEMPO AGOTADO MARCAR ALARMAS Alarma ASC (ascenso) Alarma de profundidad 69 70 70 71 71 72 72 72 72 72 MODO GAUGE 52 REFERENCIA 73 DATOS TÉCNICOS 79 EN LA SUPERFICIE ANTES DE UNA INMERSIÓN MENÚ PRINCIPAL SURF EN EL MODO GAUGE TEMPORIZADOR INICIAR UNA INMERSIÓN PANTALLA PRINCIPAL DEL MODO GAUGE PANTALLA ALT DEL MODO GAUGE TRANSGRESIÓN RETARDADA 3 (DV3) 53 53 54 54 55 55 55 MODO FREE 56 OPERATIVAS) OP MODE (MODO DE FUNCIONAMIENTO) ID-SN 1. DSD (profundidad de inicio de inmersión) 2. DSI (intervalo de superficie en modo Dive) INICIAR UNA INMERSIÓN PANTALLA PRINCIPAL DEL MODO FREE PANTALLA ALT DEL MODO FREE ALARMAS DE NITRÓGENO ALTO 64 64 64 64 64 65 65 65 66 MODO COMPÁS 67 INTERFAZ CON EL PC CUIDADOS Y LIMPIEZA MANTENIMIENTO CAMBIO DE LA PILA DETECCIÓN Y AJUSTE DE LA ALTITUD LÍMITES DE TIEMPO NO DECO LÍMITES DE EXPOSICIÓN AL OXÍGENO NIVELES DE ALTITUD ESPECIFICACIONES ABREVIATURAS/TÉRMINOS DETALLES DEL MODO FREE 57 EN LA SUPERFICIE ANTES DE UNA INMERSIÓN 58 MENÚ PRINCIPAL SURF EN EL MODO FREE 58 TEMPORIZADOR 59 CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR DE CUENTA ATRÁS (CDT) 59 LOG/HIST (HISTORIAL) 59 Day Log (registro del día) 60 Full Log (registro completo) 60 Day Hist (historial del día) 60 SET ALARMS (CONFIGURAR ALARMAS) 61 Full Hist (historial completo) 61 1. AUD (alarma acústica) 61 2. Alarma SRT (tiempo de recuperación en superficie) 62 3. Alarma RTI (intervalo de tiempo de repetición) 62 4. Alarma RDI (intervalo de profundidad de repetición) 63 5. DA 1-3 AL (alarma de profundidad 1-3) 63 SET UTIL (CONFIGURAR FUNCIONES COMPÁS ICONOS DESCRIPCIÓN MENÚ PRINCIPAL DEL COMPÁS © Aqua Lung International, Inc. (2015) 74 75 75 76 78 80 81 81 82 85 68 69 69 5 Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) PRIMEROS PASOS © Aqua Lung International, Inc. (2015) 6 Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) PRIMEROS PASOS FUNDAMENTOS Bienvenido a su nuevo i450T. El i450T es un ordenador de buceo fácil de utilizar y provisto de una interfaz de cuatro botones. El buceador puede escoger entre tres modos de funcionamiento: Watch (reloj), DIVE (buceo), GAUGE (profundímetro) y FREE (buceo libre). Aunque el i450T es fácil de utilizar, para aprovecharlo al máximo conviene dedicar algo de tiempo a familiarizarse con sus indicaciones y su funcionamiento. La información se ha organizado en apartados fáciles de seguir para aprender todo lo que necesita saber. Asimismo, al final de esta guía se incluye un glosario en el que podrá consultar los términos que no conozca. ACTIVACIÓN INICIAL Los ordenadores de buceo i450T salen de fábrica en modo de reposo profundo. El propósito es extender la vida de almacenamiento de la batería hasta 7 años antes de la puesta en servicio inicial de la unidad. En este modo, la fecha y la hora se actualizan como lo harían normalmente, pero no se visualizan. Cuando se activa, el i450T muestra la fecha correcta y la hora del Pacífico de EEUU y queda listo para utilizarlo con todas las funciones operativas. Para activar el i450T desde el estado de reposo profundo, pulse simultáneamente los botones superior/derecho (SELECT) e inferior/izquierdo (ADV) durante 3 segundos hasta que se encienda la pantalla y muestre la hora principal del reloj y, a continuación, suéltelos. N OTA: Una vez el i450T ha salido del estado de reposo profundo, solo puede volver a situarse en ese estado en la fábrica. © Aqua Lung International, Inc. (2015) 7 Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) PRIMEROS PASOS ICONOS 2 3 4 1 5 6 15 7 14 9 13 1 2 3 4 5 6 7 8 12 11 10 ID de la hora Parada profunda Alarma diaria o conexión de TMT ID de profundidad (unidades) Grados (temp. o rumbo) Fracción de oxígeno El valor es segundos Tiempo de inmersión o núm. de inmersión © Aqua Lung International, Inc. (2015) 8 9 10 11 12 13 14 15 8 El valor es el tiempo hasta la superficie Gas/núm. TMT Batería baja El valor es la presión Zona horaria alternativa Temporizador Presión parcial de oxígeno Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) PRIMEROS PASOS LE MO DE SE T CT LI V. GH AD BOTONES El i450T utiliza 4 botones de control que se denominan MODE (modo), SELECT (seleccionar), ADV (avance) y LIGHT (luz). Con ellos se seleccionan opciones de modos y se accede a información específica. También se utilizan para introducir ajustes, activar la retroiluminación y confirmar la alarma acústica. Al pulsar diferentes combinaciones de estos botones nos desplazaremos por los distintos menús y opciones del i450T. Los símbolos que se muestran en el cuadro siguiente ilustran cómo desplazarse a través de los menús. SÍMBOLO SIGNIFICADO PULSAR EL BOTÓN MENOS DE 2 SEGUNDOS MANTENER PULSADO EL BOTÓN MÁS DE 2 SEGUNDOS © Aqua Lung International, Inc. (2015) 9 Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) PRIMEROS PASOS FUNCIONES DEL BOTÓN ACCIÓN BOTÓN FUNCIÓN CT MO LE DE SE MO DE • Acceder a los menús principales desde las pantallas principales • subir la pantalla, retroceder por las selecciones • conmutar o cambiar puntos de ajuste V. LI GH AD T • aplicar Marca • seleccionar, guardar una opción o ajuste CT LE SE T CT LE MO DE SE LI GH V. AD • acceder a pantallas Alt MO CT V. AD LE DE SE • bajar la pantalla, avanzar por las selecciones LI V. GH AD T • conmutar o cambiar puntos de ajuste • encender o apagar la retroiluminación de forma manual T GH T LI CT MO LE DE SE MO • cambiar entre el modo Compass (compás) y el modo de buceo activo en la pantalla principal SE • salir o retroceder a la pantalla o al ajuste anterior LI V. AD GH T T C LE CT LE SE DE V. AD MO • salir de un menú directamente a la pantalla principal LI GH T CT MO LE DE SE DE LI V. GH AD • cambiar entre el modo Watch (reloj) y el modo de buceo activo en la pantalla principal © Aqua Lung International, Inc. (2015) 10 Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) PRIMEROS PASOS ACCIÓN BOTÓN FUNCIÓN • para incrementar un valor de ajuste más deprisa MO GH T CT V. AD LE DE SE LI V. AD HT GH LI V. AD T CT LI G LE MO SE DE • para restablecer el temporizador de retroiluminación © Aqua Lung International, Inc. (2015) 11 Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) MODO RELOJ © Aqua Lung International, Inc. (2015) 12 Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) MODO RELOJ PANTALLA PRINCIPAL DE RELOJ La pantalla principal de reloj es la pantalla predeterminada del i450T. El i450T le permite escoger entre mostrar una o dos zonas horarias. Esto resulta útil cuando se lleva el i450T como reloj principal en un viaje. N OTA: Los términos HOME (casa) y AWAY (fuera) tienen por objeto representar dos zonas horarias distintas: la zona horaria local suya y la zona horaria de destino respectivamente. Cualquiera de ambas puede definirse como hora predeterminada. Si se activa la hora DUAL, la zona horaria que no está definida como hora predeterminada se muestra en la parte inferior izquierda de la pantalla. PANTALLA PRINCIPAL DE RELOJ PANTALLA PRINCIPAL DE RELOJ (hora dual desactivada) Alarma diaria activada P.M. Día Hora (hora dual activada) La hora predeterminada es AWAY (FUERA) (AWAY = zona horaria alternativa) A.M. Hora predeterminada Hora DUAL activada (Esta es la zona horaria secundaria, CASA O FUERA) Fecha MO CT LE SE DE PANTALLA PRINCIPAL DE RELOJ GH V. AD LI V. AD ALT 1 ALT 2 volver a la pantalla principal a Compás Modo T a Ordenador Modo Retroiluminación ON/OFF ALT 1 ALT 1 muestra la zona horaria, CASA O FUERA, que no se muestra en la pantalla principal de reloj. N OTA: ALT 1 se omite si la hora alternativa está desactivada o Show Dual (mostrar dual) está activado. ALT1 ALT1 (la hora HOME es la hora predeterminada) (la hora AWAY es la hora predeterminada) la hora indicada es AWAY © Aqua Lung International, Inc. (2015) la hora indicada es HOME 13 Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) MODO RELOJ ALT 2 ALT 2 muestra la altitud, la temperatura, la fecha (si no se muestra en la pantalla principal) y permite acceder a CDT (temporizador de cuenta atrás). altitud (EL 2-9, en blanco si es el nivel del mar) MO D E CT LE SE marcha/paro CDT AD GH T desactivada u hora (hr:min), parpadean dos puntos si el CDT está en marcha LI V. volver a Pantalla principal temperatura fecha, en blanco si está en la pantalla principal de reloj MENÚ PRINCIPAL DE RELOJ MENÚ PRINCIPAL DE V. © Aqua Lung International, Inc. (2015) 14 T GH AD salir del menú LI CT MO LE DE CT LE SE para seleccionar una opción SE V. AD CDT SETUP (configuración de CDT) CHRONO (cronógrafo) DAILY AL (alarma diaria) TIME MENU (menú de la hora) MO MO DE Abra el menú pulsando el botón MODE. Pulse el botón SEL para escoger submenús u opciones del menú principal cuando están disponibles. Todas las pantallas y opciones del menú principal se comentarán en el orden en que aparecen en el menú siguiente. Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) MODO RELOJ CDT (temporizador de cuenta atrás) CONFIGURACIÓN En esta pantalla puede programar un temporizador de cuenta atrás con alarma acústica. Seleccione ON, OFF o SET. Para programar el temporizador debe guardar un valor de hora y luego el valor de los minutos. Puede escoger un valor entre 0:01 y 23:59. Cuando CDT está activado, puede ponerse en marcha y pausarse en la pantalla ALT 2. Al seleccionar ON el CDT no se pone en marcha; debe ponerse en marcha en la pantalla ALT 2 del reloj. Ver más detalles en la sección Alt 2 de este capítulo. E MO D LI V. V. GH T para guardar horas/minutos AD AD GH T reducir valor LI E MO D CT LE SE CT LE SE para seleccionar para desplazar (■) arriba aumentar valor para desplazar (■) abajo hour:min PANTALLA PRINCIPAL DE RELOJ (durante la alarma CDT) parpadea parpadea CHRONO (CRONÓGRAFO) El cronógrafo tiene una memoria de 9 vueltas. Después de 9, las vueltas subsiguientes se registran y se desecha la vuelta más antigua. Si el cronógrafo sigue funcionando y llega a 9:59: 59,99, se para y lo registra como una vuelta. Las pulsaciones subsiguientes del botón SELECT no tienen efecto. T GH T después de 4,99 segundos, los centisegundos se indican como - - LI E MO D DE MO LI GH V. AD parar y reiniciar temporizador CT CT V. hr:min:sec.centisecond LE LE AD parar el temporizador, recuperar vueltas 1-9 salir al Pantalla principal de reloj SE SE guardar vuelta 1-9 vuelta núm. (1-9) NOTA: Si el cronógrafo sigue funcionando y llega a 9:59: 59,99, se para y lo registra como una vuelta. Las pulsaciones subsiguientes del botón SELECT no tienen efecto. NOTA: Una vez se ha configurado y puesto en marcha, el cronógrafo permanece en marcha y a la vista (o sigue funcionando en segundo plano) mientras se está en la superficie hasta que el usuario lo reinicia. Cuando se desciende a 1,5 M/5 FT (es decir, se entra en un modo Dive, Gauge o Free), deja de funcionar y el contador se pone a 0:00:00.00 (hr:min:sec.centisecond). © Aqua Lung International, Inc. (2015) 15 Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) MODO RELOJ DAILY AL (ALARMA DIARIA) Cuando está activada, la alarma diaria, que funciona en segundo plano, suena cada día a la hora programada cuando la hora es igual a la hora predeterminada del reloj seleccionada. La alarma acústica no suena en los modos de ordenador de buceo. La unidad vuelve a la pantalla principal de reloj después de seleccionar las opciones ON u OFF. E MO D para guardar hora/minutos LI V. V. para desplazar (■) abajo GH T AD AD GH T reducir valor LI E MO D CT LE SE CT LE SE para seleccionar para desplazar (■) arriba aumentar valor MENÚ DE TIEMPO Al seleccionar el Menú de tiempo se accede a un submenú. En ese menú puede configurar los parámetros de tiempo: Formato de fecha, formato de hora, hora, fecha, hora Alt, hora DFLT y mostrar dual. CT MO LE DE SE para seleccionar LI V. GH AD T para desplazar (■) arriba para desplazar (■) abajo 1. Hour Form (formato de hora) MO CT LE SE DE Seleccione el formato de fecha que prefiera. para seleccionar para desplazar (■) arriba LI G V. AD HT M.D = mes.día D.M = día.mes para desplazar (■) abajo © Aqua Lung International, Inc. (2015) 16 Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) MODO RELOJ 2. Hour Form (formato de hora) Seleccione el formato de hora que prefiera. MO D E CT LE SE para seleccionar AD GH T para desplazar (■) arriba LI V. para desplazar (■) abajo 3. Hora del día Establezca la hora predeterminada. Establezca las horas y, a continuación, los minutos. CT MO LE DE SE para guardar horas/min para incrementar valor LI V. GH AD T para reducir valor parpadea 4. Fecha Defina el año, mnth (mes) y el día por orden. Cuando el dígito correspondiente parpadea puede ajustarlo. CT MO LE DE SE para guardar año, mes; día para incrementar valor © Aqua Lung International, Inc. (2015) LI V. AD GH T para reducir valor parpadea 17 Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) MODO RELOJ 5. Hora Alt La hora Alt le permite definir otra zona horaria que se denomina Hora AWAY (fuera). Las selecciones disponibles son OFF (desactivada) o (-23 - +23) de diferencia horaria. MO D E CT LE SE para seleccionar AD GH T para reducir valor LI V. para incrementar valor parpadea 6. DFLT (hora predeterminada) Este ajuste le permite escoger la hora HOME o AWAY que se mostrará como hora predeterminada en la pantalla principal del reloj. CT MO LE DE SE para desplazar (■) arriba para desplazar (■) abajo LI V. GH AD T para seleccionar parpadea 7. Show Dual (mostrar dual) Este ajuste le permite escoger si se deben mostrar las dos zonas horarias (HOME y AWAY) en la pantalla principal de reloj. Si selecciona sí, la fecha es sustituida por la segunda hora. La fecha puede verse en la pantalla ALT 2. CT LE SE MO DE NOTA: Si la hora Alt se había desactivado (OFF) anteriormente, (diferencia horaria 00), la única opción disponible en la pantalla Show Dual es NO. para desplazar (■) arriba LI GH V. AD T para seleccionar para desplazar (■) abajo © Aqua Lung International, Inc. (2015) 18 Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) FUNCIONES DE BUCEO © Aqua Lung International, Inc. (2015) 19 Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) FUNCIONES DE BUCEO DTR (TIEMPO DE INMERSIÓN RESTANTE) El i450T monitoriza constantemente la situación No Descompresión y la acumulación de O2 y muestra el tiempo mínimo disponible como DTR en la pantalla principal No Descompresión del modo DIVE. El tiempo indicado se identifica mediante el icono NO DEC (no descompresión) o el icono O2 MIN. NO DESCOMPRESIÓN No Descompresión es el tiempo máximo que se puede permanecer a la actual profundidad antes de entrar en Descompresión. Se calcula sobre la base de la cantidad de nitrógeno absorbido por hipotéticos compartimentos de tejido. La velocidad a la que cada uno de estos compartimentos absorbe y libera nitrógeno se modela y compara matemáticamente con un nivel máximo permitido de nitrógeno. El compartimento que está más próximo a este nivel máximo es el compartimento de control para esa profundidad. El ordenador indica el valor resultante NO DEC (No Descompresión). También lo muestra con el gráfico de barras de N2; ver Gráficos de barras más abajo. A medida que el buceador asciende, los segmentos del gráfico de barras de N2 retroceden según cambia el control a compartimentos más lentos. Esta es una característica del modelo de descompresión que es la base del buceo en niveles múltiples, una de las ventajas más importantes que ofrecen los ordenadores de buceo Aqua Lung. DTR es No Descompresión O2 MIN (TIEMPO DE OXÍGENO RESTANTE) Cuando se ha seleccionado para funcionamiento con nitrox, durante una inmersión se muestra O2 SAT (saturación de oxígeno) en una pantalla ALT como porcentaje de la saturación permitida identificada por el icono O2 SAT. El límite de O2 SAT (100%) está definido en 300 OTU (unidades de tolerancia de oxígeno) por inmersión o por periodo de 24 horas. Consulte en el cuadro al dorso de este manual los tiempos y tolerancias específicos. Los valores de O2 SAT y O2 MIN son inversamente proporcionales; cuando el valor de O2 SAT aumenta, el valor de O2 MIN disminuye. Cuando el valor O2 MIN es menor que los cálculos No Descompresión para la inmersión, el DTR (tiempo de inmersión restante) se controla mediante O2 SAT y el valor O2 MIN se muestra como el DTR en la pantalla principal del modo DIVE, identificado por el icono O2 MIN. PANTALLA PRINCIPAL DEL MODO DIVE DIVE ALT 2 DTR es O2 MIN % de saturación de O2 GRÁFICOS DE BARRAS El i450T presenta dos gráficos de barras específicos. 1. El de la izquierda representa la velocidad de ascenso. Se denomina gráfico de barras ASC. 2. El de la derecha representa la carga de nitrógeno. Se denomina gráfico de barras N2. Velocidad de ascenso © Aqua Lung International, Inc. (2015) Carga de nitrógeno 20 Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) FUNCIONES DE BUCEO GRÁFICO DE BARRAS ASC El gráfico de barras ASC es una representación visual de la velocidad de ascenso (es decir, un velocímetro de ascenso). Cuando la velocidad de ascenso es superior a los 9 m (30 ft) por minuto recomendados, todos los segmentos parpadean hasta que se reduce la velocidad. NÚM. DE SEGMENTOS ALARMA DE ASC ACTIVADA VELOCIDAD DE ASCENSO, MPM (FPM) 0 0-3 (0-10) 1 3,1-4,5 (11-15) 2 4,6-6 (16-20) 3 6,1-7,5 (21-25) 4 7,6-9 (26-30) 5 > 9 (> 30) parpadea GRÁFICO DE BARRAS DE N2 El gráfico de barras de N2 representa su estado relativo No Descompresión o Descompresión. Los primeros cuatro segmentos representan el estado No Descompresión y el quinto indica una situación de Descompresión. A medida que aumentan la profundidad y el tiempo transcurrido de inmersión, se van añadiendo segmentos. A medida que se asciende, el número de segmentos disminuye; esto indica que dispone de tiempo adicional No Descompresión. El i450T monitoriza simultáneamente doce distintos compartimentos de nitrógeno y el gráfico de barras de N2 muestra el que controla la inmersión en un momento dado. ALGORITMO El i450T utiliza el algoritmo PZ+ para calcular la carga de nitrógeno en los tejidos. Su funcionamiento se basa en el modelo de algoritmo Bühlmann ZHL-16C. Para aplicar márgenes de seguridad aún mayores en cuanto a la descompresión, para las inmersiones No Descompresión se puede incluir un factor conservador, así como paradas profundas No Descompresión y paradas de seguridad. FACTOR CONSERVADOR Cuando el CF está activado, el tiempo de inmersión restante y No Descompresión/O2 MIN, que se basan en el algoritmo y se utilizan para los cálculos de N2/O2 y para las indicaciones al planificador, se reducen a los valores disponibles en el nivel de altitud que es 915 m (3000 ft) mayor que la altitud real en el momento de la activación. Consulte los tiempos de inmersión en los cuadros al dorso de este manual. DS (PARADA PROFUNDA) Cuando está habilitada, la función DS se activa después de descender más de 24 m (80 ft). El i450T calcula entonces (y la actualiza continuamente) una profundidad de parada igual a ½ profundidad máxima. NOTA: La función DS solo funciona en el modo DIVE y dentro de los tiempos No Descompresión. • Mientras se encuentra a 3 m (10 ft) por debajo de la DS calculada, puede acceder a una pantalla de vista previa que muestra la profundidad y el tiempo actuales de parada profunda. • En el ascenso inicial a un margen de 3 m (10 ft) por debajo de la profundidad de parada calculada, se presenta una pantalla DS que muestra una profundidad de parada a ½ profundidad máxima y con un temporizador de cuenta atrás de 2 minutos a 0. Si desciende 3 m (10 ft) por debajo o asciende 3 m (10 ft) por encima de la profundidad de parada calculada durante 10 segundos durante la cuenta atrás, la indicación principal No Descompresión sustituye a la indicación principal DS y la función DS se deshabilita para el resto de esa inmersión. No hay ninguna penalización si se ignora la DS. • Si entra en Descompresión, sobrepasa 57 m (190 ft) o se produce una situación High O2 SAT (saturación de oxígeno) ≥ 80%, la función DS se deshabilita para el resto de esa inmersión. • La función DS se deshabilita durante una situación de alarma High PO2 ≥ al punto de ajuste. © Aqua Lung International, Inc. (2015) 21 Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) FUNCIONES DE BUCEO SS (PARADA DE SEGURIDAD) Al ascender dentro de un margen de 1,5 m (5 ft) ) por debajo de la profundidad de la parada de seguridad definida durante 1 segundo en una inmersión No Descompresión en la que la profundidad ha sobrepasado 9 m (30 ft) durante 1 segundo, suena un pitido, en la pantalla principal del modo DIVE se muestra una parada de seguridad a la profundidad definida y se inicia una cuenta atrás del tiempo de parada de seguridad hasta 0 min. • Si la parada de seguridad (SS) se había desactivado (OFF), la indicación no se muestra. • Si desciende 3 m (10 ft) por debajo de la profundidad de parada durante 10 segundos durante la cuenta atrás o la cuenta atrás llega a 0, la pantalla principal No Descompresión sustituye a la pantalla principal de SS, la cual vuelve a aparecer al ascender durante 1 segundo dentro de un margen de 1,5 m (5 ft) por debajo de la profundidad de parada de seguridad definida. • Si entra en Descompresión durante la inmersión, complete la Descompresión requerida y seguidamente descienda por debajo de 9 m (30 ft); la pantalla principal de SS vuelve a aparecer al ascender dentro de un margen de 1,5 m (5 ft) por debajo de la profundidad de la parada de seguridad definida durante 1 segundo. • Si asciende 0,6 m (2 ft) por encima de la profundidad de la parada de seguridad durante 10 segundos antes de completarla, la parada de seguridad se anula para el resto de la inmersión. • No hay ninguna penalización si emerge antes de completar la parada de seguridad u opta por ignorarla. BATERÍA BAJA EN SUPERFICIE Nivel de alarma • Las funciones del i450T se mantienen pero la retroiluminación se apaga. • El icono de la batería se muestra continuo. Nivel de alarma • Todas las operaciones se interrumpen. • El icono de la batería parpadea 5 segundos y la unidad se apaga. ! ADVERTENCIA: Cambie la pila antes de bucear si el i450T muestra el aviso o la alarma de batería baja. parpadea BATERÍA BAJA DURANTE UNA INMERSIÓN Nivel de alarma • Las funciones del i450T se mantienen pero la retroiluminación se apaga. • El icono de la batería se muestra continuo al entrar en el modo Superficie. Nivel de alarma • Las funciones del i450T se mantienen pero la retroiluminación se apaga. • El icono de la batería parpadea. 5 segundos después de entrar en el modo Superficie el i450T se apaga. © Aqua Lung International, Inc. (2015) 22 Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) FUNCIONES DE BUCEO ALARMA ACÚSTICA En el modo Dive o Gauge, la alarma acústica emite 1 pitido por segundo durante 10 segundos cuando las alarmas se activan, salvo que esté deshabilitada. Durante ese tiempo, la alarma acústica puede confirmarse y silenciarse pulsando el botón SELECT. Un testigo de aviso LED en el lateral de la cubierta se sincroniza y parpadea con la alarma acústica. Se apaga cuando se silencia la alarma. La alarma acústica y el testigo de aviso LED no se activan si la alarma acústica se ha deshabilitado (OFF) (ajuste en el menú Set Alarms). Los modos de buceo libre tienen sus propias alarmas que emiten varios pitidos varias veces y que no se pueden confirmar o desactivar. Eventos que emiten (10) pitidos >> cada sonido durante ½ segundo con un silencio de ½ segundo entre pitidos: • Alarma diaria del reloj. • Alarma CDT del reloj. • DIVE, GAUGE - alarma GTR. • DIVE, GAUGE - alarma de vuelta (TMT 1). • DIVE, GAUGE - alarma de presión (TMT en uso). • DIVE, GAUGE - pérdida de conexión (modo Dive). • DIVE, GAUGE - velocidad de ascenso excesiva. • DIVE, GAUGE - alarma de profundidad. • DIVE, GAUGE - alarma de EDT. • DIVE - alarma de DTR. • DIVE - alarma de N2. • DIVE - entrada en Descompresión. • DIVE - transgresión condicional. • DIVE - transgresiones retardadas 1, 2. • DIVE, GAUGE - Transgresión retardada 3. • DIVE, GAUGE - entrada en transgresión en el modo Gauge. • DIVE - aviso y alarma de PO2. • DIVE - aviso y alarma de O2. • DIVE - alarma de cambio de gas. Eventos que emiten (3) pitidos >> cada sonido durante ½ segundo con un silencio de ½ segundo entre pitidos: • DIVE, GAUGE - aviso de velocidad de ascenso. • FREE - Transgresión retardada 3. Eventos que emiten (3) grupos de (3) pitidos >> cada sonido durante ½ segundo con un silencio de ½ segundo entre pitidos y ½ segundo entre grupos: • FREE - alarma de SRT. • FREE - alarma de RDI. RDI no emite alarma a las profundidades de alarma de DA. • FREE - alarma de CDT. • FREE - alarma de N2. • FREE - transgresión, entrada en Descompresión. Eventos que emiten (3) grupos de (3) pitidos >> cada sonido durante 1/8 de segundo con un silencio de 1/8 de segundo entre pitidos y 1/4 de segundo entre grupos: • FREE - alarmas DA1 y DA3. Eventos que emiten (2) pitidos >> cada sonido durante 1 segundo con un silencio de ½ segundo entre pitidos: • FREE - alarma de RTI. © Aqua Lung International, Inc. (2015) 23 Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) FUNCIONES DE BUCEO PROXIMIDAD DE LOS TMT (TRANSMISORES) Y EL i450T Los TMT emiten señales de baja frecuencia que irradian hacia fuera en semicírculos paralelos a la longitud del TMT. Una antena en espiral en el interior de la unidad de muñeca i450T recibe las señales cuando se sitúa dentro de una zona paralela o a un ángulo de 45 grados del TMT como se muestra en la ilustración. El i450T no puede recibir correctamente una señal cuando se sostiene hacia los lados del TMT o a más de 0,91 metros (3 pies) por delante del TMT. La la mejor recepción se obtiene cuando el i450T se encuentra a menos de 0,91 metros (3 pies) del TMT. Cuando están instalados en las tomas de alta presión de las primeras etapas del regulador, los TMT deben colocarse de modo que queden orientados horizontalmente hacia fuera de las válvulas de la botella. Interrupción de la conexión bajo el agua Dura una inmersión, en ocasiones el i450T puede moverse fuera del alcance de la señal del TMT y perderse temporalmente la señal de conexión. La conexión se restablece 4 segundos después de que el i450T vuelva a situar en posición correcta. También puede producirse una interrupción cuando el i450T se encuentra dentro del margen de 1 metro (3 pies) de un DPV en funcionamiento o justo después de encenderse una luz estroboscópica. La conexión se restablece 4 segundos después de que el i450T salga de esa zona. Si en 15 segundos no se restablece la conexión, suena la alarma acústica, unas rayas sustituyen a GTR y los valores de presión de gas y el icono de la conexión parpadea hasta que esta se restablece. parpadea parpadea © Aqua Lung International, Inc. (2015) 24 Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) SUPERFICIE EN MODO DIVE © Aqua Lung International, Inc. (2015) 25 Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) MODO DE SUPERFICIE EN DIVE EN LA SUPERFICIE ANTES DE UNA INMERSIÓN La pantalla principal del modo DIVE muestra SURF-T (tiempo en superficie) y el FO2 seleccionado del gas de respiración. El tiempo en superficie indicado es el tiempo transcurrido desde la activación o el intervalo en superficie después de una inmersión. Pantalla principal Pantalla principal (antes de una inmersión) (después de una inmersión) TMT (transmisor) conexión hr:min residual nitrógeno gas presión mezcla de gases TMT/Gas núm. PANTALLA PRINCIPAL DEL MODO DIVE CT MO LE DE SE V. GH AD LI V. AD ALT 1 ALT 2 ALT 3 (solo nitrox) volver a la pantalla principal a Modo Compás T a Modo Reloj Retroiluminación ON/OFF ALT 1 (LAST DIVE) (ÚLTIMA INMERSIÓN) La pantalla ALT 1 muestra datos esenciales de la última inmersión. Si no ha habido ninguna inmersión en el ciclo actual de encendido, el número de inmersión es cero y la profundidad máxima y el tiempo transcurrido de inmersión son rayas. 2 INMERSIONES ANTERIORES NINGUNA INMERSIÓN ANTERIOR profundidad máxima tiempo de inmersión transcurrido núm. de inmersión ALT 2 La pantalla ALT 2 muestra las indicaciones actuales de altitud, hora y temperatura. Hora predeterminada del reloj altitud temperatura (EL2 - EL7, en blanco al nivel del mar) © Aqua Lung International, Inc. (2015) 26 Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) MODO DE SUPERFICIE EN DIVE ALT 3 La pantalla ALT 3 se muestra solamente después de una inmersión con nitrox. Muestra el nivel actual de saturación de oxígeno y la mezcla de gases actual. Saturación de O2 32% O2 Gas núm. MENÚ PRINCIPAL SURF EN MODO DIVE GH LI DE MO DE V. AD T CT LE SE V. AD CT LE SE para seleccionar una opción MENÚ PRINCIPAL FLY/DESAT (TIEMPO PARA VOLAR/DESATURACIÓN) PLAN LOG (REGISTRO) SET GAS (configurar gas) SET ALARMS SET UTIL (configurar funciones operativas) OP MODE (modo de funcionamiento) HISTORY ID-SN BATT/TMT MO MO DE Para ver los registros del i450T, cambiar ajustes o cambiar entre modos, debe desplazarse por el menú principal SURF. Abra el menú pulsando el botón MODE. Algunas pantallas muestran simplemente datos. Otras son pantallas de acceso a submenús y ajustes. Pulse el botón SELECT para escoger menús u opciones del menú principal cuando están disponibles. Todas las pantallas y opciones del menú principal se comentarán en el orden en que aparecen en el menú siguiente. salir del menú L SE T EC retroceder © Aqua Lung International, Inc. (2015) 27 Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) MODO DE SUPERFICIE EN DIVE FLY/DESAT La pantalla FLY/DESAT muestra la cuenta atrás del tiempo para volar y de DESAT (desaturación). La cuenta atrás del tiempo para volar comienza a contar de 23:50 a 0:00 (h:min), 10 minutos después de emerger de una inmersión. El contador de DESAT indica el tiempo calculado para la desaturación de los tejidos al nivel del mar teniendo en cuenta el CF (factor conservador) si se ha activado. Empieza a contar 10 minutos después de emerger de una inmersión en modo DIVE o en modo FREE y cuenta desde un máximo de 23 a 10 (horas solamente) y luego de 9:59 a 0:00 (h:min). Cuando la cuenta atrás de DESAT llega a 0:00 (h:min), lo que ocurre generalmente antes de que la cuenta atrás de FLY (tiempo para volar) llegue a 0:00 (h:min), permanece en la pantalla como 0:00 hasta que la cuenta atrás de FLY llega a 0:00. NINGUNA INMERSIÓN ANTERIOR 10 MIN DESPUÉS DE UNA INMERSIÓN h:min Indica 9:- si el tiempo > 9:59 PLAN Este modo calcula la profundidad y los límites de tiempo de la inmersión. Para ello contabiliza el nitrógeno residual, el oxígeno, los intervalos de superficie, la mezcla de gases programada y el ajuste de la alarma de PO2. Se muestran los límites mínimos NO DEC (No Descompresión) o de O2, dependiendo de si el factor limitador es el nivel de nitrógeno o el de oxígeno. El límite de tiempo se indica entre 1 y 99 minutos; si el tiempo es superior a 99, indica 99. N OTA: No se muestran las profundidades que sobrepasan la MOD (profundidad máxima de funcionamiento), en el caso de inmersión con nitrox, o aquellas en las que el tiempo de inmersión permitido es inferior a 1 minuto. Profundidad máxima de funcionamiento DE DE MO MO CT CT LE LE SE SE a Planificador en blanco si valor conservador está desactivado salir al Menú principal para reducir profundidad % 32% O2, actual punto de ajuste de FO2 © Aqua Lung International, Inc. (2015) LI GH T V. Alarma de PO2 actual punto de ajuste, en blanco si FO2 es aire AD V. LI GH AD T No Descompresión o O2 MIN para incrementar profundidad 28 Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) MODO DE SUPERFICIE EN DIVE LOG (REGISTRO) En el registro se guarda información de las últimas 24 inmersiones en modo DIVE y/o en modo GAUGE para visualizarla. • Si no hay ninguna inmersión registrada, indica NO DIVES YET. • Cuando se sobrepasan las 24 inmersiones, se guarda la más reciente y se borra la más antigua. • Las inmersiones se numeran de 1 a 24, comenzando cada vez que se activa una inmersión en modo DIVE o GAUGE. Cuando ha transcurrido el periodo de 24 horas posterior a la inmersión y la unidad se apaga, la primera inmersión del siguiente periodo de actividad se registra como inmersión núm. 1. • Si el tiempo de inmersión (DIVE MIN) es superior a 999 min, los datos del intervalo 999 se registran cuando la unidad sale a superficie. • Se muestra el mensaje GAUGE o VIOL (transgresión) encima de la hora de inicio de la inmersión, si corresponde, en Datos de registro 1. N OTA: Cuando la memoria está llena, los nuevos datos sobreescriben automáticamente los datos más antiguos. Si no se acuerda de registrarlas o descargarlas, sus inmersiones se pierden cuando la memoria se sobreescribe. Consulte en el apartado Descarga a PC de este manual las instrucciones para descargar inmersiones. profundidad máxima DATOS DE REGISTRO 2 DATOS DE REGISTRO 1 DE DE CT CT MO LE LE MO SE SE retroceder por los registros a Datos de registro 3 a Datos de registro 2 núm. de inmersión T GH hr:min DATOS DE REGISTRO 3 DATOS DE REGISTRO 4 DE MO para salir V. V. LI GH AD AD T % de saturación de O2 al final de la inmersión, - - si se ha activado Transgresión en el modo GAUGE PO2 alcanzado durante la inmersión temperatura más baja T DE MO CT CT LE LE a Datos de registro 4 o salir SE SE inicio y final presión, en blanco si no hay TMT altitud registrada del lugar de inmersión, SEA (nivel del mar) (o EL 2 - EL7) tiempo transcurrido de inmersión (min) LI GH fecha de la inmersión carga máxima de los tejidos, en blanco en modo GAUGE LI LI V. V. GH AD AD avanzar por los registros velocidad de ascenso máxima T hora de inicio de la inmersión mezcla de gases FO2 (% O2) N OTA: Los Datos de registro 4 solo se muestra para las inmersiones con nitrox; se omite en caso de inmersión con aire. © Aqua Lung International, Inc. (2015) 29 Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) MODO DE SUPERFICIE EN DIVE SET GAS (CONFIGURAR GAS) En este submenú puede cambiar las tres mezclas de gases disponibles, de aire a cualquier mezcla de nitrox entre 21 y 100 FO2 (% O2). Las mezclas de nitrox se muestran con su correspondiente MOD (profundidad máxima de funcionamiento) y el ajuste actual de la alarma de PO2 para el gas seleccionado. Los ajustes predeterminados son FO2 AIRE sin ningún valor de alarma de PO2 para el Gas 1 y OFF (desactivado) para el Gas 2 y el Gas 3. Cuando han transcurrido 24 horas sin que se haya realizado una inmersión, se restablecen los ajustes predeterminados. Si establece una valor de mezcla de nitrox para cualquier gas, el valor de la alarma de PO2 se ajusta por defecto a 1.40 hasta que se cambie. Asimismo, el i450T permite para cada gas (1 - 3) un ajuste individual de la alarma de PO2. NOTA: Cuando se establece un gas para nitrox, cualquier otro gas establecido para AIRE se ajusta automáticamente a 21%. La opción AIR no se muestra como ajuste de FO2 hasta que han transcurrido 24 horas desde la última inmersión. NOTA: Cuando FO2 se establece para AIR, los datos relativos a oxígeno (como por ejemplo PO2, % O2) no se muestran en ningún momento durante la inmersión, en superficie ni en modo Plan. No obstante, estos valores de oxígeno son objeto de seguimiento interno para utilizarlos en cualquier inmersión subsiguiente con nitrox. NOTA: Gas 1 no se puede situar en OFF (desactivado). MOD, en blanco si es AIRE SUBMENÚ SET GAS (CONFIGURAR GAS) SET GAS DE DE CT CT MO LE LE MO SE SE para seleccionar gas para modificar para desplazar (■) arriba para seleccionar una opción de menú para desplazar (■) arriba configuración actual del gas T GH FO2 (O2%) para desplazar Valor de la alarma de PO2, en blanco si es AIRE (■) abajo para desplazar (■) abajo CONFIGURAR FO2 CONFIGURAR PO2 DE DE CT CT MO LE LE MO SE SE guardar ajuste guardar ajuste reducir PO2 valor HT LI G V. LI AD GH V. AD T reducir FO2 valor aumentar FO2 valor LI LI V. V. GH AD AD T gas 2/3 solo aumentar PO2 valor parpadea parpadea MO CT LE SE DE CONFIGURAR FO2 escoja OFF u ON para volver al menú Set Gas GH LI V. AD T para desplazar (■) arriba para desplazar (■) abajo © Aqua Lung International, Inc. (2015) 30 Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) MODO DE SUPERFICIE EN DIVE SET AL (CONFIGURAR ALARMAS) En este submenú puede personalizar los ajustes de las siete alarmas siguientes. MO C LE DE SE T para seleccionar una opción de menú V. LI GH AD T para desplazar (■) arriba para desplazar (■) abajo 1. AUD AL (alarmas acústicas) MO C LE SE DE La función de alarmas acústicas le permite activar o desactivar las alarmas acústicas. T para seleccionar GH LI V. AD T para desplazar (■) arriba para desplazar (■) abajo 2. DEPTH AL (alarmas acústicas de profundidad) La función de alarma de profundidad le permite definir una alarma de profundidad máxima de 10100 m (30-330 ft). SET DEPTH VALUE (AJUSTAR VALOR DE PROFUNDIDAD) DE MO T GH GH LI para guardar ajuste parpadea V. AD V. AD T para reducir profundidad LI MO OFF u ON vuelve a Menú de configuración de alarmas) CT para seleccionar opción LE CT LE para desplazar (■) arriba SE SE DE SET DEPTH ALARM ajuste actual (CONFIGURAR ALARMA DE PROFUNDIDAD) para incrementar profundidad para desplazar (■) abajo DEPTH AL TRIGGERED (ALARMA DE PROFUNDIDAD ACTIVADA) parpadea © Aqua Lung International, Inc. (2015) 31 Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) MODO DE SUPERFICIE EN DIVE 3. EDT AL (alarma de tiempo transcurrido de inmersión) Esta función le permite definir una alarma para terminar la inmersión en un tiempo predeterminado (10-180 min). SET EDT VALUE (AJUSTAR VALOR EDT) SET EDT ALARM (CONFIGURAR ALARMA DE EDT) DE DE MO C LE C LE MO SE SE para seleccionar opción T T para desplazar (■) arriba para guardar ajuste para reducir tiempo ajuste actual de la alarma EDT (min) para desplazar (■) abajo T LI GH V. V. LI GH AD AD T OFF u ON vuelve a Menú de configuración de alarmas) para incrementar tiempo parpadea EDT AL TRIGGERED (ALARMA DE EDT ACTIVADA) parpadea 4. N2 AL (alarma de nitrógeno) Esta función le permite definir una alarma para terminar la inmersión a un número predeterminado de segmentos del gráfico de barras de N2. SET N2 ALARM (CONFIGURAR ALARMA DE N2) SET N2 BAR GRAPH VALUE (AJUSTAR VALOR DEL GRÁFICO DE BARRAS DE N2) DE DE MO MO CT CT LE LE para seleccionar opción SE SE para desplazar (■) arriba para guardar ajuste para reducir segmentos para desplazar (■) abajo GH LI GH LI OFF u ON vuelve a Menú de configuración de alarmas T parpadea V. AD V. AD T ajuste actual de la alarma de N2 para incrementar segmentos N2 AL TRIGGERED (ALARMA DE N2 ACTIVADA) parpadea © Aqua Lung International, Inc. (2015) 32 Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) MODO DE SUPERFICIE EN DIVE 5. DTR AL (alarma de tiempo de inmersión restante) Esta función le permite definir una alarma para terminar la inmersión con una reserva definida de tiempo de inmersión restante (5-20 min). SET DTR ALARM (CONFIGURAR ALARMA DTR) SET DTR VALUE (DEFINIR VALOR DTR) DE DE MO C LE C LE MO SE SE T T para seleccionar opción para desplazar (■) arriba para guardar ajuste para reducir tiempo T LI GH LI GH V. V. para desplazar (■) abajo AD AD T OFF u ON vuelve a Menú de configuración de alarmas ajuste actual de la alarma DTR para incrementar tiempo parpadea DTR AL TRIGGERED (ALARMA DTR ACTIVADA) parpadea 6. TURN AL (alarma de presión de vuelta) Esta función le permite configurar una alarma para iniciar el regreso a una presión determinada. Puede escoger una presión entre 70 y 205 BAR (entre 1000 y 3000 PSI) en incrementos de 5 BAR (250 PSI). SET TURN PRESSURE VALUE (AJUSTAR VALOR DE ALARMA DE VUELTA) SET TURN ALARM (CONFIGURAR ALARMA DE VUELTA) DE DE MO CT CT MO LE LE para guardar ajuste para reducir valor ajuste actual de la alarma de vuelta para incrementar valor HT LI G LI V. GH V. AD T OFF u ON vuelve a Menú de configuración de alarmas) AD para desplazar (■) abajo SE SE para seleccionar opción para desplazar (■) arriba parpadea TURN AL TRIGGERED (ALARMA DE VUELTA ACTIVADA) parpadea © Aqua Lung International, Inc. (2015) 33 Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) MODO DE SUPERFICIE EN DIVE 7. PRESS AL (alarma de presión) Esta función le permite configurar una alarma para cuando alcance una presión final determinada. Puede escoger una presión entre 20 y 105 BAR (entre 300 y 1500 PSI) en incrementos de 5 BAR (100 PSI). NOTA: La alarma de presión solo tiene en cuenta el gas activo en las inmersiones con transmisores de varios gases. SET PRESSURE ALARM (CONFIGURAR ALARMA DE PRESIÓN) PRESS AL TRIGGERED (ALARMA DE PRESIÓN ACTIVADA) MO C LE DE SE T para guardar ajuste V. LI GH AD T para reducir valor para incrementar valor parpadea parpadea SET UTIL (CONFIGURAR FUNCIONES OPERATIVAS) En el menú Ser UTIL (configurar funciones operativas) puede personalizar las nueve funciones operativas siguientes. CT MO LE DE SE para seleccionar una opción de menú LI V. GH AD T para desplazar (■) arriba para desplazar (■) abajo 1. H2O TYPE (tipo de agua) MO CT LE SE DE La función H2O Type le permite seleccionar SALT (agua salada) o FRSH (agua dulce) para que los cálculos de profundidad sean más precisos. para seleccionar GH LI V. AD T para desplazar (■) arriba para desplazar (■) abajo © Aqua Lung International, Inc. (2015) 34 Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) MODO DE SUPERFICIE EN DIVE 2. H2O ACTIV (encendido por contacto con el agua) La función H2O ACT le permite desactivar la función de encendido por contacto con el agua. ADVERTENCIA: Con la función H2O ACT desactivada, TIENE que acordarse de activar el modo DIVE de forma manual antes de toda inmersión. C LE MO SE DE ! T para seleccionar V. LI GH AD T para desplazar (■) arriba para desplazar (■) abajo 3. UNITS (IMP/MET) (UNIDADES INGLESAS/MÉTRICAS) MO CT LE SE DE La función Units le permite seleccionar las unidades de medida IMP (inglesas) o MET (métricas) para las indicaciones. para seleccionar GH LI V. AD T para desplazar (■) arriba para desplazar (■) abajo 4. DEEP STOP (PARADA PROFUNDA) MO CT LE SE DE La función de parada profunda puede activarse o desactivarse. para seleccionar LI V. AD GH T para desplazar (■) arriba para desplazar (■) abajo © Aqua Lung International, Inc. (2015) 35 Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) MODO DE SUPERFICIE EN DIVE 5. SAFE STOP (PARADA DE SEGURIDAD) La función de parada de seguridad puede activarse o desactivarse. Si está activada, se puede escoger la parada de seguridad disponible de 3 o 5 minutos a profundidades de 3, 4, 5 o 6 m (10, 15 o 20 ft). SET SAFE STOP (CONFIGURAR PARADA DE SEGURIDAD) SET STOP TIME (CONFIGURAR TIEMPO DE PARADA) DE DE T T MO C LE C LE MO SE SE para guardar ajuste T LI GH V. V. LI GH AD AD T para reducir para seleccionar valor opción OFF u ON vuelve a Menú Set UTIL (configurar funciones operativas) para desplazar (■) arriba para desplazar (■) abajo para incrementar valor parpadea SET STOP DEPTH (CONFIGURAR PROFUNDIDAD DE PARADA) CT MO LE DE SE para guardar ajuste para reducir valor LI V. GH AD T parpadea para incrementar valor 6. CONSERV (factor conservador) CT MO LE SE DE La función de factor conservador puede activarse o desactivarse. para seleccionar para desplazar (■) arriba GH LI V. AD T Factor conservador para desplazar (■) abajo 7. LIGHT DURA (DURACIÓN DE LA LUZ) Es el ajuste del tiempo en que la retroiluminación permanece encendida después de soltar los botones. Las opciones son OFF (desactivada), 5, 10, 30 o 60 segundos. MO DE T T para guardar ajuste actual ajuste para incrementar valor 36 GH LI LI GH V. AD V. AD © Aqua Lung International, Inc. (2015) T EC T EC para seleccionar para reducir opción valor OFF u ON vuelve a Menú Set UTIL (configurar funciones operativas) para desplazar (■) arriba para desplazar (■) abajo SET SECONDS (AJUSTAR SEGUNDOS) L SE L SE MO DE SET LIGHT DURATION (CONFIGURAR DURACIÓN DE LA LUZ) parpadea Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) MODO DE SUPERFICIE EN DIVE 8. SAMPLING (FRECUENCIA DE MUESTREO) La frecuencia de muestreo controla la frecuencia con la que, durante una inmersión, el i450T guarda una instantánea de datos para descargarlos al PC. Las opciones son intervalos de 2, 15, 30 o 60 segundos. Con intervalos más cortos se obtiene un registro más preciso de las inmersiones. N OTA : Cuando la memoria está llena, los nuevos datos sobreescriben automáticamente los datos más antiguos. Los datos del registro del i450T y para descarga al PC se guardan por separado en distintas particiones de la memoria. El registro guarda solamente un breve resumen de cada inmersión. La función de descarga al PC guarda archivos mucho mayores de cada inmersión. Según los ajustes escogidos y las duraciones de inmersión, se pueden ver inmersiones guardadas en el registro del i450T que ya se han sobreescrito en la partición para descarga al PC. Si se selecciona un intervalo más largo de frecuencia de muestreo, el consumo de memoria por inmersión es menor. No olvide descargar sus inmersiones con más frecuencia si está utilizando un intervalo de frecuencia de muestreo más corto. SET SAMPLING RATE (AJUSTAR FRECUENCIA DE MUESTREO) CT MO LE DE SE para guardar ajuste para incrementar valor LI V. GH AD T para reducir valor parpadea 9. TMT MENU (MENÚ TRANSMISORES) El i450T puede utilizar un máximo de 3 transmisores para monitorizar el suministro de gas. El menú TMT permite programar la unidad de muñeca para recibir las señales de los transmisores Aqua Lung seleccionados. Ver en la sección Funciones del modo DIVE (p. 24) información adicional sobre los transmisores. N OTA: Si TMT está desactivada para el gas activo, se muestran las letras SPG en lugar de una indicación de presión en la pantalla principal. N OTA: El transmisor 2 solo se puede activar si el transmisor 1 está activado. Del mismo modo, el transmisor 3 solo se puede activar si el transmisor 2 está también activado. Si intenta hacerlo, el i450T muestra el mensaje TMT 1(2) MUST BE SET ON FIRST TMT 1(2) DEBE ACTIVARSE PRIMERO. CONFIGURAR TMT 1 (2, 3) MO DE para desplazar (■) arriba T GH LI GH LI para desplazar (■) abajo 37 para seleccionar opción OFF u ON vuelve a Set TMT Menu (menú configurar TMT) V. AD V. AD T CT LE para seleccionar opción para desplazar (■) abajo © Aqua Lung International, Inc. (2015) SE CT LE para desplazar (■) arriba SE MO DE MENÚ TMT SET (CONFIGURAR TMT) 6 dígitos actuales ajuste de frecuencia Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) MODO DE SUPERFICIE EN DIVE AJUSTAR FRECUENCIA MO C LE DE SE T para guardar cada ajuste de dígito V. LI GH AD T para reducir valor para incrementar valor el dígito activo parpadea hasta que se guarda N OTA: El número de serie se puede situar en dos lugares directamente en el transmisor (ver más abajo). NÚM. DE SERIE XXXXXX XXXX XXXXXX OP MODE (MODO DE FUNCIONAMIENTO) Op Mode le permite seleccionar entre los modos de funcionamiento DIVE (buceo recreativo estándar), GAUGE (profundímetro) y FREE (buceo libre) . MO CT LE SE DE N OTA: Cuando se realiza una inmersión en modo GAUGE, el i450T funciona con funciones limitadas y sin ninguna función de monitorización de descompresión o de oxígeno. Es necesario un intervalo en superficie de 24 horas para que la unidad vuelva a funcionar como ordenador de buceo totalmente funcional en modo DIVE o FREE. para seleccionar opción LI G V. AD HT para desplazar (■) arriba para desplazar (■) abajo © Aqua Lung International, Inc. (2015) 38 Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) MODO DE SUPERFICIE EN DIVE HISTORIAL Historial es un resumen de datos básicos registrados durante todas las inmersiones en modo DIVE y en modo GAUGE. N OTA: Las inmersiones realizadas en modo FREE no se muestran en el historial ni en el registro. Los datos de buceo libre solo se pueden ver con el software de descarga al PC. HISTORIAL DE DATOS 1 HISTORIAL DE DATOS 2 DE DE CT CT MO LE LE MO SE SE a Historial de datos 2 a Menú principal inmersión más profunda registrada T GH LI LI V. V. GH AD AD T 0 - 9999 temperatura más baja registrada del agua mayor altitud registrada para una inmersión ID-SN (NÚMERO DE SERIE) La información que se muestra en la pantalla del número de serie debe anotarse y guardarse con el recibo de la compra; será necesaria en caso que su i450T deba ser reparado en fábrica. ID-SN CT MO LE DE SE LI V. GH AD T Núm. de serie Núm. de revisión BATT/TMT (ESTADO DE BATERÍA/TRANSMISOR) Esta pantalla comprueba el estado de la batería y de la conexión del módulo de muñeca y los transmisores. Indica primero el estado de la batería del módulo de muñeca i450T. A continuación, va mostrando automáticamente los transmisores activos antes de volver al menú principal. ESTADO DE LA BATERÍA DEL I450T estado de la batería del módulo de muñeca © Aqua Lung International, Inc. (2015) ESTADO DE TMT 1 (2, 3) ≈ 12 segundos 2 segundos esperar a que el receptor se active esperar al siguiente transmisor o volver al menú principal presión indicación 39 transmisor estado de la batería Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) FUNCIONAMIENTO DEL MODO DIVE © Aqua Lung International, Inc. (2015) 40 Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) FUNCIONAMIENTO EN MODO DIVE INICIAR UNA INMERSIÓN Con el i450T en modo DIVE, una inmersión comienza cuando se desciende a 1.5 m (5 ft) durante al menos 5 segundos. El diagrama siguiente le ayudará a desplazarse por las funciones en el modo DIVE. para registrar datos marcados para descarga V. V. AD GH T al modo Compás LI MO CT AD ALT 1 ALT 2 (solo nitrox) Vista previa de parada profunda volver a la pantalla principal LE al menú de cambio de gas SE DE PANTALLA PRINCIPAL NO DECO EN MODO DIVE Retroiluminación ON/OFF PANTALLA PRINCIPAL NO DESCOMPRESIÓN EN MODO DIVE De la pantalla principal puede ver todos los parámetros críticos de la inmersión. Durante una inmersión puede sonar una alarma acústica y puede cambiar la prioridad de la información mostrada. Esto tiene por objeto indicar una recomendación de seguridad, advertencia o una alarma. La información siguiente en este capítulo muestra y describe una inmersión sin nada especial que destacar en términos de seguridad. Las alarmas se describen en el apartado Complicaciones de este capítulo. ! DVERTENCIA: Antes de realizar una inmersión con el i450T, dedique un tiempo a familiarizarse con A las condiciones de funcionamiento normales y las condiciones de alarma. TMT (transmisor) conectado Pantalla principal parada profunda si está habilitada Tiempo de gas restante 0-99 min, para todos los tiempos superiores a 99 indica 99 tiempo transcurrido de inmersión 0-999 min presión de gas TMT/Gas núm. PANTALLA PRINCIPAL DEL MODO DIVE (SIN TMT) profundidad Tiempo de inmersión restante 0-99 min., para los tiempos superiores a 99 indica 99 (NO DEC o O2 MIN según el factor limitador) Gráfico de barras de ASC Gráfico de barras de N2 manómetro sumergible © Aqua Lung International, Inc. (2015) Gas núm. 41 Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) FUNCIONAMIENTO EN MODO DIVE DIVE ALT 1 Esta pantalla indica simplemente la profundidad máxima, la hora actual y la temperatura ambiente. DIVE ALT 2 La pantalla ALT 2 muestra información relativa al nitrox; se omite si el i450T tiene seleccionado buceo con aire. % de saturación de O2 0 - 100 actual Valor de PO2 Configuración de FO2 VISTA PREVIA DE PARADA PROFUNDA Si se ha activado la parada profunda en el menú UTIL (funciones operativas), la pantalla de vista previa de parada profunda está disponible cuando se sobrepasan los 24 m (80 ft) de profundidad. La parada profunda es siempre a la mitad de la profundidad máxima durante la inmersión. Esta pantalla de vista previa le mantiene al tanto de esa profundidad. Parada profunda profundidad tiempo de parada (min) MARCAR Pulsando el botón de modo durante una inmersión puede registrar de forma manual una instantánea de datos a los que podrá acceder más adelante con la función de descarga del i450T. Se muestra el mensaje "EARMARK APPLIED" (marcado) durante 3 segundos para confirmar que se ha hecho una marca. © Aqua Lung International, Inc. (2015) 42 Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) FUNCIONAMIENTO EN MODO DIVE PANTALLA PRINCIPAL DE DEEP STOP (PARADA PROFUNDA) Si está habilitada, la parada profunda se activa al ascender a un margen de 3 m (10 ft) por debajo de la profundidad calculada de parada profunda. Se muestra el tiempo de parada y la cuenta atrás hasta 0 minutos siempre que el buceador permanezca dentro de un margen de 3 m (10 ft) por encima o por debajo de la parada. Mientras se muestra la pantalla principal de parada profunda, puede acceder a hasta 3 pantallas ALT pulsando el botón ADV para desplazarse entre ellas. Son similares a la pantalla principal No Descompresión, DIVE ALT 1 y DIVE ALT 2 respectivamente. Para más detalles, consulte Parada profunda en el capítulo Funciones de buceo. NOTA: El i450T no penaliza una parada profunda omitida. profundidad de parada restante tiempo de parada (min) PANTALLA PRINCIPAL DE PARADA DE SEGURIDAD Si está habilitada, la parada de seguridad se activa al ascender a un margen de 1,5 m (3 ft) por debajo de la profundidad de la parada de seguridad en una inmersión NO DECO. Se efectúa entonces una cuenta atrás del tiempo de parada hasta 0 minutos. Mientras se muestra la pantalla principal de parada seguridad, puede acceder a hasta 3 pantallas ALT pulsando el botón ADV repetidamente. Son similares a la pantalla principal NO DECO, DIVE ALT 1 y DIVE ALT 2 respectivamente. Para más detalles, consulte Parada seguridad en el capítulo Funciones de buceo. N OTA: El i450T no penaliza una parada de seguridad omitida. restante tiempo de parada (min) profundidad de parada SALIDA A SUPERFICIE Cuando se asciende a 0.9 m (3 ft), el i450T pasa a Superficie en el modo DIVE. N OTA: El i450T necesita un intervalo en superficie de 10 minutos para anotar en el registro una inmersión subsiguiente como inmersión distinta. De lo contrario, las inmersiones se combinan y se registran en la memoria del i450T como una sola inmersión. tiempo en superficie (hr:min) gas presión © Aqua Lung International, Inc. (2015) residual nitrógeno mezcla de gases 43 Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) FUNCIONAMIENTO EN MODO DIVE INTERRUPTORES DE GAS/TRANSMISOR ! ADVERTENCIA: • Históricamente se han producido muchos accidentes y desapariciones por cambiar al gas incorrecto a la profundidad incorrecta. NO realice inmersiones con descompresión y cambio de gas sin la educación y la formación adecuadas impartidas por un centro de formación reconocido internacionalmente. • Bajar a más de 39 m (130 ft) de profundidad aumenta considerablemente el riesgo de accidente de descompresión. • El buceo con descompresión es intrínsecamente peligroso y aumenta de manera importante el riesgo de accidente de descompresión, incluso si se realiza conforme a los cálculos del ordenador de buceo. • El uso de un i450T no garantiza evitar un accidente de descompresión. • El i450T entra en modo de transgresión cuando una situación excede su capacidad de predecir un procedimiento de ascenso. Estas inmersiones representan incursiones brutas en situaciones de descompresión que superan los límites y el espíritu del diseño del i450T. Si va a bucear conforme a estos perfiles de inmersión, Aqua Lung le advierte de que no debe utilizar un i450T. • Si sobrepasa ciertos límites, el i450T no podrá ayudarle a volver de forma segura a la superficie. Estas situaciones exceden los límites comprobados y pueden dar lugar a la pérdida de algunas funciones durante las 24 horas posteriores a la inmersión en la cual se ha producido una transgresión. DESCRIPCIÓN • Todas las inmersiones empiezan con GAS 1 y TMT 1. • GAS y TMT pasan por defecto a núm. 1 después de 10 minutos en la superficie. • Los cambos de gas solo puede efectuarse cuando se muestra una pantalla principal del modo DIVE. • No se pueden cambiar los gases en la superficie. • No se puede acceder al menú de cambio de gas cuando hay alarmas sonando. • Si se dispara una alarma cuando está abierto el menú de cambio de gas, el cambio se anula y la unidad vuelve a la pantalla principal del modo DIVE. PANTALLA PRINCIPAL DEL MODO DIVE MENÚ DE CAMBIO DE GAS/TMT DE DE MO MO CT CT LE LE SE SE a pantalla de cambio de gas para seleccionar gas para desplazar (■) arriba GH T LI LI V. AD V. AD GH T gas actual configuración para desplazar (■) abajo BUSCANDO CT LE SE MO DE CONFIRMAR CAMBIO actual Valor de PO2 para confirmar cambio Configuración de FO2 T LI GH V. AD © Aqua Lung International, Inc. (2015) N OTA: Si no hay ningún TMT activo se omite la pantalla de búsqueda. 44 Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) FUNCIONAMIENTO EN MODO DIVE Si el TMT no envía información, se muestra un mensaje durante 10 segundos antes de cambiar de gas. Después de ello, el i450T calcula el cambio de gas pero la pantalla principal del modo DIVE muestra que se ha perdido la señal del transmisor. Si el valor actual de PO2 es superior a 1,6, se muestra un aviso para no cambiar. El i450T mantiene el gas actual sin cambiar. El buceador puede ignorar al i450T y forzar el cambio de gas pulsando el botón SELECT mientras se muestra el mensaje DO NOT SWITCH TO (no cambiar). ! A DVERTENCIA: Cambiar a gases con un a PO2 superior a 1,6 supone un elevado riesgo de envenenamiento por oxígeno, convulsiones y ahogamiento. Debe evitarse siempre. Se trata de una opción de último recurso debido a las probabilidades de lesiones o ahogamiento. Bucee siempre conforme a su formación, experiencia y nivel de aptitud. actual valor de PO2 del gas seleccionado © Aqua Lung International, Inc. (2015) Configuración de FO2 45 Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) FUNCIONAMIENTO EN MODO DIVE COMPLICACIONES La información precedente ha descrito operaciones de buceo estándar. Su nuevo i450T está también diseñado para ayudarle a llegar a la superficie en situaciones más complicadas. A continuación se describen estas situaciones. Dedique un tiempo a familiarizarse con estas operaciones antes de bucear con el i450T. DESCOMPRESIÓN El modo de descompresión (deco) se activa cuando se sobrepasan los límites teóricos de tiempo de inmersión sin descompresión y profundidad. Al entrar en el modo DECO (descompresión), suena la alarma acústica y parpadea el LED de alarma. Todo el gráfico de barras de N2 y el icono de la flecha ascendente parpadean hasta que se silencia la alarma acústica. • Una vez dentro del margen de 3 m (10 ft) por debajo de la profundidad de parada requerida (zona de parada), todo el icono de parada (las dos flechas con la raya de parada) se muestra continuo. Para cumplir la descompresión requerida, debe efectuar un ascenso controlado y seguro a una profundidad ligeramente mayor o igual a la profundidad de parada requerida indicada y descomprimir durante el tiempo de parada indicado. La cantidad de crédito de tiempo de descompresión que recibe depende de la profundidad; recibirá menos crédito cuanto más por debajo de la profundidad de parada indicada se encuentre. Debe permanecer a una profundidad ligeramente mayor que la profundidad de parada requerida indicada hasta que aparezca la siguiente menor profundidad de parada. A continuación puede ascender lentamente a esa profundidad de parada indicada, pero no a menos profundidad. ENTRADA EN DESCOMPRESIÓN Al entrar en descompresión (deco), suena la alarma acústica y parpadea el LED de alarma hasta que se silencia la alarma acústica. El mensaje DECO, las flechas ascendentes y todo el gráfico de barras de N2 parpadean. Asimismo, se muestran la profundidad de parada, el tiempo de parada y los valores de TTS (tiempo hasta superficie). El TTS incluye tiempos de parada en todas las paradas de descompresión requeridas, además del tiempo ascenso vertical basado en la velocidad máxima de ascenso permitida. flecha ascendente profundidad de parada TTS 0-99, luego - - si es superior a 99 min. tiempo de parada restante (min) PANTALLA PRINCIPAL DE PARADA DE DESCOMPRESIÓN La pantalla principal de parada de descompresión (deco) se muestra al ascender a un margen de 3 m (10 ft) por debajo de la profundidad de parada de descompresión. El mensaje DECO STOP y todo el gráfico de parada (flechas opuestas con la barra de parada) se muestran continuos. Mientras se muestra la pantalla principal de parada de descompresión, puede acceder a hasta 3 pantallas ALT pulsando el botón ADV para desplazarse entre ellas. Son similares a la pantalla principal NO DECO, DIVE ALT 1 y DIVE ALT 2 respectivamente. profundidad de parada tiempo de parada restante (min) gráfico de parada completo © Aqua Lung International, Inc. (2015) TTS 0-99, luego - - si es superior a 99 min. 46 Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) FUNCIONAMIENTO EN MODO DIVE TRANSGRESIÓN (CV) Cuando se asciende por encima de la profundidad de parada de descompresión (deco) se activa la transgresión condicional; durante ese tiempo no se recibe ningún crédito de tiempo de descompresión. La alarma acústica suena y el LED de alarma parpadea. Todo el gráfico de barras de N2, las flechas descendentes y el mensaje DOWN (bajar) parpadean hasta que se silencia la alarma acústica y, a continuación, el gráfico de barras de N2 se hace continuo. • Las flechas descendentes siguen parpadeando hasta que se desciende por debajo de la profundidad de parada (dentro de la zona de parada) y, a continuación, todo el gráfico de parada (flechas opuestas con la barra de parada) se hace continuo. • Si desciende por debajo de la parada de descompresión requerida antes de que transcurran 5 minutos, el funcionamiento en Descompresión prosigue sin recibir crédito de tiempo de descompresión por encima de la parada. En lugar de ello, por cada minuto por encima de la parada se añaden 1,5 minutos de penalización al tiempo de parada requerido. • El tiempo de penalización añadido (descompresión) deberá compensarse para poder obtener crédito de tiempo de descompresión. • Una vez se compensa el tiempo de penalización y comienza el crédito de tiempo de descompresión, las profundidades y el tiempo de parada de descompresión requeridos disminuyen hacia cero. El gráfico de barras de N2 retrocede a la zona No Descompresión y la unidad pasa al modo No Descompresión. parada omitida profundidad Gráfico de barras de N2 parpadea tiempo de parada (min) el mensaje DOWN (bajar) y las flechas parpadean TRANSGRESIÓN RETARDADA 1 (DV 1) Si permanece a una profundidad menor que la profundidad de parada de descompresión durante más de 5 minutos, la operación pasa a DV1* que es una continuación de CV en la que se sigue añadiendo tiempo de penalización. De nuevo, suena la alarma acústica y todo el gráfico de barras de N2 parpadea hasta que se silencia la alarma. Se accede a las pantallas ALT y estas se presentan similares a las pantallas DECO ALT. * La diferencia es que 5 minutos después de emerger de la inmersión, la operación pasa ahora a transgresión en modo GAUGE. • La flecha descendente el mensaje DOWN (bajar) sigue parpadeando hasta que se desciende por debajo de la profundidad de parada y, a continuación, el gráfico de parada completo se muestra en continuo. • Si se ignora la situación de DV1, el i450T pasa a DV1 en el modo Superficie durante 5 minutos al llegar a la superficie. Las flechas descendentes y la profundidad/tiempo de parada de descompresión se alternan con SURF TIME (tiempo en superficie). Después de 5 minutos en la superficie en el modo DV1, la unidad pasa a VGM (transgresión en modo GAUGE). PANTALLA PRINCIPAL DE DIVE DV1 parada omitida profundidad DV1 < 5 MIN. EN SUPERFICIE alterna con Surf Time (tiempo en superficie) tiempo requerido de la parada omitida (min) © Aqua Lung International, Inc. (2015) 47 Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) FUNCIONAMIENTO EN MODO DIVE TRANSGRESIÓN RETARDADA 2 (DV 2) Si la Descompresión calculada requiere una profundidad de parada comprendida entre 18 m (60 ft) y 21 m (70 ft), la unidad pasa a DV2. La alarma acústica suena y el LED de alarma parpadea. Todo el gráfico de barras de N2 parpadea hasta que se silencia la alarma acústica. • Las flechas ascendentes parpadean si la profundidad es 3 m (10 ft) mayor que la profundidad de parada requerida. • Una vez dentro del margen de 3 m (10 ft) de y por debajo de la profundidad de parada requerida, el mensaje DECO STOP y gráfico de parada (las flechas opuestas con la barra de parada) se muestran continuos. Profundidad de parada de descompresión 60 -70 ft (18 - 21 m) TRANSGRESIÓN RETARDADA 3 (DV 3) Si desciende a una profundidad mayor que la profundidad funcional máxima*, suena la alarma acústica y parpadea el LED de alarma. Asimismo, las flechas ascendentes y el mensaje TOO DEEP UP (demasiada profundidad, bajar) parpadean. Adicionalmente, profundidad actual solo indica rayas, lo que significa que la profundidad es excesiva. *La profundidad funcional máxima (modo DIVE/FREE 100 m/330 ft, modo GAUGE 120 m/400 ft) es la profundidad a la cual el i450T puede realizar cálculos correctamente o proporcionar la indicaciones precisas. Al ascender por encima de la profundidad funcional máxima, se restablece la profundidad actual. No obstante, el registro de esa inmersión indica rayas para la profundidad máxima. parpadea TRANSGRESIÓN EN MODO GAUGE (VGM) DURANTE UNA INMERSIÓN Durante las inmersiones en modo DIVE, la unidad pasa a VGM cuando la descompresión requiere una profundidad de parada mayor de 21 m (70 ft). Pasa igualmente a VGM si se activa DECO durante una inmersión en modo FREE, según se describe más abajo. La unidad continuaría en VGM durante el resto de esa inmersión y las 24 horas siguientes a la llegada a superficie. VGM convierte el i450T en un instrumento digital sin ningún cálculo ni ninguna indicación relacionados con la descompresión o el oxígeno. Al activarse VGM, suena la alarma acústica y parpadea el LED de alarma. El mensaje VIOLATION UP (transgresión, subir) con flechas ascendentes parpadea. Cuando la alarma acústica deja de sonar (10 segundos), la indicación NO DEC (No Descompresión) y el gráfico de barras de N2 no se muestran durante el resto de la inmersión. GTR (tiempo de gas restante) se traslada a una pantalla ALT. VGM DURANTE ALARMA ACÚSTICA VGM DESPUÉS DE ALARMA ACÚSTICA parpadea Gráfico de barras de N2 retirado © Aqua Lung International, Inc. (2015) 48 Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) FUNCIONAMIENTO EN MODO DIVE TRANSGRESIÓN EN EL MODO GAUGE (VGM) EN LA SUPERFICIE Se muestra el mensaje VIOL (transgresión) hasta que han transcurrido 24 horas sin ninguna inmersión. Durante esas 24 horas, el bloqueo VGM no permite acceder a las funciones/pantallas Set Gas, Plan, Desat y modo Free Todas las funciones de reloj y compás están operativas. • La cuenta atrás de Fly da el tiempo que falta para que se restablezca el funcionamiento normal con todas las funciones completas. • Si se realiza una inmersión durante el periodo de bloqueo de 24 horas, debe pasar un intervalo de 24 horas en superficie para que se restablezcan todas las funciones. parpadea PO ALTO Aviso >> al valor del punto de ajuste de la alarma menos 0,20 Alarma >> al valor del punto de ajuste, excepto en DECO, entonces a 1,60 solamente Advertencia Cuando PO2 (presión parcial de oxígeno) aumenta al nivel de aviso; la alarma acústica suena y el valor de PO2 parpadea (en lugar de la presión de gas) hasta que se silencia la alarma acústica. parpadea Alarma Si PO2 sigue aumentando y llega al punto de ajuste de la alarma, la alarma acústica vuelve a sonar. El valor de PO2 parpadea en lugar de la presión de gas durante la alarma acústica. Cuando la alarma acústica deja de sonar, PO2 se alterna con la presión de gas. Asimismo, el mensaje UP (subir) y las flechas ascendentes parpadean de forma continua hasta que el PO2 disminuye por debajo del punto de ajuste de la alarma. DURANTE LA ALARMA ACÚSTICA DESPUÉS DE LA ALARMA ACÚSTICA parpadea parpadea © Aqua Lung International, Inc. (2015) PO2 se alterna con la presión de gas 49 Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) FUNCIONAMIENTO EN MODO DIVE PO2 durante Descompresión La configuración de la alarma de PO2 no se aplica en Descompresión. Si PO2 llega a 1,60 durante una parada de descompresión, el valor de PO2 (1,60) con el icono parpadea durante la alarma acústica. Después de silenciarse la alarma acústica, la presión de gas y el valor de PO2 se alternan hasta que el valor de PO2 disminuye por debajo de 1,60. DURANTE LA ALARMA ACÚSTICA DESPUÉS DE LA ALARMA ACÚSTICA presión de gas alterna con PO2 parpadea O2 SAT ALTO (SATURACIÓN DE OXÍGENO) Aviso >> a 80-99% (240 OTU) Alarma >> a 100% (300 OTU) Advertencia Cuando O2 alcanza el nivel de aviso, la alarma acústica suena y el valor de O2 SAT (saturación) parpadea en lugar del DTR (tiempo de inmersión restante). El DTR se restablece cuando se silencia la alarma acústica. DURANTE LA ALARMA ACÚSTICA DESPUÉS DE LA ALARMA ACÚSTICA parpadea DTR restablecido, muestra O2 MIN Alarma Si O2 SAT llega al nivel de alarma, la alarma acústica suena. Al mismo tiempo, el mensaje UP (subir), las flechas ascendentes y el valor O2 SAT parpadean en lugar de DTR hasta que se sale a superficie. parpadea Advertencia durante Descompresión Cuando O2 SAT alcanza el nivel de aviso, la alarma acústica suena y el valor de O2 SAT parpadea en el centro de la pantalla. Cuando la alarma acústica deja de sonar, se restablece la pantalla Deco Dive normal. parpadea © Aqua Lung International, Inc. (2015) 50 Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) FUNCIONAMIENTO EN MODO DIVE Alarma durante Descompresión Si O2 SAT alcanza el nivel de alarma, la alarma acústica suena y el valor de O2 SAT parpadea en el centro de la pantalla. Cuando la alarma acústica se silencia, Stop Depth (profundidad de parada) y Stop Time (tiempo de parada) se alternan con el mensaje O2 SAT 100% hasta que se sale a superficie. DURANTE LA ALARMA ACÚSTICA DESPUÉS DE LA ALARMA ACÚSTICA alterna con Deco Stop (parada de descompresión) profundidad y tiempo parpadea Alarma en superficie • Si O2 SAT es 100% al salir a superficie en NO DECO, la indicación O2 SAT 100% parpadea hasta que el valor O2 SAT disminuye por debajo de 100%. • Si O2 SAT es 100% al salir a superficie cuando se está todavía en DECO, SURF-T y O2 SAT alternan con la parada de descompresión omitida y el tiempo hasta que han transcurrido 5 minutos. A continuación la unidad pasa a Transgresión en el modo GAUGE. SUPERFICIE, 100% O2 SAT SUPERFICIE < 5 MIN, DECO Y 100% O2 SAT alterna con parada de descompresión omitida profundidad/tiempo parpadea © Aqua Lung International, Inc. (2015) 51 Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) MODO GAUGE © Aqua Lung International, Inc. (2015) 52 Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) MODO GAUGE EN LA SUPERFICIE ANTES DE UNA INMERSIÓN Hay dos pantallas principales de superficie en el modo GAUGE. La primera pantalla se muestra antes de que se realice una inmersión. La segunda pantalla solo se muestra después de una inmersión. PANTALLA PRINCIPAL DE SUPERFICIE EN MODO GAUGE (después de inmersión) PANTALLA PRINCIPAL DE SUPERFICIE EN MODO GAUGE (ninguna inmersión todavía) transmisor conexión Tiempo de superficie hr:min modo Tiempo de superficie hr:min presión de gas o SPG (sin TMT) núm. de inmersión, 0 = todavía ninguna TMT núm. CT MO LE DE SE V. GH AD LI V. AD ALT 1 ALT 2 volver a la pantalla principal a Modo Compás T a Modo Reloj Retroiluminación ON/OFF MENÚ PRINCIPAL SURF EN EL MODO GAUGE T GH MO DE V. AD CT LI DE MO CT V. AD LE SE para seleccionar una opción LE MO MENÚ PRINCIPAL FLY LOG (REGISTRO) SET ALARMS SET UTIL (configurar funciones operativas) OP MODE (modo de funcionamiento) HISTORY ID-SN BATT/TMT SE DE Para ver los registros del i450T, cambiar ajustes o cambiar entre modos, debe desplazarse por el menú principal SURF. Abra el menú pulsando el botón MODE. Algunas pantallas muestran simplemente datos. Otras son pantallas de acceso a submenús y ajustes. Pulse el botón SELECT para escoger menús u opciones del menú principal cuando están disponibles. salir del menú CT LE SE retroceder © Aqua Lung International, Inc. (2015) 53 Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) MODO GAUGE N OTA: Las pantallas ALT de superficie en el modo GAUGE y las opciones de menú son similares a las descritas anteriormente para el modo DIVE. Ver más detalles en el capítulo Modo de superficie en el modo DIVE. Las funciones exclusivas del modo GAUGE se describen en las secciones siguientes. TEMPORIZADOR El menú de funciones operativas del modo GAUGE incluye un elemento que permite añadir un temporizador a la pantalla principal del modo GAUGE. MENÚ SET UTIL (CONFIGURAR FUNCIONES OPERATIVAS) MENÚ PRINCIPAL SURF DE DE MO C LE C LE MO SE SE T T para seleccionar opción para seleccionar opción LI GH V. V. LI GH AD AD T para desplazar (■) arriba T para desplazar (■) arriba para desplazar (■) abajo para desplazar (■) abajo SET RUN TIMER (CONFIGURAR TEMPORIZADOR) CT MO LE DE SE para guardar ajuste LI V. GH AD T para desplazar (■) arriba para desplazar (■) abajo INICIAR UNA INMERSIÓN Con el i450T en modo GAUGE, una inmersión comienza cuando se desciende a 1.5 m (5 ft) durante al menos 5 segundos. El diagrama siguiente le ayudará a desplazarse por las funciones en el modo GAUGE. La inmersión termina y la unidad vuelve al modo de superficie cuando se asciende a una profundidad de 0,9 m (3 ft) durante al menos 1 segundo. MO CT LE SE DE PANTALLA PRINCIPAL DEL MODO GAUGE AD V. LI G V. AD ALT volver a la pantalla principal al modo Compás HT al menú de cambo de TMT Retroiluminación ON/OFF © Aqua Lung International, Inc. (2015) 54 Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) MODO GAUGE PANTALLA PRINCIPAL DEL MODO GAUGE La pantalla principal del modo Gauge proporciona información básica de profundidad, tiempo de inmersión y velocidad de ascenso durante la inmersión. PANTALLA PRINCIPAL DEL MODO GAUGE (Temporizador desactivado) profundidad Tiempo de gas restante PANTALLA PRINCIPAL DEL MODO GAUGE (Temporizador activado) transmisor conexión Temporizador hr:min Gráfico de barras de ASC tiempo transcurrido de inmersión 0-999 min presión de gas o SPG (sin TMT) TMT núm. PANTALLA ALT DEL MODO GAUGE Esta pantalla indica simplemente la profundidad máxima, la hora actual y la temperatura ambiente. profundidad máxima TRANSGRESIÓN RETARDADA 3 (DV3) Si desciende a una profundidad mayor que la profundidad funcional máxima*, suena la alarma acústica y parpadea el LED de alarma. Al mismo tiempo, el mensaje UP (subir) con las flechas ascendentes parpadea y la profundidad solo indica rayas, lo que significa que la profundidad es excesiva. La profundidad máxima en la pantalla ALT se representa también con rayas. *La profundidad funcional máxima (modo DIVE/FREE 100 m/330 ft, modo GAUGE 120 m/400 ft) es la profundidad a la cual el i450T puede realizar cálculos correctamente o proporcionar la indicaciones precisas. Al ascender por encima de la profundidad funcional máxima se restablece la profundidad actual; no obstante, la profundidad máxima sigue indicando rayas durante el resto de esa inmersión. El registro de esa inmersión indica también rayas para la profundidad máxima. parpadea © Aqua Lung International, Inc. (2015) 55 Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) MODO FREE © Aqua Lung International, Inc. (2015) 56 Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) MODO FREE DETALLES DEL MODO FREE • Aunque en el buceo libre no se utiliza escafandra, la absorción de nitrógeno en los tejidos sigue siendo un factor. La carga de nitrógeno se calcula sobre la base de un FO2 de aire fijo. • Puesto que el usuario tiene la opción de alternar entre buceo autónomo y buceo libre dentro de un periodo de 24 horas, los cálculos de nitrógeno y el valor indicado de tiempo de inmersión restante sin paradas descompresión pasan de un modo de funcionamiento al otro, lo que permite al usuario mantenerse informado de la absorción de nitrógeno y de la situación de descompresión. • Los modelos matemáticos que se utilizan actualmente en el i450T se basan en programas de inmersión a niveles múltiples sin descompresión/con descompresión. • Estos algoritmos no tienen en cuenta los cambios fisiológicos asociados a las altas presiones a las que puede exponerse un buceador en el caso de buceo libre de competición. ! ADVERTENCIA: • Antes de comenzar cualquier inmersión, asegúrese de saber qué modo de funcionamiento está seleccionado (DIVE, GAUGE o FREE). • El hecho de realizar inmersiones de buceo libre dentro del periodo de 24 horas posterior a inmersiones con escafandra, combinado con los efectos de múltiples ascensos rápidos en buceo libre, incrementa el riesgo de sufrir un accidente de descompresión. Tales actividades pueden dar lugar a la entrada acelerada en descompresión, lo que puede provocar lesiones graves o mortales. • No se recomienda combinar buceo libre de competición en el que se realizan descensos/ascensos múltiples con buceo autónomo durante el mismo periodo de 24 horas. Actualmente no hay datos relativos a tales actividades. • Se recomienda encarecidamente que toda persona que vaya a participar en actividades de buceo libre de competición reciba la formación y el entrenamiento adecuados de un entrenador de buceo libre reconocido. Es imprescindible conocer los efectos fisiológicos y que el buceador esté físicamente preparado. © Aqua Lung International, Inc. (2015) 57 Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) MODO FREE EN LA SUPERFICIE ANTES DE UNA INMERSIÓN Hay dos pantallas principales de superficie en el modo FREE. La primera se muestra cuando no se ha realizado ninguna inmersión. La segunda pantalla solo se muestra después de una inmersión. PANTALLA PRINCIPAL SURF EN EL MODO FREE (ninguna inmersión registrada) Tiempo de superficie min:sec hasta 59:59 y, a continuación hr:min PANTALLA PRINCIPAL SURF EN EL MODO FREE (después de inmersión) modo Se muestra CDT (temporizador de cuenta atrás) Icono RUN = temporizador, dígitos sin ningún icono = CDT; en blanco = temporizadores desactivados Tiempo de inmersión min:sec Temporizador núm. de inmersión min:sec hasta 99, 0 = todavía ninguna CT MO LE DE SE V. GH AD LI V. AD ALT volver a la pantalla principal a Modo Compás T a Modo Reloj Retroiluminación ON/OFF CT LE SE V. AD + para poner el núm. de inmersión a 0 N OTA: La pantalla Free ALT es similar a la pantalla ALT 2 de superficie en el modo DIVE. Ver más detalles en el capítulo Modo de superficie en el modo DIVE. MENÚ PRINCIPAL SURF EN EL MODO FREE Para ver los registros de buceo libre del i450T, cambiar ajustes o cambiar entre modos, debe desplazarse por el menú principal SURF. Abra el menú pulsando el botón MODE. Algunas pantallas muestran simplemente datos, mientras que otras son pantallas de acceso a submenús y ajustes. Pulse el botón SELECT para escoger menús u opciones del menú principal cuando están disponibles. Todas las pantallas y opciones del menú principal se comentarán en el orden en que aparecen en el menú siguiente. DE T GH LI DE V. AD CT MO MO MO T C LE V. AD LE SE para seleccionar una opción SE DE MENÚ PRINCIPAL TEMPORIZADOR CDT SETUP (CONFIGURACIÓN DE CDT) LOG/HIST SET ALARMS (CONFIGURAR ALARMAS) SET UTIL (CONFIGURAR FUNCIONES OPERATIVAS) OP MODE (modo de funcionamiento) ID-SN salir del menú CT LE SE retroceder © Aqua Lung International, Inc. (2015) 58 Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) MODO FREE TEMPORIZADOR El modo FREE del i450T tiene una CDT (cuenta atrás) y un temporizador programables. El buceador puede utilizar cualquiera de los temporizadores o simplemente desactivarlos. MO DE LE T CT C LE MO SE SE DE N OTA: Al seleccionar un temporizador este solo queda disponible en la pantalla principal. En la pantalla principal debe utilizarse el botón SELECT para poner en marcha y parar el temporizador seleccionado. para guardar ajuste para desplazar (■) arriba para iniciar y parar el temporizador LI GH T V. V. LI GH AD AD T Icono RUN = temporizador ningún icono = CDT min:sec para reiniciar temporizador para desplazar (■) abajo CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR DE CUENTA ATRÁS (CDT) Esta pantalla le permite configurar el CDT entre 0:01 y 9:59 (min:sec). DE MO T GH LI V. GH AD V. AD T para guardar valor para reducir valor LI MO CT para seleccionar LE CT LE para desplazar (■) arriba SE SE DE N OTA: La configuración del CDT no activa la cuenta atrás. En la pantalla principal se utiliza el botón SELECT para poner en marcha y parar el temporizador seleccionado. para incrementar valor para desplazar (■) abajo LOG/HIST (HISTORIAL) MO CT LE SE DE Este submenú permite acceder a Day Log (registro del día), Full Log (registro completo), Day History (historial del día) y Full History (historial completo). para seleccionar LI G V. AD HT para desplazar (■) arriba para desplazar (■) abajo © Aqua Lung International, Inc. (2015) 59 Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) MODO FREE Day Log (registro del día) El registro del día solo se mantiene hasta que se realiza una inmersión un nuevo día de calendario (a media noche), o el número de inmersión se restablece a núm. 1 (manteniendo pulsados los botones ADV. y SELECT mientras se visualiza la pantalla principal de SURF); en ese momento se borran todos los datos del registro del día. DATOS 2 DEL REGISTRO DEL DÍA T CT MO DE LE C LE MO SE SE DE DATOS 1 DEL REGISTRO DEL DÍA retroceder por los registros volver a Menú Log/Hist a Day Log Datos 2 profundidad máxima LI GH intervalo de superficie (a 59:59 min:sec y, a continuación, 1:00 a 23:59 h:min núm. de inmersión hasta 99 LI V. V. fecha GH T AD AD avanzar por los registros T hora de inicio de la inmersión altitud mínimo temperatura tiempo de inmersión, min:sec (indica 9:- - si el tiempo supera 9:59) Full Log (registro completo) Full Log tiene un aspecto y funciones similares al registro del día, pero conserva todas las inmersiones hasta que estas se sobreescriban al agotarse la capacidad de almacenamiento. N OTA: Cuando se superan las 99 inmersiones, la inmersión más reciente se registra en el registro completo y se borra la más antigua. Es muy poco probable que esto afecte al registro del día, el cual hará lo mismo al superar las 99 inmersiones. Day Hist (historial del día) El historial del día registra información acumulada durante el día más reciente. DATOS 1 DEL HISTORIAL DEL DÍA DATOS 2 DEL HISTORIAL DEL DÍA (INMERSIÓN MÁS PROFUNDA) DE T GH GH LI LI DE MO MO tiempo de inmersión transcurrido de esa inmersión V. AD mayor profundidad del día T a historial del día Datos 3 suma del tiempo de inmersión de las inmersiones del día (hr:min:sec hasta 23:59:59) la inmersión del día cuenta hasta 99 y, a continuación, vuelve a 1 DATOS 3 DEL HISTORIAL DEL DÍA (INMERSIÓN MÁS LARGA) DATOS 4 DEL HISTORIAL DEL DÍA (PROMEDIOS) MO DE CT LE CT LE a historial del día Datos 4 SE SE MO DE CT CT LE LE V. AD fecha SE SE a historial del día Datos 2 60 T tiempo medio de inmersión LI GH LI GH tiempo de inmersión más largo si > 9:59 indica 9:- - V. AD V. AD © Aqua Lung International, Inc. (2015) T profundidad máxima de la inmersión más larga volver a Menú Log/Hist profundidad media máxima Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) MODO FREE Full Hist (historial completo) El historial completo tiene un aspecto y funciones similares al historial del día, pero registra información de todas las inmersiones libres realizadas con el i450T. SET ALARMS (CONFIGURAR ALARMAS) En este menú puede personalizar los ajustes de las siete alarmas siguientes. MO C LE DE SE T para seleccionar V. LI GH AD T para desplazar (■) arriba para desplazar (■) abajo 1. AUD (alarma acústica) La función de alarmas acústicas le permite activar o desactivar las alarmas acústicas. MO CT LE SE DE N OTA: Si se desactiva la alarma acústica, se desactiva el sonido durante todas las alertas durante el funcionamiento en modo Free. No afecta a ninguna alarma que se active durante el funcionamiento en los modos Dive o Gauge. para guardar ajuste GH LI V. AD T para desplazar (■) arriba para desplazar (■) abajo © Aqua Lung International, Inc. (2015) 61 Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) MODO FREE 2. Alarma SRT (tiempo de recuperación en superficie) La alarma SRT le permite definir una alarma para una cantidad determinada de tiempo después de salir a superficie. E DE T MO D C LE MO CT LE SE SE para seleccionar opción para desplazar (■) arriba para guardar min/sec reducir valor aumentar valor para desplazar (■) abajo GH T LI V. V. LI GH AD AD T OFF u ON vuelve a Menú de configuración de alarmas 0:01-30:00, min:sec PANTALLA PRINCIPAL SURF EN EL MODO FREE (durante la alarma de SRT) parpadea parpadea 3. Alarma RTI (intervalo de tiempo de repetición) DE CT MO LE CT GH T para guardar min/sec aumentar valor para desplazar (■) abajo LI GH V. AD V. AD T reducir para seleccionar valor opción OFF u ON vuelve a Menú de # configuración de alarmas LI MO SE LE para desplazar (■) arriba SE DE La alarma RTI le permite definir una alarma para salir repetidamente durante una inmersión a un intervalo de tiempo seleccionado, 0:10-9:59 (min:sec). 0:10-9:59, min:sec PANTALLA PRINCIPAL DEL MODO FREE (durante la alarma RTI) parpadea © Aqua Lung International, Inc. (2015) 62 Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) MODO FREE 4. Alarma RDI (intervalo de profundidad de repetición) Salvo si está desactivada, la alarma RDI se repite automáticamente cada vez que el buceador desciende otro incremento de profundidad igual al intervalo de profundidad definido. Los intervalos disponibles son 3,0-33,0 m (10-100 ft) en incrementos de 1,0 m (1 ft). 10 -100 ft (3,0-33,0 m) E DE T MO D C LE MO CT LE SE SE para seleccionar reducir opción valor OFF u ON vuelve a Menú de configuración de alarmas GH T para guardar LI V. V. LI GH AD AD T para desplazar (■) arriba aumentar valor para desplazar (■) abajo PANTALLA PRINCIPAL DEL MODO FREE (durante la alarma RDI) parpadea parpadea 5. DA 1-3 AL (alarma de profundidad 1-3) Hay 3 DA (alarmas de profundidad) en el modo FREE que se pueden configurar a profundidades progresivamente mayores, en intervalos de 1 m (10 ft). N OTA: Cada DA sucesiva puede definirse solamente a más profundidad que la DA precedente. Por ejemplo: Si DA 1 está configurada para 100 ft, DA 2 debe configurarse a partir de 110 ft. MENÚ DA1 AL SET DA1 (CONFIGURAR DA1) (DA 2 y 3 son similares) (DA 2 y 3 son similares) DE DE MO MO CT CT LE LE para seleccionar opción SE SE para desplazar (■) arriba reducir valor para guardar LI LI G GH T 31-330 ft (10-100 m) V. AD V. AD HT OFF u ON vuelve a Menú de configuración de alarmas) aumentar valor para desplazar (■) abajo PANTALLA PRINCIPAL DEL MODO FREE (durante la alarma DA 1 (2, 3)) parpadea parpadea © Aqua Lung International, Inc. (2015) 63 Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) MODO FREE SET UTIL (CONFIGURAR FUNCIONES OPERATIVAS) En el menú Set UTIL puede personalizar seis funciones operativas. N OTA: Las opciones del menú Free Util son similares a las descritas anteriormente para el modo DIVE. Ver más detalles en el capítulo Modo de superficie en el modo DIVE. A continuación se describen las funciones exclusivas del modo FREE. 1. DSD (profundidad de inicio de inmersión) DSD le permite escoger a qué profundidad el i450T inicia una inmersión. Puede escoger 0,6, 1,2, 1,8 m (2, 4, o 6 ft). N OTA: Independientemente de la configuración de la profundidad de inicio de inmersión, cada inmersión vuelve a la pantalla principal de superficie cuando se realiza un ascenso por encima de 0,9 m (3 ft) durante 1 segundo. MO D E CT LE SE para guardar LI V. GH AD T reducir valor aumentar valor 2. DSI (intervalo de superficie en modo Dive) El propósito de la función DSI es seleccionar el tiempo del intervalo de superficie que debe transcurrir después de salir a superficie y antes de iniciar una nueva inmersión. N OTA: Debe esperar a que pase el tiempo de DSI antes de descender para una nueva inmersión repetitiva. De lo contrario, la nueva inmersión respetitiva no se registrará y continuará la inmersión anterior. CT MO LE DE SE para guardar aumentar valor LI GH V. AD T reducir valor 0:01-1:00, min: sec OP MODE (MODO DE FUNCIONAMIENTO) Esta función es la misma que en el modo DIVE, ver la página 38. ID-SN Esta función es la misma que en el modo DIVE, ver la página 39. © Aqua Lung International, Inc. (2015) 64 Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) MODO FREE INICIAR UNA INMERSIÓN Con el i450T en modo FREE, una inmersión comienza cuando se desciende a la DSD (profundidad de inicio de inmersión, p. 64) programada durante más de 5 segundos. El diagrama siguiente le ayudará a desplazarse por las funciones del modo FREE. temporizador de marcha/paro V. V. AD GH T a Compás Modo LI MO CT LE AD ALT volver a la pantalla principal SE DE PANTALLA PRINCIPAL DEL MODO FREE Retroiluminación ON/OFF reiniciar temporizador PANTALLA PRINCIPAL DEL MODO FREE La pantalla principal del modo FREE proporciona información básico como profundidad, tiempo sin descompresión, tiempo de inmersión, temperatura y carga de nitrógeno durante la inmersión. profundidad tiempo de inmersión, min:sec (si > 9:59, indica 9:- -) no deco Se muestra CDT (temporizador de cuenta atrás) Icono RUN = temporizador, dígitos sin ningún icono = CDT; en blanco = temporizadores desactivados carga de nitrógeno temperatura PANTALLA ALT DEL MODO FREE Esta pantalla simplemente indica la profundidad máxima y la hora actual del día. profundidad máxima © Aqua Lung International, Inc. (2015) 65 Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) MODO FREE ALARMAS DE NITRÓGENO ALTO Cuando el nitrógeno aumenta al nivel de precaución (4 segmentos del gráfico de barras de N2), suena la alarma acústica en 3 grupos de 3 pitidos. Durante ese tiempo, los segmentos del gráfico de barras de N2 parpadean en la pantalla principal del modo FREE. Si nitrógeno sigue aumentando hasta el nivel de Descompresión (todos los 5 segmentos del gráfico de barras de N2), la alarma acústica vuelve a sonar. En este momento los segmentos del gráfico de barras de N2 parpadean y se muestra un tiempo NO DEC (No Descompresión) de 0 min. Cuando la alarma acústica deja de sonar, el gráfico de barras de N2, NO DEC y DIVE-T (tiempo de inmersión) se retiran. Son sustituidos por el mensaje TRANSGRESIÓN y UP (subir) con las flechas ascendentes parpadeando hasta que se llega a la superficie. Tras 1 minuto en superficie, el gráfico VIOL alterna con el modo FREE y el ordenador de buceo se bloquea en el modo FREE durante 24 horas. El acceso al reloj y al compás es el habitual. ENTRADA EN DECO ALARMA DE N2 TRANSGRESIÓN parpadea parpadea parpadea © Aqua Lung International, Inc. (2015) 66 Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) MODO COMPÁS © Aqua Lung International, Inc. (2015) 67 Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) MODO COMPÁS COMPÁS ICONOS 2 3 4 5 6 1 7 1 2 3 4 5 6 7 Modo de referencia Girar a la izquierda Dirección del buceador (línea de fe) Girar a la derecha Inclinación (≥ 20° desnivel) Grados de rumbo Norte o rumbo dinámico © Aqua Lung International, Inc. (2015) 68 Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) MODO COMPÁS DESCRIPCIÓN El i450T está provisto de un avanzado compás digital. El compás puede activarse durante cualquier modo de funcionamiento manteniendo pulsado el botón SELECT durante al menos 2 segundos. • El i450T vuelve al modo de funcionamiento anterior después de 1 minuto, salvo que se reinicie el compás pulsando cualquiera de los botones. Ver más detalles en la sección Tiempo agotado al final de este capítulo. • El compás tiene un modo Stand (estándar) y un modo Ref (referencia). • El compás es inexacto cuando la inclinación es ≥ 20°. En ese caso se muestra el icono de inclinación (ver página anterior) y desaparece temporalmente el rumbo en grados hasta que el i450T se vuelve a nivelar. ! A DVERTENCIA: Debe familiarizarse a fondo con la configuración y el funcionamiento del compás digital del i450T antes de utilizarlo como dispositivo principal de orientación. De lo contrario pueden producirse errores graves en las actividades que requieren orientación. MENÚ PRINCIPAL DEL COMPÁS El menú principal le permite escoger un modo de compás y ajustar la precisión. Las distintas selecciones se describen en el orden en que aparecen en el menú. N OTA: Solo puede accederse al menú principal en superficie. Durante una inmersión, cuando se accede al compás el i450T utiliza los ajustes que se guardaron por última vez. T GH DE MO V. DE AD MO volver a Anterior OP MODE (modo de funcionamiento) LI MO CT V. AD Modo STAND Modo REF Calibrar Set Declin (ajustar declinación) LE MENÚ PRINCIPAL SE DE PANTALLA PRINCIPAL DEL COMPÁS CT LE SE Retroiluminación ON/OFF salir del menú CT LE SE para seleccionar una opción retroceder STAND MODE (MODO ESTÁNDAR) En este modo el compás se comporta como un compás analógico. La flecha dinámica señala siempre al Norte. El i450T indica también el rumbo actual, tanto en grados como en dirección cardinal/intercardinal. dirección del buceador (línea de fe) flecha apuntando al Norte cardinal/intercardinal rumbo rumbo en grados © Aqua Lung International, Inc. (2015) 69 Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) MODO COMPÁS MODO REF El modo REF le permite establecer un rumbo directo o un rumbo inverso. Cuando se establece el rumbo, la flecha dinámica señala el rumbo seleccionado. En caso de desviación, las flechas de corrección indican en qué dirección se debe girar para volver al rumbo. dirección del buceador (línea de fe) MODO REF (superficie) REF INVERSA (inmersión) flecha de corrección flecha dinámica, señala el rumbo seleccionado rumbo directo referencia rumbo icono cardinal/intercardinal rumbo profundidad actual flecha dinámica, señala el rumbo inverso seleccionado velocidad de ascenso referencia inversa rumbo icono rumbo actual en grados Menú de referencia de ajuste En este menú se puede escoger entre una función de rumbo directo o inverso. La selección de rumbo asigna el rumbo actual a la dirección que señala el compás. La selección de rumbo inverso asigna el rumbo opuesto a la dirección que señala el compás. PANTALLA PRINCIPAL DEL COMPÁS CT LE SE Rumbo Inverso volver a la pantalla principal CT MO LE DE SE V. AD SET REFERENCE (ajustar referencia) flecha estacionaria PANTALLA DE ACCESO A CONFIGURACIÓN DE RUMBO CONFIGURACIÓN DE RUMBO E DE MO D CT CT a la pantalla de configuración de rumbo LE LE parpadea SE SE MO LI V. GH AD T para seleccionar una opción continuo para guardar nuevo (actual) rumbo directo T GH rumbo actual (parpadea) rumbo anterior (cuando se ha accedido a SET REFERENCE (ajustar referencia)) © Aqua Lung International, Inc. (2015) LI LI V. AD GH V. AD T Rumbo o icono inverso 70 Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) MODO COMPÁS CALIBRAR Puede ser necesario calibrar el compás periódicamente para compensar interferencias magnéticas (nuevas baterías, nuevo lugar de inmersión u otros cambios en el entorno). En ocasiones el i450T solicita un calibrado, por ejemplo después de cambiar la pila. La opción Calibrado en el menú principal del compás le permite iniciar el calibrado de forma manual. PANTALLA DE ACCESO A CALIBRADO CALIBRADO EN CURSO DE DE MO C LE C LE MO SE SE T T LI LI V. V. GH T Siga girando el reloj boca arriba hasta que el diagrama del círculo quede dibujado por completo y se muestre un mensaje de correcto o incorrecto. AD AD GH T para iniciar el calibrado CALIBRADO INCORRECTO CALIBRADO CORRECTO 3 segundos de cuenta atrás para terminar 3 segundos de cuenta atrás SET DECLIN (AJUSTAR DECLINACIÓN) La declinación o variación magnética mide el ángulo entre el norte magnético de la tierra y el norte verdadero. La declinación para una zona se puede encontrar en cartas geográficas actuales. Corrigiendo la declinación se obtiene una indicación más precisa del compás. N OTA: El norte magnético cambia con el tiempo; utilice solamente cartas geográficas actuales para obtener la declinación de cualquier zona geográfica. AJUSTAR DECLINACIÓN (muestra declinación Este) DE T LI GH T MO MO para guardar ajuste para reducir valor LI GH V. AD © Aqua Lung International, Inc. (2015) CT CT V. AD para desplazar (■) abajo para seleccionar opción LE LE para desplazar (■) arriba SE SE DE MENÚ SET DECLINATION (AJUSTAR DECLINACIÓN) para incrementar valor 71 parpadea (0 - 45°) Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) MODO COMPÁS TIEMPO AGOTADO El modo compás agota el tiempo después de 1 minuto. Se muestra una cuenta atrás de 15 segundos (15") antes de volver al modo de funcionamiento anterior. Puede reiniciar el tiempo en cualquier momento pulsando cualquier botón del i450T. cuenta atrás MARCAR Pulsando el botón de modo durante una inmersión puede registrar de forma manual una instantánea de datos a los que podrá acceder más adelante con la función de descarga del i450T. Se muestra el mensaje "EARMARK APPLIED" (marcado) durante 3 segundos para confirmar que se ha hecho una marca. ALARMAS Cuando se activan la mayoría de las alarmas, el modo compás se interrumpe y se muestra la pantalla principal del modo DIVE en la que se describe el estado de alarma. Se puede volver al compás manteniendo pulsado SELECT durante 2 segundos. Las alarmas siguientes son las que se indican sin interrumpir el funcionamiento del compás. Alarma ASC (ascenso) Cuando la velocidad de ascenso es superior a los 9 m (30 ft) por minuto recomendados, todos los segmentos parpadean hasta que se reduce la velocidad. Ver en la página 21 detalles adicionales parpadea Alarma de profundidad Los dígitos de la profundidad parpadean hasta que la profundidad es menor que el punto de ajuste de la alarma. parpadea © Aqua Lung International, Inc. (2015) 72 Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) REFERENCIA © Aqua Lung International, Inc. (2015) 73 Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) MODO DE REFERENCIA INTERFAZ CON EL PC La parte de configuración del programa de interfaz con el PC (PCI)puede utilizarse para ajustar/cambiar la hora, las alarmas y las funciones operativas mediante el sistema de interfaz. Al grupo Set Gas (alarmas de FO2 y PO2 alarmas) se debe entrar utilizando los botones del i450T. La información disponible para descargar desde el i450T al PC incluye elementos tales como número de inmersión, SI, profundidad máxima, EDT, fecha/hora de inicio, presión inicial/final, temperatura mínima, frecuencia de muestreo, perfil de inmersión, puntos de ajuste, eventos y marcas. Las marcas se aplican a los registros de datos y, a continuación, se muestran como símbolos indicadores en el gráfico del programa del PC en el que se pueden efectuar notas relativas a esas experiencias. Antes de descargar datos desde el i450T o transferir ajustes, lea el apartado AYUDA del programa de descarga. El controlador USB necesario para el sistema de interfaz se puede descargar en www.aqualung.com. Debe instalarlo en su PC antes de utilizar el sistema de interfaz. El i450T está configurado con un puerto de datos situado en el lateral, al que se puede conectar un puerto USB PC mediante el cable de interfaz especial. puerto de datos Para conectar el cable de PCI al i450T: • Sitúe el conector con el punto rojo en las 12 horas. • Alinee las clavijas del conector del cable con los orificios del puerto de datos e introduzca a presión el conector en el puerto. • Gire el conector en el sentido de las agujas del reloj hasta que el punto rojo se sitúe a la 1 en punto y se bloquee y, a continuación, suéltelo. El i450T comprueba las solicitudes externas de acceso cada segundo mientras se muestra la pantalla principal de reloj. No se deben efectuar comprobaciones si los contactos de activación están mojados. Para que se efectúe una conexión, el programa de descarga debe estar instalado y abierto en el PC o Mac, el controlador USB correspondiente debe estar instalado y el cable de interfaz debe estar enchufado en el puerto USB del PC o Mac y conectado al puerto de datos del i450T. Cuando se establece una conexión, los gráficos del PC o Mac COMM y 120 SEGUNDOS se muestran en lugar de la pantalla principal de reloj y permanecen en la pantalla contando atrás de 120 a 00 segundos, durante lo cual se puede iniciar la operación de carga o descarga. © Aqua Lung International, Inc. (2015) 74 Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) MODO DE REFERENCIA Cuando se inicia el funcionamiento utilizando el programa de PC o Mac, el gráfico cambia a PC o MAC COMM CONNECTED y sigue visualizándose hasta que termina la operación de carga/descarga. A continuación se presenta la pantalla Watch Main (principal reloj) y se desconecta el cable. El software de descarga admite asimismo la descarga de versiones seleccionadas del firmware (software operativo) al i450T con el mismo programa y cable de interfaz de PC o Mac. Se muestra el gráfico PROGRAM LOADING (cargando programa) durante el proceso. CUIDADOS Y LIMPIEZA Proteja el i450T contra los golpes, las temperaturas excesivas, la exposición a sustancias químicas y la manipulación indebida. Proteja la óptica contra rayaduras con un protector de lentes de instrumentos. Las pequeñas rayaduras desaparecerán de forma natural bajo el agua. • Empape y aclare el i450T con agua dulce al final de cada jornada de buceo y compruebe que no haya residuos ni obstrucciones en las zonas alrededor del sensor de presión baja (profundidad), el puerto de datos de la interfaz con el PC y los botones. • Para disolver cristales de sal, utilice agua tibia o un baño ligeramente ácido (50% de vinagre blanco y 50% de agua dulce). Después de retirarlo del baño, coloque el i450T bajo un chorro suave de agua dulce. Séquelo con una toalla antes de guardarlo. • Mantenga el i450T fresco, seco y protegido durante el transporte. sensor de baja presión conexión de datos MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: como mínimo una vez al año, compruebe la precisión de la indicación de altitud en la pantalla ALT 2 (p. 14, 26) y del planificador preinmersión (p. 28). Si el i450T está descalibrado (indicación incorrecta de la altitud, tiempos incorrectos de inmersión NO DECO en el planificador o indica profundidad en superficie) o muestra un código de error (EEP, ALT, ERR, CSM, A-D), debe ser reparado en fábrica antes de utilizarlo. ! Si necesita devolver el i450T a la fábrica en EEUU: • Obtenga un número RA (autorización de retorno) a través de http://www.aqualung.com/us/support/contact-us o llamando al (760) 597-5000 • Guarde todos los datos de inmersión en el registro y/o descargue los datos guardados en la memoria. Durante el mantenimiento en fábrica se borrarán todos los datos. © Aqua Lung International, Inc. (2015) 75 Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) MODO DE REFERENCIA CAMBIO DE LA PILA N OTA: Se deben respetar al máximo los procedimientos siguientes para evitar la penetración de agua en la unidad. Los daños debidos a un cambio incorrecto de la pila (o la subsiguiente penetración de humedad en la unidad) no están cubiertos por la garantía del i450T. N OTA: El i450T puede enviarse a Aqua Lung, al distribuidor regional o al servicio técnico del concesionario autorizado para realizar el cambio correcto de la pila; esto incluye pruebas de presión (profundidad) y fugas a la profundidad máxima de funcionamiento. Se aplicarán los cargos de mantenimiento normales. El compartimento de la pila debe abrirse únicamente en un ambiente seco y limpio y con el máximo cuidado para evitar la penetración de humedad o polvo. Como medida de precaución adicional para prevenir la formación de humedad en el compartimento de la pila, se recomienda cambiarla en un ambiente equivalente la temperatura y la humedad exteriores al aire libre locales (por ejemplo, no cambiar la pila en una estancia con aire acondicionado y luego sacar la unidad al exterior durante un día soleado y cálido). Examine los botones, la óptica y la cubierta para comprobar que no presenten grietas o daños. Si observa cualquier signo de humedad en el i450T, NO lo utilice para bucear hasta haber sido revisado por la fábrica Aqua Lung o un distribuidor regional autorizado. Retención de los datos Cuando se extrae la pila, los ajustes y los cálculos de nitrógeno/oxígeno para inmersiones repetitivas se conservan en la memoria volátil hasta que se coloca una pila nueva. El usuario tiene la opción de guardar o borrar los datos. Cuando se instala una pila nueva es necesario recalibrar el compás. Todas las piezas siguientes necesarias para el cambio de la pila se suministran en el Kit de Batería del i450T que puede obtener en su distribuidor Aqua Lung. Extraer la pila • No es necesario retirar las correas. • Extraiga los (4) tornillos de sujeción situados en la parte posterior de la caja girándolos en el sentido contrario al de las agujas del reloj con un destornillador pequeño de punta plana de 3 mm. • Separe con cuidado las partes frontal y posterior. Si es preciso, introduzca un destornillador destornillador de punta pequeño en la ranura mecanizada de la tapa en la posición de las 11 y haga palanca con suavidad para soltar la tapa del compartimento de la pila y, a continuación, levántela para extraerla de la caja. • Gire la caja hacia un lado para que la pila caiga en su mano. Si es preciso, suéltela con suavidad con la punta del dedo. NO utilice herramientas para hacer palanca en la pila ni cortocircuite la parte superior positiva (+) de la pila con el contacto negativo (-) inferior. • Deseche la pila conforme a la reglamentación local relativa a las pilas de litio. EXTRAER LOS TORNILLOS SUELTE LA TAPA DEL COMPARTIMENTO DE LA PILA © Aqua Lung International, Inc. (2015) RETIRE LA TAPA DEL COMPARTIMENTO DE LA PILA 76 EXTRAIGA LA PILA Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) MODO DE REFERENCIA Revisión • Compruebe con cuidado todas las superficies de sellado para detectar cualquier signo de deterioro que pueda impedir un sellado correcto. • Examine el botón, la óptica y la cubierta para comprobar que no presenten grietas o daños. ! DVERTENCIA: Si observa daños o corrosión, devuelva el i450T a un distribuidor autorizado de Aqua A Lung y no intente utilizarlo hasta que se haya reparado conforme a lo prescrito en fábrica. • Extraiga la junta tórica de la tapa apretando los lados. Deséchela y NO la reutilice. ! recaución: NO utilice herramientas para extraer la junta tórica. Para asegurar un sellado adecuado, es P necesario cambiar la junta tórica cada vez que se cambia la pila. EXTRAIGA LA JUNTA TÓRICA Colocación de la pila ! PRECAUCIÓN: La junta tórica debe ser un repuesto original Aqua Lung que se puede obtener en un distribuidor autorizado de Aqua Lung. El uso de cualquier otra junta tórica invalidará la garantía. • Lubrique muy ligeramente la nueva junta tórica con grasa de silicona y colóquela en el borde superior de la tapa. • Coloque una pila de litio tipo CR2450 de 3 voltios con el lado negativo hacia abajo en la cavidad y verifique que quede bien colocada. • Sitúe con cuidado la tapa sobre el compartimento de la pila. Utilice el logotipo del i450T como referencia vertical. • Mientras verifica que la tapa y la parte posterior de la caja están correctamente alineadas, presiónelas con firmeza y uniformemente para juntarlas. • Mientras sujeta con firmeza la tapa del compartimento de la pila contra la parte posterior de la caja, introduzca los (4) tornillos de fijación y apriételos en el sentido de las agujas del reloj con un destornillador pequeño de punta plana de 3 mm. NO apriete en exceso. CAMBIE LA PILA © Aqua Lung International, Inc. (2015) COLOCAR LOS TORNILLOS COLOQUE LA TAPA 77 Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) MODO DE REFERENCIA C LE MO SE DE Prueba • Active la unidad y verifique que el visor LCD sea claro y presente un contraste nítido. Si alguna parte falta o está oscura, o si indica que la batería está baja, devuelva el i450T a un distribuidor autorizado de Aqua Lung para que lo examinen antes de utilizarlo. • Durante las 24 horas siguientes a una inmersión, se muestran los gráficos SEL y DATA con las selecciones SAVE ? y CLEAR ? que presentan la opción de conservar o borrar los cálculos de Ni-O2 para inmersiones repetitivas. T para seleccionar opción V. LI GH AD T para desplazar (■) arriba para desplazar (■) abajo •Los gráficos DATA SAVED (datos guardados) o CLEARED (borrados) con CAL COMPASS (calibrar compás) aparecen durante 3 segundos y, a continuación, se abre la pantalla de calibrado del compás. • Calibrar el compás. • Verificar todos los puntos de ajuste antes de bucear. DETECCIÓN Y AJUSTE DE LA ALTITUD Antes de la primera inmersión de una serie de inmersiones repetitivas, se mide la altitud (es decir, la presión ambiental) al activar el modo de superficie en DIVE y cada 15 minutos hasta que se realiza una inmersión o la unidad pasa al modo Reloj. • En modo Reloj después de una inmersión, las mediciones se efectúan cada 15 minutos durante el periodo de 24 horas después de salir a superficie. • Las mediciones solo se efectúan cuando la unidad está seca. • Se efectúan dos lecturas, la segunda 5 segundos después de la primera. Las lecturas deben estar separadas de 30 cm (1 pie) una de otra para registrar esa presión ambiente como la altitud actual. • No se efectúa ningún ajuste cuando los contactos mojados están puenteados. Cuando se bucea en aguas a una altitud comprendida entre 916 y 4270 metros (entre 3001 y 14 000 pies), el i450T se ajusta automáticamente a esas condiciones para indicar la profundidad corregida y los tiempos reducidos NO DECO y O2 (saturación de O2) a intervalos 305 metros (1000 pies). A una altitud de 916 metros (3001 pies), el calibrado de profundidad cambia automáticamente de pies de agua de mar a pies de agua dulce. Este es el primer ajuste del algoritmo. Cuando el factor conservador está activado, los tiempos sin descompresión se calculan sobre la base de la siguiente altitud más elevada de 915 metros (3000 pies). Todos los ajustes para altitudes superiores a 3355 metros (11 000 pies) se realizan entonces para los tiempos de inmersión admisibles para 4270 metros (14 000 pies). Al nivel del mar, los cálculos se basan en una altitud de 1800 metros (6000 pies). El i450T no funciona como ordenador de buceo a más de 4270 metros (14 000 pies). © Aqua Lung International, Inc. (2015) 78 Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) DATOS TÉCNICOS © Aqua Lung International, Inc. (2015) 79 Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) DATOS TÉCNICOS LÍMITES DE TIEMPO NO DECO Altitude (feet) Depth ( FT ) 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 0 to 3000 3:17 1:49 1:05 0:48 0:35 0:26 0:19 0:16 0:12 0:10 0:08 0:07 0:06 0:06 0:05 0:05 0:04 Altitude 0 (meters) to 915 Depth (M) 9 3:37 12 1:55 15 1:08 18 0:50 21 0:36 24 0:27 0:20 27 30 0:16 33 0:13 36 0:10 39 0:09 42 0:08 45 0:06 48 0:06 51 0:05 54 0:05 57 0:05 PZ+ ALGORITHM >> NDLS (HR:MIN) AT ALTITUDE (IMPERIAL) 3001 to 4000 4001 to 5000 5001 to 6000 6001 to 7000 7001 to 8000 8001 to 9000 9001 10001 11001 12001 13001 to to to to to 10000 11000 12000 13000 14000 2:30 1:21 0:53 0:37 0:26 0:19 0:15 0:11 0:09 0:08 0:07 0:06 0:05 0:05 0:04 0:04 0:04 2:21 1:15 0:51 0:35 0:24 0:18 0:14 0:10 0:08 0:07 0:06 0:05 0:05 0:05 0:04 0:04 0:04 2:14 1:11 0:49 0:33 0:23 0:17 0:13 0:10 0:08 0:07 0:06 0:05 0:05 0:04 0:04 0:04 0:03 2:08 1:08 0:47 0:32 0:21 0:16 0:12 0:09 0:08 0:07 0:06 0:05 0:05 0:04 0:04 0:03 0:03 2:02 1:05 0:44 0:30 0:20 0:15 0:11 0:09 0:07 0:06 0:05 0:05 0:04 0:04 0:04 0:03 0:03 1:57 1:02 0:42 0:28 0:19 0:14 0:10 0:08 0:07 0:06 0:05 0:05 0:04 0:04 0:03 0:03 0:03 1:52 1:00 0:39 0:26 0:18 0:13 0:10 0:08 0:07 0:06 0:05 0:04 0:04 0:04 0:03 0:03 0:03 1:47 0:57 0:37 0:24 0:17 0:12 0:09 0:07 0:06 0:05 0:05 0:04 0:04 0:04 0:03 0:03 0:03 1:39 0:55 0:35 0:23 0:16 0:11 0:09 0:07 0:06 0:05 0:05 0:04 0:04 0:03 0:03 0:03 0:03 1:34 0:53 0:34 0:22 0:16 0:11 0:08 0:07 0:06 0:05 0:04 0:04 0:04 0:03 0:03 0:03 0:03 PZ+ ALGORITHM >> NDLS (HR:MIN) AT ALTITUDE (METRIC) 1:29 0:51 0:33 0:21 0:14 0:10 0:08 0:07 0:05 0:05 0:04 0:04 0:03 0:03 0:03 0:03 0:00 916 to 1220 1221 to 1525 1526 to 1830 1831 to 2135 2136 to 2440 2441 to 2745 2746 to 3050 3051 to 3355 3356 to 3660 3661 to 3965 3966 to 4270 2:41 1:27 0:55 0:39 0:28 0:20 0:16 0:12 0:09 0:08 0:07 0:06 0:05 0:05 0:04 0:04 0:04 2:31 1:21 0:53 0:37 0:26 0:19 0:15 0:11 0:09 0:07 0:06 0:06 0:05 0:05 0:04 0:04 0:04 2:23 1:15 0:51 0:35 0:24 0:18 0:13 0:10 0:08 0:07 0:06 0:05 0:05 0:04 0:04 0:04 0:03 2:16 1:12 0:49 0:33 0:23 0:17 0:12 0:09 0:08 0:07 0:06 0:05 0:05 0:04 0:04 0:04 0:03 2:10 1:08 0:47 0:32 0:21 0:16 0:11 0:09 0:07 0:06 0:06 0:05 0:04 0:04 0:04 0:03 0:03 2:04 1:05 0:44 0:30 0:20 0:15 0:11 0:09 0:07 0:06 0:05 0:05 0:04 0:04 0:04 0:03 0:03 1:59 1:03 0:42 0:28 0:19 0:14 0:10 0:08 0:07 0:06 0:05 0:05 0:04 0:04 0:03 0:03 0:03 1:54 1:00 0:39 0:26 0:18 0:13 0:09 0:08 0:07 0:05 0:05 0:04 0:04 0:04 0:03 0:03 0:03 1:50 0:58 0:37 0:24 0:17 0:12 0:09 0:07 0:06 0:05 0:05 0:04 0:04 0:03 0:03 0:03 0:03 1:43 0:55 0:36 0:23 0:16 0:11 0:09 0:07 0:06 0:05 0:05 0:04 0:04 0:03 0:03 0:03 0:03 1:37 0:54 0:34 0:22 0:16 0:11 0:08 0:07 0:06 0:05 0:04 0:04 0:04 0:03 0:03 0:03 0:03 © Aqua Lung International, Inc. (2015) 80 Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) DATOS TÉCNICOS NIVELES DE ALTITUD INDICACIÓN MAR EL2 EL3 EL4 EL5 EL6 EL7 MARGEN: METROS (PIES) 0 a 915 (0 a 3000) 916 a 1525 (3001 a 5000) 1526 a 2135 (5001 a 7000) 2136 a 2745 (7001 a 9000) 2746 a 3355 (9001 a 11 000) 3356 a 3965 (11 001 a 13 000) > 3.965 (13 000) LÍMITES DE EXPOSICIÓN AL OXÍGENO PO2 (ATA) 0,60 0,70 0,80 0,90 1,00 1,10 1,20 1,30 1,40 1,50 1,60 (del manual de buceo NOAA) DURACIÓN MÁXIMA DURACIÓN MÁXIMA TOTAL UNA SOLA EXPOSICIÓN 24 HORAS (MIN) 720 720 570 570 450 450 360 360 300 300 240 270 210 240 180 210 150 180 120 180 45 150 © Aqua Lung International, Inc. (2015) 81 Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) DATOS TÉCNICOS ESPECIFICACIONES PUEDE UTILIZARSE COMO • Reloj • Ordenador de buceo (aire o nitrox) • Profundímetro/temporizador digital • Ordenador de buceo libre PRESTACIONES DEL ORDENADOR DE BUCEO • Algoritmo PZ+ basado en Bühlmann ZHL-16C • Descompresión conforme a Bühlmann y ZHL-16C • Paradas profundas No Descompresión: Morroni, Bennett • Paradas profundas Descompresión (no recomendadas): Blatteau, Gerth, Gutvik • Altitud: Bühlmann, IANTD, RDP (Cross) • Correcciones de altitud y límites de O2 basados en las tablas NOAA PRESTACIONES OPERATIVAS Función: Precisión: • Profundidad ±1% de toda la escala • Temporizadores 1 segundo por día Contador de inmersiones • DIVE/GAUGE indica las inmersiones núm. 1 a 24, FREE indica las inmersiones núm. 1 a 99 (0 si no se ha realizado ninguna inmersión) • Reinicia a Inmersión núm. 1 cuando se realiza una inmersión (después de 24 horas sin realizar inmersiones) Modo Registro de inmersiones: • Guarda en la memoria las 24 inmersiones DIVE/GAUGE más recientes para visualizarlas • Después de 24 inmersiones, añade la número 25 a la memoria y borra la más antigua Altitud: • Operativo desde el nivel del mar hasta 4260 metros (14 000 pies) de altitud • Mide la presión ambiente cada 30 minutos cuando está inactivo y cada 15 minutos cuando está activado. • No mide la presión ambiente cuando está mojado. • Compensa las altitudes por encima del nivel del mar comenzando a 916 metros (3001 pies) y cada 305 metros (1000 pies). Alimentación: • (1) pila de litio CR2450 de 3 Vcc (Panasonic o equivalente) • Caducidad: hasta 7 años (según la marca de la pila) • Cambio de la pila por parte del usuario (recomendado: anual) • Duración en utilización: 1 año o 300 horas si (ctd.: 2) inmersiones de 1 hora por jornada de buceo. Icono de la batería: • Aviso: icono continuo a 2,75 voltios, se recomienda cambiar la pila • Alarma: el icono parpadea a 2,50 voltios, cambiar la pila Temperatura de funcionamiento: • Fuera del agua: entre -6,6 y 60 °C (20 °F y 140 °F). • En el agua: entre -2,2 y 35 °C (28 °F y 95 °F). © Aqua Lung International, Inc. (2015) 82 Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) DATOS TÉCNICOS Gráfico de barras de N2 • Zona normal No Descompresión • Zona de precaución No Descompresión • Zona de descompresión Segmentos 1a3 4 5 (todos) Velocidad ASC (ascenso) segmentos • Zona normal 0 • Zona normal 1 • Zona normal 2 • Zona normal 3 • Zona de precaución 4 • Zona de exceso (parpadea) 5 (todos) MPM 0 - 10 11 - 15 16 - 20 21 - 25 26 - 30 > 30 FPM 0-3 3,5 - 4,5 5-6 6,5 - 7,5 8-9 >9 INDICACIONES NUMÉRICAS: Margen: Resolución: • Número de inmersión0 a 24 1 • Profundidad 0 a 120 m (0 a 495 ft) 0,1/1 m (1 ft) (0-99,9 m, > 99,9 y a continuación 100 -150 m) • Punto de ajuste FO2 Aire, 21 a 100 % 1% • Valor PO2 0,00 a 5,00 ATA 0,01 ATA • Tiempo de inmersión restante 0 a 99 min, indica 99 si > 99 min 1 minuto • Tiempo hasta superficie 0 a 99 min, indica - - si > 99 min 1 minuto • Tiempo de parada profunda No Descompresión 2 a 0 min 1 minuto • Tiempo de parada de seguridad No Descompresión 5 a 0 min 1 minuto • Tiempo de parada Descompresión 0 a 999 min 1 minuto • Tiempo transcurrido de inmersión en modo DIVE/GAUGE 0 a 999 min 1 minuto • Tiempo transcurrido de inmersión en modo FREE 0:00 a 9:59 min:sec 1 segundo • Intervalo de superficie 0:00 a 23:59 hr:min 1 minuto • Intervalo de superficie en modo FREE 0:00 a 59:59 min:sec 1 segundo luego 1:00 a 23:59 hr:min1 minuto • Tiempo para volar y desaturación 23:50 a 0:00 hr:min* 1 minuto * comienza 10 min después de la inmersión • Temperatura -9 a 60°C (0 a 99°F) 1° si está fuera del margen de temperatura indica - • Hora 0:00 a 23:59 hr:min 1 minuto • Temporizador de cuenta atrás en modo FREE 9:59 a 0:00 min:sec 1 segundo • Temporizador de cuenta atrás en transgresión 23:50 a 0:00 hr:min 1 minuto Profundidad funcional máxima: • DIVE/FREE/GAUGE • Caja del reloj © Aqua Lung International, Inc. (2015) Límite: 100 M (330 FT) 120 M (400 FT) 83 Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) DATOS TÉCNICOS FCC ID: MH8A CONFORMIDAD CON LA FCC Este equipo cumple la parte 15 de las reglas de la FCC. La utilización queda sujeta a las dos condiciones siguientes: 1.) este equipo no puede causar interferencias perjudiciales, y 2.) este equipo debe aceptar las interferencias recibidas, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. DECLARACIÓN SOBRE LAS INTERFERENCIAS CONFORME A LA FCC Mediante las pruebas pertinentes se ha determinado que este equipo cumple los límites estipulados para un dispositivo digital de clase B de radiación intencional conforme a la parte 15 del reglamento de la FCC, título 47 del código de reglamentación federal. Estas reglas tienen por objeto proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación comercial o residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para las radiocomunicaciones. No hay ninguna garantía de que no se vayan a producir interferencias en una instalación concreta. Si este equipo causa interferencias en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando el equipo y volviendo a encenderlo, el usuario puede intentar corregir las interferencias adoptando una o varias de las medidas siguientes: • Reorientar o reubicar la antena receptora. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. •Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito distinto a aquel en el que está conectado el receptor. • Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado. ! PRECAUCIÓN: Los cambios o modificaciones de esta unidad no explícitamente aprobados por Aqua Lung International pueden anular la autorización del usuario para utilizar el equipo. © Aqua Lung International, Inc. (2015) 84 Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) DATOS TÉCNICOS ABREVIATURAS/TÉRMINOS ACT = Activation (activación) MET = Metric (métrica) AL = Alarm (alarma) MFD = Maximum Functional Depth ALT = Alternate (alterna) (profundidad funcional máxima) (límites del ASC Bar Graph = Ascent Rate (velocidad de ascenso) equipo) ATA = Standard Atmosphere MIN = Minutes (minutos) (tiempo) (unidad de atmósfera estándar) MOD = Maximum Operating Depth AUD = Audible Alarm (alarma acústica) (profundidad máxima de funcionamiento) BATT = Battery (batería) N2 = Nitrogen (nitrógeno) CDT = Countdown Timer (temporizador de cuenta atrás) N2 Bar Graph = Tissue Loading Bar Graph CF = Conservative (factor conservador) (gráfico de barras de absorción en los tejidos) CLR = Clear (borrar) NDL = No Decompression Limit DA/dA = Depth Alarm (Free Dive) (límite de No Descompresión) (alarma de profundidad) (buceo libre) NO DECO = No Decompression DTR DCS = Decompression Sickness (DTR en No Descompresión) (accidente de descompresión) O2 = Oxygen (oxígeno) DECO = Decompression (descompresión) O2 MIN = Oxygen Time Remaining DFLT = Default (predeterminado) (tiempo de oxígeno restante) (DTR) DS = Deep Stop (parada profunda) O2 SAT = Oxygen Saturation (saturación de oxígeno) DSI = Dive Surface Interval PC = Personal Computer (ordenador personal) (des(intervalo de superficie en modo Dive) carga) DTR = Dive Time Remaining PLAN = Dive Planner (planificador de inmersiones) (tiempo de inmersión restante en modo Dive) PO2 = Partial Pressure of O2 DURA = Duration (duración) (retroiluminación) (presión parcial de oxígeno) (ATA) EDT = Elapsed Dive Time RDI = Repeating Depth Interval (tiempo transcurrido de inmersión) (intervalo de profundidad de repetición) EL = Elevation (altitud) RTI = Repeating Time Interval FLY = Time To Fly (tiempo hasta volar) (intervalo de tiempo de repetición) FO2 = Fraction of Oxygen (fracción de oxígeno) (%) SAFE = Safety (seguridad) (parada) SAT = Desaturation Time (tiempo de desaturación) FORM = Format (formato) (fecha, hora) SEA = Sea Level (nivel del mar) FREE = Free Dive Mode (modo de buceo libre) FT = Feet (pies) (profundidad) SEC = Seconds (segundos) (tiempo) GAU/GAUG/GAUGE = D igital Gauge Dive Mode (modo SLO = Slow Down (reducir velocidad) SN = Serial Number (número de serie) de profundímetro digital) GTR = Gas Time Remaining (tiempo restante de gas) SR = Sample Rate (frecuencia de muestreo) H2O = Water (agua) SRT = Surface Recovery Time (tiempo de recuperación HIST = History (historial) en superficie) IMP = Imperial (inglesa) (unidad de medida) SS = Safety Stop (parada de seguridad) LAST = Previous (anterior) (inmersión) SURF = Surface (superficie) LO = Low (baja) (batería) TOT = Total (total) M = Meters (metros) (profundidad) TTS = Time To Surface (tiempo hasta superficie) VIO/VIOL = Violation (transgresión) © Aqua Lung International, Inc. (2015) 85 Doc. 12-7834-r04 (2/16/16) www.aqualung.com