tabladecontenido - Ruitoque Empresa de Servicios Públicos

Anuncio
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
1. ASPECTOS GENERALES
Los estándares de seguridad que se presentan a continuación deben ser tenidos en
cuenta por el personal operativo de la organización (Operario de barrido, operario de
recolección y conductor).
Nota: Se entiende por Estándar de Seguridad la forma segura de realizar la tarea u oficio
encomendado, cumpliendo como mínimo los requisitos de seguridad, protección personal,
condiciones y comportamiento seguro.
Todo trabajador tiene la obligación de utilizar los elementos de protección personal
suministrados.
Decreto 1295/94
el cual nos dice.
"EL GRAVE INCUMPLIMIENTO POR PARTE DEL
TRABAJADOR DE LAS INSTRUCCIONES, REGLAMENTOS Y DETERMINACIONES DE
PREVENCIÓN DE RIESGOS, ADOPTADOS EN FORMA GENERAL O ESPECIFICA, Y QUE SE
ENCUENTREN DENTRO DE LOS PROGRAMAS DE SALUD OCUPACIONAL DE LA
RESPECTIVA EMPRESA, QUE LE HAYAN COMUNICADO POR ESCRITO, FACULTAN AL
EMPLEADOR PARA LA TERMINACIÓN DEL VINCULO O RELACION LABORAL POR JUSTA
CAUSA, TANTO PARA LOS TRABAJADORES PRIVADOS COMO PARA LOS SERVIDORES
PUBLICOS, PREVIA AUTORIZACIONES DEL MINISTERIO DE TRABAJO Y SEGURIDAD
SOCIAL RESPETANDO EL DERECHO DE DEFENSA".
1.1 Objetivo del manual de seguridad industrial
El desarrollo de cualquier actividad lleva en si la existencia de
ciertos peligros para los operarios y la posibilidad de ocurrencia
de accidentes, que serán más probables y nocivos cuanto menos
se controlen y se prevengan.
En las plantas de tratamiento de agua se realizan procesos que
incluyen la ejecución de variadas actividades, el manejo de
substancias químicas, la operación de equipos accionados por
energía eléctrica, el ambular de operarios por el borde de
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
tanques llenos de agua, etc., todo lo cual involucra riesgos para
los operarios y posibilidad de daños a los equipos.
Es responsabilidad de todo el personal que labora o interviene
en la planta mantener un sistema de trabajo que respete y
contribuya a la seguridad del personal y a la prevención de
daños a los equipos, instalaciones y materiales.
La disminución de riesgos, la prevención de accidentes, la
seguridad en el trabajo, son factores importantísimos para
mantener la integridad física de los trabajadores, para estimular
su labor y darles confianza en la ejecución de sus tareas, así
como para evitar costos por incapacidades causadas por
accidentes o enfermedades profesionales.
esos
factores
–
disminución
de
La consecución de
riesgos,
prevención
de
accidentes, seguridad en el trabajo – debe ser objetivos
primordiales de la administración y propósitos de cada uno de
los que intervienen en el planta.
Por tanto, es necesario establecer un programa de seguridad,
planeado, organizado y mantenido continuamente para lograr
los objetivos enunciados, el cual deberá recibir todo el apoyo
necesario por parte de la compañía y ser acatado y cumplido
por los niveles de administración y de operación de la planta.
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
El objetivo del manual de seguridad es el de presentar los
métodos más apropiados para la realización de algunas de las
tareas
corrientes
relacionadas
con
la
operación
y
el
mantenimiento de las instalaciones y equipos de la planta.
2. ELEMENTOS
DE
PROTECCIÓN,
SEGÚN
LABORES
DESARROLLADAS EN LA OPERACIÓN DE LA PLANTAS
DE TRATAMIENTO RUITOQUE
Labor desarrollada
Elementos de protección
personal requeridos
Manipulación de reactivos químicos




Monogafas
Respirador de cartucho
Guantes de nitrilo
Bata de laboratorio
Cambio contenedor de cloro

Respirador de cartucho.
En caso de fuga de cloro

Equipo de autocontenido
Verificación lavado de tanques
sedimentadores

Botas de caucho
Encendido manual planta eléctrica

Protectores auditivos de copa.
Recorrido de la planta en la noche o
durante la lluvia

Chaqueta impermeable.
Análisis fisicoquímicos


Cabina extractora de gases.
Respirador de cartucho.
Dosificación de sulfato de aluminio,
cloro, polímero y cal.
Respirador de cartucho.
Retrolavado de filtros
No aplica
Purga de sedimentadores
No aplica
Registro de datos en la planilla y en el
computador
No aplica
Verificación del correcto
funcionamiento de floculadores,
sedimentadores, filtros, mezcla
rápida, dosificadores de insumos
químicos y equipos de laboratorio.
No aplica
Recepción y despacho de insumos
químicos
No aplica
nToma de muestras para el
laboratorio de control de calidad
No aplica
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
Manejo de personal
No aplica
Manipulación de válvulas y
compuertas

Guantes de carnaza
Manipulación de equipos de
laboratorio como: horno y destilador
de agua.

Guantes de carnaza
Registro de observaciones en la
bitácora del operador
No aplica
Lectura indicadores de los equipos de
operación
No aplica
Coordinación de actividades con el
auxiliar
No aplica
2.1 USO Y MANTENIMIENTO DE LOS EQUIPOS DE
PROTECCION PERSONAL
¿qué son los elementos de protección personal?
Es un equipo diseñado para usar en las diferentes partes del
cuerpo del trabajador, de modo que brinde protección ante
cualquier agente externo que lo pueda lesionar mientras realiza
su labor.
Funcion del equipo de protección personal
Su funcion en definitiva es evitar el contacto, inhalación o
ingestión de los elementos agresores, polvo, liquidos, humos,
vapores, particulas y objetos en movimiento, con el trabajador.
OBLIGACION DEL PATRONO
El empleador debe suministrar
a los trabajadores elementos de
protección contra los
accidentes profesionales de
forma que garanticen
razonablemente la seguridad y
la salud.
OBLIGACION DEL
TRABAJADOR
Usar, sonservar y restituir, en
buen estado, salvo el deterioro
natural, los instrumentos y
utilies que le hayan sido
facilitados, acogerse a las
ordenes y medidas preventivas
de accidentes profesionales.
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
EFECTIVIDAD DEL EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL
La efectividad real del equipo de protección personal se logra si
se tienen en cuenta cuatro aspectos básicos:
1. Conocimiento y entrenamiento en el trabajo seguro.
2. calidad y selección adecuada de el Equipo de Protección
Personal de acuerdo al riesgo
3. entrenamiento en el uso del equipo de protección personal
4. mantenimiento, control y ubicación del equipo de protección
personal
CRITERIOS PARA SELECCIONAR EL EQUIPO DE PROTECCIÓN
PERSONAL
1. Identificar las formas como puede entrar en contacto el riesgo
con el organismo.
2. seleccionar de acuerdo al contaminante su peligrosidad
3. el equipo debe poseer ajuste anatomico, ser comodo y
resistente
4. ser de facil uso y limpieza
5. es lo posible proteger contra varios riesgos.
El uso de los elementos de protección personal no puede
sustituir la eliminación de las condiciones peligrosas y la forma
correcta de ejecución del trabajo como forma de prevenir los
accidentes, pero si disminuye en gran medida la ocurrencia de
los mismos y el grado de alteración que estos producen.
¿qué es un factor de riesgo?
Es una condicion que predispone a la persona, o lo lleva, a
sufrir alguna alteración de su salid o capacidad vital.
¿cuáles son los factores de riesgo?
Existe una clasificacion para poderlos identificar en el ambiente
de trabajo:
1. FACTOR DE RIESGO FISICO: en el se encuentran el ruida,
iluminación, temperatura, vibraciones, radiaciones.
2. FACTORES DE RIESGO QUÍMICO: polvos, humos, nieblas
3. FACTORES DE RIESGO BIOLÓGICO: bacterias, virus,
hongos, contacto con animales.
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
4. FACTORES DE RIESGO DE SEGURIDAD: explosion,
incendio, instalaciones eléctricas, orden y aseo, instalaciones
locativas.
5. FACTOR DE RIESGO ERGONOMICO: posturas prologadas,
levantamiento de cargas, y movimientos repetitivos.
FACTOR DE RIESGO PSICOSOCIAL: insatisfacción laboral,
relaciones interpersonales, manejo del estrés.
3. IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS
Dado los riesgos inherentes que involucran la mayoría de
los compuestos químicos, es necesario transmitir el
conocimiento de estos por medio de una simbología y
nomenclatura internacional , que nos indiquen sobre los
riesgos para la salud, inflamabilidad, reactividad. Para estos
puntos se identifican colores característicos y cuatro grados
de riesgo , los cuales son :
Grado de riesgo
0
1
2
3
4
Significado
Ningún riesgo
Riesgo ligero
Riesgo moderado
Riesgo severo
Riesgo extremo
3.1 Riesgo para la salud ( rotulo azul )
Corresponde al riesgo de toxicidad de una sustancia
química , cuando es inhalada, ingerida o absorbida a traves
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
de la piel y considera daños agudos y crónicos, producto de
exposiciones
únicas o continuas.
Grado
de
riesgo
0
1
2
3
4
Significado
Sustancia NO TOXICA
Sustancia LIGERAMENTE NOCIVA ,a la cual una
exposición única o continua en el tiempo podría
causar una irritación o lesión residual leve
Sustancia MODERADAMENTE TOXICA O NOCIVA ,a la
cual una exposición intensa o continuada podria
causar una incapaciadad temporal o posible lesión
residual , a menos que se de un tratamiento medico
rápido.
Sustancia TOXICA EN GRADO SEVERO, donde una
exposición breve o prolongada , podria causar una
importante lesión temporal o residual , aún se de un
tratamiento médico rapido.
Sustancia EXTREMADAMENTE TOXICA O VENENOSA ,
donde una corta o larga exposición puede causar la
muerte o lesión residual importante , aún cuando se
de un tratamiento médico rápido
3.2 Riesgo de inflamación(rotulo rojo)
Corresponde a la susceptibilidad de una sustancia química a
inflamarse , lo que queda determinado por su temperatura
de
inflamación
Grado Significado
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
de
riesgo
0
1
2
3
4
Sustancia NO COMBUSTIBLE. En este grado se incluye
cualquier sustancia que no se quema en el, aire cuando
esta expuesta a una temperatura de 816 o C , por un
periodoi de 5 minutos.
Sustancia LEVEMENTE COMBUSTIBLE , que debe ser
calentada para que se produzca su ignición .En este
grado
se
incluyen
:
-Sustancias con temperatura de inflación minima de 93º
C.
-Sustancias que se queman en el aire al ser expuesta a
una temperatura de 816 o C, por un periodo de 5
minutos
Sustancia
COMBUSTIBLE
O
MODERADAMENTE
INFLAMABLE , que debe ser calentada para que se
produsca su ignición.en este grado se incluye
-Sustancias con temperatura de inflamación superior a
los
37º
C,
pero
inferiores
a
los
93º
C
Sustancia INFLAMABLE EN GRADO SEVERO, que pude
ser ser encendida en cualquier condición de temperatura
ambiental.
En
este
gradop
se
incluyen:
-Sustancias con temperatura de inflamación entre 22,8 y
37,8º
C
.
-Sustancias con temperatura de inflamación menor
que22,8 º C y una temperatura de ebullición igual o
mayor
que
37,8º
C
Sustancia EXTREMADAMENTE INFLAMABLE que entran
en combustión con facilidad . En este grado se incluyen:
-Sustancias con temperatura de Sustancias con
temperatura de inflamación menor que22,8 º C y una
temperatura de ebullición menor que 37,8º C.
-Gases
inflamables
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
3.3 Riesgo de reactividad y oxidación.
Corresponde al riesgo de reactividad y oxidación de una
sustancia química, cuando entra en contacto con el aire,
agua, otros productos químicos y materiales o condiciones
de temperatura y presiones elevadas.
Grado
de
Significado
riesgo
Sustancia
ESTABLE,
0
1
2
3
no
reactiva
ni
oxidante.
Sustancia NORMALMENTE ESTABLE. Se incluyen en
este grado: Sustancias que pueden volverse inestable en
caso de exponerse a temperaturas y/o presiones
elevadas. Sustancias que pueden reaocionar con el agua,
aire u otros productos y generar energía, pero no otros
productos y generar energía, pero no violentamente.
Sustancias con MODERADA ESTABILIDAD .Se incluyen
en
este
grado
:
-Sustancias que pueden experimentar cambios violentos
pero
sin
detonar.
-Sustancias que reaccionan violentamente , o forman
mezclas potencialmente explosivas , o reacciones
similares
con
el
aire
u
otros
productos
.
Sustancia de SEVERA REACTIVIDAD U OXIDANTE .Se
incluyen
en
este
grado
:
-Sustancias que por si mismas son capaces de detonar o
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
de reacción explosiva , con fuente iniciadora fuerte,
golpes mecanicos o termicos, a temperaturas o
presiones
elevadas.
-Sustancias que pueden explotar con el agua sin
nesecidad de calor o confinamiento , o reacciones
similares
con
el
aire
u
otrs
productos.
4
Sustancia
de
EXTREMADA
REACTIVIDAD
O
FUERTEMENTE OXIDANTE. Se incluyen en este grado:
-Sustancias que por si misma o por golpes mecánicos o
térmicos es capaz de detonar o de reacción explosiva a
temperaturas
y
presiones
normales.
3.4 Riesgo por contacto.
Corresponde al riesgo por contacto de una sustancia
química con alguna parte del cuerpo de una persona, con la
consecuencia de efectos agudos o crónicos.
Grado
de
Significado
riesgo
0 Sustancia SIN RIESGO POR CONTACTO
Sustancia LEVEMENTE IRRITANTE ,que puede producir
una ligera inflamación de la piel u otras areas del cuerpo
1
con que entra en contacto , producto de una exposición
unica o continua en el tiempo.
Sustancia IRRITANTE O MODERADAMENTE CORROSIVA
, que en contacto con la piel u otra zona del cuerpo ,
2
puede generar inflamaciones o quemaduras químicas
moderadas.
Sustancia CORROSIVA EN GRADO SEVERO ,que puede
3
producir importantes quemaduras químicas en partes
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
4
del cuerpò con posibilidad de daño permanente.
Sustancia EXTREMADAMENTE CORROSIVA, que genera
graves quemaduras químicas y ulceraciones en el cuerpo
, con daño permanente esperado.
4. SEGURIDAD EN EL LABORATORIO
4.1 ALMACENAMIENTO EN EL LABORATORIO
Consideraciones generales
Un adecuado almacenamiento de las sustancias químicas,
tiene como objetivo primordial el evitar que se lleguen a
juntar productos químicos incompatibles, ya que de ocurrir
así, se pueden producir reacciones violentas con la
posibilidad de que se generen incendios explosiones y/o
emanaciones de gases venenosos o corrosivos, que pueden
comprometer a las personas, instalaciones y/o medio
ambiente.
Para cumplir con el propósito planteado, las sustancias
químicas deben almacenarse en sus respectivos envases, en
lugares seguros, considerándose los riesgos inherentes y la
incompatibilidad con otros productos químicos y las
condiciones del medio, como el calor, fuentes de ignición,
luz
y
humedad.
En relación a los reactivos químicos para análisis y sus
soluciones, se propone, en base a normas norteamericanas,
realizar una separación considerando cinco categorías de
riesgo, de acuerdo a características químicas similares.
Posteriormente, los productos químicos deben ser
almacenados en bodegas y/o cabinas.
Código de almacenamiento
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
De acuerdo a las consideraciones indicadas y con el
propósito de lograr un almacenamiento seguro de
sustancias químicas, se utiliza el Código de colores
representativos, como son el rojo (inflamables), aniatillo
(oxidantes), blanco (corrosivos), azul (tóxicos) y verde
(normal). Para casos especiales de productos químicos
pertenecientes al mismo grupo de riesgo, pero que
presentan
un
peligro
especial,
sobre
el
color
correspondiente, se escribe la palabra "SEPARADO", lo que
significa que se deben guardar en la misma área, pero
alejados
del
resto
de
las
sustancias
químicas.
clasificació
significado
n
codigo de
almacenaje
(color)
Área de almacenamiento de reactivos y
soluciones químicas con riesgo de
inflamable inflamación.
.
Sustancias químicas presentan riesgo
de incendio.
Área de almacenaje de reactivos y
soluciones químicas con riesgo de
oxidación y reactividad. Sustancias
químicas
que
pueden
reaccionar
oxidantes
.
violentamente con el aire, agua u otras
condiciones o productos químicos.
Posibilitan la ocurrencia de incendios y
lo acrecientan si están presentes.
Área de almacenaje de reactivos y
soluciones químicas con riesgo de
corrosivos
.
oxidación y reactividad. Sustancias
químicas
que
pueden
reaccionar
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
tóxicos
normal
violentamente con el aire, agua u otras
condiciones o productos químicos.
Posibilitan la ocurrencia de incendios y
lo acrecientan si están presentes.
Área de almacenamiento de reactivos y
soluciones químicas con riesgo para la
salud:
.
Sustancias
químicas
tóxicas
por
inhalación, ingestión o absorción a
través de la piel.
Área general de almacenamiento de
reactivos
y
soluciones
químicas.
Sustancias químicas que no ofrecen un .
riesgo importante para ser clasificadas
en alguno de los grupos anteriores.
Características de almacenamiento
Dentro de los aspectos de seguridad que se deben
considerar en un almacenamiento en cabinas y bodegas, se
citan los siguientes:
A) Cabinas
a) Cabinas diseñadas de manera exclusiva para cada
categoría de almacenamiento
b) Construidas con materiales que no sean atacados por las
sustancias químicas.
c) Con repisas que dispongan de soporte de sujeción y
sistema que permita contener posibles derrames.
d) Puertas con señalización del riesgo que corresponda
según categoria.
e) Cabinas ubicadas en un lugar fresco, con buena
ventilación, minima humedad y alejados de fuentes de
calor.
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
B) Bodegas
a) Bodegas de uso exclusivo para el almacenaje de productos
químicos.
b) Construcción sólida (muros, pisos y puertas) y techo
liviano. Resistencia al fuego de 120 minutos.
c) Piso no absorbente y de fácil limpieza.
d) Lugar fresco, buena ventilación (natural o forzada) y
mínima humedad.
e) Evitar ingreso de luz solar directa. Preferentemente optar
por bodegas sin ventanas.
f) Sistema de evacuación de derrames, con deposito de
contención.
g) Sistema eléctrico y de alumbrado de acuerdo a la
normativa vigente. Para el caso particular de productos
inflamables, el sistema debe ser a prueba de explosión.
h) Disponer de vías de alternativas de evacuación, no
obstaculizadas. Abertura de las puertas hacia afuera.
i) Las estanterías deben ser resistentes a las sustancias
químicas, contar con soporte de sujeción y disponer de
bandejas para contener derrames.
J) Señalización de riesgos en accesos e interior.
k) Acceso a bodegas solo a personal autorizado, con
prohibición de filmar, beber e ingerir alimentos.
l) Mantener un buen orden y aseo.
C) Otras medidas
a) Contar con medios de extinción contra incendio. Como
mínimo contar con extintores portátiles contra incendios
de polvo químico seco o annídrido carbónico.
b) Mantener los reactivos y soluciones químicas en sus
respectivos envases, debidamente señalizados y cerrados.
c) Mantener las Fichas de Seguridad Química de los
productos
almacenados,
en
un
lugar
visible
y
señalizado(hojas MSDS ).
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
a. Disponer de los equipos de protección personal
necesarios, como guantes protectores y lentes o
caretas faciales.
e) Proteger los envases de vidrio y su contenido contra daño
físico, trasladando los productos químicos a nivel de
reactivos, en portaenvases diseñados para tal efecto.
f) No almacenar con alimentos ni medicamentos.
g) Contar para casos de emergencia con ducha y lavadero de
ojos.
h) Finalmente, se deben respetar indicaciones especificas
que se señalan para algunos productos químicos en
particular.
Medidas para el control de derrames o fugas
Deben establecerse procedimientos, por escrito, para actuar
con seguridad frente a un posible derrame o fuga.
Para proceder ante un derrame o fuga de un producto
químico, se deben considerar seis pasos, los que deben estar
contenidos en un procedimiento por escrito:
■ Evaluar el incidente
- Evalúe él área.
- Localice el origen del derrame o fúga.
- Busque la etiqueta del producto químico para identificar
contenido y riesgos.
- Recurra a las fichas de seguridad química .
- Identifique los posibles riesgos en el curso del derrame,
como materiales, equipos y trabajadores.
- Anotar todo lo observado, para comunicarlo
adecuadamente a la jefatura directa.
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
- Intente detener el derrame o fúga, solo si lo puede hacer
en forma segura. Soluciónelo a nivel del origen y detenga el
derrame de líquidos con materiales absorbentes. Si lo va a
hacer en esta etapa, utilice elementos de protección
personal.
- Evite el contacto directo con los productos químicos.
■ Notifique a la jefatura directa
- Entregue toda la información que pueda a la supervisión
directa, para que se proceda al control de la emergencia.
Esto incluye equipos, materiales y áreas afectadas.
Señalando ubicación, productos comprometidos, cantidad,
su dirección y condición actual.
- Buscar más información y recurrir a asesoría externa si es
necesaria.
■ Asegure el área
- Alerte a sus compañeros sobre el derrame o haga para que
no se acerquen.
- Ventilar el área.
- Acordonar con barreras, rodeando la zona caliente (área
contaminada).
- Rodear con materiales absorbentes equipos o materiales.
- Apague todo equipo o fuente de ignición.
- Disponga de algún medio de extinción de incendio.
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
■ Controle y contenga el derrame
- Antes de comenzar con el control o contención del
derrame o alga, debe colocarse los elementos de protección
personal necesarios:
Ropa adecuada impermeable y resistente a los productos
químicos.
Guantes protectores.
Lentes de seguridad.
Protección respiratoria.
- Localice el origen del derrame o alga y controle el
problema a este nivel.
- Contener con barreras y/o materiales absorbentes. Se
pueden utilizar:
Esponjas.
Generos.
Tubos.
Arena.
Equipos especiales, como las aspiradoras.
- Si el problema es en el exterior, hacer barreras con tierra y
zanjas.
- Evitar contaminar el medio ambiente.
■ Limpie la zona contaminada.
- Intentar recuperar el producto.
- Absorber o neutralizar. Para el caso de Ácidos o Bases
procede la neutralización.
- Lavar la zona contaminada los Agua, en caso que no exista
contraindicación.
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
- Señalizar los receptáculos donde se van depositando los
residuos.
- Todos productos recogidos, deben tratarse como residuos
químicos.
■ Descontamine los equipos y el personal.
- Disponer de una zona de descontaminación.
- Lavar los equipos y ropa utilizada.
- Las personas que intervinieron en la descontaminación
deben
bañarse.
Hoja de datos de seguridad de materiales:
Dado el riesgo que presentan muchos de los reactivos
químico empleados en laboratorio se necesita de
documentos que contengan detalladamente propiedades de
estos reactivos , su peligrosidad , medidas de primeros
auxilios en caso de contacto indebidos con éste , medidas a
determinar en caso de incendio y derrames, control de
exposición y protección personal, propiedades del
compuesto como lo son estabilidad ,reactividad , toxicología
, entre otras; estas medidas dependerán del proveedor de la
información.
4.2 ROMBO DE SEGURIDAD
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
•Hacer que los productos peligrosos puedan ser fácilmente
reconocidos, a distancia, por las características del rótulo.
•Proporcionar una fácil identificación de la naturaleza del
riesgo que se puede presentar durante la manipulación y
almacenamiento de los Insumos Químicos.
•Facilitar por medio del color de los rótulos, una primera
guía para la manipulación y almacenamiento.
El rombo de seguridad consiste en una etiqueta que consta
del nombre del material y cuatro secciones con un color
asignado en cada caso.
Cada color representa un distinto tipo de peligrosidad :
Azul = Salud.
Rojo = Inflamabilidad.
Amarillo = Reactividad.
Blanco = Riesgo Especial.
En cada una de las secciones se coloca el grado de
peligrosidad: 0,1,2,3,4, siendo en líneas generales, 0 el
menos peligroso, aumentando la peligrosidad hasta llegar a
4, nivel mas alto.
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
4.3 RIESGOS PARA LA SALUD ESTABLECIDOS EN EL
ROMBO DE SEGURIDAD
AZUL: RIESGO PARA LA SALUD
■ GRADO 0 ( MATERIAL NORMAL )
Materiales que en una exposición en condiciones de
incendio no ofrecen riesgos mayores que los que dan los
materiales combustibles corrientes.
■ GRADO 1 ( LIGERAMENTE PELIGROSO )
Materiales que por su exposición pueden causar irritación,
pero solamente producen lesiones residuales menores si no
se administra tratamiento medico, incluye a aquellos que
requieren el uso de una mascara de gas aprobada.
■ GRADO 2 ( PELIGROSO )
Materiales que en una exposición intensa o continuada
pueden causar incapacidad temporaria o posibles lesiones
residuales si no se suministra pronto tratamiento medico,
incluyendo aquellos que requieren el uso de equipos de
protección
respiratoria
con
suministro
de
aire
independiente.
■ GRADO 3 ( EXTREMADAMENTE PELIGROSO )
Materiales que en una exposición corta pueden causar
lesiones serias, temporarias o residuales, aun cuando se
haya dado pronto tratamiento medico, incluyendo aquellos
que requieren protección total contra contacto con
cualquier parte del cuerpo.
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
■ GRADO 4 ( FATAL )
Materiales que con una exposición muy corta pueden causar
la muerte o lesiones residuales mayores, aun cuando se
haya dado pronto tratamiento medico, incluyendo aquellos
que son demasiado peligrosos para aproximarse sin el
equipo de protección.
4.4 RIESGOS POR INFLAMABILIDAD ESTABLECIDOS EN EL
ROMBO DE SEGURIDAD
ROJO: RIESGO DE INCENDIO
■ GRADO 0 ( NO SE QUEMARA )
Materiales que se queman en el aire cuando se los expone a
temperaturas de 815 °C por un periodo de 5 min.
■ GRADO 1 ( COMBUSTIBLE SI SE CALIENTA )
Materiales que para encenderse necesitan ser calentados
previamente. Los materiales de este grado requieren un
considerable precalentamiento bajo cualquier temperatura
ambiente antes que ocurran el encendido y la combustión.
Pueden incluirse: Materiales que queman en el aire cuando
se exponen a temperaturas de 815 °C por un periodo de
cinco ( 5 ) minutos o inferior.
■ GRADO 2 ( COMBUSTIBLE )
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
Materiales que para encenderse requieren ser previamente
calentados con moderación o estar expuesto a temperaturas
ambientes relativamente altas. Los materiales de este grado
en condiciones normales con el aire no forman atmósferas
peligrosas, pero bajo altas temperaturas ambientes o ante
calentamiento moderado pueden desprender vapores en
cantidades suficientes para producir, con el aire, atmósferas
peligrosas.
Este grado incluye: Líquidos que tengan un punto de
inflamación mayor que 38°C hasta 93 °C.
■ GRADO 3 ( INFLAMABLE )
Líquidos y sólidos que se pueden encender bajo todas las
condiciones de temperatura ambiente. Este grado de
materiales produce atmósferas riesgosas con el aire a
cualquier temperatura o si bien no resultan afectadas por la
temperatura ambiente, son igníferos bajo cualquier
condición.
Este grado incluye: Líquidos que tengan un punto de
inflamación menor de 23°C y un punto de ebullición igual o
menor que 38 °C, y aquellos líquidos que tengan un punto
de inflamación igual o mayor que 23 °C y menor que 38 °C.
■ GRADO 4 ( EXTREMADAMENTE INFLAMABLE )
Materiales que se vaporizan completa o rápidamente a la
presión atmosférica y a las temperaturas ambientes
normales, y que están bien dispersos en el aire y se
quemaran con mucha facilidad.
Este grado incluye: Gases. Materiales criogénicos. Todo
material liquido o gaseoso que, sometido a presión, esta en
estado liquido o tiene un punto de inflamación menor que
23 ° C y un punto de ebullición menor que 38 °C.
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
RIESGOS POR REACTIVIDAD ESTABLECIDOS
ROMBO DE SEGURIDAD
AMARILLO: RIESGO POR REACTIVIDAD
EN
EL
■ GRADO 0 ( ESTABLE )
Materiales que, en si mismos, son normalmente estables,
aun expuestos en las condiciones de un incendio y que no
reaccionan con el agua.
■ GRADO 1 ( INESTABLE SI SE CALIENTA )
Materiales que, en si mismos, son normalmente estables
pero que pueden tornarse inestables a temperaturas y
presiones elevadas, o que puedan reaccionar con el agua
con alguna liberación de energía, pero no violentamente.
■ GRADO 2 ( CAMBIO QUÍMICO VIOLENTO )
Materiales que en si mismos son normalmente inestables y
que fácilmente experimentan cambios químicos violentos
pero no detonan.
Pueden incluirse: Materiales que a temperatura y presión
corrientes, pueden experimentar cambios químicos con
rápida liberación de energía, o que a presiones y
temperaturas elevadas pueden experimentar cambios
químicos violentos.
■ GRADO 3 ( DETONACIÓN, PERO REQUIERE UNA FUENTE
DE INICIO )
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
Materiales que en sí mismos son capaces de detonar o de
reaccionar o de descomponerse en forma explosiva, pero
que requieren una fuente de ignición fuerte, o antes de la
iniciación calentarse bajo confinamiento.
Pueden incluirse: Materiales que son sensibles al choque
térmico y mecánico a temperatura y presiones elevadas o
que reaccionan en forma explosiva con el agua, sin requerir
calentamiento ni confinamiento.
■ GRADO 4 ( DETONACIÓN RAPIDA )
Materiales que, a temperatura y presiones corrientes, en sí
mismos
son
fácilmente
capaces
de
detonar
o
descomponerse o reaccionar en forma explosiva. Esta
graduación incluirá los materiales que a presión y
temperaturas normal son sensibles a los golpes mecánicos y
al choque térmico localizados.
4.5 RIESGO ESPECIAL ESTABLECIDO EN EL ROMBO DE
SEGURIDAD
Color: Blanco
BLANCO: RIESGO ESPECÍFICO
El bloque blanco está designado para información especial
acerca del producto químico. Por ejemplo,
•Puede indicar que el material es radiactivo usando O.
•Si el material es reactivo se usa una W atravesada por una
raya para indicar que un material puede tener una reacción
peligrosa al entrar en contacto con el agua ( W: NO USE
AGUA ) .
•Las letras OXY indican la existencia de un oxidante ( OXY:
OXIDANTE )
•ALC se usa para identificar materiales alcalinos ( ALC:
ÁLCALI )
.
•ACID para ácidos ( ACID: ÁCIDO ).
•CORR para corrosivos ( CORR: CORROSIVO ) .
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
RADIACIÓN
5. CÓDIGO INDUSTRIAL DE COLORES
El código industrial especifica las siguientes indicaciones
generales de los colores básicos:
COLOR
Rojo
INDICACIÓN
Peligro,
control
del
fuego,
parar.
Anaranjado
Amarillo
(rallas
Alerta al peligro
amarillas
y Prevención de riesgos físicos.
negras)
Verde
Seguridad
Azul
No moverse
Aluminio
Equipo eléctrico
Gris
Ningún riesgo
Rallas : Blanco y negro
Pasadizos de tránsito
Púrpura o morado
Peligro de radiaciones
En el sistema Río Suratá se recomienda usar los siguientes
colores:
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
o
ROJO
Control de Incendios (rojo con marcas amarillas).
* Cajas de alarma contra incendios
* Frazadas contra incendios.
* Palancas y baldes contra incendios.
* Señales de escape contra incendios.
* Cajas de extinguidores contra incendios.
* Tambores, soportes y casetas de mangueras.
* Hidrantes de incendios y postes indicadores.
* Válvulas de sistemas de rociadura.
Parada
* Barreras de paradas de emergencia.
* Botones de parada de maquinarias.
Peligro (rojo con rayas amarillas, más leyendas)
* Almacén de explosivos.
* Recipientes de seguridad para líquidos inflamables.
* Barricadas.
* Luces indicadoras de peligro.
Conductos
* Agua cruda.
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
* Desagües.
o ANARANJADO
Se emplea como color básico para señalar las partes
peligrosas de las máquinas o de equipos, que puedan
cortar, aplastar, golpear o lesionar de cualquier forma.
Se aplica en:
* Partes móviles no protegidas y accesibles de las
máquinas.
* Botones de arranque de seguridad, cajas (es una
especie de orden de
“No tocar” a toda persona no
autorizada de hacerlo).
* Engranajes al descubierto, poleas, rodillos o cilindros;
pinzas cortantes, muelas de triturar y similares. Pintar
sólo los bordes de estas piezas al descubierto, para
advertir el peligro de entrar en contacto con las mismas.
* Fusibles abiertos y cajas de contacto de electricidad,
pintando la parte interior de la puerta o cubierta.
* Conductos de substancias químicas.
o
AMARILLO
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
Se emplea para prevenir riesgos físicos como: golpearse
contra algo; tropezar, caerse, “ser atrapado entre dos o
más cosas”.
Se emplea alternativamente en sus formas:
* Amarillo solo.
* Amarillo y franjas negras.
* Cuadros negros y amarillos.
* Amarillo contra fondo más oscuro de contraste.
Se usa en:
* Montacargas y transportadores.
* Grúas-puente y grúas o aparejos de poleas a baja
altura.
* Columnas, pilares o postes contra los que se puede
chocar.
* Barandas o pasamanos, barandillas de precaución,
escaleras iniciales o finales de las escaleras.
* Vigas o tuberías de baja altura.
* Plataformas de carga y sus vías de acceso (rallas
amarillas).
* Conductos de cloro, amoníaco, flúor y vapor.
o VERDE
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
Se usa en:
* Ubicación de los equipos de primeros auxilios.
* Camillas y los lugares donde se guardan.
* Lugares donde se guardan máscaras de gas.
* Gabinetes y dispensarios de primeros auxilios.
* Conductos de agua tratada y de materiales seguros
(alumbre, soda).
o
AZUL
Previene contra arranque o movimiento de equipo en
reparación o que se esté trabajando con el. Se usa en
banderas y barreras.
o
BLANCO Y NEGRO
* Tráfico: puntos muertos de pasillos y corredores.
Ubicación y bordes de los corredores.
Escaleras conductoras de un piso a otro, líneas
de dirección y
limitaciones de bordes.
Señales direccionales.
* Limpieza y orden: ubicación de recipientes de
desechos y de
equipos de limpieza.
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
Áreas despejadas alrededor de equipos de
primeros auxilios,
contra incendio o cualquier
otro equipo de emergencia.
o GRIS
Se emplea para:
Áreas seguras de equipos y máquinas fijas.
Tuberías y recipientes para material no peligroso.
o
ALUMINIO
Color básico para equipo eléctrico y conductos de
transporte de corriente eléctrica y para cables de
control.
NOTAS: Para su identificación con colores, los sistemas de
tuberías incluyen los tubos, los accesorios, las válvulas y los
materiales que cubren las tuberías (excluyendo las tuberías
enterradas y los conductores eléctricos).
En toda tubería, además del color, su contenido debe ser
identificado con leyendas escritas que indiquen el nombre,
completo o abreviado, del material que circula por su interior.
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
Es recomendable emplear flechas para indicar la dirección del
flujo en la tubería.
6. MANEJO DE SUBSTANCIAS QUIMICAS
Las indicaciones que se dan a continuación, para el manejo y
almacenamiento de las substancias más generalmente usadas
en las plantas de tratamiento de agua, se basan en el manual
de la American Water Works Association sobre seguridad.
Sulfato de aluminio y sulfato ferroso.
ROMBO DE SEGURIDAD DE SULFATO DE ALUMINIO TIPO B
(sólido-líquido)
Según NFPA
0
1
0
Para reducir o eliminar riesgos deben adoptarse las siguientes
medidas de seguridad:
a. Manejo y almacenamiento:
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
1. Los trabajadores deben usar máscaras antipolvo y anteojos
contra substancias químicas, siempre que manejen o se
expongan a polvo de sulfato de aluminio o sulfato ferroso.
Ambas substancias son irritantes para la piel y las
mucosas, tanto por su acidez como por su naturaleza
anhidra, pudiendo causar el polvo serias lesiones en los
ojos.
2. Debe usarse ropa holgada de mangas largas, de tela
gruesa de algodón a prueba de polvo, con un pañuelo
protector en el cuello y una gorra o casco; los pantalones
han de atarse en los tobillos y debe untarse una crema
protectora en las partes expuestas de la piel. Las manos
deben estar cubiertas con guantes.
3. El material debe almacenarse en un lugar seco y limpio
porque la humedad provoca la aglomeración en terrones.
Cuando es necesario limpiar las tolvas de almacenamiento,
los depósitos u otros recipientes, deben observarse las
mismas
precauciones
que
para
el
manejo
de
las
substancias químicas.
4. El equipo eléctrico que se encuentre expuesto a los polvos
de sulfato ferroso, debe ser de materiales estructurados a
prueba de polvos. Como esta sustancia absorbe fácilmente
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
la humedad – sobre todo en días húmedos – y como es
conductora
de
la
electricidad
cuando
se
encuentra
húmeda, puede dar origen a cortocircuitos y a fenómenos
de corrosión que arruinen el equipo.
5. No debe usarse aire comprimido para la limpieza de los
dosificadores en seco y de sus aditamentos; es más segura
una aspiradora industrial al vacío, con cámara de agua.
6. La mezcla de alumbre seco y de cal viva pueden generar
calor y explotar en lugares cerrados; no deben emplearse
para ambos materiales el mismo conductor o el mismo
equipo de recolección de polvos, a no ser que el aparato se
limpie cuidadosamente después de cada uso.
7. Deben
tomarse
medidas
apropiadas
de
protección
(especialmente para la piel y los ojos) cuando se manejan
soluciones;
ofrecen
buena
protección
contra
las
salpicaduras y rocíos, las pantallas faciales y las botas,
guantes y mandiles (delantales) de caucho.
8. Las bombas dosificadoras de soluciones deben estar
equipadas con pantallas antisalpicantes alrededor del
cojinete para proteger al personal contra las fugas de la
solución.
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
SEGURIDAD A TENER CON EL SULFATO DE ALUMINIO
SÓLIDO Y LIQUIDO
El sulfato de aluminio es una solución reguladora ácida que
provoca irritación al entrar en contacto con los ojos, la piel
o las mucosas. Para su manipulación se requiere ropa y
equipo de protección al igual que una buena ventilación. Es
necesario
utilizar
equipo
para
protección
respiratoria:
mascara, guantes y gafas protectoras.
INDICACIONES DEL SULFATO DE ALUMINIO SÓLIDO O
GRANULAR
– ATENCIÓN
Manténgase fuera del alcance de los niños.
– PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS
Manejo y aplicación del producto: Pequeños riesgos para el
medio ambiente y la salud en general.
Medidas de protección: Debe usarse mascarilla, guantes y
gafas.
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
Almacenamiento: Este producto debe almacenarse sobre
estibas en lugares bajo techos secos.
– RECOMENDACIONES
En la Planta Bosconia el sulfato de aluminio granular se
emplea en el tratamiento de aguas potables (Río Surata).
– GARANTIA
El
fabricante
garantiza
que
las
características
fisicoquímicas del producto son las que corresponden al fin
recomendado (potabilización de agua), de acuerdo con las
indicaciones de empleo.
FICHA TÉCNICA DEL SULFATO DE ALUMINIO TIPO B
SÓLIDO
Sulfato de Aluminio Tipo B Sólido
Ficha Técnica del Producto
Propiedades Químicas (NTC-531 5ª
rev.)
Fórmula Química
Al2(SO4)3·14.3H2O
Contenido de
15.2%Al2O3 mín.
Alúmina
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
Contenido de
Hierro
Contenido de
Insolubles
Basicidad
Granulometría
(US Std.)
Granular
2.0%Fe2O3 máx.
8.0% máx.
0.05%Al2O3 mín.
Pasa 4 100%
Pasa
90% mín.
10
Pasa
10%
100
máx.
Pasa
100%.
10
Polvo
Condiciones de Manejo
El producto, empacado en
sacos de polipropileno de 25kg,
debe ser almacenado en un área
seca,
protegido
de
la
intemperie.
Por
ser
moderadamente
higroscópico,
el
Sulfato
de
Aluminio Tipo B Sólido debe ser
protegido
de
la
humedad
mientras se está utilizando con
el fin de evitar empastamientos
que dificultan su manejo.
El producto no se deteriora con
el
tiempo
mientras
sea
manejado bajo las condiciones
explicadas.
Precauciones y Seguridad
El producto no presenta alto
riesgo en su manejo pero, por
ser una sal ácida debe tratarse
con cuidado. Se recomienda el
uso
de
guantes,
gafas
protectoras y mascarillas para
evitar inhalar el material fino.
En los ojos y mucosas causa
irritación; en caso de contacto
debe
enjuagarse
con
agua
abundante.
0
1
0
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
HOJA DE SEGURIDAD DEL MATERIAL (MSDS). SULFATO DE
ALUMINIO TIPO B LIQUIDO
Sulfato de Aluminio Tipo B Líquido
Hoja de Seguridad del Material (MSDS)
Preparado por Sulfoquímica S.A. según Norma Técnica Colombiana
NTC4435 de 1998 – Abril de 2003. FS 7.5.5 – 03 / Versión 1 / 12/03/04
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
Qué es y qué hay que saber en caso de emergencia.
1. Identificación del Producto y de la Compañía
Sulfato de Aluminio Tipo B Líquido.
No ONU: NA
No NTC-1692: NA
Producido por Sulfoquímica s.a.
Oficinas Principales
Calle 55 #46-85 Itagüí, Antioquia (Colombia)
Teléfono:
57 (4) 372 1600
Fax: 57 (4) 277 5676
Producción
Barbosa: Vía Girardota - El Hatillo km. 4 (Vereda Platanito), Barbosa,
Antioquia.
Tel. (574)289 2480, Fax. (574)289 1234.
Barranquilla:
Vía Malambo - Sabanagrande, km. 3; Parque Industrial PIMSA;
Malambo, Atlántico.
Tel (575)347 8350; Fax: (575)3478353.
Caloto:
Vía Caloto - Santander de Quilichao, km. 7, Caloto, Cauca.
Tel (572)550 4344; Fax: (572)550 4343.
2. Composición
El producto es una mezcla de Sulfato de Aluminio y Sulfato Férrico
disueltos en agua.
Contenido de Aluminio: 3.9%
Contenido de Hierro:
0.8%
Contenido de Sulfatos: 22.8%
3. Identificación del Riesgo
En los ojos y mucosas causa irritación.
Qué hay que saber si se presenta una situación peligrosa.
4. Primeros Auxilios
En caso de contacto con los ojos, enjuagar con con abundante agua
durante más de 15 minutos, levantando los párpados ocasionalmentes.
En caso de ingestión, consultar al médico.
5. Extinción de Incendios
El producto no es combustible.
En caso de incendio utilice equipo autónomo y evite inhalar los vapores
desprendidos.
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
6. Cómo Minimizar los Efectos Adversos en el Caso de una Fuga
Se debe rociar cal sobre los residuos que quedan después de recoger el
material derramado, para evitar acidificación del suelo cuando haya
corrientes de agua.
Cómo evitar que se presenten situaciones adversas
7. Manejo y Almacenamiento
Almacenar en recipientes de acero inoxidable, fibra de vidrio, PVC,
Polietileno o cualquier otro material termoplástico. También es compatible
con EPDM, Caucho Natural y Vitón.
El producto no debe ponerse en contacto con fundición de hierro, acero al
carbón, bronce o poliuretano.
8. Control de Exposición y Protección Personal
Emplear guantes y gafas protectoras.
9. Propiedades Físicas y Químicas
Fórmula:
Al2(SO4)3 (a)
Aspecto:
líquido.
Viscosidad (a 25ºC): 12cP
Densidad:
1.325g/cm³
pH:
1.40
Color:
café oscuro.
Olor:
ninguno.
Punto de fusión (1bar):-16ºC
Punto de ebullición (1bar):
101ºC
Temperatura de ignición:
ND
El material es moderadamente corrosivo.
10. Estabilidad y Reactividad
El producto es estable en condiciones normales de almacenamiento.
Reacciona con agentes quelantes.
Libera gases tóxicos en caso de incendio.
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
Información útil adicional.
11. Información Toxicológica
El producto es tóxico por vía oral en cantidades superiores a 18,000mg/kg
(DL50, rata). El producto puede ser irritante en las mucosas, pero no letal.
12. Información Ecológica
El producto aporta aluminio al suelo, que es un inconveniente en suelos
con fines agrícolas.
Es tóxico para los peces en una concentración superior a 14g/m³.
No contribuye a la DQO en los cursos de agua.
No permanece en la cadena alimenticia.
13. Consideraciones de Disposición
El producto no es un desecho peligroso.
Su disposición en un relleno sanitario no es peligrosa.
14. Información sobre Transporte
El material no es peligroso en caso de accidente.
El suelo debe ser neutralizado con cal para evitar acidulación del suelo.
15. Información Reglamentaria
La utilización de este producto
no es sujeta de controles
específicos.
16. Información Adicional
El producto se ha clasificado de
baja reactividad, no inflamable
e inofensivo para la salud. No
tiene condiciones especiales de
manejo, la dilución en agua no
es
peligrosa.
El
producto
disuelto en agua puede oxidar
el hierro metálico.
Se sugiere el uso del siguiente
diamante de seguridad.
Responsabilidad
La información publicada en esta hoja
de seguridad ha sido preparada por el
equipo técnico de Sulfoquímica SA con
el objeto de proporcionar información
para el manejo seguro del producto.
Es dificil anticiparse a la utilización de
éste producto y por lo tanto la
información aquí contenida debe ser
tomada como una orientación y
aplicarla en el contexto apropiado.
El documento es tan acertado y
actualizado como es posible; sin
embargo, esta información no
establece un compromiso por parte de
Sulfoquímica SA.
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
b. Primeros auxilios:
1. Se debe tratar las irritaciones de la piel y las quemaduras
ligeras en la misma forma que cualquier quemadura por
ácido. Lávese con abundante agua tibia y jabón, nunca se
permita el contacto prolongado del polvo con la piel; tan
pronto como sea posible, tomar una ducha.
Para cutis
seco y agrietado, aplíquese una crema de buena calidad
para las manos o una loción apropiada.
2. Si el sulfato de aluminio o el sulfato ferroso llegan a caer
en los ojos, lávense con grandes cantidades de agua tibia;
si continúa la irritación, consúltese inmediatamente un
médico.
3. La irritación de la boca y las fosas nasales se neutraliza
con una abundante irrigación de agua tibia.
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
5.7.2. Cal.
La acción de la cal es resultante de su alcalinidad y de su
combinación exotérmica con el agua. La exposición continuada
puede dar como resultado distintas formas de dermatitis,
acompañadas de descamación y erupciones.
La cal viva tiene acción similar a la de un cáustico fuerte y,
primordialmente, puede considerarse como un irritante. En la
forma de “lechada de cal” (hidróxido de calcio) tiene acción
alcalina débil, pero produce irritación por contacto en las
mucosas y reacciones cutáneas por acción del calor.
Las zonas más afectadas son las conjuntivas.
El lagrimeo
apaga la cal viva y el calor resultante puede desarrollar
ulceración y hasta perforación ocular. El contacto prolongado
de la cal con las membranas mucosas y bucales, puede
producir ulceraciones.
ROMBO DE SEGURIDAD DE CAL APAGADA (Hidróxido de
Calcio)
Según NFPA
ProMical
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
FICHA DE SEGURIDAD
CAL PARA BLANQUEAR
DATOS DE SEGURIDAD HIDROXIDO DE CALCIO
Rótulo NFPA
Rótulos UN
Revision: 07-03-2003.
SECCION 1:
PRODUCTO
EMPRESA
QUIMICO
E
IDENTIFICACION
DE
LA
Nombre del producto: Hidróxido de calcio
Sinónimos:
Cal cáustica, cal extra hidratada, cal apagada,
dihidroxido de calcio
Formula:
Ca(OH)2.
Peso Molecular:
74
Composición:
90 – 100% de pureza.
Numero CAS:
1305-62-0.
Numero UN:
3262.
Clases UN:
8.
Compañía que desarrollo:
Esta hoja de datos de seguridad es el
producto de la recopilación de información de
diferentes bases de datos desarrollados por
entidades internacionales relacionadas con el
tema. La alimentación de la información fue
realizada por el concejo Colombiano de Seguridad,
Carrera 20 Nº39-62. Teléfono (571)2886355. Fax:
(571) 2884367.
SECCION 2: COMPOSICION E INFORMACION SOBRE INGREDIENTES
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
COMPONENTES
Componente
Hidróxido de calcio
90-100
Usos:
SECCION 3:
CAS
TWA
STEL
%
1305-62-0 5 mg/m3 N. R
Manufactura de hormigón, yeso, cemento y otros
materiales de construcción; álcalis, cuero, fluidos de
perforación, lubricantes, petroquímicos, pesticidas,
pulpa y papel, pinturas basadas en agua, blanqueadores
y otros productos químicos, desinfectante, agente de la
refinación del azúcar, agente de la neutralización de
ácidos, tratamientos de agua y afluentes industriales,
suplemento y aditivo alimenticio.
IDENTIFICACION DE PELIGROS
VISION GENERAL SOBRE EMERGENCIAS:
Peligro. Causa quemaduras en los ojos. Puede causar severa irritación de
tracto respiratorio y
Digestivo con posibles quemaduras. El contacto con los ojos puede
ocasionar daño permanente.
Causa severa Irritación de la piel.
EFECTOS ADVERSOS POTENCIALES PARA LA SALUD:
Inhalación:
Ingestión:
Piel:
Ojos:
Causa irritación del tracto respiratorio con síntomas
como tos, falta de respiración. Puede causar bronquitis
química.
Irritante gástrico. La ingestión puede estar seguida de
dolor severo, vómitos, diarrea y colapso. Si no ocurre la
muerte en 24 horas, puede ocurrir perforación esofagica,
manifestada por caída de la presión sanguínea y dolor
severo. Puede ocurrir estrechez del esófago semanas,
meses o años después de la ingestión, haciendo difícil la
deglucion.
Corrosivo. Puede causar severas quemaduras y
ampollas, dependiendo de la duración del contacto.
Corrosivo. Puede producir severa irritación y dolor.
Puede conducir a ulceraciones del epitelio de la cornea.
Puede causar ceguera.
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
Efectos Crónicos:
dermatitis.
El
contacto
prolongado
o
repetido
produce
SECCION 4: PROCEDIMIENTOS DE PRIMEROS AUXILIOS
Inhalación:
Trasladar al aire fresco. Si no respira administrar
respiración
artificial.
Si
respira
con
dificultad
suministrar oxigeno. Mantener la víctima abrigada y en
reposo.
Ingestión:
Lavar la boca con agua. Si esta consciente, suministrar
abundante agua. No induzca él vomito. Buscar atención
medica inmediatamente.
Piel:
Retire la ropa y calzado contaminados. Lave la zona
afectada con abundante agua y jabón, mínimo durante
15 minutos. Si la irritación persiste repita el lavado.
Busque atención medica inmediatamente.
Ojos:
Lave con abundante agua, mínimo durante 15 minutos.
Levante y separe los párpados para asegurar la remoción
del químico. Si la irritación persiste repita el lavado.
Busque atención medica inmediatamente.
Nota para los médicos:
Después de proporcionar los primeros auxilios, es
indispensable la comunicación directa con un medico
especialista en toxicología. Que brinde información para
el manejo medico de la persona afectada. Con base en su
estado, los síntomas existentes y las características de la
sustancia química con la cual se tuvo contacto.
SECCION 5: MEDIDAS EN CASO DE INCENDIO.
Punto de inflamación (Cº):
N.A.
Temperatura de autoignicion (Cº): N.A.
Limites de inflamabilidad (% V/V):
N.A
Peligros de incendio y/o explosión: No es combustible. La sustancia por
si misma no se quema pero al calentarse puede liberar
gases y vapores tóxicos y corrosivos.
El contacto con metales puede involucrar la liberación de
hidrogeno el cual es inflamable. Puede reaccionar
violentamente con anhídrido maleico, nitroetano,
nitrometano, nitropropano y fósforo.
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
Agentes Extintores del fuego:
Use el agente de extinción adecuado según
el tipo de incendio del alrededor.
Productos de la combustión:
Se descompone a una temperatura superior a los
400º C, produciendo oxido de calcio.
Precauciones:
Mantenga alejado de fuente de calor. Evitar el contacto
con materiales incompatibles. Proporcionar adecuada
ventilación.
Procedimientos en caso de incendio:
Evacue o aísle el área de peligro. Restringir el
acceso a personas innecesarias y sin la debida
protección. Ubíquese a favor del viento. Use equipo de
protección personal.
SECCION 6: MEDIDAS EN CASO DE VERTIDO ACCIDENTAL.
Evacuar o aislar el área de peligro. Restrinja el acceso a personas
innecesarias y sin la debida protección. Ubíquese a favor del viento. Use
equipo de protección personal. Ventile el área. No permitir que caiga en
fuentes de agua y alcantarillas. Minimizar la generación de polvo. Absorber
con material inerte como tierra y/o arena. Deposite en contenedores
limpios y secos. Lave la zona con abundante agua.
SECCION 7: MANEJO Y ALMACENAMIENTO
Manejo:
Use siempre protección personal así sea corta la
exposición o la actividad que realice con el producto.
Mantener estrictas normas de higiene, no fumar, ni
comer en el sitio de trabajo. Use las menores cantidades
posibles. Conozca en donde esta el equipo para la
atención de emergencias. Lea las instrucciones de la
etiqueta antes de usar el producto. Rotule los recipientes
adecuadamente.
Almacenamiento:
Sobre estibas en lugares ventilados, frescos y
secos. Lejos de fuentes de calor e ignición. Sacos de
papel debidamente sellados, rotulados y en buen estado.
Almacenar en el área correspondiente a corrosivos.
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
SECCION 8: CONTROLES DE EXPOSICION Y PROTECCION PERSONAL
Controles de ingeniería:
Ventilación local y general, para asegurar que la
concentración no exceda los limites de exposición
ocupacional. Debe disponerse de duchas y estaciones
lavaojos.
Protección de los ojos y rostro:
Utilizar gafas protectoras contra productos químicos y/o
un protector de cara completo donde el contacto sea
posible.
Protección de piel:
Usar guantes protectores t ropa limpia para cubrir
el cuerpo.
Protección respiratoria: Se recomienda protección respiratoria adecuada
con filtro para
material.
Control de emergencias:
Para concentraciones desconocidas use equipo de
respiración autónomo (SCBA) y ropa impermeable de
protección TOTAL.
SECCION 9: PROPIEDADES FISICAS Y QUIMICAS.
Apariencia, olor estado físico:
Sólido en forma de cristales, gránulos
blandos o polvo, incoloro
Gravedad especifica (agua = 1):
2.24
Punto de ebullición (ºc):
N.R
Punto de Fusión (ºc):
580 (Descompone)
Temperatura de Autoignicion (c): No aplicable.
Limites de Inflamabilidad (% V/V):
No aplicable.
Densidad Relativa del vapor(Aire=1): 2.5
Presión de Vapor (mm Hg):
No aplicable.
Viscosidad (cp):
No aplicable.
PH :
12.4 (solución Saturada, 25ºC.)
Solubilidad:
Muy poco soluble en agua. Insoluble en
alcohol; soluble en glicerol, soluciones de
azúcar, cloruro de amonio.
SECCION 10: ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
Estabilidad química: Estable
bajo
condiciones
normales
de
almacenamiento y manipulación. Absorbe dióxido de
carbono del aire gradualmente formando carbonato de
calcio.
Condiciones a evitar: Calor, generación de polvo e incompatibles.
Incompatibilidad con otros materiales:
Reacciona
violentamente
con
anhídrido
maleico,
nitroetano,
nitrometano,
nitroparafinas,
nitropropano,
fósforo.
Como
agente
alcalino fuerte no es compatible con ácidos.
Productos de descomposición peligrosos:
Cuando
este
material
se
calienta
hasta
descomposición puede liberar oxido de calcio.
Polimerizacion peligrosa: No ocurrirá.
la
SECCION 11: INFORMACION TOXICOLOGICA
DL 50 (oral, ratas) = 7340 mg/kg.
DL 50 (oral, ratón) = 7300 mg/kg.
DL 50 (letal Ose Fifty)
El hidróxido de calcio según su potencial toxicologico y su valor de cero
(0) en la escala IMO es denominado como “ No Peligrosa.”
No tiene efectos carcinogenicos. Ni mutagenicos. Tiene efectos de
teratogenicidad en las células endotiales de los ratones.
SECCION 12: INFORMACION ECOLOGICA
La toxicidad acuática es función del efecto de la alcalinidad. La adición de
cal para el ablandamiento de agua, incrementa la actividad biológica,
posiblemente por el proporcionamiento de un reservorio de dióxido de
carbono. El hidróxido de calcio no se degrada oxidativamente, se
neutraliza por absorción de dióxido de carbono de la atmósfera.
SECCION 13: CONSIDERACIONES DE DISPOSICION
Debe tenerse presente la legislación ambiental local vigente relacionada
con la disposición de residuos para su adecuada eliminación.
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
Una de las opciones es neutralizar inicialmente y el lodo residual, debe ser
llevado a un relleno sanitario legalmente autorizado para residuos
químicos.
SECCION 14: INFORMACION DE TRANSPORTE
Etiqueta blanca-negra
de sustancia corrosiva. No
transporte con
sustancias explosivas, sustancias que en contacto con el agua desprenden
gases inflamables, radioactivos, ni alimentos.
SECCION 15: INFORMACION REGLAMENTARIA
1. Ley 769/2002. Código nacional de transito terrestre. Articulo 32: La
carga de un vehículo debe estar debidamente empacada, rotulada,
embalada y cubierta conforme a la normatividad técnica nacional.
2. Decreto 1609 del 31 de julio de 2002, Por el cual se reglamenta el
manejo y transporte terrestre automotor de mercancías peligrosas por
carretera.
3. Ministerio de transporte. Resolución numero 3800 del 11 de diciembre
de 1998. Por el cual se adopta el diseño y se establecen los mecanismos
de distribución del formato único del manifiesto de carga.
4. Los residuos de esta sustancia están considerados en: Ministerio de
Salud. Resolución 2309 de 1986, por la cual se hace necesario dictar
normas especiales complementarias para la cumplida ejecución de las
leyes que regulan los residuos sólidos y concretamente lo referente a
residuos especiales.
SECCION 16: OTRAS INFORMACIONES
La información relacionada con este producto puede no ser valida si este
es usado en combinación con otros materiales o en otros procesos. Es
responsabilidad del usuario la interpretación y aplicación de esta
información para su uso particular.
a. Manejo y almacenamiento:
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
1. La personas expuestas al polvo deben protegerse con ropa
de trabajo de tela gruesa de algodón, gafas protectoras
contra reactivos químicos.
La piel descubierta debe
recubrirse con vaselina o aceite.
2. La cal viva debe almacenarse en un lugar seco, donde no
se exponga a la humedad. Esta sustancia química tiene
gran afinidad por el agua, produciendo mucho calor
cuando ambas se ponen en contacto. El almacenamiento
en condiciones humedad puede producir el incendio de las
materias inflamables cercanas.
3. Nunca debe mezclarse la cal viva seca con el alumbres eco
o con materiales similares, porque la cal cuando se mezcla
con
tales
sustancias
en
ciertas
proporciones
y
en
presencia de agua de hidratación (18 H2O en el caso de
alumbre), genera calor y causa explosión en lugares
confinados.
4. Aún el la ausencia de polvos debe usarse ropa protectora
como medida defensiva, por si llegaren a romperse las
bolsas o fallar el sistema de recolección de polvos. Cuando
el vestuario se satura con polvo de cal o cuando se ha
empapado
con
suspensión
d
cal,
inmediatamente y lavarse perfectamente.
debe
quitarse
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
5. Siempre que se tenga polvo
en los sitios de manejo, se
debe utilizar un sistema eficiente de recolección de polvos.
Para eliminar el polvo alrededor del equipo de descarga y
los apagadores, debe emplearse una aspiradora al vacío de
operación en seco.
6. Se debe instruir al personal para que, después del manejo
de la cal viva, tome siempre una ducha, haya o no polvo en
el ambiente.
7. Los trabajadores deben usar siempre gafas protectoras
contra reactivos químicos o protectores faciales, cuando
inspeccionen o manejen los apagadores de cal, porque las
salpicaduras de la suspensión caliente de cal pueden
producir graves quemaduras y lesiones en los ojos.
8. Debe vigilarse cuidadosamente el abastecimiento de agua
a los apagadores, pues la interrupción de tal alimentación,
mientas
continua
la
adición
de
cal,
puede
crear
temperaturas explosivas. Debe considerarse como equipo
estándar un termómetro para medición de temperaturas.
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
9. El manejo de la cal hidratada, aunque menos cáustica que
la cal viva, requiere utilizar máscaras antipolvos y gafas
protectoras.
b. Primeros auxilios:
1. Las quemaduras por cal deben tratarse en la misma forma
que cualquier quemadura por cáusticos, mediante lavados
de agua y jabón, alternados con las aplicaciones de tópicos
a base de ácido acético en soluciones muy débiles.
2. Si se afectan los ojos, deben lavarse inmediatamente con
una gran cantidad de agua tibia, operación seguida de la
aplicación de ácido bórico; se debe consultar lo más pronto
posible a un médico. Las salpicaduras de la pasta de cal
en los ojos deben tratarse de inmediato, pues se puede
producir una lesión muy seria en unos cuantos minutos.
3. Si por exposición prolongada al polvo de cal se presenta
irritación de la garganta y de las fosas nasales, debe
consultarse inmediatamente al médico.
5.7.3. Cloro.
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
El gas cloro es más pesado que el aire, por lo que tiende a
esparcirse a ras del suelo.
El cloro es un gas auto-combustible, auto-inflamable y autoexplosivo.
El cloro seco no ataca en frío los metales
y sus
aleaciones, pero los corroe en caliente; si contiene trazas de
agua, ataca la mayor parte de metales a temperatura ordinaria,
excepto el plomo. Mezclado con algunos cuerpos y en particular
con hidrógeno o amoníaco, puede explotar.
El cloro es un elemento tóxico, irritante y sofocante y ejerce una
acción principalmente en las vías respiratorias. La exposición
sostenida al cloro, no debe sobrepasar los 3.0 mg/m3 de aires
contaminado inhalado por las personas.
Su olor irritante permite descubrirlo desde concentraciones de
10 mg/m3 en la atmósfera.
Se detecta con la presencia del
amoníaco, de cuya combinación resulta un humo blanco.
NOMBRE DEL PRODUCTO:
CLORO ( 99.5 % )
0
SINÓNIMOS:
Cloro Molecular, Dicloro, Bertolito.
NUMERO NACIONES UNIDAS:
4
0
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
U.N. 1017
NUMERO CAS:
7782 – 50 – 5
PROPIEDAD:
ESPECIFICACIÓN:
Pureza Cl2
99.5 %
V / V min.
Humedad
0.015
% en peso máx.
Residuo
0.015 %
en peso máx.
Riesgo
Clase 2,
gas toxico.
Identificación
UN
1017.
El alcance del Certificado de Gestión de Calidad ISO 9001
versión 2000 otorgado a Refisal S.A cubre la producción y
comercializacion de Cl2. Refisal es miembro del Instituto
del cloro de los Estados Unidos.
ASPECTOS GENERALES DEL CLORO:
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
No arde pero es muy reactivo. Es irritante, produce
vomitos, nubla e inflama la vista, en altas concentraciones
puede ser mortal. Bloquea el sistema respiratorio. El liquido
o gas concentrado produce quemaduras.
PROPIEDADES:
El cloro es un elemento químico peligroso que puede
producir daños graves e incluso la muerte, si se libera a la
atmósfera.
atmosférica
Al
exponerse
normales,
transformandose
en
el
a
la
temperatura
cloro
cloro
liquido
gaseoso.
se
En
y
presión
vaporiza,
cilindros,
contenedores e isotanques de envío, es un gas licuado a
presión. Tanto el gas como el liquido no son explosivos ni
inflamables; ambos reaccionan químicamente con muchas
sustancias. El cloro es solo ligeramente soluble en el agua.
El gas tiene un característico olor a blanqueador de ropa y
un color amarillo verdoso, y es dos veces y media mas
pesado que el aire. El cloro liquido es de color amarillo claro
y es una vez y media más pesado que el agua. A presión
atmosférica, el cloro hierve a – 34 °C; por esto, en su forma
liquida puede producir quemaduras por frío al tocar la piel.
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
DESCARGUE DE CONTENEDORES DE CLORO
A. Protección Personal:
1. Chequear y ensayar previamente el equipo de aire
autocontenido.
2. Revisar
el
kit
de
reparación
y
alistar
sus
componentes.
3. Revisar
botas,
guantes,
traje
impermeable
y
respirador de cartucho.
4. Usar guantes de vaqueta.
5. Impedir que simultáneamente se atiendan visitas
dirigidas.
a. Manejo de los cilindros:
Sea cuidadoso para manejar cualquier recipiente de cloro.
Evite cualquier situación en que pudiera caer o golpear con
fuerza
contra
objeto.
Nunca
mueva
o
almacene
contenedores de cloro sin sus cubiertas de protección y
tapones de válvulas de salida.
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
1. El cloro es una sustancia peligrosa. Por tanto, el manejo
de los cilindros debe ser cuidadoso. Hay que tratarlos sin
brusquedad y no se les debe dejar caer, ni permitir que
choquen entre si ni con otro objeto.
2. Cuando se muevan cilindros, las caperuzas de protección
de las válvulas deben estar instaladas en su lugar.
3. Los cilindros debes descargarse
del camión a
una
plataforma que esta al mismo nivel. Si se usa un puente
grúa, debe evitarse la caída de ellos.
4. Es recomendable que para el transporte de cilindros hasta
de 68 Kg., se empleen carretillas equipadas con cadenas
de seguridad.
5. No debe levantarse un cilindro suspendiéndolo de la
caperuza protectora de la válvula, porque la base de su
rosca no esta diseñada para soportar el peso del cilindro.
6. Los cilindros de 1 tonelada deben moverse con un montacargas
provisto
eléctrico,
de
una
especialmente
barra
de
diseñado
para
esto,
suspensión.
La
grúa
correspondiente debe tener una capacidad de 2 toneladas
por lo menos.
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
INSTRUCCIONES ESPECIALES PARA CILINDROS:
De 900 Kg ( ton container )
■ Almacene los contenedores de cloro sobre uno de sus
costados, ligeramente por encima del nivel del suelo, en
soportes de acero o concreto. Evita apilarlos a menos de
que
se
tomen
precauciones
adecuadas.
Algunos
contenedores vacíos pueden pesar hasta 750 Kilos.
■ Para alzar contenedores de cloro, use una monoguia o
polipasto
con
capacidad
para
cuando
menos
dos
toneladas.
■ También se puede mover ton containeres con vehículos
con montacargas si estan apropiadamente asegurados.
■ Nunca intente conectar un contenedor que decarga
cloro liquido a una tubería sin la supervisión de un
Ingeniero calificado.
ALMACENAMIENTO DE CLORO
La zona de almacenamiento debe:
- Estar limpia y aseada.
- Tener tomas de agua y duchas lavaojos.
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
- Ventilada, lejos de fuentes de calor y de los
rayos solares.
- Ser de fácil
subterráneas.
-
acceso
Alejada
de
otros
comprimidos.
y
evitar
productos
las
zonas
y
gases
Los contenedores deben estar:
- Colocados sobre una plataforma adecuada,
con buen drenaje de agua, para evitar
acumulación de agua o barro.
- Los contenedores deben descansar sobre
cunas apropiadas para evitar que rueden.
- Separados los llenos de los vacíos por medio
de letreros y en áreas demarcadas para este
fin.
- Deben contener los capuchones y tapones
instalados,
así
los
contenedores
se
encuentren vacíos.
b. Almacenamiento de cilindros:
1. Los cilindros se deben almacenar donde materiales
pesados
no
puedan
golpearlos
o
tumbarlos,
y
debidamente apoyados para que no puedan caerse.
Deben seleccionarse lugares de almacenamiento donde se
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
proteja
a
los
cilindros
de
conmociones
mecánicas,
especialmente las producidas por objetos en movimiento.
No se deben almacenar recipientes abajo del nivel del suelo
o en la sala de dosificación de cloro. Los cilindros de 1
tonelada
se
plataformas
almacenan
acostados
adecuadas
y
sobre
bloqueados
soportes
para
o
evitar
rodamiento.
2. Se deben conservar siempre los casquetes protectores en
su lugar, cuando los cilindros no se encuentran en uso y
cuando se están manejando, porque las válvulas de
descarga y los tapones fusibles no están diseñados para
soportar choques.
Tan pronto como se vacíe y se
desconecte un cilindro, se debe volver a colocarle el
casquete protector.
3. Los cilindros de cloro deben almacenarse en lugares
frescos y estar protegidos contra la exposición a fuentes
externas de calor; no se debe permitir jamás que la
temperatura de un recipiente se acerque a 60º
C.
Se
deben conservar protegidos de la exposición directa al sol y
la intemperie y mantenerlos limpios y revisados para
descubrir fugas.
4. No se deben almacenar los cilindros cerca de materiales
inflamables
ni
donde
se
encuentren
continuamente
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
expuestos a la humedad.
Si hay posibilidad de quedar
permanente en una superficie húmeda, se deben colocar
sobre unas plataformas adecuadas que los aíslen del agua.
5. Se debe comprobar que la zona de almacenamiento se
encuentra bien ventilada y que los recipientes o cilindros
se han dispuesto en forma que permita retirar una unidad
con fugas el menor
manejo posible
de
los demás
recipientes. La bodega debe ser a prueba de incendios y
equipada con un sistema de ventilación por extracción. El
lugar de almacenamiento de los cilindros no debe quedar
cerca de un ascensor o a un sistema de ventilación, porque
es peligroso que en caso de escapes de cloro el gas pueda
extenderse rápidamente en el edificio.
6. Los recipientes o cilindros deben colocarse en el orden en
que se vayan recibiendo, de tal forma que se usen en
primer lugar los más antiguos.
PRECAUCIONES
EN
EL
ALMACENAMIENTO
DE
LOS
CILINDROS
Almacene los cilindros y tanques de cloro, esten llenos o
vacíos, en lugares limpios, bien ventilados y contra
incendios. No los almacene cerca de elevadores, pasarelas
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
o sistemas de ventilación. Evite los lugares de almacenaje
subterráneos. La temperatura de almacenaje no debe
exceder los 55 °C. Sepárelos de otros contenedores con
gases comprimidos. No lo almacene cerca de eter,
hidrocarburos, otros materiales inflamables, amoniaco
anhidro o metales en limaduras. Mantenga esta zona
limpia para evitar riesgo de incedios. Almacene los
recipientes llenos de tal manera que se reduzca al
minimo
la
necesidad
de
moverlos
para
entrar,
inspeccionarlos, retirarlos, etc. Mantenga separados los
recipientes llenos de los vacíos.
CONSIDERACIONES ESPECIALES:
● Use los contenedores en el orden en que fueron
recibidos ( usar primero los que llegaron primero ).
● Use empaques nuevos al hacer conexiones.
● Use conexiones flexibles entre el contenedor y el
sistema
de
tubería
para
cloro,
con
una
prensa
y
adaptador.
● Todos los contenedores deben estar aproximadamente a
la misma temperatura antes de conectarse entre si.
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
● Nunca caliente las válvulas o contenedores de cloro, ni
los ponga en agua caliente para aumentar el ritmo de
descarga.
● Asegúrese de que los diferenciales de presión no hagan
que vuelva a entrar agua, o cualquier otro liquido, a los
contenedores de cloro cuando estos esten casi vacíos.
● Nunca deje abiertas las válvulas de lso contenedores
cuando no se este usando cloro.
● Notifique de inmediato al proveedor de cloro si hay
contenedores dañados.
● Nunca altere tapones, fusibles, ni intente alterar o
reparar válvulas de contenedores de cloro.
Conexión de contenedores:
● Los cilindros deben ser usados en el mismo orden en
que fueron recibidos. Los empaques de las válvulas
pierden con el tiempo sus propiedades de hermeticidad,
llegando a permitir fugas.
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
● La conexión de un cilindro lleno debe ser hecha por dos
personas, una de las cuales debe usar un equipo de
autocontenido de respiración, para intervenir en caso de
una emergencia.
● La conexión entre el contenedor y el sistema de tubería
de cloro debe ser flexible, preferencialmente un tubo de
cobre adecuado para 500 psig, con juego estándar de
adaptador en el extremo correspondiente del cilindro.
● Cada vez que se hace una conexión deberá emplearse
empaques de plomo-antimonio al 2-4% nuevo o bien de
asbesto grafitado, asegurándose que las conexiones estén
apretadas.
Conexión / desconexión y descarga de contenedores de
cloro. Siga las instrucciones del fabricante para conectar
o desconectar al sistema reguladores de vacío montados
en cilindros o tanques. A falta de instrucciones, proceda
de conformidad con lo siguiente:
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
Cilindros y tanques que descargan cloro liquido y
gaseoso. El cilindro o tanque deberá estar asegurado
apropiadamente. Al hacer una conexión a la válvula del
cilindro o contenedor, deberán tomarse las siguientes
precauciones:
(Nota – Si las válvulas del contenedor están alineadas
verticalmente, la válvula superior descarga cloro gaseoso,
y la válvula inferior descarga cloro líquido ).
● Use equipo de protección personal adecuado.
● Quite la tapa o capuchón protector de la válvula.
● Asegúrese de que la tuerca de empaque haya sido
apretada a mano.
● Si no es así, comuníquese con su proveedor.
● Asegúrese de que la válvula este cerrada antes de
quitarle el tapón.
● Quite el tapón de la válvula. Note que para tanques con
válvulas alineadas verticalmente, las válvulas superiores
surten gas, y las válvulas inferiores surten líquido.
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
● Asegúrese que la superficie de la válvula este limpia y
lisa.
● Asegúrese de usar un empaque anular apropiado para
conectar la junta y el adaptador de la prensa a la válvula.
●
Apriete
la
prensa
para
sellar,
pero
no
apriete
demasiado.
RIESGOS DEL CLORO:
 0.2 a 2 ppm en el aire son detectables. No se conocen
efectos crónicos.
 Mayores concentraciones irrita membranas mucosas,
sistema respiratorio y piel (1-10 ppm). Dependiendo del
tiempo de exposición.
 Grandes cantidades producen irritación en los ojos y
dificultad al respirar (10-20 ppm).
 Si es excesivo, excitación general, irritación de garganta,
estornudos y salivación (>20 ppm).
 A niveles mayores, puede ocurrir que se presenten
asociados vómito y dificultad para respirar. En casos
extremos la dificultad para respirar puede progresar hasta
el punto de morir por sofocación.
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION

El cloro líquido puede causar quemaduras en la piel y en
los ojos.
c. Prevención y control general de fugas.
1. El menor olor a cloro puede indicar fuga y debe exigir
atención inmediata, porque las fugas pequeñas pueden
ampliarse rápidamente.
2. Las conexiones al cilindro deben hacerse con mucho
cuidado.
Cuando se utilicen conexiones de rosca, debe
comprobarse que las roscas de los dispositivos y uniones
sean de las mismas que las de las válvulas de descarga del
recipiente. Nunca se deben forzar las conexiones que no
ajusten, pues invariablemente dan lugar a fugas.
3. Para descubrir las fugas de cloro se emplea un hisopo o
pedazo de tela fijado en el extremo de una varilla, el cual
se empapa con agua amoniacal (con 10% de NH3) y se
acerca a la zona sospechosa (se usa también un pequeño
frasco provisto de un aspirador). Si existe alguna fuga, se
forma una nube blanca de cloruro de amonio.
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
4. Se debe dotar al personal que maneja o utiliza cloro, de
máscaras anticloro gaseoso aprobadas e instruirse sobre
su uso. El equipo de seguridad de emergencias consta de
máscara antigás, guantes gruesos holgados y mandiles de
materiales no porosos.
5. En todas las instalaciones que empleen cloro, debe tenerse
a la mano un equipo para reparación de fugas, que
consiste
en
mordazas,
martillos,
llaves
y
otras
herramientas para servicio de emergencia en los cilindros.
6. Cuando se presente una fuga de cloro, debe ponerse en
marcha inmediatamente el sistema de ventilación de la
sala de cloración.
7. Deben destinarse dos hombres para la reparación o
corrección de una fuga de cloro, uno de ellos en posición
de observador de seguridad.
8. Para investigación de las fugas de cloro sólo debe
intervenir personal autorizado y adiestrado; el resto del
personal debe permanecer alejado de la zona afectada. Si
la fuga se presenta en el exterior de un edificio, todas las
personas no autorizadas deben mantenerse en el lado de
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
donde sopla el viento en dirección a la fuga y, si es posible,
a mayores alturas.
9. Nunca debe aplicarse agua a una fuga de cloro, porque
esta se empeora por la acción corrosiva del cloro con el
agua.
10.
Nunca debe usarse grasa en las conexiones de cloro.
Pueden aplicarse, con parquedad, ciertos tipos de grasas
de silicones en los vástagos de las válvulas y en las
conexiones de caucho duro.
11.
Si se presenta un incendio, deben hacerse todos los
esfuerzos por proteger los cilindros o retirarlos de la zona
de peligro. Se debe informar a los bomberos con respecto
a su localización y a su naturaleza tóxica.
OPERACIÓN DE LA VÁLVULA / DESCARGA
■
Utilizando
solamente
la
llave
apropiada,
abra
brevemente la válvula del contenedor para que entre un
poco de cloro al sistema, y luego cierre la válvula.
■ Nunca use barras de extensión.
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
■ Usando vapor de hidróxido de amoniaco de 20 grados
Baume, pruebe la unión del adaptador de junta y la zona
del empaque para saber si hay fugas. Si descubre alguna,
deberá ser reparada antes de proceder. Repita este paso
si descubre alguna fuga.
■ Usando la llave adecuada, abra la válvula una vuelta
completa. Esto es todo lo necesario para obtener el
máximo ritmo de flujo. ( Use llaves de 8” ( 21 cm ) o
cualquier otra llave aprobada por su proveedor ).
■ Abra las válvulas adecuadas hacia el sistema de
tuberías.
■ Revise nuevamente si hay fugas, utilizando hidróxido
de amoniaco.
PROCEDIMIENTO EN CASO DE EMERGENCIA
● DETECCIÓN Y CORRECCION DE FUGAS
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
– Fugas
en
cilindros
(contenedor)
:
El
cloro
reacciona con los vapores de amoniaco formando
una nube claramente visible. Si sospecha de una
fuga aplique estos vapores ( nunca liquido) sobre
el lugar del escape.
–
En caso de fugas:
6. En las conexiones de la instalación, cierre la
válvula, ajuste las piezas y pruebe nuevamente la
hermeticidad del sistema.
7. Por la válvula, el fusible o el cuerpo del cilindro
(contenedor) utilice el kit B del Instituto del
Cloro,
para
el
caso.
Utilice
elementos
de
protección personal.
8. Comuníquese con distribuidor de cloro, en todos
los casos.
* Kit “B” Contenedor
El Kit “B” contenedor consta de lo siguiente:
1) Barra
2) Barra de ajuste
3) Capuchón 12A 1E
4) Caja de empaque y empaques
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
5) Copa 10 – 4
6) Capuchón 4A
7) Martillo
8) Espátula
9) Llave 106
10)
Llave 101
11)
Prensa B9
12)
Prensa 4C
13)
Conexión 8D
14)
Cadena 6D
15)
Llave 200B
16)
Pines
17)
Horquilla 6C
d. Fugas en los conductos de cloro.
1. Si ocurre una fuga en un conducto de cloro, ciérrese la
alimentación del cilindro, se debe bajar la presión y hácer
las reparaciones del caso.
2. Si es necesario hacer soldaduras, púrguese el sistema con
aire fresco. Puede emplearse para esto, nitrógeno o gas
carbónico, antes de proceder con las soldaduras.
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
3. Debe ponerse en marcha el sistema de extracción y
mantenerse en esta condición mientas se desconectan los
cilindros y se procede a las reparaciones en las líneas y el
equipo.
4. Antes de desmontar las conexiones flexibles que van de
los recipientes al colector múltiple, debe cerrarse la
válvula del cilindro y, a continuación, debe extraerse el
gas a presión en el múltiple y en las conexiones flexibles,
antes de cerrar la válvula del cabezal.
e. Fugas en los cilindros.
1. Si un escape se presenta en un cilindro, este debe ubicarse
de tal modo que el personal se encuentre fuera de la
“pluma” del escape y aun nivel más alto que la fuga
misma.
2. Si un recipiente de cloro con fugas se encuentra en una
posición en la que escapa cloro líquido, debe hacerse girar
o levantar el recipiente para que únicamente descargue
cloro gaseoso.
La cantidad de cloro que escapa de una
fuga de gas es de apenas alrededor del 6.23 % de la
cantidad de una fuga de líquido que escapa de una
perforación del mismo tamaño.
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
3. La evaporación del cloro se retarda considerablemente si
se aplica hielo alrededor del recipiente con fuga. Si no se
puede detener la fuga, debe sumergirse el cilindro o
preferiblemente una tubería de salida del cilindro, en un
tanque de absorción de solución alcalina (de hidróxido de
sodio o de cal hidratada).
4. Un cilindro con fuga debe ser totalmente vaciado antes de
devolverlo a la fábrica de envasado de cloro y notificarlos a
la misma.
5. En el caso de utilizar cilindros o recipientes de 1 tonelada
para obtener cloro gaseoso, estos se deben colocar de tan
manera que las dos válvulas idénticas que aparecen en
uno de los extremos o cabezas del cilindro queden en línea
vertical (una arriba de otra) y conectarse de la válvula
superior, ya que esta entrega de cloro gaseoso y la inferior
cloro líquido.
6. El personal de la planta de tratamiento nunca debe alterar
o reparar los recipientes o válvulas, excepto para atacar
las fugas alrededor de los vástagos de las válvulas,
apretando la tuerca de prensa – estopas. El recipiente de
1 tonelada se encuentra equipado con seis (tres en cada
extremo) tapones metálicos fusibles, fabricados para que
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
se derritan o fundan entre 70º C y 74º C, permitiendo en
esta forma la descarga del contenido del recipiente.
7. Deben abrirse lentamente las válvulas de los recipientes;
no deben usarse llaves de más de 15 cm de longitud, pues
el empleo de llaves más grandes o de llaves de cañería
daña las válvulas. Con una vuelta completa del vástago de
la válvula, en sentido contrario al reloj la válvula se abre
en un grado suficiente para permitir la descarga máxima.
8. Los
escapes
de
cloro
de
los
cilindros
pueden
ser
controlados temporalmente, insertando tarugos cónicos,
de madera dura o metálicos, en los huecos, teniendo
cuidado de voltear primero el cilindro a fin de que se
pierda solo el cloro gaseoso. Logrado el control del escape,
habrá que vaciar el cilindro a la mayor brevedad, para
evitar consecuencias posteriores. La operación requiere el
uso de máscaras contra gases de protección facial total y
ser ejecutada por personal calificado.
EN
CASO
DE
EMERGENCIA
POR
ESCAPE
EN
LOS
CILINDROS DE CLORO
En caso de emergencias para ( Cl2 ), se deben tener
disponibles
equipos
de
respiración
autónoma,
traje
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
encapsulado y los kits de atención de emergencias Cl2 del
Instituto del Cloro.
DESCONECTANDO CILINDROS Y TANQUES
Debe ponerse extremo cuidado al desconectar cilindros o
tanques que no estén vacíos. Esto es especialmente
importante en sistemas que surten cloro líquido. Proceda
con todo cuidado de la siguiente manera:
1. Use equipo de protección personal adecuado.
2. Cierre la válvula del cilindro o tanque.
3. Deje q
ue la presión del sistema caiga a 0 psig ( 0 Pa
) y aplique un vacío apropiado para la configuración de
su sistema.
4. En cuanto los medidores indiquen que se evacuo el
cloro liquido o gaseoso a ( 0 psig ) o a cierto nivel de
vacio, puede cerrar la válvula apropiada del sistema de
tubería.
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
5. Si la presión de la línea conectada a la válvula del
cilindro o containers permanece constante a 0 psig o
menos, puede aflojar y desconectar la junta.
6. Verifique que el empaque de salida esta en su lugar y
cambie el tapon de salida de la válvula.
7. Proteja el adaptador de la junta y la linea de cloro de la
humedad y el aire húmedo.
8. Coloque una tapa o capuchón de válvula apropiado en
el cilindro o tanque, y márquelo como vacío.
9. Coloque el cilindro o tanque en un lugar apropiado
para contenedores vacíos, antes haga la prueba de
fuga.
10.
Para conexión o desconexión de contenedores se
exige el uso de la llave 200 ( De Cuadrante ), estipulada
por el Instituto del Cloro.
SEGURIDAD DEL CLORO LIQUIDO
 Verificar la presencia del tapón ciego de seguridad en las
válvulas de cierre del contenedor.
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
 Utilizar el equipo de protección personal adecuado, en
cualquier momento de manipulación del producto: mascara
antigas, gafas herméticas, botas y guantes de cuero, kit B
de seguridad.
NORMAS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL SEGÚN INSTITUTO
AMERICANO DEL CLORO
● AL USARLO, OBSERVE ESTAS PRECAUCIONES:
No exponer los cilindros al calor. Evite golpear los cilindros.
Los cilindros de 68 Kilos deben transportarse en posición
vertical. Los cilindros de 900 Kilos deben transportarse en
posición
horizontal.
Mientras
los
cilindros
no
estén
conectados, mantenga colocados en su lugar los tapones de
las válvulas y los protectores de las mismas. No respire aire
contaminado con este gas. Tenga disponible mascaras
especiales para el cloro.
● EN CASO DE FUGAS EN EL TRANSPORTE:
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
Alejarse de zonas habitadas en la misma dirección del
viento. Pedir a las otras personas que corran en la dirección
contraria al viento. Si no se puede detener la fuga, señalar
el peligro, evacuar la zona, detener el trafico. Avisar a la
policia de transito, pedir apoyo a los bomberos. Para
ingresar
a
la
fuga
se
requiere
equipo
completo
de
respiración. No echar agua a las fugas. Despejar el area.
QUE HACER EN CASOS DE EMERGENCIA?
● Mantenga la calma y asegúrese que todas las personas
atienden los peligros.
● Contenga la respiración mientras se coloca el elemento de
protección personal o haga respiraciones cortas y poco
profundas.
● Aléjese inmediatamente de la zona contaminada; camine
rápidamente en dirección contraria a la del viento. El es
mas pesado que el aire y se acumula en zonas bajas y
confinadas.
● No use nada húmedo sobre su cara.
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
●
Avise
al
personal
capacitado
en
la
atención
de
emergencias y comuníquese con el proveedor.
EN CASO DE FUEGO:
Retirar los cilindros del
fuego,
si no puede
hacerlo
inmediatamente rocie el cuerpo del cilindro con agua.
QUE HACER EN CASO DE INCENDIO ?
● En caso de incendio deben retirarse inmediatamente los
recipientes de la zona de fuego. Si los recipientes no se
pueden retirar y no hay escapes de cloro se les debe aplicar
agua para conservarlos fríos.
● Extinguir el fuego con cal o arena. No utilizar agua.
● Si hay incendio o este es inminente, aleje del fuego las
contenedores de cloro. Si un contenedor sin fugas no puede
ser movido, manténgalo fresco rociándolo junto con agua.
● Nunca use agua directamente sobre una fuga de cloro, el
cloro y el agua reaccionan formando ácidos, y esto hace que
la fuga empeore rápidamente.
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
● Evite que los empleados con enfermedades respiratorias o
capacidad pulmonar reducida trabajen en situaciones en
que pudieran quedar expuestos a cloro.
● El personal que entra a zonas donde se almacena o trabaja
con cloro deberá portar respiradores de emergencia, o
tenerlos a su disposición. Las mascaras de gas con filtro
químico o con canister son protección personal cuando la
concentración de cloro en el ambiente no excede 15 ppm.
Tambien debe contar con protección para los ojos. Se
deberá usar aparatos de respiración autónoma con mascara
completa para concentraciones mayores de cloro.
● El equipo de respiración autónoma deberá estar ubicado
en el lugar de trabajo, o en lugares fácilmente accesibles.
● La OSHA requiere que el equipo de respiración se pruebe
en la persona para verificar que le quede bien. También
requiere
que
se
realicen
programas
mantenimiento.
QUE HACER EN CASO DE ESCAPES ?
regulares
de
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
● Las pequeñas fugas se pueden localizar rápidamente
esparciendo cerca
del
punto de
escape
hidróxido de
amoniaco ( 20 – 30 % ). Si el contenedor o equipo tiene
escape, entonces un blanco denso de cloruro de amonio
indicara la localización exacta del escape.
● Todas las personas no encargadas de detener un escape de
cloro deben abandonar el área afectada hasta que se
restaure la operación normal. Se debe evitar inhalar el gas.
● Se deben instalar en puntos cercanos a las zonas de
almacenamiento y dosificación de cloro, tanques para
vaciar soluciones absorbentes de soda cáustica, soda Ash o
cal que sirvan para burbujear en ellas el cloro que se
encuentre en el lugar de escape. Para introducir el cloro a
traves
del
liquido
absorbente
se
puede
emplear
una
manguera de plástico. Un cilindro con escape nunca debe
ser inmerso en agua. El agua aumenta rápidamente el
escape.
● Equipo de protección personal completo y obligatorio para
entrar al área. Respirador autónomo.
● Utilizar el kit de seguridad adecuado para confinar la fuga.
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
EQUIPO BASICO DE SEGURIDAD AL CLORO.
El equipo básico de seguridad consta de:
– Casco
– Monogafas de seguridad = En policarbonato o
acetato.
– Mascara
media
cara
con
cartucho
para
uso
múltiple.
– Guantes en caucho sintetico neopreno o vinilo.
– Traje impermeable en caucho sintético, neopreno
o vinilo.
–
Botas.
EQUIPO DE AUTOCONTENIDO DE CLORO
El equipo de Autocontenido es un traje especial elaborado
en Dupont para evitar el contacto de un gas u otra
sustancia tóxica con la piel o tejido (protegiendo al cuerpo
de cualquier reacción cutánea). Este equipo esta compuesto
por la vestidura, una máscara y un cilindro lleno de aire
comprimido.
El equipo de Autocontenido de Cloro, se utiliza para
cualquier emergencia y se debe poner de forma correcta,
este equipo se debe colocar, desde el momento en que se
detecta la necesidad de su uso hasta que se soluciona la
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
emergencia para
Autocontenido.
luego
poder
retirar
el
Equipo
de
El procedimiento a seguir para colocar el equipo de
Autocontenido es realizado por el Operador y Ayudante
encargado de la Planta de Tratamiento Bosconia, este
procedimiento se hace de la siguiente manera:
■ Poniéndose el equipo de Autocontenido
1) Retirar la careta de la caja.
2) Revisar la lectura del cilindro. Debe indicar que se
encuentre lleno (2216 lb. / pulg2).
3) Recojer el cilindro sujetándolo con ambas manos
entre las dos correas para
los hombros.
4) Levantarlo por encima de la cabeza y colocarlo
sobre la espalda. Abrochar la correa del pecho y
ajustar por lo menos hasta media correa para
ubicar las correas de los hombros en la posición
debida.
5) Halar hacia fuera las bandas de las correas de los
hombros, y acomodar la unidad enderezando la
espalda.
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
6) Presionar las bandas de las correas de los hombros
contra las tiras del velcro.
7) Ajustar el cinturón halando hasta que este ceñido
al cuerpo. Ubicar el regulador de presión de
manera que alcance los controles. Ajustar y
acomodar la correa al pecho nuevamente.
■ Revisando el flujo de aire del regulador
1) Cerrar la válvula principal como la válvula de derivación.
Tapar el orificio de salida del regulador.
2) Abrir la válvula del cilindro completamente. La alarma
Audible deberá sonar brevemente.
3) Abrir totalmente la válvula principal. Verificar que el
manómetro del regulador este indicando 2216 lb. /pulg2 +/ 100lb/pulg2. mantener tapada la salida del regulador.
4) Cerrar la válvula del cilindro. El manómetro del
regulador no deberá descender más de 100 lb. / pulg 2 en 30
segundos.
5) Destapar el orificio de salida del regulador muy
lentamente. Observar la aguja a medida que baja. La alarma
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
Audible deberá sonar aproximadamente a 540 lb. / pulg2.
Cuando pare de sonar cerrar la válvula principal.
■ Poniéndose la careta
1) Sujetar la careta de las correas y colocar el mentón
primero.
2) Halar las bandas de suspensión hacia atrás sobre la
cabeza.
3) Para ajustar las correas halar directamente hacia atrás,
no hacia fuera.
■ Revisando el ajuste de la careta
1) Tapar el tubo respiratorio e inhalar suavemente.
2) Aguantar la respiración por lo menos 10 segundos… la
careta deberá desinflarse y quedarse aplastada contra la
cara.
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
3) Para probar la válvula de exhalación, tapar el tubo
respiratorio exhalar suavemente. Si la válvula está atascada,
se sentirá un fuerte soplo de aire por los bordes de la careta.
Puede que primero se necesite exhalar un golpe seco de aire
para “abrir” la válvula.
■ Prueba antes de entrar
1) Girar por lo menos 3 vueltas la válvula del cilindro hasta
que esté totalmente abierta.
2) Conectar el tubo respiratorio al regulador, abriendo
también la válvula principal completamente. La válvula
principal debe estar completamente abierta para obtener el
flujo adecuado de aire.
3) Para probar la válvula de derivación, abrirla y cerrarla
rápidamente.
■ Retiro del equipo
1) Cerrar la válvula del cilindro y desconectar el tubo
respiratorio. El aire que queda dentro de la manguera de
alta presión se escapa una vez abierta la válvula principal.
2) Cuando deje de sonar la alarma Audible, cerrar la válvula
principal.
3) Para quitar la careta, colocar el dedo pulgar debajo de las
hebillas para aflojar las correas de la cabeza. Extiender las
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
correas al máximo. Sujetar la careta por la montura del
diafragma, ahora halar hacia arriba y hacia fuera.
■ Cambio de cilindro
1) Retirar la manguera de alta presión de la válvula del
cilindro desconectando la tuerca de unión ajustada a mano.
2) Subir y voltear la clavija del trinquete para aflojar la
abrazadera del cilindro.
3) Deslizar el cilindro vacío hacia afuera e instalar uno
lleno. Darle una vuelta a la clavija de trinquete para que el
cilindro quede acoplado donde corresponde.
4) Verificar que la junta tórica se encuentre dentro de la
tuerca de unión, luego conectarla a la válvula del cilindro y
ajustar a mano.
CILINDRO DE EQUIPO AUTOCONTENIDO
MSA (MINE SAFETY APPLIANCES CO). Stealth™ L – 30
TC – SU 5134 – 153
DOT – E 10915 – 2216
OJ 58985 LUXFER
8 ↑ 02 REE: 117
Contenido: aire, 45 SCF AT 2216 PSIG
MSA modelo numero 5 – 447 -1
¡Aviso!
La garantía de MSA requiere el cumplimiento de las
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
regulaciones gubernamentales de recalificación
recalificación de luxfer recomendó directrices.
y
la
El contenido de estos cilindros es aire comprimido; 1002
según las Naciones Unidas. Este es un aire respirable, (No gas inflamable).
¡ADVERTENCIA!
1) El cilindro se saca de servicio, si hay una evidencia de la
exposición a altas temperaturas: por ejemplo; pintura
convertida a un color marrón o negro, calcomanías
carbonizados o desaparecidas, calibrar lente derretido o
materiales elastoméricos.
2) Utilice este dispositivo sólo después de una adecuada
capacitación en su uso. Úsese
de acuerdo con las
instrucciones.
3) Para mantener la aprobación NIOSH, el contenedor debe
ser totalmente cargada con aire respirable que cumpla los
requisitos
de
la
asociación
de
gas
comprimido
especificación 6-7.11989, verificación de la calidad del aire
o el nivel D de su equivalente especificación.
4) No utilizar a menos que el cilindro este lleno a plena
presión.
5) No se puede alterar, modificar o sustituir cualquier
componente sin la aprobación del fabricante.
6) Inspeccione con frecuencia. Mantener de acuerdo a
instrucciones del fabricante. Reparación sólo por personal
debidamente capacitado.
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
INCUMPLIMIENTO DE ESTAS ADVERTENCIAS
RESULTAR EN LESIONES GRAVES O LA MUERTE
PUEDE
¡PRECAUCIÓN!
Los gases de alta presión pueden acelerar la combustión.
Mantenga
el
aceite
y
la
grasa
de
distancia.
Abrir la válvula después de cada uso y cuando están vacíos.
Si se produce filtraciones, el cilindro se deja vacío y se
retira de servicio. Vea las instrucciones para su correcta
reparación. No retirar ninguna etiqueta del producto
(cilindro).
Cilindro. Precauciones de seguridad
Un cilindro debe ser recargado totalmente y lo mas pronto
posible después de su uso. Su carga no debe ser parcial por
dos razones: 1) la duración del aparato se reduce, y 2) el
dispositivo de alivio de presión sólo está diseñado para
proteger un cilindro cargado completamente de los efectos
de un incendio. Si fuera - de - los servicios, a una presión a
temperatura ambiente entre y 100 psig.
Antes de la recarga, el cilindro debe ser examinado
exteriormente para la prueba de los daños. Verifique que la
fecha del cilindro esta dentro del plazo señalado. Si existe
alguna duda sobre la idoneidad del cilindro de recarga, tiene
un certificado hidrostática para instalación de examinar y
probar el cilindro.
Conectar apropiadamente a sistema de llenado de cilindros.
Rellenar el cilindro a la presión de servicio designada para
cilindro y permitir que se enfríe a temperatura ambiente. Si
es necesario, top-off cilindro, tal que se ha alcanzado la
presión de servicio con cilindros a 70 º F. Cerrar las
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
válvulas en el cilindro y el sistema de llenado de cilindros y
desconectar. Aplique una solución de fugas para comprobar
si hay fugas entre el cilindro y la válvula. Si no hay escapes,
cilindro está listo para su uso.
EQUIPO DE ATENCIÓN PARA DERRAMES LIQUIDOS.
El equipo de atención para derrames líquidos consta de:
– Monogafas de seguridad = En policarbonato o
acetato.
– Mascara
de
seguridad
=
en
policarbonato
o
acetato.
– Guantes.
– Traje impermeable en caucho sintético, neopreno
o vinilo.
– Botas.
f. Máscaras antigases.
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
1. Las máscaras deben ser del tipo de cubierta facial
completa, con “canisters” apropiados para hacer frente al
cloro.
2. Advertencia. Esta pieza facial de cara completa es un
respirador que lo ayuda a protegerse contra ciertos
contaminantes
suspendidos
en
el
aire.
El
uso
incorrecto puede ser causa de enfermedad o muerte.
3. Se utilicen o no, los “canisters” deben substituirse cada 6
meses por otros nuevos. Los “canister” deben cambiarse
inmediatamente se observe que se encuentran agotados.
4. Las máscaras deben conservarse en gabinetes localizados
convenientemente cerca de (pero no en) la sala de
operación, donde puedan tomarse en casos de emergencia
sin necesidad de llegar a la zona de cloro.
5. Debe asignarse a un empleado la obligación de llevar un
registro de la condición de las máscaras. Dos veces al mes
se deben inspeccionar las fugas que pueden presentar las
máscaras, como oculares sueltos, conexiones defectuosas
de
los
tubos,
puntos
“canisters” desprendidos.
defectuosos
o
desgastados
y
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
6. Para
uso de
emergencias, en el caso de
elevadas
concentraciones de cloro en espacios confinados, todas las
instalaciones que utilicen cloro deben tener a mano una
mascarilla con suministro de aire por manguera o una
máscara con producción propia de oxígeno.
7. Si un empleado es atrapado sin máscara en una zona con
cloro gaseoso, debe abandonarla inmediatamente, evitando
el pánico, conservando cerrada la boca, absteniéndose de
toser y de respirar profundamente y conservando su
cabeza tan erguida como sea posible, hasta que llegue a la
zona de aire fresco.
8. Para probar las fugas de cloro debe tenerse a mano, en
todo momento, un suministro adecuado de solución de
amoniaco (al 10%).
9. En un lugar destacado, en el exterior de la sala en la que
se maneja cloro, debe fijarse un ejemplar que contenga las
instrucciones de seguridad sobre el cloro y otro en el
equipo de primeros auxilios.
10.
Los operadores deben ser entrenados para usar la
máscara. Para utilizarla, deben:
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
 Extraer primero el sello en la base del “canister” y
colocarse la máscara.
 Ajustar la máscara a la cara, sujetándola a la cabeza
con las correas.
 Respirar en forma natural.
11.
Importante. Antes de usar el respirador, el usuario
debe conocer para que se usa y para que no se usa.
Usar
para:
Protección
respiratoria
contra
ciertos
contaminantes presentes en el aire, cuando se usa de
acuerdo
con
limitaciones,
todas
y
las
según
instrucciones
los
reglamentos
de
de
uso
y
salud
y
seguridad aplicables.
No usar para: Concentraciones de contaminantes que
sean desconocidas, inmediatamente peligrosas para la
salud
o
la
vida,
o
aquellas
que
excedan
las
reglamentaciones locales aplicables o las normas del
Departamento de seguridad y salud ocupacional (OSHA)
de los E.U.A. No usar modelos de purificación de aire en
atmósferas que contengan menos de 19.5 % de oxigeno.
g. Primeros auxilios.
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
1. Se debe conducir de inmediato al trabajador intoxicado, al
aire libre y lejos de los humos de cloro.
2. Llamar inmediatamente al médico.
3. Colocar al paciente acostado boca arriba, con su cabeza y
espalda ligeramente elevadas; si es necesario, se debe
abrigarlo con mantas y mantenerlo caliente y quieto; el
reposo es esencial.
4. Como las salpicaduras de cloro líquido o de agua de cloro
destruyen las telas y
pueden producir
irritación y
quemaduras de ácido, debe desvestirse al paciente o cortar
las telas afectadas.
5. Si el paciente se encuentra inconsciente y, aparentemente,
ha cesado la respiración, se debe iniciar inmediatamente
la respiración artificial. Se debe evitar utilizar el pulmotor
o cualquier medio mecánico de resucitación, por el peligro
de ruptura de los pulmones.
6. Si el paciente esta consciente, hacer que beba café negro
caliente o media cucharadita de esencia de menta en
medio vaso de agua caliente.
En los casos benignos se
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
puede administrar lecha, como ayuda para la irritación de
la garganta.
7. El paciente no debe ingerir bebidas alcohólicas, pues
tienen efectos dañinos.
8. Si los ojos se muestran ligeramente irritados, lavarlos con
solución de ácido bórico.
9. Para auxiliar la piel afectada por el cloro líquido, se debe
neutralizar su acción con una solución diluida
de
bicarbonato de socio y aplicar en la región afectada un
vendaje flojo con un ungüento común para quemaduras o
una loción de aceite de linaza y agua de cal.
10.
Para disminuir las molestias de la nariz y de la
garganta y para reducir la tos y la dificultad en la
respiración, el paciente debe inhalar vapor de agua
hirviendo a la que se haya agregado una cucharadita de
tintura de benzoína, media cucharadita de bicarbonato de
sodio, o media cucharadita de espíritus aromáticos de
amoníaco y cuatro gotas de cloroformo. Si es necesario, se
puede repetir la dosis, una hora después.
Se debe
exhortar al paciente que resista hasta donde sea posible el
impulso de toser.
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
● Anotaciones ( Primeros auxilios) :
− La atención rapida es esencial. Obtenga ayuda medica
inmediatamente, llevar al accidentado a una atmósfera de
aire fresco. Si no respira, darle respiración artificial.
Lavar las partes de la piel contaminada, con abundante
agua. Quitar las ropas contaminadas.
− La persona que de primeros auxilios debe evitar ser una
victima más, y por eso deberá usar equipo personal de
protección adecuado.
− No usar el método de respiración boca a boca si la
victima
ingirió
o
inhalo
la
sustancia.
Proporcione
respiración artificial con la ayuda de una mascara de
bolsillo u otro dispositivo medico de respiración.
− Deberá obtenerse asistencia medica tan pronto como
sea posible. Nunca se de algo en la boca a una persona
inconsciente o que este sufriendo convulsiones.
QUE HACER EN CASO DE INHALACIÓN ?
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
● Retirar el accidentado del lugar para que respire aire
fresco. La victima sentirá una repentina contracción y
dificultad para respirar ( forma natural de prevenir el paso
del gas ).
● Respirar suavemente, permanecer quieto o moverse sin
esfuerzo, retirar la ropa contaminada, abrigarse con mantas
limpias y mantenerse tibio.
ASITENCIA RESPIRATORIA EN CASO DE INHALACIÓN
■ Si la persona expuesta no respira:
− Sáquela al aire fresco.
− Quítele y deseche toda prenda contaminada.
− Pida asistencia medica de emergencia.
− Aplique de inmediato resucitación cardiopulmonar.
− Se debe administrar oxigeno humidificado por personal
capacitado tan pronto como sea posible.
■ Si la persona expuesta sigue respirando:
− Sáquela al aire fresco.
− Quítele y deseche toda prenda contaminada.
− Si la persona respira, colóquela en una silla, en posición
comoda. En casos severos, acueste a la persona, con la
cabeza y tronco en posición elevada y pídale que respire de
forma lenta y regular.
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
QUE HACER EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS O
PIEL ?
● Lave de inmediato con agua por un mínimo de 20
minutos, retire la ropa contaminada.
● Ya sea que el contacto con la piel se genere con cloro
liquido o gaseoso, se debe usar de inmediato una regadera
de emergencia durante 20 minutos. Ademas se debe quitar
la ropa inmediatamente.
● En caso de que el cloro gaseoso irrite la piel, y si la
exposición al agua no fue suficiente, llamar al medico.
HIPOCLORITO DE CALCIO
Hipoclorito de calcio marca Puriclor.
Hipoclorito de calcio granulado 70%.
Bactericida - algaecide - sanitazer - agente de tratamiento
de agua.
Cloro disponible .... 70%
Ingredientes inertes 30%
De peso neto: 40 Kg
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
Puriclor es un desinfectante poli funcional, utilizado en
diferentes usos, como el tratamiento del agua, las
industrias de bebidas y desinfección en general.
El hipoclorito de calcio se debe mantener fuera del alcance
de los niños.
− CLASIFICACION DE PELIGRO DEL HIPOCLORITO DE
CALCIO:
■ SALUD. Toxico. Evitar la inhalación o el contacto con la
piel.
■ INFLAMABILIDAD. Inflamable. Punto de inflamación, de
73 ºC a 100 ºF.
■ REACTIVIDAD. Inestable. Puede reaccionar con otros
químicos.
− INSTRUCCIONES DE MANEJO:
 Manténgase este producto alejado de otros materiales
al igual que del calor o las llamas.
 Mantenga cada recipiente bien cerrado cuando no use
el producto. No los deje rodar o caer.
 Almacene en un lugar fresco, bien ventilado, alejado de
hornos abiertos y de los rayos directos del sol.
 Use mascara con prefiltro, protectores para los ojos y
guantes de hule para químicos.
 El contacto con la piel puede causar irritación o
quemaduras.
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
 Manténgalo fuera del alcance de los niños.
− EMERGENCIA:
* INCENDIO. Use bastante agua. Contiene Oxigeno por esta
razón no trate de apagar el fuego con el (ABC) extinguidor o
dióxido de carbono porque no funciona.
* DERRAMES. Con una escoba seca y limpia barra el
producto.
* CONTACTO CON LA PIEL Y OJOS. Lávese los ojos
inmediatamente con bastante agua durante un mínimo de
15 minutos. Llame al medico. Quítese la ropa y calzado
contaminados. Antes de usar de nuevo la vestimenta y
calzado asegúrese de que estén bien lavados.
* RESPIRAR PARTICULAS FINAS. Lleve al paciente al aire
libre, si la persona no respira aplique respiración artificial
boca a boca. Si después de esto, la persona tiene dificultad
para respirar, darle oxigeno y llame al medico.
* SI ES INGERIDO. No induzca al vomito, tomar abundante
agua y después aceite vegetal. Acudir al medico.
− ALMACENAMIENTO:
 Los tambores no deberán ser apilados en mas de tres
(3) estibas,
 No debe almacenarse en bodegas sin ventilación.
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
 Almacene separado de otros materiales que puedan
reaccionar con hipoclorito de calcio (PURICLOR 70%)
como químicos para albercas, ácidos atomizadores,
solventes, explosivos, pesticidas, agrícolas, productos
agrícolas, productos del hogar, aceites, vinagres, aceite
de pino, bebidas, jabones, detergentes.
 Mantenga el hipoclorito de calcio alejado de las llamas,
cigarrillos encendidos, calentadores o alguna fuente de
calor. Evite que el hipoclorito de calcio entre en
contacto directo con materias extrañas como trapos,
basuras o residuos.
 Mantenga el hipoclorito de calcio separado de otros
productos catalogados como corrosivos, inflamables o
combustibles.
AYUDANTE DE COAGULACION SUPERFLOC C-579
(Poliamina Cuaternaria en Agua)
Hoja de seguridad Nº 05672
Los siguientes componentes de este producto están listados
de acuerdo con los requerimientos legales para materiales
peligrosos:
CAS
COMPONENTE
007732-18-5
007647-14-5
Sodio
042751-79-1
Dimetilamina
Epiclorhidrina
Etilendiamina
Nº
Agua
Cloruro de
Polímero de
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
NSF®
Certificado
ANSI / NSF 60
Para uso en agua potable 33 mg / L max.
– ADVERTENCIA:
Puede causar irritación de la piel.
Evite el contacto con los ojos, la piel y la ropa.
Evite la inhalación del vapor.
Mantenga el embase cerrado.
Úsese con adecuada ventilación.
Lávese profusamente después de su manejo.
– PRIMEROS AUXILIOS:
En caso de contacto, lavar los ojos y la piel con abundante
agua por lo menos durante 15 minutos, mientras se
remueve la ropa y el calzado contaminado. Obtenga
atención médica. Lave la ropa antes de ser usada.
– CLASIFICACION DE PELIGRO
▪ INFLAMABILIDAD (1): Quema con precalentamiento.
▪ SALUD (0): No presenta riesgo para la salud.
▪ REACTIVIDAD (0): Normalmente estable.
– ATENCIÓN
El espacio superior del recipiente puede contener gas o
vapor peligroso. Abra el recipiente con cuidado, usando
adecuada ventilación y evitando fuentes de ignición.
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
No use aire comprimido ni aplique calor con llama abierta
para remover el contenido del recipiente.
Tenga en cuenta todas las precauciones indicadas, aun
después de haberse desocupado el recipiente, ya que puede
contener residuos sólidos, líquidos y/o vapores del
producto.
No corte, perfore, suelde, ni encienda fuego sobre o cerca
del recipiente desocupado.
No utilice el recipiente para otros propósitos.
5.7.4. Fluoruros.
Deben adoptarse los siguientes procedimientos de seguridad
para reducir o eliminar los riesgos:
a. Manejo y almacenamiento.
1. El
personal
que
maneje
fluoruros
debe
tomar
las
siguientes medidas de precaución: evitar la inhalación de
polvos de fluoruros, lavarse cuidadosamente después de
que maneje fluoruros y limpiar cuidadosamente los
derrames del material.
2. Todo el personal que maneje o que se encuentre expuesto
al fluoruro de sodio y al silicofluoruro de sodio, debe usar
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
respiradores, anteojos y protectores y ropa adecuada. Son
necesarias las botas y los mandiles de caucho cuando se
manejan ácidos como el fluorhídrico o silicofluorhídrico.
Debe lavarse cuidadosamente el equipo protector antes y
después de su uso.
3. Debe tenerse cuidado de evitar que los polvos o ácidos
lleguen a tocar heridas abiertas, úlceras o lesiones. Como
protección de la piel, puede usarse lanolina.
b. Primeros auxilios.
1. Contra intoxicaciones de origen interno, el paciente debe
tomar tan pronto como sea posible, un vaso de agua de cal
(solución saturada de hidróxido de calcio) o una solución
al 1% de cloruro de calcio, o una gran cantidad de leche.
2. En el caso de lesiones externas, lavar las partes afectadas
con grandes cantidades de agua tibia.
3. Si los ojos han sido lesionados con fluoruros, se deben
lavar inmediatamente con agua tibia y posteriormente,
consultar al médico.
5.8. MANIPULACIÓN DE CARGAS
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
5.8.1. Operaciones de manipulación.
La manipulación de cargas comprende aquellas operaciones
desarrolladas en el movimiento de materiales, tales como:
levantamiento, bajada, transporte y almacenamiento de los
mismos.
Un elevado número de
accidentes puede
ocurrir
en la
manipulación de materiales, como resultado de prácticas
inseguras, condiciones peligrosas, equipos en mal estado. Los
problemas de manipulación de materiales deben resolverse
racionalmente con la aplicación de acciones adecuadas de
planeamiento, entrenamiento y control de las actividades.
Como
parte
integrante
del
proceso
de
producción,
a
manipulación de materiales y sus problemas no pueden
eliminarse, pero si reducirse y simplificarse, estudiando el flujo
de los materiales, disponiendo precisamente los lugares de
trabajo e introduciendo técnicas y equipos adecuados para su
manejo racional, eficiente y seguro; además, y con mucha
importancia, estableciendo programas de entrenamiento del
personal y de supervisión del trabajo, para eliminar los riesgos.
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
La
operación
de
manipulación
incluye
movimientos
de
operaciones
de
levantamiento, transporte y almacenamiento.

El
levantamiento
comprende
las
izamiento, carga, descarga y bajada del material al
piso. Puede desarrollarse mecánica o manualmente. Es
la fase más crítica en la ocurrencia de accidentes y
donde se consume la mayor parte del tiempo de la
manipulación.
 El transporte cubre la operación de transferir mecánica
o manualmente el material de un lugar a otro, a sitios
de consumo o almacenamiento.
 El almacenamiento es la ubicación del material en
rimeros, depósitos u otros sitios proporcionados con tal
fin.
En el planteamiento de las acciones de manipulación segura,
deben tomarse en cuenta los siguientes factores:
 Qué es lo que va a manipularse, para decidir el método
y equipo a emplear y las medidas preventivas de
accidentes.
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
 En qué dirección se va a mover, para determinar las
rutas por la cuales el material llegue a su destino, en
forma rápida y oportuna.
 La frecuencia de movilización, dependiendo de su el
transporte es un proceso continuo o intermitente.
 El volumen, la cantidad y el peso de la carga, que
determinarán la forma y el método de manipulación y
transporte.
 La distancia a que se transporta, que, junto con el
volumen y el peso, determina el método de transporte.
5.8.2. Manipulación manual.
El manejo de materiales por método manual puede ser de dos
tipos, dependiendo del esfuerzo consumido:

La persona soporta sola el peso total durante el
transporte, o de ser necesario, con la ayuda de otra
persona.
 La persona o personas manipulan la carga en parte del
trayecto
de
transporte,
conductores mecánicos.
antes
de
cargarla
sobre
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
En la manipulación manual de cargas, ocurren numerosos
accidentes, principalmente por prácticas inseguras, como las
enumeradas a continuación:
 Modo inadecuado de levantar la carga.
 Llevar o tratar de transportar una carga muy pesada.
 Apoyo precario e inseguro.
 Falta de coordinación, cuando hay más de dos personas
en la operación.
 Falla en emplear el equipo de protección personal
(anteojos, zapatos de seguridad, cascos de seguridad,
etc.).
 Pisos disparejos e inseguros.
 Obstrucción visual por la carga misma.
Los
accidentes
adecuadamente
pueden
el
reducirse
personal,
así
grandemente
como
eligiendo
capacitando
específicamente el que este realizando tales operaciones.
5.8.3. Levantamiento de cargas.
Las diferencias físicas de las personas hacen muy difícil
establecer límites de cargas que puedan se levantadas con
seguridad.
El peso y estatura de una persona no indica
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
necesariamente su fortaleza y capacidad o habilidad para
manipular cargas.
Para un levantamiento correcto de cargas, el operario debe
proceder así:

Pararse cerca de la carga con las piernas ligeramente
separadas,
adoptar
una
posición
equilibrada
en
cuclillas, “aplanar” la espalda y ponerla tensa, así como
los músculos abdominales.
 Levantar la carga, enderezando las piernas.
Levantar la parte superior del cuerpo por medio de los músculos
glúteos y con la columna dorsal actuando simplemente como
soporte.
a. Levantamiento con la espalda recta.
En este caso, la espalda está reforzada por los músculos, por
todos lados, y sujeta únicamente a compresión ya que todas las
fuerzas de combado son absorbidas por los músculos.
El
esfuerzo compresivo esta distribuido favorablemente en la
superficie total de las vértebras y discos.
b. Levantamiento con la espalda combada.
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
En este caso toda la columna esta doblada en arco.
El eje
neutro pasa por la parte posterior de la tercera área vertebral y
del disco. El esfuerzo de compresión esta mal distribuido en la
parte frontal de los 2/3 del área de los discos, mientras que el
tercio posterior y los músculos de la espalda están sometidos a
esfuerzo tensil.
c. Principios cinéticos.
El método cinético de manipulación manual se basa en dos
principios:
1. Uso total de los músculos de las piernas, que son más
sólidos que los dorsales.
2. Uso de la fuerza propia del peso del cuerpo para iniciar un
movimiento horizontal.
Y en los siguientes factores:
1. Aprehensión correcta.
2. Espalda rectilínea.
3. Mentón metido.
4. Posición correcta de los pies.
5. Brazos pegados al cuerpo (para levantar y portear).
6. Aprovechamiento del peso del cuerpo.
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
5.8.4. Transporte de cargas.
Los principios de cinética pueden aplicarse al transporte
manual de cargas, con el siguiente orden de factores:
1. Posición correcta de los pies.
2. Espalda rectilínea.
3. Brazos pegados al cuerpo.
4. Aprehensión correcta.
5. Mentón metido.
6. Aprovechamiento del peso del cuerpo.
El método cinético se aplica a casi todas las operaciones de
transporte manual, a condición de que exista suficiente espacio
para colocar correctamente los pies.
Para deducir si un trabajo de transporte ha de ser ejecutado por
uno, dos o varios trabajadores, deberá considerarse el tamaño,
la forma y el peso del objeto, la distancia de porteo del mismo,
la altura a que deberá levantarse y la condición del piso o del
suelo. Todas las consideraciones previas que se hagan a este
respecto, constituirán una garantía de seguridad.
1. Levantamiento y transporte de sacos o bolsas.
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
El peso y las dimensiones de los sacos no deberán rebasar las
capacidades físicas del trabajador. En este caso, si se observan
los factores fundamentales, el levantamiento de la carga se
podrá efectuar en condiciones de seguridad y con un esfuerzo
mínimo.
Siendo
que,
generalmente,
una
carga
del
suelo
será
transportada o colocada sobre algún objeto, montón, tarima,
etc., no debe descuidarse la colocación correcta de los pies y su
disposición para caminar, antes de levantar la carga.
Para levantar una bolsa del suelo, se la agarra con una mano,
de una esquina de la base y con la otra mano, de una esquina
superior. Si el saco es blando, las esquinas se doblarán hacia el
interior, de manera que se puedan deslizar los dedos entre ellas
para asegurar su firme aprehensión.
Cuando el trabajador tenga que cambiar de dirección en el
movimiento de la carga, no deberá doblar el cuerpo sino
levantar el objeto a su posición de transporte y luego girar todo
su cuerpo incluso los pies.
A)
METODO DIRECTO DE LEVANTAR UN SACO AL
HOMBRO.
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
Los guantes que se empleen para el manejo de las cargas, deben
estar secos y libres de grasa y aceite.
No es aconsejable su
empleo cerca de bandas y otros transportadores en movimiento.
Para bajar el objeto, se seguirán a la inversa los pasos seguidos
para el levantamiento.
2. Manipulación de barriles (canecas).
Antes de desplazar una caneca o cilindro, hay que enterarse de
su contenido y de su peso, a fin de que el trabajador tome las
precauciones necesarias y se cerciore de que el peso esta dentro
de los límites de su capacidad física.
El procedimiento a seguir para colocar un barril sobre una de
sus bases, cuando esta acostado en el suelo, es el siguiente:
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
a. Asegurarse de que hay espacio suficiente para realizar la
labor.
b. El trabajador se sitúa junto a uno de los extremos del
cilindro.
c. Avanza un pie para colocarlo junto al cilindro; apoya el otro
pie a unos 25 cms, de distancia del extremo del cilindro.
d. Flexiona las rodillas a unos 90º.
e. Coloca ambas manos entre las piernas para coger el borde del
cilindro o caneca, a unos 15 cms de altura sobre el suelo. En
ese momento estará dispuesto a efectuar un movimiento como
el indicado en la figura (observar le inclinación de la espalda).
f. El levantamiento del cilindro se logra mediante un impulso
del pie colocado detrás de este y con una extensión de las
piernas en un movimiento continuo.
g. Después se desplaza la pierna colocada detrás, como para
iniciar una marcha, permaneciendo el cuerpo junto a la caneca.
Al mismo tiempo, la mano correspondiente hará un movimiento
alrededor del borde del barril, de manera que ambas manos se
coloquen en posición diametralmente opuesta para conseguir
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
un asimiento firme. La figura ilustra la posición de los pies, las
manos y el cilindro, en esta fase de la operación. El pie que en
principio estaba colocado detrás, pasará a la posición avanzada.
h. Para que el barril pueda reposar sobre su base y evitar
cualquier movimiento brusco que pudiera obligar a hacer un
esfuerzo muscular, se aprovechará el peso del cuerpo como
contrapeso, levantando la pierna que esta colocada detrás
cuando se proceda a desplazar el barril hacia adelante.
i. Para desplazar a corta distancia una caneca o barril que está
en posición vertical, se le puede empujar mediante una
operación ejecutada cinéticamente del modo siguiente:
 Colocar un pie cerca de la base del cilindro y el otro a
unos 50 CMS detrás;
 Hacer una leve flexión de rodillas;
 Colocar firmemente las manos contra el borde superior
del cilindro, con los brazos estirados;
 Desplazar el cuerpo hacia delante, por una extensión de
la pierna colocada detrás, empujando al mismo tiempo
la parte superior del cilindro hacia delante.
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
 No empujar el cilindro más allá del punto de equilibrio
del trabajador.
 El trabajador hará desplazar el cilindro hacia delante,
haciéndolo rodar delante de si mientras camina, como
se observa en la figura.
3. Reglas de levantamiento de cargas.
 Una carga rígida es más fácil de llevar.
 Al llevarse una carga sobre la espalda, el peso se
distribuye más uniformemente que cuando se lleva en
las manos.
 Mejor distribución del peso puede lograrse mediante el
uso de un yugo.
 Las reglas de seguridad serán dejadas en desuso por
cualquier trabajador, si este trabaja en base a esquemas
de incentivos o a destajo.
 Una adecuada capacitación del personal en técnicas de
trabajo, el uso de ayudas mecánicas y la provisión de
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
accesorios de seguridad, se juntan para prevenir y
reducir accidentes y fatiga.
 La capacidad de trabajo de las personas que no han
sido capacitadas para levantar cargas, ni en técnicas de
transporte, está por debajo del promedio.
Cargas máximas:
a. Adultos
Hombres 80 Kg.
Mujeres
40 Kg.
b. Niños y trabajadores jóvenes.
Hombres
Mujeres
32 Kg.
16 Kg.
4. Factores ambientales a considerar.
El esfuerzo físico involucrado en el transporte manual de una
carga, no depende necesariamente del peso a transportar.
También se tendrá en consideración:
 El tamaño y forma de la carga.
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
 El estado de conservación del camino o sendero.
 El método de transporte.
 La constitución física del trabajador.
 Su edad y estado nutricional.
 Las condiciones climáticas, etc.
5. Supervisión médica del personal.
Toda persona que desarrolle actividades de esta naturaleza,
será
examinada
médicamente
antes
de
desarrollar
esta
actividad, para asegurar su idoneidad en el transporte regular
de cargas. Igualmente, se le harán exámenes periódicos.
Se excluirá de estas ocupaciones a personas que sufran de
enfermedades del sistema circulatorio, deformidad, lesiones
tuberculosas cicatrizadas de la columna, prolapso del disco,
degeneración o predisposición a hernias.
Todo trabajador, cualquiera sea su sexo, será examinado
médicamente cuando retorne a sus labores después de haber
estado enfermo, y en el caso de mujeres, después de su
embarazo.
5.8.5. Almacenamiento de materiales.
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
Área de almacenamiento.
Debe reunir como especificaciones mínimas, las siguientes:
 El
piso
debe
ser
de
construcción
y
resistencia
apropiadas para el tipo y peso del material a ser
almacenado.
 Sus linderos deben estar debidamente marcados y lejos
de áreas de tráfico intenso.
 Debe tener fácil acceso a las distintas clases de
materiales, para permitir su almacenamiento y retiro
convenientes.
 Debe estar lo más próxima posible a los puntos donde
se empleará el material.
 No debe tener vibración permanente que pueda producir
desplazamiento del material apilado.
 El material no debe reposar contra las paredes, pues
estas no son diseñadas o construidas para soportar
tensiones adicionales.
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
 Deben estar libres de alambres pelados, bombillas u
otras instalaciones eléctricas.
 Se prohíbe el uso de fuego o llama abierta dentro o en la
vecindad del almacenamiento de
líquidos
inflamables.
materiales o de
Dichas
zonas
estarán
debidamente señalizadas con avisos de NO FUMAR.
 El piso, cuando no sea enmederado o cementado, debe
estar seco y drenado en forma conveniente.
a. Sacos.
El material deberá colocarse en forma cruzada, con la boca
de los sacos orientados hacia el interior de la pila.
hileras
deben
separarse
por
medio
de
Las
largueros
transversales, de acuerdo con la altura de la pila.
Llegando a 1.25 cm de altura, la pila irá ahusándose con
una inclinación hacia adentro, de cinco centímetros por
cada medio metro más de elevación.
La altura límite para el apilado y manejo manual ha de ser
de 2.15 m.
b. Tubos.
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
Se emplearán bastidores de metal o de madera; o bien se
puede doblar hierro plano de modo que forme una cuna
que impida cualquier movimiento de los tubos y su
rodamiento.
Las piezas más largas se colocarán siempre en el fondo.
 Las tuberías de pequeño diámetro se almacenan en
bastidores, de acuerdo con sus tamaños y longitudes.
 Las tuberías roscadas deben manejarse con mucho
cuidado puesto que las roscas tienen filos que pueden
cortar la carne.
c. Cilindros, barriles, tambores, cuñetes.
Pueden tumbarse de costado, fijándolos cuidadosamente,
preferiblemente con calzos de madera en la hilera inferior.
La pila ha de tener forma de pirámide.
También pueden apilarse en posición vertical, y se
colocarán tambores que hagan de maderos de estiba entre
cada pila.
d. Misceláneos.
SALUD OCUPACIONAL
MANUAL DE SEGURIDAD SERVICIO ACUEDUCTO – TRATAMIENTO Y
DISTRIBUCION
 Apilar siempre de modo que ninguna parte de la
pila sobresalga hacia los pasillos o lugares de paso.
 Extraer todo clavo, alambre, parte mellada de cerco
o cincho, fleje filosos o roto, que sobresalga.
 Hacer pilas solamente en los lugares señalados.
 No
obstaculizar
el
acceso
al
equipo
contra
incendios, a extinguidores de fuego, boquillas
rociadoras, puertas para caso de incendio, ni al
equipo o puertas para emergencias.
Descargar