intercambiador de calor manual de instrucciones - arsopi

Anuncio
INTERCAMBIADOR DE CALOR
MANUAL DE INSTRUCCIONES
PREFACIO
ARSOPI THERMAL, queremos expresarle nuestro agradecimiento por la selección de este
intercambiador de calor.
Debido a la excelente calidad de fabricación y funcionamiento, los intercambiadores de calor
de placas ARSOPI son punteros en el mercado y se pueden encontrar prácticamente en las
industrias del mundo entero.
Entre sus ventajas, son destacables:
Alto rendimiento térmico.
Baja inversión.
Bajo nivel de incrustación / recubrimiento y
limpieza eficiente.
Fácil mantenimiento.
Alta resistencia.
Diseño y concepto de bastidores adecuados
de acuerdo con los estándares técnicos.
Placas diseñadas para usos diferentes.
Flexibilidad de diferentes programas térmicos.
Compacto.
Los intercambiadores de calor de placas ARSOPI están fabricados bajo controles de calidad
estrictos y por ello alcanzan niveles muy altos de rendimiento. Estamos seguros de que Vd, al
igual que nuestros actuales y futuros clientes, estará altamente satisfecho con la elección que
ha hecho.
Un mantenimiento regular y tener un conocimiento sólido del aparato son los pre-requisitos
para asegurar su buen funcionamiento y duración.
ARSOPI - THERMAL está siempre disponible para cualquier ayuda necesaria.
CERTIFICACIONES
1155
ASPTH.IOM [es]
Revisión 10, 2010-04
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
SIEMPRE LEA EL CORRESPONDIENTE MANUAL DE INSTRUCCIONES.
TODO TRABAJO LLEVADO A CABO EN EL INTERCAMBIADOR DEBE
OBEDECER A LAS REGULACIONES DE SEGURIDAD E HIGIENE EXISTENTES.
ASEGURESE DE QUE EL INTERCAMBIADOR DE CALOR NO ESTÁ BAJO
PRESIÓN Y QUE ESTÁ FRIO (MAX. 40ºC) Y VACÍO.
SEÑAL DE ADVERTENCIA DE PELIGRO DE
IRRADIACIÓN DE CALOR
(Para Temperaturas > 60ºC)
SI SE CORRE EL RIESGO DE SER HERIDO POR FUGA DE PRODUCTO,
INSTALE UN PROTECTOR ANTI-SALPICADURAS.
SI EL INTERCAMBIADOR VIENE YA EQUIPADO CON UN PROTECTOR, NO SE
PUEDE QUITAR MIENTRAS EL INTERCAMBIADOR PERMANEZCA BAJO
PRESION, BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA.
CUANDO SE MANEJEN PLACAS, USE SIEMPRE GUANTES PROTECTORES
PARA PREVENIR HERIDAS EN LAS MANOS.
1
2
2.1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
12.1
12.2
12.3
12.4
12.5
12.6
12.7
12.8
13.
14.
15.
16.
17.
PREFACIO
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
INDICE
ENTREGA .................................................................................................................
INSTALACIÓN ...........................................................................................................
FILTROS ...................................................................................................................
PUESTA EN MARCHA, FUNCIONAMIENTO Y PARADA ........................................
LIMPIEZA DE UN INTERCAMBIADOR CERRADO ..................................................
DESMONTAJE Y MONTAJE DE LAS PLACAS ........................................................
LIMPIEZA MANUAL DE LAS PLACAS .....................................................................
CAMBIO DE LAS JUNTAS ........................................................................................
DESIGNACIÓN DEL MODELO DEL INTERCAMBIADOR .......................................
PLACA DE IDENTIFICACIÓN ...................................................................................
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL INTERCAMBIADOR ..............................................
ENTRADAS / SALIDAS: TIPOS Y DESIGNACIONES ..............................................
DESCRIPCIONES Y DETALLES DE LAS PLACAS Y JUNTAS ...............................
PLACAS .....................................................................................................................
JUNTAS .....................................................................................................................
3/$&$67,32³$´<7,32³%´
3/$&$67,32³'´<7,32³(´
ANILLOS DE CAUCHO .............................................................................................
ORIFICIO DE LAS PLACAS Y EQUIVALENCIA DE PLACAS ..................................
CONFIGURACIÓN DEL CAUDAL DEL PRODUCTO ...............................................
DIBUJO DE LA DISPOSICIÓN DE LAS PLACAS .....................................................
AJUSTE DEL CONJUNTO DE PLACAS ..................................................................
ANÁLISIS DE RIESGO ..............................................................................................
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ...................................................................................
REPUESTOS .............................................................................................................
DIBUJOS Y ANEXOS
1
2
4
5
6
8
10
12
14
15
16
18
20
20
23
24
25
29
30
31
32
33
34
40
41
ARSOPI-THERMAL
INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES [R10]
1 . ENTREGA
Antes de salir de la fábrica, cada intercambiador de calor de placas de ARSOPI, es probado de
acuerdo a las especificaciones del test. Solamente después de una total conformidad de
inspección y prueba, el departamento de calidad puede dar autorización para su despacho. Los
intercambiadores son entregados completamente montados, a no ser que sea indicado de otro
modo. Dependiendo de las especificaciones del contrato, el intercambiador puede ser embalado o
no.
Embalaje disponible:
x Caja de cartón
x Palet con o sin plástico
x Caja o cajón de madera
x Embalaje para vía marítima
x Plataforma de madera con o sin plástico
Si se entregan con extras como termómetros o llaves de ajuste, estos serán embalados de forma
separada pero enviadas junto con el intercambiador.
El intercambiador debe permanecer en posición vertical y debe tener una eslinga adjunta en la
parte superior de los ejes de tensión y la biga portadora (Fig. 1.1) o a los orificios en la placa "S"
GHSUHVLyQ\³(´PyYLO)LJ
El intercambiador nunca debe ser elevado por las conexiones del sistema de entubado.(Fig. 1.3)
Para elevar el intercambiador siempre es necesario tener en consideración su peso total que
pueden encontrar en la placa de identificación.
Siempre se debe usar equipos cuya capacidad sea superior a la del peso del
intercambiador.
El intercambiador siempre se debe mover con cuidado y en la medida de lo posible, en posición
vertical (la posición normal).
FIG. 1.3.
FIG. 1.1.
FIG. 1.2.
Pág. 1
ARSOPI-THERMAL
INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES [R10]
2 . INSTALACIÓN
El intercambiador se instala después de la entrega.
El espacio requerido para la instalación en destino debe corresponder (fig. 2.1.)
1,5 x L
L
1,5 x L
1,5 x L
#4512+
FIG. 2.1. - ESPACIO REQUERIDO PARA LA INSTALACIÓN
De este modo, un espacio suficiente alrededor del intercambiador facilita el acceso y permite los
trabajos de mantenimiento necesarios. Los valores dados en (fig. 2.1.) son valores orientativos
recomendados por ARSOPI - THERMAL. En caso de haber algún problema por espacio limitado,
es recomendable que consulte con ARSOPI - THERMAL de antemano para encontrar una
solución adecuada.
La fijación del intercambiador al suelo, debe hacerse solamente después de que el lugar
deseado para el intercambiador haya sido nivelado.
ARSOPI - THERMAL recomienda que los modelos de dimensión mayor deben ser fijados por
medio de pernos de acero, insertados previamente antes de la cimentación de hormigón. Modelos
de menor dimensión, deben ser fijados con una clavija de acero después de la cimentación de
hormigón. (ver fig. 2.2.).
Cada perno se posiciona en la zona deseada de acuerdo
con las dimensiones dadas en el diseño, antes de que la
cimentación de hormigón sea realizada.
10 x DIAMETER
OF STUD
PRE - FIJACION
PERNOS DE ACERO
POST - FIJACION
CLAVIJAS DE ACERO
HEAD
Se taladran los agujeros en la cimentación de hormigón,
de acuerdo a las dimensiones dadas en el diseño y el
diámetro de la clavija que se vaya a usar.
FIG. 2.2. - TIPOS DE FIJACIÓN AL SUELO
Pág. 2
ARSOPI-THERMAL
INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES [R10]
r5
RASGAR EL PERNO DE ANCLAJE
CON INDICACIÓN DEL SISTEMA
MÉTRICO QUE SE USE.
r5
FIG. 2.3. - EJEMPLO DEL DETALLE DE LA FIJACIÓN DE LOS PIES AL SUELO
CON INDICACIÓN DE LAS TOLERANCIAS
Después de que el intercambiador haya sido fijado al suelo, se debe conectar a las tuberías de
acuerdo al dibujo de posición de las entradas / salidas.
Cuando se ponga en marcha el intercambiador, se deben tener en cuenta los siguientes puntos:
Asegúrese de que la dimensión A máxima coincide con la placa de identificacion.
Asegúrese de que ninguna fuerza o vibración estén actuando en las conexiones.
Asegúrese de que el sistema de tuberías conectado al intercambiador esté
asegurado contra repentinos aumentos de presión o fluctuaciones de temperatura
por el uso de válvulas de cierre, válvulas de seguridad y válvulas de ventilación.
$VHJ~UHVHHQFDVRGHFRQH[LRQHVKHFKDVVREUHODSODFD³(´GHSUHVLyQPyYLORHQ
la placa de conexión, de que la tubería sea aplicada de forma que la capacite para
ser abierta con facilidad. Es aconsejable, debido a lo ya explicado anteriormente y
al hecho de que la presión de las placas es variable, usar sistema de entubado con
conexiones flexibles. (ver fig. 2.4.)
Asegurarse de que, en la soldadura de las tuberías de unión al intercambiador,
éste no esté en contacto físico con las mismas tuberías, ya que las placas se
pueden dañar irremediablemente.
A max.
ESPACIO PARA
DESMONTAJE Y
MONTAJE
ENTUBADO DE
CONEXION
FIG. 2.4. - EJEMPLOS DE CONEXIONES CORRECTAS E INCORRECTAS
Pág. 3
ARSOPI-THERMAL
INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES [R10]
En caso de entradas y salidas revestidas, preparadas para recibir bridas con pernos con tuercas
en ambas cabezas, es necesario proceder de acuerdo a la figura 2.5. Observe que en caso de
recubrimiento de caucho, no es necesario una junta ya que las bridas están en contacto directo
con el recubrimiento.
BRIDA
3/$&$³6´
PERNO
TUERCA
Y ANILLA
RECUBRIMIENTO
DE CAUCHO
RECUBRIMIENTO
DE METAL
TUBO
JUNTA
FIG. 2.5. - RECUBRIMIENTO DE ENTRADAS / SALIDAS
2.1 ± FILTROS
Si el intercambiador ha sido diseñado para fluidos con partículas, ARSOPI - THERMAL
recomienda la aplicación de filtros en las entradas del intercambiador.
MODELO
DE LA PLACA
SX-43
SX-45
MEDIDA DE LA
MALLA (mm)
MODELO
DE LA PLACA
MEDIDA DE LA
MALLA (mm)
SX-90
2,4
1,1
UX-40
UX-005
1,4
LX-00
UX-10
1,5
LX-10
SX-70
1,6
EX-15
SX-41
SX-44
UX-90
1,7
UX-100
UX-01
UX-30
1,8
RX-10
UX-20
FX-04
LX-30
3,4
LX-40
2,1
GX-21
RX-30
3,0
3,2
GX-23 (H)
FX-02
2,9
LX-50
LX-20
1,9
2,5
GX-23 (L)
3,6
4,0
8,0
FIG. 2.6. - MEDIDA DEL FILTRO DE LA MALLA POR MODELO DE PLACA
Pág. 4
ARSOPI-THERMAL
INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES [R10]
3 . PUESTA EN MARCHA, FUNCIONAMIENTO Y PARADA
OPERACIÓN INICIAL
1. Antes de la operación inicial asegúrese de que el conjunto de placas está ajustado en la
correcta dimensión de compresión A máximo;
2. Asegúrese de que todas las tuberías de conexión estén atornilladas y ajustadas;
3. Asegúrese de que los valores permitidos de presión y temperatura que se especifican en la
placa de identificación no se exceden;
Si estas condiciones se cumplen, el intercambiador está listo para operar.
PUESTA EN MARCHA DEL INTERCAMBIADOR - PASOS A SEGUIR
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Cierre la válvula de alimentación entre la bomba y el intercambiador;
Abra completamente la válvula a la salida del conector si está presente;
Abra las válvulas de desaireación;
Ponga en marcha la bomba;
Abra la válvula de alimentación despacio para prevenir repentinos aumentos de presión;
Cuando todo el aire haya escapado del intercambiador, cierre las válvulas de desaireación;
Para el segundo lado, repetir los pasos 1 al 6.
OPERACIÓN DEL INTERCAMBIADOR
Cuando el intercambiador está trabajando, no se deben cambiar los parámetros de la
operación. No aumentar las condiciones de operación máximas que se dan.
PARADAS - PASOS A SEGUIR
1. Cierre las válvulas de alimentación lentamente, empezando por la línea de alimentación
con la presión más alta;
2. Apague las bombas;
3. Cierre las válvulas de las tuberías de salida, si están presentes.
SOLO PARADAS PROLONGADAS
4.
5.
6.
7.
Cierre todas las conexiones de entrada / salida;
Descargue el conjunto de placas para vaciar las cámaras del producto;
Lave el conjunto de placas con agua limpia para quitar incrustaciones y depósitos;
Desajuste el conjunto de placas a la dimensión [ A + 10% ], comenzando desde la
dimensión A corriente. Esta acción reduce la presión en las juntas;
8. Cubra el conjunto de placas para protegerlo del polvo y la luz;
9. Cubrir los pernos de ajuste con un agente protector del óxido.
&XDQGRVHYXHOYDDLQLFLDUSURFHGDFRPRSUHYLDPHQWHVHKDGHVFULWRHQ³RSHUDFLyQ´
Pág. 5
ARSOPI-THERMAL
INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES [R10]
4 . LIMPIEZA DE UN INTERCAMBIADOR CERRADO
La necesidad de limpiar el intercambiador queda dictada por su aplicación particular.
Asegúrese siempre, de cualquier modo, que ninguna incrustación u otros depósitos se formen en
las placas y que éstas sean eliminadas inmediatamente.
Las incrustaciones y otros depósitos perjudican la actuación de transferencia de calor del
intercambiador y pueden causar o acelerar la corrosión de las placas.
/,03,(=$³&,3´
Es un proceso muy eficiente de limpieza del intercambiador sin abrirlo.
En lugar del caudal del producto, un agente de limpieza pasa a través del intercambiador.
Se limpian incrustaciones y depósitos por la capacidad química del agente de limpieza, ayudado
de acción mecánica debido a la turbulencia.
El caudal de solución de limpieza que debe circular, depende del intercambiador y de la planta
donde este está instalado.
Normalmente se debe passar um caudal mínimo de 1,3 veces mayor que el caudal
nominal.
PASOS A SEGUIR EN EL PROCESO DE LIMPIEZA CIP
1. Inmediatamente después de la operación y después de quitar el producto con agua,
continue enjuagándolo hasta que el agua salga limpia;
2. Circule la solución de limpieza a una temperatura pre-determinada, durante un período de
tiempo pre-determinado;
3. Enjuague con agua hasta que no haya restos de agentes químicos.
El éxito de este proceso de limpieza se puede confirmar visualmente después de la finalización. Si
es necesario, se pueden ajustar fijaciones de tiempo, concentración y temperatura.
Para la industria alimentaria en particular, ARSOPI - THERMAL, suministra instrucciones de
limpieza y esterilización para el uso en sus intercambiadores.
Confirme a su suministrador / fabricante del agente químico, su composición, para
asegurar que no daña las placas y las juntas del intercambiador.
En todo momento se han de aplicar todas las reglas y recomendaciones de
seguridad en referencia al agente químico usado.
Pág. 6
ARSOPI-THERMAL
INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES [R10]
SISTEMA DE RETORNO DE LAVADO
OPERACIÓN NORMAL
Válvulas by-pass abiertas, válvulas de limpieza cerradas
Limpieza en inversión de la dirección del
flujo durante un corto periodo de tiempo,
quita la suciedad incrustada en las
placas del intercambiador que puede
bloquear los canales.
SUCIEDAD
LLENADO (LAVADO)
Todas las válvulas abiertas
Cada ciclo de lavado esta precedido por
un periodo corto de llenado, donde las
cuatro válvulas están abiertas. Esto se
hace para limpiar el entubado adyacente.
OPERACION A CONTRACORRIENTE (RETORNO LAVADO)
Válvulas by-pass cerradas, válvulas de limpieza abiertas.
Este sistema de limpieza a contracorriente
se lleva a cabo, a través de una conjunción
de tubos y válvulas (ver figura) de acuerdo al
flujo y el tipo de intercambiador en cuestión.
Es particularmente útil debido a la baja
perdida de presión y al hecho de que no se
necesita sistema de entubado extra.
SUCIEDAD
REMODIDA
Pág. 7
ARSOPI-THERMAL
INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES [R10]
5 . DESMONTAJE Y MONTAJE DE LAS PLACAS
Siempre que apriete y desapriete el permutador, ó sus elementos roscados, usar
un lubrificante adecuado.
DESMONTADO DEL CONJUNTO DE PLACAS - PASOS A SEGUIR
Los siguientes pasos sólo se deben realizar después de haber llevado a cabo los 5 pasos para
parar el intercambiador, a los cuales nos referimos en la página 6, capitulo 3.
1. Deje enfriar el conjunto de placas a Temp. por debajo de 40ºC;
2. Desajuste los pernos de apriete alternativamente, para que las placas permanezcan
paralelas y retírelas;
3. 4XLWHODSODFD³(´GHSUHVLyQPyYLOGHOFRQMXQWRGHSODFDV
4. Quite las placas una por una teniendo cuidado para no deformarlas. Ver Fig. 5.1 según los
diferentes tipos de placas.
COLGANTE
FIG. 5.1. - COMO QUITAR LAS PLACAS
Pág. 8
ARSOPI-THERMAL
INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES [R10]
MONTAJE DEL CONJUNTO DE PLACAS - PASOS A SEGUIR
1. Sitúe las placas unas contra otras en el intercambiador con las juntas dirigidas hacia la
SODFD³6´ de presión fija y secuencialmente de acuerdo al diseño de la disposición de las
placas.
/DSULPHUDSODFDGHFDGDVHFWRUVLHPSUHHVGHOWLSR³'´\OD~OWLPDGHOWLSR³(´.
Las placas siempre están alternadas con tipo A / tipo B, o vice-versa.
Finalmente, asegúrese de que las juntas están ajustadas en el lugar adecuado.
2. 'HVSODFHODSODFD³(´GHSUHVLyQPyYLODSR\iQGRODFRQWUDODVSODFDV
3. Ajuste los pernos de ajuste alternativamente, del modo explicado en el capítulo 13 (Pág.
34) para que las placas de presión permanezcan paralelas.
4. Controle la dimensión A deseada y asegúrese que se hace del mismo modo en todas las
áreas de los pernos de ajuste.
Pág. 9
ARSOPI-THERMAL
INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES [R10]
6 . LIMPIEZA MANUAL DE LAS PLACAS
Las placas se pueden limpiar manualmente.
Después de quitar las placas del intercambiador, se deben limpiar con cuidado, con el uso de
agua tibia y un cepillo de nylon.
También se puede usar un chorro de alta presión para limpiar las placas.
Bajo ninguna circunstancia debe exceder los 30 bar de chorro de alta presión.
Si utiliza un cepillo, tenga cuidado para no soltar las juntas.
Nunca use objetos de metal o abrasivos para limpiar las placas. Use siempre
cepillos suaves de nylon. (ver fig. 6.1).
El chorro de alta presión siempre debe dirigirse de frente a las juntas. (ver fig. 6.2).
FIG. 6.1. - LIMPIEZA MANUAL
CON CEPILLO
FIG. 6.2. - LIMPIEZA CON CHORRO
DE ALTA PRESIÓN
La contaminación persistente como incrustaciones pueden ser eliminadas remojándolas en un
baño con productos químicos.
Escoja un agente de limpieza adecuado según el tipo de contaminación y según las propiedades
de la placa y la junta.
Obtenga siempre la confirmación del fabricante de productos de limpieza, de que
los agentes limpiadores usados sean compatibles con los materiales de la placa y
las juntas.
Normalmente, en el método de limpieza por baño, las placas se introducen sin las juntas.
Si las juntas son fijas, se quitarán y deberán ser reemplazadas por unas nuevas.
Pág. 10
ARSOPI-THERMAL
INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES [R10]
ARSOPI - THERMAL recomienda los siguientes métodos de lavado:
SUCIEDAD
INCRUSTACIÓN, ACEITES,
GRASAS, BACTERIAS Y
SIMILAR
INCRUSTACIÓN, CAL Y
SIMILARES
Sosa Cáustica (NaOH)
Ácido nítrico (HNO3)
4% máximo
4% máximo
Máx. Temperatura
80OC máximo
60OC máximo
Tiempo Lavado
Hasta 24 horas
1 hora Aprox.
LIMPIEZA
Agente limpiante
Concentración
Después del baño, las placas se deben enjuagar bien con agua limpia y después
secarlas.
Pág. 11
ARSOPI-THERMAL
INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES [R10]
7 . CAMBIO DE LAS JUNTAS
Como se ha especificado en (capitulo 12.2), hay dos tipos de juntas: fijas con adhesivo y
slit-in (sin adhesivo).
JUNTAS FIJAS CON ADHESIVO - PASOS A SEGUIR
1. Quite manualmente la antigua junta. Si la junta permanece intacta todavía, caliéntela
suavemente por la cara reversa con una pequeña llama.
2. Quite los residuos adhesivos que quedan en el hueco donde coloca la junta mediante el
uso de una solución no corrosiva (Ej.: Acetona).
3. Limpiar los residuos restantes y seque el hueco donde se inserta la junta.
4. Aplique una fina capa de adhesivo uniformemente a lo largo de la periferia de la placa, con
el uso de un cepillo adecuado o una pistola de inyeccion manual.
5. Inserte la junta en el hueco y asegúrese de que está correctamente posicionada (ver fig. 7.1).
6. Apile las placas, asegurándose de que lo hace correctamente y aplique presión de manera
uniforme por medio de un peso consideradable durante aprox. 12 horas a temperatura
ambiental. Para juntas EDPM, el tiempo mínimo recomendado es de 24 horas.
JUNTA
CORRECTO
INCORRECTO
PLACA
FIG. 7.1. - COLOCACIÓN DE LA JUNTA
/DV MXQWDV SDUD ODV SODFDV WLSR ³'´ \ WLSR ³(´ VLHPSUH VH FRORFDQ de acuerdo al (capitulo
12.4).
El adhesivo usado es húmedo, con sólidos sintéticos de caucho y resina diluida en el
solvente al que nos referimos como ³3/,2%21'´ y es suministrado por ARSOPI-THERMAL.
Este tipo de adhesivo especial sirve para todos los tipos de juntas y placas.
Los componentes del adhesivo ³3LIOBOND ´ obedecen los requisitos de la FDA ³86)RRG
DQG $GPLQLVWUDWLRQ´ para el uso de embalaje de alimentos, de acuerdo con el código de las
regulaciones gubernamentales de U.S.A., párrafo 21, sección 175.105 - Adhesivos y sección
175.300 - Revestimientos de Resinas y Polímetros.
Pág. 12
ARSOPI-THERMAL
INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES [R10]
El adhesivo no sirve como un anillo de la junta. Su única función es fijar la junta a la
periferia de la placa.
Lea las instrucciones de la hoja de seguridad.
Asegúrese de que el lugar de trabajo está suficientemente ventilado y no hay
llamas.
Use guantes protectores.
JUNTAS SIN ADHESIVO - PASOS A SEGUIR
1. Quite manualmente la junta antigua de la placa.
2. Limpie los residuos del hueco donde se coloca la junta.
3. Inserte la junta en el hueco y asegúrese de que está posicionada correctamente en el
borde de fijación, en el contorno de la placa (ver fig. 7.1)
Pág. 13
ARSOPI-THERMAL
INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES [R10]
8 . DESIGNACIÓN DEL MODELO DE INTERCAMBIADOR
CH 10 - H P 2C 1S - 205
NUMERO DE PLACAS
Eg.: 205 si 205 Placas
PLACAS SEPARADORAS
Eg.:1S si 1 placa separadora
Obs.: Se omite si no hay
PLACAS DE CONEXIÓN
Eg.: 2C si 2 PLACAS DE CONEXIÓN
Obs.: Se omite si no hay
TIPO DE BASTIDOR
J- SIN COLUMNAS DE SOPORTE
P- CON COLUMNAS DE SOPORTE
DISEÑO DE PRESION
M
H
U
S
T
6 bar G
10 bar G
16 bar G
20 bar G
25 bar G
MODELO DE LAS PLACAS
00 si UX-005
01 si UX-01
10 si UX-10
20 si UX-20
30 si UX-30
40 si UX-40
90 si UX-90
100 si UX-100
L00 si LX-00
L10 si LX-10
L20 si LX-20
L30 si LX-30
L40 si LX-40
L50 si LX-50
S40 si SX-40
S70 si SX-70
S90 si SX-90
R00 si RX-00
R10 si RX-10
R30 si RX-30
S90M si SX-90M
S90L si SX-90L
F02 si FX-02
F04 si FX-04
G20 si GX-20
E15 si EX-15
APLICACIÓN
CH - Aplicación Sanitaria
CH00,CH01 y CH10 Bastidor en acero inoxidable
Otros: en acero al carbono recubierto en acero inox
FH - Aplicación Industrial
Bastidor en Acero al Carbono Pintado
Pág. 14
ARSOPI-THERMAL
INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES [R10]
9 . PLACA DE IDENTIFICACIÓN
Las placas de identificación de los intercambiadores de calor ARSOPI son de acero inoxidable
\HVWiQVLWXDGDVHQODSODFDGHSUHVLyQPyYLO³(´7RGDODLQIRUPDFLyQQHFHVDULDGHDFXHUGRFRQ
la directiva 97/23/EC está incluida.
EJEMPLO DE PLACA DE CARACTERÍSTICAS DE ACUERDO A LA DIRECTIVA 97/23/EC
ARSOPI-THERMAL, S.A.
Numero de
serie.
Número
único que
identifica el
intercambiador
CH10 ± HP2C1S ± 205
4058TH
20 / 100
20 / 100
10
10
14,3
14,3
ABR / 02
50,5
50,5
2
2
2222
590
669
689
Volumen total
contenido entre
las placas
Clasificación
de los fluidos
Grupo 1
fluidos
peligrosos
Grupo 2
Resto de
fluidos
2002
ASME VIII ± DIV.1
API 662
Código de construcción de
acuerdo con el diseño del
intercambiador
N. B. Nr.1155
Cuerpo de letra
notificado de acuerdo
a la Directiva 29/23/EC
Pág. 15
La cuota mínima
representa
el grosor máximo
de las placas.
La cuota máxima
representa
el grosor mínimo de
las placas.
³$´
(ver dibujo general)
/DPDUFD³&(´HVWD
presente solo en los
casos mandatarios
de acuerdo a la
directiva 97/23/EC.
En caso de
intercambiadores
de acuerdo al
artículo 3º, nº3, la
marca CE no está
presente.
ARSOPI-THERMAL
INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES [R10]
10 . DESCRIPCIÓN GENERAL DEL INTERCAMBIADOR
Los intercambiadores de calor ARSOPI esencialmente están compuestos de un soporte
estructural y un paquete de placas intercambiadoras de calor. Las placas están suspendidas de la
EDUUD GLUHFWUL] GH DUULED \ FRPSUHQGLGDV HQWUH OD SODFD GH SUHVLyQ ILMD ³6´ \ OD SODFD GH SUHVLyQ
PyYLO³(´&DGDSODFDWLHQHMXQWDVHQHOFRQWRUQRH[WHrior para formar cámaras estrechas y aislar
el movimiento de los fluidos. Por medio de estas cámaras circula el fluido, que difiere o recibe el
calor del fluido que pasa por las superficies contrarias de las placas. Podemos decir que nos
referimos a un paquete de placas o disposición de placas.
Los bastidores pueden estar designados de acuerdo con los diferentes códigos y estándares.
Ejemplos comunes de intercambiadores son: ASME y AD - Merkblatter.
La figura 10.1 ilustra la formación de un bastidRUWLSR³&+´FRQVRSRUWHGHEDUUDGLUHFWUL]
BARRA DIRECTRIZ SUPERIOR
3/$&$'(35(6,Ï1029,/³(´
3/$&$'(35(6,Ï1),-$³6´
ENTRADAS / SALIDAS
PERNOS DE APRIETE
SOPORTE DE BARRA DIRECTRIZ
BARRA DIRECTRIZ INFERIOR
PLACA SEPARADORA
PAQUETE DE PLACAS CON JUNTAS
PLACA DE CONEXIÓN
FIG. 10.1. - 02'(/2'(%$67,'25³&+- +3´
Pág. 16
ARSOPI-THERMAL
INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS
/DILJXUDLOXVWUDXQEDVWLGRUPRGHOR³)+´VLQVRSRUWHGHEDUUDGLUHFWUL]
ARSOPI
FIG. 10.2. - %$67,'2502'(/2³)+/- +-´
/DILJXUDLOXVWUDXQEDVWLGRUPRGHOR³)+´FRQVRSRUWHGHEDUUDGLUHFWUL]
#4512+
FIG. 10.3. - %$67,'2502'(/2³)+- +3´
Pág. 17
MANUAL DE INSTRUCCIONES [R10]
ARSOPI-THERMAL
INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES [R10]
11 . ENTRADAS / SALIDAS: TIPOS Y DESIGNACIONES
En aplicaciones industriales, las conexiones para la entrada y salida están situadas normalmente
HQODSODFDGHSUHVLyQILMD³6´GHOLQWHUFDPELDGRU
De este modo el mantenimiento de la unidad queda simplificada, sin la necesidad de destornillar
las tuberías para llevar a cabo la tarea.
/DV FRQH[LRQHV WDPELpQ VH SXHGHQ VLWXDU HQ OD SODFD GH SUHVLyQ PyYLO ³(´ \ HQ ODV SODFDV GH
conexión para aplicaciones higiénicas. (ver figura 11.2.).
Los intercambiadores ARSOPI están fabricados con una amplia gama de conexiones y
materiales diferentes. (ver figura 11.1.).
ROSCADO
ESTÁNDARES: BSP, NPT
JUNTA / CONEXION
ESTÁNDARES: SMS, DIN, IDF, Otros
REBORDEADO
ESTÁNDARES: DIN, ASME, Otros
ENCAMISADO, PREPARADO CON
PERNOS PARA RECIBIR BRIDAS
ESTÁNDARES: DIN, ASME, Otros
RECUBRIMIENTO
DE METAL
RECUBRIMIENTO
DE CAUCHO
FIG. 11.1. - TIPOS DE ENTRADAS / SALIDAS
Pág. 18
ARSOPI-THERMAL
INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES [R10]
(OREVHUYDGRUPLUDQGRGLUHFWDPHQWHDODSUHVLyQILMD³6´VLHPSUHWLHQH
Posición 1 = Lado izquierdo superior
Posición 2 = Lado derecho superior
Posición 3 = Lado izquierdo inferior
Posición 4 = Lado derecho inferior
Define el nº de la placa de
conexión. Son contadas desde
ODSODFDGHSUHVLyQILMD³6´
En este caso es la primera - (1)
Posición 2
Entrada vertical (V).
Si es horizontal la letra
será (H)
Designación de la
placa de conexión
M22V
E2
M12V
PLACA PRESIÓN
0Ï9,/³(´
M11H
E3
2ª PLACA DE
CONEXIÓN
S1
1ª PLACA DE
CONEXIÓN
M12H
S2
PLACA PRESIÓN
),-$³6´
S3
Placa de transferencia de
calor con la junta girada hacia
ODSODFDGHSUHVLyQILMD³6´
Designación de la placa
GHSUHVLyQPyYLO³(´
Posición 3
Designación de la placa
GHSUHVLyQILMD³6´
Posición 4
FIG. 11.2. - MUESTRA DE UN INTERCAMBIADOR DE CALOR DE 3 SECCIONES
Pág. 19
E4
ARSOPI-THERMAL
INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES [R10]
12 . DESCRIPCIÓN Y DETALLES DE LAS PLACAS Y JUNTAS
12.1 ± PLACAS
Una placa intercambiadora de calor es una hoja delgada de metal (normalmente entre 0,5 mm y 1
mm), moldeada cuando está fría en prensas adecuadas.
Su producción cumple con un estricto sistema de control en el cual, el marcado de respectivos
lotes de estampados asegura que cada placa pueda ser retrazada.
Su geometría con ranuras permite un incremento en el área del intercambio y permite la doble
función de rigidez y aumento de una gran cantidad de turbulencia de fluido cuando pasa a través
de los canales formados por las contiguas placas.
Las placas usadas en el intercambiador de calor ARSOPI están divididas en dos tipos de
configuraciones: onduladas y espigadas.
El primero permite un canal entre placas con un numero reducido de puntos de contacto.
El segundo tiene un numero amplio de puntos de contacto.
FIG. 12.1.1. - PLACAS ONDULADAS
FIG. 12.1.2. - PLACAS ESPIGADAS
Pág. 20
ARSOPI-THERMAL
INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES [R10]
SERIES DE PLACAS ONDULADAS
- Serie EX
- Serie FX
SERIES DE PLACAS ESPIGADAS
- Serie UX
- Serie SX
- Serie LX
- Serie RX
- Serie GX
Las placas pueden estar preparadas tanto para juntas fijas con adhesivo como sin adhesivo,
a las cuales llamamos tipo ³6OLW-LQ´(181$+(1','85$.
El material usado para las juntas está determinado por las condiciones de temperatura, presión y
compatibilidad con los fluidos.
Los materiales más comunes usados son:
- Aceros inoxidables
- Titanio y sus aleaciones
- Niquel y sus aleaciones
Dentro de cada modelo de placa, puede haber diversos tipos de placas con diferente geometría
de ranura. También hay placas con soporte colgante o sin el. (Ver figuras 12.1.3 y 12.1.4)
La figura 12.1.5 ilustra estas posibilidades.
BARRA
DIRECTRIZ
SUPERIOR
COLGANTE
BARRA
DIRECTRIZ
SUPERIOR
FIG. 12.1.3. - PLACAS CON SOPORTE
COLGANTE
FIG. 12.1.4. - PLACAS SIN SOPORTE
COLGANTE
Pág. 21
ARSOPI-THERMAL
INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES [R10]
VER FIG. 12.1.3 e 12.1.4
MODELO
DA PLACA
TIPO
DE PLACA
UX-005
UX-005
9
UX-005
UX-01
UX-01
9
UX-01
UX-10
UX-11/12
9
UX-10
UX-20
UX-21/22
9
UX-20
UX-30
UX-31/32
9
UX-30
UX-40
UX-41/42
UX-90
UX-91/92
9
UX-90
UX-100
UX-102/103/104
9
UX-100
LX-00
LX-01/02
9
LX-00
LX-10
LX-11/12
9
LX-10
LX-20
LX-21/22
LX-30
LX-31/32
LX-40
LX-41/42
LX-50
LX-51/52
9
LX-50
FX-02
FX-02
9
FX-02
FX-04
FX-04
9
FX-04
EX-15
EX-15
SX-40
SX-70
SX-90
CON SOPORTE
COLGANTE
9
SIN SOPORTE
COLGANTE
9
UX-40
9
LX-20
9
9
EX-15
9
SX-43/45
SX-71/74
SX-91/92
SX-93/94
LX-30
LX-40
9
SX-41/44
TIPO
DE JUNTA
SX-41/44
SX-43/45
9
SX-70
9
SX-90
SX-90M
SX-91M/92M
9
SX-90M
SX-90L
SX-91L/92L
9
SX-90L
RX-00
RX-01/02
9
RX-00
RX-10
RX-11/12
9
RX-13/14
RX-10
RX-13
RX-30
RX-31/32
9
RX-30
GX-20
GX-21/22
9
GX-20
FIG. 12.1.5. - TABLA DE PLACAS Y JUNTAS
Pág. 22
ARSOPI-THERMAL
INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES [R10]
12.2 ± JUNTAS
Están situadas en la ranura periférica de la placa y tienen la doble función de asegurar la retención
y evitar la mezcla de fluidos.
Todas las juntas están diseñadas para asegurar que ambos fluidos en los puntos de transferencia
se mantengan separados uno de otro por medio de un sistema de guía de doble-junta. En caso
de fuga en este área, la cámara de fuga / escape tiene la función de descargar hacia fuera el
líquido por medio de espacios en las juntas de cierre (ranuras), para que cualquier fuga sea
inmediatamente advertida. (Ver figura 12.2.2)
Las juntas son partes de desgaste. Cada junta tiene su propia elasticidad. Esta elasticidad está
afectada por la temperatura, presión y fuerza de presión. Temperaturas y presiones no admisibles
pueden reducir su elasticidad y causar su endurecimiento.
Existen dos tipos de juntas: )LMDVFRQDGKHVLYR\³VOLW-LQ´VLQDGKHVLYR.
Las primeras están fijadas a la placa por medio de un adhesivo.
Las segundas están sujetas por constricciones en la ranura de la junta.
Las juntas se encuentran disponibles en varios materiales. En la elección del material siempre
hay que tener en cuenta las condiciones de temperatura, presión, compatibilidad de los fluidos y el
tipo de aplicación, higiénica (juntas FDA) o industrial.
MATERIAL
DESIGNACIÓN
Nitrilo
NBR
Etileno ± Propileno
Butil
Viton
Silicona
Nitrilo con Teflon
EPDM
IIR
FPM
Q
TF / NBR
Las juntas normalmente están etiquetadas con la designación respectiva.
CÁMARA DE
FUGA/ESCAPE
CÁMARA DE
FUGA/ESCAPE
VER
FIG. 12.2.2
FIG. 12.2.2.
SISTEMA DE GUIA DE DOBLE JUNTA
FIG. 12.2.1. - JUNTA ESTÁNDAR
Pág. 23
ARSOPI-THERMAL
INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES [R10]
12.3 ± 3/$&$67,32³$´<7,32³%´
Son tipos de placas que constituyen el área de intercambio de calor con la excepción de la primera
y última placas de cada sección.
La diferencia entre ambos tipos de placas está representada en las siguientes ilustraciones da
figura 12.3.1.
3/$&$³$´
3/$&$³%´
PLACAS CON FORMA DE
ESPIGA
CIRCULACIÓN DEL FLUIDO
(LADO IZQUIERDO)
CIRCULACIÓN DEL FLUIDO
(LADO DERECHO)
ORIENTACIÓN
DE LA JUNTA
PLACAS ONDULADAS
SUPERFICIE DE LA PLACA
CIRCULACIÓN DEL FLUIDO
(LADO IZQUIERDO)
SUPERFICIE DE LA PLACA
CIRCULACIÓN DEL FLUIDO
(LADO DERECHO)
SUPERFICIE DE LA PLACA
SUPERFICIE DE LA PLACA
FIG. 12.3.1. - ,'(17,),&$&,Ï1'(3/$&$67,32³$´<³%´
Pág. 24
ARSOPI-THERMAL
INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES [R10]
12.4 ± 3/$&$67,32³'´<7,32³(´
Para la primera placa de cada sección nos referiremos a la SODFD³'´.
Para la última placa de cada sección nos referiremos a la SODFD³(´.
Su formación está ilustrada en los siguientes diagramas de la figura 12.4.1.
3/$&$³'´
MODELO DE PLACA
3/$&$³(´
*Zona de Corte
*
UX - 005
UX - 01
UX - 10
UX - 20
UX - 30
UX - 40
LX - 40 * *
SX - 40
SX - 70 *
SX - 90
*
*
ZONA DE
CORTE
SUPERFICIE
DE LA PLACA
SUPERFICIE
DE LA PLACA
ZONA DE
CORTE
*
*
*
SUPERFICIE DE LA PLACA:
Formada por una junta estándar
** PARTE DE ATRÁS DE LA PLACA:
4 discos de goma Ø173x5mm
Formada por 2 juntas estándar
que se cortan en la mitad.
ANILLO
EN FORMA
'(³2´
SUPERFICIE
DE LA PLACA
PARTE DE
ATRÁS DE LA
PLACA
ESPACIADOR
UX-90
Formado por 4 anillos en foUPDGH³2´³('´
+ 2x1380mm de espaciador
SUPERFICIE DE LA PLACA:
Formada por una junta estándar
PARTE DE ATRÁS DE LA PLACA:
)RUPDGDSRUDQLOORVHQIRUPDGH³2´³('´
+ 2x1380mm de espaciador + 2 discos de goma
Ø285x4mm
SUPERFICIE
DE LA PLACA
PARTE DE
ATRÁS DE LA
PLACA
UX-100
Formada por DQLOORVHQIRUPDGH³2´³('´
+ 2x1634mm de espaciador
SUPERFICIE DE LA PLACA:
Formada por una junta estándar
PARTE DE ATRÁS DE LA PLACA:
)RUPDGDSRUDQLOORVHQIRUPDGH³2´³('´
+ 2x1634mm de espaciador
FIG. 12.4.1. - ',$*5$0$6'(3/$&$6³'´<³(´
Pág. 25
ARSOPI-THERMAL
INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS
MODELO DE PLACA
3/$&$³'´
MANUAL DE INSTRUCCIONES [R10]
3/$&$³(´
FRENTE
DA
PLACA
PARTE
DE
ATRÁS DE LA
PLACA
SUPERFICIE
DE LA PLACA
LX-00
)RUPDGDSRUDQLOORHQIRUPDGH³2´³'$´
DQLOORHQIRUPDGH³2´³'%´[PP
de espaciador
SUPERFICIE DE LA PLACA:
Formada por una junta estándar
PARTE DE ATRÁS DE LA PLACA:
FormadDSRUDQLOORVHQIRUPDGH³2´³(´
+ 2x400mm de espaciador
PARTE DE
ATRÁS DE LA
PLACA
SUPERFICIE
DE LA PLACA
LX-10
)RUPDGDSRUDQLOORVHQIRUPDGH³2´³('´
+ 2x465mm + 4x200mm de espaciador
NOTE: Si la goma formada con 2x640mm
+ 4x200mm + 2x130mm de espaciador
SUPERFICIE DE LA PLACA:
Formada por una junta estándar
PARTE DE ATRÁS DE LA PLACA:
)RUPDGDSRUDQLOORVHQIRUPDGH³2´³('´
+ 2x465mm + 4x200mm de espaciador
PARTE DE
ATRÁS DE LA
PLACA
SUPERFICIE
DE LA PLACA
LX-20
)RUPDGDSRUDQLOORVHQIRUPDGH³2´³'´
+ 2x905mm + 2x280mm + 2x270mm de
espaciador
SUPERFICIE DE LA PLACA:
Formada por una junta estándar
PARTE DE ATRÁS DE LA PLACA:
Formada por 2x240mm de espaciador
+ 2 triángulos de goma
PARTE DE
ATRÁS DE
LA PLACA
SUPERFICIE
DE LA
PLACA
LX-30
)RUPDGDSRUDQLOORVHQIRUPDGH³2´³'$´
anillos eQIRUPDGH³2´³'%´[PP
4x292mm de espaciador
SUPERFICIE DE LA PLACA:
Formada por una junta estándar
PARTE DE ATRÁS DE LA PLACA:
)RUPDGDSRUDQLOORVHQIRUPDGH³2´³(´
2x711mm de espaciador
FIG. 12.4.1. - ',$*5$0$6'(3/$&$6³'´<³(´
Pág. 26
ARSOPI-THERMAL
INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS
MODELO DE PLACA
3/$&$³'´
MANUAL DE INSTRUCCIONES [R10]
3/$&$³(´
SUPERFICIE
DE LA PLACA
PARTE DE
ATRÁS DE LA
PLACA
LX-50
)RUPDGDSRUDQLOORVHQIRUPDGH³2´³'´
+ 2x1040mm + 4x425mm + 2x48mm de
espaciador
SUPERFICIE DE LA PLACA:
Formada por una junta estándar
PARTE DE ATRÁS DE LA PLACA:
Formada por DQLOORVHQIRUPDGH³2´³(´
2x991mm de espaciador
*Zona de Corte
SUPERFICIE
DE LA PLACA
SUPERFICIE
DE LA PLACA
*
*
*
*
FX-02
Formada por 2 juntas estándar
Formada por una junta estándar
*Zona de Corte
Formada por 2 juntas estándar + 2 piezas de
caucho
SUPERFICIE
DE LA PLACA
FX-04
SUPERFICIE
DE LA PLACA
*
* *
*
Formada por una junta estándar
SUPERFICIE
DE LA PLACA
PARTE DE
ATRÁS DE LA
PLACA
RX-10
)RUPDGDSRUDQLOORVHQIRUPDGH³2´³'´
+ 2x660mm + 4x180mm + 2x80mm de espaciador
SUPERFICIE DE LA PLACA:
Formada por una junta estándar
PARTE DE ATRÁS DE LA PLACA:
)RUPDGDSRUDQLOORVHQIRUPDGH³2´³(´
2x580mm de espaciador
FIG. 12.4.1. - ',$*5$0$6'(3/$&$6³'´<³(´
Pág. 27
ARSOPI-THERMAL
INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS
MODELO DE PLACA
MANUAL DE INSTRUCCIONES [R10]
3/$&$³'´
3/$&$³(´
SUPERFICIE
DE LA
PLACA
PARTE DE
ATRÁS DE
LA PLACA
RX-30
)RUPDGDSRUDQLOORVHQIRUPDGH³2´³'´
2x992mm + 2x296mm + 2x284mm + 4x85mm de
espaciador
SUPERFICIE DE LA PLACA:
Formada por una junta estándar
PARTE DE ATRÁS DE LA PLACA:
)RUPDGDSRUDQLOORVHQIRUPDGH³2´³(´
2x992mm de espaciador
SUPERFICIE
DE LA
PLACA
PARTE DE
ATRÁS DE
LA PLACA
EX-15
)RUPDGDSRUDQLOORVHQIRUPDGH³2´³'´
[PP[PP[PPGHHVSDFLDGRU³$´
[PPGHHVSDFLDGRU³%´[PPGH
HVSDFLDGRU³&´
SUPERFICIE DE LA PLACA:
Formada por una junta estándar
PARTE DE ATRÁS DE LA PLACA:
Formada por 4 discos de caucho, 2 Ø90x4 + 2
Ø90x6
PARTE DE
ATRÁS DE
LA PLACA
GX-21
SUPERFICIE
DE LA
PLACA
)RUPDGDSRUDQLOORVHQIRUPDGH³2´³'$´
DQLOORVHQIRUPDGH³2´³'%´[PP
+ 2x330mm + 2x300mm + 6x380mm de
espaciador
SUPERFICIE DE LA PLACA:
Formada por una junta estándar
PARTE DE ATRÁS DE LA PLACA:
)RUPDGDSRUDQLOORVHQIRUPDGH³2´³'$´
DQLOORVHQIRUPDGH³2´³'%´[PP
+ 2x300mm de espaciador
SUPERFICIE
DE LA PLACA
PARTE DE
ATRÁS DE
LA PLACA
GX-22
)RUPDGDSRUDQLOORVHQIRUPDGH³2´³'$´
DQLOORVHQIRUPDGH³2´³'%´[Pm
+ 2x300mm de espaciador
SUPERFICIE DE LA PLACA:
Formada por una junta estándar
PARTE DE ATRÁS DE LA PLACA:
)RUPDGDSRUDQLOORVHQIRUPDGH³2´³'$´
DQLOORVHQIRUPDGH³2´³'%´[PP
2x330 + 2x300mm + 6x380mm de espaciador
FIG. 12.4.1. - ',$*5$0$6'(3/$&$6³'´<³(´
Pág. 28
ARSOPI-THERMAL
INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES [R10]
12.5 ± ANILLOS DE CAUCHO
Los conectores de alimentación / descarga situados en la SODFD GH SUHVLyQ PyYLO ³(´ o en la
placa de conexión necesitan de la junta en forma de anillo mostrada en las figuras 12.5.1 y
12.5.2.
Este tipo de anillo está ajustado sin necesidad de adhesivo en la ranura respectiva.
Pueden ser reemplazadas después de ajustar juntas nuevas.
PLACA DE
CONEXIÓN
3/$&$³(´'(
PRESIÓN MÓVIL
PLACAS CON JUNTAS
GIRADAS A /$3/$&$³6´
DE PRESIÓN FIJA
INTERIOR CON
PLACAS
EXTERIOR
$1,//2³2´
$1,//2³2´
FIG. 12.5.1. - 3/$&$³(´'(3RESIÓN
0Ï9,/&21$1,//2³2´
FIG. 12.5.2. - PLACA DE CONEXIÓN
&21$1,//2³2´
Pág. 29
ARSOPI-THERMAL
INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES [R10]
12.6 ± ORIFICIOS DE LAS PLACAS Y EQUIVALENCIA DE PLACAS
Los orificios en las placas están designados de la siguiente forma:
0 = Sin orificio ; 1,2,3,4 = Con orificio.
Las plaFDV³$´\³%´HVWiQLQVWDODGDVHQHOEDVWLGRUFRQXQDURWDFLyQGHž
Los diagramas 12.6.1. ilustran esto de forma clara.
Ejemplos
A1234=B1234
2
1
A
1
2
A
4
3
2
A
0
0
0
0
0
0
180º
A
0
0
2
B
180º
A
0
0
0
3
4
0
3
0
2
1
180º
A
4
0
1
4
2
1
4
3
0
180º
A
B
3
4
0
2
4
0
0
0
4
0
0
180º
A
FIG. 12.6.1. - EQUIVALENCIA DE PLACAS
Pág. 30
B
A0000=B0000
B
3
4
3
2
1
180º
A
A1230=B0234
0
0
3
0
1
B
0
B
180º
A1034=B1204
2
0
180º
A
B
0
0
1
2
1
4
3
A1030=B0204
0
0
0
2
0
A
0
3
2
B
180º
4
3
B
180º
1
A0234=B1230
2
0
0
0
A
0
0
2
0
A1204=B1034
B
3
4
0
2
B
180º
A
0
1
180º
A
4
0
0
1
A1200=B0034
1
0
3
A0034=B1200
A0230=B0230
B
180º
0
0
3
A1004=B1004
0
0
1
4
0
A1000=B0004
1
0
0
2
0
A
0
3
A
B
180º
0
0
A0204=B1030
B
180º
A0030=B0200
0
1
4
0
A0200=B0030
0
0
0
B
180º
4
3
A0004=B1000
0
0
B
0
0
ARSOPI-THERMAL
INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES [R10]
12.7 ± CONFIGURACIÓN DEL CAUDAL DEL PRODUCTO
Las juntas están fijas en las placas del intercambiador de calor para parar y conectar, como está
establecido, los canales entre las placas.
Cada fluido fluye a través de estas placas en canales alternos, permitiéndoles circular en paralelo
(si los fluidos circulan en la misma dirección) fig. 12.7.1, o a contraflujo (si los fluidos circulan en
dirección opuesta) fig. 12.7.2.
FIG. 12.7.1.
FIG. 12.7.2.
El uso de placas que no poseen cuatro orificios, el caudal del fluido puede ser trazado a través de
un intercambiador con otras configuraciones - situación de multi-pass.
La Fig. 12.7.3 ilustra este punto, donde los fluidos fluyen a través de dos pasos, cada uno posee
tres canales.
1º PASS
2º PASS
FIG. 12.7.3.
El uso de dos placas de conexión permite dos caudales de fluidos, tanto iguales como diferentes,
para ser tratados desde una sección a otra.
La Fig. 12.7.4 ilustra un proceso de tratamiento con 2 secciones, separadas por un elemento
intermedio.
1ª SECCIÓN
2ª SECCIÓN
FIG. 12.7.4.
Pág. 31
ARSOPI-THERMAL
INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES [R10]
12.8 ± DIBUJO DE LA DISPOSICIÓN DE LAS PLACAS
POSICIÓN
4
PLACA DE PRESIÓN F,-$³6´
2
S2
LADO A
3
NOTA:
1
S1
El lado de la junta siempre dirigido
KDFLDODSODFDGHSUHVLyQILMD³6´
LADO B
NUMERO SECUENCIAL DE PLACAS
Empezando sLHPSUH FRQ ³´ GH OD
SODFD ³6´ GH SUHVLyQ ILMD \ WHUPLQDQGR
HQODSODFD³(´GHSUHVLyQPyYLO
M12V
M11H
1ª PLACA DE CONEXIÓN
ORIFICIO DE LA PLACA
2
0
M11V
M12H
B
0
4
LOCALIZACIÓN DE ENTRADA
PLACA DE TRANSFERENCIA
DE CALOR
M22H
CIRCUITO DE FLUIDO
2ª PLACA DE CONEXIÓN
TIPO DE PLACA
PLACA DE PRESIÓN
0Ï9,/³(´
E4
E2
E3
FIG. 12.8.1. - DISEÑO DE LA DISPOSICIÓN DE LAS PLACAS DE 3 SECCIONES
Pág. 32
ARSOPI-THERMAL
INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES [R10]
13 . AJUSTE DEL CONJUNTO DE PLACAS
(QODHWLTXHWDGHIDEULFDFLyQTXHDFRPSDxDODSODFD³(´GHSUHVLyQPyYLO\HQHOGLVHxRGHFDGD
intercambiador, encontrará las dimensiones de compresión del conjunto de placas:
A máximo
A mínimo
=> Corresponde a la mínima compresión de las placas.
=> Corresponde a la máxima compresión de las placas.
Un intercambiador nuevo siempre viene suministrado con la dimensión A máximo o con la mínima
compresión.
Debido al funcionamiento del intercambiador, las juntas están sujetas a un desgaste y ello
consecuentemente tiene como resultado la reducción de densidad, que puede implicar un ajuste
Max.:
gradual de la dimensión A.
A
Min.:
1
3
#4512+
6
5
4
2
Medición entre las placas
LQWHULRUHVGHODSODFD³6´GH
SUHVLyQILMD\ODSODFD³(´GH
presión móvil, incluyendo
placas de conexión y placas
de separación.
AJUSTE UNIFORME:
Puede ajustar, de acuerdo a
la secuencia indicada en la
figura, y continuar
haciéndolo hasta que la
dimensión deseada sea
conseguida.
FIG. 13.1. - BASTIDOR DE INTERCAMBIADOR CON INDICACIÓN DE AJUSTE
Si el intercambiador no ha sido ajustado a la dimensión A mínima (máximo ajuste), puede
continuar haciéndolo tanto como se necesite. No debe ajustar innecesariamente ya que ello puede
dañar la durabilidad de las juntas. El intercambiador debe ser ajustado solamente en el caso de
fuga de las juntas o cambio parcial de juntas (aunque no es aconsejable)
Cuando la dimensión A mínima es lograda, o del mismo modo el ajuste máximo, el conjunto de
juntas debe ser reemplazado.
Llaves inglesas en forma de anillo o destornilladores se usan con el propósito arriba explicado.
Para modelos de mayor dimensión y de frecuente desmontado de placas, se recomiendan
herramientas neumáticas.
No exceder nunca el valor de la dimensión A mínima ya que ello puede implicar la
deformación de las placas intercambiadoras de calor.
No exceder nunca el valor de la dimensión A mínima ya que ello puede implicar la
deformación de las placas intercambiadoras de calor.
El intercambiador debe ser ajustado de forma uniforme (ver acoplamiento de la fig.
1SDUDDVHJXUDUTXHODSUHVLyQGHODVSODFDV³6´\³(´SHUPDQHFHQSDUDOHODV
Siempre que apriete y desapriete el permutador, ó sus elementos roscados, usar
un lubrificante adecuado.
Pág. 33
ARSOPI-THERMAL
INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES [R10]
14. ANÁLISIS DE RIESGO
En un análisis de riesgo se tienen en cuenta los riesgos que pueden ocurrir con el intercambiador
(equipo bajo presión), durante las operaciones de entrega, puesta en marcha, funcionamiento y
parada, de acuerdo con la Directiva de Equipos Bajo Presión 97/23/EC (PED), basado en los
siguientes principios:
9 Eliminar los riesgos.
9 Ejecución de medidas protectoras para minimizar los riesgos.
9 Informar cliente de los riesgos restantes.
El cliente / usuario es responsable de dar información en cada condición especial, que no se haya
mencionado y considerado en el proyecto.
Un análisis de riesgos tiene en cuenta hechos que pueden causar efectos no deseados con
consecuencias en:
9 Personas.
9 Equipo.
9 Medio Ambiente.
FIG. 14.1. - TABLA DE EVALUACIÓN DE ANALISIS DE RIESGOS
Situacion (1)
1.1 Exceso de presión sobre la admitida (calculo de presión).
1.2 Baja presión (vacío) [si es aplicable].
Personas, Equipo, Medio Ambiente
Consecuencias
Efectos
Posibles accidentes
o riesgos
1.1 Incremento de presión sobre el valor de presión admitido.
1.2 Colapso o deformación del plastico
1.1 Explosión, rotura del intercambiador, debido al colapso de material
o deformación del plástico. Debido a estos factores, puede haber
una proyección a las partes metálicas, escapes e inundaciones.
Medidas de Prevencion
1.2 Rotura del intercambiador.
Eliminar Riesgos
Ejecución de medidas
protectoras para
minimizar los riesgos
Informar cliente
de los riesgos
restantes
El intercambiador se construyó con un margen de seguridad de
acuerdo a los requisitos de la Directiva 97/23/EC y el código de
cálculo que concierne al límite de presión.
El cliente / usuario instalará valvulas de seguridad en el entubado,
en caso de exceso de presión.
El cálculo de presión está reflejado en la placa de identificación y
en el Dibujo General. (ver capitulo 9 del manual de instrucciones).
Pág. 34
ARSOPI-THERMAL
INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES [R10]
FIG. 14.1. - TABLA DE EVALUACIÓN DE ANALISIS DE RIESGOS
Sobrecalentamiento sobre la temperatura calculada.
Consecuencias
Personas, Equipo, Medio Ambiente
Efectos
Reducción de la resistencia del material.
Posibles accidentes
o riesgos
Explosión, rotura del intercambiador debido al colapso de material
o deformación del plástico. El umbral de calentamiento al ser
excedido puede causar la consecuente deformación entre las
juntas y producir escapes. Debido a estos factores, debe haber
proyeccion de partes metálicas, escapes e inundaciones.
Medidas de Prevencion
Situacion (2)
Quien proyecta el proceso define el calculo de presión con un
margen de ajuste de acuerdo al maximo de temperatura que
Eliminar Riesgos
puede haber en el intercambiador, durante todas las posibles
funciones.
Ejecución de medidas El cliente / usuario debe proyectar la instalación de equipos de
protectoras para
control de temperatura ajustada, para minimizar
minimizar los riesgos sobrecalentamientos.
Informar cliente
El cálculo de presión está especificado en la placa de
de los riesgos
identificación y en el dibujo general. (ver cap. 9 del Manual de
restantes
Instrucción).
Carga de los conectores (fuerzas e intervalos de tiempo
excesivos) [si es aplicable]. (ver cap. 9 del Manual de
Instrucciones).
Consecuencias
Personas, Equipo, Medio Ambiente
Efectos
Deformación local, incremento de presión.
Posibles accidentes
o riesgos
Deformación de la estructura y como consecuencia causa un
exceso de presión y una reducción de la resistencia a la presión
externa. Excesiva deformación puede reducir la resistencia a la
presión interna.
Medidas de Prevencion
Situacion (3)
Eliminar Riesgos
Las fuerzas externas standard, debido al entubado, se tienen en
cuenta con los calculos establecidos con el factor de seguridad
ajustado al limite de presión.
Ejecución de medidas
Instalar el sistema de tuberías de forma que las fuerzas de
protectoras para
minimizar los riesgos corriente no excedan los calculos standares.
Informar cliente
de los riesgos
Ver el cálculo mecánico para fuerzas standares permitidas.
restantes
Pág. 35
ARSOPI-THERMAL
INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES [R10]
FIG. 14.1. - TABLA DE EVALUACIÓN DE ANALISIS DE RIESGOS
Fuerza externa, ejercida en los pies de apoyo (terremoto)
[si es aplicable]. (ver cap. 2 del Manual de Instrucciones).
Consecuencias
Equipo
Efectos
Posible movimiento del intercambiador y deformacion de los pies
de apoyo.
Posibles accidentes
o riesgos
Averia del intercambiador debido a la reacción de los pies de
apoyo.
Eliminar Riesgos
Los pies de apoyo han sido fabricados para fuerzas dinámicas
ajustadas (viento / terremotos). Las fuerzas de los cimientos han
sido identificadas y las fuerzas locales en el intercambiador
revisadas. Ver cálculos.
Ejecución de medidas
Se pueden usar amortiguadores bajo los pies de apoyo para
protectoras para
minimizar los riesgos reducir el efecto exterior debido a sucesos naturales.
Informar cliente
de los riesgos
No aplicable.
restantes
Situacion (5)
Impacto violento debido a caida o mal uso de desplazamiento.
Consecuencias
Personas, Equipo
Efectos
Deformación del intercambiador, incluyendo placas, sistema de
tuberías y pies de apoyo.
Posibles accidentes
o riesgos
Proyección de partes metálicas.
Aplastamiento.
Medidas de Prevencion
Medidas de Prevencion
Situacion (4)
Posicionamiento de anillos de elevación en los intercambiadores.
Eliminar Riesgos
Uso de mecanismos (cuerdas, cintas, ganchos, cadenas...)
Ejecución de medidas
adecuados para la fuerza que ha de ser elevada. Enganchar el
protectoras para
minimizar los riesgos equipo a los puntos de elevación. (ver cap. 1 del Manual de
Instrucciones).
Informar cliente
de los riesgos
restantes
Compruebe el peso en vacío antes de elegir el mecanismo de
elevación.
Pág. 36
ARSOPI-THERMAL
INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES [R10]
FIG. 14.1. - TABLA DE EVALUACIÓN DE ANALISIS DE RIESGOS
Negligencia de mantenimiento (existencia de incrustaciones o
depositos en las placas intercambiadoras de calor).
Consecuencias
Personas, Equipo, Medio Ambiente
Efectos
Reducción de la actuación térmica del intercambiador.
Incremento del desajuste de fuerza y consecuentemente exceso
de presión.
Reducción del caudal de circulación.
Posibles accidentes
o riesgos
Corrosion de las placas y posible mezcla de fluido.
Escapes de liquidos / vapor a través de las juntas y posible
calentamiento.
Medidas de Prevencion
Situación (6)
Eliminar Riesgos
El intercambiador ha sido fabricado con un exceso de area.
[si es aplicable].
Llevar a cabo procedimientos de limpieza de acuerdo a el Manual
de Instrucciones.
Ejecución de medidas
Instalar protectores anti-salpicaduras laterales. (ver precauciones
protectoras para
minimizar los riesgos de seguridad).
Instalación de sumideros en el suelo donde se encuentra el
intercambiador.
Informar cliente
de los riesgos
restantes
Ver capítulos 4 e 6 del Manual de Instrucciones.
Uso de fluidos diferentes a los definidos en el proyecto.
Consecuencias
Personas, Equipo, Medio Ambiente
Efectos
El grado de corrosion es mayor que el proyectado.
Agresión de las juntas de las placas.
Posibles accidentes
o riesgos
Corrosion de las placas y posible mezcla de fluido.
Reducción de la duración de las juntas y posible fuga de liquidos /
vapor con consecuente calentamiento.
Medidas de Prevencion
Situacion (7)
Eliminar Riesgos
Ejecución de medidas
protectoras para
minimizar los riesgos
Informar cliente
de los riesgos
restantes
El proyecto deberá ser inspeccionado, para comprobar que el
nuevo fluido es compatible con el material del intercambiador y si
puede haber alguna consecuencia en las condiciones del
proyecto.
No aplicable.
Los fluidos para los cuales ha sido diseñado el intercambiador
están mencionados en el diseño de la disposición de la placa y / o
en la hoja de calculos termicos.
Pág. 37
ARSOPI-THERMAL
INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES [R10]
FIG. 14.1. - TABLA DE EVALUACIÓN DE ANALISIS DE RIESGOS
Puesta en marcha / parada incorrectas del intercambiador.
Consecuencias
Personas, Equipo, Medio Ambiente
Efectos
Golpe de arriete. Reducción de la resistencia del material.
Desplazamiento de la junta de su lugar correcto.
Posibles accidentes
o riesgos
Baja presión.
Deformación o rotura de las placas, escapes e inundaciones.
Calentamiento.
Medidas de Prevencion
Situacion (8)
Eliminar Riesgos
Proceder de acuerdo al capitulo 3 del Manual de Instrucciones.
Ejecución de medidas
protectoras para
No aplicable.
minimizar los riesgos
Informar cliente
de los riesgos
restantes
No aplicable.
Operar a una temperatura inferior a la temperatura minima
calculada.
Consecuencias
Personas, Equipo, Medio Ambiente
Efectos
Resistencia de rotura para materiales austeníticos.
Posibles accidentes
o riesgos
Reducción de capacidad de recuperación.
Medidas de Prevencion
Situacion (9)
Eliminar Riesgos
Ejecución de medidas
protectoras para
minimizar los riesgos
Informar cliente
de los riesgos
restantes
Quien proyecta el proceso, debe definir la temperatura calculada
con un margen adecuado con respecto a la temperatura minima
que debe haber en el intercambiador, durante las operaciones.
El cliente / usuario debe proyectar la instalación con el equipo
controlado a la temperatura adecuada para minimizar el
sobreenfriamiento.
La temperatura calculada está reflejada en la placa de
identificación y en el dibujo general.
Pág. 38
ARSOPI-THERMAL
INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES [R10]
Situacion (10)
Fuego externo.
Consecuencias
Personas, Equipo, Medio Ambiente
Efectos
Sobrecalentamiento excepcional del equipo, reducción de la
resistencia del material.
Posibles accidentes
o riesgos
Explosión.
Exposición al fuego y al humo.
Medidas de Prevencion
FIG. 14.1. - TABLA DE EVALUACIÓN DE ANALISIS DE RIESGOS
No aplicable.
Eliminar Riesgos
Ejecución de medidas
Es responsabilidad del usuario evitar cualquier fuente de fuego
protectoras para
minimizar los riesgos sobre la instalación.
Informar cliente
de los riesgos
restantes
El usuario debe estar provisto de placas de instrucciones en la
instalación.
Contacto con superficies calientes o frías.
Consecuencias
Personas
Efectos
No aplicable.
Posibles accidentes
o riesgos
Quemaduras.
Medidas de Prevencion
Situacion (11)
Eliminar Riesgos
No aplicable.
Ejecución de medidas
Coloque protectores adecuados.
protectoras para
minimizar los riesgos (ver precauciones de seguridad).
Informar cliente
de los riesgos
restantes
Coloque luces de advertencia de peligro.
(ver precauciones de seguridad).
Traslado del intercambiador.
Consecuencias
Medio Ambiente
Efectos
No aplicable.
Posibles accidentes
o riesgos
Polución del medio ambiente.
Medidas de Prevencion
Situacion (12)
Eliminar Riesgos
El equipo debe ser limpiado, neutralizado y secado antes del
traslado. El agua del lavado deberá ser tratada antes de su
eliminación en el sumidero.
Ejecución de medidas
protectoras para
No aplicable.
minimizar los riesgos
Informar cliente
de los riesgos
restantes
No aplicable.
Pág. 39
ARSOPI-THERMAL
INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES [R10]
15 . SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA
CAUSAS POSIBLES
Pérdida de rendimiento en la
transferencia de calor.
Suciedad en la zona de
transferencia de calor.
Pérdida de rendimiento.
Obstrucción en los pasos y
suciedad en la zona de
transferencia de calor.
Fugas entre las placas.
SOLUCION
Limpiar las placas para quitar las
incrustaciones de suciedad.
Apriete inadecuado.
Apretar las placas manteniéndose
dentro de las especificaciones de
diseño y placa de identificación.
Junta dañada o deteriorada.
Sustituir la junta dañada.
La zona de relieve de la
placa se encuentra corroida.
Sustituir la placa corroida.
Las placas no están
dispuestas en el orden A, B,
A, B...
Redisponer las placas equivocadas
en el orden correcto.
Las placas están montadas
en posición errónea.
En este caso comprobar todas las
placas con junta dañada.
Partícula sólida en la
superficie de asiento de la
junta.
Limpiar la zona de asiento con un
paño limpio.
Junta despegada.
Pegar la junta.
-XQWDGHODSODFD³'´GDxDGD Sustituir.
Fuga entre las placas y la
junta fija.
Fuga entre las placas y el
bastidor móvil.
Mezcla de los dos líquidos.
Goma de la zapata dañada.
Sustituir.
3ODFD³'´GDxDGD
Sustituir.
Tubuladuras dañadas.
En caso de revestimientos
metálicos sustituir la placa fija.
-XQWD³(´GDxDGD
Sustituir.
Goma de la zapata dañada.
Sustituir.
3ODFD³(´Gañada.
Sustituir.
Tubuladuras dañadas.
En caso de revestimientos
metálicos sustituir la placa móvil.
Las placas de transferencia
de calor son traspasadas a
causa de corrosión o daño.
Sustituir las placas dañadas.
Pág. 40
ARSOPI-THERMAL
INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES [R10]
16 . REPUESTOS
El manual de instrucciones suministra la información necesaria para los repuestos recomendados
para dos años de servicio.
Para intercambiadores suministrados hasta Noviembre de 2009 la lista de los repuestos identifica
los componentes necesarios, las cantidades, así como los respectivos códigos de referencia para
los pedidos.
Para intercambiadores suministrados después de Noviembre de 2009 la identificación de los
repuestos es realizada en el propio dibujo del intercambiador, facilitando su consulta e
identificación. Adicionalmente se suministra también información detallada (código, cantidades y
descripción) de las placas de transferencia de calor para el intercambiador.
Los repuestos deben ser almacenados en local fresco, seco, exento de polvo y ligeramente
ventilado. Además de eso, debe ser oscuro y protegido de los rayos solares. La temperatura del
local debe ser, aproximadamente, de 20ºC.
Pág. 41
ARSOPI-THERMAL, Equipamentos Térmicos, S.A.
APARTADO 103 Codal
3730-901 Vale de Cambra
Portugal
T:+351 256 410 410
F: +351 256 410 411
Descargar