INTERCAMBIADOR DE CALOR MANUAL DE INSTRUCCIONES PREFACIO ARSOPI THERMAL, queremos expresarle nuestro agradecimiento por la selección de este intercambiador de calor. Debido a la excelente calidad de fabricación y funcionamiento, los intercambiadores de calor de placas ARSOPI son punteros en el mercado y se pueden encontrar prácticamente en las industrias del mundo entero. Entre sus ventajas, son destacables: Alto rendimiento térmico. Baja inversión. Bajo nivel de incrustación / recubrimiento y limpieza eficiente. Fácil mantenimiento. Alta resistencia. Diseño y concepto de bastidores adecuados de acuerdo con los estándares técnicos. Placas diseñadas para usos diferentes. Flexibilidad de diferentes programas térmicos. Compacto. Los intercambiadores de calor de placas ARSOPI están fabricados bajo controles de calidad estrictos y por ello alcanzan niveles muy altos de rendimiento. Estamos seguros de que Vd, al igual que nuestros actuales y futuros clientes, estará altamente satisfecho con la elección que ha hecho. Un mantenimiento regular y tener un conocimiento sólido del aparato son los pre-requisitos para asegurar su buen funcionamiento y duración. ARSOPI - THERMAL está siempre disponible para cualquier ayuda necesaria. CERTIFICACIONES 1155 ASPTH.IOM [es] Revisión 10, 2010-04 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD SIEMPRE LEA EL CORRESPONDIENTE MANUAL DE INSTRUCCIONES. TODO TRABAJO LLEVADO A CABO EN EL INTERCAMBIADOR DEBE OBEDECER A LAS REGULACIONES DE SEGURIDAD E HIGIENE EXISTENTES. ASEGURESE DE QUE EL INTERCAMBIADOR DE CALOR NO ESTÁ BAJO PRESIÓN Y QUE ESTÁ FRIO (MAX. 40ºC) Y VACÍO. SEÑAL DE ADVERTENCIA DE PELIGRO DE IRRADIACIÓN DE CALOR (Para Temperaturas > 60ºC) SI SE CORRE EL RIESGO DE SER HERIDO POR FUGA DE PRODUCTO, INSTALE UN PROTECTOR ANTI-SALPICADURAS. SI EL INTERCAMBIADOR VIENE YA EQUIPADO CON UN PROTECTOR, NO SE PUEDE QUITAR MIENTRAS EL INTERCAMBIADOR PERMANEZCA BAJO PRESION, BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA. CUANDO SE MANEJEN PLACAS, USE SIEMPRE GUANTES PROTECTORES PARA PREVENIR HERIDAS EN LAS MANOS. 1 2 2.1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 12.1 12.2 12.3 12.4 12.5 12.6 12.7 12.8 13. 14. 15. 16. 17. PREFACIO PRECAUCIONES DE SEGURIDAD INDICE ENTREGA ................................................................................................................. INSTALACIÓN ........................................................................................................... FILTROS ................................................................................................................... PUESTA EN MARCHA, FUNCIONAMIENTO Y PARADA ........................................ LIMPIEZA DE UN INTERCAMBIADOR CERRADO .................................................. DESMONTAJE Y MONTAJE DE LAS PLACAS ........................................................ LIMPIEZA MANUAL DE LAS PLACAS ..................................................................... CAMBIO DE LAS JUNTAS ........................................................................................ DESIGNACIÓN DEL MODELO DEL INTERCAMBIADOR ....................................... PLACA DE IDENTIFICACIÓN ................................................................................... DESCRIPCIÓN GENERAL DEL INTERCAMBIADOR .............................................. ENTRADAS / SALIDAS: TIPOS Y DESIGNACIONES .............................................. DESCRIPCIONES Y DETALLES DE LAS PLACAS Y JUNTAS ............................... PLACAS ..................................................................................................................... JUNTAS ..................................................................................................................... 3/$&$67,32³$´<7,32³%´ 3/$&$67,32³'´<7,32³(´ ANILLOS DE CAUCHO ............................................................................................. ORIFICIO DE LAS PLACAS Y EQUIVALENCIA DE PLACAS .................................. CONFIGURACIÓN DEL CAUDAL DEL PRODUCTO ............................................... DIBUJO DE LA DISPOSICIÓN DE LAS PLACAS ..................................................... AJUSTE DEL CONJUNTO DE PLACAS .................................................................. ANÁLISIS DE RIESGO .............................................................................................. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................................................................................... REPUESTOS ............................................................................................................. DIBUJOS Y ANEXOS 1 2 4 5 6 8 10 12 14 15 16 18 20 20 23 24 25 29 30 31 32 33 34 40 41 ARSOPI-THERMAL INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS MANUAL DE INSTRUCCIONES [R10] 1 . ENTREGA Antes de salir de la fábrica, cada intercambiador de calor de placas de ARSOPI, es probado de acuerdo a las especificaciones del test. Solamente después de una total conformidad de inspección y prueba, el departamento de calidad puede dar autorización para su despacho. Los intercambiadores son entregados completamente montados, a no ser que sea indicado de otro modo. Dependiendo de las especificaciones del contrato, el intercambiador puede ser embalado o no. Embalaje disponible: x Caja de cartón x Palet con o sin plástico x Caja o cajón de madera x Embalaje para vía marítima x Plataforma de madera con o sin plástico Si se entregan con extras como termómetros o llaves de ajuste, estos serán embalados de forma separada pero enviadas junto con el intercambiador. El intercambiador debe permanecer en posición vertical y debe tener una eslinga adjunta en la parte superior de los ejes de tensión y la biga portadora (Fig. 1.1) o a los orificios en la placa "S" GHSUHVLyQ\³(´PyYLO)LJ El intercambiador nunca debe ser elevado por las conexiones del sistema de entubado.(Fig. 1.3) Para elevar el intercambiador siempre es necesario tener en consideración su peso total que pueden encontrar en la placa de identificación. Siempre se debe usar equipos cuya capacidad sea superior a la del peso del intercambiador. El intercambiador siempre se debe mover con cuidado y en la medida de lo posible, en posición vertical (la posición normal). FIG. 1.3. FIG. 1.1. FIG. 1.2. Pág. 1 ARSOPI-THERMAL INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS MANUAL DE INSTRUCCIONES [R10] 2 . INSTALACIÓN El intercambiador se instala después de la entrega. El espacio requerido para la instalación en destino debe corresponder (fig. 2.1.) 1,5 x L L 1,5 x L 1,5 x L #4512+ FIG. 2.1. - ESPACIO REQUERIDO PARA LA INSTALACIÓN De este modo, un espacio suficiente alrededor del intercambiador facilita el acceso y permite los trabajos de mantenimiento necesarios. Los valores dados en (fig. 2.1.) son valores orientativos recomendados por ARSOPI - THERMAL. En caso de haber algún problema por espacio limitado, es recomendable que consulte con ARSOPI - THERMAL de antemano para encontrar una solución adecuada. La fijación del intercambiador al suelo, debe hacerse solamente después de que el lugar deseado para el intercambiador haya sido nivelado. ARSOPI - THERMAL recomienda que los modelos de dimensión mayor deben ser fijados por medio de pernos de acero, insertados previamente antes de la cimentación de hormigón. Modelos de menor dimensión, deben ser fijados con una clavija de acero después de la cimentación de hormigón. (ver fig. 2.2.). Cada perno se posiciona en la zona deseada de acuerdo con las dimensiones dadas en el diseño, antes de que la cimentación de hormigón sea realizada. 10 x DIAMETER OF STUD PRE - FIJACION PERNOS DE ACERO POST - FIJACION CLAVIJAS DE ACERO HEAD Se taladran los agujeros en la cimentación de hormigón, de acuerdo a las dimensiones dadas en el diseño y el diámetro de la clavija que se vaya a usar. FIG. 2.2. - TIPOS DE FIJACIÓN AL SUELO Pág. 2 ARSOPI-THERMAL INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS MANUAL DE INSTRUCCIONES [R10] r5 RASGAR EL PERNO DE ANCLAJE CON INDICACIÓN DEL SISTEMA MÉTRICO QUE SE USE. r5 FIG. 2.3. - EJEMPLO DEL DETALLE DE LA FIJACIÓN DE LOS PIES AL SUELO CON INDICACIÓN DE LAS TOLERANCIAS Después de que el intercambiador haya sido fijado al suelo, se debe conectar a las tuberías de acuerdo al dibujo de posición de las entradas / salidas. Cuando se ponga en marcha el intercambiador, se deben tener en cuenta los siguientes puntos: Asegúrese de que la dimensión A máxima coincide con la placa de identificacion. Asegúrese de que ninguna fuerza o vibración estén actuando en las conexiones. Asegúrese de que el sistema de tuberías conectado al intercambiador esté asegurado contra repentinos aumentos de presión o fluctuaciones de temperatura por el uso de válvulas de cierre, válvulas de seguridad y válvulas de ventilación. $VHJ~UHVHHQFDVRGHFRQH[LRQHVKHFKDVVREUHODSODFD³(´GHSUHVLyQPyYLORHQ la placa de conexión, de que la tubería sea aplicada de forma que la capacite para ser abierta con facilidad. Es aconsejable, debido a lo ya explicado anteriormente y al hecho de que la presión de las placas es variable, usar sistema de entubado con conexiones flexibles. (ver fig. 2.4.) Asegurarse de que, en la soldadura de las tuberías de unión al intercambiador, éste no esté en contacto físico con las mismas tuberías, ya que las placas se pueden dañar irremediablemente. A max. ESPACIO PARA DESMONTAJE Y MONTAJE ENTUBADO DE CONEXION FIG. 2.4. - EJEMPLOS DE CONEXIONES CORRECTAS E INCORRECTAS Pág. 3 ARSOPI-THERMAL INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS MANUAL DE INSTRUCCIONES [R10] En caso de entradas y salidas revestidas, preparadas para recibir bridas con pernos con tuercas en ambas cabezas, es necesario proceder de acuerdo a la figura 2.5. Observe que en caso de recubrimiento de caucho, no es necesario una junta ya que las bridas están en contacto directo con el recubrimiento. BRIDA 3/$&$³6´ PERNO TUERCA Y ANILLA RECUBRIMIENTO DE CAUCHO RECUBRIMIENTO DE METAL TUBO JUNTA FIG. 2.5. - RECUBRIMIENTO DE ENTRADAS / SALIDAS 2.1 ± FILTROS Si el intercambiador ha sido diseñado para fluidos con partículas, ARSOPI - THERMAL recomienda la aplicación de filtros en las entradas del intercambiador. MODELO DE LA PLACA SX-43 SX-45 MEDIDA DE LA MALLA (mm) MODELO DE LA PLACA MEDIDA DE LA MALLA (mm) SX-90 2,4 1,1 UX-40 UX-005 1,4 LX-00 UX-10 1,5 LX-10 SX-70 1,6 EX-15 SX-41 SX-44 UX-90 1,7 UX-100 UX-01 UX-30 1,8 RX-10 UX-20 FX-04 LX-30 3,4 LX-40 2,1 GX-21 RX-30 3,0 3,2 GX-23 (H) FX-02 2,9 LX-50 LX-20 1,9 2,5 GX-23 (L) 3,6 4,0 8,0 FIG. 2.6. - MEDIDA DEL FILTRO DE LA MALLA POR MODELO DE PLACA Pág. 4 ARSOPI-THERMAL INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS MANUAL DE INSTRUCCIONES [R10] 3 . PUESTA EN MARCHA, FUNCIONAMIENTO Y PARADA OPERACIÓN INICIAL 1. Antes de la operación inicial asegúrese de que el conjunto de placas está ajustado en la correcta dimensión de compresión A máximo; 2. Asegúrese de que todas las tuberías de conexión estén atornilladas y ajustadas; 3. Asegúrese de que los valores permitidos de presión y temperatura que se especifican en la placa de identificación no se exceden; Si estas condiciones se cumplen, el intercambiador está listo para operar. PUESTA EN MARCHA DEL INTERCAMBIADOR - PASOS A SEGUIR 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Cierre la válvula de alimentación entre la bomba y el intercambiador; Abra completamente la válvula a la salida del conector si está presente; Abra las válvulas de desaireación; Ponga en marcha la bomba; Abra la válvula de alimentación despacio para prevenir repentinos aumentos de presión; Cuando todo el aire haya escapado del intercambiador, cierre las válvulas de desaireación; Para el segundo lado, repetir los pasos 1 al 6. OPERACIÓN DEL INTERCAMBIADOR Cuando el intercambiador está trabajando, no se deben cambiar los parámetros de la operación. No aumentar las condiciones de operación máximas que se dan. PARADAS - PASOS A SEGUIR 1. Cierre las válvulas de alimentación lentamente, empezando por la línea de alimentación con la presión más alta; 2. Apague las bombas; 3. Cierre las válvulas de las tuberías de salida, si están presentes. SOLO PARADAS PROLONGADAS 4. 5. 6. 7. Cierre todas las conexiones de entrada / salida; Descargue el conjunto de placas para vaciar las cámaras del producto; Lave el conjunto de placas con agua limpia para quitar incrustaciones y depósitos; Desajuste el conjunto de placas a la dimensión [ A + 10% ], comenzando desde la dimensión A corriente. Esta acción reduce la presión en las juntas; 8. Cubra el conjunto de placas para protegerlo del polvo y la luz; 9. Cubrir los pernos de ajuste con un agente protector del óxido. &XDQGRVHYXHOYDDLQLFLDUSURFHGDFRPRSUHYLDPHQWHVHKDGHVFULWRHQ³RSHUDFLyQ´ Pág. 5 ARSOPI-THERMAL INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS MANUAL DE INSTRUCCIONES [R10] 4 . LIMPIEZA DE UN INTERCAMBIADOR CERRADO La necesidad de limpiar el intercambiador queda dictada por su aplicación particular. Asegúrese siempre, de cualquier modo, que ninguna incrustación u otros depósitos se formen en las placas y que éstas sean eliminadas inmediatamente. Las incrustaciones y otros depósitos perjudican la actuación de transferencia de calor del intercambiador y pueden causar o acelerar la corrosión de las placas. /,03,(=$³&,3´ Es un proceso muy eficiente de limpieza del intercambiador sin abrirlo. En lugar del caudal del producto, un agente de limpieza pasa a través del intercambiador. Se limpian incrustaciones y depósitos por la capacidad química del agente de limpieza, ayudado de acción mecánica debido a la turbulencia. El caudal de solución de limpieza que debe circular, depende del intercambiador y de la planta donde este está instalado. Normalmente se debe passar um caudal mínimo de 1,3 veces mayor que el caudal nominal. PASOS A SEGUIR EN EL PROCESO DE LIMPIEZA CIP 1. Inmediatamente después de la operación y después de quitar el producto con agua, continue enjuagándolo hasta que el agua salga limpia; 2. Circule la solución de limpieza a una temperatura pre-determinada, durante un período de tiempo pre-determinado; 3. Enjuague con agua hasta que no haya restos de agentes químicos. El éxito de este proceso de limpieza se puede confirmar visualmente después de la finalización. Si es necesario, se pueden ajustar fijaciones de tiempo, concentración y temperatura. Para la industria alimentaria en particular, ARSOPI - THERMAL, suministra instrucciones de limpieza y esterilización para el uso en sus intercambiadores. Confirme a su suministrador / fabricante del agente químico, su composición, para asegurar que no daña las placas y las juntas del intercambiador. En todo momento se han de aplicar todas las reglas y recomendaciones de seguridad en referencia al agente químico usado. Pág. 6 ARSOPI-THERMAL INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS MANUAL DE INSTRUCCIONES [R10] SISTEMA DE RETORNO DE LAVADO OPERACIÓN NORMAL Válvulas by-pass abiertas, válvulas de limpieza cerradas Limpieza en inversión de la dirección del flujo durante un corto periodo de tiempo, quita la suciedad incrustada en las placas del intercambiador que puede bloquear los canales. SUCIEDAD LLENADO (LAVADO) Todas las válvulas abiertas Cada ciclo de lavado esta precedido por un periodo corto de llenado, donde las cuatro válvulas están abiertas. Esto se hace para limpiar el entubado adyacente. OPERACION A CONTRACORRIENTE (RETORNO LAVADO) Válvulas by-pass cerradas, válvulas de limpieza abiertas. Este sistema de limpieza a contracorriente se lleva a cabo, a través de una conjunción de tubos y válvulas (ver figura) de acuerdo al flujo y el tipo de intercambiador en cuestión. Es particularmente útil debido a la baja perdida de presión y al hecho de que no se necesita sistema de entubado extra. SUCIEDAD REMODIDA Pág. 7 ARSOPI-THERMAL INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS MANUAL DE INSTRUCCIONES [R10] 5 . DESMONTAJE Y MONTAJE DE LAS PLACAS Siempre que apriete y desapriete el permutador, ó sus elementos roscados, usar un lubrificante adecuado. DESMONTADO DEL CONJUNTO DE PLACAS - PASOS A SEGUIR Los siguientes pasos sólo se deben realizar después de haber llevado a cabo los 5 pasos para parar el intercambiador, a los cuales nos referimos en la página 6, capitulo 3. 1. Deje enfriar el conjunto de placas a Temp. por debajo de 40ºC; 2. Desajuste los pernos de apriete alternativamente, para que las placas permanezcan paralelas y retírelas; 3. 4XLWHODSODFD³(´GHSUHVLyQPyYLOGHOFRQMXQWRGHSODFDV 4. Quite las placas una por una teniendo cuidado para no deformarlas. Ver Fig. 5.1 según los diferentes tipos de placas. COLGANTE FIG. 5.1. - COMO QUITAR LAS PLACAS Pág. 8 ARSOPI-THERMAL INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS MANUAL DE INSTRUCCIONES [R10] MONTAJE DEL CONJUNTO DE PLACAS - PASOS A SEGUIR 1. Sitúe las placas unas contra otras en el intercambiador con las juntas dirigidas hacia la SODFD³6´ de presión fija y secuencialmente de acuerdo al diseño de la disposición de las placas. /DSULPHUDSODFDGHFDGDVHFWRUVLHPSUHHVGHOWLSR³'´\OD~OWLPDGHOWLSR³(´. Las placas siempre están alternadas con tipo A / tipo B, o vice-versa. Finalmente, asegúrese de que las juntas están ajustadas en el lugar adecuado. 2. 'HVSODFHODSODFD³(´GHSUHVLyQPyYLODSR\iQGRODFRQWUDODVSODFDV 3. Ajuste los pernos de ajuste alternativamente, del modo explicado en el capítulo 13 (Pág. 34) para que las placas de presión permanezcan paralelas. 4. Controle la dimensión A deseada y asegúrese que se hace del mismo modo en todas las áreas de los pernos de ajuste. Pág. 9 ARSOPI-THERMAL INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS MANUAL DE INSTRUCCIONES [R10] 6 . LIMPIEZA MANUAL DE LAS PLACAS Las placas se pueden limpiar manualmente. Después de quitar las placas del intercambiador, se deben limpiar con cuidado, con el uso de agua tibia y un cepillo de nylon. También se puede usar un chorro de alta presión para limpiar las placas. Bajo ninguna circunstancia debe exceder los 30 bar de chorro de alta presión. Si utiliza un cepillo, tenga cuidado para no soltar las juntas. Nunca use objetos de metal o abrasivos para limpiar las placas. Use siempre cepillos suaves de nylon. (ver fig. 6.1). El chorro de alta presión siempre debe dirigirse de frente a las juntas. (ver fig. 6.2). FIG. 6.1. - LIMPIEZA MANUAL CON CEPILLO FIG. 6.2. - LIMPIEZA CON CHORRO DE ALTA PRESIÓN La contaminación persistente como incrustaciones pueden ser eliminadas remojándolas en un baño con productos químicos. Escoja un agente de limpieza adecuado según el tipo de contaminación y según las propiedades de la placa y la junta. Obtenga siempre la confirmación del fabricante de productos de limpieza, de que los agentes limpiadores usados sean compatibles con los materiales de la placa y las juntas. Normalmente, en el método de limpieza por baño, las placas se introducen sin las juntas. Si las juntas son fijas, se quitarán y deberán ser reemplazadas por unas nuevas. Pág. 10 ARSOPI-THERMAL INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS MANUAL DE INSTRUCCIONES [R10] ARSOPI - THERMAL recomienda los siguientes métodos de lavado: SUCIEDAD INCRUSTACIÓN, ACEITES, GRASAS, BACTERIAS Y SIMILAR INCRUSTACIÓN, CAL Y SIMILARES Sosa Cáustica (NaOH) Ácido nítrico (HNO3) 4% máximo 4% máximo Máx. Temperatura 80OC máximo 60OC máximo Tiempo Lavado Hasta 24 horas 1 hora Aprox. LIMPIEZA Agente limpiante Concentración Después del baño, las placas se deben enjuagar bien con agua limpia y después secarlas. Pág. 11 ARSOPI-THERMAL INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS MANUAL DE INSTRUCCIONES [R10] 7 . CAMBIO DE LAS JUNTAS Como se ha especificado en (capitulo 12.2), hay dos tipos de juntas: fijas con adhesivo y slit-in (sin adhesivo). JUNTAS FIJAS CON ADHESIVO - PASOS A SEGUIR 1. Quite manualmente la antigua junta. Si la junta permanece intacta todavía, caliéntela suavemente por la cara reversa con una pequeña llama. 2. Quite los residuos adhesivos que quedan en el hueco donde coloca la junta mediante el uso de una solución no corrosiva (Ej.: Acetona). 3. Limpiar los residuos restantes y seque el hueco donde se inserta la junta. 4. Aplique una fina capa de adhesivo uniformemente a lo largo de la periferia de la placa, con el uso de un cepillo adecuado o una pistola de inyeccion manual. 5. Inserte la junta en el hueco y asegúrese de que está correctamente posicionada (ver fig. 7.1). 6. Apile las placas, asegurándose de que lo hace correctamente y aplique presión de manera uniforme por medio de un peso consideradable durante aprox. 12 horas a temperatura ambiental. Para juntas EDPM, el tiempo mínimo recomendado es de 24 horas. JUNTA CORRECTO INCORRECTO PLACA FIG. 7.1. - COLOCACIÓN DE LA JUNTA /DV MXQWDV SDUD ODV SODFDV WLSR ³'´ \ WLSR ³(´ VLHPSUH VH FRORFDQ de acuerdo al (capitulo 12.4). El adhesivo usado es húmedo, con sólidos sintéticos de caucho y resina diluida en el solvente al que nos referimos como ³3/,2%21'´ y es suministrado por ARSOPI-THERMAL. Este tipo de adhesivo especial sirve para todos los tipos de juntas y placas. Los componentes del adhesivo ³3LIOBOND ´ obedecen los requisitos de la FDA ³86)RRG DQG $GPLQLVWUDWLRQ´ para el uso de embalaje de alimentos, de acuerdo con el código de las regulaciones gubernamentales de U.S.A., párrafo 21, sección 175.105 - Adhesivos y sección 175.300 - Revestimientos de Resinas y Polímetros. Pág. 12 ARSOPI-THERMAL INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS MANUAL DE INSTRUCCIONES [R10] El adhesivo no sirve como un anillo de la junta. Su única función es fijar la junta a la periferia de la placa. Lea las instrucciones de la hoja de seguridad. Asegúrese de que el lugar de trabajo está suficientemente ventilado y no hay llamas. Use guantes protectores. JUNTAS SIN ADHESIVO - PASOS A SEGUIR 1. Quite manualmente la junta antigua de la placa. 2. Limpie los residuos del hueco donde se coloca la junta. 3. Inserte la junta en el hueco y asegúrese de que está posicionada correctamente en el borde de fijación, en el contorno de la placa (ver fig. 7.1) Pág. 13 ARSOPI-THERMAL INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS MANUAL DE INSTRUCCIONES [R10] 8 . DESIGNACIÓN DEL MODELO DE INTERCAMBIADOR CH 10 - H P 2C 1S - 205 NUMERO DE PLACAS Eg.: 205 si 205 Placas PLACAS SEPARADORAS Eg.:1S si 1 placa separadora Obs.: Se omite si no hay PLACAS DE CONEXIÓN Eg.: 2C si 2 PLACAS DE CONEXIÓN Obs.: Se omite si no hay TIPO DE BASTIDOR J- SIN COLUMNAS DE SOPORTE P- CON COLUMNAS DE SOPORTE DISEÑO DE PRESION M H U S T 6 bar G 10 bar G 16 bar G 20 bar G 25 bar G MODELO DE LAS PLACAS 00 si UX-005 01 si UX-01 10 si UX-10 20 si UX-20 30 si UX-30 40 si UX-40 90 si UX-90 100 si UX-100 L00 si LX-00 L10 si LX-10 L20 si LX-20 L30 si LX-30 L40 si LX-40 L50 si LX-50 S40 si SX-40 S70 si SX-70 S90 si SX-90 R00 si RX-00 R10 si RX-10 R30 si RX-30 S90M si SX-90M S90L si SX-90L F02 si FX-02 F04 si FX-04 G20 si GX-20 E15 si EX-15 APLICACIÓN CH - Aplicación Sanitaria CH00,CH01 y CH10 Bastidor en acero inoxidable Otros: en acero al carbono recubierto en acero inox FH - Aplicación Industrial Bastidor en Acero al Carbono Pintado Pág. 14 ARSOPI-THERMAL INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS MANUAL DE INSTRUCCIONES [R10] 9 . PLACA DE IDENTIFICACIÓN Las placas de identificación de los intercambiadores de calor ARSOPI son de acero inoxidable \HVWiQVLWXDGDVHQODSODFDGHSUHVLyQPyYLO³(´7RGDODLQIRUPDFLyQQHFHVDULDGHDFXHUGRFRQ la directiva 97/23/EC está incluida. EJEMPLO DE PLACA DE CARACTERÍSTICAS DE ACUERDO A LA DIRECTIVA 97/23/EC ARSOPI-THERMAL, S.A. Numero de serie. Número único que identifica el intercambiador CH10 ± HP2C1S ± 205 4058TH 20 / 100 20 / 100 10 10 14,3 14,3 ABR / 02 50,5 50,5 2 2 2222 590 669 689 Volumen total contenido entre las placas Clasificación de los fluidos Grupo 1 fluidos peligrosos Grupo 2 Resto de fluidos 2002 ASME VIII ± DIV.1 API 662 Código de construcción de acuerdo con el diseño del intercambiador N. B. Nr.1155 Cuerpo de letra notificado de acuerdo a la Directiva 29/23/EC Pág. 15 La cuota mínima representa el grosor máximo de las placas. La cuota máxima representa el grosor mínimo de las placas. ³$´ (ver dibujo general) /DPDUFD³&(´HVWD presente solo en los casos mandatarios de acuerdo a la directiva 97/23/EC. En caso de intercambiadores de acuerdo al artículo 3º, nº3, la marca CE no está presente. ARSOPI-THERMAL INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS MANUAL DE INSTRUCCIONES [R10] 10 . DESCRIPCIÓN GENERAL DEL INTERCAMBIADOR Los intercambiadores de calor ARSOPI esencialmente están compuestos de un soporte estructural y un paquete de placas intercambiadoras de calor. Las placas están suspendidas de la EDUUD GLUHFWUL] GH DUULED \ FRPSUHQGLGDV HQWUH OD SODFD GH SUHVLyQ ILMD ³6´ \ OD SODFD GH SUHVLyQ PyYLO³(´&DGDSODFDWLHQHMXQWDVHQHOFRQWRUQRH[WHrior para formar cámaras estrechas y aislar el movimiento de los fluidos. Por medio de estas cámaras circula el fluido, que difiere o recibe el calor del fluido que pasa por las superficies contrarias de las placas. Podemos decir que nos referimos a un paquete de placas o disposición de placas. Los bastidores pueden estar designados de acuerdo con los diferentes códigos y estándares. Ejemplos comunes de intercambiadores son: ASME y AD - Merkblatter. La figura 10.1 ilustra la formación de un bastidRUWLSR³&+´FRQVRSRUWHGHEDUUDGLUHFWUL] BARRA DIRECTRIZ SUPERIOR 3/$&$'(35(6,Ï1029,/³(´ 3/$&$'(35(6,Ï1),-$³6´ ENTRADAS / SALIDAS PERNOS DE APRIETE SOPORTE DE BARRA DIRECTRIZ BARRA DIRECTRIZ INFERIOR PLACA SEPARADORA PAQUETE DE PLACAS CON JUNTAS PLACA DE CONEXIÓN FIG. 10.1. - 02'(/2'(%$67,'25³&+- +3´ Pág. 16 ARSOPI-THERMAL INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS /DILJXUDLOXVWUDXQEDVWLGRUPRGHOR³)+´VLQVRSRUWHGHEDUUDGLUHFWUL] ARSOPI FIG. 10.2. - %$67,'2502'(/2³)+/- +-´ /DILJXUDLOXVWUDXQEDVWLGRUPRGHOR³)+´FRQVRSRUWHGHEDUUDGLUHFWUL] #4512+ FIG. 10.3. - %$67,'2502'(/2³)+- +3´ Pág. 17 MANUAL DE INSTRUCCIONES [R10] ARSOPI-THERMAL INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS MANUAL DE INSTRUCCIONES [R10] 11 . ENTRADAS / SALIDAS: TIPOS Y DESIGNACIONES En aplicaciones industriales, las conexiones para la entrada y salida están situadas normalmente HQODSODFDGHSUHVLyQILMD³6´GHOLQWHUFDPELDGRU De este modo el mantenimiento de la unidad queda simplificada, sin la necesidad de destornillar las tuberías para llevar a cabo la tarea. /DV FRQH[LRQHV WDPELpQ VH SXHGHQ VLWXDU HQ OD SODFD GH SUHVLyQ PyYLO ³(´ \ HQ ODV SODFDV GH conexión para aplicaciones higiénicas. (ver figura 11.2.). Los intercambiadores ARSOPI están fabricados con una amplia gama de conexiones y materiales diferentes. (ver figura 11.1.). ROSCADO ESTÁNDARES: BSP, NPT JUNTA / CONEXION ESTÁNDARES: SMS, DIN, IDF, Otros REBORDEADO ESTÁNDARES: DIN, ASME, Otros ENCAMISADO, PREPARADO CON PERNOS PARA RECIBIR BRIDAS ESTÁNDARES: DIN, ASME, Otros RECUBRIMIENTO DE METAL RECUBRIMIENTO DE CAUCHO FIG. 11.1. - TIPOS DE ENTRADAS / SALIDAS Pág. 18 ARSOPI-THERMAL INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS MANUAL DE INSTRUCCIONES [R10] (OREVHUYDGRUPLUDQGRGLUHFWDPHQWHDODSUHVLyQILMD³6´VLHPSUHWLHQH Posición 1 = Lado izquierdo superior Posición 2 = Lado derecho superior Posición 3 = Lado izquierdo inferior Posición 4 = Lado derecho inferior Define el nº de la placa de conexión. Son contadas desde ODSODFDGHSUHVLyQILMD³6´ En este caso es la primera - (1) Posición 2 Entrada vertical (V). Si es horizontal la letra será (H) Designación de la placa de conexión M22V E2 M12V PLACA PRESIÓN 0Ï9,/³(´ M11H E3 2ª PLACA DE CONEXIÓN S1 1ª PLACA DE CONEXIÓN M12H S2 PLACA PRESIÓN ),-$³6´ S3 Placa de transferencia de calor con la junta girada hacia ODSODFDGHSUHVLyQILMD³6´ Designación de la placa GHSUHVLyQPyYLO³(´ Posición 3 Designación de la placa GHSUHVLyQILMD³6´ Posición 4 FIG. 11.2. - MUESTRA DE UN INTERCAMBIADOR DE CALOR DE 3 SECCIONES Pág. 19 E4 ARSOPI-THERMAL INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS MANUAL DE INSTRUCCIONES [R10] 12 . DESCRIPCIÓN Y DETALLES DE LAS PLACAS Y JUNTAS 12.1 ± PLACAS Una placa intercambiadora de calor es una hoja delgada de metal (normalmente entre 0,5 mm y 1 mm), moldeada cuando está fría en prensas adecuadas. Su producción cumple con un estricto sistema de control en el cual, el marcado de respectivos lotes de estampados asegura que cada placa pueda ser retrazada. Su geometría con ranuras permite un incremento en el área del intercambio y permite la doble función de rigidez y aumento de una gran cantidad de turbulencia de fluido cuando pasa a través de los canales formados por las contiguas placas. Las placas usadas en el intercambiador de calor ARSOPI están divididas en dos tipos de configuraciones: onduladas y espigadas. El primero permite un canal entre placas con un numero reducido de puntos de contacto. El segundo tiene un numero amplio de puntos de contacto. FIG. 12.1.1. - PLACAS ONDULADAS FIG. 12.1.2. - PLACAS ESPIGADAS Pág. 20 ARSOPI-THERMAL INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS MANUAL DE INSTRUCCIONES [R10] SERIES DE PLACAS ONDULADAS - Serie EX - Serie FX SERIES DE PLACAS ESPIGADAS - Serie UX - Serie SX - Serie LX - Serie RX - Serie GX Las placas pueden estar preparadas tanto para juntas fijas con adhesivo como sin adhesivo, a las cuales llamamos tipo ³6OLW-LQ´(181$+(1','85$. El material usado para las juntas está determinado por las condiciones de temperatura, presión y compatibilidad con los fluidos. Los materiales más comunes usados son: - Aceros inoxidables - Titanio y sus aleaciones - Niquel y sus aleaciones Dentro de cada modelo de placa, puede haber diversos tipos de placas con diferente geometría de ranura. También hay placas con soporte colgante o sin el. (Ver figuras 12.1.3 y 12.1.4) La figura 12.1.5 ilustra estas posibilidades. BARRA DIRECTRIZ SUPERIOR COLGANTE BARRA DIRECTRIZ SUPERIOR FIG. 12.1.3. - PLACAS CON SOPORTE COLGANTE FIG. 12.1.4. - PLACAS SIN SOPORTE COLGANTE Pág. 21 ARSOPI-THERMAL INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS MANUAL DE INSTRUCCIONES [R10] VER FIG. 12.1.3 e 12.1.4 MODELO DA PLACA TIPO DE PLACA UX-005 UX-005 9 UX-005 UX-01 UX-01 9 UX-01 UX-10 UX-11/12 9 UX-10 UX-20 UX-21/22 9 UX-20 UX-30 UX-31/32 9 UX-30 UX-40 UX-41/42 UX-90 UX-91/92 9 UX-90 UX-100 UX-102/103/104 9 UX-100 LX-00 LX-01/02 9 LX-00 LX-10 LX-11/12 9 LX-10 LX-20 LX-21/22 LX-30 LX-31/32 LX-40 LX-41/42 LX-50 LX-51/52 9 LX-50 FX-02 FX-02 9 FX-02 FX-04 FX-04 9 FX-04 EX-15 EX-15 SX-40 SX-70 SX-90 CON SOPORTE COLGANTE 9 SIN SOPORTE COLGANTE 9 UX-40 9 LX-20 9 9 EX-15 9 SX-43/45 SX-71/74 SX-91/92 SX-93/94 LX-30 LX-40 9 SX-41/44 TIPO DE JUNTA SX-41/44 SX-43/45 9 SX-70 9 SX-90 SX-90M SX-91M/92M 9 SX-90M SX-90L SX-91L/92L 9 SX-90L RX-00 RX-01/02 9 RX-00 RX-10 RX-11/12 9 RX-13/14 RX-10 RX-13 RX-30 RX-31/32 9 RX-30 GX-20 GX-21/22 9 GX-20 FIG. 12.1.5. - TABLA DE PLACAS Y JUNTAS Pág. 22 ARSOPI-THERMAL INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS MANUAL DE INSTRUCCIONES [R10] 12.2 ± JUNTAS Están situadas en la ranura periférica de la placa y tienen la doble función de asegurar la retención y evitar la mezcla de fluidos. Todas las juntas están diseñadas para asegurar que ambos fluidos en los puntos de transferencia se mantengan separados uno de otro por medio de un sistema de guía de doble-junta. En caso de fuga en este área, la cámara de fuga / escape tiene la función de descargar hacia fuera el líquido por medio de espacios en las juntas de cierre (ranuras), para que cualquier fuga sea inmediatamente advertida. (Ver figura 12.2.2) Las juntas son partes de desgaste. Cada junta tiene su propia elasticidad. Esta elasticidad está afectada por la temperatura, presión y fuerza de presión. Temperaturas y presiones no admisibles pueden reducir su elasticidad y causar su endurecimiento. Existen dos tipos de juntas: )LMDVFRQDGKHVLYR\³VOLW-LQ´VLQDGKHVLYR. Las primeras están fijadas a la placa por medio de un adhesivo. Las segundas están sujetas por constricciones en la ranura de la junta. Las juntas se encuentran disponibles en varios materiales. En la elección del material siempre hay que tener en cuenta las condiciones de temperatura, presión, compatibilidad de los fluidos y el tipo de aplicación, higiénica (juntas FDA) o industrial. MATERIAL DESIGNACIÓN Nitrilo NBR Etileno ± Propileno Butil Viton Silicona Nitrilo con Teflon EPDM IIR FPM Q TF / NBR Las juntas normalmente están etiquetadas con la designación respectiva. CÁMARA DE FUGA/ESCAPE CÁMARA DE FUGA/ESCAPE VER FIG. 12.2.2 FIG. 12.2.2. SISTEMA DE GUIA DE DOBLE JUNTA FIG. 12.2.1. - JUNTA ESTÁNDAR Pág. 23 ARSOPI-THERMAL INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS MANUAL DE INSTRUCCIONES [R10] 12.3 ± 3/$&$67,32³$´<7,32³%´ Son tipos de placas que constituyen el área de intercambio de calor con la excepción de la primera y última placas de cada sección. La diferencia entre ambos tipos de placas está representada en las siguientes ilustraciones da figura 12.3.1. 3/$&$³$´ 3/$&$³%´ PLACAS CON FORMA DE ESPIGA CIRCULACIÓN DEL FLUIDO (LADO IZQUIERDO) CIRCULACIÓN DEL FLUIDO (LADO DERECHO) ORIENTACIÓN DE LA JUNTA PLACAS ONDULADAS SUPERFICIE DE LA PLACA CIRCULACIÓN DEL FLUIDO (LADO IZQUIERDO) SUPERFICIE DE LA PLACA CIRCULACIÓN DEL FLUIDO (LADO DERECHO) SUPERFICIE DE LA PLACA SUPERFICIE DE LA PLACA FIG. 12.3.1. - ,'(17,),&$&,Ï1'(3/$&$67,32³$´<³%´ Pág. 24 ARSOPI-THERMAL INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS MANUAL DE INSTRUCCIONES [R10] 12.4 ± 3/$&$67,32³'´<7,32³(´ Para la primera placa de cada sección nos referiremos a la SODFD³'´. Para la última placa de cada sección nos referiremos a la SODFD³(´. Su formación está ilustrada en los siguientes diagramas de la figura 12.4.1. 3/$&$³'´ MODELO DE PLACA 3/$&$³(´ *Zona de Corte * UX - 005 UX - 01 UX - 10 UX - 20 UX - 30 UX - 40 LX - 40 * * SX - 40 SX - 70 * SX - 90 * * ZONA DE CORTE SUPERFICIE DE LA PLACA SUPERFICIE DE LA PLACA ZONA DE CORTE * * * SUPERFICIE DE LA PLACA: Formada por una junta estándar ** PARTE DE ATRÁS DE LA PLACA: 4 discos de goma Ø173x5mm Formada por 2 juntas estándar que se cortan en la mitad. ANILLO EN FORMA '(³2´ SUPERFICIE DE LA PLACA PARTE DE ATRÁS DE LA PLACA ESPACIADOR UX-90 Formado por 4 anillos en foUPDGH³2´³('´ + 2x1380mm de espaciador SUPERFICIE DE LA PLACA: Formada por una junta estándar PARTE DE ATRÁS DE LA PLACA: )RUPDGDSRUDQLOORVHQIRUPDGH³2´³('´ + 2x1380mm de espaciador + 2 discos de goma Ø285x4mm SUPERFICIE DE LA PLACA PARTE DE ATRÁS DE LA PLACA UX-100 Formada por DQLOORVHQIRUPDGH³2´³('´ + 2x1634mm de espaciador SUPERFICIE DE LA PLACA: Formada por una junta estándar PARTE DE ATRÁS DE LA PLACA: )RUPDGDSRUDQLOORVHQIRUPDGH³2´³('´ + 2x1634mm de espaciador FIG. 12.4.1. - ',$*5$0$6'(3/$&$6³'´<³(´ Pág. 25 ARSOPI-THERMAL INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS MODELO DE PLACA 3/$&$³'´ MANUAL DE INSTRUCCIONES [R10] 3/$&$³(´ FRENTE DA PLACA PARTE DE ATRÁS DE LA PLACA SUPERFICIE DE LA PLACA LX-00 )RUPDGDSRUDQLOORHQIRUPDGH³2´³'$´ DQLOORHQIRUPDGH³2´³'%´[PP de espaciador SUPERFICIE DE LA PLACA: Formada por una junta estándar PARTE DE ATRÁS DE LA PLACA: FormadDSRUDQLOORVHQIRUPDGH³2´³(´ + 2x400mm de espaciador PARTE DE ATRÁS DE LA PLACA SUPERFICIE DE LA PLACA LX-10 )RUPDGDSRUDQLOORVHQIRUPDGH³2´³('´ + 2x465mm + 4x200mm de espaciador NOTE: Si la goma formada con 2x640mm + 4x200mm + 2x130mm de espaciador SUPERFICIE DE LA PLACA: Formada por una junta estándar PARTE DE ATRÁS DE LA PLACA: )RUPDGDSRUDQLOORVHQIRUPDGH³2´³('´ + 2x465mm + 4x200mm de espaciador PARTE DE ATRÁS DE LA PLACA SUPERFICIE DE LA PLACA LX-20 )RUPDGDSRUDQLOORVHQIRUPDGH³2´³'´ + 2x905mm + 2x280mm + 2x270mm de espaciador SUPERFICIE DE LA PLACA: Formada por una junta estándar PARTE DE ATRÁS DE LA PLACA: Formada por 2x240mm de espaciador + 2 triángulos de goma PARTE DE ATRÁS DE LA PLACA SUPERFICIE DE LA PLACA LX-30 )RUPDGDSRUDQLOORVHQIRUPDGH³2´³'$´ anillos eQIRUPDGH³2´³'%´[PP 4x292mm de espaciador SUPERFICIE DE LA PLACA: Formada por una junta estándar PARTE DE ATRÁS DE LA PLACA: )RUPDGDSRUDQLOORVHQIRUPDGH³2´³(´ 2x711mm de espaciador FIG. 12.4.1. - ',$*5$0$6'(3/$&$6³'´<³(´ Pág. 26 ARSOPI-THERMAL INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS MODELO DE PLACA 3/$&$³'´ MANUAL DE INSTRUCCIONES [R10] 3/$&$³(´ SUPERFICIE DE LA PLACA PARTE DE ATRÁS DE LA PLACA LX-50 )RUPDGDSRUDQLOORVHQIRUPDGH³2´³'´ + 2x1040mm + 4x425mm + 2x48mm de espaciador SUPERFICIE DE LA PLACA: Formada por una junta estándar PARTE DE ATRÁS DE LA PLACA: Formada por DQLOORVHQIRUPDGH³2´³(´ 2x991mm de espaciador *Zona de Corte SUPERFICIE DE LA PLACA SUPERFICIE DE LA PLACA * * * * FX-02 Formada por 2 juntas estándar Formada por una junta estándar *Zona de Corte Formada por 2 juntas estándar + 2 piezas de caucho SUPERFICIE DE LA PLACA FX-04 SUPERFICIE DE LA PLACA * * * * Formada por una junta estándar SUPERFICIE DE LA PLACA PARTE DE ATRÁS DE LA PLACA RX-10 )RUPDGDSRUDQLOORVHQIRUPDGH³2´³'´ + 2x660mm + 4x180mm + 2x80mm de espaciador SUPERFICIE DE LA PLACA: Formada por una junta estándar PARTE DE ATRÁS DE LA PLACA: )RUPDGDSRUDQLOORVHQIRUPDGH³2´³(´ 2x580mm de espaciador FIG. 12.4.1. - ',$*5$0$6'(3/$&$6³'´<³(´ Pág. 27 ARSOPI-THERMAL INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS MODELO DE PLACA MANUAL DE INSTRUCCIONES [R10] 3/$&$³'´ 3/$&$³(´ SUPERFICIE DE LA PLACA PARTE DE ATRÁS DE LA PLACA RX-30 )RUPDGDSRUDQLOORVHQIRUPDGH³2´³'´ 2x992mm + 2x296mm + 2x284mm + 4x85mm de espaciador SUPERFICIE DE LA PLACA: Formada por una junta estándar PARTE DE ATRÁS DE LA PLACA: )RUPDGDSRUDQLOORVHQIRUPDGH³2´³(´ 2x992mm de espaciador SUPERFICIE DE LA PLACA PARTE DE ATRÁS DE LA PLACA EX-15 )RUPDGDSRUDQLOORVHQIRUPDGH³2´³'´ [PP[PP[PPGHHVSDFLDGRU³$´ [PPGHHVSDFLDGRU³%´[PPGH HVSDFLDGRU³&´ SUPERFICIE DE LA PLACA: Formada por una junta estándar PARTE DE ATRÁS DE LA PLACA: Formada por 4 discos de caucho, 2 Ø90x4 + 2 Ø90x6 PARTE DE ATRÁS DE LA PLACA GX-21 SUPERFICIE DE LA PLACA )RUPDGDSRUDQLOORVHQIRUPDGH³2´³'$´ DQLOORVHQIRUPDGH³2´³'%´[PP + 2x330mm + 2x300mm + 6x380mm de espaciador SUPERFICIE DE LA PLACA: Formada por una junta estándar PARTE DE ATRÁS DE LA PLACA: )RUPDGDSRUDQLOORVHQIRUPDGH³2´³'$´ DQLOORVHQIRUPDGH³2´³'%´[PP + 2x300mm de espaciador SUPERFICIE DE LA PLACA PARTE DE ATRÁS DE LA PLACA GX-22 )RUPDGDSRUDQLOORVHQIRUPDGH³2´³'$´ DQLOORVHQIRUPDGH³2´³'%´[Pm + 2x300mm de espaciador SUPERFICIE DE LA PLACA: Formada por una junta estándar PARTE DE ATRÁS DE LA PLACA: )RUPDGDSRUDQLOORVHQIRUPDGH³2´³'$´ DQLOORVHQIRUPDGH³2´³'%´[PP 2x330 + 2x300mm + 6x380mm de espaciador FIG. 12.4.1. - ',$*5$0$6'(3/$&$6³'´<³(´ Pág. 28 ARSOPI-THERMAL INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS MANUAL DE INSTRUCCIONES [R10] 12.5 ± ANILLOS DE CAUCHO Los conectores de alimentación / descarga situados en la SODFD GH SUHVLyQ PyYLO ³(´ o en la placa de conexión necesitan de la junta en forma de anillo mostrada en las figuras 12.5.1 y 12.5.2. Este tipo de anillo está ajustado sin necesidad de adhesivo en la ranura respectiva. Pueden ser reemplazadas después de ajustar juntas nuevas. PLACA DE CONEXIÓN 3/$&$³(´'( PRESIÓN MÓVIL PLACAS CON JUNTAS GIRADAS A /$3/$&$³6´ DE PRESIÓN FIJA INTERIOR CON PLACAS EXTERIOR $1,//2³2´ $1,//2³2´ FIG. 12.5.1. - 3/$&$³(´'(3RESIÓN 0Ï9,/&21$1,//2³2´ FIG. 12.5.2. - PLACA DE CONEXIÓN &21$1,//2³2´ Pág. 29 ARSOPI-THERMAL INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS MANUAL DE INSTRUCCIONES [R10] 12.6 ± ORIFICIOS DE LAS PLACAS Y EQUIVALENCIA DE PLACAS Los orificios en las placas están designados de la siguiente forma: 0 = Sin orificio ; 1,2,3,4 = Con orificio. Las plaFDV³$´\³%´HVWiQLQVWDODGDVHQHOEDVWLGRUFRQXQDURWDFLyQGH Los diagramas 12.6.1. ilustran esto de forma clara. Ejemplos A1234=B1234 2 1 A 1 2 A 4 3 2 A 0 0 0 0 0 0 180º A 0 0 2 B 180º A 0 0 0 3 4 0 3 0 2 1 180º A 4 0 1 4 2 1 4 3 0 180º A B 3 4 0 2 4 0 0 0 4 0 0 180º A FIG. 12.6.1. - EQUIVALENCIA DE PLACAS Pág. 30 B A0000=B0000 B 3 4 3 2 1 180º A A1230=B0234 0 0 3 0 1 B 0 B 180º A1034=B1204 2 0 180º A B 0 0 1 2 1 4 3 A1030=B0204 0 0 0 2 0 A 0 3 2 B 180º 4 3 B 180º 1 A0234=B1230 2 0 0 0 A 0 0 2 0 A1204=B1034 B 3 4 0 2 B 180º A 0 1 180º A 4 0 0 1 A1200=B0034 1 0 3 A0034=B1200 A0230=B0230 B 180º 0 0 3 A1004=B1004 0 0 1 4 0 A1000=B0004 1 0 0 2 0 A 0 3 A B 180º 0 0 A0204=B1030 B 180º A0030=B0200 0 1 4 0 A0200=B0030 0 0 0 B 180º 4 3 A0004=B1000 0 0 B 0 0 ARSOPI-THERMAL INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS MANUAL DE INSTRUCCIONES [R10] 12.7 ± CONFIGURACIÓN DEL CAUDAL DEL PRODUCTO Las juntas están fijas en las placas del intercambiador de calor para parar y conectar, como está establecido, los canales entre las placas. Cada fluido fluye a través de estas placas en canales alternos, permitiéndoles circular en paralelo (si los fluidos circulan en la misma dirección) fig. 12.7.1, o a contraflujo (si los fluidos circulan en dirección opuesta) fig. 12.7.2. FIG. 12.7.1. FIG. 12.7.2. El uso de placas que no poseen cuatro orificios, el caudal del fluido puede ser trazado a través de un intercambiador con otras configuraciones - situación de multi-pass. La Fig. 12.7.3 ilustra este punto, donde los fluidos fluyen a través de dos pasos, cada uno posee tres canales. 1º PASS 2º PASS FIG. 12.7.3. El uso de dos placas de conexión permite dos caudales de fluidos, tanto iguales como diferentes, para ser tratados desde una sección a otra. La Fig. 12.7.4 ilustra un proceso de tratamiento con 2 secciones, separadas por un elemento intermedio. 1ª SECCIÓN 2ª SECCIÓN FIG. 12.7.4. Pág. 31 ARSOPI-THERMAL INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS MANUAL DE INSTRUCCIONES [R10] 12.8 ± DIBUJO DE LA DISPOSICIÓN DE LAS PLACAS POSICIÓN 4 PLACA DE PRESIÓN F,-$³6´ 2 S2 LADO A 3 NOTA: 1 S1 El lado de la junta siempre dirigido KDFLDODSODFDGHSUHVLyQILMD³6´ LADO B NUMERO SECUENCIAL DE PLACAS Empezando sLHPSUH FRQ ³´ GH OD SODFD ³6´ GH SUHVLyQ ILMD \ WHUPLQDQGR HQODSODFD³(´GHSUHVLyQPyYLO M12V M11H 1ª PLACA DE CONEXIÓN ORIFICIO DE LA PLACA 2 0 M11V M12H B 0 4 LOCALIZACIÓN DE ENTRADA PLACA DE TRANSFERENCIA DE CALOR M22H CIRCUITO DE FLUIDO 2ª PLACA DE CONEXIÓN TIPO DE PLACA PLACA DE PRESIÓN 0Ï9,/³(´ E4 E2 E3 FIG. 12.8.1. - DISEÑO DE LA DISPOSICIÓN DE LAS PLACAS DE 3 SECCIONES Pág. 32 ARSOPI-THERMAL INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS MANUAL DE INSTRUCCIONES [R10] 13 . AJUSTE DEL CONJUNTO DE PLACAS (QODHWLTXHWDGHIDEULFDFLyQTXHDFRPSDxDODSODFD³(´GHSUHVLyQPyYLO\HQHOGLVHxRGHFDGD intercambiador, encontrará las dimensiones de compresión del conjunto de placas: A máximo A mínimo => Corresponde a la mínima compresión de las placas. => Corresponde a la máxima compresión de las placas. Un intercambiador nuevo siempre viene suministrado con la dimensión A máximo o con la mínima compresión. Debido al funcionamiento del intercambiador, las juntas están sujetas a un desgaste y ello consecuentemente tiene como resultado la reducción de densidad, que puede implicar un ajuste Max.: gradual de la dimensión A. A Min.: 1 3 #4512+ 6 5 4 2 Medición entre las placas LQWHULRUHVGHODSODFD³6´GH SUHVLyQILMD\ODSODFD³(´GH presión móvil, incluyendo placas de conexión y placas de separación. AJUSTE UNIFORME: Puede ajustar, de acuerdo a la secuencia indicada en la figura, y continuar haciéndolo hasta que la dimensión deseada sea conseguida. FIG. 13.1. - BASTIDOR DE INTERCAMBIADOR CON INDICACIÓN DE AJUSTE Si el intercambiador no ha sido ajustado a la dimensión A mínima (máximo ajuste), puede continuar haciéndolo tanto como se necesite. No debe ajustar innecesariamente ya que ello puede dañar la durabilidad de las juntas. El intercambiador debe ser ajustado solamente en el caso de fuga de las juntas o cambio parcial de juntas (aunque no es aconsejable) Cuando la dimensión A mínima es lograda, o del mismo modo el ajuste máximo, el conjunto de juntas debe ser reemplazado. Llaves inglesas en forma de anillo o destornilladores se usan con el propósito arriba explicado. Para modelos de mayor dimensión y de frecuente desmontado de placas, se recomiendan herramientas neumáticas. No exceder nunca el valor de la dimensión A mínima ya que ello puede implicar la deformación de las placas intercambiadoras de calor. No exceder nunca el valor de la dimensión A mínima ya que ello puede implicar la deformación de las placas intercambiadoras de calor. El intercambiador debe ser ajustado de forma uniforme (ver acoplamiento de la fig. 1SDUDDVHJXUDUTXHODSUHVLyQGHODVSODFDV³6´\³(´SHUPDQHFHQSDUDOHODV Siempre que apriete y desapriete el permutador, ó sus elementos roscados, usar un lubrificante adecuado. Pág. 33 ARSOPI-THERMAL INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS MANUAL DE INSTRUCCIONES [R10] 14. ANÁLISIS DE RIESGO En un análisis de riesgo se tienen en cuenta los riesgos que pueden ocurrir con el intercambiador (equipo bajo presión), durante las operaciones de entrega, puesta en marcha, funcionamiento y parada, de acuerdo con la Directiva de Equipos Bajo Presión 97/23/EC (PED), basado en los siguientes principios: 9 Eliminar los riesgos. 9 Ejecución de medidas protectoras para minimizar los riesgos. 9 Informar cliente de los riesgos restantes. El cliente / usuario es responsable de dar información en cada condición especial, que no se haya mencionado y considerado en el proyecto. Un análisis de riesgos tiene en cuenta hechos que pueden causar efectos no deseados con consecuencias en: 9 Personas. 9 Equipo. 9 Medio Ambiente. FIG. 14.1. - TABLA DE EVALUACIÓN DE ANALISIS DE RIESGOS Situacion (1) 1.1 Exceso de presión sobre la admitida (calculo de presión). 1.2 Baja presión (vacío) [si es aplicable]. Personas, Equipo, Medio Ambiente Consecuencias Efectos Posibles accidentes o riesgos 1.1 Incremento de presión sobre el valor de presión admitido. 1.2 Colapso o deformación del plastico 1.1 Explosión, rotura del intercambiador, debido al colapso de material o deformación del plástico. Debido a estos factores, puede haber una proyección a las partes metálicas, escapes e inundaciones. Medidas de Prevencion 1.2 Rotura del intercambiador. Eliminar Riesgos Ejecución de medidas protectoras para minimizar los riesgos Informar cliente de los riesgos restantes El intercambiador se construyó con un margen de seguridad de acuerdo a los requisitos de la Directiva 97/23/EC y el código de cálculo que concierne al límite de presión. El cliente / usuario instalará valvulas de seguridad en el entubado, en caso de exceso de presión. El cálculo de presión está reflejado en la placa de identificación y en el Dibujo General. (ver capitulo 9 del manual de instrucciones). Pág. 34 ARSOPI-THERMAL INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS MANUAL DE INSTRUCCIONES [R10] FIG. 14.1. - TABLA DE EVALUACIÓN DE ANALISIS DE RIESGOS Sobrecalentamiento sobre la temperatura calculada. Consecuencias Personas, Equipo, Medio Ambiente Efectos Reducción de la resistencia del material. Posibles accidentes o riesgos Explosión, rotura del intercambiador debido al colapso de material o deformación del plástico. El umbral de calentamiento al ser excedido puede causar la consecuente deformación entre las juntas y producir escapes. Debido a estos factores, debe haber proyeccion de partes metálicas, escapes e inundaciones. Medidas de Prevencion Situacion (2) Quien proyecta el proceso define el calculo de presión con un margen de ajuste de acuerdo al maximo de temperatura que Eliminar Riesgos puede haber en el intercambiador, durante todas las posibles funciones. Ejecución de medidas El cliente / usuario debe proyectar la instalación de equipos de protectoras para control de temperatura ajustada, para minimizar minimizar los riesgos sobrecalentamientos. Informar cliente El cálculo de presión está especificado en la placa de de los riesgos identificación y en el dibujo general. (ver cap. 9 del Manual de restantes Instrucción). Carga de los conectores (fuerzas e intervalos de tiempo excesivos) [si es aplicable]. (ver cap. 9 del Manual de Instrucciones). Consecuencias Personas, Equipo, Medio Ambiente Efectos Deformación local, incremento de presión. Posibles accidentes o riesgos Deformación de la estructura y como consecuencia causa un exceso de presión y una reducción de la resistencia a la presión externa. Excesiva deformación puede reducir la resistencia a la presión interna. Medidas de Prevencion Situacion (3) Eliminar Riesgos Las fuerzas externas standard, debido al entubado, se tienen en cuenta con los calculos establecidos con el factor de seguridad ajustado al limite de presión. Ejecución de medidas Instalar el sistema de tuberías de forma que las fuerzas de protectoras para minimizar los riesgos corriente no excedan los calculos standares. Informar cliente de los riesgos Ver el cálculo mecánico para fuerzas standares permitidas. restantes Pág. 35 ARSOPI-THERMAL INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS MANUAL DE INSTRUCCIONES [R10] FIG. 14.1. - TABLA DE EVALUACIÓN DE ANALISIS DE RIESGOS Fuerza externa, ejercida en los pies de apoyo (terremoto) [si es aplicable]. (ver cap. 2 del Manual de Instrucciones). Consecuencias Equipo Efectos Posible movimiento del intercambiador y deformacion de los pies de apoyo. Posibles accidentes o riesgos Averia del intercambiador debido a la reacción de los pies de apoyo. Eliminar Riesgos Los pies de apoyo han sido fabricados para fuerzas dinámicas ajustadas (viento / terremotos). Las fuerzas de los cimientos han sido identificadas y las fuerzas locales en el intercambiador revisadas. Ver cálculos. Ejecución de medidas Se pueden usar amortiguadores bajo los pies de apoyo para protectoras para minimizar los riesgos reducir el efecto exterior debido a sucesos naturales. Informar cliente de los riesgos No aplicable. restantes Situacion (5) Impacto violento debido a caida o mal uso de desplazamiento. Consecuencias Personas, Equipo Efectos Deformación del intercambiador, incluyendo placas, sistema de tuberías y pies de apoyo. Posibles accidentes o riesgos Proyección de partes metálicas. Aplastamiento. Medidas de Prevencion Medidas de Prevencion Situacion (4) Posicionamiento de anillos de elevación en los intercambiadores. Eliminar Riesgos Uso de mecanismos (cuerdas, cintas, ganchos, cadenas...) Ejecución de medidas adecuados para la fuerza que ha de ser elevada. Enganchar el protectoras para minimizar los riesgos equipo a los puntos de elevación. (ver cap. 1 del Manual de Instrucciones). Informar cliente de los riesgos restantes Compruebe el peso en vacío antes de elegir el mecanismo de elevación. Pág. 36 ARSOPI-THERMAL INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS MANUAL DE INSTRUCCIONES [R10] FIG. 14.1. - TABLA DE EVALUACIÓN DE ANALISIS DE RIESGOS Negligencia de mantenimiento (existencia de incrustaciones o depositos en las placas intercambiadoras de calor). Consecuencias Personas, Equipo, Medio Ambiente Efectos Reducción de la actuación térmica del intercambiador. Incremento del desajuste de fuerza y consecuentemente exceso de presión. Reducción del caudal de circulación. Posibles accidentes o riesgos Corrosion de las placas y posible mezcla de fluido. Escapes de liquidos / vapor a través de las juntas y posible calentamiento. Medidas de Prevencion Situación (6) Eliminar Riesgos El intercambiador ha sido fabricado con un exceso de area. [si es aplicable]. Llevar a cabo procedimientos de limpieza de acuerdo a el Manual de Instrucciones. Ejecución de medidas Instalar protectores anti-salpicaduras laterales. (ver precauciones protectoras para minimizar los riesgos de seguridad). Instalación de sumideros en el suelo donde se encuentra el intercambiador. Informar cliente de los riesgos restantes Ver capítulos 4 e 6 del Manual de Instrucciones. Uso de fluidos diferentes a los definidos en el proyecto. Consecuencias Personas, Equipo, Medio Ambiente Efectos El grado de corrosion es mayor que el proyectado. Agresión de las juntas de las placas. Posibles accidentes o riesgos Corrosion de las placas y posible mezcla de fluido. Reducción de la duración de las juntas y posible fuga de liquidos / vapor con consecuente calentamiento. Medidas de Prevencion Situacion (7) Eliminar Riesgos Ejecución de medidas protectoras para minimizar los riesgos Informar cliente de los riesgos restantes El proyecto deberá ser inspeccionado, para comprobar que el nuevo fluido es compatible con el material del intercambiador y si puede haber alguna consecuencia en las condiciones del proyecto. No aplicable. Los fluidos para los cuales ha sido diseñado el intercambiador están mencionados en el diseño de la disposición de la placa y / o en la hoja de calculos termicos. Pág. 37 ARSOPI-THERMAL INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS MANUAL DE INSTRUCCIONES [R10] FIG. 14.1. - TABLA DE EVALUACIÓN DE ANALISIS DE RIESGOS Puesta en marcha / parada incorrectas del intercambiador. Consecuencias Personas, Equipo, Medio Ambiente Efectos Golpe de arriete. Reducción de la resistencia del material. Desplazamiento de la junta de su lugar correcto. Posibles accidentes o riesgos Baja presión. Deformación o rotura de las placas, escapes e inundaciones. Calentamiento. Medidas de Prevencion Situacion (8) Eliminar Riesgos Proceder de acuerdo al capitulo 3 del Manual de Instrucciones. Ejecución de medidas protectoras para No aplicable. minimizar los riesgos Informar cliente de los riesgos restantes No aplicable. Operar a una temperatura inferior a la temperatura minima calculada. Consecuencias Personas, Equipo, Medio Ambiente Efectos Resistencia de rotura para materiales austeníticos. Posibles accidentes o riesgos Reducción de capacidad de recuperación. Medidas de Prevencion Situacion (9) Eliminar Riesgos Ejecución de medidas protectoras para minimizar los riesgos Informar cliente de los riesgos restantes Quien proyecta el proceso, debe definir la temperatura calculada con un margen adecuado con respecto a la temperatura minima que debe haber en el intercambiador, durante las operaciones. El cliente / usuario debe proyectar la instalación con el equipo controlado a la temperatura adecuada para minimizar el sobreenfriamiento. La temperatura calculada está reflejada en la placa de identificación y en el dibujo general. Pág. 38 ARSOPI-THERMAL INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS MANUAL DE INSTRUCCIONES [R10] Situacion (10) Fuego externo. Consecuencias Personas, Equipo, Medio Ambiente Efectos Sobrecalentamiento excepcional del equipo, reducción de la resistencia del material. Posibles accidentes o riesgos Explosión. Exposición al fuego y al humo. Medidas de Prevencion FIG. 14.1. - TABLA DE EVALUACIÓN DE ANALISIS DE RIESGOS No aplicable. Eliminar Riesgos Ejecución de medidas Es responsabilidad del usuario evitar cualquier fuente de fuego protectoras para minimizar los riesgos sobre la instalación. Informar cliente de los riesgos restantes El usuario debe estar provisto de placas de instrucciones en la instalación. Contacto con superficies calientes o frías. Consecuencias Personas Efectos No aplicable. Posibles accidentes o riesgos Quemaduras. Medidas de Prevencion Situacion (11) Eliminar Riesgos No aplicable. Ejecución de medidas Coloque protectores adecuados. protectoras para minimizar los riesgos (ver precauciones de seguridad). Informar cliente de los riesgos restantes Coloque luces de advertencia de peligro. (ver precauciones de seguridad). Traslado del intercambiador. Consecuencias Medio Ambiente Efectos No aplicable. Posibles accidentes o riesgos Polución del medio ambiente. Medidas de Prevencion Situacion (12) Eliminar Riesgos El equipo debe ser limpiado, neutralizado y secado antes del traslado. El agua del lavado deberá ser tratada antes de su eliminación en el sumidero. Ejecución de medidas protectoras para No aplicable. minimizar los riesgos Informar cliente de los riesgos restantes No aplicable. Pág. 39 ARSOPI-THERMAL INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS MANUAL DE INSTRUCCIONES [R10] 15 . SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSAS POSIBLES Pérdida de rendimiento en la transferencia de calor. Suciedad en la zona de transferencia de calor. Pérdida de rendimiento. Obstrucción en los pasos y suciedad en la zona de transferencia de calor. Fugas entre las placas. SOLUCION Limpiar las placas para quitar las incrustaciones de suciedad. Apriete inadecuado. Apretar las placas manteniéndose dentro de las especificaciones de diseño y placa de identificación. Junta dañada o deteriorada. Sustituir la junta dañada. La zona de relieve de la placa se encuentra corroida. Sustituir la placa corroida. Las placas no están dispuestas en el orden A, B, A, B... Redisponer las placas equivocadas en el orden correcto. Las placas están montadas en posición errónea. En este caso comprobar todas las placas con junta dañada. Partícula sólida en la superficie de asiento de la junta. Limpiar la zona de asiento con un paño limpio. Junta despegada. Pegar la junta. -XQWDGHODSODFD³'´GDxDGD Sustituir. Fuga entre las placas y la junta fija. Fuga entre las placas y el bastidor móvil. Mezcla de los dos líquidos. Goma de la zapata dañada. Sustituir. 3ODFD³'´GDxDGD Sustituir. Tubuladuras dañadas. En caso de revestimientos metálicos sustituir la placa fija. -XQWD³(´GDxDGD Sustituir. Goma de la zapata dañada. Sustituir. 3ODFD³(´Gañada. Sustituir. Tubuladuras dañadas. En caso de revestimientos metálicos sustituir la placa móvil. Las placas de transferencia de calor son traspasadas a causa de corrosión o daño. Sustituir las placas dañadas. Pág. 40 ARSOPI-THERMAL INTERCAMBIADOR DE CALOR DE PLACAS MANUAL DE INSTRUCCIONES [R10] 16 . REPUESTOS El manual de instrucciones suministra la información necesaria para los repuestos recomendados para dos años de servicio. Para intercambiadores suministrados hasta Noviembre de 2009 la lista de los repuestos identifica los componentes necesarios, las cantidades, así como los respectivos códigos de referencia para los pedidos. Para intercambiadores suministrados después de Noviembre de 2009 la identificación de los repuestos es realizada en el propio dibujo del intercambiador, facilitando su consulta e identificación. Adicionalmente se suministra también información detallada (código, cantidades y descripción) de las placas de transferencia de calor para el intercambiador. Los repuestos deben ser almacenados en local fresco, seco, exento de polvo y ligeramente ventilado. Además de eso, debe ser oscuro y protegido de los rayos solares. La temperatura del local debe ser, aproximadamente, de 20ºC. Pág. 41 ARSOPI-THERMAL, Equipamentos Térmicos, S.A. APARTADO 103 Codal 3730-901 Vale de Cambra Portugal T:+351 256 410 410 F: +351 256 410 411