decreto nº 261

Anuncio
Historia de la Ley
Decreto Supremo N° 261
Promulga el Protocolo de Montreal N° 4 que modifica el
Convenio para la Unificación de ciertas reglas relativas al
transporte aéreo internacional
D. Oficial 16 de enero de 2009
Téngase presente
Esta Historia de Ley ha sido construida por la Biblioteca del Congreso Nacional
a partir de la información disponible en sus archivos.
Se han incluido los distintos documentos de la tramitación legislativa,
ordenados conforme su ocurrencia en cada uno de los trámites del proceso de
formación de la ley.
Se han omitido documentos de mera o simple tramitación, que
proporcionan información relevante para efectos de la Historia de Ley.
no
Para efectos de facilitar la revisión de la documentación de este archivo, se
incorpora un índice.
Al final del archivo se incorpora el texto de la norma aprobado conforme a la
tramitación incluida en esta historia de ley.
Indice
1. Primer Trámite Constitucional: Cámara de Diputados
1.1. Mensaje del Ejecutivo
1.2. Informe de Comisión de Relaciones Exteriores
1.3. Discusión en Sala
1.4. Oficio de Cámara de Origen a Cámara Revisora
4
4
7
11
16
2. Segundo Trámite Constitucional: Senado
2.1. Informe de Comisión de Relaciones Exteriores
2.2. Discusión en Sala
2.3. Oficio de Cámara Revisora a Cámara de Origen
17
17
24
25
3. Trámite Finalización: Cámara de Diputados
3.1. Oficio de Cámara de Origen al Ejecutivo
26
26
4. Publicación de Decreto Supremo en Diario Oficial
4.1. Decreto Supremo N° 261
27
27
Historia de Decreto N° 261
Página 4 de 42
MENSAJE PRESIDENCIAL
1. Primer Trámite Constitucional: Cámara de
Diputados
1.1. Mensaje del Ejecutivo
Mensaje de S.E. La Presidenta de la República. Fecha 25 de Julio, 2006. Cuenta
en Sesión 66. Legislatura 354.
MENSAJE DE S. E. LA PRESIDENTA DE LA REPUBLICA CON EL QUE
INICIA UN PROYECTO DE ACUERDO QUE APRUEBA EL PROTOCOLO DE
MONTREAL Nº 4 ADOPTADO POR LOS ESTADOS MIEMBROS DE LA
ORGANIZACION DE AVIACION CIVIL INTERNACIONAL EL 25 DE
SEPTIEMBRE DE 1975.
_______________________________
A S.E. EL
PRESIDENTE
DE LA H.
CAMARA DE
DIPUTADOS.
SANTIAGO, julio 25 de 2006.-
M E N S A J E Nº 218-354/
Honorable Cámara de Diputados:
Tengo el honor de someter a vuestra consideración el proyecto de Acuerdo
que aprueba el Protocolo de Montreal Nº 4, adoptado por los Estados Miembros
de la Organización de Aviación Civil Internacional, en Montreal, el 25 de
septiembre de 1975, que modifica el Convenio para la Unificación de Ciertas
Reglas Relativas al Transporte Aéreo Internacional, suscrito en Varsovia el 12 de
octubre de 1929, modificado por el Protocolo adoptado en La Haya el 28 de
septiembre de 1955.
ANTECEDENTES
El Convenio de Varsovia y el Protocolo de La Haya de 1955, fueron
promulgados conjuntamente por el Decreto Supremo Nº 458, de 12 de junio de
1974, del Ministerio de Relaciones Exteriores, publicado en el Diario Oficial de 13
de agosto de 1979.
EL PROTOCOLO DE MONTREAL Nº 4
El contenido de las principales modificaciones introducidas por el Protocolo de
Montreal al Convenio de Varsovia, modificado, es el siguiente:
Historia de Decreto N° 261
Página 5 de 42
MENSAJE PRESIDENCIAL
1.
En primer lugar, destaca la norma general contenida en el Capítulo II que,
en su artículo XIV, establece que el Convenio de Varsovia, modificado en La Haya
en 1955 y por el propio Protocolo de Montreal de 1975, se aplicará al transporte
internacional, definido en el artículo 1 del Convenio, "si los puntos de partida y de
destino mencionados en dicho artículo se encuentran en el territorio de dos
Estados Partes del presente Protocolo o en el territorio de una sola Parte, si hay
una escala prevista en el territorio de cualquier otro Estado".
Esta enmienda simplifica la terminología empleada en los dos tratados
mencionados para definir el concepto "transporte internacional". Con este objeto,
reemplaza la referencia al hecho de "no ser una Alta Parte Contratante" por
"cualquier otro Estado", porque con estos términos se expresa igual
característica.
2.
En segundo lugar, se suprime la expresión "correos y paquetes postales",
empleada en el párrafo 2 del artículo II del Convenio y la reemplaza por el
concepto genérico de "envíos postales".
Asimismo, se contempla en dicho artículo II una norma especial, relativa a la
responsabilidad del transporte de envíos postales, cuyo sentido es que el
transportista es sólo responsable ante la administración postal correspondiente, y
no ante el expedidor o destinatario del envío postal ni ante ninguna otra persona,
y que esta responsabilidad no se regirá por el Convenio, sino por las normas
aplicables a las relaciones entre transportistas y administraciones postales
(artículo II).
3.
En tercer lugar, se simplifica notablemente la documentación relativa a la
mercancía. La carta de porte aéreo tradicional puede sustituirse en virtud del
protocolo, con el consentimiento del expedidor, “por cualquier otro medio que
dejare constancia de la información relativa al transporte que haya de
efectuarse”, lo cual permite recurrir al tratamiento de datos por medios
electrónicos o computadoras (carta de porte aéreo electrónico) (Artículo III).
4.
A continuación, cabe destacar que se introduce el sistema de
responsabilidad objetiva en el transporte internacional de mercancías, régimen
según el cual el transportista es responsable, independientemente de la culpa en
el caso de destrucción, pérdida o avería de la mercancía, por la sola razón de que
el hecho que causa el daño se produjo durante el transporte aéreo. No obstante,
puede quedar exento de responsabilidad si la destrucción, pérdida o avería de la
mercancía se debe a la naturaleza o vicio propio de ésta; a embalaje defectuoso
realizado por personas que no sean el transportista ni sus agentes; a actos de
guerra o conflicto armado o a un acto de la autoridad pública, efectuado en
relación con la entrada, salida o tránsito de las mercancías (artículo IV).
5.
El límite de responsabilidad se fija en Derechos Especiales de Giro (DEG)
del Fondo Monetario Internacional, del cual Chile es Parte, y no en Franco Oro,
moneda que no constituye hoy en día un patrón estable, porque no existe
internacionalmente un precio oficial del oro (artículo VIII).
Historia de Decreto N° 261
Página 6 de 42
MENSAJE PRESIDENCIAL
Las enmiendas anteriormente analizadas constituyen mejoras sustanciales en
materia de transporte de carga aérea internacional, y son concordantes, en el
ámbito de la responsabilidad, con la normativa del Código de Aeronáutica sobre
el Transporte Aéreo interno de la carga, al establecer éste, igualmente, la
responsabilidad objetiva del transportista, con las mismas eximentes de
destrucción, pérdida o avería del transporte.
En mérito de lo expuesto, someto a vuestra consideración el siguiente
P R O Y E C T O D E A C U E R D O:
"Artículo Unico.- Apruébase el Protocolo de Montreal Nº 4, adoptado el 25 de
septiembre de 1975 por los Estados Miembros de la Organización Civil
Internacional, que modifica el Convenio para la Unificación de Ciertas Reglas
Relativas al Transporte Aéreo Internacional, suscrito en Varsovia el 12 de octubre
de 1929, modificado por el Protocolo adoptado en La Haya el 28 de septiembre
de 1955.".
Dios guarde a V.E.,
MICHELLE BACHELET JERIA
Presidenta de la República
ALEJANDRO FOXLEY RIOSECO
Ministro de Relaciones Exteriores
SERGIO ESPEJO YAKSIC
Ministro de Transportes y
Telecomunicaciones
Historia del Decreto N° 261
Página 7 de 42
INFORME COMISIÓN RELACIONES EXTERIORES
1.2. Informe de Comisión de Relaciones Exteriores
Cámara de Diputados. Fecha 05 de septiembre, 2006. Cuenta en Sesión 71.
Legislatura 354.
BOLETÍN Nº 4.439-10.
INFORME DE LA COMISIÓN DE RELACIONES EXTERIORES, ASUNTOS
INTERPARLAMENTARIOS E INTEGRACIÓN LATINOAMERICANA SOBRE
EL PROYECTO DE ACUERDO QUE APRUEBA EL PROTOCOLO DE
MONTREAL Nº 4 ADOPTADO POR LOS ESTADOS MIEMBROS DE LA
ORGANIZACIÓN DE AVIACIÓN CIVIL INTERNACIONAL EL 25 DE
SEPTIEMBRE DE 1975.
HONORABLE CÁMARA:
La Comisión de Relaciones Exteriores, Asuntos Interparlamentarios e
Integración Latinoamericana informa en primer trámite constitucional y sin
urgencia, sobre el proyecto de acuerdo aprobatorio del protocolo adoptado por
los Estados miembros de la Organización de la Aviación Civil Internacional
(OACI) el 25 de septiembre de 1975, con el objeto de modificar el Convenio de
Varsovia, de 1929, que unifica reglas relativas al transporte aéreo internacional
de carga en lo concerniente a los documentos que se utilicen por este
transporte y a la responsabilidad del transportista, según su texto modificado
por el Protocolo de La Haya, de 1955; ambos instrumentos promulgados en el
orden por el decreto supremo del Ministerio de Relaciones Exteriores Nº 458,
de 1979.
I.- CONSTANCIAS REGLAMENTARIAS PREVIAS.
Previamente a entrar al fondo, se hace constar:
1°) Que el tratado internacional en trámite no contiene normas que requieran
quórum especial para su aprobación; ni tampoco de aquellas que deben ser
conocidas por la H. Comisión de Hacienda.
2°) Que el proyecto fue aprobado por unanimidad de los Diputados
presentes, señores: Allende Bussi, doña Isabel; Díaz Díaz, don Marcelo; Jarpa
Wevar, don Carlos Abel; Masferrer Pellizzari, don Juan, y Tarud Daccarett, don
Jorge.
3°) Que Diputado Informante se designó, por la misma unanimidad, al H.
Diputado don RENÁN FUENTEALBA VILDÓSOLA.
Historia del Decreto N° 261
Página 8 de 42
INFORME COMISIÓN RELACIONES EXTERIORES
II.- ANTECEDENTES GENERALES.
1º) La OACI es el organismo especializado de la Organización de las Naciones
Unidas (ONU) encargado de desarrollar principios y técnicas que cautelen la
seguridad del transporte aéreo internacional. En el cumplimiento de sus
objetivos la OACI ha elaborado diversos instrumentos jurídicos, de los cuales
Chile se ha hecho Estado Parte, como ocurre con el Convenio de Varsovia que
se modifica por el Protocolo sometido a la consideración de la H. Cámara.
2º) El mensaje de S.E. la Presidenta de la República, al concluir su análisis de
las enmiendas que se introducen al referido Convenio, indican que ellas
constituyen mejoras sustanciales en materia de transporte de carga aérea
internacional, y son concordantes, en el ámbito de la responsabilidad con la
normativa del Código de Aeronáutica sobre el Transporte Aéreo interno de la
carga, al establecer éste, igualmente, la responsabilidad objetiva del
transportista, con las mismas eximentes de destrucción, pérdida o avería del
transporte.
III.- RESEÑA DEL PROTOCOLO DE MONTRAL EN TRÁMITE.
El instrumento internacional sometido a la consideración de la H. Cámara
consta de 25 artículos, agrupados en tres capítulos. El primero, que comprende
desde el artículo I al XIII; establece las modificaciones del Convenio de
Varsovia, modificado por el Protocolo de La Haya, de 1955; el segundo, que
constituido sólo por el artículo XIV, se refiere al campo de aplicación del
Convenio de Varsovia modificado, y el tercero, se ocupa, entre los artículos XV
y XXV, de las cláusulas finales.
Las modificaciones al Convenio de Varsovia, en lo sustancial, son las
siguientes:
1º) Se limita la responsabilidad del transportista aéreo internacional respecto
de los envíos postales, sólo frente a la Administración Postal correspondiente, y
no ante el expedidor o destinatario del envío postal ni ante ninguna persona
(modificaciones del artículo II, al artículo 2 del Convenio de Varsovia);
2º) Se simplifica la documentación relativa a la mercancía aerotransportada,
de manera que la “carta de porte aéreo”, actualmente exigible, podrá ser
sustituida con el consentimiento del expedidor, por cualquier otro medio que
deje constancia de la información relativa al transporte a efectuarse; lo que
permitirá recurrir a la “carta de porte aéreo electrónica" (modificaciones del III
a los artículos 5 a 16 del Convenio de Varsovia);
3º) Se introduce el sistema de responsabilidad objetiva, régimen según el
cual el transportista es responsable, independientemente de la culpa en el caso
Historia del Decreto N° 261
Página 9 de 42
INFORME COMISIÓN RELACIONES EXTERIORES
de destrucción, pérdida o avería de la mercancía, por la sola razón de que el
hecho que causa el daño se produjo durante el transporte aéreo. No obstante,
precisa el mensaje, puede quedar exento de responsabilidad si la destrucción,
pérdida o avería de la mercancía se debe a la naturaleza o vicio propio de ésta;
a embalaje defectuoso realizado por personas que no sean el transportista ni
sus agentes; a actos de guerra o conflicto armado o a un acto de la Autoridad
Pública, efectuado en relación con la entrada, salida o tránsito de las
mercancías modificaciones del artículo VI al artículo 18 del Convenio de
Varsovia), y
4º) Se fija en la suma de 17 Derechos Especiales de Giro (DEG) del Fondo
Monetario Internacional (FMI) el límite de la responsabilidad del transportista
aéreo internacional, actualmente fijado en francos oro. El mensaje explica que
esta modificación se justifica porque no existe un precio internacional oficial del
oro (modificaciones del artículo VII al artículo 22 del Convenio de Varsovia).
Conforme al capítulo II, artículo XIV del Protocolo en trámite, la normativa
del Convenio de Varsovia, en sus textos modificados por este instrumento y el
Protocolo de la Haya, de 1955, se aplicará al transporte aéreo internacional si
los puntos de partida y de destino se encuentran en el territorio de dos Estados
Parte del Protocolo de Montreal o en el territorio de una sola Parte, si hay
escala prevista en el territorio de cualquier otro Estado.
Las cláusulas finales contempladas en capítulo III, desde el artículo XV al XXV
del Protocolo, se refieren a su fecha de vigencia, ratificación, depósito,
adhesión, denuncia, reservas y firma.
Cabe señalar que el mensaje no informa si existiría intención de formular las
reservas que permite el artículo XXI, en cuanto a la no aplicación del Convenio
de Varsovia al transporte de personas, equipaje y mercancías efectuado por
cuenta de sus autoridades militares, en las aeronaves matriculadas en el
Estado, y cuya capacidad total haya sido reservada por tales autoridades o por
cuenta de las mismas.
IV.- DECISIONES DE LA COMISIÓN.
A) Personas escuchadas por la Comisión.
Durante el estudio de este instrumento internacional, la Comisión escuchó al
Secretario General de la Junta de Aeronáutica Civil, señor Jorge Frei Toledo,
quien, en lo sustancial, sostuvo que esta reglamentación es de importancia
para la regulación del transporte aéreo internacional de carga, cada día más
relevante para nuestro país, especialmente para las operaciones de nuestro
comercio exterior, y agregó que este instrumento tiene el mérito de incorporar
a dichas operaciones la tecnología informática actual, especialmente en
materia de carta de porte aéreo electrónica.
Historia del Decreto N° 261
Página 10 de 42
INFORME COMISIÓN RELACIONES EXTERIORES
B) Aprobación del proyecto de acuerdo.
Por los antecedentes y consideraciones antes expuestas, y la unanimidad ya
señalada, la Comisión decidió proponer a la H. Cámara que le preste su
aprobación al artículo único del proyecto de acuerdo en informe, con
modificaciones formales de menor entidad que se salvan en el texto sustitutivo
siguiente:
“Artículo único.- Apruébase el "Protocolo de Montreal N° 4, adoptado, el 25
de septiembre de 1975, por los Estados miembros de la Organización de la
Aviación Civil Internacional, que modifica el Convenio para la unificación de
ciertas reglas relativas al transporte aéreo internacional, suscrito en Varsovia
el 12 de octubre de 1929, y modificado por el Protocolo hecho en La Haya, el
28 de septiembre de 1955.".
Discutido y despachado en sesión del 5 de septiembre de 2006, con
asistencia del H. Diputado Jorge Tarud Daccarett, don Jorge (Presidente de la
Comisión); Allende Bussi, doña Isabel; Alvarez- Salamanca Büchi, don Pedro
Pablo; Delmastro Naso, don Roberto; Díaz Díaz, don Marcelo; Forni Lobos, don
Marcelo; Fuentealba Vildósola, don Renán; Jarpa Wevar, don Carlos Abel; León
Ramírez, don Roberto; Masferrer Pellizzari, don Juan; Moreira Barros, don
Iván; Palma Flores, don Osvaldo; y Quintana Leal, don Jaime.
SALA DE LA COMISIÓN, a 5 de septiembre de 2006.
Federico Vallejos de la Barra,
Abogado Secretario de la Comisión.
Historia del Decreto N° 261
Página 11 de 42
DISCUSIÓN SALA
1.3. Discusión en Sala
Cámara de Diputados. Legislatura 354. Sesión 73. Fecha 07 de septiembre,
2006. Discusión única. Se aprueba.
PROYECTO DE ACUERDO APROBATORIO DEL
MONTREAL Nº 4. Primer trámite constitucional.
PROTOCOLO
DE
El señor LEAL (Presidente).- Corresponde tratar, en primer trámite
constitucional, el proyecto de acuerdo que aprueba el protocolo de Montreal Nº
4, adoptado por los Estados miembros de la Organización de Aviación Civil
Internacional el 25 de septiembre de 1975.
Diputado informante de la Comisión de Relaciones Exteriores, Asuntos
Interparlamentarios e Integración Latinoamericana es el señor Renán
Fuentealba.
Antecedentes:
-Mensaje, boletín Nº 4439-10, sesión 66ª, en 22 de agosto de 2006.
Documentos de la Cuenta N° 1.
-Informe de la Comisión de RR.EE., sesión 71ª, en 6 de septiembre de
2006. Documentos de la Cuenta N° 2.
El señor LEAL (Presidente).- Tiene la palabra el diputado informante.
El señor FUENTEALBA.- Señor Presidente, el proyecto de acuerdo puesto
en discusión aprueba el protocolo adoptado por los Estados miembros de la
Organización de la Aviación Civil Internacional (Oaci), el 25 de septiembre de
1975, con el objeto de modificar el Convenio de Varsovia de 1929, que unifica
reglas relativas al transporte aéreo internacional de carga en lo concerniente a
los documentos que se utilicen por este transporte y a la responsabilidad del
transportista, según su texto modificado por el Protocolo de La Haya, de 1955.
Ambos instrumentos fueron promulgados por el decreto supremo Nº 458, de
1979, del Ministerio de Relaciones Exteriores.
La Oaci es el organismo especializado de la Organización de las Naciones
Unidas encargado de desarrollar principios y técnicas que cautelen la seguridad
del transporte aéreo internacional. En el cumplimiento de sus objetivos, ha
elaborado diversos instrumentos jurídicos, de los cuales Chile se ha hecho
Estado parte, como ocurre con el Convenio de Varsovia que se modifica por el
Protocolo sometido a la consideración de la honorable Cámara de Diputados.
El mensaje de la Presidenta de la República, al concluir su análisis de las
enmiendas que se introducen al referido Convenio, indica que ellas constituyen
mejoras sustanciales al transporte de carga aérea internacional y son
concordantes, en el ámbito de la responsabilidad, con la normativa del Código
de Aeronáutica sobre el Transporte Aéreo interno de carga, establece la
responsabilidad objetiva del transportista, con las mismas eximentes de
destrucción, pérdida o avería del transporte.
Historia del Decreto N° 261
Página 12 de 42
DISCUSIÓN SALA
En lo sustancial, las modificaciones al Convenio de Varsovia son las
siguientes:
1º
La norma general contenida en el artículo XIV del Capítulo II destaca
que el Convenio de Varsovia, modificado en La Haya en 1955 y por el propio
protocolo de Montreal de 1975, se aplicará al transporte internacional definido
en el artículo 1º del Convenio si los puntos de partida y de destino
mencionados en dicho artículo se encuentran en el territorio de dos Estados
parte del presente protocolo o en el territorio de una sola parte, si hay una escala prevista en el territorio de cualquier otro Estado.
Esta enmienda simplifica la terminología empleada en los dos tratados
mencionados para definir el concepto de transporte internacional. Con esta
finalidad, reemplaza la referencia al hecho de no ser una alta parte contratante
por cualquier otro Estado, por-que con estos términos se expresa igual
característica;
2º
Se limita la responsabilidad del transportista aéreo internacional
respecto de los envíos postales, pero sólo frente a la administración postal
correspondiente, y no ante el expedidor o destinatario del envío postal ni ante
ninguna persona;
3º
Se simplifica la documentación relativa a la mercancía aerotransportada,
de manera que la “carta de porte aéreo”, actualmente exigible, podrá ser
sustituida, con el consentimiento del expedidor, por cualquier otro medio que
deje constancia de la información relativa al transporte a efectuarse, lo que
permitirá recurrir a la “carta de porte aéreo electrónica”;
4º
Se introduce el sistema de responsabilidad objetiva, régimen según el
cual el transportista es responsable, independientemente de la culpa en el caso
de destrucción, pérdida o avería de la mercancía, por la sola razón de que el
hecho que causa el daño se produjo durante el transporte aéreo. No obstante precisa el mensaje-, puede quedar exento de responsabilidad si la destrucción,
pérdida o avería de la mercancía se debe a la naturaleza o vicio propio de ésta;
a embalaje defectuoso realizado por personas que no sean el transportista ni
sus agentes; a actos de guerra o conflicto armado o a un acto de la autoridad
pública, efectuado en relación con la entrada, salida o tránsito de las
mercancías.
5º
Se fija en la suma de 17 Derechos Especiales de giro (DEG) del Fondo
Monetario Internacional el límite de la responsabilidad del transportista aéreo
internacional, actualmente fijado en francos oro. El mensaje explica que esta
modificación se justifica porque no existe un precio internacional oficial del oro.
Cabe señalar que el mensaje no informa si existiría intención de formular
las reservas que permite el artículo XXI, en cuanto a la no aplicación del
Convenio de Varsovia al transporte de personas, equipaje y mercancías
efectuado por cuenta de sus autoridades militares, en las aeronaves
matriculadas en el Estado, y cuya capacidad total haya sido reservada por tales
autoridades o por cuenta de las mismas.
Si la Presidenta de la República estima conveniente formular reservas,
podrá hacer-lo en el acto de ratificación del protocolo en trámite. Si no lo
hiciera, en el caso de transporte internacional de carga militar la
Historia del Decreto N° 261
Página 13 de 42
DISCUSIÓN SALA
responsabilidad civil del transportista por destrucción pérdida o avería se
determinaría conforme al Convenio de Varsovia, modificado por el Protocolo de
la Haya, de 1955, según las reglas generales del Derecho. Esto es, probando
su culpa o dolo y no tendría el carácter de responsabilidad objetiva, como se
contempla en el protocolo en trámite.
Durante el estudio de este instrumento internacional, la Comisión
escuchó a representantes de la Junta de Aeronáutica Civil, quienes, en lo
sustancial, sostuvieron que esta reglamentación es de importancia para la
regulación del transporte aéreo internacional de carga, cada día más relevante
para Chile, particularmente para las operaciones de nuestro comercio exterior.
Agregaron que este instrumento tiene el mérito de incorporar a dichas
operaciones la tecnología informática actual, especialmente en materia de
carta de porte aéreo electrónica.
Por los antecedentes y consideraciones expuestas, la Comisión propone
la aprobación del artículo único del proyecto de acuerdo en informe, con
modificaciones formales de menor entidad que se salvan en el texto sustitutivo
del informe escrito que está en poder de las diputadas y de los diputados.
Es todo cuanto puedo informar.
He dicho.
El señor LEAL (Presidente).- En discusión el proyecto.
Tiene la palabra el diputado señor Juan Masferrer.
El señor MASFERRER.- Señor Presidente, como dijo el diputado informante, las
normas que regulan el comercio internacional, en el caso del transporte aéreo
de mercancías, son especialmente importante para nuestro país, dada la
magnitud que han alcanzado las operaciones de comercio exterior. Chile es un
gran exportador, y todas las normas que faciliten el transporte de mercaderías
favorecen esta actividad económica. Lo mismo reza para las importaciones,
dado que hemos sucrito una gran cantidad de tratados de libre comercio.
Mientras menos trabas se impongan al comercio exterior y se facilite el
transporte aéreo de carga, mediante la unificación de criterios, menores serán
los costos de operación y mayores los beneficios para los consumidores.
El protocolo en análisis simplifica los trámites a los que estaba sometido
el transporte internacional, en cuanto a responsabilidad, documentación,
etcétera.
Cabe hacer mención a las nuevas normas que se incorporan sobre
responsabilidad objetiva, que obligan al transportista a responder de los daños
causados a la mercadería, independiente de si existió dolo o culpa de su parte,
salvo excepciones.
Por eso, la Unión Demócrata Independiente aprobará
el convenio, porque favorece al país y a quienes exportan mercaderías por
medio del transporte aéreo.
El señor LEAL (Presidente).- Tiene la palabra la diputada señora Isabel Allende.
La señora ALLENDE (doña Isabel).- Señor Presidente, como han expresado el
diputado informante, el señor Masferrrer, y el secretario general de la Junta
Aeronáutica Civil, el señor Jorge Frei Toledo, la iniciativa simplifica la
Historia del Decreto N° 261
Página 14 de 42
DISCUSIÓN SALA
reglamentación del transporte aéreo internacional de carga, que cada día es
más importante para un país como el nuestro, con una economía abierta, que
ha suscrito múltiples tratados internacionales y que, por lo tanto, utiliza cada
vez más ese servicio. Es importante señalar esto, pues, incluso, no se había
incorporado la normativa que permite el uso de la tecnología informática, que
simplifica los trámites y hace más clara y transparente las responsabilidades,
lo que facilitará las exportaciones de un país -reitero- de economía abierta
como el nuestro.
Por las razones señaladas, la bancada del Partido Socialista aprobará el
convenio.
He dicho.
El señor LEAL (Presidente).- Tiene la palabra el diputado señor Manuel Rojas.
El señor ROJAS.- Señor Presidente, hemos participado en la discusión y
aprobación de convenios, pero me llama la atención que no tengamos una
evaluación de cómo están funcionando estos protocolos. Por ejemplo, se firmó
un convenio para instalar en Antofagasta almacenes paraguayos con
franquicias tributarias, conocidos como almacenes francos paraguayos, para lo
cual se dispuso de silos en la zona portuaria para que depositaran sus
mercancías. Han pasado alrededor de dos años, pero no ha entrado
absolutamente nada, ni siquiera un alfiler. Por lo tanto, no ha tenido ningún
efecto positivo para la región ni para el país.
En consecuencia, a la luz de la gran cantidad de protocolos y de
acuerdos que se han firmado, sería bueno tener una información clara y
precisa de cómo están funcionando y si realmente han sido positivos, ya sea
para el país en general o específicamente para las regiones, que
eventualmente se ven favorecidas con la suscripción de estos protocolos y
acuerdos.
Sin embargo, en el entendido de lo planteado por el diputado señor
Masferrrer, votaremos favorablemente el proyecto.
He dicho.
El señor LEAL (Presidente).- Señor diputado, solicitaremos a la Cancillería un
seguimiento de los tratados, a fin de que los señores diputados dispongan de
esa información.
El señor MOREIRA.- Señor Presidente, la Comisión de Relaciones
Exteriores ya solicitó a la Cancillería la evaluación de todos los acuerdos
comerciales. Esperamos esa información para darla a conocer a todos los
señores diputados.
El señor LEAL (Presidente).- Ofrezco la palabra.
Ofrezco la palabra.
Cerrado el debate.
Historia del Decreto N° 261
Página 15 de 42
DISCUSIÓN SALA
-Con posterioridad, la Sala se pronunció sobre este proyecto en los
siguientes términos:
El señor LEAL (Presidente).- En votación el proyecto de acuerdo que
aprueba el protocolo de Montreal Nº 4, adoptado por los Estados miembros de
la Organización de Aviación Civil Internacional, el 25 de septiembre de 1975.
-Efectuada la votación en forma económica, por el sistema electrónico,
dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 79 votos. No hubo votos por la
negativa ni abstenciones.
El señor LEAL (Presidente).- Aprobado.
-Votaron por la afirmativa los siguientes señores diputados:
Accorsi Opazo Enrique; Aedo Ormeño René; Aguiló Melo Sergio; Allende
Bussi Isabel; Araya Guerrero Pedro; Arenas Hödar Gonzalo; Barros Montero
Ramón; Bauer Jouanne Eugenio; Becker Alvear Germán; Bertolino Rendic
Mario; Bobadilla Muñoz Sergio; Burgos Varela Jorge; Correa De La Cerda
Sergio; Cubillos Sigall Marcela; Chahuán Chahuán Francisco; De Urresti
Longton Alfonso; Díaz Díaz Marcelo; Dittborn Cordua Julio; Duarte Leiva
Gonzalo; Egaña Respaldiza Andrés; Eluchans Urenda Edmundo; Encina
Moriamez Francisco; Enríquez-Ominami Gumucio Marco; Errázuriz Eguiguren
Maximiano; Espinosa Monardes Marcos; Farías Ponce Ramón; Forni Lobos
Marcelo; Fuentealba Vildósola Renán; Galilea Carrillo Pablo; García-Huidobro
Sanfuentes Alejandro; Girardi Briere Guido; Goic Boroevic Carolina; Hernández
Hernández Javier; Insunza Gregorio De Las Heras Jorge; Jaramillo Becker
Enrique; Jarpa Wevar Carlos Abel; Kast Rist José Antonio; Leal Labrín Antonio;
Lobos Krause Juan; Lorenzini Basso Pablo; Martínez Labbé Rosauro; Masferrer
Pellizzari Juan; Melero Abaroa Patricio; Monckeberg Díaz Nicolás; Montes
Cisternas Carlos; Moreira Barros Iván; Muñoz D’Albora Adriana; Norambuena
Farías Iván; Núñez Lozano Marco Antonio; Ojeda Uribe Sergio; Oliva-res
Zepeda Carlos; Ortiz Novoa José Miguel; Palma Flores Osvaldo; Paredes Fierro
Iván; Pascal Allende Denise; Paya Mira Darío; Recondo Lavanderos Carlos;
Rojas Molina Manuel; Rubilar Barahona Karla; Saa Díaz María Antonieta; Sabag
Villalobos Jorge; Salaberry Soto Felipe; Sepúlveda Orbenes Alejandra; Silber
Romo Gabriel; Soto González Laura; Tuma Zedan Eugenio; Turres Figueroa
Marisol; Uriarte Herrera Gonzalo; Urrutia Bonilla Ignacio; Valcarce Becerra
Ximena; Valenzuela Van Treek Esteban; Vargas Lyng Alfonso; Venegas
Cárdenas Mario; Venegas Rubio Samuel; Verdugo Soto Germán; Vidal Lázaro
Xime-na; Von Mühlenbrock Zamora Gastón; Walker Prieto Patricio; Ward
Edwards Felipe.
El señor LEAL (Presidente).- Despachado el proyecto de acuerdo.
Historia del Decreto N° 261
Página 16 de 42
OFICIO LEY
1.4. Oficio de Cámara de Origen a Cámara Revisora
Oficio de Ley al Senado. Comunica texto aprobado. Fecha 07 de septiembre,
2006. Cuenta en Sesión 55. Legislatura 354. Senado.
Oficio Nº 6374
A S.E. EL
PRESIDENTE DEL
H. SENADO
VALPARAÍSO, 7 de septiembre de 2006
Con motivo del Mensaje, Informe y demás antecedentes que tengo a
honra pasar a manos de V.E., la Cámara de Diputados ha tenido a bien prestar
su aprobación al siguiente
PROYECTO DE ACUERDO:
“Artículo único.- Apruébase el "Protocolo de Montreal N° 4, adoptado, el
25 de septiembre de 1975, por los Estados miembros de la Organización de la
Aviación Civil Internacional, que modifica el Convenio para la unificación de
ciertas reglas relativas al transporte aéreo internacional, suscrito en Varsovia
el 12 de octubre de 1929, y modificado por el Protocolo hecho en La Haya, el
28 de septiembre de 1955.".
Dios guarde a V.E.
ANTONIO LEAL LABRÍN
Presidente de la Cámara de Diputados
CARLOS LOYOLA OPAZO
Secretario General de la Cámara de Diputados
Historia del Decreto N° 261
Página 17 de 42
INFORME COMSIÓN RELACIONES EXTERIORES
2. Segundo Trámite Constitucional: Senado
2.1. Informe de Comisión de Relaciones Exteriores
Senado. Fecha 03 de octubre, 2006. Cuenta en Sesión 58. Legislatura 354.
INFORME DE LA COMISIÓN DE RELACIONES EXTERIORES, recaído en el
proyecto de acuerdo, en segundo trámite constitucional, que aprueba el
Protocolo de Montreal Nº 4, adoptado por los Estados Miembros de la
Organización de Aviación Civil Internacional, el 25 de septiembre de 1975.
BOLETÍN Nº 4.439-10
__________________________________
HONORABLE SENADO:
Vuestra Comisión de Relaciones Exteriores tiene el honor de informaros
el proyecto de acuerdo de la referencia, en segundo trámite constitucional,
iniciado en Mensaje de S.E. el Presidente de la República, de fecha 25 de julio
de 2006.
Se dio cuenta de esta iniciativa ante la Sala del Honorable Senado en
sesión celebrada el 13 de septiembre de 2006, donde se dispuso su estudio por
la Comisión de Relaciones Exteriores.
A la sesión en que se analizó el proyecto de acuerdo en informe
asistieron, especialmente invitados, el Secretario General de la Junta de
Aeronáutica Civil, señor Jorge Frei, y los asesores legales de esa Institución,
señores Álvaro Lisboa y Raimundo González.
---Asimismo, cabe señalar que, por tratarse de un proyecto de artículo
único, en conformidad con lo prescrito en el artículo 127 del Reglamento de la
Corporación, vuestra Comisión os propone discutirlo en general y en particular
a la vez.
---ANTECEDENTES GENERALES
1.- Antecedentes Jurídicos.- Para un adecuado estudio de esta
iniciativa, se tuvieron presentes las siguientes disposiciones constitucionales y
legales:
Historia del Decreto N° 261
Página 18 de 42
INFORME COMSIÓN RELACIONES EXTERIORES
a) Constitución Política de la República. En su artículo 54, Nº 1), entre
las atribuciones exclusivas del Congreso Nacional, el constituyente establece la
de "Aprobar o desechar los tratados internacionales que le presentare el
Presidente de la República antes de su ratificación.".
b) Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados, promulgada
por decreto supremo Nº 381, del Ministerio de Relaciones Exteriores, del 22 de
junio de 1981.
c) Convenio de Varsovia y el Protocolo de la Haya de 1955, promulgados
por decreto supremo N° 458, del Ministerio de Relaciones Exteriores, de fecha
12 de junio de 1979, y publicado en el Diario Oficial de 13 de agosto de 1979.
2.- Mensaje de S.E. el Presidente de la República.- Señala el
Mensaje que el proyecto de acuerdo que aprueba el Protocolo de Montreal Nº
4, adoptado por los Estados Miembros de la Organización de Aviación Civil
Internacional, en Montreal, el 25 de septiembre de 1975, modifica el Convenio
para la Unificación de Ciertas Reglas Relativas al Transporte Aéreo
Internacional, suscrito en Varsovia el 12 de octubre de 1929, modificado por el
Protocolo adoptado en La Haya el 28 de septiembre de 1955.
El Convenio de Varsovia y el Protocolo de La Haya de 1955, fueron
promulgados conjuntamente por el decreto supremo Nº 458, de 12 de junio de
1979, del Ministerio de Relaciones Exteriores, publicado en el Diario Oficial de
13 de agosto de 1979.
Agrega el Mensaje que las enmiendas constituyen mejoras sustanciales
en materia de transporte de carga aérea internacional, y son concordantes, en
el ámbito de la responsabilidad, con la normativa del Código de Aeronáutica
sobre el Transporte Aéreo interno de la carga, al establecer éste, igualmente,
la responsabilidad objetiva del transportista, con las mismas eximentes de
destrucción, pérdida o avería del transporte.
3.- Tramitación ante la Honorable Cámara de Diputados.- Se dio
cuenta del Mensaje Presidencial, en sesión de la Honorable Cámara de
Diputados, el 22 de agosto de 2006, donde se dispuso su análisis por parte de
la Comisión de Relaciones Exteriores, Asuntos Interparlamentarios e
Integración Latinoamericana.
Dicha Comisión estudió la materia en sesión efectuada el día 5 de
septiembre de 2006 y aprobó, por unanimidad, el proyecto en informe.
Finalmente, la Sala de la Honorable Cámara de Diputados, en sesión
realizada el día 7 de septiembre de 2006, aprobó el proyecto, en general y en
particular, por la unanimidad de sus 79 miembros presentes.
Historia del Decreto N° 261
Página 19 de 42
INFORME COMSIÓN RELACIONES EXTERIORES
4.- Instrumento Internacional.- El Acuerdo consta de 25 artículos.
El contenido de las principales modificaciones introducidas por el
Protocolo de Montreal al Convenio de Varsovia, modificado, es el siguiente:
El Capítulo I trata de las modificaciones al mencionado Convenio.
En primer lugar, destaca la norma general contenida en el Capítulo II
que, en su artículo XIV, establece que el Convenio de Varsovia, modificado en
La Haya en 1955 y por el propio Protocolo de Montreal de 1975, se aplicará al
transporte internacional, definido en el artículo 1 del Convenio, "si los puntos
de partida y de destino mencionados en dicho artículo se encuentran en el
territorio de dos Estados Partes del presente Protocolo o en el territorio de una
sola Parte, si hay una escala prevista en el territorio de cualquier otro Estado".
Esta enmienda simplifica la terminología empleada en los dos tratados
mencionados para definir el concepto "transporte internacional". Con este
objeto, reemplaza la referencia al hecho de "no ser una Alta Parte Contratante"
por "cualquier otro Estado", porque con estos términos se expresa igual
característica.
En segundo lugar, se suprime la expresión "correos y paquetes
postales", empleada en el párrafo 2 del artículo II del Convenio y la reemplaza
por el concepto genérico de "envíos postales".
Asimismo, se contempla en dicho artículo II una norma especial, relativa
a la responsabilidad del transporte de envíos postales, cuyo sentido es que el
transportista
es
sólo
responsable
ante
la
administración
postal
correspondiente, y no ante el expedidor o destinatario del envío postal ni ante
ninguna otra persona, y que esta responsabilidad no se regirá por el Convenio,
sino por las normas aplicables a las relaciones entre transportistas y
administraciones postales (artículo II).
Con ello, se simplifica notablemente la documentación relativa a la
mercancía. La carta de porte aéreo tradicional puede sustituirse en virtud del
Protocolo, con el consentimiento del expedidor, “por cualquier otro medio que
dejare constancia de la información relativa al transporte que haya de
efectuarse”, lo cual permite recurrir al tratamiento de datos por medios
electrónicos o computadoras (carta de porte aéreo electrónico) (Artículo III).
A continuación, cabe destacar que se introduce el sistema de
responsabilidad objetiva en el transporte internacional de mercancías, régimen
según el cual el transportista es responsable, independientemente de la culpa
en el caso de destrucción, pérdida o avería de la mercancía, por la sola razón
de que el hecho que causa el daño se produjo durante el transporte aéreo. No
obstante, puede quedar exento de responsabilidad si la destrucción, pérdida o
avería de la mercancía se debe a la naturaleza o vicio propio de ésta; a
Historia del Decreto N° 261
Página 20 de 42
INFORME COMSIÓN RELACIONES EXTERIORES
embalaje defectuoso realizado por personas que no sean el transportista ni
sus agentes; a actos de guerra o conflicto armado o a un acto de la autoridad
pública, efectuado en relación con la entrada, salida o tránsito de las
mercancías (artículo IV).
El límite de responsabilidad se fija en Derechos Especiales de Giro (DEG)
del Fondo Monetario Internacional, del cual Chile es Parte, y no en Franco Oro,
moneda que no constituye hoy en día un patrón estable, porque no existe
internacionalmente un precio oficial del oro (artículo VIII).
El Capítulo II del Convenio señala el campo de aplicación del convenio
modificado y el Capítulo III contiene las cláusulas finales.
---DISCUSIÓN EN GENERAL Y EN PARTICULAR
El Presidente de la Comisión, Honorable Senador señor Muñoz Barra
colocó en discusión el proyecto.
El Secretario General de la Junta de Aeronáutica Civil, señor Jorge Frei,
manifestó que el Protocolo incorpora el concepto de carga aérea, lo que es de
gran importancia para Chile, en atención a que nuestro país maneja 243 mil
toneladas de carga aérea internacional y 29 mil en el mercado doméstico.
Agregó que el Protocolo favorece el comercio internacional porque
simplifica la documentación de la carta de porte y se permiten medios
electrónicos para el tratamiento de datos, todo lo cual facilita el comercio
internacional.
Indicó que se perfecciona el sistema de responsabilidad objetiva, y se
fija el límite de responsabilidad en Derechos Especiales de Giro (DEG) del
Fondo Monetario Internacional, del cual Chile es Parte, y no en Franco Oro,
moneda que no constituye hoy en día un patrón estable, porque no existe
internacionalmente un precio oficial del oro.
Indicó que estas medidas son fundamentales para la modernización del
comercio y son coherentes con la política de inserción internacional de Chile.
Consultado por el Honorable Senador señor Coloma acerca de la demora
en ratificar este Protocolo, que fue firmado el año 1975, señaló que obedeció a
que hasta el año 1999, el Protocolo no entraba en vigor, porque no había sido
firmado por el suficiente número de países. Agregó que en la actualidad
cincuenta y dos países lo han ratificado.
Historia del Decreto N° 261
Página 21 de 42
INFORME COMSIÓN RELACIONES EXTERIORES
El Honorable Senador señor Coloma preguntó también acerca de la
unidad monetaria en que se fija la responsabilidad de los transportistas sobre
las mercaderías y acerca del límite de dicha responsabilidad.
El asesor legal de la Dirección General de Aeronáutica Civil, señor Álvaro
Lisboa le informó que la unidad fijada son Derechos Especiales de Giro
definidos por el Fondo Monetario Internacional. En este caso, los 17 DEG,
equivalen aproximadamente a US$ 30 por kilo de mercadería.
Agregó que el sistema de responsabilidad civil aéreo, el Convenio de
Varsovia, que en su tiempo fue muy exitoso, ha hecho crisis porque es muy
antiguo, pues data del año 1929.
Indicó que hay varios tratados sobre el tema, pero no todos han sido
suscritos por los mismos países. Añadió que eso se pretende salvar con el
Protocolo 4 en el que sí concurren todos.
Consultó el Honorable Senador señor Coloma si el Convenio implica una
defensa del transportista en desmedro de quien contrata el transporte.
El señor Lisboa indicó que es al revés, porque se establece una
responsabilidad objetiva en perjuicio del transportista, precisamente por la
dificultad para el transportado de probar la existencia de dolo o culpa. Aquí
basta con acreditar el daño y la relación causal, salvo que haya un vicio propio
de la mercadería o caso fortuito. Ese daño es el que se limita a 17 DEG por
kilo, salvo que las partes convengan un precio distinto.
Aclaró el Honorable Senador señor Pizarro que lo de envío postal no se
refiere a equipaje, sino a transporte de carga, y consultó si la carta de porte es
lo mismo que el conocimiento de embarque.
El señor Lisboa señaló que efectivamente es así y ahora se podrá hacer
todo por medios electrónicos.
Informó que el sistema que se aplica a la carga doméstica es más
moderno, por cuanto se rige por el Código Aeronáutico, y con este Protocolo se
estaría equiparando.
El Honorable Senador señor Romero concordó con la necesidad de
aprobar este protocolo que viene a dotar de los mecanismos que permiten
incentivar el comercio internacional y posicionar a Chile como una plataforma
hacia el Asia- Pacífico.
Puesto en votación, el proyecto de acuerdo fue aprobado en general y en
particular por la unanimidad de los miembros presentes de la Comisión,
Honorables Senadores señores Coloma, Muñoz Barra, Pizarro y Romero.
Historia del Decreto N° 261
Página 22 de 42
INFORME COMSIÓN RELACIONES EXTERIORES
---En consecuencia, vuestra Comisión de Relaciones Exteriores tiene el
honor de proponeros que aprobéis el proyecto de acuerdo en informe, en los
mismos términos en que lo hizo la Honorable Cámara de Diputados, cuyo texto
es el siguiente:
PROYECTO DE ACUERDO
“Artículo único.- Apruébase el "Protocolo de Montreal N° 4, adoptado, el
25 de septiembre de 1975, por los Estados miembros de la Organización de la
Aviación Civil Internacional, que modifica el Convenio para la unificación de
ciertas reglas relativas al transporte aéreo internacional, suscrito en Varsovia
el 12 de octubre de 1929, y modificado por el Protocolo hecho en La Haya, el
28 de septiembre de 1955.".
---Acordado en sesión celebrada el día 3 de octubre de 2006, con
asistencia de los Honorables Senadores señores Roberto Muñoz Barra
(Presidente), Juan Antonio Coloma Correa, Jorge Pizarro Soto y Sergio Romero
Pizarro.
Sala de la Comisión, a 3 de octubre de 2006.
JULIO CÁMARA OYARZO
Secretario
RESUMEN EJECUTIVO
_____________________________________________________________
INFORME DE LA COMISIÓN DE RELACIONES EXTERIORES, recaído en el
proyecto de acuerdo, en segundo trámite constitucional, que aprueba
el Protocolo de Montreal Nº 4, adoptado por los Estados Miembros de
la Organización de Aviación Civil Internacional, el 25 de septiembre de
1975.
(Boletín Nº 4.439-10)
I.
PRINCIPAL OBJETIVO DEL PROYECTO PROPUESTO POR LA
COMISIÓN: las enmiendas mejoran materias de transporte de carga aérea
internacional relativas a responsabilidad.
II.
ACUERDO: aprobado en general y en particular por la unanimidad de
los miembros presentes de la Comisión (4x0).
Historia del Decreto N° 261
Página 23 de 42
INFORME COMSIÓN RELACIONES EXTERIORES
III. ESTRUCTURA DEL PROYECTO APROBADO POR LA COMISIÓN:
artículo único que aprueba el Acuerdo, el cual consta de 25 artículos.
IV.
NORMAS DE QUÓRUM ESPECIAL: No tiene.
V.
URGENCIA: no tiene.
_____________________________________________________________
VI.
ORIGEN INICIATIVA: Mensaje de S.E. el Presidente de la República,
enviado a la Cámara de Diputados.
VII.
TRÁMITE CONSTITUCIONAL: segundo.
VIII. APROBACIÓN POR LA CÁMARA DE DIPUTADOS: en general y en
particular, por unanimidad.
IX.
INICIO TRAMITACIÓN EN EL SENADO: 13 de septiembre de 2006.
X.
TRÁMITE REGLAMENTARIO: primer informe. Pasa a la Sala.
XI.
LEYES QUE SE MODIFICAN O QUE SE RELACIONAN CON LA
MATERIA: Convenio de Varsovia y el Protocolo de la Haya de 1955,
promulgados por el decreto supremo N° 458, del Ministerio de Relaciones
Exteriores de fecha 12 de junio de 1979.
Valparaíso, 3 de octubre de 2006.
JULIO CÁMARA OYARZO
Secretario
Historia del Decreto N° 261
Página 24 de 42
DISCUSIÓN SALA
2.2. Discusión en Sala
Senado. Legislatura 354. Sesión 60. Fecha 11 de octubre, 2006. Discusión
única. Se aprueba.
PROTOCOLO DE MONTREAL Nº 4, DE ORGANIZACIÓN DE AVIACIÓN
CIVIL INTERNACIONAL
El señor FREI, don Eduardo (Presidente).- Proyecto de acuerdo, en segundo
trámite constitucional, que aprueba el Protocolo de Montreal Nº 4, adoptado el
25 de septiembre de 1975 por los Estados Miembros de la Organización de
Aviación Civil Internacional, con informe de la Comisión de Relaciones
Exteriores (boletín Nº 4439-10).
--Los antecedentes sobre el proyecto (4439-10) figuran en los
Diarios de Sesiones que se indican:
Proyecto de acuerdo:
En segundo trámite, sesión 55ª, en 13 de septiembre de 2006.
Informe de Comisión:
Relaciones Exteriores, sesión 58ª, en 4 de octubre de 2006.
El señor FREI, don Eduardo (Presidente).- Tiene la palabra el señor Secretario.
El señor HOFFMANN (Secretario).- El objetivo principal de la iniciativa es
mejorar el tratamiento de la responsabilidad en el transporte de carga aérea
internacional.
La Comisión aprobó en general y en particular el proyecto de
acuerdo por la unanimidad de sus miembros presentes (Honorables señores
Coloma, Muñoz Barra, Pizarro y Romero), en los mismos términos en que lo
hizo la Honorable Cámara de Diputados.
Corresponde señalar que, por constar de un artículo único, ese
organismo propone al señor Presidente que sea discutido en general y en
particular a la vez.
El señor FREI, don Eduardo (Presidente).- En discusión general y particular la
iniciativa.
Ofrezco la palabra.
Ofrezco la palabra.
Cerrado el debate.
Si le parece a la Sala, se aprobará.
--Se aprueba
proyecto de acuerdo.
en
general
y
en
particular
el
Historia del Decreto N° 261
Página 25 de 42
DISCUSIÓN SALA
2.3. Oficio de Cámara Revisora a Cámara de Origen
Oficio aprobación de Proyecto. Fecha 11 de octubre, 2006. Cuenta en Sesión
86. Legislatura 354. Cámara de Diputados.
A
S.E.
el
Presidente de la
Honorable Cámara
de Diputados
Nº 28.509
Valparaíso, 11 de octubre de 2006.
Tengo a honra comunicar a Vuestra Excelencia que el Senado ha
aprobado, en los mismos términos en que lo hizo esa Honorable Cámara, el
proyecto de acuerdo que aprueba el Protocolo de Montreal N°4, adoptado por
los Estados Miembros de la Organización de Aviación Civil Internacional, el 25
de septiembre de 1975, correspondiente al Boletín Nº 4.439-10.
Lo que comunico a Vuestra Excelencia en respuesta a su oficio Nº 6.374,
de 7 de septiembre de 2006.
Devuelvo los antecedentes respectivos.
Dios guarde a Vuestra Excelencia.
EDUARDO FREI RUIZ-TAGLE
Presidente del Senado
CARLOS HOFFMANN CONTRERAS
Secretario General del Senado
Historia del Decreto N° 261
Página 26 de 42
OFICIO LEY AL EJECUTIVO
3. Trámite Finalización: Cámara de Diputados
3.1. Oficio de Cámara de Origen al Ejecutivo.
Oficio de Ley a S.E. La Presidenta de la República. Comunica texto aprobado
por el Congreso Nacional. Fecha 12 de octubre, 2006.
Oficio Nº 6417
A S.E. LA
PRESIDENTA DE
LA REPÚBLICA
VALPARAISO, 12 de octubre de 2006
Tengo a honra comunicar a V.E., que el Congreso Nacional ha dado su
aprobación al siguiente:
PROYECTO DE ACUERDO:
“Artículo único.- Apruébase el "Protocolo de Montreal N° 4, adoptado, el 25
de septiembre de 1975, por los Estados miembros de la Organización de la
Aviación Civil Internacional, que modifica el Convenio para la unificación de
ciertas reglas relativas al transporte aéreo internacional, suscrito en Varsovia
el 12 de octubre de 1929, y modificado por el Protocolo hecho en La Haya, el
28 de septiembre de 1955.".
Dios guarde a V.E.
ANTONIO LEAL LABRÍN
Presidente de la Cámara de Diputados
ADRIÁN ÁLVAREZ ÁLVAREZ
Prosecretario de la Cámara de Diputados
Historia del Decreto N° 261
Página 27 de 42
DECRETO PROMULGATORIO
4. Publicación Decreto Supremo en Diario Oficial
4.1. Decreto Supremo N° 261
Tipo Norma
Fecha Publicación
Fecha Promulgación
Organismo
:
:
:
:
Decreto 261
16-01-2009
03-11-2008
MINISTERIO DE RELACIONES
EXTERIORES
Título
: PROMULGA EL PROTOCOLO DE MONTREAL
Nº 4 QUE MODIFICA EL CONVENIO PARA
LA UNIFICACIÓN DE CIERTAS REGLAS
RELATIVAS AL TRANSPORTE AÉREO
INTERNACIONAL
Tipo Versión
: Única
De : 16-01-2009
Inicio Vigencia
: 16-01-2009
Inicio Vigencia Internacional: 30-12-2008
Organismo tratados
: Organización de la Aviación Civil
Internacional
URL
:
http://www.leychile.cl/N?i=285222&f=2009-01-16&p=
PROMULGA EL PROTOCOLO DE MONTREAL Nº 4 QUE MODIFICA EL
CONVENIO PARA LA UNIFICACIÓN DE CIERTAS REGLAS RELATIVAS AL
TRANSPORTE AÉREO INTERNACIONAL
Núm. 261.- Santiago, 3 de noviembre de 2008.- Vistos:
Los artículos 32, Nº 15, y 54, Nº 1), de la Constitución
Política de la República.
Considerando:
Que con fecha 25 de septiembre de 1975, los Estados
Miembros
de
la
Organización
de
la
Aviación
Civil
Internacional, adoptaron en Montreal, el Protocolo de
Montreal Nº 4, que Modifica el Convenio para la Unificación
de
Ciertas
Reglas
relativas
al
Transporte
Aéreo
Internacional, firmado en Varsovia el 12 de octubre de 1929,
modificado por el Protocolo hecho en La Haya el 28 de
septiembre de 1955.
Que dicho Protocolo fue aprobado por el H. Congreso
Nacional, según consta en el oficio Nº 6.417 de 12 de octubre
de 2006, de la Honorable Cámara de Diputados.
Historia del Decreto N° 261
Página 28 de 42
DECRETO PROMULGATORIO
Que con fecha 1 de octubre de 2008 se depositó ante el
Ministerio de Relaciones Exteriores de Polonia el Instrumento
de Ratificación del Protocolo, con la siguiente reserva:
"La República de Chile declara que el Protocolo Nº 4 de
Montreal de 1975 no se aplicará al transporte de personas,
equipaje y mercancías efectuado por cuenta de las autoridades
militares chilenas, en las aeronaves matriculadas en Chile, y
cuya
capacidad
total
haya
sido
reservada
por
tales
autoridades o por cuenta de las mismas".
Que dicho Protocolo entrará en vigor para Chile el 30 de
diciembre de 2008,
Decreto:
Artículo único.- Promúlganse el Protocolo de Montreal Nº
4, adoptado en Montreal el 25 de septiembre de 1975, el cual
modifica el Convenio para la Unificación de Ciertas Reglas
Relativas al Transporte Aéreo Internacional firmado en
Varsovia el 12 de octubre de 1929, modificado por el
Protocolo hecho en La Haya el 28 de septiembre de 1955;
cúmplase y publíquese copia autorizada de su texto en el
Diario Oficial.
Anótese,
tómese
razón,
regístrese
y
publíquese.MICHELLE BACHELET JERIA, Presidenta de la República.Alejandro Foxley Rioseco, Ministro de Relaciones Exteriores.
Lo que transcribo a US., para su conocimiento.- Gonzalo
Arenas Valverde, Embajador, Director General Administrativo.
PROTOCOLO DE MONTREAL NÚM. 4 QUE MODIFICA EL
UNIFICACIÓN DE CIERTAS REGLAS RELATIVAS AL
INTERNACIONAL FIRMADO EN VARSOVIA EL 12 DE
MODIFICADO POR EL PROTOCOLO HECHO EN LA
SEPTIEMBRE DE 1955
Los
modificar
relativas
Varsovia
Protocolo
CONVENIO PARA LA
TRANSPORTE AÉREO
OCTUBRE DE 1929
HAYA EL 28 DE
Gobiernos Firmantes, Considerando que es deseable
el Convenio para la unificación de ciertas reglas
al transporte aéreo internacional, firmado en
el 12 de octubre de 1929, modificado por el
hecho en La Haya el 28 de septiembre de 1955,
Historia del Decreto N° 261
Página 29 de 42
DECRETO PROMULGATORIO
Han convenido lo siguiente:
CAPÍTULO I
MODIFICACIONES AL CONVENIO
Artículo I
El Convenio que las disposiciones del presente Capítulo
modifican es el Convenio de Varsovia modificado en La Haya en
1955.
Artículo II
En el artículo 2 del Convenio se suprime el párrafo 2 y
se sustituye por los párrafos siguientes:
"2.
En
el
transporte
de
envíos
postales,
el
transportista será responsable únicamente frente a la
administración postal correspondiente, de conformidad con las
normas aplicables a las relaciones entre los transportistas y
las administraciones postales.
3. Salvo lo dispuesto en el párrafo 2 del presente
artículo, las disposiciones del presente Convenio no se
aplicarán al transporte de envíos postales."
Artículo III
En el Capítulo II del Convenio se suprime la Sección III
(artículos 5 a 16) y se sustituye por la siguiente:
"Sección III - Documentación relativa a las mercancías
Artículo 5
1. En el transporte de mercancías, se expedirá una carta
de porte aéreo.
2. Cualquier otro medio que dejare constancia de la
información relativa al transporte que haya de efectuarse,
podrá, con el consentimiento del expedidor, sustituir a la
expedición de la carta de porte aéreo. Si se dejare
constancia de dicha información por esos otros medios, el
transportista, si así lo solicitare el expedidor, entregará a
éste
un
recibo
de
las
mercancías
que
permita
la
identificación del embarque y el acceso a la información
contenida en el registro conservado por esos medios.
Historia del Decreto N° 261
Página 30 de 42
DECRETO PROMULGATORIO
3. La imposibilidad de utilizar, en los puntos de
tránsito y de destino, los otros medios, que permiten
constatar
las
informaciones
relativas
al
transporte,
mencionados en el párrafo 2 del presente artículo, no dará
derecho al transportista a rehusar la aceptación de las
mercancías que deben transportarse.
Artículo 6
1. La carta de porte aéreo se expedirá por el expedidor
en tres ejemplares originales.
2. El primer ejemplar llevará la indicación "para el
transportista" y será firmado por el expedidor. El segundo
ejemplar llevará la indicación "para el destinatario", y será
firmado por el expedidor y el transportista. El tercer
ejemplar será firmado por el transportista y entregado por
éste al expedidor, previa aceptación de la mercancía.
3. La firma del transportista y la del expedidor podrán
ser impresas o remplazadas por un sello.
4. Si, a petición del expedidor, el transportista
extendiere la carta de porte aéreo, se considerará, salvo
prueba en contrario, que actúa en nombre del expedidor.
Artículo 7
Cuando hubiere diversos bultos:
a) el transportista de mercancías tendrá derecho a
solicitar del expedidor la extensión de cartas de porte aéreo
diferentes;
b) el expedidor tendrá derecho a solicitar del
transportista la entrega de recibos diferentes, cuando se
utilicen los otros medios previstos en el párrafo 2 del
artículo 5.
Artículo 8
La carta de porte aéreo y el recibo de las mercancías
deberán contener:
a) la indicación de los puntos de partida y destino;
b) si los puntos de partida y destino están situados en
el territorio de una sola Alta Parte Contratante, y se ha
previsto una o más escalas en el territorio de otro Estado,
la indicación de una de esas escalas; y
c) la indicación del peso del embarque.
Historia del Decreto N° 261
Página 31 de 42
DECRETO PROMULGATORIO
Artículo 9
El incumplimiento de las disposiciones de los artículos
5 a 8 no afectará a la existencia ni a la validez del
contrato de transporte, que seguirá rigiéndose por las
disposiciones del presente Convenio, incluso las relativas a
la limitación de responsabilidad.
Artículo 10
1. El expedidor es responsable de la exactitud de las
declaraciones e indicaciones concernientes a la mercancía
inscritas por él o en su nombre en la carta de porte aéreo, o
proporcionadas por él o en su nombre al transportista para
que sean inscritas en el recibo de las mercancías o para que
se incluyan en el registro conservado por los otros medios
mencionados en el párrafo 2 del artículo 5.
2. El expedidor deberá indemnizar al transportista o a
cualquier persona, con respecto a la cual éste sea
responsable, por cualquier daño que sea consecuencia de las
indicaciones
o
declaraciones
irregulares,
inexactas
o
incompletas hechas por él o en su nombre.
3. A reserva de las disposiciones de los párrafos 1 y 2
del presente artículo, el transportista deberá indemnizar al
expedidor o a cualquier persona con respecto a la cual éste
sea responsable, por cualquier daño que sea consecuencia de
las indicaciones o declaraciones irregulares, inexactas o
incompletas inscritas por él o en su nombre en el recibo de
las mercancías o en el registro conservado por los otros
medios mencionados en el párrafo 2 del artículo 5.
Artículo 11
1. Tanto la carta de porte aéreo como el recibo de las
mercancías hacen fe, salvo prueba en contrario, de la
celebración del contrato, de la recepción de las mercancías y
de las condiciones del transporte que contengan.
2. Todas las indicaciones de la carta de porte aéreo o
del recibo de las mercancías, relativas al peso, dimensiones
y embalaje de las mercancías, así como al número de bultos,
hacen fe, salvo prueba en contrario; las relativas a la
cantidad, volumen y estado de las mercancías no constituyen
prueba contra el transportista, sino en tanto que la
comprobación haya sido hecha por él en presencia del
expedidor y se haya hecho constar en la carta de porte aéreo,
Historia del Decreto N° 261
Página 32 de 42
DECRETO PROMULGATORIO
o que se trate de indicaciones relativas al estado aparente
de la mercancía.
Artículo 12
1. El expedidor tiene derecho, a condición de cumplir
con todas las obligaciones resultantes del contrato de
transporte, a disponer de las mercancías ya retirándolas del
aeródromo de salida o destino, ya deteniéndolas en el curso
de la ruta en caso de aterrizaje, ya entregándolas en el
lugar de destino, o en el curso de la ruta, a persona
distinta
del
destinatario
originalmente
designado,
ya
pidiendo su vuelta al aeródromo de partida, con tal que el
ejercicio de este derecho no perjudique al transportista ni a
los otros expedidores, y con la obligación de rembolsar los
gastos que de ello resulten.
2. En el caso de que la ejecución de las órdenes del
expedidor sea imposible, el transportista deberá avisarle
inmediatamente.
3. Si el transportista se conformare a las órdenes de
disposición del expedidor, sin exigirle la exhibición del
ejemplar de la carta de porte aéreo o del recibo de las
mercancías que haya sido entregado a éste, será responsable,
salvo recurso contra el expedidor, del perjuicio que pudiere
resultar por este hecho a quien se encuentre legalmente en
posesión de la carta de porte aéreo o del recibo de las
mercancías.
4. El derecho del expedidor cesará en el momento en que
comience el del destinatario, conforme al artículo 13. Sin
embargo, si el destinatario rehusare la mercancía o si no
fuere hallado, el expedidor recobrará su derecho de
disposición.
Artículo 13
1. Salvo cuando el expedidor hubiese ejercido sus
derechos de conformidad con el artículo 12, el destinatario
tendrá derecho, desde la llegada de la mercancía al punto de
destino, a solicitar del transportista que le entregue la
mercancía contra el pago del importe que corresponda y el
cumplimiento de las condiciones de transporte.
2. Salvo estipulación en contrario, el transportista
deberá avisar al destinatario de la llegada de la mercancía.
3. Si el transportista reconociere que la mercancía ha
sufrido extravío o si, a la expiración de un plazo de siete
Historia del Decreto N° 261
Página 33 de 42
DECRETO PROMULGATORIO
días, a partir de la fecha en que hubiese debido llegar, la
mercancía no hubiese llegado, el destinatario podrá hacer
valer con relación al transportista los derechos resultantes
del contrato de transporte.
Artículo 14
El expedidor y el destinatario podrán hacer valer todos
los derechos que les conceden, respectivamente, los artículos
12 y 13, cada uno en su propio nombre, ya se trate de su
propio interés o del interés de un tercero, a condición de
cumplir las obligaciones que el contrato de transporte
impone.
Artículo 15
1. Los artículos 12, 13 y 14 no perjudicarán de manera
alguna a las relaciones del expedidor y del destinatario
entre sí, ni a las relaciones de terceros cuyos derechos
provengan ya del transportista, ya del destinatario.
2. Toda cláusula que derogue las estipulaciones de los
artículos 12, 13 y 14 deberá consignarse en la carta de porte
aéreo o en el recibo de las mercancías.
Artículo 16
1. El expedidor está obligado a suministrar los informes
y los documentos que sean necesarios para el cumplimiento de
las formalidades de aduanas, consumos o policía, con
anterioridad a la entrega de la mercancía al destinatario. El
expedidor será responsable ante el transportista de todos los
perjuicios que pudieren resultar de la falta, insuficiencia o
irregularidad de dichos informes y documentos, salvo que ello
sea imputable al transportista o a sus dependientes.
2. El transportista no está obligado a examinar si
dichos informes y documentos son exactos o suficientes."
Artículo IV
Se suprime el artículo 18 del Convenio y se sustituye
por el siguiente:
"
Artículo 18
Historia del Decreto N° 261
Página 34 de 42
DECRETO PROMULGATORIO
1. El transportista será responsable del daño causado en
caso de destrucción, pérdida o avería de cualquier equipaje
facturado, cuando el hecho que haya causado el daño se haya
producido durante el transporte aéreo.
2. El transportista será responsable del daño causado en
caso de destrucción, pérdida o avería de mercancías, por la
sola razón de que el hecho que haya causado el daño se
produjo durante el transporte aéreo.
3. Sin embargo, el transportista no será responsable si
prueba que la destrucción, pérdida o avería de la mercancía
se debe exclusivamente a uno o más de los hechos siguientes:
a) la naturaleza o el vicio propio de la mercancía;
b) el embalaje defectuoso de la mercancía, realizado por
una persona que no sea el transportista o sus dependientes;
c) un acto de guerra o un conflicto armado;
d) un acto de la autoridad pública ejecutado en relación
con la entrada, la salida o el tránsito de la mercancía.
4. El transporte aéreo, en el sentido de los párrafos
precedentes del presente artículo, comprenderá el período
durante el cual el equipaje o las mercancías se hallen bajo
la custodia del transportista, sea en un aeródromo o a bordo
de una aeronave o en un lugar cualquiera en caso de
aterrizaje fuera de un aeródromo.
5. El período del transporte aéreo no comprende ningún
transporte terrestre, marítimo o fluvial, efectuado fuera de
un aeródromo. Sin embargo, cuando dicho transporte se
efectuare en ejecución del contrato de transporte aéreo para
fines de carga, entrega o transbordo, todo daño se presumirá,
salvo prueba en contrario, como resultante de un hecho
acaecido durante el transporte aéreo."
Artículo V
Se suprime el artículo 20 del Convenio y se sustituye
por el siguiente:
Artículo 20
En el transporte de pasajeros y equipaje y en el caso de
daño ocasionado por retraso en el transporte de mercancías,
el transportista no será responsable si prueba que tanto él
como sus dependientes tomaron todas las medidas necesarias
para evitar el daño o que les fue imposible tomarlas."
Artículo VI
Historia del Decreto N° 261
Página 35 de 42
DECRETO PROMULGATORIO
Se suprime el artículo 21 del Convenio y se sustituye
por el siguiente:
'Artículo 21
1. En el transporte de pasajeros y equipaje, en el caso de
que el transportista probare que la persona lesionada ha sido
causante del daño o ha contribuido al mismo, el Tribunal
podrá, con arreglo a las disposiciones que sean de su propia
ley,
descartar
o
atenuar
la
responsabilidad
del
transportista.
2. En el transporte de mercancías el transportista, si prueba
que la culpa de la persona que pide una indemnización o de la
persona de la que ésta trae su derecho ha causado el daño o
ha contribuido a él, quedará exento total o parcialmente de
responsabilidad con respecto al reclamante, en la medida en
que tal culpa haya causado el daño o haya contribuido a él."
Artículo VII
En el artículo 22 del Convenio:
a) Se suprimen en el párrafo 2 a) las palabras "y de
mercancías".
b) Después del párrafo 2 a) se añade el siguiente:
"b) en el transporte de mercancías, la responsabilidad
del transportista se limitará a la suma de 17 Derechos
Especiales de Giro por kilogramo, salvo declaración especial
de valor hecha por el expedidor en el momento de la entrega
del bulto al transportista y mediante el pago de una tasa
suplementaria, si hay lugar a ello. En este caso, el
transportista estará obligado a pagar hasta el importe de la
suma declarada, a menos que pruebe que éste es superior al
valor real en el momento de la entrega." c) El párarfo 2 b)
se designará como párrafo 2 c).
d) Después del párrafo 5 se añade el siguiente párrafo:
"6. Las sumas expresadas en Derechos Especiales de Giro
mencionadas en este artículo se considerará que se refieren
al Derecho Especial de Giro definido por el Fondo Monetario
Internacional. La conversión de la suma en las monedas
nacionales, en el caso de actuaciones judiciales, se hará de
acuerdo con el valor de dichas monedas en Derechos Especiales
del Giro en la fecha de la sentencia. El valor, en Derechos
Especiales de Giro, de la moneda nacional de una Alta Parte
Historia del Decreto N° 261
Página 36 de 42
DECRETO PROMULGATORIO
que sea miembro del Fondo Monetario Internacional, se
calculará de conformidad con el método de valoración aplicado
por el Fondo Monetario Internacional para sus operaciones y
transacciones que esté en vigor en la fecha de la sentencia.
El valor, en Derechos Especiales de Giro, de la moneda
nacional de una Alta Parte Contratante que no sea miembro del
Fondo Monetario Internacional se calculará de la manera
determinada por dicha Alta Parte.
Sin embargo, los Estados que no sean miembros del Fondo
Monetario Internacional y cuya legislación no permita aplicar
las disposiciones del párrafo 2 b) del artículo 22, podrán
declarar, en el momento de la ratificación o de la adhesión o
posteriormente,
que
el
límite
de
responsabilidad
del
transportista, en los procedimientos judiciales seguidos en
su territorio, se fija en la suma de doscientas cincuenta
unidades monetarias por kilogramo. Esta unidad monetaria
consiste en sesenta y cinco miligramos y medio de oro con ley
de novecientas milésimas. Dicha suma podrá convertirse a la
moneda nacional en cifras redondas. La conversión de esta
suma en moneda nacional se efectuará de acuerdo con la ley
del Estado interesado."
Artículo VIII
Se suprime el artículo 24 del Convenio y se sustituye
por el siguiente:
'Artículo 24
1. En el transporte de pasajeros y equipaje, cualquier
acción por daño, cualquiera que sea su título, solamente
podrá ejercitarse dentro de las condiciones y límites
señalados en el presente Convenio, sin que ello prejuzgue la
cuestión de qué personas pueden ejercitar las acciones y de
sus respectivos derechos.
2. En el transporte de mercancías, cualquier acción por
daños, ya se funde en el presente Convenio, ya en un
contrato, ya en un acto ilícito, ya en cualquier otra causa,
solamente podrá ejercitarse de acuerdo con las condiciones y
límites de responsabilidad previstos en el presente Convenio,
sin que ello prejuzgue la cuestión de qué personas pueden
ejercitar las acciones y de sus respectivos derechos. Estos
límites de responsabilidad constituyen un máximo que será
infranqueable cualesquiera que sean las circunstancias que
hayan dado origen a dicha responsabilidad."
Historia del Decreto N° 261
Página 37 de 42
DECRETO PROMULGATORIO
Artículo IX
Se suprime el artículo 25 del Convenio y se sustituye
por el siguiente:
'Artículo 25
En el transporte de pasajeros y equipaje, los límites de
responsabilidad especificados en el artículo 22 no se
aplicarán si se prueba que el daño es el resultado de una
acción u omisión del transportista o de sus dependientes, con
intención de causar el daño o con temeridad y sabiendo que
probablemente causaría daño; sin embargo, en el caso de una
acción u omisión de los dependientes, habrá que probar
también que éstos actuaban en el ejercicio de sus funciones."
Artículo X
En el artículo 25A del Convenio se suprime el párrafo 3
y se sustituye por el siguiente:
"3. En el transporte de pasajeros y equipaje, las
disposiciones de los párrafos 1 y 2 del presente artículo no
se aplicarán si se prueba que el daño es el resultado de una
acción u omisión del dependiente, con intención de causar
daño, o con temeridad y sabiendo que probablemente causaría
daño."
Artículo XI
Después
siguiente:
del
artículo
30
del
Convenio,
se
añade
el
Artículo 30A
Ninguna de las disposiciones del presente Convenio
prejuzga la cuestión de si la persona responsable de acuerdo
con el mismo tiene o no derecho a repetir contra alguna otra
persona."
Artículo XII
Se suprime el artículo 33 del Convenio y se sustituye
por el siguiente:
Historia del Decreto N° 261
Página 38 de 42
DECRETO PROMULGATORIO
'Artículo 33
Con excepción de lo dispuesto en el párrafo 3 del
artículo 5, nada en el presente Convenio podrá impedir al
transportista rehusar la conclusión de un contrato de
transporte
o
formular
reglamentos
que
no
estén
en
contradicción con las disposiciones del presente Convenio."
Artículo XIII
Se suprime el artículo 34 del Convenio y se sustituye
por el siguiente:
Artículo 34
Las disposiciones de los artículo 3 a 8 inclusive,
relativas a documentos de transporte, no se aplicarán en caso
de transportes efectuados en circunstancias extraordinarias,
fuera de toda operación normal de la explotación aérea."
CAPÍTULO II
CAMPO DE APLICACIÓN DEL CONVENIO
MODIFICADO
Artículo XIV
El Convenio de Varsovia, modificado en La Haya en 1955 y
por el presente Protocolo, se aplicará al transporte
internacional definido en el artículo 1 del Convenio, si los
puntos de partida y de destino mencionados en dicho artículo
se encuentran en el territorio de dos Partes del presente
Protocolo o en el territorio de una sola Parte, si hay una
escala prevista en el territorio de cualquier otro Estado.
CAPÍTULO III
CLÁUSULAS FINALES
Artículo XV
Para las Partes en este Protocolo, el Convenio de
Varsovia modificado en La Haya en 1955 y el presente
Protocolo se considerarán e interpretarán como un solo
instrumento, que se designará con el nombre de Convenio de
Historia del Decreto N° 261
Página 39 de 42
DECRETO PROMULGATORIO
Varsovia modificado en La Haya en 1955 y por el Protocolo
Núm. 4 de Montreal de 1975.
Artículo XVI
Hasta la fecha en que entre en vigor, de acuerdo con lo
previsto en el Artículo XVIII, el presente Protocolo quedará
abierto a la firma de todos los Estados.
Artículo XVII
1. El presente Protocolo se someterá a la ratificación
de los Estados signatarios.
2. La ratificación del presente Protocolo por un Estado
que no sea Parte en el Convenio de Varsovia o por un Estado
que no sea parte en el Convenio de Varsovia modificado en La
Haya en 1955, implicará la adhesión al Convenio de Varsovia
modificado en La Haya en 1955 y por el Protocolo Núm. 4 de
Montreal de 1975.
3. Los instrumentos de ratificación serán depositados
ante el Gobierno de la República Popular Polaca.
Artículo XVIII
1. Tan pronto como treinta Estados signatarios hayan
depositado sus instrumentos de ratificación del presente
Protocolo, éste entrará en vigor entre ellos el nonagésimo
día a contar del depósito del trigésimo instrumento de
ratificación. Para cada uno de los Estados que ratifiquen
después de esa fecha entrará en vigor el nonagésimo día a
contar del depósito de su instrumento de ratificación.
2.- Tan pronto como entre en vigor el presente
Protocolo, será registrado en las Naciones Unidas por el
Gobierno de la República Popular Polaca.
Artículo XIX
1. Después de su entrada en vigor, el presente Protocolo
quedará abierto a la adhesión de todos los Estados no
signatarios.
2. La adhesión al presente Protocolo por un Estado que
no sea Parte en el Convenio de Varsovia o por un Estado que
no sea Parte en el Convenio de Varsovia modificado en La Haya
en 1955, implicará la adhesión al Convenio de Varsovia
Historia del Decreto N° 261
Página 40 de 42
DECRETO PROMULGATORIO
modificado en La Haya en 1955 y por el Protocolo Núm. 4 de
Montreal de 1975.
3. La adhesión se efectuará mediante el depósito de un
instrumento de adhesión ante el Gobierno de la República
Popular Polaca que surtirá efecto el nonagésimo día a contar
de la fecha del depósito.
Artículo XX
1. Toda Parte en el presente Protocolo podrá denunciarlo
mediante notificación dirigida al Gobierno de la República
Popular Polaca.
2. La denuncia surtirá efecto seis meses después de la
fecha de recepción por el Gobierno de la República Popular
Polaca de dicha denuncia.
3. Para las Partes en el presente Protocolo, la denuncia
por cualquiera de ellas del Convenio de Varsovia, de acuerdo
con su artículo 39, o del Protocolo de La Haya, de acuerdo
con su artículo XXIV, no podrá ser interpretada como una
denuncia del Convenio de Varsovia modificado en La Haya en
1955 y por el Protocolo Núm. 4 de Montreal de 1975.
Artículo XXI
1. Solamente podrán formularse al presente Protocolo las
reservas siguientes:
a) Todo Estado podrá declarar en cualquier momento,
mediante notificación dirigida al Gobierno de la República
Popular Polaca, que el Convenio de Varsovia modificado en La
Haya en 1955 y por el Protocolo Núm. 4 de Montreal de 1975 no
se aplicará al transporte de personas, equipaje y mercancías
efectuado por cuenta de sus autoridades militares, en las
aeronaves matriculadas en tal Estado, y cuya capacidad total
haya sido reservada por tales autoridades o por cuenta de las
mismas;
b) Todo Estado podrá declarar en el momento de la
ratificación del Protocolo adicional Núm. 3 de Montreal de
1975 o de su adhesión al mismo, o posteriormente, que no se
considerará obligado por las disposiciones del Convenio de
Varsovia modificado en La Haya en 1955 y por el Protocolo
Núm. 4 de Montreal de 1975, en cuanto dichas disposiciones se
refieren al transporte de pasajeros y equipajes. Dicha
declaración surtirá efecto noventa días después de la fecha
de recepción por el Gobierno de la República Popular Polaca
de tal declaración.
Historia del Decreto N° 261
Página 41 de 42
DECRETO PROMULGATORIO
2. Todo Estado que haya formulado una reserva de acuerdo
con el párrafo anterior, podrá retirarla en cualquier momento
notificándolo al Gobierno de la República Popular Polaca.
Artículo XXII
El Gobierno de la República Popular Polaca comunicará a
la mayor brevedad, a todos los Estados Partes en el Convenio
de Varsovia o en dicho Convenio modificado y a todos los
Estados signatarios o adherentes al presente Protocolo, así
como a la Organización de Aviación Civil Internacional, la
fecha de cada una de las firmas, la fecha del depósito de
cada instrumento de ratificación o adhesión, la fecha de
entrada en vigor del presente Protocolo y demás información
pertinente.
Artículo XXIII
Para las Partes en el presente Protocolo que sean
también Partes en el Convenio complementario del Convenio de
Varsovia para la unificación de ciertas reglas relativas al
transporte aéreo internacional efectuado por una persona que
no sea el transportista contractual, firmado en Guadalajara
el 18 de septiembre de 1961 (en adelante denominado "Convenio
de Guadalajara"), toda mención del "Convenio de Varsovia"
contenida en el Convenio de Guadalajara, se aplicará también
al Convenio de Varsovia modificado en La Haya en 1955 y por
el Protocolo Núm. 4 de Montreal de 1975, en los casos en que
el transporte efectuado según el contrato mencionado en el
párrafo b) del artículo 1 del Convenio de Guadalajara se rija
por el presente Protocolo.
Artículo XXIV
Si dos o más Estados Partes en el presente Protocolo lo
son también en el Protocolo de la Ciudad de Guatemala de 1971
o en el Protocolo adicional Núm. 3 de Montreal de 1975, se
aplicarán entre ellos las siguientes reglas:
a) las disposiciones que dimanan del régimen establecido
por el presente Protocolo, relativas a las mercancías y a los
envíos postales, prevalecerán sobre las disposiciones del
régimen establecido por el Protocolo de la Ciudad de
Guatemala de 1971 o por el Protocolo adicional Núm. 3 de
Montreal de 1975;
Historia del Decreto N° 261
Página 42 de 42
DECRETO PROMULGATORIO
b) las disposiciones que dimanan del régimen establecido
por el Protocolo de la Ciudad de Guatemala de 1971 o del
Protocolo adicional Núm. 3 de Montreal de 1975, relativas a
los pasajeros y al equipaje, prevalecerán sobre las
disposiciones del régimen establecido por el presente
Protocolo.
Artículo XXV
El presente Protocolo quedará abierto a la firma de
todos los Estados en la sede de la Organización de Aviación
Civil Internacional hasta el 1º de enero de 1976 y
posteriormente, hasta su entrada en vigor de acuerdo con el
artículo XVIII, en el Ministerio de Asuntos Extranjeros de la
República Popular Polaca. La Organización de Aviación Civil
Internacional informará a la mayor brevedad al Gobierno de la
República Popular Polaca de cualquier firma que reciba y de
su fecha en el período en que el Protocolo se encuentre
abierto a la firma en Montreal.
En testimonio de lo cual, los Plenipotenciarios que
suscriben, debidamente autorizados, firman el presente
Protocolo.
Hecho en Montreal el día veinticinco del mes de
septiembre del año mil novecientos setenta y cinco, en cuatro
textos auténticos en español, francés, inglés y ruso. En caso
de divergencias, hará fe el texto en idioma francés, en que
fue redactado el Convenio de Varsovia del 12 de octubre de
1929.
Descargar