Catálogo de producto 2012 SonnenKRAFT® SolucioneS SolAReS www.sonnenkraft.es lA MeJoR eneRGÍA VeRDe eS AMARillA coMo el Sol La energía solar se ha mantenido en la sombra durante mucho tiempo, mientras la mayoría de la gente hablaba de otras fuentes de energía alternativas menos eficaces. Pero en SONNENKRAFT® queremos atraer la atención hacia la energía solar y lo vamos a hacer ahora! La energía solar se encuentra entre las fuentes de energía más eficientes y medioambientalmente correctas que la humanidad conoce. No hace ruido, no tiene componentes mecánicos ni tampoco nada que estropee la vista. Al contrario. Una solución de energía solar simplemente está ahí, preocupándose de sus asuntos mientras absorbe la energía del cielo, incluso cuando está nublado. Porque una moderna solución de SONNENKRAFT no necesita de un cielo azul para proporcionar más energía de la que la mayoría los hogares puede utilizar. Por eso, la energía solar es la mejor manera de independizarse tanto de los proveedores de energía como del aumento de costes. Por ejemplo, una solución de energía solar térmica cubrirá hasta un 70% de las necesidades de calor de un hogar medio. Y con una solución generadora de electricidad (fotovoltaica) el ahorro será aún mayor. Durante las dos últimas décadas, en SONNENKRAFT no hemos hecho otra cosa que no sean soluciones de energía solar. Este énfasis ha hecho de nosotros uno de los líderes en el desarrollo de soluciones de energía solar de Europa, suministrando tanto al mercado privado como al profesional. Ésta es la razón por la que somos capaces de ofrecer soluciones para cualquier necesidad. Este catálogo recoge una descripción detallada para que usted encuentre la solución exacta que necesita. INTRODUCCIóN inTRoDucciÓn La mejor energía verde es amarilla como el sol 2 Solar • Energy Made Brighter 4 Incluso durante la noche pensamos en el sol 6 Hacemos la energía solar aún más bella 8 Un laboratorio de pruebas en la vida real 9 El sol tiene beneficios en muchas áreas 10 Página 2–11 SolucioneS COMPACT E COMPACT Plus COMPACT Power COMFORT E COMFORT E Plus SOLAR COMPLEET SOLAR COMPLEET + COMPACT Power 16 18 22 26 28 32 36 Página 12–37 GRAnDeS inSTAlAcioneS COMFORT E XL 40 COMFORT E MAXI 42 Página 38–43 cAPTADoReS SKR500 SK400N-AL GK-AL IDMK-AL IFK VK25, SA-HP, TS KPV-205WP NEC 45 48 49 50 53 54 56 Página 44–57 AcuMulADoReS DHW PSR-E PSC-E PS-E ELB Acumuladores de agua caliente de gran escala Resumen de acumuladores y módulos 59 60 61 62 63 64 65 Página 58–65 MÓDuloS RLG-E, PSKR18 FWM15i/30i SLM50HE HKM20, RAS20 FWM150/225, SLM120/200 Grupos de retorno adicionales NWM 67 68 69 70 71 72 73 Página 66–73 AcceSoRioS Centralitas Intercambiadores de calor Circuito solar Componentes 74 75 76 78 Página 74–79 SeRVicio PoST VenTA Servicio post venta 82 Notas 83 Condiciones generales de venta 2012 86 Página 2 Precios válidos desde el 1 de enero de 2012, todas las demás listas de precios pierden su validez a partir de esa fecha. Precios sujetos a cambios (los precios que no indican cantidad son precios por unidad). Precios en € sin IVA. Sujeto a modificaciones técnicas! Fotografías e ilustraciones se usan a modo de ejemplo. Puede haber errores de impresión o de formato. Gama de productos no vinculante. 80–87 3 INTRODUCCIóN La “solar” es nuestra industria y estamos felices y orgullosos de trabajar con la mejor fuente de energía que existe. Queremos que la gente de todo el mundo reconozca este hecho y hacer de la energía solar una parte más de todo edificio. Siempre añadimos un valor extra a la hora de crear soluciones que cada vez obtienen más del sol. Podemos utilizar su energía para generar calor, refrigeración, agua caliente y electricidad e incluso podemos hacer converger todo en una única solución. eneRGÍA SolAR, eFicienciA ToDo el AÑo Mucha gente cree que el sol debe brillar en un cielo azul para realmente proporcionar la energía necesaria para que la instalación solar funcione. Pero eso no es correcto. Naturalmente la instalación genera más energía durante los meses de más luz y calor, pero es efectiva durante todo el año. Demanda energética para agua caliente sanitaria (ducha, cocina…) cobertura energética a través de energía solar Mes 4 E F M A M J J A S O N eS ASÍ De FÁcil Dicen que nada es fácil, pero esto ya no es cierto. En SONNENKRAFT® trabajamos duro para hacérselo más fácil a nuestros clientes, y por lo tanto, a los clientes de nuestros clientes. D Precios 2012 – todos los precios están indicados en € sin IVA eFicienTe coMo SieMPRe Los continuos esfuerzos de nuestro departamento de I + D, nos permiten ofrecer productos y soluciones que abren nuevos caminos en el ámbito de la eficiencia energética. eSe AlGo eXTRA Como cliente de SONNENKRAFT® siempre espera que incluyamos ese algo extra, que creemos más valor a nuestras soluciones. Queremos que usted y todo el mundo experimente que un producto SONNENKRAFT no solo cumple lo que promete. Queremos sorprender de una manera positiva, dando siempre más de lo esperado. 5 INTRODUCCIóN incluSo DuRAnTe lA nocHe PenSAMoS en el Sol El sol lleva brillando 4,57 billones de años. Y cada día libera una enorme cantidad de energía 100% limpia y 100% gratuita. Las motivaciones para adquirir una solución de energía solar de SONNENKRAFT® pueden ser muy variadas. Las más obvias son las ventajas medioambientales: la energía solar no genera contaminación, es efectiva y no causa daños al entorno. Pero el aspecto económico puede jugar un papel igual de importante. La idea de generar uno mismo su propio calor, agua caliente y electricidad de forma gratuita cada vez atrae a más gente. Y el hecho de cobrar por la energía sobrante de la instalación es algo a tener en cuenta. cAliDAD euRoPeA PReMiuM Los productos de SONNENKRAFT® están fabricados con calidad europea premium para asegurar la mejor experiencia posible año tras año. Pero lo último, y más importante, es que fabricamos nuestros sistemas con calidad europea premium, reconocida por instaladores y consumidores de todo el continente. Esto se traduce en fácil instalación, fácil mantenimiento y un producto de larga vida útil para beneficio de todos. GARAnTÍA De lARGA DuRAciÓn Nuestra amplia garantía en todos los productos es el modo de asegurarle que puede confiar en nuestras promesas acerca del producto así como del servicio. SeRVicio cuAnDo SeA neceSARio Cuando se depende de la liberación continua de energía solar, es normal que le aseguremos que dispondrá de servicio técnico siempre que sea necesario. 6 Precios 2012 – todos los precios están indicados en € sin IVA 7 INTRODUCCIóN HAceMoS lA eneRGÍA SolAR AÚn MÁS BellA un lABoRAToRio De PRueBAS en lA ViDA ReAl Tener conciencia económica y medioambiental es tener buena cabeza. Y lo mejor es que SONNENKRAFT® también lo hace bonito. Para optimizar constantemente las tecnologías de SONNENKRAFT® hemos establecido laboratorios de pruebas en varios países. Los hemos llamado Casas Solares Activas, y allí es donde constantemente probamos nuevas formas de dar uso al sol. Este captador único, desarrollado por nuestro altamente experimentado equipo de investigación y desarrollo, es exclusivo de SONNENKRAFT. La tecnología de control inteligente de este sistema combinado es la auto activación. Proporciona a la casa energía suficiente para calefacción y agua caliente durante todo el año sin la necesidad de otro sistema de calor adicional. El captador SKR500 no es solo un captador de energía solar térmica de alta eficiencia, es un dispositivo con una apariencia fantástica que se adaptará a cualquier tejado o edificio, y a su vez este tipo de captadores inciden en que la energía solar es la manera moderna de pensar en la energía. Otro ejemplo es nuestra sede en Francia, que fue galardonada con el Trophée de énergievie en 2010 por su implementación de la energía solar, el uso de materiales de construcción sostenibles y la ventilación natural. nueVAS oPcioneS De MonTAJe El SKR500 ofrece una forma de montaje totalmente nueva. Ahora es posible instalar el captador en horizontal así como en vertical. Pero al mismo tiempo, vamos a poner en marcha la posibilidad de montar los captadores dispuestos sobre una pared, en vez de en un tejado. Encuentre su sistema de montaje en la página 46. 8 Precios 2012 – todos los precios están indicados en € sin IVA 9 INTRODUCCIóN el Sol Tiene BeneFicioS en MucHAS ÁReAS Durante mucho tiempo, la industria solar no ha sido capaz de presentar argumentos sólidos a su favor de forma contundente. Para sacar a la enegía solar de la sombra, necesitamos que todos se centren en los argumentos correctos. Sugerimos agrupar los argumentos en tres bloques: independencia, medio ambiente y economía. Éste es el mejor modo de asegurarnos que presentamos los argumentos de manera que el consumidor los va a entender y apreciar. PoTenciAl De MeJoRA eneRGÉTicA DePenDenciA MeDioAMBienTAl econÓMico Poco dependiente 3T CO2 € Potencial de ahorro Dependencia media 6T CO2 €€ Potencial de ahorro Muy dependiente 10T CO2 €€€ Potencial de ahorro conSiGA Su eneRGÍA De FoRMA GRATuiTA Una vez instalada, la energía que se obtiene de la solución solar es gratis. Con una solución de electricidad solar incluso puede ganar dinero! neuTRAl en eMiSioneS De co2 Contribuir a un futuro sostenible. El sol es nuestra única fuente de energía renovable. Un sistema de calefacción solar para una familia con un consumo medio de agua, ahorrará aproximadamente 1 tonelada de CO2 cada año. Con la energía solar ayuda a reducir el calentamiento global y la polución del aire. Dependencia del precio de la energía en el futuro Reducción de emisiones de CO2 Ahorro anual en costes de calefacción y electricidad GAne inDePenDenciA eneRGÉTicA El precio de los combustibles fósiles se va a incrementar. No sabemos cuánto. Todo depende de factores que se encuentran fuera de nuestro control. Con una solución solar usted ahorrará dinero y se convertirá en energéticamente independiente. 10 Precios 2012 – todos los precios están indicados en € sin IVA 11 Página AGuA cAlienTe SAniTARiA 14–19 Página elecTRiciDAD SolAR 20–23 AGuA cAlienTe SAniTARiA Página cAleFAcciÓn SolAR 24–29 AGuA cAlienTe SAniTARiA cAleFAcciÓn SolAR Página BoMBA De cAloR SolAR 30–33 AGuA cAlienTe SAniTARiA cAleFAcciÓn SolAR BoMBA De cAloR SolAR Página elecTRiciDAD SolAR 34–37 12 Precios 2012 – todos los precios están indicados en € sin IVA 13 SOLUCIONES SolucioneS SOLUCIONES QuÉ HAce AGuA cAlienTe SAniTARiA Las soluciones para A.C.S. de SONNENKRAFT® utilizan la energía del sol para calentar el agua necesaria en una vivienda, como por ejemplo en la cocina o en el baño. cÓMo FuncionA El sol calienta un fluido dentro de los paneles situados en el tejado. El calor del fluido solar se transfiere al agua del acumulador y así es como el agua sanitaria se calienta. BeneFicioS • Cubre hasta un 75% de las necesidades de A.C.S. de forma gratuita • Instalación fácil y rápida • Mínimo mantenimiento • Calidad europea premium Su MeJoRA • Disponible en dos versiones econÓMicA Las soluciones COMPACT E y COMPACT Plus hacen a su hogar mucho más eficiente en materia de energía, por lo que ahorrará dinero cada día. Estas soluciones mejoran la calidad de la energía de su casa, por lo que la inversión se verá compensada con un mayor valor de su vivienda. MeDioAMBienTAl La combustión del petróleo y el gas de los combustibles fósiles son los principales emisores de gases de efecto invernadero a la atmósfera. Por ello, los gobiernos de casi todos los países han establecido objetivos muy agresivos para reducir las emisiones de dióxido de carbono. El uso de la energía solar implica cero emisiones de CO2. lAS SolucioneS coMPAcT e El COMPACT E de SONNENKRAFT® es una solución especialmente atractiva por su sencillez y competitividad, que combina durabilidad y eficiencia. coMPAcT PluS El sistema COMPACT Plus es una solución más completa y adecuada para viviendas en las que se requieran altas prestaciones. inDePenDenciA El petróleo y el gas son bienes escasos que se agotarán con el tiempo. Su precio en un futuro es altamente incierto. Durante los últimos 10 años el precio del petróleo se ha incrementado en un 300%. Utilizar la mayor cantidad de energía solar posible le permite no preocuparse por el clima político de los países productores de petróleo y la futura escasez de suministros. COMPACT Plus COMPACT E 14 Precios 2012 – todos los precios están indicados en € sin IVA 15 AGuA cAlienTe SAniTARiA coMPAcT e 300 L 400 L 400 L 500 L 500 L Personas Pers. 1-4 3-6 6 - 10 6 - 10 10 - 12 12 - 15 Número de captadores Uds. 1 2 2 3 3 4 Superficie bruta del captador m 2 4 4 6 6 8 Sets SK400N-AL SIN fijación € 2.279,- 3.105,- 3.272,- 3.945,- Art. n 153 047 153 055 153 539 153 063 – – € 2.418,- 3.277,- 3.463,- 4.129,- 4.320,- 4.978,- Art. no 153 007 153 015 153 523 153 023 153 031 153 039 € 559,- 559,- 559,- 559,- 559,- 661,- 141 524 141 524 141 524 141 524 141 524 141 526 DHW300 R2/R1 DHW400 R2/R1 DHW400 R2/R1 DHW500 R2/R1 DHW500 R2/R1 SK400N-AL con DHWR1 (1 serpentín) Ser energéticamente eficiente no tiene porqué resultar caro. SONNENKRAFT® le ofrece la solución más sencilla para el uso de energía solar en el hogar. Sobre todo porque esta instalación es la garantía de una solución de calidad europea premium, que garantiza el suministro de energía de larga duración y un impacto medioambiental positivo. 200 L Sets SK400N-AL SIN fijación SK400N-AL con DHWR2 (2 serpentines) 2 o SOLUCIONES SolucioneS coMPAcT e Ver página 48 para sistemas de montaje Sets de conex. de tubo ondulado (DN16-20*, 15m) Para SK400 o Art. n *) Superficie del captador < 10 m2 = DN16, superficie del captador ≥ 10 m2 = DN20 Componentes del set Acumulador COMPACT E Modelo Grupo de retorno Modelo RLG-E RLG-E RLG-E RLG-E RLG-E RLG-E Control de 2 circuitos Modelo SKSC2 SKSC2 SKSC2 SKSC2 SKSC2 SKSC2 Mezclador termostático de agua caliente Modelo TBM20 TBM20 TBM20 TBM20 TBM20 TBM20 Vaso de expansión incl. montaje acum. y conexión Modelo AG18S AG25S AG25S AG25S AG25S AG33S l 15 15 15 20 20 20 Anticongelante eSQueMA De FuncionAMienTo De lA SoluciÓn coMPAcT e DHW200 R2/R1 PRODUCTOS OPCIONALES (ver página 65 para más información sobre módulos) Agua caliente or ad pt Ca Calentamiento complementario Acumulador de agua caliente Grupo de retorno Agua fría 16 FÁcil inSTAlAciÓn ReGulAciÓn TecnoloGÍA FiABle Fácil de configurar e instalar, preparado para ser conectado. Gracias a su diseño, el COMPACT E ocupa muy poco espacio. Una regulación completamente nueva y sencilla que hace muy fácil el manejo del COMPACT E. Su mantenimiento también es mínimo. La solución se basa en tecnología probada y duradera. Todos los componentes son de primera calidad y fabricados en Europa. Precios 2012 – todos los precios están indicados en € sin IVA coMPonenTeS PeRFecTAMenTe ADAPTADoS Todos los componentes están minuciosamente testados y perfectamente adaptados. Usamos tecnología probada para asegurar durabilidad y eficiencia. 17 AGuA cAlienTe SAniTARiA coMPAcT PluS 200 L 300 L 400 L 500 L 500 L 750 L 1.000 L Personas Pers. 1-3 1-4 3-6 6 - 10 10 - 12 12 - 15 15 - 20 20 - 25 Número de captadores (SKR500/IDMK) Uds. 1 1 2 3 3 4 5 6 m2 2,5 2,5 5,1 7,5 7,5 10,1 12,5 15,1 Superficie bruta del captador € 2.410,- 2.760,- 3.896,- 4.827,- 4.925,- 5.683,- 7.824,- 9.061,- Art. no 153 101 153 109 153 117 153 125 153 133 153 141 153 157 153 165 o Art. n 153 102 153 110 153 118 153 126 153 134 153 142 153 158 153 166 € 2.410,- 2.760,- 3.896,- 4.827,- 4.925,- 5.683,- 7.824,- 9.061,- Art. no 153 108 153 116 153 124 153 132 153 140 153 148 153 164 153 172 € 559,- 559,- 559,- 559,- 559,- 661,- 661,- 661,- Para SKR500 Art. no 141 590 141 590 141 590 141 590 141 590 141 591 141 591 141 591 Para IDMK Art. no 141 523 141 523 141 523 141 523 141 523 141 525 141 525 141 525 ELB400R2E-H ELB500R2E-H ELB500R2E-H ELB750R2E-H ELB1000R2E-H Sets SKR500 SIN fijación SKR500 El sistema COMPACT Plus es la solución más conveniente para grandes prestaciones en la producción de A.C.S. Sobre todo porque esta instalación es la garantía de una solución de calidad europea premium, que garantiza el suministro de energía de larga duración y un impacto medioambiental positivo. 160 L SKR500L Sets IDMK SIN fijación IDMK25-AL SOLUCIONES SolucioneS coMPAcT PluS Ver página 51 para sistemas de montaje Sets de conex. de tubo ondulado (DN 16-20*, 15m) *) Superficie del captador < 10 m2 = DN16, superficie del captador ≥ 10 m2 = DN20 Componentes del set eSQueMA De FuncionAMienTo De lA SoluciÓn coMPAcT PluS ad pt Ca Calentamiento complementario Modelo ELB160R1E Grupo de retorno Modelo PSKR18 PSKR PSKR PSKR PSKR PSKR PSKR PSKR Control de 2 circuitos Modelo SKSC2 SKSC2 SKSC2 SKSC2 SKSC2 SKSC2 SKSC2 SKSC2 Mezclador termostático de agua caliente Modelo TBM20 TBM20 TBM20 TBM20 TBM20 TBM20 TBM25 TBM25 Vaso de expansión Modelo AG18S AG18S AG25S AG25S AG25S AG33S AG33S AG50S l 15 15 15 20 20 20 20 25 Anticongelante Agua caliente or Acumulador COMPACT Plus ELB200R2E-H ELB300R2E-H Acumulador de agua caliente Grupo de retorno Agua fría 18 FÁcil FuncionAMienTo oPcioneS De MonTAJe FleXiBleS TecnoloGÍA FiABle El panel de control testado e intuitivo de la solución COMPACT Plus asegura una fácil puesta en marcha y funcionamiento. El PSKR se puede montar tanto en la pared como directamente en el acumulador, ahorrando espacio y tuberías. Adapte el montaje a su necesidad. La solución se basa en tecnología probada y duradera. Todos los componentes son de primera calidad y fabricados en Europa. Precios 2012 – todos los precios están indicados en € sin IVA coMPonenTeS PeRFecTAMenTe ADAPTADoS Todos los componentes están minuciosamente testados y perfectamente adaptados. Usamos tecnología probada para asegurar durabilidad y eficiencia. 19 SOLUCIONES QuÉ HAce elecTRiciDAD SolAR Las soluciones COMPACT Power de SONNENKRAFT® utilizan la energía del sol para generar electricidad. Dependiendo de las legislaciones locales, si se genera más electricidad de la que se usa, puede venderla a su proveedor de energía. BeneFicioS cÓMo FuncionA El sol calienta las células fotovoltaicas y genera electricidad. Ésta pasa a través del cable a un inversor que la convierte de DC a AC y queda lista para su utilización. • Producir electricidad de forma gratuita y ganar dinero con el excedente • La mejor garantía del mercado gracias a su calidad europea premium • Fácil de instalar y mínimo mantenimiento Su MeJoRA lA SoluciÓn econÓMicA coMPAcT PoWeR Las soluciones COMPACT Power le permiten producir electricidad de forma gratuita. Además, en algunos casos, puede vender a su proveedor de energía el exceso generado y ganar dinero cada día. MeDioAMBienTAl COMPACT Power de SONNENKRAFT® es una solución fotovoltaica de fácil instalación consistente en células solares colocadas en el tejado, cables y un inversor para su conexión a la red eléctrica. El 90% de la electricidad mundial se produce mediante la combustión de combustibles fósiles, considerados como los principales emisores de gases de efecto invernadero a la atmósfera. Por ello, los gobiernos de casi todos los países han establecido objetivos muy agresivos para reducir las emisiones de dióxido de carbono. El uso de la energía solar implica cero emisiones de CO2. inDePenDenciA El petróleo y el gas son bienes escasos que se agotarán con el tiempo. Su precio en un futuro es altamente incierto. Durante los últimos 10 años el precio del petróleo se ha incrementado en un 300%. Utilizar la mayor cantidad de energía solar posible le permite no preocuparse por el clima político de los países productores de petróleo y la futura escasez de suministros. COMPACT Power 20 Precios 2012 – todos los precios están indicados en € sin IVA 21 elecTRiciDAD SolAR Producción de electricidad Número de módulos FV (Kioto 205 NEC) coMPAcT PoWeR Superficie bruta del captador 1,64 KW 2,46 KW 3,28 KW 4,10 KW 4,92 KW kWh/a 1.720 2.615 3.480 4.450 5.305 Uds. 8 12 16 20 24 m2 12 18 24 30 36 Sets con módulos KVP205 NEC sin fijación Inversor 1a fase FV – fotovoltaico – es la manera más efectiva de generar electricidad a partir del sol. Con una solución FV de SONNENKRAFT®, se asegura una instalación de mínimo mantenimiento y la opción de recuperar dinero de su proveedor habitual de energía. a Inversor 3 fase SOLUCIONES SolucioneS coMPAcT PoWeR Consultar precio 850 127 850 128 850 129 850 130 850 132 Art. n – – – 850 131 850 133 Modelo SB1700 SB2500 SB3000HF-30 SB4000-TL SB5000-TL Art. no o Componentes del set Inversor 1a fase a – – – PIKO-4,2 PIKO-4,5 Número de circuitos DC (secuencias) Inversor 3 fase Uds. 1 1 1 2 2 Cable DC (Tyco) incl. 2x enchufe Tyco m 50 50 50 2 x 50 2 x 50 Uds. 1 1 1 1 1 Caja DC incl. protección contra sobretensiones impulsado por: eSQueMA De FuncionAMienTo De lA SoluciÓn coMPAcT PoWeR o ul ód M FV Aislador DC Vivienda Red de energía Inversor Caja eléctrica Utilidad Co. Metro AlTA cAliDAD De lAS cÉlulAS SolAReS Los paneles solares están fabricados con vidrio auto-limpiable por lo que requiere de limpieza en pocas ocasiones. GARAnTÍA De lARGA DuRAciÓn FÁcil De inSTAlAR no ocuPA eSPAcio La garantía actual del producto no es inferior a 12 años, y la del rendimiento de los paneles alcanza los 25 años, lo que es considerablemente más alta que la garantía de rendimiento que hay en el mercado actualmente. Los paneles solares se montan de manera sencilla en el tejado, y en el interior solo es necesario hacer pequeñas modificaciones en el sistema eléctrico. Todo lo que se necesita en el interior es el inversor, que se puede montar en la pared de la misma sala en la que se encuentra el contador. 100% Gar ant ía d 90% e re ndim ient o SO NNE NKR AFT ® 80% Garantía de rendimiento habitual 22 0% 0 1 5 10 15 20 25 Precios 2012 – todos los precios están indicados en € sin IVA 23 Las soluciones para A.C.S. y calefacción de SONNENKRAFT® usan la energía del sol para proporcionar gran parte de la energía necesaria de forma gratuita. AGuA cAlienTe SAniTARiA cAleFAcciÓn SolAR SOLUCIONES QuÉ HAce cÓMo FuncionA El sol calienta el líquido en los paneles situados en el tejado. El calor del líquido solar se transfiere al agua del acumulador. A continuación puede ser distribuido al sistema de calefacción. Cuando se necesite A.C.S. en la cocina o el baño, el módulo de agua caliente, calienta el agua fría de manera continua. Esta solución también puede apoyar el calentamiento de piscinas. Su MeJoRA econÓMicA Las soluciones COMFORT E y COMFORT E Plus hacen a su hogar mucho más eficiente en materia de energía, por lo que ahorrará dinero cada día. Estas soluciones mejoran la calidad de la energía de su casa, por lo que la inversión se verá compensada con un mayor valor de su vivienda. MeDioAMBienTAl La combustión del petróleo y el gas de los combustibles fósiles son los principales emisores de gases de efecto invernadero a la atmósfera. Por ello, los gobiernos de casi todos los países han establecido objetivos muy agresivos para reducir las emisiones de CO2. Mediante el uso de energía solar también para calefacción y piscina, las emisiones de su hogar se reducirán aún más. La utilización de energía solar supone la no emisión de CO2. inDePenDenciA El petróleo y el gas son bienes escasos que se agotarán con el tiempo. Su precio en un futuro es altamente incierto. Durante los últimos 10 años el precio del petróleo se ha incrementado en un 300%. Utilizar la mayor cantidad de energía solar posible le permite no preocuparse por el clima político de los países productores de petróleo y la futura escasez de suministros. BeneFicioS • Cubre de forma gratuita hasta el 40% de las necesidades de calefacción y el 80% de A.C.S. en casas bien aisladas • Emplear la energía solar para A.C.S. y calefacción crea una solución energética muy eficiente • Producción de A.C.S. bajo demanda • Calidad europea premium • Instalación rápida y fácil lAS SolucioneS coMFoRT e Esta solución consiste en el nuevo acumulador PSR-E con grupo de retorno de alta eficiencia y módulo de A.C.S. inteligente. Puede cubrir hasta el 40% de las necesidades de calefacción y hasta el 80% de A.C.S. coMFoRT e PluS Esta solución puede cubrir hasta el 50% de sus necesidades de calefacción y hasta un 80% de A.C.S. Consiste en el nuevo acumulador PSC-E con módulo de A.C.S. inteligente, módulo de estratificación de alta eficiencia y módulo de circuito de calefacción. Todo desarrollado para una perfecta adaptación. COMFORT E Plus COMFORT E 24 Precios 2012 – todos los precios están indicados en € sin IVA 25 AGuA cAlienTe SAniTARiA cAleFAcciÓn SolAR 500 L 800 L 1.000 L 3-5 5-8 5-9 6 - 10 8 - 12 Pers. Número de captadores Uds. 2 3 4 5 6 m2 5,1 7,5 10,1 12,5 15,5 5.730,- 6.773,- 7.677,- 8.984,- 10.079,- Sets SKR500 SIN fijación El COMFORT E de SONNENKRAFT® es la solución más económica para quien necesite agua caliente y calefacción. Esta solución consiste en el nuevo acumulador PSR-E con grupo de retorno de alta eficiencia y módulo de A.C.S. inteligente. Puede cubrir hasta el 40% de las necesidades de calefacción y el 80% de A.C.S. 500 L Personas Superficie bruta del captador coMFoRT e 400 L € SKR500 o Art. n 153 201 153 215 153 222 153 229 153 236 SKR500L Art. no 153 202 153 216 153 223 153 230 153 237 € 5.730,- 6.773,- 7.677,- 8.984,- 10.079,- Art. n 153 207 153 221 153 228 153 235 153 242 € 661,- 661,- 661,- Sets IDMK SIN fijación/tapajunta IDMK25-AL o SOLUCIONES SolucioneS coMFoRT e Ver página 51 para sistemas de montaje 559,- 559,- Para SKR500 o Art. n 141 590 141 590 141 591 141 591 141 591 Para IDMK Art. no 141 523 141 523 141 525 141 525 141 525 PSR500E PSR500E PSR800E PSR1000E Sets de conex. de tubo ondulado (DN16-20*, 15m) *) Superficie del captador < 10 m2 = DN16, superficie del captador ≥ 10 m2 = DN20 Componentes del set Acumulador COMFORT E Modelo Grupo de retorno incl. tapa KVAG20 Modelo PSKR18 PSKR18 PSKR18 PSKR18 PSKR18 Módulo de agua caliente instantánea FWM Modelo FWM15i-CU FWM15i-CU FWM15i-CU FWM15i-CU FWM15i-CU Control de 2 circuitos Modelo SKSC2 SKSC2 SKSC2 SKSC2 SKSC2 Vaso de expansión Modelo AG25S AG25S AG33S AG33S AG50S l 15 20 20 20 25 Anticongelante eSQueMA De FuncionAMienTo De lA SoluciÓn coMFoRT e PRODUCTOS OPCIONALES (ver página 65 para más información sobre módulos) Recargo por PSKR18He Agua caliente or ad pt Ca Caldera de apoyo PSR400E Recargo por PSKR18He-o 303,- Recargo por FWM30i-cu 129,- n/D Recargo por FWM15i-VA 847,- Recargo por FWM30i-VA 1.349,- Ida de calefacción Grupo de retorno Acumulador de inercia 26 Agua fría Retorno de calefacción Módulo de agua caliente instantánea nueVo MÓDulo De A.c.S. MeJoRA De lA eSTRATiFicAciÓn Pie ReGulABle en AlTuRA PSKR18He Agua caliente instantánea e higiénica bajo demanda. Una unidad inteligente que suministra la cantidad de A.C.S. exacta justo cuando se necesita. No requiere almacenamiento de A.C.S. lo que previene el riesgo de desarrollo de legionela. Se consigue una carga más rápida de la zona superior del acumulador y, por lo tanto, una diferencia de temperatura más alta en las distintas capas de carga del acumulador. Y un mejor uso del apoyo a la calefacción durante los meses más fríos. El nuevo aislamiento se adapta perfectamente y reduce las pérdidas de calor. Permite la perfecta colocación del acumulador, incluso si se instala en superficies irregulares. El embellecedor de la base da a la solución un aspecto más atractivo. La versión HE del PSKR18HE cuenta con una nueva centralita con un sencillo cuadro de mandos. El nuevo módulo aumenta la operatividad en un 30%. Precios 2012 – todos los precios están indicados en € sin IVA 27 AGuA cAlienTe SAniTARiA cAleFAcciÓn SolAR coMFoRT e PluS El COMFORT E Plus es la sofisticada solución solar térmica para A.C.S. y calefacción. Puede cubrir hasta el 50% de las necesidades de calefacción y hasta un 80% de A.C.S. Consta del nuevo acumulador PSC-E con módulo de A.C.S. inteligente, módulo de estratificación de alta eficiencia y, opcionalmente, módulo de circuito de calefacción. Todo desarrollado para una perfecta adaptación. Módulo de estratificación Acumulador de inercia 4-8 4-8 4 - 10 5 6 8 10 m 12,5 15,1 20,1 25,5 15.331,- 17.189,- Superficie bruta del captador 2 10.900,- 11.939,- SKR500 o Art. n 153 301 153 308 153 315 153 322 SKR500L Art. no 153 302 153 309 153 316 153 323 € 10.900,- 11.939,- 15.331,- 17.189,- Art. n 153 307 153 314 153 321 153 328 € 661,- 661,- 661,- 661,- Sets SKR500 SIN fijación € o Para SKR500 o Art. n 141 591 141 591 141 591 141 591 Para IDMK Art. no 141 525 141 525 141 525 141 525 *) Superficie del captador < 10 m2 = DN16, superficie del captador ≥ 10 m2 = DN20 Componentes del set Acumulador COMFORT E Plus Modelo PSC800E PSC1000E PSC800E +PS800E PSC1000E +PS1000E Módulo de agua caliente instantánea FWM Modelo FWM15i-CU FWM15i-CU FWM15i-CU FWM15i-CU Módulo de estratificación Modelo SLM50HE SLM50HE SLM50HE SLM50HE Válvula de seguridad Modelo KVAG20 KVAG20 KVAG25 KVAG25 Control de 3 circuitos Modelo SKSC3+ SKSC3+ SKSC3+ SKSC3+ Vaso de expansión Modelo AG33S AG50S AG80S AG100S l 20 25 30 30 Anticongelante PRODUCTOS OPCIONALES (ver página 65 para más información sobre módulos) Precio rebajado SlM50He-o n/D Recargo por FWM15i-VA 847,- HKM20 992,- Recargo por FWM30i-cu 129,- Recargo por FWM30i-VA 1.349,- RAS20 955,- 131 220 131 325 Módulo de agua caliente instantánea nueVo MÓDulo De A.c.S. Agua caliente instantánea e higiénica bajo demanda. Una unidad inteligente que suministra la cantidad de A.C.S. exacta justo cuando se necesita. No requiere almacenamiento de A.C.S. lo que previene el riesgo de desarrollo de legionela. 28 3-6 Uds. Set de conex. de tubo ondulado (DN16-20*, 15m) Ida de calefacción Retorno de calefacción Pers. Agua fría Retorno de la caldera 2.000 L Personas IDMK25-AL Agua caliente Ida de la caldera 1.600 L Ver página 51 para sistemas de montaje eSQueMA De FuncionAMienTo De lA SoluciÓn coMFoRT e PluS or 1.000 L Número de captadores Sets IDMK SIN fijación/tapajunta El módulo de circuito de calefacción HKM20 se puede montar en la solución COMFORT E Plus de forma opcional, para el control del circuito de calefacción por radiadores o suelo radiante en función de la temperatura exterior. El RAS20 asegura la aplicación más eficiente de energía solar térmica en combinación con sistemas de calefacción ya existentes, especialmente con calderas de condensación. ad pt Ca 800 L SOLUCIONES SolucioneS coMFoRT e PluS ReDucciÓn en un 20% De lAS PÉRDiDAS De cAloR El nuevo acumulador PSC-E ha mejorado en varios aspectos. El nuevo aislamiento de vellón se adapta perfectamente y es fácil de quitar y poner. Junto a las nuevas tapas de aislamiento patentadas, la pérdida de calor se reduce significativamente y mantiene el rendimiento solar para calentar el hogar. cAleFAcciÓn SolAR inTeliGenTe MÓDulo De eSTRATiFicAciÓn El RAS20 aumenta el retorno de la calefacción solo lo necesario. Su centralita inteligente utiliza tanta energía solar como sea necesaria para alcanzar la temperatura de flujo deseada. En combinación con la perfecta estratificación del acumulador PSC-E, la eficiencia del sistema de calefacción se incrementa de forma significativa. El SLM50HE garantiza una óptima estratificación en el acumulador. Las bombas de alta eficiencia aseguran un consumo de electricidad muy bajo. Precios 2012 – todos los precios están indicados en € sin IVA 29 QuÉ HAce cÓMo FuncionA La bomba de calor solar es la combinación de un sistema de calefacción solar y aire proveniente de la propia bomba. Los captadores solares calientan el depósito de inercia de 1.000 l, en cuya parte superior se almacena el agua caliente. Un módulo de A.C.S. prepara ese agua para su utilización en el hogar. La energía del resto del depósito de inercia se emplea para calefacción. La calefacción con bomba de calor se utiliza cuando no hay energía suficiente en el acumulador para atender la demanda de calor del edificio. Si la bomba de calor está funcionando y la temperatura de los captadores es más alta que la ambiental (un día soleado de invierno) pero aún demasiado baja para calentar el depósito de inercia directamente, la energía solar se transporta a la bomba de calor. Ésta funciona más eficientemente cuanto mayor es la temperatura de la fuente de calor. Su MeJoRA econÓMicA La solución SOLAR COMPLEET hace a su hogar mucho más eficiente en materia de energía, lo que ahorra dinero cada día. Esta particular solución suministra A.C.S. y calefacción durante todo el año, sin necesidad de un sistema de apoyo. Además mejora la calificación energética del hogar, por lo que la inversión se verá compensada con un mayor valor de su casa. AGuA cAlienTe SAniTARiA cAleFAcciÓn SolAR BoMBA De cAloR SolAR SOLUCIONES La solución de A.C.S. y calefacción solar con bomba de calor de SONNENKRAFT® utiliza la energía del sol para cubrir de forma gratuita la mayor parte de la demanda energética de un hogar. BeneFicioS • La inteligente integración de energía solar y bomba de calor convierte a la primera en un sistema de calefacción de alta eficiencia a lo largo de todo el año • COMPLEET contiene todos los módulos y el acumulador en un único sistema, lo que ahorra espacio • Agua caliente instantánea e higiénica mediante la preparación de agua caliente en paso continuo • Tiempo de montaje reducido, preparado para ser conectado • Una centralita controla todo el sistema MeDioAMBienTAl La combustión del petróleo y el gas de los combustibles fósiles son los principales emisores de gases de efecto invernadero a la atmósfera. Por ello, los gobiernos de casi todos los países han establecido objetivos muy agresivos para reducir las emisiones de CO2. La utilización de energía solar supone la no emisión de CO2. inDePenDenciA El petróleo y el gas son bienes escasos que se agotarán con el tiempo. Su precio en un futuro es altamente incierto. Durante los últimos 10 años el precio del petróleo se ha incrementado en un 300%. Utilizar la mayor cantidad de energía solar posible le permite no preocuparse por el clima político de los países productores de petróleo y la futura escasez de suministros. lA SoluciÓn SolAR coMPleeT Esta solución incluye todos los componentes necesarios para suministrar A.C.S. y calefacción durante todo el año sin necesidad de sistemas de apoyo. Todo integrado en una elegante solución. SOLAR COMPLEET 30 Precios 2012 – todos los precios están indicados en € sin IVA 31 SolucioneS SolAR coMPleeT COMPLEET 8 COMPLEET 11 Capacidad térmica kW. 6,2 8,3 11,1 Número de captadores (SKR500) Uds. 4 5 6 m 10,1 12,5 15,1 SKR500 Art. no – – – SKR500L Art. no – – – Modelo PSSP1000 PSSP1000 PSSP1000 Modelo SP6 / SP6/8-AE SP8 / SP6/8-AE SP11 / SP11-AE Unidad de bomba solar Modelo PSKR15SP PSKR15SP PSKR15SP Módulo de agua caliente instantánea Modelo FWM30SC FWM30SC FWM30SC Vaso de expansión solar incl. tapa de válvula Modelo AG33S AG50S AG80S Vaso de expansión incl. tapa de válvula Modelo AG8S AG8S AG8S l 40 40 40 Superficie bruta del captador SolAR coMPleeT COMPLEET 6 2 Sets SIN fijación SOLUCIONES AGuA cAlienTe SAniTARiA cAleFAcciÓn SolAR BoMBA De cAloR SolAR Ver página 46 para sistemas de montaje El SOLAR COMPLEET fue el primer sistema totalmente integrado con energía solar y bomba de calor del mercado. La solución está fabricada en un único circuito y con un solo sistema y panel de control. Esto pemite al sistema controlar de forma constante dónde conseguir la máxima eficiencia y actuar en consecuencia. Componentes del set Acumulador SOLAR COMPLEET Control con pantalla gráfica Bomba de calor / unidad externa Circuito de calefacción con bomba de alta eficiencia Aislamiento térmico SOLAR COMPLEET Anticongelante (opcional) Refrigeración Piscina (opcional) Agua caliente Agua fría Circulación (opcional) or ad pt Ca Calefacción eSQueMA De FuncionAMienTo De lA SoluciÓn SolAR coMPleeT Calor ambiente Bomba solar 32 uniDAD eXTeRnA SP-Ae ToDo en uno AlTA eFicienciA ToDA lA eneRGÍA ToDo el AÑo Esta unidad hace un uso óptimo del calor ambiental. La solución totalmente integrada no solo tiene un bonito diseño, también es muy fácil de instalar y reduce el mantenimiento al mínimo. Por primera vez se utiliza la energía solar directamente como una fuente de calor adicional para la bomba de calor. La bomba de calor integrada asegura que el sistema SOLAR COMPLEET pueda suministrar el agua caliente y calefacción necesarias, también en invierno, cuando no hay demasiada radiación solar. Precios 2012 – todos los precios están indicados en € sin IVA 33 QuÉ HAce cÓMo FuncionA El sol calienta el fluido solar de los paneles situados en el tejado. El calor del fluido solar se transfiere al agua del acumulador de inercia. De ahí se puede dirigir al sistema de calefacción o utilizarlo como A.C.S. Cuando se necesita agua caliente en la cocina o el baño, el módulo de agua caliente calienta el agua fría de manera continua. La solución puede apoyar también la climatización de piscinas. AGuA cAlienTe SAniTARiA cAleFAcciÓn SolAR BoMBA De cAloR SolAR elecTRiciDAD SolAR SOLUCIONES La solución residencial más completa de SONNENKRAFT® usa la energía solar para cubrir las necesidades de energía de forma gratuita. Esto incluye A.C.S., calefacción y electricidad. A su vez, la bomba de calor solar asegura que las soluciones de SONNENKRAFT suministran el calor óptimo bajo cualquier condición metereológica. El sol calienta las células fotovoltaicas y genera electricidad. Incluso cuando está nublado el sistema genera algo de producción. La electricidad pasa a través del cable a un inversor que la convierte de corriente continua en corriente alterna y queda lista para su uso. Su MeJoRA econÓMicA Las soluciones SOLAR COMPLEET y COMPACT Power le sumistran toda la energía que necesita de forma gratuita. Hacen a su hogar mucho más eficiente, lo que le ahorrará dinero cada día. Estas soluciones mejoran la calidad de la energía de su casa, por lo que la inversión se verá compensada con un mayor valor de la vivienda. Además, puede tener la opción de vender a su proveedor el excedente de electricidad generado. MeDioAMBienTAl El 90% de la electricidad mundial se produce mediante la combustión de combustibles fósiles, considerados como los principales emisores de gases de efecto invernadero a la atmósfera. Por ello, los gobiernos de casi todos los países han establecido objetivos muy agresivos para reducir las emisiones de dióxido de carbono. El uso de la energía solar implica cero emisiones de CO2. inDePenDenciA El petróleo y el gas son bienes escasos que se agotarán con el tiempo. Su precio en un futuro es altamente incierto. Durante los últimos 10 años el precio del petróleo se ha incrementado en un 300%. Utilizar la mayor cantidad de energía solar posible le permite no preocuparse por el clima político de los países productores de petróleo y la futura escasez de suministros. 34 BeneFicioS • La inteligente integración de energía solar y bomba de calor convierte a la energía solar en un sistema de calefacción de alta eficiencia a lo largo de todo el año • El SOLAR COMPLEET contiene todos los módulos y el acumulador en un solo sistema, lo que ahorra espacio • Agua caliente instantánea e higiénica mediante la preparación de agua caliente en paso continuo • Tiempo de montaje reducido, preparado para ser conectado • Produce electricidad de forma gratuita y gana dinero con el excedente lA SoluciÓn SolAR coMPleeT + coMPAcT PoWeR Esta solución incluye todos los elementos necesarios para suministrar agua caliente, calefacción y electricidad durante todo el año sin necesidad de ningún sistema de apoyo. Precios 2012 – todos los precios están indicados en € sin IVA SOLAR COMPLEET + COMPACT Power 35 SolucioneS SolAR coMPleeT + coMPAcT PoWeR SolAR coMPleeT + coMPAcT PoWeR 4 5 6 m2 10,1 12,5 15,1 SKR500 Art. no – – – SKR500L Art. no – – – Modelo PSSP1000 PSSP1000 PSSP1000 Modelo SP6 / SP6/8-AE SP8 / SP6/8-AE SP11 / SP11-AE Sets SIN fijación Ver página 46 para sistemas de montaje Componentes del set Circuito de calefacción con bomba de alta eficiencia Unidad de bomba solar Modelo PSKR15SP PSKR15SP PSKR15SP Módulo de agua caliente instantánea Modelo FWM30SC FWM30SC FWM30SC Vaso de expansión solar incl. tapa de válvula Modelo AG33S AG50S AG80S Depósito de expansión incl. tapa de válvula Modelo AG8S AG8S AG8S l 40 40 40 Aislamiento térmico SOLAR COMPLEET Producción de electricidad Refrigeración Número de módulos FV (Kioto 205 NEC) (opcional) Piscina (opcional) Agua caliente Agua fría Circulación (opcional) Uds. Anticongelante eSQueMA De FuncionAMienTo SolAR coMPleeT + coMPAcT PoWeR Calefacción 11,1 Número de captadores (SKR500) Superficie bruta del captador Bomba de calor / unidad externa El COMPACT Power suministra toda la electricidad que se necesita, incluso la potencia al SOLAR COMPLEET. or COMPLEET 11 8,3 Control con pantalla gráfica La solución SOLAR COMPLEET suministra agua caliente y calefacción durante todo el año. La bomba de calor permite al sistema proveer de la energía suficiente incluso con clima adverso. ad pt Ca COMPLEET 8 6,2 kW. Acumulador SOLAR COMPLEET Como primer proveedor, SONNENKRAFT® puede ofrecer una solución que cubre todas las necesidades de energía: A.C.S., calefacción y electricidad. COMPLEET 6 Capacidad térmica SOLUCIONES AGuA cAlienTe SAniTARiA cAleFAcciÓn SolAR BoMBA De cAloR SolAR elecTRiciDAD SolAR Superficie bruta del captador 1,64 KW 2,46 KW 3,28 KW 4,10 KW 4,92 KW kWh/a 1.720 2.615 3.480 4.450 5.305 Uds. 8 12 16 20 24 m2 12 18 24 30 36 Calor ambiente o ul Sets con módulos KVP205 NEC sin fijación Bomba solar FV ód Inversor 1a fase M Aislador DC a Inversor 3 fase Consultar precio 850 127 850 128 850 129 850 130 850 132 Art. n – – – 850 131 850 133 Modelo SB1700 SB2500 SB3000HF-30 SB4000-TL SB5000-TL Art. no o Vivienda Componentes del set Inversor 1a fase Red de energía Inversor Caja eléctrica a Inversor 3 fase Utilidad Co. Metro AlTA cAliDAD De lAS cÉlulAS SolAReS uniDAD eXTeRioR SP-Ae Esta unidad hace un óptimo uso del calor del medio ambiente. – – – PIKO-4,2 PIKO-4,5 Número de circuitos DC (secuencias) Uds. 1 1 1 2 2 Cable DC (Tyco) incl. 2x enchufe Tyco m 50 50 50 2 x 50 2 x 50 Uds. 1 1 1 1 1 Caja DC incl. protección contra sobretensiones Los paneles solares están fabricados con vidrio auto-limpiable por lo que no requiere limpieza salvo en circunstancias especiales. impulsado por: 36 Precios 2012 – todos los precios están indicados en € sin IVA 37 GRAnDeS 38 Precios 2012 – todos los precios están indicados en € sin IVA GRANDES INSTALACIONES inSTAlAcioneS 39 SolucioneS coMFoRT e Xl coMFoRT e Xl Superficie a calefactar m2 450 720 900 1.170 2.340 3.600 Superficie capt. m2 51,6 72,24 92,88 139,32 221,88 319,92 El sistema COMFORT E XL de SONNENKRAFT garantiza el máximo rendimiento solar para grandes instalaciones. Consumo A.C.S. 60°C L/d 1.750 2.800 3.500 4.550 9.100 14.000 KWh/ año 61.414 97.448 121.487 161.272 331.433 500.090 Ahorro emisiones CO2 Kg/ año 8.226 13.384 17.238 22.908 42.259 63.230 Fracción solar A.C.S. % 75 76 78 82 75 74 Fracción solar apoyo calefacción % 28 30 33 35 34 35 2.000 L 3.000 L 4.000 L 5.000 L 10.000 L 15.000 L Acumulador recomendado PS2000E PS3000E 2 x PS2000E PS5000E 2 x PS5000E 3 x PS5000E Módulo de agua instantánea FWM70S FWM150 FWM150 FWM225 FWM225 FWM225 Módulo de estratificación SLM50HE SLM50HE SLM120 SLM120 SLM200 SLM200 ® Demanda térmica total Vaso de expansión Anticongelante AG80S AG200S AG200S AG200S AG200S AG300S AG300S AG500S AG500S 2x AG300S – – 30 40 30 40 40 50 60 80 100 40 – – GRANDES INSTALACIONES SiSTeMAS PARA A.c.S./cAleFAcciÓn nota: plazo de entrega 4 - 6 semanas NOTA: Cálculo basado en: Las tablas de dimensionado no sustituyen en ningún caso a la planificación profesional, que es requisito obligatorio. • Aplicación: A.C.S. + apoyo sist. calefacc. • Ubicación: Madrid Verifique los resultados de la tabla con cálculos simulados. Los sets COMFORT E XL también se pueden utilizar para sistemas de calefacción solar parciales y calentamiento de piscinas. • Consumo unitario 60°C: 70 l/día cama • Demanda calefacción: 0,055kW/m2 La superficie de los captadores ha sido redondeada. BeneFicioS • Tipología: hotel 4* Por favor, use las hojas de planificación de SONNENKRAFT® para sus pedidos. • Ocupación media anual: 75% • Inclinación/orientación: 45°/sur (SKR500) • Cubre entre el 30 y 70% de las necesidades de agua caliente • Ideal para la integración adicional como apoyo solar al calentamiento de piscinas y/o calefacción • Carga estratificada de alta eficiencia del acumulador de inercia mediante módulo de estratificación premontado uSo en nueVA conSTRucciÓn APlicAciÓn PARA ReFoRMA • Agua caliente instantánea e higiénica mediante calentamiento continuo de agua (módulo de agua caliente instantánea) • Uso óptimo de energía solar a través de calentamiento continuo de agua (fase de calentamiento complementario) • Prevención de infecciones o de formación de legionela en el sistema de calentamiento de agua potable • Bajo coste de conversión gracias a la sencilla integración con los sistemas existentes sin la típica expansión de caldera • Mayor eficiencia que con los sistemas de calentamiento complementario de los acumuladores de A.C.S. • Áreas de aplicación diversas en los sectores residencial, terciario e industrial Agua caliente Caldera existente Ida de la caldera Agua caliente or ad pt Ca Retorno de la caldera Circulación Calentamiento complementario or Agua fría ad pt Ca Módulo de estratificación Acumulador de inercia Módulo de agua caliente instantánea Agua fría 40 Precios 2012 – todos los precios están indicados en € sin IVA Módulo de estratificación SLM120/200 Acumulador de inercia Módulo de agua caliente instantánea 41 SolucioneS coMFoRT e MAXi coMFoRT e MAXi Superficie a calefactar No de viviendas Superficie captador 600 900 1.500 2.100 2.700 3.600 Uds. 10 15 25 35 45 60 m 72,24 92,88 145,8 221,88 247,68 319,92 2 l/día 660 990 1.650 2.310 2.970 3.960 Demanda calefacción (KWh/ año) 45.060 67.590 112.600 156.860 201.920 270.370 Ahorro emisiones CO2 (Kg/ año) 7.862 10.133 16.048 21.286 24.797 30.460 Fracción solar A.C.S. (%) 75 76 75 78 75 74 Fracción solar apoyo calefacción (%) 22 24 27 28 28 29 – Consumo A.C.S. 60° l/día El sistema MAXI de calefacción solar de SONNENKRAFT con acumulador central, asegura la máxima eficiencia. ® m2 Tamaño acum. de inercia recomendado (PS-E) 5.000 l 10.000 20.000 Módulo de estratificación SLM50HE – – – Módulo de estratificación SLM120 – – – Módulo de estratificación SLM200 – – – – tipo AG200S AG300S AG300S AG500S AG500S 2x AG300S I 40 60 60 80 100 140 Vaso de expansión Anticongelante Puesta en marcha del sistema solar por un técnico de SONNENKRAFT® – GRANDES INSTALACIONES SiSTeMAS PARA A.c.S./cAleFAcciÓn Plazo de entrega: 4 - 6 semanas NOTAS: EJEMPLO DE CÁLCULO • Datos técnicos detallados, especificaciones y documentación de producto así como versiones para radiadores o calefacción con control en función de la temperatura exterior se facilitan bajo petición. • Aplicación: A.C.S. + apoyo sist. calefacc. • El equipo de ingenieros de SONNENKRAFT ayudará en el diseño de sistemas detallados. Por favor, utilice la ficha de planificación de SONNENKRAFT para su petición. • Consumo unitario 60°C: 22 l/día vivienda • Ubicación: Madrid • Tipología: Multiviviendas • Demanda calefacción: 0,055 kW/m2 • Ocupación media anual: 75% BeneFicioS • Inclinación/orientación: 45°/sur (SKR500) • Grado de cobertura solar en edificios bien aislados: 10-30% de la demanda total de calefacción y alrededor del 50-70% de la demanda de A.C.S. • Ideal para la integración adicional como apoyo solar al calentamiento de piscinas y/o calefacción • Máxima eficiencia a través de tecnología de red de 2 cables SoluciÓn MAXi eSTAcioneS MulTiViVienDA Esquema de funcionamiento de MAXI Las compactas estaciones multivienda ahorran espacio y producen agua caliente instantánea e higiénica en paso continuo (máx. 22,5 l / min a 45°C o 36/45/55 kW suministro de agua caliente) y calefaccción de radiadores o por suelo radiante con control individual (max. 10 kW). Calefacción solar con acumulador de inercia PS-E • Carga solar estratificada potente y eficiente • Agua caliente instantánea e higiénica mediante la preparación descentralizada de agua caliente en paso continuo (módulo de agua caliente instantánea) • Agua caliente instantánea e higiénica mediante la preparación descentralizada de agua caliente en paso continuo • Aplicable a edificios de viviendas, hogares multi familiares, y centros de salud y asistenciales Suministro de energía r do • Control hidráulico y termostático del calentamiento del agua • Eficiencia considerablemente mayor que los sistemas de agua caliente centralizados convencionales • Calefacción con control termostático • Uso óptimo de la energía solar mediante baja temperatura de retorno • Facturación individual de los costes de energía • Compacto y requiere mínimo espacio Salida a pt Ca Ida de la caldera Estación para viviendas Estación para viviendas Estación para viviendas Estación para viviendas Retorno Retorno de la caldera Módulo de estratificación SLM120/200 Acumulador de inercia Estación multivivienda para calefacción de radiadores NWM-H2 Agua fría 42 Precios 2012 – todos los precios están indicados en € sin IVA Estación multivivienda para calefacción de suelo NWM-N2 43 cAPTADoR SoBRe TeJADo SKR500 El nuevo y exclusivo captador de SONNENKRAFT® combina la última tecnología con larga experiencia y know-how. El nuevo SKR500 es el primer captador sin marco y con la fijación más sencila del mercado, la cual permite un rápido montaje con una única herramienta. Se neceSiTAn MenoS HeRRAMienTAS BAnDeJA De AluMinio eMBuTiDA DiSeÑo Sin MARco Para las principales aplicaciones, el montaje del SKR500 requiere de muy pocas herramientas. Lo llamamos Plug and Flow. El uso de aluminio permite un peso de solo 38 kg, lo que hace al captador muy fácil de manejar. El captador plano y sin marco muestra un gran aspecto en todas las variantes de instalación. DATOS TÉCNICOS CAPTADORES SKR500 111 144 SKR500 SKR500l 011-7S 1277F 011-7S 1284F Al x an x pro: 2079x1240x95 Al x an x pro: 1240x2079x95 38 kg 38,5 kg No reg. Solar Keymark Dimensiones brutas (mm) Peso en vacío Superficie bruta 2,57 m2 Superficie de apertura 2,26 m2 Presión máx. de trabajo 10 bares Caudal recomendado Máx. 12 uds. Inclinación del captador GK-Al KPV205 El nuevo y exclusivo captador de SONNENKRAFT® combina la última tecnología con larga experiencia y know-how. Los captadores en tejado IDMK-AL son particularmente adecuados para cubiertas con orientación sur, si los captadores se van a integrar directamente en el tejado. Independientemente de la aplicación y tipo de cubierta, el GK-AL es la solución óptima para grandes instalaciones solares. Las soluciones fotovoltaicas requieren captadores especiales. El KPV205 es un captador de alta calidad fabricado en Europa. 110 047 110 048 SKR- HV Máx. 10 uds. 110 050 Mínimo 15°, máximo 75° 18 mm cobre liso Absorbedor Absorbedor de aluminio en toda la superficie, revestimiento aplicado en vacío, altamente selectivo SKR-SA Absorción / Emisión 95% / 5% Carcasa del captador Bandeja de aluminio embutida, resistente al ambiente marino HV HV TH Aislamiento 110 051 SKR-WA 110 052 SKR-RV 110 049 ES 50 mm lana mineral Configuración HVS25-eWSiD Meandro 110 065 Vidrio solar de seguridad y bajo contenido de hierro, de 3,2 mm Acristalado del captador Rendimiento óptico (apertura) ƞ0a 0,82 0,794 Factor de pérdidasESa1a 3,821 HV 3,514 HV Factor de pérdidas a2a 0,0108 1240 mm 40 mm CONEXIóN RECOMENDADA HV HV 1240 mm 0,0147 40 mm HVS25cu 110 064 SKR-eV 110 074 SA/WA 1240 mm BBAlGK/SKR 111 826 2 coll. fields up to 25 m Para montaje horizontal 891,- Vaina sumergible para sonda de temp. del captador. 1 ud. por unidad de captación 52,50 Tapones terminales para conexiones libres, 2 uds. 15,60 Conexión hidráulica easyclick entre captadores, montaje sin herramientas, 2 uds. 23,30 Racor de conexión 1" de asiento plano para SKR-HV, 1 ud. 14,70 Conexión rápida angular de 90°, para tubo de Ø18, 1 ud. 21,30 1 set de reparación, conexión rápida para sustitución del captador o conector 41,90 Set de conexión hidráulica para 25m2 (4xSKR-SA + conex. DN20-1" racor RI + 4 juntas) n/D Set de conexión hidráulica CU para 25 m2 (4xSKR-SA) n/D Racor de conexión Ø 18 mm / 1/2'' RI y válvula de purga para ETI18-28 15,- 1 ud. lastre de hormigón para SKR500, peso: 285 kg n/D 2 TH ES 2079 mm TH SKR-TH SKR-eS Conexiones 891,- ACCESORIOS/REPUESTOS 2079 mm iDMK-Al 111 145 10-35 l/h por m2 Conexión en paralelo SKR500 SKR500l Para montaje vertical CAPTADORES cAPTADoReS HV HV ES 1240 mm 1240 mm 40 mm SA SA/WA 1240 mm 40 mm 2 coll. fields up to 25 m2 44 TH Precios 2012 – todos los precios están indicados en € sin IVA 2 coll. fields up to 10 m2 45 SKR500 SiSTeMAS De FiJAciÓn SoBRe TeJADo No de soportes de fijación2) TEJADO DE TEJAS TEJADO UNIVERSAL Sist. de fijación mediante estribos de tejado Sistemas de fijación con tirafondos paralelo SSPR con 20° de elev. SSA20R con 45° de elev. SSA45R paralelo DBPR*, ** No de Número de soportes de captadores 1) fijación 2) con 20°de elev. DBA20R 1 2 112 921 173,- 112 933 237,- 112 945 247,- 112 649* 179,- 112 661 251,- 2 2 112 922 262,- 112 934 326,- 112 946 336,- 112 650* 268,- 112 662 340,- 3 4 112 923 421,- 112 935 549,- 112 947 569,- 112 651* 434,- 112 663 578,- 4 4 112 924 516,- 112 936 644,- 112 948 664,- 112 652* 529,- 112 664 672,- 5 5 112 925 650,- 112 937 810,- 112 949 835,- 112 653* 666,- 112 665 846,- 6 6 112 926 770,- 112 938 962,- 112 950 991,- 112 654* 789,- 112 666 1.004,- 7 7 112 927 904,- 112 939 1.128,- 112 951 1.163,- 112 655* 926,- 112 667 1.178,- 8 8 112 928 1.023,- 112 940 1.279,- 112 952 1.319,- 112 656* 1.049,- 112 668 1.336,- 9 10 112 929 1.182,- 112 941 1.503,- 112 953 1.552,- 112 657* 1.214,- 112 669 1.574,- 10 11 112 930 1.302,- 112 942 1.654,- 112 954 1.708,- 112 658* 1.337,- 112 670 1.732,- 11 12 112 931 1.436,- 112 943 1.820,- 112 955 1.880,- 112 659* 1.474,- 112 671 1.906,- 12 13 112 932 1.556,- 112 944 1.972,- 112 956 2.036,- 112 660* 1.597,- 112 672 2.064,- 112 987 24,80 112 988 56,70 112 989 61,70 112 693** 28,- 112 694 63,90 Estructuras de montaje adicional para SKR500 2 112 957 201,- 112 967 248,- 112 977 253,- 112 673* 207,- 112 683 262,- 2 3 112 958 369,- 112 968 440,- 112 978 448,- 112 674* 379,- 112 684 461,- 3 4 112 959 537,- 112 969 631,- 112 979 642,- 112 675* 550,- 112 685 660,- 4 6 112 960 730,- 112 970 871,- 112 980 887,- 112 676* 749,- 112 686 914,- 5 7 112 961 898,- 112 971 1.062,- 112 981 1.081,- 112 677* 920,- 112 687 1.112,- 6 8 112 962 1.066,- 112 972 1.254,- 112 982 1.275,- 112 678* 1.091,- 112 688 1.311,- 7 10 112 963 1.259,- 112 973 1.493,- 112 983 1.521,- 112 679* 1.290,- 112 689 1.565,- 8 11 112 964 1.427,- 112 974 1.685,- 112 984 1.715,- 112 680* 1.462,- 112 690 1.763,- 9 12 112 965 1.595,- 112 975 1.876,- 112 985 1.909,- 112 681* 1.633,- 112 691 1.962,- 10 14 112 966 1.787,- 112 976 2.116,- 112 986 2.154,- 112 682* 1.832,- 112 692 2.216,- 112 987 24,80 112 991 48,20 112 992 50,90 112 693** 28,- 112 696 55,40 Estructuras de montaje adicional para SKR500L * Opcional: estribos de tejado regulables en altura. Añadir terminación “-H” a los números de artículo 112 649-112 660 y 112 673-112 682. Consultar precio con 20° de elevación BDA20R con 45° de elevación BDA45R CUBIERTA PLANA Lastre de hormigón con 45° de elevación BBALSKR45 MONTAJE EN PARED con 45°/60° de elevación WA45R SKR500 1 2 111 753 548,- 111 765 600,- 111 777 610,- 2 111 827 689,- 112 731 606,- 2 2 111 754 637,- 111 766 689,- 111 778 699,- 2 111 828 778,- 112 732 707,- 3 4 111 755 1.171,- 111 767 1.275,- 111 779 1.295,- 3 111 829 1.170,- 112 733 1.069,- 4 4 111 756 1.266,- 111 768 1.369,- 111 780 1.389,- 4 111 830 1.548,- 112 734 1.417,- 5 5 111 757 1.587,- 111 769 1.717,- 111 781 1.742,- 5 111 831 1.940,- 112 735 1.780,- 6 6 111 758 1.894,- 111 770 2.050,- 111 782 2.080,- 6 111 832 2.317,- 112 736 2.127,- 7 7 111 759 2.216,- 111 771 2.398,- 111 783 2.432,- 7 111 833 2.710,- 112 737 2.490,- 8 8 111 760 2.523,- 111 772 2.731,- 111 784 2.770,- 8 111 834 3.087,- 112 738 2.838,- 9 10 111 761 3.057,- 111 773 3.316,- 111 785 3.366,- 9 111 835 3.479,- 112 739 3.200,- 10 11 111 762 3.364,- 111 774 3.649,- 111 786 3.704,- 10 111 836 3.857,- 112 740 3.548,- 11 12 111 763 3.685,- 111 775 3.997,- 111 787 4.056,- 11 111 837 4.249,- 112 741 3.911,- 12 13 111 764 3.992,- 111 776 4.330,- 111 788 4.394,- 12 111 838 4.626,- 112 742 4.258,- 111 789 212,- 111790 249,- 111 792 254,- 111 849 282,- 110 058 241,- Estructuras de montaje adicional para SKR500 SKR500l 1 Sistemas de fijación apoyo plano paralelo BDPR SKR500 No de soportes de fijación 2) CUBIERTA METÁLICA CAPTADORES Número de captadores 1) SKR500l 1 2 112 701 576,- 112 711 634,- 112 721 640,- 2 111 839 696,- 112 743 502,- 2 3 112 702 931,- 112 712 1.019,- 112 722 1.027,- 3 111 840 1.111,- 112 744 832,- 3 4 112 703 1.287,- 112 713 1.404,- 112 723 1.415,- 4 111 841 1.526,- 112 745 1.162,- 4 6 112 704 1.854,- 112 714 2.030,- 112 724 2.046,- 6 111 842 2.213,- 112 746 1.668,- 5 7 112 705 2.210,- 112 715 2.415,- 112 725 2.434,- 7 111 843 2.628,- 112 747 1.998,- 6 8 112 706 2.565,- 112 716 2.799,- 112 726 2.821,- 9 111 844 3.316,- 112 748 2.503,- 7 10 112 707 3.133,- 112 717 3.425,- 112 727 3.452,- 11 111 845 4.003,- 112 749 3.008,- 8 11 112 708 3.488,- 112 718 3.810,- 112 728 3.840,- 12 111 846 4.418,- 112 750 3.339,- 9 12 112 709 3.844,- 112 719 4.195,- 112 729 4.227,- 13 111 847 4.833,- 112 751 3.669,- 10 14 112 710 4.412,- 112 720 4.821,- 112 730 4.859,- 15 111 848 5.520,- 112 752 4.174,- 111 789 212,- 111 791 241,- 111 793 244,- 111 850 272,- 110 059 175,- Estructuras de montaje adicional para SKR500L ** La versión ajustable en altura del 112 693 es el art. 112 699. Consultar precio SISTEMAS DE FIJACIóN PARA CAPTADORES MONTADOS SOBRE TEJADO SSPR Tirafondos paralelo 46 SSAR Tirafondos con elevación DBPR DBAR BDPR Estribos de Estribos de Placa de soporte tejado paralelos tejado paralelos, paralelo altura-elev. selecc. BDAR BBAlSKR45 Estribos de Lastre de tejado paralelos, hormigón altura-elev. selecc. 1) Todos los sets de las instalaciones indicadas también contienen el no apropiado de conexiones hidráulicas y dos tapones terminales. La vaina sumergible SKR-TH (no 110 047) se debe pedir por separado, una para cada sistema. 2) Las cargas máximas son válidas cuando se aplica el número de soportes indicados y con una distancia de 90 cm. Los sistemas de instalación indicados están diseñados para una carga máxima de nieve hasta 2,5 kN/m2 y una carga de viento hasta 150 km/h. Para las limitaciones indicadas se aplican teniendo en cuenta las restricciones dadas en la información técnica. Para las cargas máximas en la opción de estribos de tejado ajustables, consultar manual técnico del producto. WA45/60R Fijación en pared Precios 2012 – todos los precios están indicados en € sin IVA 47 cAPTADoR De GRAn FoRMATo SK400n-Al La principal ventaja de este captador es su manejable superficie y su capacidad para ser utilizado de manera flexible en cualquier tejado. Su diseño compacto garantiza un equilibrio económico entre la superficie y el volumen del acumulador. AlTo RenDiMienTo SolAR FÁcil inSTAlAciÓn RelAciÓn cAliDAD – PRecio coSTe De inSTAlAciÓn Muy ReDuciDo MÁXiMA eFicienciA El uso de materiales impermeables asegura que el SK400N-AL proporcionará energía solar durante muchos años. El SK400N-AL alcanza alta temperatura del agua muy rápidamente gracias al recubrimiento del absorbedor altamente selectivo. El SK400N-AL es ideal para todo tipo de montaje estándar y dispone de conexiones de unión de fácil instalación. Máxima rentabilidad gracias a su elevado rendimiento y su reducido coste de instalación. El escaso número de conexiones hidráulicas y de estructuras de fijación necesarias ahorra tiempo y dinero durante la instalación. El absorbedor modular de aluminio con recubrimiento altamente selectivo asegura la máxima eficiencia energética. CAPTADOR No reg. Solar Keymark 011-7S1708 F Superficie de apertura 1,78 m Presión máx. de trabajo 10 bares SK400n-Al 2 111 148 15 - 40 l/h por m 2 Conexión en serie Máx. 6 unidades en serie Inclinación del captador Mínimo 15°, máximo 75° iWS50 141 520 Racores 1" RE/RI Absorbedor Absorbedor de aluminio estructurado en toda la superficie, revestimiento aplicado en vacío altamente selectivo iWS100 141 521 Arpa SDD 140 009 Absorción / Emisión 95% / 5% Carcasa del captador Bandeja de aluminio embutido resistente al ambiente marino Aislamiento 0,779 Factor de pérdidas a1a 3,914 Factor de pérdidas a2a 0,012 N de captadores Tubo ondulado para conexión, 50 cm de largo, racor RE/RI de 1" n/D Tubo ondulado para conexión, 100 cm de largo, racor RE/RI de 1" n/D Paso de tejado de hasta 35 mm de diámetro, boquilla de tubo EPDM con brida de fijación en el lado del tejado n/D N de soportes de fijación Nota: por favor, elija el sistema de fijación adecuado a su tipo de tejado. Posibilidades de fijación adicionales bajo petición. En caso de mayor peso de nieve o diferente espacio entre los soportes, son necesarios sistemas de fijación adicionales 48 170 kg Superficie bruta 5,04 m2 10,05 m2 Superficie de apertura 4,70 m2 9,43 m2 Caudal recomendado Máx. 6 uds. Inclinación del captador Sist. de fijación mediante estribos de tejado con 20° de elev. SSA20 con 45°de elev. SSA45 paralelo DBP con 20° de elev. DBA20 1 2 112 903 133,- 112 909 265,- 112 915 279,- 112 637 206,- 112 643 281,- 2 112 904 167,- 112 910 298,- 112 916 314,- 112 638 240,- 112 644 315,- 3 3 112 905 241,- 112 911 438,- 112 917 461,- 112 639 350,- 112 645 463,- 4 5 112 906 378,- 112 912 707,- 112 918 745,- 112 640 560,- 112 646 749,- 5 6 112 907 452,- 112 913 846,- 112 919 893,- 112 641 670,- 112 647 6 7 112 908 526,- 112 914 986,- 112 920 1.040,- 112 642 780,- 112 648 111 570 38,90 111 574 105,- 111 578 112,- 111 652 75,30 111 656 16.566,- Palet de seguridad de 6 captadores. Para otras opciones ver pág. 79. Tiempo de entrega aprox. 3-5 semanas GK5/10-VS 110 186 Máx. 10 uds. GK5/10-ABS 110 155 4x 11/4" RE Absorbedor Absorbedor de aluminio en toda la superficie, revestimiento aplicado en vacío, altamente selectivo GK5/10-ASS 110 191 95% / 5% GK5/10-TH 110 156 Lana mineral de 50 mm Meandro 110 157 Vidrio solar de seguridad y bajo contenido de hierro, de 3,2 mm Rendimiento óptico (apertura) ƞ0a 0,789 Factor de pérdidas a1a 3,834 Factor de pérdidas a2a 0,011 KlinGeR32 67,60 2 uds. tapones ciegos 1 1/4" (junta incl.) para cerrar conexiones GK-AL libres 27,20 Set de conexión flexible para GK5-AL y GK10-AL, racor RI 1 1/4" y 1 junta para 28 mm 17,20 Manguito de sonda sumergible, con racor de 1 1/4", para la medición exacta de la temperatura (1 x panel captador) 127,- BBAlGK/SKR 39,50 3,- 1 ud. junta plana 1 1/4" 110 158 111 826 Set de conexión flexible para GK5-AL y GK10-AL, contiene 1 compensador de longitud de 100 mm RI de 1 1/4" y 2 juntas planas KLINGER32 1 ud. perfil de aluminio para unión horizontal de ángulo de soporte y apoyo GK5/10-VW Marco de aluminio 1 ud. de lastre de hormigón para GK-AL, peso: 285 kg n/D FIJACIONES No de soportes Fijación en paralelo para tirafondos* Tejado plano con 30° de elevación Tejado plano con 45° de elevación Tejado plano con 60° de elevación Nota: las fijaciones para tejado contienen un ángulo de fijación de altura regulable en lugar de un estribo de tejado o tirafondos GK5 hasta 1,25 kN/m2 2 – GK5 hasta 3 kN/m 2 112 901 897,- GK10 hasta 1,25 kN/m2 3 – 1.045,- GK10 hasta 3 kN/m 3 112 902 113,- 6 capt. GK-AL de 10 m2, montados en un palet 111 131 ACCESORIOS Conexiones Carga de superficie kN/m2 2 GK10-Al Mínimo 25°, máximo 75° Acristalado del captador TEJADO DE TEJAS 8.920,- 10 - 25 l/h por m2 Carcasa del captador 1058 6 capt. GK-AL de 5 m2, montados en un palet 10 bares Configuración SK400n-Al Estructuras de fijación adicional SK400N 90 kg Aislamiento Sistemas de fijación con tirafondos paralelo SSP Al x an x pro: 2064x4867x114 Presión máxima de trabajo GK5-Al 111 125 Al x an x pro: 2064x2441x114 Absorción / Emisión F GK10-Al 011-7S496 F Conexión en paralelo SK400N TEJADO UNIVERSAL o N reg. Solar Keymark Peso SISTEMAS DE FIJACIóN SOBRE TEJADO o o Dimensiones brutas (mm) 2031 Rendimiento óptico (apertura) ƞ0a 733,- CONEXIONES Vidrio solar de seguridad y bajo contenido de hierro, de 3,2 mm CAPTADORES GK5-Al Nota: En el volumen de suministro de los sistemas de fijación se incluyen 2 transiciones CU22 por cada batería de captadores Lana mineral de 40 mm Acristalado del captador DATOS TÉCNICOS Captador sobre tejado con 2,09 m2, Al x An x Pro: 2031 x 1031 x 90 mm, peso: 32 kg. Ancho incl. conexiones: 1058 mm ACCESORIOS Conexiones Configuración El captador GK-AL es la solución óptima para grandes instalaciones solares. Mantenimiento sencillo y económico gracias a su construcción modular. lARGA DuRAciÓn DATOS TÉCNICOS Caudal recomendado GK-Al CAPTADORES cAPTADoR SoBRe TeJADo 2 2 230,- 366,- 112 590 181,- 112 592 190,- – 112 595 245,- 112 597 258,- 112 594 112 591 249,- 112 593 259,- – 112 596 340,- 112 598 365,- 112 599 281,- 394,- * Tirafondos no incluidos, deben ser encargados aparte, según tipo de cubierta Precios 2012 – todos los precios están indicados en € sin IVA 49 cAPT. PARA inTeGRAciÓn en TeJADo iDMK-Al iDMK-Al SiSTeMAS De FiJAciÓn en TeJADo inTeGRAciÓn PeRFecTA Se PueDen SolDAR o en el DiSeÑo De lA RoScAR cuBieRTA Las conexiones son adecuadas tanto para soldar como para Existen diferentes tamaños y roscar. junto a la opción de combinarlos tanto contiguos como superpuestos ofrece la solución ideal para todo tipo de tejados. DATOS TÉCNICOS Presión máxima de trabajo iDMK12-Al 111 214 10 bares Caudal recomendado iDMK25-Al 15 - 40 l/h por m2 Conexión en serie IDMK12/25 111 213 Mínimo 20°, máximo 65° RI 1" o Cu22 Absorbedor Absorbedor de aluminio estructurado en toda la superficie, revestimiento aplicado en vacío, altamente selectivo Absorción / Emisión 95% / 5% Carcasa del captador Marco de madera Aislamiento 111 215 Configuración iDMK75-Al 111 216 iDMK100-Al 111 217 Arpa 561,- Módulo en tejado con 2,52 m2, Al x An x Pro: 2058 x 1227 x 105 mm, peso: 49 kg 859,- Acristalado del captador IDMK 12 25 50/75/100 Rendimiento óptico (apertura) ƞ0a 0,765 0,776 0,765 Factor de pérdidas a1a 3,951 3,293 3,951 Factor de pérdidas a2a 0,011 0,011 0,011 110 006 110 021 F 2058 2058 Módulo en tejado con 10,1 m2, Al x An x Pro: 2058 x 4908 x 105 mm, peso: 196 kg n/D Codo de conexión prolongado para conexión de dos captadores en paralelo IDMK100 2 uds. de manguitos, 42 - 55mm, DM42-55 140 030 para paso de tejado DM50-70 2 uds. de manguitos, 50 - 70mm, para paso de tejado 140 031 2058 IDMK75 2058 F n/D Codo de conexión prolongado para conexión soldada para atravesar cubiertas cuASB 110 019 F Módulo en tejado con 7,57 m , Al x An x Pro: 2058 x 3681 x 105 mm, peso: 147 kg Codos de unión de cobre, para la conexión soldada de captadores colocados contiguos cuVB KVB25 IDMK50 n/D Conexiones soldadas opcionales CONEXIONES IDMK25 Módulo en tejado con 5,05 m2, Al x An x Pro: 2058 x 2454 x 105 mm, peso: 98 kg ACCESORIOS Vidrio solar de seguridad y bajo contenido de hierro, de 3,2 mm 8,60 10,40 14,80 44,10 53,30 Teja nórdica Teja de madera Teja plana y pizarra Estribos de fijación, uniones atornilladas, prolongación del tubo del sensor, regletas de unión de chapa, listones de techo, juntas, tornillos, cuña(s) de madera 1 6,5 111 975 133,- 111 922 400,- 111 940 360,- 111 958 360,- 2 9,0 111 976 142,- 111 921 457,- 111 939 401,- 111 957 401,- 3 11,5 111 977 237,- 111 923 569,- 111 941 490,- 111 959 490,- 4 14,0 111 978 331,- 111 924 681,- 111 942 579,- 111 960 579,- 5 16,5 111 979 426,- 111 925 793,- 111 943 668,- 111 961 668,- 6 19,0 111 980 520,- 111 926 905,- 111 944 757,- 111 962 757,- +1 2,5 112 100 n/D 111 909 n/D 111 912 n/D 111 915 n/D iDMK12-Al captadores en una fila 1 5,0 111 975 133,- 111 933 428,- 111 951 372,- 111 969 372,- 2 7,5 111 987 154,- 111 933 428,- 111 951 372,- 111 969 372,- 3 10,0 111 988 260,- 111 935 540,- 111 953 461,- 111 971 461,- 4 12,5 111 989 366,- 111 936 652,- 111 954 550,- 111 972 550,- 5 15,0 111 990 472,- 111 937 764,- 111 955 639,- 111 973 639,- 6 17,5 111 991 578,- 111 938 876,- 111 956 728,- 111 974 728,- iDMK25 (iDMK12) iDMK25 (iDMK25) 1 (1) 2 (2) 3 (3) 4 (4) 5 (5) 6 (6) captadores en dos filas 10,5 111 981 264,- 111 928 602,- 111 946 563,- 111 964 563,- (9) (111 981) 264,- (112 017) 588,- (112 018) 548,- (112 019) 548,- 13 111 982 282,- 111 927 660,- 111 945 604,- 111 963 604,- (11,5) (111 992) 294,- (111 997) 645,- (112 003) 589,- (112 008) 589,- 15,5 111 983 470,- 111 929 805,- 111 947 726,- 111 965 726,- (14) (111 993) 493,- (111 998) 790,- (112 004) 711,- (112 009) 711,- 950,- 111 948 848,- 111 966 848,- 935,- (112 005) 833,- (112 010) 833,- 111 949 970,- 111 967 970,- (112 006) 955,- (112 011) 955,- 18 111 984 657,- 111 930 (16,5) (111 994) 692,- (111 999) 20,5 111 985 845,- 111 931 (19) (111 995) 891,- (112 001) 1.095,1.080,- 23 111 986 1.032,- 111 932 1.240,- 111 950 1.092,- 111 968 1.092,- (21,5) (111 996) 1.090,- (112 002) 1.225,- (112 007) 1.077,- (112 012) 1.077,- El manguito de tubo está hecho de adhesivo acrílico puro con EPDM de elasticidad permanente. Apto para interior y exterior 1015 1227 Módulo en tejado con 1,25 m2, Al x An x Pro: 1015 x 1227 x 105 mm, peso: 25 kg Set de fijación e hidráulico iDMK25-Al captadores en una fila 2 Lana mineral de 50 mm F El absorbedor de aluminio estructurado en toda la superficie asegura una alta temperatura del agua de forma rápida. CAPTADORES (MONTAJE CON GRúA) iDMK50-Al Conexiones F Color de la tapajunta de aluminio RAL 7016 AlTA eFicienciA Máx. 6 uds. Inclinación del captador Circunferencia del campo de captadores Nota: elija el sistema de fijación adecuado para su tipo de tejado. Otras fijaciones disponibles bajo pedido CAPTADORES IDMK12/25: 011-7S1551 F IDMK50/75/100: 011-7S1714 F No reg. Solar Keymark IDMK12 Número de captadores CAPTADORES Los captadores IDMK-AL de SONNENKRAFT® son particularmente adecuados para cubiertas con orientación sur, si los captadores se van a integrar directamente en el tejado. 1227 2454 3681 4908 El captador debe estar adecuadamente ventilado! Se recomienda utilizar listones separadores. Los bordes de chapa para todos los IDMK y los sets de fijación y conexiones hidráulicas para los IDMK12 e IDMK25 se deben pedir por separado. Tapajuntas especial IDMK – Consultar precio Tapajuntas especial BLXX125, 112 403 para IDMK12 / IDMK25. Nota: para pedidos especiales, por favor envíenos un croquis de la configuración de los captadores y el tipo de tapajuntas (teja nórdica, teja de madera, teja plana). nota: tiempo de entrega aprox. 4 - 6 semanas. 50 Precios 2012 – todos los precios están indicados en € sin IVA 51 iDMK-Al cAPTADoR De FAcHADA Número de captadores Circunferencia del campo de captadores Nota: elija el sistema de fijación adecuado para su tipo de tejado. Otras fijaciones disponibles bajo pedido Set de fijación e hidráulico Teja árabe Inclinación 15° Teja árabe Inclinación 20-65° iFK Si no es posible el montaje en tejado o si quiere un aspecto único y elegante, el captador de fachada IFK es la mejor opción. Con su orientación vertical, el captador es perfecto para aplicaciones de calefacción ya que capta el sol en invierno mejor que un captador inclinado en cubierta. Estribos de fijación, uniones atornilladas, prolongación del tubo del sensor, regletas de unión de chapa, listones de techo, juntas, tornillos, cuña(s) de madera Estribos de fijación, uniones atornilladas, prolongación del tubo del sensor, regletas de unión de chapa, listones de techo, juntas, tornillos, cuña(s) de madera Color de la tapajunta de aluminio RAL 7016 Set de fijación e hidráulico inSTAlAciÓn eleGAnTe 6,5 111 975 133,- 112 053 580,- 111 975 133,- 112 027 441,- 2 9,0 111 976 142,- 112 054 686,- 111 976 142,- 112 028 586,- 3 11,5 112 084 281,- 112 055 1.418,- 111 977 237,- 112 029 769,- 4 14,0 112 085 290,- 112 056 1.524,- 111 978 331,- 112 030 952,- 5 16,5 112 086 429,- 112 057 2.257,- 111 979 426,- 112 031 1.135,- 6 19,0 112 087 438,- 112 058 2.363,- 111 980 520,- 112 032 1.318,- DATOS TÉCNICOS iDMK25 iDMK25 111 975 133,- 112 083 558,- 111 975 133,- 112 039 565,- Dimensiones brutas 2 7,5 111 987 154,- 112 065 662,- 111 987 154,- 112 039 565,- Peso en vacío Aprox. 30 kg/m2 3 10,0 112 088 292,- 112 066 1.342,- 111 988 260,- 112 041 748,- Capacidad del captador Aprox. 0,6 l/m2 Superficie apertura bruta 12,5 112 089 313,- 112 067 1.446,- 111 989 366,- 112 042 931,- 5 15,0 112 090 452,- 112 068 2.126,- 111 990 472,- 112 043 1.114,- 6 17,5 473,- 112 069 2.230,- 111 991 578,- 112 044 1.297,- (iDMK25) 2 (2) (3) (4) 5 (5) 6 (6) captadores en dos filas Presión máxima de trabajo Absorbedor Absorbedor de cobre estructurado con la superficie de revestimiento aplicado en vacío altamente selectivo 11,8 111 981 264,- 112 059 651,- 111 981 264,- 112 033 602,- (10,3) (111 981) 264,- (112 070) 846,- (111 981) 264,- (112 045) 629,- 15,5 111 982 282,- 112 060 990,- 111 982 282,- 112 034 788,- Configuración 95% / 5% Marco de aluminio, placa trasera de madera (112 071) 822,- (111 992) 294,- (112 046) 774,- 19,25 112 092 558,- 112 061 1.934,- 111 983 470,- 112 035 1.005,- Carcasa del captador (17,8) (112 096) 569,- (112 072) 1.890,- (111 993) 493,- (112 047) 990,- 23,0 112 093 575,- 112 062 2.273,- 111 984 657,- 112 036 1.221,- (21,5) (112 097) 599,- (112 073) 1.867,- (111 994) 692,- (112 048) 1.206,- 26,8 112 094 851,- 112 063 3.216,- 111 985 845,- 112 037 1.437,- (24,8) (112 098) 874,- (112 074) 2.935,- (111 995) 891,- (112 049) 1.422,- 30,5 112 095 869,- 112 064 3.556,- 111 986 1.032,- 112 038 1.653,- (29,0) (112 099) 904,- (112 075) 2.911,- (111 996) 1.090,- (112 050) 1.638,- Aislamiento Acristalado del captador 111 303 AP/iFK30 Mín. 85° Máx. 90° Conexiones 294,- iFK-Gl A elegir por el cliente RI 1", unión de los captadores mediante tubos ondulados integrados (111 992) 111 302 15-40 l/h por m2 Conexión en serie (14,0) SG6-iFK 10 bares Caudal recomendado Absorción / Emisión 111 301 A elegir por el cliente Inclinación del captador (iDMK12) (1) 4 112 091 iFK A elegir por el cliente. Profundidad: 120 mm 5,0 1 3 011-SO11 F 1 4 El marco de aluminio da un aspecto muy discreto y elegante. CAPTADOR No reg. Solar Keymark iDMK12-Al captadores en una fila DiSeÑo innoVADoR Montaje directo en la fachada. El IFK está disponible práctiNo necesita ventilación trasera. camente en cualquier medida especial y con posibilidad de elegir el color exacto del marco (RAL). iDMK25-Al captadores en una fila 1 HecHoS A MeDiDA iFK-AluRW 111 307 664,- Código de suplemento para vidrio solar de seguridad de 6 mm, precio por m2 29,90 Código de suplemento para color especial de los listones tapajuntas, precio por metro lineal 8,70 Código de suplemento para captador con superficie inferior a 30 m2 Bajo pedido Código de suplemento para placa trasera de aluminio n/D Consulte plazo de entrega Arpa información • Las dimensiones de los elementos de fijación dependen de la pared de colocación, debiéndose tener en cuenta la fuerza eólica prescrita por la normativa, en función de la altura del edificio Pared posterior: lana mineral de 50 mm Borde: lana mineral de 9 mm Vidrio solar de seguridad de bajo contenido en hierro de 3,2 mm Captador de fachada, listones tapajuntas RAL 9007, 4 mm vidrio solar endurecido de seguridad, dimensiones y conexión a elegir, incl. perfiles de fijación, precio por m2 CAPTADORES SiSTeMAS De FiJAciÓn en TeJADo • El dimensionado correcto de los elementos de fijación a la pared y la elección del grosor del vidrio los debe realizar el especialista en cálculos estáticos, y deben ser indicados por la ingeniería. Deben observarse las normativas vigentes nacionales y locales • Tapajuntas de chapa suministradas por el cliente Rendimiento óptico (apertura) ƞ0a 0,738 • Los captadores de fachada tienen una menor producción que los captadores inclinados Factor de pérdidas a1a 3,578 • Para un dimensionado detallado de la instalación, contacte con la oficina técnica de SONNENKRAFT® Factor de pérdidas a2a 0,014 SECCIóN TRANSVERSAL IFK Sección transversal vertical Sección transversal horizontal Explicación Rahmenprofil Sección del- Profilo marco Framework section telaio - Profil du cadre - Perfil del marco Clipsleiste Sujeción Clip strip - Listello clip - Bordure de fixation - Listón de engarce Glas Cristal Glass - Vetro - Vitre - Vidrio Dichtungen Juntas Seals - Joints - Guarnizioni - Juntas Isolierung Aislamiento Insulation - Isolamento - Isolation - Aislamiento Holzrückwand Pared trasera de madera Wooden rear wall - Lato posteriore in legno - Panneau arrière en bois - Pared posterior de madera Befestigungsprofil Sección adjunta Attachment section - Profilo di fissaggio - Profil de fixation - Perfil de fijación Gummiisolator Aislante Insulator - Isolante in gomma - Joint caoutchouc - Perfil separador de EPDM 52 Precios 2012 – todos los precios están indicados en € sin IVA 53 cAPTADoR De VAcÍo Los captadores de tubo de vacío aseguran un alto rendimiento con altas temperaturas de funcionamiento. Los captadores se suministran como módulos totalmente ensamblados para el montaje sobre tejado. Constan de marco base, caja colectora, reflector CPC, intercambiadores de calor, y tubos de evacuación incl. absorbedor. AlTo RenDiMienTo incluSo con AlTAS TeMPeRATuRAS El aislamiento por vacío asegura una alta eficiencia incluso con altas temperaturas de funcionamiento. DATOS TÉCNICOS Al x an x pro: 1647x1560x107 Peso en vacío 42 kg Superficie bruta 2,57 m2 Superficie de apertura 2,22 m2 Presión máxima de trabajo 10 bares Caudal recomendado MonTAJe RÁPiDo FÁcil y De conFiAnzA Al AlcAnce De ToDoS Es posible cambiar los tubos del VK25 sin vaciar el circuito solar. El VK25 tiene un alto rendimiento gracias al aprovechamiento de la radiación difusa y oblícua a través del reflector CPC y la absorción de los tubos de vacío circulares. Suministro de fábrica totalmente ensamblado. La solución está basada en tecnología probada y duradera. Todos los componenetes son de calidad premium. Un solución ideal para la producción de agua caliente sanitaria en pequeñas instalaciones. SISTEMA 1.488,- SA-HP160 150 679 ACCESORIOS SKVR1 Tubo de repuesto para captador de vacío 23,20 SKSPT1000V Sensor de temperatura para captador de vacío 49,60 Tubo de conexión ondulado, longitud 100 cm, RE/RI 3/4" asiento plano n/D 111 403 141 108 Máx. 6 uds. Inclinación del captador Mínimo 15°, máximo 75° Conexiones 3/4" racor conex. RE/RI Absorbedor Absorbedor de aluminio Disposición Tubos en U Absorción / Emisión 96% / 6% Carcasa del captador Captador de tubos de vacío 111 401 15 - 30 l/h por m2 Conexión en serie iWS100-VK25 64150063 ACCESORIOS Equipo Heatpipe con acumulador de 160 l, sistema de fijación 50°, superficie bruta del captador 2,34 m2, peso (vacío) aprox. 125 kg, para en montaje en cubiertas planas, inclinación mín. del captador 50°, máx. 60°. No incluye resistencia eléctrica TS Vidrio solar de seguridad de bajo contenido en hierro de 3,2 mm Rendimiento óptico (Apertura) ƞ0a 0,605 Factor de pérdidas a1a 0,850 Factor de pérdidas a2a 0,010 Número de captadores 74,60 RenTABle y eFicienTe FÁcil De inSTAlAR cAliDAD SonnenKRAFT® El sistema Termosifón es una solución simple pero eficiente. Se adapta a las necesidades de agua caliente sanitaria de la mayoría de los hogares. Instrucciones de montaje sencillas. Se instala sin grandes cambios en la instalación sanitaria del hogar. Basado en tecnología reconocida, representa todos nuestros rasgos característicos. Nota: el suministro de los sistemas de fijación incluye 2 uds. de transiciones Cu22 por campo de captadores SISTEMAS TEJADO UNIVERSAL TEJADO DE TEJAS Sistemas de fijación con tirafondos Sistemas de fijación con estribos de tejado paralelo SSPVK 2.333,- Resistencia eléctrica opcional de 1,5 kW para los sistemas SA-HP160 150 680 Mejorado sistema termosifón de SONNENKRAFT® con funcionamiento natura (circulación por gravedad sin bomba). Este económico sistema, compuesto por captador selectivo, acumulador de agua instantánea de doble esmaltado, incluye ánodo de magnesio y sistema de fijación, y se presenta montado como una única unidad. Por tanto, es la solución más económica para la producción de ACS en viviendas unifamiliares. Tubo: vacío; Captador: lana mineral Acristalado del captador SA-HP-eHP15 SiSTeMA TeRMoSiFÓn Aluminio Aislamiento 54 AlTA eFicienciA VK25 011-7S115 R Dimensiones brutas (mm) Nota: elija el sistema de fijación adecuado para su tipo de tejado. Consulte los números de artículo en esta tabla. Otras fijaciones disponibles bajo pedido MAnTeniMienTo Sencillo CAPTADOR No reg. Solar Keymark SA-HP El sistema SA-HP funciona según el principio Heatpipe que evita el sobrecalentamiento del sistema. Este equipo viene premontado y está compuesto de captador recubierto altamente selectivo y un acumulador esmaltado equipado con ánodo de magnesio. El sistema de fijación se puede instalar en muy poco tiempo y es la solución ideal para la producción de agua caliente sanitaria en viviendas unifamiliares y/o segundas residencias, que deseen un mayor rendimiento energético. El nuevo diseño de la carcasa trasera le da una apariencia moderna y elegante. CAPTADORES VK25 SiSTeMA HeATPiPe con 20° de elevación con 45° de elevación SSA20VK SSA45VK paralelo DBPVK con 20° de elevación DBA20VK 1 111 525 138,- 111 543 235,- 111 561 264,- 111 625 206,- 111 643 250,- 2 111 526 215,- 111 544 362,- 111 562 405,- 111 626 318,- 111 644 383,- 3 111 527 316,- 111 545 511,- 111 563 568,- 111 627 452,- 111 645 540,- 4 111 528 393,- 111 546 637,- 111 564 709,- 111 628 564,- 111 646 673,- 5 111 529 494,- 111 547 787,- 111 565 873,- 111 629 699,- 111 647 830,- 6 111 530 572,- 111 548 913,- 111 566 1.013,- 111 630 810,- 111 648 964,- TS150e 152 675 TS200e 152 676 TS300e 152 677 Sistema Termosifón 150 l/0°-40°, incl. captador 2,1 m2, acumulador 150 l sin resistencia eléctrica, sistema de fijación 0-40°, tubos, válvula de seguridad 3 bares, grupo de seguridad 6 bares y 5 l de anticongelante. Incl. placa frontal Sistema Termosifón 200 l/0°-40°, incl. captador 2,1 m2, acumulador 200 l sin resistencia eléctrica, sistema de fijación 0-40°, tubos, válvula de seguridad 3 bares, grupo de seguridad 6 bares y 5 l de anticongelante. Incl. placa frontal Sistema Termosifón 300 l/0°-40°, incl. 2 captadores 2,1 m2 cada uno, acumulador 300 l sin resistencia eléctrica, sistema de fijación 0-40°, tubos, válvula de seguridad 3 bares, grupo de seguridad 6 bares y 5 l de anticongelante. Incl. placa frontal Precios 2012 – todos los precios están indicados en € sin IVA ACCESORIOS eHP20-TS 152 670 1.269,- MGA-TS 152 671 TSV-TS 152 672 1.400,- 145,- Ánodo de magnesio Ø22 x 500 mm 69,40 Válvula de seguridad contra sobretemperatura (85°C) para TS150E/200E/300E 36,70 Placa frontal para 150E/200E – cubre TS150/200-FT las conexiones entre el captador y el 18,40 Placa frontal para TS300E – cubre las conexiones entre el captador y el acumulador 18,40 Anticongelante 5 litros 43,50 152 673 TS300-FT 2.041,- Resistencia eléctrica con control termostático de 2 kW 152 674 FS05e 152 658 acumulador 55 MÓDulo FV MonTAJe en TeJADo KPV-205WP nec El KPV-205 es un módulo fotovoltaico de la máxima calidad fabricado en Europa en un proceso de producción altamente automatizado. El tamaño del módulo está optimizado para asegurar un fácil manejo y la capacidad de adaptarse a casi todos los tejados. AlTA cAliDAD FÁcil MAneJo SellADo HeRMÉTico El módulo KPV está fabricado con componentes industriales de la más alta calidad. Su poco peso permite una fácil instalación. Una lámina especial desarrollada asegura un aislamiento óptimo contra la entrada de humedad. MóDULO PV 205 WP 54 células policristalinas 156 mm x 156 mm Sistema de conexión Tyco-Solarlok , Conectores 4 mm2 ® Máx. voltaje del sistema 1000 V DC Toleracia eléctrica (+ 3% / -0%)* Coeficiente de temperatura Pmpp = -0,405%/K Uoc = -102,6 mV/K Isc = +4,10 mA/K Condiciones test estándar AM 1,5 / 1000W por m2 / 25° C Temperatura ambiente +85°C a -40°C Longitud del cable 2000 mm Diodos de bypass 3 uds. Tyco SL1515 Garantía de rendimiento Mín. 97% en el primer año, después reducción máx. del 0,70% al año hasta 25 años Garantía de producto KPV-205WP nec 811 109 Módulo PV205WP consultar precios CAPTADORES DATOS TÉCNICOS DE POTENCIA RENDIMIENTO Tipo KPV 205 PE Pmpp[Wp] 205 Wp Umpp[wP] 26,39 V Impp[A] 7,80 A Uoc[V] 33,08 V Isc[A] 8,33 A Eficiencia 13,71% Espacio por kWp 7,26 m2 12 años * Medidos por condiciones estándar del test Dimensiones con marco de aluminio Láminas Peso Especificaciones del cristal Material de encapsulación Material trasero Certificado del ensayo Ensayo con granizo reforzado Resistencia al amoniaco 56 Todos los datos en mm, tolerancia +/- 5 mm DATOS TÉCNICOS 1507 mm x 992 mm x 33 mm (+/-2 mm) 1500 mm x 985 mm x4,5 mm (altura caja 22,5 mm) 16,50 kg Cristal solar ESG 3,2 mm Etimex Isovoltaico IEC 61215, Ed. 2 incluyendo una prueba ampliada de carga mecánica de hasta 5400 Pa, IEC 61730, IP 65, MCS – Ensayo Vista frontal Vista lateral Vista trasera Tamaño del granizo 25 mm, velocidad máx. 46 m / s (165,6 km/h) 1500 h - 70°C, 70% de humedad relativa y 750 ppm de concentración de amoniaco Precios 2012 – todos los precios están indicados en € sin IVA 57 AcuMulADoR coMPAcT e AcuMulADoReS DHW El DHW es un interacumulador de agua caliente con 1 (R1) o 2 (R) serpentines de fácil instalación provisto de componentes testados y tecnología probada que garantiza la máxima durabilidad y eficiencia, con un moderno diseño totalmente nuevo. PluG AnD FloW TecnoloGÍA PRoBADA Cada parte y detalle del DHW está hecha de un modo que permite una instalación rápida y sencilla. Los componentes y tecnología El diseño del DHW es una del DHW siguen la norma de los historia en si misma. Hemos productos SONNENKRAFT®. realizado un gran esfuerzo para que el DHW tenga un buen aspecto y ocupe el mínimo espacio. R1 Capacidad PSc-e PS-e El DHW es un acumulador de agua caliente de fácil instalación, provisto de tecnología testada que garantiza la máxima durabilidad y eficiencia. El nuevo acumulador PSR-E se presenta con un innovador diseño y encaja a la perfección con las nuevas series de módulos de SONNENKRAFT®. Con el nuevo acumulador PSC-E se consigue una estraficación más acusada y eficaz y se reducen las pérdidas de calor por radiación. Solución óptima para almacenamiento de energía a altas temperaturas en grandes instalaciones. Funcionamiento individual o como apoyo al sist. de calef. junto a PSR-E/PSC-E. R1 R2 R2 R2 449,2 540 600 700 700 Altura con aislamiento mm 1432 1794 1591 1921 Inclinación sin tapa mm 1514 1876 1713 2022 kg 75 82 104 115 117 Presión máx. agua doméstica bares 10 Presión máx. del circuito solar bares 10 Presión máx. de trabajo bares 10 Temperatura máx. admis. circuito solar °C 110 Temperatura máx. admis. calefacción °C 110 Superficie del serpentín solar m2 Superficie calefactora superior m2 Cap. del intercambiador de calor del circ. solar l Capacidad del intercambiador de calor del circ. de calef. l Valor nominal de rendimiento NL abajo NL / kW Valor nominal de rendimiento NL arriba NL / kW 0,8 – 0,69 – 5,6 – 4,86 2,8 / 27 – 2,4 / 25 0,75 – 4,1 / 36 – 2,5 / 27 Acumulador DHW de 200 litros 934,- DHW300R1 Acumulador DHW de 300 litros 1.142,- DHW400R1 Acumulador DHW de 400 litros 1.310,- 121 213 121 215 121 217 ACUMULADORES (2 SERPENTINES) DHW200R2 Acumulador DHW de 200 litros 991,- DHW300R2 Acumulador DHW de 300 litros 1.220,- DHW400R2 Acumulador DHW de 400 litros 1.411,- DHW500R2 Acumulador DHW de 500 litros 1.580,- 121 218 121 220 ACCESORIOS RlG-e 1,53 – 1,95 1 1,28 12,9 5,18 DHW200R1 121 216 8,1 – 6,97 9,4 / 43 – 13,62 5,7 / 31 8,92 14,7 / 60 Grupo de retorno 495,- eHP20DHW Resistencia eléctrica 2 kW para calentamiento permanente 373,- eHP25DHW Resistencia eléctrica 2,5 kW para calentamiento permanente 429,- eHP50DHW Resistencia eléctrica 5 kW para calentamiento permanente 441,- 131 321 120 131 120 132 120 164 DHW-AGVS 141 323 8,9 / 40 DHW500-AGVS ACUMULADORES 141 324 (1 SERPENTíN CON RESISTENCIA ELÉCTRICA) 121 221 DHW300R1-eHP 121 222 Ver página 67 152 ACUMULADORES (1 SERPENTíN) 121 214 1,16 DHW200R1-eHP RLG-E 130 95 °C COMPATIBLE CON LOS SIGUIENTES MóDULOS 58 R1 mm Temperatura máx. admis. agua. PSR-e R2 190,6 184,4 291,5 284,9 373,4 365,5 Diámetro con aislamiento Peso DHW l DHW400 DHW500 DHW400R1-eHP 121 223 Precios 2012 – todos los precios están indicados en € sin IVA ACUMULADORES DHW200 DHW300 DiSeÑo Único Acumulador DHW de 200 litros con resist. eléctrica premontada n/D Acumulador DHW de 300 litros con resist. eléctrica premontada n/D Acumulador DHW de 400 litros con resist. eléctrica premontada n/D RlG-e-VAS 130 476 eHP25-FP 120 134 eHP45-FP 120 166 Kit de conexión para vaso de expansión para acumulador DHW200-400, incl. tubo de acero ondulado, tapón de válvula y soporte 62,40 Kit de conexión para vaso de expansión para acumulador DHW500, incl. tubo de acero ondulado, tapón de válvula y soporte 71,60 Válvula de flujo solar RLG-EVAS, incl. válvula antirretorno 49,60 Resistencia eléctrica 2,5 KW, para calentamiento no permanente y solo para DHWR2 (máx. 100h/año), incl. placa de brida 333,- Resistencia eléctrica 4,5 KW, para calentamiento no permanente y solo para DHWR2 (máx. 100h/año), incl. placa de brida n/D 59 AcuMulADoR coMFoRT e AcuMulADoR coMFoRT e PluS PSR-e PSc-e El nuevo acumulador PSR-E ofrece una rápida disponibilidad de energía solar mediante un diseño innovador de la estratificación. El PSR800E se puede conectar con el PS800E, y el PSR1000E con el PS1000E. Con el nuevo acumulador PSC-E se consigue una estraficación más acusada y eficaz y se reducen las pérdidas de calor por radiación. El PSC800E puede conectarse con el PS800E, y el PSC1000 con el PS1000. ReDucciÓn en un 20% De lAS PÉRDiDAS De cAloR ReDucciÓn en un 20% De lAS PÉRDiDAS De cAloR eSTRATiFicAciÓn De lA TuBeRÍA De ReToRno Existe una encapsulación del serpentín y una carga más rápida de la parte superior del acumulador, lo que conduce a un mejor uso del apoyo a la calefacción durante los meses más fríos del año. El nuevo acumulador PSR-E no necesita placa de estratificación. La estratificación de la tubería de retorno asegura una mayor diferencia de temperatura en el acumulador. PSR400E PSR500E PSR800E PSR1000E Capacidad l Diámetro con aislamiento mm 400 770 500 780 850 990 920 990 Diámetro sin aislamiento mm 570 650 790 790 Altura con aislamiento mm 1800 1720 1780 2135 Altura sin aislamiento mm Inclinación mm Peso (sin aislamiento) kg 1743 1780 105 1664 1688 1710 1740 120 135 Presión máx. de servicio admis. calefacción bares 3 Presión máx. de servicio admis. circuito solar bares 10 Temperatura máx. de servicio admis. calefacción 2038 2080 150 ACUMULADORES PSR400e 121 526 PSR500e 121 527 PSR800e 121 528 PSR1000e 121 529 Acumulador PSR-E de 400 litros, incl. aislamiento 1.658,- Acumulador PSR-E de 500 litros, incl. aislamiento 1.780,- Acumulador PSR-E de 800 litros, incl. aislamiento 2.015,- Acumulador PSR-E de 1000 litros, incl. aislamiento 2.184,- PSR400e-SeT 121 534 121 535 95 121 536 Temperatura máx. de servicio admis. circuito solar °C Superficie del serpentín solar m2 1,3 1,7 2,3 3 Volumen del serpentín solar l 8,8 11,5 14,6 20 110 PSR1000e-SeT 121 537 COMPATIBLE CON LOS SIGUIENTES MóDULOS 60 FWM15i/30i Ver pág 68 PSC1000E 810 995 Diámetro con aislamiento mm 990 Diámetro sin aislamiento mm 790 Altura con aislamiento mm Altura sin aislamiento Inclinación 2140 mm 1778 2058 mm 1830 2100 111 123 bares 3 °C 95 4.024,- Set de acumulador PSR500E con PSKR18 y FWM15i 4.145,- Set de acumulador PSR800E con PSKR18 y FWM15i 4.380,- Set de acumulador PSR1000E con PSKR18 y FWM15i 4.549,- Pie AJuSTABle en AlTuRA Al combinar el acumulador PSC-E con los nuevos módulos FWM, SLM50HE y el RAS20 de energía optimizada, se consigue la solución más eficiente para aplicaciones de calefacción. Perfecta colocación del acumulador, incluso en superficies irregulares. El nuevo borde inferior cubre cualquier brecha causada por el ajuste de altura durante la instalación. ACUMULADORES PSc800e 121 428 1860 kg Presión máx. de calefacción Temperatura máx. de calefacción Set de acumulador PSR400E con PSKR18 y FWM15i PSc1000e 121 429 Acumulador PSC-E de 800 litros, incl. aislamiento 1.680,- Acumulador PSC-E de 1000 litros, incl. aislamiento 1.836,- SETS DE ACUMULADOR Constan de acumulador PSC-E, módulo de agua caliente instantánea FWM15i-CU y módulo de estratificación SLM50HE. PSc800e-SeT 121 442 PSc1000e-SeT 121 443 Set de acumulador PSC800E con SLM50HE y FWM15i 6.423,- Set de acumulador PSC1000E con SLM50HE y FWM15i 6.733,- RECARGOS POR PRODUCTOS OPCIONALES DE LOS SETS DEL ACUMULADOR PSC-E n/D opción SlM50He-o opción FWM30i-cu 129,- opción FWM15i-VA 847,- opción FWM30i-VA 1.349,- RECARGOS POR PRODUCTOS OPCIONALES DE LOS SETS DEL ACUMULADOR PSR-E opción PSKR18He Ver pág 67 PSC800E l Constan de acumumulador PSR-E, módulo de agua caliente instantánea FWM15i-CU y unidad de bomba solar PSKR18. PSR800e-SeT PSKR18 Capacidad Peso SETS DE ACUMULADOR PSR500e-SeT °C El aislamiento de lana se adapta a la superficie del acumulador, lo que elimina el efecto chimenea y proporciona un mejor aislamiento de las mangueras de conexión. AcuMulADoR MÁS eFicienTe ACUMULADORES El aislamiento de lana se adapta perfectamente a la superficie del acumulador, lo que elimina el efecto chimenea y proporciona un mejor aislamiento de las mangueras de conexión. eSTRATiFicAciÓn MeJoRADA opción PSKR18He-o 303,- COMPATIBLE CON LOS SIGUIENTES MóDULOS n/D opción FWM30i-cu 129,- opción FWM15i-VA 847,- opción FWM30i-VA 1.349,- FWM15i/30i Ver pág 68 Precios 2012 – todos los precios están indicados en € sin IVA SLM50HE Ver pág 69 HKM20 Ver pág 70 RAS20 Ver pág 70 61 AcuMulADoR De ineRciA AcuMulADoR coMPAcT PluS PS-e elB El acumulador PS-E es la solución óptima para el almacenamiento de energía a alta temperatura en grandes instalaciones. Funciona como apoyo a la calefacción o junto a módulos de estratificación y de agua caliente instantánea. El acumulador de agua caliente ELB asegura una pérdida de calor mínima gracias al aislamiento proyectado directamente sobre el acumulador. Para los dos modelos más grandes, el aislamiento se puede quitar para un transporte más fácil. ReDucciÓn en un 20% De lAS PÉRDiDAS De cAloR PluG AnD FloW TecnoloGÍA PRoBADA AlTA eFicienciA Cada parte y detalle del ELB está hecha de un modo que permite una instalación rápida y sencilla. Los componentes y tecnología del ELB siguen la norma de los productos SONNENKRAFT®. La larga superficie del intercambiador de calor hace al acumulador perfecto para el uso de energía solar. El PS800E se puede combinar con PSC800E y PSR800E, Con la capacidad de establey el PS1000E con PSC1000E cerse en una instalación en paralelo, el acumulador PS-E es y PSR1000E. la mejor opción para grandes instalaciones. PS500E PS800E PS1000E PS1500E PS2000E PS3000E PS5000E ELBR1 l 530 825 957 1497 2105 2835 5210 160 200 300 400 500 750 1000 mm 850 990 990 1200 1300 1490 1840 Capacidad l 160 200 300 400 500 750 1000 Diámetro con aislamiento mm 560 540 600 700 700 960 960 Diámetro sin aislamiento mm – – – – – 790 790 Capacidad Diámetro con aislamiento nueVAS coMBinAcioneS Diámetro sin aislamiento mm 650 790 790 1000 1100 1250 1600 Altura con aislamiento mm 1770 1860 2140 2150 2410 2535 2915 Altura sin aislamiento mm 1700 1775 2058 2097 2358 2434 2800 Inclinación mm 1770 1830 2100 2165 2460 2530 2995 kg 76 97 109 172 214 240 391 Peso mm 997 1432 1834 1631 1961 1830 2070 Inclinación mm 1150 1530 1930 1745 2082 1892 2125 kg Peso 60 85 120 140 bares 3 Presión de servicio admis. A.C.S. bares 10 Temperatura de servicio admis. calefacción °C 95 Presión de servicio admis. calefacción bares 10 Presión de servicio admis. circuito solar bares 10 °C 95 PVS40 120 026 PVS50 120 135 iSoV-KAP40e 121 970 ACUMULADORES Tubo de conexión para acumulador de inercia PS500E – PS1500E, 2 uds. de rosca 1 1/2" Tubo de conexión para acumulador de inercia PS2000E – PS5000E, 2 uds. de rosca 2" Tapa de aislamiento 6/4", cuadrada para acum. PSR-E, PSC-E y PS-E hasta 1.500l 88,168,n/D PS500e Acumulador PS-E de 500 litros, incl. aislamiento 1.271,- PS800e Acumulador PS-E de 800 litros, incl. aislamiento 1.407,- PS1000e Acumulador PS-E de 1000 litros, incl. aislamiento 1.506,- PS1500e Acumulador PS-E de 1500 litros, sin aislamiento 1.436,- PS2000e Acumulador PS-E de 2000 litros, sin aislamiento 1.892,- PS3000e Acumulador PS-E de 3000 litros, sin aislamiento 2.571,- PS5000e Acumulador PS-E de 5000 litros, sin aislamiento 5.271,- 121 432 121 433 121 434 121 435 121 436 Se puede utilizar como una extension de los sistemas COMFORT E Plus 121 437 121 438 AISLAMIENTOS iSoVPS1500 COMPATIBLE CON LOS SIGUIENTES MóDULOS 121 957 iSoVPS2000 121 958 iSoVPS3000 121 959 FWM150/225 Ver página 71 SLM120/200 Ver página 71 NWM Ver página 73 iSoVPS5000 121 960 62 Altura con aislamiento Presión admisible de la calefacción ACCESORIOS Aislamiento para PS1500E, grosor del aislamiento 100 mm 841,- Aislamiento para PS2000E, grosor del aislamiento 100 mm 918,- Aislamiento para PS3000E, grosor del aislamiento 120 mm 1.028,- Aislamiento para PS5000E, grosor del aislamiento 120 mm 1.432,- ACUMULADORES ELBR2 Temp. de servicio admis. A.C.S. 155 195 210 elB160R1e 121 101 elB200R2e-H 121 128 elB300R2e-H 121 129 elB400R2e-H Temp. de servicio admis. calefacción °C 110 Temp. de servicio admis. circuito solar °C 110 Superf. calef. sup./ serpentín de calentamiento compl. m – 0,70 0,81 1,00 1,28 2,00 2,00 Superf. calef. inf./ serpentín solar m2 0,72 0,95 1,49 1,83 2,11 2,10 2,10 Cap. del intercambiador de calor del circ. solar l 5,5 6,4 10,4 12,8 14,7 13,2 13,2 Cap. del intercambiador de calor del circ. calefacción l – 4,8 5,6 6,9 8,9 12,6 12,6 Valor nominal de rendimiento NL sup. NL/ kW – 2,4 / 25 2,5 / 27 5,7 / 31 8,9 / 40 12 / 59,5 12 / 59,5 Valor nominal de rendimiento NL inf. NL/ kW 1,4 / 22 4,2 / 31 4,1 / 45 9,4 / 51 16 / 65 35 / 63 37 / 63 2 Skymantel, un aislamiento libre de CFC proyectado directamente sobre el acumulador, asegura la mínima pérdida de calor hasta el ELB500R2E. A partir del ELB750R2E, el aislamiento de vellón altamente efectivo y desmontable simplifica su transporte hasta la sala de calderas. 121 130 elB500R2e-H 121 131 elB750R2e-H 121 132 ELB...R2E-H COMPATIBLE CON LOS SIGUIENTES MóDULOS elB1000R2e-H 121 133 160 l, 1 serpentín, altura 997 mm, Ø560 mm, serpentín 0,72 m2, peso aprox. 60 kg 744,- 200 l, 2 serpentines, altura 1432 mm, Ø540 mm, serpentín superior 0,7 m2/ inferior 0,95 m2, inclinación 1530 mm, peso aprox. 85 kg 1.024,- 300 l, 2 serpentines, altura 1834 mm, Ø600 mm, serpentín superior 0,81 m2/ inferior 1,49 m2, inclinación 1930 mm, peso aprox. 120 kg 1.282,- 400 l, 2 serpentines, altura 1631 mm, Ø700 mm, serpentín superior 1,0 m2/inferior 1,83 m2, inclinación 1745 mm, peso aprox. 140 kg 1.480,- 500 l, 2 serpentines, altura 1961 mm, Ø700 mm, serpentín superior 1,28 m2/ inferior 2,11 m2, inclinación 2082 mm, peso aprox. 155 kg 1.575,- 750 l, 2 serpentines, altura 1830 mm, Ø960 mm, Ø (sin aislamiento) 790 mm, serpentín superior 2,0 m2/ inferior 2,10 m2, inclinación 1892 mm, peso aprox. 195 kg 2.877,- 1000 l, 2 serpentines, altura 2070 mm, Ø960 mm, Ø (sin aislamiento) 790 mm, serpentín superior 2,0 m2/ inferior 2,10 m2, inclinación 2125 mm, peso aprox. 210 kg 3.255,- ACUMULADORES El aislamiento de lana se adapta a la superficie del acumulador, lo que elimina el efecto chimenea y proporciona un mejor aislamiento de las mangueras de conexión. PeRFecTo PARA GRAnDeS inSTAlAcioneS ACUMULADORES SIN SERPENTíN Solo bajo pedido. Plazo de entrega 4-6 semanas. elB1000 PSKR Ver página 72 Nota: para el ELB160R1 y el ELB1000 solo es posible el montaje en pared del grupo de retorno Precios 2012 – todos los precios están indicados en € sin IVA 121 108 1000 l, altura 2090 mm, Ø960 mm, Ø (sin aislamiento) 790 mm, sin serpentín, con 3 bridas, inclinación 2145 mm, peso aprox. 160 kg 2.899,- 63 AcuMulADoReS De AGuA cAlienTe De GRAn eScAlA ReSuMen De AcuMulADoReS y MÓDuloS ACUMULADORES DE AGUA CALIENTE SANITARIA PARA SISTEMAS DE GRAN ESCALA DHW ELBR2E-H PSR-E PSC-E PS-E Acumuladores de gran capacidad para almacenamiento de A.C.S. fabricados en acero vitrificado según DIN 4753 con sistema de potección catódica permanente. Aislamiento térmico rígido inyectado en el molde, y foam de 80 mm de poliuretano libre de CFC. POSIBILIDAD DE MONTAJE EN PARED con intercambiador de calor: 182 206 1500 l, altura 1830 mm, diámetro con aislamiento 1360 mm, 415 kg, superficie con intercambiador de calor integrado 4,2 m2 6.817,- Sin intercambiador de calor: elB1500 1500 l, altura 1830 mm, diámetro con aislamiento 1360 mm, 390 kg 4.052,- elB2000 2000 l, altura 2280 mm, diámetro con aislamiento 1360 mm, 450 kg 4.362,- elB3000 3000 l, altura 2305 mm, diámetro con aislamiento 1660 mm, 690 kg 5.764,- elB4000 4000 l, altura 2310 mm, diámetro con aislamiento 1910 mm, 880 kg 7.267,- elB5000 5000 l, altura 2710 mm, diámetro con aislamiento 1910 mm, 1040 kg 8.467,- 182 211 182 212 ELB 182 213 182 214 182 215 AISLAMIENTO PARA ACUMULADORES ELB PARA SISTEMAS DE GRAN ESCALA Protección contra el fuego clase M0: iSoWelB1500(R1e)-M0 182 216 iSoWelB2000-M0 182 217 iSoWelB3000-M0 182 218 iSoWelB4000-M0 182 219 iSoWelB5000-M0 182 220 para ELB1500 y ELB1500R1E 659,- para ELB2000 731,- para ELB3000 846,- para ELB4000 954,- para ELB5000 1.031,- Protección contra el fuego clase M1: ISOW iSoWelB1500(R1e)-M1 182 221 iSoWelB2000-M1 182 222 iSoWelB3000-M1 182 223 iSoWelB4000-M1 182 224 iSoWelB5000-M1 182 225 para ELB1500 y ELB1500R1E 328,- para ELB2000 372,- para ELB3000 454,- para ELB4000 533,- para ELB5000 603,- RESISTENCIA ELéCTRICA PARA ACUMULADORES DE GRAN ESCALA ELB 6 kW, 230V/400V, para acumuladores ELB1500-5000, longitud de montaje 797 mm 213,- eHP9-2 9 kW, 230V/400V, para acumuladores ELB1500-5000, longitud de montaje 1115 mm 229,- eHP12-2 12 kW, 230V/400V, para acumuladores ELB1500-5000, longitud de montaje 1450 mm 479,- 182 227 182 228 PWT – Intercambiador de calor Bajo pedido ACUMULADORES DE A.C.S. PARA MONTAJE EN PARED WSP80 76 l, al x an x pro 742 x 520 x 548 mm, 1 intercambiador de calor 0,45 m2, peso aprox. 51 kg 533,- WSP100 92 l, al x an x pro 887 x 520 x 548 mm, 1 intercambiador de calor 1 m2, peso aprox. 62 kg 670,- WSP160 145 l, al x an x proh 1237 x 520 x 548 mm, 1 intercambiador de calor 1 m2, peso aprox. 80 kg 802,- 121 119 WSP 64 121 120 PSKR PSKR18 PSKR18HE PSKR18HE-O MóDULOS DE ESTRATIFICACIóN SLM50HE SLM50HE-O SLM120 () SLM200 () MóDULOS DE A.C.S. FWM15i-CU FWM15i-VA FWM30i-CU FWM30i-VA () () FWM150 () FWM225 () MóDULOS DE CALEFACCIóN INTERCAMBIADOR DE CALOR 121 118 RLG-E FWM70S eHP6-2 182 226 GRUPOS DE RETORNO ACUMULADORES elB1500R1e HKM20 HKM20HE HKM20HE-O RAS20 ()... montaje en el suelo, se adapta a las soluciones con PSC-E y PS-E Precios 2012 – todos los precios están indicados en € sin IVA 65 GRuPoS De ReToRno RlG-e El RLG-E se usa en combinación con el acumulador DHW para su carga utilizando energía solar. RÁPiDA inSTAlAciÓn FÁcil MAneJo DiSeÑo ATRAcTiVo El grupo de retorno y la centralita se presentan pre-montados y el módulo ha reducido el número de tubos y conexiones. La centralita solo tiene los botones necesarios, gracias al funcionamiento automático. Requiere poco mantenimiento. El nuevo módulo es compacto y su moderno diseño queda bien en todos los hogares. DATOS TÉCNICOS GRUPO DE RETORNO Caudal del circuito solar 1-13 l/min Altura de salida del grupo de retorno 6,5 m Superficie del captador aprox. 15 m RlG-e 131 321 2 PSKR18 PSKR18 FWM30i SlM50He RAS20 El PSKR se usa combinado con el acumulador PSR-E. Carga el acumulador utilizando energía solar. Puede producir agua caliente sanitaria junto al FWM y apoyar a los sistemas de calefacción. La solución del futuro está hoy aquí. FWMi, el nuevo módulo de agua caliente, es inteligente, con bombas de alta eficiencia y funciona sin importar la calidad del agua. No requiere almacenamiento del agua de consumo, lo que previene cualquier tipo de riesgo de infección por legionela. El SLM50HE se usa en combinación con el acumulador PSC-E para carga estratificada empleando la energía solar. Módulo de calefacción de control proporcional de la temperatura de retorno del sistema solar, permitiendo un mayor aprovechamiento de la energía solar gracias a trabajar con temperaturas cercanas a las de condensación de calderas de gasóil/gas. DATOS TÉCNICOS PSKR18 Caudal del circuito solar Estación de bombeo solar de un ramal consistente en: bomba solar, válvulas esféricas incl. frenos de gravedad, válvula de seguridad (6 bares), 1 termómetro y 1 manómetro, indicador de caudal, purgador, control de 2 circuitos SKSC2 incl. 4 sensores PT1000, tapón de válvula RI 3/4", unidad de prueba o de vaciado. El PSKR se usa combinado con el acumulador PSR-E para cargarlo utilizando energía solar. Puede producir agua caliente sanitaria junto al FWM y puede apoyar a los sistemas de calefacción. nueVA cenTRAliTA AlTo GRADo De FuncionAMienTo BoMBAS De AlTA eFicienciA Panel fácil y de uso intuitivo. El PSKR18 asegura un caudal a través de captadores de hasta 13/l min (mejora un 30% con respecto a la antigua versión). El PSKR18 se presenta en dos versiones, con bomba de alta eficiencia y con bomba estándar. PSKR18HE PSKR18HE-O GRUPOS DE RETORNO 1-13 l/min PSKR18 Altura de salida del grupo de retorno 6,5 m 8,5 m Superficie del captador de hasta 15 m2 25 m2 131 322 PSKR18He 131 323 PSKR18He-o 131 324 66 495,- Precios 2012 – todos los precios están indicados en € sin IVA MóDULOS MÓDuloS Estación de bombeo solar de 2 ramales consistente en: bomba solar, válvulas esféricas incl. frenos de gravedad, válvula de seguridad (6 bares), 2 termómetros, y 1 manómetro, indicador de caudal, purgador, control de 2 circuitos SKSC2 incl. 4 sensores PT1000, tapón de válvula 3/4" RI, unidad de prueba o vaciado 715,- PSKR18 con bomba de alta eficiencia 1.018,- PSKR18 con bomba de alta eficiencia, sin centralita 698,- 67 MÓDuloS De AGuA cAlienTe inSTAnTÁneA MÓDuloS De eSTRATiFicAciÓn FWM15i/30i SlM50He La solución del futuro está hoy aquí. FWMi, el nuevo módulo de agua caliente, es inteligente, con bombas de alta eficiencia y funciona sin importar la calidad del agua. No requiere almacenamiento del agua de consumo, lo que previene cualquier tipo de riesgo de infección por legionela. Soldadura de cobre para calidad de agua "normal". Soldadura de acero inoxidable para calidad de agua dura. DATOS TÉCNICOS Ancho mm 465 Alto mm 568 Profundidad mm 312 cenTRAliTA con VARiAS FuncioneS FÁcil inSTAlAciÓn La bomba Grundfos Alpha es el cerebro del módulo. Recoge los datos de entrada de todos los sensores y controla todas las funciones básicas en el FWMi. La bomba de circulación opcional puede saber cuándo la vivienda necesita agua caliente y suministrar la cantidad adecuada en el momento indicado. Así ahorra energía. La nueva centralita dispone de un display gráfico y un panel de fácil manejo. La tarjeta SD se puede utilizar para el registro de datos. La colocación de las conexiones hidráulicas en la zona inferior y el sistema de click hace del nuevo SLM50HE muy fácil de manejar. FWM30i-cu kg 11,9 15,7 Rango de producción l/min 1-15 2-30 °C FWM15i-cu 131 120 Peso sin aislamiento Temp. máx. del agua permitida en el acumulador BoMBA De ciRculAciÓn inTeliGenTe MóDULOS DE AGUA CALIENTE INSTANTÁNEA FWM15i FWM30i Rango de temperatura BoMBAS De AlTA eFicienciA 30-60 (70) 131 118 2) 131 119 °C 95 Presión máx. permitida en el acumulador bares 3 Temp. máx. de agua caliente permitida en el acumulador. °C 60 (70)2) Presión mín. en la tubería de suministro de agua fría bares 21) Presión máx. permitida en la tubería bares de suministro de agua fría FWM15i-VA FWM30i-VA 131 117 FWM15i-cFK/ FWM30i-cFK 10 130 456 1) La presión mín. de 2 bares se requiere para lograr la tasa de ejecución especificada 2) En caso de desinfección FWMi-WMS 130 501 FWM35 EN CASCADA FWM70S 131 106 FWMÜSV 130 145 FWMzP-zA 130 302 Set consistente en: 2 x FWM35, 1 x FWMÜSV 1 x FWMZP-ZA, para montaje en pared 3.643,- Válvula antirretorno DN25, para instalación hidráulica de 2 módulos de agua instantánea en paralelo 126,- Racor adaptador de conexión 3/4" (incl. válvula antirretorno), para conectar bombas de re-circulación externa al FWM 58,80 Módulo 15 litros incl.: 4 partes de aislamiento, kits de conexión de tuberías, producción higiénica mediante el principio de flujo continuo, soldadura en cobre PHE DATOS TÉCNICOS Módulo 30 litros incl.: 4 partes de aislamiento, kits de conexión de tuberías, producción higiénica mediante el principio de flujo continuo, soldadura en cobre PHE 1.827,- Módulo 15 litros incl.: 4 partes de aislamiento, kit de conexión de tuberías, producción higiénica mediante el principio de flujo continuo, soldadura VA PHE para calidad de agua dura 2.545,- Módulo 30 litros incl.: 4 partes de aislamiento, kit de conexión de tuberías, producción higiénica mediante el principio de flujo continuo, soldadura VA PHE para calidad de agua dura 3.047,- El SLM50HE garantiza una estratificación óptima. Existe un equilibrio hidráulico automático del sistema solar, y medición de la cantidad de calor integrado a través del sensor de flujo. MóDULOS DE CARGA ESTRATIFICADA Caudal 1.698,- eFicienciA MÁS AlTA 2-40 l/min Altura de salida de la bomba solar 7,5 m Superficie aprox. hasta el captador 50 m2 SlM50He 131 217 SlM50He-o 131 219 Módulo de carga estratificada con bombas de alta eficiencia, para acumulador PSC 3.233,- Módulo de carga estratificada con bombas de alta eficiencia, para acumulador PSC, sin centralita n/D ESqUEMA DE FUNCIONAMIENTO SLM50HE or Unidad de la bomba de recirculación para FWM15i/30i-CU/VA. Modos de funcionamiento: 24 horas, controlador termostático de contacto + 5 min. Automático (bomba autoprogramable) opción de programación manual de la altura de impulsión en 3 opciones desde 1a6m ad pt Ca Módulo de estratificación Acumulador de inercia 702,- Kit para montaje en pared de FWM MóDULOS nueVA PlAcA De inTeRcAMBiADoR De cAloR El SLM50HE se usa en combianción con el acumulador PSC-E para su carga estratificada mediante el uso de energía solar. n/D RECOMENDACIóN Recomendación para una elección rápida entre intercambiador de calor de placas de acero inoxidable o de cobre (para una selección más precisa por favor utilice la hoja de datos del FWMi). Si la concentración de la sustancia mencionada es mayor que la indicada en una de las dos líneas de la derecha, por favor utilice intercambiador de calor de placas de acero inoxidable (PHE), de lo contrario puede utilizar de cobre PHEs O si dos de las cuatro sustancias mencionadas a las derecha están por encima del límite indicado, por favor use intercambiador de placas de acero inoxidable, de lo contrario puede utilizar de cobre PHEs Sin cloro Cl2 >1 Dureza total °dH >30 Sulfato SO42- >70 Cloruros Cl- >300 pH <7,5 or >9,0 Sin dióxido de carbono (agresivo) CO2 >5 Todas los concentrados en mg/l o ppm. En caso de duda, por favor acuda a la tabla detallada en la hoja de datos o contacte con el servicio de asistencia de SONNENKRAFT® 68 Precios 2012 – todos los precios están indicados en € sin IVA 69 MÓDuloS De cAleFAcciÓn MÓDuloS De GRAn eScAlA HKM20 FWM150/225 oPcioneS De MonTAJe ÚnicAS BoMBAS De AlTA eFicienciA MAyoR AlTuRA De SuMiniSTRo El HKM20 se puede montar directamente en el acumulador PSC-E o en la pared. El HKM20 se presenta en dos versiones: con bomba de alta eficiencia o bomba estándar. La potente bomba permite vencer mayores pérdidas de carga en el sistema. AlTA eFicienciA HiGiene El módulo tiene tiempos de reacción rápidos sin variar la temperatura de consumo. El módulo de agua instantánea evita el riesgo de legionela. DATOS TÉCNICOS MóDULOS DEL CIRCUITO DE CALEFACCIóN Salida de calor (∆t 10K, vmax 1 m/s) 9 kW Salida de calor (∆t 20K, vmax 1 m/s) 18 kW Altura de salida de la bomba de circulación Kvs HKM20 131 220 6m 4 HKM20He 131 221 HKM20He-o 131 222 HKM20/ RAS20-WMS 130 522 RAS20 Módulo del circuito de calefacción para un circuito de calefacción en función de la temp. exterior incl. regulación SKSCEM1, incl. 3 sondas 992,- Módulo del circuito de calefacción para un circuito de calefacción en función de la temp. exterior, incl. regulación SKSCEM1 y bomba de alta eficiencia, incl. 3 sondas 1.299,- Módulo del circuito de calefacción para un circuito de calefacción en función de la temp. exterior, y bomba de alta eficiencia sin centralita FWM150 FWM225 FWM150 Módulo de agua caliente instantánea, 150 l/min, 320 kW 11.991,- 70 130 FWM225 Módulo de agua caliente instantánea 225 l/min, 500 kW 14.000,- Rendimiento de extracción 40°C 150 l/min 225 l/min Rendimiento de extracción 55°C 100 l/min 150 l/min Intercambiador de calor, aislado 320 kW 500 kW Set para montaje en pared de HKM20/RAS20 ÓPTiMA eFicienciA El RAS20 se puede montar directamente en el acumulador PSC-E o en la pared (para sistemas de reforma). óptima en el uso de la energía solar. La estratificación en el acumulador no se interrumpe. 58 - 60°C 55°C Temp. admis. del acumulador 60 - 100°C Retorno del acumulador retorno en 2 niveles Dimensiones 113,- El RAS20 es un módulo de calefacción de control proporcional de la temperatura de retorno del sistema solar, permitiendo un mayor aprovechamiento de la energía solar gracias a poder trabajar con temperaturas cercanas a las de condensación de calderas de gasóil/gas. oPcioneS De MonTAJe ÚnicAS Salida de A.C.S. carga parcial Salida de A.C.S. carga total 985,- incReMenTo De lA TeMPeRATuRA De El RAS20 garantiza la eficiencia ReToRno coMPenSADA Al x an x pro: 750x1170x420 Peso 153 kg Agua caliente sanitaria 6/4" o 5/4" acero inox., aislado Acumulador 6/4" acero pintado, aislado Salida de calor (∆t 20K, vmax 1 m/s) 18 kW Kvs 4 RAS20 131 325 HKM20/ RAS20-WMS 130 522 70 El módulo de calefacción aumenta la eficiencia de las calderas de condensación a través de la energía solar, incl. regulación con 2 sondas Set para montaje en pared de HKM20/RAS20 113,- Fase de precalentamiento 150 l / min, 320 kW Bajo pedido FWM225VWS Fase de precalentamiento 225 l / min, 500 kW Bajo pedido DATOS TéCNICOS DE LA BOMBA CARGA Tensión nominal SlM120/200 0,29 kW 0,62 kW - 0,29 kW 1,32 A 2,7 A - 1,32 A 4800 rpm 4600 - 4800 rpm Los módulos de estratificación para grandes campos solares de SONNENKRAFT® posibilitan la carga solar estratificada de grandes acumuladores de inercia. PRoTecciÓn AnTiHielo AlTo RenDiMienTo SolAR La tubería bypass del circuito El SLM50HE permite la carga solar asegura la no congelación estratificada del acumulador. del sistema. Pérdida de carga, prim./sec. Potencia de transmisión del intercambiador de calor Dimensiones (mm) Peso CIRCULACIóN 230 V/50 Hz Consumo de potencia índice de velocidad Caudal, prim./sec. 955,- FWM150VWS Para válvulas de circulación ver pág. 78 Temperaturas, prim./sec. 9 kW CALENTAMIENTO COMPLEMENTARIO El calentamiento complementario (de agua caliente sanitaria en caudal continuo según esquema COMFORT XL 2) consiste en los siguientes componentes principales del módulo de A.C.S.: intercambiador de placas, bomba de carga, válvula de control y válvula de control de temperatura. Intensidad máx. absorbida cenTRADo en lA eFicienciA La bomba de carga con regulación de revoluciones y la carcasa ahorran energía. MóDULOS DE ESTRATIFICACIóN SlM120 Salida de calor (∆t 10K, vmax 1 m/s) 131 103 ACCESORIOS La caldera de condensación de gasoil/gas solo se ve suministrada con la cantidad exacta de calor necesaria. MóDULO DE EFICIENCIA MEJORADA 131 102 175 kg DATOS TÉCNICOS DATOS TÉCNICOS La carga de velocidad controlada y la bomba de circulación ahorran energía. MóDULOS DE A.C.S. INSTANTÁNEA Viviendas según Instituto Austriaco de Estandarización (ÖNORM) DATOS TÉCNICOS FuncionAMienTo econÓMico MóDULOS El HKM20 se utiliza para el control del circuito primario de calefacciones por suelo radiante y/o de radiadores. El módulo de agua instantánea asegura agua caliente higiénica sin interrupciones y con pérdidas de calor mínimas. SlM200 60°C - 35°C / 29°C - 54°C 0,660/0,575 kg/s 1,106/0,958 kg/s 26 kPa / 22 kPa 60 kW 100 kW Al x An x Pro: 1150x780x430 85 kg Precios 2012 – todos los precios están indicados en € sin IVA 95 kg SlM120 Módulo de estratificación para captadores con supeficie de 50 a 120 m2 (Bruto), 60kW 9.033,- SlM200 Módulo de estratificación para captadores con superficie de 120 a 200 m2 (Bruto), 100 kW 9.800,- 131 209 131 210 DATOS TéCNICOS DE LA BOMBA Tensión nominal Consumo de potencia Intensidad máx. absorbida Altura máx. de bombeo prim./sec. 230 V/50 Hz 0,4 kW / 0,177 kW 2,02A / 0,85A 113 kPa / 39 kPa 71 GRuPoS De ReToRno ADicionAleS GRUPO DE RETORNO PSKR SETS DE BOMBAS Se compone de: bomba solar ST20/6, llave esférica con válvula antirretorno integrada, válvula de seguridad solar de 6 bares, 2 termómetros y 1 manómetro, caudalímetro de 1 a 13 l/min, purgador de aire, centralita solar de 2 circuitos SKSC2 incl. 4 sondas PT1000, para montaje en pared, tapón de válvula RI 3/4", unidad de prueba o vaciado. Compuesto de: bomba de recirculación, llave esférica de bomba incl. racor de unión de tuberías, válvula antirretorno, termómetro y racores de compresión Cu22 (o bien 3/4" RI para PS209), incl. aislamiento. 131 304 PSKRHe 131 320 Grupo de retorno con bomba de alta eficiencia, para captadores con superficie hasta 50 m2 y montaje en pared 131 401 PS2570 1.036,- Conjunto con bomba ST 20/9 541,- PS20TW Conjunto con bomba de agua potable Z25/2-1 393,- PS25TW Conjunto con bomba de agua potable Z25/6-1 131 413 363,- Con bomba solar ST 20/6 372,- PS209 131 404 131 405 Como el grupo de retorno con 1 línea aislada pero con: llave esférica de tubería de caudal con válvula antirretorno integrada, 1 termómetro, purgador de aire. 131 407 PS30TWS RlGz2270 131 302 424,- Con bomba solar ST 20/6 131 408 PS3010 131 406 Para una carga adicional o dos campos de captadores se puede combinar con el RLGP y RLGZ; incl. set de conexión para 2 consumidores. RlG-e2270 131 303 RlG-e-VSK 130 049 SlMoPA13 Set de bombas de agua potable con bomba Stratos Z 30/1-12 EM 1.499,- 130 193 Set de conexión para 2 campos de captadores 40,40 2.103,- 130 003 zWV20 130 004 zWV25 Válvula antirretorno para sist. con altura > 11 m 58,80 RlGz200 182 333 DMS25 Válvula de 2 vías motorizada 3/4", cerrada elect. apagada 85,40 Válvula de 2 vías motorizada 1", cerrada cuando elect. apagada n/D Cu10 - Cu18/Cu22 hasta 7,5/12,2 m2 aprox. 1.037,- Bomba TOP-S30/4 EM Cu18 - Cu22 hasta 25 m2 aprox. RLGP2270 RLGZ2270 RLG-E2270 182 336 * Consultar plazo de entrega Aunque el suministro se realiza desde una única instalación, las estaciones de vivienda permiten la facturación indiviudal de los costes de energía a cada unidad residencial. Las bajas temperaturas de retorno aseguran un uso óptimo y eficiente de la energía solar acumulada en el sistema. ACCESORIOS Para A.C.S. (45 kW, 18,4 l / min 10°C / 45°C en primario 65°C / 18°C) y calefacción directa (5 kW) 1.861,- 131 701 nWM55-H2 Para A.C.S. (55 kW, 22,5 l / min 10°C / 45°C en primario 65°C / 18°C) y calefacción directa (5 kW) n/D 131 720 131 614 131 615 A.C.S. Y CALEFACCIóN DE SUELO 131 616 nWM45-n2 131 617 nWM55-n2 nWM37-W2 Grupo de retorno DN32, bomba, TOP S 30/10-3, para grandes campos de captadores n/D 131 619 n/D Para A.C.S. (45 kW, 18,4 l / min 10°C / 45°C at 65°C. en primario / 18°C) y calefacción directa (10 kW) incl. regulación con referencia fija y bomba de circulación 2.383,- nWM45-W2 131 620 nWM55-W2 n/D 131 621 Para A.C.S. (37 kW, 15 l / min 10°C / 45°C en primario 65°C / 18°C) y temp. calef. alta/baja (10 kW) con control del clima compensado nWM-eKH 131 721 Para A.C.S. (37 kW, 15 l / min 10°C / 45°C en primario 65°C / 18°C) y calefacción directa (10 kW) incl. regulación con referencia fija y bomba de circulación Para A.C.S. (55 kW, 22,5 l / min 10°C / 45°C en primario 65°C / 18°C) y calefacción directa (10 kW) incl. regulación con referencia fija y bomba de circulación nWM-uPAS nWM-eSVK nWM-ADH160 131 724 nWM-APAS nWM35e-WW 131 612 nWM35-ADH 131 714 nWM35-zR 131 715 n/D 26,50 Cubierta blanca totalmente cerrada 630x740x160 mm 257,- nWM-KH Llave esférica RE 3/4", 60 mm sin grifo de presión (7 uds. por estación) 16,20 nWM-ADH160 Cubierta blanca totalmente cerrada 630x740x160 mm 257,- 131 724 nWM-uPS150 Armario para montaje empotrado, 636 x 860 x 150 mm 178,- nWM-KH Llave esférica RE 3/4", 60 mm sin grifo de presión (7 uds. por estación) 16,20 nWM-ST Parte visible del armario para el montaje en pared, blanco 98,70 131 716 n/D n/D Para A.C.S. (55 kW, 22,5 l / min 10°C / 45°C en primario 65°C / 18°C) y tem. calef. alta/baja (10 kW) con control del clima compensado n/D 131 723 131 705 Accesorios opcionales nWM-eTT 131 710 131 712 Para producción de A.C.S. 35kW (12,5 l / min a 50°C) sin tubo de circulación, con bypass de verano 799,- Para producción de A.C.S. 35kW (12,5 l / min a 50°C) sin tubo de circulación, sin bypass de verano 733,- Carcasa para NWM35-WW, blanca 104,- Precios 2012 – todos los precios están indicados en € sin IVA Conex. de acero inoxidable 3/4", 60-90 mm, con válvula esférica de codo, flexible, para montaje compensado (7 uds. por estación) Montaje empotrado de estaciones y conexiones Para A.C.S. (45 kW, 18,4 l / min 10°C / 45°C en primario 65°C / 18°C) y temp. calef. alta/baja (10 kW) con control del clima compensado Tubo de circulación para NWM35-WW 29,80,- n/D 131 723 A.C.S. 131 610 Llave esférica RE 3/4" grifo de presión (7 uds. por estación) 218,- Perfil para montaje en pared 7x28mm 131 726 nWM-ecA60 nWM35-WW Perfil de fijación, 7 x 3/4" aislado Montaje en pared y conexiones A.C.S. Y CALEFACCIóN DE RADIADORES (CONTROLADO POR EL CLIMA) n/D Montaje en pared, montaje empotrado de conexiones nWM45-H2 283,- Grupo de retorno DN25, bomba UPS 25-80, para grandes campos de captadores Caudalímetro para RLGZ100 Las estaciones de vivienda requieren el mínimo espacio en edificios residenciales, ya que los acumuladores se pueden colocar en la sala de calderas del edificio. n/D 131 618 SETS DE BOMBAS PARA GRANDES PROYECTOS RLGZ* 182 326 ACCESORIOS SKBRlG Conjunto con bomba TOP-S30/10 EM ÓPTiMo uSo SolAR Para A.C.S. (37 kW, 15 l / min 10°C / 45°C en primario 65°C / 18°C) y calefacción directa (5 kW) nWM37-n2 332,- Con bomba solar ST 20/6 RlGz100 Dim. tuberías para captadores de tamaño Set con bomba Stratos 30/1-12 EM FAcTuRAciÓn inDiViDuAl nWM37-H2 131 613 Compuesto de: bomba de circulación, racores de empalme y válvula antirretorno. AMPLIACIóN DE 1 RAMAL PARA GRUPO DE RETORNO DE EXPANSIóN 130 089 403,- SETS DE BOMBAS PARA GRANDES PROyECTOS* PS3010S MÍniMo eSPAcio A.C.S. Y CALEFACCIóN DE RADIADORES Compuesto de: bomba de circulación de bajo consumo, llaves esféricas con racor y válvula de retención. GRUPO DE RETORNO DE 2 RAMALES, AISLADO Las estaciones de vivienda producen A.C.S. higiénica en paso continuo con la opción de calefacción por radiadores o por suelo radiante. 378,- Conjunto con bomba RS 25/6-3 131 402 GRUPO DE RETORNO DE 1 RAMAL, AISLADO 131 301 Conjunto con bomba RS 25/4-3 746,- Se compone de: bomba solar, llave esférica de tubería de retorno con válvula antirretorno integrada, válvula de seguridad solar de 6 bares, termómetro y manómetro, 1 válvula de lavado y llenado, caudalímetro de 1 a 13 l/min, set de conexión para el vaso de expansión, conexiones con racor de fijación para Cu22 para montaje en pared. RlGP2270 PS2560 nWM MóDULOS Grupo de retorno, para captadores con superficie hasta 50 m2, para montaje en pared PSKR 72 eSTAcioneS De ViVienDA nWM-ecA61 131 713 nWM-euT 131 718 nWM-SA 131 719 Termostato digital 230 V para NWM37/45/55 - H2/N2 n/D Panel de habitación para NWM37/45/55 - W2, para config. modos de funcionamiento n/D Dispositivo de control remoto para NWM37/45/55 - W2, para config. modos de funcionamiento n/D Termostato de habitación programable, funcionamiento con pilas 169,- Accionador térmico, 230 V, cerrado 39,- n/D 73 SKSC3+ SKSC2 SKSC2+ SKSC3+ Unidad de bomba HE 2 2 Salidas de relé estándar libres de potencia (adic.) Entradas de sondas 3 1 4 4 8 Entrada para sonda de radiación solar 1 Entrada para medidor de volumen 1 Medición/cálculo de la cantidad de calor Interfaz de comunicación SK-V-Bus SKSlAn-A Adaptador V-Bus-LAN incl. software para visualización de los datos del sistema SKSGFR Célula solar para el registro de la intensidad momentánea de la radiación solar 141 187 141 112 SKSRFRP 141 116 Set de sonda de temperatura (2 sondas) para medir el volumen de calor, incl. Manguitos sumergibles 44,40 177,88,10 50 40 S 55,10 500 1000 1500 2000 105,- MODELO Embellecedor para SKSC2, SKSC2+, SKSC3 y SKSC3+, para visualización de datos básicos 294,- PWT20 358 PWT30 D/GB/I/F D/GB/I/F/E Temperaturas máximas para el consumidor de calor ACCESORIOS GENERALES SKSPT1000K 141 106 SKSPT1000S 141 107 SKSPT1000V 141 108 Desconexión de emergencia Disipación de sobrecalentamiento Anticongelante Protección antilegionela Calentamiento complementario/ recirculación Contador de días de funciona. para la centralita solar SKRTH 141 109 SBATHe 141 110 SKSRÜS 141 113 SKSWMz2 SKSWMz-eco Medición de la radiación solar local Sonda de temperatura para acumuladores con características PT1000, Ø6 mm, 45 mm Sonda de alta temperatura hasta 250°C para instalaciones de vacío, Ø4 mm, 40 mm Manguito sumergible, cromado, con racor para cable, diámetro interior 6,5 mm Manguito sumergible para piscinas, acero inoxidable, para uso en agua clorada Protección contra daños por sobretensión en las sondas de los captadores 17,60 14,49,60 11,40 109,26,50 CALORíMETROS 141 146 Sonda de temperatura para captadores con características PT1000, Ø5,5 mm, 27 mm Calorímetro, apto para la conexión bus a SKSC3+ y SKSRDL, hasta aprox. 150 m2 de superficie bruta de captador incl. módulo de visualización, sensor de temperatura, manguitos sumergibles SKSRV25 y medidor de volumen 2,5 m3/h 523,- Calorímetro hasta aprox. 30 m2 de superficie bruta de captador, incl. módulo de visualización, sensor de temperatura, manguitos sumergibles y medidor de volumen n/D 141 122 SKSRV06 Instrumento medición de volumen V40-25 hasta aprox. 25 m2 de superficie bruta del captador 227,- SKSRV25 Instrumento de medición de volumen V40-25 hasta aprox. 150 m2 de superficie bruta del captador 227,- 141 114 141 115 577,- PWT30S Aprox. hasta 30 m2 de superficie bruta del captador 686,- PWT40S Aprox. hasta 50 m2 de superficie bruta del captador 828,- PWT50S Aprox. hasta 70 m2 de superficie bruta del captador 1.010,- PWT80S Aprox. hasta 120 m2 de superficie bruta del captador 1.462,- Conexiones para intercambiador de calor de placas, 4 uds., adecuadas para Cu22 y Cu28 98,80 Pedestal para intercambiador de calor de placas 51,40 SBPWT20 Hasta 20 m2 de superficie bruta del captador 501,- SBPWT50 Hasta 50 m2 de superficie bruta del captador 986,- 141 209 141 215 141 221 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 PISCINAS 6500 7000 Volumen del caudal en l/h 141 217 PROFUNDIDAD PESO 187 125 4,7 1"-1" 358 187 171 6,3 1"-1" PWT40 358 187 171 7,9 1"-1" PWT20S 686 187 123 6,7 1"-1" PWT30S 686 185 123 8,8 1"-1" PWT40S 686 185 169 12,2 1"-1" PWT50S 686 185 169 15,6 1"-1" PWT80S 672 168 168 22,4 1"-1" SBPWT20 338 169 143 7,5 1"-5/4" SBPWT50 ALTURA ANCHO 574 169 189 16,4 CONEXIONES (PRIMARIOSECUNDARIO) 1"-5/4" DIMENSIONADO 1 m2 de intercambiador de calor de tubo ondulada es suficiente para un captador de 4 m2 de superficie bruta, 1 m2 de intercambiador de calor de tubo liso para un captador de 6 m2 de superficie bruta. El aislamiento eléctrico es esencial cuando se utilizan intercambiadores de calor de tubo ondulado y garantiza el funcionamiento del ánodo de protección. 141 219 SBPWT20-iSo Aislamiento para SBPWT20 141 218 140,- SBPWT50-iSo Aislamiento para SBPWT50 140,- 141 220 SBPWT20-S Hasta 20 m2 de superficie bruta del captador, agua salada 3.521,- SBPWT50-S Hasta 50 m2 de superficie bruta del captador, agua salada 3.945,- SBPWT100-S Hasta 100 m2 de superficie bruta del captador, agua salada 6.005,- 141 742 141 743 141 744 SBPWTA 141 226 SBS20 141 403 SBS50 141 401 SBS100S 141 402 Conexión para intercambiador de calor de placas SB, 2 uds., adecuada para Cu 22 y Cu 28 49,40 Set de piscinas, hasta 20 m2 de superficie bruta del captador, consiste en intercambiador de calor para piscinas SBPWT20, set de bomba PS2570 y válvula mezcladora termostática de valor fijo de tres vías DWF25 1.374,- Set de piscinas, hasta 50 m2 de superficie del captador, consiste en intercambiador de calor para piscinas SBPWT50, set de bomba PS209 y válvula mezcladora termostática de valor fijo de tres vías DWF25 2.028,- Set de piscinas, hasta 100 m2 de superficie del captador, consiste en intercambiador de calor para piscinas SBPWT100, set de bomba PS3010S y válvula mezcladora termostática de valor fijo de tres vías DWF32 4.832,- SERPENTíN DE TUBO CON ALETA Intercambiador de calor de tubo ondulado y bridas disponibles bajo pedido 74 Aprox. hasta 20 m2 de superficie bruta del captador 141 207 PWTA SBPWT100(S) 0 Módulo de alarma para SKSC2, SKSC2+, SKSC3 y SKSC3+ PWT20S 10 SKScAM 141 171 548,- 141 222 SKSSD3 Hasta 40 m2 de superficie bruta del captador o aprox. 80 kW PWTH 3 0S T8 ) PW 0(S T5 PW SB 20 141 140 S) T40 0( T2 PW 30 459,- 141 147 PWT40 141 213 W BP Registrador de datos para SKSC2, SKSC2+, SKSC3, SKSC3+ y SKSWMZ2 incl. software and sist. de control Funcionamiento simultáneo de salidas de relé 141 105 n/D SKSRDl2 Temperaturas mínimas para las fuentes de calor Circuitos comunes con lógica de prioridad Regulador remoto para SKSCEM1, para el ajuste de la curva de calef 443,- 60 / Opción (función T desactivada) Contador de horas de funcionamiento para el relé SKSRTA11 141 186 Hasta 30 m2 de superficie bruta del captador o aprox. 60 kW 141 211 –/ Idiomas Control de sobretemperatura para las fuentes de calor 2 salidas para control de válvula de 3 vías, 3 entradas de sonda, V-Bus, (volumen de suministro: 2 sondas) Montaje del intercambiador de calor de placas antes de la alimentación de cloro del circuito de la piscina. No son adecuados para piscinas de aluminio o de agua salada. Atención: evite el sobrecalentamiento de los circuitos de la piscina. Limite la temperatura del circuito solar mediante un regulador de valor fijo (55°C) o, en caso contrario, desconecte la bomba solar mediante un termostato de seguridad (55°C) en el intercambiador de placas. La bomba solar nunca debe funcionar con la bomba de piscina apagada! –/ Modo de circuito de calefacción (opcional) Registrador de datos/lectura de PC (opcional) SKScRAS 289,- PWT30 Precios 2012 – todos los precios están indicados en € sin IVA RWT Serpetín de tubo con aleta RWT(D) Bajo pedido 75 ACCESORIOS 141 185 408,- low Flow: para carga por estratificación o carga entre acumuladores. S PW T3 0 SKSceM1 SKSC2+ Hasta 20 m2 de superficie bruta del captador o aprox. 40 kW 141 201 141 205 PW T5 0 SKSC2 Módulo de circuito de calefacicón para centralita SKSC3+, para un circuito de calefacción en función de la tem. exterior (con reloj programador semanal y prioridad de A.C.S., max. 3 uds. por centralita SKSC3+). Incl. sonda temp. exterior y de acum. cable V-Bus 503,- PWT20 141 203 PéRDIDAS DE CARGA PWT/PWTS 20 141 170 De cAloR PW T SKSc3+ Control de 3 circuitos, 3 controladores de velocidad y 1 salida flotante, 8 entradas de sonda, 2 salidas al control de bomba de alta eficiencia (señal PWM) tarjeta de memoria SD, dos entradas de caudal de sonda, 2 calorímetros integrados, display gráfico, 13 programas de instalación seleccionables (volumen de suministro; 6 sondas) 245,- inTeRcAMBiADoReS 40 S 141 184 INTERCAMBIADORES DE CALOR DE PLACAS Placas de acero inoxidable y cobre soldadas incluye aislamiento. PW T SKSc2+ Control de 2 circuitos, 2 salidas de temp. diferencial, 4 entradas de sonda, 10 programas de instalación seleccionables (volumen de suministro; 4 sondas) NUEVO: conductor de conex. V-Bus, 2 salidas al control de bomba de alta eficiencia (señal PWM) 240,- 30S 141 135 Control de 2 circuitos, 2 salidas de temp. diferencial, 4 entradas de sonda, 10 programas de instalación seleccionables (volumen de suministro; 4 sondas) NUEVO: conductor de conex. V-Bus PW T SKSc2 PWT 20S cenTRAliTAS Salidas de relé semiconductor con reg. de rev. AcceSoRioS CENTRALITAS SOLARES Y DE REGULACIóN DE CALEFACCIóN Pérdida de presión en kPa AcceSoRioS ciRcuiTo SolAR TUBERíAS DE ACERO INOXIDABLE ALTAMENTE FLEXIBLES VASOS DE EXPANSIóN ANTICONGELANTE PARA CAPTADORES PLANOS Sists. de tuberías de montaje rápido para instalaciones solares, para interior y exterior. 2 tubos ondulados de acero inox. incl. cable de sonda, totalmente aislado en célula de goma. Para sistemas solares de agua caliente y de refrigeración, presión máx. de trabajo 10 bares, temp. máx. de impulsión de la instalación de abastecimiento 70°C (en la membrana), soporte para montaje en pared hasta AG25S, AG33S con brida de suspensión. El glicol propileno es biodegradable y no tóxico, con inhibidores de corrosión concentrado para captadores planos, líquido blanco. eWSiD16-10 141 501 eWSiD16-15 141 502 eWSiD16-20 141 503 Set de conexión al captador Set de tubería ondulada de acero inox. DN 16 , 15m 485,- Set de tubería ondulada de acero inox. DN 16 , 20m 647,- Set de tubería ondulada de acero inox. DN 16 , 50m n/D eWSiD20-10 Set de tubería ondulada de acero inox. DN 20 , 10m 379,- eWSiD20-15 Set de tubería ondulada de acero inox. DN 20 , 15m 569,- eWSiD20-20 Set de tubería ondulada de acero inox. DN 20 , 20m 758,- eWSiD20-50 Set de tubería ondulada de acero inox. DN 20 , 50m n/D 141 504 141 505 Set de conexión ASAG para vaso de expansión 324,- eWSiD16-50 182 429 r o ad pt Ca Set de tubería ondulada de acero inox. DN 16 , 10m 141 506 182 430 Plazo de entrega para EWSID16-50 y EWSID20-50: 15 días ASSKR500-16 141 592 Acumulador de inercia con conexión al vaso de expansión y a los captadores ASSKR500-20 141 593 1 2 ASiDMK-16 141 509 ASiDMK-20 141 510 3 4 ASSK500-16 141 507 ASSK500-20 141 508 ASVK25-16 141 528 DIMENSIONADO eWSiD: Superficie bruta maxima del captador por campo de captadores. (El n° de captadores se puede incrementar conectando el campo de captadores en paralelo.) SK500L (Conectados en serie) Ø LONGITUD CAPTADORES DN 16 10 m 5 uds. DN 16 15 m 5 uds. DN 16 20 m 5 uds. DN 20 10 m 6 uds. DN 20 15 m 6 uds. DN 20 20 m 6 uds. ASVK25-20 141 527 ASAG-16 141 511 ASAG-20 141 512 eWSiDM16 141 513 eWSiDM20 SKR500 (Conectados en paralelo) SK500N IDMK25 (Conectados en serie) DN 16 10 m 4 uds. 141 514 DN 16 15 m 4 uds. eWSiDK-16 DN 16 20 m 4 uds. 141 515 DN 20 10 m 6 uds. DN 20 15 m 7 uds. DN 20 20 m 8 uds. Los datos de diseño de la tabla están basados en 30 l/m2/h, bomba ST 20/6, máx. nivel, agua/FS concentración de anticongelante = 60%/40%, 40°C. El 30% de pérdida de carga normal (directa) se utiliza para compensar la pérdida de carga en las tuberías de codo y 50 mbar para la estación solar y el acumulador 76 Set de conexión DN 16 para SKR500, racores de conexión RI 2x1" y 2x CU22 Set de conexión DN 20 para SKR500, racores de conexión RI 2x1" y 2x CU22 63,20 84,10 Set de conexión DN 16 para IDMK, racores de conexión RE 2x1" y 2x CU22 65,40 Set de conexión DN 20 para IDMK, racores de conexión RE 2x1" y 2x CU22 80,10 Set de conexión DN 16 para SK500, racores de conexión 1" RI/1" RE y 2x CU22 66,50 Set de conexión DN 20 para SK500, racores d e conexión 1" RI/1" RE y 2x CU22 55,- AG25S Vol. 25l, presión de precarga 2,5 bares, conexión 3/4" RE 65,60 AG33S Vol. 33l, presión de precarga 2,5 bares, conexión 3/4" RE 96,90 AG50S Vol. 50l, presión de precarga 2,5 bares, conexión 3/4" RE 165,- AG80S Vol. 80l, presión de precarga 2,5 bares, conexión 1" RE 207,- AG100S Vol. 100l, presión de precarga 2,5 bares, conexión 1" RE 262,- AG140S Vol. 140l, presión de precarga 2,5 bares, conexión 1" RE 498,- Vol. 200l, presión de precarga 2,5 bares, conexión 1" RE 637,- 141 301 141 302 141 303 141 320 141 305 141 306 61,30 Set de conexión DN 20 para VK25, racores de conexión 3/4" RI / 3/4" RE y 2 x CU22 77,60 Set de conexión DN 16 MAG para vaso de expansión, racores de conexión 2 x 3/4" RI, 1 x 3/4" RI/ RE en arco 45,50 Set de conexión DN 20 MAG para vaso de expansión (AGS), racores de conexión 2 x 3/4" RI, 1 x 3/4" RI/ RE en arco 53,90 Set de 4 abrazaderas ovaladas para tubo, tacos y tirafondos para DN 20 Vol. 300l, presión de precarga 2,5 bares, conexión 1" RE AG500S Vol. 500l, presión de precarga 2,5 bares, conexión 1" RE 141 308 141 314 700,2.064,22,40 KVAG20 Válvula de doble antirretorno 3/4" RI, unidad de prueba o de vaciado 33,70 KVAG25 Válvula de doble antirretorno 1" RI, unidad de prueba o de vaciado 50,30 141 531 140 011 140 012 VSG6 VSG12 141 316 VSG20 141 317 Vaso tampón de 6 l, conexión 3/4" RE n/D Vaso tampón de 12 l, conexión 3/4" RE 74,30 Vaso tampón de 20 l, conexión 3/4" RE 96,70 Vaso tampón de 60 l, conexión 3/4" RE 200,- VSG200 Vaso tampón de 200 l, conexión DN40 994,- 141 319 AGS (vaso de expansión / dimensiones VSG) captadores planos: Superficie bruta captador hasta 14,90 5m 2 7,5 m2 2 acoplamientos DN 20 - DN 20 para la prolongación EWSID20 54,70 AScu16 Set de conexión de tubo de cobre: DN16 - Cu22 (2 uds.) 37,70 AScu20 Set de coenxión de tubo de cobre: DN20 - Cu22 (2 uds.) 41,30 AGS 82,70 1.598,- Envase 200 l ANTICONGELANTE PARA CAPTADORES DE TUBO DE VACíO Mezcla preparada a base de glicol de propileno, líquido de color rosa. No mezclar con otros líquidos. Protección contra heladas hasta -28°C. FS10V 140 007 58,80 Envase 10 l APARATOS DE COMPROBACIóN y MEDICIóN KP Brújula para medir ángulos de inclinación 110,- FSP Refractómetro para control anticongel (glicol de propileno) 150,- Tiras de medición de pH para valores entre 4 - 10 (para comprobación de instalaciones solares) 100 uds. 31,40 Manómetro para control de la presión 76,80 141 603 141 601 PHMS 141 602 PMM 141 604 ANTICONGELANTE PARA CAPTADORES PLANOS Super. bruta del captador Anticongelante [l] 2,5 m2 5 5m 10 2 7,5 m2 15 10 m 20 2 25 30 m2 30 40 m2 35 15 m Cantidad necesaria para una mezcla de 40% de volumen anticongelante con 60% de volumen de agua (hasta – 24°C) (Valores válidos para aprox. 30 m lineales y Cu22) ANTICONGELANTE PARA CAPTADORES DE TUBO DE VACíO Anticongelante [l] 2 30 3-4 40 5-6 60 18 6 7-8 80 25 6 9-10 90 33 15 m 50 20 22,5 m2 80 20 30 m2 100 60 2 Envase 10 l VSG 2 12,5 m 140 021 43,50 Número de captadores INFORMACIóN DE VASOS DE EXPANSIóN 13,40 140 005 Envase 5 l 2 VSG60 141 318 FS10 FS200 Conexión de vaso de expansión, tubo ondulado de acero inoxidable, sin aisl. long. 1,5m, conexión 3/4" RI MAGAS-1500 141 315 Set de conexión DN 16 para VK25, racores de conexión 3/4" RI/ 3/4" RE y 2 x CU22 Set de 4 abrazaderas ovaladas para tubo, tacos y tirafondos para DN 16 AG300S n/D VASOS TAMPóN PARA SISTEMAS SOLARES 81,40 eWSiDK-20 141 533 Vol. 18l, presión de precarga 2,5 bares, conexión 3/4" RE 141 307 45,10 141 532 AG18S AG200S 2 acoplamientos DN 16 - DN 16 para la prolongación de EWSID16 141 516 Vol. 8l, presión de precarga 2,5 bares, conexión 3/4" RE 141 322 ACCESORIOS 140 004 AG8S 141 321 FS05 12 ACCESORIOS AcceSoRioS Cantidad necesaria de anticongelante (pre-mezclada!) para captadores de tubo de vacío. Valores válidos para aprox. 30 m lineales y Cu22 Tabla válida para aprox. 30 m de Cu22 and ∆h = 5 - 15 m VSG necesarios especialmente cuando el sistema no tiene demasiada altura Precios 2012 – todos los precios están indicados en € sin IVA 77 CAUDALíMETRO SOLAR DMS20 coMPonenTeS 130 005 DMS25 130 006 ACCESORIOS KlinGeR25 110 003 GK5/10-AnS 110 187 SKSuSB-A 141 148 retorno RLG-E Junta plana 1" para SK400 e IDMK Racor de conexión de asiento plano para captador GK5/10 de latón de 11/4" a soldar CU28. También apto para racores de compresión de Ø28 mm (incl. junta) Adaptador V-Bus-USB incl. software para visualización VÁLVULA DE 3 VíAS MOTORIZADA 151,- 437,- 1,- 431,- DWV40 Válvula de 3 vías motorizada 6/4", incl. accionador eléctrico 510,- Válvula mezcladora termostática de valor fijo racor 1" + accionador 252,- Válvula mezcladora termostática de valor fijo racor 5/4", incl. drive y 2 m de tubo capilar 554,- Válvula mezcladora termostática de valor fijo racor 6/4", incl. drive y 2 m de tubo capilar 747,- 130 141 eHP45 4,5kW, 400V, 470 mm de longitud de ajuste 323,- eHP6 6,0kW, 400V, 620 mm de longitud de ajuste 347,- eHP9 9,0kW, 400V, 780 mm de longitud de ajuste 373,- eHP2-HP140 Resistencia eléctrica 2,0 kW, 230V, unifásica 197,- eHP15-TS Resistencia eléctrica para equipo TS, 1,5 kW RlG-eMAGAM 120 148 MGA33x590 120 149 MGA33x690 130 468 MGA33x850 120 151 Set de conexión para vaso de expansión 58,80 FWM-SRV15 Válvula de circulación temostática DN15 243,- FWM-SRV20 Válvula de circulación temostática DN20 249,- 130 143 130 144 AISLAMIENTOS SBPWT100iSo 141 709 Aislamiento para intercambiador de calor de placas para piscina, hasta 100m2 de captador eHP25-S eHP45 66,30 Ánodo de magnesio 33x590 74,60 Ánodo de magnesio 33x690 81,- Ánodo de magnesio 33x850 93,- GK10-Al 111 126 3.233,- 2 capt. GK-Al paletizado 111 121 3.075,- 111 127 5.576,- 3 capt. GK-Al paletizado 111 122 4.514,- 111 128 8.338,- 4 capt. GK-Al paletizado 111 123 6.000,- 111 129 11.098,- 5 capt. GK-Al paletizado 111 124 7.487,- 111 130 13.859,- 152,- INTERCAMBIADORES DE CALOR DE PLACAS PWT250S Intercambiador de calor de placas para capt. de hasta 250 m2 de superficie 3.636,- SBPWT100 Intercambiador de calor de placas para piscina, hasta 100 m2 de captador 2.518,- Interc. calor placas PWT150S hasta aprox. 150 m2 sup. colect incl. aislamiento, modelo Low-Flow, acero inox 2.103,- TERMOSTATOS/TERMóMETROS BTM Temómetro para caldera, 0°C a + 120°C 20,70 BTS Termostato de inmersión, + 30°C a + 90°C 56,10 RAT Termostato de contacto, + 30°C a + 90°C 34,10 120 010 120 011 120 012 PURGADORES DE AIRE eTi18 140 001 eTi22 140 002 140 003 Ánodo de magnesio 33x480 1.922,- eTi28 60,60 111 120 224,- Observe las regulaciones locales de conexión. Las resistencias eléctricas son solo para calentamiento auxiliar e instalaciones horizontales (no para uso continuado). Para el ELB160R1E usar solo EHP25-S. Ánodo de magnesio 33x410 1 capt. GK-Al paletizado PWT-PBu24-70 Usar una resistencia de 2,5kW, puede calentar aprox. 100 l de agua en aprox. 1,5 hrs de 10° hasta 40°C. 58,50 OTRAS OPCIONES DE GK 141 708 INFORMACIóN CALENTAMIENTO ELéCTRICO eHP Ánodo de magnesio 33x330 GK5-Al Válvula de control termostática para tuberías de circulación, con manguito de medición, con cerradura, pre-determinado a 55°C, rango entre 45-80°C. Seleccionar la resistencia eléctrica: 45,20 MGA33x480 182 403 DWF25 130 088 425,- 120 147 141 224 Válvula mezcladora termostática de valor fijo racor 3/4" + accionador DWF40 652,- 608,- DWF20 DWF32 109,- 12,30 SETS DE CONEXIóN Se puede establecer límite de temperatura entre 40°C y 70°C, incl. actuador termal y tubo capilar. Instalar según instrucciones. eHP25 78 Válvula de 3 vías motorizada 2", incl. accionador eléctrico 130 010 289,- 152 621 Válvula de 3 vías motorizada 5/4", incl. accionador eléctrico 120 146 120 150 VÁLVULAS MEZCLADORAS TERMOSTÁTICAS DE VALOR FIJO 14,30 2,5kW, 230V o 400V, 390 mm de longitud de de ajuste 150 602 DWV32 130 009 eHP25 120 004 91,90 130 451 527,- 2,5kW, 230V, 850 mm de longitud de ajuste, solo para ELB160R1E 120 003 Válvula de 3 vías motorizada racor 1" RI DWV50 eHP25-S 120 002 DWV25 130 450 Resistencia sumergible con racor 6/4" RE solo para uso de calentamiento secundario 120 001 86,20 130 449 RESISTENCIAS ELÉCTRICAS 120 084 Válvula de 3 vías motorizada racor 3/4" RI 130 008 141 608 MGA33X330 MGA33x410 ACCESORIOS PARA FWM GRANDE DWV20 130 007 87,20 122,- 69,80 PS5000 130 469 Caudalímetro para grupo de retorno RLG-E PS3000 RlG-e-SP15-65 Bomba solar 15-65 para grupo de 130 470 PS1500/2000 120 117 RlG-e-DMS 206,- PSC800/1000 BSc18 Grupo de seguridad para acumulador DHW incl. Vaso de expnasión de 18 l hasta 500 l y FWM. Contiene válvula de corte, válvula antirretorno y válvula de seguridad de 6, 8 o 10 bares 130 337 141 607 141 620 PS800/1000 120 116 Grupo de seguridad para acumulador DHW incl. vaso de expansión de 12 l hasta 200 l y FWM. Contiene válvula de corte, válvula antirretorno y válvula de seguridad de 6, 8 o 10 bares PRKo-e Maletín de mantenimiento con protocolos de instalaciones solares 199,- PSR800/1000 BSc12 Mezclador termostático de A.C.S. 1", incl. Inhibidor de reflujo Llave especial para instalación SK500 PSR350/500 120 014 MSSK500 PSK550/750/950 TBM25 Mezclador termostático de A.C.S. 3/4", incl. inhibidor de reflujo Cinta portadora para captador SK500 PS500 120 013 259,- TGSK ELB750/1000R2E-H TBM20 Como BSG20, pero 1" 185,- ELB300/400/500R2E-H 120 009 Caudalímetro racor 1" RI, 10-40 l/ min, max 130°C ELB200R2E-H BSG25 222,- ELB160R1E 120 008 138,- FPe Caudalímetro para aplicaciones a altas temperaturas racor 1" RI, 10-40 l/min, max. 185°C (uso prolongado) o 195°C (uso corto) DMS25-HT AcuMulADoR BSG20 130 336 808,- 178,- 141 606 ÁNODOS DE MAGNESIO Bomba de llenado con recipiente, tubería y bomba de presión, altura de bombeo 50 m, 230 V Caudalímetro racor 3/4" RI 2-12 l/ min, max. 130°C Caudalímetro para aplicaciones a altas temperaturas racor 3/4" RI, 2-12 l/min, max. 185°C (uso prolongado) o 195°C (uso corto) DMS20-HT Grupo de seguridad para acumulador HW 3/4", 6 bares contiene: carcasa con boquillas de prueba, racores de conexión, válvulas antirretorno, válvula antirretorno de repuesto, set de repuesto de válvulas de seguridad, kit de intercambio de válvula de seguridad, descarga, embudo de conexión para MAG EqUIPAMIENTO PROFESIONAL Purgadores de aire 18 mm, resistentes a los cambios climáticos 76,90 Purgadores de aire 22 mm, resistentes a los cambios climáticos 76,90 Purgadores de aire 28 mm, resistentes a los cambios climáticos 84,30 eHP6 eHP9 Precios 2012 – todos los precios están indicados en € sin IVA 79 ACCESORIOS AcceSoRioS SeRVicio SERVICIO POST VENTA PoST VenTA 80 Precios 2012 – todos los precios están indicados en € sin IVA 81 SeRVicio PoST VenTA noTAS SERVICIO ASISTENCIA TÉCNICA AKuT M.O. Precio por hora* 48,- AP<10 Desplazamiento** < 10 Km 21,- AP>10 Desplazamiento** > 10 Km 27,- AP>20 Desplazamiento** > 20 Km 33,- AP>30 Desplazamiento** > 30 km 39,- AP>40 Desplazamiento ** > 40 Km 45,- AP>50 Desplazamiento ** > 50 Km 57,- Revisión instalación COMPACT (hasta 25 m2)*** 48,- WARTS50 Revisión instalación COMFORT y COMFORT Plus (hasta 50 m2)*** 72,- WARST100 Revisión instalación de gran tamaño (de 20 m2 a 100 m2) *** 96,- FSA Sustitución fluido caloportador (instalaciones pequeñas tipo COMPACT, COMFORT y COMFORT Plus) *** 48,- PRoG Programación y ajuste centralitas (No incluido ningún tipo de manipulación en la instalación) *** 25,- 160 201 160 206 160 207 160 208 160 209 160 210 Servicio al cliente El servicio al cliente de SONNENKRAFT le ayudará en la planificación y la primera puesta en marcha de las instalaciones solares SONNENKRAFT. ® SonnenKRAFT puede proporcionarle servicios profesionales para la puesta en marcha de la instalación solar llevando a cabo las siguientes comprobaciones: Comprobación de los datos principales del sistema de instalación, de la regulación solar SONNENKRAFT y de los medios portadores térmicos. Atención: los precios de la puesta en marcha de la instalación solar solo son válidos bajo las siguientes condiciones: La instalación debe estar completamente montada, llenada y purgada (solar, calefacción, agua caliente sanitaria) e hidráulicamente comprobada. Regulaciones, equipos y sensores tienen el cableado eléctrico completo y conectado. Si no se cumplen estas condiciones, los servicios adicionales se facturarán aparte según tarifa oficial. 160 211 WARTS25 160 310 160 302 160 303 160 314 160 315 iBnS 160 407 iBnS50 160 408 iBnS100 160 409 Puesta en marcha set solar *** 154,50 Puesta en marcha (hasta 50 m2) *** 257,50 Puesta en marcha (hasta 100 m2) *** 355,- * El tiempo de intervención se fraccionará en cuartos de hora, siendo la primera media hora establecida como mínimo. ** Los desplazamientos incluyen ida y vuelta, peajes, dietas, hoteles, etc. *** Hay que añadir el desplazamiento que corresponda. No está incluido el material. Tenga en cuenta que todas las tareas de servicio técnico deben ser coordinadas con el servicio postventa de SONNENKRAFT. Para ello tenga siempre preparado el número de factura y albarán PLANIFICACIóN PlAn 160 501 SiM Manual de puesta en marcha y mantenimiento: 160 502 cAD 160 503 Planificación de una instalación incluida simulación, esquema de instalación en CAD, documentación y presupuesto 116,- Simulación dinámica anual para el cálculo de la cobertura solar aproximada de la instalación 37,- Diseño del esquema de la instalación solar en CAD 79,- Interesante para la puesta en macha y mantenimiento de instalaciones solares SONNENKRAFT, garantizando un óptimo rendimiento y una larga vida útil. SERVICIO POST VENTA En caso de realizar un pedido se descontarán los costes de planificación 82 Precios 2012 – todos los precios están indicados en € sin IVA 83 noTAS SERVICIO POST VENTA noTAS 84 Precios 2012 – todos los precios están indicados en € sin IVA 85 conDicioneS GeneRAleS De VenTA 2012 Las presentes condiciones generales resultarán aplicables a partir de 1 de enero de 2012, a todas las ofertas y servicios de venta, suministro y entrega de los productos comercializados por SONNENKRAFT ESPAÑA, S.L. (el vendedor), así como a cualquier acto o contrato relacionado con dichos servicios que podrán ser prestados por dicha compañía de manera directa o a través de terceros con los que ésta contrate o de otras compañías filiales o integrantes de su grupo empresarial. En estos casos, las compañías mencionadas deberán actuar con sujeción a las normas aquí contempladas. 2. ofertas 2.1. Todas las ofertas de venta o servicios por parte del vendedor se considerarán realizadas sin compromiso en lo que se refiere al precio, cantidad, plazo de entrega o posibilidad de suministro, salvo que se prevea para las mismas un plazo de aceptación específico. El vendedor se reserva el derecho de modificar o desarrollar las condiciones técnicas de los productos catalogados. Toda la documentación técnica está protegida por derechos de propiedad intelectual del vendedor. Con la formalización del pedido, el cliente declara conocer y aceptar las condiciones generales de venta y todos los datos y características técnicas de los productos contenidos en esta publicación. 2.2. El comprador no podrá en ningún caso anular el pedido efectuado una vez que éste hubiese sido aceptado por el vendedor. A estos efectos, la anulación del pedido será considerada como incumplimiento contractual, y el vendedor estará facultado para exigir el cumplimiento del contrato o la resolución del mismo, con indemnización de los daños y perjuicios que dicho incumplimiento le hubiese ocasionado. 3. Precios 3.1. El cálculo del precio se realizará en base a las tarifas aplicables y en vigor, conforme a lo establecido en el catálogo, en la fecha de entrega de los productos. A falta de acuerdo escrito, el precio aplicado será el precio neto de fábrica, impuestos no incluidos. 3.2. El precio podrá ser aumentado como consecuencia de costes productivos no previstos, aumento del coste de los componentes, tarifas de transporte, aranceles,etc.. En caso de que dicho aumento se produzca en el período transcurrido entre la orden de pedido de los productos y la ejecución de la entrega, el compradortendrá derecho a anular dicha orden en el plazo de los siete (7) días siguientes a la notificación escrita de dicho aumento por parte del vendedor. Transcurrido el plazo señalado sin comunicación de la anulación por parte del comprador, se entenderá que éste acepta de forma plena las nuevas condiciones. 3.3. Para el cálculo de los precios de transporte a todo el territorio peninsular e Islas Baleares, se aplicará un 2,5% del valor bruto de la mercancía, estableciendo en todo caso un mínimo de 175 €. SONNENKRAFT se hará cargo de todos los costes de transporte cuando el importe neto del pedido sea igual o superior a 10.000 €. Para los suministros en las Islas Canarias, el porcentaje aplicado sobre el valor bruto de la mercancía será del 3,5% con un mínimo de 250 €, asumiendo SONNENKRAFT todos los costes cuando se trate de envíos por contenedores completos. 4. Plazos y fechas de ejecución de los pedidos El vendedor se esforzará en todo momento por realizar la entrega de los productos en los plazos de entrega acordados. En todo caso, dichos plazos de entrega se entenderán como no vinculantes, salvo que se hubiera pactado expresamente lo contrario. En consecuencia, si ambas partes convinieran una fecha fija para la realización de la entrega, el comprador deberá conceder al vendedor, en caso de retraso, un plazo suplementario razonable para llevar a cabo dicha entrega. 5. Pagos 5.1. Salvo acuerdo expreso de las partes, el pago de los productos deberá realizarse contra reembolso y al contado. Sólo se entenderán liberatorios los pagos realizados mediante transferencia a la cuenta corriente indicada por el vendedor. Los pagos mediante cualquier otro medio requerirán el previo consentimiento del vendedor. En cualquier caso, los gastos de cobro y descuento serán de cuenta del comprador. Si existiesen motivos fundados para dudar de la solvencia del comprador y éste se negara, a pesar de haber sido requerido para ello por el vendedor, a hacer el pago por anticipado o a presentar una garantía suficiente del cumplimiento de la obligación de pago, el vendedor podrá rescindir el contrato libremente para aquellos suministros que 86 aún no se hubiesen efectuado. 5.2. El comprador no podrá realizar compensación de gastos o retención de pagos sin consentimiento del vendedor o sin que éste reconozca expresamente el crédito que el comprador, en su caso, ostenta frente a él. 5.3. No se considerará efectuado el pago hasta que la suma correspondiente haya sido abonada en la cuenta bancaria del vendedor o a una persona o entidad autorizada para el cobro y aquel pueda disponer de ella de manera efectiva. 6. Demora 6.1. En caso de incumplimiento o retraso en el pago por parte del comprador, éste se constituirá automáticamente en mora y el vendedor tendrá derecho a aplicar sobre las cantidades debidas un 5% más sobre el interés legal de demora previsto en la Ley 3/2004, de 29 de diciembre, por la que se establecen medidas de lucha contra la morosidad en las operaciones comerciales. Asimismo, el comprador deberá hacer frente a todos los gastos que se originen a causa de dicho incumplimiento, incluidos gastos de requerimiento de pago y los de intervención de procuradores y abogados. 6.2. El retraso en el pago de cualquier cantidad debida por periodo superior a dos semanas producirá automáticamente el devengo o vencimiento anticipado de la parte del precio aplazado, y dará derecho al vendedor a facturar con carácter inmediato dicho importe. 7. condiciones de envío y aceptación 7.1. El envío y transporte de los productos será realizado, salvo existencia escrita de otro tipo de acuerdo, por cuenta de SONNENKRAFT. Todo el proceso será realizado bajo nuestro criterio sin que por ello asumamos ningún tipo de responsabilidad. El comprador, bajo solicitud expresa por escrito y asumiendo todos los gastos que de ello se deriven, puede solicitarnos asegurar la mercancía contra daños en el transporte, rotura, fuego, o cualquier otro daño asegurable. 7.2. El envío y transporte de los productos será realizado, en todo caso, por cuenta y riesgo del comprador, incluso cuando el suministro se haga libre de porte. El vendedor no será responsable de aquellos retrasos o defectos en la entrega que sean debidos a causas de fuerza mayor, entendiendo por tal cualquier circunstancia independiente de la voluntad del vendedor que impida de forma temporal o permanente el cumplimiento del contrato, o a negligencia del comprador, de terceros o de la compañía encargada del transporte. En cualquier caso, se considerará cumplida la obligación de entrega en el momento en que los productos objeto de pedido sean entregados al transportista en la fabrica o almacenes del vendedor, transmitiéndose desde ese momento al comprador los riesgos de pérdida o avería (total o parcial). Para el supuesto de que acontezcan las circunstancias referidas en este párrafo, el comprador renuncia expresamente a su derecho de resolución contractual así como a la reclamación de los daños y perjuicios que el retraso o defecto en la entrega pudiera ocasionarle. Los gastos que pudieran derivarse del retraso o defecto en la entrega correrán en todo caso por cuenta del comprador. 8. Reserva de propiedad 8.1. Los productos entregados pasarán a ser propiedad del comprador en el momento en que éste haya cumplido todas las condiciones y compromisos que el vendedor pueda exigirle en virtud del contrato de compraventa celebrado y/o en virtud de los servicios o las actividades realizados o a realizar por el vendedor. En consecuencia, el comprador no adquirirá la propiedad de los productos hasta que no haya pagado todos los importes o deudas derivadas de su relación comercial con el vendedor, incluidas reclamaciones accesorias, derechos de indemnización y pago de cheques y letras de cambio o pagarés. 8.2. El comprador deberá cooperar dentro de lo razonable en todas las medidas que el vendedor desee adoptar para la protección de los productos entregados y/o con respecto a su derecho de propiedad sobre los mismos. El vendedor podrá exigir la devolución de la mercancía vendida con reserva de propiedad sin necesidad de fijar un plazo especial o de rescindir el contrato, en el caso de que el comprador se retrase en el cumplimiento de sus obligaciones. En caso de que el vendedor rescinda el contrato, podrá exigir del comprador una compensación proporcionada por el tiempo de disfrute de la mercancía. 8.3. En caso de que terceros soliciten el embargo de los productos entregados sobre los que recae la reserva de propiedad, o pretendan constituir o hacer valer derechos sobre los mismos, el comprador tendrá la obligación de comunicar inmediatamente por escrito dicha circunstancia al vendedor. 8.4. Mientras que los productos entregados se encuentren bajo reserva de propiedad, el comprador únicamente podrá transformar o procesar dichos productos en el ejercicio normal de las actividades de su empresa. El comprador no podrá pignorar ni gravar de cualquier forma los productos objeto de reserva de propiedad. En caso de transformación o procesamiento de los productos referidos, el vendedor se convertirá en copropietario de los bienes resultantes directa o indirectamente de dichos procesos y el comprador deberá custodiar estos productos para el vendedor. 8.5. Si pese a lo dispuesto en el apartado anterior, el vendedor no adquiere la propiedad de los productos transformados o procesados por el comprador, éste deberá prestar a solicitud del vendedor toda la cooperación necesaria para la constitución de un derecho de prenda sin desplazamiento sobre los productos correspondientes en beneficio del vendedor. 8.6. En garantía de los derechos del vendedor anteriormente mencionados, el comprador cede a éste por anticipado todos los derechos que adquiera en caso de llevar a cabo la reventa de los productos objeto de reserva de propiedad junto con los derechos accesorios o de garantía. 8.7. Si el comprador no cumple sus obligaciones de pago o las cumple fuera del plazo o si existe temor fundado de que pueda producirse esta circunstancia, el vendedor podrá retirar o hacer retirar los productos entregados sobre los que recae la reserva de propiedad a que se refiere el apartado 8.1, los productos a que se refiere el apartado 8.4., así como los productos a que se refiere el apartado. 8.5 anterior sobre los que recae el derecho de prenda sin desplazamiento, que se encuentren en poder del comprador o de terceros encargados de custodiar los productos por cuenta del comprador. 8.8. El comprador deberá almacenar los productos entregados bajo reserva de propiedad con la debida diligencia, asegurando de forma adecuada dichos productos contra el riesgo de incendio, robo y cualquier otro tipo de daños. 9. Garantía del producto y su mantenimiento 9.1. Objeto y plazo de la duración de la garantíaTodos los productos objeto de las presentes condiciones generales están garantizados contra todo defecto de fabricación siempre que dichos productos sean utilizados en condiciones adecuadas y montados por una instaladora autorizada conforme a las normas y a la reglamentación en vigor. Para la instalación se deben respetar las instrucciones e indicaciones técnicas de los manuales que vienen incluidas con cada producto. La garantía es válida exclusivamente en el territorio de España. De acuerdo con lo establecido en la Ley 23/2003 de 10 de Julio de Garantías en la Venta de Bienes de Consumo, los plazos de garantía serán los detallados a continuación: • Captadores solares y acumuladores: 60 meses desde la fecha de puesta en marcha o máximo 66 meses desde la fecha de facturación de venta de SONNENKRAFT España S.L. Relativo a los captadores no están incluidos los defectos que provengan de la rotura de vidrio o de los accesorios de los captadores. En el caso de acumuladores, además la instalación deberá ajustarse a los valores sobre propiedades del agua de consumo que se indican en el Real Decreto 140/2003. • Resto de los productos a los que no se reconoce expresamente un plazo diferente de garantía: 24 meses desde la fecha de puesta en marcha o máximo 27 meses desde la fecha de facturación de venta de SONNENKRAFT España S.L. 9.2. Ante una reclamación, el comprador tiene que presentar la confirmación sobre la correcta puesta en marcha del producto, así como el contrato de mantenimiento con su protocolo de cumplimiento anual, llevado a cabo por una empresa especializada y autorizada para ello. 9.3. Estarán exentos de los derechos de garantía los daños o incidencias causadas por una instalación incorrecta, uso indebido o mal funcionamiento de los elementos de seguridad. Además el vendedor no se responsabiliza de aquellos daños o defectos debidos al desgaste mecánico, el normal uso de los productos o al deterioro ocasionado por factores de tipo atmosférico. Asimismo, quedan excluidos de la garantía los daños o defectos ocasionados por fuerza mayor, los fallos de funcionamiento ocasionados por el deficiente montaje y/o instalación de los productos. Los cambios de color o menoscabos de la superficie que no influyan negativamente en el funcionamiento del captador no estarán tampoco recogidos en la garantía. 9.4. La garantía que acompaña al producto consistirá, a elección del vendedor, en la reparación o en la sustitución del producto o elemento defectuoso, o en la reducción del precio. Las piezas cambiadas pasarán a ser propiedad del vendedor. Respecto a los captadores solares y acumuladores durante los primeros dos años de la cobertura de garantía se incluye también los gastos de mano de obra para la sustitución o reparación del producto, si los costes de mano de obra y transporte no superen el valor del producto a que se reclame la garantía. Durante el Precios 2012 – todos los precios están indicados en € sin IVA plazo restante los citados costes serán al cargo de consumidor. Queda al arbitrio del vendedor cambiar un producto o elemento defectuoso por otro de similares característicos. Una intervención en garantía no renueva la duración del periodo de garantía del producto. 9.5. El comprador deberá notificar por escrito al vendedor la existencia de cualquier defecto detectado en los productos sin demora y, en todo caso, en el plazo máximo de 7 días a contar desde el momento en que aquél tuviera conocimiento del defecto. La notificación deberá contener los datos precisos acerca del producto y la descripción del defecto detectado. Si el comprador no efectuase la notificación dentro del plazo señalado, éste perderá la cobertura de la garantía del producto y el derecho a la restitución de los elementos defectuosos. 9.6. En caso de que el comprador incumpla cualquiera de las condiciones señaladas en el presente apartado en cuanto a la instalación y/o montaje y uso de los productos o plazo para efectuar la notificación, el vendedor no será responsable de los defectos de los productos, ni de cualquier pérdida o daño ocasionados a consecuencia de dichos defectos, incluyendo la pérdida de beneficios o cualquier otra pérdida indirecta. Asimismo, no habrá lugar a dicha responsabilidad si el vendedor o la persona designada al efecto no tuvieran la posibilidad de comprobar dichas deficiencias in situ sin demora tras darse la aparición de cualquier fallo. El vendedor tampoco será responsable si falta la confirmación sobre la correcta puesta en funcionamiento del producto, así como su comprobación anual y mantenimiento, por una empresa especializada con licencia para ello. 9.7. Se entenderá con carácter general que las cualidades técnicas de los productos son las especificadas en la descripción realizada por el vendedor. En este sentido, el asesoramiento técnico ofrecido por el vendedor en cuanto a la técnica de montaje y aplicación de los productos debe ser considerada como orientativa y en ningún caso generará responsabilidad por parte de éste. En consecuencia, dicho asesoramiento no exime al comprador del examen y control propio de los productos suministrados por el vendedor con el fin de verificar su idoneidad para los procedimientos y fines previstos. El proceso de montaje, aplicación y transformación de los productos es llevado a cabo sin el control y supervisión del vendedor por lo que será de la exclusiva responsabilidad del comprador. 9.8. La responsabilidad del vendedor derivada del contrato de compraventa, incluida la responsabilidad por falta o retraso en la entrega o por defectos de los productos entregados, estará limitada al valor neto de facturación de dichos productos. Esta limitación será aplicable igualmente a la responsabilidad del vendedor derivada de cualquier hecho no previsto en el contrato de compraventa o en estas condiciones generales. 9.9. Salvo mutuo acuerdo, el vendedor no aceptará la devolución de los productos que el comprador pretendiera realizar con el pretexto de no reunir los mismos las características recogidas en las especificaciones técnicas o no servir para el uso que le es propio. El comprador exime al vendedor de la obligación del saneamiento por los vicios o defectos ocultos de la cosa vendida, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 1.485 del Código civil. Queda expresamente excluido el derecho de indemnización de daños y perjuicios del comprador, incluido el de naturaleza extracontractual, frente al vendedor, su personal ejecutivo y personal técnico en el caso de que la causa originadora de los daños sea debida a culpa o negligencia por parte de éstos o al incumplimiento de una obligación no esencial derivada del contrato. El vendedor no será responsable en ningún caso por daños indirectos, incluida la pérdida de beneficios o los daños por paralización de las actividades de la compradora. 10. ley aplicable y jurisdicción Las presentes Condiciones Generales se regirán por la legislación española. Las partes se someten expresa y voluntariamente, para cuantas controversias pudieran derivarse de estas condiciones generales, a la jurisdicción de los Juzgados y Tribunales de la Villa de Madrid, con renuncia expresa a cualquier otro fuero que pudiera corresponderles. Salvo error tipográfico. Reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas. Las imágenes utilizadas son fotografías de carácter simbólico y orientativo. Los precios señalados no incluyen IVA, y no generan compromiso alguno por lo que podrán producirse cambios en los mismos. Los precios sin indicación de cantidad son precios por unidad. Lista de precios válida a partir de 1 de enero de 2012. Todos los anteriores precios a los artículos de esta tarifa perderán su validez. SERVICIO POST VENTA 1. Ámbito de aplicación RESIDENCIAL COMERCIAL INDUSTRIAL Disponemos del más amplio surtido de soluciones para su hogar o piscina. Tenemos amplia experiencia en el desarrollo de soluciones individuales para hoteles, colegios, edificios de viviendas, hospitales, etc. Hemos provisto más del 50% de las instalaciones de energía solar de más de 1.000m2 en Europa. YA CONOCE TODO. AHORA ES EL MOMENTO DE ACTUAR. Más información En SONNENKRAFT® ofrecemos una amplia variedad de publicaciones para mantenerle informado acerca de nuestros productos y del desarrollo en el campo de la energía solar. Le invitamos a explorar los diferentes catálogos para que encuentre el que más se ajuste a sus necesidades de información. Visítenos en www.sonnenkraft.es y si como socio de Sonnenkraft aún no dispone de acceso al área de descarga, por favor, póngase en contacto con el comercial de su zona. Estamos deseando estar a su servicio. SONNENKRAFT España S.L. • C/La Resina 41 A, nave 5 • 28021 Madrid Tel.: +34 91 505 29 40 • Fax: +34 91 795 56 32 • Email: [email protected] ES-SK-0642-1112-IN © 2012 SONNENKRAFT España S.L. • SONNENKRAFT y el logo de SONNENKRAFT son marcas registradas propiedad de VKR Holding A/S SONNENKRAFT® es uno de los líderes expertos en energía solar en Europa. Proveemos soluciones que proporcionan agua caliente, calefacción y electricidad desde a una vivienda individual hasta a grandes parques solares.