LW106L HDD + DVD RECORDER Instrucciones de seguridad Símbolo de peligro Este símbolo alerta de la presencia de un voltaje peligroso en la unidad Símbolo de advertencia Este símbolo alerta de la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento importantes en este manual Advertencia Para prevenir un posible incendio o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. No intente abrir la carcasa, pues en su interior hay componentes de alto voltaje. Acuda a un servicio técnico cualificado en caso necesario Mantenimiento • No sitúe la unidad: cerca de un campo magnético, expuesta a la luz directa del sol o cerca de un equipo que emita calor (como una calefacción) encima de equipos que emitan calor, en lugares con escasa ventilación y con suciedad, lugares sometidos a vibraciones e inestabilidad, zonas expuestas a la lluvia o a la humedad. La unidad debe instalarse en un lugar seco con superficie plana y buena ventilación. • Cuando la unidad pasa de un lugar frío a otro cálido, el lector láser podría taparse por la condensación y hacer que la unidad no funcione bien. En este caso, mantenga la unidad encendida durante una o dos horas (sin disco) antes de comenzar la reproducción. • Limpie la superficie de la unidad con un detergente neutro. No utilice disolvente orgánico como alcohol o gasolina. Nunca saque brillo a la unidad con papel de lija. • Si la unidad no se va a utilizar durante un periodo de tiempo largo, desconecte el equipo. Nota: No tire del cable, desconecte la unidad por el enchufe. • Para un funcionamiento óptimo, no coloque objetos pesados sobre la unidad. Atención • La unidad trabaja con un sistema láser. Para prevenir la exposición directa al láser, no intente abrir la carcasa. El láser visible puede ser radiactivo cuando la carcasa está abierta o el cierre es defectuoso. • No mire directamente al láser. • Para asegurar un uso adecuado de esta unidad, lea atentamente el manual. • Mantenga este manual para consultas futuras. Si la unidad requiriese mantenimiento, contacte con el vendedor o con nuestro servicio técnico. 1 CONTENIDOS Instrucciones de seguridad .......................... 1 Información básica ........................................ 5 Características del grabador .........................................................................................5 Términos .......................................................................................................................6 Controles ........................................................ 8 PANEL FRONTAL .........................................................................................................8 PANEL TRASERO ........................................................................................................8 Mando a distancia .........................................................................................................9 Instalación y uso del mando a distancia ......................................................................10 Conexiones del sistema .............................. 11 Conexión a una TV......................................................................................................11 Conexión a un amplificador 5.1 ...................................................................................12 Conexión a un amplificador con decodificador digital..................................................12 Sistema de conexión para la grabación de señales externas (panel frontal)...............13 Sistema de conexión para la grabación de señales externas (entradas en el panel trasero) ........................................................................................................................13 NAVEGACIÓN............................................... 14 Modo Grabación........................................... 14 Introducción.................................................................................................................14 Entrar en el modo grabación y descripción del menú..................................................14 Grabación Manual .......................................................................................................15 Grabación en un DVD o Disco duro ............................................................................15 Calidad de grabación...................................................................................................15 OTR (Grabación con un sólo pulsar un botón) ............................................................16 Grabación controlada por una videocámara digital .....................................................16 Copia desde el disco duro a un disco óptico ...............................................................16 Copia de disco óptico a disco duro..............................................................................17 PIP (PICTURE IN PICTURE) : Imagen dentro de otra imagen ...................................17 Administrador de archivos ...........................................................................................17 Edición de capítulos .................................... 21 Introducción.................................................................................................................21 Entrar en el modo de edición de capítulos ..................................................................21 Descripción del menú ..................................................................................................21 Pasos de operación.....................................................................................................22 Salir de la edición de capítulos ....................................................................................22 Edición del disco duro ................................ 23 Borrar ..........................................................................................................................23 Dividir ..........................................................................................................................23 Segmentar...................................................................................................................23 Combinar:....................................................................................................................23 Cambio de la imagen del índice ..................................................................................24 Renombrar ..................................................................................................................25 Bloquear ......................................................................................................................25 2 Proteger.......................................................................................................................25 Operación del disco..................................... 26 Introducción.................................................................................................................26 Entrar en el modo de operación del disco ...................................................................26 Descripción del menú ..................................................................................................26 Pasos de operación.....................................................................................................26 Borrar un disco óptico..................................................................................................26 Cambiar nombre al disco.............................................................................................27 Grabación de un nuevo título ......................................................................................27 Sobrescribir un disco ...................................................................................................27 Finalizar un disco.........................................................................................................27 Salir: ............................................................................................................................27 Edición de títulos ......................................... 28 Introducción.................................................................................................................28 Entrar en la pantalla de edición de títulos....................................................................28 Modo reproducir .......................................... 28 Entrar en el modo reproducir .......................................................................................28 Operación....................................................................................................................29 Reproducción directa...................................................................................................29 Entrar en el título antes de la reproducción .................................................................30 Entrar en al Menú antes de reproducir ........................................................................30 Finalizar reproducción .................................................................................................30 Control del proceso de reproducción...........................................................................31 Funcionamiento del menú ...........................................................................................31 Avanzar la reproducción..............................................................................................31 Reproducción hacia atrás............................................................................................31 Pausa / Reproducción por pasos.................................................................................32 Control del volumen.....................................................................................................32 Selección del modo reproducción................................................................................32 Selección de títulos .....................................................................................................32 Selección de capítulos.................................................................................................32 Selección de pista .......................................................................................................33 Uso del botón “GOTO” ................................................................................................34 Selección de Audio......................................................................................................34 Selección del canal de audio.......................................................................................34 Selección de subtítulos................................................................................................35 Cambio a multi-ángulo.................................................................................................35 PBC ON/OFF (Disponible únicamente para la versión VCD 2.0 ó superior) ...............35 Zoom ...........................................................................................................................35 Reproducción de un dispositivo USB ..........................................................................36 Modo reproducción de disco duro ............. 36 Reproducción desde el disco duro ..............................................................................36 ZOOM..........................................................................................................................36 Introducción a la función TimeShift..............................................................................37 Configuración del sistema .......................... 40 Funcionamiento del menú y pasos generales .............................................................40 3 Marcador del capítulo automático (AUTO CHAPTER MARKER) ................................40 Calidad de la grabación...............................................................................................41 Autoscan (Búsqueda de canales de TV) .....................................................................41 Modificar la información de los canales (MODIFY CHANNEL) ...................................41 Configuración del Menú TDT (SETUP MENU-DVD) ...................................................43 Gestión de los canales digitales (Digital channel management) .................................43 Búsqueda automática de canales digitales (AUTOSCAN DIGITAL CHANNELS) .......43 Búsqueda manual de los canales digitales (MANUAL SCAN DIGITAL CHANNELS) .44 Canales Digitales Favoritos.........................................................................................44 Guía electrónica de programación (EPG)....................................................................45 Juego: Tetris................................................................................................................45 Añadir un canal a la lista de favoritos (ADD FAVORITE CHANNEL) ..........................45 Información sobre la programación .............................................................................46 Información..................................................................................................................46 TELETEXTO ...............................................................................................................47 CONFIGURACIÓN DEL MENU-VIDEO ......................................................................47 SETUP MENU – AUDIO..............................................................................................48 MENÚ DE CONFIGURACIÓN IDIOMA (SET UP MENU LANGUAGE) ......................49 MENÚ DE CONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y LA HORA ........................................50 MENÚ DE CONFIGURACIÓN – PREFERENCIAS.....................................................51 CONFIGURACIÓN DEL MENU – TimeShift ...............................................................53 Apéndice (Guía de resolución de problemas) ....................................................................... 54 Especificaciones técnicas .......................... 56 4 Información básica Características del grabador La unidad puede procesar y grabar distintas señales de video en discos DVD de gran calidad y en el disco duro, tales como las procedentes de la TV, de discos, o de videocámaras digitales. Adicionalmente, la unidad puede utilizarse como reproductor de DVD, pues cuenta con todas las características de un reproductor de DVD. Las dos funciones del equipo harán que disfrute más de su tiempo libre. Permite la entrada de múltiples señales 1. Entrada de vídeo compuesto 2. Entrada de S-Video 3. Entrada deTV 4. Entrada DV 5. Entrada de audio analógico 6. Entrada por medio del puerto USB 7. Entrada por medio de Euroconector Proporciona salidas para múltiples señales 1. Salida de vídeo compuesto 2. Salida S-vídeo 3. Salida de vídeo por componentes 4. Salida 5.1 5. Salida óptica / coaxial 6. Salida a Euroconector Diferentes calidades de grabación en DVD La unidad proporciona a los usuarios 6 calidades de grabación distintas. La resolución y tiempo de grabación varía de acuerdo con las distintas calidades de grabación. Puede elegir entre alta resolución y que ocupe más espació en el disco o una menor resolución con menor tamaño. Múltiples modos de grabación La unidad permite 3 modos de grabación tales como la grabación manual normal, la programada y la grabación con sólo pulsar un botón (OTR). Menú simple e intuitivo La unidad emplea menús fáciles de utilizar. No es necesario memorizar múltiples teclas de funcionamiento y puede realizar la mayor parte de las operaciones por medio de las teclas con las flechas y la tecla de selección (SELECT). Función en espera (Stand-by) La función stand-by del mando a distancia le permitirá utilizar la unidad de una forma más fácil y libre. Y le permitirá finalizar la programación de grabaciones en un modo de ahorro de energía. Adecuado para los siguientes discos: Puede reproducir DVD, DVD+R/RW, VCD, SHCD, CD-DA, Mixed CD-DA, MPEG 4(3.xx,4xx, 5.02, 5.05), Música, JPEG y otros discos multiformato. Puede grabar en discos DVD+R y DVD+RW. 5 Términos Disco duro / Disco DVD Los discos de DVD y los discos duros son dispositivos de almacenamiento muy compactos. La alta calidad de la información de audio y video se almacena en los mismos después de ser compilados en el formato MPEG-II. Hay cuatro tipos de discos DVD como los de una capa (DVD-5) con una capacidad de 4,7 GB, los de doble capa (DVD-9) con una capacidad de 8,5 GB, los de doble cara con una capa (DVD10) con una capacidad de 9,46GB y los de doble cara con doble capa (DVD-18) con una capacidad de 17 GB. DVD+RW Estos discos también se llaman discos DVD regrabables. Puede grabarse en ellos hasta 1000 veces. DVD+R También se llama DVD de una sola grabación. Puede grabarse sólo una vez. El disco grabado puede ser reproducido en otro reproductor de DVD antes de cerrarse y después no puede grabarse de nuevo. Borrado del disco Significa eliminar la información almacenada en el disco óptico o en el disco duro. Compatibilidad (Finalizar) Significa que la información almacenada en un disco se hace compatible con otros reproductores de DVD. Sin este proceso, el disco puede operarse únicamente en esta unidad. Esta función es relevante en discos DVD+R solamente Preparación de la grabación Incluye el examen de la idoneidad del disco y el formato de grabación, realizando la necesaria adaptación óptica y pre-escribiendo el área de contenido. Calidad de grabación Para discos DVD-R/RW con una capacidad de 4,7 GB, y para el disco duro de la unidad, existen 6 calidades de grabación distintas de acuerdo con el programa de compresión. SLP: resolución ordinaria, un DVD regrabable puede grabar 6 horas de programación EP: resolución ordinaria, un DVD regrabable puede grabar4 horas de programación LP: resolución buena, un DVD regrabable puede grabar 3 horas de programación SP+: resolución ordinaria, un DVD regrabable puede grabar 2,5 horas de programación SP: mejor resolución, un DVD regrabable puede grabar 2 horas de programación HQ: la mejor resolución, un DVD regrabable puede grabar 1 hora de programación Título Las imágenes y música del disco DVD están divididas en distintas partes y la unidad más grande de cada parte es el título. Para el software común de video se denomina film, y para le software común de audio, es música. Cada título se corresponde con un número de serie para que pueda localizarse de forma sencilla. Capítulo Se refiere al subtítulo del título de cada división de una imagen de DVD o de música. Normalmente un título contiene varios capítulos. Y cada capítulo tiene su propio número de marca para que pueda buscarse de forma sencilla. 6 Términos Pista La música o la imagen de los discos CD-DA o VCD está dividida en distintas áreas. Cada área es una pista. Cada pista tiene su propio número para que pueda buscarse fácilmente. Función multi-ángulo Algunos DVDs graban diferentes imágenes de un vista tomadas desde distintos ángulos. El usuario puede ver estas imágenes pulsando la tecla ángulo (ANGLE). Función multi-idioma Algunos DVDs graban el sonido en distintos idiomas. Estos idiomas pueden seleccionarse de acuerdo con la función correspondiente en el menú. Función de subtítulos múltiples Algunos DVDs graban subtítulo en distinto idiomas. Pulse el botón subtítulos (SUBTITLE) para que se muestren los distintos subtítulos. Código regional Para proteger la propiedad intelectual, las organizaciones relevantes han dividido el mundo en 6 regiones. Y cada región solo utiliza reproductores y discos de DVD con un código regional concreto. La ilustración de la derecha introduce los símbolos de las seis regiones. Los reproductores de DVD de una región no pueden reproducir los discos DVD de otra región. Las seis regiones son: 1 Canadá, EE.UU. y sus posesiones. 2 Japón, Europa, Sudáfrica, Este medio (incluyendo Egipto) 3 Sudeste asiático, Este asiático (incluyendo Hong Kong) 4 Australia, Nueva Zelanda, América Central, Méjico, Sudamérica, Mar del Caribe 5 Región de la antigua Unión Soviética, India, África (incluyendo Corea del sur y Mongolia) 6 China Progresivo y entrelazado Entrelazado significa que un cuadro de una página es escaneado en dos campos. La resolución de la imagen es ordinaria. Progresivo implica que la imagen se escanea en un campo, y la resolución de la misma es mayor. La unidad proporciona ambos modos. 7 Controles PANEL FRONTAL 1. MODO EN ESPERA (STANDBY) 2. STANDBY LED 3. SENSOR DEL MANDO A DISTANCIA (IR) 4. APERTURA DVD 5. PANTALLA VFD 6.BOTÓN PARA ABRIR Y CERRAR BANDEJA DE DVD (OPEN/CLOSE) 7. BOTÓN PARA REPRODUCCIÓN (PLAY) 8. BOTÓN DE PARADA (STOP) 9. BOTÓN DEL DISCO DURO (HDD) LA 10. BOTÓN DVD 11. BOTÓN FUENTE (SOURCE) 12. BOTÓN DE GRABACIÓN (RECORD) 13. ENTRADA USB 14. ENTRADA DIGITAL VIDICON 15. ENTRADA DE VIDEO 16. ENTRADA DE AUDIO (FRONTAL DERECHO) 17.ENTRADA DE AUDIO (FRONTAL IZQUIERDO) PANEL TRASERO 1. ENTRADA DE LA SEÑAL RF ANALÓGICA 2. SALIDA SEÑAL RF ANALÓGICA 3. ENTRADA DE VIDEO COMPUESTO 4. ENTRADA S-VIDEO 5. ENTRADA DE AUDIO (IZQUIERDO/DERECHO) 6. SALIDA 5.1 7. SALIDA DE VIDEO COMPUESTO 8. SALIDA S-VIDEO 8 9. SALIDA DIGITAL DE AUDIO-ÓPTICA 10. SALIDA DIGITAL DE AUDIO –COAXIAL 11. SALIDA DIGITAL DE LA SEÑAL RF 12. ENTRADA DIGITAL SEÑAL RF 13 ENTRADA EUROCONECTOR 14. SALIDA EUROCONECTOR 15. RS-232 16. SALIDA DE VIDEO POR COMPONENTES (Y/Pb/Pr) Mando a distancia 1. EJECT (para sacar el disco) 2. DV/USB 3. HDD (Disco duro) 4. Botones numerados 5. SETUP (Configuración) 6. Flecha de dirección izquierda/ Replay (Arriba, abajo, izquierda, derecha) 7. SELECT 8. TIMER (Programación grabaciones) 9. TIMESHIFT 10. REC/OTR (Grabar/Grabar pulsando sólo un botón) 11. PLAY (Reproducir) 12. STOP (Parar) 13. REVERSE 14. PREVIOUS 15. FWD (Rebobinar) 16. NEXT (Siguiente) 17. AUDIO 18. MENU 19. SUBTITLE (Subtítulos) 20. ZOOM 21. POWER (Encendido) 22. SOURCE (Fuente) 23. DVD 24. GOTO 25. ADD/CLEAR 26. NAVIGATION 27. SKIP 28. RETURN (Volver) 29. REC TO (Grabar en) 30. SLOW/SORT 31. PAUSE/STEP (Pausa/pasos) 32. CHANNEL + (Canal siguiente) 33. VOLUME+ (Subir volumen) 34. CHANNEL- (Canal anterior) 35. VOLUME- (Bajar volumen) 36. PS/IS (Escaneado progresivo/ entrelazado) 37. REPEAT (Repetir) 38. DISPLAY 39. MUTE (Quitar sonido) 40. FILE PLAY (Reproducir archivo) 41. PIP (Imagen dentro de una imagen) 42. TELETEXT (Teletexto) 9 Instalación y uso del mando a distancia Notas: No deje caer el mando a distancia ni lo deje en superficies húmedas. No exponga el receptor de infrarrojos expuesto a la luz directa del sol. Cambie las pilas cuando estas estén descargadas a tiempo. No utilice juntas pilas nuevas y viejas. No utilice pilas recargables. 10 Conexiones del sistema Conexión a una TV Antes de realizar las conexiones del sistema, asegúrese de desenchufar la unidad y el resto de dispositivos. Hay tres tipos de salidas de vídeo en la unidad, salida por componentes, S-Vídeo y vídeo compuesto. Puede seleccionar una de las salidas disponibles y después realizar la conexión. En términos de calidad de imagen, la salida por componentes es la mejor; S-video es la siguiente, mientras que la salida compuesta es la menos satisfactoria. Al conectar la salida de audio de la unidad a la TV, conecte las salidas izquierda y derecha del audio en las entradas de audio de la TV del mismo grupo que las conectadas en las entradas de vídeo. El equipo incluye una salida a euroconector. Utilice un cable de de este tipo para conectarlo con la TV. El video compuesto (CVBS), el video por componentes (RGB) y el audio (I & D) se encuentran integrados en la salida del euroconector. Si se utiliza esta salida, ninguno de los cables mencionados anteriormente son necesarios. 11 Conexiones del sistema Conexión a un amplificador 5.1 Panel trasero de la unidad Conexión a un amplificador con decodificador digital Panel trasero de la unidad • En la configuración del audio, seleccione el “ Modo de salida digital” (DIGITAL OUTPUT MODE) en “Salida LPCM” (LPCM OUTPUT) (Para mas detalles, consultar “Configuración del sistema del salida de audio digital”) • Al utilizar un salida digital (coaxial u óptica) el cable de la salida analógica no es necesario para realizar la conexión. 12 Conexiones del sistema Sistema de conexión para la grabación de señales externas (panel frontal) Al conectar señales externas, asegúrese de apagar los equipos que se van a conectar. Conexión utilizando las entradas del panel frontal NOTA • Consulte el manual del equipo conectado. • Apague y desenchufe ambos equipos antes de realizar las conexiones. Sistema de conexión para la grabación de señales externas (entradas en el panel trasero) • Seleccione la entrada que mejor se ajuste a su equipo. En términos de calidad de imagen, CVBS proporciona una calidad de imagen superior a la del CVBS. 13 NAVEGACIÓN El mondo navegación (NAVIGATION MODE) puede realizar todas las funciones de la unidad. Pulse el botón “NAVIGATION” del mando a distancia para mostrar la imagen siguiente. 1. Cambia al modo de reproducción de DVD. 2. Cambia al modo TimeShift. 3. Cambia al modo de de configuración (SYSTEM SETUP). 4. Cambia a Grabación programada (TIMER RECORD). 5. Cambia al modo “Películas, música y reproducción de video” (PICTURES, MUSIC, VIDEO PLAYBACK MODE) . 6. Cambia al modo de reproducción del Disco duro (HDD). Modo Grabación Introducción Existen varias fuentes de entrada de señales externas en la unidad, incluyendo S-Video, video compuesto, TV, entrada DV y entrada de audio estéreo. Puede seleccionar cualquier grupo de señales de audio y video de entre estas entradas para grabar. Los discos en los que puede grabar la unidad son DVD+RW, DVD+R y el disco duro. Existen seis modos de grabación disponibles con distinta calidad, incluyendo SLP (6h), EP (4h), LP (3h), SP+ (2,5h), SP (2 h) y HQ (1h). La unidad permite programar las grabaciones que se van a realizar por adelantado. El equipo grabará los programas seleccionados de forma automática. Entrar en el modo grabación y descripción del menú Para entrar en el modo grabación, siga los pasos siguientes: 1. En el modo de Disco no regrabable, pulse la teclas “SOURCE” (origen) para entrar en el modo monitorización (MOPNITORING MODE). • El Modo Monitorización sería un sub-modo del Modo Grabación. 2. El sistema entrará de forma automática en el Modo Grabación cuando llega el momento que se había programado previamente. • Para más detalles sobre programación de la grabación, vea “Programar la grabación”. 3. En el Modo Grabación (RECORDING MODE), pulse el botón “INFO” para mostrar u ocultar la barra del menú del control de la grabación. 14 Conexiones del sistema Grabación Manual Fuente de grabación Puede seleccionar que entrada de video va a utilizar la unidad para realizar la grabación. Las siguientes opciones están disponibles: -DVBS trasera (Compuesta) -S-Video trasera -TV analógica -CVBS frontal (Compuesto) -Entrada DV -TV digital. Pulse el botón SOURCE (de forma repetida) para cambiar la fuente de video y seleccionar una de las comentadas arriba. Nota: Si está grabando desde una fuente trasera, asegúrese de que sus conexiones de audio se encuentran conectadas con las entradas de audio traseras. Si está grabando desde una fuente frontal, asegúrese de que las conexiones del audio están conectadas a las entradas de audio frontales. Grabación en un DVD o Disco duro Seleccione “Grabar en disco duro o disco óptico” (RECORDER TO HDD OR OPTICAL DISC): Pulse el botón TimeShift una vez para cambiar al modo grabación manual (MANUAL RECORDING), y pulse el botón REC TO para cambiar entre Disco duro o DVD. Si tiene un disco grabable en la bandeja, puede pulsar REC y empezar a grabar (OTR) en el DVD. Pulse Stop para finalizar la grabación. Nota: La unidad seguirá grabando hasta que el disco esté lleno. Para configurar el equipo para que grabe durante 30 minutos solamente, pulse el botón RECORD después de que la grabación haya comenzado. Aparecerá un mensaje en la pantalla indicando que la unidad grabará durante 30 minutos. Cada vez que pulse el botón RECORD, se añadirán otros 30 minutos al tiempo de grabación. Para pausar la grabación, pulse el botón PAUSE en el mando a distancia. Pulse el botón PAUSE o el botón REC para reanudar la grabación. La grabación continuará hasta que se pulse el botón STOP en el mando a distancia o en el panel frontal de la unidad. Pulse una vez el botón TimeShift del mando a distancia, par cambiar al modo TimeShift, y pulse el botón dos veces para cambiar al modo de grabación manual, que se muestra en el cuadro de abajo. Nota: En el cuadro que se muestra, puede pulsar el botón REC TO para cambiar entre disco duro o DVD. Calidad de grabación Puede seleccionar hasta 6 configuraciones de calidad de grabación para definir la calidad de las grabaciones y el espacio que desea usar en el DVD o en el disco duro. Las grabaciones con mayor calidad emplearán más espacio, y aquellas con menor calidad, ocuparán menos. Nota: Utilice el botón ADD/CLEAR para cambiar entre las distintas opciones de calidad de grabación. Calidad de grabación HQ (Calidad alta) SP (Reproducción estándar) SP+ (reproducción estándar) LP (reproducción extendida) EP (Reproducción larga) SLP (Reproducción súper extendida) Tiempo de grabación (DVD 4,7 GB) 1 Hora 2 horas 2,5 Horas 3 Horas 4 Horas 6 Horas Tiempo de grabación (80/160/200 GB, HDD) 17/34/42 Horas 34/68/85 Horas 42/85/106 Horas 51/102/127 Horas 68/136/170 Horas 102/204/255 Horas Calidad del video La mejor Muy buena Buena Normal Moderada Baja 15 Conexiones del sistema OTR (Grabación con un sólo pulsar un botón) Esta función le permite configurar el tiempo de grabación. Una vez finalizado, la unidad deja de grabar de forma automática. 1. Entre en modo grabación (Recording Mode) y comience la grabación. 2. Para elegir el tiempo de grabación, pulse el botón “REC/OTR” una o varias veces. • El tiempo de grabación aumenta 30 minutos cada vez que se pulsa “REC/OTR”. Si el tiempo establecido excede el tiempo de grabación del disco, el modo de grabación normal se restablece. • Si el tiempo de grabación se pausa o se detiene, el sistema cancela el proceso de tiempo de grabación. Grabación controlada por una videocámara digital 1. Esta unidad permite monitorizar y grabar desde una videocámara a través del puerto IEEE 1394 (DV). • Conecte la videocámara a la unidad (ver “Conexiones del sistema: Conexión del sistema para la grabación de señales externas”) en las conexiones del panel frontal. • Encienda la unidad. • Pulse el botón “DV/USB”. • Encienda la videocámara digital, configúrela en el modo “cámara” y comience la monitorización. • Pulse el botón “REC/OTR” para comenzar la grabación. (El resto de operaciones son idénticas a las del modo grabación “RECORDING MODE”). 2. Esta unidad puede grabar el contenido de la videocámara digital. • El método de conexión es el mismo que en los tres primeros pasos de 1. • Encienda el botón de encendido de la videocámara para entrar en el estado VCR, que se mostrara en “stop”. • Use el mando a distancia de la unidad para completar las operaciones de la videocámara, incluyendo detener, reproducir, pausar, rebobinar, etc. • Pulse el botón “REC/OTR” y después “PLAY” para comenzar la grabación. • Durante la grabación, pulse “PAUSE” para suspender la grabación de la unidad, y pulse el botón de nuevo para suspender la videocámara digital. Para restaurar la reproducción en la cámara digital, pulse el botón “PLAY”; si pulsa de nuevo “REC/OTR”, la reproducción de la videocámara digital y la grabación por parte de la unidad se reanudarán al mismo tiempo; pulse los botones “FWD”, “REV” para avanzar o rebobinar la grabación de la videocámara, mientras la unidad permanece en pausa; si pulsa “STOP”, la grabación se detendrá primero en la unidad, y si vuelve a pulsar stop, se detendrá la reproducción de la videocámara digital. Nota: No mueva la unidad ni la apague durante el proceso de grabación. El disco DVD+R finalizado podría no grabarse. Asegúrese de que la unidad y la cámara digital se encuentran desconectadas antes de conectar los cables de la cámara. Copia desde el disco duro a un disco óptico Pulse el botón HDD en el mando a distancia para entrar en la pantalla de disco duro (HDD) que se muestra a continuación. Pulse el botón ADD/CLEAR para seleccionar los títulos que desea copiar en el DVD, después pulse REC para copiarlos en el DVD. Nota 1: En la bandeja del DVD debería encontrarse un disco DVD regrabable, o un disco que fue utilizado anteriormente exclusivamente para grabar desde el disco duro. Nota 2: Al copiar desde el disco duro a un disco DVD+RW, habrá un icono parpadeante en la esquina superior izquierda de la pantalla para indicar el proceso de grabación. Nota3: Puede pulsar el botón STOP para finalizar la copia del disco duro o del disco óptico SÓLO en el modo DISCO DURO (HDD). 16 Conexiones del sistema Copia de disco óptico a disco duro La grabadora reproduce archivos MPEG4,MP3,WMA y JPEG. Imagen1: esta pantalla aparece automáticamente cuando se introduce un disco con alguno de estos tipos de archivos. Utilice los botones de dirección para seleccionar el archivo deseado. Utilice el botón Add/Clear para elegir qué operación desea realizar (añadir a la lista de reproducción o borrar de la lista de reproducción). Después de haber seleccionado los archivos deseados, pulse la tecla de dirección DERECHA lo que hará aparecer la pantalla 2. Imagen 2: Seleccione copar. El Disco duro le mostrará una lista de opciones. Pulse la tecla de dirección DERECHA para pasar a la imagen 3. Imagen 3: seleccione COMENZAR COPIADO (START COPYING). La unidad comenzará a copiar los archivos contenidos en el disco al disco duro. Si desea reproducir los archivos copiados desde el disco óptico, pulse el botón File Play para encontrar los archivos copiados en la lista de contenidos del Disco duro. 2. Si el disco que está reproduciendo la unidad contine más de un archivo, utilice las teclas de dirección ARRIBA y ABAJO para seleccionar el archivo deseado y la tecla DERECHA para seleccionar el archivo. La imagen nº 4 aparecerá mostrando una lista de opciones como se muestra en la imagen de la derecha. Seleccione COPY o COPIAR. La unidad comenzará a transferir los archivos al disco duro. NOTA: Sólo los discos DVD+RW y DVD+R no finalizados, que hayn sido grabados en esta unidad, podrán ser copiados al Disco duro. PIP (PICTURE IN PICTURE) : Imagen dentro de otra imagen PIP permite disfrutar de la TV en directo mientras se encuentra en el modo TimeShift. De esta forma, el video puede pausarse, y el canal en directo puede cambiarse por otro que sea más interesante, para después quitar la pausa del canal en TimeShift para ver el resto del programa anterior. La emisión en directo debe estar disponible en PIP (ON/OFF). Y el video en directo debe estar en PIP durante la reproducción óptica. Al reproducir el disco duro o el contenido del DVD, pulse el botón PIP del mando a distancia, aparecerá un menú del video en directo en la parte superior derecha de la pantalla. Pulse el botón PIP nuevamente, y el menú del vídeo en directo (LIVE VIDEO) desaparecerá. Administrador de archivos Pulse el botón FILE PLAY del mando a distancia dos veces. Entre en la lista del administrador de archivos, seleccione uno 17 de los archivos, pulse el botón ► del mando a distancia y aparecerá un menú similar al que se muestra en la imagen de la derecha. Hay ocho operaciones posibles: reproducir (PLAY), copiar (COPY), borrar (DELETE), mover (MOVE), cambiar nombre (RENAME), crear directorio (CREATE DIR), seleccionar todo (SELECT ALL), deseleccionar todo (UNSELECT ALL), añadir a la lista de favoritos (ADD TO FAVORITE LIST), lista de favoritos (FAVORITE LIST). Seleccione entre USB, disco duro (HDD) o DVD en la lista de archivos (FILE LIST) y adjunte el archivo en la lista de programación. Puede realizar esta operación varias veces y seleccionar el archivo para copiarlo en una lista de archivos diferente. 18 Conexiones del sistema Puede configurar el producto para que las grabaciones empiecen y acaben en un momento determinado. La grabación puede realizarse en el disco duro o en el DVD. Esta característica es útil si la calidad, la hora, el día y el canal del programa que desea grabar son conocidos de antemano. 1. Pulse el botón “TIMER” para entrar en la pantalla de configuración para programar la grabación (TIME RECORDING SETUP) como se muestra en la imagen de la derecha. Pueden establecerse hasta 8 programas de grabación. 2. En esta pantalla, utilice los botones ▲ y ▼ para seleccionar una grabación, y pulse el botón “SELECT”. 3. Establecer el origen de la grabación En el cuadro de diálogo del editor de elemento (ITEM EDITOR) use los botones ▼,▲ y “SELECT” para seleccionar la fuente (SOURCE). 4. Establecer la calidad de la grabación En el cuadro de diálogo del editor de elemento (ITEM EDITOR) utilice los botones ▼,▲ y el botón “SELECT” para seleccionar la calidad. Para más información sobre la calidad de grabación, acuda a la página 15. 5. Configuración del modo de grabación Seleccione Mode en “item editor” y pulse “SELECT” para ver el submenú. • Puede configurarse una hora de grabación diaria, sólo algún día de la semana, o un día concreto del año. • Existen tres opciones en la lista. Sus significados son como sigue. Semanal: grabará cada semana. Diaria: graba todos los días. Una vez: graba un día concreto. 19 Conexiones del sistema 6. Configuración de la fecha de grabación A. Si selecciona semanalmente, pulse el botón SELECT para confirmar. Mueva el cursor a la unidad de control derecha de cada fila, y pulse el botón “SELECT” para que aparezca una lista semanal, como la que se muestra en la imagen. B. Si selecciona “una vez” pulse el botón SELECT. A la derecha aparecerá el cuadro dónde podrá escribir la fecha. Selecciónelo y pulse SELECT, entonces podrá utilizar los botones numerados para introducir la fecha de la forma “MM/DD/AA”, pulse el botón SELECT para confirmar. Si la entrada no es válida, el sistema mostrará un mensaje de error. Al mismo tiempo, el cuadro de la fecha quedará vacía. Por favor, introduzca de nuevo la fecha. 7. Configure el tiempo de inicio de la grabación: En el cuadro de diálogo “editor de elementos” (ITEM EDITOR) use los botones con las flechas y después “SELECT” para confirmar. Esta función se utiliza para configurar el tiempo de inicio de la grabación. Si el valor de entrada súper el rango 0:00 – 23:59, el sistema mostrara un mensaje de operación no válida. 8. Configuración del final de la grabación. Cuando llega el final del tiempo establecido, la grabación se detiene y la unidad pasa al estado en espera (STANBY). 9. Grabar en (RECORD TO): puede seleccionar disco duro y disco óptico. 10. Establecer el nombre de la grabación (RECORD TITLE), use ▲ o ▼ para cambiar de letra, pulse el botón SELECT para confirmar. 11. Después de completar los distintos parámetros de la grabación programada, seleccione OK, pulse SELECT y finalice la programación de la grabación. 12. Pulse el botón TIMER para salir del menú de configuración de la programación de la grabación. 13. Después de configurar la programación de la grabación, configure el sistema de acuerdo con la programación y asegúrese de que el sistema está encendido (si está en modo en espera (STANDBY) también realizará la grabación) 14. Si el sistema está realizando otra operación,5 minutos antes de la hora programada para comenzar al grabación mostrará un cuadro preguntándole si desea comenzar la grabación o no. Seleccione OK y pulse SELECT para confirmar. Si no hace nada, el sistema entenderá que se a respondido afirmativamente y comenzará la grabación de acuerdo a lo programado. 15. Si el sistema está en Standby, entrará en el modo grabación de forma automática 3 minutos antes del tiempo establecido, para luego grabar según lo programado. 16. Una vez que la grabación ha terminado, la unidad vuelve al estado en el que se encontraba antes de comenzar a grabar. Nota • El sistema debe configurarse de forma adecuada para que realice la grabación correctamente. • Seleccione cualquier elemento de la configuración de la grabación y pulse el botón ADD/CLEAR para borrarlo. • No utilice discos DVD+R/-RW finalizados. 20 Edición de capítulos Introducción Para discos finalizados, cada título representa un único capítulo y no existe la función de seleccionar un capítulo para reproducción o reproducción aleatoria de segmentos del disco. El icono del índice para cada título está determinado por el sistema. Como cada título consta de un único capitulo, la función de edición de capítulos es útil para navegar por el disco. Entrar en el modo de edición de capítulos Cuando el disco en la bandeja es un DVD+R/RW y el sistema está en el menú del DVD, pulse ▲ o ▼ para seleccionar el título que desea editar, después pulse ► para mostrar el menú de edición y seleccionar editar para entrar en el modo de edición, con lo que aparece la barra de edición (CHAPTER EDITING CONTROL BAR) Nota La función de la edición de capítulos está disponible sólo para discos DVD+RW. Si el disco DVD+RW está protegido contra la escritura puede cancelar la protección del disco con su operación, y si el modo actual no permite la entrada al menú edición, pruebe a salir de ese modo. Descripción del menú El menú de la barra de control de edición se muestra a la derecha y el significado de cada elemento es como sigue: 1. Título: el número de la izquierda debajo del icono es el título actual que se va a editar; El de la derecha es el número total de títulos en el disco. 2. Capítulo: El número de la izquierda es el capítulo actual, y el de la derecha el número total de capítulos en el disco. 3. Play: La función es la misma que el modo reproducir. 4. Marcador del capítulo: Divide o combina funciones del capítulo. 5. Ocultar capítulo: Oculta o muestra la función capítulo. 6. Imagen del índice: Cambia al imagen del índice. 7. Dividir título: Divide el título en dos. 8. Hora: Selección de la hora de reproducción 21 Edición de capítulos Pasos de operación Seleccione el título que va a ser editado 1. Entre en el modo edición. 2. En el menú de la barra del control de edición, utilice los botones ▼ o ▲ para seleccionar el título. 3. Pulse SELECT para la opción de selección de títulos editables. 4. Introduzca el número del título que se va a editar mediante los botones numerados, y pulse SELECT, el sistema reproducirá el título. En este momento, pueden realizarse distintas operaciones en este título. Dividir el título 1. En el menú de la barra de control del menú de edición, use los botones ▲ o ▼ para dividir el título, y pulse el botón SELECT. 2. Al reproducir un capítulo, pulse “SELECT” y el sistema comienza a dividir el capítulo actual. El capítulo es dividido en dos títulos, y la imagen actual será la imagen del título del segundo capítulo. La operación de división de título puede tardar un poco. Marcador del capítulo 1. Insertar marcador 2. Borrar marcador: Borra un capitulo que se está reproduciendo y lo combina con el capítulo anterior. 3. Borrar todos los marcadores: Borra todos los capítulos de un título, agrupándolos en el primero, que no puede borrarse. Ocultar/Mostrar capítulo 1. En la barra de control del menú de edición de capítulos, use los botones ▲ o ▼ para mover el cursor y seleccionar el elemento “ocultar capítulo”, después, pulse el botón SELECT. Si se selecciona ocultar capítulo, el capítulo actual no se mostrará durante la reproducción. Imagen del índice 1. En el menú de la barra de control del modo programa, use los botones ▲ o ▼ para mover el cursor y seleccionar el elemento “imagen del índice”. 2. Si encuentra un imagen que le guste durante la reproducción, pulse SELECT y la imagen pasará a ser la del índice del título. Play Play, pausa, FFx2, FFx4, FFx16, FFx32, FBx2, FBx32, lento ½, Lento ¼, Lento 1/8, por pasos. Nota:FFx16 significa que la reproducción avanza a una velocidad 16 veces mayor que la normal. Salir de la edición de capítulos • Pulse el botón STOP para salir. Cuando sale, el sistema escribirá información en el disco, con lo que el equipo podría no responder durante unos momentos. 22 Edición del disco duro Son posibles 5 operaciones, a las que se accede desde el menú de la lista de títulos. Pulse la flecha derecha para entrar en el menú. Después utilice la flecha de arriba o abajo para seleccionar su opción y pulse SELECT para continuar. Sus opciones son: reproducir, borrar, dividir, segmento y cambiar nombre. Durante la operación de edición de disco duros, la grabación en el disco duro está en proceso. Cuando edita un título, su representación en la lista de títulos del disco duro aparecerá en el icono de edición como recordatorio. Borrar Si un título no está protegido, puede seleccionar esta opción para borrarlo. Debe ser cuidadoso al confirmar la operación, pues esta es irreversible. Dividir Esta opción hace aparecer la pantalla de división. Puede navegar hacia el programa y marcar el punto dónde el programa se dividirá en dos programas separados y registrados en la lista de títulos del disco duro. (ver fig.) Puede utilizar todas las características de navegación (pulse DISPLAY para que aparezcan la teclas al fondo de la pantalla, pulsando DISPLAY nuevamente, eliminará la información de ayuda). Nota: La división es irreversible. Una vez que el programa se ha dividido, los 2 títulos no pueden ser unidos de nuevo. Nota: Sólo puede accederse a la pantalla de divisiones si el título que desea dividir no está protegido. - La tecla RETURN le permitirá volver al título del disco duro sin efectuar la división. - Si el punto de división no está elegido y la reproducción del título se termina, el sistema se pausará. - Cuando la operación ha finalizado, el sistema volverá a la lista de títulos y la primera parte del programa será seleccionada. Antes de dividir, se le preguntará si desea proceder con al división. (La respuesta por defecto es No, para minimizar errores). Nota: La precisión de la división es de 0,5 segundos. Segmentar Esta opción hace aparecer la pantalla del segmento. Puede navegar por el programa (de forma similar a la pantalla de reproducción) y marcar la localización para el comienzo del segmento seguido por el final del segmento. Los segmentos no serán visibles si el título es reproducido (HDD→Play). Además, los segmentos no se copiaran en el DVD si el título del segmento es seleccionado para grabación. Si reintroduce la pantalla del segmento para algún título, puede ver los segmentos identificados. Combinar: Con el mando a distancia, seleccione un programa de la lista del disco duro, haciendo aparecer el menú pulsando el botón de la flecha ►, seleccione la opción COMBINAR en el mensaje “combinar este programa con otro”. Pulse el botón ENTER, y el programa seleccionado se oculta. Después, con el mando a distancia, seleccione otro título para que sea combinado, y pulse ENTER, Pulse RETURN para cancelar. Nota: Es posible combinar dos títulos de vídeo MPEG-2 o MPEG-1 que han sido grabados por el mismo grabador, después de ser combinados, los dos títulos de la lista serán reemplazados por uno solo. 23 Edición del disco duro Cuando entra en al pantalla Segment, el título comenzará a reproducirse. Puede utilizar las teclas de navegación para moverse a cualquier parte del título y realizar una segmentación. Pueden utilizarse las siguientes teclas del mando a distancia: Teclas Select Display Return Funciones Marca los puntos de entrada y de salida Cambia entre: barra progreso> añadir texto de ayuda (y compás dinámico)> añadir información sobre el título > no solapar Vuelve a la lista de títulos del disco duro Add /Clear Play Eliminar todos los puntos IN/OUT Navegación por el título Stop Volver a la lista de títulos Nota Sirve para definir los segmentos Si todos los segmentos se eligen de forma correlativa (hay un final de segmento para cada inicio de segmento) el resultado debería guardarse antes de ir a la lista de títulos del disco duro. De otra forma, no se guardará. Toda la navegación y teclas de operación (FF, FR, etc) El resultado no se guarda Nota: Solo puede accederse a la pantalla de Segmentos si el título que desea dividir no está protegido ni cerrado. Nota: La exactitud de las fronteras de segmentación es de 0,5 segundos. Cambio de la imagen del índice Esta opción hace aparecer la pantalla de cambio de la imagen del índice. Permite navegar por el programa (de forma similar a la pantalla de reproducción) y cuando la imagen deseada se muestra en la pantalla pulse SELECT para cambiar la imagen del índice. Nota: Esta operación está disponible sólo si el título no está protegido ni bloqueado. 24 Edición del disco duro Renombrar Esta opción hace aparecer el teclado en la pantalla. Puede escribir el nombre del título, utilizando las flechas para seleccionar las letras y usando SELECT para validar. Nota: Esta operación está disponible sólo si el título no está protegido ni bloqueado. Bloquear Una vez que ha seleccionado el programa en la lista de títulos del disco duro, haga aparecer el menú pulsando la flecha derecha. Asegúrese de que Cerrar (LOCK) está seleccionado (use las teclas hacia arriba y hacia abajo para navegar si es necesario) y pulse SELECT. Cuando cierra un programa, se aplica la contraseña del nivel de restricción paterno (la contraseña por defecto es 3308). El sistema pedirá al usuario que desbloquee el programa antes de reproducir, editar o grabar. Para desbloquearlo, una vez que ha seleccionado el programa en la lista de títulos del disco duro, haga aparecer la pantalla emergente pulsando la flecha derecha. Asegúrese de que desbloquear está seleccionado (utilice las teclas con las flechas hacia arriba y hacia abajo para navegar si es necesario) y pulse SELECT. Se le pedirá la contraseña. Un título bloqueado tendrá un icono de bloqueo al lado de su imagen del índice del disco duro. Proteger Permite sólo reproducción, sin la posibilidad de editar. Una vez que ha seleccionado el programa en la lista de títulos del disco duro, pulse la flecha derecha para que aparezca el menú emergente. Asegúrese de que la protección está seleccionada (utilice las flechas arriba y abajo del navegador si es necesario) y pulse SELECT. Cuando protege un programa, el usuario puede reproducir el título o grabarlo en un DVD; pero no puede hacer ninguna operación de edición (dividir, segmentar, borrar). Para desproteger, después de seleccionar el programa en la lista de títulos del DVD, pulse la flecha derecha, compruebe que desprotegido (UNPROTECTED) está seleccionado, utilizando las flechas arriba y abajo si fuese necesario, y pulse SELECT. Un título protegido tendrá un icono de caja fuerte junto a su imagen en el índice en la lista de títulos del disco duro. 25 Operación del disco Introducción Pueden realizarse distintas operaciones en los discos regrabables, tales como buscar información, finalizar un disco, mover el contenido de un disco, borrar el último título, configurar la compatibilidad y proteger el disco. Entrar en el modo de operación del disco Pulse el botón DVD, la unidad leerá el menú de títulos del DVD± R/RW, pulse el botón ▲ para mover el cursor en la parte de arriba del menú de títulos, después pulse el botón ► en el mando a distancia para mostrar el modo funcionamiento del disco. Descripción del menú A la derecha puede verse el menú de la barra de control. Los significados de los iconos son los siguientes: 1. Play: Para reproducir el contenido del disco. 2. Renombrar disco: Cambia el nombre del disco (el nombre por defecto es: MY DVD). 3. Borrar disco óptico: Una vez que esta operación se ha realizado, todo el contenido del disco será eliminado por completo. El índice del disco aparecerá como vacío en la pantalla. (solo para discos DVD± RW). 4. Grabar un nuevo título: Añade un título nuevo al disco. 5. Sobrescribir disco: se trata de sobrescribir un disco DVD+RW borrando su contenido anterior. 6. Bloquear disco: esta función previene el borrado del contenido grabado. (Sólo para discos DVD±RW) 7. Copiar todo 8. Finalizar disco: Esta operación permite que los discos DVD±R/-RW puedan ser reproducidos en otros reproductores de DVD. No se puede añadir nuevos contenidos al disco una vez que este ha sido finalizado. Pasos de operación Borrar un disco óptico Esta operación es efectiva para discos DVD±RW. En el menú de la barra de control de la operación del disco, utilice los botones ▲ o ▼ para seleccionar la opción “Borrar disco óptico” y pulse SELECT para confirmar. Aparece un mensaje de advertencia, pulse el botón ◄ para seleccionar “si”, y después pulse SELECT para confirmar. Entonces el sistema comienza el borrado del disco. La operación de borrado del disco podría llevar un tiempo. Durante la operación, no realice ninguna otra operación, incluyendo el modo en espera (STANDBY); una vez que la operación comienza, no puede cancelarse hasta su finalización. Nunca apague la unidad durante la operación, pues el disco podría dañarse. Bloquear disco Esta operación cancelara la protección de escritura de un disco bloqueado. Sólo está disponible en discos DVD±RW. 1. En el menú de la barra de control de la operación del disco, use los botones ▼ o ▲ para seleccionar el elemento “Bloquear disco”, y pulse después el botón SELECCIONAR. Para saber si un disco está protegido contra la escritura, pruebe la operación “Buscar información en el disco”. Un disco protegido contra escritura no puede ser grabado, borrado o editado a menos que la protección sea cancelada. 26 Operación del disco Cambiar nombre al disco En el menú de la barra de control de la operación del disco, utilice los botones ▲ o ▼ para seleccionar el elemento “Cambiar el nombre al disco”, y pulse el botón SELECT para aceptar. Aparecerá un cuadro de diálogo con un teclado en la pantalla, utilice los botones con las flechas y la tecla SELECT para introducir las letras elegidas. Espacio (SPACE): añade una posición en blanco, May. (CAPS): cambia a mayúsculas, BkSp:Borra la siguiente letra, Borrar (DELETE): borra la letra anterior, Clear: borra todos los caracteres, Exit: para salir de la operación, OK: confirma la operación. Grabación de un nuevo título En el menú de la barra de control de la operación del disco, utilice los botones con las flechas para seleccionar “Grabar un nuevo título”, pulse SELECT y el sistema cambiará al modo TV. Pulse SOURCE para cambiar a otra fuente de entrada. Pulse el botón REC/OTR para introducir un nuevo título. El resto de operaciones son similares a las de “Grabación manual” Sobrescribir un disco Seleccione “Sobrescribir Disco” y pulse SELECT. El sistema cambia al modo TV. Pulse el botón Source para cambiar la fuente de entrada, y depués “REC/OTR” para comenzar la grabación y sobrescribir lo que hubiese en el disco. El resto de operaciones son similares a las explicadas en “Grabación Manual” Finalizar un disco En el menú de operación del disco, seleccione “Finalizar” y pulse SELECT para confirmar. El proceso comenzará de forma automática. Esta operación permite que los discos grabados DVD±R/RW puedan verse en otros reproductores de DVD. No podrá añadir nuevos contenidos en un disco finalizado. No apague la unidad durante este proceso, el disco podría dañarse. Un disco DVD+RW podrá verse en un reproductor de DVD si necesidad de realizar el proceso de finalización. Salir: Pulse el botón ◄ para salir. 27 Edición de títulos Introducción Los títulos de los distintos programas grabados pueden editarse. Entrar en la pantalla de edición de títulos En el modo de muestra de títulos, pulse el botón ► para que aparezca el siguiente cuadro de diálogo: 1. Nombre del título 2. Fecha de grabación 3. Tiempo de comienzo de la grabación 4. Duración de la grabación 5. Calidad de la grabación 1. Reproducir el título. 2. Editar título. Entra en el modo de edición de títulos, similar al de edición de Capítulos 3. Cambiar el nombre del título. Es la misma operación que en “cambiar nombre al disco”. 4. Borrar título. Borra el título seleccionado 5. Sobrescribir título. Graba un nuevo título y sobrescribe el actual. 6. Sobrescribir disco. 7. Adjuntar título. Esta función sólo está disponible cuando se edita el último título en el disco, y añade un nuevo título, de forma similar a la función “grabar un nuevo título”. 8. Copiar. Permite copiar un título en el disco duro. Modo reproducir Entrar en el modo reproducir Pulse el botón DVD del mando a distancia para cambiar al modo reproducción. En el modo reproducción, la unidad funciona como reproductor de DVD. Para entrar en el modo reproducción, siga las siguientes instrucciones: • Conecte la unidad y la TV (Ver “Conexiones del sistema” para más información). Encienda la TV y pase al estado de entrada AV. • Encienda la unidad, y pulse Power. Inserte un disco y el sistema entrará al modo reproducción de forma automática. • Si la unidad está trabajando con otras fuentes de entrada, pulse el botón “PLAY” para entrar en el modo reproducción. Nota: • Durante la operación de escritura o borrado, no pasará nada al pulsar PLAY. • Si no hay ningún disco en la bandeja o el disco que hay está dañado o es de un tipo no soportado por la unidad, tampoco ocurrirá nada al pulsar PLAY. Descripción del Menú En el modo reproducción, el control del sistema se realiza a través de las teclas de función del menú de operaciones. Entre en el modo reproducción, y pulse el botón “DISPLAY” para mostrar u ocultar el menú de la barra de control. 28 Modo reproducir Las siguientes imágenes muestran los menús del DVD, VCD, CD y MPEG4 respectivamente. El menú puede cambiar dependiendo del disco insertado. Los significados siguientes: de los iconos son los 1. Muestra el tipo de disco 2. Modo: las opciones incluyen reproducción normal, repetir A-B, repetir capítulo, repetir título, repetir disco, reproducción programada, etc. 3. Trick: las opciones incluyen Reproducir, Parar, Pre-stop, Pausa, Avanzar/rebobinar, Reproducción lenta, etc. 4. Título: el título del DVD que se está reproduciendo y el número total de títulos. 5. Capítulo: el capítulo del título del DVD que se está reproduciendo y el número total de capítulos. 6. Audio: Selección del audio del DVD. 7. Subtítulo: Seleccione los subtítulos del DVD. 8. Ángulo. Selección del ángulo del DVD. 9. T-Time: Muestra el tiempo de reproducción y el tiempo restante. 10. Pista: Pista del VCD/CD que se está reproduciendo y el número total de pistas. 11. Audio: Selección del canal al reproducir y el número total de pistas. 12. PB on/off: Menú de control de reproducción. Función disponible sólo en versiones 2.0 ó superiores. 13. Tipo de Archivo: audio, película (PIC) y video. 14. Idioma: Solo para la reproducción de MPEG-4, seleccione el idioma. Operación Reproducción directa 1. Pulse el botón “EJECT” para abrir la bandeja del disco. 2. Inserte el disco. 3. No coloque el disco boca abajo. La superficie sin dibujo debe esta boca abajo. Pulse “EJECT” para cerrar la bandeja del disco. El sistema comenzará la reproducción. 29 Modo reproducir Entrar en el título antes de la reproducción 1. Esta función está disponible únicamente en discos DVD. Pulse el botón “MENU” y los directorios del título aparecerán en la pantalla. 2. Pulse los botones con las flechas para mover el cursor hasta el título deseado. Para algunos discos, puede escribir los números para seleccionar el título directamente. Por ejemplo, para seleccionar el título 2, pulse 2; para seleccionar el título 20, pulse 20. 3. Pulse el botón “SELECT” para reproducir el título seleccionado. Nota: Los directorios de los títulos pueden variar para distintos discos de DVD. Algunos discos de DVD podrían no tener ningún directorio de títulos. Para tales discos, no ocurrirá nada al pulsar “SELECT”. Entrar en al Menú antes de reproducir 1. Pulse el botón “MENU”; La imagen del menú del disco DVD se mostrará en la pantalla de TV. Para discos SHCD y VCD, este botón ejerce las funciones de PBC on/off. Esta función se encuentra disponible sólo en el estado pre-parada en algunos discos. 2. Para los discos DVD, pulse los botones direccionales para seleccionar un capítulo, para los discos SHCD y VCD 2.0, pulse los botones numerados para seleccionar una pista. El botón SELECT debe pulsarse antes de la reproducción de algunos discos. 3. Pulse “RETURN” durante la reproducción. Para discos SHCD y VCD 2.0, el sistema volverá al menú mientras el menú PBC se encuentra activo. La función no estará disponible cuando PBC está apagado. Finalizar reproducción 1. Pulse el botón “STOP” El sistema cambiará al estado Pre-stop. En el estado Pre-stop, la unidad grabará automáticamente la hora de parada. Si pulse el botón PLAY o RETURN, la unidad comenzará a reproducir desde el momento de parada grabado. (para discos de música, la reproducción comenzará desde el principio de la pista en el momento Pre-stop). Pulse STOP nuevamente y el sistema cambiará al estado de parada y la memoria quedará vacía. 2. Pulse el botón “EJECT” para abrir la bandeja del disco. 3. Saque el disco. 4. Pulse el botón “EJECT” para cerrar la bandeja del disco. 5. Pulse el botón “POWER” para que la unidad pase al modo standby. 30 Modo reproducir Funcionamiento del menú La mayor parte de las operaciones de reproducción pueden realizarse a través del menú. Su funcionamiento es como sigue. 1. Entre en el menú de la barra de control de la reproducción, y utilice los botones de dirección para seleccionar el elemento deseado, pulsando SELECT para aceptar. 2. Utilice los botones con las flechas para seleccionar los valores correspondientes de acuerdo con sus necesidades, y pulse el botón “SELECT”. El elemento de control de procesos posee los siguientes valores. Cada valor se corresponde con una operación. Algunos discos podrían no contener todos los valores que aparecen a continuación. Play, FFx2 – FFx32 (Los números indican la velocidad del avance rápido) Stop, FBx2 – FBx32 (Los números indican la velocidad del rebobinado) Pre-stop, Camara lenta Slow ½ - Slow 1/8 (las fracciones indican la velocidad de la reproducción a cámara lenta) Control del proceso de reproducción Pause Avanzar la reproducción 1. Pulse el botón ►►, el sistema pasará al siguiente capítulo (DVD) o a la próxima pista (VCD, etc) y comience la reproducción. Para discos de DVD, sólo las operaciones de avance dentro de un título están permitidas. 2. Pulse el botón ►►, y el sistema reproducirá hacia delante rápidamente. Con cada nueva pulsación, la velocidad de avance aumenta. Esta operación no es válida para discos de música. Reproducción hacia atrás 1. Pulse el botón ◄◄ en el mando a distancia, el sistema vuelve al capítulo anterior (DVD) o a la pista anterior (VCD, etc.) y la reproducción da comienzo. 31 Modo reproducir Pausa / Reproducción por pasos 1. Mientras se está reproduciendo un disco soportado por la unidad, pulse “PAUSE/STEP”, y el sistema suspenderá la reproducción. 2. Pulse el botón “PAUSE/STEP” nuevamente, y la imagen se moverá un fotograma adelante. 3. Pulse el botón “PLAY”, y el sistema restaurará la reproducción normal. Control del volumen 1. Pulse el botón “MUTE”, y el sonido desaparece. 2. Pulse “VOL+” para subir el volumen. 3. Pulse “VOL-“ para bajar el volumen. Nota: Algunas de las operaciones de esta sección pueden hacerse con los botones de función del mando a distancia o del menú, con el mismo resultado. Selección del modo reproducción Selección de títulos Sólo disponible para discos DVD. 1. Entre en el menú de la barra de reproducción. 2. Pulse los botones ▼, ▲ para seleccionar el elemento “Título”, y pulse el botón “SELECT”. 3. Pulse los botones numerados para introducir el número del título seleccionado. 4. Pulse “SELECT” seleccionado. para reproducir el título Selección de capítulos 1. Solo disponibles para discos DVD. En el menú de la barra de control de reproducción , seleccione el elemento “capítulo”. 2. Pulse el botón “SELECT” para entrar. 3. Pulse los botones numerados para entrar en el capítulo deseado. 4. Pulse el botón “SELECT” para reproducir el capítulo seleccionado. 32 Modo reproducir Selección de pista Disponible para VCD, SHCD, CD, etc. 1. En el menú de la barra de control, seleccione el elemento pista. 2. Pulse el botón “SELECT” para entrar. 3. Pulse los botones numéricos para introducir el número de pista seleccionada. 4. Pulse el botón “SELECT” para comenzar la reproducción. • Mientras PBC está activo, la pista no puede ser seleccionada para discos SHCD o VCD. • Si el botón “SELECT” se pulsa durante varios segundos, el sistema reproducirá automáticamente la pista seleccionada. Reproducción de la pista seleccionada en discos de audio o MP3 Para discos de video y audio tales como MPEG4, puede seleccionar una pista de la lista de contenidos del disco y reproducirla. 1. Pulse los botones ◄ o ► para mover el cursor al cuadro de la lista de contenidos. 2. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar una pista y luego pulse “SELECT” para que el sistema comience a reproducir la pista seleccionada. Selección del tiempo 1. En el menú de la barra de control de reproducción, seleccione el elemento “Tiempo de la pista”. El tiempo que aparece debajo del icono es el tiempo de reproducción del archivo actual (en discos DVD). La función de selección del tiempo no está disponible para algunos discos. En estos casos, este icono no podrá seleccionarse. Pulse el botón “SELECT” para entrar en el modo edición. Pulse los botones numéricos para introducir el tiempo y pulse “SELECT” para confirmar. Si el tiempo introducido es válido (debe ser inferior a la duración total de la pista o capítulo actual) el sistema comenzará la reproducción a partir del tiempo elegido. Sólo puede seleccionar un punto temporal en el capítulo o disco actual para la reproducción. Si el tiempo elegido supera la duración total del disco o capítulo actual, el sistema permanecerá en el modo de reproducción anterior. 33 Modo reproducir Uso del botón “GOTO” 1. En el estado reproducción, pulse el botón “GOTO” para ir pasando por distintas opciones del menú de la barra de control de la reproducción. Con las operaciones mencionadas anteriormente, puede utilizar el mando a distanca para introducir el valor correspondiente y saltar al punto adecuado directamente. • Lo siguiente es un ejemplo de reproducción de DVD. La operación de la reproducción es similar a este caso. • Para discos de CD, no ocurrirá nada si se pulsa la tecla GOTO. • Selección de Audio Algunos discos de DVD tienen mas de un idioma OSD. Usted puede seleccionar uno de ellos. 1. En el menú de la barra de control de la reproducción , sleccione “AUDIO”. Hay algunos dígitos debajo del icono. El número de la derecha es el número total de idiomas OSD; el de la izquierda es el número del modo actual. 2. Pulse el botón “SELECT”, seleccione “Audio” con los botones ▼▲ y pulse “SELECT” de nuevo para confirmar. 3. Esta función le permite cambiar entre diferentes idiomas pulsando el botón “AUDIO” directamente. Selección del canal de audio Esta función está disponible para discos de CD y VCD. 1. En el menú de la barra de control de reproducción, seleccione “Audio” y pulse “SELECT” para confirmar. 2. Seleccione Estéreo, Derecha o Izquierda y pulse “SELECT” para confirmar. 3. Esta función le permite cambiar entre distintos canales pulsando el botón audio directamente. 34 Modo reproducir Selección de subtítulos Algunos discos de DVD pueden tener más de una clase de subtítulos. 1. En el menú de la barra de reproducción, seleccione el elemento “Subtítulos” • Hay algunos dígitos debajo del icono. El número de la derecha es el número total de idiomas de subtítulos proporcionados por el disco; el de la izquierda es la selección actual. El valor por defecto puede establecerse en “Configuración del sistema” • Si la palabra “Off” aparece debajo del icono, indica que el subtítulo está desactivado. Este valor puede establecerse en “Configuración del sistema”. 2. Pulse el botón “SELECT” para que el icono “Subtítulos” esté disponible para ser seleccionado. 3. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar un idioma de subtítulos, y pulse “SELECT” para confirmar. 4. Esta función le permite cambiar entre subtítulos pulsando el botón “subtítulos” directamente. Cambio a multi-ángulo Para algunos discos de DVD, las imágenes son grabadas desde diferentes ángulos al mismo tiempo. Mientras se reproducen las imágenes, puede verlas desde distintos ángulos. 1. Seleccione “Ángulo” en el menú de la barra de control de reproducción. 2. Pulse “SELECT” para que el elemento “Ángulo” esté disponible para ser seleccionado. Introduzca un número y pulse el botón “SELECT” para confirmar. Entonces el ángulo cambiará. Hay algúnos números debajo del icono. El número de la derecha son los distintos ángulos de las imágenes proporcionadas por el disco; el de la derecha es la selección actual. PBC ON/OFF (Disponible únicamente para la versión VCD 2.0 ó superior) 1. En el menú de la barra de control de reproducción, seleccione el elemento “PBC ON/OFF”. 2. Seleccione el valor “on” (activado) u “off” (desactivado) y pulse “SELECT” para activar o desactivar esta función. Pulse el botón “MENU” para activar o desactivar la función PBC directamente. Nota La función PBC indica el modo del menú de reproducción en VCD 2.0. Cuando el PBC está activado, el sistema proporcionará una lista con todas las pistas. Puede seleccionar cualquiera de estas pistas utilizando los botones numerados del mando a distancia. Cuando el PBC está desactivado, el sistema reproducirá el disco en el orden normal. No todos los discos VCD soportarán la reproducción PBC. Zoom En el estado reproducción, la unidad permite utilizar el zoom, en DVD, VCD y JPEG. 1. En el estado reproducción, pulse el botón ZOOM, para aumentar la imagen en un 150% o un 200%. 2. Después de que la imagen ha sido aumentada, use los botones ▲►▼ o ◄ para mover la imagen, para poder ver en detalle diferentes partes de la misma. 35 Modo reproducir Reproducción de un dispositivo USB • Inserte el dispositivo USB, la unidad lo detectará y mostrará el icono del disco duro en la esquina inferior derecha de la pantalla durante un momento. • En el modo DV o en el modo NAVEGACIÓN, pulse el botón “DV/USB” para cambiar a reproducción USB. • La unidad identificará de forma automática los archivos en el dispositivo USB. Los formatos que puede reproducir incluyen .WMA y .JPG. • Pulse los botones “▲ y ▼” para seleccionar un elemento y luego pulse “SELECT” para reproducirlo. Modo reproducción de disco duro Reproducción desde el disco duro Pulse el botón HDD en el mando a distancia en el modo NAVEGACIÓN para cambiar el estado a reproducción de disco duro. Durante la reproducción, las siguientes teclas del mando a distancia son válidas: Tecla Play Pause Stop Return FF Slow Next Previous Display Repeat Derecha Izquierda HDD DVD TimeShift Timer USB ZOOM Goto. Num (09) Resultado Reproducir Pausa/por pasos Stop Volver Rebobinar x 4, 8, 32 Cámar lenta x1/2, ¼, 1/8 Saltar al siguiente capítulo Saltar al capítulo anterior Mostrar información de los menús y ayuda online Repetir título Salto Repetir Lista de títulos Disco óptico Función TimeShift Configuración de la programación de la grabación Modo USB ZOOM Búsqueda por tiempo Nota Volver a la lista de títulos Volver a la lista de títulos Cuando se pulsa de foma repetida, cambia entre la barra de programas / añadir texto de ayuda / añadir información sobre el título / evitar solapamientos Salto hacia delante de 30 segundos Salto hacia atrás de 10 segundos También puede pulsarse la tecla Monitor para grabar desde otras fuentes distintas de la TV Presentación de diapositivas Ver más detalles abajo Pulse el botón Goto y los botones numerados para seleccionar el tiempo ZOOM Esta función permite ampliar la imagen y navegar por la misma. Existe la opción 1,5x y 2.0x. Durante la pausa, pulse zoom para ampliar la imagen 1,5 veces el tamaño normal. Use los botones con las flechas para desplazarse por la ampliación. Pulse ZOOM nuevamente para ampliar la imagen 2 veces el tamaño normal. Si pulsa ZOOM otra vez, la imagen volverá a ser de tamaño normal. 36 Modo reproducción de disco duro Introducción a la función TimeShift Con el equipo encendido, su pulsa el botón TimeShift desde un menú, se sintoniza el último canal de TV que se ha visto y la función TimeShift comienza de forma automática. Esta función permite pausar la emisión de TV en directo hasta 60 minutos. En cualquier momento, puede comenzar el visionado de la emisión desde el momento en que se pausó. Pulse Pause para pausar la emisión y play para verla. Si el sistema permanece pausado durante más de 60 minutos, comenzará a verse el canal de forma automática. Mando a distancia Display (1 vez) Display (2 veces) Display (3 veces) Display en pantalla Información de la información guardada en el modo tiem shift, tiempo de grabación, tiempo de grabación restándole una hora, Información sobre el canal y la fuente, indicador de grabación (si el grabación está en marcha) Teclas de acceso directo e información sobre navegación La información en pantalla desaparece Puede navegar en el modo TimeShift y controlar la salida de audio utilizando las siguientes teclas del mando a distancia: Tecla CH+/- Resultado Cambio de canal 0-9 FF Cambio de canal Reproducción a cámara rápida. Pulse varias veces para aumentar la velocidad de reproducción a 4, 8, 32x Reproducción a cámara lenta. Pulse varias veces para disminuir la velocidad de reproducción a ½, ¼, o 1/8x. La reproducción salta 10 segundos hacia atrás Slow Replay Skip La reproducción salta hacia delante 30 segundos Mute VOL +/- Silencio audio (on/off) Subir / bajar el volumen Nota Por defecto, al cambiar el canal se borra la función TimeShift para el canal actual. Esta opción puede modificarse en Configuración/HDD/TimeShift Buffer/ preservar (Setup/HDD/ TimeShift buffer/Preserve Manteniendo la tecla pulsada durante 2 segundos, la reproducción salta hacia atrás 60 segundos Mantenga pulsada la tecla derecha durante 2 segundos, y la reproducción saltará hacia delante 60 segundos 37 Modo reproducción de disco duro Si está utilizando el valor por defecto: Configuración/ TimeShift/ Fuente por defecto del TimeShift/ Sintonizador (ON) (SETUP/ TIMESHIFT/ TIMESHIFT DEFAULT SOURCE/ TUNER (ON)) cuando el producto se enciende, el sistema entra en modo sintonizador. Al seleccionar FCVBS (OFF) pasa al modo TimeShift de forma automática. Si está utilizando el valor por defecto: Configuración/ Hdd/ TimeShift Buffer/ Refrescar, y cambia de canal, la información del TimeShift se perderá. No aparecerá ningún mensaje de aviso. Sin embargo, si establece Configuración/ HDD/ TimeShift t Buffer/ Preservar, y luego cambia de canales, la información del TimeShift se mantiene. Nota: si cambia la fuente de entrada de vídeo y el estándar de vídeo es diferente (NTSC / PAL) la información en el TimeShift se borrará. Nota: Durante el proceso TimeShift, una grabación programada podría aparecer. Como no es posible ver un programa en TimeShift y grabar otro programa al mismo tiempo, el sistema le preguntará si desea seguir en el canal actual o proceder con la grabación programada. Si no hay respuesta, el sistema entenderá que la grabación programada debe comenzar. El mensaje aparecerá 2 minutos antes del comienzo de la grabación. La información del TimeShift se almacena en una memoria intermedia (Buffer) que contiene 60 minutos de grabación. Después de una hora, esta memoria intermedia se sobrescribe de forma progresiva. Si desea mantener el contenido de esta memoria para el futuro, puede guardar todo o parte de la información almacenada en la misma. Guardar Para guardar la información almacenada en la memoria del TimeShift, existen dos opciones: 1. Mientras ve un programa, pulse Rec. Comenzará a grabarse el segmento que está viendo. Puede navegar hacia delante. Durante la grabación, pulsando nuevamente Rec. aumentará la duración de la grabación en 30 minutos, hasta un máximo de 3 horas. Pulse STOP para indicar el final de la grabación. La parte grabada del buffer del TimeShift queda marcada en rojo. 2. 3. Mientras ve un programa, pulse Rec y manténgalo pulsado durante 3 segundos. Esto guardará la totalidad de la información de la memoria (Buffer) del TimeShift. Si pulsa Stop, la grabación finalizará en ese punto. Durante la grabación, pulsando Rec, aumentará el tiempo de grabación 30 minutos, hasta un máximo de 3 horas. Pulse Stop durante 3 segundos para cancelar toda la operación de grabación. Nota: No puede cambiar el canal o la fuente si la grabación está en proceso (No se ha especificado el final de la grabación, o, en el caso de grabaciones largas, no se ha alcanzado todavía). La grabación debe ser detenida primero de forma manual, pulsando STOP. El sistema le pedirá que detenga la grabación primero. El segmento se grabará en el disco duro, y después será posible cambiar de canal o de fuente. Nota: Sólo un segmento de la memoria del TimeShift puede identificarse para ser grabado. No es posible seleccionar múltiples segmentos. Una vez que el segmento se ha guardado y ha sido registrado en la lista de títulos, será eliminado de la memoria del TimeShift. 38 Modo reproducción de disco duro El programa guardado será eliminado de la memoria del TimeShift al pulsar Stop. La grabación es automática si se apaga el equipo. Mientras el sistema está en el modo TimeShift, es posible utilizar las siguientes teclas: Tecla HDD DVD Resultado Lista de títulos del disco duro Reproducir disco DV/USB USB Display Tecla Eject Power Setup Mostrar lista de información Abrir/cerrar la bandeja Apagar Aparece el menú de configuración Aparece el menú de programación Cambia la fuente del video Cambia la salida de vídeo entre escaneo entrelazado y progresivo Timer Source I/P Nota (La grabación continúa) (La grabación continúa salvo que quiera grabar en DVD) Para reproducir una presentación de diapositivas desde un dispositivo USB o para copiar desde USB a DVD. (La grabació continúa) (La grabación continúa) (La grabación continúa) (La grabación continúa) (La grabación continúa) NOTA: Opciones: Configuración, Disco duro (HDD), Gestión del espacio, Automático (AUTOMATIC). Si nos se pulsa STOP, y la grabación ocupa todo el espacio disponible en el disco duro, el equipo sobrescribe títulos no protegidos en el programa FIFO (primero que llega, primero que sale). Esta regla no afectará los títulos que se han seleccionado para copiarse en el DVD. Los títulos seleccionados se mantendrán hasta que finalice la operación de copiado. Si después de este proceso, sigue sin haber espacio en el disco duro para grabar, la unidad enviará el mismo mensaje que sería enviado en el modo manual (ver siguiente). Nota: Opción: Configuración(SETUP), Disco duro (HDD), Gestión de espacio, Manual. Si no se pulsa Stop y la grabación ocupa todo el espacio disponible en el disco duro, la unidad detiene la grabación y sugiere al usuario que borre algunos títulos para obtener más espacio libre en el disco duro. Nota: Cuando la fuente es un videocámara, la grabación no estará en la memoria intermedia (Buffer) del TimeShift. Pulse Source varias veces para seleccionar DV como fuente de video. El mando a distancia de la unidad permitirá enviar mensajes a la cámara para reproducir, pausar, avanzar y rebobinar rápida o lentamente, y también comenzar, pausar y detener una grabación. Puede utilizar la opción Configurar, Disco duro (SETUP, HDD) para borrar la totalidad del contenido del disco duro. Se aconseja que actúe con cuidado, ya que el proceso es irreversible. La unidad le preguntará: “Todos los programas del disco duro se borrarán, desea continuar? Si/No (por defecto, la respuesta es no). 39 Configuración del sistema La unidad viene equipada con diversas funciones para cubrir las necesidades de los distintos usuarios, así como para que pueda utilizarse con varios equipos diferentes. Puede configurar la unidad según sus gustos y los equipos que vaya a utilizar con la misma. Pero si considera que esto es muy complicado, pude también utilizar la configuración por defecto de fábrica, que cubre sus demandas básicas. Funcionamiento del menú y pasos generales 1. Pulse el botón “SETUP” para entrar en el menú de configuración del sistema. La barra de control de configuración del sistema aparecerá en la parte superior del menú OSD, tal como se muestra en la imagen siguiente. El significado de los distintos iconos es el siguiente: 1) Marcador del capítulo automático (AUTO MARKER CHAPTER) 2) Calidad de la grabación (RECORD QUALITY) 3) Autoescaneo (AUTOSCAN) 4) Modificar canal (MODIFY CHANNEL) 5) Tabla de programas (PROGRAM TABLE) 6) Menú de configuración de la programación (TIMER SETTING MENU) 7) Selección del país (COUNTRY SELECTION) 2. Utilice los botones ▼ o ▲ para seleccionar los elementos para configurar en la barra de control y pulse el botón “SELECT” para entrar en el menú de configuración de cada uno de los elementos. Dentro del menú de configuración de cada uno de los elementos, pulse los botones con las flechas y el botón “SELECT” para realizar cambios en la configuración. 3. Pulse el botón “RETURN” para volver al menú superior. Pulse el botón “SETUP” para salir del modo de configuración del sistema. Nota: Los pasos anteriores son generales, algunas configuraciones podrían no necesitar algunos pasos, o requerir alguno más. Por favor, configure el sistema en el modo sacar disco (EJECT DISC MODE) o en el modo sin disco (NO DISC MODE) de otra forma, algunas configuraciones no serían posibles. Marcador del capítulo automático (AUTO CHAPTER MARKER) 1. En el menú de configuración de la grabación, utilice los botones con las flechas para seleccionar “marcador del capítulo automático” y pulse el botón “SELECT” para abrir el submenú. 2. Utilice los botones ▲ o ▼ para seleccionar el valor adecuado (5 min, 10 min, 20 min, 30 min o apagado (OFF)) y pulse SELECT para confirmar. 3. Pulse el botón RETURN para volver al menú superior y configurar otros elementos. 40 Configuración del sistema Calidad de la grabación 1. En el menú de configuración de la grabación, utilice los botones ▲ o ▼ para seleccionar “calidad predeterminada” (DEFAULT QUALITY) y pulse SELECT para que aparezca el menú. 2. Utilice los botones ▲ o ▼ para seleccionar un valor determinado y pulse “SELECT”. 3. Pulse el botón “RETURN” para volver al menú anterior y configurar otros elementos. Autoscan (Búsqueda de canales de TV) La unidad tiene un sintonizador de canales y puede recibir señales de TV directamente. Antes debe realizar una búsqueda de canales, para que la unidad guarde su localización. Incluso si la unidad está apagada, la información de los canales no se perderá. Pulse el botón SETUP para entrar en Configuración del sistema. Usando los botones ▲ o ▼ seleccione Autoscan (APS) y aparecerán los mensajes siguientes: El significado de los iconos es el siguiente: 1) Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Autoscan, como se muestra en el cuadro de la izquierda (si se encuentra en el modo Canales de TV (TV CHANNEL). 2) Pulse el botón OK, mostrará el cuadro superior derecho. El sintonizador comenzará a buscar canales y a guardar su frecuencia en la memoria. Esto puede durar varios minutos. 3) Cuando la búsqueda esté completa, el mensaje “Canales encontrados” (TOTAL CHANNELS FOUND) aparecerá en la pantalla con el número de canales que se han almacenado en la memoria. Pulse el botón SETUP en el mando a distancia para salir. Modificar la información de los canales (MODIFY CHANNEL) Utilice los botones ▲ o ▼ para seleccionar el elemento “Modificar canales”, y seleccione OK en el cuadro de diálogo. 41 Configuración del sistema Si desea editar los canales de TV, seleccione “Modificar canal” (MODIFY CHANNEL) y pulse SELECT para confirmar. En el cuadro de diálogo que aparece, seleccione la opción deseada y pulse SELECT para confirmar. • Número de canal (PROGRAM NUMBER): Numero del canal actual • Nombre (NAME): P003/CH031. Puede cambiar el nombre utilizando los botones ▲ o ▼ y pulsando “SELECT”. Pulse los botones ► o ◄ para mover el cursor. • Formato de sonido (SOUND MODE): PAL B/G, PAL-D/K, PAL-I, SECAM L, SECAM B/G, Y SECAM D/K. Utilice los botones ▲ o ▼ y pulse “SELECT” para seleccionar el formato de sonido adecuado. • Tipo de búsqueda (SEARCH TYPE): Frecuencia y canal. Utilice los botones ▲ o ▼ para seleccionar este elemento. Después podrá cambiar el modo de búsqueda. Frecuencia (FRECUENCY) Puede buscar según la frecuencia en el modo manual. Canal (CHANNEL) Búsqueda según nombres localizados de forma uniforme en el modo manual. • Frecuencia (FRECUENCY): Una vez que el modo de busqueda se ha seleccionado por frecuencia, este elemento se mostrará como “frecuencia”. Pulse los botones ◄ o ► para buscar los canales de forma manual según su frecuencia. • Canal (Channel): Pulse los botones ◄ o ► para buscar canales de forma manual. • S-Band: Pulse los botones ◄ o ► para buscar canales de forma manual según S-Band. • Sintonización fina (FINE TUNNING): Utilice los botones ▲ o ▼ y pulse “SELECT” para seleccionar este elemento y luego pulse los botones ◄ o ► para buscar la frecuencia de forma ajustada. • Borrar (DELETE): Pulse OK para borrar el programa actual. Después de que la información del canal se ha modificado, seleccione OK y pulses el botón “SELECT” para confirmar. Después pulse RETURN para volver al menú de búsqueda de canales. Tabla de programación Si desea modificar el orden de los distintos canales, seleccione “Configurar el Orden de los canales” (SORT CHANNEL ORDER) pulse los botones ▲ o ▼ y luego “SELECT” para entrar en el menú “Orden de los canales” (CHANNEL SORTING). En el cuadro de diálogo de la derecha, pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el canal que se va a cambiar. Utilice la flecha ► para mover el canal seleccionado en el cuadro de la derecha, y pulse SELECT para confirmar. Pulse las flechas ▲ o ▼ para mover este canal a la localización deseada. Pulse el botón SELECT para insertar el canal. El canal que estaba en esta posición pasará a la posición siguiente. Tras completar la ordenación, pulse el botón “RETURN” para salir. Nota: Asegúrese de conectar la antena de forma adecuada antes de la operación de búsqueda de canales. Asegúrese de que hay señales de TV en la entrada de señales de TV. Consulte “información básica: Conexión del sistema para la grabación de señales externas” como referencia. Selección del país Utilice el botón los botones de dirección del mando a distancia para seleccionar su país. 42 Configuración del sistema Configuración del Menú TDT (SETUP MENU-DVD) 1. Gestión de los canales digitales (DIGITAL CHANNEL MANAGEMENT) 2. Búsqueda automática de canales digitales (AUTO SCAN DIGITAL CHANNELS) 3. Búsqueda manual de canales digitales (MANUAL SCAN DIGITAL CHANNELS) 4. Canales digitales favoritos (FAVORITE DIGITAL CHANNELS) 5. Mostrar guía de programación (Display EPG) 6. Juego: Tetris Gestión de los canales digitales (Digital channel management) 1. En el menú de configuración del los canales digitales, (setup menú-DVB) utilice los botones con las flechas para seleccionar “Canal digital”, y pulse SELECT. 2. Pulse el botón OK. 3. Utilice la tecla “T/R” para ver la lista de canales de TV o de Radio. Puede previsualizar el canal y moverlo con los botones ▲ o ▼. Búsqueda automática de canales digitales (AUTOSCAN DIGITAL CHANNELS) 1. En el menú de configuración de la TDT, utilice los botones con las flechas para seleccionar “Búsqueda automática de canales digitales y pulse el botón “SELECT”. 2. Pulse el botón “OK”, según se muestra en la imagen de abajo para buscar canales digitales. 43 Configuración del sistema Búsqueda manual de los canales digitales (MANUAL SCAN DIGITAL CHANNELS) 1. En el menú de configuración de la TDT (SETUP MENU DVB) use los botones con las flechas para seleccionar “Búsqueda manual de los canales digitales” y pulse “SELECT”. 2. Pulse el botón “OK”. 3. Utilice los botones numerados para establecer la “Frecuencia TP”. 4. Con los botones ◄ y ► configure el “Ancho de banda“ (BAND WIDTH) a “8M”, “7M” o “6M”. 5. De la misma forma, elija entre si o no en “Modo automático” (AUTO MODE). 6. Configure “Thans mode” a “7K”, “8K”, y “Guard info”. 7. Si hay una señal en “Potencia de la señal” (SIGNAL POWER) y en “Calidad de la señal” (SIGNAL QUALITY). Pulse el botón “REC” para buscar canales. Si no encuentra ninguna señal, compruebe la configuración de los parámetros. Canales Digitales Favoritos 1. En el menú de configuración de la TDT, seleccione “Canales digitales favoritos” (FAVORITE DIGITAL CHANNELS) y pulse “SELECT”. 2. Pulse el botón “OK”, y la pantalla mostrará lo siguiente. Puede previsualizar y mover los canales con los botones ▲ y ▼. 44 Configuración del sistema Guía electrónica de programación (EPG) 1. En el menú de configuración de la TDT, utilice los botones con las flechas para seleccionar “Mostrar EPG” (DISPLAY EPG). 2. Pulse el botón “OK”. La Guía electrónica de programación (EPG) mostrará la información sobre el canal que se está viendo. Juego: Tetris 1. En el menú de configuración de la TDT (SETUP DVB MENU) utilice los botones con las flechas para seleccionar esta opción y pulse OK. 2. Pulse nuevamente OK para entrar en el juego. Añadir un canal a la lista de favoritos (ADD FAVORITE CHANNEL) 1. En el menú de configuración de la TDT, pulse “SELECT” para mostrar el submenú siguiente dónde puede seleccionar sus canales favoritos. 45 Configuración del sistema 2. Mueva el cursor hasta el canal requerido utilizando las teclas ▲ y ▼, y luego pulse la tecla roja del mando a distancia para establecer el canal como uno de los favoritos. Si pulsa de nuevo, el canal en cuestión se deselecciona de su lista de favoritos. Para seleccionar los canales de radio en la lita de TV, utilice la tecla “T/R” del mando. Utilice la misma tecla para seleccionar un canal de TV en la lista de canales de radio. Cuando sale de este menú, pulse el botón “SELECT” o “RETURN” confirmar. Puede ver la lista de favoritos cuando quiera pulsando “SELECT” mientras ve la TV o escucha la radio. Información sobre la programación La barra de abajo muestra la información del canal actual: 1. Icono del tipo de canal, TV o radio 2. Hora 3. Número y nombre del canal 4. Nombre del programa 5. Icono del teletexto 6. Icono de favoritos 7. Modo del audio (estéreo, izquierdo, derecho) 8. Estado de bloqueo Información 1. En el menú de configuración de la TDT, pulse el botón “DISPLAY” tres veces, y aparecerá una imagen en la parte superior de la pantalla. 2. Si pulsa el botón nuevamente antes de que la imagen desaparezca, esta mostrará los detalles del canal actual. NOTA: Este sistema no soporta HD TV. 46 Configuración del sistema TELETEXTO 1. En el modo TDT, pulse el botón TELETEXT. 2. El idioma del teletexto (TELETEXT LANGUAGE) se ilumina, pulse SELECT para confirmar. 3. Pulse la tecla SELECT nuevamente. CONFIGURACIÓN DEL MENU-VIDEO Tipo de TV La unidad soporta dos tipos de equipos de TV que son incompatibles entre si. El sistema NTSC es el sistema adoptado en Norte América, y PAL el adoptado en Europa y en Asia. 1. En el Menú de configuración general, seleccione “Tipo de TV” y pulse SELECT para desplegar un menú. 2. Seleccione PAL o NTSC. 3. Pulse el botón “SELECT” para confirmar. La configuración debe estar de acuerdo con la TV, o la imágen podría no verse de manera adecuada. Display de la TV En el menú de configuración de reproducción (PLAY SETTINGS MENU) pulse el botón “SELECT” para seleccionar el elemento “TV aspect ratio” para ver un menú en cascada. Seleccione un elemento utilizando las teclas ▼ o ▲ y pulse “SELECT” para aceptar. Los valores entre los que se puede elegir son los siguientes: 16:9 WS está pensado para pantallas panorámicas. Pan Scan para pantallas de TV de tamaño normal. Cuando una imagen en formato panorámico se reproduce, los márgenes derecho e izquierdos se recortan hasta que la imagen ocupa toda la pantalla. 4:3 se utiliza para TV normales. Cuando se reproduce una película en formato panorámico, aparecen unos marcos negros en la parte superior e inferior de la imagen. El valor por defecto es “Letter box”. 3. Pulse “RETURN” para volver al menú anterior y realizar la configuración de otros elementos. Nota: • El efecto de la reproducción depende del tamaño de la película que se está reproduciendo. Algunas películas no podrán reproducirse en el formato de pantalla seleccionado. • En el caso de los discos grabados en 4:3, no importará el formato de pantalla, este será siempre 4:3. • La selección del formato de pantalla deberá estar de acuerdo con la pantalla de TV. 47 Configuración del sistema Formato de salida de vídeo 1. En el menú de configuración general, utilice los botones ▲ o ▼ para mover el cursor, seleccione el valor “Formato de salida de vídeo” (VIDEO OUTPUT VIDEO) y pulse el botón ”SELECT”. 2. Seleccione entre escaneado de video entrelazado o progresivo, y pulse el botón “SELECT” para confirmar. • Esto puede realizarse también pulsando el botón “PS/IS” en el mando a distancia. Salida de video 1. En el menú de configuración general, use los botones ▲ o ▼ para mover el cursor. Seleccione “Salida de vídeo” (VIDEO OUTPUT) y pulse el botón SELECT. 2. Seleccione entre los terminales YUB, RGB o CVBS, y pulse “SELECT” para confirmar. DIVX (R) VOD 1. En el menú de configuración general, utilice los botones ▲ o ▼ para mover el cursor y seleccione el elemento “DIVX VOD”. 2. Puede obtenerse un código de registro en el mensaje. Sirve para actualizar los archivos en la página web, si esto fuese necesario. Pulse el botón “OK” para volver al menú anterior. SETUP MENU – AUDIO 1. Entre en el menú de control de la configuración del sistema (SYSTEM SETUP CONTROL MENU) . 2. Utilice los botones ▲ o ▼ para seleccionar el elemento “AUDIO”. 3. Pulse el botón “SELECT” para entrar en el menú principal del modo de configuración de la reproducción. Salida de audio analógico La unidad puede configurarse con la salida de audio 2.0 ó 4.1. La salida 2.0 incluye los canales izquierdo y derecho. 1. Entre en el menú de configuración de la reproducción, utilice los botones ▼ o ▲ para seleccionar “Salida SPDIF”, y pulse el botón “SELECT” para que aparezca un menú. 2. Utilice los botones con las flechas para seleccionar un valor adecuado (RAW, LPCM) y pulse el botón “SELECT”. 3. Pulse el botón “RETURN” para volver al menú superior y configurar otros elementos. 48 Configuración del sistema Salida LPCM La unidad permite elegir entre la frecuencia de muestreo LPCM96K y LPCM48K. Rango dinámico La unidad puede establecer los valores “full->3/4->1/2->1/4->off”. Puede seleccionar valores diferentes para comprimir el rango de salida de audio. Podrá diferenciar entre el efecto de salida del audio utilizando los distintos valores. MENÚ DE CONFIGURACIÓN IDIOMA (SET UP MENU LANGUAGE) 1. La unidad incluye diferentes idiomas para los menús OSD. 2. Entre en el modo de configuración del sistema. En el menú de configuración del sistema, utilice los botones ▲ o ▼ para mover el cursor y seleccione “Idioma”. Pulse “SELECT” para confirmar. Aparecerá el menú de configuración del idioma. Idioma OSD 1. En el menú de configuración idioma (SET UP MENU LANGUAGE) utilice los botones ▲ o ▼ para mover el cursor y seleccionar “Idioma del sistema” (SYSTEM LANGUAGE). Después pulse “SELECT” para aceptar. 2. Seleccione el lenguaje deseado con los botones con las flechas y pulse “SELECT”. El idioma de los distintos menús cambiará de manera automática. 3. Si inserta un DVD que soporte el idioma seleccionado, el sistema seleccionará dicho idioma en el menú del DVD. Idiomas de subtítulos Sirve para determinar el idioma predeterminado de los subtítulos en la reproducción de discos DVD. 1. En el menú de configuración del idioma, seleccione “Idiomas de subtítulos” y pulse “SELECT”. 2. Seleccione el idioma deseado y pulse “SELECT”. • “Off” significa que la salida de subtítulos se encuentra desactivada. • Es posible cambiar el idioma de los subtítulos en cualquier momento durante la reproducción. Más detalles en “Modo reproducción”. 49 Configuración del sistema Idioma del menú del disco 1. En el menú de configuración del idioma, seleccione “Idioma del menú del disco” y pulse “SELECT”. 2. Seleccione el idioma y pulse “SELECT”. Está configuración será invalidada si el menú del DVD no soporta el idioma seleccionado en la misma. Puede cambiar el idioma del audio en cualquier momento. Consulte “Modo reproducción” para ver más detalles. 3. Pulse “RETURN” para volver al menú anterior. Nota: El menú de selección del idioma del DVD prevalecerá sobre la configuración anterior. MENÚ DE CONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y LA HORA Configuración Fecha-Hora La fecha y la hora deben configurarse antes de poder programar grabaciones. Hay dos formas de configurar la hora de la unidad: Configuración manual y configuración automática. Pulse el botón “SETUP” en el mando a distancia para mostrar el MENÚ DE CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. Utilice los botones con las flechas para seleccionar la barra de configuración de la fecha y la hora y pulse el botón “SELECT”. Utilice los botones ◄ o ► del mando a distancia seleccionar para entrar en el submenú y pulse “SELECT” para seleccionar entre Automática o Manual. Automática (Auto): si una estación de emisión publica se encuentra disponible en su área, la hora se configuraría de forma automática al sintonizar este canal. Manual: si la hora no se configura de forma automática, deberá ajustarse de forma manual. Asegúrese de que las conexiones con la antena son correctas. 50 Configuración del sistema Programa Si selecciona Auto en la configuración de la fecha y la hora, debe seleccionar una emisora que sea de su área, el reloj se ajustará de forma automática. Fecha Pulse el botón “SETUP” en el mando a distancia para mostrar el menú de configuración del sistema. Utilice los botones con las flechas y pulse “SELECT” para confirmar. Introduzca la hora correcta en el formato mm/dd/aa (mes/día/año) Hora Utilice los botones con las flechas del mando a distancia para seleccionar HORA y pulse “SELECT” para confirmar. Introduzca la hora en el formato hh:mm:ss (Hora, Minuto, Segundos) utilizando las teclas 0…9. Después de que la fecha y ala hora han sido introducidos, pulse le botón SETUP en el mando a distancia para salir. MENÚ DE CONFIGURACIÓN – PREFERENCIAS Nivel de restricción paterna La configuración del nivel de autorización y la contraseña de la unidad sirve para que los contenidos restringidos de ciertos DVD puedan reproducirse únicamente después de introducir la contraseña. 1. En el menú de configuración de la reproducción, utilice los botones ▲ o ▼ para mover el cursor, seleccione el elemento “Nivel de restricción” y pulse el botón “SELECT”. 2. Escriba la contraseña y pulse “SELECT”. La contraseña maestra en 3308. 3. Seleccione “Nivel paterno” y pulse el botón “Fábrica” (FACTORY) para ver el menú. 4. Utilice los botones ▲ o ▼ para seleccionar el nivel de autorización (OFF, 8:Adult… Safe) y pulse el botón “SELECT” para confirmar. 5. Si la contraseña original no se modifica, use los botones para seleccionar el botón “OK” y pulse el botón “SELECT”. Tipo de vista previa En la opción “Tipo de vista previa”, puede seleccionar la opción estática y dinámica. En el menú de configuración seleccione la opción “estática” para ver la imagen en reposo o seleccione la opción “dinámica” para ver la imagen en movimiento. 51 Configuración del sistema Opciones de copia desde el disco duro al disco óptico En el menú de configuración: Con los botones con las flechas del mando, seleccione “Opción de copia de HDD a Disco”. Aquí podrá seleccionar entre ajustar al disco, alta velocidad y velocidad máxima. Ajustar a Disco: si el título seleccionado no cabe en el DVD con la tasa actual de transmisión de bits, el sistema calcularía si con una tasa inferior la grabación podría caber en el espacio disponible del disco. En tal caso, aparecería el mensaje “El sistema debe procesar el vídeo para permitir la grabación en el disco actual”. Durante el proceso de copia, no está permitida ninguna otra operación. Alta velocidad: Copia desde el disco duro al disco óptico. Si lo que se va a copiar cabe en el disco, la copia sigue adelante, si no, aparecerá el mensaje “disco completo” (DISC IS FULL). Velocidad máxima: Durante la copia a la máxima velocidad, si hay una grabación programada, aparecerá el mensaje “Una grabación previamente programada está a punto de empezar. Esto podría reducir la velocidad de copia. Pulse OK para aceptar la grabación programada, pulse CANCEL para ignorar la grabación programada y continuar con la copia a la máxima velocidad” tres minutos antes del comienzo de la grabación programada. El valor por defecto es OK y será el ejecutado si no hay respuesta antes de que falte 1 minuto para el comienzo de la grabación programada. Si se pulsa OK, el sistema continuará con la grabación, reduciéndose la velocidad de la misma mientras la grabación programada está en proceso. Cambiar Contraseña 1. Para modificar la contraseña, utilice los botones con las flechas para seleccionar “Cambiar contraseña”. Pulse “SELECT” para que aparezca un cuadro de diálogo a la derecha. 2. Utilice los botones con las flechas para seleccionar “Introduzca contraseña” y escriba la contraseña con los botones numerados. 3. Con los botones con las flechas, seleccione “escribir nueva contraseña”, escriba la nueva contraseña con los botones numerados, y vuelva a escribirla cuando se lo pida. 4. Utilice los botones con las flechas para seleccionar el botón OK. Después de que la configuración del nivel de autorización se ha terminado, cada vez que la unidad reproduzca un disco de ese nivel, pedirá la contraseña. Si olvida la contraseña, puede introducir la contraseña maestra indicada anteriormente. Resetear a la configuración de fábrica 1. En el menú de la configuración general, utilice los botones ▲ o ▼ para seleccionar el botón “SELECT”. 2. Utilice los botones ▲ o ▼ para seleccionar “OK”. 3. Pulse el botón “SELECT” para restaurar toda la configuración a la inicial de fábrica. Cuando la unidad no funciona de forma adecuada, puede deberse a una configuración inadecuada. Pruebe la función “Restablecer valores por defecto” para que la unidad vuelva a su estado de funcionamiento original. Salva pantallas La función salva pantallas sirve para que cuando la unidad no está funcionando (o cuando no haya nada en la pantalla) durante un rato, aparezcan unas imágenes como salva pantallas. 1. En el menú de configuración general, utilice los botones ▲ o ▼ para mover el cursor y seleccionar el elemento “Salva pantallas”. 2. Pulse el botón “SELECT” para ver las opciones de la esta función. 3. Utilice los botones ▲ o ▼ para mover el cursor y seleccionar “ON” u “OFF” (activo o inactivo). 4. Pulse el botón “SELECT” para activar o desactivar la función de salvapantallas. Pulsando cualquier tecla puede hacer desaparecer el salvapantallas. 5. Pulse el botón “RETURN” para volver al menú anterior y configurar otros elementos. 52 Configuración del sistema CONFIGURACIÓN DEL MENU – TimeShift Longitud de buffer TimeShift En esta opción, puede seleccionar entre las opciones de 60, 180 y 360 minutos. TimeShift – por defecto: Sintonizador (on): Cuando se enciende el sistema, el sintonizador y el TimeShift se activarán de forma automática. FCVBS (OFF): comenzará con el estado FCVBS y el TimeShift desactivado. Modo buffer del TimeShift: Utilice los botones con las flechas para seleccionar la fila del modo buffer de TimeShift y pulse “SELECT” para seleccionar entre actualizar o mantener. En el modo Actualizar, el contenido del buffer del TimeShift cambia cuando lo hace el canal. En el modo Mantener, el contenido del buffer permanece al cambiar de canal. NOTA: Consulte la página de introducción del TimeShift para más información. Gestión del espacio Automático: Cuando el gestor del espacio está en modo “automático” y el disco duro está lleno, el sistema sobrescribirá los títulos no protegidos con el sistema “primero en entrar, primero en salir” (FIFO, con la excepción de que el título se vaya a grabar, con lo que el título se mantendría hasta finalizar la grabación) Cuando el gestor del espacio está en modo “Manual” y el disco duro está lleno, el sistema mostrará el siguiente mensaje: “El disco duro está lleno, por favor, borre algunos contenidos para poder realizar nuevas grabaciones”. Vaciar disco duro Borra todo el contenido del disco duro. Aparecerá el mensaje: “Todos los contenidos del disco duro (HDD) se perderán, el sistema se reiniciará, ¿Desea continuar?. Go (adelante), No (respuesta por defecto). Borrar disco óptico Borra todos los contenidos de un disco óptico. Aparecerá un mensaje advirtiendo de que todos los contenidos del disco óptico se perderán, y preguntando si se desea continuar. 53 Apéndice (Guía de resolución de problemas) Antes de contactar con el servicio técnico, compruebe posibles soluciones en el cuadro siguiente: Problema No se enciende Causa posible 1. Cable desconectado 2. Cable mal conectado No hay sonido 1. Conexión incorrecta 2. El disco está deformado o sucio 3. El sistema está en modo silencio (mute) No hay imagen 1. Conexión incorrecta 2. Modo de TV incorrecto 3. El sistema de salida de TV de la unidad está Progresivo, pero su TV está en entrelazado 1. Selección errónea del sistema de TV 2. Ajuste del color inadecuado 3. Configuración de la salida de vídeo incorrecta No hay color El disco no puede reproducirse 1. No hay disco en la bandeja 2. El disco se ha colocado mal 3. Se ha condensado humedad en la unidad 4. La unidad no está en modo reproducción 5. Formato de disco erroneo 6. El disco está sucio El mando a distancia no funciona 1. El mando a distancia no está dirigido al sensor 2. La distancia de recepción supera los 8 metros 3. Las pilas se están acabando 4. Hay un obstáculo entre el mando a distancia y el sensor de infrarrojos 54 Solución 1. Conecte el cable 2. Asegúrese de que el cable está bien conectado 1. Asegúrese de que la conexión es correcta 2. Limpie o deseche el disco 3. Pulse el botón “mute” 1. Asegúrese de que la conexión es correcta 2. Ajuste el modo de TV y salida A/V 3. Pulse el botón “PS/IS” 1. Configure el sistema pulsando el botón “System” 2. Reajuste el color 3. Compruebe si la configuración de la salida de vídeo es correcta 1. Inserte un disco 2. Coloque el disco en la bandeja con la etiqueta hacia arriba 3. Deje encendida la unidad durante una hora (sin disco) antes de utilizarla nuevamente 4. Pulse el botón “Play” para cambiar al estado de reproducción 5. Cambie el disco por otro cuyo formato sea compatible con la unidad 6. Limpie el disco don un trapo suave desde el centro hacia el exterior 1. Dirija el mando a distancia al sensor 2. Reduzca la distancia entre el mando y la unidad 3. Cambie todas las pilas 4. Retire el obstáculo Apéndice (Guía de resolución de problemas) Mal funcionamiento repentino 1. Disco de mala calidad 2. Se ha pulsado otro botón por error 3. Campos estáticos del exterior Imagen dividida 1. El sistema seleccionado es incompatible con el disco 1. Conexión incorrecta del sistema 2. No hay disco o este es no regrabable 3. El disco ha sido finalizado 4. No hay espacio libre en el disco 1. La fuente de entrada no se encuentra preparada 2. Sistema de salida de vídeo incorrecto 3. La fuente de entrada no es consistente con la seleccionada Las señales externas no pueden grabarse No hay imágenes de grabación No se puede programar la grabación 1. El disco no cumple los requisitos básicos 2. Configuración de la hora (reloj del sistema u hora de grabación) 3. La fuente de entrada no funciona de forma adecuada 4. Corte de energía Grabación abortada antes de terminar 1. No hay espacio libre en el disco 2. Disco de mala calidad 1. Espere 5-10 segundos y la reproducción se restablecerá 2. Pulse los botones adecuados para reproducción 3. Apague la unidad durante 1 – 2 minutos y enciéndala de nuevo 1. Configure el sistema correctamente 1. Realice una conexión correcta 2. Inserte un disco regrabable 3. Cambie el disco 4. Cambie el disco 1. Prepare la fuente de entrada 2. Cambie el sistema de salida de vídeo 3. Seleccione una fuente de entrada adecuada 1. Cambie el disco por otro DVD+R o DVD+RW 2. Configure la hora de nuevo 3. Asegúrese de que la fuente de entrada funciona de forma adecuada 4. Configure el sistema en el estado en espera (standby) 1. Cambie el disco por otro vacío 2. Cambie el disco por otro de mayor calidad 55 Especificaciones técnicas Formatos de disco soportados Formatos de discos regrabables soportados Formatos de grabación Calidad de grabación Entradas Salidas Características de entrada RF Características de vídeo - Salida Características de vídeo - Entrada Especificaciones Salida de audio - Especificaciones de audio Entrada Especificaciones generales - Humedad de funcionamiento 56 DVD, DVD+R/RW, DVD-R/RW, SHCD, VCD, CD-DA, JPEG DVD+R, DVD+RW DVD (MPEG-II) HQ(Calidad perfecta), SP(Reproducción extendida), SP+ (Reproducción extendida), EP, SLP (Reproducción estándar de larga duración) Vídeo compuesto, S-Video (Y+C), DV Input, Entrada de audio analógico, entrada USB, Euroconector Salida de vídeo compuesto Salida S-Video (Y+C) Salida de vídeo por componentes Salida de audio 5.1 Salida de audio digital coaxial Salida de audio digital óptica Salida a euroconector Sistema: PAL SECAM Impedancia: 75 Ω cable coaxial Vídeo compuesto Sistema: NTCS/PAL Nivel de vídeo: 1.00.2Vp-p 75Ω S-Video Nivel de salida Y: 1.0Vp-p 75Ω Nivel de salida C: 0.3Vp-p 75Ω Resolución horizontal del vídeo: ≥500 líneas Y S/N 65 dB Vídeo compuesto Sistema: NTSC/PAL Nivel de vídeo: 1.00.2p- p 75Ω S-Video Nivel de entrada Y: 1.0Vp-p 75Ω Nivel de entrada C: 0.3Vp-p 75Ω Nivel de audio: 1.0~2.0 Vms (carga de 10k ohm) Respuesta de frecuencia: 4Hz~44KHz (2dB) S/N ratio ≥ 90dB Distorsión +ruido de audio ≤-65dB/1KHz) Nivel de audio ≤ 2.0 Vrms (carga de 10k ohm) Energía: AC110-240V 50/60Hz Consumo de energía: ≤ 40W Consumo en espera: ≤ 3W Tamaño: 430mmX48mmX308mm Peso Neto: 4,65 Kg Bruto: 5,3 Kg Humedad relativa: 15~75% (son condensación) 57