Instrucciones Compresor de aire de gas AirMax 3A0761D ES -Para entrega de aire comprimido-Sólo para uso en exterioresINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las advertencias e instrucciones de este manual. GUARDE LAS INSTRUCCIONES. Modelo Caballos de potencia y marca de motor 1310G 1720G 200cc Honda 270cc Honda Presión máxima de trabajo Psi MPa bar 125 0.86 8.6 175 1.21 12.1 proven quality. leading technology. 37-1106 041811 Índice Importante.................................................................. 3 Peligro de explosión.................................................. 3 Precauciones contra incendios y explosiones....... 3 Riesgo de vapores tóxicos....................................... 4 Peligro de quemaduras............................................. 4 Riesgo de aire comprimido...................................... 4 Peligro de piezas en movimiento............................. 5 Peligros debidos a la utilización Incorrecta del equipo................................................ 5 Equipo de protección personal................................ 5 Identificación de los componentes......................... 6 Instrucciones de instalación y preparación............ 9 Configuración inicial.................................................... 9 Motor de gasolina....................................................... 10 Lista de comprobación antes del arranque................. 10 Instrucciones de funcionamiento............................ 11 Puesta en marcha....................................................... 11 Parada......................................................................... 11 Instrucciones de mantenimiento............................. 12 Resolución de problemas......................................... 13 Notas.......................................................................... 15 THIS SPARK IGNITION SYSTEM COMPLIES WITH CANADIAN ICES-002. CE SYSTÈME D’ALLUMAGE PAR ÈTINCELLE EST CONFORME À LA NORME NMB-002 DU CANADA. 2 Compresor de aire - Piezas...................................... 16 262360 - Modelo 1310G............................................. 16 Montaje de la bomba - Piezas.................................. 18 16E739 (para su uso con el modelo 1310G)............... 18 Compresor de aire - Piezas..................................... 20 262361 - Modelo 1720G............................................ 20 Montaje de la bomba - Piezas................................. 22 16E738 (para uso con el modelo 1720G)................... 22 Notas......................................................................... 24 Características técnicas.......................................... 25 Garantía de Graco.................................................... 26 A continuación se ofrecen advertencias relacionadas con la seguridad de la puesta en marcha, utilización, mantenimiento y reparación de este equipo. El símbolo de exclamación le indica que se trata de una advertencia general y el símbolo de peligro se refiere a un riesgo específico de procedimiento. Cuando aparezcan estos símbolos en el cuerpo de este manual, consulte estas Advertencias. Los símbolos y advertencias de peligro que sean específicos de producto no incluidos en esta sección pueden aparecer en todo el cuerpo de este manual en donde sea de aplicación. WARNING importante El escape del motor de este producto contiene sustancias químicas conocidas para el Estado de California como causantes de cáncer, defectos en el nacimiento u otros daños reproductivos. Este producto contiene una o más sustancias químicas conocidas para el Estado de California como causantes de cáncer y defectos u otros daños reproductivos. Lo siguiente es requerido por la ley estatal de California, sección 4442 del Código de recursos públicos de California. Otros estados puede que tengan leyes similares. Las leyes federales son de aplicación en suelo federal. • Se tiene que añadir al tubo de escape de este motor una placa protectora contra chispas si va a ser utilizado en tierra no mejorada cubierta por un bosque, arbustos o hierbas. La placa protectora tiene que mantenerse en buen orden de trabajo por parte del operador. • Consulte con su distribuidor de motores o equipos para ver las opciones de placas protectoras contra chispas para tubos de escape. Peligro de EXPLOSIÓN Pueden ocurrir lesiones graves o la muerte en caso de explosión del tanque de aire si los tanques de aire no se mantienen de manera correcta. • Drene el tanque de aire diariamente o después de cada uso para prevenir que haya acumulación de humedad en el tanque de aire. • Si el tanque de aire sufre alguna fuga, sustituya el tanque de aire inmediatamente. No repare, suelde ni haga modificaciones nunca al tanque de aire o a sus accesorios. Utilice solamente piezas de reparación genuinas para su compresor de aire. • No haga ajustes nunca a las presiones configuradas de fábrica. Pueden ocurrir daños graves por fallos de funcionamiento del compresor de aire o accesorios que exploten si se utilizan componentes, accesorios o conexiones de sistema incorrectos. • No supere nunca la calificación de presión máxima permisible del fabricante de los accesorios. • Debido al extremo calor, no utilice tubos de plástico ni juntas soldadas con estaño en las líneas de descarga. • No utilice nunca el compresor de aire para inflar objetos pequeños de baja presión como por ejemplo juguetes. Precauciones contra incendios y explosiones Pueden ocurrir lesiones graves o la muerte por causa de chispas normales en el sistema de encendido del motor o el escape/silenciador del motor. • Puede hacer funcionar siempre el compresor de aire en un área bien ventilada libre de vapores inflamables, polvo combustible, gases u otros materiales combustibles. • No fume si está pulverizando material inflamable. Coloque el compresor de aire al menos a 20 pies de distancia del área de pulverización. (Puede que se necesite una manguera adicional). • El motor genera chispas. No hacer funcionar en entornos inflamables. Siga todas las instrucciones y advertencias incluidas con el material a pulverizar. • Este equipo incorpora piezas, como interruptores de chasquido, receptáculos, arcos de productos o chispas y, por lo tanto, cuando se coloca en un garaje, debe ser en una habitación o recinto proporcionado para propósito, o debe tener 18 pulgadas (457 mm) o más por encima del suelo. Pueden ocurrir lesiones o la muerte como resultado de un repostaje incorrecto. • No fume mientras se está llenando el tanque de combustible del motor • No llene nunca el depósito de combustible con el motor funcionando o en caliente. Deje que se enfríe el motor durante dos minutos antes de repostar. 3 WARNING • No reposte en interiores o en áreas mal ventiladas. • Reposte siempre lentamente para evitar la posibilidad de combustible derramado que pueda provocar un riesgo de incendio. • No haga funcionar la unidad si se vierte gasolina. Limpie la unidad y aleje la unidad del vertido. Evite crear cualquier ignición hasta que la gasolina se haya evaporado. • No almacene la unidad cerca de una llama expuesta o cualquier equipo como una estufa, horno, calentador de agua, etc., que utilice una luz piloto o dispositivos que puedan generar una chispa. Pueden ocurrir daños graves si se restringen las aperturas para ventilación del compresor de aire, provocando del compresor de aire se sobrecaliente y comience un incendio. • No coloque nunca ningún objeto contra o sobre el compresor de aire. Haga funcionar el compresor de aire al menos a 12 pulgadas de distancia de una pared u obstrucción que pudiera restringir una ventilación correcta. RIESGO DE VAPORES TÓXICOS Podrían ocurrir lesiones graves o la muerte por inhalar aire comprimido. La corriente de aire puede contener monóxido de carbono, vapores tóxicos o partículas sólidas. • No inhale nunca aire del compresor de aire directamente o de un dispositivo de respiración conectado al compresor de aire. Pueden ocurrir lesiones graves o la muerte por inhalar escape del motor. • Este compresor de aire fue diseñado para su uso en exteriores. No haga funcionar nunca este compresor de aire en un área cerrada. Asegúrese siempre de que haya una ventilación adecuada (aire fresco del exterior) para respirar y para la combustión. Esto prevendrá la acumulación de peligrosos gases de monóxido de carbono. Tenga cuidado con las áreas más ventiladas o con las áreas con ventiladores de escape inadecuados. Los materiales pulverizados como pinturas, disolventes de pinturas, insecticidas, herbicidas, etc. contienen vapores dañinos y venenos. • Haga funcionar el compresor de aire solamente en un área bien ventilada. Siga todas las instrucciones de seguridad incluidas con los materiales que está pulverizando. Puede que sea obligatorio el uso de un respirador cuando trabaje con ciertos materiales. PELIGRO DE QUEMADURAS Podría haber lesiones graves por tocar partes metálicas expuestas. Estas áreas pueden permanecer calientes durante cierto tiempo después de que se ha apagado el compresor de aire. • No permita nunca que ninguna parte de su cuerpo u otro material entre en contacto con ninguna pieza metálica expuesta del compresor de aire. • No permita nunca que ninguna parte de su cuerpo entre en contacto con el escape del motor o con zonas adyacentes. Riesgo de aire comprimido Puede haber daños en tejidos blandos por motivo de la corriente de aire comprimido. • Utilice siempre gafas de seguridad para proteger los ojos de los restos lanzados. • No apunte nunca la corriente de aire a ninguna parte de su cuerpo, a ninguna otra persona ni a animales. • No deje nunca aire presurizado en el compresor de aire. Apague el compresor de aire y alivie la presión cuando lo almacene o esté intentando alguna tarea de mantenimiento. Puede haber lesiones graves por restos lanzados a gran velocidad de la corriente de aire comprimido. • Mantenga siempre una distancia de seguridad de las personas y animales mientras que está haciendo funcionar el compresor de aire. • No mueva el compresor de aire mientras que el tanque de aire está bajo presión. No intente mover el compresor de aire tirando de la manguera. 4 WARNING Peligro de piezas en movimiento Riesgo de lesiones corporales por piezas en movimiento. • Antes de realizar tareas de mantenimiento, apague siempre el compresor de aire. Purgue la presión de la manguera de aire y desconecte el cable de la bujía para prevenir que el motor arranque inesperadamente. Todas las reparaciones del compresor de aire deben realizarse por parte de una persona de servicio autorizada. • No hacer funcionar sin tapas/defensas protectoras. Apague siempre el compresor de aire antes de quitar cualquier defensa. Vuelva a colocar las cubiertas/tapas dañadas antes de utilizar el compresor de aire. Peligros debidos a la utilización incorrecta del equipo El uso incorrecto puede causar la muerte o heridas graves. • Revise el equipo a diario. Repare o cambie inmediatamente las piezas desgastadas o deterioradas únicamente con piezas de repuesto originales del fabricante. • No altere ni modifique el equipo. • Utilice el equipo únicamente para el fin para el que ha sido destinado. Si desea información, póngase en contacto con su distribuidor. • Desvíe las mangueras de zonas de tráfico intenso, de curvas pronunciadas, de piezas movibles y superficies calientes. • Respete todas las normas relativas a la seguridad. • ¡No permita nunca que los niños o adolescentes hagan funcionar este compresor de aire! • Manténgase alerta y preste atención a lo que hace. • No haga funcionar el compresor de aire cuando esté cansado o bajo la influencia de alcohol o drogas. • Sepa cómo parar el compresor de aire. Familiarícese a fondo con los controles. EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL Tiene que utilizar equipo de protección adecuado cuando trabaje, revise o esté en la zona de funcionamiento del equipo, con el fin de protegerse contra la posibilidad de lesionarse gravemente, incluyendo lesiones oculares, la inhalación de vapores tóxicos, quemaduras o la pérdida auditiva. Este equipo incluye, pero no está limitado a: • Gafas protectoras y protección auditiva. 5 Identificación de los componentes 262361 - Modelo 1720G Ítem 1 2 3 4 5 6 7 8 6 Descripción Defensa de correa Filtro de aire Puerto para rellenar aceite Bomba del compresor de aire Drenaje de la bomba de aceite Mirilla del aceite Válvula auxiliar Interruptor del motor Ítem 9 10 11 12 13 14 15 16 Descripción Motor Control de estrangulamiento del motor Indicador de presión - PSI del tanque Válvula de drenaje del tanque Válvula de seguridad de alivio de presión Indicador de presión - PSI de salida Racor de salida Regulador de presión Identificación de los componentes 262360 - Modelo 1310G Ítem 1 2 3 4 5 6 7 8 Descripción Motor Interruptor del motor Control de estrangulamiento de aire del motor Válvula auxiliar Mirilla del aceite Drenaje de la bomba de aceite Válvula de seguridad de alivio de presión Indicador de presión - PSI del tanque Ítem 9 10 11 12 13 14 15 16 Descripción Defensa de correa Filtro de aire Puerto para rellenar aceite Bomba Regulador de presión Racor de salida Indicador de presión - PSI de salida Válvula de drenaje del tanque 7 Identificación de los componentes VÁLVULA DE ALIVIO DE SEGURIDAD: Esta válvula está diseñada para prevenir fallos del sistema aliviando presión del sistema cuando el aire comprimido alcance un nivel predeterminado. La válvula está predeterminada por el fabricante y no se debe modificar de ninguna manera. Para verificar que la válvula funciona correctamente, tire de la anilla. Debe salir presión de aire. Cuando se suelta la anilla, se restablecerá. VÁLVULA PILOTO: Cuando la palanca está en la posición vertical, todo el aire del compresor de aire se ventila a través del silenciador de descarga. Esto proporciona una fácil función de arranque. Para el funcionamiento normal, la palanca está en posición 90°. Filtro de admisión de aire: Este filtro está diseñado para limpiar aire que viene hacia la bomba. Para asegurar que la bomba continuamente recibe un suministro de aire limpio, fresco y seco, este filtro tiene que estar siempre limpio y la apertura de ventilación libre de obstrucciones. Cambie el filtro cuando sea necesario. PUERTO/VENTILACIÓN PARA RELLENAR ACEITE: Vierta aceite en el puerto/ventilación para rellenar aceite cuando sea necesario. Bomba de compresor de aire (una sola etapa): Para comprimir aire, los pistones se mueven hacia arriba y hacia abajo dentro de los cilindros. En el recorrido hacia abajo, se aspira aire por las válvulas de admisión de aire al tiempo que las válvulas de escape permanecen cerradas. En el recorrido hacia arriba, se comprime el aire, las válvulas de admisión se cierran y el aire comprimido se fuerza hacia fuera por las válvulas de escape hacia la línea de descarga, a través de la válvula piloto y hacia dentro del tanque de aire. Bomba de compresor de aire (dos etapas): La bomba en un compresor de dos etapas utiliza dos cilindros de distinto tamaño con la válvula de admisión del segundo cilindro más pequeño conectada con la válvula de escape del primer cilindro más grande. En el recorrido hacia abajo del cilindro grande, se aspira aire por la válvula de admisión al tiempo que la válvula de escape permanece cerrada. En el recorrido hacia arriba, se comprime el aire, la válvula de admisión se cierra y el aire comprimido se fuerza hacia fuera a través de la válvula de escape, por el interferón y a través de la válvula de admisión del segundo cilindro más pequeño en su recorrido hacia abajo. En el recorrido hacia arriba del cilindro más pequeño, la válvula de admisión se cierra y el aire comprimido se comprime una segunda vez y se fuerza hacia afuera de la válvula de escape hacia la línea de descarga, a través de la válvula de comprobación del tanque y hacia dentro del tanque de aire. INDICADOR DE PRESIÓN DEL TANQUE DE AIRE: El indicador de presión del tanque de aire indica la presión del aire de reserva dentro del tanque (o tanques) de aire. Regulador de presión: La presión de aire que viene del tanque de aire se controla gracias a mando del regulador. Gire el mando de regulación de presión en sentido horario para aumentar la presión de descarga, y en sentido antihorario para disminuir la presión de descarga. INDICADOR DE PRESIÓN DE SALIDA: El indicador de presión de salida indica la presión de salida disponible en la parte de salida del regulador. Esta presión está controlada por el regulador y siempre es menor o igual a la presión del tanque de aire. MIRILLA DE ACEITE: La mirilla de aceite muestra el nivel de aceite dentro de la bomba. El nivel del aceite debe estar en el centro de la mirilla de aceite. Si está bajo, añada aceite no detergente SAE 30W. Model 1310G 8 VÁLVULA DE DRENAJE DEL TANQUE DE AIRE: La válvula de drenaje se utiliza para eliminar humedad del tanque (o tanques) de aire después de que se apaga el compresor de aire. ¡No intente NUNCA abrir la válvula de drenaje cuando haya más de 10 PSI de presión de aire en el tanque de aire! Para abrir la válvula de drenaje, gire el mando en sentido antihorario. Model 1720G Instrucciones de instalación y preparación Configuración inicial Lea las advertencias de seguridad antes de instalar el compresor de aire. La siguiente formación contiene instrucciones de funcionamiento y mantenimiento. No coloque el compresor de aire en un área: • Donde haya evidencia de fugas de aceite o gas. • Donde puedan estar presentes vapores gaseosos o materiales inflamables. • Donde las temperaturas del aire caigan por debajo de 32 °F o superen los 104 °F. • Donde pudiera entrar hacia el compresor de aire agua o aire extremadamente sucios. Asegúrese de que el nivel de aceite en la bomba del compresor de aire es adecuado. Si está bajo, añada aceite no detergente SAE 30W. AVISO Para evitar dañar el compresor de aire, no incline el compresor de aire transversal o longitudinalmente más de 10°. Coloque compresor de aire al menos a 12 pulgadas de cualquier obstáculo que pueda prevenir una ventilación correcta. No trabaje con este equipo en recintos cerrados. Utilice el equipo únicamente en áreas bien ventiladas. El escape del motor contiene monóxido de carbono, un gas venenoso invisible e inodoro. Respirar el gas puede provocar lesiones graves, enfermedad y posiblemente la muerte. 9 Instrucciones de instalación y preparación Motor de gasolina Repase “Precauciones contra incendios y explosiones” en la página 3 antes de repostar. Coloque las etiquetas de seguridad en su unidad y cumpla sus advertencias. Lea el manual del motor que acompaña a este compresor de aire para ver los procedimientos correctos de mantenimiento y arranque del motor. Se recomienda un combustible de un mínimo de 86 octanos para uso con esta unidad.) No mezclar con aceite o gasolina. Compre combustible en cantidades que puedan utilizarse en menos de 30 días. Se recomienda el uso de gasolina limpia, fresca y sin plomo. Se puede utilizar gasolina con plomo en caso de que no se encuentre disponible sin plomo. No use gasolina que contenga metanol o alcohol. Lista de comprobación antes del arranque 1. Inspeccione el nivel de aceite. Añada si es necesario. 2. Quite toda la humedad del tanque de aire del compresor de aire. Riesgo de lesiones corporales. No intente nunca abrir la válvula de drenaje del tanque de aire cuando haya más de 10 PSI de presión de aire en el tanque de aire. 3. Quite la presión excesiva con una herramienta de aire y después abra la válvula de drenaje del tanque de aire de la parte inferior del tanque de aire. Ciérrela herméticamente cuando se haya drenado. 4. Asegúrese de que el interruptor del motor está en posición “apagado” (OFF). 5. Asegúrese de que la válvula de alivio de seguridad funciona correctamente. 6. Asegúrese de que todas las protecciones y tapas están en su sitio y montadas con seguridad.¡ Compruebe el nivel de aceite del motor antes de arrancarlo. (Consulte el manual del motor). Llene el tanque de combustible según las instrucciones del manual del motor incluidas. Consulte el manual del motor para todos los mantenimientos y ajustes necesarios. 10 No altere ni modifique este equipo de ninguna manera! ¡El funcionamiento incorrecto de esta unidad puede provocar lesiones graves! INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Puesta en marcha Lea todas las advertencias de seguridad antes de realizar el funcionamiento. No intente hacer funcionar este compresor de aire hasta que haya leído y comprendido todas las precauciones de seguridad y las instrucciones que aparecen este manual. 1. Ponga la palanca de la parte superior de la válvula piloto en posición vertical. Esto facilita un arranque sin carga. El compresor de aire se descargará y permitirá un arranque de motor más fácil. 2. Arranque el motor. Consulte el manual del motor. 3. Cuando el motor ha funcionado durante uno a dos minutos, vuelva a colocar la palanca en su posición original. 4. Ponga la presión ajustando el regulador de presión en sentido antihorario para menos presión y en sentido horario para más presión. Parada 1. Para parar el compresor de aire, mueva el interruptor del motor a la posición apagado (OFF). Consulte el manual del motor. 2. Drene el aire de los tanques de aire soltando el aire con la herramienta de aire conectada o tirando de las válvulas de alivio de seguridad. 3. Una vez que el indicador de presión del tanque de aire registre menos de 10 libras, abra la válvula de drenaje bajo cada tanque de aire para drenar toda la humedad. 4. Deje que el compresor de aire se enfríe. 5. Limpie el compresor de aire y guárdelo en un área segura y sin congelación. Aviso Si advierte cualquier ruido o vibración inusual, pare el compresor de aire y consulte “Resolución de problemas”. 11 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Lea el manual de instrucciones antes de realizar el mantenimiento. Los siguientes procedimientos tienen que realizarse cuando se pare el compresor de aire para tareas de mantenimiento o reparación. 1. Encienda el compresor de aire. 2. Desconecte el cable de la bujía del motor. 3. Abra todos los drenajes. 4. Espere a que el compresor de aire se enfríe antes de comenzar el servicio. Intervalo Qué hacer Diariamente Compruebe el nivel de aceite. Compruebe el nivel del aceite del motor. Inspección de pérdidas de aceite. Compruebe el filtro de aire del motor. Condensación de drenado en tanque(s) de aire. Inspeccione las protecciones/ tapas. Compruebe si hay ruido/ vibraciones inusuales. Compruebe si hay fugas. Semanalmente Limpie el exterior del compresor. Inspeccione el filtro de aire. Mensualmente Inspeccione la correa. Compruebe la válvula de alivio de seguridad. 200 horas Cambie el aceite de la bomba*. Cambie el filtro de aire. Compruebe la bujía del motor. 12 Aviso * La bomba de aceite tiene que cambiarse después de las primeras 50 horas de funcionamiento, y cada 200 horas o 3 meses, lo que llegue primero. El aceite del motor tiene que cambiarse después de las primeras 8 horas de funcionamiento y cada 50 horas o 3 meses, lo que llegue primero. Cada dos años, un Técnico autorizado de servicio debe comprobar la válvula de comprobación, las válvulas de admisión y las válvulas de entrega. Resolución de problemas Problema El motor no arranca. Causa Solución Distintos problemas del motor. Consulte el manual del motor que viene con su unidad. Bajo nivel del aceite del motor. El motor está equipado con un Sistema de alerta de aceite que no permite que el motor arranque si el nivel de aceite es bajo. Añada aceite, si es necesario. Afloje la polea del motor o el volante de la bomba. Apriete la polea o el volante. Falta aceite en la bomba. Añada la cantidad correcta de aceite. Compruebe si hay daños en los cojinetes. Depósitos de carbono en pistones o válvulas. Quite la cabeza del cilindro e inspecciónela. Limpiar o cambiar. Fallo en el cojinete, pistón o biela. Pare el compresor de aire. Póngase en contacto con Atención al cliente de Graco. Pérdidas de aire en conexiones. Deje que compresor de aire acumule presión hasta el máximo permitido. Apague y cepille con una solución de agua jabonosa todas las conexiones. Compruebe las conexiones para ver si hay burbujas de aire. Apriete las conexiones en donde haya fugas. Pérdida de aire en tanque de aire. El tanque de aire tiene que ser sustituido. NO intente reparar el tanque de aire. Válvula de piloto defectuosa. Limpiar o cambiar. Regulador de presión no encendido a presión suficientemente alta o defectuoso. Ajuste el regulador de presión al valor adecuado o sustitúyalo. Admisión restringida de aire. Limpie o reemplace el filtro de admisión de aire. Pérdidas o restricciones de aire. Revise las filtraciones de fluido y repárelas. La manguera o las conexiones de la manguera son demasiado pequeñas o largas. Sustituir por manguera o conectores más grandes. La correa resbala. Apretar o cambiar. El compresor de aire no es lo suficientemente grande para el requisito de aire. Compruebe el requisito de aire del accesorio. Si es superior que el CFM o el suministro de presión al compresor de aire, utilice un compresor de aire mayor. Restricción en válvulas piloto Limpiar o cambiar. Válvula de alivio de seguridad posiblemente defectuosa. Haga funcionar manualmente la válvula de alivio de seguridad tirando de la anilla. Si sigue teniendo fugas, se debe sustituir. Presión del tanque de aire excesiva. Limpie, restablezca o sustituya la válvula piloto. Fugas de aire en la bomba. Juntas defectuosas. Par de apriete de los pernos de cabeza: Una etapa = 17 pies/libras. dos etapas = 33 pies/libras. Aire saliendo por el filtro de admisión de aire. Válvula de admisión (de caña) defectuosa. Póngase en contacto con Atención al cliente de Graco. Humedad en el aire de descarga. Condensación en el tanque de aire provocada por un alto nivel de humedad atmosférica o que el compresor de aire no ha funcionado el tiempo suficiente. Haga funcionar el compresor de aire durante un mínimo de una hora para prevenir la acumulación de condensación. Drene el tanque de aire después de cada uso. Drene el tanque de aire con más frecuencia en tiempo húmedo y utilícelo con un filtro de la línea de aire. Funcionamiento ruidoso. Caída de presión en el tanque de aire o caída rápida de presión cuando se apaga el compresor de aire. Presión insuficiente en herramienta o accesorio neumático. Fugas de aire de la válvula de alivio de seguridad. Resolución de problemas Problema Consumo excesivo de aceite o aceite en la manguera. El aceite tiene aspecto lechoso. Causa Solución Filtro de admisión de aire restringido. Limpiar o cambiar. Compresor de aire sobre superficie no equilibrada. No incline el compresor de aire más de 10° en cualquier dirección mientras esté funcionando. Cárter sobrellenado de aceite. Drene el aceite. Rellene hasta el nivel apropiado con aceite no detergente SAE-30W. Viscosidad errónea. Drene el aceite. Rellene hasta el nivel apropiado con aceite no detergente SAE-30W. Ventilación de la varilla del aceite atascada. Limpiar. Respirador del cárter atascado. Limpiar o cambiar. Fugas de aceite. Par de apriete de los pernos de cabeza: Una etapa = 17 pies/ libras. dos etapas = 33 pies/libras. Anillas de pistón desgastadas o cilindro rayado. Póngase en contacto con Atención al cliente de Graco. Agua en el aceite por causa de la condensación. Cambie el aceite y mueva el compresor de aire a un entorno menos húmedo. Notas 15 Compresor de aire - Piezas 262360 - Modelo 1310G 16 Compresor de aire - Piezas 262360 - Modelo 1310G DESCRIPCIÓN Nº de pieza CANT. 1 Mango de la empuñadura 16E762 2 Grifo 16E719 3 Etiqueta - Drenaje de tanque 4 Aislador 16E686 5 Perno 100022 6 Arandela 110755 7 Contratuerca - 1/4-20 102040 8 Etiqueta - Graco Airmax 1310G 16E424 9 p Etiqueta - Mantenimiento Instrucciones (E) 10p Etiqueta - Mantenimiento Instrucciones (S/F) 11 Arandela 111841 12 Rueda 16E476 13 Eje 16E697 14 Pasador 16E755 15 Conjunto del tanque de aire n/d 16 Abrazadera de sujeción 16E699 17 Perno 100454 18 Arandela 100731 19 Válvula auxiliar 16E713 20Control de estrangulamiento de aire Montaje 16E764 21 Codo 16E721 22 Soporte del tubo 16E724 23 Manguera *(se necesitan dos pies) 16E689 24 Tuerca 16E720 25 Control de estrangulamiento de aire n/d 26 Manguera 16E688 27 Codo 16E728 28 Separador 16E751 39Abrazadera de la protección de la correa 16E702 30 Perno 802127 31 Arandela 16E602 32 Contratuerca 111040 33pEtiqueta - Riesgo de incendio 34pEtiqueta - Riesgo de quemaduras 35 Motor 16E658 36 Etiqueta - Comprobar aceite 37 Leyenda 197792 2 2 2 4 8 8 6 1 1 1 8 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 4 1 4 14 10 1 1 1 2 1 Descripción Nº de pieza CANT. 38 Perno 16E734 39 Polea 16E678 40 Correa 16E682 41 Reductor 16E769 42Reborde *(se necesitan cuatro pies) 16E492 43 Tapa de la protección de la correa 16E768 44 p Etiqueta - Instrucciones de funcionamiento (E) 45 Perno 16E599 46 p Etiqueta - Instrucciones de funcionamiento (S/F) 47 pEtiqueta - Riesgo de quemaduras 48 p Etiqueta - Defensa de la correa en su sitio 49 Reborde *(se necesitan tres pies) 16E492 50 Trasera de defensa de correa 16E767 51 Bomba 16E739 52 Conjunto del filtro de aire 16E696 53 Filtro 16E695 54 Arandela 107194 55 Perno 100521 56 Etiqueta - Adhesivo plateado n/d 57 Manómetro 16E707 58 Reductor 16E715 59 Válvula de seguridad 16E705 60 Conexión en T 16F025 61 pEtiqueta - Cuidado/Advertencia/ Peligro (E/S/F) N/A 62 Punta de manguera 16E723 63 Abrazadera de manguera 16E502 64 Manguera 16J759 65 Punta de manguera 16E482 66 Regulador 16E706 67 Tapón 16E729 68 Manguito 156849 69 Montaje del regulador Soporte 16E698 70 Perno 114251 71 Cabeza hueca 16F183 72 p Conjunto de etiquetas, Seguridad (incluye 3, 9, 10, 33, 34, 36, 44, 46, 47, 48, 61) 16F185 2 1 1 1 1 1 1 4 1 2 1 1 1 1 1 1 8 4 1 2 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 1 1 p Se dispone gratuitamente de repuestos para las etiquetas de Advertencia. 17 Montaje de la bomba - Piezas 16E739 (para su uso con el modelo 1310G) 18 Montaje de la bomba - Piezas 16E739 (para su uso con el modelo 1310G) DESCRIPCIÓN Kit, R eparación, Montaje de placa de válvula Incluye 2-8 Kit, r eparación, Juntas de pistón Incluye 15 Kit, r eparación, pistón Incluye 11-14 Kit, R eparación, Juntas de bomba Incluye 2, 8, 9, 10 Nº de pieza CANT. 24E998 1 24E999 2 24F002 2 24F001 1 19 Compresor de aire - Piezas 262361 - Modelo 1720G 20 Compresor de aire - Piezas 262361 - Modelo 1720G DESCRIPCIÓN Nº de pieza CANT. 1 Rueda 16E476 2 Collar 16E750 3p Etiqueta - Mantenimiento Instrucciones (E) 4pEtiqueta - Mantenimiento Instrucciones (S/F) 5 Etiqueta - Graco Airmax 1720G 16E425 6 Contratuerca - 1/4-20 102040 7 Arandela 110755 8 Aislador 16E686 9 Perno 100022 10 Etiqueta - Drenaje de tanque N/A 11 Grifo 16E719 12 Conjunto del tanque n/d 13 Mango de la empuñadura 16E761 14 Perno 100454 15 Arandela plana 100731 16 Placa del pensador de correa 16E700 17 Tapón 16E587 18 Perno 111803 19 Contratuerca 101566 20 Montaje de drenaje Drainzit 16E760 21 Motor, 9 hp, Honda 16E680 22 Leyenda 801137 23 pEtiqueta Riesgo de quemaduras 24 pEtiqueta - Riesgo de incendio 25 pEtiqueta Comprobar cinta de aceite 26 Perno 16E599 27 Reductor 15E517 28 Polea 16E675 29 Correa 16E683 30 pEtiqueta - Funcionamiento Instrucciones - Gas (S/F) 31 Tornillo fiador 16E748 32 pEtiqueta - Funcionamiento Instrucciones - Gas (E) 33Delantera de defensa de la correa 16E766 34Reborde *(se necesitan cinco pies) 16E492 35 Contratuerca 111040 36 Arandela 16E602 2 2 1 1 1 2 2 2 4 2 2 1 2 1 19 1 1 8 8 1 1 1 1 1 2 3 1 1 1 1 2 1 1 1 4 8 DESCRIPCIÓN Nº de pieza CANT. 37 Bordes * (tres pies Obligatorio) 16E492 38pEtiqueta - Advertencia, Defensa de correa En su sitio 39 Trasera de defensa de correa 16E765 40pEtiqueta - Advertencia: Riesgo de quemaduras 41 Perno 16E735 42Abrazadera de la protección de la correa 16E685 43 Separador 16E753 44 Perno 100057 45 Codo 16E728 46 Manguera 16E690 47 Bomba 16E738 48 Válvula auxiliar 16E709 49 Etiqueta - Adhesivo plateado n/d 50Control de estrangulamiento de aire 16E752 51 Inserción de soporte de tubo 16E724 52 Tuerca de compresión 16E720 53 T de calle 16F025 54Válvula de seguridad de alivio de presión 16E708 55 Reductor 16E715 56 Manómetro 16E710 57 pEtiqueta - Cuidado/Advertencia/ Peligro (E/S/F) 58 Codo 16E721 59 Manguera (se necesitan dos pies) 16E689 60 Montaje del filtro (inc. 36) 16E694 61 Filtro 16E693 62 Perno 114251 63 Cabeza hueca 16F183 64 Abrazadera de montaje 16E698 65 Manguito 156849 66 Regulador 16E706 67 Codo 16E717 68 Punta de manguera 16E482 69 Abrazadera de serpentín 16E502 70 Manguera 16J760 71 Codo 16E723 72pConjunto de etiquetas, seguridad (incluye 3, 4,10, 23, 24, 25, 30, 32, 38, 40, 57) 16F185 1 1 1 2 2 1 2 2 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 p Se dispone gratuitamente de repuestos para las etiquetas de Advertencia. 21 Montaje de la bomba - Piezas 16E738 (para uso con el modelo 1720G) 22 Montaje de la bomba - Piezas 16E738 (para uso con el modelo 1720G) DESCRIPCIÓN Nº de pieza Kit, R eparación, Montaje de placa de válvula INCLUYE 2-9 (1) KIT, REPARACIÓN, JUNTAS DE PISTÓN INCLUYE 16, 17 KIT, REPARACIÓN, PISTÓN INCLUYE 12-15, 18-21 Kit, Reparación, Juntas de bomba INCLUYE 2, 7, 9, 10, 11 CANT. 24F003 1 24F004 1 24F006 1 24F005 1 23 Notas 24 Características técnicas NÚMERO DE MODELO 262360 262361 Motor: Tamaño Honda 200 cc 270 cc Tipo de motor 4 tiempos, válvula en culata, un solo cilindro Tipo de aceite SAE 10W 30 Capacidad de aceite (oz./litros) Tipo de combustible C apacidad de combustible (galones/litros) RPM del motor 20 oz./591 ml 37 oz./1094 ml Gasolina sin plomo de octanaje 86 o superior .95/3.6 1.6/6.05 3300 3500 RPM al ralentí 2200-2400 Bomba del compresor: Número de cilindros Etapas de compresión RPM Capacidad de aceite 2 1 2 1320 864 9.5 oz./280 ml 24.7 oz./730 ml Tipo de aceite 30 W sin detergente Ajuste de válvula piloto: Corte 125 PSI 175 PSI Arranque 95 PSI 145 PSI Tanque de aire: Capacidad 8 galones Rendimiento: CFM @ 40 PSI 16.8 19.7 CFM @ 100 PSI 13.1 18.3 CFM @ 175 PSI - 17.5 Presión máxima 125 PSI 175 PSI Tiempo de bombeo: 0-125 PSI 36 segundos 44 segundos iempo de recuperación: T 95-125 PSI 7.5 segundos 9 segundos Presión de sonido 89.5 92.5 Potencia de sonido 103.7 107.2 Neto 170 libras 288 De transporte 190 libras 358 44.5" x 18.5" x 26" 44" x 26" x 33" 45" x 19" x 32" 48.5" x 30.5" x 40" Sonido: Peso: Dimensiones: L x An x Al básico L x An x Al para transporte 25 Garantía de Graco Graco garantiza que todos los equipos referenciados en este documento que han sido manufacturados por Graco y que portan su nombre están libres de cualquier defecto en sus materiales y mano de obra en la fecha al comprador original para su uso. Por un período de doce meses desde la fecha de venta, Graco reparará o reemplazará cualquier pieza o equipo que Graco determine que está defectuoso. Esta garantía es válida solamente cuando el equipo ha sido instalado, operado y mantenido de acuerdo con las recomendaciones escritas de Graco. Esta garantía no cubre, y Graco no será responsable del desgaste o rotura general, o cualquier fallo de funcionamiento, daño o desgaste causado por una instalación defectuosa, una aplicación incorrecta, abrasión, corrosión, mantenimiento incorrecto o inadecuado, negligencia, accidente, manipulación o sustitución con piezas que no sean de Graco. Graco tampoco asumirá responsabilidad alguna por las averías, daños o desgastes causados por la incompatibilidad del equipo Graco con los montajes, accesorios, equipo o materiales que no hayan sido suministrados por Graco, o el diseño, fabricación, instalación, funcionamiento o mantenimiento incorrecto de los montajes, accesorios, equipo o materiales que no hayan sido suministrados por Graco. Esta garantía está condicionada a la devolución, a portes pagados, del equipo que se reclama está defectuoso a un distribuidor autorizado Graco, para la verificación del defecto que se reclama. Si se verifica dicho defecto, Graco reparará o reemplazará, libre de cargo, cualquier pieza defectuosa. El equipo será devuelto al comprador original, con los costes de transporte pagados. Si la inspección del equipo no revela ningún defecto en el material o en la mano de obra, las reparaciones se harán a un precio razonable, cuyos cargos puedes incluir el coste de las partes, mano de obra y transporte. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA, Y SUSTITUIRÁ A CUALQUIER OTRA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, LA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O LA GARANTÍA DE APTITUD PARA UN FIN DETERMINADO. La única obligación de Graco y el único recurso del comprador para el incumplimiento de la garantía será según los términos mencionados anteriormente. El comprador acepta que no se dispondrá de ningún otro recurso (incluyendo, pero no limitado a, daños incidentales o consiguientes de pérdidas de beneficios, pérdidas de ventas, lesión personal o daños materiales, o cualquier otra pérdida incidental o consiguiente). Cualquier acción de incumplimiento de la garantía de Graco debe llevarse a cabo en los dos (2) años posteriores a la fecha de venta. GRACO NO GARANTIZA Y RECHAZA TODA SUPUESTA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, EN LO QUE REFIERE A ACCESORIOS, EQUIPO, MATERIALES O COMPONENTES VENDIDOS, PERO NO FABRICADOS, POR GRACO. Estos artículos vendidos, pero no fabricados por Graco (como por ejemplo los motores neumáticos, los interruptores, la manguera, etc.) están sometidos a la garantía, si la hubiera, del respectivo fabricante. Graco ofrecerá al cliente la asistencia razonable para realizar reclamaciones derivadas del incumplimiento de dichas garantías. Bajo ninguna circunstancia, Graco será responsable de los daños indirectos, fortuitos, especiales o indirectos resultantes del suministro por parte de Graco del equipo mencionado más adelante, o del equipamiento, rendimiento o uso de ningún producto u otros bienes vendidos al mismo tiempo, tanto en lo que se refiere a un incumplimiento de contrato como a un incumplimiento de garantía, negligencia de Graco o de cualquier otra forma. For Graco Canada Customers The Parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and legal proceedings entered into, given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English. Les parties reconnaissent avoir convenu que la rédaction du présente document sera en Anglais, ainsi que tous documents, avis et procédures judiciaires exécutés, donnés ou intentés, à la suite de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procédures concernées. Información sobre Graco PARA HACER UN PEDIDO, contacte con su distribuidor Graco o llame al 1-800-690-2894 para localizar su distribuidor más cercano. Todos los datos visuales y escritos contenidos en este documento son referentes a la última información disponible, a la hora de la publicación. 26 Graco se reserva el derecho de realizar cambios sin previo aviso. Traducción de las instrucciones originales. This manual contains Spanish. MM 3A0595 Oficinas centrales de Graco: Minneapolis Oficinas internacionales: Bélgica, China, Japón, Corea GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA Copyright 2010, Graco Inc. All Graco manufacturing locations are registered to ISO 9001 www.graco.com Revised 04/2011