Captor anemo-veleta HR FOLLETO EXPLICATIVO y FICHA DE

Anuncio
Captor anemo-veleta HR
Referencia producto: 90-60-369
FOLLETO EXPLICATIVO
y
FICHA DE INSTALACIÓN
nke - Compétition voile
Z.I. Kerandré – Rue Gutenberg – 56700 HENNEBONT- FRANCE
http://www.nke.fr – Service SAV tel : 0 892 680 656.
SUMARIO
1
UTILIZACION............................................................................................................................................................................. 3
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
2
PRESENTACION........................................................................................................................................................................... 3
LISTA DE LOS CANALES MARCADOS .............................................................................................................................. 4
REGLAJE DE LAS ALARMAS .................................................................................................................................................... 4
FILTRO DE LOS CANALES............................................................................................................................................................ 4
ELECCION DE LA UNIDAD ........................................................................................................................................................... 5
CARACTERISTICAS TECNICAS...................................................................................................................................................... 5
DIAGNOSTICO DE LAS AVERIAS 1ER NIVEL. ................................................................................................................................. 5
CALIBRACIÓN .......................................................................................................................................................................... 6
2.1 CALIBRACION DE LA VELETA ............................................................................................................................................... 6
2.2 CALIBRACIÓN DEL ANEMO VELETA............................................................................................................................... 7
3
INSTALACION ........................................................................................................................................................................... 8
3.1
3.2
3.3
3.4
4
LISTA DE LOS ACCESORIOS ......................................................................................................................................................... 8
PRECAUCIONES DE INSTALACION............................................................................................................................................... 8
MONTAJE DE LA PLETINA DE FIJACION Y DEL SOPORTE VELETA ............................................................................................... 9
EMPALME AL BUS TOPLINE ......................................................................................................................................................... 9
MANTENIMIENTO.................................................................................................................................................................. 10
-2-
Fiche d’installation Anémo-girouette – 33-60-039-000
1 UTILIZACION
1.1 PRESENTACION
El captor anemo-veleta HR veleta es un instrumento de medida de la velocidad y de la
dirección del viento. Equipado con rodamientos de bolas especiales y con piezas mecánicas
de precisión, el anemo- veleta HR garantiza las calidades de un captor fiable, preciso y
sensible. Este captor mide también la temperatura del aire.
Se conecta al bus TOPLINE de su instalación.
La pletina soporte y el cable de empalme al bus TOPLINE no son entregados con el captor.
Arquitectura de la instalación
ANEMO-GIROUETTE
AFFICHEUR TOPLINE
BUS TOPLINE
20-61-001
GND tresse
DATA noir
12VDC blanc
Boîte de connexion
90-60-121
Figure 1
IMPORTANTE
-
Lea este folleto explicativo en su totalidad antes de empezar instalación.
-
Cualquier empalme eléctrico en el bus TOPLINE debe ser realizado con la caja de
conexión 90-60-121. Utilice únicamente un cable bus TOPLINE 20-61-001.
-
Cualquier intervención en el bus TOPLINE debe efectuarse con la instalación fuera
de tensión.
-
Para los reglajes de los canales, refiérase al folleto explicativo de su equipo
TOPLINE.
-3-
Fiche d’installation Anémo-girouette – 33-60-039-000
1.2 LISTA DE LOS CANALES MARCADOS
El captor anemo-veleta, conectado al bus TOPLINE de su instalación, crea los canales
siguientes. Son accesibles desde los equipos de la gama TOPLINE.
Canal
Lo que se ve
Velocidad viento
aparente
VIENTO AP
Angulo de viento
aparente
0.0Nd
ANG VENT AP 0°
TEMP AIRE
Temperatura del aire
15.4°
Unidad
m/s o nudos
grados
°C o °F
Si su instalación está equipada de un speedometro
Velocidad viento real
VIENTO REAL
Angulo de viento real
0.0Nd
ANG VENT RL45°
m/s o nudos
grados
Si su instalación está equipada de un compás TOPLINE
Dirección del viento real
DIR VENT RL 300°
grados
El ángulo de viento aparente está marcado en grados : desde 0° hasta -180° a babor amura y
desde 0° hasta 180° a estribor.
1.3 REGLAJE DE LAS ALARMAS
El reglaje de una alarme le permite vigilar el valor de un canal. Cuando el umbral regulado de
antemano está rebasado, un mensaje de alarma aparece y una alarma sonora es activada.
La alarma alta se activa cuando la visualización está superiora al umbral programado.
La alarma baja se activa cuando la visualización está inferiora al umbral programado.
Para anular la alarma de un canal, entre el valor 0 en la alarma alta y la alarma baja.
Así, el reglaje de una alarma sobre los canales velocidad viento, ángulo viento o
temperatura aire, le permitirá vigilar de manera eficaz su instalación y el buen funcionamiento
de su barco.
Para activar las alarmas, refiérase al folleto explicativo de utilización de su marcador.
1.4 FILTRO DE LOS CANALES
El nivel de filtro de un canal determina la frecuencia de puesta al día del dato marcado.
Por ejemplo, con mar marejada cuando el barco se mueve mucho, es interesante aumentar el
filtro del canal velocidad para estabilizar el valor marcado. Al contrario, con mar tranquila, se
elegirá un filtro reducido para obtener una respuesta rápida de la visualización.
El filtro puede ser regulado entre 1 y 32, y por defecto el valor es 8. Cuanto más el valor está
reducido, más importante es la frecuencia de puesta al día.
Refiérase al folleto explicativo de utilización de su marcador para efectuar el reglaje del filtro.
-4-
Fiche d’installation Anémo-girouette – 33-60-039-000
1.5 ELECCION DE LA UNIDAD
Usted puede elegir las unidades de visualización siguientes :
-
Velocidad viento : en nudos o en m/s.
-
Temperatura del aire : en grados Fahrenheit o en grados Celsius.
Refiérase al folleto explicativo de utilización de su equipo para efectuar este cambio de
unidad.
1.6 CARACTERISTICAS TECNICAS
-
-
Alimentación : desde 10 hasta 16VDC
Consumo : 25mA
Sensibilidad del anemometro : < 2nudos.
Zona de medida de la velocidad del viento : testada en laboratorio desde 0 hasta 60nudos.
Resolución angular de la veleta : 1°
Medida de la temperatura del aire : desde -10°C hasta +50°C
Impermeabilidad :IP67
Peso : Anemo-veleta : 180g - Pletina de fijación y del soporte : 160g
Cable bus : Ø 5.0 ? 0.3 – peso : 34 g/m.
Temperatura en funcionamiento : desde -10°C hasta +50°C
Temperatura de almacenaje : desde -20°C hasta +60°C
1.7 DIAGNOSTICO DE LAS AVERIAS 1ER NIVEL.
Este capítulo puede permitirle estar frente, sin perder tiempo, a los incidentes leves que no
solicitan la intervención de un especialista. Antes de ponerse en contacto con la asistencia
técnica, consulte el cuadro de ayuda para la reparación más bajo.
Averías
Causas posibles y soluciones
La instalación Topline no detecta el captor anemo-veleta.
El cable bus no está o está mal conectado en la caja de conexión :
verifique el empalme en la caja de conexión. Verifique el estado de los
cables : no deben tener rastros de desgaste o de corte.
La velocidad viento aparente indica 0.0, cual que sea la velocidad
del viento.
Verifique que el coeficiente de calibración es diferente de 0.0 : confer §3.
La velocidad viento aparente indica 0.0 y el canal temperatura
aire indica « Pan ».
Es posible que el captor sea desconectado o roto. Verifique el estado del
cable y la conexión a la caja.
El ángulo de viento aparente indica de ceñida 35° en una orilla y
65° en la otra.
Verifique que la varilla del anemo-veleta está en el eje del barco.
Verifique que el molinete no es bloqueado.
Realice una calibración de la veleta : confer §3.
Si usted no puede resolver el problema, contacte su distribuidor.
-5-
Fiche d’installation Anémo-girouette – 33-60-039-000
2 CALIBRACIÓN
El captor anemo-veleta es regulado en fábrica. Sin embargo, una calibración es necesaria
para adaptarse a las especificidades de su barco y obtener una precisión de medida óptima.
Siga el procedimiento de calibración más bajo, visualizando los reglajes sobre una pantalla.
Para realizar estos reglajes, refiérase al folleto explicativo de utilización de su equipo.
2.1 CALIBRACION DE LA VELETA
2.1.1 Principio de la calibración
Después de la instalación de la veleta, hay que efectuar una prueba real en mar. Usted
navegará a babor amura y a estribor amura a fin de tomar nota del ángulo del viento marcado
en el canal ANG VENT AP. Luego, usted deducirá el valor del offset de esto que le permitirá
corregir la veleta. Así, una calibración corrige todas las diferencias que resultan de una
instalación en tope de mástil : posición de montaje (alineación), torsión y flexión del mástil en
navegación.
Note que cada veleta es regulada con un offset fábrica. Este offset es incluido entre 0° y –180°
o entre 0° y +180°. Es la referencia de su veleta en comparación con el eje de la varilla de
soporte. Antes de empezar una calibración, usted el aconsejamos anotar este valor, esto
puede ser útil en caso de mala manipulación..
2.1.2 Procedimiento de reglaje del OFFSET
Para lograr la calibración, navegue con mar tranquila y con un viento moderado.
1. Marque el canal ANG VENT AP.
2. Navigue y ceña de ceñida : anote los valores de ángulo de viento aparente marcados.
3. Haga la media de los valores marcados a estribor amura y los marcados a babor amura.
4. Calcule la corrección del offset : ( ángulo medio a estribor - ángulo medio a babor)
2
5. Corrige el offset fábrica del valor del offset calculado.
Ejemplo 1 :
Ejemplo 2 :
OFFSET regulado fábrica = 60
OFFSET regulado fábrica = 60
Media Angulo viento aparente estribor amura :45°
Media Angulo viento aparente estribor amura :39°
Media Angulo viento aparente babor amura :35°
Media Angulo viento aparente babor amura :45°
Valor a añadir del OFFSET fábrica = (45°- 35°) / 2
=5°
Valor a sustraer del OFFSET fábrica = (39°- 45°) / 2
=-3°
Nuevo valor offset = 5 +60 = 65
Nuevo valor offset = 60-3= 57
-6-
Fiche d’installation Anémo-girouette – 33-60-039-000
2.2 CALIBRACIÓN DEL ANEMO VELETA
2.2.1 Principio de la calibración
Usted regulará el coeficiente de calibración del canal velocidad viento aparente, a fin de que
la velocidad marcada sea igual a la velocidad del viento ambiente real.
Usted puede efectuar esta calibración en el puerto.
2.2.2 Procedimiento de reglaje del coeficiente de calibración
1. Seleccione el sub-canal calib coef del canal velocidad viento aparente.
2. Teclee el nuevo coeficiente de calibración y valide presionando enter. El nuevo reglaje será
almacenado.
CUIDADO : el parámetro calib coef es un coeficiente multiplicador. Este valor no debe
nunca ser cero. Por defecto este coeficiente es 1.00. Si no es el caso, antes de empezar
una calibración teclee el valor 1.00.
-7-
Fiche d’installation Anémo-girouette – 33-60-039-000
3
INSTALACION
El captor anemo-veleta está fijado al mástil con una pletina de soporte. Dos versiones son
disponibles :
?
la pletina 90-60-092 equipada de 25 metros de cable.
?
la pletina 90-60297 equipada de 35 metros de cable.
Mida la longitud de cable necesario para empalmar el captor, fijado en cabeza de mástil, con la
caja de conexión bus TOPLINE en el interior de su barco. Elije la pletina apropiada.
3.1 LISTA DE LOS ACCESORIOS
-
Cable anemo-veleta 25 metros, con pletina y soporte : 90-60-092.
-
Cable anemo-veleta 35 metros, con pletina y soporte : 90-60-297.
-
Caja de conexión TOPLINE : 90-60-121.
-
Pletina de fijación y soporte veleta : 90-60-203.
-
Torniquete : 90-60-018.
3.2 PRECAUCIONES DE INSTALACION
La elección del emplazamiento del captor anemo-veleta es determinante para obtener
prestaciones óptimas.
El emplazamiento del captor debe :
-
Ser tan alto y alejado como posible de cualquier equipo podiendo ocultar o perturbar la
canalización del aire.
-
Ser horizontal. Si la superficie de fijación no es horizontal, por ejemplo el tope de mástil es
inclinado, fabrique un varadero en calce (figura 2).
platine support girouette
Cale en coin
Figure 2 : cale en coin
-8-
Fiche d’installation Anémo-girouette – 33-60-039-000
3.3 MONTAJE DE LA PLETINA DE FIJACION Y DEL SOPORTE VELETA
El sistema de fijación de la veleta es compuesto de una pletina y de un soporte de veleta.
Usted empezará por fijar la pletina y el soporte en tope de mástil, luego usted armará la veleta
sobre el soporte.
44
33
4 mm
platine support girouette
connecteur girouette
Vis de réglage
52 46
axe girouette
support girouette
Câble bus Topline
Figure 3 : platine de fixation et support girouette
La pletina de soporte y el soporte son juntados por dos tornillos de reglaje. A fines del
montaje, si la varilla del anemo-veleta no es perfectamente en el eje del barco, usted puede
aflojar las dos tuercas para alinear la varilla. El soporte de pletina debe ser instalado sobre un
plano horizontal, limpio, liso y llano. Usted fijará la pletina con quatro tornillos Ø4 (no
entregados) de tal manera que la varilla de la veleta sea en el eje del barco.
Procedimiento de montaje
1. Sobre el plano horizontal de tope del mástil, perfore los cuatro agujeros Ø4mm para la
fijación de la pletina de soporte (confer figura 2).
2. Recubra la cara interior de pletina con una masilla de impermeabilidad
3. Fije la pletina con la ayuda de cuatro tornillos o remaches « Pop » (no entrgados).
4. Pase el cable en el interior del mástil, de preferencia en una funda. La entrada y la salida
del mástil deben ser protegidas por un pasa cables.
5. Retire el tapón de protección del conectador.
6. Ponga la varilla de la veleta en la horca del soporte y atornille manualmente el conectador
de la veleta. Apriete el tornillo de la horca para mantener la varilla.
7. Si es necesario, para una mejora alineación, afloje las 2 tuercas y alinee la varilla del
anemo-veleta en el eje del barco.
8. Apriete de nuevo los tornillos.
3.4 EMPALME AL BUS TOPLINE
-9-
Fiche d’installation Anémo-girouette – 33-60-039-000
Si el cable pasa por el interior del mástil, haga pasar el cable por un orificio equipado de un
pasacables. Si el cable atraviesa la cubierta, haga pasar el cable a través de una prensaestopa impermeable.
1.
Haga pasar el cable bus del anemo-veleta hacia la caja de conexión TOPLINE de su
instalación.
2. Empalme el cable bus con la caja de conexión :
VITES
SURF
1.20 Nd
Ent
Esc
Alimentation 12Vdc
+
GND tresse
NOIR
NU
BLANC
NOIR
NU
BLANC
12VDC blanc
12V
gnd
DATA noir
boîte de connexion
90-60-121
Figure 4 : raccordement du bus TOPLINE
Si usted corta el cable bus, es necesario estañar los cables tras quitarlos la funda.
4 MANTENIMIENTO
Los ejes de la veleta y del anemometro son armados sobre rodamientos de bolas y giran en
permanencia. Si usted lo puede, le aconsejamos de desarmar el anemo-veleta de su soporte,
durante los périodos de invernada, a fin de aumentar la duración de vida de los rodamientos.
Si usted deja la veleta, para una desarboladura o una invernada por ejemplo, atornille el tapón
sobre el conectador del soporte veleta.
- 10 -
Fiche d’installation Anémo-girouette – 33-60-039-000
APUNTES
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
_____________________________________________
- 11 -
Fiche d’installation Anémo-girouette – 33-60-039-000
APUNTES
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
_____________________________________________
- 12 -
Fiche d’installation Anémo-girouette – 33-60-039-000
Descargar