Memoria de las actividades infantiles Campamento de trabajo Navidad 2014 (20 diciembre 2014- 4 enero 2015) Coordinación: Amadou Mbaye y Nuria del Rey Fundamentación Entre el 20 de diciembre de 2014 y el 4 de enero de 2015, en Gandiol, tuvo lugar la 4ª edición del campo de trabajo organizada por la Asociación Hahatay sonrisas de Gandiol. En esta edición, como en las anteriores, hubo una serie de actividades infantiles que se organizaron y que iremos detallando en las siguientes líneas. Dichas actividades fueron llevadas a cabo por un equipo de tres voluntarias de origen español, dos traductores/animadores y un coordinador (que hacía funciones también de traductor y animador), los tres de origen senegalés. También contamos con dos responsables senegaleses que dinamizaron el ''grupo grande'' (niños y niñas no fichados y que venían esporádicamente a participar en las actividades). Objetivos • • • • Dar a conocer a los niños y niñas de Gandiol deportes nuevos (voleyball, balón prisionero, juego de la bandera, baseball...) Fomentar un espíritu de trabajo de equipo mediante los deportes colectivos Crear un ambiente de confianza y de cooperación entre niños y niñas Disfrutar de momentos de ocio y de diversión con los niños y niñas del pueblo Destinatarios Las actividades fueron dirigidas a niños y niñas de entre 8 y 12 años, que viven en el pueblo de Gandiol, particularmente en dos barrios que son Pilote y Gopp. De manera general, los niños de este pueblo comparten su tiempo entre la escuela coránica y la francesa, y los que no van a la escuela no suelen hacer muchas cosas sino jugar al lado del río o por otras partes de la zona o salir a pescar junto con sus padres. En lo que se refiere a las niñas, podemos decir también que no disfrutan de demasiado tiempo de ocio porque tienen que ayudar en casa, al contrario que la mayoría de los niños. Selección de los participantes, 25 de diciembre La selección de los participantes se hizo el día 25 de diciembre. Tuvimos dos equipos que llevaron a cabo la tarea de fichar a los niños y niñas: por una parte, Irene Sánchez y El Hadji Diouf les esperaron en el terreno de Hahatay, y por otra parte Nuria del Rey y Amadou Mbaye, que nos fuimos a buscarles por el pueblo. (ver “fichas de participantes” en Anexo) Metodología (Cómo nos hemos organizado) Los niños y niñas fueron repartidos por edades y divididos en tres grupos de 30 participantes cada uno: Grupo 1: 8-9 años Grupo 2: 10-11 años Grupo 3: 12 años El equipo En cada grupo, tuvimos como responsables una voluntaria y un traductor cuya función era ayudar en la comunicación en wolof y la explicación de los juegos. Además contábamos con el ''gran grupo'' compuesto por niños y niñas que no habían sido seleccionados pero que acudían todos los días para participar en las diferentes actividades propuestas. Este grupo fue dinamizado por dos personas de origen senegalés, lo que facilitó la comunicación con los destinatarios. Amadou Mbaye Irene Sánchez Diaw Guèye Hellen Lacalle Nuria del Rey ElHadj Diouf Makhet Diop Moustapha Fall Actividades Hicimos reuniones de planificación diarias en las que diseñamos la intervención con los y las menores a través del juego y de dinámicas orientadas a la participación activa y cooperación. También llevamos a cabo reuniones de evaluación para contrastar impresiones sobre el trabajo realizado. Todas las actividades se realizaron por las tardes, de las 4 y media a las 5 y media, y durante 5 días que iremos detallando a continuación. Tarde 1: Viernes, 26 de diciembre Presentación y toma de contacto Después de una breve reunión de programación de las actividades, salimos para ir al colegio donde quedamos con los niños a las 4 y media. Conforme iban llegando, mandamos a cada uno en su grupo de referencia, para lo cual empleamos media hora. Al mismo tiempo, los niños no fichados ( 60 participantes aproximadamente) que iban llegando fueron mandados al ''grupo grande'' cuyos responsables fueron Moustapha Fall, Makhet Diop y Birama (quien participó solo en los 2 últimos días). Pequeños grupos: • Presentación: Cada participante empezó por escribir su nombre en un cartelito que llevaría durante todas las tardes hasta el fin del campamento. • Juego de presentación: Había que presentarse diciendo el nombre y un gesto o paso de baile. Luego se hizo el juego del pistolero (un participante se pone en el centro del circulo y va dando vueltas en si y disparando. Si dispara a alguien, este último tiene que sentarse y entre los dos de al lado, el más rapido que dice el nombre del otro gana. ¡Fue muy divertido!). • Rellenar: Cada uno de ellos rellenó las botellas que trajo (se lo pedimos a la hora de ficharlos). Grupo grande: recoger botellas por el pueblo, ir a rellenarlas en el terreno, canciones y bailes junto con los pequeños grupos. No nos dio tiempo a hacer la cuarta actividad que debía ser el rellenar las fichas con los datos personales y el dibujo/autorretrato de cada niño, niña; lo que se pospuso para el siguiente día. • Canciones en el círculo final con todos los niños y niñas juntos A mejorar*: Evitar las perdidas de tiempo (antes de llegar al cole o en el momento de las actividades), revisar todo el material que se necesita antes de salir , intentar hacer de modo que todos los grupos vayan haciendo las mismas actividades a la vez. Positivo*: hubo una gran ilusión en los niños y se destacó su activa participación y colaboración, lo todo en un ambiente super divertido. Tarde 2: Lunes, 29 de diciembre Actividades: Pequeños grupos: • Rellenar las fichas y hacer el dibujo/autoretrato, actividades que no se hicieron al primer día por falta de tiempo. • Juego de la bandera: después de dividir cada grupo en dos equipos, y que se hayan presentado con su himno o baile, les explicamos las normas del juego (el número de jugadores, división de cada equipo en atacantes y defensores, y marcaba un punto el equipo que lograba sacar la bandera/pelota del campo adversario sin que le pillasen. Al final del juego, ganaba el equipo con mas puntos) y luego empezaron los partidos. Grupo grande: juego del pañuelo y otras actividades deportivas ( en el campo de fútbol) • Canciones en el círculo final con todos los niños y niñas juntos A mejorar*: Mas concentración por parte de los traductores en las reuniones de programación para entender mejor los juegos y poder explicárselo a los niños, evitar las pequeñas discusiones entre responsables de grupos (ejemplo responsables del grupo de niños y niñas de 8 y 9 años). Puntos positivo*: el ''grupo grande'' estuvo en el campo de fútbol para poder hacer un mejor uso del espacio disponible. Tarde 3: Martes, 30 de diciembre Actividades: Pequeños grupos: • Thi biir-Thi biti ( dentro y fuera) • Volleyball ( grupos 1 y 2) • Baseball ( grupo 3) Grupo grande: circulito y canciones, juegos con cuerdas, salto de altura • Canciones en el círculo final con todos los niños y niñas juntos A mejorar*: insistir más en la concentración de los peques en el momento de explicar los juegos y en los partidos también. Positivo*: se vio que parte del conflicto en el grupo de peques del día anterior era por la complejidad de los juegos a realizar con los niños y niñas. Es importante que las dinámicas sean adecuadas a las características de cada grupo, así como que sean conocidas e interiorizadas por los traductores. Tarde 4: Miércoles, 31 de diciembre Actividades: Grupo 1: • 1, 2, 3 soleil • juego del pañuelo • el pistolero Grupos 2 y 3: • pistolero • mort vivant ( muerto-vivo) • relevo • fútbol ''Grupo grande'': juegos parecidos • Canciones en el círculo final con todos los niños y niñas juntos Impresiones*: todo bien, de manera general Tarde 5 (cierre): Viernes, 2 de enero Actividades: Pequeños grupos: Gymkhana Se juntaron todos los pequeños grupos y se se hizo cuatro equipos mezclados, con cuatro colores distintos para diferenciarlos (cada uno con un nombre y un himno). Entre otras actividades hicimos: una carrera de sacos, varias modalidades de relevo( con aros, globos y conos), etc. ''Grupo grande'': se hizo de nuevo el salto de altura. Luego iban haciendo todas las actividades ya acabadas por los de los grupos pequeños, aunque con una mayor complejidad debido al alto número de participantes. Al cerrar, se juntaron todos los niños y niñas y, en un gran círculo (como todas las tardes), cantaron varias canciones despidiéndose de las tres voluntarias españolas que iban a regresar al día siguiente. Conclusión (Evaluación general y propuestas) Las actividades infantiles realizadas durante este campamento de Navidad se realizaron bien de manera general. Debido al grupo reducido de voluntarios(as) y traductores, se intentó trabajar con un número más grande de niños y niñas. Y gracias a la motivación, la disponibilidad y el saber hacer de todos y todas, hemos conseguido la meta de hacer todas las actividades con los peques de la mejor de las maneras. Desde el principio nos consolidamos como un equipo fuerte, compenetrado con un alto nivel de trabajo e ilusión por llevar a cabo las actividades con los niños y niñas de Gandiol. A lo largo de las 5 tardes de actividades, hemos ido trabajando con más de 140 niños y niñas (número con diferencias de edades y que iba cambiando según la presencia o no de estos últimos) y no resultó muy difìcil manejarlos, hacer con ellos actividades lúdicas y de ocio, y lo todo en un ambiente muy divertido. Lo que podría ser una notable mejora será la programación de todas las actividades antes del comienzo del campamento, más implicación por parte de los traductores ( tanto en las reuniones de preparación como en el momento de realizar las actividades), sin olvidar una mejor gestión del tiempo y del ambiente en cada grupo, lo que ayudaría mucho. Para el ''grupo grande'' también, estaría bien definir previamente los objetivos, programar actividades adecuadas teniendo en cuenta la variedad de edades y el cambio constante del número de dicho grupo. En general, cabe resaltar lo positiva que ha sido la experiencia en casi todos los aspectos. El número reducido del equipo no impidió el buen funcionamiento de las actividades (el coordinador, las voluntarias y uno de los traductores/animadores ya estuvieron en la edición precedente). Sobraba la motivación de todos y todas, hubo una notable complicidad entre voluntarias y traductores, y el papel de estos últimos ha sido imprescindible como siempre. Como propuesta, cabe destacar lo positivo que sería definir los objetivos previamente, hacer toda la programación (insistiendo en la temporalización de cada actividad) antes de empezar y tener el material adecuado a nuestra disposición (o sea, después de las reuniones de programación, hacer de modo que todo el material que se necesita esté a nuestra disposición antes de empezar las actividades, lo que ya se está llevando a cabo). Total, la diversidad que hubo en los equipos nos encantó a todos y ha sido muy positiva. Y todo ello, sin olvidar la disponibilidad de todos y todas, lo encantadores que son los niños y la complicidad y gran entendimiento que hubo en el grupo de voluntarios(as) y traductores facilitó el trabajo del equipo de coordinación. Gracias a todos y todas. Dieredieuf equipazo