Bomba de calor UNIDADES CLIMATIZADORAS HORIZONTALES Modelos: 518│725│830│1036│1042│1657│2069│2476│3097│35110 Potencia frigorífica: 18 a 110 KW Potencia calorífica: 27 a 342 KW 05.16 Ref. 207643 Rev.101 MANUAL DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO EHW 05.16 Ref.207643 Rev.101 EHW CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD ....................................................................................................... 4 RECEPCIÓN DE LA UNIDAD ..................................................................................................................... 4 IZADO .................................................................................................................................................... 4 LUGAR DE INSTALACIÓN ........................................................................................................................ 4 ÁREA DE SERVICIO ................................................................................................................................. 5 DISTRIBUCIÓN APROXIMADA DE PESOS (KG)......................................................................................... 5 ASENTAMINIENTO DE LA UNIDAD ......................................................................................................... 6 CONEXIONES ELECTRICAS ...................................................................................................................... 6 DRENAJE DE AGUA................................................................................................................................. 6 CONDUCTOS DE AIRE ............................................................................................................................. 6 AJUSTE DE TRANSMISIÓN DEL VENTILADOR INTERIOR .......................................................................... 7 DIMENSIONES ........................................................................................................................................ 8 EHW 518-725-830 STD ........................................................................................................................... 8 EHW 1036 – 1042 – 1250 – 1657 – 2069 – 2476 STD ............................................................................... 9 EHW 3097 – 35110 STD ........................................................................................................................ 10 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ................................................................................................................ 11 OPCIONALES ........................................................................................................................................ 12 VERSIÓN CON PLUG FAN Y MOTOR EC ................................................................................................. 12 MANTENIMIENTO ................................................................................................................................ 13 ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA....................................................................................................... 13 PUESTA EN MARCHA............................................................................................................................ 13 05.16 Ref.207643 Rev.101 CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD La instalación y mantenimiento de equipos de aire acondicionado pueden ser peligrosos debido a la presión del sistema, a la alta temperatura de los componentes y a los componentes eléctricos. Únicamente personal cualificado y entrenado (servicio técnico) debe hacer la instalación y puesta en marcha de las unidades, así como el mantenimiento de las mismas. En cada visita se deben tener en cuenta las precauciones recomendadas en las instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento, así como las que figuran en las etiquetas pegadas a la unidad, sin olvidar otras precauciones legales de seguridad. Se deben seguir todas las recomendaciones de seguridad. Deben utilizarse gafas, guantes o cualquier material de protección necesario para el trabajo. En las operaciones de soldadura hay que utilizar mantas ignífugas y tener a mano extintores. ATENCIÓN! Antes de empezar las operaciones de instalación, reparación o mantenimiento, hay que ! evitar descargas eléctricas que pueden causar desconectar el interruptor del sistema para daños. En las reparaciones utilizar únicamente repuestos originales, prestando especial atención en la colocación del repuesto en la posición que ocupa la antigua pieza. NO instalar la unidad en atmósfera explosiva. RECEPCIÓN DE LA UNIDAD 1. 2. Inspeccionar las unidades para comprobar si han sufrido daños durante el transporte o falta algún elemento. Si las unidades están dañadas o el envío está incompleto, hacer una reclamación inmediatamente a la compañía de transporte. Verificar si el voltaje de la placa de la unidad es el correcto y de acuerdo con el suministro eléctrico disponible. IZADO 1. 2. 3. 4. Antes de mover la unidad a otro lugar, verificar que todos paneles están fijados. Elevar y bajar unidad con cuidado. Siempre transporte la unidad en el embalaje original hasta el sitio de su instalación. Para elevar los modelos desde 830 hasta 35110 se puede utilizar una grúa. Abajo hay sugerencias para el transportista LUGAR DE INSTALACIÓN 1. 2. 3. 4. Verificar si la base de sustentación del equipo es capaz de aguantar el peso en funcionamiento de la unidad Verificar que el área de servicio es la indicada para estos equipos Elegir un sitio libre de polvo y escombro Consultar y respetar las normas y reglamentos locales que regulan la instalación de sistemas de aire acondicionado 05.16 Ref.207643 Rev.101 5. Poner amortiguadores en toda la instalación para evitar la transmisión de ruido. ÁREA DE SERVICIO DISTRIBUCIÓN APROXIMADA DE PESOS (Kg). BHW 518 725 830 1036 1042 1250 1657 2069 2476 3097 35110 05.16 Ref.207643 Rev.101 1 26 25 35 42 45 47 65 77 82 107 112 2 26 25 35 42 45 47 65 77 82 107 112 3 26 25 35 42 45 47 65 77 82 107 112 4 26 25 35 42 45 47 65 77 82 107 112 PESO 104 100 140 168 180 188 260 308 328 428 448 ASENTAMINIENTO DE LA UNIDAD Asegurarse que la unidad está correctamente nivelada. La bancada debe tener la suficiente superficie y fortaleza como para aguantar el peso de la unidad. Comprobar que el drenaje funciona correctamente. CONEXIONES ELECTRICAS ATENCIÓN! Desconectar el interruptor general del suministro eléctrico antes de efectuar cualquier intervención.. La alimentación eléctrica de la unidad debe ser la que se indica en la placa de serie. Los daños ocasionados por la a puesta en marcha de la unidad en una línea de tensión incorrecta no están cubiertos por la garantía de Hitecsa. Siempre utilizar el diagrama eléctrico de la unidad para efectuar las conexiones. Debe averiguarse que el calentador de cárter está puesto en marcha antes arrancar la unidad. La alimentación eléctrica a la unidad tiene que estar dentro del 10% de la tensión indicada en la placa de serie. No se debe alimentar la unidad con otra corriente que no sea la indicada en la placa de serie. El instalador debe colocar elementos de protección de línea, de acuerdo con la legislación vigente. El cableado de interconexiones eléctricas debe estar protegido por un tubo o una canaleta. DRENAJE DE AGUA El drenaje interior (de agua de condensados) de conexión 3/4“ macho (MPT). El diámetro de la línea de drenaje debe ser igual o más grande que diámetro de conexión de la unidad dependiendo de longitud y configuración de edificio. La línea de drenaje debe tener una inclinación mínima 2% para evacuación de agua de condensación. Si la línea de drenaje esta en temperatura debajo de 0 grados es necesario poner aislamiento térmico o cable calefactor eléctrico para prevenir congelación y el daño de tubo. Es conveniente hacer un sifón de las dimensiones adecuadas. CONDUCTOS DE AIRE - Las dimensiones de los conductos se determinarán en función del caudal de aire y de la presión estática disponible de unidad. - Los conductos serán diseñados por personal técnico cualificado. - Utilizar conductos hechos con materiales no inflamables, que no emitan gases tóxicos en el caso de fuego. Es recomendable utilizar conductos de chapa con aislamiento. 05.16 Ref.207643 Rev.101 - Utilizar conductos flexibles para conectar conductos de aire a la unidad y así evitar transmitir las vibraciones y el ruido. AJUSTE DE TRANSMISIÓN DEL VENTILADOR INTERIOR Ajustar la transmisión de modo que el consumo del motor interior llegue a su valor nominal. Si el consumo es inferior a dicho nominal el caudal de aire del equipo es demasiado bajo. Cambiar la velocidad del ventilador: 1. 2. 3. 4. 5. Para quitar la correa, deslizar el motor por su carril. Aflojar los tornillos prisioneros de la polea y girar la pestaña móvil, dependiendo de las necesidades. Apretar los tornillos prisioneros. Reemplazar la correa en el canal de polea. Apretar la correa utilizando el tornillo tensor. Alinear las poleas del motor y ventilador: 1. 2. 3. Aflojar los tornillos prisioneros de la polea ventilador. Deslizar la polea de ventilador por el eje y alinear con motor utilizando una regla y están seguro que está en paralelo con la correa. Apretar los tornillos prisioneros de la polea del ventilador 05.16 Ref.207643 Rev.101 DIMENSIONES EHW 518-725-830 STD MODELO 518 725 830 05.16 Ref.207643 Rev.101 mm mm mm A B C 1085 1130 1130 580 650 650 750 800 800 EHW 1036 – 1042 – 1250 – 1657 – 2069 – 2476 STD MODELO 1036 – 1250 1657 2069 – 2476 05.16 Ref.207643 Rev.101 mm mm mm A B C 1700 2000 2600 650 747 752 870 939 980 EHW 3097 – 35110 STD **Planos de la version standard 05.16 Ref.207643 Rev.101 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS EHW 518 725 830 1036 1042 1250 50 POTENCIAS Potencia frigorífica (1) KW 18 25 30 36 42 Potencia calorífica (2) KW 27 36 33 50 58 70 Potencia calorífica (3) KW 59 79 94 110 127 145 BATERIA DEL INTERCAMBIADOR Bateria de aletas de aluminio y tuberías de cobre Tipo Caudal de agua nominal m /h 3 2,978 4,637 5,381 6,028 6,841 7,753 Conexiones hidráulicas „‟ 1 1/4 1 1/2 1 1/2 2 2 2 VENTILADOR Centrifugo con doble aspiración Tipo 1 Numero Voltaje V/f/Hz Poténcia absorbida (4) 230.III KW Corriente absorbida 400.III 230.III 0,6 A 230.III 0,8 3,5 3 400.III 2,2 230.III 1,1 4,2 3500 400.III 2,6 5,0 4200 400.III 230.III 0,8 3,1 4,2 5200 400.III 230.III 400.III 1,1 2,6 5,0 5500 1,5 3,1 6,5 6500 3,9 Caudal de aire m /h 8200 Presión estática disponible Potencia del motor Pa 80 105 74 108 80 70 KW 0,55 0,75 1,1 0,75 1,1 1,5 DIMENSIONES I PESOS Largo mm 1085 1130 1130 1700 1700 1700 Ancho mm 750 800 800 870 870 870 Alto mm 580 650 650 650 650 650 Peso Kg 108 150 150 214 214 217 EHW CAPACITIES 1657 2069 2476 3097 3511 POTENCIAS Potencia frigorífica (1) KW 57 69 76 97 110 Potencia calorífica (2) KW 83 100 110 132 155 Potencia calorífica (3) KW 183 220 241 290 342 BATERIA DEL INTERCAMBIADOR Bateria de aletas de aluminio y tuberías de cobre Tipo Caudal de agua nominal m /h 3 9,676 11,776 12,829 15,534 17,575 Conexiones hidráulicas „‟ 2 2 2 2 1/2 2 1/2 VENTILADOR Centrifugo con doble aspiración Tipo 1 Numero Voltaje V/f/Hz Poténcia absorbida (4) 230.III A 230.III 2,2 KW Corriente absorbida 400.III 8,5 400.III 230.III 3 4,9 11,4 400.III 230.III 3 6,7 11,4 400.III 230.III 4 6,7 16,9 400.III 4 9,8 16,9 9,8 Caudal de aire m /h 3 9500 11200 12500 14800 18000 Presión estática disponible Potencia del motor Pa 113 145 150 180 205 KW 2,3 3 3 4 4 DIMENSIONES I PESOS Largo mm 2000 2600 2600 2800 2800 Ancho mm 939 980 980 1050 1050 Alto mm 747 752 752 915 915 Peso Kg 291 356 356 452 472 (1) (2) (3) (4) Potencia frigorífica para temperatura de agua 7/12ºC y temperatura interior de 27ºC con 50% HR Potencia calorífica para temperatura de agua de 50ºC y temperatura interior de 20ºC Potencia calorífica para temperatura de agua de 85ºC y temperatura interior de 20ºC Potencia absorbida por cada ventilador en condiciones nominales. 05.16 Ref.207643 Rev.101 OPCIONALES VERSIÓN CON PLUG FAN Y MOTOR EC EHW Potencia frigorífica (1) Potencia calorífica (2) Potencia calorífica (3) 518 POTENCIAS KW 18 KW 27 KW 59 BATERIA DEL INTERCAMBIADOR 725 830 1036 1042 1250 25 36 79 30 33 94 36 50 110 42 58 127 50 70 145 6,841 2 7,753 2 450 2 450 450 0,242 5500 108 898 2 0,284 6500 80 865 2 0,497 8200 70 740 2 1700 870 650 214 1700 870 650 214 1700 870 650 217 Tipo m3/h Conexiones hidráulicas „‟ VENTILADOR Caudal de agua nominal 2,978 1 1/4 4,637 1 1/2 Aluminum fin coil and copper tubing 5,381 6,028 1 1/2 2 Plug-Fan motor EC Tipo 1 450 Numero mm 355 Voltaje V/f/Hz Poténcia absorbida (4) KW 0,43 Caudal de aire m3/h 3500 Presión estática disponible Pa 80 Presión estática disponible max. Pa 1273 Potencia del motor KW 2,5 DIMESIONES Y PESO Largo mm 1085 Ancho mm 750 Alto mm 580 Peso Kg 108 Diámetro EHW 0,51 4200 105 776 2 450 400 / III / 50 0,67 5200 74 666 2 1130 800 650 150 1130 800 650 150 1657 2069 2476 3097 35110 KW 57 KW 83 KW 183 BATERIA DEL INTERCAMBIADOR 69 100 220 76 110 241 97 132 290 110 155 342 15,534 2 1/2 17,575 2 1/2 560 560 0,817 14800 180 1,54 18000 205 POTENCIAS Potencia frigorífica (1) Potencia calorífica (2) Potencia calorífica (3) Tipo Aluminum fin coil and copper tubing m3/h Conexiones hidráulicas „‟ FAN VENTILADOR Caudal de agua nominal 9,676 2 11,776 2 Tipo Numero Diámetro Voltaje Poténcia absorbida (4) Caudal de aire Presión estática disponible Presión estática disponible max. Potencia del motor Largo Ancho Alto Peso (1) (2) (3) (4) 12,829 2 Plug-Fan motor EC 2 500 400 / III / 50 0,817 12500 150 mm V/f/Hz KW m3/h Pa 500 500 0,67 9500 113 0,748 11200 145 Pa 947 960 953 845 670 3,5 3,5 3,5 3,4 3,4 2600 980 752 356 2600 980 752 356 2800 1050 915 452 2800 1050 915 472 KW DIMENSIONES Y PESO mm mm mm Kg 2000 939 747 291 Potencia frigorífica para temperatura de agua 7/12ºC y temperatura interior de 27ºC con 50% HR Potencia calorífica para temperatura de agua de 50ºC y temperatura interior de 20ºC Potencia calorífica para temperatura de agua de 85ºC y temperatura interior de 20ºC Potencia absorbida por cada ventilador en condiciones nominales y presión disponible estándar. 05.16 Ref.207643 Rev.101 MANTENIMIENTO ATENCIÓN! Antes de hacer cualquier operación de servicio o mantenimiento de la unidad es obligatorio desconectar y bloquear el interruptor general del sistema, para evitar que otra persona que no sea el técnico pueda conectar la unidad y ocasionar daños personales Es recomendable programar visitas de mantenimiento cada 1000 horas de funcionamiento de instalación, así como a finales del verano. - Baterías: Al menos una vez en el año limpiar baterías con agua y detergente y después secar con aire seco a presión de 600 kPa. Nunca utilizar cepillo de alambre para la limpieza de la misma. - Ventiladores y motores: Verificar la tensión de la correa de transmisión al menos dos veces el primer mes de funcionamiento, después cada 1000 horas. Los motores y ventiladores no necesitan lubricación adicional. - Sistema de drenaje: Verificar el estado y funcionamiento de la bandeja de recogida del agua y desagüe. - Circuito de refrigeración: Examinar si hay fugas de aceite o refrigerante, así como ruido y vibraciones de varios elementos de sistema. Tomar medidas de temperaturas y presiones de varios componentes y apuntarlos sobre la hoja de mantenimiento. - Circuito eléctrico: Examinar si están bien sujetas las conexiones de los cables, contactores, terminales y otros elementos eléctricos. Tomar medidas de kW y Amperios de cada fase de compresor y motores de ventiladores. Verificar la corriente de arranqué. Comprobar el funcionamiento de los relés, presostatos y relés de control de fases (para compresor scroll). - Filtros de aire: Limpiar los filtros después de las primera 4 horas de funcionamiento, y después cada 3 meses (o antes, dependiendo del funcionamiento). El filtro se puede lavar en agua jabonosa, después aclarar en agua fría y dejar secar. ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA - Asegurarse que todas las conexiones eléctricas están bien apretadas. - Asegurarse que todos paneles están bien sujetos con tornillos. - Asegurarse que la unidad está bien nivelada. - Comprobar si hay suficiente espacio para el funcionamiento y mantenimiento. - Comprobar que el drenaje no está bloqueado. - Comprobar si los filtros de aire están limpios y correctamente puestos. - Verificar rejillas, difusores, conductos de aire, lonas. - Asegurarse que la fuente de alimentación eléctrica está de acuerdo con lo que se indica en la placa de serie. - Comprobar el sentido de giro de los ventiladores. PUESTA EN MARCHA - La puesta en marcha debe hacerse bajo el control de un técnico cualificado en aire acondicionado. - Es necesario tomar notas de las temperaturas de entrada y de salida del aire a la batería interior, de los voltios, amperios del compresor y motor ventilador. - Se debe recordar que es necesario limpiar los filtros de aire después de las primeras 4 horas de funcionamiento. - Observar al menos 3 operaciones en el ciclo de frío. 05.16 Ref.207643 Rev.101 INSTRUCCIONES DEL MOTOR EC INDICACIONES DE SEGURIDAD Este capítulo contiene indicaciones para evitar daños personales y materiales. Las presentes indicaciones no pretenden ser completas. Si tiene preguntas o problemas, nuestros técnicos están a su disposición para cualquier consulta que desee realizar. UTILIZACIÓN SEGÚN EL USO PREVISTO ATENTION! • Los ventiladores están previstos únicamente para el transporte de aire o mezclas similares al aire • Cualquier utilización de otro tipo o que sobrepase este alcance se considerará un uso no previsto, a menos que haya sido acordada contractualmente. El fabricante no será responsable de ningún daño resultante de usos no previstos. En ese caso, el riesgo recaerá exclusivamente sobre la empresa usuaria o el usuario. • No conectar los ventiladores empotrados a tubos de salida de equipos de gas u otros equipos de calefacción. • Los ventiladores incorporados con homologación VDE (ver placa indicadora de potencia) están diseñados para montarse dentro de equipos y no son apropiados para la conexión directa a la red. • Al uso previsto pertenece también la lectura de este documento, así como el cumplimiento de las instrucciones que contiene - sobre todo de las instrucciones de seguridad. • También debe tener en cuenta la documentación de los componentes adjuntos. UTILIZACIÓN CONTRARIA AL USO PREVISTO Utilización contraria al uso previsto/empleo erróneo razonablemente previsible • Transporte de medios gaseosos agresivos y explosivos. • Utilización en áreas expuestas al peligro de explosión previstas para el transporte de gas, nieblas, vapores o mezclas de los mismos. • Transporte de sólidos o de fracciones sólidas en el medio de transporte. • Uso con los rodetes congelados. • Transporte de medios abrasivos o adhesivos. • Transporte de líquidos. • Usar el ventilador, incluidos sus componentes (p.ej. rejilla de protección) como soporte o peldaño para subir. •¡!Los ventiladores con un elemento difusor adicional (juego de montaje posterior) no están diseñados para caminar sobre ellos! El ascenso debe hacerse con medios auxiliares. • Cambios constructivos del ventilador por cuenta propia. • Usar el ventilador como componente de la tecnología de seguridad o para asumir funciones de seguridad relevantes conforme a EN ISO 13849-1. • Bloquear o frenar el ventilador introduciendo objetos en su interior. • Soltado de pala del ventilador, rodete y peso de equilibrio. • Además todos los usos no mencionados en las opciones de uso previsto. ATENCIÓN! La responsabilidad de todos los daños personales y materiales derivados de un uso no previsto recaerá sobre la persona o compañía operadora del aparato, y no sobre el fabricante del mismo. 05.16 Ref.207643 Rev.101 EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Las indicaciones de seguridad se resaltan mediante un triángulo de advertencia, y se representan de la siguiente forma en función del grado de exposición al riesgo. ¡Precaución! Área de peligro general. ! Se puede producir muerte, lesiones físicas graves o daños materiales de consideración si no se toman medidas de precaución adecuadas! Peligro debido a corriente eléctrica ! Peligro por alta tensión! Sin las precauciones adecuadas pueden producirse lesiones importantes. ! Riesgo de muerte! Información Información adicional importante y consejos para la aplicación. SEGURIDAD DEL PRODUCTO El equipo cumple en el momento de su entrega los estándares técnicos vigentes y se considera básicamente seguro. El aparato y los accesorios correspondientes sólo deben montarse y operarse si se encuentran en perfecto estado y respetando lo indicado en las instrucciones de montaje y en el manual de instrucciones. Una utilización no conforme a las especificaciones técnicas del aparato (placa de características y anexo / datos técnicos) puede conducir a un defecto del mismo y causar también otro tipo de daños. ATENCIÓN! En caso de avería o si el aparato no funciona es necesario llevar a cabo una inspección funcional con funciones de alarma, para evitar lesiones o daños materiales, !considere usar el funcionamiento sustitutorio! Cuando planifique y construya la planta tiene que cumplir con las disposiciones y ordenanzas locales. REQUISITOS QUE DEBE CUMPLIR EL PERSONAL / PRECAUCIONES Las personas relacionadas con la planificación, la instalación, la puesta en funcionamiento, el mantenimiento y la conservación del aparato deben disponer de las cualificaciones y conocimientos relevantes para su actividad. Adicionalmente deben disponer de conocimientos sobre regulaciones de seguridad, directrices CE, normativas para prevención de accidentes y regulaciones nacionales respectivas, así como de las regulaciones regionales e internas de la empresa. El personal en proceso de formación profesional, en proceso de recibir instrucciones o de aprendizaje, sólo debe operar los equipos cuando una persona con experiencia le apoye y le supervise. Esto es válido también para el personal que cursa una formación profesional general. Hay que respetar la edad mínima prescrita por la ley. TRABAJAR EN EL EQUIPO Información ATENCIÓN! !El montaje, la conexión eléctrica y la puesta en funcionamiento sólo deben ser llevados a cabo por electricistas cualificados según las normas vigentes de la electrotecnia (entre otras, EN 50110 o EN 60204)! 05.16 Ref.207643 Rev.101 Peligro debido a corriente eléctrica ATENCIÓN! • Está terminantemente prohibido realizar trabajos en piezas del equipo que se encuentren bajo tensión. !La clase de protección del equipo abierto es IP00! Tenga cuidado de no tocar las tensiones peligrosas. • Elrotor no, posee aislamiento protector ni puesta a tierra de protección según la norma EN 60204-1 por lo que el realizador de la instalación tiene que prever la debida protección con envolturas o revestimientos según EN 61140 antes de conectar el motor a la alimentación eléctrica. Esta protección puede consistir, por ejemplo, en una reja contra contacto ( Relación de productos: Ambito de uso Aplicación y Montaje: Notas generales). • Si el motor funciona autónomamente, p.ej. por corriente de aire o funcionamiento de refrigeración después del apagado, pueden surgir tensiones peligrosas de más de 50 V en las conexiones internas del motor por el funcionamiento del generador. • Hay que comprobar que no haya tensión con un comprobador de tensión de dos polos. • Tras desconectarse la tensión de red pueden presentarse cargas peligrosas entre el cable de puesta a tierra “PE” y la conexión de red. • El, cable de puesta a tierra conduce (en función de la frecuencia de reloj, la tensión de circuito intermedio y la capacidad del motor) altas corrientes de fuga. Por tanto, hay Instrucciones de montaje EC blue Basic Indicaciones de seguridad que comprobar que la puesta a tierra sea acorde a EN, incluso bajo condiciones de prueba o de ensayo (EN 50 178, Art. 5.2.11). Sin la puesta a tierra, pueden producirse tensiones peligrosas en la carcasa del motor. • Los trabajos de mantenimiento deben ser realizados por personal profesional adecuado. ¡Tiempo de espera mínimo, 3 minutos! ATENCIÓN! Debido al uso de condensadores, incluso después de la desconexión del equipo existe peligro de muerte en caso de contacto directo con piezas conductoras de tensión o con piezas que conducen tensión a causa de estados de fallo. Sólo está permitido quitar o abrir la carcasa del controlador cuando el cable de alimentación está desconectado y después de un tiempo de espera de tres minutos. ¡Atención! Rearranque automático! ATENCIÓN! • El ventilador/motor se puede encender y apagar automáticamente por motivos funcionales. • !Después de un fallo o una desconexión de la red eléctrica, tras restablecerse el suministro eléctrico se produce un rearranque automático del ventilador! • !Antes de acercarse esperar a que el ventilador se haya parado! • En el motor de rotor exterior el rotor ubicado en la parte exterior gira durante el servicio. 05.16 Ref.207643 Rev.101 ¡Atención: superfície muy caliente! ATENCIÓN! En las superficies del motor, sobre todo en la carcasa del controlador, se ! de más de 85 °C. pueden alcanzar temperaturas MODIFICACIONES/INTERVENCIONES EN EL EQUIPO ATENCIÓN! Por motivos de seguridad no está permitido realizar por cuenta propia intervenciones ni modificaciones en el aparato. Todas las modificaciones planificadas deben ser aprobadas por escrito por el fabricante.. Utilice sólo piezas de repuesto / piezas de desgaste / accesorios originales del fabricante de ventiladores. Esas piezas se han concebido especialmente para el aparato. Si se utilizan piezas de terceros, no se puede garantizar que dichas piezas se hayan construido y fabricado para resistir las cargas que se presentan ni que cumplan los requisitos de seguridad pertinentes. Las piezas y equipamientos especiales no suministrados por el fabricante de los ventiladores no están autorizados por estos fabricantes a ser utilizados en el equipo. 05.16 Ref.207643 Rev.101 DIAGNOSTICO/FALLOS ELIMINAR FALLOS Tipo de fallo El ventilador (ya) no gira Posible causa Apagón del suministro eléctrico Corte de una fase Sobretensión o tensión muy baja Comprobar la tensión de red Cortoc. tierra Comprobar la conexión del motor y la tensión de red Cortoc. bobinado Cambiar el ventilador por otro La protección térmica del motor se ha desconectado (el motor está sobrecalentado) la rueda motriz está bloqueada o sucia El ventilador no arranca la temperatura es muy baja para la grasa de cojinete La corriente de aire circula en la dirección falsa (el motor se mueve con muchas revoluciones en la dirección falsa) "El ventilador no gira" rotor / pala arrastra / roza El ventilador gira muy despacio Gestión de temperatura activa Efectiva (motor o sistema electrónico sobrecalentado) el ventilador gira muy despacio Caudal muy bajo vías del aire bloqueadas La pérdida de presión es distinta a la proyectada oscilación horizontal de la rueda Vibraciones sin amortiguador de vibraciones o con uno falso (solo en radial) Cojinete dañado / desgastado Ruidos extraños rotor / pala arrastra / roza Funcionamiento más allá del punto de referencia (en ventiladores axiales) Falsa cubierta en la tobera (en ventiladores radiales) 05.16 Ref.207643 Rev.101 Solución Comprobar que los caminos del aire estén libres; si fuese necesario extraer los cuerpos extraños "La rueda motriz está bloqueada o sucia" comprobar la temperatura del aire de entrada comprobar la tensión -conmutar el motor a modo sin tensión y asegurarlo contra rearranque - Comprobar que no haya tensión - extraer la rejilla de protección -extraer el cuerpo extraño o la suciedad - volver a montar la rejilla de protección - continuar como se explica en el capítulo "Puesta en servicio" colocar un cojinete con engrase en frío comprobar la corriente de aire (Comportamiento en caso de giro provocado por una corriente de aire de dirección contraria) Eliminar cuerpos extraños/suciedad en el ventilador, si es necesario Comprobar que los caminos del aire estén libres; si fuese necesario extraer los cuerpos extraños "La rueda motriz está bloqueada o sucia" comprobar la temperatura del aire de entrada comprobar el espacio de montaje (velocidad del aire encima del radiador) el ventilador gira muy despacio Comprobar que las vías del aire estén libres (solapa del aire residual / de entrada, filtros) "La rueda motriz está bloqueada o sucia" comprobar la selección del ventilador comrobar que las aletas / palas no estén dañadas o sucias ni tengan hielo "Rotor bloqueado o sucio" instalar el amortiguador de vibraciones correcto cambiar el cojinete Con el tamaño constructivo del motor 055“(Z” / “B” con flujo transversal), cambiar el ventilador. Si es necesario, eliminar cuerpos extraños/suciedad del ventilador. "Rodete bloqueado o sucio" Comprobar que las vías del aire estén libres (solapa del aire residual / de entrada, filtros) tener en cuenta las instrucciones de instalación STATUS OUT WITH FLASH CODE Codigo LED Relé K1* Causa (Explicación) OFF no funciona, 11 14 interrumpidos Apagón del suministro eléctrico ON tensado, 11 - 14 puenteados Servicio normal sin fallos 1X tensado, 11 - 14 puenteados 2X tensado, 11 - 14 puenteados 3X no funciona, 11 14 interrumpidos 4X no funciona, 11 14 interrumpidos Sin liberación = OFF Bornes “D1” - “24 V” (Digital In 1) no puenteados. Gestión de temperatura activa Para proteger el aparato contra daños ocasionados por altas temperaturas interiores dispone de una gestión de temperatura activa. Si la temperatura sube más allá del valor límite predeterminado la activación se reduce linealmente. Para evitar que toda la planta se apague exteriormente debido a una temperatura interior muy alta (en el funcionamiento permitido para el controlador), el relé no emite ningún mensaje de fallo. HALL-IC Falsa señal de Hall-ICs, error en la conmutación. Conexión por enchufe interna defectuosa. Apagón de fase (sólo con tipo 3 ~) El controlador dispone de una supervisión de fase integrada; en caso de fallo de la red eléctrica (disparo de un fusible o fallo de una fase de la red), el equipo se desconecta con un cierto retardo (aprox. 200 ms). La función sólo tiene lugar si la carga del controlador es suficiente. 5X no funciona, 11 14 interrumpidos Motor bloqueado Si con la conmutación8 presente durante seg. no se mide ujn n° de revoluciones > 0, se dispara el error “motor bloqueado”. 6X no funciona, 11 14 interrumpidos IGBT Fault Cortoc. Tierra o cortocircuito del bobinado del motor. 05.16 Ref.207643 Rev.101 Reacción del controlador (Solución) ¿Está disponible la tensión de red? El equipo se desconecta y se conecta de nuevo automáticamente cuando se restablece la alimentación de tensión Desconexión a través de contacto externo ( Digital Entrada). Cuando la temperatura baja la modulación asciende de nuevo de modo lineal. Control de la refrigeración del controlador El controlador apaga el motor. Rearranque automático si no se reconoce ningún error. Cambiar ventilador/motor Tras una desconexión, y si la alimentación de tensión es suficiente, se produce un intento de arranque después de unos 15 segundos. Esto tiene lugar hasta que estén disponibles de nuevo las tres fases de la red. Comprobar la alimentación de red el controlador de conmutación eléctrica apaga, próximo intento de arranque tras aprox. 2,5 seg. Desconexión definitiva si no es exitoso el cuarto intento de arranque. Luego es necesario un reinicio interrumpiendo la tensión de la red. Comprobar si el motor puede girar con libertad. el controlador de conmutación eléctrica apaga, próximo intento de arranque tras aprox. 60 seg. Código 9. Apagado definitivo, si después del segundo intento de arranque en un plazo de 60 seg. se vuelve a reconocer no funciona, 11 14 interrumpidos Sobretensión del circuito intermedio Si la tensión del circuito intermedio desciende del valor límite predeterminado, se lleva a cabo el apagado. 8X no funciona, 11 14 interrumpidos Sobretensión del circuito intermedio Si la tensión del circuito intermedio supera el valor límite predeterminado, se lleva a cabo el apagado del motor. Causa tensión de entrada muy alta o funcionamiento del motor por generador. 9X tensado, 11 - 14 puenteados Control de temperatura del módulo especial pausa de enfriamiento 11X no funciona, 11 14 interrumpidos Fallo de arranque del motor Si una orden de arranque está activa (autorización existente y valor nominal > 0 ) y el motor no comienza a girar en la dirección correcta dentro de 5 minutos, se produce un mensaje de error. 12X no funciona, 11 14 interrumpidos Tensión de red demasiado baja Si la tensión del circuito intermedio desciende del valor límite predeterminado, se lleva a cabo el apagado. no funciona, 11 14 interrumpidos Tensión de red demasiado alta Causa: tensión de entrada demasiado Alta. Si la tensión de red supera los valores límite predeterminados, se efectúa la desconexión del motor. 14X no funciona, 11 14 interrumpidos Fallo de corriente de punta Si la corriente de motor aumenta (incluso por poco tiempo) por encima del valor límite predeterminado, se efectúa una desconexión. 17X no funciona, 11 14 interrumpidos Alarma de temperatura Se pasa la temperatura interior máxima admisible. 7X 13X * K1: con la función programada por la fábrica: mensaje de fallo no invertido 05.16 Ref.207643 Rev.101 un error. Luego es necesario un reinicio interrumpiendo la tensión de la red. Si la tensión del circuito intermedio vuelve a subir por encima del valor límite dentro de un plazo de 75 seg, se lleva a cabo un intento de arranque automático. Si la tensión del circuito intermedio permanence por debajo valor límite más de 75 seg., se lleva a cabo el apagado con mensaje de error. Si la tensión del circuito intermedio vuelve a descender del valor límite dentro de un plazo de 75 seg, se lleva a cabo un intento de arranque automático. Si la tensión del circuito intermedio permanence por encima valor límite más de 75 seg., se lleva a cabo el apagado con mensaje de error. Control de temperatura del módulo especial pausa de enfriamiento durante aprox. sec. Apgado definitivo después de 2 pausas de enfriamiento Códigoe 6. Si tras el mensaje de error es posible arrancar el motor en el sentido de giro nominal, se anula el mensaje de error. Después de una interrupción de tensión temporal se reinicia la medición del tiempo hasta la desconexión. Comprobar si el motor puede girar con libertad. Comprobar si el ventilador es accionado en sentido inverso por una corriente de aire ( Comportamiento en caso de giro en sentido inverso por una corriente de aire). Si dentro de 75 segundos la tensión de red supera de nuevo el valor límite, se efectúa un intento de arranque automático. Si la tensión de red permanece por debajo del valor límite durante más de 75 segundos, se efectúa la desconexión con mensaje de error. Si dentro de 75 segundos la tensión de red desciende nuevamente debajo del valor límite, se efectúa un intento de arranque automático. Si la tensión de red permanece por encima del valor límite durante más de 75 segundos, se efectúa la desconexión con mensaje de error. Después de la desconexión el controlador espera 5 segundos y realiza a continuación otro intento de arranque. Si dentro de 60 segundos se presentan sucesivamente otras cinco desconexiones, se efectúa una desconexión definitiva con mensaje de error. Si no ocurren más desconexiones transcurridos 60 segundos, se reposiciona el contador. El controlador desconecta el motor. Rearranque automático tras el enfriamiento. Control de la refrigeración del controlador HIPLUS AIRE ACONDICIONADO S.L. Masia Torrents, 2 Tel. +34 93 893 49 12 Fax. +34 93 893 96 15 08800 Vilanova i la Geltrú Barcelona, España www.hitecsa.com 05.16 Ref.207643 Rev.101 Nos reservamos el derecho de realizar modificaciones sin previo aviso.