iom - Hitecsa.com

Anuncio
Bomba de calor
UNIDADES CLIMATIZADORAS HORIZONTALES
Modelos: 518│725│830│1036│1042│1657│2069│2476│3097│35110
Potencia frigorífica: 18 a 110 KW
Potencia calorífica: 27 a 342 KW
05.16 Ref. 207643 Rev.101
MANUAL DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
EHW
05.16 Ref.207643 Rev.101
EHW
CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD ....................................................................................................... 4
RECEPCIÓN DE LA UNIDAD ..................................................................................................................... 4
IZADO .................................................................................................................................................... 4
LUGAR DE INSTALACIÓN ........................................................................................................................ 4
ÁREA DE SERVICIO ................................................................................................................................. 5
DISTRIBUCIÓN APROXIMADA DE PESOS (KG)......................................................................................... 5
ASENTAMINIENTO DE LA UNIDAD ......................................................................................................... 6
CONEXIONES ELECTRICAS ...................................................................................................................... 6
DRENAJE DE AGUA................................................................................................................................. 6
CONDUCTOS DE AIRE ............................................................................................................................. 6
AJUSTE DE TRANSMISIÓN DEL VENTILADOR INTERIOR .......................................................................... 7
DIMENSIONES ........................................................................................................................................ 8
EHW 518-725-830 STD ........................................................................................................................... 8
EHW 1036 – 1042 – 1250 – 1657 – 2069 – 2476 STD ............................................................................... 9
EHW 3097 – 35110 STD ........................................................................................................................ 10
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ................................................................................................................ 11
OPCIONALES ........................................................................................................................................ 12
VERSIÓN CON PLUG FAN Y MOTOR EC ................................................................................................. 12
MANTENIMIENTO ................................................................................................................................ 13
ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA....................................................................................................... 13
PUESTA EN MARCHA............................................................................................................................ 13
05.16 Ref.207643 Rev.101
CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD
La instalación y mantenimiento de equipos de aire acondicionado pueden ser peligrosos debido a la
presión del sistema, a la alta temperatura de los componentes y a los componentes eléctricos.
Únicamente personal cualificado y entrenado (servicio técnico) debe hacer la instalación y puesta en
marcha de las unidades, así como el mantenimiento de las mismas.
En cada visita se deben tener en cuenta las precauciones recomendadas en las instrucciones de
instalación, funcionamiento y mantenimiento, así como las que figuran en las etiquetas pegadas a la
unidad, sin olvidar otras precauciones legales de seguridad.
Se deben seguir todas las recomendaciones de seguridad.
Deben utilizarse gafas, guantes o cualquier material de protección necesario para el trabajo.
En las operaciones de soldadura hay que utilizar mantas ignífugas y tener a mano extintores.
ATENCIÓN!
Antes de empezar las operaciones de instalación, reparación o mantenimiento, hay que
! evitar descargas eléctricas que pueden causar
desconectar el interruptor del sistema para
daños.
En las reparaciones utilizar únicamente repuestos originales, prestando especial atención en la colocación
del repuesto en la posición que ocupa la antigua pieza.
NO instalar la unidad en atmósfera explosiva.
RECEPCIÓN DE LA UNIDAD
1.
2.
Inspeccionar las unidades para comprobar si han sufrido daños durante el transporte o falta
algún elemento. Si las unidades están dañadas o el envío está incompleto, hacer una
reclamación inmediatamente a la compañía de transporte.
Verificar si el voltaje de la placa de la unidad es el correcto y de acuerdo con el suministro
eléctrico disponible.
IZADO
1.
2.
3.
4.
Antes de mover la unidad a otro lugar, verificar que todos paneles
están fijados.
Elevar y bajar unidad con cuidado.
Siempre transporte la unidad en el embalaje original hasta el sitio
de su instalación.
Para elevar los modelos desde 830 hasta 35110 se puede utilizar
una grúa. Abajo hay sugerencias para el transportista
LUGAR DE INSTALACIÓN
1.
2.
3.
4.
Verificar si la base de sustentación del equipo es capaz de aguantar el peso en funcionamiento
de la unidad
Verificar que el área de servicio es la indicada para estos equipos
Elegir un sitio libre de polvo y escombro
Consultar y respetar las normas y reglamentos locales que regulan la instalación de sistemas de
aire acondicionado
05.16 Ref.207643 Rev.101
5.
Poner amortiguadores en toda la instalación para evitar la transmisión de ruido.
ÁREA DE SERVICIO
DISTRIBUCIÓN APROXIMADA DE PESOS (Kg).
BHW
518
725
830
1036
1042
1250
1657
2069
2476
3097
35110
05.16 Ref.207643 Rev.101
1
26
25
35
42
45
47
65
77
82
107
112
2
26
25
35
42
45
47
65
77
82
107
112
3
26
25
35
42
45
47
65
77
82
107
112
4
26
25
35
42
45
47
65
77
82
107
112
PESO
104
100
140
168
180
188
260
308
328
428
448
ASENTAMINIENTO DE LA UNIDAD
Asegurarse que la unidad está correctamente nivelada.
La bancada debe tener la suficiente superficie y fortaleza como para aguantar el peso de la unidad.
Comprobar que el drenaje funciona correctamente.
CONEXIONES ELECTRICAS
ATENCIÓN!
Desconectar el interruptor general del suministro eléctrico antes de efectuar cualquier
intervención..
La alimentación eléctrica de la unidad debe ser la que se indica en la placa de serie. Los daños
ocasionados por la a puesta en marcha de la unidad en una línea de tensión incorrecta no están cubiertos
por la garantía de Hitecsa.
Siempre utilizar el diagrama eléctrico de la unidad para efectuar las conexiones.
Debe averiguarse que el calentador de cárter está puesto en marcha antes arrancar la unidad.
La alimentación eléctrica a la unidad tiene que estar dentro del 10% de la tensión indicada en la placa de
serie.
No se debe alimentar la unidad con otra corriente que no sea la indicada en la placa de serie.
El instalador debe colocar elementos de protección de línea, de acuerdo con la legislación vigente.
El cableado de interconexiones eléctricas debe estar protegido por un tubo o una canaleta.
DRENAJE DE AGUA
El drenaje interior (de agua de condensados) de conexión 3/4“ macho
(MPT).
El diámetro de la línea de drenaje debe ser igual o más grande que
diámetro de conexión de la unidad dependiendo de longitud y
configuración de edificio.
La línea de drenaje debe tener una inclinación mínima 2% para
evacuación de agua de condensación.
Si la línea de drenaje esta en temperatura debajo de 0 grados es
necesario poner aislamiento térmico o cable calefactor eléctrico para
prevenir congelación y el daño de tubo.
Es conveniente hacer un sifón de las dimensiones adecuadas.
CONDUCTOS DE AIRE
- Las dimensiones de los conductos se determinarán en función del caudal de aire y de la presión estática
disponible de unidad.
- Los conductos serán diseñados por personal técnico cualificado.
- Utilizar conductos hechos con materiales no inflamables, que no emitan gases tóxicos en el caso de
fuego. Es recomendable utilizar conductos de chapa con aislamiento.
05.16 Ref.207643 Rev.101
- Utilizar conductos flexibles para conectar conductos de aire a la unidad y así evitar transmitir las
vibraciones y el ruido.
AJUSTE DE TRANSMISIÓN DEL VENTILADOR INTERIOR
Ajustar la transmisión de modo que el consumo del motor interior llegue a su valor nominal.
Si el consumo es inferior a dicho nominal el caudal de aire del equipo es demasiado bajo.
Cambiar la velocidad del ventilador:
1.
2.
3.
4.
5.
Para quitar la correa, deslizar el motor por su carril.
Aflojar los tornillos prisioneros de la polea y girar la pestaña móvil, dependiendo de las
necesidades.
Apretar los tornillos prisioneros.
Reemplazar la correa en el canal de polea.
Apretar la correa utilizando el tornillo tensor.
Alinear las poleas del motor y ventilador:
1.
2.
3.
Aflojar los tornillos prisioneros de la polea ventilador.
Deslizar la polea de ventilador por el eje y alinear con motor utilizando una regla y están seguro
que está en paralelo con la correa.
Apretar los tornillos prisioneros de la polea del ventilador
05.16 Ref.207643 Rev.101
DIMENSIONES
EHW 518-725-830 STD
MODELO
518
725
830
05.16 Ref.207643 Rev.101
mm
mm
mm
A
B
C
1085
1130
1130
580
650
650
750
800
800
EHW 1036 – 1042 – 1250 – 1657 – 2069 – 2476 STD
MODELO
1036 – 1250
1657
2069 – 2476
05.16 Ref.207643 Rev.101
mm
mm
mm
A
B
C
1700
2000
2600
650
747
752
870
939
980
EHW 3097 – 35110 STD
**Planos de la version standard
05.16 Ref.207643 Rev.101
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
EHW
518
725
830
1036
1042
1250
50
POTENCIAS
Potencia frigorífica (1)
KW
18
25
30
36
42
Potencia calorífica (2)
KW
27
36
33
50
58
70
Potencia calorífica (3)
KW
59
79
94
110
127
145
BATERIA DEL INTERCAMBIADOR
Bateria de aletas de aluminio y tuberías de cobre
Tipo
Caudal de agua nominal
m /h
3
2,978
4,637
5,381
6,028
6,841
7,753
Conexiones hidráulicas
„‟
1 1/4
1 1/2
1 1/2
2
2
2
VENTILADOR
Centrifugo con doble aspiración
Tipo
1
Numero
Voltaje
V/f/Hz
Poténcia absorbida (4)
230.III
KW
Corriente absorbida
400.III
230.III
0,6
A
230.III
0,8
3,5
3
400.III
2,2
230.III
1,1
4,2
3500
400.III
2,6
5,0
4200
400.III
230.III
0,8
3,1
4,2
5200
400.III
230.III
400.III
1,1
2,6
5,0
5500
1,5
3,1
6,5
6500
3,9
Caudal de aire
m /h
8200
Presión estática disponible
Potencia del motor
Pa
80
105
74
108
80
70
KW
0,55
0,75
1,1
0,75
1,1
1,5
DIMENSIONES I PESOS
Largo
mm
1085
1130
1130
1700
1700
1700
Ancho
mm
750
800
800
870
870
870
Alto
mm
580
650
650
650
650
650
Peso
Kg
108
150
150
214
214
217
EHW
CAPACITIES
1657
2069
2476
3097
3511
POTENCIAS
Potencia frigorífica (1)
KW
57
69
76
97
110
Potencia calorífica (2)
KW
83
100
110
132
155
Potencia calorífica (3)
KW
183
220
241
290
342
BATERIA DEL INTERCAMBIADOR
Bateria de aletas de aluminio y tuberías de cobre
Tipo
Caudal de agua nominal
m /h
3
9,676
11,776
12,829
15,534
17,575
Conexiones hidráulicas
„‟
2
2
2
2 1/2
2 1/2
VENTILADOR
Centrifugo con doble aspiración
Tipo
1
Numero
Voltaje
V/f/Hz
Poténcia absorbida (4)
230.III
A
230.III
2,2
KW
Corriente absorbida
400.III
8,5
400.III
230.III
3
4,9
11,4
400.III
230.III
3
6,7
11,4
400.III
230.III
4
6,7
16,9
400.III
4
9,8
16,9
9,8
Caudal de aire
m /h
3
9500
11200
12500
14800
18000
Presión estática disponible
Potencia del motor
Pa
113
145
150
180
205
KW
2,3
3
3
4
4
DIMENSIONES I PESOS
Largo
mm
2000
2600
2600
2800
2800
Ancho
mm
939
980
980
1050
1050
Alto
mm
747
752
752
915
915
Peso
Kg
291
356
356
452
472
(1)
(2)
(3)
(4)
Potencia frigorífica para temperatura de agua 7/12ºC y temperatura interior de 27ºC con 50% HR
Potencia calorífica para temperatura de agua de 50ºC y temperatura interior de 20ºC
Potencia calorífica para temperatura de agua de 85ºC y temperatura interior de 20ºC
Potencia absorbida por cada ventilador en condiciones nominales.
05.16 Ref.207643 Rev.101
OPCIONALES
VERSIÓN CON PLUG FAN Y MOTOR EC
EHW
Potencia frigorífica (1)
Potencia calorífica (2)
Potencia calorífica (3)
518
POTENCIAS
KW
18
KW
27
KW
59
BATERIA DEL INTERCAMBIADOR
725
830
1036
1042
1250
25
36
79
30
33
94
36
50
110
42
58
127
50
70
145
6,841
2
7,753
2
450
2
450
450
0,242
5500
108
898
2
0,284
6500
80
865
2
0,497
8200
70
740
2
1700
870
650
214
1700
870
650
214
1700
870
650
217
Tipo
m3/h
Conexiones hidráulicas
„‟
VENTILADOR
Caudal de agua nominal
2,978
1 1/4
4,637
1 1/2
Aluminum fin coil and copper tubing
5,381
6,028
1 1/2
2
Plug-Fan motor EC
Tipo
1
450
Numero
mm
355
Voltaje
V/f/Hz
Poténcia absorbida (4)
KW
0,43
Caudal de aire
m3/h
3500
Presión estática disponible
Pa
80
Presión estática disponible max.
Pa
1273
Potencia del motor
KW
2,5
DIMESIONES Y PESO
Largo
mm
1085
Ancho
mm
750
Alto
mm
580
Peso
Kg
108
Diámetro
EHW
0,51
4200
105
776
2
450
400 / III / 50
0,67
5200
74
666
2
1130
800
650
150
1130
800
650
150
1657
2069
2476
3097
35110
KW
57
KW
83
KW
183
BATERIA DEL INTERCAMBIADOR
69
100
220
76
110
241
97
132
290
110
155
342
15,534
2 1/2
17,575
2 1/2
560
560
0,817
14800
180
1,54
18000
205
POTENCIAS
Potencia frigorífica (1)
Potencia calorífica (2)
Potencia calorífica (3)
Tipo
Aluminum fin coil and copper tubing
m3/h
Conexiones hidráulicas
„‟
FAN
VENTILADOR
Caudal de agua nominal
9,676
2
11,776
2
Tipo
Numero
Diámetro
Voltaje
Poténcia absorbida (4)
Caudal de aire
Presión estática disponible
Presión estática disponible
max.
Potencia del motor
Largo
Ancho
Alto
Peso
(1)
(2)
(3)
(4)
12,829
2
Plug-Fan motor EC
2
500
400 / III / 50
0,817
12500
150
mm
V/f/Hz
KW
m3/h
Pa
500
500
0,67
9500
113
0,748
11200
145
Pa
947
960
953
845
670
3,5
3,5
3,5
3,4
3,4
2600
980
752
356
2600
980
752
356
2800
1050
915
452
2800
1050
915
472
KW
DIMENSIONES Y PESO
mm
mm
mm
Kg
2000
939
747
291
Potencia frigorífica para temperatura de agua 7/12ºC y temperatura interior de 27ºC con 50% HR
Potencia calorífica para temperatura de agua de 50ºC y temperatura interior de 20ºC
Potencia calorífica para temperatura de agua de 85ºC y temperatura interior de 20ºC
Potencia absorbida por cada ventilador en condiciones nominales y presión disponible estándar.
05.16 Ref.207643 Rev.101
MANTENIMIENTO
ATENCIÓN!
Antes de hacer cualquier operación de servicio o mantenimiento de la unidad es obligatorio
desconectar y bloquear el interruptor general del sistema, para evitar que otra persona que no
sea el técnico pueda conectar la unidad y ocasionar daños personales
Es recomendable programar visitas de mantenimiento cada 1000 horas de funcionamiento de instalación,
así como a finales del verano.
- Baterías: Al menos una vez en el año limpiar baterías con agua y detergente y después secar con aire
seco a presión de 600 kPa. Nunca utilizar cepillo de alambre para la limpieza de la misma.
- Ventiladores y motores: Verificar la tensión de la correa de transmisión al menos dos veces el primer
mes de funcionamiento, después cada 1000 horas. Los motores y ventiladores no necesitan lubricación
adicional.
- Sistema de drenaje: Verificar el estado y funcionamiento de la bandeja de recogida del agua y
desagüe.
- Circuito de refrigeración: Examinar si hay fugas de aceite o refrigerante, así como ruido y vibraciones
de varios elementos de sistema.
Tomar medidas de temperaturas y presiones de varios componentes y apuntarlos sobre la hoja de
mantenimiento.
- Circuito eléctrico: Examinar si están bien sujetas las conexiones de los cables, contactores, terminales
y otros elementos eléctricos. Tomar medidas de kW y Amperios de cada fase de compresor y motores de
ventiladores. Verificar la corriente de arranqué.
Comprobar el funcionamiento de los relés, presostatos y relés de control de fases (para compresor scroll).
- Filtros de aire: Limpiar los filtros después de las primera 4 horas de funcionamiento, y después cada 3
meses (o antes, dependiendo del funcionamiento). El filtro se puede lavar en agua jabonosa, después
aclarar en agua fría y dejar secar.
ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA
- Asegurarse que todas las conexiones eléctricas están bien apretadas.
- Asegurarse que todos paneles están bien sujetos con tornillos.
- Asegurarse que la unidad está bien nivelada.
- Comprobar si hay suficiente espacio para el funcionamiento y mantenimiento.
- Comprobar que el drenaje no está bloqueado.
- Comprobar si los filtros de aire están limpios y correctamente puestos.
- Verificar rejillas, difusores, conductos de aire, lonas.
- Asegurarse que la fuente de alimentación eléctrica está de acuerdo con lo que se indica en la placa de
serie.
- Comprobar el sentido de giro de los ventiladores.
PUESTA EN MARCHA
- La puesta en marcha debe hacerse bajo el control de un técnico cualificado en aire acondicionado.
- Es necesario tomar notas de las temperaturas de entrada y de salida del aire a la batería interior, de los
voltios, amperios del compresor y motor ventilador.
- Se debe recordar que es necesario limpiar los filtros de aire después de las primeras 4 horas de
funcionamiento.
- Observar al menos 3 operaciones en el ciclo de frío.
05.16 Ref.207643 Rev.101
INSTRUCCIONES DEL MOTOR EC
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Este capítulo contiene indicaciones para evitar daños personales y materiales. Las presentes indicaciones
no pretenden ser completas. Si tiene preguntas o problemas, nuestros técnicos están a su disposición
para cualquier consulta que desee realizar.
UTILIZACIÓN SEGÚN EL USO PREVISTO
ATENTION!
• Los ventiladores están previstos únicamente para el transporte de aire o mezclas
similares al aire
• Cualquier utilización de otro tipo o que sobrepase este alcance se considerará un uso
no previsto, a menos que haya sido acordada contractualmente. El fabricante no será
responsable de ningún daño resultante de usos no previstos. En ese caso, el riesgo
recaerá exclusivamente sobre la empresa usuaria o el usuario.
• No conectar los ventiladores empotrados a tubos de salida de equipos de gas u otros
equipos de calefacción.
• Los ventiladores incorporados con homologación VDE (ver placa indicadora de
potencia) están diseñados para montarse dentro de equipos y no son apropiados
para la conexión directa a la red.
• Al uso previsto pertenece también la lectura de este documento, así como el
cumplimiento de las instrucciones que contiene - sobre todo de las instrucciones de
seguridad.
• También debe tener en cuenta la documentación de los componentes adjuntos.
UTILIZACIÓN CONTRARIA AL USO PREVISTO
Utilización contraria al uso previsto/empleo erróneo razonablemente previsible
• Transporte de medios gaseosos agresivos y explosivos.
• Utilización en áreas expuestas al peligro de explosión previstas para el transporte de gas, nieblas,
vapores o mezclas de los mismos.
• Transporte de sólidos o de fracciones sólidas en el medio de transporte.
• Uso con los rodetes congelados.
• Transporte de medios abrasivos o adhesivos.
• Transporte de líquidos.
• Usar el ventilador, incluidos sus componentes (p.ej. rejilla de protección) como soporte o peldaño para
subir.
•¡!Los ventiladores con un elemento difusor adicional (juego de montaje posterior) no están diseñados
para caminar sobre ellos! El ascenso debe hacerse con medios auxiliares.
• Cambios constructivos del ventilador por cuenta propia.
• Usar el ventilador como componente de la tecnología de seguridad o para asumir funciones de
seguridad relevantes conforme a EN ISO 13849-1.
• Bloquear o frenar el ventilador introduciendo objetos en su interior.
• Soltado de pala del ventilador, rodete y peso de equilibrio.
• Además todos los usos no mencionados en las opciones de uso previsto.
ATENCIÓN!
La responsabilidad de todos los daños personales y materiales derivados de un uso no
previsto recaerá sobre la persona o compañía operadora del aparato, y no sobre el fabricante
del mismo.
05.16 Ref.207643 Rev.101
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
Las indicaciones de seguridad se resaltan mediante un triángulo de advertencia, y se
representan de la siguiente forma en función del grado de exposición al riesgo.
¡Precaución!
Área de peligro general. ! Se puede producir muerte, lesiones físicas graves o
daños materiales de consideración si no se toman medidas de precaución
adecuadas!
Peligro debido a corriente eléctrica
! Peligro por alta tensión! Sin las precauciones adecuadas pueden producirse
lesiones importantes. ! Riesgo de muerte!
Información
Información adicional importante y consejos para la aplicación.
SEGURIDAD DEL PRODUCTO
El equipo cumple en el momento de su entrega los estándares técnicos vigentes y se considera
básicamente seguro. El aparato y los accesorios correspondientes sólo deben montarse y operarse si se
encuentran en perfecto estado y respetando lo indicado en las instrucciones de montaje y en el manual de
instrucciones. Una utilización no conforme a las especificaciones técnicas del aparato (placa de
características y anexo / datos técnicos) puede conducir a un defecto del mismo y causar también otro
tipo de daños.
ATENCIÓN!
En caso de avería o si el aparato no funciona es necesario llevar a cabo una inspección
funcional con funciones de alarma, para evitar lesiones o daños materiales, !considere
usar el funcionamiento sustitutorio! Cuando planifique y construya la planta tiene que
cumplir con las disposiciones y ordenanzas locales.
REQUISITOS QUE DEBE CUMPLIR EL PERSONAL / PRECAUCIONES
Las personas relacionadas con la planificación, la instalación, la puesta en funcionamiento, el
mantenimiento y la conservación del aparato deben disponer de las cualificaciones y conocimientos
relevantes para su actividad.
Adicionalmente deben disponer de conocimientos sobre regulaciones de seguridad, directrices CE,
normativas para prevención de accidentes y regulaciones nacionales respectivas, así como de las
regulaciones regionales e internas de la empresa. El personal en proceso de formación profesional, en
proceso de recibir instrucciones o de aprendizaje, sólo debe operar los equipos cuando una persona con
experiencia le apoye y le supervise. Esto es válido también para el personal que cursa una formación
profesional general. Hay que respetar la edad mínima prescrita por la ley.
TRABAJAR EN EL EQUIPO
Información
ATENCIÓN!
!El montaje, la conexión eléctrica y la puesta en funcionamiento sólo deben ser
llevados a cabo por electricistas cualificados según las normas vigentes de la
electrotecnia (entre otras, EN 50110 o EN 60204)!
05.16 Ref.207643 Rev.101
Peligro debido a corriente eléctrica
ATENCIÓN!
•
Está terminantemente prohibido realizar trabajos en piezas del equipo
que se encuentren bajo tensión. !La clase de protección del equipo abierto
es IP00! Tenga cuidado de no tocar las tensiones peligrosas.
• Elrotor no, posee aislamiento protector ni puesta a tierra de protección
según la norma EN 60204-1 por lo que el realizador de la instalación tiene
que prever la debida protección con envolturas o revestimientos según EN
61140 antes de conectar el motor a la alimentación eléctrica. Esta
protección puede consistir, por ejemplo, en una reja contra contacto (
Relación de productos: Ambito de uso Aplicación y Montaje: Notas
generales).
• Si el motor funciona autónomamente, p.ej. por corriente de aire o
funcionamiento de refrigeración después del apagado, pueden surgir
tensiones peligrosas de más de 50 V en las conexiones internas del motor
por el funcionamiento del generador.
• Hay que comprobar que no haya tensión con un comprobador de tensión
de dos polos.
• Tras desconectarse la tensión de red pueden presentarse cargas
peligrosas entre el cable de puesta a tierra “PE” y la conexión de red.
• El, cable de puesta a tierra conduce (en función de la frecuencia de reloj,
la tensión de circuito intermedio y la capacidad del motor) altas corrientes
de fuga. Por tanto, hay
Instrucciones de montaje EC blue Basic Indicaciones de seguridad
que comprobar que la puesta a tierra sea acorde a EN, incluso bajo
condiciones de prueba o de ensayo (EN 50 178, Art. 5.2.11). Sin la puesta
a tierra, pueden producirse tensiones peligrosas en la carcasa del motor.
• Los trabajos de mantenimiento deben ser realizados por personal
profesional adecuado.
¡Tiempo de espera mínimo, 3 minutos!
ATENCIÓN!
Debido al uso de condensadores, incluso después de la desconexión del
equipo existe peligro de muerte en caso de contacto directo con piezas
conductoras de tensión o con piezas que conducen tensión a causa de
estados de fallo. Sólo está permitido quitar o abrir la carcasa del
controlador cuando el cable de alimentación está desconectado y después
de un tiempo de espera de tres minutos.
¡Atención! Rearranque automático!
ATENCIÓN!
• El ventilador/motor se puede encender y apagar automáticamente por
motivos funcionales.
• !Después de un fallo o una desconexión de la red eléctrica, tras
restablecerse el suministro eléctrico se produce un rearranque automático
del ventilador!
• !Antes de acercarse esperar a que el ventilador se haya parado!
• En el motor de rotor exterior el rotor ubicado en la parte exterior gira
durante el servicio.
05.16 Ref.207643 Rev.101
¡Atención: superfície muy caliente!
ATENCIÓN!
En las superficies del motor, sobre todo en la carcasa del controlador, se
! de más de 85 °C.
pueden alcanzar temperaturas
MODIFICACIONES/INTERVENCIONES EN EL EQUIPO
ATENCIÓN!
Por motivos de seguridad no está permitido realizar por cuenta propia intervenciones ni
modificaciones en el aparato. Todas las modificaciones planificadas deben ser aprobadas
por escrito por el fabricante..
Utilice sólo piezas de repuesto / piezas de desgaste / accesorios originales del fabricante de ventiladores.
Esas piezas se han concebido especialmente para el aparato. Si se utilizan piezas de terceros, no se
puede garantizar que dichas piezas se hayan construido y fabricado para resistir las cargas que se
presentan ni que cumplan los requisitos de seguridad pertinentes.
Las piezas y equipamientos especiales no suministrados por el fabricante de los ventiladores no están
autorizados por estos fabricantes a ser utilizados en el equipo.
05.16 Ref.207643 Rev.101
DIAGNOSTICO/FALLOS
ELIMINAR FALLOS
Tipo de fallo
El ventilador (ya) no gira
Posible causa
Apagón del suministro eléctrico
Corte de una fase
Sobretensión o tensión muy baja
Comprobar la tensión de red
Cortoc. tierra
Comprobar la conexión del motor y la
tensión de red
Cortoc. bobinado
Cambiar el ventilador por otro
La protección térmica del
motor se ha desconectado
(el motor está sobrecalentado)
la rueda motriz está bloqueada
o sucia
El ventilador no arranca
la temperatura es muy baja para la
grasa de cojinete
La corriente de aire circula en la
dirección falsa (el motor se mueve con
muchas revoluciones en la dirección
falsa)
 "El ventilador no gira"
rotor / pala arrastra / roza
El ventilador gira muy despacio
Gestión de temperatura activa
Efectiva (motor o sistema electrónico
sobrecalentado)
el ventilador gira muy despacio
Caudal muy bajo
vías del aire bloqueadas
La pérdida de presión es distinta a la
proyectada
oscilación horizontal de la rueda
Vibraciones
sin amortiguador de vibraciones
o con uno falso (solo en radial)
Cojinete dañado / desgastado
Ruidos extraños
rotor / pala arrastra / roza
Funcionamiento más allá del
punto de referencia (en ventiladores
axiales)
Falsa cubierta en la tobera (en
ventiladores radiales)
05.16 Ref.207643 Rev.101
Solución
Comprobar que los caminos del aire
estén libres; si fuese necesario extraer
los cuerpos extraños "La rueda motriz
está bloqueada o sucia" comprobar la
temperatura del aire de entrada
comprobar la tensión
-conmutar el motor a modo sin tensión y
asegurarlo contra rearranque
- Comprobar que no haya tensión
- extraer la rejilla de protección
-extraer el cuerpo extraño o la suciedad
- volver a montar la rejilla de protección
- continuar como se explica en el
capítulo "Puesta en servicio"
colocar un cojinete con engrase en frío
comprobar la corriente de aire
(Comportamiento en caso de giro
provocado por una corriente de aire de
dirección contraria)
Eliminar cuerpos extraños/suciedad en
el ventilador, si es necesario
Comprobar que los caminos del aire
estén libres; si fuese necesario extraer
los cuerpos extraños "La rueda motriz
está bloqueada o sucia" comprobar la
temperatura del aire de entrada
comprobar el espacio de montaje
(velocidad del aire encima del radiador)
 el ventilador gira muy despacio
Comprobar que las vías del aire estén
libres (solapa del aire residual / de
entrada, filtros) "La rueda motriz está
bloqueada o sucia"
comprobar la selección del ventilador
comrobar que las aletas / palas no
estén dañadas o sucias ni tengan hielo
"Rotor bloqueado o sucio"
instalar el amortiguador de vibraciones
correcto
cambiar el cojinete
Con el tamaño constructivo del motor
055“(Z” / “B” con flujo
transversal), cambiar el ventilador.
Si es necesario, eliminar cuerpos
extraños/suciedad del ventilador.
"Rodete bloqueado o sucio"
Comprobar que las vías del aire estén
libres (solapa del aire residual / de
entrada, filtros)
tener en cuenta las instrucciones de
instalación
STATUS OUT WITH FLASH CODE
Codigo LED
Relé K1*
Causa (Explicación)
OFF
no funciona, 11 14 interrumpidos
Apagón del suministro eléctrico
ON
tensado, 11 - 14
puenteados
Servicio normal sin fallos
1X
tensado, 11 - 14
puenteados
2X
tensado, 11 - 14
puenteados
3X
no funciona, 11 14 interrumpidos
4X
no funciona, 11 14 interrumpidos
Sin liberación = OFF
Bornes “D1” - “24 V” (Digital In 1)
no puenteados.
Gestión de temperatura activa
Para proteger el aparato contra daños
ocasionados por altas temperaturas
interiores dispone de una gestión de
temperatura activa. Si la temperatura
sube más allá del valor límite
predeterminado la activación se reduce
linealmente. Para evitar que toda la
planta se apague exteriormente debido
a una temperatura interior muy alta (en
el funcionamiento permitido para el
controlador), el relé no emite ningún
mensaje de fallo.
HALL-IC
Falsa señal de Hall-ICs, error en la
conmutación. Conexión por enchufe
interna defectuosa.
Apagón de fase (sólo con tipo 3 ~)
El controlador
dispone de una
supervisión de fase integrada; en caso
de fallo de la red eléctrica (disparo de
un fusible o fallo de una fase de la red),
el equipo se desconecta con un cierto
retardo (aprox. 200 ms).
La función sólo tiene lugar si la carga
del controlador es suficiente.
5X
no funciona, 11 14 interrumpidos
Motor bloqueado
Si con la conmutación8 presente
durante seg. no se mide ujn n° de
revoluciones > 0, se dispara el error
“motor bloqueado”.
6X
no funciona, 11 14 interrumpidos
IGBT Fault
Cortoc. Tierra o cortocircuito del
bobinado del motor.
05.16 Ref.207643 Rev.101
Reacción del controlador
(Solución)
¿Está disponible la tensión de red?
El equipo se desconecta y se conecta
de nuevo automáticamente cuando
se restablece la alimentación de
tensión
Desconexión a través de contacto
externo ( Digital Entrada).
Cuando la temperatura baja la
modulación asciende de nuevo de modo
lineal.
Control de la refrigeración del
controlador
El controlador apaga el motor.
Rearranque automático si no se
reconoce ningún error.
Cambiar ventilador/motor
Tras una desconexión, y si la
alimentación de tensión es suficiente,
se produce un intento de arranque
después de unos 15 segundos. Esto
tiene lugar hasta que estén disponibles
de nuevo las tres fases de la red.
Comprobar la alimentación de red
el controlador de conmutación eléctrica
apaga, próximo intento de arranque tras
aprox. 2,5 seg. Desconexión definitiva
si no es exitoso el cuarto intento de
arranque. Luego es necesario un
reinicio interrumpiendo la tensión de
la red. Comprobar si el motor puede
girar con libertad.
el controlador de conmutación eléctrica
apaga, próximo intento de arranque tras
aprox. 60 seg. Código 9.
Apagado definitivo, si después del
segundo intento de arranque en un
plazo de 60 seg. se vuelve a reconocer
no funciona, 11 14 interrumpidos
Sobretensión del circuito intermedio
Si la tensión del circuito intermedio
desciende
del
valor
límite
predeterminado, se lleva a cabo el
apagado.
8X
no funciona, 11 14 interrumpidos
Sobretensión del circuito intermedio
Si la tensión del circuito intermedio
supera el valor límite predeterminado,
se lleva a cabo el apagado del motor.
Causa tensión de entrada muy alta o
funcionamiento
del
motor
por
generador.
9X
tensado, 11 - 14
puenteados
Control de temperatura del módulo
especial pausa de enfriamiento
11X
no funciona, 11 14 interrumpidos
Fallo de arranque del motor
Si una orden de arranque está activa
(autorización existente y valor nominal
> 0 ) y el motor no comienza a girar en
la dirección correcta dentro de 5
minutos, se produce un mensaje de
error.
12X
no funciona, 11 14 interrumpidos
Tensión de red demasiado baja
Si la tensión del circuito intermedio
desciende
del
valor
límite
predeterminado, se lleva a cabo el
apagado.
no funciona, 11 14 interrumpidos
Tensión de red demasiado alta
Causa: tensión de entrada demasiado
Alta. Si la tensión de red supera los
valores límite predeterminados, se
efectúa la desconexión del motor.
14X
no funciona, 11 14 interrumpidos
Fallo de corriente de punta
Si la corriente de motor aumenta
(incluso por poco tiempo) por encima
del valor límite predeterminado, se
efectúa una desconexión.
17X
no funciona, 11 14 interrumpidos
Alarma de temperatura
Se pasa la temperatura interior máxima
admisible.
7X
13X
* K1: con la función programada por la fábrica: mensaje de fallo no invertido
05.16 Ref.207643 Rev.101
un error.
Luego es necesario un reinicio
interrumpiendo la tensión de la red.
Si la tensión del circuito intermedio
vuelve a subir por encima del valor
límite dentro de un plazo de 75 seg,
se lleva a cabo un intento de arranque
automático. Si la tensión del circuito
intermedio permanence por debajo valor
límite más de 75 seg., se lleva a cabo el
apagado con mensaje de error.
Si la tensión del circuito intermedio
vuelve a descender del valor límite
dentro de un plazo de 75 seg, se lleva a
cabo un intento de arranque automático.
Si la tensión del circuito intermedio
permanence por encima valor límite más
de 75 seg., se lleva a cabo el apagado
con mensaje de error.
Control de temperatura del módulo
especial pausa de enfriamiento durante
aprox. sec.
Apgado definitivo después de 2 pausas
de enfriamiento Códigoe 6.
Si tras el mensaje de error es posible
arrancar el motor en el sentido de
giro nominal, se anula el mensaje de
error. Después de una interrupción de
tensión temporal se reinicia la medición
del tiempo hasta la desconexión.
Comprobar si el motor puede girar con
libertad.
Comprobar si el ventilador es
accionado en sentido inverso por una
corriente de aire ( Comportamiento
en caso de giro en sentido inverso
por una corriente de aire).
Si dentro de 75 segundos la tensión de
red supera de nuevo el valor límite, se
efectúa un intento de arranque
automático. Si la tensión de red
permanece por debajo del valor límite
durante más de 75 segundos, se
efectúa la desconexión con mensaje de
error.
Si dentro de 75 segundos la tensión
de red desciende nuevamente debajo
del valor límite, se efectúa un intento de
arranque automático. Si la tensión de
red permanece por encima del valor
límite durante más de 75 segundos, se
efectúa la desconexión con mensaje de
error.
Después de la desconexión
el
controlador espera 5 segundos y realiza
a continuación otro intento de arranque.
Si dentro de 60 segundos se presentan
sucesivamente
otras
cinco
desconexiones,
se
efectúa
una
desconexión definitiva con mensaje de
error. Si no ocurren más desconexiones
transcurridos
60
segundos,
se
reposiciona el contador.
El controlador desconecta el motor.
Rearranque
automático
tras
el
enfriamiento.
Control
de
la
refrigeración del controlador
HIPLUS AIRE
ACONDICIONADO S.L.
Masia Torrents, 2
Tel. +34 93 893 49 12
Fax. +34 93 893 96 15
08800 Vilanova i la Geltrú
Barcelona, España
www.hitecsa.com
05.16 Ref.207643 Rev.101
Nos reservamos el derecho de realizar modificaciones sin previo aviso.
Descargar