Conditiones generales de entrega(47.01 kB, PDF)

Anuncio
Condiciones Generales de Entrega de Franke Foodservice Systems GmbH
(Estado agosto 2008)
1. Nuestras Condiciones de Entrega se aplicarán a todos los presupuestos que realicemos y todos los
contratos concertados con nosotros ahora y en el futuro. No se reconocerá validez a las Condiciones
Generales de Contratación del cliente. Si resultaran ineficaces algunas estipulaciones concretas de estas
Condiciones, ello no afectará a la validez de las restantes ni a la del contrato. La estipulación ineficaz será
sustituida por una regulación que en su contenido económico se aproxime en la mayor medida posible a la
estipulación ineficaz.
2. Nuestros presupuestos están siempre sujetos a confirmación. Con respecto a las ilustraciones y planos,
así como indicaciones de dimensiones, peso y rendimiento que figuren en nuestros prospectos, listas de
precios y catálogos, nos reservamos el derecho a que se produzcan divergencias siempre que tales datos
no hayan sido señalados expresamente como vinculantes y las divergencias no excedan los márgenes de
tolerancia habituales en la práctica comercial.
3. Las fechas de entrega se regirán por los acuerdos tomados en cada caso. Los plazos de entrega
comenzarán a contar únicamente una vez el cliente haya aportado toda la documentación, permisos y
autorizaciones que le corresponda y realizado los pagos a cuenta a que eventualmente hubiera lugar.
Podrán efectuarse entregas parciales siempre que quepa suponer que son razonables para el cliente.
4. Los presupuestos, planos y otra documentación elaborada seguirán siendo de nuestra propiedad y estarán
sujetos a nuestro derecho de propiedad intelectual. No está autorizado hacerlos accesibles a terceros. Los
planos y otra documentación deberán sernos devueltos en caso de que así lo requiramos. En caso de no
efectuarse el encargo, entonces deberán sernos remitidos sin demora y sin mediar solicitud específica.
5. Nuestros precios se entienden franco fábrica y sin embalaje, más el IVA que corresponda legalmente.
Mientras no se haya acordado otra cosa, los costes de montaje no estarán incluidos en nuestros precios.
Salvo acuerdo en contrario, el coste de montaje no está incluido en nuestros precios. Si el cliente nos
carga con el montaje, podemos hacer realizarle por un tercero. Tales trabajos de montaje se facturarán
directamente. Si el cliente lo desea, aseguraremos nuestros envíos contra daños por transporte.
Cualesquiera costes originados a ese respecto correrán a cargo del cliente.
6. Las facturas deberán abonarse íntegramente dentro de los 10 días siguientes a partir de su presentación.
Nuestros precios de venta están indicados en €, £ o US$, debiendo ser abonados en la divisa utilizada en
la factura. En cocinas y reformas, deberá realizarse 30 días antes de la fecha convenida de entrega un pago
a cuenta por valor del 75%. Si el cliente incurriera en demora de pago, quedamos autorizados a declarar
inmediatamente vencido el total que nos adeuda, y en ese caso la entrega se efectuará exclusivamente
previo pago por adelantado. En todos los casos mencionados, quedaríamos facultados para, en lo
sucesivo, exigir un pago por adelantado o la aportación de una garantía como condición para dar curso a
cualquier encargo de ese cliente. El valor mínimo de pedido asciende a 25 €.
7. La mercancía entregada seguirá siendo de nuestra propiedad hasta el momento en que hayan sido
satisfechos por completo todos los derechos derivados de la relación comercial con el cliente. El cliente
queda facultado para enajenar la mercancía dentro del tráfico comercial reglamentario y siempre que no se
halle incurso en demora. No estará permitido pignorarla ni cederla en garantía. Ya desde el presente
momento, el cliente nos cede en calidad de garantía y en toda su integridad los derechos que en relación
con la mercancía se originaran por su reventa o por cualquier fundamento jurídico de otro tipo (contrato de
seguros, operación no autorizada, vinculación con un inmueble). Cuando el valor efectivamente liquidable
de las garantías que nos corresponden conforme a las estipulaciones precedentes supere en más de un
10 % nuestros derechos, quedamos obligados a redimir tales garantías conforme al valor sobrante.
8. Cuando el derecho del país en el que se encuentre el objeto de la entrega no permitiera la citada reserva
de propiedad, o lo hiciera solo en forma restringida, podremos reservarnos otros derechos relativos a
dicho objeto de entrega. El cliente queda obligado a cooperar en todas las actuaciones precisas (por
ejemplo inscripción de registros) para hacer efectiva la reserva de propiedad o los derechos que la
sustituyan y para proteger tales derechos.
Condiciones generales de entrega (Estado agosto 2008)
Página 1 / 2
9. Cuando esté establecido en territorio alemán, el cliente asume la obligación de que, una vez finalizada la
explotación de la mercancía entregada, la desechará a sus propias expensas y reglamentariamente
conforme a las normativas legales. El cliente libera a Franke de sus obligaciones conforme a § 10, párr. 2
de la Ley alemana de Productos Electrónicos [ElektroG] (obligación de recogida por parte del fabricante) y
de los derechos de terceras partes relacionados con la misma. En caso de que el cliente deseara que
Franke se hiciese cargo de los residuos, Franke, en el momento en que se haga precisa la eliminación del
aparato desechado, le presentará una oferta para su recogida y eliminación. Los costes de transporte y
eliminación serán facturados al cliente.
El cliente que esté establecido en un estado miembro de la UE fuera de territorio alemán queda obligado,
conforme a la Directiva WEEE - 2002/96/CE y en su calidad de importador y usuario con fines económicos
de aparatos eléctricos y electrónicos, a eliminarlos reglamentariamente y a sus propias expensas una vez
finalizada la explotación de los mismos. Franke, en dicho caso y conforme al Reglamento citado, no ha de
ser considerado como fabricante.
El cliente establecido fuera de la UE no entra en el ámbito normativo de la Directiva WEEE - 2002/96/CE.
Queda obligado, por tanto, en su calidad de importador y usuario con fines económicos de aparatos
eléctricos y electrónicos, a eliminarlos una vez finalizada su explotación, por sí mismo y conforme a las
normativas legales que le sean aplicables.
10. Si la mercancía que entregamos fuera defectuosa, los derechos del cliente a reclamación por vicios se
regirán conforme a las disposiciones legales y aplicándose el criterio de que el cliente en principio podrá
exigir únicamente una entrega de reposición o una subsanación de los vicios. Si dicho cumplimiento
ulterior del contrato resultara frustrado, el cliente queda facultado para reducir el precio de compra o
desistir del contrato sin fijar previamente ningún plazo. Además de ello, el cliente podrá exigir
indemnización por daños y perjuicios en lugar de la prestación conforme a lo indicado en el punto 12.
Quedamos obligados a cargar con los gastos precisos para el cumplimiento ulterior de contrato. Cuando el
vicio se debiera a un producto defectuoso de fabricación ajena, quedamos facultados a ceder al cliente los
derechos por prestación de garantía que nos asistan frente al presuministrador. En dicho caso, se nos
podrá reclamar en virtud de las estipulaciones precedentes solamente una vez el cliente haya hecho valer
ante los tribunales de justicia los derechos frente al presuministrador cedidos por nosotros.
11. El plazo para prestación de garantía por vicios materiales será de 12 meses a partir de la transmisión del
riesgo. Tratándose de mercancías no fabricadas por nosotros mismos, sino por terceros, podríamos
traspasar en su caso al cliente cualquier plazo de garantía más prolongado aplicable al fabricante. Cuando
nuestra mercancía, habiendo sido empleada para una obra de edificación y de manera conforme a su
modo habitual de empleo, hubiera causado vicios en dicha obra, será válido el plazo de garantía señalado
por las leyes. No se verán afectados por ello, conforme a lo indicado en el punto 11, los derechos a
indemnización por daños y perjuicios.
12. En caso de vulnerar con culpa nuestros deberes contractuales esenciales, habremos de responder
conforme a lo que establezcan las leyes. No obstante, en la medida en que no pudiera imputársenos
actuación con crasa negligencia ni con intencionalidad, responderemos entonces solamente por los daños
y perjuicios previsibles tal como sobrevendrían en casos típicos. En todos los demás casos,
responderemos por un perjuicio en el caso de que hubiera sido causado por un representante legal
nuestro o por uno de sus auxiliares ejecutivos intencionadamente o por crasa negligencia. Al aceptar una
prestación de garantía, así como en caso de daños y perjuicios por lesiones con consecuencias mortales,
físicas o para la salud, responderemos conforme lo establezcan las leyes. En caso contrario queda
excluido cualquier derecho a reclamarnos indemnización por daños y perjuicios por vulneración de
nuestros deberes. No se verá afectada la responsabilidad conforme a lo indicado en la Ley alemana de
Responsabilidad por Productos Defectuosos [Produkthaftungsgesetz].
13. En caso de anulaciones o devoluciones de mercancías encargadas, nos reservamos el derecho a cargar,
por un importe mínimo del 20% del valor de la mercancía, una tasa por tramitación o aceptación de
devoluciones.
14. Será de aplicación el Derecho alemán, quedando excluida la Convención de las Naciones Unidas sobre
compraventa internacional de mercancías.
15. El lugar de cumplimiento para cualesquiera derechos derivados de los contratos concertados con nosotros
será nuestra sede comercial. La jurisdicción exclusiva para cualesquiera derechos de ambas partes
derivados de la relación comercial o relacionada con ella será la de Bad Säckingen. Ello no obstante, y a
nuestra discreción, podremos también emprender acciones legales contra el cliente en su lugar de
establecimiento.
Condiciones generales de entrega (Estado agosto 2008)
Página 2 / 2
Descargar