2 0 1 4 - 2 0 1 5 2 Dé vida a lo REAL Imagínese sentir la fuerza natural de la vida. Una imagen nítida y clara que llene todo su campo visual con los colores vívidos de la naturaleza. La tecnología de Nikon le permite sentirse como si realmente se encontrara en el lugar que está observando. Una sensación que usted no ha experimentado antes: el puro placer de descubrir la naturaleza en su cara más real. 3 ¿Por qué Rigurosa precisión en toda la gama de tecnologías ópticas Ampliamente reconocido como líder mundial en óptica de precisión, Nikon desarrolló sus primeros binoculares en 1917 y, desde entonces, no ha dejado de seguir avanzando basándose en la experiencia y conocimientos obtenidos a lo largo de generaciones de expertos en tecnología óptica y de precisión, todos ellos con una inquebrantable pasión por la calidad y la innovación. Cada día, nuestros productos se acreditan en los entornos más exigentes del planeta. Gracias a las cámaras Nikon y a las lentes NIKKOR, los fotógrafos de todo el mundo son capaces de captar momentos que, de otro modo, nunca llegarían a nuestros ojos. Hoy día, los ingenieros de Nikon ya solo utilizan nuestra propia óptica para crear los instrumentos más precisos del mundo. Proporcionarle al observador una visión incomparable es el impulso natural que nos mueve y que, además, se ve reforzado por décadas de constante aplicación. En Nikon Sport Optics, nuestra misión no es solo satisfacer sus deseos, sino incluso superar sus expectativas. Nuestro compromiso con suministrar productos acreditados y de calidad superior Con el fin de conseguir la mejor de las ópticas, Nikon sigue una regla muy sencilla en el diseño y desarrollo de sus productos de óptica deportiva: utilizar los mejores materiales 4 Nikon? ambiente y las más altas tecnologías de recubrimiento de lentes. Los beneficios que de ello se desprenden saltan a la vista. El equilibrio perfecto entre una transmisión máxima de luz, una resolución superior y una mayor definición del contraste, sin aberración, hace de cada imagen una visión deslumbrante. Y es que en el interior de cada sistema óptico subyace una integridad inexpugnable que hace de él lo que es: – un Nikon. Una amplia y variada gama de productos para las más diversas aplicaciones Ver de cerca objetos lejanos con óptica deportiva puede resultar apasionante. Se trata de una experiencia subjetiva en la que entran en juego innumerables factores. Por este motivo, Nikon ofrece la más amplia gama de binoculares y telescopios que hay en el mercado. La óptica deportiva de Nikon pone a su disposición el modelo adecuado la navegación marítima profesional, los viajes, el teatro o simplemente para el fin de semana. Además, nuestra constante colaboración con otras tecnologías de Nikon también contribuye a proporcionarle emoción permitiéndole, por ejemplo, capturar esos momentos únicos con el sistema Digiscoping de Nikon o bien medir rápida y fácilmente distancias utilizando alguno de nuestros telémetros láser. Siga leyendo y descubra los instrumentos que pueden ayudarle a vivir la vida con más intensidad. 5 Conceptos básicos Factores de rendimiento Diámetro de la lente del objetivo Junto a la calidad del revestimiento de la lente y del prisma, el diámetro de la lente del objetivo determina la cantidad de luz concentrada para formar una imagen. Si usted suele utilizar los Nikon ofrece una extensa gama de binoculares –entre los que se encuentran muchas de las series más famosas del mundo– para las más variadas áreas de aplicación. Cada modelo presenta una serie de características técnicas que le ayudarán a tomar la decisión adecuada. Generalmente, la magnificación se considera el aspecto más importante, pero también conviene tener en cuenta otros factores como campo visual, brillo, facilidad de manejo (peso, textura, ergonomía), compatibilidad para usuarios de gafas y la construcción general. puede que necesite una lente más grande. Tenga en cuenta que las lentes de mayor diámetro Pupila de salida en penumbra y de noche. Magnificación La magnificación se representa con un valor numérico y supone la relación entre las medidas reales de un objeto y su tamaño magnificado. Por ejemplo, con una magnificación de 7x, un Diámetro de la pupila de salida general, para un uso portátil al aire libre se recomienda una magnificación de entre 6x y 10x. Con una magnificación de 12x, o mayor, el más mínimo movimiento de la mano puede hacer que la imagen sea inestable y que resulte incómoda para la vista. Campo visual Todos los binoculares utilizan números de código para designar diversos datos. Por ejemplo, en el caso de “8x40 8,8°”, “8,8°” representa el campo visual real, que consiste en el ángulo del campo visual medido desde el punto central de la lente del objetivo. Por su parte, el campo Brillo mayor sea el brillo relativo, más brillante será la imagen. Sin embargo, este valor no se corresponde exactamente con incrementos del brillo observados a simple vista puesto que la luz que atraviesa los binoculares solo es efectiva al 100% si la pupila de salida tiene el mismo diámetro que la pupila del ojo. visual real a 1.000 metros, listado en las especificaciones, supone el ancho del área visible A la luz del día Campo visual aparente Campo visual real Binoculares con una magnificación de 8x * 6 En la oscuridad sobre binoculares Significado del código informativo numérico de los binoculares Los siguientes símbolos indican la aplicación para la que más adecuada resulta cada serie: Actividades al aire libre, camping, senderismo Las actividades al aire libre en el campo requieren un equipo portátil y resistente. Los modelos con forro de goma e impermeables al agua son idóneos cuando se está a expensas de la naturaleza. Para el uso al amanecer y al atardecer se recomiendan unos binoculares con un objetivo de diámetro grande y lentes con revestimiento multicapa de Nikon. utiliza unos binoculares de 10x para observar un pájaro a una distancia de 100 metros, le parecerá como si lo estuviera observando a una distancia de 10 metros (el cociente de 100 entre 10 es 10). Observar aves y la naturaleza Los binoculares con un amplio campo visual y una magnificación con un factor entre 7 y 10 son adecuados para observar la naturaleza en general. Si se desea observar ballenas o aves a gran distancia, resultan más apropiados los modelos con un factor de magnificación entre 8 y 12. Y ya para una observación todavía más detallada se recomiendan telescopios terrestres. imagen que usted obtenga con la misma iluminación (los revestimientos de lentes de máxima calidad utilizados por Nikon también desempeñan un papel fundamental a la hora de mejorar el brillo de la lente). Sin embargo, si la lente del objetivo es demasiado grande, los binoculares resultarán muy pesados y no se podrán sostener con pulso firme. Deportes acuáticos y pesca La impermeabilidad al agua y la resistencia son cualidades esenciales para este tipo de actividades, pero también características como un brillo intenso y un amplio campo visual resultan muy convenientes. Para el uso a bordo se recomiendan los modelos con reducción de vibraciones. del ángulo del campo visual tal y como se mide desde el centro de la lente del objetivo. Cuanto más alto sea este valor, más fácil será localizar un objeto. Conocer el significado de estos números, le ayudará a elegir y utilizar mejor los binoculares. Eventos deportivos Para seguir deportes de movimiento rápido convienen binoculares con un amplio campo visual y una magnificación con un factor entre 7 y 10. También los binoculares tipo zoom resultan convenientes puesto que permiten cambiar rápida y fácilmente el factor de magnificación para ajustarlo a la situación en cuestión. Viajes Fíjese en las letras que figuran en la denominación de todos los binoculares Nikon pues proporcionan información útil sobre cada modelo. Los modelos compactos y ligeros con un rango de magnificación y un campo visual medianos son ideales para llevar de viaje. Teatro Los modelos compactos con un factor de magnificación entre 4 y 8 se recomiendan para el teatro y conciertos. Si se desea enfocar a un intérprete en particular, son preferibles los modelos con un factor entre 7 y 10. Enfoque individual Magnificación (10x) Impermeable al agua Observar las estrellas Para la observación astronómica se requiere un sistema óptico brillante con un diámetro de objetivo y pupila de salida grandes. Los binoculares grandes y con corrección de aberraciones son los más adecuados. 10x50IF HP WP Diámetro del objetivo (mm) Punto de mira alto D: prisma de techo (Dach) WP: impermeable al agua CF: enfoque central IF: enfoque individual HP: punto de mira alto Museos Para los museos se recomienda elegir modelos compactos y ligeros con un factor de Para usuarios de gafas Se recomienda un diseño de punto de mira alto para que las personas que lleven gafas puedan disfrutar con claridad de un campo visual pleno. 7 Índice Binoculares pág. 9-27 Telémetros láser MONARCH pág. 10-11 pág. 37-38 pág. ACULON 12-13 pág. ACULON 40-41 pág. 14-15 pág. 41 High Grade pág. 16-19 Laser 1000A S/Laser 1200S pág. 42 pág. 20-21 Forestry Pro pág. 43 Elegant Compact pág. 22 Compact pág. 23 Óptica excepcional para necesidades específicas Marine pág. 25 El estándar para la observación de la naturaleza al detalle pág. 26 Telescopios terrestres pág. 44-47 pág. 24-25 Standard StabilEyes pág. 36-43 Telescopio binocular pág. 45 Lupas pág. 46 Microscopios de campo pág. 47 pág. 27 pág. 29-35 pág. 30-31 pág. 32-33 Datos técnicos ED50/ED50 A Sistema Digiscoping de Nikon pág. 33 pág. 34-35 8 pág. 48-59 Binoculares De cerca y real La eminencia de Nikon como líder mundial en óptica de precisión constituye la base a partir de la cual desarrollamos nuestros binoculares para diversas aplicaciones. De este modo usted puede elegir fácilmente entre una amplia gama de excelentes instrumentos ópticos el que mejor se adapte a sus necesidades. Experimente lo extraordinario ofrecer una gama Premium de los mejores instrumentos en el tecnologías punta de Nikon –tanto ópticas como mecánicas–, estos excepcionales productos proporcionan un espectacular campo visual y un rendimiento que va mucho más allá de lo que podrían soñar los entusiastas de la naturaleza y de las actividades al aire libre. EDG 8x32/10x32 EDG 7x42/8x42/10x42 EDG 10x42 10 Binoculares • Legendarias lentes de cristal ED (Extra-low Dispersion) de dispersión extra-baja • Rueda de enfoque dual con ajuste dióptrico Las legendarias lentes de cristal ED de dispersión extra-baja de Nikon compensan eficazmente las aberraciones cromáticas proporcionando así unas imágenes con un magnífico contraste y una extraordinaria resolución. Rueda de enfoque de gran tamaño para facilitar el manejo. Tire de ella hacia abajo (foto de la izquierda) para realizar el ajuste dióptrico y empújela hacia dentro para enfocar (foto de la derecha). • Sistema de lentes aplanadoras de campo La tecnología del sistema de lentes aplanadoras de campo Nikon minimiza las aberraciones de la curvatura del campo al enfocar el centro del campo de visión provocando que se desenfoque la periferia y viceversa, y proporciona unas imágenes más nítidas y claras en todo el campo hasta el borde de la lente. • Prisma con revestimiento dieléctrico multicapa de gran reflexión El revestimiento dieléctrico multicapa de gran reflexión se utiliza para un prisma de techo que no presenta una reflexión interna total. Con ello se potencia la reflectividad de la luz en más de un 99% (valor de diseño) en todo el espectro visible, lo que produce unos blancos más claros y una visión más nítida, luminosa y natural en todo el campo visual. Unidad de prisma de techo de alta reflexión Reflectancia (%) 400 Revestimiento de corrección de fase •Diseño con relieve ocular largo para proporcionar un campo visual claro incluso si se llevan gafas 85 75 80 70 75 65 70 60 65 400 60 450 Trayectoria óptica cada persona. Las ojeras acampanadas, de diseño ergonómico, bloquean la luz periférica para proporcionar un campo visual más claro. 95 100 90 95 85 90 80 Las personas que no lleven gafas han de utilizar las ojeras en posición extendida, mientras que las personas con gafas deberán retraer totalmente las ojeras. Estas ojeras se pueden • Ojeras acampanadas extraíbles Características de reflectancia de los revestimientos del prisma en la superficie del espejo 100 •Ojeras de goma giratorias y deslizantes para facilitar el posicionamiento de los ojos en el punto de mira correcto • Cómoda correa de diseño ergonómico 500 450 500 550 550 600 600 650 650 Correa concebida para posibilitarle un uso cómodo incluso en jornadas largas. Su longitud se puede ajustar fácilmente sin que sea necesario retirarla del cuello. 700 700 • Tipo de puente corto para facilitar el agarre Longitud de onda (nm) Prisma con revestimiento dieléctrico multicapa de gran reflexión Prisma con revestimiento de aluminio mejorado Prisma con revestimiento de aluminio • Diseño duradero Cuerpo robusto y ligero, hecho de aleación de fundición de magnesio. (Únicamente a título de ejemplo) • Revestimiento de corrección de fase Estructura impermeable al agua y resistente al empañamiento con relleno de nitrógeno El desfase de la luz viene producido por diferencias de fase derivadas de la reflexión total de la luz en una superficie de techo (Dach). Para minimizar la pérdida de resolución de corrección de fase. • Imágenes más brillantes incluso en la penumbra El revestimiento multicapa avanzado se utiliza en todo tipo de lentes y prismas para aumentar la transmisión de la luz y reducir, al mismo tiempo, los destellos y las imágenes fantasma obteniéndose así unas imágenes muy nítidas y luminosas, incluso al amanacer • Óptica de cristal ecológico y materiales compatibles con el medio ambiente Todos los prismas y lentes están exentos de plomo y arsénico. EDG 8x32 EDG 8x42 * Especificaciones en la página 48 11 Una invitación real a la magnificencia de la naturaleza Décadas de experiencia y pericia en diseño han convertido a Nikon en un maestro en el ámbito de la observación y el disfrute proporciona a los amantes de la naturaleza la oportunidad de observarla en todo su esplendor y captar vívidamente cada uno con una fiabilidad ampliamente reconocida. MONARCH 7 8x30 12 Binoculares 8x30/10x30/8x42/10x42 Excelentes prestaciones ópticas en un cuerpo compacto que permite un amplio campo visual Extraordinaria calidad de imagen gracias al uso de cristal ED y al revestimiento dieléctrico multicapa de gran reflexión del prisma. • Diseño exterior compacto y elegante cromáticas y proporcionar una visión más clara cromáticas y proporcionar una visión más clara garantiza una excelente uniformidad de transmitancia en todo el espectro visible produciendo así imágenes más luminosas y colores más naturales • Todos los prismas y lentes llevan revestimiento multicapa para obtener imágenes luminosas • La superficie externa de las lentes del objetivo y del ocular (solo 8x42, • • • Prismas angulares con revestimiento de corrección de fase para garantizar una alta resolución • Diseño con relieve ocular largo para proporcionar un campo visual claro incluso si se llevan gafas • Para todas las lentes y prismas se utiliza óptica de cristal ecológico exento de plomo y de arsénico • • de gas nitrógeno • • • • • • • • facilitar el posicionamiento de los ojos en el punto de mira adecuado Forro de goma resistente a los golpes y con un agarre seguro y cómodo Cuerpo ligero de resina de policarbonato reforzado con fibra de vidrio Correa de tacto suave para colgar al cuello Cubierta abatible para la lente del objetivo MONARCH 7 10x30 MONARCH 7 8x42 garantiza una excelente uniformidad de transmitancia en todo el espectro visible produciendo así imágenes más luminosas y colores más naturales Todos los prismas y lentes llevan revestimiento multicapa para obtener imágenes luminosas Prismas angulares con revestimiento de corrección de fase para garantizar una alta resolución Diseño con relieve ocular largo para proporcionar un campo visual claro incluso si se llevan gafas Para todas las lentes y prismas se utiliza óptica de cristal ecológico exento de plomo y de arsénico facilitar el posicionamiento de los ojos en el punto de mira adecuado Forro de goma resistente a los golpes y con un agarre seguro y cómodo Cuerpo ligero de resina de policarbonato reforzado con fibra de vidrio Correa de tacto suave para colgar al cuello Cubierta abatible para la lente del objetivo MONARCH 5 10x42 MONARCH 5 16x56 * Especificaciones en las páginas 48-49 13 El mundo según sus condiciones Para usted, descubrir lo que hay oculto es un modo de vida. con un equipo óptico provisto de los últimos avances usted puede apreciar mejor lo que descubre. ¡Bienvenido que va a obtener unas excelentes prestaciones que no le defraudarán. PROSTAFF 7S 8x30 14 Binoculares 8x30/10x30/8x42/10x42 Prestaciones de alta calidad envueltas en un elegante cuerpo Modelo de estilizado diseño repleto de prestaciones • Todos los prismas y lentes llevan revestimiento multicapa para obtener imágenes luminosas • Prismas angulares con revestimiento de corrección de fase para garantizar una alta resolución • Prismas con revestimiento de espejo de alta reflexión para obtener imágenes luminosas • Diseño con relieve ocular largo para proporcionar un campo visual claro incluso si se llevan gafas • Lentes con revestimiento multicapa para obtener imágenes luminosas • Diseño con relieve ocular largo para proporcionar un campo visual claro incluso si se llevan gafas de los ojos en el punto de mira adecuado de los ojos en el punto de mira adecuado relleno de gas nitrógeno • Forro de goma resistente a los golpes y con un agarre seguro y cómodo • Cuerpo ligero de resina de policarbonato reforzado con fibra de vidrio • Para todas las lentes y prismas se utiliza óptica de cristal ecológico exento de plomo y de arsénico al relleno de gas nitrógeno • Forro de goma resistente a los golpes y con un agarre seguro y cómodo • Cuerpo ligero de resina de policarbonato reforzado con fibra de vidrio • Para todas las lentes y prismas se utiliza óptica de cristal ecológico exento de plomo y de arsénico PROSTAFF 7S 10x42 PROSTAFF 5 8x42 PROSTAFF 5 10x50 PROSTAFF 7S 8x30 * Especificaciones en las páginas 49-50 15 Para ver el mundo a su manera Para usted, tan importante como observar el mundo es hacerlo mundo lleno de colores y quiere descubrirlo de la forma a la que está usted. Su amplia gama de estilos y colores le permitirá encontrar los que mejor se adapten a su estado de ánimo y a la ocasión. Si busca una óptica deportiva que se corresponda a su personalidad, 16 Binoculares ACULON T01 8x21 <Naranja> ACULON T01 8x21 <Azul> ACULON T01 8x21/10x21 ACULON T01 8x21 <Blanco> ACULON T01 10x21 <Rojo> ACULON T01 10x21 <Negro> Un elegante modelo compacto para ampliar su mirada • Lentes con revestimiento multicapa para obtener imágenes luminosas • Rueda de enfoque de gran tamaño para un cómodo manejo de los ojos en el punto de mira adecuado • Diseño de una sola articulación, estilizado y elegante negro y rojo * Especificaciones en las páginas 50-51 17 ACULON T51 8x24/10x24 Sofisticada elegancia allá donde vaya • Cuerpo estilizado, ligero y compacto • Diseño exterior sofisticado y elegante con un acabado metálico de tacto suave • Lentes con revestimiento multicapa para obtener imágenes luminosas ACULON T51 8x24 <Rosa> • Óptica de cristal ecológico exento de plomo y arsénico ACULON T51 8x24 <Rojo> 10x24 en negro y plata ACULON T51 10x24 <Negro> ACULON T51 10x24 <Plata> ACULON T11 Binoculares estilizados y compactos en cuatro colores con capacidad de zoom 3x • Compactos y ligeros • Todos los prismas y lentes llevan revestimiento multicapa para obtener imágenes luminosas ACULON T11 8-24x25 <Negro> ACULON T11 8-24x25 <Azul> extrasuave posicionamiento de los ojos en el punto de mira adecuado • Diseñados para un ajuste cómodo y un fácil manejo • Disponibles en cuatro colores (negro/rojo/azul/blanco) ACULON T11 8-24x25 <Rojo> 18 ACULON T11 8-24x25 <Blanco> Binoculares ACULON A211 ACULON A211 10-22x50 Resistentes y con una lente de gran tamaño en el objetivo para los grandes espacios abiertos • Lente asférica del ocular para eliminar la distorsión de imagen incluso en el borde de la lente (excepto en los modelos con zoom) • Lentes con revestimiento multicapa para obtener imágenes luminosas posicionamiento de los ojos en el punto de mira adecuado (excepto en los modelos con zoom) • Forro de goma antigolpes con un agarre firme y cómodo • Zoom suave activado con la punta del dedo (solo los modelos con zoom) • Se pueden fijar a un trípode con un adaptador opcional ACULON A211 8x42 ACULON A30 Grandes prestaciones en un cuerpo compacto de plena confianza • Compactos y ligeros • Lentes con revestimiento multicapa para obtener imágenes luminosas • Diseño con relieve ocular largo para proporcionar un campo visual claro incluso si • Revestimiento de goma con un agarre firme y cómodo • Plegables para llevar cómodamente encima • Para todas las lentes y prismas se utiliza óptica de cristal ecológico exento de plomo y de arsénico ACULON A30 8x25 <Negro> ACULON A30 10x25 <Plata> * Especificaciones en las páginas 50-51 19 High Grade Cuando se requieren las mejores prestaciones confiere más nitidez y luminosidad a las imágenes para así proporcionarle sintonía entre mecánica y diseño óptico, se combinan para revelar detalles sutiles, que de otro modo le hubiesen pasado desapercibidos. Para imágenes luminosas de alto contraste • Revestimiento multicapa original de Nikon Minimiza destellos y espectros para así lograr una tasa de transmisión muy alta a lo reproducción del color excelentes. • Revestimiento de corrección de fase Corrige los cambios de fase que se producen cuando la luz se refleja en el prisma de techo (Dach). Proporciona una imagen de alto contraste eliminando la reducción de la resolución. • Revestimiento de plata de alta reflexión Para unas imágenes nítidas y sin distorsiones • Lente aplanadora de campo Se utiliza en la lente del ocular para garantizar unas imágenes claras y nítidas hasta el borde de la lente. • Corrección de la distorsión distorsión, de modo que incluso en la periferia del área de visión se obtienen unas imágenes sin distorsión. De fácil uso • Diseño de relieve ocular largo La sofisticada tecnología de diseño ha logrado combinar un relieve ocular largo con un tamaño reducido. • de clic para facilitar el posicionamiento de los ojos en el punto de mira adecuado • Rueda de enfoque de gran tamaño para facilitar el manejo gracias a las juntas tóricas y al relleno de gas nitrógeno • F Para el cuerpo, las cubiertas de la lente del ocular y de la lente del objetivo, el estuche y la correa ancha, se utilizan materiales no PVC (policloruro de vinilo); para todas las lentes y prismas, se utiliza óptica de cristal ecológico exento de plomo y arsénico • Se pueden fijar a un trípode con un adaptador opcional* Tasas de transmisión de la luz transmisión de la luz de una lente, tanto más luminosa y clara %T 100 90 80 será la imagen que se obtenga, con menos distorsión y menos 70 60 espectros. Todos los modelos de binoculares de gama alta de 50 Nikon ofrecen una elevada tasa de transmisión de la luz gracias 40 30 al revestimiento multicapa de nuestras lentes y prismas. 20 A Producto convencional de Nikon 10 420 20 500 600 700 nm Binoculares Prestaciones ópticas de primera • Cuerpo robusto y ligero, hecho de aleación de fundición de magnesio. • Sistema de bloqueo de la rueda de ajuste dióptrico para evitar que gire accidentalmente • Forro de goma resistente a los golpes y con un agarre seguro y cómodo • Diseño ergonómico para facilitar el agarre • Las cubiertas de las lentes del ocular van unidas para facilitar el uso 8x42HG L DCF 8x32HG L DCF/10x32HG L DCF Prestaciones ópticas avanzadas en un tamaño reducido • Compensación de aberraciones muy equilibrada • Sistema de bloqueo de la rueda de ajuste dióptrico para evitar que gire accidentalmente • Forro de goma resistente a los golpes y con un agarre seguro y cómodo • Diseño ergonómico para facilitar el agarre • Las cubiertas de las lentes del ocular están unidas para facilitar el uso 8x32HG L DCF 8x20HG L DCF/10x25HG L DCF Prestaciones excepcionales y compactas • Cuerpo robusto y ligero, hecho de aleación de fundición de magnesio • Plegables para llevar fácilmente encima 8x20HG L DCF 10x25HG L DCF • La rueda de ajuste dióptrico se encuentra en el centro del cuerpo para poder utilizarla cómodamente * Especificaciones en las páginas 51-52 21 Elegant Compact Para ver de cerca en conciertos, representaciones teatrales y museos Grandes prestaciones y un manejo sencillo en un diseño estilizado Su tamaño compacto y su diseño sofisticado y elegante hacen de estos modelos el complemento ideal para las ocasiones formales en las que desea dar la mejor imagen posible, ya sea en el teatro o en conciertos. La corta distancia de enfoque de estos binoculares hace que su uso resulte también muy conveniente en museos. • Todos los prismas y lentes llevan revestimiento multicapa para obtener imágenes luminosas • Fácil manejo (no se precisa ajuste dióptrico) • Diseño elegante 4x10DCF <Negro> 4x10DCF <Rojo> Prestaciones y diseño atemporales • Lentes con revestimiento multicapa para obtener imágenes luminosas 6x15M CF 5x15 HG Monocular/7x15 HG Monocular Ideales para contemplar obras maestras con todo lujo de detalles 4x10DCF <Plata> • Prisma de alta reflexión con revestimiento de plata para obtener imágenes más luminosas • Prismas con revestimiento de corrección de fase para garantizar una alta resolución • Lentes con revestimiento multicapa para obtener imágenes luminosas • Diseño con relieve ocular largo para proporcionar un campo visual 7x15 HG Monocular * Especificaciones en la página 52 22 Binoculares Compact Sportstar EX Grandes prestaciones en un diseño estilizado de gas nitrógeno posicionamiento de los ojos en el punto de mira adecuado que se pueden llevar a cualquier lado, ya sea de vacaciones, a un concierto • • • • Lentes con revestimiento multicapa para obtener imágenes luminosas Compactos y ligeros Plegables para llevar cómodamente encima Disponibles en dos colores (plata y gris carbón) Sportstar EX 8x25DCF <Plata> TRAVELITE EX Sportstar EX 8x25DCF <Gris carbón> Ligeros y compactos para un uso más versátil • Lente asférica del ocular para eliminar la distorsión de la imagen • Diseño con relieve ocular largo para proporcionar un campo visual claro incluso si se llevan gafas • Lentes con revestimiento multicapa para obtener imágenes luminosas posicionamiento de los ojos en el punto de mira adecuado • Óptica de cristal ecológico exento de plomo y arsénico TRAVELITE EX 8x25CF TRAVELITE VI Múltiples usos y cómodo manejo • Cuerpo rediseñado con mayor ergonomía • Las lentes asféricas reducen la distorsión y proporcionan imágenes nítidas hasta en el mismo borde • Lentes con revestimiento multicapa para obtener imágenes luminosas TRAVELITE VI 8x25CF • Fibra de carbón integrada en el material del cuerpo para aumentar la durabilidad • Compactos y ligeros • Rueda de ajuste dióptrico tipo clic para evitar que gire accidentalmente • Rueda de enfoque de gran tamaño para un cómodo manejo • Óptica de cristal ecológico exento de plomo y arsénico * Especificaciones en las páginas 52-53 23 Marine 7x50CF WP/7x50CF WP Compass Para enfocar fácilmente en tierra o mar Confíe en Nikon para navegar con más facilidad Si se desean las mejores prestaciones en un ambiente marítimo, los binoculares de Nikon son los idóneos. Todos los modelos de nuestra gama marina proporcionan unas imágenes nítidas y luminosas. Todos ellos están rellenos de gas nitrógeno incluso incorporan una brújula para ayudarle a mantener el rumbo. Binoculares impermeables al agua y resistentes a la intemperie dignos de confianza. • Sistema de enfoque central; impermeable al agua (sumergible hasta 1 m/3,3 relleno de gas nitrógeno Brújula y escala de distancias • Diseño con relieve ocular largo para proporcionar un campo visual claro incluso si se llevan gafas • Lentes con revestimiento multicapa para obtener imágenes luminosas • Forro de goma resistente a los golpes y con un agarre seguro y cómodo • Con correa flotante (para 7x50CF WP Compass) Conociendo uno de los valores, se pueden medir tamaños o distancias. Correa flotante para 7x50CF WP/7x50CF WP Compass 7x50CF WP Compass 7x50IF HP WP Tropical 7x50IF WP/7x50IF WP Compass 7x50IF WP Compass Diseñados especialmente para profesionales del mar • Todos los prismas y lentes llevan revestimiento multicapa para obtener imágenes luminosas • Forro de goma resistente a los golpes y con un agarre seguro y cómodo • Diseño con relieve ocular largo para proporcionar un campo visual claro incluso si se llevan gafas • Brújula y escala de distancias integradas para determinar la dirección, Accesorios opcionales Filtro polarizador Filtra los reflejos de luz procedentes del agua o del cristal. Ojeras acampanadas de goma cómodas y suaves, resultan especialmente útiles en días de sol en el mar, así como también en condiciones metereológicas extremas. Modelos en los que se pueden utilizar • 7x50IF HP WP Tropical • 18x70IF WP WF • 10x70IF SP WP • 10x70IF HP WP 24 • 7x50IF SP WP Binoculares 7x50IF HP WP Tropical (modelo disponible con escala integrada) Standard Estándar acreditado en la pesca y en la navegación marítima profesional Action EX y sin empañamiento gracias al relleno de gas nitrógeno Escala de distancias • Diseño con relieve ocular largo para proporcionar un campo visual claro incluso si Conociendo uno de los valores, se pueden medir se llevan gafas Un campo visual más amplio en las condiciones más arduas tamaños o distancias. gracias al relleno de gas nitrógeno • Diseño con relieve ocular largo para proporcionar un campo visual claro incluso si se llevan gafas • Filtro polarizador y ojeras acampanadas de goma disponibles como accesorios (ver opciones en la pág. 24) • Lentes con revestimiento multicapa y objetivo de gran diámetro para obtener una claridad óptima de imagen • Forro de goma resistente a los golpes y con un agarre seguro y cómodo • Óptica de cristal ecológico exento de plomo y arsénico 7x50IF HP WP Tropical 10x70IF HP WP • Correa ancha Magnificación extra para profesionales del mar empañamiento gracias al relleno de gas nitrógeno excepcionalmente alta y luminosa • Diseño con relieve ocular largo para proporcionar un campo visual claro incluso si se llevan gafas • Filtro polarizador y ojeras acampanadas de goma disponibles como accesorios (ver opciones en la pág. 24) 10x70IF HP WP 10x50CF WP Impermeables al agua incluso en condiciones difíciles imágenes luminosas • Diseño con relieve ocular largo para proporcionar un campo visual claro incluso si se llevan gafas • Forro de goma resistente a los golpes y con un agarre seguro y cómodo • Correa ancha Action EX 8x40CF 10x50CF WP * Especificaciones en las páginas 52-54 25 El estándar para la observación de la naturaleza al detalle 7x50IF SP WP/10x70IF SP WP Para el estudio detallado de la naturaleza Binoculares de alto rendimiento ampliamente reconocidos por su nitidez Nitidez perimetral para navegantes y observadores de estrellas tales como observación de aves o de la naturaleza. Por su parte, los modelos diseñados para observar las estrellas ofrecen un nítida resolución perimetral que superará todas sus expectativas. • Diseño óptico de primera para una observación sin aberraciones y concebido específicamente para la observación de cuerpos celestes • Lentes con revestimiento multicapa para obtener imágenes luminosas • Diseño con relieve ocular largo para proporcionar un campo visual claro incluso si se llevan gafas • Filtro polarizador y ojeras acampanadas de goma disponibles como accesorios (ver opciones en la pág. 24) 8x30E II/10x35E II 7x50IF SP WP El estándar para la observación de aves que ofrece unas asombrosas vistas panorámicas y una sencilla localización de objetos 18x70IF WP WF • Cristal ecológico exento de arsénico y plomo II II) Magnificación extra para navegantes y observadores de estrellas • Cuerpo ligero, hecho de aleación de fundición de magnesio • Todos los prismas y lentes llevan revestimiento multicapa para obtener imágenes luminosas • Todas las lentes llevan revestimiento multicapa para obtener imágenes luminosas gracias a las juntas tóricas y al relleno de gas nitrógeno • Diseño con relieve ocular largo para proporcionar un campo visual claro incluso si se llevan gafas • Filtro polarizador y ojeras acampanadas de goma disponibles como accesorios (ver opciones en la pág. 24) 8x30E II 18x70IF WP WF * Especificaciones en la página 54 26 Binoculares StabilEyes Todos los modelos StabilEyes ofrecen: StabilEyes • Vibración reducida para obtener unas prestaciones superiores y una visión estable sin que se produzca movimiento • Lentes con revestimiento íntegramente multicapa • Prismas con revestimiento de corrección de fase para garantizar una alta resolución juntas tóricas y al relleno de gas nitrógeno • Diseño ergonómico para poder agarrarlos cómodamente y acceder fácilmente a los botones de control Sin reducción de vibraciones cómoda cuando se están haciendo barridos panorámicos, se está basculando o se está siguiendo objetos que se mueven con gran rapidez • Diseño con relieve ocular largo para los usuarios de gafas Con reducción de vibraciones • Correa de tacto suave para colgar al cuello StabilEyes 12x32 StabilEyes 16x32 Nombre del modelo Magnificación (x) Sistema de reducción de vibraciones Rango de compensación de vibraciones (°) StabilEyes 14x40 StabilEyes 12x32 StabilEyes 16x32 14 12 16 Compensación óptica por medio de prismas enderezadores con marco cardán ± ±3 Diámetro del objetivo (mm) 40 Relieve ocular (mm) 13 32 ±2 Campo visual (real) (°) StabilEyes 3,8 Campo visual (aparente) (°) Campo visual a 1.000 m (M) 70 87 66 2,7 2,0 8,4 7,3 4,0 186 x 148 x 88 178 x 142 x 81 181 x 142 x 81 1.340 1.130 1.120 Pupila de salida (mm) Brillo relativo vibraciones provocadas por el temblor de las manos o por el movimiento de los binoculares cuando el usuario sigue un objeto en movimiento al observar la naturaleza o un deporte con una posición estable. las fuertes vibraciones producidas por un motor o por un viento muy intenso que afecten la estabilidad del usuario. • Con correa flotante ±3 4 Distancia de enfoque cercano (m) Peso (sin pilas) (g) Rango de temperatura de servicio (°C) Pilas StabilEyes 14x40 Duración de las pilas 27 CC 6V (cuatro pilas 28 Telescopios terrestres Todo un mundo por descubrir Nikon ofrece una amplia selección de los mejores telescopios terrestres y oculares intercambiables, con una construcción muy resistente y una excelente óptica que proporciona una magnificación única. telescopios terrestres podrá hacer y disfrutar de magníficas fotos de primeros planos sin tener que cargar con pesadas lentes de telefoto. 29 Los telescopios terrestres EDG de Nikon proporcionan un espectacular campo visual Siempre en pos de la innovación, la tecnología puntera de Nikon ha permitido incorporar, por primera vez en todo el mundo*, un sistema VR (de reducción de vibraciones) por desplazamiento de lente en telescopios terrestres. Los telescopios observación y unas aplicaciones digiscoping magníficas. Tras toda una serie de simulaciones asistidas por ordenador y resultado una estructura firme y bien equilibrada; una lente de objetivo de gran tamaño para proporcionar imágenes más luminosas; una rueda de enfoque grande para un manejo fácil durante el digiscoping y un soporte de trípode que permite hasta el mismísimo límite. *Versión de octubre de 2011. Telescopio terrestre EDG 85 VR Telescopio terrestre EDG 85-A VR 30 Telescopios terrestres Telescopio terrestre EDG 85 VR/85-A VR Disfrute de la cómoda visión que proporcionan los telescopios terrestres EDG Premium de Nikon Telescopio terrestre EDG 85-A VR • Los primeros telescopios terrestres del mundo con el sistema VR (de reducción de vibraciones) por desplazamiento de lente desarrollado por Nikon (versión de octubre de 2011) • Reduce las vibraciones a aprox. 1/8*1 durante la observación proporcionando el equivalente a una velocidad de obturación aprox. 2 niveles*1 más rápida que en digiscoping • La función VR se activa fácilmente girando primero la rueda de bloqueo VR y seguidamente pulsando una vez el botón VR Telescopio terrestre EDG 85 VR (características comunes) luminosidad (solo en modelos de diseño recto) • Prisma de techo con revestimiento de corrección de fase para garantizar una alta resolución luminosidad 2 y sin empañamiento gracias al relleno de gas nitrógeno (la junta entre el cuerpo y el ocular, así como la prevista entre el cuerpo y el portabaterías son impermeables al agua*3) • Diseño elegante Telescopio terrestre EDG 65-A • Cubierta deslizante integrada para bloquear la luz y proteger la lente del objetivo Telescopio terrestre EDG 65 Oculares para telescopios terrestres EDG *1 Basado en el estándar de medición de telescopios terrestres de Nikon (utilizado con trípode). *2 *3 se utiliza con un ocular fijado correctamente al cuerpo principal). suave para observar y una ojera de digiscoping para conectar • Siete tipos de oculares para las mejores prestaciones ópticas • Montura de bayoneta con bloqueo para fijarlos y soltarlos fácilmente • Revestimiento íntegramente multicapa FEP-20W (16x/20x gran angular) gracias a las juntas tóricas y al relleno de gas nitrógeno (la junta entre el cuerpo y el ocular es impermeable al agua) minimizar la distorsión de la imagen observar a simple vista; otra para observar con gafas y la última se pueden fijar con accesorios opcionales para digiscoping *Para información más detallada sobre accesorios para disgiscoping o sobre cámaras compatibles, consúltese la página www.nikon.com/sportoptics/ FEP-30W 31 gran (24x/30x angular) FEP-75W (60x/75x gran angular) FEP-38W (30x/38x gran angular) FEP-25 LER (20x/25x) FEP-50W (40x/50x gran angular) FEP-20-60 (16-48x/20-60x) * Especificaciones en la página 55 31 Visión más luminosa en un diseño estilizado • Diseño compacto, ligero y con una suavidad ergonómica • Todos los prismas y lentes llevan revestimiento multicapa para obtener imágenes luminosas • Se reduce la aberración cromática en el borde del campo visual Telescopio terrestre PROSTAFF 5 82 relleno de gas nitrógeno (los oculares son estancos al agua cuando van fijados al cuerpo del telescopio terrestre) • Montura del ocular tipo bayoneta con sistema de bloqueo para conectar con más rapidez y seguridad el ocular • Cubierta deslizante integrada Telescopio terrestre PROSTAFF 5 82-A Oculares para telescopios terrestres EDG • • • • Revestimiento íntegramente multicapa Diseño con relieve ocular largo para comodidad de los usuarios de gafas Se puede utilizar tanto para observación como para digiscoping Montura de bayoneta con bloqueo para fijarlos y soltarlos fácilmente Telescopio terrestre PROSTAFF 5 60 SEP-25 (20x/25x) SEP-38W (30x/38x) SEP-20-60 (16-48x/20-60x) Telescopio terrestre PROSTAFF 5 60-A 32 Telescopios terrestres ED50/ED50 A Telescopio terrestre Telescopio terrestre ED50/ED50 A Diseño compacto y prestaciones de confianza • Diseño compacto, ligero y estilizado • Todos los prismas y lentes llevan revestimiento multicapa para obtener imágenes luminosas • Forro de goma empañamiento gracias al relleno de gas nitrógeno • Se entrega con un trípode compacto y una bolsa de transporte El telescopio de gama alta más pequeño de Nikon ofrece una óptica excelente para minimizar la aberración cromática • Disponible en diseño recto o angular • Lentes con revestimiento multicapa para obtener imágenes luminosas relleno de gas nitrógeno Telescopio terrestre PROSTAFF 3 Telescopio terrestre ED50 A (gris carbón) Telescopio terrestre ED50 (verde perlado) Estuche de mano para telescopios terrestres de la serie ED50 (opcional) Oculares para telescopios terrestres Ocular con zoom MC 13-30x/20-45x/25-56x Telescopio terrestre PROSTAFF 3 suministrado con trípode y bolsa de transporte Ocular con zoom MC II Ocular con zoom MC II Ocular gran angular DS Ocular gran angular DS 27x/40x/50x Ocular gran angular DS Ocular gran angular DS Ocular gran angular DS Estos oculares se pueden utilizar con telescopios terrestres EDG con el adaptador EMA-1 para montaje de oculares FS. * Especificaciones en las páginas 56-57 33 Sistema Digiscoping de Nikon gracias a la incomparable combinación de cámaras Nikon y telescopios Nikon, podrá obtener unas imágenes deslumbrantes que ningún otro sistema está en condiciones de ofrecerle. Con cámaras digitales SLR Adaptador FSA-L2 para conectar cámaras digitales SLR a telescopios terrestres Telescopios terrestres EDG 85 VR/85-A VR 85/85-A/65/65-A Cámaras digitales SLR Con cámara avanzada con lentes intercambiables de la serie Nikon 1 Telescopios terrestres EDG 85 VR/85-A VR 85/85-A/65/65-A Telescopios terrestres ED50/ED50 A A Oculares de la serie FEP para telescopio terrestre EDG Adaptador DSA-N1 para digiscoping FEP-20W/25LER*1/30W/38W/50W/75W*1 *solo 1 DSB-N1 Adaptador DSB-N1 para digiscoping Oculares gran angular DS para telescopios terrestres 16x/24x/30x gran angular DS 27x/40x/50x gran angular DS 40x/60x/75x gran angular DS*2 Lentes 1 NIKKOR (Algunos modelos no son compatibles) Cámara avanzada con lentes intercambiables de la serie Nikon 1 (Algunos modelos no son compatibles) *solo 2 DSB-N1 • Se puede producir viñeteo incluso con modelos compatibles dependiendo del motivo y de otras condiciones al disparar la foto. • Para información más detallada y datos de modelos compatibles, consúltese la página www.nikon.com/sportoptics. • Los gráficos de arriba son de julio de 2014. 34 Telescopios terrestres Con cámaras digitales COOLPIX de Nikon Telescopios terrestres EDG 85 VR/85-A VR 85/85-A/65/65-A Oculares de la serie FEP para telescopio terrestre EDG FEP-20W/25LER/30W/38W/50W/75W FSB-UC Telescopios terrestres PROSTAFF 5 82/82-A/60/60-A Oculares de la serie SEP para telescopios terrestres PROSTAFF Adaptadores de SEP-25/SEP-38W/SEP-20-60 la serie FSB para cámaras digitales COOLPIX (Algunos modelos no son compatibles) Oculares gran angular DS para telescopios terrestres Telescopios terrestres ED50/ED50 A Cámaras digitales COOLPIX 16x/24x/30x gran angular DS 27x/40x/50x gran angular DS 40x/60x/75x gran angular DS • Se puede producir viñeteo incluso con modelos compatibles dependiendo del motivo y de otras condiciones al disparar la foto. • Para información más detallada y datos de modelos compatibles, consúltese la página www.nikon.com/sportoptics. • Los gráficos de arriba son de julio de 2014. Adaptador FSA-L2 para conectar cámaras digitales SLR a telescopios (únicamente para telescopio terrestre EDG) • • • • Adaptadores FSB-UC para cámara digital (tipo universal para la serie COOLPIX) está conectada a un telescopio terrestre o a un microscopio de campo (esto no es posible medición manual la foto óptica más luminosa Adaptador DSA-N1 para digiscoping Adaptador DSB-N1 para digiscoping (únicamente para la serie Nikon 1) (únicamente para la serie Nikon 1) • Se acopla fácilmente a un telescopio terrestre de Nikon sin necesidad de ajustar el eje óptico • Tamaño compacto para transportar fácilmente 35 Telémetros láser La medida de la excelencia Mundialmente reconocido por su tecnología óptica de categoría superior y por su diseño de vanguardia, Nikon se enorgullece de suministrar productos innovadores de la más alta calidad. La gama de telémetros láser de Nikon permite elegir entre una gran variedad de modelos, cada uno de ellos perfectamente adaptado para su finalidad en cuestión. 36 Telémetros láser La tecnología ID muestra la distancia ajustada en pendiente para mejorar su tiro de golf distancia ajustada en pendiente (distancia horizontal ± altura) izontal ndo está jugando COOLSHOT AS lo cual al jugar al golf resulta útil para medir la distancia hasta una bandera en un green con bosque al fondo alejado, lo cual resulta útil en áreas boscosas • Diseño compacto, ligero y ergonómico que permite manejarlo fácilmente con una sola mano • Monocular de 6x de alta calidad con revestimiento multicapa para obtener unas imágenes claras y luminosas • Diseño de relieve ocular largo para facilitar la visión a usuarios de gafas • Función de ajuste dióptrico • Medición sencilla o continua (hasta 8 segundos) submarino; el compartimento de pilas es estanco al agua 1 Display interno 1. Distancia 2. Unidad de medición (m/yd.) 3. Marca de objetivo ( ) 4. Radiación láser ( ) 5. Altura (distancia real en ajuste modo Golf) 6. Estado de la pila 7. Modo de prioridad al objetivo lejano 8. Modo de prioridad al primer objetivo 9. Inclinación hacia abajo 10. Inclinación hacia arriba Modo Golf Le proporciona la “distancia horizontal ± altura” para que usted pueda determinar una mejor idea de la distancia, podrá dar más fácilmente el tiro correcto. 10 2 9 3 4 5 8 7 Trayectoria de un tiro dado sin tener en cuenta la altura del objetivo 6 Altura Secuencia de los modos visualizados Distancia real y altura Distancia horizontal Distancia horizontal y altura Inclinación hacia arriba (para cuesta arriba) Modo Distancia real Trayectoria de un tiro ajustado a la pendiente definida por COOLSHOT AS Modo Golf (distancia ajustada en pendiente y distancia real) Inclinación hacia abajo (para cuesta abajo) Distancia horizontal + Altura = × Inclinación hacia arriba “distancia real”. Los dos números se visualizan simultáneamente en el display interno. * Para los datos técnicos, véase la página 58. 37 Telémetro láser compacto que emplea modo de prioridad al primer objetivo con medición continua mediante una pulsación de botón Disfrute jugando al golf asistido de una medición continua con tan solo pulsar un botón y el modo de prioridad al primer objetivo • Se utiliza el modo de prioridad al primer objetivo. Cuando se miden objetos que se solapan, se indica la distancia al objeto más cercano, lo cual al jugar al golf resulta útil para medir la distancia hasta una bandera en un green con bosque al fondo distancia al objeto más cercano, lo cual al jugar al golf resulta útil para medir la distancia hasta una bandera en un green con bosque al fondo permite llevar a cabo una medición con un simple movimiento de la mano • Diseño compacto, ligero y suavemente ergonómico permite llevar a cabo una medición con un simple movimiento de la mano • Monocular de 6x de alta calidad con revestimiento multicapa para obtener unas imágenes claras y luminosas • Monocular de 6x de alta calidad con revestimiento multicapa para obtener unas imágenes claras y luminosas • Diseño de relieve ocular largo para facilitar la visión a usuarios de gafas • Función de ajuste dióptrico • Diseño de relieve ocular largo para facilitar la visión a usuarios de gafas • Función de ajuste dióptrico condiciones de prueba) submarino; el compartimento de pilas es estanco al agua Display interno Display interno 1. Distancia 2. Unidad de medición (m/yd.) 3. Marca de objetivo ( ) 4. Radiación láser ( ) 5. Estado de la pila 1. Distancia 2. Unidad de medición (m/yd.) 3. Marca de objetivo ( ) 4. Radiación láser ( ) 5. Estado de la pila 1 3 1 2 3 4 5 2 4 5 COOLSHOT COOLSHOT 20 * Para los datos técnicos, véase la página 58. 38 Ideal para zonas boscosas: la tecnología ID muestra la distancia horizontal y la distancia real • Se puede cambiar fácilmente entre el modo de visualización Distancia horizontal y Distancia real jugar al golf resulta útil para medir la distancia hasta un objeto situado delante de un fondo que se solape resulta útil en áreas boscosas • Diseño compacto, ligero y suavemente ergonómico • Monocular de 6x de alta calidad con revestimiento multicapa para obtener unas imágenes claras y luminosas PROSTAFF 7 • Diseño de relieve ocular largo para facilitar la visión a usuarios de gafas • Función de ajuste dióptrico • Medición única o continua (hasta 8 segundos) submarino; el compartimento de pilas es estanco al agua Display interno 1. Distancia 2. Unidad de medición (m/yd.) 3. Marca de objetivo ( ) 4. Radiación láser ( ) 5. Estado de la pila 6. Modo de visualización Distancia horizontal 7. Modo de prioridad al primer objetivo 8. Modo de prioridad al objetivo lejano 1 2 40 3 4 6 5 7 8 Secuencia de los modos visualizados Modo Distancia horizontal Modo Distancia real PROSTAFF 3i 40 Telémetros láser Fácil de sostener, cuerpo de diseño ergonómico y tecnología ID Telémetro láser compacto con modo de prioridad de objetivo lejano • Se puede cambiar fácilmente entre el modo de visualización Distancia horizontal y Distancia jugar al golf resulta útil para medir la distancia hasta un objeto situado delante de un fondo que se solape resulta útil en áreas boscosas • Diseño compacto, ligero y suavemente ergonómico • Monocular de 6x de alta calidad con revestimiento multicapa para obtener unas imágenes claras y luminosas se miden objetos que se solapan, lo cual resulta útil en áreas boscosas • Monocular de 6x de alta calidad con revestimiento multicapa para obtener unas imágenes claras y luminosas • Diseño de relieve ocular largo para facilitar la visión a usuarios de gafas • Función de ajuste dióptrico • Medición sencilla o continua (hasta 20 segundos) condiciones de prueba) • Diseño de relieve ocular largo para facilitar la visión a usuarios de gafas • Función de ajuste dióptrico • Medición única o continua (hasta 8 segundos) condiciones de prueba) Display interno 1. Distancia 2. Unidad de medición (m/yd.) 3. Marca de objetivo ( ) 4. Radiación láser ( ) 5. Estado de la pila 6. Modo de visualización Distancia horizontal 7. Modo de prioridad al primer objetivo 8. Modo de prioridad al objetivo lejano Display interno 1 2 3 4 6 1. Distancia 2. Unidad de medición (m/yd.) 3. Marca de objetivo ( ) 4. Radiación láser ( ) 5. Estado de la pila 5 1 3 2 4 5 7 8 Secuencia de los modos visualizados Modo Distancia horizontal Modo Distancia real ACULON * Para los datos técnicos, véanse las páginas 58-59. 41 Laser 1200S Laser 1000A S Modo Golf Ofrece un amplio rango de medición, modo Golf y un inclinómetro para poder ser utilizado para una gran variedad de fines Le proporciona la “distancia horizontal ± altura” para que usted pueda determinar una mejor idea de la distancia, podrá dar más fácilmente el tiro correcto. naranja se enciende automáticamente cuando se utiliza en condiciones objeto más cercano, lo cual al jugar al golf resulta útil para medir la distancia hasta un objeto situado delante de un fondo que se solape la altura y la distancia ajustada en pendiente (distancia horizontal • Sistema de conmutación de prioridad al objetivo para medir objetos más cercano, lo cual al jugar al golf resulta útil para medir la distancia hasta un objeto situado delante de un fondo que se solape objeto más alejado, lo cual resulta útil en áreas boscosas • Monocular de 6x de alta calidad con revestimiento multicapa para obtener unas imágenes claras y luminosas • Inclinación hacia arriba (para cuesta arriba) Inclinación hacia abajo (para cuesta abajo) “distancia real”. Los dos números se visualizan simultáneamente en el display interno. Trayectoria de un tiro dado sin tener en cuenta la altura del objetivo • Diseño de relieve ocular largo para facilitar la visión a usuarios de gafas • Función de ajuste dióptrico • Diseño compacto y ligero que permite manejarlo fácilmente con una sola mano Altura Distancia horizontal × Inclinación hacia arriba 1 Display interno 1. Distancia 2. Unidad de medición (m/yd.) 3. Marca de objetivo ( ) 4. Radiación láser ( ) 5. Altura (distancia real en ajuste modo Golf) 6. Estado de la pila 7. Modo de prioridad al objetivo lejano 8. Modo de prioridad al primer objetivo 9. Inclinación hacia abajo 10. Inclinación hacia arriba 10 objeto más alejado, lo cual resulta útil en áreas boscosas • Monocular de 7x de alta calidad con revestimiento multicapa para obtener unas imágenes claras y luminosas • Diseño de relieve ocular largo para facilitar la visión a usuarios de gafas • Función de ajuste dióptrico • Medición única o continua (hasta 20 segundos) • Medición fácil con tan solo pulsar un botón cuando se ha encendido en dispositivo • Diseño compacto y ligero que permite manejarlo fácilmente con una sola mano • LCD con retroiluminación es estanco al agua Trayectoria de un tiro ajustado conforme a la pendiente definida por Laser 1000A S Distancia horizontal + Altura = es estanco al agua • Sistema de conmutación de prioridad al objetivo para medir objetos Display interno 1. Distancia 2. Unidad de medición (m/yd.) 3. Marca de objetivo ( ) 4. Radiación láser ( ) 5. Modo de prioridad al primer objetivo 6. Estado de la pila 2 9 3 4 5 Laser 1000A S Laser 1200S 8 7 6 Secuencia de los modos visualizados Modo Distancia real y altura Modo Distancia horizontal y altura Modo Distancia real Modo Golf (distancia ajustada en pendiente y distancia real) 42 1 3 5 2 4 6 Telémetros láser Forestry Pro Ideal para tareas básicas de reconocimiento en bosques y en el campo, con indicación en metros, yardas o pies también permite la medición de tres puntos (altura entre dos puntos) un objeto situado delante de un fondo que se solape • • • • Monocular de 6x de alta calidad con revestimiento multicapa para obtener unas imágenes claras y luminosas Diseño de relieve ocular largo para facilitar la visión a usuarios de gafas Función de ajuste dióptrico Medición única o continua (hasta 20 segundos) Display interno 1. Distancia real 2. Distancia horizontal 3. Altura 4. Altura entre dos puntos 13 5. Medición de tres puntos 6. Unidad de medición (m/yd.) (no se visualiza la unidad de 12 pies) 7. Marca de objetivo ( ) 8. Radiación láser ( ) 9. Estado de la pila 10. Modo de prioridad al objetivo lejano 11. Modo de prioridad al primer objetivo 12. Ángulo 13. Distancia 1 2 3 4 5 6 7 8 11 10 3 5 4 1. Unidad de medida (m/yd./pies) 2. Altura 2 3. Distancia real 4. Distancia horizontal 5. Ángulo (°) 9 Forestry Pro Ejemplo de medición (medición de 3 puntos: altura entre dos puntos) Display interno 1 Display externo Display externo Cuando se ha realizado una medición de 3 puntos, en el LCD interno se visualiza la Ejemplo de medición (medición de la altura entre 2 puntos) Display interno Display externo Si la medición se ha realizado correctamente, en el LCD interno se muestra la altura consulte el LCD externo. Se puede cambiar entre “Base” y “Top”. 43 * Para los datos técnicos, véase la página 59. Óptica excepcional para necesidades específicas Las aplicaciones especiales requieren la atención de expertos que solo Nikon está en condiciones de ofrecer 44 Telescopio binocular Telescopio binocular 20x120 III original de Nikon para obtener unas imágenes luminosas incluso en la oscuridad durante 10 minutos), con relleno de relleno de gas nitrógeno, sin empañamiento y repelente al polvo • Diseño con relieve ocular largo para proporcionar un campo visual claro incluso si se llevan gafas • Manejo sencillo con azimut de 360° e inclinación entre • Soporte rígido de columna fija disponible como accesorio opcional Nombre del modelo 20x120 III Magnificación (x) 20 Diámetro del objetivo (mm) 120 Campo visual angular (real) (°) 3,0 Campo visual angular (aparente) (°) Campo visual a 1.000 m (M) Pupila de salida (mm) 6,0 Brillo relativo 36,0 Relieve ocular (mm) 20,8 Distancia de enfoque cercano (m) 133,0 Peso (kg) * Longitud (mm) 680* Tipo Porro * * Solo el cuerpo de los binoculares. 20x120 III con soporte de columna 45 © Yasuteru Yamano Lupas Magnificador de lectura de la serie S1 • Lente asférica de alta precisión para reducir la distorsión de la imagen hasta el borde de la lente • Capa de revestimiento duro en la superficie de la lente para evitar rayaduras • Mango de goma para un agarre cómodo y seguro • Se puede sujetar tanto con la mano izquierda como con la derecha • L1-4D (modelo cuadrado) L1-8D (modelo redondo) Magnificador de lectura de la serie S1 Nombre del modelo (modelo cuadrado) Color Poder refractivo (dioptrías) 4 Magnificación de referencia (x) Magnificador de lectura de la serie L1 Nombre del modelo (modelo redondo) 80 4 8 10 Lente asférica equiconvexa Revestimiento duro Peso (g) • La unidad de iluminación se puede encender y apagar fácilmente; también se puede ajustar el ángulo de iluminación. • La lente asférica de alta precisión reduce la distorsión de la imagen hasta el borde de la lente • Capa de revestimiento duro en la superficie de la lente para evitar rayaduras • Mango de goma para un agarre cómodo y seguro • Se puede sujetar tanto con la mano izquierda como con la derecha Poder refractivo (dioptrías) 60 Material de la lente Magnificador de lectura de la serie L1 S1-4D (modelo cuadrado en rojo) S1-8D (modelo redondo en azul) 108 Como referencia de magnificación se toma un objeto claramente visible a aprox. Nombre del modelo • Reduce la carga en la mano y el brazo mientras se sostiene (diseño universal) • Mango plegable para ahorrar espacio • La lente asférica de alta precisión reduce la distorsión de la imagen hasta el borde de la lente • Capa de revestimiento duro en la superficie de la lente para evitar rayaduras • Se puede sujetar tanto con la mano izquierda como con la derecha 8 Magnificación de referencia (x) 80 2 Revestimiento de la superficie (modelo cuadrado) (redonda) Rojo/azul Tamaño/diámetro efectivos de la lente (mm) Forma de la lente Tamaño/diámetro efectivos de la lente (mm) (modelo redondo) U1-4D (pelgada) Magnificador de lectura U1-4D Tamaño efectivo de la lente (mm) Poder refractivo (dioptrías) 4 Magnificación de referencia (x) Material de la lente Forma de la lente Lente asférica equiconvexa Revestimiento de la superficie Revestimiento duro 83 x 142 (hasta 242 con el mango desplegado) x 18 Peso (g) 103 Como referencia de magnificación se toma un objeto claramente visible a aprox. 2 Material de la lente Forma de la lente Revestimiento de la superficie Peso (g) (sin pila) Lente asférica equiconvexa Revestimiento duro 114 Fuente de luz Vida útil de la pila (a una temperatura de Lupa de precisión (para profesionales) • Resolución superior de 63 líneas/mm • Lente retractable hermética al aire ideal para aplicaciones profesionales • La lente consta de tres elementos ópticos de cristal Nombre del modelo Diámetro efectivo (mm) Lupa de precisión 46 13 Distancia de enfoque (mm) Magnificación (x) 10 (±1%) 42 x 24 x 16 Peso (g) * Cuando la lente se retrae a su posición original. * La vida útil de la pila varía en función de la temperatura, humedad y demás condiciones. Lupa de precisión Óptica excepcional para necesidades específicas Microscopios de campo Nombre del modelo Micro EZ Magnificación (x) 20 (fijo) Sistema óptico Campo visual (mm) 11 (diámetro) Ángulo de visión (°) 12,6 Sistema óptico fotográfico Varía en función del modelo de cámara digital conectada Magnificación fotográfica Relieve ocular (mm) 12,8 Placa Fuente de luz encendidos Fuente de alimentación Medidas (mm) Peso (g) Micro EZ + FSB-UC + cámara digital COOLPIX Filtros Bolsa de transporte; correa con enganches Micro EZ Nombre del modelo Micro EZ Microscopio de campo Microscopio de campo Mini Cuerpo compacto y portátil Magnificación 20x Microscopio estereoscópico Sistema de iluminación integrado (microscopio de campo) Microscopio de campo Mini 20 (fijo) Sistema óptico • Fabricado con materiales compatibles con el medio ambiente • Sistema de iluminación integrado • • • • Microscopio de campo Magnificación (x) para el ojo derecho interpupilar (mm) Campo visual (mm) 11 (diámetro) Ángulo de visión (°) 12,6 Relieve ocular (mm) Placa base del soporte 11,1 base del soporte 12,8 (cara superior plana/cara inferior cóncava) Medidas (mm) Microscopio de campo Microscopio de campo Mini 47 Peso (g) Bolsa; cubierta de la unidad del cabezal; correa Bolsa; correa Datos técnicos Especificaciones EDG 8x32 EDG 10x32 EDG 7x42 EDG 8x42 EDG 10x42 Magnificación (x) Nombre del modelo 8 10 7 8 10 MONARCH 7 8x30 8 Diámetro del objetivo (mm) 32 32 42 42 42 30 Campo visual angular (real/grados) 7,8 8,0 7,7 8,3 Campo visual angular (aparente/grados) 60,3 Campo visual a 1.000 m (M) 136 114 140 Pupila de salida (mm) 4,0 3,2 6,0 Brillo relativo 16,0 10,2 36,0 17,3 22,1 Relieve ocular (mm) Distancia de enfoque cercano (m) 3,0 114 28,1 4,2 3,8 17,6 14,4 18,0 3,0 3,0 2,0 Peso (g) Longitud (mm) 138 138 148 141 141 141 123 De techo De techo De techo De techo Profundidad (mm) Tipo 48 De techo De techo 48 Binoculares MONARCH 7 10x30 MONARCH 7 8x42 MONARCH 7 10x42 MONARCH 5 8x42 MONARCH 5 10x42 Magnificación (x) 10 8 10 8 10 12 Diámetro del objetivo (mm) 30 42 42 42 42 42 8,0 6,7 6,3 Campo visual angular (real/grados) 6,7 Campo visual angular (aparente/grados) 60,7 Campo visual a 1.000 m (M) 117 Pupila de salida (mm) 3,0 60,7 140 Brillo relativo 28,1 17,1 2,0 Peso (g) 440 Longitud (mm) Tipo Nombre del modelo Magnificación (x) 17,6 87 4,2 28,1 660 17,6 12,3 600 600 De techo De techo De techo MONARCH 5 20x56 PROSTAFF 7S 8x30 PROSTAFF 7S 10x30 PROSTAFF 7S 8x42 20 8 10 8 30 30 42 6,0 6,8 142 130 130 De techo De techo De techo MONARCH 5 8x56 MONARCH 5 16x56 8 16 48 Diámetro del objetivo (mm) Campo visual angular (real/grados) 110 18,4 142 123 Profundidad (mm) 117 4,2 Relieve ocular (mm) Distancia de enfoque cercano (m) MONARCH 5 12x42 6,2 4,1 Campo visual a 1.000 m (M) 108 72 Pupila de salida (mm) 7,0 3,3 Campo visual angular (aparente/grados) 114 2,8 3,8 14,4 Brillo relativo 12,3 7,8 Relieve ocular (mm) 16,4 16,4 Distancia de enfoque cercano (m) Peso (g) 3,0 28,1 7,0 4,0 1.140 1.230 146 146 420 Longitud (mm) Profundidad (mm) Tipo 167 146 67 67 67 De techo De techo De techo 49 123 123 De techo De techo De techo Especificaciones Nombre del modelo ACULON T01 PROSTAFF 7S 10x42 PROSTAFF 5 8x42 PROSTAFF 5 10x42 PROSTAFF 5 10x50 PROSTAFF 5 12x50 Magnificación (x) Nombre del modelo 10 8 10 10 12 Diámetro del objetivo (mm) 42 42 42 Campo visual angular (real/grados) 6,2 6,3 Campo visual a 1.000 m (M) 108 110 Pupila de salida (mm) 4,2 Brillo relativo 17,6 ACULON T01 8x21 8 21 4,7 6,3 Campo visual angular (aparente/grados) 28,1 82 110 4,2 4,2 2,6 17,6 17,6 Relieve ocular (mm) Especificaciones Distancia de enfoque cercano (m) 4,0 Peso (g) 3,0 630 Longitud (mm) 6,8 10,3 630 164 163 187 183 87 130 130 140 140 104 De techo De techo De techo De techo De techo ACULON A211 7x50 ACULON A211 10x50 ACULON A211 12x50 ACULON A211 16x50 7 10 12 16 Profundidad (mm) Tipo De techo ACULON A211 Nombre del modelo Magnificación (x) Diámetro del objetivo (mm) ACULON A211 8-18x42 (ajustado a 8x) ACULON A211 10-22x50 (ajustado a 10x) 42 Campo visual angular (real/grados) 6,4 4,2 Campo visual angular (aparente/grados) 42,7 60,8 Campo visual a 1.000 m (M) 112 Pupila de salida (mm) 7,1 114 73 4,2 Brillo relativo 17,6 11,8 Distancia de enfoque cercano (m) 8,0 7,0 3,8 36,7 80 66 3,1 17,6 Relieve ocular (mm) 4,6 28,1 12,6 8,0 10,3 8,6 13,0 Peso (g) Longitud (mm) Profundidad (mm) Tipo 180 163 68 68 68 68 61 68 Porro Porro Porro Porro Porro Porro 50 Binoculares ACULON T01 ACULON T51 ACULON T11 ACULON T01 10x21 ACULON T51 8x24 ACULON T51 10x24 10 8 10 21 24 24 6,2 ACULON A211 ACULON T11 8-24x25 (ajustado a 8x) ACULON A211 7x35 ACULON A211 8x42 ACULON A211 10x42 7 8 10 4,6 42 42 8,0 6,0 47,2 108 3,0 80 2,4 163 4,2 4,4 8,3 12,2 10,6 3,0 87 140 3,1 13,0 11,8 28,1 17,6 12,0 11,6 Especificaciones 87 2,1 4,0 200 200 103 102 123 118 760 62 62 62 De techo De techo Porro Porro Porro Porro 8x20HG L DCF 104 De techo ACULON A30 High Grade ACULON A30 8x25 ACULON A30 10x25 8x42HG L DCF 10x42HG L DCF 8x32HG L DCF 10x32HG L DCF 8 10 8 10 8 10 8 42 42 32 32 20 7,0 6,0 7,8 6,0 6,8 47,2 87 122 3,1 3,0 6,3 28,1 13,0 20,0 3,0 3,0 136 114 4,2 4,0 3,2 17,6 16,0 10,2 17,0 16,0 3,0 6,3 2,4 270 122 De techo De techo 62 62 De techo De techo 51 138 138 De techo De techo De techo * Plegado High Grade Nombre del modelo Elegant Compact 10x25HG L DCF 4x10DCF 6x15M CF 7x15M CF negro 10 4 6 7 Magnificación (x) Diámetro del objetivo (mm) 10,0 Campo visual angular (aparente/grados) 38,6 8,0 140 122 6,3 6,3 4,4 13,7 10,1 10,0 1,2 2,0 2,0 Pupila de salida (mm) 2,1 Brillo relativo 6,3 Relieve ocular (mm) Especificaciones Distancia de enfoque cercano (m) 3,2 Peso (g) 300 Longitud (mm) 112 De techo De techo Compact Nombre del modelo 6,6 43,0 3,0 44,0 2,1 4,4 12,0 0,6 0,8 – – 130 Profundidad (mm) Magnificación (x) 7 7,0 46,4 Campo visual a 1.000 m (M) * Plegado Monocular 7x15 HG 10 Campo visual angular (real/grados) Tipo Monocular 7x15 HG 48 47 71 71 108 108 30 30 36 36 30 30 Porro Porro De techo De techo Marine TRAVELITE VI 10x25CF TRAVELITE VI 12x25CF 7x50CF WP 7x50CF WP Compass 7x50IF WP 7x50IF WP Compass 10 12 7 7 7 7 4,2 7,2 7,2 Diámetro del objetivo (mm) Campo visual angular (real/grados) Campo visual angular (aparente/grados) Campo visual a 1.000 m (M) 7,0 47,2 87 Pupila de salida (mm) 46,4 73 126 126 131 122 2,1 7,1 7,1 7,1 7,1 18,0 18,0 1.170 1.210 Brillo relativo 6,3 4,4 Relieve ocular (mm) 11,1 11,1 22,7 22,7 Distancia de enfoque cercano (m) 3,0 4,0 10,0 10,0 Peso (g) 270 1.100 1.120 Longitud (mm) 110 110 118 118 202 71 81 71 Porro Porro Porro Porro Porro Profundidad (mm) Tipo 52 202 178 178 203 203 Porro Binoculares Compact Sportstar EX 8x25DCF Sportstar EX 10x25DCF TRAVELITE EX 8x25CF 8 10 8 TRAVELITE EX 10x25CF TRAVELITE EX 12x25CF TRAVELITE VI 8x25CF 10 12 8 6,3 4,2 47,2 143 114 3,1 110 3,1 10,0 73 7,8 6,3 4,4 2,8 2,8 2,8 2,8 6,3 42,7 87 2,1 10,0 3,1 14,0 2,8 3,0 300 300 103 103 100 360 101 102 103 114 (67*) 114 (67*) 116 116 116 116 118 De techo De techo Porro Porro Porro Porro Porro Marine * Plegado Standard 7x50IF HP WP Tropical 10x70IF HP WP 10x50CF WP Action EX 7x35CF Action EX 8x40CF Action EX 7x50CF Action EX 10x50CF 7 10 10 7 8 7 10 70 7,3 48,1 6,2 8,2 48,0 128 7,1 40 6,4 42,7 108 163 143 7,0 112 114 7,1 17,4 17,3 17,2 17,0 1.360 800 184 187 7,0 1.000 1.020 304 210 234 207 71 62 63 68 68 Porro Porro Porro Porro Porro Porro 80 138 17,2 7,0 217 Porro 120 17,1 53 178 Especificaciones 8,2 TRAVELITE EX 9x25CF Binoculares Standard Nombre del modelo Magnificación (x) El estándar para la observación de la naturaleza al detalle Action EX 12x50CF Action EX 16x50CF 8x30E II 10x35E II 7x50IF SP WP 10x70IF SP WP 12 16 8 10 7 10 18 70 70 48,0 64,3 Diámetro del objetivo (mm) 30 Campo visual angular (real/grados) 8,8 Campo visual angular (aparente/grados) 63,2 Campo visual a 1.000 m (M) Pupila de salida (mm) 61 4,2 3,1 7,0 122 Especificaciones Brillo relativo 17,6 14,4 12,3 Relieve ocular (mm) 16,1 17,8 13,8 13,8 Distancia de enfoque cercano (m) 7,0 7,0 3,0 Peso (g) Longitud (mm) Profundidad (mm) Tipo Modelos en los que se pueden utilizar • 7x50IF HP WP Tropical • 8x32SE CF/10x42SE CF/12x50SE CF • 18x70IF WP WF • 7x50IF SP WP/10x70IF SP WP • 10x70IF HP WP • 8x30E II/10x35E II 177 68 68 Porro Porro 4,0 128 70 7,1 7,0 16,2 16,3 12,4 1.040 178 Accesorios para binoculares Modelos con los que se puede utilizar TRA-2 • Serie ACULON A211 • Serie Action • Serie Action Zoom • Serie Action EX • 7x50CF WP/7x50CF WP Compass • 7x50IF WP/7x50IF WP Compass • 10x50CF WP 7,3 48,1 3,8 18x70IF WP WF 81,0 2.100 101 126 217 304 181 183 210 234 234 Porro Porro 80 Porro Adaptadores para trípodes/monopies Porro Porro Valores del campo visual aparente En el método convencional que se utilizaba antes, el campo visual aparente se calculaba multiplicando el campo visual real con el valor de magnificación de los binoculares. Tras haber sido revisado este método, las cifras de Nikon se calculan ahora con base en la norma ISO 14132-1:2002 aplicando la siguiente fórmula: Modelos con los que se puede utilizar TRA-3 • EDG 8x32/10x32/7x42/8x42/10x42 • MONARCH 7 8x30/10x30/8x42/10x42 • MONARCH 5 8x42/10x42/12x42/8x56/16x56/20x56 • Serie MONARCH 36/42/56 • PROSTAFF 7S 8x42/10x42 • PROSTAFF 7 8x42/10x42 • Serie Action • Serie Action Zoom • Serie Action EX • 7x50CF WP/7x50CF WP Compass • 7x50IF WP/7x50IF WP Compass • 10x50CF WP tan ω’ = Γ x tan ω Campo visual aparente: 2ω’ Campo visual real: 2ω Magnificación: Γ 1.000 m Γ=8 Modelos con los que se puede utilizar el adaptador H (para binoculares con prisma de techo) • EDG 8x32/10x32/7x42/8x42/10x42 • MONARCH 7 8x30/10x30/8x42/10x42 • MONARCH 5 8x42/10x42/12x42 • Serie MONARCH 36/42 • PROSTAFF 7S 8x30/10x30/8x42/10x42 • PROSTAFF 7 8x42/10x42 • PROSTAFF 5 8x42/10x42 • 8x42HG L DCF • 10x42HG L DCF • 8x32HG L DCF Tipo duro (H - Hard) • 10x32HG L DCF 54 Por ejemplo, el campo visual aparente de unos binoculares de 8x con un campo visual real de 8,8° es el siguiente: 2ω’ = 63,2° 2ω = 8,8° 2ω’ = 2 x tan- 1 (Γ x tan ω) = 2 x tan- 1 (8 x tan 4,4°) = 63,2° Conforme a la norma ISO 14132-2:2002, establecida al mismo tiempo que la norma ISO 14132-1:2002 mencionada más arriba, los binoculares que proporcionan un campo visual aparente superior a 60° se consideran binoculares con un campo visual amplio. Telescopios terrestres Telescopio terrestre EDG 85 VR Telescopio terrestre EDG 85-A VR Telescopio terrestre EDG 85 Telescopio terrestre EDG 85-A Telescopios terrestres EDG VR Nombre del modelo Telescopio terrestre EDG 85 VR Telescopio terrestre EDG 85-A VR 141 x 104 141 x 104 2.400 (sin pilas) 2.400 (sin pilas) Diámetro del objetivo (mm) Telescopio terrestre EDG 65-A Telescopio terrestre EDG 65 *1 1 Peso (g)* Telescopios terrestres EDG Nombre del modelo *2 Telescopio terrestre Telescopio terrestre Telescopio terrestre Telescopio terrestre EDG 85 EDG 85-A EDG 65 EDG 65-A Diámetro del objetivo (mm) Fuente de alimentación Longitud (mm)* *3 Peso (g)* *1 Solo el cuerpo. *2 Basado en el estándar de medición de telescopios terrestres de Nikon (utilizado con trípode). *3 La vida útil de las pilas varía en función de las condiciones, temperatura y vibraciones. 127 x 102 131 x 102 2.030 2.030 FEP-20W FEP-30W FEP-38W FEP-50W FEP-75W FEP-25 LER FEP-20-60 Magnificación (x) Campo visual angular (real/grados) Campo visual angular (aparente/grados)*2 (aprox.) 72 Con la serie EDG 65 16 4,1 60,0 Con la serie EDG 85 20 3,3 60,0 Con la serie EDG 65 24 3,0 64,3 Con la serie EDG 85 30 2,4 64,3 Con la serie EDG 65 30 2,4 Con la serie EDG 85 38 Con la serie EDG 65 40 Con la serie EDG 85 Con la serie EDG 65 60 Con la serie EDG 85 Con la serie EDG 65 Con la serie EDG 85 20 Pupila de salida (mm) Brillo relativo 4,1 16,8 4,3 42 Relieve ocular (mm) Peso (g) 20,1 240 20,1 2,7 7,3 240 *1 2,8 7,8 *1 64,3 42 2,2 4,8 230 64,3 33 2,2 4,8 230 1,8 64,3 31 1,6 2,6 1,4 64,3 24 1,7 1,2 64,3 21 1,1 1,0 64,3 17 1,1 3,0 2,4 3,4 230 17,8 230 1,2 17 230 1,2 17 230 32,3 320 11,6 32,3 320 3,3 42 17,8 Con la serie EDG 65 330 Con la serie EDG 85 330 *1 Con ojera giratoria y deslizante extraíble 55 332 131 x 88 1.620 Solo el cuerpo. Oculares para telescopios terrestres EDG Nombre del modelo 313 120 x 88 Especificaciones Distancia de enfoque cercano (m) 1 Longitud (mm)* Telescopios terrestres Nombre del modelo Telescopio terrestre PROSTAFF 5 82 Telescopio terrestre PROSTAFF 5 82-A Telescopio terrestre PROSTAFF 5 60 Telescopio terrestre PROSTAFF 5 60-A 82 82 60 60 Diámetro del objetivo (mm) 1 Longitud (mm)* Telescopio terrestre 2 PROSTAFF 3 * Telescopio terrestre ED50 60 377 313 *1 207 74 1 Peso (g)* Telescopio terrestre ED50 A 740 71 71 620 470 *1 solo el cuerpo (excepto telescopio terrestr Especificaciones Oculares para telescopios terrestres PROSTAFF 5 Nombre del modelo Magnificación (x) Campo visual angular (real/grados) Campo visual angular (aparente/grados)* (aprox.) Pupila de salida (mm) Brillo relativo Relieve ocular (mm) SEP-25 Con 60/60-A 20 Con 82/82-A 2,8 48 3,0 17,6 2,2 38 3,3 17,6 SEP-38W Con 60/60-A 30 2,3 62,1 40 2,0 4,0 Con 82/82-A 38 1,8 62,1 31 2,2 4,8 3,8 (con 16x) 14,4 (con 16x) 4,1 (con 20x) 16,8 (con 20x) SEP-20-60 Con 60/60-A 2,6 (con 16x) Con 82/82-A 2,1 (con 20x) 36 (con 20x) 56 Peso (g) Telescopios terrestres Telescopios terrestres PROSTAFF 3 Campo visual angular (real/grados) Magnificación (x) Nombre del modelo Campo visual angular (aparente/grados)* Pupila de salida (mm) Brillo relativo 3,8 (con 16x) 14,4 (con 16x) Pupila de salida (mm) Brillo relativo 3,0 (con 13x) 3,8 (con 13x) 14,4 (con 13x) 3,0 (con 13x) 3,8 (con 13x) 14,4 (con 13x) (m) (aprox.) 2,3 (con 16x) Telescopio terrestre PROSTAFF 3 40 (con 16x) Relieve ocular (mm) Oculares para telescopio terrestre ED50/ED50 A Campo visual angular (real/grados) 1 Zoom MC 13-30x/20-45x/25-56x * Campo visual angular 3 (aparente/grados)* (m) (aprox.) Relieve ocular (mm) Peso (g) 100 1 2 Zoom MC II 13-40x/20-60x/25-75x * * Con ED50/ED50 A 14,1 (con 13x) 1 2 16x/24x/30x gran angular DS* * 16 Con ED50/ED50 A 64,3 3,1 18,7 170 3,6 17,8 180 1,7 17,0 1 2 27x/40x/50x gran angular DS* * Con ED50/ED50 A 27 2,7 64,3 47 40 1,8 64,3 31 1 2 40x/60x/75x gran angular DS * * Con ED50/ED50 A *1 II I. *2 III . *3 III 57 1,3 Especificaciones Magnificación (x) Nombre del modelo Nombre del modelo COOLSHOT AS COOLSHOT COOLSHOT 20 PROSTAFF 7 Rango de medición Especificaciones Visualización de la distancia (incremento) Distancia ajustada en pendiente (distancia Localizador Magnificación (x) 6 6 6 6 Diámetro efectivo del objetivo (mm) 21 21 20 21 Campo visual real (*) 6,0 Pupila de salida (mm) 3,3 Relieve ocular (mm) 18,3 18,3 16,7 111 x 70 x 40 Peso (sin pilas) (g) Fuente de alimentación Con función de desconexión automática (tras aprox. 8 seg.) Seguridad Producto láser de clase I Medio ambiente Las especificaciones de estos productos podrán no cumplirse dependiendo de la forma del objeto que se observa, de la textura y naturaleza de la superficie así como de las condiciones atmosféricas. 58 18,3 Telémetros láser ACULON Laser 1000A S Laser 1200S cada 1 m/yd./pie (100 m/yds./pies y más) cada 1 m/yd. (1.000 m/yds. y más) cada 1 m/yd. (menos de ±1.000 m/yds.) cada 1 m/yd./pie (100 m/yds./pies y más) cada 0,2 m/yd. (menos de ±1.000 m/yds.) Cada 1 m/yd. cada 1 m/yd. (1.000 m/yds. y más) Forestry Pro cada 0,1° (menos de 10°) Cada 1 m/yd. (1.000 m/yds. y más) cada 1° (10° y más) cada 0,2 m/yd. (menos de ±100 m/yds.) Distancia ajustada en pendiente (distancia cada 0,2 m/yd. (menos de ±1.000 m/yds.) cada 1 m/yd. (1.000 m/yds. y más) 6 6 6 21 20 21 7 6,0 6,0 3,3 18,3 112 x 70 x 36 16,7 6 21 3,6 18,3 18,6 18,2 280 210 118 x 73 x 41 160 Con función de desconexión automática (tras 8 seg.) Con función de desconexión automática (tras 30 seg.) Producto láser Las especificaciones de estos productos podrán no cumplirse dependiendo de la forma del objeto que se observa, de la textura y naturaleza de la superficie así como de las condiciones atmosféricas. 59 Especificaciones PROSTAFF 3i básica de compra sostenible, que consiste en una serie de actividades destinadas a reducir el impacto medioambiental de nuestros productos. De acuerdo con esta política utilizamos materiales, piezas y embalaje fabricados respetando el medio ambiente. Las especificaciones y el equipo están sujetos a cambio sin previo aviso ni responsabilidad por parte del fabricante. El color de los productos en este folleto puede variar respecto al color real debido a la tinta de imprenta utilizada. Agosto de 2014 ©2014 NIKON VISION CO., LTD. ADVERTENCIA Impreso con tinta vegetal. No mire nunca directamente al sol a través de ningún equipo óptico, pues podría provocarle daños oculares o incluso pérdida de la vista. Finicon S.A. C/ Ciències, 81 Nave-8, Poligono Pedrosa, 08908 L’Hospitalet de Llobregat, Barcelona, España www.nikon-dpi.com Es NIKON VISION CO., LTD. Nikon Futaba Bldg., 3-25, Futaba 1-chome, Shinagawa-ku, Tokyo 142-0043, Japan Tel: +81-3-3788-7697 Fax: +81-3-3788-7698 www.nikon.com/sportoptics Impreso en Alemania Code No. 3CS-BQYH-7(1410-15) K