estudio de seguridad y salud - Ayuntamiento de Dos Hermanas

Anuncio
EXCMO. AYUNTAMIENTO DE DOS HERMANAS
SECCION DE PROYECTOS Y OBRAS
ESTUDIO DE SEGURIDAD
Y SALUD
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA
EJECUCIÓN DE EDIFICIO MUNICIPAL EN
CALLE REAL UTRERA Nº1 (2ºFASE)
REDACTOR: JOSÉ MANUEL RIVERA JIMÉNEZ.
ARQUITECTO TÉCNICO
MEMORIA
I.-INTRODUCCIÓN.
I.1.-AUTOR DEL ESTUDIO.
Redacta el presente Estudio de Seguridad y Salud D. José Manuel
Rivera Jiménez, Arquitecto Técnico, perteneciente al Servicio de Proyectos y
Obras del Excelentísimo Ayuntamiento de Dos Hermanas.
I.2.-PROPIETARIO-PROMOTOR.
El promotor de las obras a ejecutar es el Excelentísimo Ayuntamiento de
Dos Hermanas con CIF.-P-4103800-A, domiciliado en Plaza de la Constitución
Nº 1 del Municipio de Dos Hermanas (Sevilla), en calidad de propietario.
I.3.-PROYECTISTA.
El proyectista de la 2ª Fase del edificio a ejecutar es D. José María Boza
Mejías, Arquitecto, perteneciente al Servicio de Proyectos y Obras del
Excelentísimo Ayuntamiento de Dos Hermanas.
I.4.-DIRECCIÓN FACULTATIVA.
El Director de Obra es D. José María Boza Mejías, Arquitecto,
perteneciente al Servicio de Proyectos y Obras del Excelentísimo
Ayuntamiento de Dos Hermanas.
El Director de Ejecución de Obra es D. José Manuel Rivera Jiménez,
Arquitecto Técnico, perteneciente al Servicio de Proyectos y Obras del
Excelentísimo Ayuntamiento de Dos Hermanas.
I.4.-COORDINADOR SS FASE OBRA.
El coordinador de seguridad y salud en la fase de obras a ejecutar es D.
José Manuel Rivera Jiménez, Arquitecto Técnico, perteneciente al Servicio de
Proyectos y Obras del Excelentísimo Ayuntamiento de Dos Hermanas.
I.6.-OBJETO DEL ESTUDIO.
De acuerdo con lo establecido en la Ley 31/1.995 de 8 de Noviembre, de
Prevención de Riesgos Laborales y en las disposiciones posteriores: R.D.
39/1.997 de 17 de Enero, Reglamento de los Servicios de Prevención; R.D.
485/1.997 de 14 de Abril, Disposiciones Mínimas en materia de Señalización
de Seguridad y Salud en el trabajo; R.D. 486/1.997 de 14 de Abril,
Disposiciones Mínimas de Seguridad y Salud en los lugares de Trabajo, y en el
R.D. 1.627/1.997 de 24 de Octubre, Disposiciones Mínimas de Seguridad y
Salud en las Obras de Construcción, es necesario establecer unas condiciones
mínimas de seguridad en el trabajo del sector de la construcción. Para ello se
establece la necesidad de la redacción del Estudio de Seguridad y Salud, en el
1
cual se analizará el proceso constructivo de la obra concreta y específica que
corresponda, las secuencias de trabajo y sus riesgos inherentes;
Posteriormente analizaremos cuales de estos riesgos se pueden eliminar y
cuales no se pueden eliminar, pero si se pueden adoptar medidas preventivas
y protecciones técnicas adecuadas, tendentes a reducir e incluso anular dichos
riesgos.
Este Estudio de Seguridad y Salud, establece las previsiones respecto a
la prevención de riesgos de accidente y enfermedades profesionales, así como
las instalaciones preceptivas de higiene y bienestar social de los trabajadores
durante la ejecución de la obra.
I.5.-OBLIGACIONES, DEBERES Y COMPROMISOS TANTO DE
LA EMPRESA CONTRUCTORA COMO DEL TRABAJADOR.
Según los artículos 14 y 17 pertenecientes al Capítulo III de la Ley de
Prevención de Riesgos Laborales, se establecen los siguientes puntos:
1.-Los trabajadores tienen derecho a una protección eficaz en materia de
seguridad y salud en el trabajo. El citado derecho supone la existencia de un
correlativo deber de la Empresa Constructora adjudicataria de la obra de
protección de los trabajadores frente a los riesgos laborales. Los derechos de
información, consulta y participación, formación en materia preventiva,
paralización de la actividad en caso de riesgo grave e inminente y vigilancia de
su estado de salud, en los términos previstos en la presente Ley, forman parte
del derecho de los trabajadores a una protección eficaz en materia de
seguridad y salud en el trabajo.
2.-En cumplimiento del deber de protección, la Empresa Constructora
adjudicataria de la obra deberá garantizar la seguridad y la salud de los
trabajadores a su servicio en todos los aspectos relacionados con el trabajo. A
estos efectos, en el marco de sus responsabilidades, el empresario realizará la
prevención de los riesgos laborales mediante la adopción de cuantas medidas
sean necesarias para la protección de la seguridad y la salud de los
trabajadores, con las especialidades que se recogen en los artículos
correspondientes en materia de evaluación de riesgos, información, consulta y
participación y formación de los trabajadores, actuación en caso de
emergencia y de riesgo grave e inminente, vigilancia de la salud y mediante la
constitución de una organización y de los medios necesarios en los términos
establecidos en el Capítulo IV de la presente Ley. El empresario desarrollará
una acción permanente con el fin de perfeccionar los niveles de protección
existentes y dispondrá lo necesario para la adaptación de las medidas de
prevención señaladas en el párrafo anterior a las modificaciones que puedan
experimentar las circunstancias que incidan en la realización del trabajo.
3.-La Empresa Constructora adjudicataria de la obra deberá cumplir las
obligaciones establecidas en la normativa sobre prevención de riesgos
laborales.
4.-Las obligaciones de los trabajadores establecidas en esta Ley, la
2
atribución de funciones en materia de protección y prevención a trabajadores o
servicios de la empresa y el recurso al concierto con entidades especializadas
para el desarrollo de actividades de prevención complementarán las acciones
del empresario, sin que por ello le eximan del cumplimiento de su deber en
esta materia, sin perjuicio de las acciones que pueda ejercitar, en su caso,
contra cualquier otra persona.
5.-El coste de las medidas relativas a la seguridad y la salud en el trabajo
no deberá recaer en modo alguno sobre los trabajadores.
•
Equipos de trabajo y medios de protección.
1.-La Empresa Constructora adjudicataria de la obra adoptará las
medidas necesarias con el fin de que los equipos de trabajo sean adecuados
para el trabajo que deba realizarse y convenientemente adaptados a tal efecto,
de forma que garanticen la seguridad y salud de los trabajadores al utilizarlos.
Cuando la utilización de un equipo de trabajo pueda presentar un riesgo
específico para la seguridad y la salud de los trabajadores, el empresario
adoptará las medidas necesarias con el fin de que:
a.-La utilización del equipo de trabajo quede reservada a los encargados
de dicha utilización.
b.-Los trabajos de reparación, transformación, mantenimiento o
conservación sean realizados por los trabajadores específicamente
capacitados para ello.
2.-La Empresa Constructora adjudicataria de la obra deberá proporcionar
a sus trabajadores equipos de protección individual adecuados para el
desempeño de sus funciones y velar por el uso efectivo de los mismos, cuando
por la naturaleza de los trabajos realizados, sean necesarios. Los equipos de
protección individual deberán utilizarse cuando los riesgos no se puedan evitar
o no puedan limitarse suficientemente por medios técnicos de protección
colectiva o mediante medidas, métodos o procedimientos de organización del
trabajo.
I.5.-PRINCIPIOS BÁSICOS DE LA ACCIÓN PREVENTIVA.
De acuerdo con los artículos 15 y 16 de la Ley de Prevención de Riesgos
Laborales, se establece que:
1.-La Empresa Constructora adjudicataria de la obra aplicará las medidas
que integran el deber general de prevención previsto en el capítulo anterior,
con arreglo a los siguientes principios generales:
a.-Evitar los riesgos.
b.-Evaluar los riesgos que no se puedan evitar.
c.-Combatir los riesgos en su origen.
d.-Adaptar el trabajo a la persona, en particular en lo que respecta a la
concepción de los puestos de trabajo, así como a la elección de los equipos y
los métodos de trabajo y de producción, con miras en particular, a atenuar el
3
trabajo monótono y repetitivo y a reducir los efectos del mismo en la salud.
e.-Tener en cuenta la evolución de la técnica.
f.-Sustituir lo peligroso por lo que entrañe poco o ningún peligro.
g.-Planificar la prevención, buscando un conjunto coherente que integre
en ella la técnica, la organización del trabajo, las condiciones de trabajo, las
relaciones sociales y la influencia de los factores ambientales en el trabajo.
h.-Adoptar medidas que antepongan la protección colectiva a la
individual.
i.-Dar las debidas instrucciones a los trabajadores.
2.-La Empresa Constructora adjudicataria de la obra tomará en
consideración las capacidades profesionales de los trabajadores en materia de
seguridad y salud en el momento de encomendarles las tareas.
3.-La Empresa Constructora adjudicataria de la obra adoptará las
medidas necesarias a fin de garantizar que solo los trabajadores que hayan
recibido información suficiente y adecuada puedan acceder a las zonas de
riesgo grave y específico.
4.-La efectividad de las medidas preventivas deberá prever las
distracciones o imprudencias no temerarias que pudiera cometer el trabajador.
Para su adopción se tendrán en cuenta los riesgos adicionales que pudieran
implicar determinadas medidas preventivas, las cuales sólo podrán adoptarse
cuando la magnitud de dichos riesgos sea sustancialmente inferior a la de los
que se pretende controlar y no existan alternativas más seguras.
5.-Podrán concertar operaciones de seguro, que tengan como fin
garantizar como ámbito de cobertura la previsión de riesgos derivados del
trabajo, la empresa constructora respecto de sus trabajadores, los trabajadores
autónomos respecto a ellos mismos y las sociedades cooperativas respecto a
sus socios cuya actividad consista en la prestación de su trabajo personal.
•
Evaluación de los riesgos.
1.-La acción preventiva en la empresa constructora se planificará por el
empresario a partir de una evaluación inicial de los riesgos para la seguridad y
la salud de los trabajadores, que se realizará, con carácter general, teniendo
en cuenta la naturaleza de la actividad y en relación con aquellos que estén
expuestos a riesgos especiales. Igual evaluación deberá hacerse con ocasión
de la elección de los equipos de trabajo, de las sustancias o preparados
químicos y del acondicionamiento de los lugares de trabajo. La evaluación
inicial tendrá en cuenta aquellas otras actuaciones que deban desarrollarse de
conformidad con lo dispuesto en la normativa sobre protección de riesgos
específicos y actividades de especial peligrosidad. La evaluación será
actualizada cuando cambien las condiciones de trabajo y en todo caso, se
someterá a consideración y se revisará, si fuera necesario, con ocasión de los
daños para la salud que se hayan producido. Cuando el resultado de la
evaluación lo hiciera necesario, el empresario realizará controles periódicos de
las condiciones de trabajo y de la actividad de los trabajadores en la prestación
de sus servicios, para detectar situaciones potencialmente peligrosas.
4
2.-Si los resultados de la evaluación prevista en el apartado anterior lo
hicieran necesario, el empresario realizará aquellas actividades de prevención,
incluidas las relacionadas con los métodos de trabajo y de producción, que
garanticen un mayor nivel de protección de la seguridad y la salud de los
trabajadores. Estas actuaciones deberán integrarse en el conjunto de las
actividades de la empresa y en todos los niveles jerárquicos de la misma. Las
actividades de prevención deberán ser modificadas cuando se aprecie por la
empresa constructora, como consecuencia de los controles periódicos
previstos en el apartado anterior, su inadecuación a los fines de protección
requeridos.
3.-Cuando se haya producido un daño para la salud de los trabajadores o
cuando, con ocasión de la vigilancia de la salud prevista en el artículo 22,
aparezcan indicios de que las medidas de prevención resultan insuficientes, la
empresa constructora llevará a cabo una investigación al respecto, a fin de
detectar las causas de estos hechos.
Dos Hermanas, Octubre de 2015
Fdo. José Manuel Rivera Jiménez
Servicio de Proyectos y Obras
Arquitecto Técnico
5
II.-MEMORIA INFORMATIVA.
II.1-DATOS DE LA OBRA.
• DENOMINACIÓN.
Las obras que trata el presente Estudio de Seguridad y Salud son las
referentes a la ejecución de la 2ª Fase de Edificio Municipal en Calle Real
Utrera Nº1.
• EMPLAZAMIENTO.
El solar a construir se encuentra emplazado en la Calle Real Utrera nº1,
del Municipio de Dos Hermanas, en el Casco antiguo del municipio, junto a la
parroquia de Santa María Magdalena.
• PRESUPUESTO.
El Presupuesto de Ejecución Material de las obras, incluido el presente
estudio, asciende a la cantidad QUINIENTOS NOVENTA Y NUEVE MIL
NOVECIENTOS NOVENTA Y NUEVE EUROS CON TRES CÉNTIMOS
(599.999,03 €)
• PLAZO DE EJECUCIÓN.
El plazo de ejecución previsto para las obras a realizar es ocho meses
contados a partir de la fecha de inicio de las mismas y salvo retrasos
producidos por causa de fuerza mayor.
• MANO DE OBRA.
Dadas las características de la obra, se estima que el número máximo de
trabajadores alcanzará a diez trabajadores, siendo variable en función de la
ejecución de las distintas fases de la obra.
• EDIFICIOS COLINDANTES.
Las edificaciones situadas en el entorno de la edificación a construir, se
encuentran en su mayoría edificadas con viviendas entre medianeras en una o
dos plantas.
• TOPOGRAFÍA Y ACCESOS.
El solar presenta una topografía prácticamente plana en toda su
extensión. La superficie del solar a construir es de 200,17 m2.
6
• CENTRO ASISTENCIAL MÁS PRÓXIMO.
El centro asistencial más próximo, al cual deberán ser trasladados los
trabajadores en caso de accidente, es el Centro de Salud “Santa Ana” del
Municipio de Dos Hermanas, situado en Calle Antonia Díaz, Nº19 cuyo
teléfono es 95-5518018
En caso de que la gravedad del accidente, requiera asistencia
hospitalaria, los trabajadores serán trasladados al Hospital Universitario
Virgen Del Rocío, cuyo teléfono es 955012000.
En cualquier caso, el trabajador podrá ser atendido por los servicios
médicos de la Mutua de Accidentes de Trabajo y Enfermedades Profesionales
de la Seguridad Social, concertada a tal efecto por la Empresa Constructora
encargada de la Ejecución de la Obra.
• ANTECEDENTES Y USO ANTERIOR.
Los terrenos, dónde se pretenden ejecutar las obras, actualmente poseen
la cimentación y estructura del edificio, ejecutadas durante la primera fase ya
acabada, del proyecto que nos ocupa.
El edificio se ubica en un solar resultante de la ejecución de la actuación
viaria AV-57.
• SERVICIOS URBANÍSTICOS.
Los terrenos, dónde se pretenden ejecutar las obras, están dotadas de
todos los servicios urbanísticos necesarios, como electricidad, alumbrado
público, agua, teléfono, red de alcantarillado, pavimentado de calles y acerado.
II.2.-DESCRIPCIÓN DE LA OBRA.
•
TIPO DE OBRA.
Las obras que se pretenden ejecutar, son las referentes a la construcción
de la 2ª Fase del Edificio Municipal, situado en Calle Real Utrera nº1. Las
obras que se contemplan son las siguientes:
− Construcción de la segunda fase del Edificio Municipal en Calle Real
Utrera, con una superficie construida total de 514,01 m2, distribuidos en tres
plantas (Baja, Primera y Segunda). El edificio estará dotado de tres salones de
usos múltiples, un bar con cocina, tres oficinas, un local con aseo y almacén,
tres aseos adaptados para personas de movilidad reducida, tres aseos y tres
almacenes generales. Así mismo, se ejecutará una terraza en planta segunda.
La distribución es la reflejada en planos.
7
• SANEAMIENTO.
1.-Red horizontal.
Se ejecutará con tubos de PVC.
Todas las conducciones verticales y horizontales tendrán posibilidad de
libre dilatación y estarán protegidas de la agresión ambiental y de otros
materiales.
La pendiente de la red se determinará en obra de manera que puedan
acometer unos tubos a otros y a la red general (pero en todo caso no será
inferior al 1,5 %).
Las arquetas se encuentran ejecutadas al 80%, quedando pendiente su
recrecido en algunos casos.
2.-Red vertical.
Los bajantes se ejecutarán con tubos de PVC de 110 mm. de diámetro.
Se evitará la posibilidad de vibraciones, ruidos y golpeteos.
Habrá de tenerse en consideración la posibilidad de dilatación del
material ante la posibilidad de rotura.
• CUBIERTAS
La cubierta de la segunda planta (terraza) será una cubierta plana
transitable con solería flotante. Estará formada por:
Formación de pendientes con hormigón celular en un espesor
medio de 8 cm acabado en mortero de cemento con un espesor
medio de 2 cm con resistencia superficial necesaria para recibir la
impermeabilización.
Membrana impermeabilizante monocapa no adherida al soporte
formada por lámina de betún modificado plastomérico APP con
armadura de fieltro de fibra de poliéster (FP), con una flexibilidad a
bajas temperaturas menor o igual a 15ºC tipo MOSTERPLAS FP
4Kg designación LBM-40-FP según UNE 104410-2013.
Capa separadora de geotextil no tejido de alta tenacidad a base de
polipropileno termosoldado con resistencia a la tracción de 6,5
Kn/M según UNE-EN ISO 10319 y de resistencia al punzonamiento
estático (CBR) DE 1100 N según UNE-EN ISO 12236 con un
gramaje de 90gr/m2.
8
Capa de aislamiento térmico formada por planchas de poliestireno
extruido de dimensiones 1250x600 mm con juntas a media madera
de resistencia a la compresión de 300 KPa, conductividad térmica
Lambda 0,037W/mºK, según EN-13164 y de espesor 120 mm
instalada encajando las juntas a media madera para evitar puentes
térmicos.
Capa separadora antipunzante de geotextil no tejido de alta
tenacidad a base de polipropileno termosoldado con resistencia a
la tracción de 9 kN/m según UNE-EN ISO 10319 y de resistencia al
punzonamiento estático (CBR) de 1500N según UNE-EN-ISO
12236 con un gramaje de 120gr/m2 TEXXAM 1000.
Capa de acabado posterior con baldosa flotante de piedra artificial
60x60 cm sobre soportes regulables de copolímeros de
polipropileno, todo el sistema de acuerdo a las indicaciones del
CTE y norma UNE-104401-2013.
La cubierta del edificio será plana transitable con solería flotante, formada
por:
Formación de pendientes con hormigón celular en un espesor medio de 8
cm acabado en mortero de cemento con un espesor medio de 2 cm con
resistencia superficial necesaria para recibir la impermeabilización.
Capa de aislamiento térmico de lana de roca de 60 mm espesor, masa de
333 Kg/m2; membrana impermeabilizante con lámina de poliestireno
Capa mortero de cemento de 2 cm de espesor medio y acabado con
grava de 10 cm de espesor total.
Los encuentros con los antepechos, se ejecutarán con la adopción de una
capa amortiguadora de dilatación de 3 cm. de poliestireno expandido,
membrana impermeabilizante de 40 cm. de anchura, empotrada en una roza
de 5x5 cm., practicada a 25 cm. de altura sobre el paramento, que se solapará
no menos de 15 cm. con la lámina impermeabilizante. Se evitarán ángulos de
90º en los encuentros de la lámina y los antepechos.
Para cada tipo de material, se utilizarán las piezas especiales propias
compatibles con su uso y con garantías de estanqueidad y seguridad. Se
garantizará la estanqueidad de la azotea, haciéndole una prueba de
inundación de la misma.
Todas las piezas de remate, cumbreras, limas, canalones, etc. serán
específicos para el tipo de panel elegido.
9
• ALBAÑILERIA.
Los cerramientos exteriores se ejecutarán en zonas vistas mediante citara
de ladrillo para revestir perforado por tabla, tomado con mortero de cemento
M-4, plasticidad sograsa, espesor 11,5 cm, embarrado con mortero de
cemento 1:6 de regularización de 1 cm espesor, acabado con sistema de
aislamiento térmico exterior (SATE) y acabado interior con aislamiento de lana
de roca de 6mm de espesor.
Las zonas ocultas (colindantes con medianera) se ejecutarán mediante
aislamiento térmico poliestireno expandido de 5 cm de espesor, conductividad
térmica 0,028 W/m K y densidad > 45 Kg/m3, citara de ladrillo para revestir
perforado por tabla, tomado con mortero de cemento M-4, plasticidad sograsa,
espesor 11,5 cm, aislamiento de lana de roca de 6 mm de espesor, y
trasdosado semidirecto tipo Pladur M-70x30+1x15.
La distribución interior se realizará en tabiques divisorios, tipo Pladur CH
con un espesor total de 72 mm; en núcleos húmedos citara de ladrillo hueco
doble 24x11,5x7 cm y trasdosado. En la compartimentación entre ellos,
tabiques tipo Pladur con un espesor total de 92 mm.
En tabiques entre distintos propietarios ejecutamos una citara de ladrillo
perforado, con trasdosado semidirecto tipo Pladur con aislamiento interior entre
hojas de lana de roca de 5 cm espesor.
La última hilada de los tabiques de distribución interior se tomará con
yeso a fin de absorber las posibles flechas de forjado.
• FONTANERÍA.
La instalación de fontanería quedará reflejada en los planos.
La velocidad del agua será inferior a 1,5 m/s.
La instalación de agua fría y caliente se realizará con tubería de cobre.
Para todo lo referente a instalaciones de fontanería, agua fría o caliente,
desagües, abastecimiento y riego, se estará a lo dispuesto en el CTE-DB-HS,
las normativas especiales de cada caso y en las Normas NTE/IFF/IFC/IFA/IFR
respectivamente. Se comprobará antes de proceder a la ejecución de la
instalación, el caudal, presión y continuidad del suministro de agua, así como la
acometida y modelo de la compañía suministradora.
El contador se alojará en un armario situado en fachada, en zona próxima
a la entrada. Todos los contadores tendrán llave de corte antes y después del
mismo.
La red de distribución dispondrá de llaves de corte antes y después del
contador, a la entrada de cada local húmedo y antes de cada aparato sanitario.
10
La red de agua se dispondrá a distancia no menor de 30 cm. de toda
conducción o cuadro eléctrico.
La producción de agua caliente se realizará mediante calentadores
instantáneos a gas, calentadores eléctricos y a través de placas solares.
La conducción de agua caliente se dispondrá a distancia superior a 4 cm.
de la de agua fría y nunca por debajo de ésta.
La distribución interior para agua caliente se dispondrá con coquillas
calorifugadas.
Una vez realizada toda la instalación, se hará ante la Dirección
Facultativa una prueba de estanqueidad y presión.
• ELECTRICIDAD.
1.-Instalación interior.
Se colocarán interruptores, enchufes y pulsadores de empotrar en cajas
para tal fin.
La instalación estará compuesta por: acometidas desde la red exterior
existente, cajas generales de protección existentes situadas en las fachadas
de la edificación, líneas repartidoras existentes que enlacen la caja general de
protección y el contador, contadores existente situados en las fachadas de la
edificación, cuadro de mandos y protección en zona de control, con un
interruptor general, interruptores diferenciales y varios magnetotérmicos, según
nivel de electrificación e instalación interior.
En los planos correspondientes irán detallados los equipos, puntos de luz,
enchufes y simbología que representa la instalación proyectada, así como los
esquemas de la instalación relativa a número de circuitos, intensidades,
sección de cables de cobre y diámetro de los tubos.
Los circuitos interiores constituidos por fase, neutro y protección, irán
separados, alojados en tubos independientes, con posibilidad de registro
mediante cajas para tal fin. Los conductores utilizados tendrán doble cubierta
de policloruro de vinilo 0 libre halógenos.
Se dispondrá a una distancia no inferior a 30 cm. de la instalación de
agua y a no menos de 5 cm. de otras instalaciones.
En cualquier caso, se cumplirá lo establecido en el "Reglamento
Electrotécnico para Baja Tensión" e "Instrucciones Complementarias" vigente.
2.-Instalación de puesta a tierra.
La instalación de puesta a tierra será exclusiva para ese fin, se constituyó
11
en la primera fase del proyecto que nos ocupa, constituida por un conductor de
cobre que enlaza también con las tuberías de agua.
• RECUBRIMIENTOS, SOLADOS Y ALICATADOS.
1.-Enfoscados.
Se enfoscarán la cara interior de los petos de cubierta y azotea.
Se atenderá a lo dispuesto en la Norma NTE-RPE sobre revestimientos
continuos de mortero y cemento.
Se tendrá en consideración la naturaleza de la superficie a revestir y el
tipo de acabado.
Cuando el espesor sea superior a 15 mm. se realizará por capas. El
soporte presentará una superficie limpia y rugosa. Los enfoscados se harán
maestreados. Los paramentos se regarán antes de proceder al tendido de la
capa de mortero.
El acabado será fratasado.
El mortero será bastante espeso, de manera que al formar con los dedos
una bola no se agriete y tome la forma redonda, ni tampoco se aplaste por
completo al caer sobre una superficie plana desde una altura de 20 cm.
Se evitará la desecación rápida de los morteros de cemento, para
prevenir la formación de grietas, para ello se regará con moderación al
principio, para evitar el deslavamiento del mortero y con mayor abundancia
después; se mantendrá hasta que haya transcurrido tiempo suficiente para que
no sea de temer la producción de grietas por desecación de los morteros.
Se levantará todo enfoscado que no esté completamente adherido a la
superficie.
2.-Trasdosados, guarnecidos y Enlucidos.
Se revestirán con placas de yeso laminado, y yeso los paramentos
interiores generales del edificio.
Se atenderá a lo dispuesto en la Norma NTE-RPG sobre revestimientos
continuos con pasta de yeso en paredes.
No se revestirán con yeso los locales con humedad relativa superior al 70
%.
Los guarnecidos se ejecutarán con yeso Y-12 y los enlucidos con Y-25.
La ejecución se realizará a buena vista, con maestras verticales en aristas
y rincones.
12
Si el espesor es superior a 15 mm. se aplicará por capas.
Se utilizarán guardavivos para la protección de aristas verticales en las
esquinas.
3.-Alicatados.
Las zonas húmedas se alicatarán con azulejos cerámicos de 20x20 cm.,
o tipo gresite de 5x5 cm. Se recibirán con adhesivo.
Los azulejos se sumergirán previamente en agua a saturación, debiendo
orearse a la sombra durante 12 horas como mínimo antes de colocarse.
Se emplearán piezas romas o cortadas a inglete en aristas salientes.
Se ajustará a solape, rellenándose los huecos con mortero.
Posteriormente se enlechará con cemento blanco y se limpiarán con estropajo
seco doce horas después del rejuntado. (Cuando se coloquen con adhesivo,
éste se extenderá sobre el paramento con llana y se rayará, o bien, se aplicará
sobre la cara posterior del azulejo, en el centro y en las cuatro esquinas, según
instrucciones del fabricante).
4.-Pavimentos y Solados.
La solería general del edificio se ejecutará con baldosas de gres
porcelánico color piedra, de masa uniforme tipo INALCO de 10mm de espesor
y dimensiones 60x60 cm (o similar), colocación ortogonal en las salas (según
plano) y giradas 45º en vestíbulos. Se colocarán rodapiés de aluminio y
dimensiones.
La solería de locales húmedos se ejecutará con el mismo material, de
dimensiones 30x30 cm. y la solería del bar con una dimensión de 60x30 cm.
El acabado será abujardado en los locales húmedos en el resto del
solado.
• CARPINTERÍA Y ELEMENTOS DE SEGURIDAD.
1.-Carpintería de madera.
La carpintería interior en puertas de paso será acabada en panel fenólico
de hojas ciegas, o bien, para acristalar, y la interior en puertas de armarios
serán de madera laminada de abedul, ambas serán resistentes e
indeformables.
Las puertas planas de madera dispondrán de certificado de calidad y
serán de anchura normalizada para los usos proyectados, con un espesor
mínimo en interiores de 35 mm.
Todas las caras de la carpintería quedarán correctamente cepilladas,
enrasadas y sin marcas de cortes.
13
Las puertas de aseos llevarán condenas. Y los herrajes de cierre se
dispondrán con un tirador.
Las dimensiones mínimas de los perfiles serán de 65x65 mm. para cercos
y 80x60 mm. para maineles. Las hojas llevarán perfiles para tope o solape; el
número de pernios será de tres como mínimo.
Los nudos serán sanos, no pasantes y de diámetro inferior a 15 mm.,
distando entre sí 300 mm. como mínimo.
Se formará una cámara de expansión entre el cerco y la hoja, con una
holgura no superior a 2 mm.
La fijación del cerco se realizará con mortero de cemento 1:4, cuidando
que quede aplomado y enrasado con el interior del muro. Cuando el acabado
del cerco no sea para pintar se utilizará contracerco.
Las fibras tendrán, cuando la madera sea para barnizar, apariencia
regular y sin azulados.
Se atenderá a lo dispuesto en las Normas Tecnológicas NTE/FCM y
PPM.
2.-Carpintería de aluminio.
Se dispondrá aluminio lacado en color en los huecos exteriores indicados.
Las uniones serán soldadas para evitar la penetración de agua. Se atenderá a
lo dispuesto en la Norma NTE/FCL. Se utilizarán perfiles de aleación con un
espesor mínimo de 1,5 mm.
Los junquillos serán de aleación de aluminio de 1 mm. de espesor
mínimo, con juntas y uniones soldadas. Se fijarán con patillas de chapa de
acero galvanizado de 100 mm. de longitud. Todos los accesorios serán de
material inoxidable. La carpintería llevará una capa de anodizado de 15 micras
en ambiente normal o de 20 micras en ambiente marino, como mínimo, siendo
compatibles los materiales utilizados.
Los perfiles horizontales llevarán taladros para desagüe de 30 mm2. y
serán estancos a la penetración del agua. Serán resistentes e indeformables.
Los elementos de corredera irán montados sobre patines o poleas de
acero inoxidable o material sintético y provistas de cepillos o juntas aislantes
para estanqueidad. Los mecanismos de cierre y maniobra, llevarán un tirador
en cada hoja y un elemento de fijación y desbloqueo en una de ellas. Podrán
montarse y desmontarse para su reparación.
Tendrán una atenuación acústica mayor o igual a 10 dB(A).
14
3.- Carpintería de acero y acero inoxidable.
Se dispondrá acero o acero inoxidable en los huecos exteriores
indicados. Las uniones serán soldadas para evitar la penetración de agua. Se
utilizarán perfiles de aleación con distintos espesores
4.-Cerrajería.
Se ejecutarán con pletinas de acero en parte superior e inferior y barrotes
de cuadradillo macizo.
Su colocación se realizará mediante anclado a la obra, siendo los
anclajes estancos.
Se pintarán con dos manos de minio antes de la pintura definitiva.
• VIDRIOS.
Los vidrios serán dobles de 4+4mm, de 8+8 mm, dobles de 4+12+4 mm,
triples de 6+6+6 mm, triples de 4+12+4+12+4 mm, y vidrios laminados, para
colocar sobre carpintería, cogidos con masilla, goma sellante y junquillos.
Toda la carpintería exterior será estanca en todo su perímetro y resistente
a la acción del viento. Se asegurará la estanqueidad de los vidrios.
• PINTURAS.
Los paramentos interiores, tanto horizontales como verticales, serán
pintados con pintura plástica.
Previamente a la colocación de cualquier tipo de pintura, se procederá a
la limpieza general del soporte. Se atenderá a lo dispuesto en la Norma
NTE/RPP sobre revestimientos continuos de paramentos y elementos de
estructura, carpintería, cerrajería, etc. en interiores o exteriores con pinturas o
barnices.
El color se definirá según muestras.
• SUMINISTRO DE ENERGÍA ELÉCTRICA.
Previa consulta con la compañía suministradora de energía eléctrica y
una vez obtenidos los permisos pertinentes, se tomará de la red la acometida
general de la obra, realizando la compañía sus instalaciones, desde las cuales
se procederá a realizar la instalación de obra.
• SUMINISTRO DE AGUA POTABLE.
Se realizarán las oportunas gestiones ante la compañía suministradora de
aguas, para acometer a la red de agua potable más próxima.
15
• VERTIDO DE AGUAS SUCIAS.
El vertido de aguas sucias se realizará a la red de alcantarillado público,
una vez obtenidas las autorizaciones pertinentes.
Dos Hermanas, Octubre de 2015
Fdo. José Manuel Rivera Jiménez
Servicio de Proyectos y Obras
Arquitecto Técnico
16
PLIEGO DE CONDICIONES III.-PLIEGO DE CONDICIONES PARTICULARES.
III.1.-APLICACIÓN DE LA SEGURIDAD REFERENTE
EMPLAZAMIENTO DE LAS OBRAS Y SU ENTORNO.
AL
A.-Riesgos más frecuentes.
Al estar ubicadas las obras en zona urbana, densamente poblada, los riesgos
se centran principalmente en daños a terceros, que serán los siguientes:
-
Caídas al mismo nivel.
Caídas a distinto nivel.
Atropellos.
Caídas de objetos.
B.-Normas básicas de seguridad.
Se consideran las siguientes medidas de protección para cubrir los riesgos
anteriores:
- Las zonas afectadas por las obras se vallarán a una distancia, de la alineación
de fachada, que permita el paso de peatones por la acera. Este vallado se
realizará mediante paneles rígidos de malla galvanizada de dos metros de altura,
recibidos sobre postes ejecutados con perfiles tubulares galvanizados alojados
sobre piezas prefabricadas de hormigón moldeado. Dispondrá de puerta de
acceso de vehículos y acceso independiente para peatones.
- Señalización con cartel de prohibido el paso a toda persona ajena a la obra.
- Colocación de señales de peligro.
- Si fuese necesario ocupar la acera durante el acopio de material en la obra,
mientras dure la maniobra de descarga, se canalizará el tránsito de peatones por
el exterior de la acera, con protección mediante vallas metálicas para separación
de áreas y se colocarán señales de tráfico que avisen a los automovilistas de la
situación de peligro.
III.2.-APLICACIÓN DE LA SEGURIDAD EN EL PROCESO DE
EJECUCIÓN DE LAS OBRAS.
1.-CUBIERTAS.
A.-Descripción de los trabajos.
Trabajos descritos en el apartado II.2. DESCRIPCIÓN DE LA OBRA.
B.-Riesgos más frecuentes.
-
Caídas a distinto nivel del personal que interviene en los trabajos.
17
-
Caídas del material utilizado en la ejecución de los trabajos.
-
Desprendimiento de cargas suspendidas.
-
Caídas de objetos desde la maquinaria.
-
Atropellos causados por la maquinaria.
-
Golpes por movimientos incontrolados de cargas.
-
Derrumbe de piezas y elementos no fijos.
-
Golpes y atrapamientos.
-
Golpes, cortes y roces con objetos.
-
Proyecciones de partículas.
-
Sobreesfuerzo.
C.-Normas Básicas de Seguridad.
- El personal que intervenga en estos trabajos, no padecerá vértigo, estando
especializado en este tipo de montajes.
- Se utilizará la línea de vida y el cinturón de seguridad en la ejecución de los
bordes libres.
- Los trabajos en cubiertas y azoteas se suspenderán siempre que se
presenten vientos fuertes, que comprometan la estabilidad de los operarios y
puedan desplazar los materiales, así como cuando se produzcan heladas o
lluvias, que hagan peligrosa la estancia en las mismas.
D.-Protecciones personales.
- Cinturones de seguridad certificados del tipo de sujeción, empleándose, en
el caso excepcional de que los medios de protección colectiva no sean
posibles, estando anclados a elementos resistentes.
- Calzado de seguridad con suelas antideslizantes y puntera reforzada.
- Casco de seguridad, debidamente certificado, en todo momento de la
jornada laboral.
- Mono de trabajo con perneras y mangas perfectamente ajustadas.
E.-Protecciones colectivas.
- Zonas de trabajo limpias y ordenadas.
- Redes elásticas, para proteger así las posibles caídas del personal que
interviene en los trabajos, siendo éstas de fibra, poliamida ó poliéster, con una
cuadrícula máxima de 10x10 cm.
- Se instalarán barandillas metálicas desmontables, formadas por dos pies
derechos metálicos anclados, con travesaño horizontal a 90 cm. y 45 cm. de
altura, provistas de rodapié de 15 cm. y debiendo resistir 150 Kg./m.
18
- Líneas de vida para la sujeción de los arnés y los cinturones de seguridad.
5.-CERRAMIENTOS.
A.-Descripción de los trabajos.
Trabajos descritos en el apartado II.2. DESCRIPCIÓN DE LA OBRA.
B.-Riesgos más frecuentes.
-
Desprendimiento de cargas suspendidas.
Golpes por movimientos incontrolados de cargas.
Derrumbe de piezas y elementos no fijos.
Golpes y atrapamientos.
Sobreesfuerzo.
Heridas con objetos punzantes.
Atropellos causados por la maquinaria.
C.-Normas básicas de seguridad.
- Mantenimiento del estado de orden y limpieza.
- El manejo de las grúas será realizado por personal especializado, que tendrá
siempre a la vista la carga suspendida, y en caso contrario, las maniobras serán
dirigidas por otro operario.
- Se evitará pasar con cargas suspendidas por encima del personal. Se
utilizarán cuerdas para guiar las cargas suspendidas.
- Para el personal que interviene en los trabajos, es obligatorio el uso de
elementos de protección personal, no debiendo efectuar estos trabajos
operarios solos, debiéndose colocar los medios de protección colectiva
adecuados.
D.-Protecciones personales.
- Casco debidamente certificado, que deberá usarse en todo momento de la
jornada laboral.
- Calzado de seguridad con suela y puntera reforzada.
- Cinturón de seguridad debidamente certificado.
- Mono de trabajo, que deberá usarse en todo momento de la presencia del
trabajador en el tajo.
E.-Protecciones colectivas.
- Señalización y acotación de la zona de trabajo.
- Se instalarán pasillos de seguridad y marquesinas, para la protección contra
la caída de objetos en las fachadas, para evitar el riesgo de caídas de objetos
19
que puedan dañar a terceros.
- Se acordonará la zona de influencia, mientras duren las operaciones de
montaje y desmontaje de los andamios, evitando el paso de personal por
debajo de las zonas donde se esté trabajando, no acopiando materiales en
estas zonas.
6.-PARTICIONES INTERIORES Y ALBAÑILERÍA.
A.-Descripción de los trabajos.
Trabajos descritos en el apartado II.2. DESCRIPCIÓN DE LA OBRA.
B.-Riesgos más frecuentes.
-
Proyecciones de partículas al cortar los materiales.
- Salpicaduras de pastas y morteros al trabajar a la altura de los ojos en la
colocación de ladrillos.
-
Golpes al manipular los materiales.
-
Cortes y heridas en las extremidades superiores.
-
Caídas de altura a diferente nivel.
-
Caídas al mismo nivel.
-
Dermatosis por contacto con las pastas y los morteros.
-
Aspiración de polvo al usar máquinas para cortar.
-
Golpes en extremidades superiores e inferiores.
C.-Normas básicas de seguridad.
- Se revisará diariamente el estado de los medios auxiliares empleados en los
trabajos (andamios y escaleras).
- Las zonas de trabajo estarán limpias, ordenadas y bien iluminadas.
- Cuando se realicen trabajos de albañilería a distintos niveles, se acotarán y
señalizarán las zonas de trabajo.
- Los andamios o escaleras no apoyarán en fábricas recién hechas.
- Se trabajará por debajo de la altura del hombro, para evitar los riesgos de
las lesiones en los ojos.
- La iluminación portátil de los tajos será estanca.
20
- La evacuación de escombros de las plantas superiores se realizará
mediante conducción tubular, convenientemente anclada a los forjados, con
protección frente a caídas al vacío de las bocas de descarga.
D.-Protecciones personales.
- Casco debidamente certificado, que debe usarse en todo momento de la
jornada laboral.
- Guantes de goma fina o caucho natural, para no estar en contacto las
manos con las pastas y morteros.
- Gafas protectoras de seguridad, mascarilla antipolvo y manoplas de cuero
para los trabajos de corte de ladrillo cerámico.
- Mono de trabajo, que deberá usarse en todo momento de la presencia del
trabajador en el tajo.
- Uso de dediles reforzados con cota de malla, para trabajos de apertura de
rozas manualmente.
E.-Protecciones colectivas.
- Instalación de barandillas resistentes provistas de rodapié, para cubrir
huecos y aberturas en los cerramientos que no estén terminados.
- Se mantendrán ordenadas y limpias las zonas de trabajo, así como las de
tránsito.
- Se dispondrán andamios debidamente certificados, que cumplirán todos los
requerimientos de la legislación vigente.
7.-INSTALACION DE FONTANERÍA.
A.-Descripción de los trabajos.
La instalación de fontanería irá empotrada en las paredes, a través de rozas
ejecutadas previamente. La red interior se ejecutará con tubería de cobre. La
instalación de los cuartos húmedos estará formada por una red de agua fría y
otra de agua caliente, producida por calentadores instantáneos de gas,
calentadores eléctricos o placas solares.
La red de agua fría dispondrá de llaves de corte antes y después del
contador, a la entrada de cada local húmedo y antes de cada aparato sanitario.
La conducción de agua caliente se dispondrá a distancia superior a 4 cm. de
la de agua fría y nunca por debajo de ésta. La distribución interior para agua
caliente se dispondrá con coquillas calorifugadas.
21
B.-Riesgos más frecuentes.
-
Proyecciones de partículas al cortar los materiales.
- Golpes, heridas y cortes en las extremidades superiores, debidas a
operaciones con los tubos.
-
Caídas de personal al mismo nivel.
-
Caídas de personal a distinto nivel.
- Dermatitis o quemaduras por contacto con productos de tipo ácido, para la
preparación de las soldaduras en los tubos de cobre.
-
Explosiones e incendios.
-
Aspiración de polvo al usar máquinas para cortar.
- Caída de objetos desde altura durante la manipulación, colocación o
transporte de los mismos.
C.-Normas básicas de seguridad.
- El personal que realice los trabajos deberá ser necesariamente personal
cualificado.
- Las máquinas portátiles que se usen tendrán doble aislamiento.
- Nunca se usará como toma de tierra o neutro las canalizaciones de
instalaciones.
- Se revisarán las válvulas, mangueras y sopletes para evitar las fugas de
gases. Se retirarán las botellas de gas de las proximidades de toda fuente de
calor y se protegerán del sol.
- Se comprobará el estado general de las herramientas manuales para evitar
golpes y cortes.
- Los sopletes no se dejarán encendidos en el suelo, ni colgados en las
botellas.
D.-Protecciones personales.
- Casco debidamente certificado, que debe usarse en todo momento de la
jornada laboral.
- Herramientas manuales en buen estado de conservación.
- Herramientas eléctricas portátiles, protegidas contra contactos indirectos
mediante doble aislamiento o utilización de bajas tensiones.
- Los soldadores emplearán guantes, mandiles de cuero, gafas y botas con
polainas.
22
- Mono de trabajo, que deberá usarse en todo momento de la presencia del
trabajador en el tajo.
E.-Protecciones colectivas.
- Las escaleras, plataformas y andamios que se vayan a emplear en los
trabajos, estarán en perfectas condiciones, debiendo tener barandillas
resistentes y rodapiés, según Normas vigentes.
- Las zonas de trabajo estarán limpias y ordenadas y las herramientas que no
se utilicen en el tajo, deberán permanecer en cajas de herramientas.
- El acopio de tubos se realizará en lugar no utilizado como paso de personal
o de vehículos. Los tubos se acopiarán apilándolos en capas separadas por
listones de madera o hierro, que dispondrán de calzos al final o estarán
curvados hacia arriba en el extremo.
- Se tendrá especial cuidado de tener separados los cables de soldar de los
de alimentación.
- Las botellas de oxígeno se almacenarán en lugar aparte de las de acetileno
o de otro gas combustible.
8.-INSTALACIÓN DE ELECTRICIDAD.
A.-Descripción de los trabajos.
Se ejecutarán derivaciones individuales para las nuevas dependencias,
según lo establecido en el vigente Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión.
En cada zona a electrificar, se ubicará un cuadro general de protección y
maniobra, el cual suministrará a cada uno de los circuitos instalados, los cuales
llevarán sus protecciones adecuadas.
La instalación interior de las dependencias se realizará mediante tubo de
PVC de tipo artiglass, empotrado en los paramentos.
Las derivaciones se realizarán mediante cajas oportunamente situadas al
efecto y de dimensiones adecuadas al número de regletas que se van a alojar
en su interior.
B.-Riesgos más frecuentes.
-
Caídas de personal al mismo nivel.
-
Caídas de personal a distinto nivel.
-
Proyecciones de partículas al manipular los materiales.
-
Golpes, heridas y cortes en las extremidades superiores.
23
-
Electrocuciones y Quemaduras.
-
Explosiones e incendios.
- Caída de objetos y materiales desde altura durante la manipulación,
colocación o transporte de los mismos.
C.-Normas básicas de seguridad.
- Las conexiones se realizarán siempre sin tensión.
- Las pruebas que se tengan que realizar con tensión, se harán después de
comprobar el acabado de la instalación eléctrica.
- La herramienta manual se revisará con periodicidad para evitar cortes y
golpes en su uso y dispondrá de doble aislamiento de seguridad.
- Se emplearán guantes adecuados en la utilización de los comprobados de
ausencia de tensión.
- Si fuera preciso utilizar pértigas aislantes, se comprobará que la tensión de
utilización de la pértiga corresponde a la tensión de instalación.
- Las escaleras de mano simples no salvarán más de cinco metros, para
alturas superiores estarán fijadas sólidamente en su base y en su cabeza,
debiendo ser la distancia entre peldaños menor de 30 cm. Las escaleras de
tijera, estarán provistas de un dispositivo que limite su abertura, no debiendo
ser usadas simultáneamente por dos trabajadores, ni transportar por ellas
cargas superiores a 25 kg.
- La escalera de mano deberá sobrepasar, en lugares elevados, un metro del
punto superior de apoyo, debiendo separarse su base, como mínimo, 1/4 de la
longitud de escalera.
D.-Protecciones personales.
- Casco de seguridad, debidamente certificado.
- Calzado de seguridad, contra riesgos de aplastamiento.
- Herramientas eléctricas portátiles, dotadas de protección contra contactos
indirectos.
- Mono de trabajo, que deberá usarse en todo momento, de la presencia del
trabajador en el tajo.
E.-Protecciones colectivas.
- Los trabajos se realizarán sin tensión, durante el montaje de la instalación.
- Todos los componentes de la instalación cumplirán las especificaciones del
Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión.
- En locales cuya humedad relativa alcance o supere el 70%, así como en
ambientes corrosivos, se potenciarán las medidas de seguridad.
- Se comprobarán periódicamente las protecciones y aislamiento de los
conductores.
24
- Las zonas de trabajo se iluminarán adecuadamente y carecerán de objetos
o herramientas que estén en lugar no adecuado.
- Las escaleras estarán provistas de tirantes, para delimitar su apertura
cuando sean de tijera; si son de mano, serán de madera, con elementos
antideslizantes en su base.
9.-REVESTIMIENTOS Y ACABADOS.
A.-Descripción de los trabajos.
Trabajos descritos en el apartado II.2. DESCRIPCIÓN DE LA OBRA.
B.-Riesgos más frecuentes.
-
Golpes con objetos.
Caídas de materiales y pequeños objetos.
Heridas en extremidades inferiores y superiores.
Salpicaduras a la cara.
Caídas de personal al mismo nivel.
Caídas de personal a distinto nivel.
Riesgo de contacto directo con las máquinas de corte.
C.-Normas básicas de seguridad
- Se tendrá un especial cuidado en el manejo del material para evitar golpes y
aplastamientos.
- Se comprobará diariamente la instalación eléctrica provisional de obra,
revisando el estado de la misma y localizando y reparando las posibles
anomalías. Esta comprobación la realizará personal competente, debiendo
realizar al menos los siguientes controles:
* Mantenimiento adecuado de todos los dispositivos eléctricos, colocando
fuera del alcance de los trabajadores los conductores desnudos, que
normalmente están en tensión.
* Mantenimiento en buen estado de las fuentes de alimentación a sierra de
disco, compresores y demás maquinaria.
* Vigilar el estado de los cuadros secundarios de planta, verificando los
disyuntores o cualquier otro elemento de protección.
* Vigilar que las máquinas pequeñas dispongan de clavijas adecuadas para
enchufes.
* Las lámparas para alumbrado general, se colocarán a una altura no
inferior a 2,5 m. del piso o suelo. Si se pueden alcanzar fácilmente, se
protegerán con una cubierta resistente.
- No se empleará maquinaria que no esté provista de puesta a tierra, que no
disponga de doble aislamiento o que no venga aprovisionada de transformador
de seguridad, según el caso.
- No se sobrecargarán las líneas de alimentación, ni los cuadros de
25
distribución.
- Los armarios de los cuadros de distribución dispondrán de llave que permita
la accesibilidad a sus elementos, para evitar maniobras peligrosas o
imprevistas.
D.-Protecciones personales.
- Casco debidamente certificado, que debe usase en todo momento de la
jornada laboral.
- Botas impermeables al agua y a la humedad, dependiendo de los trabajos.
- Guantes de goma fina o caucho natural, para no estar en contacto las
manos con las pastas y morteros.
- Botas con puntera reforzada.
- Mono de trabajo, que deberá usarse en todo momento de la presencia del
trabajador en el tajo.
- Mascarilla, para trabajos de corte y pulido.
- Luminarias portátiles, dotadas de protección contra contactos indirectos.
E.-Protecciones colectivas.
- Deberá mantenerse la zona de trabajo limpia y ordenada, con suficiente luz
natural o artificial.
- En los trabajos de solado de escaleras, se acotarán los pisos inferiores, en
la zona dónde se esté trabajando.
- Durante el acopio mediante grúa, de palés de materiales, se utilizarán los
accesorios apropiados no sobrecargando los mismos, a fin de evitar caídas de
material.
- Cuando la iluminación natural no sea suficiente para realizar los trabajos con
seguridad, se instalará alumbrado artificial en todos los tajos y sus
proximidades, incluso en los lugares de paso, a una altura no inferior a 2,5 m.
del suelo o piso, debiéndolo proteger con una cubierta resistente, siendo las
lámparas estancas al agua si están a la intemperie.
10.-CARPINTERIA.
A.-Descripción de los trabajos.
Trabajos descritos en el apartado II.2. DESCRIPCIÓN DE LA OBRA.
B.-Riesgos más frecuentes.
-
Caídas de personal al mismo nivel.
Caídas de personal a distinto nivel.
Golpes con objetos y materiales.
Caídas de material y pequeñas herramientas.
Heridas y cortes en extremidades inferiores y superiores.
C.-Normas básicas de seguridad.
- Se comprobará al comienzo de cada jornada, el estado de los medios
26
auxiliares empleados.
- En las operaciones de almacenamiento, transporte y colocación de los
elementos de carpintería, se mantendrán en la posición adecuada, estando el
lugar de almacenamiento señalizado y libre de otros materiales.
- La colocación se realizará dentro del edificio.
- Se retirarán los fragmentos sueltos resultantes de los trabajos.
D.-Protecciones personales.
- Casco debidamente certificado, que deberá usarse en todo momento de la
jornada laboral.
- Cinturón de seguridad debidamente certificado, según legislación vigente,
que deberá usarse en los trabajos con riesgo de caídas a distinto nivel.
- Guantes de cuero, debidamente certificados.
- Botas con puntera reforzada, debidamente certificadas.
- Mono de trabajo, que deberá usarse en todo momento de la presencia del
trabajador en el tajo.
E.-Protecciones colectivas.
- Uso de medios auxiliares adecuados y en perfecto estado para la realización
de los trabajos.
- Zonas de trabajo limpias y ordenadas.
- Las carpinterías se almacenarán convenientemente en los lugares donde se
vayan a instalar, hasta su fijación definitiva.
11.-ACRISTALAMIENTO.
A.-Descripción de los trabajos.
Trabajos descritos en el apartado II.2. DESCRIPCIÓN DE LA OBRA.
B.-Riesgos más frecuentes.
-
Caídas de personal al mismo nivel.
Caídas de personal a distinto nivel.
Caídas de materiales y pequeños objetos.
Golpes con objetos.
Heridas y cortes en extremidades inferiores y superiores.
Golpes contra vidrios ya colocados.
C.-Normas básicas de seguridad.
- Los vidrios de dimensiones grandes se manejarán con ventosas.
- En las operaciones de almacenamiento, transporte y colocación, los vidrios
se mantendrán en posición vertical, estando el lugar de almacenamiento
señalizado y libre de otros materiales.
27
- La colocación del vidrio se realizará desde dentro del edificio y desde el
andamiaje tubular o colgado en las fachadas interiores.
- Se marcarán con pintura los cristales una vez colocados.
- Se recogerán y eliminarán los fragmentos de vidrio lo antes posible.
D.-Protecciones personales.
- Casco de seguridad debidamente certificado, según legislación vigente.
- Calzado provisto de suela reforzada.
- Guantes de cuero.
- Muñequeras o manguitos de cuero.
- Mono de trabajo, que deberá usarse en todo momento de la presencia del
trabajador en el tajo.
E.-Protecciones colectivas.
- Zonas de trabajo limpias y ordenadas.
- Uso de medios auxiliares adecuados y en perfecto estado para la realización
de los trabajos.
12.-PINTURAS.
A.-Descripción de los trabajos.
Trabajos descritos en el apartado II.2. DESCRIPCIÓN DE LA OBRA.
B.-Riesgos más frecuentes.
-
Caídas de personal al mismo nivel.
Caídas de personal a distinto nivel.
Caídas de materiales y pequeños objetos.
Intoxicaciones por emanaciones.
Salpicaduras a la cara.
C.-Normas básicas de seguridad.
- Se ventilarán adecuadamente los lugares dónde se realicen los trabajos.
- Los recipientes que contengan disolventes deberán estar cerrados y
suficientemente alejados del calor y del fuego.
D.-Protecciones personales.
- Se dotará a los trabajadores de gafas para los trabajos de pintura en techos.
- Para la aplicación de pintura al gotelé se utilizará mascarilla protectora.
28
- Mono de trabajo, que deberá usarse en todo momento de la presencia del
trabajador en el tajo.
E.-Protecciones colectivas.
- Zonas de trabajo limpias y ordenadas.
- Se deberá hacer un uso adecuado de los andamios de borriquetas y
escaleras.
- Uso de medios auxiliares adecuados y en perfecto estado para la realización
de los trabajos.
III.3.-APLICACIÓN DE LA SEGURIDAD EN LAS INSTALACIONES
PROVISIONALES DE OBRA.
1.-INSTALACIÓN ELECTRICA PROVISIONAL.
A.-Descripción de los trabajos.
Previa petición de suministro a la empresa, indicando el punto de entrega de
suministro de energía según plano, procederemos al montaje de la instalación
de la obra.
Simultáneamente con la petición de suministro, se solicitará, en aquellos
casos necesarios, el desvío de las líneas aéreas o subterráneas que afectan a
la edificación. La acometida será realizada por la empresa suministradora, será
aérea disponiendo de un armario de protección y medida directa realizado con
material aislante, con protección intemperie, entrada y salida de cables por la
parte inferior, puerta dotada de cerradura de resbalón con llave de triángulo
con posibilidad de colocar un candado y profundidad mínima de 25 cm.
A continuación se situará el cuadro general de mando y protección, dotado
de seccionador de corte automático, interruptor omnipolar y protección contra
faltas a tierra, sobrecargas y cortocircuitos mediante interruptores
magnetotérmicos y diferencial de 30 mA. El cuadro estará construido de forma
que impida el contacto con los elementos bajo tensión.
De este cuadro saldrán circuitos secundarios de alimentación a los cuadros
secundarios, para alimentación a montacargas, maquinillo, vibrador, etc.,
dotados de interruptor omnipolar e interruptor general magnetotérmico,
estando las salidas protegidas con un interruptor magnetotérmico y diferencial
de 30 mA.
Por último, del cuadro general saldrá un circuito de alimentación para los
cuadros secundarios, dónde se conectarán las herramientas portátiles en los
diferentes tajos. Estos cuadros serán de instalación móvil, según las
necesidades de la obra y cumplirán las condiciones exigidas para instalaciones
de intemperie, estando colocados estratégicamente, a fin de disminuir en lo
posible el número de líneas y su longitud.
29
El armario de protección y medida se situará en el límite del solar, con la
conformidad de la empresa suministradora.
Todos los conductores empleados en la instalación estarán aislados para
una tensión de 1000 V.
B.-Riesgos más frecuentes.
-
Caídas de altura.
-
Descargas eléctricas de origen directo o indirecto.
-
Caídas al mismo nivel.
C.-Normas básicas de seguridad.
- Cualquier parte de la instalación, se considerará bajo tensión, mientras no
se compruebe lo contrario con aparatos destinados al efecto.
- El tramo aéreo entre el cuadro general de protección y los cuadros para
máquinas, será tensado con piezas especiales sobre apoyos; si los
conductores no pueden soportar la tensión mecánica prevista, se emplearán
cables fiables con una resistencia de rotura de 800 kg. fijando el conductor a
estos con abrazaderas.
- Los conductores si van por el suelo, no serán pisados ni se colocarán
materiales sobre ellos; al atravesar zonas de paso estarán protegidos
adecuadamente.
- En la instalación de alumbrado los circuitos estarán separados de la valla,
acceso a zonas de trabajo, escaleras, almacenes, etc.
- Los aparatos portátiles que sean necesario emplear, serán estancos al
agua y estarán convenientemente aislados.
- Las derivaciones de conexión a máquinas se realizarán con terminales de
presión, disponiendo las mismas de mando de marcha y parada.
- Las derivaciones, al ser portátiles, no estarán sometidas a tracción
mecánica que origine su rotura.
- Las lámparas para alumbrado general y sus accesorios, se situarán a una
distancia mínima de 2,50 metros.
- Existirá una señalización sencilla y clara a la vez, prohibiendo la entrada a
personas no autorizadas a los locales dónde esté instalado el equipo eléctrico,
así como el manejo de aparatos eléctricos a personas no designadas para ello.
- Igualmente se darán instrucciones sobre medidas a adoptar en caso de
incendio o accidente de origen eléctrico.
- Se sustituirán inmediatamente las mangueras que presenten algún tipo de
deterioro en la capa aislante de protección.
30
D.-Protecciones personales.
-
Casco de seguridad dieléctrico, debidamente certificado.
-
Guantes aislantes.
-
Comprobador de tensión.
-
Herramientas manuales con aislamiento.
-
Botas aislantes, chaqueta ignífuga en maniobras eléctricas.
-
Tarimas, alfombras, pértigas aislantes.
E.-Protecciones colectivas.
- Mantenimiento periódico del estado de las mangueras, tomas de tierra,
enchufes, cuadros, distribuidores, etc.
F.-Mantenimiento de la instalación eléctrica provisional. Normas de
actuación para el recurso preventivo.
Como apéndice de prevención, en el presente epígrafe se incluyen unas
normas complementarias, que sirvan de guía al vigilante de seguridad para el
mantenimiento y control permanente de las redes provisionales.
Se hará entrega al recurso preventivo de la siguiente normativa, para que
sea seguida durante sus revisiones de la instalación eléctrica provisional de
obra:
- No permita las conexiones a tierra a través de conducciones de agua. No
permita “enganchar” a las tuberías, armaduras, pilares, etc.
- No permita las conexiones directas cable-clavija de otra máquina.
- Vigile la conexión eléctrica de cables ayudados de pequeñas cuñitas de
madera. Ordene desconectarlas de inmediato. Lleve consigo conexiones
"macho" normalizadas para que las instalen.
- No permita que se desconecten las mangueras por el procedimiento del
"tirón". Obligue a la desconexión tirando de la clavija enchufe, en una posición
estable del operario, incluso amarrado en caso necesario.
- Compruebe diariamente el buen estado de los disyuntores diferenciales, al
inicio de la jornada y tras la pausa dedicada para la comida, accionando el
botón de test.
- Tenga siempre en el almacén un disyuntor de repuesto (media o alta
sensibilidad) con el que sustituir rápidamente el averiado.
- Tenga siempre en el almacén interruptores automáticos (magnetotérmicos)
con los que sustituir inmediatamente los averiados.
31
2.-INSTALACIÓN DE PRODUCCIÓN DE HORMIGÓN.
A.-Descripción de los trabajos.
Debido a que el volumen de hormigón a emplear no es excesivo, así como,
a la dificultad que presenta la ubicación de una central de producción de
hormigón, con su servidumbre de espacio para la instalación de sus diferentes
componentes (silos, hormigonera, almacenamiento de áridos, etc.), se
empleará hormigón preelaborado transportado en camiones con bombonas,
utilizándose para su puesta en obra bomba neumática ó grúa-torre.
B.-Riesgos más frecuentes.
-
Dermatosis, debido al contacto de la piel con el cemento.
-
Neumoconiosis, debido a la respiración de polvo de cemento.
- Golpes y caídas por falta de señalización de los accesos, en el manejo y
circulación de carretillas.
- Atrapamientos por falta de protección de los órganos motores de la
hormigonera.
-
Contactos eléctricos.
-
Rotura de tuberías por desgaste y vibraciones.
-
Proyección violenta del hormigón a la salida de la tubería.
C.-Normas básicas de seguridad.
•
En operaciones de bombeo:
- En los trabajos de bombeo, al comienzo se utilizarán lechadas fluidas, a
manera de lubricantes en el interior de las tuberías, para un mejor
desplazamiento del material.
- Los hormigones a emplear serán de granulometría adecuada y de
consistencia plástica.
- Si durante el funcionamiento de la bomba se produjera algún taponamiento,
se parará esta, para eliminar así su presión y proceder a desatascarla.
- Revisión y mantenimiento periódico de la bomba y tuberías, así como sus
anclajes.
- Los codos que se utilicen para abarcar toda la obra, para bombear el
hormigón, serán de radios amplios, estando anclados en la entrada y salida de
las curvas.
-
Al terminar las operaciones de bombeo, se limpiará la bomba.
•
En el uso de hormigoneras:
32
- Además del hormigón transportado en bombonas, para cubrir las pequeñas
necesidades de obra, emplearemos también hormigoneras de eje fijo ó móvil,
las cuales deberán reunir las siguientes condiciones para una utilización
segura.
- Se comprobará de forma periódica, el dispositivo de bloqueo de la cuba, así
como el estado de los cables, palancas y accesorios.
- Al terminar la operación de hormigonado ó al terminar los trabajos, el
operador dejará la cuba reposando en el suelo ó en posición elevada,
completamente inmovilizada.
- La hormigonera estará provista de toma de tierra, con todos los órganos
que puedan dar lugar a atrapamientos convenientemente protegidos, el motor
con carcasa y el cuadro eléctrico asilado, cerrado permanentemente.
D.-Protecciones personales.
-
Mono de trabajo.
-
Casco de seguridad debidamente certificado.
-
Botas de goma para el agua.
-
Guantes de goma.
E.-Protecciones colectivas.
- El motor de la hormigonera y sus órganos de transmisión estarán
correctamente cubiertos.
-
Los elementos eléctricos estarán protegidos.
- Los camiones bombona de servicio del hormigón efectuarán las
operaciones de vertido con extrema precaución.
3.-PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS.
Durante la ejecución de la obra, se realizará una revisión y comprobación
periódica de la instalación eléctrica provisional, así como el correcto acopio de
sustancias combustibles con los envases perfectamente cerrados e
identificados, situando dicho acopio en plantas bajas, almacenando en las
plantas inferiores los materiales de cerámica, sanitarios, etc.
Los medios de extinción serán los siguientes:
- Extintores portátiles: instalando uno en la oficina de obra y otro junto al
cuadro general de protección, con las características adecuadas.
- Otros medios de extinción: tales como el agua, la arena, herramientas de
uso común (palas, rastrillos, picos, etc.).
Los caminos de evacuación estarán libres de obstáculos, de aquí la
33
importancia del orden y limpieza en todos los tajos. El personal se dirigirá hacia
la zona abierta en caso de emergencia. Existirá la adecuada señalización,
indicando los lugares de prohibición de fumar (acopio de líquidos
combustibles), situación del extintor, camino de evacuación, etc.
Todas estas medidas han sido consideradas para que el personal extinga el
fuego en la fase inicial si es posible o disminuya sus efectos, hasta la llegada
de los bomberos, que en todos los casos, serán avisados inmediatamente.
III.4.-APLICACIÓN DE LA SEGURIDAD A LA MAQUINARIA.
1.-MAQUINARIA DE ELEVACIÓN.
2.1.-MAQUINILLO.
A.-Riesgos más frecuentes.
-
Caída de la máquina por anclaje deficiente.
-
Caídas en altura de materiales, en las operaciones de subida ó de bajada.
-
Caídas en altura del operador por ausencia de elementos de protección.
-
Descargas eléctricas por contacto directo ó indirecto.
-
Rotura del cable de elevación.
B.-Normas básicas de seguridad.
- Antes de comenzar el trabajo, se comprobará el estado de los accesorios de
seguridad, así como el cable de suspensión de las cargas y de las eslingas a
utilizar.
- Estará prohibido circular o situarse bajo la carga suspendida.
- Los movimientos simultáneos de elevación y descenso estarán prohibidos.
- Estará prohibido arrastrar cargas por el suelo, hacer tracción oblicua de las
mismas, dejar cargas suspendidas con la máquina parada ó intentar elevar
cargas sujetas al suelo ó a algún otro punto.
- Cualquier operación de mantenimiento se realizará con la máquina parada.
- El anclaje del maquinillo se realizará mediante abrazaderas metálicas a
puntos sólidos del forjado, a través de sus patas laterales y trasera. El
arriostramiento nunca se hará con bidones llenos de agua u otro material.
- Se comprobará la existencia del limitador de recorrido, que impida el choque
de la carga contra el extremo superior de la pluma.
- Se colocará un cartel visible que indique el peso máximo a elevar.
34
C.-Protecciones personales.
- Casco de seguridad debidamente certificado.
- Botas de agua.
- Gafas antipolvo, si es necesario.
- Guantes de cuero.
- Cinturón de seguridad, en todo momento, anclado a un punto sólido, pero
en ningún caso a la propia máquina.
D.-Protecciones colectivas.
- El gancho de suspensión de carga, con cierre de seguridad, estará en buen
estado.
- El cable de alimentación, desde cuadro secundario, estará en perfecto
estado de conservación.
- Además de las barandillas, con las que cuenta la máquina, se instalarán
barandillas que cumplirán las mismas condiciones que en el resto de los
huecos.
- El motor y los mecanismos de transmisión, estarán correctamente
protegidos.
- La carga estará colocada adecuadamente, sin que pueda dar lugar a
basculamientos.
- Al término de la jornada de trabajo, se pondrán los mandos a cero, no se
dejarán cargas suspendidas y se desconectara la corriente eléctrica en el
cuadro secundario.
2.-MÁQUINAS HERRAMIENTAS.
2.1.-COMPRESOR.
A.-Normas básicas de seguridad.
- El arrastre directo, para ubicación del compresor por los operarios, se
realizará a una distancia nunca inferior a los 2 metros (como norma general),
del borde de coronación de cortes y taludes, en prevención del riesgo de
desprendimiento de la cabeza del talud por sobrecarga.
- Las carcasas protectores de los compresores a utilizar en esta obra, estarán
siempre instaladas en posición de cerradas, en prevención de posibles
atrapamientos y protección contra el ruido.
- La zona dedicada en esta obra para la ubicación del compresor, quedará
acordonada en un radio de 4 m. (como norma general), en su entorno,
instalándose señales de "obligatorio el uso de protectores auditivos" para
35
sobrepasar la línea de limitación.
- Los compresores no silenciosos a utilizar en esta obra, se ubicarán a una
distancia mínima del tajo de martillos (o vibradores) no inferior a 15 m. (como
norma general).
- Las operaciones de abastecimiento de combustible se efectuarán con el
motor parado, en prevención de incendios o de explosión.
- Las mangueras a utilizar en esta obra estarán siempre en perfectas
condiciones de uso, es decir, sin grietas o desgastes que puedan predecir un
reventón.
- El recurso preventivo controlará el estado de las mangueras, comunicando
los deterioros detectados diariamente con el fin de que sean subsanados.
B.-Protecciones personales.
- Casco de polietileno con protectores auditivos incorporados, debidamente
certificado, en especial para realizar las maniobras de arranque y parada.
- Protectores auditivos.
- Taponcillos auditivos.
- Botas de seguridad.
- Mono de trabajo.
- Guantes de goma o P.V.C.
C.-Protecciones colectivas.
- Los trabajadores que de forma continuada realicen los trabajos junto al
compresor, serán sometidos a un examen médico mensual para detectar
posibles alteraciones (oídos, órganos internos, huesos-articulaciones, etc).
- En el acceso a un tajo con compresor, se instalarán, sobre pies derechos,
señales de "Obligatorio el uso de protección auditiva", "Obligatorio el uso de
gafas antiproyecciones" y "Obligatorio el uso de mascarillas de respiración".
2.2.-MARTILLO NEUMATICO.
A.-Normas básicas de seguridad.
- Se comprobará que las conexiones de la manguera están en correcto
estado.
- Se evitará trabajar encaramado sobre muros y salientes, debiendo montarse
plataformas de ayuda, en prevención de riesgos innecesarios.
- El personal de esta obra que deba manejar los martillos neumáticos será
especialista en esta materia, en prevención de los riesgos por impericia.
- Se prohíbe el uso de martillos neumáticos al personal no autorizado, en
prevención de los riesgos por impericia.
36
- Se prohíbe expresamente en esta obra, dejar los martillos neumáticos
hincados y abandonados en los paramentos que rompen, para evitar
desplomes incontrolados.
- Se prohíbe expresamente en esta obra, como norma general, utilizar el
compresor a distancias inferiores a 15 m. del lugar de manejo de los martillos,
para evitar la conjunción del ruido ambiental producido.
B.-Protecciones personales.
-
Casco de polietileno con protectores auditivos incorporados (según casos).
Protectores auditivos (según casos).
Taponcillos auditivos (según casos).
Mandil de cuero.
Manguitos de cuero.
Manoplas de cuero.
Polainas de cuero.
Gafas anti proyecciones.
Mascarillas antipolvo con filtro recambiable.
Botas de seguridad.
Mono de trabajo.
Faja elástica de protección de la cintura (anti vibratoria).
Muñequeras elásticas (anti vibratorias).
C.-Protecciones colectivas.
- Se acordonará (o cerrará totalmente, según casos) la zona situada bajo los
tajos de martillos (rompedores, barrenadores, picadores), en prevención de
daños a los trabajadores que pudieran entrar en la zona de riesgo de caída de
objetos.
- Cada tajo con martillos, estará trabajado por dos cuadrillas que se turnarán
cada hora, en prevención de lesiones por permanencia continuada recibiendo
vibraciones.
- Los trabajadores que de forma continuada realicen los trabajos con el
martillo neumático, serán sometidos a un examen médico mensual para
detectar posibles alteraciones (oídos, órganos internos, huesos-articulaciones,
etc).
- En el acceso a un tajo de martillos, se instalarán, sobre pies derechos,
señales de "Obligatorio el uso de protección auditiva", "Obligatorio el uso de
gafas anti proyecciones" y "Obligatorio el uso de mascarillas de respiración".
2.3.-VIBRADOR.
A.-Riesgos más frecuentes.
- Descargas eléctricas.
- Caídas a distinto nivel.
37
- Salpicaduras de lechada en los ojos.
B.-Normas básicas de seguridad.
- La operación de vibrado, se realizará siempre desde una posición estable.
- La manguera de alimentación, desde el cuadro eléctrico, estará protegida si
discurre por zonas de paso.
C.-Protecciones personales.
-
Casco de seguridad debidamente certificado.
Botas de goma.
Guantes dieléctricos.
Gafas de protección contra las salpicaduras.
D.-Protecciones colectivas.
- Las indicadas para el hormigonado en las fases de cimentación y estructura.
2.4.-AMASADORA.
A.-Riesgos más frecuentes.
- Descargas eléctricas.
- Atrapamientos por órganos móviles.
- Vuelcos y atropellos al cambiarla de emplazamiento.
B.-Normas básicas de seguridad.
- La máquina estará situada en superficie llana y consistente.
- Las partes móviles y de transmisión estarán protegidas con carcasas.
- Bajo ningún concepto se introducirá el brazo en el tambor, cuando la
máquina esté funcionando.
C.-Protecciones personales.
-
Casco de seguridad debidamente certificado.
Mono de trabajo.
Guantes de goma.
Botas de goma y mascarilla antipolvo.
D.-Protecciones colectivas.
- Zona de trabajo claramente delimitada.
- Correcta conservación de la alimentación eléctrica.
2.5.-CORTADORA DE MATERIAL CERÁMICO.
A.-Riesgos más frecuentes.
38
-
Proyección de partículas y polvo.
Descarga eléctrica.
Rotura del disco.
Cortes y amputaciones.
B.-Normas básicas de seguridad.
- La máquina tendrá colocada, en todo momento, la protección del disco y de
la transmisión.
- Antes de comenzar el trabajo, se comprobará el estado del disco; si éste
estuviera desgastado o resquebrajado se procedería a su inmediata
sustitución.
- La pieza a cortar no deberá presionarse contra el disco, de forma que pueda
bloquear éste. Así mismo, la pieza no presionará al disco en oblicuo o por el
lateral.
C.-Protecciones personales.
- Casco de seguridad debidamente certificado.
- Guantes de cuero.
- Mascarilla con filtro y gafas antipartículas.
D.-Protecciones colectivas.
- La máquina estará colocada en zonas que no sean de paso y además bien
ventiladas, si ésta no es de corte bajo chorro de agua.
- Conservación adecuada de la alimentación eléctrica.
2.6.-SIERRA CIRCULAR.
A.-Riesgos más frecuentes.
-
Cortes y amputaciones en extremidades superiores.
Descargas eléctricas.
Rotura del disco.
Proyección de partículas.
Incendios.
B.-Normas básicas de seguridad.
- El disco estará provisto de carcasa protectora y resguardo que impidan los
atrapamientos por los órganos móviles.
- Se controlará el estado de los dientes del disco, así como la estructura de
este.
- La zona de trabajo estará limpia de serrín y viruta, para evitar incendios.
39
C.-Protecciones personales.
-
Casco de seguridad debidamente certificado.
Guantes de cuero.
Gafas de protección de partículas de madera.
Calzado con plantilla anti clavo.
D.-Protecciones colectivas.
- Zona acotada para la máquina, instalada en lugar libre de circulación.
- Extintor manual de polvo anti braza, junto al puesto de trabajo.
2.7.-HERRAMIENTAS MANUALES.
En este grupo incluimos las siguientes máquinas: taladro percutor, martillo
rotatorio, pistola clavadora, lijadora, disco radial, máquina de cortar baldosas y
azulejos y rozadora.
A.-Riesgos más frecuentes.
-
Descargas eléctricas.
Proyección de partículas.
Caídas en altura.
Ambiente ruidoso.
Generación de polvo.
Explosiones e incendios.
Cortes en extremidades.
B.-Normas básicas de seguridad.
- Todas las herramientas eléctricas, estarán dotadas de doble aislamiento de
seguridad.
- El personal que utilice estas herramientas ha de conocer las instrucciones
de uso.
- Las herramientas serán revisadas periódicamente, de manera que se
cumplan las instrucciones de conservación del fabricante.
- Estarán acopiadas en el almacén de obra, llevándolas al mismo una vez
finalizado el trabajo, colocando las herramientas más pesadas en las baldas
mas próximas al suelo.
- La desconexión de las herramientas no se hará con un tirón brusco.
- No se usará una herramienta eléctrica sin enchufe; si hubiera necesidad de
emplear mangueras de extensión, estas se harán de la herramienta al enchufe
y nunca a la inversa.
- Los trabajos con estas herramientas se realizarán siempre en posición
40
estable.
C.-Protecciones personales.
-
Casco de seguridad debidamente certificado.
Guantes de cuero.
Protecciones auditivas y oculares en el empleo de la pistola clavadora.
Cinturón de seguridad para trabajos en altura.
D.-Protecciones colectivas.
- Zonas de trabajo limpias y ordenadas.
- Las mangueras de alimentación a herramientas estarán en buen uso.
- Los huecos estarán protegidos con barandillas.
III.5.-APLICACIÓN
AUXILIARES.
DE
LA
SEGURIDAD
A
LOS
MEDIOS
A.-Descripción de los medios auxiliares.
Los medios auxiliares más empleados son los siguientes:
Andamios de servicio, usados como elemento auxiliar en los trabajos de
cerramiento e instalaciones, siendo de dos tipos.
Andamios colgados móviles, formados por plataformas metálicas,
suspendidas de cables, mediante pescantes metálicos, atravesando éstas al
forjado de la cubierta a través de una varilla provista de tuerca y contratuerca
para su anclaje al mismo.
Andamios de borriquetas o caballetes, constituidos por un tablero horizontal
de tres tablones, colocados sobre dos pies en forma de “V” invertida, sin
arriostramientos.
Escaleras, empleadas en la obra por diferentes oficios, destacando dos
tipos, aunque uno de ellos no sea un medio auxiliar propiamente dicho.
Escaleras fijas, constituidas por el peldañeado provisional a efectuar en las
rampas de las escaleras del edificio, para comunicar dos plantas distintas; de
entre todas las soluciones posibles, para el empleo del material más adecuado
en la formación del peldañeado, hemos escogido el ladrillo.
Escaleras de mano, que serán de dos tipos, metálicas y de madera, para
trabajos en alturas pequeñas y de poco tiempo o para acceder a algún lugar
elevado sobre el nivel del suelo.
Visera de protección para acceso del personal, estando ésta formada por
una estructura metálica como elemento sustentante de los tablones, con ancho
41
suficiente para el acceso del personal, prolongándose hacia el exterior del
cerramiento aproximadamente 2,50 m., señalizada convenientemente.
B.-Riesgos más frecuentes.
•
Andamios colgados.
- Caídas debidas a la rotura de la plataforma de trabajo o a la mala unión
entre dos plataformas.
- Caídas de materiales.
- Caídas provocadas por la rotura de los cables.
•
Andamios de borriquetas.
- Vuelcos por falta de anclaje o caídas del personal por no usar tres tablones
como tablero horizontal.
•
Escalera fija.
- Caídas del personal.
•
Escalera de mano.
- Caídas a niveles inferiores, debidas a la mala colocación de las mismas,
rotura de alguno de los peldaños, deslizamientos de la base por excesiva
inclinación o estar el suelo mojado.
•
Visera de protección.
- Desplome de la visera, como consecuencia de que los puntales metálicos
no estén bien aplomados.
- Desplome de la estructura metálica que forma la visera, debido a que las
uniones que se utilizan en los soportes no son rígidas.
- Caídas de pequeños objetos por no estar convenientemente cuajada y
cosida la visera.
C.-Normas básicas de seguridad.
•
Generales para los dos tipos de andamios de servicio.
- No se depositarán pesos violentamente sobre los andamios.
- No se acumulará demasiada carga, ni demasiadas personas en un mismo
punto.
- Las andamiadas estarán libres de obstáculos y no se realizarán movimientos
violentos sobre ellas.
• Andamios colgados móviles.
42
- La separación entre los pescantes metálicos no será superior a 3 m.
- Las longitudes de los andamios no serán mayores de 8 m.
- Estarán provistos de barandillas interiores de 0,70 m. de altura y exteriores
de 0,90 m. con rodapiés en ambas.
- No se mantendrá una separación mayor de 0,456 m. desde los
cerramientos, asegurándose ésta mediante anclajes.
- El cable tendrá una longitud suficiente, para que queden en el tambor dos
vueltas con las plataformas en la posición más baja.
- Se desecharán los cables que tengan hilos rotos.
•
Andamios de borriquetas o caballetes.
- En longitudes de más de 3 m. se emplearán tres caballetes.
- Tendrán barandilla y rodapié cuando los trabajos se efectúen a una altura
superior a 2 m.
- Nunca se apoyará la plataforma de trabajo en otros elementos que no sean
los propios caballetes o borriquetas.
•
Andamios tubulares.
- Los elementos que los componen deberán estar bien ensamblados, estando
convenientemente arriostrados entre sí y anclados a la fachada o a elementos
resistentes, debiendo tener como mínimo un anclaje cada 20 m.
- Los arriostramientos o anclajes nunca se efectuarán a ladrillos movedizos,
tuberías de desagüe, tubos de instalaciones, remates de chimeneas u otros
materiales inadecuados para el anclaje del andamio, debido a su insuficiente
resistencia a tracción.
- No se efectuarán instalaciones de andamios tubulares cuando la pendiente
donde se vayan a instalar sea superior al 20%.
- Las plataformas o entablados deberán tener un espesor mínimo de 30 mm.
y un ancho mínimo de 60 cm. cuando se usen para sostener a personas y de
80 cm. cuando sean para depositar materiales.
- Ninguna tabla, que forme parte de una plataforma de trabajo, deberá de
sobrepasar su soporte extremo en una distancia que exceda cuatro veces el
espesor de la tabla o tablón.
•
Escalera de mano.
- Se colocarán apartadas de elementos móviles que puedan derribarlas.
Estarán fuera de las zonas de paso.
43
- Los largueros serán de una sola pieza, con los peldaños ensamblados.
- El apoyo superior e inferior se realizará sobre elementos resistentes y
planos, para impedir el deslizamiento de las mismas.
- Los ascensos y descensos se harán siempre de frente a ellas.
- Se prohíbe manejar en las escaleras pesos superiores a 25 Kg.
- Nunca se efectuarán trabajos sobre las escaleras que obliguen al uso de las
dos manos.
- Las escaleras dobles o de tijera estarán provistas de cadenas o cables que
impidan que éstas se abran al utilizarlas.
- La inclinación de las escaleras será aproximadamente de 75 grados, que
equivale a estar separada de la vertical la cuarta parte de su longitud entre los
apoyos.
•
Viseras de protección.
- Los apoyos de la visera, en el suelo y forjado, se harán sobre durmientes de
madera.
- Los puntales metálicos estarán siempre verticales y perfectamente
aplomados.
- Los tablones que forman la visera de protección se colocarán de forma que
no se muevan, basculen o se deslicen.
D.-Protecciones personales.
- Mono de trabajo.
- Casco de seguridad debidamente certificado.
- Calzados con suela antideslizante.
- Portaherramientas a base de cinturón especial de cuero con
compartimentos.
- Guantes de algodón o cuero para el montaje y desmontaje de los andamios
tubulares.
E.-Protecciones colectivas.
- Se delimitará la zona de trabajo en los andamios colgados, evitando el paso
del personal por debajo de éstos, así como que este coincida con zonas de
acopio de materiales.
- Se señalizará la zona de influencia mientras duren las operaciones de
montaje y desmontaje de los andamios.
- Se colocarán viseras o marquesinas de protección debajo de las zonas de
trabajo, principalmente cuando se esté trabajando sobre andamios en los
cerramientos de fachadas.
44
- El andamio tubular dispondrá de señalización a lo largo de la vía pública en
la que se instala, a nivel de planta.
III.6.-INSTALACIONES SANITARIAS DE OBRA.
Se dispondrá de un botiquín de primeros auxilios, que tendrá el siguiente
contenido:
-
Un frasco, conteniendo agua oxigenada.
-
Un frasco, conteniendo alcohol de 96º.
-
Un frasco, conteniendo tintura de yodo.
-
Un frasco, conteniendo mercurocromo.
-
Un frasco, conteniendo amoniaco.
-
Una caja conteniendo gasa estéril (“linitul”, “apósitos”).
-
Una caja conteniendo algodón hidrófilo estéril.
-
Un rollo de esparadrapo.
-
Un torniquete.
-
Una bolsa conteniendo guantes esterilizados.
-
Un termómetro clínico.
-
Una caja de apósitos autoadhesivos.
-
Antiespasmódicos.
-
Analgésicos.
- Tónicos cardíacos de urgencia.
- Jeringuillas desechables (evitando en lo posible las de insulina, salvo que
existan trabajadores que requieran este tratamiento específico).
Se revisará mensualmente el contenido del mismo y se repondrá
inmediatamente lo utilizado y consumido.
III.7.-LIBRO DE INCIDENCIAS.
Durante la ejecución de las obras se hará uso del Libro de Incidencias,
según lo dispuesto en el Artículo 13 del R.D. 1627/1997.
III.8.-APLICACIÓN DE LA SEGURIDAD EN LA CONSERVACIÓN
Y MANTENIMIENTO DEL EDIFICIO.
45
1.-LIMITACIONES DE USO DE LAS EDIFICACIONES.
Durante el uso del edificio, se evitarán todas aquellas actuaciones que
puedan alterar las condiciones iniciales para las que fue previsto y por lo tanto,
producir deterioros o modificaciones substanciales en su funcionalidad.
2.-MEDIOS DE SEGURIDAD A EMPLEAR EN LOS TRABAJOS DE
MANTENIMIENTO.
Los riesgos que aparecen en las operaciones de mantenimiento,
entretenimiento y conservación, son muy similares a los que aparecen en el
proceso constructivo. Por ello remitimos a cada uno de los epígrafes
desarrollados en el apartado “NORMAS DE SEGURIDAD Y SALUD
APLICABLES EN EL PROCESO DE EJECUCION DE LA OBRA”.
3.-MEDIOS DE SEGURIDAD A EMPLEAR EN LOS TRABAJOS DE
REPARACIONES.
Al no conocer qué elementos precisarán de reparación, estamos obligados a
recurrir a lo que en general sucede en la práctica. Las reparaciones que más
frecuentemente aparecen son las relacionadas con las cubiertas, fachadas,
acabados e instalaciones, por lo que al igual que en el caso del mantenimiento,
conservación y entretenimiento, remitimos al apartado de “NORMAS DE
SEGURIDAD Y SALUD APLICABLES EN EL PROCESO DE EJECUCION DE
LA OBRA”.
Ha de tenerse en cuenta la presencia de un riesgo añadido, como es que la
edificación se encontrará habitada en ese momento, por lo que las zonas
afectadas por obras deberán señalarse y acotarse convenientemente mediante
tabiques provisionales, vallas u otros elementos de separación adecuados
suficientemente consistentes.
III.9.-PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD.
Antes del inicio de la obra, deberá ser presentado por La Empresa
Contratista Adjudicataria de la misma, el Plan de Seguridad y Salud
correspondiente a las obras a ejecutar, que realizadas las correcciones previas
que se estimen oportunas, será aprobado por la Junta de Gobierno Local del
Excmo. Ayto. de Dos Hermanas, previo informe favorable del Coordinador en
materia de Seguridad y Salud durante la ejecución de la obra.
Será facilitada a los representantes de los trabajadores, una copia del Plan
de Seguridad y Salud, a efectos de conocimiento y seguimiento. Estos deberán
tener información comprensible al respecto.
46
III.10.-NORMATIVA DE SEGURIDAD APLICABLE A LA OBRA.
[X] Ley de Prevención de Riesgos Laborales.
[X] Reglamento de los Servicios de Prevención.
[X] Disposiciones mínimas de seguridad y salud en obras de
construcción.
(transposición Directiva 92/57/CEE)
[X] Disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad y
salud.
[X] Modelo de libro de incidencias.
Corrección de errores.
[X] Modelo de notificación de accidentes de trabajo.
[X] Reglamento Seguridad e Higiene en el Trabajo de la Construcción.
Modificación.
Complementario.
[X] Cuadro de enfermedades profesionales.
[X] Ordenanza general de seguridad e higiene en el trabajo.
Corrección de errores.
(derogados Títulos I y III. Titulo II: cap: I a V, VII, XIII)
[X] Ordenanza trabajo en industrias construcción, vidrio y cerámica.
Anterior no derogada.
Corrección de errores.
Modificación (no derogada), Orden 28-08-70.
Interpretación de varios artículos.
Interpretación de varios artículos.
[X] Señalización y otras medidas en obras fijas en vías fuera de
poblaciones.
[X] Protección de riesgos derivados de exposición a ruidos.
[X] Disposiciones mín. seg. y salud sobre manipulación manual de
cargas
(Directiva 90/269/CEE)
[] Reglamento sobre trabajos con riesgo de amianto.
Corrección de errores.
[X] Normas complementarias.
[X] Modelo libro de registro.
[X] Estatuto de los trabajadores.
[X] Regulación de la jornada laboral.
[X] Formación de comités de seguridad.
[X] Condiciones comerc. y libre circulación de EPI (Directiva
89/686/CEE).
Modificación: Marcado "CE" de conformidad y año de colocación.
Modificación RD 159/95.
[X] Disp. mínimas de seg. y salud de equipos de protección individual.
(transposición Directiva 89/656/CEE).
[X] EPI contra caída de altura. Disp. de descenso.
[X] Requisitos y métodos de ensayo: calzado
seguridad/protección/trabajo.
[X] Especificaciones calzado seguridad uso profesional.
[X] Especificaciones calzado protección uso profesional.
[X] Especificaciones calzado trabajo uso profesional.
[X] Disp. min. de seg. y salud para utilización de los equipos de trabajo
(transposición Directiva 89/656/CEE).
[X] MIE-BT-028 del Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión
[] ITC MIE-AEM 3 Carretillas automotoras de manutención.
[X] Reglamento de aparatos elevadores para obras.
Corrección de errores.
Modificación.
Modificación.
[X] Reglamento Seguridad en las Máquinas.
Corrección de errores.
Modificación.
Modificaciones en la ITC MSG-SM-1.
Modificación (Adaptación a directivas de la CEE).
Regulación potencia acústica de maquinarias. (Directiva
84/532/CEE).
Ampliación y nuevas especificaciones.
47
Ley 31/95
RD 39/97
RD 1627/97
08-11-95 J.Estado 10-11-95
17-01-97 M.Trab. 31-01-97
24-10-97 Varios 25-10-97
RD 485/97
14-04-97 M.Trab. 23-04-97
Orden
-Orden
Orden
Orden
Orden
RD 1995/78
Orden
--
20-09-86
-16-12-87
20-05-52
19-12-53
02-09-66
-09-03-71
--
M.Trab. 13-10-86
-31-10-86
29-12-87
M.Trab. 15-06-52
M.Trab. 22-12-53
M.Trab. 01-10-66
-25-08-78
M.Trab. 16-03-71
-06-04-71
Orden
Orden
-Orden
Orden
Resolución
Orden
28-08-79
28-08-70
-27-07-73
21-11-70
24-11-70
31-08-87
M.Trab.
M.Trab.
-M.Trab.
M.Trab.
DGT
M.Trab.
RD 1316/89
RD 487/97
27-10-89
-02-11-89
23-04-97 M.Trab. 23-04-97
Orden
-Orden
Orden
Ley 8/80
RD 2001/83
D. 423/71
RD 1407/92
RD 159/95
Orden
31-10-84
-07-01-87
22-12-87
01-03-80
28-07-83
11-03-71
20-11-92
03-02-95
20-03-97
M.Trab.
-M.Trab.
M.Trab.
M-Trab.
-M.Trab.
MRCor.
-05-09-09-70
17-10-70
28-11-70
05-12-70
--
07-11-84
22-11-84
15-01-87
29-12-87
-- -- 80
03-08-83
16-03-71
28-12-92
08-03-95
06-03-97
RD 773/97
30-05-97 M.Presid 12-06-97
.
UNEEN341
22-05-97 AENOR 23-06-97
UNEEN344/A1 20-10-97 AENOR 07-11-97
UNEEN345/A1
UNEEN346/A1
UNEEN347/A1
RD 1215/97
20-10-97
20-10-97
20-10-97
18-07-97
AENOR
AENOR
AENOR
M.Trab.
07-11-97
07-11-97
07-11-97
18-07-97
Orden
Orden
Orden
-Orden
Orden
RD 1495/86
-RD 590/89
Orden
RD 830/91
RD 245/89
RD 71/92
31-10-73
MI
27 31-12-73
26-05-89
MIE
09-06-89
23-05-77
MI
14-06-77
--18-07-77
07-03-81
MIE
14-03-81
16-11-81
--23-05-86 P.Gob. 21-07-86
04-10-86
--19-05-89 M.R.Cor. 19-05-89
08-04-91 M.R.Cor. 11-04-91
24-05-91 M.R.Cor. 31-05-91
27-02-89
MIE
11-03-89
31-01-92
MIE
06-02-92
[X] Requisitos de seguridad y salud en máquinas. (Directiva
89/392/CEE).
[] ITC-MIE-AEM2. Grúas-Torre desmontables para obra.
Corrección de errores, Orden 28-06-88
[] ITC-MIE-AEM4. Grúas móviles autopropulsadas usadas
RD 1435/92
27-11-92 MRCor. 11-12-92
Orden
-RD 2370/96
28-06-88
-18-11-96
Dos Hermanas, Octubre de 2015
Fdo. José Manuel Rivera Jiménez
Servicio de Proyectos y Obras
Arquitecto Técnico
48
MIE
-MIE
07-07-88
05-10-88
24-12-96
MEDICIONES Y PRESUPUESTO
PRESUPUESTO Y MEDICIONES ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD
Edificio Municipal en C/ Real de Utrea nº1 (2ª Fase)
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
50,00
7,33
366,50
10,00
3,14
31,40
135,00
3,62
488,70
TOTAL SUBCAPÍTULO C17.01 SEÑALIZACION Y
ACOTAMIENTO..................................................................................
SUBCAPÍTULO C17.02 PROTECCIONES COLECTIVAS
886,60
CAPÍTULO C17 SEGURIDAD Y SALUD
SUBCAPÍTULO C17.01 SEÑALIZACION Y ACOTAMIENTO
19SSA00100
m 2 CERRAMIENTO PROV. OBRA, PANEL MALLA GALV. SOPORT. PREFABR.
Cerramiento provisional de obra, realizado con postes cada 3 m de perfiles tubulares galvanizados
de 50 mm de diám. interior, panel rígido de malla galvanizada y p.p. de piezas prefabricadas de hormigón moldeado para apoyo y alojamiento de postes y ayudas de albañilería. Medida la superficie
ejecutada.
1
19SSS90302
u
50,00
50,00
SEÑAL PVC. "SEÑALES INDICADORAS" 30x30 cm SIN SOPORTE
Señal de seguridad PVC 2 mm tipo señales indicadoras de 30x30 cm sin soporte, incluso colocación y p.p. de desmontaje de acuerdo con R.D. 485/97. Medida la cantidad ejecutada.
10
19SCB90002
m
10,00
BARANDILLA DE PROTECCIÓN, METÁLICA, SIST. MORDAZA, BORDE
Barandilla resistente de protección de 0,90 m de altura, formada por: soportes metálicos sistema mordaza en borde, pasamanos, protección intermedia y rodapié de 0,20 m, metálicos, incluso desmontado, p.p. de pequeño material y mantenimiento. según R.D. 1627/97. Medida la longitud ejecutada.
3
19SCR90021
m
45,00
135,00
PROTECCIÓN PERIMETRO FORJ. RED PARAMENTADA EN CANTO FORJADO
Protección de perimetro de forjado con red de seguridad de poliamida (HT) de 4 mm y luz de malla
10x10 cm, vertical paramentada fijada a canto de forjado, hasta 4 m de altura, incluso p.p. de anclajes de red y cuerdas de sujección, desmontaje y mantenimiento, según R.D. 1627/97. Medida la longitud de red colocada por el perimetro del forjado.
1
40,00
40,00
1
50,00
50,00
1
70,00
70,00
160,00
19SCR00051
m 2 PROTECCIÓN HUECO DE PATIO, CÓN RED DE SEGURIDAD
Protección de hueco de patio con red de seguridad de poliamida (HT), incluso p.p. de anclaje de red,
cuerdas de sujección y mantenimiento, según R.D. 1627/97. Medida la superficie del hueco protegido.
49
5,65
904,00
PRESUPUESTO Y MEDICIONES ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD
Edificio Municipal en C/ Real de Utrea nº1 (2ª Fase)
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
4
19SCX00001
h
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
32,00
4,16
133,12
24,00
32,47
779,28
1,00
38,67
38,67
1,00
87,27
87,27
TOTAL SUBCAPÍTULO C17.02 PROTECCIONES COLECTIVAS...
1.942,34
8,00
32,00
CUADRILLA MANTENIMIENTO
CUADRILLA PARA EL MANTENIMIENTO Y REPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS DE SEGURIDAD Y PROTECCION, COMPUESTA POR UN OFICIAL Y UN PEON. MEDIDO SEGUN LAS HORAS OCUPADAS.
24
08PIE000238
u
24,00
EXTINTOR MÓVIL, DE POLVO ABC, 6 kg
Extintor móvil, de polvo ABC, con 6 kg de capacidad eficacia 13-A, 89-B, formado por recipiente de
chapa de acero electrosoldada, con presión incorporada, homologado por el M.I., según rgto. de recipientes a presión, válvula de descarga, de asiento con palanca para interrupción, manómetro, herrajes de cuelgue, placa de timbre, incluso pequeño material, montaje y ayudas de albañilería; instalado
según CTE y RIPCI. Medida la cantidad ejecutada.
1
08PIE000338
u
1,00
EXTINTOR MÓVIL, DE ANHIDRIDO CARBÓNICO, 5 kg
Extintor móvil, de anhidrido carbonico, con 5 kg de capacidad, eficacia 34-B, formado por recipiente
de acero sin soldaduras, con presión incorporada, homologada por el M.I., según rgto. de recipientes
a presión, válvula de seguridad y descarga, manguera, tubo y boquilla para descarga, herrajes de
cuelgue, placa timbrada, incluso pequeño material, montaje y ayudas de albañilería; instalado según
CTE y RIPCI. Medida la cantidad ejecutada.
1
1,00
50
PRESUPUESTO Y MEDICIONES ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD
Edificio Municipal en C/ Real de Utrea nº1 (2ª Fase)
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
5,00
7,98
39,90
5,00
5,59
27,95
5,00
9,58
47,90
5,00
0,40
2,00
5,00
1,22
6,10
5,00
1,87
9,35
SUBCAPÍTULO C17.03 PROTECCIONES INDIVIDUALES
19SIC10004
u
PROTECTOR AUDITIVO CASQUETES
Protector auditivo fabricado con casquetes ajustables en ambioente bajo y medio de ruido permite
uso con el casco de seguridad, según R.D. 773/97 y marcado CE según R.D. 1407/92. Medida la
unidad en obra.
5
19SIC20001
u
5,00
GAFAS MONTURA ACETATO, PATILLAS ADAPTABLES
Gafas de montura de acetato, patillas adaptables, visores de vidrio neutro, tratados, templados e
inastillables, para trabajos con riesgos de impactos en ojos, según R.D. 773/97 y marcado CE según R.D. 1407/92. Medida la unidad en obra.
5
19SIC20012
u
5,00
PANTALLA SOLDADURA ELECT. DE CABEZA
Pantalla de soldadura eléctrica de fibra vulcanizada de cabeza, mirilla abatible resistente a la perforación y penetración por objeto candente, antiinflamable, según R.D. 773/97 y marcado CE según
R.D. 1407/92. Medida la unidad en obra.
5
19SIC30002
u
5,00
MASCARILLA POLIPROP. PARTÍC. ESTÁNDAR
Mascarilla de polipropileno apto para partículas, gama estándar, según R.D. 773/97 y marcado CE
según R.D. 1407/92. Medida la unidad en obra.
5
19SIC90001
u
5,00
CASCO SEG. CONTRA IMPACTOS POLIETILENO ALTA
Casco de seguridad contra impactos polietileno alta densidad según R.D. 773/97 y marcado CE según R.D. 1407/92. Medida la unidad en obra.
5
19SIM90002
u
5,00
PAR GUANTES RIESGOS MECÁNICOS MED. PIEL DE FLOR VACUNO
Par de guantes de protección para riesgos mecánicos medios, fabricado en piel de flor de vacuno natural con refuerzo en uñeros y nudillos, según R.D. 773/97 y marcado CE según R.D. 1407/92. Medida la unidad en obra.
5
5,00
51
PRESUPUESTO Y MEDICIONES ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD
Edificio Municipal en C/ Real de Utrea nº1 (2ª Fase)
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
19SIM90005
u
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
5,00
1,50
7,50
5,00
2,40
12,00
5,00
2,51
12,55
5,00
8,45
42,25
5,00
21,04
105,20
2,00
16,63
33,26
PAR GUANTES DE PROTECCCIÓN DE NEOPRENO
Par de guantes de protección, fabricado en neopreno, según R.D. 773/97 y marcado CE según R.D.
1407/92. Medida la unidad en obra.
5
19SIM90006
u
5,00
PAR GUANTES PROTEC. SOLDADURA, SERRAJE. MANGA
Par de guantes de protección en trabajos de soldadura fabricado en serraje con manga, según R.D.
773/97 y marcado CE según R.D. 1407/92. Medida la unidad en obra.
5
19SIM90010
u
5,00
PAR GUANTES PROTEC. RIESGOS QUÍMICOS
Par de guantes de protección contra riesgos químicos, fabricado en nitrilo, según R.D. 773/97 y marcado CE según R.D. 1407/92. Medida la unidad en obra.
5
19SIP50002
u
5,00
PAR DE BOTAS CAÑA ALTA IMPERM. PLANTILLA Y PUNTERA MET.
Par de botas de caña alta impermeable, plantilla y puntera metálica, fabricados en PVC, según R.D.
773/97 y marcado CE según R.D. 1407/92. Medida la unidad en obra.
5
19SIP90009
u
5,00
PAR BOTAS SEGURIDAD SERRAJE, PUNTERA Y PLANTILLA NO MET.
Par de botas de seguridad contra riesgos mecánicos, fabricado en serraje transpirable, puntera y
plantilla no metálica, piso antideslizante según R.D. 773/97 y marcado CE según R.D. 1407/92. Medida la unidad en obra.
5
19SIT90002
u
5,00
ARNÉS ANTICAÍDAS DE POLIÉSTER
Arnés anticaídas de poliéster, anillas de acero, cuerda de longitud y mosquetón de acero, con hombreras y perneras regulables según R.D. 773/97 y marcado CE según R.D. 1407/92. Medida la unidad en obra.
2
19SIT90006
u
2,00
CINTURÓN DE SEGURIDAD POLIÉSTER
Cinturón de seguridad de sujección fabricado en poliéster, doble anillaje, hebillas de acero galvanizado, cuerda de amarre de 1 m de longitud y mosquetón de acero según R.D. 773/97 y marcado CE
según R.D. 1407/92. Medida la unidad en obra.
52
PRESUPUESTO Y MEDICIONES ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD
Edificio Municipal en C/ Real de Utrea nº1 (2ª Fase)
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
5,00
15,96
79,80
5,00
1,99
9,95
8,00
12,72
101,76
200,00
2,28
456,00
5,00
3,71
18,55
TOTAL SUBCAPÍTULO C17.03 PROTECCIONES
INDIVIDUALES..................................................................................
1.012,02
5
19SIT90008
u
5,00
CHALECO REFLECTANTE POLIÉSTER, SEGURIDAD VIAL
Chaleco reflectante confeccionado con tejido fluorescente y tiras de tela reflectante 100% poliéster,
para seguridad vial en general según R.D. 773/97 y marcado CE según R.D. 1407/92. Medida la
unidad en obra.
5
19SIW90004
u
5,00
CUERDA DE SEGURIDAD POLIAMIDA DIÁM. 14 mm 25 m
Cuerda de seguridad de poliamida 6 de diám. 14 mm hasta 25 m de longitud, incluso anclaje formado
por redondo normal de diám. 16 mm, incluso p.p. de desmontaje, según R.D. 773/97 y marcado CE
según R.D. 1407/92. Medida la cantidad ejecutada.
8
19SIW90006
m
8,00
LÍNEA DE VIDA HORIZONTAL FLEXIBLE POLIÉSTER
Línea de vida horizontal flexible de fibra de poliéster recubierta con neopreno, capa interior roja para
detección visual al desgaste, según R.D. 773/97 y marcado CE según R.D. 1407/92. Medida la longitud ejecutada
200
19SIW90020
u
200,00
TRAJE DE PROTECCIÓN CONTRA LA LLUVIA POLIÉSTER
Traje de protección contra la lluvia confeccionado de PVC y con soporte de poliéster según R.D.
773/97 y marcado CE según R.D. 1407/92. Medida la unidad en obra.
5
5,00
53
PRESUPUESTO Y MEDICIONES ESTUDIO SEGURIDAD Y SALUD
Edificio Municipal en C/ Real de Utrea nº1 (2ª Fase)
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
5,00
31,52
157,60
1,00
159,62
159,62
TOTAL SUBCAPÍTULO C17.04 INSTALACIONES DE
SEGURIDAD Y SALUD.....................................................................
TOTAL CAPÍTULO C17 SEGURIDAD Y SALUD...................................................................................................
317,22
4.158,18
TOTAL.........................................................................................................................................................................
4.158,18
SUBCAPÍTULO C17.04 INSTALACIONES DE SEGURIDAD Y SALUD
19WFF0001
ud FORMACIÓN ESPECÍFICA
Formación específica en seguridad de los trabajadores. Medida la unidad relizada
.
5
19WPP0001
5,00
ud BOTIQUÍN OBRAS DE CONSTRUCCIÓN
Botiquín de primeros auxilios, conteniendo todos los elementos necesarioso, incluso, material que se
agote. Medida la unidad instalada.
1
1,00
Dos Herm anas, Octubre de 2015
Fdo. José Manuel Rivera Jim énez
Servicio de Proyectos y Obras
Arquitecto Técnico
54
PLANOS 
Descargar