M8560,M9960 (engusa,spaesp,porprt)-9Y112-02741

Anuncio
FLAT-RATE SCHEDULE
TRACTOR
PROGRAME DE TARIFAS FIJAS
TRACTOR
ORÇAMENTO
TRACTOR
M8560,M9960
KiSC issued 05, 2013 A
FOREWORD
PURPOSE OF THE FLAT-RATE SCHEDULE
This flat-rate schedule is prepared as a useful guide to help dealers and distributors do servicing jobs
effectively at fair prices. It provides for the standard operation times needed to do individual servicing jobs.
Please make full use of this schedule when you charge for Warranty Adjustments or repair works, or when
you estimate the costs required for service works.
HOW TO USE THE FLAT-RATE SCHEDULE
To help dealers to identify correctly the details of service works you do, the schedule is edited to includes
exploded illustrations indicating clearly the points to service and the standard operation times. The exploded
illustrations are provided with emphasis on M8560 and M9960. The time schedule is completed to be readily
understandable with the three headings: JOB CODE NUMBER, DESCRIPTION and STANDARD
OPERATION TIME.
1) EXPLODED ILLUSTRATION
Any of the following method is used to indicate the point to service;
(1) indicates the point with a leading line.
(2) indicates the range of servicing with the marking.
(3) indicates the range of servicing with a box of dotted line.
Identify the points or ranges for servicing with any of these indications and find appropriate procedure for the
servicing with the relevant JOB CODE NUMBER.
2) JOB CODE NUMBER
In this flat-rate schedule, job code numbers are used as the service work control codes. Use these
numbers when you fill out the Warranty Adjustment Request form.
3) DESCRIPTION
1. Each of the job descriptions listed includes all the works from start to completion of the service work when
the unit is fully back to the operating condition.
This also includes incidental works such as cleaning, adjustment and inspection of the parts involved.
2. When you do the service work at two or more points, refer to the exploded illustrations given and find ONE
item which includes those points to service ( like "STARTER ASSY. O.H." for example ). Do not try to look
up individual items and combine them, which will end up in unnecessary waste of time for double works.
4) STANDARD OPERATION TIME
This is listed in one tenth of an hour.
The time schedule is based on:
1. Service done by a mechanic with average ability and experience.
2. Use of special tools and mechanic's hand tools.
3. Use of adequate repair facilities with flat concrete floor and hoist.
The listed time includes:
1. Repair diagnosis time.
2. The time required to get necessary parts and tools.
3. The time required to clean and inspect internal parts during disassembly and assembly.
The listed time does not include:
1. The time required to clean and apply touch-up painting to the external outfits and implements not
specifically referred to in this flat rate schedule.
2. Removal and reinstallation of optional equipment / implements and other attachments which are not
given in this flat-rate schedule.
3. Removal and reinstallation of parts attached at distributor's or dealer's option.
KiSC issued 05, 2013 A
*IMPORTANT
1. Even if two persons do the job, you do not have to multiply the time by 2.
We already multiplied the time by 2.
2. All the job codes in “M” block (Ma - Mz) in this FRS are for the maintenance work on the
machines. Thus, unless otherwise specified, do not use any job codes in “M” block (Ma - Mz) for
warranty adjustments.
DEFINITION OF TERMS
RENEW........................To install a new part after you remove a used part (which can break by removal).
R & R ...........................To remove and reinstall the same part or a new part for replacement.
ADJUST .......................To make adjustment with necessary tools / instruments to restore to the normal
operating condition.
CHECK ........................To check part, as necessary, for any functional problem visually or with measuring
instruments.
TEST............................Failure diagnosis work to test a part, as necessary, for any functional problem with
measuring instruments.
CLEAN .........................To keep up the functions and performance of the parts, clean them up at service
intervals or as necessary.
CHANGE......................To change lubricants and coolant.
OVERHAUL (O.H.) ......To check specific component or subassembly by overhauling for any functional
problem: If there is a problem, to repair completely.
*REFERENCE
REPLACEMENT ENGINE, RENEW..... Work for replacement of the engine mounted on this unit with an
engine with the same specifications.
Due to our policy to improve products continuously, the information contained herein is subject to change
without notice.
Should you have any questions or comments about this schedule, please feel free to write to your
distributor or to OVERSEAS SERVICE DEPARTMENT of KUBOTA FARM & INDUSTRIAL MACHINERY
SERVICE, LTD. Use the attached report form.
April 2012
© KUBOTA Corporation 2012
NOTE : Serial No. information (page 100, 102, 104, 140, 146)
M8560 (Germany Model)
: Serial No. above 51541
M8560 (Except Germany Model) : Serial No. above 51749
M9960 (Germany Model)
: Serial No. above 53222
M9960 (Except Germany Model) : Serial No. above 53966
KiSC issued 05, 2013 A
PREÁMBULO
PROPÓSITO DEL PROGRAMA DE TARIFAS FIJAS
Este programa de tarifas fijas se ha preparado para que sirva de guía útil a los concesionarios y
distribuidores a realizar de una manera efectiva las tareas de servicio a precios razonables. Le rogamos
utilice este programa cuando se facturen los ajustes o las tareas de reparación cubiertos por la garantía o
cuando se estimen los costos requeridos para las tareas de servicio.
UTILIZACIÓN DEL PROGRAMA DE TARIFAS FIJAS
Para ayudar a los concesionarios a que identifiquen correctamente los detalles de las tareas de servicio
que se deben efectuar, el programa se ha editado para incluir ilustraciones detalladas que indican claramente
los puntos en los que se debe efectuar el servicio y el programa de horas de trabajo estándar. Las
ilustraciones detalladas se han provisto dando énfasis en los modelos M8560 y M9960. El programa de horas
de trabajo se ha completado para que se pueda entender fácilmente con los tres encabezamientos
siguientes: NÚMERO DEL CÓDIGO DE TAREA, DESCRIPCIÓN y TIEMPO DE OPERACIÓN ESTÁNDAR.
1) ILUSTRACIÓN DETALLADA
Para indicar el punto en el cual se debe efectuar el servicio se utiliza cualquiera de los siguientes métodos;
(1) Indicación del punto mediante la utilizción de una línea.
(2) Indicación del área en la que se debe efectuar el servicio
mediante la utilización de un corchete.
(3) Indicación del área en la que se debe efectuar el servicio
mediante un recuadro de línea punteada.
Identifique el punto o el área en los que se debe efectuar el servicio con cualquiera de estas indicaciones y
determine el procedimiento apropiado para el servicio con el NÚMERO DE CÓDIGO DE TAREA
RELEVANTE.
2) NÚMERO DE CÓDIGO DE TAREA
En este programe de tarifas fijas, el número de código de tarea se utiliza como el código de control de las
tareas de servicio. Utilice estos números cuando rellene los formularios de solicitud de ajustes cubiertos por
la garantía.
3) DESCRIPCIÓN
1. Cada una de las descripciones de tareas listadas incluye todos los trabajos desde el inicio de la tarea de
servicio a su terminación cuando la unidad está completamente restaurada y se encuentra en la
condición de operación. También se incluyen aquellas tareas adicionales como pueden ser la limpieza, el
ajuste y la inspección de las piezas que están en relación.
2. Cuando se realice la tarea de servicio en dos o más puntos, remítase a las ilustraciones detalladas
facilitadas y observe UN elemento que incluya todos los puntos que se deben reparar (por ejemplo,
"CONJUNTO DEL ARRANCADOR, REVISAR"). No tome ítemes individuales conbinándolos después, lo
cual sólo resultará en una pérdida de tiempo y en una sobrecarga de trabajo.
4) TIEMPO DE OPERACIÓN ESTÁNDAR
Estas se estiman en décimos de hora.
El programa de horas se basa en:
1. El servicio efectuado por un mecánico dotado de habilidad y experiencia medias.
2. La utilización de herramientas especiales y de las herranmientas manuales del mecánico.
3. La utilización de facilidades de reparación adecuadas como pueden ser un piso de concreto plano y una
grúa.
Las horas estimadas incluyen:
1. El tiempo invertido para el diagnóstico de la reparación.
2. El tiempo requerido para obtener las piezas y herramientas necesarias.
3. El tiempo requerido para limpiar e inspeccionar las piezas internas durante el desmontaje y el montaje.
KiSC issued 05, 2013 A
Las horas estimadas no incluyen:
1. El tiempo requerido para limpiar y aplicar la pintura de acabado en los implementos y equipos externos
no referidos específicamente en este programa de trifas fijas.
2. La extracción y reinstalación de equipos / implementos opcionales y de otros accesorios que no se
facilitan en este programa de trifas planas.
3. La extracción y reinstalación de piezas acopladas por decisión del concesionario o el distribuidor.
* IMPORTANTE
1. Incluso en los casos en los que dos personas realicen el trabajo, no debe multiplicar el tiempo por dos.
Eso ya lo hemos hecho nosotros.
2. Todos los códigos de tarea del bloque "M" (Ma - Mz) de este programa de tarifas fijas son para el trabajo
de mantenimiento de las máquinas. Por lo tanto, a menos que se especifique lo contrario, no emplee
ningún código de tarea del bloque "M" (Ma - Mz) para reajustes de garantía.
DEFINICIÓN DE LOS TÉRMINOS
SUSTRUIR (SUST.).......... Instalar una nueva pieza después de desmontar la pieza usada (que puede
romperse en el desmontaje).
D y M................................. Desmontar y montar la misma pieza o una pieza nueva.
AJUSTAR.......................... Realizar el ajuste con las herramientas/instrumentos necesarios para restaurar
las condiciones de servicio normales.
INSPECCIONAR............... Comprobar la pieza según sea necesario para averiguer si tiene problemas
(INSPEC.)
funcionales visualmente o con instrumentos de medida.
PROBAR........................... El trabajo de diagnosis de fallas se prueba aparte, como sea necesario, para
todos los defectos funcionales con instrumentos de medición.
LIMPIAR............................ Para mantener los funciones y rendimientos de las piezas, limpie las piezas a
intervalos de servicio o si es necesario.
CAMBIAR.......................... Cambiar los lubricantes y el refrigerante.
REVISIÓN......................... Comprobar componentes especificos o subconjuntos mediante revisión
GENERAL(R.G.)
general para localizar cualquier problema funcional: si se encuentra un
problema, se tiene que reparar por completo.
*REFERENCIA
MOTOR DE SUSTITUCIÓN, SUST.... Trabajo para el reemplazo del motor montado en esta unidad con
otro motor de las mismas especificaciones.
Debido a nuestra política de mejorar continuamente nuestros productos, la información contenida a partir
de aquÍ está sujeta a cambios sin previo aviso.
En el caso de que tenga dudas o comentarios a hacer sobre este programa, escriba a su distribuidor o a la
OVERSEAS SERVICE DEPARTMENT de KUBOTA FARM & INDUSTRIAL MACHINERY SERVICE, LTD.
Utilice el formulario de informe adjunto.
Abril 2012
© KUBOTA Corporation 2012
NOTE : Información de N.º de serie (página 100, 102, 104, 140, 146)
M8560 (Modelo Alemania)
: N.º de serie superior a 51541
M8560 (Excepto Modelo Alemania) : N.º de serie superior a 51749
M9960 (Modelo Alemania)
: N.º de serie superior a 53222
M9960 (Excepto Modelo Alemania) : N.º de serie superior a 53966
KiSC issued 05, 2013 A
PREFÁCIO
PROPOSTA DE ORÇAMENTO
Este orçamento foi preparado para servir de guia para comerciantes e distribuidores na execução de
serviços a preços justos. Ele fornece as horas padrões necessárias para a realização de serviços individuais.
Utilize este planeamento para Ajustes de Garantia ou trabalhos de reparo executados, ou para a estimativa
de custos requeridos para determinado serviço.
COMO UTILIZAR O ORÇAMENTO
Para ajudar os comerciantes a identificar correctamente os detalhes dos serviços que realizam, neste
orçamento são apresentadas ilustrações que indicam claramente os pontos de serviços e as horas padrão
operacionais. As ilustrações são fornecidas com ênfase em M8560 e M9960. O planeamento de horas está
completo para ser rapidamente entendido com três títulos: NÚMERO DO CÓDIGO DO SERVIÇO,
DESCRIÇÃO e TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO.
1) SIMBOLOGIA ILUSTRATIVA
Qualquer um dos métodos a seguir é utilizado para indicar o ponto
para o serviço:
(1) Indica o ponto com um traço vertical.
(2) Indica o período do serviço com parênteses horizontais.
(3) Indica o período do serviço com uma caixa com linhas tracejadas.
Identifique os pontos ou os períodos do serviço com qualquer uma destas indicações e encontre o
procedimento apropriado para o serviço com o NÚMERO DO CÓDIGO DO SERVIÇO relevante.
2) NÚMERO DO CÓDIGO DO SERVIÇO
Neste orçamento, os números dos códigos são utilizados como um código de controlo do trabalho. Utilize
estes números quando preencher os formulários de Requerimento de Ajustes da Garantia.
3) DESCRIÇÃO
1. Cada descrição dos serviços listados inclui todos os trabalhos do início ao fim do serviço, quando a
unidade voltar totalmente para a condição de operação. Isto inclui também trabalhos não acidentais
como limpeza, ajustes e inspecção das partes envolvidas.
2. Quando efectuar o serviço em dois ou mais pontos, consulte as ilustrações apresentadas e encontre UM
item que inclua os pontos para o serviço (como "INÍCIO DA MONTAGEM", por exemplo). Não tente tratar
de itens individuais e combiná-los, isto leva a perda de tempo e a re-trabalho.
4) TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO
Deve ser listado a cada um décimo de hora.
O planeamento de horas é baseado em:
1. Serviço feito por um mecânico com habilidade média e experiência.
2. Uso de ferramentas especiais e ferramentas manuais mecânicas.
3. Uso de instalações de reparo adequadas com piso em concreto plano e grua.
As horas listadas incluem:
1. Tempo de diagnóstico do reparo.
2. O tempo necessário para obter as peças e as ferramentas necessárias.
3. O tempo necessário para limpar e inspeccionar as peças internas durante a desmontagem e a
montagem.
As horas listadas não incluem:
1. O tempo necessário para limpar e aplicar a pintura de polimento nas partes externas e nos
complementos não especificados no orçamento.
2. Remoção e reinstalação de equipamentos opcionais / complementos e outros anexos que não são
indicados neste orçamento.
3. Remoção e reinstalação de peças instaladas por opção do distribuidor ou terceiros.
KiSC issued 05, 2013 A
*IMPORTANTE
1. Mesmo que o serviço seja realizado por duas pessoas, não precisa de multiplicar as horas por 2, uma
vez que já o fizemos.
2. Todos os códigos no bloco "M" (Ma - Mz) neste FRS são para o trabalho de manutenção nas máquinas.
Portanto, salvo indicação em contrário, não utilize quaisquer códigos no bloco "M" (Ma - Mz) para os
ajustes da garantia.
DEFINIÇÃO DE TERMOS
RENOVAR...............Instalar uma nova peça depois de remover uma peça utilizada (que pode quebrar
aquando da remoção).
R & R.......................Remover e reinstalar a mesma peça ou uma nova peça para reposição.
AJUSTE...................Fazer ajuste com as ferramentas necessárias / instrumentos para restaurar para a
condição normal de operação.
INSPECÇÃO............Inspeccionar as peças, visualmente ou com o uso de instrumentos de medida, o
quanto necessário, a fim de verificar qualquer problema funcional.
TESTE.....................Diagnóstico de falha para testar se uma peça contém qualquer problema funcional,
conforme necessário, com o uso de instrumentos de medida.
LIMPEZA.................Para manter as funções e performance das peças, limpe-as nos intervalos do serviço
ou quando necessário.
MUDANÇA..............Mudar os lubrificantes e líquido refrigerante.
REPARO GERAL....Inspeccionar componentes específicos ou sub-montagem, para reparo de qualquer
problema funcional: se for encontrado um problema, este deve ser reparado
completamente.
* REFERÊNCIA
SUBSTITUIÇÃO DO MOTOR, RENOVAÇÃO...........Trabalho para substituição do motor instalado nesta
unidade por outro motor com as mesmas
especificações.
Em função da nossa política de melhorar os nossos produtos continuamente, as informações contidas
neste documento estão sujeitas a alterações, sem aviso.
Caso tenha alguma dúvida ou comentários sobre este planeamento, por favor, não hesite contactar o
nosso distribuidor ou o DEPARTAMENTO DE SERVIÇOS INTERNACIONAIS de KUBOTA FARM &
INDUSTRIAL MACHINERY SERVICE, LTD. Utilize o formulário em anexo.
Abril 2012
© KUBOTA Corporation 2012
NOTE : Informação sobre N.º de série (página 100, 102, 104, 140, 146)
M8560 (Modelo Alemanha)
: N.º de série abaixo de 51541
M8560 (Excepto o Modelo Alemanha) : N.º de série abaixo de 51749
M9960 (Modelo Alemanha)
: N.º de série abaixo de 53222
M9960 (Excepto o Modelo Alemanha) : N.º de série abaixo de 53966
KiSC issued 05, 2013 A
TABLE OF CONTENTS
Page
[TMMa]
MAINTENANCE SERVICE (ENGINE).................................................................................................... 1
[TMMb]
MAINTENANCE SERVICE (BODY) ....................................................................................................... 3
[TMMs]
DIAGNOSIS GROUP, ELECTRICAL AND HYDRAULICS ..................................................................... 5
[TMAa]
BONNET, COVER GROUP .................................................................................................................... 6
[TMAb]
STEP, HOUSING COVER GROUP ........................................................................................................ 8
[TMAb]
STEP, HOUSING COVER GROUP ...................................................................................................... 10
[TMAc]
FENDER, FLOOR, SEAT GROUP ....................................................................................................... 12
[TMAc]
FENDER, FLOOR, SEAT GROUP ....................................................................................................... 14
[TMBa]
STEERING GROUP ............................................................................................................................. 16
[TMBb]
POWER STEERING GROUP............................................................................................................... 18
[TMBb]
POWER STEERING GROUP............................................................................................................... 20
[TMCa]
FRONT AXLE GROUP ......................................................................................................................... 22
[TMCb]
FRONT DRIVE SHAFT GROUP .......................................................................................................... 24
[TMCc]
FRONT DIFFERENTIAL GEAR SHAFT GROUP................................................................................. 26
[TMCd]
FRONT DIFFERENTIAL CASE GROUP.............................................................................................. 28
[TMCe]
FRONT DRIVE OUTER GEAR UNIT GROUP ..................................................................................... 30
[TMCe]
FRONT DRIVE OUTER GEAR UNIT GROUP ..................................................................................... 32
[TMCe]
FRONT DRIVE OUTER GEAR UNIT GROUP ..................................................................................... 34
[TMDa]
FRONT WHEEL GROUP ..................................................................................................................... 36
[TMDb]
REAR WHEEL GROUP........................................................................................................................ 38
[TMEa]
FUEL GROUP ...................................................................................................................................... 40
[TMEa]
FUEL GROUP ...................................................................................................................................... 42
[TMEb]
COOLING GROUP ............................................................................................................................... 44
[TMEb]
COOLING GROUP ............................................................................................................................... 46
[TMEc]
LUBRICATION GROUP........................................................................................................................ 48
[TMEd]
INTAKE, EXHAUST GROUP ................................................................................................................ 50
[TMEd]
INTAKE, EXHAUST GROUP ................................................................................................................ 52
[TMEd]
INTAKE, EXHAUST GROUP ................................................................................................................ 54
[TMEe]
CYLINDER HEAD GROUP .................................................................................................................. 56
[TMEe]
CYLINDER HEAD GROUP .................................................................................................................. 58
[TMEf]
GEAR CASE GROUP........................................................................................................................... 60
[TMEg]
CAMSHAFT, TIMING GEAR GROUP .................................................................................................. 62
[TMEh]
FLYWHEEL, PISTON, CRANKSHAFT GROUP................................................................................... 64
[TMEj]
SPEED CONTROL GROUP................................................................................................................. 66
[TMEk]
CRANKCASE, OIL PAN GROUP ......................................................................................................... 68
[TMEm]
BALANCER GROUP ............................................................................................................................ 70
KiSC issued 05, 2013 A
Page
[TMEp]
TURBO CHARGER GROUP ................................................................................................................ 72
[TMEx]
REPLACEMENT ENGINE GROUP ...................................................................................................... 74
[TMFa]
SINGLE CLUTCH GROUP ................................................................................................................... 76
[TMGa]
TRANSMISSION GROUP .................................................................................................................... 78
[TMGa]
TRANSMISSION GROUP .................................................................................................................... 80
[TMGb]
TRANSMISSION GROUP .................................................................................................................... 82
[TMGb]
TRANSMISSION GROUP .................................................................................................................... 84
[TMGc]
TRANSMISSION GROUP .................................................................................................................... 86
[TMGc]
TRANSMISSION GROUP .................................................................................................................... 88
[TMGd]
TRANSMISSION GROUP .................................................................................................................... 90
[TMHa]
BRAKE PEDAL GROUP....................................................................................................................... 92
[TMHb]
BRAKE CASE GROUP......................................................................................................................... 94
[TMHd]
HYDRAULIC BRAKE GROUP.............................................................................................................. 96
[TMHe]
PARKING BRAKE GROUP................................................................................................................... 98
[TMHe]
PARKING BRAKE GROUP................................................................................................................. 100
[TMHe]
PARKING BRAKE GROUP................................................................................................................. 102
[TMHe]
PARKING BRAKE GROUP................................................................................................................. 104
[TMJa]
FINAL DRIVE GROUP ....................................................................................................................... 106
[TMJb]
REAR AXLE GROUP ......................................................................................................................... 108
[TMJb]
REAR AXLE GROUP .......................................................................................................................... 110
[TMKa]
REAR PTO GROUP ............................................................................................................................ 112
[TMKa]
REAR PTO GROUP ............................................................................................................................ 114
[TMKa]
REAR PTO GROUP ............................................................................................................................ 116
[TMKa]
REAR PTO GROUP ............................................................................................................................ 118
[TMLa]
HYDRAULIC GROUP ......................................................................................................................... 120
[TMLa]
HYDRAULIC GROUP ......................................................................................................................... 122
[TMLb]
HYDRAULIC LIFT COVER GROUP................................................................................................... 124
[TMLb]
HYDRAULIC LIFT COVER GROUP................................................................................................... 126
[TMLc]
3 POINT LINKAGE GROUP ............................................................................................................... 128
[TMLc]
3 POINT LINKAGE GROUP ............................................................................................................... 130
[TMNa]
ELECTRICAL GROUP (STARTER).................................................................................................... 132
[TMNb]
ELECTRICAL GROUP (ALTERNATOR, DYNAMO)........................................................................... 134
[TMNc]
ELECTRICAL GROUP (BATTERY).................................................................................................... 136
[TMNe]
ELECTRICAL GROUP (LAMP, RELAY, SWITCH).............................................................................. 138
[TMNe]
ELECTRICAL GROUP (LAMP, RELAY, SWITCH).............................................................................. 140
[TMNe]
ELECTRICAL GROUP (LAMP, RELAY, SWITCH).............................................................................. 142
KiSC issued 05, 2013 A
Page
[TMNe]
ELECTRICAL GROUP (LAMP, RELAY, SWITCH) ............................................................................. 144
[TMNe]
ELECTRICAL GROUP (LAMP, RELAY, SWITCH) ............................................................................. 146
[TMNf]
ELECTRICAL GROUP (SENSOR, PANEL) ....................................................................................... 148
[TMNf]
ELECTRICAL GROUP (SENSOR, PANEL) ....................................................................................... 150
[TMNf]
ELECTRICAL GROUP (SENSOR, PANEL) ....................................................................................... 152
[TMNf]
ELECTRICAL GROUP (SENSOR, PANEL) ....................................................................................... 154
[TMNg]
ELECTRICAL GROUP (WIRE HARNESS) ........................................................................................ 156
[TMNg]
ELECTRICAL GROUP (WIRE HARNESS) ........................................................................................ 158
[TMPb]
FRAME GROUP (BODY) ................................................................................................................... 160
[TMRa]
CABIN GROUP (BODY) ..................................................................................................................... 162
[TMRa]
CABIN GROUP (BODY) ..................................................................................................................... 164
[TMRb]
CABIN GROUP (AIR CONDITION) .................................................................................................... 166
[TMRb]
CABIN GROUP (AIR CONDITION) .................................................................................................... 168
[TMRc]
CABIN GROUP (ELECTRICAL) ......................................................................................................... 170
KiSC issued 05, 2013 A
INDICE
Página
[TMMa]
SERVICIO DE MANTENIMIENTO (MOTOR) ......................................................................................... 1
[TMMb]
SERVICIO DE MANTENIMIENTO (CARROCERÍA) .............................................................................. 3
[TMMs]
GRUPO DE DIAGNOSTICO, SISTEMAS ELÉCTRICO E HIDRÁULICO .............................................. 5
[TMAa]
GRUPO DEL CAPÓ, TAPA..................................................................................................................... 6
[TMAb]
GRUPO PELDAÑO, TAPA DE LA CARCASA........................................................................................ 8
[TMAb]
GRUPO PELDAÑO, TAPA DE LA CARCASA...................................................................................... 10
[TMAc]
GRUPO DEL GUARDABARROS, PISO, ASIENTO............................................................................. 12
[TMAc]
GRUPO DEL GUARDABARROS, PISO, ASIENTO............................................................................. 14
[TMBa]
GRUPO DE LA DIRECCIÓN ................................................................................................................ 16
[TMBb]
GRUPO DE LA SERVODIRECCIÓN.................................................................................................... 18
[TMBb]
GRUPO DE LA SERVODIRECCIÓN.................................................................................................... 20
[TMCa]
GRUPO DEL EJE DELANTERO .......................................................................................................... 22
[TMCb]
GRUPO DEL EJE DE TRANSMISIÓN DELANTERA........................................................................... 24
[TMCc]
GRUPO DEL EJE DE ENGRANAJES DEL DIFERENCIAL DELANTERO .......................................... 26
[TMCd]
GRUPO DE LA CAJA DEL DIFERENCIAL DELANTERO ................................................................... 28
[TMCe]
GRUPO DE LA REDUCCIÓN FINAL DE LA TRANSMISIÓN DELANTERA ....................................... 30
[TMCe]
GRUPO DE LA REDUCCIÓN FINAL DE LA TRANSMISIÓN DELANTERA ....................................... 32
[TMCe]
GRUPO DE LA REDUCCIÓN FINAL DE LA TRANSMISIÓN DELANTERA ....................................... 34
[TMDa]
GRUPO DE RUEDAS DELANTERAS.................................................................................................. 36
[TMDb]
GRUPO DE RUEDAS TRASERAS ...................................................................................................... 38
[TMEa]
GRUPO COMBUSTIBLE ...................................................................................................................... 40
[TMEa]
GRUPO COMBUSTIBLE ...................................................................................................................... 42
[TMEb]
GRUPO REFRIGERACION.................................................................................................................. 44
[TMEb]
GRUPO REFRIGERACION.................................................................................................................. 46
[TMEc]
GRUPO LUBRICACION ....................................................................................................................... 48
[TMEd]
GRUPO ADMISION, ESCAPE ............................................................................................................. 50
[TMEd]
GRUPO ADMISION, ESCAPE ............................................................................................................. 52
[TMEd]
GRUPO ADMISION, ESCAPE ............................................................................................................. 54
[TMEe]
GRUPO CULATA .................................................................................................................................. 56
[TMEe]
GRUPO CULATA .................................................................................................................................. 58
[TMEf]
GRUPO CARTER DE LA DISTRIBUCION........................................................................................... 60
[TMEg]
GRUPO PI-NONES DE LA DISTRIBUCION, ARBOL DE LEVAS........................................................ 62
[TMEh]
GRUPO VOLANTE, PISTON, CIGÜEÑAL ........................................................................................... 64
[TMEj]
GRUPO CONTROL DE LA VELOCIDAD ............................................................................................. 66
[TMEk]
GRUPO CARTER MOTOR, BANDEJA DE ACEITE ............................................................................ 68
[TMEm]
GRUPO EQUILIBRADOR .................................................................................................................... 70
KiSC issued 05, 2013 A
Página
[TMEp]
GRUPO TURBOCOMPRESOR ........................................................................................................... 72
[TMEx]
GRUPO MOTOR DE SUSTITUCION ................................................................................................... 74
[TMFa]
GRUPO DEL EMBRAGUE SENCILLO ................................................................................................ 76
[TMGa]
GRUPO DE LA TRANSMISIÓN ........................................................................................................... 78
[TMGa]
GRUPO DE LA TRANSMISIÓN ........................................................................................................... 80
[TMGb]
GRUPO DE LA TRANSMISIÓN ........................................................................................................... 82
[TMGb]
GRUPO DE LA TRANSMISIÓN ........................................................................................................... 84
[TMGc]
GRUPO DE LA TRANSMISIÓN ........................................................................................................... 86
[TMGc]
GRUPO DE LA TRANSMISIÓN ........................................................................................................... 88
[TMGd]
GRUPO DE LA TRANSMISIÓN ........................................................................................................... 90
[TMHa]
GRUPO DEL PEDAL DEL FRENO ...................................................................................................... 92
[TMHb]
GRUPO DEL ALOJAMIENTO DE FRENO........................................................................................... 94
[TMHd]
GRUPO DEL FRENO HIDRÁULICO.................................................................................................... 96
[TMHe]
GRUPO DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO.................................................................................. 98
[TMHe]
GRUPO DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO................................................................................ 100
[TMHe]
GRUPO DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO................................................................................ 102
[TMHe]
GRUPO DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO................................................................................ 104
[TMJa]
GRUPO DE LA REDUCCIÓN FINAL ................................................................................................. 106
[TMJb]
GRUPO DEL EJE TRASERO............................................................................................................. 108
[TMJb]
GRUPO DEL EJE TRASERO.............................................................................................................. 110
[TMKa]
GRUPO DE LA TOMA DE FUERZA TRASERA ................................................................................. 112
[TMKa]
GRUPO DE LA TOMA DE FUERZA TRASERA ................................................................................. 114
[TMKa]
GRUPO DE LA TOMA DE FUERZA TRASERA ................................................................................. 116
[TMKa]
GRUPO DE LA TOMA DE FUERZA TRASERA ................................................................................. 118
[TMLa]
GRUPO HIDRÁULICO ....................................................................................................................... 120
[TMLa]
GRUPO HIDRÁULICO ....................................................................................................................... 122
[TMLb]
GRUPO DE LA TAPA DEL ELEVADOR HIDRÁULICO...................................................................... 124
[TMLb]
GRUPO DE LA TAPA DEL ELEVADOR HIDRÁULICO...................................................................... 126
[TMLc]
GRUPO DEL VARILLAJE DE 3 PUNTOS .......................................................................................... 128
[TMLc]
GRUPO DEL VARILLAJE DE 3 PUNTOS .......................................................................................... 130
[TMNa]
GRUPO ELÉCTRICO (DEMARREUR) .............................................................................................. 132
[TMNb]
GRUPO ELÉCTRICO (ALTERNATEUR, DINAMO) ........................................................................... 134
[TMNc]
GRUPO ELÉCTRICO (BATTERIE) .................................................................................................... 136
[TMNe]
GRUPO ELÉCTRICO (LUCES, RELES, INTERRUPTORES) ........................................................... 138
[TMNe]
GRUPO ELÉCTRICO (LUCES, RELES, INTERRUPTORES) ........................................................... 140
[TMNe]
GRUPO ELÉCTRICO (LUCES, RELES, INTERRUPTORES) ........................................................... 142
KiSC issued 05, 2013 A
Página
[TMNe]
GRUPO ELÉCTRICO (LUCES, RELES, INTERRUPTORES) ........................................................... 144
[TMNe]
GRUPO ELÉCTRICO (LUCES, RELES, INTERRUPTORES) ........................................................... 146
[TMNf]
GRUPO ELÉCTRICO (SENSORES, PANEL) .................................................................................... 148
[TMNf]
GRUPO ELÉCTRICO (SENSORES, PANEL) .................................................................................... 150
[TMNf]
GRUPO ELÉCTRICO (SENSORES, PANEL) .................................................................................... 152
[TMNf]
GRUPO ELÉCTRICO (SENSORES, PANEL) .................................................................................... 154
[TMNg]
GRUPO ELÉCTRICO (CABLEADO) .................................................................................................. 156
[TMNg]
GRUPO ELÉCTRICO (CABLEADO) .................................................................................................. 158
[TMPb]
GRUPO DEL BASTIDOR (CARROCERÌA) ........................................................................................ 160
[TMRa]
GRUPO DE LA CABINA (CARROCERÍA).......................................................................................... 162
[TMRa]
GRUPO DE LA CABINA (CARROCERÍA).......................................................................................... 164
[TMRb]
GRUPO DE LA CABINA (AIRE ACONDICIONADO) ......................................................................... 166
[TMRb]
GRUPO DE LA CABINA (AIRE ACONDICIONADO) ......................................................................... 168
[TMRc]
GRUPO DE LA CABINA (SISTEMA ELÉCTRICO) ............................................................................ 170
KiSC issued 05, 2013 A
ÍNDICE
Página
[TMMa]
SERVIÇO DE MANUTENÇÃO (MOTOR) .............................................................................................. 1
[TMMb]
SERVIÇO DE MANUTENÇÃO (CHASSI) .............................................................................................. 3
[TMMs]
GRUPO DE DIAGNÓSTICO ELÉCTRICO E HIDRÁULICO .................................................................. 5
[TMAa]
GRUPO DE CAPÔ, COBERTURAS ...................................................................................................... 6
[TMAb]
GRUPO DE ESTRIBO, TAMPA DE CÁRTER ........................................................................................ 8
[TMAb]
GRUPO DE ESTRIBO, TAMPA DE CÁRTER ...................................................................................... 10
[TMAc]
GRUPO DE PÁRA-CHOQUE, ASSOALHO, BANCOS........................................................................ 12
[TMAc]
GRUPO DE PÁRA-CHOQUE, ASSOALHO, BANCOS........................................................................ 14
[TMBa]
GRUPO DE COORDENAÇÃO ............................................................................................................. 16
[TMBb]
GRUPO DE COORDENAÇÃO DE FORÇA ......................................................................................... 18
[TMBb]
GRUPO DE COORDENAÇÃO DE FORÇA ......................................................................................... 20
[TMCa]
GRUPO DE EIXO DIANTEIRO ............................................................................................................ 22
[TMCb]
GRUPO DE EIXO DE ACIONAMENTO DIANTEIRO........................................................................... 24
[TMCc]
GRUPO DE EIXO DE ENGRENAGEM DIANTEIRO ........................................................................... 26
[TMCd]
GRUPO DE CAIXAS FRONTAIS ......................................................................................................... 28
[TMCe]
GRUPO DE UNIDADE DE ENGRENAGEM EXTERNA DA DIREÇÃO DIANTEIRO .......................... 30
[TMCe]
GRUPO DE UNIDADE DE ENGRENAGEM EXTERNA DA DIREÇÃO DIANTEIRO .......................... 32
[TMCe]
GRUPO DE UNIDADE DE ENGRENAGEM EXTERNA DA DIREÇÃO DIANTEIRO .......................... 34
[TMDa]
GRUPO DE RODA DE DIREÇÃO DIANTEIRO ................................................................................... 36
[TMDb]
GRUPO DE RODA DE DIREÇÃO TRASEIRA..................................................................................... 38
[TMEa]
GRUPO DE COMBUSTÍVEL................................................................................................................ 40
[TMEa]
GRUPO DE COMBUSTÍVEL................................................................................................................ 42
[TMEb]
GRUPO DE RESFRIAMENTO ............................................................................................................. 44
[TMEb]
GRUPO DE RESFRIAMENTO ............................................................................................................. 46
[TMEc]
GRUPO DE LUBRIFICAÇÃO ............................................................................................................... 48
[TMEd]
GRUPO DE ENTRADA, EXAUSTÃO................................................................................................... 50
[TMEd]
GRUPO DE ENTRADA, EXAUSTÃO................................................................................................... 52
[TMEd]
GRUPO DE ENTRADA, EXAUSTÃO................................................................................................... 54
[TMEe]
GRUPO DE CABEÇOTE DE CILINDRO.............................................................................................. 56
[TMEe]
GRUPO DE CABEÇOTE DE CILINDRO.............................................................................................. 58
[TMEf]
GRUPO DE CAIXA DE CÂMBIO.......................................................................................................... 60
[TMEg]
GRUPO DE EIXO DE RESSALTOS, ENGRENAGEM REGULADORA............................................... 62
[TMEh]
GRUPO DE VOLANTE, PISTÃO, VIRABREQUIM .............................................................................. 64
[TMEj]
GRUPO DE CONTROLE DE VELOCIDADE ....................................................................................... 66
[TMEk]
GRUPO DE CAIXA DO CÁRTER, RESERVATÓRIO DE ÓLEO.......................................................... 68
[TMEm]
GRUPO DE BALANCEADOR .............................................................................................................. 70
KiSC issued 05, 2013 A
Página
[TMEp]
GRUPO DE RECARREGADOR TURBO ............................................................................................. 72
[TMEx]
GRUPO DE SUBSTITUIÇÃO DE MOTOR........................................................................................... 74
[TMFa]
GRUPO DE EMBREAGEM ISOLADA.................................................................................................. 76
[TMGa]
GRUPO DE TRANSMISSORES .......................................................................................................... 78
[TMGa]
GRUPO DE TRANSMISSORES .......................................................................................................... 80
[TMGb]
GRUPO DE TRANSMISSORES .......................................................................................................... 82
[TMGb]
GRUPO DE TRANSMISSORES .......................................................................................................... 84
[TMGc]
GRUPO DE TRANSMISSORES .......................................................................................................... 86
[TMGc]
GRUPO DE TRANSMISSORES .......................................................................................................... 88
[TMGd]
GRUPO DE TRANSMISSORES .......................................................................................................... 90
[TMHa]
GRUPO DO PEDAL DO FREIO ........................................................................................................... 92
[TMHb]
GRUPO DA CAIXA DO FREIO ............................................................................................................ 94
[TMHd]
GRUPO DE TRAVÃO HIDRÁULICO .................................................................................................... 96
[TMHe]
GRUPO DE FREIO DE MÃO ............................................................................................................... 98
[TMHe]
GRUPO DE FREIO DE MÃO ............................................................................................................. 100
[TMHe]
GRUPO DE FREIO DE MÃO ............................................................................................................. 102
[TMHe]
GRUPO DE FREIO DE MÃO ............................................................................................................. 104
[TMJa]
GRUPO DE ACIONADOR FINAL....................................................................................................... 106
[TMJb]
GRUPO DE EIXOS TRASEIROS ....................................................................................................... 108
[TMJb]
GRUPO DE EIXOS TRASEIROS ........................................................................................................ 110
[TMKa]
GRUPO DE PTO TRASEIRO .............................................................................................................. 112
[TMKa]
GRUPO DE PTO TRASEIRO .............................................................................................................. 114
[TMKa]
GRUPO DE PTO TRASEIRO .............................................................................................................. 116
[TMKa]
GRUPO DE PTO TRASEIRO .............................................................................................................. 118
[TMLa]
GRUPO HIDRÁULICO ....................................................................................................................... 120
[TMLa]
GRUPO HIDRÁULICO ....................................................................................................................... 122
[TMLb]
GRUPO DE TAMPA DE SUSPENSÃO HIDRÁULICA........................................................................ 124
[TMLb]
GRUPO DE TAMPA DE SUSPENSÃO HIDRÁULICA........................................................................ 126
[TMLc]
GRUPO DE LIGAÇÃO DE 3 PONTOS............................................................................................... 128
[TMLc]
GRUPO DE LIGAÇÃO DE 3 PONTOS............................................................................................... 130
[TMNa]
GRUPO ELÉCTRICO (INICIADOR) ................................................................................................... 132
[TMNb]
GRUPO ELÉCTRICO (ALTERNADOR, DÍNAMO) ............................................................................. 134
[TMNc]
GRUPO ELÉCTRICO (BATERIA)....................................................................................................... 136
[TMNe]
GRUPO ELÉCTRICO (LUMINÁRIA, RETRANSMISSÃO, INTERRUPTOR) ..................................... 138
[TMNe]
GRUPO ELÉCTRICO (LUMINÁRIA, RETRANSMISSÃO, INTERRUPTOR) ..................................... 140
[TMNe]
GRUPO ELÉCTRICO (LUMINÁRIA, RETRANSMISSÃO, INTERRUPTOR) ..................................... 142
KiSC issued 05, 2013 A
Página
[TMNe]
GRUPO ELÉCTRICO (LUMINÁRIA, RETRANSMISSÃO, INTERRUPTOR) ..................................... 144
[TMNe]
GRUPO ELÉCTRICO (LUMINÁRIA, RETRANSMISSÃO, INTERRUPTOR) ..................................... 146
[TMNf]
GRUPO ELÉCTRICO (SENSOR, PAINEL) ........................................................................................ 148
[TMNf]
GRUPO ELÉCTRICO (SENSOR, PAINEL) ........................................................................................ 150
[TMNf]
GRUPO ELÉCTRICO (SENSOR, PAINEL) ........................................................................................ 152
[TMNf]
GRUPO ELÉCTRICO (SENSOR, PAINEL) ........................................................................................ 154
[TMNg]
GRUPO ELÉCTRICO (CABO DE LIGAÇÕES) .................................................................................. 156
[TMNg]
GRUPO ELÉCTRICO (CABO DE LIGAÇÕES) .................................................................................. 158
[TMPb]
GRUPO DA ESTRUTURA (CHASSI)................................................................................................. 160
[TMRa]
GRUPO DA CABINE (CHASSI) ......................................................................................................... 162
[TMRa]
GRUPO DA CABINE (CHASSI) ......................................................................................................... 164
[TMRb]
GRUPO DA CABINE (AR CONDICIONADO) .................................................................................... 166
[TMRb]
GRUPO DA CABINE (AR CONDICIONADO) .................................................................................... 168
[TMRc]
GRUPO DA CABINE (ELÉCTRICO) .................................................................................................. 170
KiSC issued 05, 2013 A
[TMMa]
[TMMa]
[TMMa]
MAINTENANCE SERVICE (ENGINE)
SERVICIO DE MANTENIMIENTO (MOTOR)
SERVIÇO DE MANUTENÇÃO (MOTOR)
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS)
DESCRIPTION
TMMa-001 ENGINE OIL
TMMa-002
DESCRIPTION
CHANGE
ENGINE OIL AND FILTER
CHANGE
CARTRIDGE
DESCRIÇÃO
M8560
M9960
HD
HDC
HDC DS
HD
REMARKS
OBSERVACIOHDC
NES
HDC DS HDL
OBSERVAÇÕES
ACEITE DEL MOTOR
CAMBIAR
ÓLEO DO MOTOR
MUDANÇA
0.2
0.2
0.2
0.2
0.2
0.2
0.2
ACEITE DEL MOTOR Y
CARTUCHO DEL FILTRO
CAMBIAR
ÓLEO DO MOTOR E
CARTUCHO DE FILTRO
MUDANÇA
0.2
0.2
0.2
0.2
0.2
0.2
0.2
TMMa-003 FUEL FILTER ASSY.
RENEW
CONJUNTO FILTRO DE
COMBUSTIBLE
SUST.
CONJUNTO DO FILTRO DE
RENOVAR
COMBUSTÍVEL
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
TMMa-005 FUEL HOSE, ALL
RENEW
MANGUITOS DE COMBUSSUST.
TIBLE, TODOS
MANGUEIRA DE COMBUSRENOVAR
TÍVEL, TUDO
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
TMMa-006 AIR CLEANER ELEMENT
RENEW
ELEMENTO DEL FILTRO
DE AIRE
SUST.
ELEMENTO DE FILTRO DE
RENOVAR
AR
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
TMMa-008 RADIATOR HOSE, ALL
RENEW
MANGUITOS DEL
RADIADOR, TODOS
SUST.
MANGUEIRA DO
RADIADOR, TODAS
RENOVAR
0.6
0.6
0.6
0.6
0.6
0.6
0.6
TMMa-011 COOLANT
CHANGE
REFRIGERANTE
CAMBIAR
REFRIGERANTE
MUDANÇA
0.4
0.4
0.4
0.4
0.4
0.4
0.4
FILTRO DE COMBUSTIBLE SUST.
CARTUCHO DO FILTRO DE
RENOVAR
COMBUSTÍVEL
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
TMMa-012 FUEL FILTER CARTRIDGE RENEW
TMMa-030 FAN BELT
CHECK,
ADJUST
CORREA DEL VENTILADOR
INSPEC.,
AJUSTAR
CORREIA DO VENTILADOR
INSPECÇÃO,
AJUSTE
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
TMMa-033 VALVE CLEARANCE
CHECK,
ADJUST
HOLGURA DE VÁLVULAS
INSPEC.,
AJUSTAR
ABERTURA DA VÁLVULA
INSPECÇÃO,
AJUSTE
4.6
5.7
4.6
4.6
5.7
5.7
4.6
TMMa-035 COMPRESSION
CHECK
COMPRESIÓN
INSPEC.
COMPRESSÃO
INSPECÇÃO
4.8
5.5
4.8
4.8
5.5
5.5
4.8
FUGAS DE ACEITE DE
MOTOR, AGUA Y DE
COMPRESIÓN
INSPEC.
ÓLEO DO MOTOR,
VAZAMENTO DE ÁGUA E
COMPRESSÃO
INSPECÇÃO
0.3
0.3
0.3
0.3
0.3
0.3
0.3
INSPECÇÃO
4.4
5.2
4.4
4.4
5.2
5.2
4.4
0.2
0.2
0.2
0.2
0.2
0.2
TMMa-042
ENGINE OIL, WATER AND
CHECK
COMPRESSION LEAK
TMMa-050 INJECTION NOZZLE
CHECK
INYECTOR
INSPEC.
BOCAL DE INJECÇÃO
TMMa-060 AIR CLEANER ASSY.
CLEAN
CONJUNTO FILTRO DE
AIRE
LIMPIAR
CONJUNTO DO FILTRO DE
LIMPEZA
AR
0.2
TMMa-064 SEDIMENTER
CLEAN
SEDIMENTADOR
LIMPIAR
SEDIMENTADOR
LIMPEZA
0.3
0.3
0.3
0.3
0.3
0.3
0.3
TMMa-067 RADIATOR
CLEAN
RADIADOR
LIMPIAR
RADIADOR
LIMPEZA
0.3
0.3
0.3
0.3
0.3
0.3
0.3
TMMa-085 AIR CLEANER
CHECK
FILTRO DE AIRE
INSPEC.
FILTRO DE AR
INSPECÇÃO
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
TMMa-086 INTAKE AIR LINE
CHECK
LÍNEA DEL AIRE DE
ADMISIÓN
INSPEC.
LINHA DE AR DE
ADMISSÃO
INSPECÇÃO
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
TMMa-087 FUEL LINE
CHECK
LÍNEA DE COMBUSTIBLE
INSPEC.
LINHA DE COMBUSTÍVEL
INSPECÇÃO
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
1
KiSC issued 05, 2013 A
2
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS)
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIÇÃO
M8560
M9960
HD
HDC
HDC DS
HD
REMARKS
OBSERVACIOHDC
NES
HDC DS HDL
OBSERVAÇÕES
TMMa-088 FUEL SYSTEM
CHECK
SISTEMA DE CARBURANTE
INSPEC.
SISTEMA DE COMBUSTÍVEL
INSPECÇÃO
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
TMMa-089 FUEL TANK
CHECK
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
INSPEC.
DEPÓSITO DE COMBUSTÍVEL
INSPECÇÃO
2.8
3.3
2.8
2.8
3.3
3.3
2.8
TMMa-090 SEDIMENTER
CHECK
SEDIMENTADOR
INSPEC.
SEDIMENTADOR
INSPECÇÃO
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
TMMa-091 ELECTRIC FUEL PUMP
CHECK
BOMBA ELÉCTRICA DEL
COMBUSTIBLE
INSPEC.
BOMBA DE COMBUSTÍVEL
INSPECÇÃO
ELÉCTRICA
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
TMMa-092 FUEL FILTER
CHECK
FILTRO DE COMBUSTIBLE INSPEC.
FILTRO DE COMBUSTÍVEL INSPECÇÃO
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
TMMa-093 ENGINE OIL LEVEL
CHECK
NIVEL DEL ACEITE DEL
MOTOR
INSPEC.
NÍVEL DO ÓLEO DO
MOTOR
INSPECÇÃO
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
TMMa-094 FUEL LEAKAGE
CHECK
FUGA DE COMBUSTIBLE
INSPEC.
FUGA DE COMBUSTÍVEL
INSPECÇÃO
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
CHECK
FUGAS DE COMBUSTIBLE
INSPEC.
DEL TUBO DE REBOSE
FUGA DE COMBUSTÍVEL
DO TUBO DE DESCARGA
INSPECÇÃO
2.1
2.1
2.1
2.1
2.1
2.1
2.1
DIESEL PARTICULATE
TMMa-098 FILTER (DPF) REGENER- CLEAN
ATION
FILTRO DE PARTÍCULAS
DIESEL (DPF) REGENERA- LIMPIAR
CIÓN
FILTRO DE PARTÍCULAS
DIESEL (DPF) REGENERA- LIMPEZA
ÇÃO
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
OVERFLOW PIPE FUEL
TMMa-097
LEAKAGE
KiSC issued 05, 2013 A
[TMMb]
[TMMb]
[TMMb]
MAINTENANCE SERVICE (BODY)
SERVICIO DE MANTENIMIENTO (CARROCERÍA)
SERVIÇO DE MANUTENÇÃO (CHASSI)
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
TMMb-001
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS)
DESCRIPTION
FRONT AXLE DIFFERENTIAL CASE OIL
TMMb-004 TRANSMISSION OIL
DESCRIPTION
DESCRIÇÃO
M8560
M9960
HD
HDC
HDC DS
HD
REMARKS
OBSERVACIOHDC
NES
HDC DS HDL
OBSERVAÇÕES
CHANGE
ACEITE DE LA CARCASA
DEL DIFERENCIAL DEL
EJE DELANTERO
CAMBIAR
ÓLEO DA CAIXA DO
DIFERENCIAL DO EIXO
DIANTEIRO
MUDANÇA
0.6
0.6
0.6
0.6
0.6
0.6
0.6
CHANGE
ACEITE DE LA TRANSMISIÓN
CAMBIAR
ÓLEO DA TRANSMISSÃO
MUDANÇA
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
TMMb-008
POWER STEERING HIGH
RENEW
PRESSURE HOSE, ALL
MANGUERA DE ALTA
PRESIÓN DE LA DIRECCIÓN ASISTIDA, TODAS
SUST.
MANGUEIRA DE ALTA
PRESSÃO DA DIRECÇÃO
ASSISTIDA, TUDO
RENOVAR
1.2
0.8
0.8
1.2
0.8
0.8
1.2
TMMb-014
FRONT WHEEL CASE OIL,
CHANGE
ONE SIDE
ACEITE DEL CÁRTER DE
LA RUEDA DELANTERA,
UN LADO
CAMBIAR
ÓLEO DA CAIXA DA RODA
MUDANÇA
DIANTEIRA, UM LADO
0.4
0.4
0.4
0.4
0.4
0.4
0.4
TMMb-015
FRONT WHEEL CASE OIL,
CHANGE
BOTH SIDES
ACEITE DEL CÁRTER DE
LA RUEDA DELANTERA,
AMBOS LADOS
CAMBIAR
ÓLEO DA CAIXA DA RODA
DIANTEIRA, AMBOS
MUDANÇA
LADOS
0.6
0.6
0.6
0.6
0.6
0.6
0.6
ENGRASADORES, TODOS CAMBIAR
COPO DE LUBRIFICAÇÃO,
MUDANÇA
TUDO
0.3
0.3
0.3
0.3
0.3
0.3
0.3
TMMb-016 GREASE FITTINGS, ALL
CHANGE
TMMb-022
TRANSMISSION OIL
RENEW
FILTER CARTRIDGE, ALL
CARTUCHO DEL FILTRO
DE ACEITE DE LA TRANS- SUST.
MISIÓN, TODOS
CARTUCHO DO FILTRO DO
ÓLEO DA TRANSMISSÃO, RENOVAR
TUDO
1.1
1.1
1.1
1.1
1.1
1.1
1.1
TMMb-026
BRAKE SEAL 1, 2, BOTH
SIDES
RENEW
SELLO DEL FRENO 1, 2,
AMBOS LADOS
SUST.
VEDANTE DO TRAVÃO 1, 2,
RENOVAR
AMBOS LADOS
7.3
7.5
7.5
7.3
7.5
7.5
7.3
CHECK,
ADJUST
CONVERGENCIA
INSPEC.,
AJUSTAR
AJUSTE DE REENTRÃNCIA
INSPECÇÃO,
AJUSTE
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
CHECK,
ADJUST
FUERZA DE OSCILACIÓN
DEL EJE DELANTERO
INSPEC.,
AJUSTAR
FORÇA DE OSCILAÇÃO DO INSPECÇÃO,
EIXO DIANTEIRO
AJUSTE
0.3
0.3
0.3
0.3
0.3
0.3
0.3
CHECK,
ADJUST
PRESIÓN DE LOS NEUMÁ- INSPEC.,
AJUSTAR
TICOS
PRESSÃO DO PNEU
INSPECÇÃO,
AJUSTE
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
TMMb-030 TOE-IN
TMMb-031
FRONT AXLE ROCKING
FORCE
TMMb-032 TIRE PRESSURE
TMMb-034
CLUTCH PEDAL FREE
PLAY
CHECK,
ADJUST
JUEGO LIBRE DEL PEDAL INSPEC.,
DE EMBRAGUE
AJUSTAR
JOGO LIVRE DO PEDAL DA INSPECÇÃO,
EMBRAIAGEM
AJUSTE
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
TMMb-036
BRAKE PEDAL FREE
PLAY
CHECK,
ADJUST
CARRERA LIBRE DEL
PEDAL DE FRENO
INSPEC.,
AJUSTAR
MOVIMENTO LIVRE DO
PEDAL DO TRAVÃO
INSPECÇÃO,
AJUSTE
0.8
0.6
0.6
0.8
0.6
0.6
0.8
CHECK,
ADJUST
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
INSPEC.,
AJUSTAR
TRAVÃO DE ESTACIONA- INSPECÇÃO,
MENTO
AJUSTE
0.2
0.2
0.2
0.2
0.2
0.2
0.2
TMMb-037 PARKING BRAKE
3
KiSC issued 05, 2013 A
4
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS)
DESCRIPTION
TMMb-044 SAFETY SWITCH, ALL
DESCRIPTION
DESCRIÇÃO
M8560
M9960
HD
HDC
HDC DS
HD
REMARKS
OBSERVACIOHDC
NES
HDC DS HDL
OBSERVAÇÕES
CHECK,
ADJUST
INTERRUPTORES DE
SEGURIDAD, TODOS
INSPEC.,
AJUSTAR
INTERRUPTOR DE
SEGURANÇA, TUDO
INSPECÇÃO,
AJUSTE
0.2
0.2
0.2
0.2
0.2
0.2
0.2
TMMb-048
AIR BLEEDING FOR
BRAKE SYSTEM
CHECK,
ADJUST
SISTEMA DE PURGA DE
AIRE DE LOS FRENOS
INSPEC.,
AJUSTAR
PURGAÇÃO DE AR PARA
SISTEMA DE TRAVAGEM
INSPECÇÃO,
AJUSTE
0.4
0.4
0.4
0.4
0.4
0.4
0.4
TMMb-059
AIR CONDITIONER VBELT
CHECK,
ADJUST
CORREA (AIRE ACONDICIONADO)
INSPEC.,
AJUSTAR
CORREIA-V (AR CONDICIONADO)
INSPECÇÃO,
AJUSTE
-
0.2
0.2
-
0.2
0.2
-
CLEAN
PARRILLA DEL REFRIGERADOR DE ACEITE
LIMPIAR
REDE DO RADIADOR
LIMPEZA
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
TMMb-062 RADIATOR NET
TMMb-065
INNER AIR FILTER
(CABIN)
CLEAN
FILTRO DEL AIRE
INTERIOR (CABINA)
LIMPIAR
FILTRO DE AR INTERIOR
(CABINE)
LIMPEZA
-
0.1
0.1
-
0.1
0.1
-
TMMb-066
FRESH AIR FILTER
(CABIN)
CLEAN
FILTRO DEL AIRE
EXTERIOR (CABINA)
LIMPIAR
FILTRO DE AR FRESCO
(CABINE)
LIMPEZA
-
0.2
0.2
-
0.2
0.2
-
TMMb-067
AIR CONDITIONER
CONDENSER (CABIN)
CLEAN
CONDENSADOR DEL AIRE
ACONDICIONADO
LIMPIAR
(CABINA)
CONDENSADOR DO AR
LIMPEZA
CONDICIONADO (CABINE)
-
0.1
0.1
-
0.1
0.1
-
CHECK,
ADJUST
FRENO CON BLOQUEO
POR ENGRANAJE
TRAVÃO DE BLOQUEIO DO INSPECÇÃO,
AJUSTE
CARRETO
0.2
0.2
0.2
0.2
0.2
0.2
0.2
TMMb-097 GEAR LOCK BRAKE
INSPEC.,
AJUSTAR
KiSC issued 05, 2013 A
[TMMs]
[TMMs]
[TMMs]
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
DIAGNOSIS GROUP, ELECTRICAL AND HYDRAULICS
GRUPO DE DIAGNOSTICO, SISTEMAS ELÉCTRICO E HIDRÁULICO
GRUPO DE DIAGNÓSTICO ELÉCTRICO E HIDRÁULICO
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS)
DESCRIPTION
HYDRAULIC PUMP, 3
TMMs-001 POINT HITCH, FLOW
METER
DESCRIPTION
DESCRIÇÃO
M8560
M9960
HD
HDC
HDC DS
HD
REMARKS
OBSERVACIOHDC
NES
HDC DS HDL
OBSERVAÇÕES
BOMBA HIDRÁULICA,
ENGANCHE DE 3 PUNTOS, PROBAR
MEDIDOR DE FLUJO
BOMBA HIDRÁULICA,
ENGATE DE 3 PONTOS,
MEDIDOR DE CAUDAL
TESTE
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
BOMBA HIDRÁULICA,
SERVODIRECCIÓN,
MEDIDOR DE FLUJO
PROBAR
BOMBA HIDRÁULICA,
DIRECÇÃO ASSISTIDA,
MEDIDOR DE CAUDAL
TESTE
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
VÁLVULA DE ALIVIO
PRINCIPAL, PROBADOR
DE PRESIÓN
PROBAR
VÁLVULA DE ALÍVIO
PRINCIPAL, TESTADOR DE TESTE
PRESSÃO
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
POWER STEERING
TMMs-025 CONTROL RELIEF VALVE, TEST
PRESSURE TESTER
VÁLVULA DE ALIVIO DE
CONTROL DE LA SERVOPROBAR
DIRECCIÓN, PROBADOR
DE PRESIÓN
VÁLVULA DE ALÍVIO DE
CONTROLO DA DIRECÇÃO
TESTE
ASSISTIDA, TESTADO DE
PRESSÃO
0.2
0.2
0.2
0.2
0.2
0.2
0.2
TMMs-030
PTO RELIEF VALVE,
PRESSURE TESTER
TEST
VÁLVULA DE ALIVIO DE LA
TOMA DE FUERZA,
PROBAR
PROBADOR DE PRESIÓN
VÁLVULA DE ALÍVIO DE
PTO, TESTADOR DE
PRESSÃO
TESTE
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
TMMs-040
HI-LO VALVE, PRESSURE
TEST
TESTER
VÁLVULA DE ALTA-BAJA
PRESIÓN, PROBADOR DE PROBAR
PRESIÓN
VÁLVULA DE ALTO-BAIXO,
TESTE
TESTADOR DE PRESSÃO
-
-
0.2
-
-
0.2
-
VÁLVULA DEL EMBRAGUE
DE LANZADERA,
PROBAR
PROBADOR DE PRESIÓN
VÁLVULA DA
EMBRAIAGEM DE VAIVÉM, TESTE
TESTADOR DE PRESSÃO
2.1
2.1
2.1
2.1
2.1
2.1
2.1
4WD, PROBADOR DE
PRESIÓN
PROBAR
4WD, TESTADOR DE
PRESSÃO
TESTE
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
GIRO DE DOS VELOCIDADES, PROBADOR DE
PRESIÓN
PROBAR
VIRAGEM DE BIVELOCIDADE, TESTADOR TESTE
DE PRESSÃO
-
-
-
-
-
-
0.5
TEST
HYDRAULIC PUMP,
TMMs-005 POWER STEERING, FLOW TEST
METER
TMMs-020
MAIN RELIEF VALVE,
PRESSURE TESTER
SHUTTLE CLUTCH
TMMs-050 VALVE, PRESSURE
TESTER
TEST
TEST
TMMs-070 4WD, PRESSURE TESTER TEST
TMMs-071
BI-SPEED TURN,
PRESSURE TESTER
TEST
5
KiSC issued 05, 2013 A
6
[TMAa]
[TMAa]
[TMAa]
BONNET, COVER GROUP
GRUPO DEL CAPÓ, TAPA
GRUPO DE CAPÔ, COBERTURAS
KiSC issued 05, 2013 A
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS)
DESCRIPTION
TMAa-001 BONNET
DESCRIPTION
R&R
CAPO
DESCRIÇÃO
M8560
M9960
HD
HDC
HDC DS
HD
REMARKS
OBSERVACIOHDC
NES
HDC DS HDL
OBSERVAÇÕES
DyM
COBERTURA
R&R
1.6
1.6
1.6
1.6
1.6
1.6
1.6
R&R
0.4
0.4
0.4
0.4
0.4
0.4
0.4
TMAa-002 BONNET ASSY.
R&R
CONJUNTO DEL CAPO
DyM
CONJUNTO DA
COBERTURA
TMAa-008 FRONT GRILLE
R&R
REJILLA DELANTERA
DyM
GRADE FRONTAL
R&R
1.6
1.6
1.6
1.6
1.6
1.6
1.6
TMAa-009
BONNET STAY
(SUPPORT)
R&R
SOPORTE DEL CAPO
DyM
ESTEIO DA COBERTURA
(SUPORTE)
R&R
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
TMAa-023
STEERING HANDLE
COVER
R&R
CUBIERTA DEL MANILLAR D y M
TAMPA DO VOLANTE DE
DIREÇÃO
R&R
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
R&R
CAPO TRASERO
COMPLETO
DyM
COMPARTIMENTO DO
CAPÔ TRASEIRO
R&R
0.7
0.5
0.5
0.7
0.5
0.5
0.7
TMAa-035 REAR BONNET COMP.
TMAa-036
REAR BONNET LOWER,
L.H.
R&R
CAPO TRASERO
INFERIOR, IZQUIERDO
DyM
INFERIOR DA COBERTURA
TRASEIRA, LADO
R&R
ESQUERDO
-
0.4
0.4
-
0.4
0.4
-
TMAa-037
REAR BONNET LOWER,
R.H.
R&R
CAPO TRASERO
INFERIOR, DERECHO
DyM
INFERIOR DA COBERTURA
R&R
TRASEIRA, LADO DIREITO
-
0.4
0.4
-
0.4
0.4
-
TMAa-062 BONNET SUPPORT
R&R
SOPORTE DEL CAPO
DyM
SUPORTE DA
COBERTURA
R&R
4.8
1.3
1.3
4.8
1.3
1.3
4.8
TMAa-072 COVER
R&R
CUBIERTA
DyM
TAMPA
R&R
0.1
-
-
0.1
-
-
0.1
TMAa-080 SIDE COVER 1
R&R
CUBIERTA LATERAL 1
DyM
TAMPA LATERAL 1
R&R
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
TMAa-081 SIDE COVER 2
R&R
CUBIERTA LATERAL 2
DyM
TAMPA LATERAL 2
R&R
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
TMAa-086 BATTERY SUPPORT
R&R
SOPORTE DE LA BATERÍA D y M
SUPORTE DA BATERIA
R&R
2.5
2.5
2.5
2.5
2.5
2.5
2.5
TMAa-102 DAMPER
R&R
AMORTIGUADOR
AMORTECEDOR
R&R
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
DyM
7
KiSC issued 05, 2013 A
8
[TMAb]
[TMAb]
[TMAb]
STEP, HOUSING COVER GROUP
GRUPO PELDAÑO, TAPA DE LA CARCASA
GRUPO DE ESTRIBO, TAMPA DE CÁRTER
KiSC issued 05, 2013 A
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
DESCRIPTION
DESCRIPTION
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN
HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM
HORAS)
DESCRIÇÃO
M8560
M9960
HD
HD
HDL
TMAb-011 STEP STAY, L.H.
R&R
SOPORTE DE ESTRIBO,
IZQUIERDO
DyM
ESTEIO DO POISA-PÉS, LADO
R&R
ESQUERDO
2.8
2.8
2.8
TMAb-012 STEP STAY, R.H.
R&R
SOPORTE DE ESTRIBO,
DERECHO
DyM
ESTEIO DO POISA-PÉS, LADO
R&R
DIREITO
0.3
0.3
0.3
TMAb-013 STEP SUPPORT REAR, L.H.
R&R
SOPORTE DEL PELDAÑO
TRASERO, IZQUIERDO
DyM
TRASEIRA DO SUPORTE DO
POISA-PÉS, ESQUERDO
R&R
2.7
2.7
2.7
TMAb-019 STEP, AUXILIARY, L.H.
R&R
PELDAÑO AUXILIAR,
IZQUIERDO
DyM
POISA-PÉS, AUXILIAR, LADO
ESQUERDO
R&R
0.3
0.3
0.3
TMAb-026 STEP
R&R
PELDAÑO
DyM
POISA-PÉS
R&R
2.0
2.0
2.0
TMAb-038 SHIELD ASSY., R.H.
R&R
CONJUNTO DE BLINDAJE,
DERECHO
DyM
CONJUNTO DE BLINDAGEM,
LADO DIREITO
R&R
0.2
0.2
0.2
TMAb-039 SHIELD ASSY., L.H.
R&R
CONJUNTO DE BLINDAJE,
IZQUIERDO
DyM
CONJUNTO DE BLINDAGEM,
LADO ESQUERDO
R&R
0.2
0.2
0.2
TMAb-040 STEP RUBBER
R&R
GOMA DEL PELDAÑO
DyM
BORRACHA DO POISA-PÉS
R&R
0.1
0.1
0.1
TMAb-080 CUSHION RUBBER
R&R
COJÍN DE GOMA
DyM
BORRACHA AMORTECEDORA R & R
2.9
2.9
2.9
TMAb-081 CUSHION RUBBER, ALL
R&R
COJÍN DE GOMA, TODOS
DyM
BORRACHA AMORTECEDORA,
R&R
TUDO
3.2
3.2
3.2
REMARKS
OBSERVACIONES
OBSERVAÇÕES
9
KiSC issued 05, 2013 A
10
[TMAb]
[TMAb]
[TMAb]
STEP, HOUSING COVER GROUP
GRUPO PELDAÑO, TAPA DE LA CARCASA
GRUPO DE ESTRIBO, TAMPA DE CÁRTER
KiSC issued 05, 2013 A
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS)
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIÇÃO
M8560
M9960
HDC
HDCDS
HDC
REMARKS
OBSERVACIONES
HDCDS
OBSERVAÇÕES
TMAb-003 FRONT BRACKET, L.H.
R&R
SOPORTE DELANTERO,
IZQUIERDO
DyM
SUPORTE DIANTEIRO, LADO
R&R
ESQUERDO
3.9
3.9
3.9
3.9
TMAb-004 REAR BRACKET, L.H.
R&R
SOPORTE TRASERO,
IZQUIERDO
DyM
SUPORTE TRASEIRO, LADO
R&R
ESQUERDO
4.3
4.3
4.3
4.3
TMAb-008 FRONT BRACKET, R.H.
R&R
SOPORTE DELANTERO,
DERECHO
DyM
SUPORTE DIANTEIRO, LADO
R&R
DIREITO
0.9
0.9
0.9
0.9
TMAb-009 REAR BRACKET, R.H.
R&R
SOPORTE TRASERO,
DERECHO
DyM
SUPORTE TRASEIRO, LADO
R&R
DIREITO
1.4
1.4
1.4
1.4
TMAb-019 STEP, AUXILIARY, L.H.
R&R
PELDAÑO AUXILIAR,
IZQUIERDO
DyM
POISA-PÉS, AUXILIAR, LADO
R&R
ESQUERDO
0.3
0.3
0.3
0.3
TMAb-020 STEP, AUXILIARY, R.H.
R&R
PELDAÑO AUXILIAR,
DERECHO
DyM
POISA-PÉS, AUXILIAR, LADO
R&R
DIREITO
0.3
0.3
0.3
0.3
TMAb-022 COVER
R&R
CUBIERTA
DyM
TAMPA
R&R
0.1
0.1
0.1
0.1
TMAb-040 STEP RUBBER
R&R
GOMA DEL PELDAÑO
DyM
BORRACHA DO POISA-PÉS
R&R
0.1
0.1
0.1
0.1
TMAb-070 PLATE 1
R&R
PLACA 1
DyM
PLACA 1
R&R
0.3
0.3
0.3
0.3
TMAb-071 PLATE 2
R&R
PLACA 2
DyM
PLACA 2
R&R
1.7
1.7
1.7
1.7
TMAb-072 PLATE 3
R&R
PLACA 3
DyM
PLACA 3
R&R
0.1
0.1
0.1
0.1
R&R
3.9
3.9
3.9
3.9
R&R
8.0
8.0
8.0
8.0
TMAb-080 CUSHION RUBBER
R&R
COJÍN DE GOMA
DyM
BORRACHA AMORTECEDORA
TMAb-081 CUSHION RUBBER, ALL
R&R
COJÍN DE GOMA, TODOS
DyM
BORRACHA AMORTECEDORA, TUDO
11
KiSC issued 05, 2013 A
12
[TMAc]
[TMAc]
[TMAc]
FENDER, FLOOR, SEAT GROUP
GRUPO DEL GUARDABARROS, PISO, ASIENTO
GRUPO DE PÁRA-CHOQUE, ASSOALHO, BANCOS
KiSC issued 05, 2013 A
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
DESCRIPTION
DESCRIPTION
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN
HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM
HORAS)
DESCRIÇÃO
M8560
M9960
HD
HD
HDL
TMAc-002 FENDER ASSY., L.H.
R&R
CONJUNTO GUARDABARROS,
DyM
IZQUIERDO
CONJUNTO DO PÁRAR&R
CHOQUES, LADO ESQUERDO
0.8
0.8
0.8
TMAc-006 FENDER ASSY., R.H.
R&R
CONJUNTO GUARDABARROS,
DyM
DERECHO
CONJUNTO DO PÁRACHOQUES, LADO DIREITO
R&R
1.1
1.1
1.1
TMAc-017 FLOOR SEAT
R&R
ASIENTO DEL PISO
DyM
PISO DO ASSENTO
R&R
5.5
5.5
5.5
TMAc-030 SEAT FRAME
R&R
BASTIDOR DEL ASIENTO
DyM
ARMAÇÃO DO ASSENTO
R&R
0.4
0.4
0.4
TMAc-032 SEAT ASSY.
R&R
CONJUNTO ASIENTO
DyM
CONJUNTO DE ASSENTO
R&R
0.2
0.2
0.2
TMAc-035 HYDRAULIC LEVER GUIDE
R&R
GUÍA DE LA PALANCA HIDRÁUDyM
LICA
GUIA DE ALAVANCA HIDRÁULICA
R&R
0.4
0.4
0.4
R&R
GUÍA DE LA PALANCA DE
CAMBIOS DE MARCHA
DyM
GUIA DE ALAVANCA DE
MUDANÇA DE VELOCIDADE
R&R
0.1
0.1
0.1
TMAc-036
SPEED CHANGE LEVER
GUIDE
TMAc-052 TOOL BOX
R&R
CAJA DE HERRAMIENTAS
DyM
CAIXA DE FERRAMENTAS
R&R
0.1
0.1
0.1
TMAc-056 LOOP HANDLE
R&R
MANILLAR DE BUCLE
DyM
ALÇA DA MANIVELA
R&R
-
-
0.2
TMAc-059 COVER
R&R
CUBIERTA
DyM
TAMPA
R&R
0.6
0.6
0.6
REMARKS
OBSERVACIONES
OBSERVAÇÕES
13
KiSC issued 05, 2013 A
14
[TMAc]
[TMAc]
[TMAc]
FENDER, FLOOR, SEAT GROUP
GRUPO DEL GUARDABARROS, PISO, ASIENTO
GRUPO DE PÁRA-CHOQUE, ASSOALHO, BANCOS
KiSC issued 05, 2013 A
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS)
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIÇÃO
M8560
M9960
HDC
HDCDS
HDC
REMARKS
OBSERVACIONES
HDCDS
OBSERVAÇÕES
TMAc-002 FENDER ASSY., L.H.
R&R
CONJUNTO GUARDABARROS, IZQUIERDO
DyM
CONJUNTO DO PÁRACHOQUES, LADO
ESQUERDO
R&R
0.9
0.9
0.9
0.9
TMAc-006 FENDER ASSY., R.H.
R&R
CONJUNTO GUARDABARROS, DERECHO
DyM
CONJUNTO DO PÁRACHOQUES, LADO DIREITO
R&R
0.9
0.9
0.9
0.9
TMAc-030 SEAT FRAME
R&R
BASTIDOR DEL ASIENTO
DyM
ARMAÇÃO DO ASSENTO
R&R
0.3
0.3
0.3
0.3
TMAc-032 SEAT ASSY.
R&R
CONJUNTO ASIENTO
DyM
CONJUNTO DE ASSENTO
R&R
0.2
0.2
0.2
0.2
TMAc-052 TOOL BOX
R&R
CAJA DE HERRAMIENTAS
DyM
CAIXA DE FERRAMENTAS
R&R
0.1
0.1
0.1
0.1
15
KiSC issued 05, 2013 A
16
[TMBa]
[TMBa]
[TMBa]
STEERING GROUP
GRUPO DE LA DIRECCIÓN
GRUPO DE COORDENAÇÃO
KiSC issued 05, 2013 A
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS)
DESCRIPTION
DESCRIPTION
TMBa-001 STEERING WHEEL ASSY. R & R
CONJUNTO DEL VOLANTE
DyM
DE DIRECCIÓN
DESCRIÇÃO
M8560
M9960
REMARKS
OBSERVACIOHDC
NES
HDC DS HDL
OBSERVAÇÕES
HD
HDC
HDC DS
HD
CONJUNTO DO VOLANTE
R&R
DE DIRECÇÃO
0.1
0.3
0.3
0.1
0.3
0.3
0.1
TMBa-002 STEERING POST
R&R
COLUMNA DE DIRECCIÓN D y M
SUPORTE DE DIRECÇÃO
R&R
1.4
1.0
1.0
1.4
1.0
1.0
1.4
TMBa-003 STEERING SHAFT
R&R
EJE DE DIRECCIÓN
EIXO DE DIRECÇÃO
R&R
0.3
0.4
0.4
0.3
0.4
0.4
0.3
DyM
TMBa-005 STEERING WHEEL ASSY. O.H.
CONJUNTO DEL VOLANTE
R.G.
DE DIRECCIÓN
CONJUNTO DO VOLANTE
REPARO GERAL
DE DIRECÇÃO
0.3
0.4
0.4
0.3
0.4
0.4
0.3
TMBa-007 STEERING WHEEL
VOLANTE DE DIRECCIÓN D y M
VOLANTE DE DIREÇÃO
R&R
0.1
0.2
0.2
0.1
0.2
0.2
0.1
ROTULA, UN LADO
DyM
EXTREMIDADE DO
TIRANTE DE UNIÃO, UM
LADO
R&R
0.2
0.2
0.2
0.2
0.2
0.2
0.2
ROTULA, AMBOS LADOS
DyM
EXTREMIDADE DO
TIRANTE DE UNIÃO,
AMBOS LADOS
R&R
0.3
0.3
0.3
0.3
0.3
0.3
0.3
BRAZO ARTICULADO, UN
DyM
LADO
BRAÇO DE ARTICULAÇÃO,
R&R
UM LADO
0.3
0.3
0.3
0.3
0.3
0.3
0.3
R&R
BRAZO ARTICULADO,
AMBOS LADOS
DyM
BRAÇO DE ARTICULAÇÃO,
R&R
AMBOS LADOS
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
TMBa-026 JOINT SHAFT 1
R&R
EJE CARDAN 1
DyM
EIXO DE UNIÃO 1
R&R
0.2
0.8
0.8
0.2
0.8
0.8
0.2
TMBa-027 JOINT SHAFT 2
R&R
EJE CARDAN 2
DyM
EIXO DE UNIÃO 2
R&R
-
0.6
0.6
-
0.6
0.6
-
TMBa-028 JOINT SHAFT 3
R&R
EJE CARDAN 3
DyM
EIXO DE UNIÃO 3
R&R
-
0.9
0.9
-
0.9
0.9
-
TMBa-042 TIE ROD ASSY., ONE SIDE R & R
BARRA DE ACOPLAMIENTO, UN LADO
DyM
CONJUNTO DO TIRANTE
DE UNIÃO, UM LADO
R&R
0.4
0.4
0.4
0.4
0.4
0.4
0.4
TMBa-043 TIE ROD ASSY., ONE SIDE O.H.
BARRA DE ACOPLAMIENTO, UN LADO
R.G.
CONJUNTO DO TIRANTE
DE UNIÃO, UM LADO
REPARO GERAL
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
R&R
TMBa-014 TIE ROD END, ONE SIDE R & R
TMBa-015
TIE ROD END, BOTH
SIDES
R&R
TMBa-018 KNUCKLE ARM, ONE SIDE R & R
TMBa-019
KNUCKLE ARM, BOTH
SIDES
TMBa-044
TIE ROD ASSY., BOTH
SIDES
R&R
BARRA DE ACOPLAMIENTO, AMBOS LADOS
DyM
CONJUNTO DO TIRANTE
R&R
DE UNIÃO, AMBOS LADOS
0.6
0.6
0.6
0.6
0.6
0.6
0.6
TMBa-045
TIE ROD ASSY., BOTH
SIDES
O.H.
BARRA DE ACOPLAMIENTO, AMBOS LADOS
R.G.
CONJUNTO DO TIRANTE
REPARO GERAL
DE UNIÃO, AMBOS LADOS
0.8
0.8
0.8
0.8
0.8
0.8
0.8
R&R
CONJUNTO DE LA
PALANCA DE INCLINACIÓN
DyM
CONJUNTO DA ALAVANCA
R&R
DE INCLINAÇÃO
0.3
0.5
0.5
0.3
0.5
0.5
0.3
TMBa-087 TILT LEVER ASSY.
17
KiSC issued 05, 2013 A
18
[TMBb]
[TMBb]
[TMBb]
POWER STEERING GROUP
GRUPO DE LA SERVODIRECCIÓN
GRUPO DE COORDENAÇÃO DE FORÇA
KiSC issued 05, 2013 A
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
DESCRIPTION
DESCRIPTION
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN
HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM
HORAS)
DESCRIÇÃO
M8560
HD
HD
HDL
CONJUNTO DEL CONTROLADOR DE LA DIRECCIÓN
DyM
CONJUNTO DO CONTROLO DE
R&R
DIRECÇÃO
1.8
1.8
1.8
TMBb-002 POWER STEERING CYLINDER R & R
CILINDRO DE LA DIRECCIÓN
ASISTIDA
DyM
CILINDRO DE DIRECÇÃO
ASSISTIDA
R&R
1.1
1.1
1.1
TMBb-003 POWER STEERING CYLINDER O.H.
CILINDRO DE LA DIRECCIÓN
ASISTIDA
R.G.
CILINDRO DE DIRECÇÃO
ASSISTIDA
REPARO GERAL
2.3
2.3
2.3
TMBb-013 DELIVERY PIPE 1
R&R
TUBO DE DESCARGA 1
DyM
TUBO DE DISTRIBUIÇÃO 1
R&R
5.9
5.9
5.9
TMBb-015 HOSE 1
R&R
MANGUERA 1
DyM
MANGUEIRA 1
R&R
5.9
5.9
5.9
1.1
1.1
1.1
TMBb-001
STEERING CONTROLLER
ASSY.
M9960
R&R
TMBb-016 DELIVERY HOSE 1
R&R
MANGUERA DE DESCARGA 1
DyM
MANGUEIRA DE DISTRIBUIÇÃO
R&R
1
TMBb-017 DELIVERY HOSE 2
R&R
MANGUERA DE DESCARGA 2
DyM
MANGUEIRA DE DISTRIBUIÇÃO
R&R
2
1.1
1.1
1.1
TMBb-020 OIL PRESSURE PUMP
R&R
BOMBA DE PRESIÓN DE
ACEITE
DyM
BOMBA DE PRESSÃO DE ÓLEO R & R
2.1
2.1
2.1
TMBb-021 OIL PRESSURE PUMP
O.H.
BOMBA DE PRESIÓN DE
ACEITE
R.G.
BOMBA DE PRESSÃO DE ÓLEO REPARO GERAL
2.6
2.6
2.6
TMBb-094 OIL COOLER PIPE 1
R&R
TUBO DEL REFRIGERADOR DE
DyM
ACEITE 1
TUBO DO RADIADOR DO ÓLEO
R&R
1
4.8
4.8
4.8
REMARKS
OBSERVACIONES
OBSERVAÇÕES
19
KiSC issued 05, 2013 A
20
[TMBb]
[TMBb]
[TMBb]
POWER STEERING GROUP
GRUPO DE LA SERVODIRECCIÓN
GRUPO DE COORDENAÇÃO DE FORÇA
KiSC issued 05, 2013 A
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS)
DESCRIPTION
DESCRIPTION
TMBb-001
STEERING CONTROLLER
ASSY.
R&R
CONJUNTO DEL CONTROLADOR DE LA DIRECCIÓN
TMBb-002
POWER STEERING
CYLINDER
R&R
TMBb-003
POWER STEERING
CYLINDER
DESCRIÇÃO
M8560
M9960
HDC
HDCDS
HDC
REMARKS
OBSERVACIONES
HDCDS
OBSERVAÇÕES
CONJUNTO DO CONTROLO
DE DIRECÇÃO
R&R
0.8
0.8
0.8
0.8
CILINDRO DE LA DIRECCIÓN
DyM
ASISTIDA
CILINDRO DE DIRECÇÃO
ASSISTIDA
R&R
1.1
1.1
1.1
1.1
O.H.
CILINDRO DE LA DIRECCIÓN
R.G.
ASISTIDA
CILINDRO DE DIRECÇÃO
ASSISTIDA
REPARO GERAL
2.3
2.3
2.3
2.3
TMBb-013 DELIVERY PIPE 1
R&R
TUBO DE DESCARGA 1
DyM
TUBO DE DISTRIBUIÇÃO 1
R&R
0.8
0.8
0.8
0.8
TMBb-014 DELIVERY PIPE 2
R&R
TUBO DE DESCARGA 2
DyM
TUBO DE DISTRIBUIÇÃO 2
R&R
0.6
0.6
0.6
0.6
TMBb-016 DELIVERY HOSE 1
R&R
MANGUERA DE DESCARGA 1 D y M
MANGUEIRA DE DISTRIBUIÇÃO 1
R&R
0.7
0.7
0.7
0.7
TMBb-017 DELIVERY HOSE 2
R&R
MANGUERA DE DESCARGA 2 D y M
MANGUEIRA DE DISTRIBUIÇÃO 2
R&R
0.7
0.7
0.7
0.7
TMBb-020 OIL PRESSURE PUMP
R&R
BOMBA DE PRESIÓN DE
ACEITE
DyM
BOMBA DE PRESSÃO DE
ÓLEO
R&R
2.1
2.1
2.1
2.1
TMBb-021 OIL PRESSURE PUMP
O.H.
BOMBA DE PRESIÓN DE
ACEITE
R.G.
BOMBA DE PRESSÃO DE
ÓLEO
REPARO GERAL
2.6
2.6
2.6
2.6
TMBb-094 OIL COOLER PIPE 1
R&R
TUBO DEL REFRIGERADOR
DE ACEITE 1
DyM
TUBO DO RADIADOR DO
ÓLEO 1
R&R
0.5
0.5
0.5
0.5
DyM
21
KiSC issued 05, 2013 A
22
[TMCa]
[TMCa]
[TMCa]
FRONT AXLE GROUP
GRUPO DEL EJE DELANTERO
GRUPO DE EIXO DIANTEIRO
KiSC issued 05, 2013 A
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS)
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIÇÃO
M8560
M9960
HD
HDC
HDC DS
HD
REMARKS
OBSERVACIOHDC
NES
HDC DS HDL
OBSERVAÇÕES
TMCa-002
FRONT AXLE BRACKET
ASSY.
R&R
CONJUNTO SOPORTE DEL
DyM
EJE DELANTERO
CONJUNTO DO SUPORTE
R&R
DO EIXO DIANTEIRO
5.2
5.3
5.3
5.4
5.5
5.5
5.4
TMCa-003
FRONT AXLE BRACKET,
FRONT SIDE
R&R
SOPORTE EJE
DELANTERO, LADO
DELANTERO
SUPORTE DO EIXO
DIANTEIRO, LADO
DIANTEIRO
R&R
1.6
1.6
1.6
1.6
1.6
1.6
1.6
TMCa-004
FRONT AXLE BRACKET
BUSH, FRONT SIDE
R&R
CASQUILLO SOPORTE EJE
DELANTERO, LADO
DyM
DELANTERO
BUCHA DO SUPORTE DO
EIXO DIANTEIRO, LADO
R&R
DIANTEIRO
2.2
2.2
2.2
2.2
2.2
2.2
2.2
TMCa-005
FRONT AXLE BRACKET,
REAR SIDE
R&R
SOPORTE EJE
DELANTERO, LADO
TRASERO
SUPORTE DO EIXO
DIANTEIRO, LADO
TRASEIRO
1.6
1.6
1.6
1.6
1.6
1.6
1.6
TMCa-006
FRONT AXLE BRACKET
BUSH, REAR SIDE
RENEW
CASQUILLO SOPORTE EJE
DELANTERO, LADO
SUST.
TRASERO
BUCHA DO SUPORTE DO
EIXO DIANTEIRO, LADO
RENOVAR
TRASEIRO
2.2
2.2
2.2
2.2
2.2
2.2
2.2
RENEW
JUNTA DE ESTANQUEIDAD SOPORTE EJE
DELANTERO, LADO
DELANTERO
SUST.
VEDANTE DE ÓLEO DO
SUPORTE DO EIXO
RENOVAR
FRONTAL, LADO FRONTAL
1.7
1.7
1.7
1.7
1.7
1.7
1.7
RENEW
JUNTA DE ESTANQUEIDAD SOPORTE EJE
DELANTERO, LADO
TRASERO
SUST.
VEDANTE DE ÓLEO DO
SUPORTE DO EIXO
FRONTAL, LADO
TRASEIRO
1.7
1.7
1.7
1.7
1.7
1.7
1.7
FRONT AXLE BRACKET
TMCa-007
OIL SEAL, FRONT SIDE
FRONT AXLE BRACKET
TMCa-008
OIL SEAL, REAR SIDE
DyM
DyM
R&R
RENOVAR
23
KiSC issued 05, 2013 A
24
[TMCb]
[TMCb]
[TMCb]
FRONT DRIVE SHAFT GROUP
GRUPO DEL EJE DE TRANSMISIÓN DELANTERA
GRUPO DE EIXO DE ACIONAMENTO DIANTEIRO
KiSC issued 05, 2013 A
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
TMCb-001
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS)
DESCRIPTION
FRONT WHEEL DRIVE
SHAFT ASSY.
DESCRIPTION
R&R
CONJUNTO DEL EJE DE
TRANSMISIÓN
DELANTERO
DyM
DESCRIÇÃO
CONJUNTO DO EIXO DA
R&R
TRANSMISSÃO DIANTEIRA
M8560
M9960
HD
HDC
HDC DS
HD
0.2
0.2
0.2
0.2
REMARKS
OBSERVACIOHDC
NES
HDC DS HDL
OBSERVAÇÕES
0.2
0.2
0.2
25
KiSC issued 05, 2013 A
26
[TMCc]
[TMCc]
[TMCc]
FRONT DIFFERENTIAL GEAR SHAFT GROUP
GRUPO DEL EJE DE ENGRANAJES DEL DIFERENCIAL DELANTERO
GRUPO DE EIXO DE ENGRENAGEM DIANTEIRO
KiSC issued 05, 2013 A
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS)
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIÇÃO
M8560
M9960
HD
HDC
HDC DS
HD
REMARKS
OBSERVACIOHDC
NES
HDC DS HDL
OBSERVAÇÕES
TMCc-003
BEVEL GEAR ASSY., ONE
R&R
SIDE
CONJUNTO DE PIÑONES
DE ATAQUE, UN LADO
DyM
CONJUNTO DA ENGRER&R
NAGEM CÓNICA, UM LADO
2.1
2.1
2.1
2.1
2.1
2.1
2.1
TMCc-004
BEVEL GEAR ASSY.,
BOTH SIDES
R&R
CONJUNTO DE PIÑONES
DE ATAQUE, AMBOS
LADOS
DyM
CONJUNTO DA ENGRENAGEM CÓNICA, AMBOS
LADOS
R&R
3.1
3.1
3.1
3.1
3.1
3.1
3.1
TMCc-007
DIFFERENTIAL GEAR
SHAFT, ONE SIDE
R&R
EJE DEL DIFERENCIAL, UN
DyM
LADO
EIXO DE ENGRENAGEM
DO DIFERENCIAL, UM
LADO
R&R
1.9
1.9
1.9
1.9
1.9
1.9
1.9
TMCc-008
DIFFERENTIAL GEAR
SHAFT, BOTH SIDES
R&R
EJE DEL DIFERENCIAL,
AMBOS LADOS
DyM
EIXO DE ENGRENAGEM
DO DIFERENCIAL, AMBOS R & R
LADOS
2.7
2.7
2.7
2.7
2.7
2.7
2.7
R&R
COJINETE DEL EJE DEL
DIFERENCIAL, UN LADO
DyM
MANCAL DO EIXO DE
ENGRENAGEM DO
DIFERENCIAL, UM LADO
R&R
2.0
2.0
2.0
2.0
2.0
2.0
2.0
R&R
COJINETE DEL EJE DEL
DIFERENCIAL, AMBOS
LADOS
DyM
MANCAL DO EIXO DE
ENGRENAGEM DO
DIFERENCIAL, AMBOS
LADOS
R&R
2.9
2.9
2.9
2.9
2.9
2.9
2.9
CONJUNTO DEL EJE DEL
DIFERENCIAL, UN LADO
R.G.
CONJUNTO DO EIXO DA
ENGRENAGEM
DIFERENCIAL, UM LADO
REPARO GERAL
2.0
2.0
2.0
2.0
2.0
2.0
2.0
R.G.
CONJUNTO DO EIXO DA
ENGRENAGEM
DIFERENCIAL, AMBOS
LADOS
REPARO GERAL
2.9
2.9
2.9
2.9
2.9
2.9
2.9
DIFFERENTIAL GEAR
TMCc-009 SHAFT BEARING, ONE
SIDE
DIFFERENTIAL GEAR
TMCc-010 SHAFT BEARING, BOTH
SIDES
TMCc-011
DIFFERENTIAL GEAR
O.H.
SHAFT ASSY., ONE SIDE
DIFFERENTIAL GEAR
TMCc-012 SHAFT ASSY., BOTH
SIDES
O.H.
CONJUNTO DEL EJE DEL
DIFERENCIAL, AMBOS
LADOS
27
KiSC issued 05, 2013 A
28
[TMCd]
[TMCd]
[TMCd]
FRONT DIFFERENTIAL CASE GROUP
GRUPO DE LA CAJA DEL DIFERENCIAL DELANTERO
GRUPO DE CAIXAS FRONTAIS
KiSC issued 05, 2013 A
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS)
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIÇÃO
M8560
M9960
HD
HDC
HDC DS
HD
REMARKS
OBSERVACIOHDC
NES
HDC DS HDL
OBSERVAÇÕES
R&R
CONJUNTO CAJA DEL
DIFERENCIAL
DELANTERO
DyM
CONJUNTO DA CAIXA DO
R&R
DIFERENCIAL FRONTAL
4.6
4.6
4.6
4.6
4.6
4.6
4.6
TMCd-007 DIFFERENTIAL ASSY.
R&R
CONJUNTO DEL
DIFERENCIAL
DyM
CONJUNTO DO
DIFERENCIAL
R&R
4.1
4.1
4.1
4.1
4.1
4.1
4.1
TMCd-008 DIFFERENTIAL ASSY.
O.H.
CONJUNTO DEL
DIFERENCIAL
R.G.
CONJUNTO DO
DIFERENCIAL
REPARO GERAL
4.8
4.8
4.8
4.8
4.8
4.8
4.8
TMCd-001
FRONT DIFFERENTIAL
CASE ASSY.
TMCd-011
DIFFERENTIAL BEARING,
R&R
ONE SIDE
COJINETE DEL
DIFERENCIAL, UN LADO
DyM
MANCAL DO
DIFERENCIAL, UM LADO
R&R
4.2
4.2
4.2
4.2
4.2
4.2
4.2
TMCd-012
DIFFERENTIAL BEARING,
R&R
BOTH SIDES
COJINETE DEL
DIFERENCIAL, AMBOS
LADOS
DyM
MANCAL DO
DIFERENCIAL, AMBOS
LADOS
R&R
4.4
4.4
4.4
4.4
4.4
4.4
4.4
TMCd-019
DIFFERENTIAL BEVEL
PINION SHAFT OIL SEAL
RENEW
SELLO DE ACEITE DEL EJE
DEL PIÑÓN CÓNICO DEL SUST.
DIFERENCIAL
VEDANTE DE ÓLEO DO
EIXO DO PINHÃO CÔNICO RENOVAR
DO DIFERENCIAL
2.8
2.8
2.8
2.8
2.8
2.8
2.8
R&R
TUBO RESPIRADERO
DyM
TUBO DE RESPIRAÇÃO
R&R
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
R&R
CONJUNTO DE ENGRANAJES CÓNICOS DEL
DIFERENCIAL
DyM
CONJUNTO DA ENGRENAGEM CÓNICA DO
DIFERENCIAL
R&R
4.6
4.6
4.6
4.6
4.6
4.6
4.6
TMCd-029 BREATHER PIPE
TMCd-034
DIFFERENTIAL BEVEL
GEAR ASSY.
29
KiSC issued 05, 2013 A
30
[TMCe]
[TMCe]
[TMCe]
FRONT DRIVE OUTER GEAR UNIT GROUP
GRUPO DE LA REDUCCIÓN FINAL DE LA TRANSMISIÓN DELANTERA
GRUPO DE UNIDADE DE ENGRENAGEM EXTERNA DA DIREÇÃO DIANTEIRO
KiSC issued 05, 2013 A
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS)
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIÇÃO
M8560
M9960
HD
HDC
HDC DS
HD
REMARKS
OBSERVACIOHDC
NES
HDC DS HDL
OBSERVAÇÕES
FRONT WHEEL DRIVE
TMCe-001 OUTER GEAR UNIT, ONE R & R
SIDE
UNIDAD DE ENGRANAJE
EXTERIOR DE TRACCIÓN D y M
DELANTERA, UN LADO
UNIDADE DE ENGRENAGEM EXTERNA DA
TRANSMISSÃO
DIANTEIRA, UM LADO
R&R
1.9
1.9
1.9
1.9
1.9
1.9
1.9
FRONT WHEEL DRIVE
TMCe-002 OUTER GEAR UNIT, ONE O.H.
SIDE
UNIDAD DE ENGRANAJE
EXTERIOR DE TRACCIÓN R.G.
DELANTERA, UN LADO
UNIDADE DE ENGRENAGEM EXTERNA DA
TRANSMISSÃO
DIANTEIRA, UM LADO
REPARO GERAL
3.2
3.2
3.2
3.2
3.2
3.2
3.2
FRONT WHEEL DRIVE
TMCe-003 OUTER GEAR UNIT, BOTH R & R
SIDES
UNIDAD DE ENGRANAJE
EXTERIOR DE TRACCIÓN
DyM
DELANTERA, AMBOS
LADOS
UNIDADE DE ENGRENAGEM EXTERNA DA
TRANSMISSÃO
DIANTEIRA, AMBOS
LADOS
R&R
2.7
2.7
2.7
2.7
2.7
2.7
2.7
FRONT WHEEL DRIVE
TMCe-004 OUTER GEAR UNIT, BOTH O.H.
SIDES
UNIDAD DE ENGRANAJE
EXTERIOR DE TRACCIÓN
R.G.
DELANTERA, AMBOS
LADOS
UNIDADE DE ENGRENAGEM EXTERNA DA
TRANSMISSÃO
DIANTEIRA, AMBOS
LADOS
REPARO GERAL
5.2
5.2
5.2
5.2
5.2
5.2
5.2
TMCe-007
BEVEL GEAR ASSY., ONE
R&R
SIDE
CONJUNTO DE PIÑONES
DE ATAQUE, UN LADO
DyM
CONJUNTO DA ENGRER&R
NAGEM CÓNICA, UM LADO
2.7
2.7
2.7
2.7
2.7
2.7
2.7
TMCe-008
BEVEL GEAR ASSY.,
BOTH SIDES
CONJUNTO DE PIÑONES
DE ATAQUE, AMBOS
LADOS
DyM
CONJUNTO DA ENGRENAGEM CÓNICA, AMBOS
LADOS
R&R
4.3
4.3
4.3
4.3
4.3
4.3
4.3
TMCe-009
BEVEL GEAR CASE, ONE
R&R
SIDE
CARCASA DE LOS
PIÑONES DE ATAQUE, UN D y M
LADO
CAIXA DE ENGRENAGEM
R&R
CÓNICA, UM LADO
2.1
2.1
2.1
2.1
2.1
2.1
2.1
TMCe-010
BEVEL GEAR CASE, BOTH
R&R
SIDES
CARCASA DE LOS
PIÑONES DE ATAQUE,
AMBOS LADOS
DyM
CAIXA DE ENGRENAGEM
R&R
CÓNICA, AMBOS LADOS
3.1
3.1
3.1
3.1
3.1
3.1
3.1
TMCe-020
FRONT WHEEL
SUPPORT, ONE SIDE
R&R
SOPORTE RUEDA
DELANTERA, UN LADO
DyM
SUPORTE DA RODA
DIANTEIRA, UM LADO
R&R
0.3
0.3
0.3
0.3
0.3
0.3
0.3
TMCe-021
FRONT WHEEL
SUPPORT, BOTH SIDES
R&R
SOPORTE RUEDA
DELANTERA, AMBOS
LADOS
DyM
SUPORTE DA RODA
DIANTEIRA, AMBOS
LADOS
R&R
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
TMCe-022
FRONT WHEEL SUPPORT
RENEW
BUSH, ONE SIDE
CASQUILLO DEL
SOPORTE RUEDA
DELANTERA, UN LADO
SUST.
BUCHA DO SUPORTE DA
RODA DIANTEIRA, UM
LADO
RENOVAR
0.8
0.8
0.8
0.8
0.8
0.8
0.8
CASQUILLO DEL
SOPORTE RUEDA
DELANTERA, AMBOS
LADOS
SUST.
BUCHA DO SUPORTE DA
RODA DIANTEIRA, AMBOS RENOVAR
LADOS
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
R&R
FRONT WHEEL SUPPORT
TMCe-023
RENEW
BUSH, BOTH SIDES
31
KiSC issued 05, 2013 A
32
[TMCe]
[TMCe]
[TMCe]
FRONT DRIVE OUTER GEAR UNIT GROUP
GRUPO DE LA REDUCCIÓN FINAL DE LA TRANSMISIÓN DELANTERA
GRUPO DE UNIDADE DE ENGRENAGEM EXTERNA DA DIREÇÃO DIANTEIRO
KiSC issued 05, 2013 A
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS)
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIÇÃO
M8560
M9960
HD
HDC
HDC DS
HD
REMARKS
OBSERVACIOHDC
NES
HDC DS HDL
OBSERVAÇÕES
TMCe-026 KINGPIN, ONE SIDE
R&R
PIVOTE DE LA DIRECCIÓN,
DyM
UN LADO
PINO CENTRAL, UM LADO R & R
2.0
2.0
2.0
2.0
2.0
2.0
2.0
TMCe-027 KINGPIN, BOTH SIDES
R&R
PIVOTE DE LA DIRECCIÓN,
DyM
AMBOS LADOS
PINO CENTRAL, AMBOS
LADOS
3.0
3.0
3.0
3.0
3.0
3.0
3.0
RENEW
RETENES DE ROTULA, UN
SUST.
LADO
VEDANTE DE ÓLEO DO
RENOVAR
PINO CENTRAL, UM LADO
2.2
2.2
2.2
2.2
2.2
2.2
2.2
R&R
TMCe-028
KINGPIN OIL SEAL, ONE
SIDE
TMCe-029
KINGPIN OIL SEAL, BOTH
RENEW
SIDES
RETENES DE ROTULA,
AMBOS LADOS
SUST.
VEDANTE DE ÓLEO DO
PINO CENTRAL, AMBOS
LADOS
RENOVAR
3.3
3.3
3.3
3.3
3.3
3.3
3.3
TMCe-030
KINGPIN BEARING, ALL,
ONE SIDE
R&R
COJINETE DEL PIVOTE
CENTRAL, TODOS, UN
LADO
DyM
MANCAL DO PINO
CENTRAL, TUDO, UM
LADO
R&R
2.1
2.1
2.1
2.1
2.1
2.1
2.1
TMCe-031
KINGPIN BEARING, ALL,
BOTH SIDES
R&R
COJINETE DEL PIVOTE
CENTRAL, TODOS, AMBOS D y M
LADOS
MANCAL DO PINO
CENTRAL, TUDO, AMBOS R & R
LADOS
3.2
3.2
3.2
3.2
3.2
3.2
3.2
TMCe-032 KINGPIN BUSH, ONE SIDE RENEW
CASQUILLO DE ROTULA,
UN LADO
SUST.
BUCHA DO PINO
CENTRAL, UM LADO
RENOVAR
2.5
2.5
2.5
2.5
2.5
2.5
2.5
TMCe-033
KINGPIN BUSH, BOTH
SIDES
RENEW
CASQUILLO DE ROTULA,
AMBOS LADOS
SUST.
BUCHA DO PINO
RENOVAR
CENTRAL, AMBOS LADOS
3.9
3.9
3.9
3.9
3.9
3.9
3.9
TMCe-034
FRONT WHEEL CASE,
ONE SIDE
R&R
CARCASA DE LA RUEDA
DELANTERA, UN LADO
DyM
CAIXA DA RODA
DIANTEIRA, UM LADO
R&R
2.6
2.6
2.6
2.6
2.6
2.6
2.6
TMCe-035
FRONT WHEEL CASE,
BOTH SIDES
R&R
CARCASA DE LA RUEDA
DELANTERA, AMBOS
LADOS
DyM
CAIXA DA RODA
DIANTEIRA, AMBOS
LADOS
R&R
4.1
4.1
4.1
4.1
4.1
4.1
4.1
TMCe-038
FRONT AXLE SHAFT
ASSY., ONE SIDE
R&R
CONJUNTO DEL EJE
DELANTERO, UN LADO
DyM
CONJUNTO DO SEMI-EIXO
R&R
DIANTEIRO, UM LADO
2.1
2.1
2.1
2.1
2.1
2.1
2.1
TMCe-040
FRONT AXLE SHAFT
ASSY., BOTH SIDES
R&R
CONJUNTO DEL EJE
DELANTERO, AMBOS
LADOS
DyM
CONJUNTO DO SEMI-EIXO
DIANTEIRO, AMBOS
R&R
LADOS
3.1
3.1
3.1
3.1
3.1
3.1
3.1
TMCe-042
FRONT AXLE SHAFT OIL
SEAL, ONE SIDE
RENEW
RETEN DE ACEITE DEL
EJE DELANTERO, UN
LADO
SUST.
VEDANTE DE ÓLEO DO
SEMI-EIXO DIANTEIRO, UM RENOVAR
LADO
2.3
2.3
2.3
2.3
2.3
2.3
2.3
TMCe-043
FRONT AXLE SHAFT OIL
SEAL, BOTH SIDES
RENEW
RETEN DE ACEITE DEL
EJE DELANTERO, AMBOS SUST.
LADOS
VEDANTE DE ÓLEO DO
SEMI-EIXO DIANTEIRO,
AMBOS LADOS
3.5
3.5
3.5
3.5
3.5
3.5
3.5
RENOVAR
33
KiSC issued 05, 2013 A
34
[TMCe]
[TMCe]
[TMCe]
FRONT DRIVE OUTER GEAR UNIT GROUP
GRUPO DE LA REDUCCIÓN FINAL DE LA TRANSMISIÓN DELANTERA
GRUPO DE UNIDADE DE ENGRENAGEM EXTERNA DA DIREÇÃO DIANTEIRO
KiSC issued 05, 2013 A
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
TMCe-044
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS)
DESCRIPTION
DESCRIPTION
FRONT AXLE SHAFT
R&R
BEARING, ALL, ONE SIDE
FRONT AXLE SHAFT
TMCe-045 BEARING, ALL, BOTH
SIDES
R&R
DESCRIÇÃO
M8560
M9960
HD
HDC
HDC DS
HD
REMARKS
OBSERVACIOHDC
NES
HDC DS HDL
OBSERVAÇÕES
COJINETE DEL EJE
DELANTERO, TODOS, UN D y M
LADO
MANCAL DO SEMI-EIXO
DIANTEIRO, TUDO, UM
LADO
R&R
2.1
2.1
2.1
2.1
2.1
2.1
2.1
COJINETE DEL EJE
DELANTERO, TODOS,
AMBOS LADOS
DyM
MANCAL DO SEMI-EIXO
DIANTEIRO, TUDO, AMBOS R & R
LADOS
3.2
3.2
3.2
3.2
3.2
3.2
3.2
TMCe-060
PLANET GEAR SUPPORT
R&R
ASSY., ONE SIDE
CONJUNTO DEL SOPORTE
DE ENGRANAJES PLANE- D y M
TARIOS, UN LADO
CONJUNTO DO SUPORTE
DA ENGRENAGEM PLANE- R & R
TÁRIA, UM LADO
2.0
2.0
2.0
2.0
2.0
2.0
2.0
TMCe-061
PLANET GEAR SUPPORT
R&R
ASSY., BOTH SIDES
CONJUNTO DEL SOPORTE
DE ENGRANAJES PLANE- D y M
TARIOS, AMBOS LADOS
CONJUNTO DO SUPORTE
DA ENGRENAGEM PLANE- R & R
TÁRIA, AMBOS LADOS
3.1
3.1
3.1
3.1
3.1
3.1
3.1
TMCe-062
PLANET GEAR SUPPORT
O.H.
ASSY., ONE SIDE
CONJUNTO DEL SOPORTE
DE ENGRANAJES PLANE- R.G.
TARIOS, UN LADO
CONJUNTO DO SUPORTE
DA ENGRENAGEM PLANE- REPARO GERAL
TÁRIA, UM LADO
2.3
2.3
2.3
2.3
2.3
2.3
2.3
TMCe-063
PLANET GEAR SUPPORT
O.H.
ASSY., BOTH SIDES
CONJUNTO DEL SOPORTE
DE ENGRANAJES PLANE- R.G.
TARIOS, AMBOS LADOS
CONJUNTO DO SUPORTE
DA ENGRENAGEM PLANE- REPARO GERAL
TÁRIA, AMBOS LADOS
3.6
3.6
3.6
3.6
3.6
3.6
3.6
TMCe-066 PLANET GEAR, ONE SIDE R & R
PLANETARIO INTERNO,
UN LADO
DyM
ENGRENAGEM PLANER&R
TÁRIA INTERNA, UM LADO
2.1
2.1
2.1
2.1
2.1
2.1
2.1
PLANET GEAR, BOTH
SIDES
PLANETARIO INTERNO,
AMBOS LADOS
DyM
ENGRENAGEM PLANETÁRIA INTERNA, AMBOS
LADOS
3.2
3.2
3.2
3.2
3.2
3.2
3.2
TMCe-067
R&R
R&R
35
KiSC issued 05, 2013 A
36
[TMDa]
[TMDa]
[TMDa]
FRONT WHEEL GROUP
GRUPO DE RUEDAS DELANTERAS
GRUPO DE RODA DE DIREÇÃO DIANTEIRO
KiSC issued 05, 2013 A
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS)
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIÇÃO
M8560
M9960
HD
HDC
HDC DS
HD
REMARKS
OBSERVACIOHDC
NES
HDC DS HDL
OBSERVAÇÕES
TMDa-001
FRONT TIRE ASSY., ONE
R&R
SIDE
CONJUNTO RUEDA
DELANTERA, UN LADO
DyM
CONJUNTO DO PNEU
DIANTEIRO, UM LADO
R&R
0.3
0.3
0.3
0.3
0.3
0.3
0.3
TMDa-002
FRONT TIRE ASSY., BOTH
R&R
SIDES
CONJUNTO RUEDA
DELANTERA, AMBOS
LADOS
DyM
CONJUNTO DO PNEU
DIANTEIRO, AMBOS
LADOS
R&R
0.6
0.6
0.6
0.6
0.6
0.6
0.6
TMDa-005
FRONT WHEEL DISK, ONE
R&R
SIDE
DISCO DE LA RUEDA
DELANTERA, UN LADO
DyM
DISCO DA RODA
DIANTEIRA, UM LADO
R&R
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
TMDa-006
FRONT WHEEL DISK,
BOTH SIDES
DISCO DE LA RUEDA
DELANTERA, AMBOS
LADOS
DyM
DISCO DA RODA
DIANTEIRA, AMBOS
LADOS
R&R
0.9
0.9
0.9
0.9
0.9
0.9
0.9
TMDa-007
FRONT WHEEL RIM, ONE
R&R
SIDE
DISCO DE LA LLANTA
DELANTERA, UN LADO
DyM
ARO DA RODA DIANTEIRA,
R&R
UM LADO
1.2
1.2
1.2
1.2
1.2
1.2
1.2
TMDa-008
FRONT WHEEL RIM,
BOTH SIDES
R&R
DISCO DE LA LLANTA
DELANTERA, AMBOS
LADOS
DyM
ARO DA RODA DIANTEIRA,
R&R
AMBOS LADOS
2.3
2.3
2.3
2.3
2.3
2.3
2.3
R&R
NEUMÁTICO DELANTERO,
DyM
UN LADO
PNEU DIANTEIRO, UM
LADO
R&R
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
TMDa-010 FRONT TIRE, BOTH SIDES R & R
NEUMÁTICO DELANTERO,
DyM
AMBOS LADOS
PNEU DIANTEIRO, AMBOS
R&R
LADOS
2.0
2.0
2.0
2.0
2.0
2.0
2.0
TMDa-009 FRONT TIRE, ONE SIDE
R&R
37
KiSC issued 05, 2013 A
38
[TMDb]
[TMDb]
[TMDb]
REAR WHEEL GROUP
GRUPO DE RUEDAS TRASERAS
GRUPO DE RODA DE DIREÇÃO TRASEIRA
KiSC issued 05, 2013 A
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS)
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIÇÃO
M8560
M9960
HD
HDC
HDC DS
HD
REMARKS
OBSERVACIOHDC
NES
HDC DS HDL
OBSERVAÇÕES
TMDb-001
REAR WHEEL TIRE ASSY.,
R&R
ONE SIDE
CONJUNTO DE LA RUEDA
DyM
TRASERA, UN LADO
CONJUNTO DO PNEU DA
RODA TRASEIRA, UM
LADO
R&R
0.6
0.6
0.6
0.6
0.6
0.6
0.6
TMDb-002
REAR WHEEL TIRE ASSY.,
R&R
BOTH SIDES
CONJUNTO DE LA RUEDA
DyM
TRASERA, AMBOS LADOS
CONJUNTO DO PNEU DA
RODA TRASEIRA, AMBOS R & R
LADOS
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
TMDb-003
REAR WHEEL RIM, ONE
SIDE
DISCO DE LA LLANTA
TRASERA, UN LADO
DyM
ARO DA RODA TRASEIRA,
R&R
UM LADO
2.0
2.0
2.0
2.0
2.0
2.0
2.0
TMDb-004
REAR WHEEL RIM, BOTH
R&R
SIDES
DISCO DE LA LLANTA
DyM
TRASERA, AMBOS LADOS
ARO DA RODA TRASEIRA,
R&R
AMBOS LADOS
3.6
3.6
3.6
3.6
3.6
3.6
3.6
TMDb-005
REAR WHEEL DISK, ONE
R&R
SIDE
DISCO DE LA RUEDA
TRASERA, UN LADO
DyM
DISCO DO ARO DA RODA
R&R
TRASEIRA, UM LADO
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
TMDb-006
REAR WHEEL DISK, BOTH
R&R
SIDES
DISCO DE LA RUEDA
DyM
TRASERA, AMBOS LADOS
DISCO DO ARO DA RODA
R&R
TRASEIRA, AMBOS LADOS
1.8
1.8
1.8
1.8
1.8
1.8
1.8
R&R
NEUMÁTICO TRASERO,
UN LADO
DyM
PNEU TRASEIRO, UM
LADO
R&R
1.6
1.6
1.6
1.6
1.6
1.6
1.6
TMDb-008 REAR TIRE, BOTH SIDES R & R
NEUMÁTICO TRASERO,
AMBOS LADOS
DyM
PNEU TRASEIRO, AMBOS
R&R
LADOS
2.9
2.9
2.9
2.9
2.9
2.9
2.9
TMDb-007 REAR TIRE, ONE SIDE
R&R
39
KiSC issued 05, 2013 A
40
[TMEa]
[TMEa]
[TMEa]
FUEL GROUP
GRUPO COMBUSTIBLE
GRUPO DE COMBUSTÍVEL
KiSC issued 05, 2013 A
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS)
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIÇÃO
M8560
M9960
HD
HDC
HDC DS
HD
REMARKS
OBSERVACIOHDC
NES
HDC DS HDL
OBSERVAÇÕES
TMEa-001 FUEL TANK ASSY.
R&R
CONJUNTO DEL
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
DyM
CONJUNTO DO DEPÓSITO
R&R
DE COMBUSTÍVEL
2.4
3.1
3.1
2.4
3.1
3.1
2.4
TMEa-008 FUEL TANK CAP
R&R
TAPA DEL DEPÓSITO DE
COMBUSTIBLE
DyM
TAMPA DO DEPÓSITO DE
R&R
COMBUSTÍVEL
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
TMEa-011 BRACKET
R&R
SOPORTE
DyM
SUPORTE
R&R
2.5
3.1
3.1
2.5
3.1
3.1
2.5
TMEa-015 FUEL FILLING PIPE
R&R
TUBO DE LLENADO DE
COMBUSTIBLE
DyM
TUBO DE ENCHIMENTO
DE COMBUSTÍVEL
R&R
0.3
0.3
0.3
0.3
0.3
0.3
0.3
TMEa-017 AIR VENT PIPE 1
R&R
TUBO DE VENTILACIÓN DE
DyM
AIRE 1
TUBO DE VENTILAÇÃO DE
R&R
AR 1
1.0
0.6
0.6
1.0
0.6
0.6
1.0
TMEa-018 AIR VENT PIPE 2
R&R
TUBO DE VENTILACIÓN DE
DyM
AIRE 2
TUBO DE VENTILAÇÃO DE
R&R
AR 2
-
3.1
3.1
-
3.1
3.1
-
TMEa-031 OVERFLOW PIPE, ALL
R&R
TUBO DE REBOSAMIENTO, TODOS
DyM
TUBO DE DESCARGA,
TUDO
R&R
3.1
3.7
3.7
3.1
3.7
3.7
3.1
TMEa-040 ELECTRIC FUEL PUMP
R&R
BOMBA ELÉCTRICA DEL
COMBUSTIBLE
DyM
BOMBA DE COMBUSTÍVEL
R&R
ELÉCTRICA
0.2
0.2
0.2
0.2
0.2
0.2
0.2
TMEa-042 SEDIMENTER ASSY.
R&R
CONJUNTO DEL SEDIMENDyM
TADOR
CONJUNTO DE SEDIMENR&R
TADOR
0.2
0.2
0.2
0.2
0.2
0.2
0.2
TMEa-053 FUEL FILTER CARTRIDGE RENEW
FILTRO DE COMBUSTIBLE SUST.
CARTUCHO DO FILTRO DE
RENOVAR
COMBUSTÍVEL
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
TMEa-070 HIGH PRESSURE PIPE
R&R
TUBO DE ALTA PRESIÓN
DyM
TUBO DE ALTA PRESSÃO R & R
2.5
2.8
2.8
2.5
2.8
2.8
2.5
R&R
TUBO DE ALTA PRESIÓN,
DyM
TODOS
TUBO DE ALTA PRESSÃO,
R&R
TUDO
2.7
3.1
3.1
2.7
3.1
3.1
2.7
HIGH PRESSURE PIPE,
TMEa-071
ALL
41
KiSC issued 05, 2013 A
42
[TMEa]
[TMEa]
[TMEa]
FUEL GROUP
GRUPO COMBUSTIBLE
GRUPO DE COMBUSTÍVEL
KiSC issued 05, 2013 A
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS)
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIÇÃO
M8560
M9960
HD
HDC
HDC DS
HD
REMARKS
OBSERVACIOHDC
NES
HDC DS HDL
OBSERVAÇÕES
TMEa-100 FUEL HOSE 1
R&R
MANGUERA DE COMBUSDyM
TIBLE 1
MANGUEIRA DE COMBUSR&R
TÍVEL 1
2.5
3.2
3.2
2.5
3.2
3.2
2.5
TMEa-101 FUEL HOSE 2
R&R
MANGUERA DE COMBUSDyM
TIBLE 2
MANGUEIRA DE COMBUSR&R
TÍVEL 2
0.2
0.2
0.2
0.2
0.2
0.2
0.2
TMEa-102 FUEL HOSE 3
R&R
MANGUERA DE COMBUSDyM
TIBLE 3
MANGUEIRA DE COMBUSR&R
TÍVEL 3
0.2
0.2
0.2
0.2
0.2
0.2
0.2
TMEa-103 FUEL HOSE 4
R&R
MANGUERA DE COMBUSDyM
TIBLE 4
MANGUEIRA DE COMBUSR&R
TÍVEL 4
0.3
0.3
0.3
0.3
0.3
0.3
0.3
R&R
BOMBA DE SUMINISTRO A
DyM
RIEL, TUBO
BOMBA DE ABASTECIMENTO PARA TRILHO,
TUBO
R&R
0.6
0.6
0.6
0.6
0.6
0.6
0.6
TMEa-111 SUPPLY PUMP ASSY.
R&R
CONJUNTO DE LA BOMBA
DyM
DE SUMINISTRO
CONJUNTO DA BOMBA DE
R&R
ABASTECIMENTO
3.5
4.4
4.4
3.9
4.7
4.7
3.9
TMEa-112 RAIL ASSY.
R&R
CONJUNTO DE LÍNEA
DyM
CONJUNTO DE TRILHO
2.6
3.1
3.1
2.9
3.5
3.5
2.9
TMEa-113 BRACKET
R&R
SOPORTE
DyM
SUPORTE
R&R
4.3
5.2
5.2
4.7
5.5
5.5
4.7
TMEa-114 BRACKET, ALL
R&R
MÉNSULA, TODAS
DyM
SUPORTE, TODOS
R&R
4.4
5.2
5.2
4.7
5.5
5.5
4.7
TMEa-115 INJECTOR ASSY.
R&R
CONJUNTO DEL
INYECTOR
DyM
CONJUNTO DE INJECTOR R & R
4.4
5.2
5.2
4.7
5.5
5.5
4.7
TMEa-116 INJECTOR ASSY., ALL
R&R
CONJUNTO DEL
INYECTOR, TODOS
DyM
CONJUNTO DE INJECTOR,
R&R
TODOS
4.4
5.3
5.3
4.7
5.6
5.6
4.7
TMEa-118 FUEL COOLER
R&R
ENFRIADOR DE COMBUSDyM
TIBLE
REFRIGERADOR DE
COMBUSTÍVEL
1.1
1.1
1.1
1.1
1.1
1.1
1.1
TMEa-110
SUPPLY PUMP TO RAIL,
PIPE
R&R
R&R
43
KiSC issued 05, 2013 A
44
[TMEb]
[TMEb]
[TMEb]
COOLING GROUP
GRUPO REFRIGERACION
GRUPO DE RESFRIAMENTO
KiSC issued 05, 2013 A
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS)
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIÇÃO
M8560
M9960
HD
HDC
HDC DS
HD
REMARKS
OBSERVACIOHDC
NES
HDC DS HDL
OBSERVAÇÕES
TMEb-001 RADIATOR ASSY.
R&R
CONJUNTO DEL
RADIADOR
DyM
CONJUNTO DO RADIADOR R & R
2.7
2.7
2.7
3.0
3.0
3.0
3.0
TMEb-005 RESERVE TANK ASSY.
R&R
CONJUNTO DEL
REPOSITO DE RESERVA
DyM
CONJUNTO DO DEPÓSITO
R&R
RESERVA
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
TMEb-009 CAP
R&R
TAPA
DyM
TAMPA
R&R
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
TMEb-010 RADIATOR UPPER PIPE
R&R
TUBO SUPERIOR DEL
RADIADOR
DyM
TUBO SUPERIOR DO
RADIADOR
R&R
0.6
0.6
0.6
0.6
0.6
0.6
0.6
TMEb-011 RADIATOR LOWER PIPE
R&R
MANGUITO INFERIOR DEL
DyM
RADIADOR
TUBO INFERIOR
RADIATOR
R&R
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
TMEb-030 RADIATOR NET
R&R
PARRILLA DEL RADIADOR D y M
REDE DE RADIADOR
R&R
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
TMEb-031 FAN COVER
R&R
CUBIERTA DEL VENTILADOR
DyM
TAMPA DO VENTILADOR
R&R
2.8
2.9
2.9
3.0
3.0
3.0
3.0
TMEb-034 FAN
R&R
VENTILADOR
DyM
VENTILADOR
R&R
3.1
3.1
3.1
3.3
3.3
3.3
3.3
TMEb-036 FAN BELT (BELT)
R&R
CORREA DEL VENTILADOR (CORREA)
DyM
CORREIA DO VENTILADOR
R&R
(CORREIA)
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
TMEb-037 FAN DRIVE PULLEY
R&R
CONJUNTO POLEA DEL
CIGÜEÑAL
DyM
POLIA DE ACCIONAMENTO DO VENTILADOR
R&R
3.2
3.2
3.2
3.4
3.4
3.4
3.4
TMEb-044 FAN PULLEY
R&R
POLEA DEL VENTILADOR D y M
POLIA DO VENTILADOR
R&R
3.1
3.1
3.1
3.3
3.3
3.3
3.3
TMEb-050 WATER PUMP ASSY.
R&R
CONJUNTO DE LA BOMBA
DyM
DE AGUA
CONJUNTO DA BOMBA DE
R&R
ÁGUA
3.2
3.2
3.2
3.4
3.4
3.4
3.4
TMEb-054 WATER PUMP GASKET
RENEW
EMPAQUETADURA DE LA
SUST.
BOMBA DE AGUA
JUNTA DA BOMBA DE
ÁGUA
RENOVAR
3.2
3.3
3.3
3.4
3.4
3.4
3.4
TMEb-058 WATER PUMP SUPPORT R & R
SOPORTE DE LA BOMBA
DE AGUA
DyM
SUPORTE DA BOMBA DE
ÁGUA
R&R
3.3
3.4
3.4
3.5
3.6
3.6
3.5
TMEb-110 V-BELT
CORREA TRAPEZOIDAL
DyM
CORREIA-V
R&R
0.4
0.4
0.4
0.4
0.4
0.4
0.4
R&R
45
KiSC issued 05, 2013 A
46
[TMEb]
[TMEb]
[TMEb]
COOLING GROUP
GRUPO REFRIGERACION
GRUPO DE RESFRIAMENTO
KiSC issued 05, 2013 A
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS)
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIÇÃO
M8560
M9960
REMARKS
OBSERVACIOHDC
NES
HDC DS HDL
OBSERVAÇÕES
HD
HDC
HDC DS
HD
0.9
1.0
1.0
0.9
1.0
1.0
0.9
TMEb-070 THERMOSTAT ASSY.
R&R
CONJUNTO DEL
TERMOSTATO
DyM
CONJUNTO DO
TERMOSTATO
TMEb-072 THERMOSTAT GASKET
RENEW
EMPAQUETADURA DEL
TERMOSTATO
SUST.
JUNTA DO TERMÓSTATO RENOVAR
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
ALOJAMIENTO DEL
TERMOSTATO
DyM
SUPORTE DO TERMÓSTATO
R&R
3.4
3.5
3.5
3.6
3.7
3.7
3.6
RENOVAR
3.5
3.5
3.5
3.7
3.7
3.7
3.7
TMEb-073 THERMOSTAT SUPPORT R & R
R&R
TMEb-074
THERMOSTAT SUPPORT
RENEW
GASKET
EMPAQUETADURA DEL
SOPORTE DEL
TERMOSTATO
SUST.
JUNTA DO SUPORTE DO
TERMÓSTATO
TMEb-080
ENGINE OIL COOLER
ASSY.
R&R
CONJUNTO REFRIGERADOR ACEITE DEL
MOTOR
DyM
CONJUNTO DO RADIADOR
R&R
DE ÓLEO DO MOTOR
1.1
1.1
1.1
1.1
1.1
1.1
1.1
TMEb-081 OIL COOLER PIPE 1
R&R
TUBO DEL REFRIGERADOR DE ACEITE 1
DyM
TUBO DO RADIADOR DE
ÓLEO 1
R&R
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
TMEb-082 OIL COOLER PIPE 2
R&R
TUBO DEL REFRIGERADOR DE ACEITE 2
DyM
TUBO DO RADIADOR DE
ÓLEO 2
R&R
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
TMEb-086 HOSE 1
R&R
MANGUERA 1
DyM
MANGUEIRA 1
R&R
2.0
2.4
2.4
2.0
2.4
2.4
2.0
47
KiSC issued 05, 2013 A
48
[TMEc]
[TMEc]
[TMEc]
LUBRICATION GROUP
GRUPO LUBRICACION
GRUPO DE LUBRIFICAÇÃO
KiSC issued 05, 2013 A
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS)
DESCRIPTION
TMEc-001 OIL STRAINER
DESCRIPTION
DESCRIÇÃO
M8560
M9960
HD
HDC
HDC DS
HD
REMARKS
OBSERVACIOHDC
NES
HDC DS HDL
OBSERVAÇÕES
R&R
COLADOR DE ACEITE
DyM
FILTRADOR DE ÓLEO
R&R
0.9
0.9
0.9
0.9
0.9
0.9
0.9
TMEc-002 OIL PUMP ASSY.
R&R
CONJUNTO BOMBA DE
ACEITE
DyM
CONJUNTO DA BOMBA DE
R&R
ÓLEO
3.8
4.3
4.3
4.1
4.6
4.6
4.1
TMEc-005 OIL FILTER CARTRIDGE
RENEW
CARTUCHO DEL FILTRO
DE ACEITE
SUST.
CARTUCHO DE FILTRO DE
RENOVAR
ÓLEO
0.2
0.2
0.2
0.2
0.2
0.2
0.2
TMEc-006 RELIEF VALVE ASSY.
R&R
CONJUNTO DE LA
VÁLVULA DE ALIVIO
DyM
CONJUNTO DA VÁLVULA
DE ALÍVIO
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
R&R
49
KiSC issued 05, 2013 A
50
[TMEd]
[TMEd]
[TMEd]
INTAKE, EXHAUST GROUP
GRUPO ADMISION, ESCAPE
GRUPO DE ENTRADA, EXAUSTÃO
KiSC issued 05, 2013 A
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS)
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIÇÃO
M8560
M9960
HD
HDC
HDC DS
HD
REMARKS
OBSERVACIOHDC
NES
HDC DS HDL
OBSERVAÇÕES
TMEd-001 AIR CLEANER ASSY.
R&R
CONJUNTO FILTRO DE
AIRE
DyM
CONJUNTO DO FILTRO DE
R&R
AR
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
TMEd-003 AIR CLEANER ELEMENT
R&R
ELEMENTO DEL FILTRO
DE AIRE
DyM
ELEMENTO DO FILTRO DE
R&R
AR
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
TMEd-010 AIR CLEANER INLET PIPE R & R
TUBO DE ENTRADA DEL
FILTRO DE AIRE
DyM
TUBO DE ENTRADA DO
FILTRO DE AR
R&R
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
TMEd-012 INLET MANIFOLD
MÚLTIPLE DE ENTRADA
DyM
COLECTOR DE ADMISSÃO R & R
3.8
4.7
4.7
4.1
5.0
5.0
4.1
SUST.
JUNTA DO COLECTOR DE
RENOVAR
ADMISSÃO
3.8
4.7
4.7
4.1
5.0
5.0
4.1
R&R
TMEd-013 INLET MANIFOLD GASKET RENEW
EMPAQUETADURA DEL
MÚLTIPLE DE ADMISIÓN
TMEd-015 AIR CLEANER STAY
R&R
SOPORTE DEL FILTRO DE
DyM
AIRE
DEPÓSITO DO LIMPADOR
R&R
DO AR
2.3
2.4
2.4
2.3
2.4
2.4
2.3
AIR CLEANER CLOGGING
R&R
INDICATOR
INDICADOR DE
COLMATADO DEL FILTRO D y M
DE AIRE
INDICADOR DE OBSTRUÇÃO DO FILTRO DE AR
R&R
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
COLECTOR DE ESCAPE
R&R
TMEd-016
TMEd-047 EXHAUST MANIFOLD
R&R
COLECTOR DE ESCAPE
3.1
3.1
3.1
3.1
3.1
3.1
3.1
EXHAUST MANIFOLD
TMEd-048
GASKET
RENEW
EMPAQUETADURA DE LA
SUST.
COLECTOR DE ESCAPE
JUNTA DO COLECTOR DE
RENOVAR
ESCAPE
3.1
3.1
3.1
3.1
3.1
3.1
3.1
TMEd-056 EGR COOLER
R&R
ENFRIADOR DE EGR
DyM
REFRIGERADOR DO EGR R & R
3.5
3.5
3.5
3.5
3.5
3.5
3.5
TMEd-057 EGR VALVE
R&R
VÁLVULA EGR
DyM
VÁLVULA DO EGR
R&R
2.8
3.2
3.2
2.8
3.2
3.2
2.8
REFRIGERADOR DO EGR
PARA VÁLVULA DO EGR, R & R
TUBO
3.9
4.8
4.8
3.9
4.8
4.8
3.9
TMEd-058
EGR COOLER TO EGR
VALVE, PIPE
R&R
DyM
ENFRIADOR DE EGR A LA
DyM
VÁLVULA EGR, TUBO
51
KiSC issued 05, 2013 A
52
[TMEd]
[TMEd]
[TMEd]
INTAKE, EXHAUST GROUP
GRUPO ADMISION, ESCAPE
GRUPO DE ENTRADA, EXAUSTÃO
KiSC issued 05, 2013 A
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS)
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIÇÃO
M8560
M9960
HD
HDC
HDC DS
HD
REMARKS
OBSERVACIOHDC
NES
HDC DS HDL
OBSERVAÇÕES
R&R
CUBIERTA DEL MÚLTIPLE
DyM
DE ESCAPE
TAMPA DO COLECTOR DE
R&R
ESCAPE
3.1
3.1
3.1
3.1
3.1
3.1
3.1
TMEd-060 REED VALVE
R&R
VÁLVULA DE LÁMINAS
DyM
VÁLVULA DE LINGUETA
R&R
2.8
3.2
3.2
2.8
3.2
3.2
2.8
TMEd-065 PIPE 1
R&R
TUBO 1
DyM
TUBO 1
R&R
2.1
2.1
2.1
2.1
2.1
2.1
2.1
TMEd-071 PIPE 2
R&R
TUBO 2
DyM
TUBO 2
R&R
2.1
2.1
2.1
2.1
2.1
2.1
2.1
R&R
DIESEL CATALIZADOR DE
DyM
OXIDACIÓN (DOC)
CATALISADOR DE OXIDAR&R
ÇÃO DIESEL (COD)
2.2
2.2
2.2
2.2
2.2
2.2
2.2
R&R
FILTRO DE PARTÍCULAS
DIÉSEL (DPF)
DyM
FILTRO DE PARTÍCULAS
DIESEL (FPD)
R&R
2.8
2.8
2.8
2.8
2.8
2.8
2.8
TMEd-095 DPF OUTLET
R&R
SALIDA DEL DPF
DyM
SAÍDA DO FPD
R&R
2.4
2.4
2.4
2.4
2.4
2.4
2.4
TMEd-096 DPF MUFFLER ASSY.
R&R
CONJUNTO DEL DPF
SILENCIADOR
DyM
CONJUNTO DO DPF
SILENCIOSO
R&R
1.6
1.6
1.6
1.6
1.6
1.6
1.6
RENEW
FILTRO DE PARTÍCULAS
DIÉSEL (DPF)
SUST.
FILTRO DE PARTÍCULAS
DIESEL (FPD)
RENOVAR
3.9
3.9
3.9
3.9
3.9
3.9
3.9
RENEW
CONJUNTO DEL DPF
SILENCIADOR
SUST.
CONJUNTO DO DPF
SILENCIOSO
RENOVAR
3.0
3.0
3.0
3.0
3.0
3.0
3.0
TMEd-059
EXHAUST MANIFOLD
COVER
DIESEL OXIDATION
TMEd-093
CATALYST (DOC)
TMEd-094
TMEd-099
DIESEL PARTICULATE
FILTER (DPF)
DIESEL PARTICULATE
FILTER (DPF)
TMEd-101 DPF MUFFLER ASSY.
53
KiSC issued 05, 2013 A
54
[TMEd]
[TMEd]
[TMEd]
INTAKE, EXHAUST GROUP
GRUPO ADMISION, ESCAPE
GRUPO DE ENTRADA, EXAUSTÃO
KiSC issued 05, 2013 A
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS)
DESCRIPTION
TMEd-040 EXHAUST PIPE
TMEd-043 MUFFLER COVER, ALL
DESCRIPTION
R&R
TUBO DE ESCAPE
R&R
CUBIERTA DEL SILENCIADOR, TODOS
DESCRIÇÃO
M8560
M9960
HD
HDC
HDC DS
HD
REMARKS
OBSERVACIOHDC
NES
HDC DS HDL
OBSERVAÇÕES
DyM
TUBO DE ESCAPE
R&R
0.2
0.2
0.2
0.2
0.2
0.2
0.2
DyM
TAMPA DO SILENCIOSO,
TUDO
R&R
0.2
0.2
0.2
0.2
0.2
0.2
0.2
55
KiSC issued 05, 2013 A
56
[TMEe]
[TMEe]
[TMEe]
CYLINDER HEAD GROUP
GRUPO CULATA
GRUPO DE CABEÇOTE DE CILINDRO
KiSC issued 05, 2013 A
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS)
DESCRIPTION
TMEe-007 OIL SEAL
DESCRIPTION
R&R
RETEN DE ACEITE
DESCRIÇÃO
M8560
M9960
HD
HDC
HDC DS
HD
REMARKS
OBSERVACIOHDC
NES
HDC DS HDL
OBSERVAÇÕES
DyM
VEDANTE DE ÓLEO
R&R
2.6
3.0
3.0
2.6
3.0
3.0
2.6
TMEe-008 OIL SEAL, ALL
R&R
RETEN DE ACEITE, TODOS D y M
VEDANTE DE ÓLEO,
TODOS
R&R
2.6
3.0
3.0
2.6
3.0
3.0
2.6
TMEe-015 HEAD COVER 1 ASSY.
R&R
CONJUNTO DE LA
CUBIERTA DE LA CULATA D y M
1
CONJUNTO DA TAMPA DA
R&R
CABEÇA 1
4.1
5.3
5.3
4.1
5.3
5.3
4.1
TMEe-016 HEAD COVER 2 ASSY.
R&R
CONJUNTO DE LA
CUBIERTA DE LA CULATA D y M
2
CONJUNTO DA TAMPA DA
R&R
CABEÇA 2
3.1
3.3
3.3
3.1
3.3
3.3
3.1
TMEe-017 HEAD COVER 1 GASKET RENEW
EMPAQUETADURA DE LA
CUBIERTA DE LA CULATA SUST.
1
JUNTA DA TAMPA DA
CABEÇA 1
RENOVAR
4.1
5.3
5.3
4.1
5.3
5.3
4.1
TMEe-018 HEAD COVER 2 GASKET RENEW
EMPAQUETADURA DE LA
CUBIERTA DE LA CULATA SUST.
2
JUNTA DA TAMPA DA
CABEÇA 2
RENOVAR
3.1
3.3
3.3
3.1
3.3
3.3
3.1
TMEe-021 BREATHER ASSY.
O.H.
CONJUNTO DEL RESPIRADERO
R.G.
CONJUNTO DE RESPIRADOR
REPARO GERAL
4.3
5.4
5.4
4.3
5.4
5.4
4.3
TMEe-030 ROCKER ARM ASSY.
R&R
CONJUNTO DEL EJE DE
BALANCINES
DyM
CONJUNTO DO BRAÇO
OSCILANTE
R&R
4.8
5.9
5.9
4.8
5.9
5.9
4.8
TMEe-032 ROCKER ARM ASSY.
O.H.
CONJUNTO DEL EJE DE
BALANCINES
R.G.
CONJUNTO DO BRAÇO
OSCILANTE
REPARO GERAL
5.1
6.2
6.2
5.1
6.2
6.2
5.1
TMEe-034 PUSH ROD
R&R
VARILLA EMPUJADORA
DyM
HASTE DE COMPRESSÃO R & R
4.8
5.9
5.9
4.8
5.9
5.9
4.8
TMEe-035 PUSH ROD, ALL
R&R
VARILLA EMPUJADORA,
TODAS
DyM
HASTE DE PRESSÃO,
TUDO
4.8
5.9
5.9
4.8
5.9
5.9
4.8
R&R
57
KiSC issued 05, 2013 A
58
[TMEe]
[TMEe]
[TMEe]
CYLINDER HEAD GROUP
GRUPO CULATA
GRUPO DE CABEÇOTE DE CILINDRO
KiSC issued 05, 2013 A
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS)
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIÇÃO
M8560
M9960
HD
HDC
HDC DS
HD
REMARKS
OBSERVACIOHDC
NES
HDC DS HDL
OBSERVAÇÕES
TMEe-040 VALVE STEM SEAL
RENEW
SELLO DE VÁSTAGO DE
VÁLVULA
SUST.
VEDANTE DA HASTE DA
VÁLVULA
RENOVAR
6.9
7.9
7.9
6.9
7.9
7.9
6.9
TMEe-041 VALVE STEM SEAL, ALL
RENEW
SELLO DE VÁSTAGO DE
VÁLVULA, TODOS
SUST.
VEDANTE DA HASTE DA
VÁLVULA, TUDO
RENOVAR
7.6
8.5
8.5
7.6
8.5
8.5
7.6
TMEe-042 VALVE SPRING
R&R
MUELLE DE VÁLVULA
DyM
MOLA DE VÁLVULA
R&R
6.9
7.9
7.9
6.9
7.9
7.9
6.9
TMEe-043 VALVE SPRING, ALL
R&R
MUELLE DE VÁLVULA,
TODOS
DyM
MOLA DE VÁLVULA, TUDO R & R
7.4
8.3
8.3
7.4
8.3
8.3
7.4
TMEe-044 VALVE
RENEW
VÁLVULA
SUST.
VÁLVULA
6.9
7.9
7.9
6.9
7.9
7.9
6.9
RENOVAR
TMEe-045 VALVE, ALL
RENEW
VÁLVULA, TODAS
SUST.
VÁLVULA , TUDO
RENOVAR
7.4
8.4
8.4
7.4
8.4
8.4
7.4
TMEe-046 VALVE GUIDE
RENEW
GUÍA DE VÁLVULA
SUST.
GUIA DE VÁLVULA
RENOVAR
7.0
8.0
8.0
7.0
8.0
8.0
7.0
TMEe-047 VALVE GUIDE, ALL
RENEW
GUÍA DE VÁLVULA, TODAS SUST.
GUIA DE VÁLVULA, TUDO RENOVAR
8.5
9.4
9.4
8.5
9.4
9.4
8.5
R&R
BRAZO DE PUENTE DE
VÁLVULA
DyM
BRAÇO DE PONTE DA
VÁLVULA
R&R
6.9
7.9
7.9
6.9
7.9
7.9
6.9
TMEe-054 VALVE BRIDGE ARM, ALL R & R
BRAZO DE PUENTE DE
VÁLVULA, TODOS
DyM
BRAÇO DE PONTE DA
VÁLVULA, TUDO
R&R
6.9
7.9
7.9
6.9
7.9
7.9
6.9
TMEe-060 CYLINDER HEAD
R&R
CULATA
DyM
CABEÇA DO CILINDRO
R&R
6.9
7.9
7.9
6.9
7.9
7.9
6.9
TMEe-061 CYLINDER HEAD
O.H.
CULATA
R.G.
CABEÇA DO CILINDRO
REPARO GERAL
8.5
9.5
9.5
8.5
9.5
9.5
8.5
SUST.
JUNTA DA CABEÇA DO
CILINDRO
RENOVAR
6.9
7.9
7.9
6.9
7.9
7.9
6.9
TMEe-053 VALVE BRIDGE ARM
TMEe-064 CYLINDER HEAD GASKET RENEW
JUNTA DE CULATA
59
KiSC issued 05, 2013 A
60
[TMEf]
[TMEf]
[TMEf]
GEAR CASE GROUP
GRUPO CARTER DE LA DISTRIBUCION
GRUPO DE CAIXA DE CÂMBIO
KiSC issued 05, 2013 A
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS)
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIÇÃO
M8560
HD
M9960
HDC
HDC DS
HD
REMARKS
OBSERVACIOHDC
NES
HDC DS HDL
OBSERVAÇÕES
TMEf-004
GEAR CASE
R&R
CAJA DE ENGRANAJES
DyM
CAIXA DE ENGRENAGEM R & R
4.8
5.6
5.6
5.0
5.7
5.7
5.0
TMEf-007
OIL SEAL
RENEW
RETEN DE ACEITE
SUST.
VEDANTE DE ÓLEO
RENOVAR
4.8
5.6
5.6
5.1
5.6
5.6
5.1
TMEf-026
INJECTION PUMP COVER R & R
CUBIERTA DE LA BOMBA
DE INYECCIÓN
DyM
TAMPA DA BOMBA DE
INJECÇÃO
R&R
3.1
4.1
4.1
3.5
4.1
4.1
3.5
TMEf-027
INJECTION PUMP COVER
RENEW
GASKET
JUNTA CUBIERTA BOMBA
SUST.
INYECCIÓN
JUNTA DA TAMPA DA
BOMBA DE INJECÇÃO
RENOVAR
3.1
4.1
4.1
3.1
4.1
4.1
3.1
TMEf-028
INJECTION PUMP BASE
R&R
BASE BOMBA INYECCIÓN D y M
BASE DA BOMBA DE
INJECÇÃO
R&R
3.3
4.2
4.2
3.6
4.5
4.5
3.6
TMEf-029
INJECTION PUMP BASE
GASKET
RENEW
JUNTA BASE BOMBA
INYECCIÓN
SUST.
JUNTA DA BASE DA
BOMBA DE INJECÇÃO
RENOVAR
3.3
4.2
4.2
3.6
4.5
4.5
3.6
TMEf-051
GEAR CASE PLATE
R&R
PLACA DE LA CAJA DE
ENGRANAJES
DyM
PLACA DA CAIXA DE
ENGRENAGENS
R&R
4.9
5.7
5.7
5.1
5.7
5.7
5.1
TMEf-096
LIQUID GASKET 1
RENEW
EMPAQUETADURA
LÍQUIDA 1
SUST.
JUNTA DE LÍQUIDO 1
RENOVAR
4.8
5.6
5.6
5.1
5.7
5.7
5.1
TMEf-097
LIQUID GASKET 2
RENEW
EMPAQUETADURA
LÍQUIDA 2
SUST.
JUNTA DE LÍQUIDO 2
RENOVAR
4.9
5.7
5.7
5.1
5.7
5.7
5.1
61
KiSC issued 05, 2013 A
62
[TMEg]
[TMEg]
[TMEg]
CAMSHAFT, TIMING GEAR GROUP
GRUPO PI-NONES DE LA DISTRIBUCION, ARBOL DE LEVAS
GRUPO DE EIXO DE RESSALTOS, ENGRENAGEM REGULADORA
KiSC issued 05, 2013 A
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS)
DESCRIPTION
TMEg-001 GEAR, ALL
DESCRIPTION
DESCRIÇÃO
M8560
HD
R&R
ENGRANAJE, TODOS
DyM
ENGRENAGEM, TUDO
R&R
M9960
HDC
HDC DS
HD
REMARKS
OBSERVACIOHDC
NES
HDC DS HDL
OBSERVAÇÕES
11.8 14.3 14.3 12.0 14.3 14.3 12.0
TMEg-005 IDLE GEAR
R&R
ENGRANAJE INTERMEDIO D y M
ENGRENAGEM INTERMER&R
DIÁRIA
TMEg-006 BUSH
RENEW
CASQUILLO
SUST.
BUCHA
RENOVAR
5.1
5.9
5.9
5.3
5.9
5.9
5.3
TMEg-010 CAMSHAFT WITH GEAR
R&R
ÁRBOL DE LEVAS CON
ENGRANAJE
DyM
EIXO DE EXCÊNTRICOS
COM ENGRENAGEM
R&R
8.8
9.5
9.5
9.0
9.5
9.5
9.0
TMEg-012 CAM GEAR
R&R
ENGRANAJE DE LEVAS
DyM
ENGRENAGEM DE EXCÊNR&R
TRICOS
8.8
9.5
9.5
9.1
9.5
9.5
9.1
4.9
5.7
5.7
5.2
5.8
5.8
5.2
TMEg-013 CAMSHAFT
R&R
ÁRBOL DE LEVAS
DyM
EIXO DE EXCÊNTRICOS
R&R
8.8
9.5
9.5
9.1
9.5
9.5
9.1
TMEg-014 TAPPET
R&R
ALZAVÁLVULAS
DyM
TACO
R&R
6.7
7.8
7.8
6.7
7.8
7.8
6.7
TMEg-015 TAPPET, ALL
R&R
ALZAVÁLVULAS, TODOS
DyM
TACO,TUDO
R&R
6.8
7.8
7.8
6.8
7.8
7.8
6.8
TMEg-040 INJECTION PUMP GEAR
R&R
ENGRANAJE DE LA
BOMBA DE INYECCIÓN
DyM
ENGRENAGEM DA BOMBA
R&R
DE INJECÇÃO
3.4
4.3
4.3
3.7
4.3
4.3
3.7
TMEg-060 CRANK GEAR
R&R
ENGRANAJE DEL CIGÜEÑAL
DyM
ENGRENAGEM DE
MANIVELA
R&R
11.8 14.3 14.3 12.0 14.3 14.3 12.0
TMEg-090 OIL PUMP DRIVE GEAR
R&R
ENGRANAJE MANDO
BOMBA INYECCIÓN
DyM
ENGRENAGEM DE
TRANMISSÃO DA BOMBA R & R
DE ÓLEO
9.8 12.4 12.4 10.0 12.4 12.4 10.0
63
KiSC issued 05, 2013 A
64
[TMEh]
[TMEh]
[TMEh]
FLYWHEEL, PISTON, CRANKSHAFT GROUP
GRUPO VOLANTE, PISTON, CIGÜEÑAL
GRUPO DE VOLANTE, PISTÃO, VIRABREQUIM
KiSC issued 05, 2013 A
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS)
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIÇÃO
M8560
HD
M9960
HDC
HDC DS
HD
REMARKS
OBSERVACIOHDC
NES
HDC DS HDL
OBSERVAÇÕES
TMEh-001 FLYWHEEL ASSY.
R&R
CONJUNTO DEL VOLANTE D y M
CONJUNTO DO VOLANTE R & R
4.0
7.4
7.4
4.3
7.7
7.7
4.3
TMEh-004 RING GEAR
R&R
CORONA DENTADA
DyM
ENGRENAGEM DENTADA R & R
4.8
8.1
8.1
5.1
8.3
8.3
5.1
TMEh-012 OIL SEAL
RENEW
RETEN DE ACEITE
SUST.
VEDANTE DE ÓLEO
RENOVAR
4.8
8.0
8.0
5.1
8.3
8.3
5.1
R&R
CAJA DE COJINETES
PRINCIPAL
DyM
CAIXA DO MANCAL
PRINCIPAL
R&R
12.5 15.1 15.1 12.8 15.4 15.4 12.8
TMEh-015 MAIN BEARING CASE, ALL R & R
CAJA DE COJINETES
PRINCIPAL, TODAS
DyM
CAIXA DO MANCAL
PRINCIPAL, TUDO
R&R
12.7 15.3 15.3 12.9 15.5 15.5 12.9
TMEh-018 CRANKSHAFT BEARING
RENEW
COJINETE DEL CIGÜEÑAL SUST.
MANCAL DA CAMBOTA
RENOVAR
12.7 15.3 15.3 13.0 15.5 15.5 13.0
CRANKSHAFT BEARING,
RENEW
ALL
COJINETE DEL CIGÜEÑAL,
SUST.
TODOS
MANCAL DA CAMBOTA,
TUDO
RENOVAR
12.8 15.4 15.4 13.0 15.6 15.6 13.0
TMEh-014 MAIN BEARING CASE
TMEh-019
TMEh-020 SIDE BEARING
RENEW
COJINETE LATERAL
MANCAL LATERAL
RENOVAR
12.8 15.4 15.4 13.0 15.6 15.6 13.0
TMEh-021 CRANKSHAFT SLEEVE
RENEW
MANGUITO DEL CIGÜEÑAL SUST.
LUVA DA CAMBOTA
RENOVAR
12.8 15.4 15.4 13.1 15.6 15.6 13.1
TMEh-030 PISTON RING ASSY.
R&R
CONJUNTO DE
DyM
SEGMENTOS DEL PISTÓN
CONJUNTO DO ANEL DO
PISTÃO
R&R
8.0
8.4
8.4
8.2
8.6
8.6
8.2
TMEh-031 PISTON RING ASSY., ALL R & R
CONJUNTO DE
SEGMENTOS DEL PISTÓN, D y M
TODOS
CONJUNTO DO ANEL DO
PISTÃO, TUDO
R&R
8.6
8.9
8.9
8.8
9.2
9.2
8.8
TMEh-034 PISTON PIN
R&R
PASADOR DEL PISTÓN
DyM
PINO DO PISTÃO
R&R
8.0
8.4
8.4
8.3
8.6
8.6
8.3
TMEh-035 PISTON PIN, ALL
R&R
PASADOR DEL PISTÓN,
TODOS
DyM
PINO DO PISTÃO, TODOS R & R
8.6
8.9
8.9
8.8
9.2
9.2
8.8
TMEh-036 PISTON
R&R
PISTÓN
DyM
PISTÃO
R&R
8.1
8.4
8.4
8.3
8.7
8.7
8.3
TMEh-037 PISTON, ALL
R&R
PISTÓN, TODOS
DyM
PISTÃO, TUDO
R&R
8.7
9.1
9.1
9.0
9.3
9.3
9.0
TMEh-050 CONNECTING ROD ASSY. R & R
CONJUNTO DE LA BIELA
DyM
CONJUNTO DA BIELA
R&R
8.0
8.4
8.4
8.3
8.6
8.6
8.3
CONNECTING ROD
TMEh-051
ASSY., ALL
R&R
CONJUNTO DE LA BIELA,
TODAS
DyM
CONJUNTO DA BIELA,
TUDO
R&R
8.6
8.9
8.9
8.8
8.8
8.8
8.8
TMEh-052 PISTON PIN BUSH
RENEW
CASQUILLO DEL
PASADOR DEL PISTÓN
SUST.
BUCHA DO PINO DE
PISTÃO
RENOVAR
8.1
8.4
8.4
8.3
8.7
8.7
8.3
TMEh-053 PISTON PIN BUSH, ALL
RENEW
CASQUILLO DEL
PASADOR DEL PISTÓN,
TODOS
SUST.
BUCHA DO PINO DE
PISTÃO, TUDO
RENOVAR
8.7
9.1
9.1
8.9
9.3
9.3
8.9
TMEh-054 CRANK PIN BEARING
RENEW
COJINETE DE CABEZA DE
SUST.
BIELA
MANCAL DO PINO DA
MANIVELA
RENOVAR
8.0
8.3
8.3
8.2
8.6
8.6
8.2
TMEh-055 CRANK PIN BEARING, ALL RENEW
COJINETE DE CABEZA DE
SUST.
BIELA, TODOS
MANCAL DO PINO DA
MANIVELA, TUDO
RENOVAR
8.4
8.8
8.8
8.7
9.0
9.0
8.7
TMEh-070 CRANKSHAFT
CIGÜEÑAL
CAMBOTA
R&R
12.8 15.4 15.4 13.0 15.6 15.6 13.0
R&R
SUST.
DyM
65
KiSC issued 05, 2013 A
66
[TMEj]
[TMEj]
[TMEj]
SPEED CONTROL GROUP
GRUPO CONTROL DE LA VELOCIDAD
GRUPO DE CONTROLE DE VELOCIDADE
KiSC issued 05, 2013 A
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS)
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIÇÃO
M8560
HD
M9960
HDC
HDC DS
HD
REMARKS
OBSERVACIOHDC
NES
HDC DS HDL
OBSERVAÇÕES
VARILLA DE CONTROL DE
DyM
LA VELOCIDAD
BARRA DE CONTROLO DE
R&R
VELOCIDADE
0.5
-
-
0.5
-
-
0.5
SPEED CONTROL WIRE 2 R & R
CABLE DE CONTROL DE
LA VELOCIDAD 2
DyM
CABO DE CONTROLO DE
VELOCIDADE 2
R&R
-
1.1
1.1
-
1.1
1.1
-
TMEj-050
HAND ACCELERATOR
ASSY.
R&R
CONJUNTO DEL ACELERADOR MANUAL
DyM
CONJUNTO DO ACELERADOR DE MÃO
R&R
0.6
0.7
0.7
0.6
0.7
0.7
0.6
TMEj-062
FOOT ACCELERATOR
PEDAL
R&R
PEDAL DEL ACELERADOR D y M
PEDAL DO ACELERADOR
R&R
DE PÉ
-
0.3
0.3
-
0.3
0.3
-
TMEj-033
SPEED CONTROL ROD
TMEj-034
R&R
67
KiSC issued 05, 2013 A
68
[TMEk]
[TMEk]
[TMEk]
CRANKCASE, OIL PAN GROUP
GRUPO CARTER MOTOR, BANDEJA DE ACEITE
GRUPO DE CAIXA DO CÁRTER, RESERVATÓRIO DE ÓLEO
KiSC issued 05, 2013 A
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS)
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIÇÃO
M8560
HD
M9960
HDC
HDC DS
HD
REMARKS
OBSERVACIOHDC
NES
HDC DS HDL
OBSERVAÇÕES
TMEk-012 CRANKCASE 1
R&R
CÁRTER 1
DyM
CÁRTER 1
R&R
12.8 15.4 15.4 13.0 15.4 15.4 13.0
TMEk-014 CRANKCASE 2
R&R
CÁRTER 2
DyM
CÁRTER 2
R&R
12.8 15.4 15.4 13.0 15.6 15.6 13.0
TMEk-040 OIL PAN
R&R
BANDEJA DE ACEITE
DyM
COLECTOR DE ÓLEO
R&R
0.9
0.9
0.9
0.9
0.9
0.9
0.9
TMEk-063 FLYWHEEL HOUSING
R&R
ALOJAMIENTO DEL
VOLANTE
DyM
COMPARTIMENTO DO
VOLANTE
R&R
5.6
8.7
8.7
5.6
8.9
8.9
5.6
TMEk-096 LIQUID GASKET 1
RENEW
EMPAQUETADURA
LÍQUIDA 1
SUST.
JUNTA DE LÍQUIDO 1
RENOVAR
12.8 15.4 15.4 13.0 15.6 15.6 13.0
TMEk-097 LIQUID GASKET 2
RENEW
EMPAQUETADURA
LÍQUIDA 2
SUST.
JUNTA DE LÍQUIDO 2
RENOVAR
0.9
0.9
0.9
0.9
0.9
0.9
0.9
TMEk-098 LIQUID GASKET 3
RENEW
EMPAQUETADURA
LÍQUIDA 3
SUST.
JUNTA DE LÍQUIDO 3
RENOVAR
5.6
8.7
8.7
5.6
8.9
8.9
5.6
69
KiSC issued 05, 2013 A
70
[TMEm]
[TMEm]
[TMEm]
BALANCER GROUP
GRUPO EQUILIBRADOR
GRUPO DE BALANCEADOR
KiSC issued 05, 2013 A
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS)
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIÇÃO
M8560
M9960
HD
HDC
HDC DS
HD
REMARKS
OBSERVACIOHDC
NES
HDC DS HDL
OBSERVAÇÕES
TMEm-003 BALANCER ASSY.
R&R
CONJUNTO DEL EQUILIBRADOR
DyM
CONJUNTO DO COMPENR&R
SADOR
8.9
9.6
9.6
9.2
TMEm-030 BALANCER ASSY.
O.H.
CONJUNTO DEL EQUILIBRADOR
R.G.
CONJUNTO DO COMPENREPARO GERAL
SADOR
9.1
9.8
9.8
9.3 10.0 10.0 9.3
9.9
9.9
9.2
71
KiSC issued 05, 2013 A
72
[TMEp]
[TMEp]
[TMEp]
TURBO CHARGER GROUP
GRUPO TURBOCOMPRESOR
GRUPO DE RECARREGADOR TURBO
KiSC issued 05, 2013 A
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS)
DESCRIPTION
DESCRIPTION
TMEp-001 TURBO CHARGER ASSY. R & R
DESCRIÇÃO
M8560
M9960
HD
HDC
HDC DS
HD
REMARKS
OBSERVACIOHDC
NES
HDC DS HDL
OBSERVAÇÕES
TURBOCOMPRESOR
DyM
CONJUNTO DO TURBOCOMPRESSOR
R&R
2.2
2.2
2.2
2.2
2.2
2.2
2.2
BRIDA DEL TURBOALIMENTADOR
DyM
FLANGE DO TURBOCOMR&R
PRESSOR
2.3
2.3
2.3
2.3
2.3
2.3
2.3
TMEp-002
TURBO CHARGER
FLANGE
TMEp-008
TURBO CHARGER INLET
R&R
PIPE
TUBO DE ENGRASE
DyM
TUBO DE ENTRADA DO
TURBOCOMPRESSOR
R&R
0.8
0.8
0.8
0.8
0.8
0.8
0.8
TMEp-010
TURBO CHARGER
OUTLET PIPE
R&R
TUBO RETORNO DE
ACEITE
DyM
TUBO DE SAÍDA DO
TURBOCOMPRESSOR
R&R
0.8
0.8
0.8
0.8
0.8
0.8
0.8
R&R
MANGUERA
DyM
MANGUEIRA
R&R
0.6
0.6
0.6
-
-
-
-
TMEp-020 INTER COOLER ASSY.
R&R
CONJUNTO DE
DyM
ENFRIADOR INTERMEDIO
RADIADOR INTERCALADO R & R
-
-
-
2.4
2.4
2.4
2.4
TMEp-021
INTER COOLER INLET
PIPE
R&R
TUBO DE ENTRADA DE
DyM
ENFRIADOR INTERMEDIO
TUBO DE ADMISSÃO DO
R&R
RADIADOR INTERCALADO
-
-
-
0.6
0.6
0.6
0.6
TMEp-022
INTER COOLER INLET
PIPE, ALL
R&R
TUBO DE ENTRADA DE
ENFRIADOR INTERMEDIO, D y M
TODOS
TUBO DE ADMISSÃO DO
RADIADOR INTERCALADO, TODOS
-
-
-
0.8
0.8
0.8
0.8
TMEp-015 HOSE
R&R
R&R
73
KiSC issued 05, 2013 A
74
[TMEx]
[TMEx]
[TMEx]
REPLACEMENT ENGINE GROUP
GRUPO MOTOR DE SUSTITUCION
GRUPO DE SUBSTITUIÇÃO DE MOTOR
KiSC issued 05, 2013 A
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS)
DESCRIPTION
TMEx-001 REPLACEMENT ENGINE
DESCRIPTION
RENEW
MOTOR DE SUSTITUCIÓN SUST.
DESCRIÇÃO
MOTOR DE SUBSTITUIÇÃO
RENOVAR
M8560
M9960
HD
HDC
HDC DS
HD
5.2
8.0
5.5
8.0
REMARKS
OBSERVACIOHDC
NES
HDC DS HDL
OBSERVAÇÕES
8.2
8.2
5.5
75
KiSC issued 05, 2013 A
76
[TMFa]
[TMFa]
[TMFa]
SINGLE CLUTCH GROUP
GRUPO DEL EMBRAGUE SENCILLO
GRUPO DE EMBREAGEM ISOLADA
KiSC issued 05, 2013 A
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS)
DESCRIPTION
TMFa-018 DAMPER DISK
DESCRIPTION
R&R
DISCO DEL AMORTIGUADOR
DyM
DESCRIÇÃO
DISCO DO AMORTECEDOR
R&R
M8560
M9960
HD
HDC
HDC DS
HD
3.6
7.1
3.6
7.1
REMARKS
OBSERVACIOHDC
NES
HDC DS HDL
OBSERVAÇÕES
7.1
7.1
3.6
77
KiSC issued 05, 2013 A
78
[TMGa]
[TMGa]
[TMGa]
TRANSMISSION GROUP
GRUPO DE LA TRANSMISIÓN
GRUPO DE TRANSMISSORES
KiSC issued 05, 2013 A
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
DESCRIPTION
DESCRIPTION
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN
HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM
HORAS)
DESCRIÇÃO
M8560
HD
HD
HDL
R&R
DEL MOTOR A LA CARCASA
DEL EMBRAGUE
DyM
DO MOTOR PARA O COMPARR&R
TIMENTO DA EMBRAIAGEM
3.3
3.3
3.3
TMGa-016 CLUTCH PEDAL
R&R
PEDAL DE EMBRAGUE
DyM
PEDAL DA EMBRAIAGEM
R&R
0.7
0.7
0.7
TMGa-027 CLUTCH CONTROL WIRE
R&R
CABLE DE CONTROL DEL
EMBRAGUE
DyM
FIO DE CONTROLO DA
EMBRAIAGEM
R&R
3.0
3.0
3.0
TMGa-038 SHUTTLE LINKAGE ASSY.
R&R
CONJUNTO DE LA ARTICULADyM
CIÓN DE LA LANZADERA
CONJUNTO DA LIGAÇÃO DE
VAIVÉM
R&R
0.4
0.4
0.4
R&R
CONJUNTO DE ARTICULACIÓN
DyM
DE CAMBIO PRINCIPAL
CONJUNTO DE ARTICULAÇÃO
R&R
DA MUDANÇA PRINCIPAL
1.0
1.0
1.0
TMGa-001
FROM ENGINE TO CLUTCH
HOUSING
M9960
TMGa-040
MAIN SPEED CHANGE
LINKAGE ASSY.
TMGa-042
MAIN SPEED CHANGE LEVER
R&R
ASSY.
CONJUNTO DE LA PALANCA
DE CAMBIO PRINCIPAL
DyM
CONJUNTO DA ALAVANCA DE
R&R
TROCA PRINCIPAL
0.4
0.4
0.4
TMGa-048
SHUTTLE SPEED CHANGE
CABLE
R&R
CABLE DE CAMBIO DE
LANZADERA
DyM
CABO DA MUDANÇA DE
VAIVÉM
R&R
2.9
2.9
2.9
TMGa-050
FROM CLUTCH HOUSING TO
TRANSMISSION CASE
R&R
DE LA CAJA DEL EMBRAGUE A
DyM
LA CAJA DE LA TRANSMISIÓN
DO COMPARTIMENTO DA
EMBRAIAGEM PARA CAIXA DA R & R
TRANSMISSÃO
8.6
8.6
8.6
R&R
CONJUNTO DE LA PALANCA
DE LA CANALETA
DyM
CONJUNTO DA ALAVANCA DE
R&R
VAIVÉM
0.2
0.2
0.2
TMGa-057 SHUTTLE LEVER ASSY.
TMGa-058
SPEED CHANGE COVER
ASSY.
R&R
CONJUNTO TAPA DEL
CAMBIOS DE MARCHA
DyM
CONJUNTO DA TAMPA DE
MUDANÇA DE VELOCIDADE
R&R
2.8
2.8
2.8
TMGa-059
SPEED CHANGE COVER
ASSY.
O.H.
CONJUNTO TAPA DEL
CAMBIOS DE MARCHA
R.G.
CONJUNTO DA TAMPA DE
MUDANÇA DE VELOCIDADE
REPARO GERAL
4.0
4.0
4.0
TMGa-064
AUXILIARY SPEED CHANGE
LEVER ASSY.
R&R
CONJUNTO DE LA PALANCA
AUXILIAR DE CAMBIOS DE
MARCHAS
DyM
CONJUNTO DA ALAVANCA DE
MUDANÇA DE VELOCIDADE
R&R
AUXILIAR
1.9
1.9
1.9
O.H.
CONJUNTO VARILLA DE LA
HORQUILLA DEL CAMBIO
R.G.
CONJUNTO DA BARRA DE
FORQUILHA DE MUDANÇA
REPARO GERAL
3.4
3.4
3.4
O.H.
CONJUNTO DEL EJE DE LA
HORQUILLA DE CAMBIO
AUXILIAR DE VELOCIDADES
R.G.
CONJUNTO DE BARRA DE
FORQUILHA AUXILIAR DE
VELOCIDADE
REPARO GERAL
3.3
3.3
3.3
TMGa-105 SHUTTLE LEVER GUARD
R&R
PROTECTOR DE PALANCA DE
DyM
LANZADERA
RESGUARDO DA ALAVANCA
DE VAIVÉM
R&R
0.1
0.1
0.1
TMGa-115 LIQUID GASKET 1
RENEW
EMPAQUETADURA LÍQUIDA 1
SUST.
JUNTA DE LÍQUIDO 1
RENOVAR
3.3
3.3
3.3
TMGa-116 LIQUID GASKET 2
RENEW
EMPAQUETADURA LÍQUIDA 2
SUST.
JUNTA DE LÍQUIDO 2
RENOVAR
8.6
8.6
8.6
TMGa-117 LIQUID GASKET 3
RENEW
EMPAQUETADURA LÍQUIDA 3
SUST.
JUNTA DE LÍQUIDO 3
RENOVAR
2.8
2.8
2.8
TMGa-080 SHIFT FORK ROD ASSY.
TMGa-081
AUXILIARY SPEED CHANGE
FORK ROD ASSY.
REMARKS
OBSERVACIONES
OBSERVAÇÕES
79
KiSC issued 05, 2013 A
80
[TMGa]
[TMGa]
[TMGa]
TRANSMISSION GROUP
GRUPO DE LA TRANSMISIÓN
GRUPO DE TRANSMISSORES
KiSC issued 05, 2013 A
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
TMGa-001
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS)
DESCRIPTION
DESCRIPTION
FROM ENGINE TO CLUTCH
R&R
HOUSING
DESCRIÇÃO
M8560
M9960
HDC
HDCDS
HDC
REMARKS
OBSERVACIONES
HDCDS
OBSERVAÇÕES
DEL MOTOR A LA CARCASA
DyM
DEL EMBRAGUE
DO MOTOR PARA O
COMPARTIMENTO DA
EMBRAIAGEM
R&R
6.9
6.9
6.9
6.9
TMGa-016 CLUTCH PEDAL
R&R
PEDAL DE EMBRAGUE
DyM
PEDAL DA EMBRAIAGEM
R&R
0.6
0.6
0.6
0.6
TMGa-027 CLUTCH CONTROL WIRE
R&R
CABLE DE CONTROL DEL
EMBRAGUE
DyM
FIO DE CONTROLO DA
EMBRAIAGEM
R&R
3.2
3.2
3.2
3.2
TMGa-038 SHUTTLE LINKAGE ASSY.
R&R
CONJUNTO DE LA ARTICULADyM
CIÓN DE LA LANZADERA
CONJUNTO DA LIGAÇÃO DE
R&R
VAIVÉM
0.8
0.8
0.8
0.8
TMGa-040
MAIN SPEED CHANGE
LINKAGE ASSY.
R&R
CONJUNTO DE ARTICULADyM
CIÓN DE CAMBIO PRINCIPAL
CONJUNTO DE ARTICULAÇÃO DA MUDANÇA
PRINCIPAL
R&R
1.4
1.4
1.4
1.4
TMGa-042
MAIN SPEED CHANGE
LEVER ASSY.
R&R
CONJUNTO DE LA PALANCA
DyM
DE CAMBIO PRINCIPAL
CONJUNTO DA ALAVANCA
DE TROCA PRINCIPAL
R&R
0.8
0.8
0.8
0.8
TMGa-048
SHUTTLE SPEED CHANGE
CABLE
R&R
CABLE DE CAMBIO DE
LANZADERA
CABO DA MUDANÇA DE
VAIVÉM
R&R
3.4
3.4
3.4
3.4
TMGa-050
FROM CLUTCH HOUSING TO
R&R
TRANSMISSION CASE
DE LA CAJA DEL EMBRAGUE
A LA CAJA DE LA TRANSMI- D y M
SIÓN
DO COMPARTIMENTO DA
EMBRAIAGEM PARA CAIXA
DA TRANSMISSÃO
R&R
11.4
11.4
11.4
11.4
R&R
CONJUNTO DE LA PALANCA
DyM
DE LA CANALETA
CONJUNTO DA ALAVANCA
DE VAIVÉM
R&R
0.2
0.2
0.2
0.2
TMGa-057 SHUTTLE LEVER ASSY.
DyM
TMGa-058
SPEED CHANGE COVER
ASSY.
R&R
CONJUNTO TAPA DEL
CAMBIOS DE MARCHA
DyM
CONJUNTO DA TAMPA DE
R&R
MUDANÇA DE VELOCIDADE
2.8
2.8
2.8
2.8
TMGa-059
SPEED CHANGE COVER
ASSY.
O.H.
CONJUNTO TAPA DEL
CAMBIOS DE MARCHA
R.G.
CONJUNTO DA TAMPA DE
REPARO GERAL
MUDANÇA DE VELOCIDADE
4.0
4.0
4.0
4.0
TMGa-064
AUXILIARY SPEED CHANGE
R&R
LEVER ASSY.
CONJUNTO DE LA PALANCA
AUXILIAR DE CAMBIOS DE
DyM
MARCHAS
CONJUNTO DA ALAVANCA
DE MUDANÇA DE
VELOCIDADE AUXILIAR
R&R
1.9
1.9
1.9
1.9
CONJUNTO VARILLA DE LA
HORQUILLA DEL CAMBIO
R.G.
CONJUNTO DA BARRA DE
FORQUILHA DE MUDANÇA
REPARO GERAL
3.4
3.4
3.4
3.4
CONJUNTO DEL EJE DE LA
HORQUILLA DE CAMBIO
R.G.
AUXILIAR DE VELOCIDADES
CONJUNTO DE BARRA DE
FORQUILHA AUXILIAR DE
VELOCIDADE
REPARO GERAL
3.3
3.3
3.3
3.3
PROTECTOR DE PALANCA
DE LANZADERA
RESGUARDO DA ALAVANCA
R&R
DE VAIVÉM
0.1
0.1
0.1
0.1
TMGa-080 SHIFT FORK ROD ASSY.
TMGa-081
O.H.
AUXILIARY SPEED CHANGE
O.H.
FORK ROD ASSY.
TMGa-105 SHUTTLE LEVER GUARD
R&R
DyM
TMGa-115 LIQUID GASKET 1
RENEW
EMPAQUETADURA LÍQUIDA 1 SUST.
JUNTA DE LÍQUIDO 1
RENOVAR
6.9
6.9
6.9
6.9
TMGa-116 LIQUID GASKET 2
RENEW
EMPAQUETADURA LÍQUIDA 2 SUST.
JUNTA DE LÍQUIDO 2
RENOVAR
11.4
11.4
11.4
11.4
TMGa-117 LIQUID GASKET 3
RENEW
EMPAQUETADURA LÍQUIDA 3 SUST.
JUNTA DE LÍQUIDO 3
RENOVAR
2.8
2.8
2.8
2.8
81
KiSC issued 05, 2013 A
82
[TMGb]
[TMGb]
[TMGb]
TRANSMISSION GROUP
GRUPO DE LA TRANSMISIÓN
GRUPO DE TRANSMISSORES
KiSC issued 05, 2013 A
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS)
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIÇÃO
M8560
M9960
HD
HDC
HD
HDC
HDL
R&R
CONJUNTO DEL EJE
ACCIONAMIENTO RUEDA
DELANTERA
DyM
CONJUNTO DO EIXO DA
TRANSMISSÃO DA RODA
DIANTEIRA
R&R
11.0
12.9
11.0
12.9
11.0
TMGb-017 BEARING SUPPORT
R&R
PORTACOJINETES
DyM
SUPORTE DO MANCAL
R&R
9.2
11.9
9.2
11.9
9.2
TMGb-020 1ST SHAFT ASSY.
R&R
CONJUNTO DEL EJE DE 1.a
DyM
VELOCIDAD
CONJUNTO DO 1º EIXO
R&R
11.3
13.3
11.3
13.3
11.3
TMGb-021 1ST SHAFT ASSY.
O.H.
CONJUNTO DEL EJE DE 1.a
R.G.
VELOCIDAD
CONJUNTO DO 1º EIXO
REPARO GERAL
11.7
13.7
11.7
13.7
11.7
TMGb-031 CLUTCH HOUSING
R&R
TMGb-006
FRONT WHEEL DRIVE
SHAFT ASSY.
CARCASA DEL EMBRAGUE D y M
CASA DA EMBRAIAGEM
R&R
11.7
13.7
11.7
13.7
11.7
TMGb-032 CLUTCH HOUSING ASSY. O.H.
CONJUNTO DE LA
R.G.
CARCASA DEL EMBRAGUE
CONJUNTO DA CASA DE
EMBRAIAGEM
REPARO GERAL
13.2
15.2
13.2
15.2
13.2
TMGb-040 SHUTTLE SHAFT ASSY.
R&R
CONJUNTO DEL EJE DEL
INVERSOR
DyM
CONJUNTO DO EIXO DE
VAVÉM
R&R
4.8
8.0
4.8
8.0
4.8
TMGb-041 SHUTTLE SHAFT ASSY.
O.H.
CONJUNTO DEL EJE DEL
INVERSOR
R.G.
CONJUNTO DO EIXO DE
VAVÉM
REPARO GERAL
5.8
7.8
5.8
7.8
5.8
TMGb-042 HYDRAULIC CLUTCH
R&R
EMBRAGUE HIDRÁULICO
DyM
EMBRAIAGEM HIDRÁULICA R & R
5.3
7.4
5.3
7.4
5.3
TMGb-043 HYDRAULIC CLUTCH
O.H.
EMBRAGUE HIDRÁULICO
R.G.
EMBRAIAGEM HIDRÁULICA REPARO GERAL
5.7
7.7
5.7
7.7
5.7
TMGb-076 GEAR
R&R
ENGRANAJE
DyM
ENGRENAGEM
R&R
4.8
6.9
4.8
6.9
4.8
TMGb-100 2ND SHAFT ASSY.
R&R
CONJUNTO DEL EJE DE 2.a
DyM
VELOCIDAD
CONJUNTO DO 2º EIXO
R&R
11.3
13.3
11.3
13.3
11.3
TMGb-101 2ND SHAFT ASSY.
O.H.
CONJUNTO DEL EJE DE 2.a
R.G.
VELOCIDAD
CONJUNTO DO 2º EIXO
REPARO GERAL
11.5
13.4
11.5
13.4
11.5
TMGb-102 3RD SHAFT ASSY.
R&R
CONJUNTO DEL EJE DE 3.a
DyM
VELOCIDAD
CONJUNTO DO 3º EIXO
R&R
11.3
13.3
11.3
13.3
11.3
TMGb-103 3RD SHAFT ASSY.
O.H.
CONJUNTO DEL EJE DE 3.a
R.G.
VELOCIDAD
CONJUNTO DO 3º EIXO
REPARO GERAL
11.5
13.4
11.5
13.4
11.5
TMGb-108
CREEP GEAR SHAFT
ASSY.
R&R
CONJUNTO DEL EJE DEL
ENGRANAJE DE DESLIZA- D y M
MIENTO DEL VEHICULO
CONJUNTO DO EIXO DA
ENGRENAGEM PARA
MOVIMENTOS LENTOS
R&R
2.8
2.8
2.8
2.8
2.8
TMGb-109
CREEP GEAR SHAFT
ASSY.
O.H.
CONJUNTO DEL EJE DEL
ENGRANAJE DE DESLIZA- R.G.
MIENTO DEL VEHICULO
CONJUNTO DO EIXO DA
ENGRENAGEM PARA
MOVIMENTOS LENTOS
REPARO GERAL
3.3
3.3
3.3
3.3
3.3
TMGb-115 LIQUID GASKET 1
RENEW
EMPAQUETADURA
LÍQUIDA 1
SUST.
JUNTA DE LÍQUIDO 1
RENOVAR
4.8
8.0
4.8
8.0
4.8
TMGb-137 GEAR 1
R&R
ENGRANAJE 1
DyM
ENGRENAGEM 1
R&R
8.6
11.4
8.6
11.4
8.6
REMARKS
OBSERVACIONES
OBSERVAÇÕES
83
KiSC issued 05, 2013 A
84
[TMGb]
[TMGb]
[TMGb]
TRANSMISSION GROUP
GRUPO DE LA TRANSMISIÓN
GRUPO DE TRANSMISSORES
KiSC issued 05, 2013 A
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
DESCRIPTION
DESCRIÇÃO
M8560
M9960
HDCDS
HDCDS
CONJUNTO DEL EJE ACCIONADyM
MIENTO RUEDA DELANTERA
CONJUNTO DO EIXO DA TRANSR&R
MISSÃO DA RODA DIANTEIRA
12.9
12.9
R&R
PORTACOJINETES
DyM
SUPORTE DO MANCAL
R&R
11.9
11.9
TMGb-020 1ST SHAFT ASSY.
R&R
CONJUNTO DEL EJE DE 1.a
VELOCIDAD
DyM
CONJUNTO DO 1º EIXO
R&R
13.3
13.3
TMGb-021 1ST SHAFT ASSY.
O.H.
CONJUNTO DEL EJE DE 1.a
VELOCIDAD
R.G.
CONJUNTO DO 1º EIXO
REPARO GERAL
13.7
13.7
TMGb-031 CLUTCH HOUSING
R&R
CARCASA DEL EMBRAGUE
DyM
CASA DA EMBRAIAGEM
R&R
13.7
13.7
TMGb-032 CLUTCH HOUSING ASSY.
O.H.
CONJUNTO DE LA CARCASA
DEL EMBRAGUE
R.G.
CONJUNTO DA CASA DE
EMBRAIAGEM
REPARO GERAL
15.2
15.2
TMGb-040 SHUTTLE SHAFT ASSY.
R&R
CONJUNTO DEL EJE DEL
INVERSOR
DyM
CONJUNTO DO EIXO DE VAVÉM R & R
8.3
8.3
TMGb-041 SHUTTLE SHAFT ASSY.
O.H.
CONJUNTO DEL EJE DEL
INVERSOR
R.G.
CONJUNTO DO EIXO DE VAVÉM REPARO GERAL
8.9
8.9
TMGb-076 GEAR
R&R
ENGRANAJE
DyM
ENGRENAGEM
R&R
8.9
8.9
TMGb-100 2ND SHAFT ASSY.
R&R
CONJUNTO DEL EJE DE 2.a
VELOCIDAD
DyM
CONJUNTO DO 2º EIXO
R&R
13.3
13.3
TMGb-101 2ND SHAFT ASSY.
O.H.
CONJUNTO DEL EJE DE 2.a
VELOCIDAD
R.G.
CONJUNTO DO 2º EIXO
REPARO GERAL
13.4
13.4
TMGb-102 3RD SHAFT ASSY.
R&R
CONJUNTO DEL EJE DE 3.a
VELOCIDAD
DyM
CONJUNTO DO 3º EIXO
R&R
13.3
13.3
TMGb-103 3RD SHAFT ASSY.
O.H.
CONJUNTO DEL EJE DE 3.a
VELOCIDAD
R.G.
CONJUNTO DO 3º EIXO
REPARO GERAL
13.4
13.4
TMGb-108 CREEP GEAR SHAFT ASSY.
R&R
CONJUNTO DEL EJE DEL
ENGRANAJE DE DESLIZAMIENTO DEL VEHICULO
DyM
CONJUNTO DO EIXO DA ENGRENAGEM PARA MOVIMENTOS
R&R
LENTOS
2.8
2.8
TMGb-109 CREEP GEAR SHAFT ASSY.
O.H.
CONJUNTO DEL EJE DEL
ENGRANAJE DE DESLIZAMIENTO DEL VEHICULO
R.G.
CONJUNTO DO EIXO DA ENGRENAGEM PARA MOVIMENTOS
REPARO GERAL
LENTOS
3.3
3.3
TMGb-110 BEARING CASE
R&R
CAJA DE COJINETE
DyM
CAIXA DO MANCAL
R&R
6.9
6.9
TMGb-115 LIQUID GASKET 1
RENEW
EMPAQUETADURA LÍQUIDA 1
SUST.
JUNTA DE LÍQUIDO 1
RENOVAR
8.3
8.3
TMGb-120 INPUT SHAFT
R&R
EJE DE ENTRADA
DyM
EIXO DE ENTRADA
R&R
9.0
9.0
TMGb-121 HYDRAULIC CLUTCH 1
R&R
EMBRAGUE HIDRÁULICO 1
DyM
EMBRAIAGEM HIDRÁULICA 1
R&R
8.6
8.6
TMGb-122 HYDRAULIC CLUTCH 1
O.H.
EMBRAGUE HIDRÁULICO 1
R.G.
EMBRAIAGEM HIDRÁULICA 1
REPARO GERAL
9.0
9.0
TMGb-137 GEAR 1
R&R
ENGRANAJE 1
DyM
ENGRENAGEM 1
R&R
11.4
11.4
TMGb-006
FRONT WHEEL DRIVE SHAFT
ASSY.
DESCRIPTION
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR
(EN HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM
HORAS)
TMGb-017 BEARING SUPPORT
R&R
REMARKS
OBSERVACIONES
OBSERVAÇÕES
85
KiSC issued 05, 2013 A
86
[TMGc]
[TMGc]
[TMGc]
TRANSMISSION GROUP
GRUPO DE LA TRANSMISIÓN
GRUPO DE TRANSMISSORES
KiSC issued 05, 2013 A
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS)
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIÇÃO
M8560
M9960
HD
HDCD
HDC
S
HD
REMARKS
OBSERVACIOHDCD
NES
HDC
S
OBSERVAÇÕES
TMGc-031 DT CLUTCH BODY ASSY. R & R
CONJUNTO CUERPO DEL
DyM
EMBRAGUE (DT)
CONJUNTO DO CORPO
DA EMBRAIAGEM (DT)
R&R
8.8
11.6
11.6
8.8
11.6
11.6
TMGc-032 DT CLUTCH BODY ASSY. O.H.
CONJUNTO CUERPO DEL
R.G.
EMBRAGUE (DT)
CONJUNTO DO CORPO
DA EMBRAIAGEM (DT)
REPARO GERAL
9.1
11.9
11.9
9.1
11.9
11.9
87
KiSC issued 05, 2013 A
88
[TMGc]
[TMGc]
[TMGc]
TRANSMISSION GROUP
GRUPO DE LA TRANSMISIÓN
GRUPO DE TRANSMISSORES
KiSC issued 05, 2013 A
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
DESCRIPTION
DESCRIPTION
STANDARD OPERATION
TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION
ESTANDAR (EN HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO
PADRÃO (EM HORAS)
DESCRIÇÃO
M9960
HDL
TMGc-031 DT CLUTCH BODY ASSY.
R&R
CONJUNTO CUERPO DEL
EMBRAGUE (DT)
DyM
CONJUNTO DO CORPO DA
EMBRAIAGEM (DT)
R&R
8.8
TMGc-032 DT CLUTCH BODY ASSY.
O.H.
CONJUNTO CUERPO DEL
EMBRAGUE (DT)
R.G.
CONJUNTO DO CORPO DA
EMBRAIAGEM (DT)
REPARO GERAL
9.1
TMGc-035 HYDRAULIC CLUTCH
R&R
EMBRAGUE HIDRÁULICO
DyM
EMBRAIAGEM HIDRÁULICA
R&R
8.8
TMGc-036 HYDRAULIC CLUTCH
O.H.
EMBRAGUE HIDRÁULICO
R.G.
EMBRAIAGEM HIDRÁULICA
REPARO GERAL
9.6
REMARKS
OBSERVACIONES
OBSERVAÇÕES
89
KiSC issued 05, 2013 A
90
[TMGd]
[TMGd]
[TMGd]
TRANSMISSION GROUP
GRUPO DE LA TRANSMISIÓN
GRUPO DE TRANSMISSORES
KiSC issued 05, 2013 A
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS)
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIÇÃO
M8560
HD
M9960
HDC
HDC DS
HD
REMARKS
OBSERVACIOHDC
NES
HDC DS HDL
OBSERVAÇÕES
TMGd-027 TRANSMISSION ASSY.
O.H.
CONJUNTO DE LA TRANSR.G.
MISIÓN
CONJUNTO DA TRANSMISSÃO
TMGd-028 TRANSMISSION CASE
R&R
CAJA DE LA TRANSMISIÓN D y M
CAIXA DE TRANSMISSÃO R & R
12.1 15.2 15.2 12.1 15.2 15.2 12.1
DIFFERENTIAL BEARING
TMGd-048
R&R
SUPPORT
SOPORTE COJINETE DEL
DyM
DIFERENCIAL
SUPORTE DO MANCAL DO
R&R
DIFERENCIAL
7.7
REPARO GERAL 13.1 16.3 16.3 13.1 16.3 16.3 13.1
5.6
5.6
7.7
5.6
5.6
7.7
TMGd-050
DIFFERENTIAL SIDE
BEARING, ONE SIDE
R&R
COJINETE LATERAL DEL
DIFERENCIAL, UN LADO
DyM
MANCAL LATERAL DO
DIFERENCIAL, UM LADO
R&R
11.0 14.2 14.2 11.0 14.2 14.2 11.0
TMGd-051
DIFFERENTIAL SIDE
BEARING, BOTH SIDES
R&R
COJINETE LATERAL DEL
DIFERENCIAL, AMBOS
LADOS
DyM
MANCAL LATERAL DO
DIFERENCIAL, AMBOS
LADOS
R&R
11.1 14.2 14.2 11.1 14.2 14.2 11.1
TMGd-052
SPIRAL BEVEL AND
PINION GEAR ASSY.
R&R
CONJUNTO DE
ENGRANAJE CÓNICO
ESPIRAL Y DE PIÑÓN
DyM
CONJUNTO DA ENGRENAGEM DO PINHÃO E
ESPIRAL CÓNICA
R&R
11.9 15.0 15.0 11.9 15.0 15.0 11.9
TMGd-053
DIFFERENTIAL GEAR
ASSY.
R&R
CONJUNTO DE
ENGRANAJE DEL
DIFERENCIAL
DyM
CONJUNTO DA ENGRER&R
NAGEM DO DIFERENCIAL
11.4 14.5 14.5 11.4 14.5 14.5 11.4
TMGd-054
DIFFERENTIAL GEAR
ASSY.
O.H.
CONJUNTO DE
ENGRANAJE DEL
DIFERENCIAL
R.G.
CONJUNTO DA ENGREREPARO GERAL 11.7 14.8 14.8 11.7 14.8 14.8 11.7
NAGEM DO DIFERENCIAL
TMGd-113 DIFFERENTIAL SUPPORT R & R
SOPORTE DEL
DIFERENCIAL
DyM
SUPORTE DO
DIFERENCIAL
TMGd-114 DIFFERENTIAL PISTON
PISTÓN DEL DIFERENCIAL D y M
R&R
R&R
5.4
5.7
5.7
5.4
5.7
5.7
5.4
PISTÃO DO DIFERENCIAL R & R
5.4
5.8
5.8
5.4
5.8
5.8
5.4
91
KiSC issued 05, 2013 A
92
[TMHa]
[TMHa]
[TMHa]
BRAKE PEDAL GROUP
GRUPO DEL PEDAL DEL FRENO
GRUPO DO PEDAL DO FREIO
KiSC issued 05, 2013 A
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS)
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIÇÃO
M8560
M9960
HD
HDC
HDC DS
HD
REMARKS
OBSERVACIOHDC
NES
HDC DS HDL
OBSERVAÇÕES
TMHa-003
BRAKE PEDAL ASSY.,
BOTH SIDES
R&R
CONJUNTO DEL PEDAL
DEL FRENO, AMBOS
LADOS
DyM
CONJUNTO DO PEDAL DO
R&R
TRAVÃO, AMBOS LADOS
0.8
0.8
0.8
0.8
0.8
0.8
0.8
TMHa-004
BRAKE PEDAL ASSY.,
BOTH SIDES
O.H.
CONJUNTO DEL PEDAL
DEL FRENO, AMBOS
LADOS
R.G.
CONJUNTO DO PEDAL DO
REPARO GERAL
TRAVÃO, AMBOS LADOS
0.9
0.9
0.9
0.9
0.9
0.9
0.9
R&R
EJE DEL PEDAL DEL
FRENO
DyM
EIXO DO PEDAL DO
TRAVÃO
0.8
-
-
0.8
-
-
0.8
TMHa-005 BRAKE PEDAL SHAFT
R&R
93
KiSC issued 05, 2013 A
94
[TMHb]
[TMHb]
[TMHb]
BRAKE CASE GROUP
GRUPO DEL ALOJAMIENTO DE FRENO
GRUPO DA CAIXA DO FREIO
KiSC issued 05, 2013 A
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
TMHb-006
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS)
DESCRIPTION
FRICTION PLATE, BOTH
SIDES
TMHb-008 PLATE, BOTH SIDES
DESCRIPTION
DESCRIÇÃO
M8560
M9960
HD
HDC
HDC DS
HD
REMARKS
OBSERVACIOHDC
NES
HDC DS HDL
OBSERVAÇÕES
R&R
PLACA DE FRICCIÓN,
AMBOS LADOS
DyM
PLACA DE FRICÇÃO,
AMBOS LADOS
R&R
7.2
7.4
7.4
7.2
7.4
7.4
7.2
R&R
PLACA, AMBOS LADOS
DyM
PLACA, AMBOS LADOS
R&R
7.2
7.4
7.4
7.2
7.4
7.4
7.2
BRAKE PISTON, BOTH
TMHb-014
SIDES
R&R
PISTÓN DEL FRENO,
AMBOS LADOS
DyM
PISTÃO DO TRAVÃO,
AMBOS LADOS
R&R
7.3
7.5
7.5
7.3
7.5
7.5
7.3
TMHb-025 FRICTION PLATE, L.H.
R&R
PLACA DE FRICCIÓN,
IZQUIERDA
DyM
PLACA DE FRICÇÃO, LADO
R&R
ESQUERDO
5.4
5.7
5.7
5.4
5.7
5.7
5.4
TMHb-026 FRICTION PLATE, R.H.
R&R
PLACA DE FRICCIÓN,
DERECHA
DyM
PLACA DE FRICÇÃO, LADO
R&R
DIREITO
3.7
3.1
3.1
3.7
3.1
3.1
3.7
TMHb-046 PLATE, L.H.
R&R
PLACA, IZQUIERDO
DyM
PLACA, LADO ESQUERDO R & R
5.4
5.7
5.7
5.4
5.7
5.7
5.4
TMHb-047 PLATE, R.H.
R&R
PLACA, DERECHO
DyM
PLACA, LADO DIREITO
R&R
3.7
3.1
3.1
3.7
3.1
3.1
3.7
TMHb-048 BRAKE PISTON, L.H.
R&R
PISTÓN DEL FRENO,
IZQUIERDO
DyM
PISTÃO DO TRAVÃO,
LADO ESQUERDO
R&R
5.6
6.0
6.0
5.6
6.0
6.0
5.6
TMHb-049 BRAKE PISTON, R.H.
R&R
PISTÓN DEL FRENO,
DERECHO
DyM
PISTÃO DO TRAVÃO,
LADO DIREITO
R&R
3.9
3.4
3.4
3.9
3.4
3.4
3.9
R&R
EJE DEL FRENO, AMBOS
LADOS
DyM
EIXO DO TRAVÃO, AMBOS
R&R
LADOS
7.2
7.4
7.4
7.2
7.4
7.4
7.2
TMHb-066 BRAKE SHAFT, L.H.
R&R
EJE DEL FRENO,
IZQUIERDO
DyM
EIXO DO TRAVÃO, LADO
ESQUERDO
R&R
5.4
5.7
5.7
5.4
5.7
5.7
5.4
TMHb-067 BRAKE SHAFT, R.H.
R&R
EJE DEL FRENO,
DERECHO
DyM
EIXO DO TRAVÃO, LADO
DIREITO
R&R
3.7
3.1
3.1
3.7
3.1
3.1
3.7
R&R
PLACA DEL FRENO,
AMBOS LADOS
DyM
PLACA DO TRAVÃO,
AMBOS LADOS
R&R
7.2
7.4
7.4
7.2
7.4
7.4
7.2
TMHb-090 BRAKE PLATE, L.H.
R&R
PLACA DEL FRENO,
IZQUIERDA
DyM
PLACA DO TRAVÃO, LADO
R&R
ESQUERDO
5.4
5.8
5.8
5.4
5.8
5.8
5.4
TMHb-091 BRAKE PLATE, R.H.
R&R
PLACA DEL FRENO,
DERECHA
DyM
PLACA DO TRAVÃO, LADO
R&R
DIREITO
3.7
3.2
3.2
3.7
3.2
3.2
3.7
TMHb-061
TMHb-089
BRAKE SHAFT, BOTH
SIDES
BRAKE PLATE, BOTH
SIDES
95
KiSC issued 05, 2013 A
96
[TMHd]
[TMHd]
[TMHd]
HYDRAULIC BRAKE GROUP
GRUPO DEL FRENO HIDRÁULICO
GRUPO DE TRAVÃO HIDRÁULICO
KiSC issued 05, 2013 A
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS)
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIÇÃO
M8560
M9960
HD
HDC
HDC DS
HD
REMARKS
OBSERVACIOHDC
NES
HDC DS HDL
OBSERVAÇÕES
TMHd-001 BRAKE OIL TANK ASSY.
R&R
CONJUNTO DEPÓSITO DE
DyM
LÍQUIDO DE FRENOS
CONJUNTO DO DEPÓSITO
R&R
DE ÓLEO DO TRAVÃO
1.1
1.5
1.5
1.1
1.5
1.5
1.1
TMHd-002 BRAKE OIL TANK ASSY.
O.H.
CONJUNTO DEPÓSITO DE
R.G.
LÍQUIDO DE FRENOS
CONJUNTO DO DEPÓSITO
REPARO GERAL
DE ÓLEO DO TRAVÃO
1.5
1.9
1.9
1.5
1.9
1.9
1.5
TMHd-016 BRAKE PIPE 1
R&R
TUBO 1 DE FRENOS
DyM
TUBO DO TRAVÃO 1
R&R
1.0
0.4
0.4
1.0
0.4
0.4
1.0
TMHd-017 BRAKE PIPE 2
R&R
TUBO 2 DE FRENOS
DyM
TUBO DO TRAVÃO 2
R&R
5.9
7.8
7.8
5.9
7.8
7.8
5.9
TMHd-018 BRAKE PIPE 3
R&R
TUBO 3 DE FRENOS
DyM
TUBO DO TRAVÃO 3
R&R
6.2
1.7
1.7
6.2
1.7
1.7
6.2
TMHd-019 BRAKE PIPE 4
R&R
TUBO 4 DE FRENOS
DyM
TUBO DO TRAVÃO 4
R&R
4.5
8.0
8.0
4.5
8.0
8.0
4.5
TMHd-020 BRAKE PIPE 5
R&R
TUBO 5 DE FRENOS
DyM
TUBO DO TRAVÃO 5
R&R
-
3.6
3.6
-
3.6
3.6
-
TMHd-021 BRAKE PIPE 6
R&R
TUBO 6 DE FRENOS
DyM
TUBO DO TRAVÃO 6
R&R
-
1.1
1.1
-
1.1
1.1
-
TMHd-023 BRAKE PIPE 7
R&R
TUBO 7 DE FRENOS
DyM
TUBO DO TRAVÃO 7
R&R
0.8
0.8
0.8
0.8
0.8
0.8
0.8
TMHd-024 BRAKE PIPE 8
R&R
TUBO 8 DE FRENOS
DyM
TUBO DO TRAVÃO 8
R&R
1.3
1.5
1.5
1.3
1.5
1.5
1.3
TMHd-035 AIR BLEEDER
R&R
PURGADOR DE AIRE
DyM
PURGADOR DE AR
R&R
0.2
0.2
0.2
0.2
0.2
0.2
0.2
TMHd-036 AIR BLEEDER, ALL
R&R
PURGADOR DE AIRE,
TODOS
DyM
PURGADOR DE AR, TUDO R & R
0.2
0.2
0.2
0.2
0.2
0.2
0.2
TMHd-050 TRAILER VALVE
R&R
VÁLVULA DEL REMOLQUE D y M
VÁLVULA DE REBOQUE
R&R
1.3
1.4
1.4
1.3
1.4
1.4
1.3
TRAILER BRAKE
COUPLER
R&R
ENGANCHE DE FRENO DE
DyM
REMOLQUE
ACOPLADOR DO TRAVÃO
R&R
DE REBOQUE
0.2
0.2
0.2
0.2
0.2
0.2
0.2
TMHd-053
97
KiSC issued 05, 2013 A
98
[TMHe]
[TMHe]
[TMHe]
PARKING BRAKE GROUP
GRUPO DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
GRUPO DE FREIO DE MÃO
KiSC issued 05, 2013 A
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS)
DESCRIPTION
DESCRIÇÃO
M8560
HD
PARKING BRAKE LEVER
TMHe-002
LINKAGE ASSY.
PARKING BRAKE LEVER
ASSY.
TMHe-005
DESCRIPTION
M9960
HDC
HDC DS
HD
REMARKS
OBSERVACIOHDC
NES
HDC DS HDL
OBSERVAÇÕES
R&R
CONJUNTO VARILLAJE DE
LA PALANCA DEL FRENO D y M
DE ESTACIONAMIENTO
CONJUNTO DE LIGAÇÃO
DA ALAVANCA DO
R&R
TRAVÃO DE ESTACIONAMENTO
9.3 12.0 12.0 9.3 12.0 12.0 9.3
R&R
CONJUNTO DE LA
PALANCA FRENO DE
ESTACIONAMIENTO
CONJUNTO DA ALAVANCA
DO TRAVÃO DE ESTACIO- R & R
NAMENTO
1.0
DyM
1.4
1.4
1.0
1.4
1.4
1.0
99
KiSC issued 05, 2013 A
100
[TMHe]
[TMHe]
[TMHe]
PARKING BRAKE GROUP
GRUPO DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
GRUPO DE FREIO DE MÃO
KiSC issued 05, 2013 A
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
TMHe-018
DESCRIPTION
PARKING BRAKE LEVER
LINKAGE ASSY. 2
TMHe-036 PARKING BRAKE CAM SHAFT
DESCRIPTION
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR
(EN HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM
HORAS)
DESCRIÇÃO
R&R
CONJUNTO VARILLAJE DE LA
PALANCA DEL FRENO DE
ESTACIONAMIENTO 2
DyM
R&R
ÁRBOL DE LEVAS DEL FRENO
DE ESTACIONAMIENTO
DyM
CONJUNTO DE ARTICULAÇÃO
DA ALAVANCA DO TRAVÃO DE
ESTACIONAMENTO 2
M8560
M9960
HD
HD
R&R
2.9
2.9
R&R
8.7
8.7
TMHe-044 BRAKE PAD, ALL
RENEW
PASTILLA DEL FRENO, TODAS
SUST.
PASTILHA DO TRAVÃO, TODOS RENOVAR
8.7
8.7
TMHe-049 FRICTION PLATE, ALL
R&R
PLACA DE FRICCIÓN, TODAS
DyM
PLACA DE FRICÇÃO, TUDO
R&R
8.8
8.8
TMHe-051 HAND BRAKE LEVER
R&R
PALANCA DEL FRENO DE MANO D y M
ALAVANCA DO TRAVÃO DE MÃO R & R
0.2
0.2
REMARKS
OBSERVACIONES
OBSERVAÇÕES
101
KiSC issued 05, 2013 A
102
[TMHe]
[TMHe]
[TMHe]
PARKING BRAKE GROUP
GRUPO DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
GRUPO DE FREIO DE MÃO
KiSC issued 05, 2013 A
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
TMHe-018
DESCRIPTION
DESCRIPTION
STANDARD OPERATION
TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION
ESTANDAR (EN HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO
PADRÃO (EM HORAS)
DESCRIÇÃO
M9960
HDL
PARKING BRAKE LEVER LINKAGE
R&R
ASSY. 2
CONJUNTO VARILLAJE DE LA
PALANCA DEL FRENO DE
ESTACIONAMIENTO 2
DyM
CONJUNTO DE ARTICULAÇÃO DA
ALAVANCA DO TRAVÃO DE
R&R
ESTACIONAMENTO 2
2.9
R&R
8.7
RENOVAR
8.7
TMHe-036 PARKING BRAKE CAM SHAFT
R&R
ÁRBOL DE LEVAS DEL FRENO DE
DyM
ESTACIONAMIENTO
TMHe-044 BRAKE PAD, ALL
RENEW
PASTILLA DEL FRENO, TODAS
TMHe-049 FRICTION PLATE, ALL
R&R
TMHe-051 HAND BRAKE LEVER
R&R
SUST.
PASTILHA DO TRAVÃO, TODOS
PLACA DE FRICCIÓN, TODAS
DyM
PLACA DE FRICÇÃO, TUDO
R&R
8.8
PALANCA DEL FRENO DE MANO
DyM
ALAVANCA DO TRAVÃO DE MÃO
R&R
0.2
REMARKS
OBSERVACIONES
OBSERVAÇÕES
103
KiSC issued 05, 2013 A
104
[TMHe]
[TMHe]
[TMHe]
PARKING BRAKE GROUP
GRUPO DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
GRUPO DE FREIO DE MÃO
KiSC issued 05, 2013 A
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS)
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIÇÃO
M8560
M9960
REMARKS
OBSERVACIONES
HDCDS
OBSERVAÇÕES
HDC
HDCDS
HDC
R&R
3.5
3.5
3.5
3.5
R&R
11.5
11.5
11.5
11.5
PASTILHA DO TRAVÃO,
TODOS
RENOVAR
11.5
11.5
11.5
11.5
CONJUNTO DE ARTICULAÇÃO DA ALAVANCA DO
TRAVÃO DE ESTACIONAMENTO 2
R&R
CONJUNTO VARILLAJE DE LA
PALANCA DEL FRENO DE
DyM
ESTACIONAMIENTO 2
R&R
ÁRBOL DE LEVAS DEL
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
DyM
TMHe-044 BRAKE PAD, ALL
RENEW
PASTILLA DEL FRENO,
TODAS
SUST.
TMHe-049 FRICTION PLATE, ALL
R&R
PLACA DE FRICCIÓN, TODAS D y M
PLACA DE FRICÇÃO, TUDO
R&R
11.6
11.6
11.6
11.6
TMHe-051 HAND BRAKE LEVER
R&R
PALANCA DEL FRENO DE
MANO
ALAVANCA DO TRAVÃO DE
MÃO
R&R
0.2
0.2
0.2
0.2
PARKING BRAKE LEVER
TMHe-018
LINKAGE ASSY. 2
TMHe-036
PARKING BRAKE CAM
SHAFT
DyM
105
KiSC issued 05, 2013 A
106
[TMJa]
[TMJa]
[TMJa]
FINAL DRIVE GROUP
GRUPO DE LA REDUCCIÓN FINAL
GRUPO DE ACIONADOR FINAL
KiSC issued 05, 2013 A
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS)
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIÇÃO
M8560
M9960
HD
HDC
HDC DS
HD
REMARKS
OBSERVACIOHDC
NES
HDC DS HDL
OBSERVAÇÕES
TMJa-004
PLANET GEAR SUPPORT
R&R
ASSY., BOTH SIDES
CONJUNTO DEL SOPORTE
DE ENGRANAJES PLANE- D y M
TARIOS, AMBOS LADOS
CONJUNTO DO SUPORTE
DA ENGRENAGEM PLANE- R & R
TÁRIA, AMBOS LADOS
7.3
7.5
7.5
7.3
7.5
7.5
7.3
TMJa-006
PLANET GEAR SUPPORT
O.H.
ASSY., BOTH SIDES
CONJUNTO DEL SOPORTE
DE ENGRANAJES PLANE- R.G.
TARIOS, AMBOS LADOS
CONJUNTO DO SUPORTE
DA ENGRENAGEM PLANE- REPARO GERAL
TÁRIA, AMBOS LADOS
7.9
8.1
8.1
7.9
8.1
8.1
7.9
TMJa-010
INTERNAL GEAR, BOTH
SIDES
ENGRANAJE INTERNO,
AMBOS LADOS
DyM
ENGRENAGEM INTERNA,
R&R
AMBOS LADOS
7.4
7.6
7.6
7.4
7.6
7.6
7.4
TMJa-024
PLANET GEAR SUPPORT
R&R
ASSY., L.H.
CONJUNTO DEL SOPORTE
DE ENGRANAJES PLANE- D y M
TARIOS, IZQUIERDO
CONJUNTO DO SUPORTE
DA ENGRENAGEM PLANE- R & R
TÁRIA, LADO ESQUERDO
5.5
5.8
5.8
5.5
5.8
5.8
5.5
TMJa-025
PLANET GEAR SUPPORT
R&R
ASSY., R.H.
CONJUNTO DEL SOPORTE
DE ENGRANAJES PLANE- D y M
TARIOS, DERECHO
CONJUNTO DO SUPORTE
DA ENGRENAGEM PLANE- R & R
TÁRIA, LADO DIREITO
3.8
3.2
3.2
3.8
3.2
3.2
3.8
TMJa-026
PLANET GEAR SUPPORT
O.H.
ASSY., L.H.
CONJUNTO DEL SOPORTE
DE ENGRANAJES PLANE- R.G.
TARIOS, IZQUIERDO
CONJUNTO DO SUPORTE
DA ENGRENAGEM PLANE- REPARO GERAL
TÁRIA, LADO ESQUERDO
5.8
6.2
6.2
5.8
6.2
6.2
5.8
TMJa-027
PLANET GEAR SUPPORT
O.H.
ASSY., R.H.
CONJUNTO DEL SOPORTE
DE ENGRANAJES PLANE- R.G.
TARIOS, DERECHO
CONJUNTO DO SUPORTE
DA ENGRENAGEM PLANE- REPARO GERAL
TÁRIA, LADO DIREITO
4.2
3.6
3.6
4.2
3.6
3.6
4.2
R&R
TMJa-028 INTERNAL GEAR, L.H.
R&R
ENGRANAJE INTERNO,
IZQUIERDO
DyM
ENGRENAGEM INTERNA,
R&R
LADO ESQUERDO
5.5
5.9
5.9
5.5
5.9
5.9
5.5
TMJa-029 INTERNAL GEAR, R.H.
R&R
ENGRANAJE INTERNO,
DERECHO
DyM
ENGRENAGEM INTERNA,
R&R
LADO DIREITO
3.8
3.3
3.3
3.8
3.3
3.3
3.8
107
KiSC issued 05, 2013 A
108
[TMJb]
[TMJb]
[TMJb]
REAR AXLE GROUP
GRUPO DEL EJE TRASERO
GRUPO DE EIXOS TRASEIROS
KiSC issued 05, 2013 A
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS)
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIÇÃO
M8560
M9960
HD
HDC
HDC DS
HD
REMARKS
OBSERVACIOHDC
NES
HDC DS HDL
OBSERVAÇÕES
TMJb-002
REAR AXLE SHAFT ASSY.,
R&R
BOTH SIDES
CONJUNTO DEL EJE
DyM
TRASERO, AMBOS LADOS
CONJUNTO DO SEMI-EIXO
R&R
TRASEIRO, AMBOS LADOS
7.7
7.9
7.9
7.7
7.9
7.9
7.7
TMJb-006
REAR AXLE SHAFT CASE,
R&R
BOTH SIDES
CARCASA PALIER
DyM
TRASERO, AMBOS LADOS
CAIXA DO SEMI-EIXO
R&R
TRASEIRO, AMBOS LADOS
7.9
8.1
8.1
7.9
8.1
8.1
7.9
TMJb-033
REAR AXLE SHAFT ASSY.,
R&R
L.H.
CONJUNTO DEL EJE
TRASERO, IZQUIERDO
DyM
CONJUNTO DO SEMI-EIXO
TRASEIRO, LADO
R&R
ESQUERDO
5.7
6.0
6.0
5.7
6.0
6.0
5.7
TMJb-034
REAR AXLE SHAFT ASSY.,
R&R
R.H.
CONJUNTO DEL EJE
TRASERO, DERECHO
DyM
CONJUNTO DO SEMI-EIXO
R&R
TRASEIRO, LADO DIREITO
7.3
6.3
6.3
7.3
6.3
6.3
7.3
TMJb-036
REAR AXLE SHAFT CASE,
R&R
L.H.
CARCASA PALIER
TRASERO, IZQUIERDO
DyM
CAIXA DO SEMI-EIXO
TRASEIRO, LADO
ESQUERDO
5.8 10.7 10.7 5.8 10.7 10.7 5.8
TMJb-037
REAR AXLE SHAFT CASE,
R&R
R.H.
CARCASA PALIER
TRASERO, DERECHO
DyM
CAIXA DO SEMI-EIXO
R&R
TRASEIRO, LADO DIREITO
4.2
3.6
3.6
4.2
3.6
3.6
4.2
TMJb-041
REAR AXLE SHAFT ASSY.,
O.H.
BOTH SIDES
CONJUNTO DEL EJE
R.G.
TRASERO, AMBOS LADOS
CONJUNTO DO SEMI-EIXO
REPARO GERAL
TRASEIRO, AMBOS LADOS
7.9
8.1
8.1
7.9
8.1
8.1
7.9
TMJb-079
REAR AXLE SHAFT ASSY.,
O.H.
L.H.
CONJUNTO DEL EJE
TRASERO, IZQUIERDO
R.G.
CONJUNTO DO SEMI-EIXO
TRASEIRO, LADO
REPARO GERAL
ESQUERDO
5.8
6.2
6.2
5.8
6.2
6.2
5.8
TMJb-080
REAR AXLE SHAFT ASSY.,
O.H.
R.H.
CONJUNTO DEL EJE
TRASERO, DERECHO
R.G.
CONJUNTO DO SEMI-EIXO
REPARO GERAL
TRASEIRO, LADO DIREITO
4.2
3.6
3.6
4.2
3.6
3.6
4.2
R&R
TMJb-101 LIQUID GASKET 1 L.H.
RENEW
EMPAQUETADURA
LÍQUIDA 1 IZQ.
SUST.
JUNTA DE LÍQUIDO 1,
LADO ESQUERDO
RENOVAR
5.3
5.7
5.7
5.3
5.7
5.7
5.3
TMJb-106
RENEW
EMPAQUETADURA
LÍQUIDA 1 DER.
SUST.
JUNTA DE LÍQUIDO 1,
LADO DIREITO
RENOVAR
3.6
3.0
3.0
3.6
3.0
3.0
3.6
LIQUID GASKET 1 R.H.
109
KiSC issued 05, 2013 A
110
[TMJb]
[TMJb]
[TMJb]
REAR AXLE GROUP
GRUPO DEL EJE TRASERO
GRUPO DE EIXOS TRASEIROS
KiSC issued 05, 2013 A
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS)
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIÇÃO
M8560
M9960
REMARKS
OBSERVACIOHDC
NES
HDC DS HDL
OBSERVAÇÕES
HD
HDC
HDC DS
HD
7.6
7.8
7.8
7.6
7.8
7.8
7.6
TMJb-008
REAR AXLE SHAFT OIL
SEAL, BOTH SIDES
RENEW
RETEN DEL PALIER
SUST.
TRASERO, AMBOS LADOS
VEDANTE DE ÓLEO DO
SEMI-EIXO TRASEIRO,
AMBOS LADOS
TMJb-012
BEARING, ALL, BOTH
SIDES
R&R
COJINETE, TODOS,
AMBOS LADOS
MANCAL, TODOS, AMBOS
R&R
LADOS
7.6
7.8
7.8
7.6
7.8
7.8
7.6
TMJb-026
REAR AXLE SHAFT, BOTH
R&R
SIDES
PALIER TRASERO, AMBOS
DyM
LADOS
SEMI-EIXO TRASEIRO,
AMBOS LADOS
R&R
7.6
7.8
7.8
7.6
7.8
7.8
7.6
TMJb-038
REAR AXLE SHAFT OIL
SEAL, L.H.
RENEW
RETEN DEL PALIER
TRASERO, IZQUIERDO
SUST.
VEDANTE DE ÓLEO DO
SEMI-EIXO TRASEIRO,
LADO ESQUERDO
RENOVAR
5.7 10.4 10.4 5.7 10.4 10.4 5.7
TMJb-039
REAR AXLE SHAFT OIL
SEAL, R.H.
RENEW
RETEN DEL PALIER
TRASERO, DERECHO
SUST.
VEDANTE DE ÓLEO DO
SEMI-EIXO TRASEIRO,
LADO DIREITO
RENOVAR
3.4
3.4
3.4
3.4
3.4
3.4
3.4
TMJb-067 BEARING, ALL, L.H.
R&R
COJINETE, TODOS,
IZQUIERDO
DyM
MANCAL, TUDO, LADO
ESQUERDO
R&R
5.7
6.0
6.0
5.7
6.0
6.0
5.7
TMJb-068 BEARING, ALL, R.H.
R&R
COJINETE, TODOS,
DERECHO
DyM
MANCAL, TUDO, LADO
DIREITO
R&R
4.0
3.4
3.4
4.0
3.4
3.4
4.0
TMJb-069 REAR AXLE SHAFT, L.H.
R&R
PALIER TRASERO,
IZQUIERDO
DyM
SEMI-EIXO TRASEIRO,
LADO ESQUERDO
R&R
5.7
6.0
6.0
5.7
6.0
6.0
5.7
TMJb-070 REAR AXLE SHAFT, R.H.
R&R
PALIER TRASERO,
DERECHO
DyM
SEMI-EIXO TRASEIRO,
LADO DIREITO
R&R
4.0
3.4
3.4
4.0
3.4
3.4
4.0
DyM
RENOVAR
111
KiSC issued 05, 2013 A
112
[TMKa]
[TMKa]
[TMKa]
REAR PTO GROUP
GRUPO DE LA TOMA DE FUERZA TRASERA
GRUPO DE PTO TRASEIRO
KiSC issued 05, 2013 A
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS)
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIÇÃO
M8560
M9960
HD
HDCD
HDC
S
HD
REMARKS
OBSERVACIOHDCD
NES
HDC
S
OBSERVAÇÕES
TMKa-001 PTO CASE ASSY.
R&R
CONJUNTO CAJA DE LA
TOMA DE FUERZA
DyM
CONJUNTO DA CAIXA DE
R&R
PTO
1.6
1.6
1.6
1.6
1.6
1.6
TMKa-002 PTO CASE ASSY.
O.H.
CONJUNTO CAJA DE LA
TOMA DE FUERZA
R.G.
CONJUNTO DA CAIXA DE
REPARO GERAL
PTO
2.2
2.2
2.2
2.2
2.2
2.2
TMKa-003 PTO DRIVE SHAFT ASSY. R & R
CONJUNTO DEL EJE DE
TRANSMISIÓN DE LA
TOMA DE FUERZA
DyM
CONJUNTO DO EIXO DE
TRANSMISSÃO DE PTO
R&R
2.1
2.1
2.1
2.1
2.1
2.1
TMKa-005 BEARING SUPPORT
R&R
PORTACOJINETES
DyM
SUPORTE DO MANCAL
R&R
1.8
1.8
1.8
1.8
1.8
1.8
TMKa-008 PTO SHAFT OIL SEAL
RENEW
RETEN DEL EJE DE TOMA
SUST.
DE FUERZA
SELO DE ÓLEO DO EIXO
DE PTO
RENOVAR
0.8
0.8
0.8
0.8
0.8
0.8
TMKa-013 PTO CASE
R&R
CAJA DE LA TOMA DE
FUERZA
CAIXA DE PTO
R&R
2.2
2.2
2.2
2.2
2.2
2.2
DyM
TMKa-027
PTO PROPELLER SHAFT
R&R
1
ÁRBOL DE MANDO DE LA
DyM
TOMA DE FUERZA 1
EIXO PROPULSOR DE
PTO 1
R&R
8.7
11.5
11.5
8.7
11.5
11.5
TMKa-028
PTO PROPELLER SHAFT
R&R
2
ÁRBOL DE MANDO DE LA
DyM
TOMA DE FUERZA 2
EIXO PROPULSOR DE
PTO 2
R&R
1.6
1.6
1.6
1.6
1.6
1.6
CONJUNTO DEL
SOPORTE DEL
EMBRAGUE
DyM
CONJUNTO DO FIXADOR
R&R
DA EMBRAIAGEM
8.9
11.7
11.7
8.9
11.7
11.7
TMKa-038 CLUTCH HOLDER ASSY. R & R
TMKa-048
PTO CLUTCH BODY
ASSY.
R&R
CONJUNTO DEL CUERPO
DEL EMBRAGUE DE LA
DyM
TOMA DE FUERZA
CONJUNTO DO CORPO
R&R
DE EMBRAIAGEM DE PTO
8.9
11.7
11.7
8.9
11.7
11.7
TMKa-049
PTO CLUTCH BODY
ASSY.
O.H.
CONJUNTO DEL CUERPO
DEL EMBRAGUE DE LA
R.G.
TOMA DE FUERZA
CONJUNTO DO CORPO
REPARO GERAL
DE EMBRAIAGEM DE PTO
9.1
11.9
11.9
9.1
11.9
11.9
TMKa-055 PTO SHAFT
R&R
EJE DE LA TOMA DE
FUERZA
DyM
EIXO DE PTO
R&R
2.0
2.0
2.0
2.0
2.0
2.0
TMKa-096 LIQUID GASKET 1
RENEW
EMPAQUETADURA
LÍQUIDA 1
SUST.
JUNTA DE LÍQUIDO 1
RENOVAR
2.2
2.2
2.2
2.2
2.2
2.2
113
KiSC issued 05, 2013 A
114
[TMKa]
[TMKa]
[TMKa]
REAR PTO GROUP
GRUPO DE LA TOMA DE FUERZA TRASERA
GRUPO DE PTO TRASEIRO
KiSC issued 05, 2013 A
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS)
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIÇÃO
M8560
M9960
HD
HDC
HDC DS
HD
REMARKS
OBSERVACIOHDC
NES
HDC DS HDL
OBSERVAÇÕES
TMKa-001 PTO CASE ASSY.
R&R
CONJUNTO CAJA DE LA
TOMA DE FUERZA
DyM
CONJUNTO DA CAIXA DE
R&R
PTO
1.6
1.6
1.6
1.6
1.6
1.6
1.6
TMKa-002 PTO CASE ASSY.
O.H.
CONJUNTO CAJA DE LA
TOMA DE FUERZA
R.G.
CONJUNTO DA CAIXA DE
REPARO GERAL
PTO
2.8
2.8
2.8
2.8
2.8
2.8
2.8
TMKa-003 PTO DRIVE SHAFT ASSY. R & R
CONJUNTO DEL EJE DE
TRANSMISIÓN DE LA
TOMA DE FUERZA
DyM
CONJUNTO DO EIXO DE
TRANSMISSÃO DE PTO
R&R
2.7
2.7
2.7
2.7
2.7
2.7
2.7
TMKa-005 BEARING SUPPORT
R&R
PORTACOJINETES
DyM
SUPORTE DO MANCAL
R&R
1.8
1.8
1.8
1.8
1.8
1.8
1.8
TMKa-008 PTO SHAFT OIL SEAL
RENEW
RETEN DEL EJE DE TOMA
SUST.
DE FUERZA
SELO DE ÓLEO DO EIXO
DE PTO
RENOVAR
0.8
0.8
0.8
0.8
0.8
0.8
0.8
TMKa-013 PTO CASE
R&R
CAJA DE LA TOMA DE
FUERZA
CAIXA DE PTO
R&R
2.7
2.7
2.7
2.7
2.7
2.7
2.7
O.H.
CONJUNTO DE LA BARRA
DE LA HORQUILLA DE
R.G.
CAMBIOS DE LA TOMA DE
FUERZA
CONJUNTO DA BARRA DA
FORQUILHA DE MUDANÇA REPARO GERAL
DE PTO
2.6
2.6
2.6
2.6
2.6
2.6
2.6
PTO SHIFT FORK ROD
TMKa-018
ASSY.
DyM
TMKa-027
PTO PROPELLER SHAFT
R&R
1
ÁRBOL DE MANDO DE LA
DyM
TOMA DE FUERZA 1
EIXO PROPULSOR DE PTO
R&R
1
8.7 11.5 11.5 8.7 11.5 11.5 8.7
TMKa-028
PTO PROPELLER SHAFT
R&R
2
ÁRBOL DE MANDO DE LA
DyM
TOMA DE FUERZA 2
EIXO PROPULSOR DE PTO
R&R
2
1.6
R&R
CONJUNTO DEL SOPORTE
DyM
DEL EMBRAGUE
CONJUNTO DO FIXADOR
DA EMBRAIAGEM
R&R
8.9 11.7 11.7 8.9 11.7 11.7 8.9
TMKa-038 CLUTCH HOLDER ASSY.
1.6
1.6
1.6
1.6
1.6
1.6
TMKa-048
PTO CLUTCH BODY
ASSY.
R&R
CONJUNTO DEL CUERPO
DEL EMBRAGUE DE LA
DyM
TOMA DE FUERZA
CONJUNTO DO CORPO DE
R&R
EMBRAIAGEM DE PTO
8.9 11.7 11.7 8.9 11.7 11.7 8.9
TMKa-049
PTO CLUTCH BODY
ASSY.
O.H.
CONJUNTO DEL CUERPO
DEL EMBRAGUE DE LA
R.G.
TOMA DE FUERZA
CONJUNTO DO CORPO DE
REPARO GERAL
EMBRAIAGEM DE PTO
9.1 11.9 11.9 9.1 11.9 11.9 9.1
R&R
EJE DE LA TOMA DE
FUERZA
EIXO DE PTO
REAR PTO SHIFTING
TMKa-066
LEVER ASSY.
TMKa-096 LIQUID GASKET 1
TMKa-055 PTO SHAFT
R&R
2.6
2.6
2.6
2.6
2.6
2.6
2.6
R&R
CONJUNTO DE LA
PALANCA DE CAMBIOS DE
DyM
LA TOMA DE FUERZA
TRASERA
CONJUNTO DE ALAVANCA
DE MUDANÇA DE PTO
R&R
TRASEIRO
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
RENEW
EMPAQUETADURA
LÍQUIDA 1
JUNTA DE LÍQUIDO 1
2.2
2.2
2.2
2.2
2.2
2.2
2.2
DyM
SUST.
RENOVAR
115
KiSC issued 05, 2013 A
116
[TMKa]
[TMKa]
[TMKa]
REAR PTO GROUP
GRUPO DE LA TOMA DE FUERZA TRASERA
GRUPO DE PTO TRASEIRO
KiSC issued 05, 2013 A
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
DESCRIPTION
DESCRIPTION
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR
(EN HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM
HORAS)
DESCRIÇÃO
M8560
M9960
HDCDS
HDCDS
TMKa-001 PTO CASE ASSY.
R&R
CONJUNTO CAJA DE LA TOMA
DE FUERZA
DyM
CONJUNTO DA CAIXA DE PTO
R&R
1.6
1.6
TMKa-002 PTO CASE ASSY.
O.H.
CONJUNTO CAJA DE LA TOMA
DE FUERZA
R.G.
CONJUNTO DA CAIXA DE PTO
REPARO GERAL
2.8
2.8
TMKa-003 PTO DRIVE SHAFT ASSY.
R&R
CONJUNTO DEL EJE DE TRANSDyM
MISIÓN DE LA TOMA DE FUERZA
CONJUNTO DO EIXO DE TRANSR&R
MISSÃO DE PTO
2.7
2.7
TMKa-005 BEARING SUPPORT
R&R
PORTACOJINETES
DyM
SUPORTE DO MANCAL
1.8
1.8
TMKa-008 PTO SHAFT OIL SEAL
RENEW
RETEN DEL EJE DE TOMA DE
FUERZA
SUST.
SELO DE ÓLEO DO EIXO DE PTO RENOVAR
0.8
0.8
R&R
ENGRANAJE DE CAMBIOS DE LA
TOMA DE FUERZA DE GRAN
DyM
SERVICIO
ENGRENAGEM DE MUDANÇA
DO PTO GRAND LIVE
R&R
11.1
11.1
TMKa-013 PTO CASE
R&R
CAJA DE LA TOMA DE FUERZA
CAIXA DE PTO
R&R
2.7
2.7
TMKa-018 PTO SHIFT FORK ROD ASSY.
O.H.
CONJUNTO DE LA BARRA DE LA
HORQUILLA DE CAMBIOS DE LA R.G.
TOMA DE FUERZA
CONJUNTO DA BARRA DA
FORQUILHA DE MUDANÇA DE
PTO
REPARO GERAL
2.6
2.6
TMKa-028 PTO PROPELLER SHAFT 2
R&R
ÁRBOL DE MANDO DE LA TOMA
DyM
DE FUERZA 2
EIXO PROPULSOR DE PTO 2
R&R
11.2
11.2
TMKa-029 PTO PROPELLER SHAFT 3
R&R
ÁRBOL DE MANDO DE LA TOMA
DyM
DE FUERZA 3
EIXO PROPULSOR DE PTO 3
R&R
11.2
11.2
TMKa-055 PTO SHAFT
R&R
EJE DE LA TOMA DE FUERZA
EIXO DE PTO
R&R
2.6
2.6
TMKa-010
GRAND LIVE PTO CHANGE
GEAR
DyM
DyM
R&R
TMKa-060
GRAND LIVE PTO SHIFT FORK
O.H.
ROD ASSY.
CONJUNTO DE LA BARRA DE LA
HORQUILLA DE CAMBIOS DE LA
R.G.
TOMA DE FUERZA DE GRAN
SERVICIO
CONJUNTO DA BARRA DA
FORQUILHA DE MUDANÇA DE
PTO GRAND LIVE
REPARO GERAL
11.2
11.2
TMKa-066
REAR PTO SHIFTING LEVER
ASSY.
R&R
CONJUNTO DE LA PALANCA DE
CAMBIOS DE LA TOMA DE
DyM
FUERZA TRASERA
CONJUNTO DE ALAVANCA DE
MUDANÇA DE PTO TRASEIRO
R&R
0.1
0.1
RENEW
EMPAQUETADURA LÍQUIDA 1
JUNTA DE LÍQUIDO 1
RENOVAR
2.2
2.2
TMKa-096 LIQUID GASKET 1
SUST.
REMARKS
OBSERVACIONES
OBSERVAÇÕES
117
KiSC issued 05, 2013 A
118
[TMKa]
[TMKa]
[TMKa]
REAR PTO GROUP
GRUPO DE LA TOMA DE FUERZA TRASERA
GRUPO DE PTO TRASEIRO
KiSC issued 05, 2013 A
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
DESCRIPTION
DESCRIPTION
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR
(EN HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM
HORAS)
DESCRIÇÃO
M8560
M9960
HDCDS
HDCDS
TMKa-027 PTO PROPELLER SHAFT 1
R&R
ÁRBOL DE MANDO DE LA TOMA
DyM
DE FUERZA 1
EIXO PROPULSOR DE PTO 1
R&R
11.5
11.5
TMKa-038 CLUTCH HOLDER ASSY.
R&R
CONJUNTO DEL SOPORTE DEL
DyM
EMBRAGUE
CONJUNTO DO FIXADOR DA
EMBRAIAGEM
R&R
11.7
11.7
TMKa-048 PTO CLUTCH BODY ASSY.
R&R
CONJUNTO DEL CUERPO DEL
EMBRAGUE DE LA TOMA DE
FUERZA
DyM
CONJUNTO DO CORPO DE
EMBRAIAGEM DE PTO
R&R
11.7
11.7
TMKa-049 PTO CLUTCH BODY ASSY.
O.H.
CONJUNTO DEL CUERPO DEL
EMBRAGUE DE LA TOMA DE
FUERZA
R.G.
CONJUNTO DO CORPO DE
EMBRAIAGEM DE PTO
REPARO GERAL
11.9
11.9
TMKa-105 ROD 1
R&R
BARRA 1
DyM
BARRA 1
R&R
0.7
0.7
TMKa-111 LEVER 2
R&R
PALANCA 2
DyM
ALAVANCA 2
R&R
0.8
0.8
TMKa-115 BEARING HOLDER 1
R&R
SOPORTE DE COJINETE 1
DyM
SUPORTE DO MANCAL 1
R&R
11.2
11.2
TMKa-120 GEAR 1
R&R
ENGRANAJE 1
DyM
ENGRENAGEM 1
R&R
11.7
11.7
TMKa-121 GEAR 2
R&R
ENGRANAJE 2
DyM
ENGRENAGEM 2
R&R
11.2
11.2
REMARKS
OBSERVACIONES
OBSERVAÇÕES
119
KiSC issued 05, 2013 A
120
[TMLa]
[TMLa]
[TMLa]
HYDRAULIC GROUP
GRUPO HIDRÁULICO
GRUPO HIDRÁULICO
KiSC issued 05, 2013 A
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
DESCRIPTION
DESCRIPTION
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN
HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM
HORAS)
DESCRIÇÃO
M8560
M9960
HD
HD
HDL
TMLa-001 OIL PRESSURE PUMP ASSY.
R&R
CONJUNTO DE LA BOMBA DE
DyM
PRESIÓN DE ACEITE
CONJUNTO DA BOMBA DE
PRESSÃO DE ÓLEO
R&R
2.1
2.1
2.1
TMLa-002 OIL PRESSURE PUMP ASSY.
O.H.
CONJUNTO DE LA BOMBA DE
R.G.
PRESIÓN DE ACEITE
CONJUNTO DA BOMBA DE
PRESSÃO DE ÓLEO
REPARO GERAL
2.6
2.6
2.6
TMLa-003 SUCTION PIPE 1
R&R
TUBO DE SUCCIÓN 1
DyM
TUBO DE SUCÇÃO 1
R&R
1.7
1.7
1.7
R&R
CONJUNTO DISTRIBUIDOR
SERVICIOS EXTERNOS
DyM
CONJUNTO DA VÁLVULA DE
CONTROLO AUXILIAR
R&R
0.2
0.2
0.2
TMLa-024 RELIEF VALVE ASSY.
R&R
CONJUNTO DE LA VÁLVULA DE
DyM
ALIVIO
CONJUNTO DA VÁLVULA DE
ALÍVIO
R&R
0.5
0.5
0.5
TMLa-030 HYDRAULIC BLOCK ASSY.
R&R
CONJUNTO DEL BLOQUE
HIDRÁULICO
DyM
CONJUNTO DO BLOCO
HIDRÁULICO
R&R
0.8
0.8
0.8
TMLa-040 OIL FILTER
RENEW
FILTRO DE ACEITE
SUST.
FILTRO DE ÓLEO
RENOVAR
1.1
1.1
1.1
TMLa-043 CYLINDER HOSE
R&R
MANGUERA DEL CILINDRO
DyM
MANGUEIRA DE CILINDRO
R&R
0.2
0.2
0.2
TMLa-047 AUXILIARY CONTROL LEVER R & R
PALANCA DE CONTROL
AUXILIAR
DyM
ALAVANCA DE CONTROLO
AUXILIAR
R&R
0.2
0.2
0.2
TMLa-050 OIL COOLER
R&R
REFRIGERADOR DE ACEITE
DyM
RADIADOR DE ÓLEO
R&R
1.7
1.7
1.7
TMLa-055 OIL COOLER PIPE
R&R
TUBO DEL REFRIGERADOR DE
DyM
ACEITE
TUBO DO RADIADOR DE ÓLEO R & R
0.7
0.7
0.7
TMLa-069 PUMP DRIVE GEAR
R&R
ENGRANAJE CONDUCTOR DE
DyM
BOMBA
ENGRENAGEM DE TRANSMISSÃO DA BOMBA
R&R
9.2
9.2
9.2
TMLa-074 WIRE
R&R
CABLE
DyM
CABO
R&R
0.9
0.9
0.9
TMLa-083 HYDRAULIC PIPE 1
R&R
TUBO HIDRÁULICO 1
DyM
TUBO HIDRÁULICO 1
R&R
5.8
5.8
5.8
TMLa-104 SHUTTLE VALVE ASSY.
R&R
GRUPO DE VÁLVULA DE
LANZADERA
DyM
CONJUNTO DA VÁLVULA DE
VAIVÉM
R&R
3.1
3.1
3.1
TMLa-107 SHUTTLE PIPE
R&R
TUBO DEL INVERSOR
DyM
TUBO DE VAIVÉM
R&R
3.0
3.0
3.0
TMLa-115 HYDRAULIC VALVE ASSY.
R&R
CONJUNTO DE LA VÁLVULA DE
DyM
HIDRÁULICA
CONJUNTO DA VÁLVULA
HIDRÁULICA
R&R
2.1
2.1
2.1
TMLa-011
AUXILIARY CONTROL VALVE
ASSY.
TMLa-422 HYDRAULIC HOSE 1
R&R
MANGUERA HIDRÁULICA 1
DyM
MANGUEIRA HIDRÁULICA 1
R&R
2.1
2.1
2.1
TMLa-423 HYDRAULIC HOSE 2
R&R
MANGUERA HIDRÁULICA 2
DyM
MANGUEIRA HIDRÁULICA 2
R&R
2.1
2.1
2.1
TMLa-424 HYDRAULIC HOSE 3
R&R
MANGUERA HIDRÁULICA 3
DyM
MANGUEIRA HIDRÁULICA 3
R&R
2.1
2.1
2.1
TMLa-425 HYDRAULIC HOSE 4
R&R
MANGUERA HIDRÁULICA 4
DyM
MANGUEIRA HIDRÁULICA 4
R&R
6.6
6.6
6.6
REMARKS
OBSERVACIONES
OBSERVAÇÕES
121
KiSC issued 05, 2013 A
122
[TMLa]
[TMLa]
[TMLa]
HYDRAULIC GROUP
GRUPO HIDRÁULICO
GRUPO HIDRÁULICO
KiSC issued 05, 2013 A
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS)
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIÇÃO
M8560
M9960
HDC
HDCDS
HDC
REMARKS
OBSERVACIONES
HDCDS
OBSERVAÇÕES
TMLa-001 OIL PRESSURE PUMP ASSY. R & R
CONJUNTO DE LA BOMBA DE
DyM
PRESIÓN DE ACEITE
CONJUNTO DA BOMBA DE
PRESSÃO DE ÓLEO
R&R
2.1
2.1
2.1
2.1
TMLa-002 OIL PRESSURE PUMP ASSY. O.H.
CONJUNTO DE LA BOMBA DE
R.G.
PRESIÓN DE ACEITE
CONJUNTO DA BOMBA DE
PRESSÃO DE ÓLEO
REPARO GERAL
2.6
2.6
2.6
2.6
TMLa-003 SUCTION PIPE 1
R&R
TUBO DE SUCCIÓN 1
DyM
TUBO DE SUCÇÃO 1
R&R
1.7
1.7
1.7
1.7
TMLa-007 DELIVERY PIPE 1
R&R
TUBO DE DESCARGA 1
DyM
TUBO DE DISTRIBUIÇÃO 1
R&R
2.0
2.0
2.0
2.0
TMLa-008 DELIVERY PIPE 2
R&R
TUBO DE DESCARGA 2
DyM
TUBO DE DISTRIBUIÇÃO 2
R&R
1.8
1.8
1.8
1.8
AUXILIARY CONTROL
TMLa-011
VALVE ASSY.
R&R
CONJUNTO DISTRIBUIDOR
SERVICIOS EXTERNOS
DyM
CONJUNTO DA VÁLVULA DE
R&R
CONTROLO AUXILIAR
0.2
0.2
0.2
0.2
TMLa-040 OIL FILTER
RENEW
FILTRO DE ACEITE
SUST.
FILTRO DE ÓLEO
RENOVAR
1.1
1.1
1.1
1.1
TMLa-043 CYLINDER HOSE
DyM
MANGUEIRA DE CILINDRO
R&R
0.2
0.2
0.2
0.2
DyM
ALAVANCA DE CONTROLO
AUXILIAR
R&R
0.3
0.3
0.3
0.3
R&R
MANGUERA DEL CILINDRO
AUXILIARY CONTROL
TMLa-047
LEVER
R&R
PALANCA DE CONTROL
AUXILIAR
TMLa-050 OIL COOLER
R&R
REFRIGERADOR DE ACEITE D y M
RADIADOR DE ÓLEO
R&R
1.7
1.7
1.7
1.7
TMLa-055 OIL COOLER PIPE
R&R
TUBO DEL REFRIGERADOR
DE ACEITE
DyM
TUBO DO RADIADOR DE
ÓLEO
R&R
0.7
0.7
0.7
0.7
TMLa-069 PUMP DRIVE GEAR
R&R
ENGRANAJE CONDUCTOR
DE BOMBA
DyM
ENGRENAGEM DE TRANSMISSÃO DA BOMBA
R&R
11.9
11.9
11.9
11.9
TMLa-074 WIRE
R&R
CABLE
DyM
CABO
R&R
0.7
0.7
0.7
0.7
TMLa-083 HYDRAULIC PIPE 1
R&R
TUBO HIDRÁULICO 1
DyM
TUBO HIDRÁULICO 1
R&R
7.8
7.8
7.8
7.8
TMLa-084 HYDRAULIC PIPE 2
R&R
TUBO HIDRÁULICO 2
DyM
TUBO HIDRÁULICO 2
R&R
4.1
4.1
4.1
4.1
TMLa-086 CHECK VALVE ASSY.
R&R
CONJUNTO VÁLVULA DE
RETENCIÓN
DyM
CONJUNTO DA VÁLVULA DE
R&R
RETENÇÃO
0.5
0.5
0.5
0.5
TMLa-087 HYDRAULIC PIPE 3
R&R
TUBO HIDRÁULICO 3
DyM
TUBO HIDRÁULICO 3
4.1
4.1
4.1
4.1
R&R
TMLa-089 HYDRAULIC PIPE 4
R&R
TUBO HIDRÁULICO 4
DyM
TUBO HIDRÁULICO 4
R&R
4.1
4.1
4.1
4.1
TMLa-092 HYDRAULIC PIPE 5
R&R
TUBO HIDRÁULICO 5
DyM
TUBO HIDRÁULICO 5
R&R
1.5
1.5
1.5
1.5
TMLa-102 HI-LO VALVE ASSY.
R&R
GRUPO DE VÁLVULAS (HILO)
DyM
CONJUNTO DA VÁLVULA DE
R&R
ALTO-BAIXO
-
1.4
-
1.4
TMLa-104 SHUTTLE VALVE ASSY.
R&R
GRUPO DE VÁLVULA DE
LANZADERA
DyM
CONJUNTO DA VÁLVULA DE
R&R
VAIVÉM
4.1
4.1
4.1
4.1
TMLa-107 SHUTTLE PIPE
R&R
TUBO DEL INVERSOR
DyM
TUBO DE VAIVÉM
R&R
4.0
4.0
4.0
4.0
R&R
CONJUNTO DE LA VÁLVULA
DyM
DE HIDRÁULICA
CONJUNTO DA VÁLVULA
HIDRÁULICA
R&R
2.1
2.1
2.1
2.1
TMLa-115 HYDRAULIC VALVE ASSY.
123
KiSC issued 05, 2013 A
124
[TMLb]
[TMLb]
[TMLb]
HYDRAULIC LIFT COVER GROUP
GRUPO DE LA TAPA DEL ELEVADOR HIDRÁULICO
GRUPO DE TAMPA DE SUSPENSÃO HIDRÁULICA
KiSC issued 05, 2013 A
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS)
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIÇÃO
M8560
M9960
HD
HDC
HDC DS
HD
REMARKS
OBSERVACIOHDC
NES
HDC DS HDL
OBSERVAÇÕES
TMLb-001
HYDRAULIC CYLINDER
BODY ASSY.
R&R
CONJUNTO DEL CUERPO
DEL CILINDRO HIDRÁUDyM
LICO
CONJUNTO DO CORPO DO
R&R
CILINDRO HIDRÁULICO
4.5
2.6
2.6
4.5
2.6
2.6
4.5
TMLb-002
HYDRAULIC CYLINDER
BODY ASSY.
O.H.
CONJUNTO DEL CUERPO
DEL CILINDRO HIDRÁUR.G.
LICO
CONJUNTO DO CORPO DO
REPARO GERAL
CILINDRO HIDRÁULICO
5.7
3.9
3.9
5.7
3.9
3.9
5.7
TMLb-010 LIFT LEVER, BOTH SIDES R & R
PALANCA DE ELEVACIÓN,
DyM
AMBOS LADOS
ALAVANCA DE ELEVAÇÃO,
R&R
AMBOS LADOS
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
TMLb-011 HYDRAULIC ARM SHAFT R & R
EJE DEL BRAZO HIDRÁUDyM
LICO
EIXO DO BRAÇO HIDRÁUR&R
LICO
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
TMLb-013 BUSH, L.H.
RENEW
CASQUILLO, IZQUIERDO
SUST.
BUCHA, LADO ESQUERDO RENOVAR
0.6
0.6
0.6
0.6
0.6
0.6
0.6
TMLb-014 BUSH, R.H.
RENEW
CASQUILLO, DERECHO
SUST.
BUCHA, LADO DIREITO
RENOVAR
0.6
0.6
0.6
0.6
0.6
0.6
0.6
TMLb-022
HYDRAULIC ARM SHAFT
RENEW
O-RING
JUNTA TÓRICA DEL EJE
DEL BRAZO HIDRÁULICO
SUST.
ANEL-O DO EIXO DO
BRAÇO HIDRÁULICO
RENOVAR
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
TMLb-080
HYDRAULIC CYLINDER,
ONE SIDE
R&R
CILINDRO HIDRÁULICO,
UN LADO
DyM
CILINDRO HIDRÁULICO,
UM LADO
R&R
0.3
0.3
0.3
0.3
0.3
0.3
0.3
TMLb-081
HYDRAULIC CYLINDER,
BOTH SIDES
R&R
CILINDRO HIDRÁULICO,
AMBOS LADOS
DyM
CILINDRO HIDRÁULICO,
AMBOS LADOS
R&R
0.6
0.6
0.6
0.6
0.6
0.6
0.6
TMLb-084 LIFT LEVER, L.H.
R&R
PALANCA DE ELEVACIÓN,
DyM
IZQUIERDA
ALAVANCA DE ELEVAÇÃO,
R&R
LADO ESQUERDO
0.4
0.4
0.4
0.4
0.4
0.4
0.4
TMLb-085 LIFT LEVER, R.H.
R&R
PALANCA DE ELEVACIÓN,
DyM
DERECHA
ALAVANCA DE ELEVAÇÃO,
R&R
LADO DIREITO
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
TMLb-086 BUSH, ONE SIDE
RENEW
CASQUILLO, UN LADO
SUST.
BUCHA, UM LADO
RENOVAR
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
RENEW
CASQUILLO, AMBOS
LADOS
SUST.
BUCHA, AMBOS LADOS
RENOVAR
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
TMLb-087 BUSH, BOTH SIDES
125
KiSC issued 05, 2013 A
126
[TMLb]
[TMLb]
[TMLb]
HYDRAULIC LIFT COVER GROUP
GRUPO DE LA TAPA DEL ELEVADOR HIDRÁULICO
GRUPO DE TAMPA DE SUSPENSÃO HIDRÁULICA
KiSC issued 05, 2013 A
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS)
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIÇÃO
M8560
M9960
HD
HDC
HDC DS
HD
REMARKS
OBSERVACIOHDC
NES
HDC DS HDL
OBSERVAÇÕES
TMLb-008 SAFETY VALVE ASSY.
R&R
CONJUNTO DE LA
DyM
VÁLVULA DE SEGURIDAD
CONJUNTO DA VÁLVULA
DE SEGURANÇA
R&R
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
TMLb-027 POSITION LEVER ASSY.
R&R
CONJUNTO DE LA
PALANCA DE POSICIONA- D y M
MIENTO
CONJUNTO DA ALAVANCA
R&R
DE POSIÇÃO
1.2
0.6
0.6
1.2
0.6
0.6
1.2
TMLb-030 FEED BACK LINKAGE
O.H.
ARTICULACIÓN DE REALIR.G.
MENTACIÓN
LIGAÇÃO DE RETORNO
REPARO GERAL
5.2
3.3
3.3
5.2
3.3
3.3
5.2
TMLb-031 CONTROL VALVE ASSY.
R&R
CONJUNTO DEL DISTRIBUIDOR
DyM
CONJUNTO DA VÁLVULA
DE CONTROLO
R&R
4.9
3.1
3.1
4.9
3.1
3.1
4.9
TMLb-032 CONTROL VALVE ASSY.
O.H.
CONJUNTO DEL DISTRIBUIDOR
R.G.
CONJUNTO DA VÁLVULA
DE CONTROLO
REPARO GERAL
5.3
3.4
3.4
5.3
3.4
3.4
5.3
TMLb-034 LINK
R&R
BARRA DE ACOPLAMIENTO
DyM
LIGAÇÃO
R&R
-
0.7
0.7
-
0.7
0.7
-
TMLb-035 LINK 1
R&R
BARRA DE ACOPLAMIENTO 1
DyM
LIGAÇÃO 1
R&R
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
TMLb-045
DRAFT CONTROL ROD
ASSY.
R&R
CONJUNTO DE LA BARRA
DE CONTROL DE
DyM
SUCCIÓN
CONJUNTO DA BARRA DE
R&R
CONTROLO DE TIRAGEM
0.3
0.3
0.3
0.3
0.3
0.3
0.3
TMLb-047
HYD. RELIEF VALVE
ASSY.
R&R
CONJUNTO DE LA
VÁLVULA DE ALIVIO
HIDRÁULICO
DyM
CONJUNTO DA VÁLVULA
HIDRÁULICA DE ALÍVIO
R&R
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
TMLb-050 DRAFT LEVER ASSY.
R&R
CONJUNTO DE LA
PALANCA DE ESFUERZO
DyM
CONJUNTO DA ALAVANCA
R&R
DE TIRAGEM
1.2
0.6
0.6
1.2
0.6
0.6
1.2
TMLb-057 FEED BACK ROD
R&R
BARRA DE REALIMENTACIÓN
DyM
BARRA DE RETORNO
R&R
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
TMLb-059 CONTROL LEVER ASSY.
R&R
CONJUNTO DE LA
PALANCA DE CONTROL
DyM
CONJUNTO DA ALAVANCA
R&R
DE CONTROLO
0.3
0.8
0.8
0.3
0.8
0.8
0.3
TMLb-060
CONTROL LEVER BASE
ASSY.
R&R
CONJUNTO DE LA BASE
DE LA PALANCA DE
CONTROL
DyM
CONJUNTO DA BASE DA
R&R
ALAVANCA DE CONTROLO
5.0
3.1
3.1
5.0
3.1
3.1
5.0
TMLb-061
CONTROL LEVER BASE
ASSY.
O.H.
CONJUNTO DE LA BASE
DE LA PALANCA DE
CONTROL
R.G.
CONJUNTO DA BASE DA
REPARO GERAL
ALAVANCA DE CONTROLO
5.3
3.5
3.5
5.3
3.5
3.5
5.3
RENEW
EMPAQUETADURA
LÍQUIDA 1
SUST.
JUNTA DE LÍQUIDO 1
4.5
2.6
2.6
4.5
2.6
2.6
4.5
TMLb-096 LIQUID GASKET 1
RENOVAR
127
KiSC issued 05, 2013 A
128
[TMLc]
[TMLc]
[TMLc]
3 POINT LINKAGE GROUP
GRUPO DEL VARILLAJE DE 3 PUNTOS
GRUPO DE LIGAÇÃO DE 3 PONTOS
KiSC issued 05, 2013 A
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
TMLc-002
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS)
DESCRIPTION
TOP LINK BRACKET
ASSY.
TMLc-005 BUSH, ALL
DESCRIPTION
R&R
CONJUNTO DE SOPORTE
DyM
DEL TERCER PUNTO
SUST.
DESCRIÇÃO
M8560
M9960
REMARKS
OBSERVACIOHDC
NES
HDC DS HDL
OBSERVAÇÕES
HD
HDC
HDC DS
HD
CONJUNTO DO SUPORTE
R&R
DE LIGAÇÃO SUPERIOR
0.4
0.4
0.4
0.4
0.4
0.4
0.4
RENEW
CASQUILLO, TODOS
CASQUILHO, TODOS
RENOVAR
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
CONJUNTO DA LIGAÇÃO
SUPERIOR
R&R
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
TMLc-010
TOP LINK ASSY.
R&R
CONJUNTO DEL TERCER
DyM
PUNTO
TMLc-011
TOP LINK ASSY.
O.H.
CONJUNTO DEL TERCER
R.G.
PUNTO
CONJUNTO DA LIGAÇÃO
SUPERIOR
REPARO GERAL
0.2
0.2
0.2
0.2
0.2
0.2
0.2
TMLc-012 TOP LINK ASSY., FRONT R & R
CONJUNTO DEL TERCER
DyM
PUNTO, DELANTERO
CONJUNTO DE LIGAÇÃO
SUPERIOR, FRONTAL
R&R
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
TMLc-013
R&R
CONJUNTO DEL TERCER
DyM
PUNTO, TRASERO
CONJUNTO DE LIGAÇÃO
SUPERIOR, TRASEIRO
R&R
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
TMLc-020 LIFT ROD ASSY., R.H.
R&R
CONJUNTO DE LA BARRA
DyM
DE ELEVACIÓN, DERECHO
CONJUNTO DA BARRA DE
R&R
ELEVAÇÃO, LADO DIREITO
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
TMLc-021 LIFT ROD ASSY., R.H.
O.H.
CONJUNTO DE LA BARRA
R.G.
DE ELEVACIÓN, DERECHO
CONJUNTO DA BARRA DE
REPARO GERAL
ELEVAÇÃO, LADO DIREITO
0.2
0.2
0.2
0.2
0.2
0.2
0.2
TMLc-022 LIFT ROD ASSY., L.H.
R&R
CONJUNTO DE LA BARRA
DE ELEVACIÓN,
DyM
IZQUIERDO
CONJUNTO DA BARRA DE
ELEVAÇÃO, LADO
R&R
ESQUERDO
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
TMLc-023 LIFT ROD ASSY., L.H.
O.H.
CONJUNTO DE LA BARRA
DE ELEVACIÓN,
R.G.
IZQUIERDO
CONJUNTO DA BARRA DE
ELEVAÇÃO, LADO
REPARO GERAL
ESQUERDO
0.2
0.2
0.2
0.2
0.2
0.2
0.2
R&R
EJE DE AJUSTE DE LA
BARRA DE ELEVACIÓN
EIXO DE AJUSTE DA
BARRA DE ELEVAÇÃO
R&R
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
TMLc-029 LIFT ROD SLEEVE
R&R
MANGUITO DE LA BARRA
DyM
DE ELEVACIÓN
LUVA DA BARRA DE
ELEVAÇÃO
R&R
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
TMLc-030
LIFT ROD LOWER
R&R
PARTE INFERIOR DE LA
BARRA DE ELEVACIÓN
DyM
BARRA DE ELEVAÇÃOINFERIOR
R&R
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
TMLc-031 LIFT ROD UPPER
R&R
PARTE SUPERIOR DE LA
BARRA DE ELEVACIÓN
DyM
BARRA DE ELEVAÇÃO
SUPERIOR
R&R
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
EJE SUPERIOR DE LA
BARRA DE ELEVACIÓN
DyM
EIXO SUPERIOR DA
BARRA DE ELEVAÇÃO
R&R
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
TMLc-028
TOP LINK ASSY., REAR
LIFT ROD ADJUSTING
SHAFT
TMLc-032 LIFT ROD UPPER SHAFT R & R
DyM
129
KiSC issued 05, 2013 A
130
[TMLc]
[TMLc]
[TMLc]
3 POINT LINKAGE GROUP
GRUPO DEL VARILLAJE DE 3 PUNTOS
GRUPO DE LIGAÇÃO DE 3 PONTOS
KiSC issued 05, 2013 A
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS)
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIÇÃO
M8560
M9960
HD
HDC
HDC DS
HD
REMARKS
OBSERVACIOHDC
NES
HDC DS HDL
OBSERVAÇÕES
TMLc-034
LOWER LINK ASSY., ONE
R&R
SIDE
CONJUNTO BRAZO DE
ENGANCHE INFERIOR, UN D y M
LADO
CONJUNTO DA LIGAÇÃO
INFERIOR, UM LADO
R&R
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
TMLc-035
LOWER LINK ASSY., ONE
O.H.
SIDE
CONJUNTO BRAZO DE
ENGANCHE INFERIOR, UN R.G.
LADO
CONJUNTO DA LIGAÇÃO
INFERIOR, UM LADO
REPARO GERAL
0.2
0.2
0.2
0.2
0.2
0.2
0.2
TMLc-036
LOWER LINK ASSY.,
BOTH SIDES
R&R
CONJUNTO BRAZO DE
ENGANCHE INFERIOR,
AMBOS LADOS
DyM
CONJUNTO DA LIGAÇÃO
R&R
INFERIOR, AMBOS LADOS
0.3
0.3
0.3
0.3
0.3
0.3
0.3
TMLc-037
LOWER LINK ASSY.,
BOTH SIDES
O.H.
CONJUNTO BRAZO DE
ENGANCHE INFERIOR,
AMBOS LADOS
R.G.
CONJUNTO DA LIGAÇÃO
REPARO GERAL
INFERIOR, AMBOS LADOS
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
TMLc-040
CHECK CHAIN BRACKET,
R&R
ONE SIDE
SOPORTE DE LA CADENA
DyM
TENSORA, UN LADO
SUPORTE DA CORRENTE
DE VERIFICAÇÃO, UM
R&R
LADO
0.3
0.3
0.3
0.3
0.3
0.3
0.3
TMLc-041
CHECK CHAIN BRACKET,
R&R
BOTH SIDES
SOPORTE DE LA CADENA
DyM
TENSORA, AMBOS LADOS
SUPORTE DA CORRENTE
DE VERIFICAÇÃO, AMBOS R & R
LADOS
0.6
0.6
0.6
0.6
0.6
0.6
0.6
TMLc-056
LOWER LINK BRACKET,
ONE SIDE
R&R
SOPORTE DEL BRAZO DE
ENGANCHE INFERIOR, UN D y M
LADO
SUPORTE DE LIGAÇÃO
INFERIOR, UM LADO
R&R
0.2
0.2
0.2
0.2
0.2
0.2
0.2
TMLc-057
LOWER LINK BRACKET,
BOTH SIDES
R&R
SOPORTE DEL BRAZO DE
ENGANCHE INFERIOR,
DyM
AMBOS LADOS
SUPORTE DE LIGAÇÃO
R&R
INFERIOR, AMBOS LADOS
0.3
0.3
0.3
0.3
0.3
0.3
0.3
TMLc-064
STABILIZER, ONE SIDE
R&R
ESTABILIZADOR, UN LADO D y M
ESTABILIZADOR, UM LADO R & R
0.2
0.2
0.2
0.2
0.2
0.2
0.2
ESTABILIZADOR, AMBOS
LADOS
ESTABILIZADOR, AMBOS
LADOS
0.3
0.3
0.3
0.3
0.3
0.3
0.3
TMLc-066
STABILIZER, BOTH SIDES R & R
DyM
R&R
131
KiSC issued 05, 2013 A
132
[TMNa]
[TMNa]
[TMNa]
ELECTRICAL GROUP (STARTER)
GRUPO ELÉCTRICO (DEMARREUR)
GRUPO ELÉCTRICO (INICIADOR)
KiSC issued 05, 2013 A
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS)
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIÇÃO
M8560
M9960
HD
HDC
HDC DS
HD
REMARKS
OBSERVACIOHDC
NES
HDC DS HDL
OBSERVAÇÕES
TMNa-001 STARTER ASSY.
R&R
CONJUNTO DEL MOTOR
DE ARRANQUE
DyM
CONJUNTO DO DISPOSITIVO DE ARRANQUE
R&R
0.4
0.4
0.4
0.4
0.4
0.4
0.4
TMNa-002 STARTER ASSY.
O.H.
CONJUNTO DEL MOTOR
DE ARRANQUE
R.G.
CONJUNTO DO DISPOSITIVO DE ARRANQUE
REPARO GERAL
0.9
0.9
0.9
0.9
0.9
0.9
0.9
TMNa-003 ARMATURE
R&R
INDUCIDO
DyM
ARMADURA
R&R
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
TMNa-004 BRUSH HOLDER
R&R
PORTAESCOBILLAS
DyM
SUPORTE DA ESCOVA
R&R
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
TMNa-005 STARTER BRUSH
RENEW
ESCOBILLA DEL MOTOR
DE ARRANQUE
SUST.
ESCOVA DO DISPOSTIVO
RENOVAR
DE ARRANQUE
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
TMNa-006 MAGNET SWITCH
R&R
INTERRUPTOR MAGNÉTICO
DyM
INTERRUPTOR DE ÍMÃ
R&R
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
TMNa-008 CLUTCH ASSY.
R&R
CONJUNTO EMBRAGUE
DyM
CONJUNTO DA
EMBRAIAGEM
R&R
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
TMNa-010 YOKE
R&R
CULATA
DyM
GARFO
R&R
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
TMNa-012 GEAR, ALL
R&R
ENGRANAJE, TODOS
DyM
ENGRENAGEM, TUDO
R&R
0.8
0.8
0.8
0.8
0.8
0.8
0.8
133
KiSC issued 05, 2013 A
134
[TMNb]
[TMNb]
[TMNb]
ELECTRICAL GROUP (ALTERNATOR, DYNAMO)
GRUPO ELÉCTRICO (ALTERNATEUR, DINAMO)
GRUPO ELÉCTRICO (ALTERNADOR, DÍNAMO)
KiSC issued 05, 2013 A
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS)
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIÇÃO
M8560
M9960
HD
HDC
HDC DS
HD
REMARKS
OBSERVACIOHDC
NES
HDC DS HDL
OBSERVAÇÕES
TMNb-001 ALTERNATOR ASSY.
R&R
CONJUNTO DEL ALTERNADOR
DyM
CONJUNTO DE ALTERNADOR
R&R
0.2
0.2
0.2
0.2
0.2
0.2
0.2
TMNb-002 ALTERNATOR ASSY.
O.H.
CONJUNTO DEL ALTERNADOR
R.G.
CONJUNTO DE ALTERNADOR
REPARO GERAL
0.8
0.8
0.8
0.8
0.8
0.8
0.8
TMNb-004 BRUSH, ALL
RENEW
ESCOBILLAS, TODAS
SUST.
ESCOVA, TUDO
RENOVAR
0.6
0.6
0.6
0.6
0.6
0.6
0.6
TMNb-005 ARMATURE (ROTOR)
R&R
INDUCIDO (ROTOR)
DyM
ARMADURA (ROTOR)
R&R
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
TMNb-006 YOKE (STATOR)
R&R
CULATA (ESTATOR)
DyM
GARFO (ESTATOR)
R&R
0.6
0.6
0.6
0.6
0.6
0.6
0.6
TMNb-007 RECTIFIER
R&R
RECTIFICADOR
DyM
RETIFICADOR
R&R
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
TMNb-009 BEARING, ALL
R&R
COJINETE, TODOS
DyM
MANCAL, TODOS
R&R
0.6
0.6
0.6
0.6
0.6
0.6
0.6
TMNb-011 REGULATOR
R&R
REGULADOR
DyM
REGULADOR
R&R
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
135
KiSC issued 05, 2013 A
136
[TMNc]
[TMNc]
[TMNc]
ELECTRICAL GROUP (BATTERY)
GRUPO ELÉCTRICO (BATTERIE)
GRUPO ELÉCTRICO (BATERIA)
KiSC issued 05, 2013 A
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS)
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIÇÃO
M8560
HD
M9960
HDC
HDC DS
HD
REMARKS
OBSERVACIOHDC
NES
HDC DS HDL
OBSERVAÇÕES
TMNc-001 BATTERY
R&R
BATERÍA
DyM
BATERIA
R&R
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
TMNc-010 POSITIVE CORD
R&R
CABLE POSITIVO
DyM
CABO POSITIVO
R&R
0.4
0.4
0.4
0.4
0.4
0.4
0.4
TMNc-011 NEGATIVE CORD
R&R
CABLE NEGATIVO
DyM
CABO NEGATIVO
R&R
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
TMNc-025 HEATER
R&R
ANTORCHA DE CALENTADyM
MIENTO
AQUECEDOR
R&R
1.2
1.2
1.2
1.2
1.2
1.2
1.2
TMNc-028 THROTTLE VALVE
R&R
VÁLVULA DEL ACELERADOR
VÁLVULA DO ESTRANGUR&R
LADOR
0.6
0.6
0.6
0.6
0.6
0.6
0.6
DyM
137
KiSC issued 05, 2013 A
138
[TMNe]
[TMNe]
[TMNe]
ELECTRICAL GROUP (LAMP, RELAY, SWITCH)
GRUPO ELÉCTRICO (LUCES, RELES, INTERRUPTORES)
GRUPO ELÉCTRICO (LUMINÁRIA, RETRANSMISSÃO, INTERRUPTOR)
KiSC issued 05, 2013 A
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
DESCRIPTION
DESCRIPTION
HEAD LIGHT ASSY., BOTH
SIDES
R&R
TMNe-005 HEAD LIGHT BULB, ONE SIDE RENEW
TMNe-006
HEAD LIGHT BULB, BOTH
SIDES
TMNe-016 TAIL LIGHT ASSY., ONE SIDE
TMNe-017
DESCRIÇÃO
M8560
TMNe-001 HEAD LIGHT ASSY., ONE SIDE R & R
TMNe-002
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN
HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM
HORAS)
TAIL LIGHT ASSY., BOTH
SIDES
TMNe-018 TAIL LIGHT BULB, ONE SIDE
M9960
HD
HD
HDL
R&R
0.6
0.6
0.6
CONJUNTO DEL FARO, AMBOS
DyM
LADOS
CONJUNTO DO FAROL, AMBOS
R&R
LADOS
0.7
0.7
0.7
BOMBILLA DEL FARO, UN
LADO
LÂMPADA DO FAROL, UM
LADO
RENOVAR
0.5
0.5
0.5
CONJUNTO DEL FARO, UN
LADO
DyM
SUST.
CONJUNTO DO FAROL, UM
LADO
RENEW
BOMBILLA DEL FARO, AMBOS
SUST.
LADOS
LÂMPADA DO FAROL, AMBOS
RENOVAR
LADOS
0.5
0.5
0.5
R&R
CONJUNTO DE LAS LUCES
TRASERAS, UN LADO
DyM
CONJUNTO DA LANTERNA
TRASEIRA, UM LADO
R&R
1.1
1.1
1.1
R&R
CONJUNTO DE LAS LUCES
TRASERAS, AMBOS LADOS
DyM
CONJUNTO DE LANTERNA
TRASEIRA, AMBOS LADOS
R&R
1.8
1.8
1.8
RENEW
BOMBILLA DE LA LUZ
TRASERA, UN LADO
SUST.
LÂMPADA DA LANTERNA
TRASEIRA, UM LADO
RENOVAR
0.1
0.1
0.1
BOMBILLA DE LA LUZ
TRASERA, AMBOS LADOS
SUST.
LÂMPADA DA LANTERNA
TRASEIRA, AMBOS LADOS
RENOVAR
0.1
0.1
0.1
TMNe-019 TAIL LIGHT BULB, BOTH SIDES RENEW
TMNe-122
FLASHER LIGHT ASSY., ONE
SIDE
R&R
CONJUNTO DE LAS LUCES DE
DyM
INTERMITENTE, UN LADO
CONJUNTO DA LUZ DO PISCAR&R
PISCA, UM LADO
0.1
0.1
0.1
TMNe-123
FLASHER LIGHT ASSY., BOTH
R&R
SIDES
CONJUNTO DE LAS LUCES DE
INTERMITENTE, AMBOS
DyM
LADOS
CONJUNTO DA LUZ DO PISCAR&R
PISCA, AMBOS LADOS
0.2
0.2
0.2
TMNe-124
FLASHER LIGHT BULB, ONE
SIDE
RENEW
BOMBILLA DE LAS LUCES DE
INTERMITENTE, UN LADO
SUST.
LÂMPADA DA LUZ DO PISCAPISCA, UM LADO
RENOVAR
0.1
0.1
0.1
TMNe-125
FLASHER LIGHT BULB, BOTH
RENEW
SIDES
BOMBILLA DE LAS LUCES DE
INTERMITENTE, AMBOS
LADOS
SUST.
LÂMPADA DA LUZ DO PISCAPISCA, AMBOS LADOS
RENOVAR
0.1
0.1
0.1
REMARKS
OBSERVACIONES
OBSERVAÇÕES
139
KiSC issued 05, 2013 A
140
[TMNe]
[TMNe]
[TMNe]
ELECTRICAL GROUP (LAMP, RELAY, SWITCH)
GRUPO ELÉCTRICO (LUCES, RELES, INTERRUPTORES)
GRUPO ELÉCTRICO (LUMINÁRIA, RETRANSMISSÃO, INTERRUPTOR)
KiSC issued 05, 2013 A
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
DESCRIPTION
TMNe-015 FLASHER UNIT
DESCRIPTION
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN
HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM
HORAS)
DESCRIÇÃO
M8560
R&R
UNIDAD DE INTERMITENCIA
DyM
UNIDADE DE PISCA-PISCA
R&R
M9960
HD
HD
HDL
0.8
0.8
0.8
TMNe-047 RELAY
R&R
RELÉ
DyM
RELÊ
R&R
0.8
0.8
0.8
TMNe-050 RELAY 1
R&R
RELÉ 1
DyM
RELÊ 1
R&R
0.8
0.8
0.8
TMNe-051 RELAY 2
R&R
RELÉ 2
DyM
RELÊ 2
R&R
0.3
0.3
0.3
TMNe-058 SAFETY SWITCH (PTO)
R&R
INTERRUPTOR DE SEGURIDAD
DyM
(TOMA DE FUERZA)
INTERRUPTOR DE
SEGURANÇA (PTO)
R&R
0.1
0.1
0.1
TMNe-060 SAFETY SWITCH (SEAT)
R&R
INTERRUPTOR DE SEGURIDAD
DyM
(ASIENTO)
INTERRUPTOR DE
SEGURANÇA (ASSENTO)
R&R
0.3
0.3
0.3
TMNe-061 SAFETY SWITCH
R&R
INTERRUPTOR DE SEGURIDAD D y M
INTERRUPTOR DE
SEGURANÇA
R&R
2.6
2.6
2.6
TMNe-064 DT SWITCH
R&R
INTERRUPTOR DE DT
INTERRUPTOR DT
R&R
2.6
2.6
2.6
TMNe-068 PARKING BRAKE SWITCH
R&R
INTERRUPTOR DEL FRENO DE
DyM
ESTACIONAMIENTO
INTERRUPTOR DO TRAVÃO DE
R&R
ESTACIONAMENTO
0.2
0.2
0.2
TMNe-070 OIL PRESSURE SWITCH
R&R
INTERRUPTOR DE PRESIÓN
DE ACEITE
DyM
INTERRUPTOR DA PRESSÃO
DO ÓLEO
R&R
0.1
0.1
0.1
TMNe-078 RELAY 3
R&R
RELÉ 3
DyM
RELÊ 3
R&R
0.2
0.2
0.2
TMNe-098 BI-SPEED TURN SENSOR
R&R
SENSOR DE GIRO DE DOS
VELOCIDADES
DyM
SENSOR DE VIRAGEM DE BIVELOCIDADE
R&R
-
-
0.1
TMNe-109 RELAY 4
R&R
RELÉ 4
DyM
RELÊ 4
R&R
0.6
0.6
0.6
TMNe-110 SWITCH
R&R
INTERRUPTOR
DyM
INTERRUPTOR
R&R
0.4
0.4
0.4
TMNe-111 SWITCH 1
R&R
INTERRUPTOR 1
DyM
INTERRUPTOR 1
R&R
0.2
0.2
0.2
TMNe-126 CONTROLLER 1
R&R
CONTROLADOR 1
DyM
CONTROLADOR 1
R&R
0.5
0.5
0.5
TMNe-127 CONTROLLER 2
R&R
CONTROLADOR 2
DyM
CONTROLADOR 2
R&R
0.3
0.3
0.3
TMNe-206 CONTROLLER 1
RENEW
CONTROLADOR 1
SUST.
CONTROLADOR 1
RENOVAR
1.9
1.9
1.9
DyM
REMARKS
OBSERVACIONES
OBSERVAÇÕES
141
KiSC issued 05, 2013 A
142
[TMNe]
[TMNe]
[TMNe]
ELECTRICAL GROUP (LAMP, RELAY, SWITCH)
GRUPO ELÉCTRICO (LUCES, RELES, INTERRUPTORES)
GRUPO ELÉCTRICO (LUMINÁRIA, RETRANSMISSÃO, INTERRUPTOR)
KiSC issued 05, 2013 A
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS)
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIÇÃO
M8560
M9960
HDC
HDCDS
HDC
REMARKS
OBSERVACIONES
HDCDS
OBSERVAÇÕES
TMNe-001
HEAD LIGHT ASSY., ONE
SIDE
R&R
CONJUNTO DEL FARO, UN
LADO
DyM
CONJUNTO DO FAROL, UM
LADO
R&R
0.6
0.6
0.6
0.6
TMNe-002
HEAD LIGHT ASSY., BOTH
SIDES
R&R
CONJUNTO DEL FARO,
AMBOS LADOS
DyM
CONJUNTO DO FAROL,
AMBOS LADOS
R&R
0.7
0.7
0.7
0.7
TMNe-005
HEAD LIGHT BULB, ONE
SIDE
RENEW
BOMBILLA DEL FARO, UN
LADO
SUST.
LÂMPADA DO FAROL, UM
LADO
RENOVAR
0.5
0.5
0.5
0.5
TMNe-006
HEAD LIGHT BULB, BOTH
SIDES
RENEW
BOMBILLA DEL FARO,
AMBOS LADOS
SUST.
LÂMPADA DO FAROL,
AMBOS LADOS
RENOVAR
0.5
0.5
0.5
0.5
TMNe-011
HAZARD LIGHT ASSY., ONE
R&R
SIDE
CONJUNTO DE LAS LUCES
DyM
DE EMERGENCIA, UN LADO
CONJUNTO DA LUZ DE
EMERGÊNCIA, UM LADO
R&R
0.1
0.1
0.1
0.1
TMNe-012
HAZARD LIGHT ASSY., BOTH
R&R
SIDES
CONJUNTO DE LAS LUCES
DE EMERGENCIA, AMBOS
LADOS
CONJUNTO DA LUZ DE
EMERGÊNCIA, AMBOS
LADOS
R&R
0.3
0.3
0.3
0.3
TMNe-013
HAZARD LIGHT BULB, ONE
SIDE
RENEW
BOMBILLA DE LAS LUCES DE
SUST.
EMERGENCIA, UN LADO
LÂMPADA DA LUZ DE
EMERGÊNCIA, UM LADO
RENOVAR
0.1
0.1
0.1
0.1
TMNe-014
HAZARD LIGHT BULB, BOTH
RENEW
SIDES
BOMBILLA DE LAS LUCES DE
EMERGENCIA, AMBOS
SUST.
LADOS
LÂMPADA DA LUZ DE
EMERGÊNCIA, AMBOS
LADOS
RENOVAR
0.2
0.2
0.2
0.2
TMNe-022
WORKING LIGHT ASSY.,
ONE SIDE
R&R
CONJUNTO LUZ DE
TRABAJO, UN LADO
DyM
CONJUNTO DA LUZ DE
TRABALHO, UM LADO
R&R
0.1
0.1
0.1
0.1
TMNe-023
WORKING LIGHT ASSY.,
BOTH SIDES
R&R
CONJUNTO LUZ DE
TRABAJO, AMBOS LADOS
DyM
CONJUNTO DE LUZ DE
TRABALHO, AMBOS LADOS
R&R
0.3
0.3
0.3
0.3
TMNe-024
WORKING LIGHT BULB, ONE
RENEW
SIDE
BOMBILLA LUZ DE TRABAJO,
SUST.
UN LADO
LÂMPADA DA LUZ DE
TRABALHO, UM LADO
RENOVAR
0.1
0.1
0.1
0.1
TMNe-025
WORKING LIGHT BULB,
BOTH SIDES
BOMBILLA LUZ DE TRABAJO,
SUST.
AMBOS LADOS
LÂMPADA DA LUZ DE
TRABALHO, AMBOS LADOS
RENOVAR
0.2
0.2
0.2
0.2
RENEW
DyM
143
KiSC issued 05, 2013 A
144
[TMNe]
[TMNe]
[TMNe]
ELECTRICAL GROUP (LAMP, RELAY, SWITCH)
GRUPO ELÉCTRICO (LUCES, RELES, INTERRUPTORES)
GRUPO ELÉCTRICO (LUMINÁRIA, RETRANSMISSÃO, INTERRUPTOR)
KiSC issued 05, 2013 A
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS)
DESCRIPTION
DESCRIPTION
TMNe-016 TAIL LIGHT ASSY., ONE SIDE R & R
TMNe-017
TAIL LIGHT ASSY., BOTH
SIDES
R&R
TMNe-018 TAIL LIGHT BULB, ONE SIDE RENEW
DESCRIÇÃO
M8560
M9960
HDC
HDCDS
HDC
REMARKS
OBSERVACIONES
HDCDS
OBSERVAÇÕES
CONJUNTO DE LAS LUCES
TRASERAS, UN LADO
DyM
CONJUNTO DA LANTERNA
TRASEIRA, UM LADO
R&R
0.1
0.1
0.1
0.1
CONJUNTO DE LAS LUCES
TRASERAS, AMBOS LADOS
DyM
CONJUNTO DE LANTERNA
TRASEIRA, AMBOS LADOS
R&R
0.2
0.2
0.2
0.2
BOMBILLA DE LA LUZ
TRASERA, UN LADO
SUST.
LÂMPADA DA LANTERNA
TRASEIRA, UM LADO
RENOVAR
0.1
0.1
0.1
0.1
SUST.
LÂMPADA DA LANTERNA
TRASEIRA, AMBOS LADOS
RENOVAR
0.1
0.1
0.1
0.1
TMNe-019
TAIL LIGHT BULB, BOTH
SIDES
RENEW
BOMBILLA DE LA LUZ
TRASERA, AMBOS LADOS
TMNe-114
WORKING LIGHT ASSY. 2,
ONE SIDE
R&R
CONJUNTO LUZ DE TRABAJO
DyM
2, UN LADO
CONJUNTO DA LUZ DE
TRABALHO 2, UM LADO
R&R
0.1
0.1
0.1
0.1
TMNe-115
WORKING LIGHT ASSY. 2,
BOTH SIDES
R&R
CONJUNTO LUZ DE TRABAJO
DyM
2, AMBOS LADOS
CONJUNTO DA LUZ DE
R&R
TRABALHO 2, AMBOS LADOS
0.3
0.3
0.3
0.3
TMNe-116
WORKING LIGHT BULB 2,
ONE SIDE
RENEW
BOMBILLA LUZ DE TRABAJO
SUST.
2, UN LADO
LÂMPADA DA LUZ DE
TRABALHO 2, UM LADO
RENOVAR
0.1
0.1
0.1
0.1
TMNe-117
WORKING LIGHT BULB 2,
BOTH SIDES
RENEW
BOMBILLA LUZ DE TRABAJO
SUST.
2, AMBOS LADOS
LÂMPADA DA LUZ DE
RENOVAR
TRABALHO 2, AMBOS LADOS
0.2
0.2
0.2
0.2
TMNe-118
FLASHER LIGHT ASSY. 2,
ONE SIDE
R&R
CONJUNTO DE LAS LUCES
DE INTERMITENTE 2, UN
LADO
CONJUNTO DA LUZ DO
PISCA-PISCA 2, UM LADO
R&R
0.1
0.1
0.1
0.1
TMNe-119
FLASHER LIGHT ASSY. 2,
BOTH SIDES
R&R
CONJUNTO DE LAS LUCES
DE INTERMITENTE 2, AMBOS D y M
LADOS
CONJUNTO DA LUZ DO
PISCA-PISCA 2, AMBOS
LADOS
R&R
0.2
0.2
0.2
0.2
TMNe-120
FLASHER LIGHT BULB 2,
ONE SIDE
RENEW
BOMBILLA DE LAS LUCES DE
SUST.
INTERMITENTE 2, UN LADO
LÂMPADA DA LUZ DO PISCARENOVAR
PISCA 2, UM LADO
0.1
0.1
0.1
0.1
TMNe-121
FLASHER LIGHT BULB 2,
BOTH SIDES
RENEW
BOMBILLA DE LAS LUCES DE
INTERMITENTE 2, AMBOS
SUST.
LADOS
LÂMPADA DA LUZ DO PISCARENOVAR
PISCA 2, AMBOS LADOS
0.1
0.1
0.1
0.1
TMNe-122
FLASHER LIGHT ASSY., ONE
R&R
SIDE
CONJUNTO DE LAS LUCES
DyM
DE INTERMITENTE, UN LADO
CONJUNTO DA LUZ DO
PISCA-PISCA, UM LADO
R&R
0.1
0.1
0.1
0.1
TMNe-123
FLASHER LIGHT ASSY.,
BOTH SIDES
CONJUNTO DE LAS LUCES
DE INTERMITENTE, AMBOS
LADOS
CONJUNTO DA LUZ DO
R&R
PISCA-PISCA, AMBOS LADOS
0.2
0.2
0.2
0.2
TMNe-124
FLASHER LIGHT BULB, ONE
RENEW
SIDE
BOMBILLA DE LAS LUCES DE
SUST.
INTERMITENTE, UN LADO
LÂMPADA DA LUZ DO PISCARENOVAR
PISCA, UM LADO
0.1
0.1
0.1
0.1
TMNe-125
FLASHER LIGHT BULB,
BOTH SIDES
BOMBILLA DE LAS LUCES DE
INTERMITENTE, AMBOS
SUST.
LADOS
LÂMPADA DA LUZ DO PISCARENOVAR
PISCA, AMBOS LADOS
0.1
0.1
0.1
0.1
R&R
RENEW
DyM
DyM
145
KiSC issued 05, 2013 A
146
[TMNe]
[TMNe]
[TMNe]
ELECTRICAL GROUP (LAMP, RELAY, SWITCH)
GRUPO ELÉCTRICO (LUCES, RELES, INTERRUPTORES)
GRUPO ELÉCTRICO (LUMINÁRIA, RETRANSMISSÃO, INTERRUPTOR)
KiSC issued 05, 2013 A
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS)
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIÇÃO
M8560
M9960
HDC
HDCDS
HDC
REMARKS
OBSERVACIONES
HDCDS
OBSERVAÇÕES
TMNe-015 FLASHER UNIT
R&R
UNIDAD DE INTERMITENCIA D y M
UNIDADE DE PISCA-PISCA
R&R
0.7
0.7
0.7
0.7
TMNe-047 RELAY
R&R
RELÉ
RELÊ
R&R
0.6
0.6
0.6
0.6
DyM
TMNe-050 RELAY 1
R&R
RELÉ 1
DyM
RELÊ 1
R&R
0.1
0.1
0.1
0.1
TMNe-051 RELAY 2
R&R
RELÉ 2
DyM
RELÊ 2
R&R
0.2
0.2
0.2
0.2
TMNe-058 SAFETY SWITCH (PTO)
R&R
INTERRUPTOR DE
SEGURIDAD (TOMA DE
FUERZA)
DyM
INTERRUPTOR DE
SEGURANÇA (PTO)
R&R
0.6
0.6
0.6
0.6
TMNe-060 SAFETY SWITCH (SEAT)
R&R
INTERRUPTOR DE
SEGURIDAD (ASIENTO)
DyM
INTERRUPTOR DE
SEGURANÇA (ASSENTO)
R&R
0.5
0.5
0.5
0.5
TMNe-061 SAFETY SWITCH
R&R
INTERRUPTOR DE
SEGURIDAD
DyM
INTERRUPTOR DE
SEGURANÇA
R&R
3.1
3.1
3.1
3.1
TMNe-064 DT SWITCH
R&R
INTERRUPTOR DE DT
DyM
INTERRUPTOR DT
R&R
3.2
3.2
3.2
3.2
TMNe-068 PARKING BRAKE SWITCH
R&R
INTERRUPTOR DEL FRENO
DE ESTACIONAMIENTO
DyM
INTERRUPTOR DO TRAVÃO
R&R
DE ESTACIONAMENTO
0.2
0.2
0.2
0.2
TMNe-070 OIL PRESSURE SWITCH
R&R
INTERRUPTOR DE PRESIÓN
DyM
DE ACEITE
INTERRUPTOR DA PRESSÃO
R&R
DO ÓLEO
0.1
0.1
0.1
0.1
TMNe-078 RELAY 3
R&R
RELÉ 3
DyM
RELÊ 3
R&R
0.1
0.1
0.1
0.1
TMNe-109 RELAY 4
R&R
RELÉ 4
DyM
RELÊ 4
R&R
0.6
0.6
0.6
0.6
TMNe-110 SWITCH
R&R
INTERRUPTOR
DyM
INTERRUPTOR
R&R
0.5
0.5
0.5
0.5
TMNe-111 SWITCH 1
R&R
INTERRUPTOR 1
DyM
INTERRUPTOR 1
R&R
0.2
0.2
0.2
0.2
TMNe-126 CONTROLLER 1
R&R
CONTROLADOR 1
DyM
CONTROLADOR 1
R&R
0.5
0.5
0.5
0.5
TMNe-127 CONTROLLER 2
R&R
CONTROLADOR 2
DyM
CONTROLADOR 2
R&R
0.7
0.7
0.7
0.7
TMNe-206 CONTROLLER 1
RENEW
CONTROLADOR 1
SUST.
CONTROLADOR 1
RENOVAR
1.9
1.9
1.9
1.9
147
KiSC issued 05, 2013 A
148
[TMNf]
[TMNf]
[TMNf]
ELECTRICAL GROUP (SENSOR, PANEL)
GRUPO ELÉCTRICO (SENSORES, PANEL)
GRUPO ELÉCTRICO (SENSOR, PAINEL)
KiSC issued 05, 2013 A
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
DESCRIPTION
DESCRIPTION
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN
HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM
HORAS)
DESCRIÇÃO
M8560
M9960
HD
HD
HDL
TMNf-002
FUEL LEVEL SENSOR (MAIN)
R&R
SENSOR DEL NIVEL DE
COMBUSTIBLE (PRINCIPAL)
DyM
SENSOR DE NÍVEL DE
COMBUSTÍVEL (PRINCIPAL)
R&R
2.6
2.6
2.6
TMNf-011
BUZZER
R&R
ZUMBADOR
DyM
ALARME
R&R
0.5
0.5
0.5
TMNf-042
PANEL BOARD ASSY.
R&R
CONJUNTO DEL PANEL
DyM
CONJUNTO DO QUADRO DO
PAINEL
R&R
0.4
0.4
0.4
TMNf-057
COMBINATION SWITCH
R&R
INTERRUPTOR DE COMBINACIÓN
DyM
INTERRUPTOR DE COMBINAÇÃO
R&R
0.1
0.1
0.1
TMNf-058
HAZARD SWITCH
R&R
INTERRUPTOR DE
EMERGENCIA
DyM
INTERRUPTOR DE
EMERGÊNCIA
R&R
0.1
0.1
0.1
TMNf-060
MAIN SWITCH
R&R
INTERRUPTOR PRINCIPAL
DyM
INTERRUPTOR PRINCIPAL
R&R
0.2
0.2
0.2
TMNf-067
LIGHT SWITCH
R&R
INTERRUPTOR DE LAS LUCES D y M
INTERRUPTOR DE LUZ
R&R
0.4
0.4
0.4
TMNf-075
HORN UNIT
R&R
UNIDAD DEL CLAXON
DyM
UNIDADE DE BUZINA
R&R
0.2
0.2
0.2
RENOVAR
0.4
0.4
0.4
TMNf-076
PANEL BOARD ASSY.
RENEW
CONJUNTO DEL PANEL
SUST.
CONJUNTO DO QUADRO DO
PAINEL
TMNf-110
SWITCH
R&R
INTERRUPTOR
DyM
INTERRUPTOR
R&R
0.1
0.1
0.1
TMNf-120
SWITCH 1
R&R
INTERRUPTOR 1
DyM
INTERRUPTOR 1
R&R
0.1
0.1
0.1
TMNf-121
SWITCH 2
R&R
INTERRUPTOR 2
DyM
INTERRUPTOR 2
R&R
0.1
0.1
0.1
TMNf-122
SWITCH 3
R&R
INTERRUPTOR 3
DyM
INTERRUPTOR 3
R&R
0.1
0.1
0.1
TMNf-123
SWITCH 4
R&R
INTERRUPTOR 4
DyM
INTERRUPTOR 4
R&R
0.1
0.1
0.1
TMNf-124
SWITCH 5
R&R
INTERRUPTOR 5
DyM
INTERRUPTOR 5
R&R
0.1
0.1
0.1
TMNf-130
SENSOR 1
R&R
SENSOR 1
DyM
SENSOR 1
R&R
2.6
2.6
2.6
TMNf-131
SENSOR 2
R&R
SENSOR 2
DyM
SENSOR 2
R&R
0.1
0.1
0.1
TMNf-132
SENSOR 3
R&R
SENSOR 3
DyM
SENSOR 3
R&R
0.5
0.5
0.5
TMNf-145
SWITCH 6
R&R
INTERRUPTOR 6
DyM
INTERRUPTOR 6
R&R
0.1
0.1
0.1
TMNf-146
SWITCH 7
R&R
INTERRUPTOR 7
DyM
INTERRUPTOR 7
R&R
0.2
0.2
0.2
REMARKS
OBSERVACIONES
OBSERVAÇÕES
149
KiSC issued 05, 2013 A
150
[TMNf]
[TMNf]
[TMNf]
ELECTRICAL GROUP (SENSOR, PANEL)
GRUPO ELÉCTRICO (SENSORES, PANEL)
GRUPO ELÉCTRICO (SENSOR, PAINEL)
KiSC issued 05, 2013 A
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS)
DESCRIPTION
DESCRIPTION
M8560
M9960
REMARKS
OBSERVACIONES
HDCDS
OBSERVAÇÕES
HDC
HDCDS
HDC
SENSOR DE NÍVEL DE
R&R
COMBUSTÍVEL (PRINCIPAL)
3.1
3.1
3.1
3.1
DyM
ALARME
R&R
0.6
0.6
0.6
0.6
0.4
0.4
0.4
0.4
TMNf-002
FUEL LEVEL SENSOR (MAIN) R & R
SENSOR DEL NIVEL DE
DyM
COMBUSTIBLE (PRINCIPAL)
TMNf-011
BUZZER
ZUMBADOR
R&R
DESCRIÇÃO
TMNf-042
PANEL BOARD ASSY.
R&R
CONJUNTO DEL PANEL
DyM
CONJUNTO DO QUADRO DO
R&R
PAINEL
TMNf-057
COMBINATION SWITCH
R&R
INTERRUPTOR DE COMBINADyM
CIÓN
INTERRUPTOR DE COMBINAR&R
ÇÃO
0.3
0.3
0.3
0.3
TMNf-058
HAZARD SWITCH
R&R
INTERRUPTOR DE
EMERGENCIA
DyM
INTERRUPTOR DE
EMERGÊNCIA
R&R
0.3
0.3
0.3
0.3
TMNf-060
MAIN SWITCH
R&R
INTERRUPTOR PRINCIPAL
DyM
INTERRUPTOR PRINCIPAL
R&R
0.4
0.4
0.4
0.4
TMNf-066
HORN SWITCH
R&R
INTERRUPTOR DEL CLAXON D y M
INTERRUPTOR DA BUZINA
R&R
0.1
0.1
0.1
0.1
DyM
INTERRUPTOR DE LUZ
R&R
0.1
0.1
0.1
0.1
R&R
0.2
0.2
0.2
0.2
TMNf-067
LIGHT SWITCH
R&R
INTERRUPTOR DE LAS
LUCES
TMNf-075
HORN UNIT
R&R
UNIDAD DEL CLAXON
DyM
UNIDADE DE BUZINA
TMNf-076
PANEL BOARD ASSY.
RENEW
CONJUNTO DEL PANEL
SUST.
CONJUNTO DO QUADRO DO
RENOVAR
PAINEL
0.4
0.4
0.4
0.4
TMNf-110
SWITCH
R&R
INTERRUPTOR
DyM
INTERRUPTOR
R&R
0.3
0.3
0.3
0.3
TMNf-120
SWITCH 1
R&R
INTERRUPTOR 1
DyM
INTERRUPTOR 1
R&R
0.1
0.1
0.1
0.1
TMNf-121
SWITCH 2
R&R
INTERRUPTOR 2
DyM
INTERRUPTOR 2
R&R
0.3
0.3
0.3
0.3
TMNf-122
SWITCH 3
R&R
INTERRUPTOR 3
DyM
INTERRUPTOR 3
R&R
0.3
0.3
0.3
0.3
TMNf-123
SWITCH 4
R&R
INTERRUPTOR 4
DyM
INTERRUPTOR 4
R&R
0.3
0.3
0.3
0.3
TMNf-124
SWITCH 5
R&R
INTERRUPTOR 5
DyM
INTERRUPTOR 5
R&R
0.1
0.1
0.1
0.1
TMNf-130
SENSOR 1
R&R
SENSOR 1
DyM
SENSOR 1
R&R
3.1
3.1
3.1
3.1
TMNf-131
SENSOR 2
R&R
SENSOR 2
DyM
SENSOR 2
R&R
0.1
0.1
0.1
0.1
TMNf-132
SENSOR 3
R&R
SENSOR 3
DyM
SENSOR 3
R&R
0.7
0.7
0.7
0.7
TMNf-145
SWITCH 6
R&R
INTERRUPTOR 6
DyM
INTERRUPTOR 6
R&R
0.1
0.1
0.1
0.1
TMNf-146
SWITCH 7
R&R
INTERRUPTOR 7
DyM
INTERRUPTOR 7
R&R
0.2
0.2
0.2
0.2
151
KiSC issued 05, 2013 A
152
[TMNf]
[TMNf]
[TMNf]
ELECTRICAL GROUP (SENSOR, PANEL)
GRUPO ELÉCTRICO (SENSORES, PANEL)
GRUPO ELÉCTRICO (SENSOR, PAINEL)
KiSC issued 05, 2013 A
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS)
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIÇÃO
M8560
M9960
HD
HDC
HDC DS
HD
REMARKS
OBSERVACIOHDC
NES
HDC DS HDL
OBSERVAÇÕES
TMNf-111
CRANKSHAFT POSITION
R&R
SENSOR
SENSOR DE POSICIÓN
DEL CIGÜEÑAL
DyM
SENSOR DE POSIÇÃO DA
R&R
CAMBOTA
3.1
3.1
3.1
3.1
3.1
3.1
3.1
TMNf-112
CAMSHAFT POSITION
SENSOR
R&R
SENSOR DE POSICIÓN
DEL ÁRBOL DE LEVAS
DyM
SENSOR DE POSIÇÃO DO
R&R
EIXO DE EXCÊNTRICOS
3.1
3.1
3.1
3.1
3.1
3.1
3.1
TMNf-113
INTAKE AIR TEMPERATURE SENSOR
R&R
SENSOR DE LA TEMPERATURA DEL AIRE DE
ADMISIÓN
DyM
SENSOR DE TEMPERATURA DO AR DE
ADMISSÃO
R&R
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
TMNf-114
INTAKE AIR PRESSURE
SENSOR
R&R
SENSOR DE LA PRESIÓN
DyM
DEL AIRE DE ADMISIÓN
SENSOR DE PRESSÃO DO
R&R
AR DE ADMISSÃO
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
TMNf-115
COOLANT TEMPERATURE SENSOR
R&R
SENSOR DE LA TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE
DyM
SENSOR DE TEMPERATURA DO REFRIGERANTE
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
TMNf-179
CRANKSHAFT POSITION
RENEW
SENSOR
SENSOR DE POSICIÓN
DEL CIGÜEÑAL
SUST.
SENSOR DE POSIÇÃO DA
RENOVAR
CAMBOTA
3.3
3.3
3.3
3.3
3.3
3.3
3.3
TMNf-180
CAMSHAFT POSITION
SENSOR
RENEW
SENSOR DE POSICIÓN
DEL ÁRBOL DE LEVAS
SUST.
SENSOR DE POSIÇÃO DO
RENOVAR
EIXO DE EXCÊNTRICOS
3.3
3.3
3.3
3.3
3.3
3.3
3.3
TMNf-181
INTAKE AIR TEMPERATURE SENSOR
RENEW
SENSOR DE LA TEMPERATURA DEL AIRE DE
ADMISIÓN
SUST.
SENSOR DE TEMPERATURA DO AR DE
ADMISSÃO
RENOVAR
0.3
0.3
0.3
0.3
0.3
0.3
0.3
TMNf-182
INTAKE AIR PRESSURE
SENSOR
RENEW
SENSOR DE LA PRESIÓN
SUST.
DEL AIRE DE ADMISIÓN
SENSOR DE PRESSÃO DO
RENOVAR
AR DE ADMISSÃO
0.4
0.4
0.4
0.4
0.4
0.4
0.4
TMNf-183
COOLANT TEMPERATURE SENSOR
RENEW
SENSOR DE LA TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE
SENSOR DE TEMPERATURA DO REFRIGERANTE
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
SUST.
R&R
RENOVAR
153
KiSC issued 05, 2013 A
154
[TMNf]
[TMNf]
[TMNf]
ELECTRICAL GROUP (SENSOR, PANEL)
GRUPO ELÉCTRICO (SENSORES, PANEL)
GRUPO ELÉCTRICO (SENSOR, PAINEL)
KiSC issued 05, 2013 A
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS)
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIÇÃO
M8560
M9960
HD
HDC
HDC DS
HD
REMARKS
OBSERVACIOHDC
NES
HDC DS HDL
OBSERVAÇÕES
TMNf-150
AIR FLOW SENSOR
R&R
SENSOR DEL FLUJO DE
AIRE
DyM
SENSOR DE FLUXO DE AR R & R
0.3
0.3
0.3
0.3
0.3
0.3
0.3
TMNf-151
TEMPERATURE SENSOR
R&R
1
SENSOR DE LA TEMPERATURA 1
DyM
SENSOR DE TEMPERATURA 1
R&R
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
TMNf-152
TEMPERATURE SENSOR
R&R
2
SENSOR DE LA TEMPERATURA 2
DyM
SENSOR DE TEMPERATURA 2
R&R
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
TMNf-153
TEMPERATURE SENSOR
R&R
3
SENSOR DE LA TEMPERATURA 3
DyM
SENSOR DE TEMPERATURA 3
R&R
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
TMNf-154
DIFFERENTIAL
PRESSURE SENSOR
R&R
SENSOR DE PRESIÓN
DIFERENCIAL
DyM
SENSOR DE PRESSÃO
DIFERENCIAL
R&R
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
TMNf-184
AIR FLOW SENSOR
RENEW
SENSOR DEL FLUJO DE
AIRE
SUST.
SENSOR DE FLUXO DE AR RENOVAR
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
TMNf-185
TEMPERATURE SENSOR
RENEW
1
SENSOR DE LA TEMPERATURA 1
SUST.
SENSOR DE TEMPERATURA 1
RENOVAR
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
TMNf-186
TEMPERATURE SENSOR
RENEW
2
SENSOR DE LA TEMPERATURA 2
SUST.
SENSOR DE TEMPERATURA 2
RENOVAR
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
TMNf-187
TEMPERATURE SENSOR
RENEW
3
SENSOR DE LA TEMPERATURA 3
SUST.
SENSOR DE TEMPERATURA 3
RENOVAR
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
TMNf-188
DIFFERENTIAL
PRESSURE SENSOR
SENSOR DE PRESIÓN
DIFERENCIAL
SUST.
SENSOR DE PRESSÃO
DIFERENCIAL
RENOVAR
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
RENEW
155
KiSC issued 05, 2013 A
156
[TMNg]
[TMNg]
[TMNg]
ELECTRICAL GROUP (WIRE HARNESS)
GRUPO ELÉCTRICO (CABLEADO)
GRUPO ELÉCTRICO (CABO DE LIGAÇÕES)
KiSC issued 05, 2013 A
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
DESCRIPTION
DESCRIPTION
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN
HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM
HORAS)
DESCRIÇÃO
M8560
M9960
HD
HD
HDL
TMNg-001 WIRE HARNESS 1
R&R
MAZO DE CABLES 1
DyM
CABLAGEM 1
R&R
6.3
6.3
6.3
TMNg-002 WIRE HARNESS 2
R&R
MAZO DE CABLES 2
DyM
CABLAGEM 2
R&R
0.5
0.5
0.5
TMNg-005 WIRE HARNESS 5
R&R
MAZO DE CABLES 5
DyM
CABLAGEM 5
R&R
1.0
1.0
1.0
TMNg-014 WIRE HARNESS, ALL
R&R
MAZO DE CABLES, TODOS
DyM
CABLAGEM, TODOS
R&R
6.7
6.7
6.7
TMNg-021 FUSE
RENEW
FUSIBLE
SUST.
FUSÍVEL
RENOVAR
0.1
0.1
0.1
TMNg-022 FUSE, ALL
RENEW
FUSIBLE, TODOS
SUST.
FUSÍVEL, TODOS
RENOVAR
0.1
0.1
0.1
TMNg-024 SLOW BLOW FUSE
RENEW
FUSIBLE DE ACCIÓN LENTA
SUST.
FUSÍVEL DE QUEIMA LENTA
RENOVAR
0.1
0.1
0.1
TMNg-025 SLOW BLOW FUSE 2
RENEW
FUSIBLE DE ACCIÓN LENTA 2 SUST.
FUSÍVEL DE QUEIMA LENTA 2 RENOVAR
0.1
0.1
0.1
R&R
ACOPLADOR PARA
REMOLQUE
DyM
ACOPLADOR DO REBOQUE
R&R
0.2
0.2
0.2
R&R
CONJUNTO DEL MAZO DE
CABLES DEL INYECTOR
DyM
CONJUNTO DA CABLAGEM DO
R&R
INJECTOR
3.2
3.2
3.2
TMNg-030 TRAILER COUPLER
TMNg-040
INJECTOR WIRE HARNESS
ASSY.
REMARKS
OBSERVACIONES
OBSERVAÇÕES
157
KiSC issued 05, 2013 A
158
[TMNg]
[TMNg]
[TMNg]
ELECTRICAL GROUP (WIRE HARNESS)
GRUPO ELÉCTRICO (CABLEADO)
GRUPO ELÉCTRICO (CABO DE LIGAÇÕES)
KiSC issued 05, 2013 A
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS)
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIÇÃO
M8560
M9960
HDC
HDCDS
HDC
REMARKS
OBSERVACIONES
HDCDS
OBSERVAÇÕES
TMNg-001 WIRE HARNESS 1
R&R
MAZO DE CABLES 1
DyM
CABLAGEM 1
R&R
4.3
4.3
4.3
4.3
TMNg-002 WIRE HARNESS 2
R&R
MAZO DE CABLES 2
DyM
CABLAGEM 2
R&R
0.5
0.5
0.5
0.5
TMNg-003 WIRE HARNESS 3
R&R
MAZO DE CABLES 3
DyM
CABLAGEM 3
R&R
0.9
0.9
0.9
0.9
TMNg-004 WIRE HARNESS 4
R&R
MAZO DE CABLES 4
DyM
CABLAGEM 4
R&R
4.2
4.2
4.2
4.2
TMNg-005 WIRE HARNESS 5
R&R
MAZO DE CABLES 5
DyM
CABLAGEM 5
R&R
1.0
1.0
1.0
1.0
TMNg-014 WIRE HARNESS, ALL
R&R
MAZO DE CABLES, TODOS
DyM
CABLAGEM, TODOS
R&R
10.5
10.5
10.5
10.5
TMNg-021 FUSE
RENEW
FUSIBLE
SUST.
FUSÍVEL
RENOVAR
0.1
0.1
0.1
0.1
TMNg-022 FUSE, ALL
RENEW
FUSIBLE, TODOS
SUST.
FUSÍVEL, TODOS
RENOVAR
0.2
0.2
0.2
0.2
TMNg-024 SLOW BLOW FUSE
RENEW
FUSIBLE DE ACCIÓN LENTA SUST.
FUSÍVEL DE QUEIMA LENTA RENOVAR
0.3
0.3
0.3
0.3
0.1
0.1
0.1
0.1
TMNg-025 SLOW BLOW FUSE 2
RENEW
FUSIBLE DE ACCIÓN LENTA 2 SUST.
FUSÍVEL DE QUEIMA LENTA
RENOVAR
2
TMNg-030 TRAILER COUPLER
R&R
ACOPLADOR PARA
REMOLQUE
DyM
ACOPLADOR DO REBOQUE
R&R
0.2
0.2
0.2
0.2
R&R
CONJUNTO DEL MAZO DE
CABLES DEL INYECTOR
DyM
CONJUNTO DA CABLAGEM
DO INJECTOR
R&R
3.4
3.4
3.4
3.4
TMNg-040
INJECTOR WIRE HARNESS
ASSY.
159
KiSC issued 05, 2013 A
160
[TMPb]
[TMPb]
[TMPb]
FRAME GROUP (BODY)
GRUPO DEL BASTIDOR (CARROCERÌA)
GRUPO DA ESTRUTURA (CHASSI)
KiSC issued 05, 2013 A
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS)
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BASTIDOR DE LA BARRA
DE TIRO
TMPb-001 DRAWBAR FRAME
R&R
TMPb-002 DRAWBAR
R&R
BARRA DE TIRO
TMPb-022 ROPS
R&R
MARCO-TECHO
TMPb-023 ROPS 1
R&R
MARCO-TECHO 1
TMPb-024 DAMPER
R&R
AMORTIGUADOR
DESCRIÇÃO
M8560
M9960
HD
HDC
HDC DS
HD
REMARKS
OBSERVACIOHDC
NES
HDC DS HDL
OBSERVAÇÕES
ESTRUTURA DA BARRA
DE TRACÇÃO
R&R
0.9
0.9
0.9
0.9
0.9
0.9
0.9
DyM
BARRA DE TRACÇÃO
R&R
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
0.1
DyM
ROPS
R&R
5.0
-
-
5.0
-
-
5.0
DyM
ROPS 1
R&R
0.6
-
-
0.6
-
-
0.6
DyM
AMORTECEDOR
R&R
0.3
-
-
0.3
-
-
0.3
R&R
3.9
-
-
3.9
-
-
3.9
R&R
2.3
-
-
2.3
-
-
2.3
DyM
TMPb-028 FRAME, L.H.
R&R
BASTIDOR, IZQUIERDO
DyM
ESTRUTURA, LADO
ESQUERDO
TMPb-029 FRAME, R.H.
R&R
BASTIDOR, DERECHO
DyM
ESTRUTURA, LADO
DIREITO
161
KiSC issued 05, 2013 A
162
[TMRa]
[TMRa]
[TMRa]
CABIN GROUP (BODY)
GRUPO DE LA CABINA (CARROCERÍA)
GRUPO DA CABINE (CHASSI)
KiSC issued 05, 2013 A
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS)
DESCRIPTION
TMRa-001 CABIN ASSY.
DESCRIPTION
R&R
CONJUNTO CABINA
DyM
DESCRIÇÃO
CONJUNTO DA CABINE
M8560
HDC
HDCDS
HDC
REMARKS
OBSERVACIONES
HDCDS
OBSERVAÇÕES
R&R
7.5
7.5
7.7
7.7
23.2
23.2
23.4
23.4
3.9
3.9
3.9
3.9
TMRa-002 CABIN FRAME ASSY.
R&R
CONJUNTO CHASIS CABINA D y M
CONJUNTO DA ESTRUTURA
R&R
DA CABINE
TMRa-020 FRONT GLASS
RENEW
PARABRISAS
VIDRO FRONTAL
RENOVAR
SUST.
M9960
TMRa-021 FRONT GLASS, LOWER
RENEW
PARABRISAS, INFERIOR
SUST.
VIDRO FRONTAL, BAIXO
RENOVAR
3.6
3.6
3.6
3.6
TMRa-022 FRONT GLASS, ALL
RENEW
PARABRISAS, TODOS
SUST.
VIDRO FRONTAL, TODOS
RENOVAR
6.0
6.0
6.0
6.0
DyM
CONJUNTO DA PORTA
R&R
TMRa-028 DOOR ASSY.
R&R
CONJUNTO DE LA PUERTA
0.4
0.4
0.4
0.4
TMRa-030 DOOR WEATHER STRIP
RENEW
AISLAMIENTO DE LA PUERTA SUST.
BORRACHA DE PROTECÇÃO RENOVAR
0.8
0.8
0.8
0.8
TMRa-031 DOOR GLASS
RENEW
CRISTAL DE LA PUERTA
VIDRO DA PORTA
0.8
0.8
0.8
0.8
TMRa-033 DOOR LOCK ASSY.
R&R
CONJUNTO DE LA
DyM
CERRADURA DE LA PUERTA
CONJUNTO DA FECHADURA
R&R
DA PORTA
0.3
0.3
0.3
0.3
TMRa-034 DOOR HANDLE, OUTER
R&R
MANILLAR DE LA PUERTA,
EXTERIOR
DyM
PUXADOR DA PORTA,
EXTERIOR
R&R
0.3
0.3
0.3
0.3
TMRa-035 DOOR HANDLE, INNER
R&R
MANILLAR DE LA PUERTA,
INTERIOR
DyM
PUXADOR DA PORTA,
INTERIOR
R&R
0.2
0.2
0.2
0.2
TMRa-036 DOOR LOCK CYLINDER
R&R
CILINDRO DE LA
DyM
CERRADURA DE LA PUERTA
CILINDRO DA FECHADURA
DA PORTA
R&R
0.3
0.3
0.3
0.3
TMRa-037 DOOR HINGE
R&R
BISAGRA DE LA PUERTA
DyM
DOBRADIÇA DA PORTA
R&R
0.6
0.6
0.6
0.6
TMRa-038 DOOR DAMPER
R&R
AMORTIGUADOR DE LA
PUERTA
DyM
AMORTECEDOR DA PORTA
R&R
0.3
0.3
0.3
0.3
SUST.
RENOVAR
163
KiSC issued 05, 2013 A
164
[TMRa]
[TMRa]
[TMRa]
CABIN GROUP (BODY)
GRUPO DE LA CABINA (CARROCERÍA)
GRUPO DA CABINE (CHASSI)
KiSC issued 05, 2013 A
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS)
DESCRIPTION
TMRa-044 SIDE WINDOW GLASS
TMRa-045
SIDE WINDOW WEATHER
STRIP
TMRa-049 REAR WINDOW GLASS
DESCRIPTION
DESCRIÇÃO
M8560
M9960
HDC
HDCDS
HDC
REMARKS
OBSERVACIONES
HDCDS
OBSERVAÇÕES
RENEW
CRISTAL VENTANILLA
LATERAL
SUST.
VIDRO DA JANELA LATERAL RENOVAR
0.7
0.7
0.7
0.7
RENEW
AISLAMIENTO VENTANILLA
LATERAL
SUST.
TIRA PÁRA-VENTO DA
JANELA LATERAL
RENOVAR
0.7
0.7
0.7
0.7
RENEW
CRISTAL LUNETA TRASERA SUST.
VIDRO DA JANELA TRASEIRA RENOVAR
0.8
0.8
0.8
0.8
REAR WINDOW WEATHER
TMRa-050
STRIP
RENEW
AISLAMIENTO LUNETA
TRASERA
SUST.
TIRA DE PÁRA-VENTO DA
JANELA TRASEIRA
RENOVAR
0.8
0.8
0.8
0.8
TMRa-053 REAR WINDOW DAMPER
R&R
AMORTIGUADOR DE LA
VENTANILLA TRASERA
DyM
AMORTECEDOR DO VIDRO
DA JANELA TRASEIRA
R&R
0.1
0.1
0.1
0.1
TMRa-054 REAR WINDOW HANDLE
R&R
MANILLAR LUNETA TRASERA D y M
MANIVELA DO VIDRO DA
JANELA TRASEIRA
R&R
0.1
0.1
0.1
0.1
RENEW
CRISTAL LUNETA TRASERA,
SUST.
INFERIOR
VIDRO DA JANELA
TRASEIRA, INFERIOR
RENOVAR
1.3
1.3
1.3
1.3
TMRa-058 OUTER ROOF ASSY.
R&R
CONJUNTO TECHO
EXTERIOR
DyM
CONJUNTO DO TECTO
EXTERIOR
R&R
0.7
0.7
0.7
0.7
TMRa-062 INNER ROOF 1
R&R
TECHO INTERIOR 1
DyM
TECTO INTERIOR 1
R&R
1.2
1.2
1.2
1.2
TMRa-072 REARVIEW MIRROR
R&R
ESPEJO RETROVISOR
DyM
ESPELHO RETROVISOR
R&R
0.1
0.1
0.1
0.1
TMRa-073 SUN VISOR
R&R
PARASOL
DyM
QUEBRA-SOL
R&R
0.1
0.1
0.1
0.1
TMRa-081 COVER 1
R&R
CUBIERTA 1
DyM
TAMPA 1
R&R
0.3
0.3
0.3
0.3
TMRa-082 COVER 2
R&R
CUBIERTA 2
DyM
TAMPA 2
R&R
0.5
0.5
0.5
0.5
TMRa-055
REAR WINDOW GLASS,
LOWER
165
KiSC issued 05, 2013 A
166
[TMRb]
[TMRb]
[TMRb]
CABIN GROUP (AIR CONDITION)
GRUPO DE LA CABINA (AIRE ACONDICIONADO)
GRUPO DA CABINE (AR CONDICIONADO)
KiSC issued 05, 2013 A
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS)
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIÇÃO
M8560
HDC
TMRb-001 COMPRESSOR
R&R
COMPRESOR
TMRb-004 COMPRESSOR BRACKET
R&R
SOPORTE DEL COMPRESOR D y M
DyM
COMPRESSOR
HDCDS
M9960
HDC
REMARKS
OBSERVACIONES
HDCDS
OBSERVAÇÕES
R&R
3.6
3.6
3.6
3.6
SUPORTE DO COMPRESSOR R & R
1.6
1.6
1.6
1.6
TMRb-011 HIGH PRESSURE PIPE 1
R&R
TUBO DE ALTA PRESIÓN 1
DyM
TUBO DE ALTA PRESSÃO 1
R&R
2.2
2.2
2.2
2.2
TMRb-012 HIGH PRESSURE PIPE 2
R&R
TUBO DE ALTA PRESIÓN 2
DyM
TUBO DE ALTA PRESSÃO 2
R&R
2.2
2.2
2.2
2.2
TMRb-013 HIGH PRESSURE PIPE 3
R&R
TUBO DE ALTA PRESIÓN 3
DyM
TUBO DE ALTA PRESSÃO 3
R&R
3.9
3.9
3.9
3.9
TMRb-016 LOW PRESSURE PIPE 1
R&R
TUBO 1 DE BAJA PRESIÓN
DyM
TUBO DE BAIXA PRESSÃO 1 R & R
3.9
3.9
3.9
3.9
TMRb-019 HEATER HOSE 1
RENEW
MANGUERA DE LA CALEFACSUST.
CIÓN 1
TUBO DO AQUECEDOR 1
RENOVAR
0.7
0.7
0.7
0.7
TMRb-020 HEATER HOSE 2
RENEW
MANGUERA DE LA CALEFACSUST.
CIÓN 2
TUBO DO AQUECEDOR 2
RENOVAR
0.7
0.7
0.7
0.7
TMRb-023 HEATER HOSE, ALL
RENEW
MANGUERA DE LA CALEFACSUST.
CIÓN, TODOS
TUBO DO AQUECEDOR,
TUDO
RENOVAR
3.8
3.8
3.8
3.8
TMRb-028 HEATER HOSE 3
RENEW
MANGUERA DE LA CALEFACSUST.
CIÓN 3
TUBO DO AQUECEDOR 3
RENOVAR
3.0
3.0
3.0
3.0
TMRb-029 HEATER HOSE 4
RENEW
MANGUERA DE LA CALEFACSUST.
CIÓN 4
TUBO DO AQUECEDOR 4
RENOVAR
3.0
3.0
3.0
3.0
TMRb-030 CONDENSER
R&R
CONDENSADOR
DyM
CONDENSADOR
R&R
2.5
2.5
2.5
2.5
TMRb-031 RECEIVER
R&R
RECEPTOR
DyM
RECEPTOR
R&R
2.3
2.3
2.3
2.3
TMRb-034 AIR CONDITIONER UNIT
R&R
UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO
DyM
UNIDADE DO AR CONDICIONADO
R&R
5.6
5.6
5.6
5.6
167
KiSC issued 05, 2013 A
168
[TMRb]
[TMRb]
[TMRb]
CABIN GROUP (AIR CONDITION)
GRUPO DE LA CABINA (AIRE ACONDICIONADO)
GRUPO DA CABINE (AR CONDICIONADO)
KiSC issued 05, 2013 A
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS)
DESCRIPTION
DESCRIPTION
TMRb-052 A/C SWITCH
R&R
CONMUTADOR DEL AIRE
ACONDICIONADO
DyM
DESCRIÇÃO
INTERRUPTOR DO AR
CONDICIONADO
M8560
R&R
M9960
HDC
HDCDS
HDC
0.1
0.1
0.1
REMARKS
OBSERVACIONES
HDCDS
OBSERVAÇÕES
0.1
TMRb-055 COMPRESSOR RELAY
R&R
RELÉ DEL COMPRESOR
DyM
RELÉ DO COMPRESSOR
R&R
0.1
0.1
0.1
0.1
TMRb-056 BLOWER RELAY
R&R
RELÉ DEL SOPLADOR
DyM
RELÉ DO SOPRADOR
R&R
0.1
0.1
0.1
0.1
TMRb-064 AIR FILTER
RENEW
FILTRO DE AIRE
SUST.
FILTRO DE AR
RENOVAR
0.1
0.1
0.1
0.1
TMRb-065 AIR FILTER ELEMENT
RENEW
ELEMENTO DEL FILTRO DE
AIRE
SUST.
ELEMENTO DO FILTRO DE
AR
RENOVAR
0.1
0.1
0.1
0.1
TMRb-070 AIR DUCT 1
R&R
CONDUCTO 1 DE AIRE
DyM
DUTO DE AR 1
R&R
1.1
1.1
1.1
1.1
TMRb-071 AIR DUCT 2
R&R
CONDUCTO 2 DE AIRE
DyM
DUTO DE AR 2
R&R
0.7
0.7
0.7
0.7
TMRb-072 AIR DUCT 3
R&R
CONDUCTO 3 DE AIRE
DyM
DUTO DE AR 3
R&R
1.6
1.6
1.6
1.6
TMRb-073 AIR DUCT 4
R&R
CONDUCTO 4 DE AIRE
DyM
DUTO DE AR 4
R&R
0.4
0.4
0.4
0.4
TMRb-074 AIR DUCT 5
R&R
CONDUCTO 5 DE AIRE
DyM
DUTO DE AR 5
R&R
0.4
0.4
0.4
0.4
169
KiSC issued 05, 2013 A
170
[TMRc]
[TMRc]
[TMRc]
CABIN GROUP (ELECTRICAL)
GRUPO DE LA CABINA (SISTEMA ELÉCTRICO)
GRUPO DA CABINE (ELÉCTRICO)
KiSC issued 05, 2013 A
JOB CODE
NO.
N°DE
CODIGO DE
TAREA
Nº DO CÓDIGO DO SERVIÇO
STANDARD OPERATION TIME (IN HR.)
TIEMP DE OPERACION ESTANDAR (EN HORAS)
TEMPO DE OPERAÇÃO PADRÃO (EM HORAS)
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIÇÃO
M8560
M9960
HDC
HDCDS
HDC
REMARKS
OBSERVACIONES
HDCDS
OBSERVAÇÕES
TMRc-001 FRONT WIPER MOTOR
R&R
MOTOR DEL LIMPIAPARABRISAS
DyM
MOTOR DO LIMPADOR DO
PÁRA-BRISA FRONTAL
R&R
1.0
1.0
1.0
1.0
TMRc-002 FRONT WIPER ARM
R&R
BRAZO DEL LIMPIAPARABRISAS
DyM
BRAÇO DO LIMPA PÁRABRISAS FRONTAL
R&R
0.3
0.3
0.3
0.3
TMRc-003 FRONT WIPER BLADE
RENEW
ESCOBILLA DEL LIMPIAPARABRISAS
SUST.
LÂMINA DO LIMPA PÁRABRISAS FRONTAL
RENOVAR
0.1
0.1
0.1
0.1
TMRc-004 FRONT WIPER SWITCH
R&R
INTERRUPTOR DEL LIMPIAPARABRISAS
DyM
INTERRUPTOR DO LIMPA
PÁRA-BRISAS FRONTAL
R&R
0.1
0.1
0.1
0.1
TMRc-007 WASHER TANK
R&R
DEPÓSITO DEL LAVADOR
DyM
DEPÓSITO DE LAVAGEM
R&R
0.1
0.1
0.1
0.1
R&R
0.3
0.3
0.3
0.3
TMRc-009 REAR WIPER MOTOR
R&R
MOTOR DEL LIMPIALUNETA D y M
MOTOR DO LIMPA PÁRABRISAS TRASEIRO
TMRc-010 REAR WIPER ARM
R&R
BRAZO DEL LIMPIALUNETA
DyM
BRAÇO DO LIMPA PÁRABRISAS TRASEIRO
R&R
0.1
0.1
0.1
0.1
TMRc-011 REAR WIPER BLADE
RENEW
ESCOBILLA DEL LIMPIALUNETA
SUST.
LÂMINA DO LIMPA PÁRABRISAS TRASEIRO
RENOVAR
0.1
0.1
0.1
0.1
TMRc-012 REAR WIPER SWITCH
R&R
INTERRUPTOR DE LIMPIAPADyM
RABRISAS TRASERO
INTERRUPTOR DO LIMPA
PÁRA-BRISAS TRASEIRO
R&R
0.1
0.1
0.1
0.1
TMRc-021 ANTENNA
R&R
ANTENA
DyM
ANTENA
R&R
0.1
0.1
0.1
0.1
TMRc-023 SPEAKER, ONE SIDE
R&R
ALTAVOZ, UN LADO
DyM
ALTIFALANTE, UM LADO
R&R
0.1
0.1
0.1
0.1
R&R
0.2
0.2
0.2
0.2
TMRc-024 SPEAKER, BOTH SIDES
R&R
ALTAVOZ, AMBOS LADOS
DyM
ALTIFALANTE, AMBOS
LADOS
TMRc-030 DOME LIGHT
R&R
LÁMPARA DEL TECHO
DyM
LUZ DO TECTO
R&R
0.1
0.1
0.1
0.1
TMRc-031 DOOR SWITCH
R&R
INTERRUPTOR DE LA
PUERTA
DyM
INTERRUPTOR DA PORTA
R&R
0.4
0.4
0.4
0.4
TMRc-035 CIGARETTE LIGHTER
R&R
ENCENDEDOR
DyM
ISQUEIRO
R&R
0.6
0.6
0.6
0.6
171
KiSC issued 05, 2013 A
For your convenience,
these reports are provided to request additional job information or
new times in KUBOTA Flat-Rate Schedule.
KUBOTA FLAT-RATE SCHEDULE REPORT
Flat-Rate Schedule Code No.
Machine
Please add new job
Description of job
Our time
Reasons
Please revise existing job
Job No.
Page
Time in FRS
Our time
Reasons
Name
Company
Address
City and Country
Date
Distributor name
KiSC issued 05, 2013 A
Para su conveniencia,
Estos informes se han provisto para solicitar infomación adicional sobre
las tareas o sobre nuevas horas de trabajo en el programa de tarifas fijas
de KUBOTA.
INFORME DEL PROGRAMA DE TARIFAS FIJAS DE KUBOTA
No de código del programa de tarifas fijas
Máquina
Por favor, añada la nueva tarea
Descripción de la tarea
Nuestras horas
Razones
Por favor, revise la tares existente
No de tarea
Página
Horas en FRS
Nuestras horas
Razones
Nombre
Compañía
Dirección
Ciudad y país
Fecha
Nombre del distribuidor
KiSC issued 05, 2013 A
Para a sua conveniência,
estes relatórios são fornecidos para a solicitação adicional de informações sobre
serviço ou notícias do Orçamento KUBOTA.
RELATÓRIO DE ORÇAMENTO KUBOTA
N.º Código do Orçamento
Máquina
Por favor adicione o novo serviço
Descrição do serviço
Hora local
Razões
Por favor revise o serviço existente
Serviço N.º
Página
Tempo em FRS
Hora local
Razões
Nome
Empresa
Morada
Cidade ou País
Data
Nome do Distribuidor
KiSC issued 05, 2013 A
EDITOR :
KUBOTA FARM & INDUSTRIAL MACHINERY SERVICE, LTD.
64, ISHIZU-KITAMACHI, SAKAI-KU, SAKAI-CITY, OSAKA, 590-0823, JAPAN
PHONE : (81)72-241-1129
FAX
: (81)72-245-2484
E-mail : [email protected]
KUBOTA Corporation
Printed in Japan 2013. 05, S, EI, EI, engusa, spaesp, porprt
2012. 04, S, EI, EI, engusa, spaesp, porprt
Code No.9Y112-02741
Descargar