Especificaciones Técnicas de Montaje - Subestaciones– ELM ÍNDICE Pág. 1.1 1.1 1.1 1.2 1.2 1.0 GENERALIDADES 1.1 OBJETIVO 1.2 NORMAS Y ESPECIFICACIONES DE REFERENCIA 1.3 TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO DE LOS EQUIPOS 1.4 PRECIOS ESTIPULADOS 2.0 TRABAJOS DE TOPOGRAFÍA 2.1 TRAZO Y REPLANTEO 2.2 INSTRUMENTOS Y EQUIPOS PARA EL REPLANTEO 2.1 2.1 2.1 3.0 DESBROCE Y LIMPIEZA 3.1 ALCANCE DEL TRABAJO 3.2 ELIMINACIÓN DE MATERIALES 3.1 3.1 3.1 4.0 MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN 4.1 MATERIALES SUMINISTRADOS POR EL CONTRATISTA 4.2 MUESTRAS Y ENSAYOS 4.1 4.1 4.1 5.0 ELIMINACIÓN DE MATERIAL EXCAVADO EXCEDENTE 5.1 6.0 DEMOLICIÓN DE ESTRUCTURAS EXISTENTES 6.1 7.0 MONTAJE Y DESMONTAJE DE PUERTA DE INGRESO 7.1 8.0 EXCAVACIÓN EN SUPERFICIE 8.1 GENERALIDADES 8.2 EXCAVACIÓN EN ROCA 8.3 EXCAVACIÓN EN CONGLOMERADOS Y/O ROCA FRACTURADA 8.4 EXCAVACIÓN EN MATERIAL SUELTO 8.5 DESQUINCHES 8.1 8.1 8.1 8.2 8.2 8.2 9.0 RELLENO COMPACTADO 9.1 GENERALIDADES 9.2 MATERIALES 9.3 PREPARACIÓN DE LA FUNDACIÓN 9.4 COLOCACIÓN DEL RELLENO ENCOFRADOS 10.1 GENERALIDADES 10.2 TIPOS DE ENCOFRADOS 10.3 LIMPIEZA Y ACEITADO DE LOS ENCOFRADOS 10.4 DESENCOFRADO ACERO DE REFUERZO 11.1 GENERALIDADES 11.2 MATERIALES 11.3 TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO 9.1 9.1 9.1 9.2 9.2 10.1 10.1 10.1 10.1 10.2 11.1 11.1 11.1 11.1 11.4 Pág. 11.1 10.0 11.0 CORTE Y DOBLADO SZ-11-327\002-Rev.01 R:\LBRENA\SZ-11-327\Ingeniería Definitiva\Volumen III - Especificaciones Técnicas de Montaje\Parte III\EspecificacionestécnicasObrasciviles.doc Especificaciones Técnicas de Montaje - Subestaciones– ELM 11.5 11.6 11.7 11.8 COLOCACIÓN AMARRES Y ESPACIADORES RECUBRIMIENTO DE LOS REFUERZOS EMPALMES 12.0 CONCRETO 12.1 ALCANCE 12.2 CLASIFICACIÓN DE LOS TRABAJOS 12.3 COMPOSICIÓN DEL CONCRETO 12.4 CEMENTO 12.5 AGUA 12.6 AGREGADO FINO 12.7 AGREGADO GRUESO 12.8 FUENTE DE AGREGADOS 12.9 CLASIFICACIÓN DEL CONCRETO 12.10 DOSIFICACIÓN DEL CONCRETO 12.11 TOMA DE MUESTRAS Y ENSAYOS 12.12 EQUIPO DE MEZCLADO 12.13 TRANSPORTE 12.14 CURADO 12.15 ACCESORIOS METÁLICOS 13.0 MAMPOSTERIA Y ACABADOS 13.1 MATERIALES 13.1.1 Cemento 13.1.2 Arena 13.1.3 Agua 13.1.4 Mortero 13.1.5 Ladrillos 13.2 MUROS 13.2.1 Ladrillos de Arcilla 13.3 REVOQUES 13.3.1 Generalidades 13.3.2 Preparación de las Superficies 13.3.3 Materiales 13.4 PISOS 13.4.1 Generalidades 13.4.2 Clasificación 13.4.3 Materiales y Colocación 13.5 PINTURAS 13.5.1 Generalidades 13.5.2 Preparación de las Superficies 13.5.3 Materiales 13.5.4 Aplicación 13.5.5 Apariencia del Acabado 13.6 CARPINTERIA METÁLICA 13.6.1 Portón 13.6.2 SZ-11-327\002-Rev.01 Otras Construcciones Metálicas 11.2 11.2 11.2 11.2 12.1 12.1 12.1 12.1 12.2 12.3 12.3 12.4 12.6 12.6 12.7 12.8 12.9 12.10 12.10 12.11 13.1 13.1 13.1 13.1 13.1 13.1 13.1 13.2 13.2 13.2 13.2 13.3 13.3 13.3 13.3 13.4 13.4 13.4 13.4 13.5 13.5 13.5 13.6 13.6 13.6 Pág. 13.7 R:\LBRENA\SZ-11-327\Ingeniería Definitiva\Volumen III - Especificaciones Técnicas de Montaje\Parte III\EspecificacionestécnicasObrasciviles.doc Especificaciones Técnicas de Montaje - Subestaciones– ELM 14.0 VÍAS DE ACCESO Y PATIO DE LLAVES 14.1 GENERALIDADES 14.2 TRATAMIENTO SUPERFICIAL 15.2.1 Enripiado 15.2.2 Material Afirmado para las vías de acceso 14.1 14.2 14.2 14.2 14.2 15.0 MEDICIÓN Y PAGO 15.1 MOVILIZACIÓN Y DESMOVILIZACIÓN DE EQUIPOS 15.2 CONSTRUCCIÓN DECAMPAMENTO, ALMACENES Y TALLERES 15.3 CONSTRUCCIÓN DE ACCESOS NUEVOS 15.4 SUMNISTRO DE ENERGÍA ELÉCTRICA 15.5 LIMPIEZA Y DESBROCE DE MALEZA 15.6 EXCAVACIÓN CON EQUIPO EN MATERIAL SUELTO 15.7 EXCAVACIÓN MANUAL EN MATERIAL SUELTO 15.8 EXCAVACIÓN EN ROCA FIJA 15.9 EXCAVACIÓN EN ROCA FRACTURADA 15.10 RELLENO COMPACTADO MANUAL CON MATERIAL PROPIO 15.11 RELLENO CON MATERIAL DE PRESTAMO Y CON EQUIPO 15.12 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE 15.13 COLOCACION DE MATERIAL GRAVA 15.14 CONCRETO F’C = 100 kg/cm2 PARA SOLADO 15.15 CONCRETO F’C = 210 kg/cm2 15.16 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO RECTO 15.17 ACERO DE REFUERZO 15.18 OBRAS DE DRENAJE 15.19 PORTON + PUERTA DE INGRESO 15.20 CERCO PERIMETRICO DE LADRILLO 15.21 SUMINISTRO E INSTALACION DE TAPAS METALICAS 15.22 SUMINISTRO E INSTALACION DE RIELES 60 LBS 15.23 DUCTOS DE 6 VIAS 15.24 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PVC SAP 1½”, 2”, 3” Y 6” 15.1 15.1 15.1 15.1 15.1 15.1 15.1 15.2 15.2 15.2 15.2 15.2 15.2 15.3 15.3 15.3 15.3 15.3 15.3 15.3 15.4 15.4 15.4 15.4 SZ-11-327\002-Rev.01 15.4 R:\LBRENA\SZ-11-327\Ingeniería Definitiva\Volumen III - Especificaciones Técnicas de Montaje\Parte III\EspecificacionestécnicasObrasciviles.doc Especificaciones Técnicas de Montaje - Subestaciones– ELM 1.0 GENERALIDADES 1.1 OBJETIVO La finalidad de estas Especificaciones Técnicas es definir conjuntamente con los planos e instrucciones indicadas en los mismos, los trabajos y la manera en que éstos se llevarán a cabo. El Contratista está obligado, a pesar de cualquier posible omisión en los Planos o en las Especificaciones, a ejecutar el trabajo de una manera eficiente y adecuada, teniendo en cuenta los últimos conocimientos y los métodos modernos de construcción. 1.2 NORMAS Y ESPECIFICACIONES DE REFERENCIA Todos los materiales, procedimientos de construcción y equipos, se conformarán de acuerdo a las siguientes normas: ASTM ITINTEC ACI RNE American Society for Testing Materials Instituto de Investigaciones Tecnológicas Industriales y de Normas Técnicas American Concrete Institute Reglamento Nacional de Edificaciones En todos los casos, se sobrentiende que serán de aplicación las Especificaciones contenidas en la última edición de estas normas y que la Supervisión puede especificar, asimismo, normas adicionales no incluidas en la lista señalada líneas arriba. El Contratista podrá proponer normas alternativas, especificaciones, materiales o equipos que sean equivalentes en todo respecto a lo especificado. Si por alguna razón, el Contratista propone alternativas o desviaciones de las normas especificadas o desea usar material o equipo no cubierto en las normas mencionadas, deberá indicar la naturaleza exacta del cambio y la razón por la que propone hacer dicho cambio y presentar las especificaciones completas y los resultados de las pruebas de los materiales y equipos a fin de obtener la correspondiente aprobación de la Supervisión y negociar las condiciones económicas bajo las cuales es otorgada dicha aprobación. La decisión que tome esta última, con respecto a la aprobación de su uso, será aceptada por el Contratista. 1.3 TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO DE LOS EQUIPOS SZ-11-327\002-Rev.01 R:\LBRENA\SZ-11-327\Ingeniería Definitiva\Volumen III - Especificaciones Técnicas de Montaje\Parte III\EspecificacionestécnicasObrasciviles.doc Especificaciones Técnicas de Montaje – Subestaciones – ELM 1.2 El Contratista transportará, bajo su responsabilidad, todo su equipo y material al área de la obra, para lo cual deberá tomar las precauciones necesarias a lo largo de la ruta a fin de brindar seguridad al transporte de su propio equipo y del material. Si durante la ejecución de la obra resultase que alguno de los equipos de trabajo fuese inapropiado, inseguro o insuficiente, el Contratista deberá reemplazarlo o complementarlo por su cuenta y a entera satisfacción de la Supervisión, sin que esto genere compensación alguna ni ampliación del plazo de ejecución o prórrogas por parte de la Entidad Contratante. 1.4 PRECIOS ESTIPULADOS Los precios unitarios y montos globales considerados en la Tabla de Cantidades y Precios no tendrán reajuste y se mantendrán inalterables hasta la finalización de los trabajos. Los precios consignados cubren los costos de mano de obra, suministro de materiales, herramientas, equipo, maquinaria, transporte, seguros, y otros gastos asociados al buen cumplimiento de los términos del Contrato por parte del Contratista. SZ-11-327\002-Rev.01 R:\LBRENA\SZ-11-327\Ingeniería Definitiva\Volumen III - Especificaciones Técnicas de Montaje\Parte III\EspecificacionestécnicasObrasciviles.doc Especificaciones Técnicas de Montaje - Subestaciones– ELM 2.0 TRABAJOS DE TOPOGRAFÍA 2.1 TRAZO Y REPLANTEO El Contratista asumirá la responsabilidad de la exactitud y verificación de los ejes, nivelación y del fiel replanteo, correcto trazado y disposición de las obras en relación a los puntos, niveles y líneas de referencia dados por la Supervisión. Asimismo, asumirá la responsabilidad por la exactitud de la posición, los niveles, dimensiones y alineamiento de las obras. Si en el curso de la ejecución de las obras surgiera algún error en la posición, niveles, dimensiones o alineamiento de alguna de sus partes, el Contratista procederá a rectificar el error a su costo y a satisfacción de la Supervisión. Se hace presente que cualquier verificación del trazado, su disposición o niveles por parte de la Supervisión, no eximirá al Contratista de sus responsabilidades. El costo de estos trabajos están incluidos en los Gastos Generales, y su forma de pago será del 50% al comienzo de este trabajo y lo restante al concluir la actividad, para efecto deberá detallar el monto correspondiente en los Gastos Generales. 2.2 INSTRUMENTOS Y EQUIPOS PARA EL REPLANTEO El Contratista será responsable de proveer todos los instrumentos, equipos, materiales y mano de obra necesarios para cumplir su cometido en forma correcta y con la exactitud que requieren estas obras. SZ-11-327\002-Rev.01 R:\LBRENA\SZ-11-327\Ingeniería Definitiva\Volumen III - Especificaciones Técnicas de Montaje\Parte III\EspecificacionestécnicasObrasciviles.doc Especificaciones Técnicas de Montaje - Subestaciones– ELM 3.0 DESBROCE Y LIMPIEZA 3.1 ALCANCE DEL TRABAJO El trabajo consiste en eliminar, antes de proceder a la construcción de la obra, las formaciones de origen vegetal y otros incluyendo árboles, raíces, arbustos, basura, construcciones, estructuras y otros materiales de las áreas que serán ocupadas por las obras. Los diferentes frentes de obra que requerirán el desbroce y limpieza como el área de campamentos y toda zona de obra donde se requiera tal como indican los planos. 3.2 ELIMINACIÓN DE MATERIALES Los materiales provenientes de las operaciones de limpieza del área deberán depositarse en las zonas de descarga o donde lo indique el Estudio de Impacto Ambiental EIA para su posible posterior uso. SZ-11-327\002-Rev.01 R:\LBRENA\SZ-11-327\Ingeniería Definitiva\Volumen III - Especificaciones Técnicas de Montaje\Parte III\EspecificacionestécnicasObrasciviles.doc Especificaciones Técnicas de Montaje - Subestaciones– ELM 4.0 MATERIALES DE CONSTRUCCION 4.1 MATERIALES SUMINISTRADOS POR EL CONTRATISTA Todos los materiales necesarios para la construcción de las obras serán suministrados por el Contratista. La aceptación por la Supervisión de un suministrador de materiales propuesto por el Contratista no libera a este último de modo alguno de su responsabilidad en cuanto a la calidad e inalterabilidad de los materiales suministrados por él. Si estos materiales, después de haber sido aceptados por la Supervisión, fuesen juzgados inadecuados durante el transcurso de los trabajos, la Supervisión podrá prohibir su utilización sin que el Contratista tenga derecho a percibir indemnización alguna. El Contratista deberá presentar, cada vez que sea requerido por la Supervisión, los certificados respectivos que dejen constancia de que los materiales suministrados por él, son de calidad óptima. Será responsabilidad del Contratista la obtención de los certificados mencionados. El Contratista igualmente extraerá, transportará y colocará los materiales requeridos para las obras de concreto, los que deberán cumplir con las Especificaciones Técnicas. En este caso, el Contratista tiene la obligación de presentar a la Supervisión los resultados de los análisis de laboratorio correspondientes. En estas Especificaciones Técnicas se indican las características de los materiales que serán utilizados en la ejecución de los diferentes trabajos. 4.2 MUESTRAS Y ENSAYOS El Contratista llevará a cabo los ensayos de mecánica de suelos y de concreto y otros necesarios durante la ejecución de las obras, para lo cual tomará todas las muestras necesarias. La toma de muestras y ejecución de las pruebas serán debidamente controladas por la Supervisión. Los costos de las pruebas respectivas están incluidos en los Gastos Generales. SZ-11-327\002-Rev.01 R:\LBRENA\SZ-11-327\Ingeniería Definitiva\Volumen III - Especificaciones Técnicas de Montaje\Parte III\EspecificacionestécnicasObrasciviles.doc Especificaciones Técnicas de Montaje - Subestaciones– ELM 5.0 ELIMINACIÓN DE MATERIAL EXCAVADO EXCEDENTE Los materiales excedentes provenientes de las excavaciones serán eliminados, transportándolos a las zonas seleccionadas como botaderos o donde ordene la Supervisión, sin comprometer las condiciones ecológicas de la zona. SZ-11-327\002-Rev.01 R:\LBRENA\SZ-11-327\Ingeniería Definitiva\Volumen III - Especificaciones Técnicas de Montaje\Parte III\EspecificacionestécnicasObrasciviles.doc Especificaciones Técnicas de Montaje - Subestaciones– ELM 6.0 DEMOLICIÓN DE ESTRUTURAS EXISTENTES El trabajo consiste en la demolición total o parcial de las estructuras existentes necesarias implementar el nuevo ingreso zona de trabajo. Estos trabajos serán realizados sin el empleo de equipos, salvo que la Supervisión considere lo contrario. Los materiales obtenidos mediante las operaciones de la demolición deberán depositarse en zonas aprobadas por la Supervisión. SZ-11-327\002-Rev.01 R:\LBRENA\SZ-11-327\Ingeniería Definitiva\Volumen III - Especificaciones Técnicas de Montaje\Parte III\EspecificacionestécnicasObrasciviles.doc Especificaciones Técnicas de Montaje - Subestaciones– ELM 7.0 MONTAJE Y DESMONTAJE DE PUERTA DE INGRESO El trabajo consiste en el desmontaje de la puerta ingreso mediante mano de obra adecuada así como también y luego el montaje de la misma en una nueva ubicación de ingreso mostrado en los plano. Estos trabajos se realizarán con la aprobación de la Supervisión. SZ-11-327\002-Rev.01 R:\LBRENA\SZ-11-327\Ingeniería Definitiva\Volumen III - Especificaciones Técnicas de Montaje\Parte III\EspecificacionestécnicasObrasciviles.doc Especificaciones Técnicas de Montaje - Subestaciones– ELM 8.0 EXCAVACIONES EN SUPERFICIE 8.1 GENERALIDADES Toda excavación en superficie se realizará conforme a los planos y a las indicaciones que se dan en esta Sección, incluyendo inclinaciones y dimensiones mostradas en los planos o de acuerdo a las indicaciones de la Supervisión. Los materiales a ser excavados serán clasificados en roca, conglomerado y material suelto, para efectos de pago. Cualquier cambio en los volúmenes reales con relación a los estimados no dará lugar a incrementos en los Precios Unitarios. En el caso de las excavaciones para la cimentación de estructuras, se reconocerán los volúmenes resultantes considerando excavaciones de hasta 1,50 m en la base y taludes de excavación autorizados por la Supervisión. Cuando las excavaciones no tengan que ser cubiertas con concreto, se ejecutarán y serán terminadas de una manera adecuada, hasta las líneas e inclinaciones prescritas, permitiéndose salientes de roca sana de no más de 0,15 m. Dentro de lo posible, y tal como lo indique la Supervisión, se podrán usar como relleno los materiales que se extraigan de la excavación. Los materiales inadecuados o no requeridos serán transportados y dispuestos ordenadamente en las zonas destinadas como botaderos o donde ordene la Supervisión. Si en cualquier punto se alterara el terreno natural de la cimentación durante el proceso de excavación o bajo cualquier otra circunstancia, éste será consolidado, donde lo indique la Supervisión, o será removido y reemplazado por material seleccionado y debidamente compactado con concreto pobre. 8.2 EXCAVACIÓN EN ROCA Las masas sólidas de material rocoso cuyo volumen sobrepase el metro cúbico y que posean una textura y dureza tal que impidan ser quebradas con barretas u otro elemento, serán clasificadas como roca. Ningún material será clasificado como excavación en roca si su remoción no requiere voladura, a menos que ésta haya sido prohibida y que la Supervisión ordene el barreteado, acuñamiento o el empleo de otros métodos similares para su remoción. SZ-11-327\002-Rev.01 R:\LBRENA\SZ-11-327\Ingeniería Definitiva\Volumen III - Especificaciones Técnicas de Montaje\Parte III\EspecificacionestécnicasObrasciviles.doc Especificaciones Técnicas de Montaje - Subestaciones– ELM 8.2 Se tomarán todas las precauciones necesarias para preservar la roca, más allá de la línea prescrita de excavación, en su mejor estado. En cada caso, el Contratista deberá someter a aprobación de la Supervisión el método de voladura a ser empleado. Toda sobreexcavación realizada por el Contratista por cualquier motivo, propósito o razón, excepto cuando la Supervisión lo ordene por escrito, correrá por su cuenta. No se permitirá ningún trabajo de voladura que pueda perjudicar las obras y cualquier daño debido a esta causa será reparado a expensas del Contratista y a satisfacción de la Supervisión. Los materiales de los taludes alterados, fragmentados o aflojados por acción de las explosiones o cualquier otra maniobra o imprevisión, serán removidos completamente por el Contratista. Para la aplicación del concreto sobre la superficie de excavación, se deberá verificar que los niveles requeridos han sido alcanzados en todos los puntos, procediéndose a la remoción de las rocas sueltas y a la limpieza de las superficies. Las sobreexcavaciones deberán ser completamente rellenadas con concreto por cuenta del Contratista. 8.3 EXCAVACIÓN EN CONGLOMERADOS Y/O ROCA FRACTURADA Se considerará como conglomerado aquel material no definido como roca, pero que por su consistencia requiere el uso esporádico de explosivos y/o equipos desgarradores. En esta clasificación se incluyen las rocas descompuestas o fracturadas. En forma general, estos materiales podrán ser removidos mediante el uso de cuñas, picos, barretas y lampas, además de explosivos en forma esporádica. 8.4 EXCAVACIÓN EN MATERIAL SUELTO Todos los materiales de cualquier naturaleza que no reúnan los requisitos de roca o conglomerado tal como se definen líneas arriba, serán clasificados como materiales sueltos. En general, estos materiales están conformados por arenas, arcillas limosas, cascajos y materiales susceptibles de ser removidos mediante equipo mecánico o el uso de herramientas manuales. 8.5 DESQUINCHES Los desquinches son los trabajos que el Contratista ejecutará con barretas u otros elementos para eliminar los materiales salientes fuera de las líneas de excavación, o las rocas removidas cuyo desprendimiento es inminente, o donde lo indique la Supervisión, hasta obtener taludes estables y seguros. SZ-11-327\002-Rev.01 R:\LBRENA\SZ-11-327\Ingeniería Definitiva\Volumen III - Especificaciones Técnicas de Montaje\Parte III\EspecificacionestécnicasObrasciviles.doc Especificaciones Técnicas de Montaje - Subestaciones– ELM 9.0 RELLENO COMPACTADO 9.1 GENERALIDADES El Contratista deberá ejecutar todos los trabajos relacionados con el suministro, colocación y compactación de los materiales para relleno, según las indicaciones de los planos y las presentes especificaciones, a satisfacción de la Supervisión. En general, la compactación de los rellenos deberá alcanzar el 98% del Proctor modificado, salvo indicación expresa en los planos o de la Supervisión. 9.2 MATERIALES Los materiales provendrán de las excavaciones y/o de canteras seleccionadas aprobadas por la Supervisión. En ambos casos, el material utilizado deberá ser bien gradado y exento de materia orgánica. No se permitirán fragmentos de roca mayores de 5 cm de diámetro, por lo que será tamizado previamente. El Contratista informará a la Supervisión sobre la fuente del material y sus características y llevará a cabo los análisis y pruebas exigidos por ésta. Cuando el relleno sea calificado como “seleccionado” se entenderá que se trata de material previamente tamizado y escogido antes de su colocación. La procedencia del material podrá ser de cantera o de la excavación realizada, pero en todo caso deberá contar con la aprobación de la Supervisión. Relleno con “material propio” se refiere a la utilización del material de excavación sin mayor tratamiento, excepto la eliminación de las piedras mayores de 5 cm de diámetro. En la tabla siguiente se indican en forma general los requisitos mínimos que deben cumplir los suelos para su utilización como rellenos en las diferentes secciones de obra: Tipo de Suelo GW, GP, SW, SP Limite para GW-GM, GW-GC, GP-GM, GP-GC Limite para SW-SM, SP-SM, SP-SG SM y SC Limitaciones Todos son adecuados (los finos* en estos suelos están limitados al 5%). Adecuados, si los finos son menores a 8%. Todos adecuados (los finos en estos suelos están limitados al 12%). Requieren una especial atención y su utilización depende de la gradación y plasticidad (algunos suelos SM con finos de más de 16% han sido adecuados). *Finos (partículas que pasan la malla 200) GW GP SW Gravas bien gradadas, gravas con arena, poco o ningún fino Gravas mal gradadas, gravas con arena, poco o ningún fino Arenas bien gradadas, arenas con grava, poco o ningún fino SZ-11-327\002-Rev.01 R:\LBRENA\SZ-11-327\Ingeniería Definitiva\Volumen III - Especificaciones Técnicas de Montaje\Parte III\EspecificacionestécnicasObrasciviles.doc Especificaciones Técnicas de Montaje – Subestaciones– ELM SP GM GC SM SC 9.3 9.2 Arenas mal gradadas, arenas con grava, poco o ningún fino Gravas limosas, grava mal gradada con mezcla de arena con limo Gravas arcillosas, grava mal gradada con mezcla de arena con arcilla Arenas limosas, arenas mal gradadas con mezcla de arena con limo Arenas arcillosas, arenas mal gradadas con mezcla de arena con arcilla PREPARACIÓN DE LA FUNDACIÓN Todas las superficies de obra contra las cuales se colocará material de relleno deberán estar libres de bloques, cavidades, fragmentos sueltos y agua. Si se trata de excavaciones en material suelto, las superficies que estarán en contacto con el relleno deberán ser humedecidas y escarificadas antes de iniciar la colocación de los materiales. 9.4 COLOCACIÓN DEL RELLENO El Contratista será responsable por la precisión en la colocación del relleno de acuerdo con las líneas y niveles indicados en los planos, el relleno seleccionado deberá colocarse en capas no mayores de 30 cm y compactarse de acuerdo a lo indicado en el ítem 6.1. La distribución y gradación de los materiales deberán ser tales que las diversas partes del relleno estén libres de lentes, cavidades, vetas o capas de materiales que difieran sustancialmente de los materiales circundantes en textura y gradación. Cualquier material de relleno que resulte objetable o inadecuado después de colocado deberá ser removido y reemplazado por el Contratista, sin que tenga derecho a ningún pago adicional por ello. Si la superficie de una capa cualquiera de relleno, que haya sido compactada, queda demasiado lisa e impermeable como para no adherirse adecuadamente a las capas siguientes, dicha superficie deberá aflojarse, escarificándola o empleando cualquier otro método aprobado, antes de colocar sobre ella las capas siguientes. En todo momento, el Contratista deberá proteger y mantener los rellenos en condiciones satisfactorias, hasta la completa terminación y aceptación de la obra. SZ-11-327\002-Rev.01 R:\LBRENA\SZ-11-327\Ingeniería Definitiva\Volumen III - Especificaciones Técnicas de Montaje\Parte III\EspecificacionestécnicasObrasciviles.doc Especificaciones Técnicas de Montaje - Subestaciones– ELM 10.0 ENCOFRADOS 10.1 GENERALIDADES Con el objeto de confinar el concreto y darle la forma deseada, deberán emplearse encofrados donde sea necesario. Los encofrados deberán ser suficientemente resistentes y estables a las presiones debidas a la colocación y vibrado del concreto y deberán mantenerse rígidamente en su posición correcta. Los encofrados deberán ensamblarse ajustadamente para impedir que los finos del concreto escurran a través de las juntas. La superficie de los encofrados en contacto con el concreto se mantendrá en buenas condiciones. La Supervisión deberá aprobar, antes del vaciado de concreto los encofrados para las diferentes secciones de obra. La aprobación por parte de la Supervisión no eximirá al Contratista de su responsabilidad por la disposición, seguridad y resistencia de los encofrados. De acuerdo con las especificaciones contenidas en este capítulo y según se muestra en los planos o como se ordene, el Contratista deberá suministrar, construir, montar y desmantelar los encofrados y obra falsa que se necesiten para la buena y correcta ejecución de las obras. 10.2 TIPOS DE ENCOFRADOS A fin de obtener el acabado requerido de la superficie final del concreto, el Contratista deberá utilizar el tipo de encofrado indicado en los planos de ingeniería de detalle o el que ordene la Supervisión. Los tipos de encofrados más comunes serán los siguientes: Encofrados de madera bruta, para cimentaciones Encofrados de madera cepillada, machihembrada o enchapada, para estructuras cara-vista. 10.3 LIMPIEZA Y ACEITADO DE LOS ENCOFRADOS En el momento de colocarse el concreto, la superficie de los encofrados deberá estar libre de incrustaciones de mortero, lechada, aceite u otros materiales indeseables que puedan contaminar el concreto o interferir con el cumplimiento de los requisitos de las especificaciones relativas al acabado de las superficies. Antes de colocar el concreto, las superficies de los encofrados deberán aceitarse con un tipo de aceite producido comercialmente para tal propósito, el cual SZ-11-327\002-Rev.01 R:\LBRENA\SZ-11-327\Ingeniería Definitiva\Volumen III - Especificaciones Técnicas de Montaje\Parte III\EspecificacionestécnicasObrasciviles.doc Especificaciones Técnicas de Montaje - Subestaciones– ELM 10.2 deberá impedir que el concreto se pegue a los encofrados y no deberá manchar las superficies del concreto. 10.4 DESENCOFRADO Los encofrados deberán removerse con cuidado. Para el efecto, se tendrán en cuenta los mínimos períodos de tiempo transcurridos entre vaciado y desencofrado, pero en ningún caso deberán removerse antes que la Supervisión lo apruebe. Cualquier reparación o tratamiento que se requiriera, deberá efectuarse inmediatamente después del desencofrado, continuándose luego con el curado especificado. La remoción de los encofrados deberá hacerse cuidando de no dañar el concreto y cualquier concreto que sufra daños por esta causa deberá repararse por cuenta del Contratista. Se llamará "tiempo entre vaciado y desencofrado", al tiempo que transcurra desde que se termina un vaciado hasta que se inicia el desencofrado. A menos que se ordene o autorice lo contrario, el tiempo mínimo entre vaciado y desencofrado deberá ser el siguiente: Ubicación Tiempo Mínimo Cimentaciones de equipos 36 - 48 horas Columnas 48 horas Encofrados laterales de vigas Fondos de vigas 48 horas 21 días Concretos masivos 48 horas En caso de utilizarse acelerantes, los plazos podrán reducirse de acuerdo al tipo y proporción del acelerante que se emplee, previa autorización de la Supervisión. En todo caso, el tiempo de desencofrado se fijará de acuerdo a las pruebas de resistencia efectuadas en muestras de concreto. Todo encofrado, antes de ser colocado nuevamente, deberá ser limpiado cuidadosamente no aceptándose la presencia de alabeos o deformaciones. SZ-11-327\002-Rev.01 R:\LBRENA\SZ-11-327\Ingeniería Definitiva\Volumen III - Especificaciones Técnicas de Montaje\Parte III\EspecificacionestécnicasObrasciviles.doc Especificaciones Técnicas de Montaje - Subestaciones– ELM 11.0 ACERO DE REFUERZO 11.1 GENERALIDADES El Contratista deberá suministrar, cortar, doblar y colocar todos los refuerzos de acero en los que están incluidas las varillas y ganchos de anclaje, según se muestra en los planos o como ordene la Supervisión. Todos los refuerzos deberán estar libres de escamas oxidadas, aceite, grasa, mortero endurecido o cualquier otro revestimiento que pueda destruir o reducir su adherencia al concreto. El limpiado, colocado, espaciamiento, doblado y empalme de las barras de refuerzo se hará de conformidad a las disposiciones aplicables del ACI Standard Building Code Requirements for Reinforced Concrete (ACI 318-99) del American Concrete Institute, salvo que se indique de otra manera en los planos o lo disponga la Supervisión. 11.2 MATERIALES A menos que se ordene lo contrario, los refuerzos de acero deberán ser varillas estriadas o corrugadas, y deberán cumplir con la Norma A-615 de la ASTM. El acero tendrá un límite de fluencia de 4,200 kg/cm². El Contratista deberá suministrar a la Supervisión el certificado respectivo expedido por el Fabricante. 11.3 TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO El acero de refuerzo deberá ser despachado en atados corrientes debidamente rotulados y marcados, debiendo además acompañar a cada envío los informes de ensayos certificados por la fábrica, que deberán entregarse a la Supervisión antes de ingresar el material a la obra. El acero de refuerzo deberá almacenarse por encima del nivel del piso o terreno, sobre plataformas, largueros u otros soportes y deberá ser protegido hasta donde sea posible de daños mecánicos y deterioro superficial. 11.4 CORTE Y DOBLADO El acero de refuerzo podrá doblarse en taller o en el sitio. Todos los dobleces deberán efectuarse de acuerdo con las prácticas standard, empleando métodos mecánicos aprobados. No se permitirá calentar los aceros para doblarlos y no deberán usarse varillas que hayan sido enderezadas, ni contengan dobleces o deformaciones no indicados en los planos. 11.5 COLOCACIÓN SZ-11-327\002-Rev.01 R:\LBRENA\SZ-11-327\Ingeniería Definitiva\Volumen III - Especificaciones Técnicas de Montaje\Parte III\EspecificacionestécnicasObrasciviles.doc Especificaciones Técnicas de Montaje - Subestaciones– ELM 11.2 El Contratista deberá colocar todo el acero de refuerzo exactamente en las posiciones mostradas en los planos o como lo ordene la Supervisión. 11.6 AMARRES Y ESPACIADORES Todos los refuerzos deberán fijarse en sitio por medio de amarres y espaciadores metálicos de tipos aprobados. Estos elementos deberán tener suficiente resistencia para mantener la barra en su sitio durante todas las operaciones de vaciado del concreto y deberán usarse de manera que no queden expuestos. No se aceptarán espaciadores de madera. 11.7 RECUBRIMIENTO DE LOS REFUERZOS Los recubrimientos libres de los refuerzos principales deberán estar de acuerdo con la Norma ACI-318. El recubrimiento de las varillas de refuerzo de repartición y de otras varillas de refuerzo secundario no podrá ser menor de 2.5 cm. Para las superficies de concreto que estarán en contacto con agua o terreno natural, este recubrimiento mínimo deberá incrementarse a 5.0 cm. 11.8 EMPALMES Todos los empalmes de las varillas de refuerzo se ajustarán a los acápites aplicables del ACI Standard Building Codes Requirements for Reinforced Concrete (ACI 318-99), a menos que se indique de otra manera en los planos o lo disponga la Supervisión. Los extremos traslapados de las varillas deberán estar separados lo suficientemente, y permitir el empotramiento de toda la superficie de cada varilla en el concreto. Alternativamente, las varillas se colocarán en contacto entre si, aseguradas con alambre. No estarán permitidos los empalmes por medio de soldadura, a menos que esté autorizado por la Supervisión. Los empalmes por soldadura, cuando estén autorizados, se harán de acuerdo con la norma del ACI citada. SZ-11-327\002-Rev.01 R:\LBRENA\SZ-11-327\Ingeniería Definitiva\Volumen III - Especificaciones Técnicas de Montaje\Parte III\EspecificacionestécnicasObrasciviles.doc Especificaciones Técnicas de Montaje - Subestaciones– ELM 12.0 CONCRETO 12.1 ALCANCE De acuerdo con las especificaciones contenidas en este capítulo y según se muestra en los planos, o como se ordene, el Contratista deberá: a) Suministrar todos los materiales y equipos necesarios para preparar, transportar, colocar, acabar, proteger y curar el concreto. b) Obtener las muestras requeridas y ejecutar los ensayos de laboratorio a su costo. 12.2 CLASIFICACIÓN DE LOS TRABAJOS Los trabajos de concreto que deberá ejecutar el Contratista de conformidad con los planos, o como se ordene, serán clasificados de acuerdo a la resistencia de los mismos después de los 28 días de fraguado. Las obras correspondientes a los respectivos tipos de trabajos se especifican y detallan en los diferentes capítulos de estas especificaciones. 12.3 COMPOSICIÓN DEL CONCRETO El concreto se compondrá de cemento Portland, agua, agregado fino, agregado grueso y aditivos cuando se autoricen. Las dosificaciones del concreto serán determinadas en laboratorio por cuenta del Contratista, quien deberá presentar a la Supervisión el resultado de los diseños. El concreto debe ser plástico, trabajable y apropiado para las condiciones específicas de colocación y, tal que al ser adecuadamente curado, tenga una resistencia, durabilidad, impermeabilidad y densidad de acuerdo con los requerimientos mínimos que se especifican en las normas correspondientes y en los planos respectivos. El Contratista será responsable por la uniformidad del color de las estructuras expuestas terminadas, incluyendo las superficies en las cuales se hayan reparado imperfecciones en el concreto. No será permitido ningún vaciado sin la previa aprobación de la Supervisión, sin que ello signifique disminución de la responsabilidad que le compete al Contratista por los resultados obtenidos. 12.4 CEMENTO SZ-11-327\002-Rev.01 R:\LBRENA\SZ-11-327\Ingeniería Definitiva\Volumen III - Especificaciones Técnicas de Montaje\Parte III\EspecificacionestécnicasObrasciviles.doc Especificaciones Técnicas de Montaje - Subestaciones– ELM a) 12.2 Tipo El cemento que normalmente se empleará en las obras será Portland Tipo I. Si al analizar las aguas, agregados y/o suelo de fundación éstas presentaran un alto contenido de sulfatos, el Contratista pondrá en conocimiento de la Supervisión este hecho para proceder con el cambio de tipo de cemento. El Supervisor dará su aprobación para el uso de otros tipos de cemento Portland según sea el caso, los cuales podrán ser reconocidos los mayores costos. Los diferentes tipos de cemento deberán estar de acuerdo con la Norma C-150 de la ASTM. b) Ensayos Requeridos El Contratista deberá presentar el certificado de calidad expedido por el fabricante en forma de garantizar el cumplimiento de la Norma C-150. En adición a lo anterior, la Supervisión podrá tomar muestras del cemento en el área de las obras, para hacer los ensayos que considere necesarios. No se podrá emplear cemento alguno hasta que la Supervisión esté satisfecha con los resultados de los ensayos correspondientes y lo apruebe por escrito. c) Almacenamiento del Cemento Inmediatamente después de que el cemento se reciba en el área de las obras, deberá almacenarse en depósitos secos, diseñados a prueba de agua, adecuadamente ventilados y con instalaciones para evitar la absorción de humedad. Todas las áreas de almacenamiento estarán sujetas a aprobación y deberán estar dispuestas de manera que permitan acceso para la inspección e identificación del cemento. Para evitar que el cemento envejezca indebidamente, después de llegar al área de las obras, el Contratista deberá utilizarlo en la misma secuencia cronológica de su llegada. No se usará ningún cemento que tenga más de 2 meses de almacenamiento en el área de las obras, salvo que nuevos ensayos demuestren que está en condiciones satisfactorias. El cemento en sacos deberá almacenarse sobre emparrillados de madera o piso de tablas, no debiendo apilarse en hileras superpuestas de más de 14 sacos de altura para almacenamiento de 30 días, ni de más de 7 sacos de altura para almacenamientos de mayor duración. El cemento que haya sido dañado por haberse expuesto a la humedad y que esté fraguado parcialmente o en grumos no será usado y el contenido total del saco será rechazado. La reserva mínima de cemento en el área de las obras deberá ser tal que permita en cualquier momento el vaciado continuo durante 48 horas, aún en el caso que se interrumpa el suministro. 12.5 AGUA SZ-11-327\002-Rev.01 R:\LBRENA\SZ-11-327\Ingeniería Definitiva\Volumen III - Especificaciones Técnicas de Montaje\Parte III\EspecificacionestécnicasObrasciviles.doc Especificaciones Técnicas de Montaje - Subestaciones– ELM 12.3 El agua empleada en la mezcla y en el curado del concreto deberá ser limpia y fresca hasta donde sea posible y no deberá contener residuos de aceites, ácidos, sulfatos de magnesio, sodio y calcio (llamados álcalis blandos), limo, materias orgánicas u otras sustancias dañinas. Estará, asimismo, exenta de arcilla, lodo y algas. Los límites máximos permisibles de concentración de sustancias en el agua serán, según las Normas Itintec 339-088, son los siguientes: Cloruros Sulfatos Sales de magnesio Sales solubles pH Sólidos en suspensión Materia orgánica expresada en oxígeno 12.6 a) 1000 150 1500 5a8 5000 3 p.p.m 600 p.p.m p.p.m p.p.m p.p.m p.p.m AGREGADO FINO Composición El agregado fino consiste en arena natural proveniente de yacimientos aprobados o de arena producida artificialmente. La arena natural estará constituida por fragmentos de roca limpios, duros, compactos, durables y aptos para la trabajabilidad del concreto. La forma de las partículas deberá ser generalmente cúbica o esférica y razonablemente libre de partículas delgadas, planas o alargadas. b) Calidad En general, el agregado fino deberá cumplir con la Norma ASTM C-33. La arena no deberá contener cantidades dañinas de arcilla, limo, álcalis, mica, materiales orgánicos y otras sustancias perjudiciales. El máximo porcentaje en peso de sustancias dañinas no deberá exceder de los valores siguientes: % en peso Material que pasa por el tamiz Nº 200 (ASTM C-117) Materiales ligeros (ASTM C-123) Grumos de arcilla (ASTM C-142) Total de otras sustancias dañinas (como álcalis, mica, limo, etc.) Pérdida por intemperismo (ASTM C-88) (Método Na2SO4) máx. 3 máx. 1 máx. 1 máx. 2 máx. 10 El total de todas las sustancias dañinas no deberá superar el 5% en peso. c) Granulometría SZ-11-327\002-Rev.01 R:\LBRENA\SZ-11-327\Ingeniería Definitiva\Volumen III - Especificaciones Técnicas de Montaje\Parte III\EspecificacionestécnicasObrasciviles.doc Especificaciones Técnicas de Montaje - Subestaciones– ELM 12.4 El agregado fino deberá estar bien gradado entre los límites fino y grueso y deberá llegar a la tolva de concreto con la granulometría siguiente: Tamiz U.S. Standard Nº 3/8 “ Nº 4 Nº 8 Nº 16 Nº 30 Nº 50 Nº 100 d) Dimensión de la Malla 9.52 mm 4.80 mm 2.40 mm 1.20 mm 0.76 mm 0.30 mm 0.15 mm Porcentaje en peso que pasa - 100 95 - 100 80 - 100 50 - 85 25 - 60 10 - 30 2 - 10 Módulo de Fineza Además de los límites granulométricos indicados arriba, el agregado fino deberá tener un módulo de fineza que no sea menor de 2.5 ni mayor de 3.0. El módulo de fineza se determinará dividiendo por 100 la suma de los porcentajes acumulados retenidos en los "Tamices U.S. Standard" Nº 4, Nº 8, Nº 16, Nº 30, Nº 50 y Nº 100. e) Almacenamiento El agregado fino se almacenará en pilas aisladas de otros productos de manera que se evite su contaminación con materiales extraños. Ningún equipo de tracción que tenga lodo o pérdidas de aceite deberá ser operado en las inmediaciones de las pilas de almacenamiento. Las pilas deberán disponerse de manera que se evite la segregación del agregado y, cuando sea posible, al depositar o retirar material se deberá procurar el mejoramiento de la uniformidad de gradación del agregado en conjunto. El agregado fino deberá protegerse adecuadamente contra la lluvia, con el fin de mantener un contenido de humedad uniforme y estable no mayor de 4%. Las pilas deberán disponerse de manera que permitan un drenaje adecuado en un período máximo de 72 horas previo a su uso. 12.7 a) AGREGADO GRUESO Composición El agregado grueso está formado por roca triturada o por grava zarandeada obtenida de fuentes naturales, cuyo tamaño mínimo será de 4.8 mm. El agregado grueso debe ser duro, resistente, limpio y sin recubrimiento de materiales extraños o de polvo, los cuales, en caso de presentarse, deberán ser eliminados mediante un procedimiento adecuado. La forma de las partículas más pequeñas del agregado grueso de roca triturada o natural deberá ser generalmente cúbica y deberá estar razonablemente libre de partículas delgadas, planas o alargadas en todos los tamaños. Se entiende por partícula delgada, plana o alargada, aquella cuya dimensión máxima es 5 veces mayor que su dimensión mínima. SZ-11-327\002-Rev.01 R:\LBRENA\SZ-11-327\Ingeniería Definitiva\Volumen III - Especificaciones Técnicas de Montaje\Parte III\EspecificacionestécnicasObrasciviles.doc Especificaciones Técnicas de Montaje - Subestaciones– ELM b) 12.5 Calidad En general, el agregado grueso deberá cumplir los requisitos de la Norma ASTM C-33. Los porcentajes de sustancias dañinas en cada fracción del agregado grueso no deberán superar los siguientes límites: % en peso Material que pasa por el tamiz Nº 200 (ASTM C-117) Materiales ligeros (ASTM C-123) Grumos de arcilla (ASTM C-142) Otras sustancias dañinas Pérdida por intemperismo (ASTM C-88) (Método Na2SO4) Pérdida por abrasión Ma. Los Angeles (ASTM C-131 y C-535) máx. 0.5 máx. 1 máx. 0.5 máx. 1 máx. 12 máx. 50 El total de todas las sustancias dañinas no deberá superar el 2.5% en peso. c) Granulometría El agregado grueso deberá estar bien gradado entre los límites fino y grueso y deberá llegar a la planta de concreto separado en tamaños normales cuyas granulometrías se indican a continuación: Tamiz U.S. Standa rd Dimensi ón de la malla (en mm) 2" 50 38 25 19 13 10 4.8 2.4 1 1/2" 1" ¾" ½" 3/8" Nº 4 Nº 8 d) % en peso que pasa por los tamices individuales 19 mm 38 mm 51 mm 100 90-100 20-55 0-10 0-5 95-100 35-70 10-30 0-5 - 100 95-100 35-70 10-30 0-5 - Tamaño A menos que la Supervisión ordene lo contrario, el tamaño máximo del agregado que deberá usarse en las diferentes partes de la obra será: Tamaño máximo 19 mm (3/4") SZ-11-327\002-Rev.01 Uso General Muros delgados, columnas, vigas, losas, fundaciones, canaletas etc. de menos de 0.30 m de espesor. R:\LBRENA\SZ-11-327\Ingeniería Definitiva\Volumen III - Especificaciones Técnicas de Montaje\Parte III\EspecificacionestécnicasObrasciviles.doc Especificaciones Técnicas de Montaje - Subestaciones– ELM e) 12.6 Almacenamiento Las pilas de almacenamiento del agregado grueso deberán disponerse cuidadosamente de manera de asegurar una separación clara de los diferentes tamaños del agregado y mantenerse de manera que permita evitar la segregación y la rotura del agregado así como la inclusión de materiales indeseables en el concreto. Ningún equipo de tracción que tenga lodo o pérdidas de aceite deberá ser operado en las pilas de almacenamiento. La descarga del agregado en las pilas deberá hacerse empleando un sistema de transporte adecuado y dispositivos escalonados para disminuir la caída libre del material. Se instalarán aspersores de agua en las pilas de almacenamiento, si fuera necesario, para mantener en condición saturada la parte del agregado grueso prevista para uso inmediato. 12.8 FUENTE DE AGREGADOS El Contratista efectuará los análisis y pruebas de laboratorio que someterá a consideración de la Supervisión para la aprobación del uso de los agregados. Será responsabilidad del Contratista clasificar los agregados mediante cedazos para que estén de acuerdo a las dimensiones especificadas. Los materiales rechazados, sobrantes y/o de desecho deberán depositarse en las áreas que apruebe la Supervisión. En las obras se mantendrá una reserva de agregados de todos los tamaños especificados, de manera que permita en todo momento la preparación del concreto durante 48 horas continuas, aún en el caso que se interrumpa el suministro. La Supervisión se reserva el derecho de rechazar el material que no reúna condiciones satisfactorias para su uso. El Contratista será responsable de que todos los materiales que se empleen en la obra estén de acuerdo con las especificaciones. 12.9 CLASIFICACIÓN DEL CONCRETO El concreto se clasificará en base a su resistencia nominal a la compresión a los 28 días. Por resistencia nominal a la compresión se entiende la resistencia mínima de por lo menos 85% de las muestras sometidas a pruebas. Las pruebas se ejecutarán sobre cilindros de ensayos de 15 cm de diámetro por 30 cm de alto. La resistencia mínima a la compresión a los 7 días no deberá ser menor de 70% del valor especificado para los 28 días. La tolerancia máxima de la resistencia en cilindros aislados no será mayor de 10%. El tipo de concreto a emplearse en cada estructura está indicado en los planos respectivos. 12.10 a) DOSIFICACIÓN DEL CONCRETO Generalidades Las dosificaciones en obra serán efectuadas por el Contratista, siendo el único responsable del cumplimiento de las resistencias especificadas para las estructuras. Estas dosificaciones deberán ser aprobadas por la Supervisión antes de comenzar los trabajos de SZ-11-327\002-Rev.01 R:\LBRENA\SZ-11-327\Ingeniería Definitiva\Volumen III - Especificaciones Técnicas de Montaje\Parte III\EspecificacionestécnicasObrasciviles.doc Especificaciones Técnicas de Montaje - Subestaciones– ELM 12.7 concreto, sin que ello signifique disminución alguna de la responsabilidad que le compete al Contratista por los resultados obtenidos. El contenido total de agua de cada dosificación deberá ser la cantidad mínima necesaria para producir una mezcla plástica que tenga la resistencia especificada y la densidad, uniformidad y trabajabilidad deseada. Todos los materiales que integran el concreto deberán medirse por peso separadamente y dosificarse mecánicamente. b) Control y Ajustes El control del dosaje de todos los materiales del concreto deberá hacerse de acuerdo con las especificaciones del ACI o las instrucciones de la Supervisión. El Contratista deberá suministrar todo el equipo y los dispositivos necesarios para determinar y controlar la cantidad exacta de cada uno de los materiales que componen cada mezcla. Siempre que sea indispensable, se cambiará la proporción de los ingredientes para mantener la calidad requerida en estas especificaciones. El Contratista utilizará los siguientes contenidos mínimos de cemento: f'c (kg/cm2) 210 175 100 Contenido 350 kg/m3 300 kg/m3 170 kg/m3 Las dosificaciones previstas y ensayadas en el laboratorio se podrán modificar a medida que sea necesario, a fin de obtener resultados satisfactorios en la resistencia o en otras características del concreto. Si por alguna circunstancia propia de la obra, la Supervisión ordenara el uso de proporciones de cemento mayores que las especificadas para una determinada resistencia, el Contratista tendrá derecho a solicitar el reconocimiento de los mayores costos involucrados. Cuando los resultados de las pruebas no cumplan con todas las condiciones especificadas para la resistencia a la compresión a los 28 días, la Supervisión podrá ordenar que se tomen las siguientes medidas: Variaciones del dosaje de la mezcla. Extracción de un número suficiente de testigos de concreto en obra, correspondiente a la prueba o grupo de pruebas no satisfactorias. Estas muestras serán tomadas y probadas de acuerdo con las normas ASTM C-42, con el fin de establecer si las pruebas precedentes son representativas o no. Ejecución de una prueba de carga sobre la parte de la estructura correspondiente a la prueba no satisfactoria. Otras pruebas que serán fijadas por la Supervisión. SZ-11-327\002-Rev.01 R:\LBRENA\SZ-11-327\Ingeniería Definitiva\Volumen III - Especificaciones Técnicas de Montaje\Parte III\EspecificacionestécnicasObrasciviles.doc Especificaciones Técnicas de Montaje - Subestaciones– ELM 12.8 En el caso que los resultados de las investigaciones adicionales arriba mencionadas no fuesen satisfactorias, la Supervisión podrá ordenar el refuerzo o la demolición de la estructura defectuosa. El mayor dosaje de cemento, los trabajos para la obtención de testigos, las pruebas de carga, las reparaciones, reconstrucciones o cualquier otro gasto, estarán a cargo del Contratista y serán ejecutados según las prescripciones indicadas por la Supervisión. 12.11 a) TOMA DE MUESTRAS Y ENSAYOS Agregados Los ensayos deberán llevarse a cabo de acuerdo a las normas aplicables de la ASTM. La Supervisión podrá realizar los siguientes ensayos de rutina para el control y el análisis de los agregados en las varias etapas de las operaciones de tratamiento, transporte, almacenamiento y dosificación: Análisis granulométrico (ASTM C-136) Material que pasa por la malla Nº 200 (ASTM C-117) Impurezas orgánicas en la arena (ASTM C-40) El Contratista deberá proporcionar por su cuenta las facilidades que sean necesarias para la toma inmediata de muestras representativas para los ensayos y suministrar muestras del agregado procesado, del sitio aprobado por la Supervisión, con un mínimo de 30 días de anticipación a la fecha programada para comenzar la colocación del concreto. b) Concreto La resistencia a la compresión se determinará ensayando cilindros standard de 15 cm de diámetro por 30 cm de altura, elaborados y curados de acuerdo con la norma ASTM C31. Las muestras para los cilindros serán tomadas por el Contratista y ensayadas por la Supervisión. Se tomarán tantas muestras como sean necesarias para obtener una información amplia de la resistencia del concreto en cada sección de la obra. Al principio de los trabajos de concreto será oportuno tomar, además de las tres muestras sacadas para cada prueba a los 28 días, tres muestras más para su ensayo de rotura a los 7 días, con el objeto de obtener una más rápida información acerca de la calidad de cada vaciado y del avance en el endurecimiento. La Supervisión podrá exigir la toma de muestras adicionales, además de las arriba mencionadas, cuando lo juzgue necesario. El Contratista deberá ofrecer una amplia colaboración a la Supervisión durante la ejecución de todas las investigaciones y pruebas, suministrando oportunamente personal, equipo necesario, herramientas y transporte que se le solicite. El costo de las pruebas y ensayos será por cuenta del Contratista. 12.12 EQUIPO DE MEZCLADO SZ-11-327\002-Rev.01 R:\LBRENA\SZ-11-327\Ingeniería Definitiva\Volumen III - Especificaciones Técnicas de Montaje\Parte III\EspecificacionestécnicasObrasciviles.doc Especificaciones Técnicas de Montaje - Subestaciones– ELM 12.9 El Contratista deberá contar con un equipo de mezclado como para satisfacer la demanda del vaciado de concreto, en forma de minimizar, las juntas de construcción. Asimismo, deberá suministrar los equipos de transporte y vibrado en número suficiente. a) Equipo El Contratista deberá proveer las mezcladoras necesarias para el trabajo por tandas o lotes. Las mezcladoras deberán ser capaces de combinar una mezcla uniforme dentro del tiempo límite especificado (los agregados, el cemento y el agua) y de descargar la mezcla sin segregarla. La disposición y montaje de las mezcladoras, así como las operaciones, estarán sujetas a aprobación en todo momento. b) Tiempo de Mezcla El tiempo de preparación para cada tanda, contado desde el momento en que todos los materiales sólidos estén en el tambor de la mezcladora, y con la condición de que toda el agua de la dosificación correspondiente haya sido añadida antes de transcurrir la cuarta parte del tiempo de mezcla, deberá ser el siguiente: Capacidad de la Mezcladora Hasta ½ metro cúbico (17 p3) ¾ metro cúbico (27 p3) 1 metro cúbico (35.3 p3) capacidades mayores Tiempo de Mezclado 1 ¼ minuto 1 ½ minuto 1 ¾ minuto será determinado mediante ensayos por la Supervisión Los tiempos de mezcla especificados se han determinado considerando un control adecuado de la velocidad de rotación, del ritmo de introducción de los materiales y del agua en la mezcladora. Si no se obtiene la uniformidad de composición y consistencia requerida para el concreto, el tiempo de mezcla podrá variarse. No se permitirá sobre mezclar en exceso, hasta el punto que se requiera añadir agua para mantener la consistencia requerida. Se desechará todo concreto que permanezca en las mezcladoras demasiado tiempo, tanto que se requiera adición de agua para poder colocarlo. En caso de que una mezcladora no produzca resultados satisfactorios deberá ponerse fuera de uso hasta que se repare o reemplace. 12.13 TRANSPORTE El concreto deberá transportarse de la mezcladora a los encofrados con la mayor rapidez posible, antes que empiece su fraguado inicial, empleando métodos que impidan su segregación o pérdida de ingredientes. El equipo deberá ser tal que se asegure un abastecimiento continuo de concreto al sitio de vaciado en condiciones de trabajo aceptables. No se permitirá una caída vertical mayor de 1.50 m, a menos que se provea equipo adecuado para impedir la segregación, y que lo autorice la Supervisión. SZ-11-327\002-Rev.01 R:\LBRENA\SZ-11-327\Ingeniería Definitiva\Volumen III - Especificaciones Técnicas de Montaje\Parte III\EspecificacionestécnicasObrasciviles.doc Especificaciones Técnicas de Montaje - Subestaciones– ELM 12.14 a) 12.10 CURADO Generalidades Antes de comenzar el desencofrado del concreto, el Contratista deberá tener listo para su instalación todo el equipo necesario para curar y proteger adecuadamente el concreto. Las superficies de concreto deberán curarse por humedecimiento durante un período no menor de 14 días consecutivos, salvo otra indicación de la Supervisión, quien podrá fijar otros períodos de curado para estructuras específicas. Asimismo, las superficies de concreto deberán ser protegidas si es preciso de golpes, vibraciones y otros factores perjudiciales que pueden alterar la integridad y calidad del concreto. b) Curado con Agua El concreto podrá curarse con agua, manteniendo todas las superficies continuamente húmedas, mientras dure el período de curado. El agua para el curado deberá ser limpia y libre de elementos que puedan manchar, decolorar o afectar de cualquier otra manera el concreto. c) Curado de Membrana El concreto también puede ser curado aplicando membranas en lugar del curado húmedo con agua. El curado con membrana se efectuará mediante la aplicación de un compuesto sellante que forme una membrana resistente a la evaporación del agua de las superficies del concreto. El compuesto de sellado deberá conformarse a la norma ASTM C 309. El compuesto será de consistencia y calidad uniformes dentro de cada envase, y aprobado por la Supervisión. El compuesto sellante deberá aplicarse a las superficies de concreto para formar una capa continua y uniforme sobre todas las áreas de acuerdo con instrucciones del fabricante. Las incrustaciones de mortero y las protuberancias pequeñas deberán ser eliminadas previamente a la aplicación del compuesto sellante. La reparación de todas las otras imperfecciones de la superficie no se hará sino después de la aplicación del compuesto sellante. Cuando se vaya a usar el compuesto sellante en superficies de concreto con encofrado, las superficies deben ser humedecidas rociándolas ligeramente con agua inmediatamente después de retirar el encofrado, y se mantendrán mojadas hasta que no puedan absorber más agua. Se aplicará el compuesto sellante tan pronto como la película superficial de agua desaparezca y mientras la superficie mantenga la apariencia de estar húmeda. Se prestará especial atención en el recubrimiento de las aristas, esquinas y zonas irregulares en las cuales debe aplicarse un recubrimiento mayor. Después de que se haya terminado la aplicación del compuesto sellante y que el recubrimiento esté seco al tacto, se realizará la reparación de las superficies del concreto. Cada reparación, después de concluida, será humedecida y recubierta con el compuesto sellante de acuerdo con las instrucciones indicadas. SZ-11-327\002-Rev.01 R:\LBRENA\SZ-11-327\Ingeniería Definitiva\Volumen III - Especificaciones Técnicas de Montaje\Parte III\EspecificacionestécnicasObrasciviles.doc Especificaciones Técnicas de Montaje - Subestaciones– ELM 12.11 El equipo para aplicar el compuesto sellante y el método de aplicación se ajustarán a las disposiciones del capítulo VI de la octava edición del Manual del Concreto, 1981, U.S. Bureau of Reclamation. 12.15 ACCESORIOS METÁLICOS El contratista deberá suministrar todos los accesorios metálicos necesarios para las tapas de canaletas y pernos de anclaje. Así mismo éstos accesorios metálicos deberán estar libres de óxidos y escamas; luego pintarse inmediatamente para evitar la formación de un nuevo óxido. Se debe tener mucho cuidado de no sacar brillo a las superficies metálicas con herramientas abrasivas. SZ-11-327\002-Rev.01 R:\LBRENA\SZ-11-327\Ingeniería Definitiva\Volumen III - Especificaciones Técnicas de Montaje\Parte III\EspecificacionestécnicasObrasciviles.doc Especificaciones Técnicas de Montaje - Subestaciones– ELM 13.0 MAMPOSTERIA Y ACABADOS 13.1 MATERIALES Los materiales que se empleen en la obra deberán ser de primera calidad y someterse a ensayos de materiales cuando lo considere necesario el Supervisor. 13.1.1 Cemento El cemento deberá ceñirse a lo especificado en el Capítulo correspondiente a “Concreto”. 13.1.2 Arena La arena deberá ceñirse a la Norma ASTM-C144 entre las mallas Nº 4 y Nº 100 y deberá ser bien graduada. 13.1.3 Agua El agua deberá ceñirse a lo especificado en el Capítulo correspondiente a “Agua”. 13.1.4 Mortero Las mezclas se realizarán a máquina o mano hasta lograr un resultado homogéneo y de consistencia uniforme y plástica. No se permitirá el empleo de mezclas con cemento que tenga más de una hora de preparadas. La mezcla de mortero será 1:5 (cemento : arena), para obtener una resistencia de 175 kg/cm2 como mínimo. La composición del mortero será aprobada por el Supervisor antes de su uso. 13.1.5 Ladrillos El ladrillo será de concreto, de acuerdo a los requisitos establecidos en el código NTP 399.601, conforme a lo propuesto por el Comité Técnico de Normalización de Unidades de Albañilería, según Resolución 0130-02. Estas unidades de albañilería serán del tipo arcilla King Kong 18 huecos. SZ-11-327\002-Rev.01 R:\LBRENA\SZ-11-327\Ingeniería Definitiva\Volumen III - Especificaciones Técnicas de Montaje\Parte III\EspecificacionestécnicasObrasciviles.doc Especificaciones Técnicas de Montaje - Subestaciones– ELM 13.2 En el mercado nacional el tamaño preferido tiene las siguientes dimensiones: Ancho: 130mm; largo: 240 mm; alto: 90 mm. 13.2 MUROS 13.2.1 Ladrillos de Arcilla La mampostería de ladrillos de arcilla, se harán con ladrillos de la mejor calidad, debiendo tener cuidado con el plomo y la nivelación de las hiladas. Los ladrillos serán uniformes en su textura y coloración y de dimensiones regulares. La construcción será del aparejo y espesor indicado en los planos. En general las juntas de asentamiento y las juntas verticales serán de 10 mm. Las juntas serán tomadas y encaladas con mortero 1:5 (cemento y arena), aprobado por el Supervisor. La trama de los ladrillos será perfecta y uniforme. Las juntas horizontales deberán ser niveladas extendiéndose sobre todo el largo de la pared. No se permitirá desviaciones mayores de 5 mm por metro lineal. La máxima desviación permitida en una sección será de 4 mm sobre 2,50 m de altura. Los muros deberán levantarse simultáneamente de tal manera que la máxima diferencia de nivel nunca exceda de 1 m. No se colocarán ladrillos cuando la temperatura del aire a la sombra sea menor de 3 ºC a menos que se tomen especiales precauciones aprobadas por el Supervisor. Previo a su colocación los ladrillos se humedecerán hasta su debida saturación. Se mantendrán húmedos los muros con frente al sol a fin de evitar que se sequen antes del fraguado del mortero. Los anclajes y armaduras tanto horizontales como verticales serán del tipo señalado y colocadas según se indica en los planos. Para ello se dejará en los elementos de concreto verticales un fierros de ¼’’ de 1.25 m de longitud cada 5 hileras de ladrillos. La mampostería de ladrillo se protegerá contra daños por efecto del clima durante tres días luego de su colocación. 13.3 REVOQUES 13.3.1 Generalidades Los revoques se aplicarán como protección contra la humedad de vigas, columnas y muros. 13.3.2 Preparación de las Superficies El revoque será aplicado 30 días después de terminadas las superficies de concreto las que deberán ser sólidas, limpias y homogéneas. La superficie se humedecerá antes de aplicar revoque. SZ-11-327\002-Rev.01 R:\LBRENA\SZ-11-327\Ingeniería Definitiva\Volumen III - Especificaciones Técnicas de Montaje\Parte III\EspecificacionestécnicasObrasciviles.doc Especificaciones Técnicas de Montaje - Subestaciones– ELM 13.3 13.3.3 Materiales a) Agua, Cemento Portland y Arena Deberán cumplir con lo especificado en el acápite “Materiales”. El tamaño máximo de la arena deberá ser de 1 mm. La proporción volumétrica de cemento – arena a emplear será de 1:5. 13.4 PISOS 13.4.1 Generalidades Los trabajos para los pisos se efectuarán a partir de las superficies brutas de las estructuras de concreto. Al colocar las losetas se cuidará que no queden vacíos entre el material de base y las losetas, los cuales podrían causar grietas. El espesor del material de base deberá permitir colocar los pisos acabados a los niveles indicados en los planos. Deberán eliminarse todas las losetas cuyos cantos estén rotos o estropeados. Los cantos serán rectilíneos y no tendrán rebabas. El color será constante y uniforme y no habrá diferencias de tonos visibles. El Supervisor aprobará los tipos de las losetas que se colocarán en la obra. Para tal fin, el Contratista presentará muestras, y si se le exige, ejecutará una o más muestras de cada tipo de piso para determinar las características y el color del material que se empleará. Estas presentaciones estarán comprendidas en los precios unitarios. La superficie de los pisos deberá ser perfectamente llana y horizontal, y las juntas serán rectilíneas, sin asperezas y tendrán un espesor constante en todos los sentidos. No se admitirán desviaciones en las hileras debido a juntas de espesor variable y no se admitirá la corrección de éstas desviaciones variando el espesor de las juntas en el sentido contrario. Los precios unitarios comprenderán la reparación o reemplazo de los pisos terminados que estén dañados, labor que se mantendrá hasta la recepción final de la obra. Si se comprueba la existencia de vacíos al golpear el piso, toda la zona afectada deberá ser removida y vuelta a colocar, a cargo del Contratista. El Contratista preverá, para poder efectuar posteriormente reparaciones, una cantidad estimada de losetas. Esta cantidad adicional estará incluida en el precio unitario. 13.4.2 Clasificación Se prevé emplear los tipos de piso siguientes: - Pisos de losetas venecianas de 0.30x0.30m. Pisos de loseta vitrificada antiácida (gres) de 0.30x0.30m. SZ-11-327\002-Rev.01 R:\LBRENA\SZ-11-327\Ingeniería Definitiva\Volumen III - Especificaciones Técnicas de Montaje\Parte III\EspecificacionestécnicasObrasciviles.doc Especificaciones Técnicas de Montaje - Subestaciones– ELM 13.4 13.4.3 Materiales y Colocación Pisos de losetas venecianas Las losetas venecianas serán de colores variados, siendo el color y el sitio de su colocación determinados por la Supervisión. A lo largo de las paredes de la sala de control a excepción del baño y sala de baterías se dispondrá de un contrazocalo de loseta veneciana de 10 x 30 cm de color aprobado por la Supervisión. Las losetas venecianas se colocarán sobre una capa de mortero de cemento de aproximadamente 2.5 cm de espesor, de la siguiente composición volumétrica 1:5 cemento - arena. La máxima dimensión de la arena será de 2.5 mm. Dicha capa de mortero deberá aplicarse después de limpiar y lavar oportunamente la superficie de apoyo y se nivelará perfectamente, de manera que el piso acabado quede a los niveles indicados en los planos. Para el caso del baño se colocará zócalo de mayólica de 0.15x0.15m, para alturas variables de 1.20 a 2.10m, este último en la zona de la ducha, el color y calidad de este material será aprobado por la Supervisión. Pisos de losetas vitrificada antiácida (gres) Las losetas vitrificada antiácida (gres), se aplicarán sobre una capa de mortero de cemento de aproximadamente 2.5 cm de espesor de la siguiente composición volumétrica 1:5 cemento - arena. Dicha capa de mortero deberá aplicarse después de limpiar y lavar oportunamente la superficie de apoyo se nivelará perfectamente, de manera que el piso acabado quede a los niveles indicados en los planos. Solamente a lo largo de la sala de baterías se colocará un contrazocalo de 10 x 30 cm del mismo material con moldura en la parte superior. Las juntas serán de material similar al sellador de juntas Chemalkacid y su aplicación y proporción de mezclado estipulado por el Fabricante. 13.5 PINTURAS 13.5.1 Generalidades Salvo indicaciones contrarias por parte del Supervisor, la pintura de la maquinaria de los aparatos mecánicos y/o eléctricos y demás equipos que serán instalados por otros suministradores, no deberá ser ejecutada por el Contratista. Así mismo, no serán pintadas las superficies de aluminio, de acero inoxidable, de bronce, de cobre, de latón y metales similares; las superficies de hierro galvanizado serán pintadas solamente si se especifica expresamente, y de acuerdo con los métodos prescritos más adelante. Las pinturas serán aplicadas únicamente sobre superficies perfectamente limpias y preparadas de acuerdo con lo requerido. El Contratista deberá proteger de salpicaduras todos los pisos, techos y otras áreas adyacentes, cubriéndolos con lonas, material plástico o similar. Las salpicaduras de pintura deberán ser removidas lo antes posible. En general, los trabajos de pintura sobre superficies de concreto se efectuarán al final de la obra. No obstante el Supervisor podrá pedir que se efectúe la pintura de ciertos ambientes y de SZ-11-327\002-Rev.01 R:\LBRENA\SZ-11-327\Ingeniería Definitiva\Volumen III - Especificaciones Técnicas de Montaje\Parte III\EspecificacionestécnicasObrasciviles.doc Especificaciones Técnicas de Montaje - Subestaciones– ELM 13.5 superficies parciales antes de iniciar los montajes electromecánicos, teniendo que cumplir el Contratista con esta instrucción. 13.5.2 Preparación de las Superficies Todas las superficies a pintarse deberán estar bien limpias y libres de aceite, grasa, óxido, polvo, escamas y sustancias extrañas. La limpieza deberá hacerse con solventes adecuados y aprobados, cepillos de metal, raspadores, chorro de aire y arena o como se ordene. - Superficies de Concreto (columnas y vigas) Las superficies de concreto deberán dejarse curar y secar completamente antes de que sean limpiadas y pintadas. Deberán limpiarse con un cepillo metálico, o con cualquier método aprobado por el Supervisor. Todos los agujeros o irregularidades en el concreto deberán ser resanados y ser lijados después. Está prohibida la utilización de yeso para resanes. 13.5.3 Materiales Todas las pinturas (imprimadoras y de acabado) deberán ser productos corrientes de fabricantes de reconocida calidad, y aprobados por el Supervisor. Para la aprobación se deberá someter información sobre resultados anteriores en condiciones similares. El Supervisor podrá solicitar la ejecución, por cuenta del Contratista, de una o más muestras por cada tipo de material a emplearse. Los materiales deberán ser entregados en el sitio, en recipientes sellados originales del fabricante. Todos los materiales deberán ser almacenados en un lugar protegido de luz solar directa y bien ventilada. 13.5.4 Aplicación Todos los trabajos de pintura tendrán que ser efectuados por personal especializado y según las instrucciones de la firma que suministre el material, o según las instrucciones del Supervisor. Cada mano de pintura tendrá que estar perfectamente seca antes de aplicar la mano siguiente. Las manos tendrán que presentar un espesor y un color uniforme sin rayados de brocha, acumulación de pintura, goteo u otras irregularidades. Si la pintura se hubiera espesado y tuviera que ser diluida para su aplicación, la mano de pintura deberá ser del mismo espesor que el que se lograría con el material no diluido. La pintura deberá aplicarse únicamente sobre superficies perfectamente secas y en condiciones atmosféricas que permitan la evaporación de la humedad. En ningún caso deberá aplicarse la pintura sobre superficies expuestas a plena luz solar, o cuando la humedad relativa sea superior a 80%. 13.5.5 Apariencia del Acabado Las superficies terminadas deberán presentar un trabajo parejo y nivelado. Se deberá retocar con los mismos imprimantes y manos de pintura que se hayan usado originalmente. El acabado final deberá quedar a satisfacción del Supervisor. SZ-11-327\002-Rev.01 R:\LBRENA\SZ-11-327\Ingeniería Definitiva\Volumen III - Especificaciones Técnicas de Montaje\Parte III\EspecificacionestécnicasObrasciviles.doc Especificaciones Técnicas de Montaje - Subestaciones– ELM 13.6 13.6 CARPINTERÍA METÁLICA 13.6.1 Portón El portón será metálico, del tipo giratorio, articulado para girar 90º grados desde su posición cerrada hasta su posición abierta y deberán estar completos con sus aldabas, topes, trabas, articulaciones, plancha metálica y cerraduras. a) Marcos del Portón de Ingreso Los marcos de portón de ingreso deberán construirse con miembros tubulares. Las hojas de portones de más de 2,50 m de ancho, deberán tener miembros intermedios y/o tirantes diagonales en la medida que sea necesario, para proveer una construcción rígida y libre de pandeos o torceduras. Todas las uniones entre los miembros tubulares deberán hacerse por soldadura o por medio de piezas de conexión de rosca resistente. Las conexiones deberán ser rígidas y a prueba de intemperie. Los tirantes de armadura y miembros de arriostramiento se especifican en los planos. En los portones dobles deberán proveerse barras de émbolo con cerrojos en la parte superior, inferior y en el punto medio; éste último para colocar el candado. El candado deberá ser accesible desde ambos lados del portón. b) Malla del Portón La malla de portones será conforme se indican en los planos y deberá fijarse a los extremos del marco por medio de pernos de gancho, abrazaderas de barras tensoras u otros métodos standard de los fabricantes, exceptuando las soldaduras de la malla al marco, que no se permitirán. Los extremos superior e inferior de la malla, deberán fijarse con sujetadores apropiados. c) Protección Anticorrosiva Todas las partes metálicas de los portones se galvanizarán en baño de zinc. 13.6.2 a) Otras Construcciones Metálicas Cubiertas (tapas de canaletas) El Contratista deberá suministrar y montar todas las tapas de acero (plancha estriada e=1/4’’) de acuerdo a estas especificaciones y a los planos correspondientes. Las cubiertas de acero se colocarán sobre las canaletas de cables al interior de la Sala de Control. Al exterior se colocarán de preferencia tapas de concreto armado. Los marcos de las cubiertas serán constituidos por perfiles en "L" empotrados en el concreto y fijados con anclajes aproximadamente cada 40 cm. Los marcos serán empotrados con las cubiertas, a fin de evitar deformaciones. SZ-11-327\002-Rev.01 R:\LBRENA\SZ-11-327\Ingeniería Definitiva\Volumen III - Especificaciones Técnicas de Montaje\Parte III\EspecificacionestécnicasObrasciviles.doc Especificaciones Técnicas de Montaje - Subestaciones– ELM b) 13.7 Ganchos de Montaje El Contratista deberá suministrar y montar ganchos de montaje donde se indica en los planos o donde se le ordene. Estos ganchos servirán para el montaje de los equipos y maquinarias electromecánicas. Los ganchos de montaje fijados y empotrados en el concreto armado serán en forma de "U", los cuales se colocarán a través de los encofrados antes del vaciado. SZ-11-327\002-Rev.01 R:\LBRENA\SZ-11-327\Ingeniería Definitiva\Volumen III - Especificaciones Técnicas de Montaje\Parte III\EspecificacionestécnicasObrasciviles.doc Especificaciones Técnicas de Montaje - Subestaciones– ELM 14.0 VÍAS DE ACCESO Y PATIO DE LLAVES 14.1 GENERALIDADES De acuerdo con las especificaciones contenidas en este capítulo, el Contratista deberá suministrar todos los equipos, materiales y mano de obra necesarios para la construcción de la vía de acceso de servicio, las mismas que deberán permanecer en perfectas condiciones hasta la recepción final de la obra. 14.2 TRATAMIENTO SUPERFICIAL 14.2.1 Enripiado Se colocará una capa de ripio de 1 1/2” en el patio de llaves, cercada por un sardinel de altura variable debido a la pendiente de 1% para drenaje. 14.2.2 Material Afirmado para las Vías de acceso Se empleará material afirmado en la vía de ingreso a la Subestación para facilitar el tránsito vehicular y peatonal. Estos materiales serán previamente aprobados por la Supervisión. SZ-11-327\002-Rev.01 R:\LBRENA\SZ-11-327\Ingeniería Definitiva\Volumen III - Especificaciones Técnicas de Montaje\Parte III\EspecificacionestécnicasObrasciviles.doc Especificaciones Técnicas de Montaje - Subestaciones– ELM 15.0 MEDICIÓN Y PAGO 15.1 MOVILIZACION Y DESMOVILIZACION DE EQUIPOS El precio unitario incluye todos los costos para el transporte, instalación y retiro de los equipos y materiales no incluidos en las partidas específicas de construcción, equipos de talleres y personal. El pago será global (glb) reembolsándose a la instalación el 70% y el 30% restante al retiro de los equipos previa aprobación de la Supervisión. 15.2 CONSTRUCCIÓN DE CAMPAMENTO, ALMACENES Y TALLERES El precio unitario incluye todos los costos de mano de obra, materiales y equipos necesarios para la instalación del campamento, almacén y taller construidos durante la construcción de las obras. El pago se hará por metro cuadrado (m2) de campamentos, almacén y taller instalada previa aprobación de la Supervisión. 15.3 CONSTRUCCIÓN DE ACCESOS NUEVOS El precio unitario incluye todos los costos de mano de obra, materiales, equipos y herramientas necesarios para la construcción del acceso de ingreso a la Subestación. El pago se hará por kilometro (km) de acceso ejecutado y aprobado por la Supervisión. 15.4 SUMINISTRO DE ENERGÍA ELÉCTRICA El precio unitario de esta partida incluye todos los costos de mano de obra, materiales, equipos y consumo de energía eléctrica necesarios durante la construcción de las obras. El pago se hará 30% a la instalación del equipamiento y tendido de redes y el salvo será valorizado mensualmente según consumo aprobado por la Supervisión. 15.5 LIMPIEZA Y DESBROCE DE MALEZA El precio unitario incluye todos los costos de mano de obra, materiales y equipos necesarios para la limpieza y desbroce de maleza previa al proceso de la excavación y relleno masivo. El pago será por metro cuadrado (m2) de acuerdo a lo indicado en los planos y aprobación de la Supervisión. 15.6 EXCAVACION CON EQUIPO EN MATERIAL SUELTO El precio unitario comprende todos los costos de mano de obra, equipos y herramientas necesarios para la excavación masiva con equipos en material suelto de acuerdo a planos y especificaciones técnicas del proyecto. El pago se hará por metro cúbico (m3) excavado medido en terreno natural según planos. SZ-11-327\002-Rev.01 R:\LBRENA\SZ-11-327\Ingeniería Definitiva\Volumen III - Especificaciones Técnicas de Montaje\Parte III\EspecificacionestécnicasObrasciviles.doc Especificaciones Técnicas de Montaje - Subestaciones– ELM 15.7 15.2 EXCAVACION MANUAL EN MATERIAL SUELTO El precio unitario comprende todos los costos de mano de obra y herramientas necesarios para ejecutar los trabajos de excavaciones superficiales en material suelto, de acuerdo a los planos y especificaciones técnicas del proyecto. El pago se hará por metro cúbico (m3) excavado medido en terreno natural según planos. 15.8 EXCAVACIÓN EN ROCA FIJA Todas las excavaciones de cualquier naturaleza serán medidas hasta las líneas y taludes mostradas en los planos, e indicadas en estas Especificaciones u órdenes de la Supervisión. La unidad de medida es el metro cúbico (m3) de material realmente excavado. El pago se efectuará de acuerdo a los precios unitarios indicados en la tabla de cantidades y precios que incluirá todos los costos de mano de obra, leyes sociales, herramientas, equipos, materiales, carguío y en general todos los costos incurridos por el Contratista para llevar a cabo correctamente los trabajos. 15.9 EXCAVACIÓN EN ROCA FRACTURADA Todas las excavaciones de cualquier naturaleza serán medidas hasta las líneas y taludes mostrados en los planos, e indicaciones de las Especificaciones u órdenes de la Supervisión. La unidad de medida es el metro cúbico (m3) de material realmente excavado. El pago se efectuará de acuerdo a los precios unitarios indicados en la tabla de cantidades y precios que incluirá todos los costos de mano de obra, leyes sociales, herramientas, equipos, materiales, carguío y en general todos los costos incurridos por el Contratista para llevar a cabo correctamente los trabajos. 15.10 RELLENO COMPACTADO MANUAL CON MATERIAL PROPIO El precio unitario incluye todos los costos de mano de obra, equipo y materiales necesarios para ejecutar los trabajos de relleno compactado manual con material propio. El pago se hará por metro cúbico (m3) de relleno compactado y medido según planos. 15.11 RELLENO CON MATERIAL DE PRESTAMO Y CON EQUIPO El precio unitario incluye todos los costos de mano de obra, materiales equipos y herramientas necesarios para ejecutar los trabajos de relleno compactado con equipo y con material de préstamo (seleccionado). El pago se hará por metro cúbico (m3) de relleno compactado y medido según planos. 15.12 DEMOLICIÓN DE ESTRUCTURAS EXISTENTES El precio incluye la mano de obra, y los equipos necesarios para la demolición de las estructuras necesarias habilitar el nuevo ingreso a la zona acuerdo a los planos. El pago se hará por metro cúbico (m3) de estructura demolida y previa aprobación de la Supervisión. 15.13 MONTAJE Y DESMONTAJE DE PUERTA DE INGRESO SZ-11-327\002-Rev.01 R:\LBRENA\SZ-11-327\Ingeniería Definitiva\Volumen III - Especificaciones Técnicas de Montaje\Parte III\EspecificacionestécnicasObrasciviles.doc Especificaciones Técnicas de Montaje - Subestaciones– ELM 15.3 El precio de este incluye la mano de obra, herramienta y equipo adecuado para el montaje y desmontaje de la puerta ingreso. El pago es por unidad (m3) y previa aprobación de la Supervisión. 15.14 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE El precio unitario incluye todos los costos de mano de obra, equipos y herramientas necesarias para la eliminación de los materiales provenientes de las excavaciones sobrantes. El lugar de botadero será la que se indique en el estudio de suelos y/o apruebe la Supervisión. El pago de esta partida se hará por metro cúbico (m3) de material eliminado. 15.15 COLOCACION DE MATERIAL GRAVA El precio unitario comprende todos los costos de mano de obra, materiales y equipo para el suministro y colocación de grava (enripiado) en el patio de llaves. Su medición y pago se hará en metro cúbico (m3) de grava colocada según planos y especificaciones técnicas. 15.16 CONCRETO F’C = 100 kg/cm2 PARA SOLADO El precio unitario comprende todos los costos de mano de obra, equipos y materiales para la preparación y colocación del concreto f’c = 100 kg/cm2 para solado, señalados en los planos y de acuerdo a las especificaciones técnicas. La unidad de medida para el pago es el metro cúbico (m3) colocado de acuerdo según planos. 15.17 CONCRETO F’C = 210 kg/cm2 El precio unitario comprende todos los costos de mano de obra, equipos y materiales para la preparación, colocación vibrado y curado de concreto f’c = 210 kg/cm2 para las bases, lozas, poza, canaletas etc., señalados en los planos y de acuerdo a las especificaciones técnicas del proyecto. La unidad de medida para el pago es el metro cúbico (m3) colocado de acuerdo a planos. 15.18 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO RECTO El precio unitario incluye los costos de mano de obra, materiales y equipos para la ejecución del encofrado y desencofrado de las formas rectas de madera o de otro material que cumpla con las especificaciones técnicas. Su medición y pago se efectuará por metro cuadrado (m2) medido en la superficie de la estructura de concreto de acuerdo a planos. 15.19 ACERO DE REFUERZO El precio unitario comprende todos los costos de mano de obra, materiales y equipo para el suministro, preparación y colocación de fierro corrugado de f’y = 4200 kg/cm2. Su medición y pago se hará en kilogramos (kg.) de fierro colocado según planos y especificaciones técnicas. En los costos se consideran los traslapes. 15.20 OBRAS DE DRENAJE El precio unitario comprende todos los costos de mano de obra, equipos y materiales necesarios para la construcción de los drenajes indicados en los planos u ordenados por la Supervisión. La unidad de medida para el pago es el metro lineal (m) construido de acuerdo a planos. SZ-11-327\002-Rev.01 R:\LBRENA\SZ-11-327\Ingeniería Definitiva\Volumen III - Especificaciones Técnicas de Montaje\Parte III\EspecificacionestécnicasObrasciviles.doc Especificaciones Técnicas de Montaje - Subestaciones– ELM 15.21 15.4 PORTON + PUERTA DE INGRESO El precio unitario comprende todos los costos de mano de obra, materiales y equipos necesarios para el suministro, fabricación e instalación del portón de ingreso a la Subestación. Su medición y pago será la unidad (u) de portón instalado según planos y especificaciones técnicas. 15.22 CERCO PERIMETRICO DE LADRILLO El precio unitario comprende todos los costos de mano de obra, materiales, equipos y herramientas necesarios para la construcción del cerco perimétrico de la Subestación según planos. Su medición y pago será por metro lineal (m) de cerco construido y de acuerdo a las especificaciones técnicas. 15.23 SUMINISTRO E INSTALACION DE TAPAS METALICAS El precio unitario comprende todos los costos de mano de obra, materiales y equipo para el suministro y fabricación de tapas de plancha estriada de ¼’’ de espesor. Su medición y pago se hará en metro cuadrado (m2) de tapa fabricada y colocada según planos y especificaciones técnicas. 15.24 SUMINISTRO E INSTALACION DE RIELES 60 LBS El precio unitario comprende todos los costos de mano de obra, materiales y herramientas necesarios para el suministro e instalación de los rieles de 60 lbs en la base del transformador de potencia tal como se indican en los planos. Su medición y pago será por metro lineal (m) de riel instalado según planos. 15.25 DUCTOS DE 6 VIAS El precio unitario comprende todos los costos de mano de obra, materiales y equipo para el suministro y colocación de ductos de 6 vías. Su medición y pago se hará en metro lineal (m) de ducto instalado según planos y especificaciones técnicas. 15.26 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PVC SAP 1 ½”, 2”, 3” Y 6” El precio unitario comprende todos los costos de mano de obra, materiales y herramientas necesarios para el suministro e instalación de tuberías PVC SAP 1 ½”, 2”, 3” y 6”. Su medición y pago será por metro lineal (m) de tubería instalada según planos. SZ-11-327\002-Rev.01 R:\LBRENA\SZ-11-327\Ingeniería Definitiva\Volumen III - Especificaciones Técnicas de Montaje\Parte III\EspecificacionestécnicasObrasciviles.doc