CAPÍTULO 5 Las normas obligatorias y las normas optativas

Anuncio
Hiperenlaces directos
*La función de las normas
*Reglas internacionales aplicables a las normas
*El Acuerdo sobre Obstáculos Técnicos al Comercio
*Principios y reglas generales del Acuerdo sobre OTC
*Código de Buena Conducta para la normalización voluntaria
*Acuerdo sobre la Aplicación de
Medidas Sanitarias y Fitosanitarias
*Otras disposiciones comunes al
MSF y al OTC
*Servicios de información
*Reglamentos técnicos
*Diferencias entre los reglamentos
técnicos las medidas sanitarias
y fitosanitarias
CAPÍTULO 5
Las normas obligatorias y las normas optativas respecto
de los productos, y los reglamentos sanitarios
y fitosanitarios
Resumen
Muchas veces los países exigen que los productos importados cumplan las normas
imperativas que han dictado para la protección de la salud y la seguridad de sus
poblaciones o para la preservación del medio ambiente.
El Acuerdo sobre Obstáculos Técnicos al Comercio (OTC) dispone que los países
deben aplicar esas normas obligatorias respecto de los productos de manera que no
creen obstáculos innecesarios al comercio internacional. Además, las normas deben
basarse en informaciones y comprobaciones científicas.
Desde la perspectiva del Acuerdo, los requisitos obligatorios respecto de los productos no
crean obstáculos innecesarios al comercio cuando están basados en normas acordadas a
nivel internacional. Los países que se propongan dictar normas técnicas que, por razones
geográficas, climáticas o de otra índole, no puedan basarse en la reglamentación
internacional, deberán publicarlas en forma de proyecto para dar a los productores de
otros países la oportunidad de formular observaciones al respecto. El Acuerdo también
obliga a los países miembros a tener en cuenta esas observaciones al ultimar la
formulación de las normas, a fin de que se tomen debidamente en consideración las
características de los productos fabricados y exportados por otros países.
Las normas cuyo cumplimiento no es obligatorio también pueden plantear problemas
en el comercio internacional si varían mucho de un país a otro. Por ello, el Código de
Buena Conducta para la Elaboración, Adopción y Aplicación de Normas, que forma
parte integrante del Acuerdo sobre OTC, encarece a los países que hagan todo lo
posible por que los órganos de normalización nacionales utilicen en la formulación y
aplicación de los requisitos optativos los mismos principios y normas que se fijan para
los reglamentos obligatorios.
Los países también exigen la conformidad de los productos agrícolas importados con
sus reglamentos sanitarios y fitosanitarios, que tienen por objetivo primordial proteger
la salud y la vida de las personas y de los animales o preservar los vegetales contra las
plagas y enfermedades que pueden ser introducidas en el país. Las reglas que prescribe
el Acuerdo sobre la Aplicación de Medidas Sanitarias y Fitosanitarias (MSF) son
similares a las que se refieren a las normas obligatorias aplicables a los productos en
general. Hay sin embargo, algunas diferencias importantes.
El Acuerdo sobre OTC dispone que las normas obligatorias deben aplicarse sin
discriminación a todos los productos importados. Sin embargo, los reglamentos
sanitarios y fitosanitarios, en particular los que tienen por objeto evitar que entren en
un país enfermedades transmitidas por animales o plantas, pueden relacionarse con
“el nivel de prevalencia de determinadas enfermedades o plagas” y aplicarse más
88
Capítulo 5 – Normas obligatorias y normas optativas respecto de los productos, y reglamentos sanitarios y fitosanitarios
rigurosamente a las importaciones procedentes de los países en que prevalecen esas
enfermedades o plagas. El Acuerdo sobre MSF también permite a los países adoptar
disposiciones para restringir provisionalmente las importaciones, como medida de
precaución, cuando hay un riesgo inminente de propagación de una enfermedad, pero
“la documentación científica es insuficiente”.
La función de las normas
En general
Las normas han invadido todas las actividades económicas y hasta la vida
cotidiana del hombre de la calle. Cumplen una función importante en el sector
manufacturero y en el de los servicios, así como en la venta de los productos de
esos sectores en los mercados nacionales e internacionales.
Una de las características de la moderna industria de transformación es que las
empresas manufactureras no producen ellas mismas todas las piezas y
componentes que necesitan, sino que los compran a empresas auxiliares, a veces
en países muy lejanos. La normalización de las piezas y componentes hace que
las empresas dispongan de un mayor surtido de suministros más baratos.
También les permite mantener un volumen de existencias relativamente
reducido y les da la posibilidad de utilizar substitutos en la cadena de montaje.
Las normas permiten, pues, a las ramas de producción reducir costos y mejorar
la eficiencia.
Las normas son indispensables para la comercialización internacional de los
productos, ya que dan al comprador una información coherente y
comprensible. El comprador extranjero que conoce la norma aplicada en la
fabricación de un producto tiene una idea de las características de éste y puede
evaluar su calidad. De esa manera, las normas contribuyen a limitar los litigios
sobre las especificaciones y la calidad de los bienes (y los servicios) exportados e
importados.
El Estado también usa las normas para promover sus objetivos sociales. Los
organismos estatales de ámbito nacional, provincial y local dictan miles de
normas reguladoras para proteger la salud y la seguridad de la población y
preservar el medio ambiente. Esas normativas regulan tanto las características
de los productos como los materiales y procesos utilizados para fabricarlos. El
cumplimiento de las normas impuestas por los reglamentos oficiales es
preceptivo.
En la práctica, la distinción entre las normas optativas y las normas obligatorias
a menudo queda desdibujada. Por ejemplo, en la perspectiva de los proveedores,
las especificaciones fijadas por los grandes fabricantes son obligatorias, como lo
son las normas de la contratación pública.
En el fomento del comercio
Las normas facilitan las transacciones del comercio internacional al permitir al
comprador extranjero apreciar las especificaciones y la calidad de los productos
que se ofrecen a la venta, pero también pueden convertirse en obstáculos al
comercio si varían mucho de un país a otro. Los compradores suelen resistirse a
adquirir mercancías que se ajustan a normas distintas de las de su país. Por
tanto, los fabricantes que desean realizar actividades manufactureras en otros
países pueden verse obligados a ajustar sus procesos de producción a las
especificaciones de esos otros países. Ello incrementa los costos de utillaje e
impide a los productores aprovechar las economías de escala. De igual modo,
cuando las autoridades reguladoras exigen que los productos se sometan a
Capítulo 5 – Normas obligatorias y normas optativas respecto de los productos, y reglamentos sanitarios y fitosanitarios
89
prueba en el país importador para averiguar si cumplen los reglamentos de
sanidad o seguridad de ese país, los proveedores extranjeros se hallarán en
situación desventajosa si sus productos se someten a pruebas más estrictas o se
gravan con derechos más altos que los productos nacionales.
volver al principio
La solución de estos problemas estriba en la armonización de las normas en el
ámbito internacional y en la elaboración de directrices para determinar la
conformidad con las normas. Las organizaciones internacionales de
normalización están trabajando en esas dos esferas en todos los sectores de la
industria y la tecnología.
Reglas internacionales aplicables a las normas
Además de percibir derechos de aduana sobre las mercancías importadas, los
países exigen que esas mercancías cumplan las normas obligatorias de calidad,
sanidad y seguridad aplicables a los productos similares de fabricación nacional.
Los productos agrícolas importados deben satisfacer, además, la reglamentación
sanitaria y fitosanitaria adoptada para evitar que introduzcan plagas y
enfermedades en el país importador.
En casi todos los países se vienen multiplicando los reglamentos técnicos que
contienen normas de cumplimiento obligatorio. Esta tendencia refleja la reacción
de las autoridades reguladoras ante la creciente exigencia, por parte del público, de
que los productos puestos en el mercado cumplan unas normas mínimas de
calidad y seguridad y no tengan efectos nocivos en la salud de los consumidores ni
en el medio ambiente. Con frecuencia las mismas consideraciones mueven a las
autoridades reguladoras a dictar y aplicar reglamentos sanitarios y fitosanitarios
más estrictos. En el recuadro 16 se da una lista ilustrativa de los productos a los
que los países aplican normas de sanidad o de seguridad de cumplimiento
obligatorio, así como de los productos agropecuarios sujetos a reglamentación
sanitaria y fitosanitaria en la mayoría de los países.
Recuadro 16
Lista ilustrativa de productos de importación sujetos a
reglamentación técnica, sanitaria y fitosanitaria
Productos sujetos a reglamentación
técnica
q Maquinaria y equipo
Calderas
Herramientas eléctricas de
construcción y montaje
Máquinas para trabajar la
madera y los metales
Instrumentos y aparatos de
medicina
Equipo de elaboración de alimentos
q
Artículos de consumo
Productos farmacéuticos
Cosméticos
Detergentes sintéticos
Aparatos electrodomésticos
Aparatos de vídeo y televisores
Equipo cinematográfico y
fotográfico
Automóviles
Juguetes
Ciertos productos alimentarios
q
Materias primas e insumos
agrícolas
Fertilizantes
Insecticidas
Productos químicos peligrosos
Productos sujetos a medidas
sanitarias y fitosanitarias
Frutas y hortalizas frescas
Zumos de fruta y otros
preparados alimentarios
Carne y productos cárnicos
Productos lácteos
Productos alimentarios elaborados
90
Capítulo 5 – Normas obligatorias y normas optativas respecto de los productos, y reglamentos sanitarios y fitosanitarios
Los países adoptan esos reglamentos para alcanzar legítimos objetivos de
política, pero en la práctica los reglamentos pueden utilizarse para dar una
protección disfrazada a los productos nacionales.
volver al principio
Las reglas internacionales sobre la aplicación de las normas de cumplimiento
obligatorio están contenidas en el Acuerdo sobre Obstáculos Técnicos al
Comercio (OTC). El Acuerdo sobre la Aplicación de Medidas Sanitarias y
Fitosanitarias (MSF) enuncia las reglas que han de seguirse para aplicar esas
medidas. La finalidad básica de las reglas y directrices de ambos acuerdos es que
los reglamentos técnicos, sanitarios y fitosanitarios no se dicten ni apliquen
para crear obstáculos innecesarios al comercio.
El Acuerdo sobre Obstáculos Técnicos al Comercio
Definiciones
Reglamentos y normas técnicos
Acuerdo sobre OTC,
Anexo 1
Las reglas internacionales aplicables a las normas de productos utilizadas en el
comercio de mercancías y los procedimientos seguidos para evaluar la
conformidad con tales normas están contenidos en el Acuerdo sobre Obstáculos
Técnicos al Comercio. En el Acuerdo se usa la expresión “reglamentos técnicos”
para designar las normas cuya observancia es obligatoria. El término “normas”
se utiliza para designar las de observancia optativa.
Ambos términos abarcan:
q Las características de los productos, incluidas las que se refieren a la calidad;
q Los procesos y métodos de producción (PMP) que tienen efectos en las
características de los productos;
q La terminología y los símbolos; y
q Las prescripciones en materia de embalaje y etiquetado aplicables a los
productos.
Acuerdo sobre OTC,
Anexo 1
Las disposiciones del Acuerdo sólo regulan los procesos y métodos de
producción que tienen una influencia en la calidad u otras características del
producto. Los demás procesos y métodos de producción quedan fuera del
alcance de las disposiciones del Acuerdo sobre OTC. (Véase el recuadro 17.)
Evaluación de la conformidad
La utilidad de las normas en lo que hace a facilitar el comercio internacional
depende en gran medida de la confianza que merezca al comprador la aseveración
del fabricante de que el producto cumple una norma determinada. Para la mayoría
de los productos que entran en el mercado internacional, los compradores suelen
dar por buena la afirmación del fabricante de que el producto cumple la norma.
Hay, sin embargo, dos situaciones en que tales declaraciones no bastan por sí
solas. Primero, en ciertos casos, los fabricantes que compran piezas, componentes
y materiales pueden optar por que un tercero neutral certifique que esas piezas,
componentes y materiales cumplen las especificaciones de las normas. Segundo,
en relación con los productos sujetos a reglamentación, las autoridades
reguladoras a menudo exigen que, antes de que los productos de fabricación
nacional o los importados sean puestos a la venta, una institución o laboratorio
reconocidos emitan una declaración positiva de conformidad de los productos con
las prescripciones reglamentarias en materia de seguridad, sanidad o medio
ambiente.
Capítulo 5 – Normas obligatorias y normas optativas respecto de los productos, y reglamentos sanitarios y fitosanitarios
91
Recuadro 17
Distinción entre las normas de productos y las normas de PMP
Las normas de productos definen las características de los productos o la calidad, el
diseño o el funcionamiento de los productos. Hay que distinguirlas de las normas
relativas a los procesos y métodos de producción (PMP, según se designan
comúnmente), que reglamentan el modo de producción de las mercancías. Las normas
de PMP se aplican antes de la fase de producción y durante ella, es decir, antes de que
el producto llegue al mercado.
Las disposiciones del Acuerdo sobre OTC regulan principalmente las normas de
productos. No se aplican a las normas de PMP, salvo cuando el método o el proceso de
producción empleado influye en la calidad del producto.
Supongamos que el país A prohíbe la importación de productos farmacéuticos del país
B. El motivo aducido es que el país B no ha respetado sus prescripciones en cuanto a
las buenas prácticas de fabricación y pulcritud (limpieza) de las plantas, lo que afecta
la calidad del producto. En este caso la norma de PMP sí está sujeta a la normativa
del Acuerdo OTC y el país A puede justificar su decisión si consigue demostrar que sus
prescripciones en materia de producción y elaboración tienen repercusiones en la
calidad del producto.
Supongamos ahora que el país A prohíbe la importación de acero porque las normas
de contaminación en la acería del país B son mucho menos estrictas que las aplicadas
en el país A. En este caso no se causa ningún daño ambiental en el país importador;
por consiguiente, la norma del país A en materia de elaboración no está comprendida
en el alcance del Acuerdo y la prohibición de importar no puede justificarse.
Acuerdo sobre OTC,
Anexo 1:3
Según la definición del Acuerdo sobre OTC, es procedimiento para la
evaluación de la conformidad “todo procedimiento utilizado, directa o
indirectamente, para determinar que se cumplen las prescripciones pertinentes
de los reglamentos técnicos o normas”. La evaluación de la conformidad con las
normas cuando se recurre a un tercero neutral reviste las formas siguientes:
q Prueba de los productos;
q Certificación de los productos después de la inspección;
q Evaluación de los sistemas de control de calidad; y
q Procedimientos de acreditación.
Prueba de los productos
La primera forma de evaluación de la conformidad es la prueba del producto,
que suelen llevar a cabo laboratorios independientes. Según la definición de la
Organización Internacional de Normalización (ISO), la prueba, en el contexto
de la evaluación de la conformidad, es “una operación técnica que consiste en la
determinación de una o varias características de un producto, proceso o servicio
dados según un procedimiento especificado”10. Los servicios de prueba abarcan,
pues, una amplia gama de actividades técnicas. Pueden someterse a prueba
materiales, piezas y productos acabados para determinar sus propiedades
físicas, tales como la resistencia y la durabilidad; sus dimensiones, sus
características eléctricas, en particular la interferencia con otros dispositivos,
sus propiedades acústicas; su composición química; la presencia de
contaminantes tóxicos; y una multitud de otras características.
10
ISO/CEI, Conformity Assessment, 3ª ed. (Ginebra, 1995).
92
Capítulo 5 – Normas obligatorias y normas optativas respecto de los productos, y reglamentos sanitarios y fitosanitarios
Certificación de los productos después de la inspección
La segunda forma de evaluación de la conformidad es la certificación. La ISO
define la certificación como un “procedimiento por el cual un tercero garantiza
por escrito que un producto, proceso o servicio satisface las prescripciones
especificadas”11.
La certificación se diferencia de la prueba en dos aspectos esenciales:
q Primero, en la certificación siempre se mide un producto (o un proceso o
servicio) por referencia a una o varias normas concretas, ya sean de
cumplimiento optativo u obligatorio. En cambio, en la prueba no se mide
necesariamente el producto por referencia a una norma particular.
q Segundo, el resultado de la certificación es una declaración oficial de
conformidad – un certificado – que el fabricante puede presentar para
demostrar el cumplimiento de los reglamentos y las especificaciones de
compra y mejorar la comerciabilidad del producto.
Los órganos de certificación son, en su mayoría, laboratorios privados que
operan con fines de lucro. Aparte de prestar servicios de prueba, muchos de esos
laboratorios se encargan del trámite adicional de certificar que el producto
cumple una norma determinada y de autorizar al fabricante para usar su marca
de certificación en el producto o su embalaje. Sin embargo, la marca es
propiedad del órgano certificador y está regulada por la legislación nacional
sobre las marcas de fábrica o de comercio.
Sistemas de control de la calidad
La tercera forma de garantía de la conformidad es la evaluación, por un tercero,
del sistema de control de la calidad del productor. Mientras que la prueba y la
certificación tienen por objeto evaluar la calidad de los productos propiamente
dichos, la evaluación del sistema de garantía de la calidad por un tercero tiene
por finalidad garantizar al comprador que el fabricante ha instalado un sistema
viable y eficaz que fabrica productos de una calidad constante con muy poca o
ninguna variación. Es un instrumento de gestión de la producción que permite
controlar y vigilar las variables del proceso de fabricación que pueden ser causa
de defectos en los productos.
El más conocido de los sistemas de garantía de la calidad es la serie de normas
ISO 9000. Este sistema, elaborado por la ISO, hace hincapié en que sólo es
posible mantener una calidad constante del producto si se reconoce que ese
mantenimiento es un aspecto importante de las funciones de gestión.
Asimismo, fija los procedimientos y los archivos documentales que debe
conservar una empresa para demostrar y asegurar a sus clientes y compradores
que se presta toda la atención necesaria al sistema de control de la calidad. La
serie ISO 9000 también contiene directrices sobre la capacitación, el
seguimiento estadístico de los resultados y un proceso de mejora constante.
El registro o la certificación de la conformidad de una empresa con las normas
ISO 9000 se expide una vez que un tercero independiente ha determinado que
el sistema instalado cumple todas las prescripciones. Posteriormente se llevan a
cabo verificaciones periódicas para comprobar que la empresa sigue
funcionando conforme al sistema.
En todo el mundo son cada vez más las empresas compradoras que dan
preferencia a los proveedores que tienen registrada la conformidad de sus
materias primas, piezas y componentes con las normas ISO 9000. En muchos
países los reglamentos obligan a las entidades de contratación pública a hacer
sus compras a esas empresas.
11 Ibid.
Capítulo 5 – Normas obligatorias y normas optativas respecto de los productos, y reglamentos sanitarios y fitosanitarios
93
Procedimientos de acreditación
volver al principio
Cabe pensar que las ramas proveedoras y sus clientes depositarán su confianza
en los sistemas de garantía de la conformidad cuando la competencia del
laboratorio de prueba, de la entidad que certifica el producto o del registrador
de la garantía de conformidad está acreditada por una institución técnica
independiente. El procedimiento mediante el cual tales entidades técnicas
independientes evalúan y reconocen oficialmente la competencia de los
mencionados órganos de evaluación de la conformidad “de primera instancia”
es lo que se llama “acreditación”. De la acreditación suelen encargarse entidades
profesionales o asociaciones empresariales del sector privado. Sin embargo, en
cierto número de países la facultad de acreditar es concedida por la ley a un
órgano nacional de normalización o a un órgano distinto que actúa juntamente
con él.
Principios y reglas generales del Acuerdo sobre OTC
Fomento del uso de las normas, directrices y recomendaciones
internacionales
La finalidad básica del Acuerdo es velar por que:
– Los reglamentos técnicos y las normas, incluidas las prescripciones en
materia de embalaje, marcado y etiquetado, y
Acuerdo sobre OTC,
Artículo 2:4
Acuerdo sobre OTC,
Artículo 2:5
Acuerdo sobre OTC,
Artículo 2:6
– Los procedimientos seguidos para evaluar la conformidad con esos
reglamentos, prescripciones y normas
no se formulen ni apliquen de manera que creen obstáculos innecesarios al
comercio. En el Acuerdo se da por supuesto que ese fin puede lograrse si los
países utilizan, siempre que ello sea apropiado y posible, las normas
internacionales al formular sus reglamentos técnicos o al elaborar normas
voluntarias. En él se pide también que los países miembros utilicen las
directrices y recomendaciones elaboradas por las organizaciones
internacionales de normalización como base de sus procedimientos de
evaluación de la conformidad.
A fin de estimular a los países para que utilicen las normas internacionales, el
Acuerdo dispone que cuando se han utilizado normas o directrices
internacionales o un sistema de evaluación de la conformidad como base de un
reglamento técnico, se presumirá que no crean obstáculos innecesarios al
comercio. También se encarece a los países miembros que participen en la labor
de las organizaciones internacionales de normalización, de manera que pueda
disponerse de normas internacionales para los productos respecto de los cuales
deseen dictar reglamentos técnicos o elaborar normas optativas. Asimismo, se
exhorta a los países a participar en las actividades de dichas organizaciones para
elaborar guías y recomendaciones internacionales que puedan utilizarse en la
preparación de procedimientos nacionales de evaluación de la conformidad.
Sin embargo, el Acuerdo no especifica las organizaciones internacionales cuyas
normas pueden utilizarse en los reglamentos técnicos. Las principales
organizaciones que elaboran normas internacionales aplicables a los productos
industriales son las siguientes:
q La Organización Internacional de Normalización (ISO);
q La Comisión Electrotécnica Internacional (CEI);
q La Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT); y
q La Comisión del Codex Alimentarius.
94
Capítulo 5 – Normas obligatorias y normas optativas respecto de los productos, y reglamentos sanitarios y fitosanitarios
Circunstancias que permiten la inobservancia de las normas y directrices
internacionales
Acuerdo sobre OTC,
Artículo 2:4
Acuerdo sobre OTC,
Artículo 2:9
Cuando las normas o directrices se consideran ineficaces o inapropiadas para
lograr los objetivos nacionales (por ejemplo, a causa de factores climáticos o
geográficos fundamentales, o de problemas tecnológicos básicos), o cuando no
existen normas internacionales, los países son dueños de elaborar sus propias
normas. De igual modo, un país puede adoptar un sistema de evaluación de la
conformidad que no se base en recomendaciones o directrices internacionales si
considera que el contenido técnico de esas directrices no se ajusta a la
consecución del objetivo concreto del sistema nacional propuesto. Sin embargo,
en todos los casos en que pueda pensarse que las medidas propuestas tendrán
un efecto significativo en el comercio, el Acuerdo impone a los países, entre
otras obligaciones, las de:
q Publicar en forma provisional los propuestos reglamentos técnicos, normas y
sistemas de evaluación de la conformidad;
q Dar oportunidad razonable a otras partes interesadas para hacer
observaciones sobre esos textos provisionales; y
q Tener en cuenta esas observaciones al ultimar los textos.
Reglas concretas
Reglamentos técnicos y normas
Para que los reglamentos técnicos que imponen normas obligatorias, así como
normas de cumplimiento optativo, no creen obstáculos innecesarios al
comercio, el Acuerdo sienta igualmente ciertos principios y reglas, en virtud de
los cuales las entidades reguladoras deben asegurarse de que los reglamentos
técnicos y las normas:
Acuerdo sobre OTC,
Artículo 2:1
q Se apliquen de manera que no se discrimine entre los productos importados
en razón de su procedencia (principio NMF);
Acuerdo sobre OTC,
Artículo 2:1
q No den a los productos importados un trato menos favorable que el
dispensado a los de fabricación nacional (principio del trato nacional);
q Se basen, cuando corresponda, en información científica y técnica; y
Acuerdo sobre OTC,
Artículo 2:2
q No se formulen ni apliquen de manera que causen “obstáculos innecesarios
al comercio internacional”.
El Acuerdo fija directrices concretas que han de observar las autoridades
reguladoras al formular reglamentos técnicos, a fin de que esos reglamentos no
creen obstáculos innecesarios al comercio. (Véase el recuadro 18.)
Procedimientos de evaluación de la conformidad
Acuerdo sobre OTC,
Artículo 5
Con arreglo al Acuerdo, los sistemas adoptados para evaluar la conformidad con
los reglamentos técnicos no deben formularse ni aplicarse de manera que creen
obstáculos innecesarios al comercio. A tal fin, el Acuerdo dispone que:
q Los procedimientos de evaluación de la conformidad no se elaboren,
adopten o apliquen a los productos importados en condiciones menos
favorables que a los productos de origen nacional;
q Se comunique a los proveedores extranjeros, previa solicitud, información
sobre el período de tramitación y la documentación requerida para evaluar la
conformidad de los productos que desean exportar;
Capítulo 5 – Normas obligatorias y normas optativas respecto de los productos, y reglamentos sanitarios y fitosanitarios
95
Recuadro 18
Directrices para determinar si los reglamentos técnicos tienen por
efecto crear obstáculos innecesarios al comercio
El Acuerdo sobre OTC dispone que los reglamentos técnicos que fijan normas de
productos, así como prescripciones en materia de embalaje, marcado y etiquetado, no
deben normalmente considerarse causantes de obstáculos innecesarios al comercio si:
Se dictan para alcanzar objetivos legítimos;
Se basan en normas internacionales; y
q Cuando las normas internacionales se consideran inapropiadas o cuando no
existen, esos reglamentos se aplican de manera que
– no restrinjan el comercio más de lo necesario para alcanzar los mencionados
objetivos legítimos, y
– tienen en cuenta los riesgos que crearía no alcanzar esos objetivos.
Entre los objetivos legítimos para los cuales los países pueden adoptar reglamentos
técnicos figuran:
q Los imperativos de la seguridad nacional;
q La prevención de prácticas que puedan inducir a error;
q La protección de la salud o la seguridad humanas, de la vida o la salud animal o
vegetal, o del medio ambiente.
q
q
A la luz de estas disposiciones, para saber si un reglamento técnico que no se base en
normas internacionales ha de considerarse un obstáculo innecesario al comercio, habrá
que remitirse, en primer lugar, a los objetivos para los cuales ha sido dictado. Si se ha
adoptado para alcanzar uno de los legítimos objetivos antes mencionados, hay que
preguntarse, en segundo lugar, si el reglamento restringe el comercio más de lo
necesario para alcanzar el objetivo y si, de adoptarse una medida menos restrictiva,
existiría el riesgo de no alcanzar el objetivo. Al evaluar los riesgos de no alcanzar el
objetivo, los elementos que han de considerarse son:
q
q
volver al principio
q
Los reglamentos científicos y técnicos disponibles;
La tecnología de elaboración conexa; o
El proyectado uso final del producto.
q Los derechos que puedan cobrarse a los proveedores extranjeros sean
equitativos en comparación con los que se percibirían respecto de productos
de origen nacional;
q La ubicación de las instalaciones y el procedimiento de selección de muestras
para las pruebas no causen molestias a los proveedores extranjeros; y
q En los procedimientos de evaluación de la conformidad se prevea el examen
de las reclamaciones relativas a su aplicación.
Acuerdo sobre OTC,
Artículo 6
Disposiciones para el reconocimiento mutuo de los procedimientos de
evaluación de la conformidad
Las pruebas y la inspección de los productos efectuadas por las autoridades
reguladoras de los países importadores con objeto de establecer la conformidad
con los reglamentos pueden causar problemas prácticos a los proveedores
extranjeros, aun en el caso de que las autoridades observen los principios y las
reglas antes descritos. Los proveedores extranjeros corren con los gastos del
envío de muestras al país importador y a menudo tienen que contratar a agentes
que aceleren las pruebas y la inspección. Es más, cuando los reglamentos
técnicos exigen que las instalaciones de fabricación sean inspeccionadas por
personas autorizadas para confirmar, por ejemplo, que se aplican normas
satisfactorias de fabricación, los proveedores extranjeros tienen que costear los
gastos de viaje de los inspectores.
96
Capítulo 5 – Normas obligatorias y normas optativas respecto de los productos, y reglamentos sanitarios y fitosanitarios
volver al principio
A fin de limitar tales inconvenientes para los proveedores extranjeros, el Acuerdo
encarece a los países miembros que acepten, siempre que sea posible, los resultados de
las pruebas de evaluación de la conformidad realizadas en los países exportadores. Se
sugiere también que los países se muestren dispuestos a aceptar los certificados
emitidos por las autoridades reguladoras de los países exportadores aunque los
procedimientos “difieran de los suyos”, siempre que tengan el convencimiento de que
son “equivalentes” a sus propios procedimientos. Sin embargo, en el Acuerdo se
reconoce que un país importador podrá aceptar los procedimientos del país
exportador como equivalentes a los suyos sólo si tiene confianza en “la competencia
técnica suficiente y continuada” de la autoridad reguladora del país exportador y, por
consiguiente, en la “sostenida fiabilidad de los resultados de su evaluación de la
conformidad”. Además, para facilitar la aceptación, por los países importadores, de
los certificados de evaluación de la conformidad, se propugna la celebración de
acuerdos para el “reconocimiento mutuo” de los procedimientos de evaluación de la
conformidad de los países miembros.
Código de Buena Conducta para la normalización voluntaria
Acuerdo sobre OTC,
Artículo 4; Anexo 3
Como ya se ha señalado, muchas de las normas utilizadas por las industrias y los
exportadores son de carácter optativo. A menudo las formulan en los diversos
países miembros los organismos nacionales de normalización. Esas normas
optativas pueden crear problemas en el comercio internacional si varían mucho
de un país a otro. Por consiguiente, se ha elaborado en el Acuerdo un Código de
Buena Conducta para la Elaboración, Adopción y Aplicación de Normas al que deben
ceñirse los órganos nacionales de normalización cuando preparan, adoptan y
aplican normas. El Código obliga a las instituciones de normalización a seguir
principios y reglas similares a los que se especifican para las normas de
cumplimiento obligatorio. Por ejemplo, el Código les exhorta:
q A utilizar las normas internacionales como base de sus normas nacionales;
q A participar plenamente, dentro de los límites de sus recursos, en la
elaboración de las normas internacionales referentes a los productos
respecto de los cuales se propongan adoptar normas nacionales.
Código de Buena
Conducta, J
volver al principio
Además, para que los productores extranjeros se familiaricen con la labor de
normalización que estén llevando a cabo las instituciones nacionales en los
diversos países, se prescribe que esas instituciones den a conocer, “al menos una
vez cada seis meses”, un programa de trabajo que contenga información sobre
las normas que estén preparando y las normas que hayan adoptado durante el
período precedente. En el momento de la publicación, las instituciones
nacionales también deben notificar al Centro de Información de la ISO/CEI, en
Ginebra, el título de la publicación, indicando cómo y dónde se puede obtener.
El código dispone asimismo que las instituciones de normalización concedan un
plazo de 60 días, como mínimo, para que las partes interesadas de otros países
puedan presentar observaciones. Por lo común, las observaciones son
transmitidas por las correspondientes instituciones nacionales de
normalización. El órgano que formula la norma debe, con arreglo a lo dispuesto
en el código, tener en cuenta esas observaciones.
Acuerdo sobre la Aplicación de Medidas Sanitarias y Fitosanitarias
Hasta ahora, el debate se ha centrado en los reglamentos técnicos, las normas y
los sistemas adoptados para la evaluación de la conformidad. Las reglas
Capítulo 5 – Normas obligatorias y normas optativas respecto de los productos, y reglamentos sanitarios y fitosanitarios
97
internacionales en estos campos, que se contienen en el Acuerdo sobre OTC, se
aplican tanto a los productos industriales como a los agropecuarios. En algunos
casos, los productos agrícolas importados tienen que satisfacer no sólo los
reglamentos técnicos, sino también las medidas sanitarias y fitosanitarias del
país importador.
Definición de los reglamentos sanitarios y fitosanitarios
¿Qué son las medidas sanitarias y fitosanitarias? ¿Y en qué se diferencian de los
reglamentos técnicos? Los países adoptan estas medidas para proteger:
Acuerdo sobre MSF,
Anexo A
q La vida de las personas y de los animales de los riesgos resultantes del uso en
los alimentos de aditivos, contaminantes, toxinas u organismos patógenos (y
garantizar así la sanidad de los alimentos);
q La salud de las personas de las enfermedades propagadas por animales o
vegetales; y
q Los animales y las plantas de las plagas y enfermedades.
La expresión “reglamentos sanitarios” se usa para designar los tipos de
reglamentaciones cuya finalidad básica es velar por la sanidad de los alimentos o
evitar que entren en un país enfermedades transmitidas por animales. Cuando
los reglamentos tienen por objeto asegurar que las variedades de plantas
importadas no introducen en un país enfermedades transmitidas por vegetales,
se designan con la expresión “reglamentos fitosanitarios”.
Diferencia entre los reglamentos técnicos y las MSF
La diferencia fundamental entre los reglamentos técnicos y las medidas
sanitarias y fitosanitarias estriba en los objetivos para los que se adoptan. En el
caso de las MSF, se trata de un objetivo limitado y concreto: proteger la salud y
la vida de las personas y de los animales o preservar los vegetales asegurando la
sanidad de los alimentos y evitando que entren en un país enfermedades
transmitidas por animales o plantas. En cambio, los reglamentos técnicos se
fijan con muy diversos fines de política. Abarcan, como se ha señalado antes, los
imperativos de la seguridad nacional, la prevención de prácticas que puedan
inducir a error y la protección del medio ambiente. A veces se adoptan también
para proteger la salud o la seguridad de las personas, o la vida animal o vegetal,
con fines distintos de aquellos para los que se aplican las medidas de higiene y
sanidad. (Véanse ejemplos en el recuadro 19.)
Planteamiento del Acuerdo sobre MSF
Las reglas por las que se rige el empleo de medidas sanitarias y fitosanitarias
están contenidas en el Acuerdo sobre la Aplicación de Medidas Sanitarias y
Fitosanitarias. Al igual que el Acuerdo sobre OTC, el Acuerdo sobre MSF
prescribe que los países:
Acuerdo sobre MSF,
Preámbulo
q Basen sus MSF en normas, directrices o recomendaciones internacionales
elaboradas por:
Acuerdo sobre MSF,
Artículo 3:4
– La Comisión del Codex Alimentarius;
– La Oficina Internacional de Epizootias;
– Las organizaciones internacionales o regionales que operan en el marco de
la Convención Internacional de Protección Fitosanitaria; o
– Cualesquiera otras organizaciones internacionales que designe el Comité
de MSF de la OMC.
q Participen plenamente en las actividades de las mencionadas organizaciones
para promover la armonización de las MSF en el ámbito internacional.
98
Capítulo 5 – Normas obligatorias y normas optativas respecto de los productos, y reglamentos sanitarios y fitosanitarios
Recuadro 19
Diferencias entre los reglamentos técnicos y las medidas sanitarias
y fitosanitarias: algunos ejemplos
Una reglamentación destinada a proteger, en un país dado, la salud y la vida de
las personas o de la fauna y flora tendrá el carácter de reglamento técnico o de
medida sanitaria o fitosanitaria según los objetivos para los cuales se haya
adoptado. La distinción es importante, ya que se aplicarán las reglas del Acuerdo
sobre OTC si la normativa se trata como reglamento técnico, o las del Acuerdo
sobre MSF si se trata como medida sanitaria o fitosanitaria. Los preceptos de
ambos acuerdos son similares en la mayoría de sus aspectos, pero existen entre ellos
algunas diferencias importantes.
De manera general, una medida se considerará sanitaria o fitosanitaria si su
finalidad consiste en proteger:
q
La vida de las personas de los riesgos resultantes de la presencia de aditivos,
toxinas y enfermedades propagadas por animales o vegetales;
q
La vida de los animales de los riesgos resultantes de la presencia de aditivos,
toxinas, plagas, enfermedades u organismos patógenos;
q
Los vegetales de los riesgos resultantes de las plagas, enfermedades u organismos
patógenos; y
q
Un país de los riesgos resultantes de los daños causados por la entrada, radicación
o propagación de plagas.
Las reglamentaciones dictadas con otros fines para proteger la vida de las personas o
los animales o proteger los vegetales se tratarán como reglamento técnico.
Los ejemplos que se dan a continuación muestran cómo la finalidad de una medida
determina si se trata de un reglamento técnico (RT) o de una medida sanitaria o
fitosanitaria (MSF) y, por tanto, si ha de regirse por el Acuerdo sobre OTC o el
Acuerdo sobre MSF.
Acuerdo regulador
Descripción de la medida
Reglamentación de plaguicidas
MSF
Si la medida se refiere a residuos presentes en los
alimentos o en los piensos y el objetivo es proteger la
salud de las personas o los animales.
OTC
Si la medida se refiere a la calidad o la eficacia del
producto, o a los riesgos para la salud de los
manipuladores.
Establecimiento de prescripciones para el etiquetado de los alimentos
MSF
Si la medida regula la seguridad de los alimentos.
OTC
Si la reglamentación trata de cuestiones tales como
el tamaño de los caracteres usados en la etiqueta, la
presentación de la información sobre el contenido, la
calidad, etc.
Reglamentación de los contenedores para la expedición de cereales
volver al principio
MSF
Si la reglamentación se refiere a la fumigación u otro
tratamiento de esos contenedores, es decir, a la
desinfección para prevenir la propagación de una
enfermedad.
OTC
Si la reglamentación trata del tamaño o la
estructura de los contenedores.
Fuente: Documentos de la OMC.
Capítulo 5 – Normas obligatorias y normas optativas respecto de los productos, y reglamentos sanitarios y fitosanitarios
99
Acuerdo sobre MSF,
Anexo B:5
q Deben dar a las partes interesadas de otros países la oportunidad de formular
observaciones sobre las normas que se propongan adoptar cuando éstas no se
basen en normas internacionales o se aparten de tales normas, o cuando no
existan normas internacionales.
Acuerdo sobre MSF,
Artículo 4
q Deben aceptar las MSF de los países exportadores como equivalentes
cuando logran el mismo nivel de protección sanitaria y fitosanitaria y
celebrar, siempre que sea posible, acuerdos para el reconocimiento mutuo de
la equivalencia de medidas sanitarias y fitosanitarias concretas.
Principales diferencias entre el Acuerdo sobre MSF y el Acuerdo sobre OTC
Las reglas del Acuerdo sobre MSF difieren de las del Acuerdo sobre OTC en
cuatro aspectos importantes.
Acuerdo sobre MSF,
Artículo 2:2
El primero se refiere a la importancia atribuida a las pruebas científicas en la
formulación de los reglamentos. En el caso de las medidas sanitarias y
fitosanitarias, la obligación de basarlas en pruebas científicas es inequívoca. El
Acuerdo dispone que toda medida de esa índole debe estar “basada en
principios científicos” y no debe mantenerse “sin testimonios científicos
suficientes”. En cambio, en el Acuerdo sobre OTC se reconoce que el recurso a
las pruebas científicas dependerá de los objetivos para los cuales se adoptan los
reglamentos técnicos. Los reglamentos adoptados con el fin de proteger la salud
y la seguridad deben estar basados en testimonios científicos; estas
consideraciones pueden no ser pertinentes cuando la finalidad de la
reglamentación es proteger de las prácticas que puedan inducir a error o cuando
la reglamentación se adopta por razones de seguridad nacional.
En segundo lugar, el Acuerdo sobre OTC exige que los reglamentos técnicos que
prescriben normas de productos se apliquen según el principio de NMF a las
importaciones de todas las procedencias. Los reglamentos sanitarios y
fitosanitarios, en particular los que tienen por objeto evitar que entren en un
país enfermedades transmitidas por animales o por plantas, pueden ser más o
menos rigurosos según el “nivel de prevalencia de enfermedades o plagas
concretas” en el país o en una región de ese país.
En este contexto general, el Acuerdo sobre MSF exige que los países:
Acuerdo sobre MSF,
Artículo 6:1
q Se aseguren “de que sus medidas sanitarias o fitosanitarias se adapten a las
características sanitarias o fitosanitarias de las zonas de origen y de destino
del producto, ya se trate de todo un país, de parte de un país o de la totalidad
o partes de varios países”. Tales características deberán determinarse, entre
otros factores, en función del nivel de prevalencia de enfermedades o plagas
concretas; y
Acuerdo sobre MSF,
Artículo 2:3
q No las apliquen de manera que entrañen una discriminación arbitraria o
injustificable entre países o regiones en que prevalezcan condiciones
idénticas o similares, ni de manera que constituyan una restricción
encubierta del comercio internacional.
Cabe señalar, sin embargo, que sólo se admite la posibilidad de apartarse del
principio NMF en el caso de las MSF que tienen por objeto prevenir la entrada
en un país de plagas o enfermedades propagadas por vegetales o animales. Las
MSF cuya finalidad es velar por la seguridad de los alimentos (por ejemplo, las
reglamentaciones sobre aditivos, contaminación o niveles permitidos de
residuos) normalmente tendrán que aplicarse con arreglo al principio NMF.
En tercer lugar, los Acuerdos difieren por lo que respecta a las condiciones en
que los países tienen la posibilidad de apartarse de las normas internacionales.
Muchas de esas diferencias obedecen a la variedad de los objetivos para los
cuales se adoptan los reglamentos técnicos y las MSF.
100
Capítulo 5 – Normas obligatorias y normas optativas respecto de los productos, y reglamentos sanitarios y fitosanitarios
Acuerdo sobre MSF,
Artículo 2:4
Acuerdo sobre MSF,
Artículo 3:3; Artículo 5
El Acuerdo sobre OTC, por ejemplo, especifica las condiciones en las cuales los
países pueden apartarse de las normas internacionales. Dispone que, cuando
existen normas internacionales, los países pueden adoptar una norma nacional
que sea diferente o más alta que la norma internacional, si se considera
necesario “a causa de factores climáticos o geográficos fundamentales o
problemas tecnológicos fundamentales”. En cambio, el Acuerdo sobre MSF
reconoce a los países un derecho ilimitado a implantar medidas sanitarias o
fitosanitarias que representen un nivel de protección “más elevado que el que se
lograría mediante medidas basadas en las normas, directrices o
recomendaciones internacionales pertinentes” si:
q Existe una justificación científica; o
q Cuando el país determine, basándose en una evaluación de los riesgos, que es
adecuado un nivel más elevado de protección sanitaria o fitosanitaria.
A fin de que las decisiones sobre la adopción de un nivel de protección más alto
que el ofrecido por las normas internacionales se tomen objetivamente, el
Acuerdo da ciertas directrices en cuanto a la evaluación de los riesgos para la
vida o la salud de las personas o los animales o la preservación de los vegetales.
Esas directrices se presentan en el recuadro 20.
Recuadro 20
Directrices para la evaluación de los riesgos y la determinación
del nivel adecuado de protección sanitaria o fitosanitaria
(Acuerdo sobre MSF, Artículo 5)
El Acuerdo dispone que los países se aseguren de que el nivel de protección sanitaria o
fitosanitaria que consideran apropiado se basa en una evaluación de los riesgos que
para la vida y la salud de las personas y de los animales y la preservación de los
vegetales presenta la entrada del producto importado. Al evaluar esos riesgos, deberán
tenerse en cuenta los siguientes elementos:
q
Los testimonios científicos existentes;
q
Los métodos de producción y de elaboración (y de control) empleados en el país
exportador;
q
La prevalencia de enfermedades o plagas concretas y la existencia de zonas libres de
plagas o enfermedades en el país exportador;
q
Las condiciones ecológicas y ambientales (tanto en el país exportador como en el
país importador que adopta la MSF);
q
Las instalaciones de tratamiento sanitario, cuarentena y de otra índole (en el país
que adopta las medidas).
Cuando las medidas sanitarias o fitosanitarias se toman para proteger la vida o la
salud de los animales o preservar los vegetales, en la evaluación de los riesgos deben
tenerse en cuenta, además de los elementos antes indicados, los factores económicos
siguientes:
q
El posible perjuicio por pérdida de producción o de ventas en caso de entrada,
radicación o propagación de una plaga o enfermedad;
q
Los costos probables de control o erradicación de las plagas o enfermedades, en el
caso de que se propagaran; y
q
La relación costo-eficacia de otros posibles métodos para limitar los riesgos.
En el Acuerdo se hace hincapié en que, al adoptar medidas sanitarias y fitosanitarias,
los países tengan presente la necesidad de velar por que esas medidas no restrinjan el
comercio más de lo necesario para lograr el nivel de protección deseado, habida cuenta
de los factores tanto técnicos como económicos antes mencionados.
Capítulo 5 – Normas obligatorias y normas optativas respecto de los productos, y reglamentos sanitarios y fitosanitarios
101
Se encarece a los países que en esa evaluación de los riesgos utilicen las técnicas
elaboradas por las organizaciones internacionales pertinentes. En una
diferencia sometida a la OMC [Medidas de la Comunidad Europea que afectan
a la carne y los productos cárnicos (hormonas), WT/DS26], el Órgano de
Apelación observó que los preceptos del Acuerdo sobre la evaluación del riesgo
no han de interpretarse en el sentido de que el propio país que planea prohibir o
limitar las importaciones recurriendo a la aplicación de medidas sanitarias o
fitosanitarias debe efectuar una evaluación del riesgo. El país puede basarse en
la evaluación del riesgo efectuada por otros países o por organizaciones
internacionales.
Acuerdo sobre MSF,
Artículo 5:7
volver al principio
En cuarto lugar, el Acuerdo sobre MSF permite a los países adoptar con carácter
provisional MSF a título de precaución cuando existe un riesgo inmediato de
propagación de enfermedades, pero los testimonios científicos son insuficientes.
El Acuerdo sobre OTC no contiene ninguna disposición equivalente.
Otras disposiciones comunes al Acuerdo sobre MSF y al Acuerdo sobre OTC
Ámbito de las obligaciones
Los reglamentos técnicos, las medidas sanitarias y fitosanitarias, las normas y los
sistemas de evaluación de la conformidad son elaborados no sólo por órganos
controlados por las administraciones centrales, sino también en el ámbito de las
autoridades locales. En los países federales, es cada día mayor el número de
medidas promulgadas por las administraciones estatales. En la mayoría de los
países las normas optativas son preparadas y adoptadas por órganos profesionales
o por organismos nacionales autónomos de normalización.
El Acuerdo sobre OTC y el Acuerdo sobre MSF imponen taxativamente a los
países miembros la obligación de velar por que los órganos controlados por ellos
acaten la disciplina de los Acuerdos. Sin embargo, como en muchos casos la
Constitución no permite a la administración central contraer obligaciones en
nombre de las autoridades locales o estatales, en ambos Acuerdos se pide a las
administraciones centrales que tomen las medidas razonables que estén a su
alcance para que las autoridades estatales y los organismos locales cumplan la
disciplina de los Acuerdos.
Trato especial y diferenciado de los países en desarrollo
Los dos Acuerdos contienen disposiciones sobre el trato especial y diferenciado
de los países en desarrollo. De conformidad con esas disposiciones, los países en
desarrollo podían pedir que se aplazara dos años la aplicación del Acuerdo sobre
MSF, con la excepción de los preceptos referentes a la transparencia. Ese plazo
ya ha expirado. El período de transición para la aplicación del Acuerdo por los
países menos adelantados es de cinco años y expirará el 1º de enero de 2001.
Además, en ambos Acuerdos se dispone que, a fin de facilitar el cumplimiento
de sus preceptos, los respectivos Comités previstos en ellos podrán eximir a un
país en desarrollo o un país menos adelantado, previa solicitud a tal efecto, del
cumplimiento, por un tiempo limitado, de la totalidad o algunas de las
obligaciones que imponen. Hasta la fecha ningún país miembro ha solicitado
que se haga tal excepción.
volver al principio
Ambos Acuerdos contienen también disposiciones a tenor de las cuales la
Secretaría de la OMC y los países miembros deben prestar asistencia técnica a
los países en desarrollo y a los países menos adelantados a fin de ayudarles,
entre otras cosas, a implantar el marco jurídico e institucional necesario para la
aplicación de los reglamentos técnicos y las medidas sanitarias y fitosanitarias.
102
Capítulo 5 – Normas obligatorias y normas optativas respecto de los productos, y reglamentos sanitarios y fitosanitarios
Servicios de información
Uno de los principales problemas con que se enfrentan las empresas de los
países en desarrollo cuando tratan de promover sus exportaciones es la falta de
información sobre las normas y las medidas sanitarias o veterinarias aplicables a
sus productos en los mercados en que proyectan vender. Para ayudar a las
empresas a obtener tal información, ambos Acuerdos disponen que cada país
miembro establecerá servicios de información en los cuales las autoridades de otros
países y las empresas comerciales interesadas puedan enterarse de:
Acuerdo sobre OTC,
Artículo 10:3; Acuerdo
sobre MSF, Anexo B:3
q Los reglamentos técnicos y las normas optativas que el país haya adoptado o
proyecte adoptar;
q Los procedimientos de evaluación de la conformidad existentes o en proyecto;
q Las medidas sanitarias y fitosanitarias que se hayan adoptado o se proyecte
adoptar;
q Los procedimientos de control e inspección, regímenes de producción y
cuarentena y procedimientos relativos a las tolerancias de plaguicidas y de
aprobación de aditivos alimentarios;
q Los procedimientos de evaluación del riesgo elaborados para la
determinación del nivel apropiado de protección sanitaria y fitosanitaria.
Tanto las empresas comerciales como las entidades de la sociedad civil
(asociaciones de consumidores y otros grupos de intereses) vienen recurriendo
cada vez con más frecuencia a estos servicios para obtener información sobre los
reglamentos técnicos y las medidas sanitarias y fitosanitarias de otros países.
volver al principio
En el anexo de este capítulo se da la lista de los servicios de información
establecidos con arreglo al Acuerdo sobre OTC y al Acuerdo sobre MSF.
Consecuencias para las empresas y experiencia adquirida en la aplicación
de los Acuerdos
Examen de los Acuerdos
En los dos Acuerdos se prevén exámenes periódicos de la aplicación. El Comité
de Obstáculos Técnicos al Comercio realizó en 1997 un examen trienal del
Acuerdo sobre OTC; el Comité de Medidas Sanitarias y Fitosanitarias llevó a
cabo en 1998 el examen del Acuerdo sobre MSF. Ambos Comités consideraron
que, en general, los Acuerdos habían funcionado bien y que no era necesario
introducir en sus disposiciones ningún cambio importante.
Participación en las actividades internacionales de normalización
Ambos Acuerdos alientan a los países a participar en la labor de las
organizaciones internacionales que preparan normas internacionales respecto
de los productos para los cuales se proponen adoptar normas o reglamentos.
La participación de los países en desarrollo en las actividades internacionales de
normalización es, en conjunto, marginal. Aparte unos cuantos de los más
avanzados, los países en desarrollo no tienen capacidad, por razones
financieras, para participar activamente en las reuniones de los comités
Capítulo 5 – Normas obligatorias y normas optativas respecto de los productos, y reglamentos sanitarios y fitosanitarios
103
científicos. E incluso cuando pueden asistir a las reuniones, su participación
rara vez resulta eficaz, ya que no se apoya en la base de investigaciones necesaria
para la presentación de documentos técnicos.
En este contexto cabe señalar que, a causa de las dificultades presupuestarias con
que se enfrenta el Estado incluso en los países desarrollados, recae ahora en las
ramas de producción la responsabilidad de emprender y financiar las
investigaciones que permiten participar en las actividades internacionales de
normalización. Con este telón de fondo, las empresas de todos los países deben
mostrar un interés activo por promover las investigaciones y los trabajos técnicos
con el fin de mejorar la participación de sus gobiernos en las actividades
internacionales de normalización referentes a sus principales productos de
exportación.
Aprovechar al máximo el derecho a hacer observaciones sobre
los proyectos de normas y reglamentos
En los dos Acuerdos se indica que una de las maneras de asegurarse de que las
normas, los reglamentos técnicos y las medidas sanitarias y fitosanitarias
introducidos por los países miembros no se conviertan en obstáculos al
comercio consiste en dar a los productores, tanto nacionales como extranjeros,
la oportunidad de hacer observaciones sobre los textos proyectados. La
obligación de tener en cuenta esas observaciones puede contribuir
notablemente a garantizar que las preocupaciones de los productores y
proveedores extranjeros acerca de los posibles efectos desfavorables de las
medidas propuestas se tomen en consideración cuando se ultimen esas medidas.
Sin embargo, en la práctica ese derecho a hacer observaciones carece de todo valor
para los productores extranjeros si éstos no se enteran con tiempo de que están en
marcha los trabajos de preparación y adopción de una norma o un reglamento. En
consecuencia, se fijan en ambos Acuerdos procedimientos para que exista una
mayor transparencia en las actividades que se realizan en esas esferas.
En particular, se dispone que, además de publicar avisos en las revistas técnicas
correspondientes, los países miembros notifiquen a la Secretaría de la OMC los
productos a que se refieren los reglamentos técnicos o las medidas sanitarias o
fitosanitarias, así como los objetivos y la justificación de tales reglamentaciones.
Con arreglo a los procedimientos vigentes, la Secretaría envía inmediatamente
esas notificaciones a los Estados. Es incumbencia de éstos dar traslado de las
notificaciones a las asociaciones de las ramas de producción y a los organismos
técnicos profesionales interesados, a fin de que puedan obtener, si lo juzgan
necesario, ejemplares de los reglamentos proyectados y hacer observaciones al
respecto.
Acuerdo sobre OTC:
Código de Buena
Conducta, J
El procedimiento aplicable a las normas optativas preparadas por las instituciones
nacionales de normalización, aunque algo diferente, se basa en principios
similares. Con objeto de familiarizar a los productores extranjeros con la labor de
normalización de dichas instituciones, el Código de Buena Conducta incorporado
al Acuerdo sobre OTC prescribe que éstas darán a conocer “al menos una vez cada
seis meses” su programa de trabajo con información sobre las normas que estén
preparando y las que se hayan adoptado en el período precedente. Las
instituciones nacionales también deben comunicar al Centro de Información de la
ISO/CEI el nombre de la publicación que contenga esta información y dónde
puede obtenerse ésta. Únicamente mediante la continua vigilancia, en sus futuros
mercados de exportación, de las actividades de las instituciones nacionales de
normalización y mediante el examen de la información que éstas publican sobre
los proyectos de normas, podrán hacer valer las ramas de producción extranjeras el
derecho que les reconoce el Acuerdo sobre OTC a hacer observaciones acerca de
tales proyectos de normas.
104
Capítulo 5 – Normas obligatorias y normas optativas respecto de los productos, y reglamentos sanitarios y fitosanitarios
Sistemas de gestión de la calidad: ISO 9000
Un problema afín que está cobrando cada vez más importancia en las relaciones
comerciales internacionales es la insistencia de los sectores manufactureros en
comprar componentes, piezas y otros productos intermedios a empresas que
aplican sistemas viables de gestión de la calidad. Como ya se ha señalado, el
Acuerdo sobre OTC alienta a los países a adoptar con tal fin sistemas de gestión
de la calidad internacionalmente reconocidos, como ISO 9000.
La preferencia cada día mayor por los proveedores que aplican sistemas de
gestión de la calidad ha dado lugar a un incremento espectacular del número de
sociedades que obtienen la certificación ISO 9000 en todo el mundo. Muchas
de ellas están en Europa, pero la misma tendencia se advierte también en los
Estados Unidos entre las compañías que desean conservar sus mercados
europeos.
En el mundo en desarrollo las empresas manufactureras y de servicios están
cada vez más convencidas de la importante función que desempeñan los
sistemas de gestión de la calidad en la comercialización de sus productos. Sin
embargo, las dificultades prácticas impiden que las compañías de un gran
número de países en desarrollo aprovechen las ventajas de ISO 9000. En
muchos países no existen empresas de certificación que puedan prestar
asesoramiento sobre la introducción del sistema, evaluar y registrar la
conformidad de las compañías con ISO 9000 y efectuar las necesarias
comprobaciones periódicas, aparte de que todavía están por implantarse el
marco jurídico y las instituciones necesarios para la acreditación de las empresas
certificadoras. Como ya se ha mencionado, la acreditación establece y atestigua
la competencia técnica de las instituciones para registrar (certificar) la
conformidad de las compañías con ISO 9000. Desde el punto de vista de las
empresas compradoras, un certificado de registro de la conformidad con la ISO
no tiene más valor que la propia declaración de un fabricante si no ha sido
emitido por un órgano acreditado de registro o certificación.
El registro de la conformidad con ISO 9000 entraña gastos en concepto de
comisiones pagadas a la entidad registradora y los costos de administración del
sistema. Los costos son más elevados cuando, al no haber instituciones
acreditadas en el país, hay que recurrir a los servicios de órganos de certificación
extranjeros aceptables para los compradores foráneos. El sistema también
requiere que se documenten las medidas adoptadas a tenor de los elementos
esenciales de ISO 9000.
Para las pequeñas y medianas empresas, la adopción del sistema ISO 9000,
aunque es necesaria a fin de mejorar la confianza en sus productos, presenta,
por tanto, un dilema. En las PYME en que el nivel de formación del personal es
bajo, la tramitación del papeleo administrativo necesario resulta
particularmente engorrosa. A pesar de ello, muchas PYME se ven obligadas a
solicitar el registro de su conformidad con ISO 9000, sobre todo si tienen la
intención de fabricar productos intermedios para una transformación ulterior o
de encargarse de operaciones de elaboración final en virtud de subcontratas con
sociedades extranjeras.
Conviene observar que los sistemas de gestión de la calidad como ISO 9000 no
tienen por objeto evaluar la calidad de los productos propiamente dichos. La
certificación sólo sirve para respaldar al fabricante cuando afirma que dispone
de un sistema que le permite elaborar un producto de calidad constante. Ahora
bien, la introducción del sistema crea una concienciación respecto de los
problemas de calidad, que hace que se preste mayor atención a la calidad de un
producto, por ejemplo mejorando su diseño o su eficiencia.
Capítulo 5 – Normas obligatorias y normas optativas respecto de los productos, y reglamentos sanitarios y fitosanitarios
105
Las oportunidades que ofrecen los Acuerdos para resolver diferencias
mediante consultas bilaterales
La oportunidad de celebrar consultas bilaterales, que tanto el Acuerdo sobre
OTC como el Acuerdo sobre MSF prevén antes del recurso a los procedimientos
de solución de diferencias, ha creado nuevas posibilidades para resolver los
problemas que causa a los exportadores la aplicación de reglamentos técnicos o
de medidas sanitarias o fitosanitarias. La experiencia demuestra que muchos de
esos problemas son de carácter práctico, se refieren a la administración de las
reglamentaciones de inspección, cuarentena u otros aspectos y no plantean
cuestiones de justificación científica o de niveles aceptables de riesgo.
Como puede verse en el recuadro 21, los países exportadores han podido hallar
en un marco bilateral soluciones satisfactorias de algunos de esos problemas. En
el caso de otros litigios, se han encontrado soluciones sometiendo las cuestiones
controvertidas a los procedimientos de solución de diferencias de la OMC.
Es necesario que las empresas se valgan de esta oportunidad señalando a la
atención de sus gobiernos los problemas prácticos con que tropiezan en sus
mercados como resultado de la aplicación de reglamentos técnicos y medidas
sanitarias o fitosanitarias.
Recuadro 21
Ejemplos de diferencias resueltas con arreglo al mecanismo de la OMC
Diferencias resueltas mediante consultas bilaterales
· Comunidades Europeas: Niveles máximos de ciertos contaminantes (aflatoxinas)
en los alimentos
Varios países (los Estados Unidos, la Argentina, Australia, el Brasil, Filipinas,
Gambia, la India, Indonesia, Malasia, el Senegal y Tailandia) manifestaron al
Comité de Medidas Sanitarias y Fitosanitarias su preocupación ante el efecto
restrictivo que el proyectado reglamento de la UE en el que se fijan niveles máximos de
aflatoxinas podría tener en sus exportaciones de maní, otras nueces, leche y otros
productos. Señalaron que la propuesta de establecer niveles de aflatoxinas más
estrictos que las normas internacionales vigentes a la sazón no se fundaba en una
evaluación correcta del riesgo efectuada con arreglo a testimonios científicos. En
consecuencia, la adopción de las medidas no entrañaría una reducción significativa
del riesgo para la salud de los consumidores de la UE, pero constituía una posible
amenaza para las exportaciones de dichos países.
La Comunidad Europea, aunque sostenía que no había consenso, en el ámbito
internacional, sobre los niveles máximos de aflatoxinas en los productos alimentarios y
que, al proponer los nuevos máximos, había tenido en cuenta las recomendaciones de
comités científicos, decidió revisar los niveles propuestos en el proyecto de reglamento
respecto de la mayoría de los alimentos de que se trataba, a la luz de las opiniones
expresadas en las exposiciones de los países.
· República de Corea: restricciones a la importación de aves de corral
Tailandia señaló que el criterio de “tolerancia cero para la listeria” que podría
introducirse en las propuestas enmiendas al Código Alimentario de Corea tendría un
efecto desfavorable en sus exportaciones de pollo congelado. Teniendo en cuenta los
argumentos y las inquietudes del Gobierno de Tailandia, las autoridades de la
República de Corea decidieron limitar a la carne destinada al consumo inmediato su
(
106
Capítulo 5 – Normas obligatorias y normas optativas respecto de los productos, y reglamentos sanitarios y fitosanitarios
)
insistencia en cuanto al criterio de la tolerancia cero para la listeria y excluir su
aplicación en el caso de la carne destinada a la cocción y elaboración ulteriores.
· República Unida de Tanzanía: decisión de la Comunidad Europea de prohibir la
importación de pescado de la República Unida de Tanzanía, Kenya, Uganda y
Mozambique
La República Unida de Tanzanía se quejó de que la Comunidad Europea había
prohibido, alegando preocupaciones de índole sanitaria, la importación de productos
de pescado frescos, congelados y elaborados procedentes de ese país, así como de Kenya,
Uganda y Mozambique. La Comunidad Europea sostenía que la prohibición se
consideraba necesaria porque existía un riesgo de transmisión del cólera por el agua
dulce contenida en los alimentos. Sin embargo, aceptó retirar la prohibición a raíz de
las consultas que se celebraron con las autoridades competentes de los países
exportadores, pues le constaba que se observaban las garantías necesarias.
Diferencias resueltas tras ser sometidas a los grupos especiales y al
Órgano de Apelación
· Comunidades Europeas: Medidas que afectan a la carne y los productos cárnicos
(hormonas)
El Órgano de Apelación, que hizo suyas las conclusiones del Grupo Especial instituido
para examinar una reclamación de los Estados Unidos contra la prohibición dictada
por la CE respecto de la importación de carne tratada con hormonas, sostuvo que la
prohibición no podía justificarse, ya que en la norma internacional aplicable se
reconocía que el consumo de dicha carne no era perjudicial para la salud. En las
circunstancias del caso, la CE podría haber adoptado medidas más estrictas que la
norma internacional, siempre que justificara la necesidad de tales medidas por
motivos científicos basados en una evaluación del riesgo efectuada por ella. Ahora
bien, la CE no había procedido a tal evaluación del riesgo.
Después de anunciarse la decisión, la CE decidió llevar a cabo una evaluación del
riesgo para justificar la prohibición por razones científicas. Hubo, sin embargo,
desacuerdo entre las partes en el litigio sobre el “período razonable” que debía
transcurrir para la aplicación de la decisión relativa al caso y que incluía la obligación
de realizar una evaluación del riesgo. Se designó entonces a un árbitro, de conformidad
con los procedimientos aplicables. El árbitro resolvió que el”período de tiempo
razonable para que las Comunidades Europeas apliquen las recomendaciones y
decisiones del Órgano de Solución de Diferencias ... es de 15 meses ... a contar del 13
de febrero de 1998”.
Como la CE no pudo tomar medidas dentro de ese período de 15 meses, el Consejo
General ha autorizado a los Estados Unidos a imponer sanciones. Éstas revisten la
forma de derechos de aduana más elevados sobre la importación de productos
seleccionados procedentes de países miembros de la CE, por un total de US$ 116, 8
millones al año – igual a la cantidad en que se evalúa la pérdida de comercio que han
sufrido los Estados Unidos como consecuencia de la prohibición. Las medidas
adoptadas por los Estados Unidos se revisarán una vez que la CE haya concluido la
evaluación del riesgo.
· Australia: Medidas que afectan la importación de salmón
El Órgano de Apelación aceptó las conclusiones del Grupo Especial establecido para
examinar la reclamación del Canadá contra las medidas de Australia que prohibían
la importación de salmón fresco, refrigerado y congelado del Canadá, reclamación
según la cual la prohibición no se basaba en testimonios científicos y se aplicaba sin
haber procedido a una evaluación del riesgo.
Capítulo 5 – Normas obligatorias y normas optativas respecto de los productos, y reglamentos sanitarios y fitosanitarios
107
Acuerdos de reconocimiento mutuo
La otra cuestión que causa cierta preocupación a los comerciantes de los países
en desarrollo es el recurso cada vez más frecuente de los países desarrollados a la
negociación de acuerdos para el reconocimiento mutuo de:
q Métodos de prueba; y
q Certificados de evaluación de la conformidad.
Los acuerdos bilaterales en que se estipula que un país debe admitir las
importaciones que se ajustan a su reglamento técnico o a sus medidas sanitarias
o fitosanitarias pueden revestir dos formas.
En un acuerdo bilateral, un país consiente en admitir la importación de productos
como la carne, las frutas, las verduras y legumbres y otros productos
hortofrutícolas con certificados expedidos por las autoridades reguladoras del país
exportador. Varios países en desarrollo han celebrado tales acuerdos bilaterales
con sus principales socios comerciales, tanto desarrollados como en desarrollo.
Esos acuerdos en una sola dirección, en que, en la práctica, el país importador
acepta considerar equivalentes los procedimientos de evaluación de la
conformidad del país exportador, deben distinguirse de los acuerdos de
reconocimiento mutuo o ARM. En éstos las partes convienen en tratar como
equivalentes los respectivos métodos de prueba y procedimientos de evaluación
de la conformidad. Estos acuerdos se negocian en un marco bilateral o
plurilateral.
Las negociaciones sobre ARM son difíciles y llevan mucho tiempo, ya que las
partes quieren cerciorarse, con visitas y consultas, de que los procedimientos
adoptados para las pruebas y la inspección por los países participantes son
efectivamente equivalentes y de que los funcionarios encargados de determinar
la conformidad tienen la competencia técnica necesaria.
La mayoría de los ARM se han negociado entre países desarrollados. Por
ejemplo, los Estados Unidos y la Unión Europea han celebrado recientemente
negociaciones sobre dos acuerdos de esa índole. El primero se refiere a los
productos industriales y a sectores tales como el equipo de telecomunicaciones,
la compatibilidad electromagnética, la seguridad eléctrica, las embarcaciones de
recreo, las prácticas farmacéuticas y manufactureras, y los artefactos médicos. El
segundo abarca productos agropecuarios como la carne roja, los productos
lácteos, los huevos, los productos de pescado y los alimentos para animales de
compañía. Con arreglo a esos acuerdos, ambas partes convienen en dar por
buenos los certificados expedidos en el país de exportación y no volver a
inspeccionar los productos en el momento de la importación. Se espera que los
acuerdos reduzcan considerablemente los tiempos de entrega de los
importadores y permitan a los exportadores ahorrarse miles de millones de
dólares en derechos de inspección en el país importador.
Los ARM facilitan el comercio entre los países participantes, pero redundan en
menoscabo de las exportaciones (de los productos abarcados) procedentes de
otros países. Ello se debe a que los productos de éstos siguen sujetos a
inspección y otros trámites en los países que son parte en los acuerdos. Los
ARM, si dan lugar a acuerdos de exclusividad entre unos cuantos países, pueden
obstaculizar el desarrollo del comercio internacional en vez de fomentarlo.
ANEXO
Servicios nacionales de información
ACUERDO SOBRE OBSTÁCULOS TÉCNICOS AL COMERCIO
ALEMANIA
Deutsches Informationszentrum für technische Regeln
(DITR)
(Centro Alemán de Información sobre Reglamentos
Técnicos)
Postfach 11 07, Burggrafenstr. 6
D-10787 Berlín
Teléfono:
+(49 30) 26 01 26 00
Telefax:
+(49 30) 26 28 125
Stubenring 1
A-1011 Viena
Teléfono:
+(43 1) 711 00, ext. 5452
Telefax:
+(43 1) 715 96 51/718 05 08
Télex:
(047) 111780 regeb a, (047) 111145 regeb a
Correo electrónico/X400: X 400 G = Gabriela; S =
Habermayer; O = BMWA; A = ADA; C = AT
Correo electrónico/Internet:
[email protected]
El DIN -Instituto Alemán de Normalización- ha establecido,
en colaboración con el Gobierno Federal, el DITR, entidad
central a la que han de dirigirse todas las preguntas relativas
a normas técnicas en la República Federal de Alemania.
b) Normas no gubernamentales:
Österreichisches Normungsinstitut - ON
(Instituto de Normalización de Austria)
Heinestrasse 38
P.O.B. 130
A-1021 Viena
Teléfono:
+(43 1) 213 00, ext. 613
Telefax:
+(43 1) 213 00 650
Télex:
(047) 115 960 norm a
Correo electrónico/Internet: [email protected]
Correo electrónico/Geonet: TBXA:IRO
El DITR facilita información sobre todas las normas técnicas
(normas, reglamentos técnicos y sistemas de certificación)
vigentes en Alemania, independientemente de que las hayan
dictado las autoridades federales o locales, o entidades no
gubernamentales. Actualmente el banco de datos asistido
por ordenador del DITR contiene información sobre 36.000
normas técnicas en vigor o en proyecto.
ARGENTINA
Dirección Nacional de Comercio Interior
Director: Ing. Hugo Polverini
Av. Julio A. Roca 651, piso 7º, sector I
1322 Buenos Aires
Teléfono:
+(54 11) 4349 40 51/40 52
Telefax:
+(54 11) 4349 40 38
Correo electrónico: [email protected]
AUSTRALIA
The Director
WTO Enquiry Point
WTO Industrials & Market Access Unit
(Servicio de acceso a los mercados y productos industriales
en la OMC)
Trade Negotiations and Organisations Division
(División de Organizaciones y Negociaciones Comerciales)
Department of Foreign Affairs and Trade
(Ministerio de Asuntos Exteriores y Comercio)
Canberra
A.C.T. 2600
Teléfono:
+(61 2) 6261 24 00
Telefax:
+(61 2) 6261 35 14
Correo electrónico: [email protected]
AUSTRIA
a) Reglamentos técnicos:
Bundesministerium für Wirtschaftliche Angelegenheiten
(Ministerio Federal de Asuntos Económicos)
Abteilung II/11 (Unit II/11)
BAHREIN
Directorate of Standards and Metrology
(Dirección de Normas y Metrología)
Ministry of Commerce
(Ministerio de Comercio)
P.O. Box 5479
Manama
BARBADOS
Barbados National Standards Institution
(Organismo Nacional de Normalización de Barbados)
"Flodden"
Culloden Road
St Michael
Teléfono:
+(246) 426 38 70
Telefax:
+(246) 436 14 95
BÉLGICA
CIBELNOR
Centre d'information belge sur les normes et les règlements
techniques
(Centro de Información Belga sobre las Normas y los
Reglamentos Técnicos)
Secrétariat: Institut Belge de Normalisation (IBN)
(Instituto Belga de Normalización)
Avenue de la Brabançonne, 29
B-1000 Bruselas
Teléfono:
+(32 2) 738 01 11
Telefax:
+(32 2) 733 42 64
Télex:
23877 BENOR B
Capítulo 5 – Anexo: Servicios nacionales de información (OTC)
BELICE
The Financial Secretary
(Secretaría de Finanzas)
Ministry of Finance
(Ministerio de Hacienda)
Belmopan
109
Ottawa
Ontario K1P 6N7
Teléfono:
+(1 613) 238 32 22
Telefax:
+(1 613) 995 45 64
Correo electrónico: [email protected]
BENIN
Ministry of Trade and Tourism
(Ministerio de Comercio y Turismo)
P.O.B. 2037
Cotonú
Teléfono:
+(229) 31 52 67, +(229) 31 54 02
Telefax:
+(229) 31 52 58
CHILE
Departamento de Comercio Exterior (DECOEX)
Ministerio de Economía
Teatinos 120, piso 11
Santiago
Teléfono:
+(56 2) 698 81 48
Telefax:
+(56 2) 697 49 05
Correo electrónico: [email protected]
BOLIVIA
a) Reglamentaciones técnicas y procedimientos de evaluación de la
conformidad:
Viceministerio de Industria y Comercio Interno
Av. Camacho, 1488
Casilla Nº 4430
La Paz
Teléfono:
+(591 2) 37 20 46
Telefax:
+(591 2) 31 72 62
CHIPRE
Permanent Secretary
(Secretario Permanente)
Ministry of Commerce, Industry and Tourism
(Ministerio de Comercio, Industria y Turismo)
CY 1421 Nicosia
Teléfono:
+(357 2) 30 80 41, +(357 2) 30 80 46-49
Telefax:
+(357 2) 37 51 20
Télex:
22 83 Minicomind CY
b) Normas técnicas:
Instituto Boliviano de Normalización y Calidad
(IBNORCA)
Av. Camacho, 1488
Casilla Nº 5034
La Paz
Teléfono:
+(591 2) 31 72 62, +(591 2) 31 01 85
Telefax:
+(591 2) 31 72 62
COLOMBIA
Ministerio de Desarrollo Económico
Consejo Nacional de Normas y Calidades
Carrera 13 Nº 28-01 piso 6
Santafé de Bogotá, D.C.
Teléfono:
+(57 1) 350 55 00, ext. 1649
Telefax:
+(57 1) 350 65 04
Correo electrónico: [email protected]
BOTSWANA
Botswana Bureau of Standards
(Junta de Normalización de Botswana)
Private Bag BO 48
Gabarone
Teléfono:
+(267) 351 420
Telefax:
+(267) 308 194
Correo electrónico: [email protected]
BRASIL
Centro de Informação e Difusão Tecnológica (CIDIT)
Instituto Nacional de Metrologia, Normalizacão e
Qualidade Industrial - INMETRO
Rua Santa Alexandrina, 416 - Rio Comprido
20261-232 Río de Janeiro (RJ)
Teléfono:
+(55 21) 293 06 16
Telefax:
+(55 21) 502 04 15
Correo electrónico: [email protected]
BULGARIA
Committee for Standardization and Metrology
(Comité de Normalización y Metrología)
21, 6th September Street
1000 Sofía
Teléfono:
+(359 2) 981 44 51
Telefax:
+(359 2) 986 17 07
Télex:
22 570 dks bg
Correo electrónico: [email protected]
Contacto: Violetta Veleva
CANADÁ
Standards Information Service
(Servicio de Información sobre Normas)
Standards Council of Canada
(Consejo de Normas del Canadá)
45 O'Connor Street, Suite 1200
COMUNIDAD EUROPEA
EC TBT Enquiry Point
(Servicio de Información de la CE sobre Obstáculos Técnicos
al Comercio)
DG III - B/4
Rue de la Science, 15 - 1/61
1049 Bruselas
Bélgica
Teléfono:
+(32 2) 295 57 38, +(32 2) 295 87 49
Telefax:
+(32 2) 299 57 25, +(32 2) 296 08 51
Correo electrónico: [email protected]
Ya no hay un servicio de información independiente para los
productos agropecuarios.
COREA, REP. DE
a) Productos industriales:
Agency for Technology and Standards (ATS)
(Organismo de Tecnología y Normalización)
Ministry of Commerce, Industry and Energy (MOCIE)
(Ministerio de Comercio, Industria y Energía)
2 Joongang-dong, Kwachon
Kyunggi-do, 427-010
Teléfono:
+(82 2) 507 43 69, +(82 2) 509 73 96/
73 98
Telefax:
+(82 2) 503 79 77
Correo electrónico: [email protected]
Internet: http://www.ats.go.kr
b) Productos agropecuarios:
Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries (MAFF)
(Ministerio de Agricultura, Silvicultura y Pesca)
Bilateral Cooperation Division
(División de Cooperación Bilateral)
1, Joongang-dong, Kwachon
Kyunggi-do 427-760
110
Capítulo 5 – Anexo: Servicios nacionales de información (OTC)
Teléfono:
+(82 2) 503 72 94
Telefax:
+(82 2) 507 20 95
Correo electrónico: [email protected]
Casilla postal: 17-01-3999
Teléfono:
+(593 2) 501 885 (a 891)
Telefax:
+(593 2) 567 815, +(593 2) 222 223
Correo electrónico: [email protected]
Internet: http//:www.ecua.net.ec/inen/
c) Productos de la pesca:
Ministry of Maritime Affairs and Fisheries
(Ministerio de Asuntos Marítimos y Pesca)
Trade Promotion Division
(División de Promoción del Comercio)
826-14 Yoksam-dong, Kangnam-gu
Seúl, 135-080
Teléfono:
+(82 2) 567 27 29
Telefax:
+(82 2) 556 78 17
d) Productos farmacéuticos, de higiene y perfumería:
Ministry of Health and Welfare (MOHW)
(Ministerio de Salud y Bienestar Social)
International Cooperation Division
(División de Cooperación Internacional)
2, Joongang-dong, Kwachon
Kyunggi-do 427-760
Teléfono:
+(82 2) 503 75 24
Telefax:
+(82 2) 504 64 18
Correo electrónico: [email protected]
COSTA RICA
Oficina Nacional de Normas y Unidades de Medida
Ministerio de Economía, Industria y Comercio
Apartado postal 1736-2050
San Pedro de Montes de Oca
Teléfono:
+(506) 283 65 80
Telefax:
+(506) 283 51 33
Correo electrónico: [email protected]
CÔTE D'IVOIRE
Côte d'Ivoire Normalisation (CODINORM)
Immeuble le Général, 5e étage
Angle Botreau Roussel
Rue du Commerce
01 BP 1872 Abidjan 01
Teléfono:
+(225) 21 55 12, +(225) 22 83 29
Telefax:
+(225) 21 25 60
CUBA
Oficina Nacional de Normalización
Director de Relaciones Internacionales
Calle E Nº 261 entre 11 y 13
La Habana
Teléfono:
+(53 7) 30 00 22, +(53 7) 30 08 25/35,
+(53 7) 30 08 35
Telefax:
+(53 7) 33 80 48
Télex:
+(53 7) 51 22 45
Contacto: Sr. Javier Acosta Alemany
DINAMARCA
Dansk Standard
(Asociación Danesa de Normas)
Kollegievej 6
DK-2920 Charlottenland
Teléfono:
+(45) 39 96 61 01
Telefax:
+(45) 39 96 61 02
Correo electrónico: [email protected]
ECUADOR
Ingeniero Felipe Urresta
Director General del Instituto Ecuatoriano de
Normalización, INEN
Baquerizo Moreno E8-29 (454) y Almagro
Quito
EGIPTO
Egyptian Organization for Standardization
(Organización Egipcia de Normalización)
2 Latin America Street
Garden City
El Cairo
Teléfono:
+(20 2) 354 07 71, +(20 2) 354 97 20
Telefax:
+(20 2) 355 78 41
Télex:
93296 EOS UN
Correo electrónico: [email protected]
EL SALVADOR
Ministerio de Economía
Dirección de Política Comercial
División de Normas Técnicas
Centro de Gobierno, Plan Maestro Edificio c-2
Alameda Juan Pablo II y Calle Guadalupe
San Salvador, El Salvador, C.A.
Teléfono:
+(503) 281 11 22, +(503) 281 11 55
Telefax:
+(503) 221 47 71
ESLOVENIA
Standards and Metrology Institute of the Republic of
Slovenia (SMIS)
(Instituto de Normas y Metrología de la República de
Eslovenia)
WTO/TBT Enquiry Point
Kotnikova 6
SI-1000 Ljubljana
Teléfono:
+(386 61) 178 3041
Telefax:
+(386 61) 178 3196
Correo electrónico: [email protected]
ESPAÑA
a) Ministerio de Comercio y Turismo:
Secretaría General de Comercio Exterior
(Subdirección General de Control, Inspección y
Normalización del Comercio Exterior)
Paseo de la Castellana, 162, 6ta planta
28046 Madrid
Teléfono:
+(34 1) 349 37 70, +(34 1) 349 37 64,
+(34 1) 349 37 54
Telefax:
+(34 1) 349 37 40, +(34 1) 349 37 77
Correo electrónico:
[email protected]
b) Normas nacionales españolas:
Asociación Española de Normalización y de Certificación
(AENOR)
Calle Fernández de la Hoz, 52
28010 Madrid
Teléfono:
+(34 1) 310 48 51
Telefax:
+(34 1) 310 49 76
ESTADOS UNIDOS
National Center for Standards and Certification
Information
(Centro Nacional de Información sobre Normas y
Certificación)
National Institute of Standards and Technology
(Instituto Nacional de Normas y Tecnología)
Bldg. 820, Room 164
Gaithersburg, MD 20899
Capítulo 5 – Anexo: Servicios nacionales de información (OTC)
Teléfono:
+(1 301) 975 40 40
Telefax:
+(1 301) 926 15 59
Correo electrónico: [email protected]
El servicio de información de los Estados Unidos,
dependiente del Instituto Nacional de Normas y Tecnología,
cuenta con una colección de referencia de normas,
especificaciones, métodos de prueba, códigos y prácticas
recomendadas. Este material de referencia contiene también
reglamentos de organismos estatales de los Estados Unidos y
normas elaboradas por organizaciones estadounidenses
privadas y por entidades extranjeras, tanto nacionales como
internacionales, de normalización. El servicio de
información responde a todas las preguntas relativas a los
reglamentos, normas y procedimientos de determinación de
la conformidad, ya sea privados, estatales o federales.
FIJI
Department of Fair Trading and Consumer Affairs
(Departamento de Prácticas Comerciales Leales y
Consumo)
Ministry of Commerce, Industry and Public Enterprises
(Ministerio de Comercio, Industria y Empresas Públicas)
P.O. Box 2112
Suva
Teléfono:
+(679) 305 411
Telefax:
+(679) 302 617
FILIPINAS
Bureau of Product Standards
(Oficina de Normas sobre Productos)
Department of Trade and Industry
(Departamento de Comercio e Industria)
3/F Trade and Industry Bldg.
361 Sen. Gil J. Puyat Avenue
Metro Manila, Makati City 1200
Teléfono:
+(63 2) 890 49 65
Telefax:
+(63 2) 890 49 26, +(63 2) 890 51 30
Correo electrónico: [email protected]
Dirección postal: P.O. Box 3228 MCPO
FINLANDIA
Suomen Standardisoimisliitto SFS
(Asociación Finlandesa de Normas)
P.O. Box 116
FIN-00241 Helsinki
Teléfono:
+(358 09) 149 93 31
Telefax:
+(358 09) 146 49 14
Internet: http://www.sfs.fi
Correo electrónico: [email protected]
FRANCIA
Centre d'Information sur les Normes et Règlements
Techniques (CINORTECH)
(Centro de Información sobre las Normas y los Reglamentos
Técnicos)
Association Française de Normalisation (AFNOR)
(Asociación Francesa de Normalización)
Tour Europe Cedex 07
F-92049 Paris La Défense
Teléfono:
+(33 1) 42 91 56 69
Telefax:
+(33 1) 42 91 56 56
Télex:
611974 AFNOR F
(indicar c/o CINORTECH)
Contacto: Sra. Martine Vaquier
"El CINORTECH está funcionando plenamente. Puede
facilitar todo tipo de información sobre las normas elaboradas
por la AFNOR, así como sobre los reglamentos técnicos y
sistemas de certificación."
111
GHANA
The Director
Ghana Standards Board
(Junta de Normas de Ghana)
P.O. Box 245
Accra-Ghana
Teléfono:
+(233 21) 776 171
Telefax:
+(233 21) 776 092
GRECIA
Hellenic Organization for Standardization (ELOT)
(Organización Helénica de Normalización)
Information Center
(Centro de Información)
313 Acharnon Str.
GR 11145 Atenas
Teléfono:
+(30 1) 201 98 90
Telefax:
+(30 1) 202 07 76
Télex:
21 96.21 ELOT GR
Correo electrónico: [email protected]
HONDURAS
a) Servicio de información para todas las notificaciones:
Secretaría de Industria y Comercio
Dirección General de Integración Economía y Política
Comercial
Edificio Larach, Piso Nº 10
Tegucigalpa
Teléfono:
+(504) 222 60 55, +(504) 222 18 19
Telefax:
+(504) 238 13 36
b) Reglamentos técnicos, normas y procedimientos de evaluación de
la conformidad:
Secretaría de Industria y Comercio
Dirección General de Protección al Consumidor
Departamento de Normalización y Metrología
Edificio Larach y Cia, piso Nº 8
Tegucigalpa
Teléfono:
+(504) 222 70 48
Telefax:
+(504) 238 13 38
Correo electrónico: [email protected]
c) Productos farmacéuticos:
Secretaría de Salud
Departamento de Farmacia
Edificio Vigil 3era planta
Tegucigalpa
Teléfono:
+(504) 238 62 88
Telefax:
+(504) 237 53 43
d) Alimentos:
Secretaría de Salud
Departamento Control de Alimentos
Paseo Monumento a la Paz, Edificio CEESCO
1er piso Barrio Morazán
Teléfono:
+(504) 232 11 39
Telefax:
+(504) 232 27 13
HONG KONG, CHINA
Industry Department
(Departamento de Industria)
36th Floor, Immigration Tower
7 Gloucester Road, Wan Chai
Hong Kong
Teléfono:
+(852) 2829 4824
(Subdirector de la División de Servicios de Calidad)
Telefax:
+(852) 2824 1302
Télex:
50151 INDHK HX
Correo electrónico: [email protected]
112
Capítulo 5 – Anexo: Servicios nacionales de información (OTC)
HUNGRÍA
Magyar Szabvanyugyi Testulet
(Instituto Húngaro de Normalización)
25 Ulloi ut
H-1091 Budapest
Teléfono:
+(36 1) 218 30 11
Telefax:
+(36 1) 218 51 25
ITALIA
a) Notificaciones previstas en el marco de la OMC:
MICA DGPI
Ministero Industria, Commercio e Artigianato
(Ministerio de Industria, Comercio y Artesanía)
Divisione XIX
Via Molise 19
I-00187 Roma
Teléfono:
+(39 6) 470 526 69
Telefax:
+(39 6) 478 877 48
Correo electrónico: [email protected]
INDIA
Bureau of Indian Standards
(Oficina de Normas Indias)
Manak Bhavan
Bahadur Shah Zafar Marg 9
Nueva Delhi 110 002
Teléfono:
+(91 11) 323 09 10
Telefax:
+(91 11) 323 40 62
Télex:
(031) 65870 - Código de respuesta 'BIS/IN'
INDONESIA
Badan Standardisasi Nasional (BSN)
(Organismo Nacional de Normalización)
Sasana Widya Sarwono Lt 5
Jalan Gatot Subroto Nº 10
Yakarta 12710
Teléfono:
+(62 21) 520 65 74, +(62 21) 522 16 86
Telefax:
+(62 21) 520 65 74
Correo electrónico: [email protected]
IRLANDA
a) Reglamentos técnicos y sistemas de certificación:
EU/WTO Division
Department of Tourism and Trade
(Ministerio de Turismo y Comercio)
Kildare Street
Dublín 2
Teléfono:
+(353 1) 662 14 44
Telefax:
+(353 1) 676 61 54
b) Normas:
Standards Development
(Elaboración de Normas)
National Standards Authority of Ireland
(Administración Nacional de Normas de Irlanda)
Glasnevin
Dublín 9
Teléfono:
+(353 1) 807 38 00
Telefax:
+(353 1) 807 38 38
Télex:
45301
ISLANDIA
Ministry for Foreign Affairs and External Trade
(Ministerio de Asuntos Exteriores y Comercio Exterior)
External Trade Department
(Departamento de Comercio Exterior)
Contacto: Sra. Bryndis Kjartansdóttir
Raudararstigur 25
150 Reykjavik
Teléfono:
+(354) 560 99 30
Telefax:
+(354) 562 48 78
Correo electrónico: [email protected]
ISRAEL
The Standards Institution of Israel
(Instituto de Normas de Israel)
42, Chaim Levanon St.
Tel Aviv 69977
Teléfono:
+(972 3) 646 51 54
Telefax:
+(972 3) 641 96 83 (Director General)
+(972 3) 641 27 62 (Centro de
Información, Servicio de información para la
OMC)
b) Reglamentos técnicos:
Consiglio Nazionale delle Ricerche (CNR)
(Consejo Nacional de Investigación)
Ufficio Trasferimento, Innovazioni, Brevetti, Normativa
Tecnica (STIBNOT)
(Oficina de Transferencias, Innovaciones, Patentes y
Normas Técnicas)
Via Tiburtina 770
I-00159 Roma
Teléfono:
+(39 6) 40 758 26
Telefax:
+(39 6) 49 932 440
Correo electrónico: [email protected]
c) Normas de todos los sectores, con excepción de las normas
aplicables a la electrónica, que han de solicitarse al CEI:
Ente Nazionale Italiano di Unificazione (UNI)
(Organismo Nacional Italiano de Unificación)
Via Battistotti Sassi 11-b
I-20153 Milán
Teléfono:
+(39 2) 70 02 41
Telefax:
+(39 2) 70 10 61 06
Correo electrónico: [email protected]
d) Normas de electrónica:
Comitato Elettrotecnico Italiano (CEI)
(Comité Electrotécnico Italiano)
Viale Monza 259
I-20126 Milán
Teléfono:
+(39 2) 25 77 31
Telefax:
+(39 2) 25 77 32 01
Correo electrónico: [email protected]
JAMAICA
Jamaica Bureau of Standards
(Oficina de Normas de Jamaica)
6 Winchester Road
P.O. Box 113
Kingston 10
Teléfono:
+(876) 926 3140-6, +(876) 968 2063-71
Telefax:
+(876) 929 47 36
Correo electrónico: [email protected]
Este organismo gubernamental se encarga de la elaboración y
aplicación de las normas en las siguientes esferas:
- pruebas de laboratorio;
- certificación de productos y sistemas;
- información técnica;
- capacitación;
- evaluación del rendimiento energético;
- metrología;
- certificación ISO 9000; y
- acreditación de laboratorios.
JAPÓN
a) Servicio de Información sobre Normas:
El Servicio de Información sobre Normas del Ministerio de
Asuntos Exteriores (MAE) atiende principalmente las
solicitudes de información respecto de los medicamentos, los
Capítulo 5 – Anexo: Servicios nacionales de información (OTC)
cosméticos, los aparatos médicos, los alimentos, los aditivos
alimentarios, los servicios de telecomunicaciones, los
automóviles, los buques, el equipo de aeronaves y el material
ferroviario.
First International Organization Division
(Primera División de Organizaciones Internacionales)
Economic Affairs Bureau
(Oficina de Asuntos Económicos)
Ministry of Foreign Affairs
(Ministerio de Relaciones Exteriores)
2-2-1 Kasumigaseki, Chiyoda-ku
Tokio
Teléfono:
+(81 3) 35 80 33 11
Telefax:
+(81 3) 35 03 31 36
Télex:
C. J22350 A. GAIMU A-B J22350
113
LIECHTENSTEIN
Office for Foreign Affairs
(Oficina de Relaciones Exteriores)
Heiligkreuz 14
9490 Vaduz
LUXEMBURGO
Inspection du travail et des mines (ITM)
(Inspección del Trabajo y las Minas)
Rue Zithe 26
Boîte postale 27
L-2010 Luxemburgo
Teléfono:
+(352) 478 61 50
Telefax:
+(352) 491 447
MACAO
Macau Government Economic Services
(Servicios Económicos del Gobierno de Macao)
1-3 Rua do Dr. Pedro José Lobo
Edificio "Luso Internacional"
25th floor
Macao
Telefax:
+(853) 59 03 10
b) Servicio de Información sobre Normas:
El Servicio de Información sobre Normas de la JETRO
atiende principalmente las indagaciones en los campos del
equipo eléctrico, los aparatos de gas, los aparatos de
medición, los alimentos, los aditivos alimentarios, etc. Las
solicitudes de información sobre las JIS para los aparatos
médicos, los automóviles, los buques, el equipo de aeronaves
MALASIA
y el material ferroviario son atendidas por el Servicio de
Standard and Industrial Research Institute of Malaysia
Información sobre Normas de la JETRO.
(SIRIM)
(Instituto de Investigación de Industria y Normas de
Information Service Department
Malasia)
(Departamento de Servicios de Información)
Persiaran Dato' Menteri
Japan External Trade Organizations (JETRO)
Section 2,
(Organización Japonesa de Comercio Exterior (JETRO))
P.O. Box 7035
2-2-5 Toranomon, Minato-Ku
40911 SHAH ALAM
Tokio
Selangor Darul Ehsan
Teléfono:
+(81 3) 35 82 62 70
Teléfono:
+(60 3) 559 26 01, +(60 3) 559 16 30
Telefax:
+(81 3) 35 89 41 79
Telefax:
+(60 3) 550 80 95
Télex:
C. J24378 A. JETRO A-B J24378
Télex:
SIRIM MA 38672
En relación con los servicios que ofrecen estos dos
organismos se ha creado en el Ministerio de Relaciones
Exteriores (MOFA) una oficina que se ocupa del Acuerdo
sobre Normas (Standards Agreement Office). Las peticiones
de información pueden hacerse en cualquiera de los idiomas
de la OMC.
KENYA
The Managing Director (Director Gerente)
Kenya Bureau of Standards
(Oficina de Normas de Kenya)
P.O. Box 54974
Nairobi
Teléfono:
+(254 2) 50 22 10-9
Telefax:
+(254 2) 50 32 93
Télex:
252 52 "VIWANGO"
Correo electrónico: KEBS@ARGO GN.APC.ORG
LETONIA
World Trade Organization Information Division
(División de Información sobre la Organización Mundial
del Comercio)
Department of Quality Management and Structure
Development
(Departamento de Gestión de la Calidad y Desarrollo de
Estructuras)
Ministry of Economy
(Ministerio de Economía)
55 Brivibas Street
Riga LV-1519
Teléfono:
+(371) 701 31 97, +(371) 701 32 36
Telefax:
+(371) 728 08 82
MALAWI
Malawi Bureau of Standards
(Oficina de Normas de Malawi)
P.O. Box 946
Blantyre
Teléfono:
+(265) 670 488
Telefax:
+(265) 670 756
Télex:
44325 "MSD" MI
MALÍ
Direction nationale des industries
(Dirección nacional de industria)
Rue Famalo Coulibaly
BP 278
Bamako
Teléfono:
+(223) 22 57 56, +(223) 22 06 63
Telefax:
+(223) 22 61 37
MALTA
Malta Standards Authority (MSA)
(Organismo de Normas de Malta)
Department of Industry
(Departamento de Industria)
Kukkanja Street
St. Venera CMR02
Teléfono:
+(356) 446 250
Telefax:
+(356) 446 257
MARRUECOS
Ministry of Trade, Industry and Handicrafts
(Ministerio de Comercio, Industria y Artesanía)
Standardization and Quality Promotion Division
114
Capítulo 5 – Anexo: Servicios nacionales de información (OTC)
(Dirección de Normalización y Promoción de la Calidad)
Moroccan Industrial Standardization Service (SMINA)
(Servicio de Normalización Industrial de Marruecos)
Administrative District Rabat - Chellah
Teléfono:
+(212) 7 76 63 17, +(212) 7 76 66 98
Telefax:
+(212) 7 76 62 96
Centro de Información sobre Obstáculos Técnicos al
Comercio
Director: Dr. Oscar Manuel Gómez Jiménez
MAURICIO
Mauritius Standards Bureau
(Oficina de Normas de Mauricio)
Moka
Teléfono:
+(230) 433 36 48
Telefax:
+(230) 433 50 51, +(230) 433 51 50
MÉXICO
Lic. Carmen Quintanilla Madero
Dirección General de Normas
Av. Puente de Tecamachalco Nº 6, 3er piso
Col. Lomas de Tecamachalco
C.P. 53950
Naucalpan, México
Teléfono:
+(52 5) 729 94 80
Telefax:
+(52 5) 729 94 84
Correo electrónico: [email protected],
[email protected]
MONGOLIA
Mongolian National Centre for Standardization and
Metrology
(Dirección Nacional de Normas y Medidas de Mongolia)
Peace Street 46 A
Ulaanbaatar 51
Mongolia
Teléfono:
+(976 1) 358 349
Telefax:
+(976 1) 358 032
MOZAMBIQUE
Instituto Nacional de Normalização e Qualidade
(Instituto Nacional de Normalización y Calidad)
Av. 25 de Setembro, 1179 2º andar
Maputo
P.O. Box 2983 Maputo
Teléfono:
+(258 1) 42 14 09, +(258 1) 42 14 98
Telefax:
+(258 1) 42 45 85
Télex:
6-933 INNOQ MO
MYANMAR
Director General
Directorate of Trade
(Dirección de Comercio)
Ministry of Commerce
(Ministerio de Comercio)
228-240 Strand Road
Yangon
Teléfono:
+(95 1) 286 442, +(95 1) 283 235
Telefax:
+(95 1) 289 578
NAMIBIA
Namibia Standards Information and Quality Office
(NSIQO)
(Oficina de Información sobre Normas y Calidad de
Namibia)
Private Bag 13340
Windhoek
Teléfono:
+(264) 61 283 7111
Telefax:
+(264) 61 220 227
NICARAGUA
Ministerio de Fomento, Industria y Comercio
Dirección de Tecnología, Normalización y Metrología
NÍGER
Ministère du commerce et de l'industrie
(Ministerio de Comercio e Industria)
BP 480
Niamey
Teléfono:
+(227) 72 34 67, +(227) 73 29 74
Telefax:
+(227) 73 21 50
NIGERIA
The Director-General
(Director General)
Standards Organization of Nigeria
(Organización de Normas de Nigeria)
Federal Secretariat
9th floor, Phase 1
Ikoyi, Lagos
Teléfono:
+(234 1) 68 26 15
Telefax:
+(234 1) 68 18 20
NORUEGA
Norges Standardiseringsforbund
(Asociación Noruega de Normalización)
P.O. Box 7020 Homansbyen
(Hegdehaugsveien 31)
N-0306 Oslo 3
Teléfono:
+(47) 22 04 92 00
Telefax:
+(47) 22 04 92 11
Télex:
19050 nsf n
NUEVA ZELANDIA
Standards New Zealand
(Asociación Neozelandesa de Normalización)
Standards House
155 The Terrace
Private Bag 2439
Wéllington
Teléfono:
+(64 4) 498 59 90
Telefax:
+(64 4) 498 59 9
PAÍSES BAJOS
a) Servicio de información a los efectos del párrafo 1.1 del artículo
10:
Ministry of Finance
(Ministerio de Hacienda)
Central Licensing Office for Imports and Exports
(Oficina Central de Concesión de Licencias de Importación
y Exportación)
Tax and Customs Administration
(Administración Fiscal y Aduanera)
Section EEC/WTO - Notifications
P.O. Box 30003
9700 RD Groningen
Teléfono:
+(31 50) 52 39 178, +(31 50) 52 39 275
Telefax:
+(31 50) 52 39 219
Correo electrónico/X.400: C = NL; A = 400 NET;
P = CDIU; S = NOTIF; OUI = CDIU
Correo electrónico: [email protected]
El CDIU se encarga de la aplicación de las reglamentaciones
en materia de comercio internacional y del suministro de
información sobre reglamentos técnicos, con inclusión de las
notificaciones.
b) Servicio de información a los efectos del párrafo 1.2 del artículo
10:
Nederlands Normalisatie Instituut (NNI)
Capítulo 5 – Anexo: Servicios nacionales de información (OTC)
(Instituto Neerlandés de Normalización)
P.O. Box 5059
NL 2600 GB Delft
Teléfono:
+(31 15) 69 02 55
Telefax:
+(31 15) 69 01 30
c) Servicio de información a los efectos del párrafo 1.3 del artículo
10:
Raad voor de Accreditatie
(Consejo de Acreditación)
P.O. Box 2768
NL-3500 GT Utrecht
Teléfono:
+(31 34) 28 94 500
Telefax:
+(31 34) 23 94 539
PAKISTÁN
a) Normas y certificados emitidos por el Instituto de Normas del
Pakistán:
Pakistan Standards Institution
(Instituto de Normas del Pakistán)
39 Garden Road
Saddar, Karachi 74400
Teléfono:
+(92 21) 77 29 527
Telefax:
+(92 21) 77 28 124
b) Reglamentos técnicos relativos a la seguridad alimentaria y
sanitaria:
Ministry of Health, Social Welfare and Population
Planning
(Miniterio de Sanidad, Bienestar Social y Planificación de
la Población)
Government of Pakistan
(Gobierno del Pakistán)
Secretariat Block 'C'
Islamabad
Teléfono:
+(92 51) 820 930
Telefax:
+(92 51) 829 703
PANAMÁ
Dirección General de Normas y Tecnología Industrial
Ministerio de Comercio e Industria
Avenida Cuba
Edificio de la Lotería Nacional
Piso 19 Panamá
Teléfono:
+(507) 227 47 49
Telefax:
+(507) 225 77 24
PAPUA NUEVA GUINEA
Director General
National Institute of Standards and Industrial Technology
(NISIT)
(Instituto Nacional de Normas y Tecnología Industrial)
P.O. Box 3042
BOROKO
National Capital District
Port Moresby
Teléfono:
+(675) 323 18 52
Telefax:
+(675) 325 87 93
PERÚ
Comisión de Reglamentos Técnicos y Comerciales
Instituto de Defensa de la Competencia y de la Propiedad
Intelectual
Calle La Prosa Nº 138
Lima 41, Perú
Teléfono:
+(51 1) 224 07 88
Telefax:
+(51 1) 224 03 48, +(51 1) 224 03 47
Correo electrónico: [email protected]
POLONIA
Polski Komitet Normalizacyjny (PKN)
115
(Comité Polaco de Normalización)
WTO/TBT National Enquiry Point
P.O. Box 411
ul. Elektoralna 2
PL-00-950 Varsovia
Teléfono:
+(48 22) 620 02 41, ext. 651
+(48 22) 624 71 22
Telefax:
+(48 22) 624 71 22
Correo electrónico: [email protected]
Contacto: Sr. Marek Zarnoch
PORTUGAL
Instituto Português da Qualidade
(Instituto Portugués de la Calidad)
Rua C à Avenida dos Três Vales
P-2825 Monte da Caparica
Teléfono:
+(351 1) 294 81 00
Telefax:
+(351 1) 294 82 23, +(351 1) 294 81 01
+(351 1) 294 82 22
Correo electrónico X 400: C = PT; A = MAILPAC;
P = GTW-MS; O = IPQ.OU; 1 = IPQM; S = PINCDCP
Internet: [email protected]
REINO UNIDO
a) Servicio de información a los efectos del párrafo 1 del artículo
10:
WTO Section (Sección OMC)
Department of Trade and Industry
(Departamento de Comercio e Industria)
Room 360
Kingsgate House
66-74 Victoria Street
Londres SW1E 6SW
Teléfono:
+(44 171) 2 15 45 11
Telefax:
+(44 171) 2 15 45 12
b) Servicio de información a los efectos del párrafo 3 del artículo
10:
BSI Information Centre
(Centro de Información del Instituto Británico de Normas)
389 Chiswick High Road
Londres W4 4AL
Teléfono:
+(44 181) 996 71 11
Telefax:
+(44 181) 996 70 48
REPÚBLICA CHECA
Czech Office for Standards, Metrology and Testing
(COSMT)
(Oficina Checa de Normas, Metrología y Verificación)
WTO Enquiry Point
Biskupský dvÿr 5
110 02 Praga 1
Teléfono:
+(42 02) 218 02 170
Telefax:
+(42 02) 232 45 64
Contacto: Sra. Klara Dvorackova
REPÚBLICA DOMINICANA
a) Productos agropecuarios:
Secretaría de Estado de Agricultura
Km 6½ Autopista Duarte
Urbanización Los Jardines del Norte
Santo Domingo, D.N.
Teléfono:
+(1 809) 547 38 88
Telefax:
+(1 809) 227 12 68
Contacto: Sr. Luis Toral C., (Secretario de Estado de
Agricultura)
b) Productos industriales:
Dirección General de Normas y Sistemas (DIGENOR)
Secretaría de Estado de Industria y Comercio
Edif. de Oficinas Gubernamentales Juan Pablo Duarte,
116
Capítulo 5 – Anexo: Servicios nacionales de información (OTC)
piso 11
Ave. México, esq. Leopoldo Navarro
Santo Domingo, D.N.
Teléfono:
+(1 809) 686 22 05
Telefax:
+(1 809) 688 38 43
Contacto: Sr. Luis Mejía
(Ministerio del Medio Ambiente)
Environment Building
40 Scotts Road
Singapur 228231
Teléfono:
+(65) 732 90 15
Telefax:
+(65) 731 98 44
c) Productos farmacéuticos y aditivos alimentarios:
Secretaría de Estado de Salud Pública y Asistencia Social
(SESPAS)
Av. San Cristóbal, esq. Tiradentes
Santo Domingo, D.N.
Teléfono:
+(1 898) 541 84 03, +(1 898) 541 31 21
Telefax:
+(1 809) 547 28 43
Contacto: Sr. Victoriano García Santos, (Secretario de
Estado de Salud Pública y Asistencia Social)
d) Sobre reglamentos técnicos relativos al pescado, la carne, las
frutas y las legumbres y hortalizas:
Primary Production Department
(Departamento de Producción Primaria)
National Development Building
5 Maxwell Road
Singapur 169110
Teléfono:
+(65) 222 12 11
Telefax:
+(65) 220 60 68
Télex:
RS 28851 PPD
REPÚBLICA ESLOVACA
Slovenský ústav technickej normalizácie
(Instituto Eslovaco de Normalización)
WTO Enquiry Point
Karloveská cesta 63
842 45 Bratislava
Dirección de visita:
Stefanovicova 3
814 39 Bratislava
Teléfono:
+(421 7) 397 886
Telefax:
+(421 7) 397 886
RUMANIA
Asociatia de Standardizare din România (ASRO)
(Asociación de Normas de Rumania)
21-25, Mendeleev Street
Sector 1
Bucarest
Teléfono:
+(40 1) 211 32 96
Telefax:
+(40 1) 210 08 33
SANTA LUCÍA
St. Lucia Bureau of Standards
(Oficina de Normas de Santa Lucía)
Government Buildings
Block B, 4th Floor
John Compton Highway
Castries
Teléfono:
+(1 758) 453 00 49
Telefax:
+(1 758) 453 73 47
SINGAPUR
a) Normas y certificados emitidos por la Junta de Productividad y
Normas de Singapur:
Singapore Productivity and Standards Board
(Junta de Productividad y Normas de Singapur)
1 Science Park Drive, PSB Building
Singapur 118221
Teléfono:
+(65) 778 77 77
Telefax:
+(65) 776 12 80
b) Reglamentos técnicos relativos a determinados accesorios
eléctricos:
Public Utilities Board
(Junta de Servicios Públicos)
111 Somerset Road
15-01
Singapur 238164
Teléfono:
+(65) 235 88 88
Telefax:
+(65) 731 30 20
c) Reglamentos técnicos relativos a los alimentos elaborados:
Food Control Department
(Departamento de Control de Alimentos)
Ministry of the Environment
SRI LANKA
Director of Commerce (Director de Comercio)
Department of Commerce (Departamento de Comercio)
"Rakshana Mandiraya"
21 Vauxhall Street
Colombo 2
Teléfono:
+(94 1) 29 733, +(94 1) 43 61 14
Telefax:
+(94 1) 43 02 33
Télex:
21908 COMMERCE
SUDÁFRICA
Standards Information Centre
(Centro de Información sobre Normas)
South African Bureau of Standards
(Oficina de Normas de Sudáfrica)
Private Bag X191
0001 Pretoria
Teléfono:
+(27 12) 428 7911
Telefax:
+(27 12) 344 1568
Correo electrónico: [email protected]
SUECIA
a) Servicio de información a los efectos del párrafo 1 del artículo 10:
Kommerskollegium
(Dirección Nacional de Comercio)
WTO-TBT Enquiry Point
Box 6803
S-11386 Estocolmo
Teléfono:
+(46 8) 690 48 00
Telefax:
+(46 8) 690 48 40
b) Servicio de información a los efectos del párrafo 2 del artículo 10:
SIS Service AB
WTO-TBT Enquiry Point
Box 6455
S-10382 Estocolmo
Teléfono:
+(46 8) 610 30 00
Telefax:
+(46 8) 30 77 57
SUIZA
Swiss Association for Standardization
(Asociación Suiza de Normalización)
SNV
Mühlebachstrasse 54
CH - 8008 Zürich
Teléfono:
+(41 1) 254 54 54
Telefax:
+(41 1) 254 54 74
Correo electrónico: [email protected]
La Asociación Suiza de Normalización ha sido establecida
como servicio de información por el Departamento Federal
de Asuntos Económicos Exteriores.
SWAZILANDIA
Quality Assurance Unit
Capítulo 5 – Anexo: Servicios nacionales de información (OTC)
(Dependencia de Control de Calidad)
Ministry of Enterprise and Employment
(Ministerio de Empresa y Trabajo)
P.O. Box 451
Mbabane
Teléfono:
+(268) 432 01
Telefax:
+(268) 447 11
TAILANDIA
Thai Industrial Standards Institute (TISI)
(Instituto Tailandés de Normas Industriales)
Ministry of Industry (Ministerio de Industria)
Rama VI Street
Bangkok 10400
Teléfono:
+(66 2) 202 34 01, +(66 2) 202 35 08
+(66 2) 202 35 12
Telefax:
+(66 2) 247 87 34, +(66 2) 202 34 02
Correo electrónico: [email protected]
TANZANÍA, REPÚBLICA UNIDA DE
The Principal Secretary
(Secretario Principal)
Ministry of Industries and Trade
(Ministerio de Industria y Comercio)
P.O. Box 9503
Dar Es Salaam
Teléfono:
+(255 51) 117 222-5
Telefax:
+(255 51) 46919
Télex:
41689
The Director (Director)
Tanzania Bureau of Standards
(Oficina de Normas de Tanzanía)
P.O. Box 9524
Dar Es Salaam
Teléfono:
+(255 51) 450 298
Telefax:
+(255 51) 450 983
Télex:
41667 TBS TZ
TRINIDAD Y TABAGO
The Director
(Director)
Trinidad and Tobago Bureau of Standards (TTBS)
(Oficina de Normas de Trinidad y Tabago)
P.O. Box 467
Puerto España
Teléfono:
+(868) 662 88 27, +(868) 662 44 81/2
Telefax:
+(868) 663 43 35
Correo electrónico: [email protected]
TÚNEZ
a) Normas:
Institut National de la Normalisation et de la Propriété
Industrielle (INNORPI)
(Instituto Nacional de Normalización y Propiedad
Industrial)
Contacto: Sr. Ali Ben Gaied
Cité El Khadhra par Rue Alain Savary
1003 Tunis le Belvédère
B.P. 23
1012 Túnez
Teléfono:
+(216 1) 78 59 22
Telefax:
+(216 1) 78 15 63
117
ellos, venta de normas y proyectos de normas, acceso a las
bases de datos nacionales y extranjeras, y consulta de normas
tunecinas y extranjeras.
b) Semillas y vegetales:
Ministry of Agriculture
(Ministerio de Agricultura)
Directorate-General of Agricultural Production
(Dirección General de la Producción Agrícola)
Seeds and Plants Monitoring and Certification Division
(Subdirección de Control y Certificación de Semillas y
Vegetales)
Contacto: Sr. Aissa Bouziri
30, rue Alain Savary
1002 Tunis Belvédère
Teléfono y telefax: +(216 1) 80 04 19
Información sobre: Normas para semillas y vegetales
Documentación disponible: Informes de análisis y textos de
reglamentos y normas
c) Reglamentos técnicos en materia de telecomunicaciones:
Ministry of Communications
(Ministerio de Comunicaciones)
Contacto: Sr. Ridha Guellouz
3 bis, rue d'Angleterre
1000 Túnez
Teléfono:
+(216 1) 33 34 36
Telefax:
+(216 1) 33 26 85
Documentación disponible: Documentos reglamentarios y
técnicos
d) Plaguicidas y desinfectantes de uso doméstico:
Ministry of Public Health
(Ministerio de Salud Pública)
Directorate of Environmental Health and Environmental
Protection
(Dirección de Higiene y Protección del Medio Ambiente)
Contacto: M. Shlaheddine Cheniti
5 rue Chaabane El B' houri
1002 Túnez
Teléfono:
+(216 1) 79 17 15
Telefax:
+(216 1) 79 09 73
Información sobre: Aspectos reglamentarios y de organización
relativos a los plaguicidas de uso doméstico y los
desinfectantes.
Documentación
disponible
sobre:
Procedimientos
de
homologación y atribución relativos a los plaguicidas de uso
doméstico y los desinfectantes.
e) Productos farmacéuticos, accesorios médicos y alimentos para
dietas especiales:
Ministry of Public Health
(Ministerio de Salud Pública)
Directorate of Pharmacy and Medicaments
(Dirección de Farmacia y Medicamentos)
Contacto: Profesor Amor Toumi
31 rue Khartoum
1002 Túnez
Teléfono:
+(216 1) 79 68 24
Telefax:
+(216 1) 79 78 16
Información sobre: Aspectos reglamentarios y de organización
Información sobre: Normas; sistemas de normalización y relativos a los:
certificación; propiedad industrial; calidad; relaciones con - medicamentos para uso humano;
- medicamentos para uso veterinario;
instituciones extranjeras de normalización y certificación.
- sueros y vacunas;
Servicios en los sectores siguientes: Promoción de la calidad; - accesorios farmacéuticos;
certificación; propiedad industrial; otros servicios, entre - productos cosméticos.
118
Capítulo 5 – Anexo: Servicios nacionales de información (OTC)
Documentación disponible sobre: Legislación y procedimientos (Oficina de Normas de Zambia)
de homologación y atribución de los productos mencionados The Director (Director)
Box 50259
supra.
ZA 15101
f) Reglamentos técnicos en otros sectores:
Ridgeway
Ministry of Trade
Lusaka
(Ministerio de Comercio)
Teléfono y telefax: +(260 1) 227 171
Directorate-General of Competition and Internal Trade
Télex:
40555 zabs
(Dirección General de Competencia y Comercio Interior)
Correo electrónico: [email protected]
6, rue Venezuela
b) Permanent Secretary/Attention of Director of Trade
1002 Tunis Belvédère
(Secretario Permanente/A la atención del Director de
Teléfono:
+(216 1) 78 08 15
Comercio)
Telefax:
+(216 1) 78 18 47
Ministry of Commerce, Trade and Industry
Información sobre: Reglamentos técnicos distintos de los
(Ministerio de Comercio e Industria)
mencionados supra.
P.O. Box 31968
TURQUÍA
Lusaka
a) Servicio de información a los efectos del párrafo 1 del artículo
Teléfono:
+(260 1) 228 301/9
10:
Telefax:
+(260 1) 226 673
Primer Ministro
c) Zoo-Sanitary (Animal/animal material)
Undersecretariat for Foreign Trade
(Servicio Zoosanitario (animales/materias de origen
(Subsecretaría de Comercio Exterior)
animal))
General Directorate for Standardization for Foreign Trade
Senior Veterinary Officer
(Dirección General de Normalización para el Comercio
Department of Animal Production and Health
Exterior)
(Departamento de Producción Pecuaria y Sanidad Animal)
06510 Emek-Ankara
Teléfono:
+(90 312) 212 58 96, +(90 312) 212 87 17 Mulungushi House
P.O. Box 50060
Telefax:
+(90 312) 212 87 68
Lusaka
Correo electrónico: [email protected]
Teléfono:
+(260 1) 250 274, +(260 1) 252 608
b) Servicios de información a los efectos del párrafo 1.2 del
Telefax:
+(260 1) 236 283
artículo 10:
d) Phytosanitary Service (Plant Material)
Turkish Standards Institution
(Servicio Fitosanitario (materias de origen vegetal))
(Institución Turca de Normas)
Mount Makulu Research Station
Necatibey Cad. Nº: 112 Bakanhklar
P/B 7 Chilanga
06100 Ankara
Teléfono:
+(260 1) 278 655, +(260 1) 278 242
Teléfono:
+(90 312) 418 01 15
Telefax:
+(260 1) 230 62 22
Telefax:
+(90 312) 418 01 16
Correo electrónico: [email protected]
ZIMBABWE
a) Normas, reglamentos técnicos y sistemas de certificación:
UGANDA
The Director General
Uganda National Bureau of Standards (UNBS)
(Director General)
(Oficina Nacional de Normas de Uganda)
Standards Association of Zimbabwe
Plot M 217, Nakawa Industrial Area
(Asociación de Normas de Zimbabwe)
P.O. Box 6329
P.O. Box 2259
Kampala
Northend Close, Northridge Park
Teléfono:
+(256 41) 22 23 69, +(256 41) 22 23 67
Borrowdale, Harare
URUGUAY
Teléfono:
+(263 4) 882 017-19, +(263 4) 885 511/2
Dirección General para Asuntos Económicos
Telefax:
+(263 4) 882 020
Internacionales
b) Productos agropecuarios:
Ministerio de Relaciones Exteriores
The Permanent Secretary
Colonia 1206
(Secretario Permanente)
Montevideo
Ministry of Agriculture (Ministerio de Agricultura)
Teléfono:
+(598 2) 902 06 18
1 Borrowdale Road
Telefax:
+(598 2) 901 74 13
P/Bag 7701
Causeway, Harare
Dirección General de Comercio del Ministerio de
Teléfono:
+(263 4) 708 061
Economía y Finanzas
Telefax:
+(263 4) 734 646
Servicio de Información Comercial
Colonia 1206 - PB
c) Seguridad alimentaria y sanitaria:
C.P. 11.100
Ministry of Health and Child Welfare
Montevideo
(Ministerio de Sanidad y Bienestar de la Infancia)
Teléfono:
+(598 2) 900 26 22
P.O. Box CY 1122
Telefax:
+(598 2) 902 82 06
Causeway
Correo electrónico: [email protected]
Harare
Teléfono:
+(263 4) 730 011
ZAMBIA
Telefax:
+(263 4) 729 154
a) Zambia Bureau of Standards
Capítulo 5 – Anexo: Servicios nacionales de información (MSF)
119
ACUERDO SOBRE LA APLICACIÓN DE MEDIDAS SANITARIAS Y FITOSANITARIAS
ANTIGUA Y BARBUDA
Permanent Secretary
Ministry of Trade
P.O. Box 1550
Redcliffe Street
St. John's
Teléfono:
+(809) 462 16 26/28, 462 15 42
Telefax:
+(809) 462 16 25
ARGENTINA
Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria
Coordinación de Relaciones Internacionales e
Institucionales
Av. Paseo Colón 367 (1063) 5º piso
Buenos Aires
Teléfono:
+(54 11) 4331 6041/6049 ext.
1322/23/27/28/1514
Correo electrónico/Internet: [email protected]
Sitio Web: http://senasa.mecon.gov.ar
AUSTRALIA
Policy and International Division
Australian Quarantine and Inspection Service
GPO Box 858
Canberra ACT 2601
Teléfono:
+(612) 6272 4146
Telefax:
+(612) 6272 3678
Correo electrónico/Internet: [email protected]
Sitio Web: http://www.aqis.gov.au
BANGLADESH
Mr. Ghulam Rahman
Joint Secretary
Ministry of Commerce
Government of the People's Republic of Bangladesh
Bangladesh Secretariat
Dhaka
Teléfono:
+(8802) 83 46 65
Telefax:
+(8802) 86 57 41
Brasilia - DF - 70.170
Teléfono:
+(5561) 218 23 14/218 23 15
Telefax:
+(5561) 224 39 95
Correo electrónico/Internet: [email protected]
BRUNEI DARUSSALAM
International Relations and Trade and Development
Division
Ministry of Industry and Primary Resources
Teléfono:
+(6732) 38 28 22
Telefax:
+(6732) 38 28 46/38 38 11
BULGARIA
Medidas fitosanitarias:
Mr. Stefan Uzunov
National Service for Plant Protection, Quarantine and
Agrochemistry
Ministry of Agriculture, Forests and Land Reform
55, "Hristo Botev" Blvd.
1040-Sofía
Teléfono:
+(3592) 981 2734/981 0106
Telefax:
+(3592) 980 8082
Correo electrónico/Internet: [email protected]
Medidas sanitarias:
Dr. Svetla Tchamova
National Veterinary Service
15-A, "Pencho Slaveikov" Blvd.
1606-Sofía
Teléfono:
+(3592) 525 298
Telefax:
+(3592) 522 925
Medidas relativas a la inocuidad de los alimentos:
Dr. Snejana Altankova
Ministry of Health
5, "Sveta Nedelya" Square
1000-Sofía
Teléfono:
+(3592) 875 234
Telefax:
+(3592) 883 413
BELICE
The Permanent Secretary
Ministry of Agriculture
Belmopan
Teléfono:
+(5018) 22 330
Telefax:
+(5018) 22 409
BURKINA FASO
Direction de la Protection des Végétaux et du
Conditionnement (DPVC)
BP 5362 Uagadugú
Teléfono:
+(226) 30 13 47/30 11 61
Telefax:
+(226) 30 11 61
BOLIVIA
Dirección Nacional de Producción y Protección Agrícola
Av. Camacho N° 1471, Piso 5º
La Paz
Teléfono:
+(5912) 37 42 68/37 42 70 interno 126
Telefax:
+(5912) 35 75 35
CANADÁ
WTO/NAFTA Enquiry Point
Standards Council of Canada
1200-45 O'Connor Street
Ottawa, Ontario
K1P 6N7
Teléfono:
+(1613) 238 32 22
Telefax:
+(1613) 995 45 64
Correo electrónico/Internet: [email protected]
Sitio Web: http://www.scc.ca
BOTSWANA
The Permanent Secretary
Ministry of Agriculture
Private bag 003
Gabarone
Teléfono:
+(267) 35 05 00
Telefax:
+(267) 35 60 27
BRASIL
Secretaria de Defesa Agropecuária (SDA)
Ministério da Agricultura e da Reforma Agrária (MAARA)
Esplanada dos Ministérios
Bloco 'B', Anexo 'B', sala 406
CHILE
Servicio Agrícola y Ganadero (SAG)
Departamento de Asuntos Internacionales
Avenida Bulnes 140
Santiago
Teléfono:
+(562) 672 36 35/688 38 11
Telefax:
+(562) 671 74 19
Correo electrónico/Internet: [email protected]
[email protected]
120
Capítulo 5 – Anexo: Servicios nacionales de información (MSF)
CHINA
Administration of Animal and Plant Quarantine of the
People's Republic of China (PRC)
12 Yi Nong Zhan Guan Beilu
Chaoyang District
Beijing 100026
Teléfono:
+(8610) 64 19 40 40/64 19 40 31
Telefax:
+(8610) 65 02 52 73
CÔTE D'IVOIRE
Côte d'Ivoire Normalisation (CODINORM)
Immeuble le Général - 5ème étage
Angle Botreau Roussel
Rue du Commerce
01 BP 1872 Abidján 01
Teléfono:
+(225) 21 55 12/22 83 29
Telefax:
+(225) 21 25 60
CHIPRE
Permanent Secretary
Ministry of Agriculture, Natural Resources and
Environment
1411 Nicosia
Teléfono:
+(357) 2 30 08 17
Telefax:
+(357) 2 78 11 56
Correo electrónico/Internet: [email protected]
CUBA
Sanidad vegetal:
Sr. Jorge Opies Díaz
Director
Calle 110 Esquina 5ta. B y eta. F, Playa
La Habana
Teléfono:
+(537) 29 61 89/22 25 16
Telefax:
+(537) 33 50 86
COLOMBIA
Ministerio de Desarrollo Económico
División de Normalización y Calidad
Carrera 13 Nº 28-01 Piso 8º
Santafé de Bogotá
Teléfono:
+(571) 338 06 41
Telefax:
+(571) 245 72 56
Medicina veterinaria:
Dr. Emerio Serrano Ramírez
Director
Calle 12 Nº 355 entre 15 y 17 Playa
La Habana
Teléfono:
+(537) 30 66 15/30 35 35/37 07 77/
30 34 47
Telefax:
+(537) 33 50 86
COREA, REPÚBLICA DE
Preservación de los vegetales, sanidad animal y zoonosis (excluidos
los animales acuáticos):
Bilateral Cooperation Division
Ministry of Agriculture and Forestry (MAF)
1, Choongang-dong, Kwachon
Kyunggi-do, 427-760
Teléfono:
+(822) 503 72 94
Telefax:
+(822) 507 20 95
Correo electrónico/Internet: [email protected]
Inocuidad de los alimentos en materia de aditivos alimentarios,
residuos de medicamentos veterinarios y plaguicidas, contaminantes,
métodos de análisis y muestreo, y códigos y directrices sobre prácticas
en materia de higiene:
Health related Industry Policy Division
Health Policy Bureau 20
Ministry of Health and Welfare (MOHW)
1, Choongang-dong, Kwachon
Kyunggi-do, 427-760
Teléfono:
+(822) 503 75 85
Telefax:
+(822) 503 75 90
Correo electrónico/Internet: [email protected]
Sanidad e higiene de los animales acuáticos:
Trade Promotion Division
Fisheries Policy Bureau
Ministry of Maritime Affairs and Fisheries
826-14 Yoksam-dong, Kangnam-gu
Seúl 135-080
Teléfono:
+(822) 567 27 29
Telefax:
+(822) 566 78 17
COSTA RICA
Ministerio de Agricultura y Ganadería
Dirección de Servicios de Protección Fitosanitaria
Dirección de Salud Animal
Centro de Información Fitosanitaria y Zoosanitaria para el
Comercio
Apartado 10094-1000
San José
Teléfono:
+(506) 260 61 90/260 08 45/260 82 91
Telefax:
+(506) 260 83 01
Correo electrónico/Internet: [email protected]
DJIBOUTI
Ministère du Commerce et de l'Industrie
Service du Contrôle de la qualité et des Normes
Djibouti
Teléfono:
+(253) 35 25 40
Telefax:
+(253) 35 49 09
Correo electrónico/Internet: [email protected]
DOMINICA
Permanent Secretary
Ministry of Agriculture and the Environment
Government Headquarters
Kennedy Avenue
Roseau
Teléfono:
+(767) 448 2401 ext. 3282
Telefax:
+(767) 448 7999
ECUADOR
Servicio Ecuatoriano de Sanidad Agropecuaria (SESA)
Ministerio de Agricultura y Ganadería
Avenida Eloy Alfaro y Av. Amazonas
Edificio MAG - 9º piso
Quito
Teléfono:
+(5932) 56 72 32/54 33 19
Telefax:
+(5932) 22 84 48
Sitio Web: http://www.iica.saninet.net
EGIPTO
Ministry of Agriculture
Department of Economic Affairs
7 Nady El-Said St.
Dokki
Teléfono:
+(20 2) 337 48 73
Telefax:
+(20 2) 337 48 73
Correo electrónico/Internet: [email protected]
EL SALVADOR
Ministerio de Agricultura y Ganadería
Dirección de Sanidad Vegetal y Animal (DGSVA)
Final 1ª Av. Norte y 13 Calle
Ote. y Av. Manuel Gallardo, Nueva San Salvador
San Tecla, La Libertad
Capítulo 5 – Anexo: Servicios nacionales de información (MSF)
121
Teléfono:
+(503) 228 44 43/288 52 20
Telefax:
+(503) 228 28 62
Correo electrónico/Internet: [email protected]
Teléfono:
+(632) 920 40 84/929 82 47
Telefax:
+(632) 928 08 50
Correo electrónico/Internet: [email protected]
ESLOVENIA
The Ministry of Agriculture and Forestry
Attn: Ms. Katarina Groznik
Parmova 33
1000 Ljubljana
Teléfono:
+(386 61) 322 197/323 643
Telefax:
+(386 61) 313 631
GABÓN
M. Eyi Metou Martin
Inspection générale de l'Agriculture
Ministère de l'Agriculture, de l'Elevage et du
Développement rural
B.P. 189
Libreville
Teléfono:
+(241) 76 38 36
Telefax:
+(241) 72 82 75
ESTADOS UNIDOS
USDA/FAS/FSTSD
Attn: Carolyn F. Wilson
Stop 1027
Room 5545 South Agriculture Building
1400 Independence Avenue, SW
Wáshington, D.C. 20250
Teléfono:
+(202) 720 22 39
Telefax:
+(202) 690 06 77
Correo electrónico/Internet: [email protected]
ESTONIA
Medidas sanitarias:
Mr. Toivo Nõvandi
Ministry of Agriculture
Lai 39/41
Tallinn EE0100
Teléfono:
+(372) 6256 142
Telefax:
+(372) 6313 600
Mr. Ago Pärtel
State Veterinary Department
Väike Paala 3
Tallinn EE0014
Teléfono:
+(372) 6380 079
Telefax:
+(372) 6380 210
Medidas fitosanitarias:
Mr. Toomas Kevvai
Ministry of Agriculture
Lai 39/41
Tallinn EE0100
Teléfono:
+(372) 6256 139
Telefax:
+(372) 6313 200
Mr. Ülo Saamere
Estonian State Plant Quarantine Inspection
Lai 11
Tallinn EE0001
Teléfono:
+(372) 6411 620
Telefax:
+(372) 6411 618
FIJI
The Permanent Secretary for Agriculture, Fisheries, Forests
and ALTA
Private Mail Bag
Raiwaqa
Suva
Teléfono:
+(679) 38 42 33
Telefax:
+(679) 38 50 48
FILIPINAS
Policy Analysis Service
Department of Agriculture
Elliptical Road, Diliman
Quezon City
GEORGIA
Coordinator: Levan Chiteishvili
Ministry of Agriculture and Food
Room 328
41 Kostava St.
Tbilisi
Teléfono:
+(995 32) 33 48 37
Fax:
+(995 32) 33 48 37
Correo electrónico/Internet: [email protected]
GHANA
The Director
Plant Protection & Regulatory Services
Ministry of Food & Agriculture
P.O. Box M.37
Accra
Teléfono:
+(23321) 66 58 84
Telefax:
+(23321) 66 82 45
GRANADA
Mr. Paul Graham
Agricultural Officer
Pest Management Unit
Botanical Gardens
St Georges's
Teléfono:
+(1 473) 440 00 19
Fax:
+(1 473) 440 88 66
Correo electrónico/Internet: [email protected]
GUATEMALA
Ministerio de Agricultura, Ganadería y Alimentación
Unidad de Políticas e Información Estratégica (UPIE)
Área de Información
5ª Avenida 8-06, zona 9
Guatemala
Teléfono:
+(502) 361 7785/334 1048/360 4425
y 360 4428
Telefax:
+(502) 361 7783
Correo electrónico/Internet: [email protected]
GUYANA
Normas y política en materia de inocuidad de los alimentos:
Director
Government Analyst Food and Drugs Department
Ministry of Health
Mudlot, Kingston
PO Box 1019
Georgetown
Teléfono:
+(592 2) 56 482
Telefax:
+(592 2) 54 259
Protección fitosanitaria y sanidad agropecuaria:
Chief Crops and Livestock Officer
Ministry of Agriculture
Regent and Vlissengen Roads
122
Capítulo 5 – Anexo: Servicios nacionales de información (MSF)
Georgetown
Teléfono:
+(592 2) 56 281
Telefax:
+(592 2) 56 281
Veterinary Services & Animal Health
Ministry of Agriculture and Rural Development
P.O. Box 12
Beit Dagan 50250
Teléfono:
+(972 3) 968 16 06/12
Telefax:
+(972 3) 968 16 41
Correo electrónico/Internet: [email protected]
Sitio Web: http://www.move-in.org
HONDURAS
Secretaría de Agricultura
Unidad de Planeamiento y Evaluación de Gestión (UPEG)
Boulevard Miraflores, Av. La Fao
Tegucigalpa, M.D.C.
Teléfono:
+(504) 239 01 15
Telefax:
+(504) 231 00 51
HONG KONG, CHINA
Trade Department
The Government of the Hong Kong
Special Administrative Region
17/F, Trade Department Tower
700 Nathan Road
Hong Kong
Teléfono:
+(852) 2398 5398
Telefax:
+(852) 2789 2491
Correo electrónico/Internet: [email protected]
HUNGRÍA
Ministry of Agriculture
Department for International and Economic Affairs
1055 Budapest, Kossuth Lajos tér 11
Teléfono:
+(361) 131 35 78
Telefax:
+(361) 132 67 96
INDIA
The Joint Secretary
Plant Protection Division
Ministry of Agriculture
(Department of Agriculture & Cooperation)
Krishi Bhavan, Rafi Marg
Nueva Delhi - 110001
Teléfono:
+(9111) 338 37 44
Telefax:
+(9111) 338 82 57
INDONESIA
Centre for Agricultural Quarantine (Enquiry Point)
Jalan Pemuda N° 64, Kav. 16-17
Yakarta
Teléfono:
+(6221) 489 48 77/489 20 20
Telefax:
+(6221) 489 48 77
Correo electrónico/Internet: [email protected]
ISLANDIA
Ministry of Agriculture
Mr. Halldór Runólfsson, Chief Veterinary Officer
Sölvhólsgata 7
150 Reykjavík
Teléfono:
+(354) 560 97 50/560 97 75 (directo)
Telefax:
+(354) 552 11 60
Correo electrónico/Internet: [email protected]
ISRAEL
Mr. Eldad Landshut
Director
Plant Protection and Inspection Services
Ministry of Agriculture and Rural Development
P.O. Box 78
Beit Dagan 50250
Teléfono:
+(972 3) 968 1500
Telefax:
+(972 3) 968 1507
Correo electrónico/Internet: [email protected]
Dr. O. Nir
Director
JAMAICA
Chief Plant Quarantine/Produce Inspector
Ministry of Agriculture
Hope Gardens
Kingston 6
Teléfono:
+(1809) 927 35 14
Telefax:
+(1809) 927 17 01/927 19 04
JAPÓN
Standards Information Service
First International Organizations Division
Economic Affairs Bureau
Ministry of Foreign Affairs
2-2-1 Kasumigaseki, Chiyoda-ku
Tokio
Teléfono:
+(813) 3580 3311
Telefax:
+(813) 3503 3136
KENYA
Salud humana:
The Director of Medical Services
P.O. Box 30016
Nairobi
Teléfono:
+(2542) 71 70 77
Telefax:
+(2542) 71 52 39
Preservación de los vegetales:
The Director of Agriculture
P.O. Box 30028
Nairobi
Teléfono:
+(2542) 71 88 70
Telefax:
+(2542) 72 57 74
Sanidad animal:
The Director of Veterinary Services
P.O. Box Kabete
Nairobi
Teléfono:
+(2542) 63 22 31
Telefax:
+(2542) 63 12 73
KIRGUISTÁN
State Inspectorate on Standardization and Metrology
"Kyrgyzstandard"
197 Panfilov Str.
Bishkek
Teléfono:
+(996 312) 66 14 56
Telefax:
+(996 312) 66 13 67
Correo electrónico/Internet: [email protected]
LETONIA
WTO Information Division
Department of Quality Management and Structure
Development
Ministry of Economy
55 Brivibas Street
Riga LV-1519
Teléfono:
+(371) 7 01 31 97/7 01 32 36
Telefax:
+(371) 7 28 08 82
LIECHTENSTEIN
Office for Foreign Affairs
Capítulo 5 – Anexo: Servicios nacionales de información (MSF)
Heiligkreuz 14
9490 Vaduz
Teléfono:
+(4175) 236 60 52
Telefax:
+(4175) 236 60 59
MACAO
"Leal Senado"
Avenida Almeida Ribeiro
Edificio Leal Senado
Teléfono:
+(853) 38 73 33/38 39 93
Telefax:
+(853) 34 18 90
MALASIA
Secretary General
Ministry of Agriculture
Macro and Strategic Planning Division
Wisma Tani
Jalan Sultan Salahuddin
50624 Kuala Lumpur
Teléfono:
+(603) 298 69 68
Telefax:
+(603) 291 56 42
Sitio Web: http://agrolink.moa.my/
Alimentos:
Secretary General
Ministry of Health Malaysia
Food Quality Control Division
4th Floor, Block E
Government Offices Complex
Jalan Dungun, Bukit Damansara
50490 Kuala Lumpur
Teléfono:
+(603) 254 00 88
Telefax:
+(603) 253 78 04
Correo electrónico/Internet: [email protected],
[email protected]
Animales y productos de origen animal:
Director-General
Department of Veterinary Services
9th floor, Wisma Chase Perdana
Off Jalan Semantan, Bukit Damansara
50630 Kuala Lumpur
Teléfono:
+(603) 254 00 77
Telefax:
+(603) 254 00 92
Correo electrónico/Internet: [email protected]
Sitio Web: http://agrolink.moa.my/jph/
MALAWI
Sanidad animal:
Director
Department of Animal Health
P.O. Box 2096
Lilongwe
Teléfono:
+(265) 74 39 94/74 43 90
Telefax:
+(265) 74 39 94
Correo electrónico/Internet: [email protected]
Preservación de los vegetales:
Head of Plant Protection Services
Ministry of Agriculture
Bvumbwe Research Station
P.O. Box 5748
Limbe
Teléfono:
+(265) 47 15 07/47 15 22
Telefax:
+(265) 47 13 23
Correo electrónico/Internet:
[email protected]
Inocuidad de los alimentos:
Director General
123
Malawi Bureau of Standards
P.O. Box 946
Blantyre
Teléfono:
+(265) 67 04 88
Telefax:
+(265) 67 07 56
Correo electrónico/Internet: [email protected]
MALTA
The Permanent Secretary
Ministry of Food, Agriculture and Fisheries
Barriera Wharf
La Valletta
Teléfono:
+(356) 22 52 36
Telefax:
+(356) 23 12 94
Correo electrónico/Internet: [email protected]
MARRUECOS
Medidas sanitarias:
Ministère de l'agriculture et de la mise en valeur agricole
Direction de l'élevage
Quartier Administratif
Chellah-Rabat
Teléfono:
+(2127) 76 50 77/76 51 47
Telefax:
+(2127) 76 44 04
Medidas fitosanitarias:
Ministère de l'agriculture et de la mise en valeur agricole
Direction de la protection des végétaux des contrôles
techniques et de la répression des fraudes
Avenue de la Victoire
B.P. 1308
Rabat
Teléfono:
+(2127) 77 10 78
Telefax:
+(2127) 77 25 53
MAURICIO
The Permanent Secretary
Ministry of Agriculture, Food Technology and Natural
Resources
(Attn: Mr. M. Chinapen)
Head, Division of Plant Pathology and Quarantine
(DPPQ)
Agriculture Services
Réduit
Teléfono:
+(230) 464 48 72
Telefax:
+(230) 465 95 91
Correo electrónico/Internet: [email protected]
MÉXICO
Centro de Información de la Dirección General de Normas
SECOFI
Avenida Puente de Tecamachalco N° 6
Col. Lomas de Tecamachalco
Naucalpan, 53950 Edo. de México
Teléfono:
+(525) 729 94 85
Telefax:
+(525) 729 94 84
Correo electrónico/Internet: [email protected]
MONGOLIA
Mr. Khorloobaatar (responsible for WTO SPS enquiries)
State Agricultural Inspection Agency
Peace Avenue 16
Ulaanbaatar 49
Teléfono:
+(976 1) 45 47 42
Telefax:
+(976 1) 45 47 42
MYANMAR
Directorate of Investment and Company Administration
(DICA)
Ministry of National Planning and Economic Development
124
Capítulo 5 – Anexo: Servicios nacionales de información (MSF)
653-691 Merchant Street
Yangon
Teléfono:
+(951) 822 07/720 52/752 29
Telefax:
+(951) 821 01
Panamá
Apartado postal: 5390 Zona 5 Panamá
Teléfono:
+(507) 266 18 12
Telefax:
+(507) 266 29 43/220 79 81
NAMIBIA
Medidas fitosanitarias:
Mr. G.B. Rhodes
Division Law Enforcement
Directorate of Extension and Engineering
Private Bag 13184
Ministry of Agriculture, Water & Rural Development
Windhoek
Teléfono:
+(264 61) 202 21 35/208 71 11
Telefax:
+(264 61) 23 56 72
Correo electrónico/Internet: [email protected]
Dirección Nacional de Sanidad Vegetal
Río Tapia Tocumen
Panamá
Apartado postal: 5390 Zona 5 Panamá
Teléfono/telefax: +(507) 220 79 79/220 07 33
Medidas zoosanitarias:
Dr. G. Schmidt
Directorate of Veterinary Services
Private Bag 12022
Windhoek
Teléfono:
+(264 61) 208 75 03
Telefax:
+(264 61) 208 77 79
Correo electrónico/Internet: [email protected]
NICARAGUA
Ing. Danilo Cortés
Dirección General de Sanidad Vegetal y Animal
Ministerio de Agricultura y Ganadería
Kilometro 8 1/2, Carretera a Masaya
Managua
Teléfono:
+(5052) 783 412
Telefax:
+(5052) 785 864
NORUEGA
Ministry of Agriculture
Att: WTO-SPS
Post Office Box 8007 Dep.
0030 Oslo
Teléfono:
+(47) 22 24 92 69
Telefax:
+(47) 22 24 95 56
Correo electrónico/Internet: [email protected]
NUEVA ZELANDIA
Andrew Matheson
Biosecurity Authority
Ministry of Agriculture and Forestry
ASB Bank House
101 The Terrace
P.O. Box 2526
Wéllington
Teléfono:
+(64) 4 474 41 00
Telefax:
+(64) 4 474 41 33
Correo electrónico/Internet: [email protected]
Sitio Web: http://www.maf.govt.nz/SPS/index.htm
PAKISTÁN
Dr. Muhammad Shafi
First Plant Protection Advisor
Jinnah Avenue
Malir Halt
Karachi
Teléfono:
+(9221) 457 73 82/48 20 11
Telefax:
+(9221) 457 43 73
PANAMÁ
Ministerio de Desarrollo Agropecuario:
Dirección Nacional de Salud Animal
Río Tapia Tocumen
Dirección Ejecutiva de Cuarentena Agropecuaria
Alto de Curundu River Road
Panamá Edificio 576
Apartado postal: 5390 Zona 5 Panamá
Teléfono:
+(507) 232 53 40
Telefax:
+(507) 232 59 06
Ministerio de Salud:
División de Control de Alimentos y Vigilancia Veterinaria
Edificio 265 Ancón
Panamá
Apartado postal: 2048 Panamá, 1 Panamá
Teléfono:
+(507) 262 19 02/212 03 97
Telefax:
+(507) 262 02 77/262 66 21
División de Farmacia y Drogas
Edificio 265 Ancón
Panamá
Apartado postal: 2048 Panamá, 1 Panamá
Teléfono:
+(507) 262 60 25
Telefax:
+(507) 212 05 62
PAPUA NUEVA GUINEA
Director-General
Multilateral Operations
Department of Foreign Affairs and Trade
P.O. Box 422
Waigani
Teléfono:+ +(675) 27 13 20
Telefax:
+(675) 25 44 67
PARAGUAY
Para obtener información fitosanitaria:
Ministerio de Agricultura y Ganadería
Dirección de Defensa Vegetal
Ayolas y Benjamin Constant
Edificio Mercurio, 6° Piso
Asunción
Teléfono:
+(59521) 44 03 07/44 52 01/49 37 64
Telefax:
+(59521) 44 03 07
Para obtener información zoosanitaria:
Ministerio de Agricultura y Ganadería
Subsecretaría de Estado de Ganadería
Alberdi N° 611 y General Díaz
Asunción
Teléfono:
+(59521) 44 94 04/44 13 94/44 06 32
Telefax:
+(59521) 44 72 50
Servicio Nacional de Salud Animal (SENACSA)
Ruta Mcal. Estigarribia, Km 10 y 1/2
San Lorenzo
Teléfono:
+(59521) 50 57 27/50 13 74/50 78 62
Telefax:
+(59521) 50 78 63
PERÚ
En el ámbito de la salud humana:
Instituto Nacional de Salud (INS)
Jefe: Dr. Carlos Carrillo
Capítulo 5 – Anexo: Servicios nacionales de información (MSF)
125
Tizón y Bueno 268, Jesús María
Lima 21
Teléfono:
+(51 1) 463 38 33/460 03 10/
460 03 16/471 32 54
Telefax:
+(51 1) 463 96 17
Director
Department of International Trade Cooperation - 4010
Ministry of Agriculture of the Czech Republic
Tìšnov 17
117 05 Praga 1
Teléfono:
+(4202) 218 124 48
Funciones: Promover, programar, ejecutar y evaluar Telefax:
+(4202) 248 106 52
investigaciones en salud y el desarrollo de tecnologías Correo electrónico/Internet: [email protected]
apropiadas en el campo del control de enfermedades
transmisibles, saneamiento del medio y nutrición, así como REPÚBLICA DOMINICANA
la producción, registro y control de calidad de los reactivos, Análisis zoosanitarios:
insumos de diagnósticos, medicamentos y alimentos Atención: Dr. Rafael Jáquez
biológicos para la salud. Administra los laboratorios públicos - Departamento de Sanidad Animal
de referencia nacional y apoya a los de referencia regional. - Departamento de Recursos Pesqueros
Asimismo, programa las normas en el ámbito de su
competencia y propone a la alta Dirección del Ministerio de Control sanitario de frutas y vegetales:
Salud las políticas y normas, en el ámbito de su competencia, Atención: Dr. Pedro Jorge
para su aplicación a nivel nacional.
- Departamento de Sanidad Vegetal
Secretaría de Estado de Agricultura
En el ámbito de la sanidad agropecuaria:
Km. 61/2, Autopista Duarte
Servicio Nacional de Sanidad Agraria (SENASA)
Urbanización Jardines del Norte
Jefa: Dra. Elsa Corbonell Torres
Santo Domingo
Psje Francisco de Zela s/n, piso 10
Teléfono:
+(1809) 547 38 88
Lima 21
Telefax:
+(1809) 227 12 68
Telefax:
+(51-1) 433 8048, 433 7802
Medicamentos y aditivos para los alimentos:
Funciones: Desarrollar y promover la participación de la Atención: Lusitania Acosta
actividad privada para la ejecución de los planes y programas División de Drogas y Farmacias
de prevención, control y erradicación de plagas y Secretaría de Salud Pública y Asistencia Social (SESPAS)
enfermedades que inciden con mayor significación Av. San Cristóbal, esq. Tiradentes
socioeconómica en la actividad agraria. Es, a su vez, el ente Santo Domingo, D.N.
responsable de cautelar la seguridad sanitaria del agro Teléfono:
+(1809) 541 84 03/541 31 21
nacional. Se encarga de proponer al Ministro de Agricultura Telefax:
+(1809) 547 28 43
las normas de alcance nacional y regional en relación a las
actividades de vigilancia, inspección, registro, control, REPÚBLICA ESLOVACA
supervisión y evaluaciones sanitarias del agro. Asimismo, Slovenský ústav technickej normalizácie
norma los aspectos sanitarios dentro de las actividades de WTO Enquiry Point
importación, exportación, comercialización, tránsito interno Karloveská cesta 63
de animales y vegetales, productos e insumos agrarios.
P.O. Box 246
84000 Bratislava
POLONIA
Teléfono/fax: +(421) 7 5249 7886
Ministry of Agriculture and Food Economy
Correo electrónico/Internet: [email protected]
Departament Rynku i Gield
ul. Wspólna 30
RUMANIA
00-930 Varsovia
National Sanitary - Veterinary Agency
Teléfono:
+(4822) 623-22-66, 621 57 54
Ministry of Agriculture and Food
Telefax:
+(4822) 623 21 05
B-dul Carol I, Nº 24, sector 3
Correo electrónico/Internet: [email protected]
70033 Bucarest
[email protected]
Teléfono:
+(401) 615 78 75/614 40 20
Sitio Web: http://www.minrol.gov.pl
Telefax:
+(401) 312 49 67
PROVINCIA DE TAIWÁN (CHINA)
Bureau of Animal and Plant Health Inspection and
Quarantine
Council of Agriculture, Executive Yuan
9F, 51 Sec.2, Chung Ching South Road
Taipei, Taiwán 100
Teléfono:
+(886) 2 2343 1401
Fax:
+(886) 2 2343 1400
Correo electrónico/Internet: [email protected]
SANTA LUCÍA
Ministry of Agriculture, Lands, Fisheries and Forestry
Manoel Street
Castries
Teléfono:
+(758) 452 25 26
Telefax:
+(758) 453 63 14
QATAR
The Ministry of Public Health
P.O Box 42
Doha
Teléfono:
+(974) 41 71 11
Telefax:
+(974) 42 95 65
SENEGAL
Ministère du commerce, de l'artisanat et de
l'industrialisation
Direction du commerce extérieur
Rue Passage Le Blanc, Angle Emile Zola
Thiaroye
Dakar
Teléfono:
+(221) 21 57 25
Telefax:
+(221) 22 09 32
REPÚBLICA CHECA
Ing. Miluška Vrlová
SINGAPUR
Director of Primary Production
126
Capítulo 5 – Anexo: Servicios nacionales de información (MSF)
Primary Production Department
5 Maxwell Road #03-00
National Development Building
Singapur (0106)
Teléfono:
+(65) 325 76 90
Telefax:
+(65) 220 60 68
Correo electrónico/Internet: [email protected]
SWAZILANDIA
Mr. N.M. Nkambule
Principal Secretary
Ministry of Agriculture and Cooperatives
P.O. Box 162
Mbabane
Teléfono:
+(268) 404 63 61/404 27 46
Telefax:
+(268) 404 47 00
Esfera de competencia:
a) inocuidad de los alimentos en materia de aditivos
alimentarios, residuos de medicamentos veterinarios y
plaguicidas, contaminantes, métodos de análisis y muestreo,
y códigos y directrices sobre prácticas en materia de higiene,
en lo concerniente a la circulación internacional de la carne y
los productos cárnicos (incluida la carne enlatada), el
pescado y los productos de la pesca, las legumbres y
hortalizas y las frutas;
b) sanidad animal y zoonosis: las normas, directrices y
recomendaciones elaboradas bajo los auspicios de la oficina
internacional de epizootias (OIE), en particular en lo
concerniente a la circulación internacional de los animales y
las aves y de sus productos, incluidos los huesos y la harina
de huesos, los cueros y las pieles, las pezuñas, los cuernos, la
harina de pezuñas, la harina de cuernos, los despojos y
cualquier otro producto de origen animal; el semen, el
forraje, la cama de paja, los excrementos de cualquier animal
o ave; los productos biológicos veterinarios para su uso en
animales o aves; y los piensos simples o compuestos para el
consumo animal;
TAILANDIA
Thai Industrial Standards Institute (TISI)
Ministry of Industry
Rama VI Street
Bangkok 10400
Teléfono:
+(662) 202 34 01/202 35 07/202 35 10
Telefax:
+(662) 247 87 41
Sitio Web: http://www.tisi.go.th
TANZANÍA, REPÚBLICA UNIDA DE
The Director
Tanzania Bureau of Standards
PO Box 9524
Dar Es-Salaam
Teléfono:
+(255) 51 450 298
Telefax:
+(255) 51 450 983
Correo electrónico/Internet: [email protected]
TRINIDAD Y TABAGO
Mr. Winston Rudder
Permanent Secretary
Ministry of Agriculture, Land and Marine Resources
c) preservación de los vegetales, incluidos los certificados St. Clair Circle
Puerto España
fitosanitarios;
Teléfono:
+(809) 622 12 21
d) sanidad de los peces, incluidos los certificados para los Telefax:
+(809) 622 42 46
peces de acuario y los productos de la pesca;
TÚNEZ
e) circulación internacional y certificados en lo relativo a las Sanidad animal, zoonosis y preservación de los vegetales:
especies amenazadas de fauna y flora silvestres amparadas Ministère de l'Agriculture
por los acuerdos de la Convención sobre el Comercio 30 rue Alain Savary
Internacional de Especies Amenazadas (CITES).
1002 Túnez
Teléfono:
+(2161) 78 56 33
SRI LANKA
Telefax:
+(2161) 79 94 57
Director
Department of Animal Productions and Health
Inocuidad de los alimentos:
Getambe
Ministère du Commerce
Peradeniya
(Direction générale de la Concurrence et du Commerce
Teléfono:
+(948) 884 62/63
intérieur)
Telefax:
+(948) 881 95
6 rue Venezuela
1002 Túnez
SUDÁFRICA
Teléfono:
+(2161) 78 77 02
The Director: International Trade
Telefax:
+(2161) 78 18 47
Private Bag X791
Pretoria 0001
TURQUÍA
Teléfono:
+(2712) 319 61 20
Mr. Yusuf Salcan
Telefax:
+(2712) 326 65 41
Tarim ve Köyisleri Bakanligi
Correo electrónico/Internet: [email protected]
Koruma ve Kontrol Genel Müdürlügü
Akay Cad. Nº 3
SUIZA
Ankara
Association suisse de normalisation (SNV)
Teléfono:
+(90312) 418 14 68
Mühlebachstrasse 54
Telefax:
+(90312) 418 80 05
CH-8008 Zurich
Correo electrónico/Internet: [email protected]
Teléfono:
+(411) 254 54 54
Sitio Web: http://www.food.gov.tr
Telefax:
+(411) 254 54 74
Correo electrónico/Internet: [email protected]
UGANDA
Correo electrónico/X400: C=ch; A=400net; P=snv; O=snv; Uganda National Bureau of Standards
S=switec
Plot M217, Nakawa Industrial Area
Como servicio de información, la SNV trabaja bajo el P.O. Box 6329
mandato de la Secretaría de Estado de Asuntos Económicos Kampala
de la Oficina Federal de Asuntos Económicos Exteriores.
Teléfono:
+(25641) 222 369/222 367
Capítulo 5 – Anexo: Servicios nacionales de información (MSF)
UNIÓN EUROPEA
Mr. Marco Castellina
86 rue de la Loi
Office 7/8
1049 Bruselas
Teléfono:
+(322) 295 81 82
Telefax:
+(322) 296 27 92
Correo electrónico/Internet: [email protected]
Puntos de contacto de los Estados Miembros:
ALEMANIA
Bundesministerium für Ernährung, Landwirtschaft und
Forsten
Referat 614
Postfach 14 02 70
53107 Bonn
Teléfono: +(49228) 529 33 74 ó 37 48
Telefax:
+(49228) 529 33 96
Correo electrónico/Internet: [email protected]
Correo electrónico/X400: S=614; P=BML;
A=BUND400; C=DE
A la atención de: Mr. Peter Witt (tel.: (49228) 529 37
97) o Ms. Christine Rabenschlag (tel.: 529 34 72)
AUSTRIA
Bundesministerium für wirtschaftliche Angelenheiten
(Federal Ministry for Economic Affairs)
Abteilung II/11 (Division II/11)
Stubenring 1
A-1011 Viena
Teléfono: +(431) 711 00 ext.: 5452
Telefax:
+(431) 715 96 51
Correo electrónico/Internet:
[email protected]
Correo electrónico/X400: G=Gabriela;
S=HABERMAYER; O=BMWA; P=BMWA; A=ADA;
C=AT
BÉLGICA
Institut belge de normalisation (IBN)
(Belgian Standards Institute)
Avenue de la Brabançonne 29
B-1040 Bruselas
Teléfono: +(322) 734 92 05
Telefax:
+(322) 733 42 64
Correo electrónico/Internet: [email protected]
[email protected]
DINAMARCA
Landsbrugs - og Fiskeriministeriets
(Ministry of Agriculture and Fisheries)
Holbergsgade 2
1057 Copenhague K
Teléfono: +(45) 33 92 33 01
Telefax:
+(45) 33 14 50 42
Correo electrónico/Internet: [email protected] OR
[email protected]
Correo electrónico/X400: C=DK; A=DK400; P=LFM;
S=LFM
Sitio Web: http://www.fdir.dk
ESPAÑA
Secretaría General de Comercio Exterior
(Subdirección General de Control, Inspección y
Normalización del Comercio Exterior)
Punto de Información del Comité de Medidas
Sanitarias y Fitosanitarias/SPS
Paseo de la Castellana 162 - planta 6ª
127
28046 Madrid
Teléfono: +(3491) 349 37 64
Telefax:
+(3491) 349 37 40
FINLANDIA
Eha Rantanen
Finnish Standards Association (SFS)
P.O. Box 116
00241 Helsinki
Teléfono: +(358 9) 149 34 37
Telefax:
+(358 9) 146 49 14
Correo electrónico/Internet: [email protected]
Correo electrónico/X400: C=FI; A=MAILNET;
P=INET; O=SFS; S=HIETANIEMI; G=KATJA
Sitio Web: http://www.sfs.fi
FRANCIA
Monsieur le Chef de la mission de coordination
sanitaire internationale
Direction générale de l'alimentation
Ministère de l'agricuture et de la pêche
251 rue de Vaugirard
75732 Paris Cedex 15
Teléfono: +(33) 1 49 55 81 20 ó 49 55 84 86
Telefax:
+(33) 1 49 55 83 14 ó 49 55 44 62
Correo electrónico/Internet: [email protected] o
[email protected]
Sitio Web: http://www.agriculture.gouv.fr
GRECIA
Ministry of Agriculture
Directorate of Agricultural Policy and Documentation
Division of EU, International Relations and Trade
Policy
5 Acharnon Street
Atenas 10176
Teléfono: +(301) 529 1461
Telefax:
+(301) 524 8584
IRLANDA
Roisin Cahillane
EU/Trade Division
Department of Agriculture, Food and Rural
Development
Agriculture House
Kildare Street
Dublín 2
Teléfono: +(353 1) 607 2721
Telefax:
+(353 1) 661 4515
Correo electrónico/Internet:
[email protected]
ITALIA
Ministero della Sanità
Dipartimento degli Alimenti, Nutrizione e della Sanità
Publica Veterinaria
Ufficio III: Rapporti Internazionali
Director: Dr. Piergiuseppe Facelli
Piazzale Marconi 25
00144 EUR Roma
Teléfono: +(3906) 59 94 36 13
Telefax:
+(3906) 59 94 35 55
Correo electrónico/Internet:
[email protected]
Sitio Web: http://www.sanita.it
LUXEMBURGO
Ministère de l'agriculture, de la viticulture et du
développement rural
SPS - Point de contact
128
L-2913 Luxemburgo
Teléfono: +(352) 478 25 27
Telefax:
+(352) 46 40 27
PAÍSES BAJOS
Ministry of Economic Affairs
Central Service Imports and Exports
Section EEC/WTO-Notifications
P.O. Box 30003
9700 RD Groningen
Teléfono: +(3150) 523 91 11
Telefax:
+(3150) 526 06 98
Correo electrónico/Internet: [email protected]
Correo electrónico/X400: C=NL; A=400NET;
P=CDIU; S=NOTIF; OU1=CDIU
PORTUGAL
Prof. Doutor Francisco Cordovil
Gabinete de Planeamento e Política Agro-Alimentar
Rua Padre António Vieira 1
1099-073 Lisboa
REINO UNIDO
Ms H. C. Blake
Ministry of Agriculture, Fisheries and Food
Trade Policy and Tropical Foods Division, Branch A
10 Whitehall Place (East Block)
Londres SW1A 2HH
Teléfono: +(44171) 270 82 38
Telefax:
+(44171) 270 84 15
Correo electrónico/Internet: [email protected]
SUECIA
Kommerskollegium (National Board of Trade)
WTO-SPS Enquiry Point
Box 6803
11386 Estocolmo
Teléfono: +(468) 690 48 00
Telefax:
+(468) 30 67 59
Correo electrónico/Internet: [email protected]
Correo electrónico/X400: C=SE; ADM=400NET;
O=KOMKOLL; S=NAT NOT POINT
Capítulo 5 – Anexo: Servicios nacionales de información (MSF)
URUGUAY
Ministerio de Relaciones Exteriores
Dirección General de Asuntos Económicos
Avenida 18 de Julio 1205
Montevideo
Teléfono:
+(5982) 92 06 18
Telefax:
+(5982) 91 74 13
Correo electrónico/Internet: [email protected]
VENEZUELA
Inocuidad de los alimentos:
Ministerio de Sanidad y Asistencia Social
Dirección de Higiene de los Alimentos
Centro Simón Bolívar, Edificio Sur
3er piso, Oficina 313
Caracas
Teléfono:
+(582) 482 06 57
Telefax:
+(582) 482 06 57
Sanidad animal y preservación de los vegetales:
Ministerio de la Producción y del Comercio
Servicio Autónomo de Sanidad Agropecuaria (SASA)
Parque Central, Torre Este, Piso 12
Caracas 1010
Teléfono:
+(582) 509 01 85/509 03 79
Telefax:
+(582) 571 41 17
Correo electrónico/Internet: [email protected]
ZAMBIA
Dr. Austin Sichinga
Permanent Secretary
Ministry of Commerce, Trade and Industry
P.O. Box 31968
Lusaka
Teléfono:
+(2601) 22 36 17/22 14 75
Telefax:
+(2601) 22 66 73
ZIMBABWE
Secretary for Agriculture
Ministry of Agriculture
P/Bag 7701
Causeway Harare
Teléfono:
+(2634) 706 081
Telefax:
+(2634) 734 646
Descargar