Hiperenlaces directos *La función de las normas *Reglas internacionales aplicables a las normas *El Acuerdo sobre Obstáculos Técnicos al Comercio *Principios y reglas generales del Acuerdo sobre OTC *Código de Buena Conducta para la normalización voluntaria *Acuerdo sobre la Aplicación de Medidas Sanitarias y Fitosanitarias *Otras disposiciones comunes al MSF y al OTC *Servicios de información *Reglamentos técnicos *Diferencias entre los reglamentos técnicos las medidas sanitarias y fitosanitarias CAPÍTULO 5 Las normas obligatorias y las normas optativas respecto de los productos, y los reglamentos sanitarios y fitosanitarios Resumen Muchas veces los países exigen que los productos importados cumplan las normas imperativas que han dictado para la protección de la salud y la seguridad de sus poblaciones o para la preservación del medio ambiente. El Acuerdo sobre Obstáculos Técnicos al Comercio (OTC) dispone que los países deben aplicar esas normas obligatorias respecto de los productos de manera que no creen obstáculos innecesarios al comercio internacional. Además, las normas deben basarse en informaciones y comprobaciones científicas. Desde la perspectiva del Acuerdo, los requisitos obligatorios respecto de los productos no crean obstáculos innecesarios al comercio cuando están basados en normas acordadas a nivel internacional. Los países que se propongan dictar normas técnicas que, por razones geográficas, climáticas o de otra índole, no puedan basarse en la reglamentación internacional, deberán publicarlas en forma de proyecto para dar a los productores de otros países la oportunidad de formular observaciones al respecto. El Acuerdo también obliga a los países miembros a tener en cuenta esas observaciones al ultimar la formulación de las normas, a fin de que se tomen debidamente en consideración las características de los productos fabricados y exportados por otros países. Las normas cuyo cumplimiento no es obligatorio también pueden plantear problemas en el comercio internacional si varían mucho de un país a otro. Por ello, el Código de Buena Conducta para la Elaboración, Adopción y Aplicación de Normas, que forma parte integrante del Acuerdo sobre OTC, encarece a los países que hagan todo lo posible por que los órganos de normalización nacionales utilicen en la formulación y aplicación de los requisitos optativos los mismos principios y normas que se fijan para los reglamentos obligatorios. Los países también exigen la conformidad de los productos agrícolas importados con sus reglamentos sanitarios y fitosanitarios, que tienen por objetivo primordial proteger la salud y la vida de las personas y de los animales o preservar los vegetales contra las plagas y enfermedades que pueden ser introducidas en el país. Las reglas que prescribe el Acuerdo sobre la Aplicación de Medidas Sanitarias y Fitosanitarias (MSF) son similares a las que se refieren a las normas obligatorias aplicables a los productos en general. Hay sin embargo, algunas diferencias importantes. El Acuerdo sobre OTC dispone que las normas obligatorias deben aplicarse sin discriminación a todos los productos importados. Sin embargo, los reglamentos sanitarios y fitosanitarios, en particular los que tienen por objeto evitar que entren en un país enfermedades transmitidas por animales o plantas, pueden relacionarse con “el nivel de prevalencia de determinadas enfermedades o plagas” y aplicarse más 88 Capítulo 5 – Normas obligatorias y normas optativas respecto de los productos, y reglamentos sanitarios y fitosanitarios rigurosamente a las importaciones procedentes de los países en que prevalecen esas enfermedades o plagas. El Acuerdo sobre MSF también permite a los países adoptar disposiciones para restringir provisionalmente las importaciones, como medida de precaución, cuando hay un riesgo inminente de propagación de una enfermedad, pero “la documentación científica es insuficiente”. La función de las normas En general Las normas han invadido todas las actividades económicas y hasta la vida cotidiana del hombre de la calle. Cumplen una función importante en el sector manufacturero y en el de los servicios, así como en la venta de los productos de esos sectores en los mercados nacionales e internacionales. Una de las características de la moderna industria de transformación es que las empresas manufactureras no producen ellas mismas todas las piezas y componentes que necesitan, sino que los compran a empresas auxiliares, a veces en países muy lejanos. La normalización de las piezas y componentes hace que las empresas dispongan de un mayor surtido de suministros más baratos. También les permite mantener un volumen de existencias relativamente reducido y les da la posibilidad de utilizar substitutos en la cadena de montaje. Las normas permiten, pues, a las ramas de producción reducir costos y mejorar la eficiencia. Las normas son indispensables para la comercialización internacional de los productos, ya que dan al comprador una información coherente y comprensible. El comprador extranjero que conoce la norma aplicada en la fabricación de un producto tiene una idea de las características de éste y puede evaluar su calidad. De esa manera, las normas contribuyen a limitar los litigios sobre las especificaciones y la calidad de los bienes (y los servicios) exportados e importados. El Estado también usa las normas para promover sus objetivos sociales. Los organismos estatales de ámbito nacional, provincial y local dictan miles de normas reguladoras para proteger la salud y la seguridad de la población y preservar el medio ambiente. Esas normativas regulan tanto las características de los productos como los materiales y procesos utilizados para fabricarlos. El cumplimiento de las normas impuestas por los reglamentos oficiales es preceptivo. En la práctica, la distinción entre las normas optativas y las normas obligatorias a menudo queda desdibujada. Por ejemplo, en la perspectiva de los proveedores, las especificaciones fijadas por los grandes fabricantes son obligatorias, como lo son las normas de la contratación pública. En el fomento del comercio Las normas facilitan las transacciones del comercio internacional al permitir al comprador extranjero apreciar las especificaciones y la calidad de los productos que se ofrecen a la venta, pero también pueden convertirse en obstáculos al comercio si varían mucho de un país a otro. Los compradores suelen resistirse a adquirir mercancías que se ajustan a normas distintas de las de su país. Por tanto, los fabricantes que desean realizar actividades manufactureras en otros países pueden verse obligados a ajustar sus procesos de producción a las especificaciones de esos otros países. Ello incrementa los costos de utillaje e impide a los productores aprovechar las economías de escala. De igual modo, cuando las autoridades reguladoras exigen que los productos se sometan a Capítulo 5 – Normas obligatorias y normas optativas respecto de los productos, y reglamentos sanitarios y fitosanitarios 89 prueba en el país importador para averiguar si cumplen los reglamentos de sanidad o seguridad de ese país, los proveedores extranjeros se hallarán en situación desventajosa si sus productos se someten a pruebas más estrictas o se gravan con derechos más altos que los productos nacionales. volver al principio La solución de estos problemas estriba en la armonización de las normas en el ámbito internacional y en la elaboración de directrices para determinar la conformidad con las normas. Las organizaciones internacionales de normalización están trabajando en esas dos esferas en todos los sectores de la industria y la tecnología. Reglas internacionales aplicables a las normas Además de percibir derechos de aduana sobre las mercancías importadas, los países exigen que esas mercancías cumplan las normas obligatorias de calidad, sanidad y seguridad aplicables a los productos similares de fabricación nacional. Los productos agrícolas importados deben satisfacer, además, la reglamentación sanitaria y fitosanitaria adoptada para evitar que introduzcan plagas y enfermedades en el país importador. En casi todos los países se vienen multiplicando los reglamentos técnicos que contienen normas de cumplimiento obligatorio. Esta tendencia refleja la reacción de las autoridades reguladoras ante la creciente exigencia, por parte del público, de que los productos puestos en el mercado cumplan unas normas mínimas de calidad y seguridad y no tengan efectos nocivos en la salud de los consumidores ni en el medio ambiente. Con frecuencia las mismas consideraciones mueven a las autoridades reguladoras a dictar y aplicar reglamentos sanitarios y fitosanitarios más estrictos. En el recuadro 16 se da una lista ilustrativa de los productos a los que los países aplican normas de sanidad o de seguridad de cumplimiento obligatorio, así como de los productos agropecuarios sujetos a reglamentación sanitaria y fitosanitaria en la mayoría de los países. Recuadro 16 Lista ilustrativa de productos de importación sujetos a reglamentación técnica, sanitaria y fitosanitaria Productos sujetos a reglamentación técnica q Maquinaria y equipo Calderas Herramientas eléctricas de construcción y montaje Máquinas para trabajar la madera y los metales Instrumentos y aparatos de medicina Equipo de elaboración de alimentos q Artículos de consumo Productos farmacéuticos Cosméticos Detergentes sintéticos Aparatos electrodomésticos Aparatos de vídeo y televisores Equipo cinematográfico y fotográfico Automóviles Juguetes Ciertos productos alimentarios q Materias primas e insumos agrícolas Fertilizantes Insecticidas Productos químicos peligrosos Productos sujetos a medidas sanitarias y fitosanitarias Frutas y hortalizas frescas Zumos de fruta y otros preparados alimentarios Carne y productos cárnicos Productos lácteos Productos alimentarios elaborados 90 Capítulo 5 – Normas obligatorias y normas optativas respecto de los productos, y reglamentos sanitarios y fitosanitarios Los países adoptan esos reglamentos para alcanzar legítimos objetivos de política, pero en la práctica los reglamentos pueden utilizarse para dar una protección disfrazada a los productos nacionales. volver al principio Las reglas internacionales sobre la aplicación de las normas de cumplimiento obligatorio están contenidas en el Acuerdo sobre Obstáculos Técnicos al Comercio (OTC). El Acuerdo sobre la Aplicación de Medidas Sanitarias y Fitosanitarias (MSF) enuncia las reglas que han de seguirse para aplicar esas medidas. La finalidad básica de las reglas y directrices de ambos acuerdos es que los reglamentos técnicos, sanitarios y fitosanitarios no se dicten ni apliquen para crear obstáculos innecesarios al comercio. El Acuerdo sobre Obstáculos Técnicos al Comercio Definiciones Reglamentos y normas técnicos Acuerdo sobre OTC, Anexo 1 Las reglas internacionales aplicables a las normas de productos utilizadas en el comercio de mercancías y los procedimientos seguidos para evaluar la conformidad con tales normas están contenidos en el Acuerdo sobre Obstáculos Técnicos al Comercio. En el Acuerdo se usa la expresión “reglamentos técnicos” para designar las normas cuya observancia es obligatoria. El término “normas” se utiliza para designar las de observancia optativa. Ambos términos abarcan: q Las características de los productos, incluidas las que se refieren a la calidad; q Los procesos y métodos de producción (PMP) que tienen efectos en las características de los productos; q La terminología y los símbolos; y q Las prescripciones en materia de embalaje y etiquetado aplicables a los productos. Acuerdo sobre OTC, Anexo 1 Las disposiciones del Acuerdo sólo regulan los procesos y métodos de producción que tienen una influencia en la calidad u otras características del producto. Los demás procesos y métodos de producción quedan fuera del alcance de las disposiciones del Acuerdo sobre OTC. (Véase el recuadro 17.) Evaluación de la conformidad La utilidad de las normas en lo que hace a facilitar el comercio internacional depende en gran medida de la confianza que merezca al comprador la aseveración del fabricante de que el producto cumple una norma determinada. Para la mayoría de los productos que entran en el mercado internacional, los compradores suelen dar por buena la afirmación del fabricante de que el producto cumple la norma. Hay, sin embargo, dos situaciones en que tales declaraciones no bastan por sí solas. Primero, en ciertos casos, los fabricantes que compran piezas, componentes y materiales pueden optar por que un tercero neutral certifique que esas piezas, componentes y materiales cumplen las especificaciones de las normas. Segundo, en relación con los productos sujetos a reglamentación, las autoridades reguladoras a menudo exigen que, antes de que los productos de fabricación nacional o los importados sean puestos a la venta, una institución o laboratorio reconocidos emitan una declaración positiva de conformidad de los productos con las prescripciones reglamentarias en materia de seguridad, sanidad o medio ambiente. Capítulo 5 – Normas obligatorias y normas optativas respecto de los productos, y reglamentos sanitarios y fitosanitarios 91 Recuadro 17 Distinción entre las normas de productos y las normas de PMP Las normas de productos definen las características de los productos o la calidad, el diseño o el funcionamiento de los productos. Hay que distinguirlas de las normas relativas a los procesos y métodos de producción (PMP, según se designan comúnmente), que reglamentan el modo de producción de las mercancías. Las normas de PMP se aplican antes de la fase de producción y durante ella, es decir, antes de que el producto llegue al mercado. Las disposiciones del Acuerdo sobre OTC regulan principalmente las normas de productos. No se aplican a las normas de PMP, salvo cuando el método o el proceso de producción empleado influye en la calidad del producto. Supongamos que el país A prohíbe la importación de productos farmacéuticos del país B. El motivo aducido es que el país B no ha respetado sus prescripciones en cuanto a las buenas prácticas de fabricación y pulcritud (limpieza) de las plantas, lo que afecta la calidad del producto. En este caso la norma de PMP sí está sujeta a la normativa del Acuerdo OTC y el país A puede justificar su decisión si consigue demostrar que sus prescripciones en materia de producción y elaboración tienen repercusiones en la calidad del producto. Supongamos ahora que el país A prohíbe la importación de acero porque las normas de contaminación en la acería del país B son mucho menos estrictas que las aplicadas en el país A. En este caso no se causa ningún daño ambiental en el país importador; por consiguiente, la norma del país A en materia de elaboración no está comprendida en el alcance del Acuerdo y la prohibición de importar no puede justificarse. Acuerdo sobre OTC, Anexo 1:3 Según la definición del Acuerdo sobre OTC, es procedimiento para la evaluación de la conformidad “todo procedimiento utilizado, directa o indirectamente, para determinar que se cumplen las prescripciones pertinentes de los reglamentos técnicos o normas”. La evaluación de la conformidad con las normas cuando se recurre a un tercero neutral reviste las formas siguientes: q Prueba de los productos; q Certificación de los productos después de la inspección; q Evaluación de los sistemas de control de calidad; y q Procedimientos de acreditación. Prueba de los productos La primera forma de evaluación de la conformidad es la prueba del producto, que suelen llevar a cabo laboratorios independientes. Según la definición de la Organización Internacional de Normalización (ISO), la prueba, en el contexto de la evaluación de la conformidad, es “una operación técnica que consiste en la determinación de una o varias características de un producto, proceso o servicio dados según un procedimiento especificado”10. Los servicios de prueba abarcan, pues, una amplia gama de actividades técnicas. Pueden someterse a prueba materiales, piezas y productos acabados para determinar sus propiedades físicas, tales como la resistencia y la durabilidad; sus dimensiones, sus características eléctricas, en particular la interferencia con otros dispositivos, sus propiedades acústicas; su composición química; la presencia de contaminantes tóxicos; y una multitud de otras características. 10 ISO/CEI, Conformity Assessment, 3ª ed. (Ginebra, 1995). 92 Capítulo 5 – Normas obligatorias y normas optativas respecto de los productos, y reglamentos sanitarios y fitosanitarios Certificación de los productos después de la inspección La segunda forma de evaluación de la conformidad es la certificación. La ISO define la certificación como un “procedimiento por el cual un tercero garantiza por escrito que un producto, proceso o servicio satisface las prescripciones especificadas”11. La certificación se diferencia de la prueba en dos aspectos esenciales: q Primero, en la certificación siempre se mide un producto (o un proceso o servicio) por referencia a una o varias normas concretas, ya sean de cumplimiento optativo u obligatorio. En cambio, en la prueba no se mide necesariamente el producto por referencia a una norma particular. q Segundo, el resultado de la certificación es una declaración oficial de conformidad – un certificado – que el fabricante puede presentar para demostrar el cumplimiento de los reglamentos y las especificaciones de compra y mejorar la comerciabilidad del producto. Los órganos de certificación son, en su mayoría, laboratorios privados que operan con fines de lucro. Aparte de prestar servicios de prueba, muchos de esos laboratorios se encargan del trámite adicional de certificar que el producto cumple una norma determinada y de autorizar al fabricante para usar su marca de certificación en el producto o su embalaje. Sin embargo, la marca es propiedad del órgano certificador y está regulada por la legislación nacional sobre las marcas de fábrica o de comercio. Sistemas de control de la calidad La tercera forma de garantía de la conformidad es la evaluación, por un tercero, del sistema de control de la calidad del productor. Mientras que la prueba y la certificación tienen por objeto evaluar la calidad de los productos propiamente dichos, la evaluación del sistema de garantía de la calidad por un tercero tiene por finalidad garantizar al comprador que el fabricante ha instalado un sistema viable y eficaz que fabrica productos de una calidad constante con muy poca o ninguna variación. Es un instrumento de gestión de la producción que permite controlar y vigilar las variables del proceso de fabricación que pueden ser causa de defectos en los productos. El más conocido de los sistemas de garantía de la calidad es la serie de normas ISO 9000. Este sistema, elaborado por la ISO, hace hincapié en que sólo es posible mantener una calidad constante del producto si se reconoce que ese mantenimiento es un aspecto importante de las funciones de gestión. Asimismo, fija los procedimientos y los archivos documentales que debe conservar una empresa para demostrar y asegurar a sus clientes y compradores que se presta toda la atención necesaria al sistema de control de la calidad. La serie ISO 9000 también contiene directrices sobre la capacitación, el seguimiento estadístico de los resultados y un proceso de mejora constante. El registro o la certificación de la conformidad de una empresa con las normas ISO 9000 se expide una vez que un tercero independiente ha determinado que el sistema instalado cumple todas las prescripciones. Posteriormente se llevan a cabo verificaciones periódicas para comprobar que la empresa sigue funcionando conforme al sistema. En todo el mundo son cada vez más las empresas compradoras que dan preferencia a los proveedores que tienen registrada la conformidad de sus materias primas, piezas y componentes con las normas ISO 9000. En muchos países los reglamentos obligan a las entidades de contratación pública a hacer sus compras a esas empresas. 11 Ibid. Capítulo 5 – Normas obligatorias y normas optativas respecto de los productos, y reglamentos sanitarios y fitosanitarios 93 Procedimientos de acreditación volver al principio Cabe pensar que las ramas proveedoras y sus clientes depositarán su confianza en los sistemas de garantía de la conformidad cuando la competencia del laboratorio de prueba, de la entidad que certifica el producto o del registrador de la garantía de conformidad está acreditada por una institución técnica independiente. El procedimiento mediante el cual tales entidades técnicas independientes evalúan y reconocen oficialmente la competencia de los mencionados órganos de evaluación de la conformidad “de primera instancia” es lo que se llama “acreditación”. De la acreditación suelen encargarse entidades profesionales o asociaciones empresariales del sector privado. Sin embargo, en cierto número de países la facultad de acreditar es concedida por la ley a un órgano nacional de normalización o a un órgano distinto que actúa juntamente con él. Principios y reglas generales del Acuerdo sobre OTC Fomento del uso de las normas, directrices y recomendaciones internacionales La finalidad básica del Acuerdo es velar por que: – Los reglamentos técnicos y las normas, incluidas las prescripciones en materia de embalaje, marcado y etiquetado, y Acuerdo sobre OTC, Artículo 2:4 Acuerdo sobre OTC, Artículo 2:5 Acuerdo sobre OTC, Artículo 2:6 – Los procedimientos seguidos para evaluar la conformidad con esos reglamentos, prescripciones y normas no se formulen ni apliquen de manera que creen obstáculos innecesarios al comercio. En el Acuerdo se da por supuesto que ese fin puede lograrse si los países utilizan, siempre que ello sea apropiado y posible, las normas internacionales al formular sus reglamentos técnicos o al elaborar normas voluntarias. En él se pide también que los países miembros utilicen las directrices y recomendaciones elaboradas por las organizaciones internacionales de normalización como base de sus procedimientos de evaluación de la conformidad. A fin de estimular a los países para que utilicen las normas internacionales, el Acuerdo dispone que cuando se han utilizado normas o directrices internacionales o un sistema de evaluación de la conformidad como base de un reglamento técnico, se presumirá que no crean obstáculos innecesarios al comercio. También se encarece a los países miembros que participen en la labor de las organizaciones internacionales de normalización, de manera que pueda disponerse de normas internacionales para los productos respecto de los cuales deseen dictar reglamentos técnicos o elaborar normas optativas. Asimismo, se exhorta a los países a participar en las actividades de dichas organizaciones para elaborar guías y recomendaciones internacionales que puedan utilizarse en la preparación de procedimientos nacionales de evaluación de la conformidad. Sin embargo, el Acuerdo no especifica las organizaciones internacionales cuyas normas pueden utilizarse en los reglamentos técnicos. Las principales organizaciones que elaboran normas internacionales aplicables a los productos industriales son las siguientes: q La Organización Internacional de Normalización (ISO); q La Comisión Electrotécnica Internacional (CEI); q La Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT); y q La Comisión del Codex Alimentarius. 94 Capítulo 5 – Normas obligatorias y normas optativas respecto de los productos, y reglamentos sanitarios y fitosanitarios Circunstancias que permiten la inobservancia de las normas y directrices internacionales Acuerdo sobre OTC, Artículo 2:4 Acuerdo sobre OTC, Artículo 2:9 Cuando las normas o directrices se consideran ineficaces o inapropiadas para lograr los objetivos nacionales (por ejemplo, a causa de factores climáticos o geográficos fundamentales, o de problemas tecnológicos básicos), o cuando no existen normas internacionales, los países son dueños de elaborar sus propias normas. De igual modo, un país puede adoptar un sistema de evaluación de la conformidad que no se base en recomendaciones o directrices internacionales si considera que el contenido técnico de esas directrices no se ajusta a la consecución del objetivo concreto del sistema nacional propuesto. Sin embargo, en todos los casos en que pueda pensarse que las medidas propuestas tendrán un efecto significativo en el comercio, el Acuerdo impone a los países, entre otras obligaciones, las de: q Publicar en forma provisional los propuestos reglamentos técnicos, normas y sistemas de evaluación de la conformidad; q Dar oportunidad razonable a otras partes interesadas para hacer observaciones sobre esos textos provisionales; y q Tener en cuenta esas observaciones al ultimar los textos. Reglas concretas Reglamentos técnicos y normas Para que los reglamentos técnicos que imponen normas obligatorias, así como normas de cumplimiento optativo, no creen obstáculos innecesarios al comercio, el Acuerdo sienta igualmente ciertos principios y reglas, en virtud de los cuales las entidades reguladoras deben asegurarse de que los reglamentos técnicos y las normas: Acuerdo sobre OTC, Artículo 2:1 q Se apliquen de manera que no se discrimine entre los productos importados en razón de su procedencia (principio NMF); Acuerdo sobre OTC, Artículo 2:1 q No den a los productos importados un trato menos favorable que el dispensado a los de fabricación nacional (principio del trato nacional); q Se basen, cuando corresponda, en información científica y técnica; y Acuerdo sobre OTC, Artículo 2:2 q No se formulen ni apliquen de manera que causen “obstáculos innecesarios al comercio internacional”. El Acuerdo fija directrices concretas que han de observar las autoridades reguladoras al formular reglamentos técnicos, a fin de que esos reglamentos no creen obstáculos innecesarios al comercio. (Véase el recuadro 18.) Procedimientos de evaluación de la conformidad Acuerdo sobre OTC, Artículo 5 Con arreglo al Acuerdo, los sistemas adoptados para evaluar la conformidad con los reglamentos técnicos no deben formularse ni aplicarse de manera que creen obstáculos innecesarios al comercio. A tal fin, el Acuerdo dispone que: q Los procedimientos de evaluación de la conformidad no se elaboren, adopten o apliquen a los productos importados en condiciones menos favorables que a los productos de origen nacional; q Se comunique a los proveedores extranjeros, previa solicitud, información sobre el período de tramitación y la documentación requerida para evaluar la conformidad de los productos que desean exportar; Capítulo 5 – Normas obligatorias y normas optativas respecto de los productos, y reglamentos sanitarios y fitosanitarios 95 Recuadro 18 Directrices para determinar si los reglamentos técnicos tienen por efecto crear obstáculos innecesarios al comercio El Acuerdo sobre OTC dispone que los reglamentos técnicos que fijan normas de productos, así como prescripciones en materia de embalaje, marcado y etiquetado, no deben normalmente considerarse causantes de obstáculos innecesarios al comercio si: Se dictan para alcanzar objetivos legítimos; Se basan en normas internacionales; y q Cuando las normas internacionales se consideran inapropiadas o cuando no existen, esos reglamentos se aplican de manera que – no restrinjan el comercio más de lo necesario para alcanzar los mencionados objetivos legítimos, y – tienen en cuenta los riesgos que crearía no alcanzar esos objetivos. Entre los objetivos legítimos para los cuales los países pueden adoptar reglamentos técnicos figuran: q Los imperativos de la seguridad nacional; q La prevención de prácticas que puedan inducir a error; q La protección de la salud o la seguridad humanas, de la vida o la salud animal o vegetal, o del medio ambiente. q q A la luz de estas disposiciones, para saber si un reglamento técnico que no se base en normas internacionales ha de considerarse un obstáculo innecesario al comercio, habrá que remitirse, en primer lugar, a los objetivos para los cuales ha sido dictado. Si se ha adoptado para alcanzar uno de los legítimos objetivos antes mencionados, hay que preguntarse, en segundo lugar, si el reglamento restringe el comercio más de lo necesario para alcanzar el objetivo y si, de adoptarse una medida menos restrictiva, existiría el riesgo de no alcanzar el objetivo. Al evaluar los riesgos de no alcanzar el objetivo, los elementos que han de considerarse son: q q volver al principio q Los reglamentos científicos y técnicos disponibles; La tecnología de elaboración conexa; o El proyectado uso final del producto. q Los derechos que puedan cobrarse a los proveedores extranjeros sean equitativos en comparación con los que se percibirían respecto de productos de origen nacional; q La ubicación de las instalaciones y el procedimiento de selección de muestras para las pruebas no causen molestias a los proveedores extranjeros; y q En los procedimientos de evaluación de la conformidad se prevea el examen de las reclamaciones relativas a su aplicación. Acuerdo sobre OTC, Artículo 6 Disposiciones para el reconocimiento mutuo de los procedimientos de evaluación de la conformidad Las pruebas y la inspección de los productos efectuadas por las autoridades reguladoras de los países importadores con objeto de establecer la conformidad con los reglamentos pueden causar problemas prácticos a los proveedores extranjeros, aun en el caso de que las autoridades observen los principios y las reglas antes descritos. Los proveedores extranjeros corren con los gastos del envío de muestras al país importador y a menudo tienen que contratar a agentes que aceleren las pruebas y la inspección. Es más, cuando los reglamentos técnicos exigen que las instalaciones de fabricación sean inspeccionadas por personas autorizadas para confirmar, por ejemplo, que se aplican normas satisfactorias de fabricación, los proveedores extranjeros tienen que costear los gastos de viaje de los inspectores. 96 Capítulo 5 – Normas obligatorias y normas optativas respecto de los productos, y reglamentos sanitarios y fitosanitarios volver al principio A fin de limitar tales inconvenientes para los proveedores extranjeros, el Acuerdo encarece a los países miembros que acepten, siempre que sea posible, los resultados de las pruebas de evaluación de la conformidad realizadas en los países exportadores. Se sugiere también que los países se muestren dispuestos a aceptar los certificados emitidos por las autoridades reguladoras de los países exportadores aunque los procedimientos “difieran de los suyos”, siempre que tengan el convencimiento de que son “equivalentes” a sus propios procedimientos. Sin embargo, en el Acuerdo se reconoce que un país importador podrá aceptar los procedimientos del país exportador como equivalentes a los suyos sólo si tiene confianza en “la competencia técnica suficiente y continuada” de la autoridad reguladora del país exportador y, por consiguiente, en la “sostenida fiabilidad de los resultados de su evaluación de la conformidad”. Además, para facilitar la aceptación, por los países importadores, de los certificados de evaluación de la conformidad, se propugna la celebración de acuerdos para el “reconocimiento mutuo” de los procedimientos de evaluación de la conformidad de los países miembros. Código de Buena Conducta para la normalización voluntaria Acuerdo sobre OTC, Artículo 4; Anexo 3 Como ya se ha señalado, muchas de las normas utilizadas por las industrias y los exportadores son de carácter optativo. A menudo las formulan en los diversos países miembros los organismos nacionales de normalización. Esas normas optativas pueden crear problemas en el comercio internacional si varían mucho de un país a otro. Por consiguiente, se ha elaborado en el Acuerdo un Código de Buena Conducta para la Elaboración, Adopción y Aplicación de Normas al que deben ceñirse los órganos nacionales de normalización cuando preparan, adoptan y aplican normas. El Código obliga a las instituciones de normalización a seguir principios y reglas similares a los que se especifican para las normas de cumplimiento obligatorio. Por ejemplo, el Código les exhorta: q A utilizar las normas internacionales como base de sus normas nacionales; q A participar plenamente, dentro de los límites de sus recursos, en la elaboración de las normas internacionales referentes a los productos respecto de los cuales se propongan adoptar normas nacionales. Código de Buena Conducta, J volver al principio Además, para que los productores extranjeros se familiaricen con la labor de normalización que estén llevando a cabo las instituciones nacionales en los diversos países, se prescribe que esas instituciones den a conocer, “al menos una vez cada seis meses”, un programa de trabajo que contenga información sobre las normas que estén preparando y las normas que hayan adoptado durante el período precedente. En el momento de la publicación, las instituciones nacionales también deben notificar al Centro de Información de la ISO/CEI, en Ginebra, el título de la publicación, indicando cómo y dónde se puede obtener. El código dispone asimismo que las instituciones de normalización concedan un plazo de 60 días, como mínimo, para que las partes interesadas de otros países puedan presentar observaciones. Por lo común, las observaciones son transmitidas por las correspondientes instituciones nacionales de normalización. El órgano que formula la norma debe, con arreglo a lo dispuesto en el código, tener en cuenta esas observaciones. Acuerdo sobre la Aplicación de Medidas Sanitarias y Fitosanitarias Hasta ahora, el debate se ha centrado en los reglamentos técnicos, las normas y los sistemas adoptados para la evaluación de la conformidad. Las reglas Capítulo 5 – Normas obligatorias y normas optativas respecto de los productos, y reglamentos sanitarios y fitosanitarios 97 internacionales en estos campos, que se contienen en el Acuerdo sobre OTC, se aplican tanto a los productos industriales como a los agropecuarios. En algunos casos, los productos agrícolas importados tienen que satisfacer no sólo los reglamentos técnicos, sino también las medidas sanitarias y fitosanitarias del país importador. Definición de los reglamentos sanitarios y fitosanitarios ¿Qué son las medidas sanitarias y fitosanitarias? ¿Y en qué se diferencian de los reglamentos técnicos? Los países adoptan estas medidas para proteger: Acuerdo sobre MSF, Anexo A q La vida de las personas y de los animales de los riesgos resultantes del uso en los alimentos de aditivos, contaminantes, toxinas u organismos patógenos (y garantizar así la sanidad de los alimentos); q La salud de las personas de las enfermedades propagadas por animales o vegetales; y q Los animales y las plantas de las plagas y enfermedades. La expresión “reglamentos sanitarios” se usa para designar los tipos de reglamentaciones cuya finalidad básica es velar por la sanidad de los alimentos o evitar que entren en un país enfermedades transmitidas por animales. Cuando los reglamentos tienen por objeto asegurar que las variedades de plantas importadas no introducen en un país enfermedades transmitidas por vegetales, se designan con la expresión “reglamentos fitosanitarios”. Diferencia entre los reglamentos técnicos y las MSF La diferencia fundamental entre los reglamentos técnicos y las medidas sanitarias y fitosanitarias estriba en los objetivos para los que se adoptan. En el caso de las MSF, se trata de un objetivo limitado y concreto: proteger la salud y la vida de las personas y de los animales o preservar los vegetales asegurando la sanidad de los alimentos y evitando que entren en un país enfermedades transmitidas por animales o plantas. En cambio, los reglamentos técnicos se fijan con muy diversos fines de política. Abarcan, como se ha señalado antes, los imperativos de la seguridad nacional, la prevención de prácticas que puedan inducir a error y la protección del medio ambiente. A veces se adoptan también para proteger la salud o la seguridad de las personas, o la vida animal o vegetal, con fines distintos de aquellos para los que se aplican las medidas de higiene y sanidad. (Véanse ejemplos en el recuadro 19.) Planteamiento del Acuerdo sobre MSF Las reglas por las que se rige el empleo de medidas sanitarias y fitosanitarias están contenidas en el Acuerdo sobre la Aplicación de Medidas Sanitarias y Fitosanitarias. Al igual que el Acuerdo sobre OTC, el Acuerdo sobre MSF prescribe que los países: Acuerdo sobre MSF, Preámbulo q Basen sus MSF en normas, directrices o recomendaciones internacionales elaboradas por: Acuerdo sobre MSF, Artículo 3:4 – La Comisión del Codex Alimentarius; – La Oficina Internacional de Epizootias; – Las organizaciones internacionales o regionales que operan en el marco de la Convención Internacional de Protección Fitosanitaria; o – Cualesquiera otras organizaciones internacionales que designe el Comité de MSF de la OMC. q Participen plenamente en las actividades de las mencionadas organizaciones para promover la armonización de las MSF en el ámbito internacional. 98 Capítulo 5 – Normas obligatorias y normas optativas respecto de los productos, y reglamentos sanitarios y fitosanitarios Recuadro 19 Diferencias entre los reglamentos técnicos y las medidas sanitarias y fitosanitarias: algunos ejemplos Una reglamentación destinada a proteger, en un país dado, la salud y la vida de las personas o de la fauna y flora tendrá el carácter de reglamento técnico o de medida sanitaria o fitosanitaria según los objetivos para los cuales se haya adoptado. La distinción es importante, ya que se aplicarán las reglas del Acuerdo sobre OTC si la normativa se trata como reglamento técnico, o las del Acuerdo sobre MSF si se trata como medida sanitaria o fitosanitaria. Los preceptos de ambos acuerdos son similares en la mayoría de sus aspectos, pero existen entre ellos algunas diferencias importantes. De manera general, una medida se considerará sanitaria o fitosanitaria si su finalidad consiste en proteger: q La vida de las personas de los riesgos resultantes de la presencia de aditivos, toxinas y enfermedades propagadas por animales o vegetales; q La vida de los animales de los riesgos resultantes de la presencia de aditivos, toxinas, plagas, enfermedades u organismos patógenos; q Los vegetales de los riesgos resultantes de las plagas, enfermedades u organismos patógenos; y q Un país de los riesgos resultantes de los daños causados por la entrada, radicación o propagación de plagas. Las reglamentaciones dictadas con otros fines para proteger la vida de las personas o los animales o proteger los vegetales se tratarán como reglamento técnico. Los ejemplos que se dan a continuación muestran cómo la finalidad de una medida determina si se trata de un reglamento técnico (RT) o de una medida sanitaria o fitosanitaria (MSF) y, por tanto, si ha de regirse por el Acuerdo sobre OTC o el Acuerdo sobre MSF. Acuerdo regulador Descripción de la medida Reglamentación de plaguicidas MSF Si la medida se refiere a residuos presentes en los alimentos o en los piensos y el objetivo es proteger la salud de las personas o los animales. OTC Si la medida se refiere a la calidad o la eficacia del producto, o a los riesgos para la salud de los manipuladores. Establecimiento de prescripciones para el etiquetado de los alimentos MSF Si la medida regula la seguridad de los alimentos. OTC Si la reglamentación trata de cuestiones tales como el tamaño de los caracteres usados en la etiqueta, la presentación de la información sobre el contenido, la calidad, etc. Reglamentación de los contenedores para la expedición de cereales volver al principio MSF Si la reglamentación se refiere a la fumigación u otro tratamiento de esos contenedores, es decir, a la desinfección para prevenir la propagación de una enfermedad. OTC Si la reglamentación trata del tamaño o la estructura de los contenedores. Fuente: Documentos de la OMC. Capítulo 5 – Normas obligatorias y normas optativas respecto de los productos, y reglamentos sanitarios y fitosanitarios 99 Acuerdo sobre MSF, Anexo B:5 q Deben dar a las partes interesadas de otros países la oportunidad de formular observaciones sobre las normas que se propongan adoptar cuando éstas no se basen en normas internacionales o se aparten de tales normas, o cuando no existan normas internacionales. Acuerdo sobre MSF, Artículo 4 q Deben aceptar las MSF de los países exportadores como equivalentes cuando logran el mismo nivel de protección sanitaria y fitosanitaria y celebrar, siempre que sea posible, acuerdos para el reconocimiento mutuo de la equivalencia de medidas sanitarias y fitosanitarias concretas. Principales diferencias entre el Acuerdo sobre MSF y el Acuerdo sobre OTC Las reglas del Acuerdo sobre MSF difieren de las del Acuerdo sobre OTC en cuatro aspectos importantes. Acuerdo sobre MSF, Artículo 2:2 El primero se refiere a la importancia atribuida a las pruebas científicas en la formulación de los reglamentos. En el caso de las medidas sanitarias y fitosanitarias, la obligación de basarlas en pruebas científicas es inequívoca. El Acuerdo dispone que toda medida de esa índole debe estar “basada en principios científicos” y no debe mantenerse “sin testimonios científicos suficientes”. En cambio, en el Acuerdo sobre OTC se reconoce que el recurso a las pruebas científicas dependerá de los objetivos para los cuales se adoptan los reglamentos técnicos. Los reglamentos adoptados con el fin de proteger la salud y la seguridad deben estar basados en testimonios científicos; estas consideraciones pueden no ser pertinentes cuando la finalidad de la reglamentación es proteger de las prácticas que puedan inducir a error o cuando la reglamentación se adopta por razones de seguridad nacional. En segundo lugar, el Acuerdo sobre OTC exige que los reglamentos técnicos que prescriben normas de productos se apliquen según el principio de NMF a las importaciones de todas las procedencias. Los reglamentos sanitarios y fitosanitarios, en particular los que tienen por objeto evitar que entren en un país enfermedades transmitidas por animales o por plantas, pueden ser más o menos rigurosos según el “nivel de prevalencia de enfermedades o plagas concretas” en el país o en una región de ese país. En este contexto general, el Acuerdo sobre MSF exige que los países: Acuerdo sobre MSF, Artículo 6:1 q Se aseguren “de que sus medidas sanitarias o fitosanitarias se adapten a las características sanitarias o fitosanitarias de las zonas de origen y de destino del producto, ya se trate de todo un país, de parte de un país o de la totalidad o partes de varios países”. Tales características deberán determinarse, entre otros factores, en función del nivel de prevalencia de enfermedades o plagas concretas; y Acuerdo sobre MSF, Artículo 2:3 q No las apliquen de manera que entrañen una discriminación arbitraria o injustificable entre países o regiones en que prevalezcan condiciones idénticas o similares, ni de manera que constituyan una restricción encubierta del comercio internacional. Cabe señalar, sin embargo, que sólo se admite la posibilidad de apartarse del principio NMF en el caso de las MSF que tienen por objeto prevenir la entrada en un país de plagas o enfermedades propagadas por vegetales o animales. Las MSF cuya finalidad es velar por la seguridad de los alimentos (por ejemplo, las reglamentaciones sobre aditivos, contaminación o niveles permitidos de residuos) normalmente tendrán que aplicarse con arreglo al principio NMF. En tercer lugar, los Acuerdos difieren por lo que respecta a las condiciones en que los países tienen la posibilidad de apartarse de las normas internacionales. Muchas de esas diferencias obedecen a la variedad de los objetivos para los cuales se adoptan los reglamentos técnicos y las MSF. 100 Capítulo 5 – Normas obligatorias y normas optativas respecto de los productos, y reglamentos sanitarios y fitosanitarios Acuerdo sobre MSF, Artículo 2:4 Acuerdo sobre MSF, Artículo 3:3; Artículo 5 El Acuerdo sobre OTC, por ejemplo, especifica las condiciones en las cuales los países pueden apartarse de las normas internacionales. Dispone que, cuando existen normas internacionales, los países pueden adoptar una norma nacional que sea diferente o más alta que la norma internacional, si se considera necesario “a causa de factores climáticos o geográficos fundamentales o problemas tecnológicos fundamentales”. En cambio, el Acuerdo sobre MSF reconoce a los países un derecho ilimitado a implantar medidas sanitarias o fitosanitarias que representen un nivel de protección “más elevado que el que se lograría mediante medidas basadas en las normas, directrices o recomendaciones internacionales pertinentes” si: q Existe una justificación científica; o q Cuando el país determine, basándose en una evaluación de los riesgos, que es adecuado un nivel más elevado de protección sanitaria o fitosanitaria. A fin de que las decisiones sobre la adopción de un nivel de protección más alto que el ofrecido por las normas internacionales se tomen objetivamente, el Acuerdo da ciertas directrices en cuanto a la evaluación de los riesgos para la vida o la salud de las personas o los animales o la preservación de los vegetales. Esas directrices se presentan en el recuadro 20. Recuadro 20 Directrices para la evaluación de los riesgos y la determinación del nivel adecuado de protección sanitaria o fitosanitaria (Acuerdo sobre MSF, Artículo 5) El Acuerdo dispone que los países se aseguren de que el nivel de protección sanitaria o fitosanitaria que consideran apropiado se basa en una evaluación de los riesgos que para la vida y la salud de las personas y de los animales y la preservación de los vegetales presenta la entrada del producto importado. Al evaluar esos riesgos, deberán tenerse en cuenta los siguientes elementos: q Los testimonios científicos existentes; q Los métodos de producción y de elaboración (y de control) empleados en el país exportador; q La prevalencia de enfermedades o plagas concretas y la existencia de zonas libres de plagas o enfermedades en el país exportador; q Las condiciones ecológicas y ambientales (tanto en el país exportador como en el país importador que adopta la MSF); q Las instalaciones de tratamiento sanitario, cuarentena y de otra índole (en el país que adopta las medidas). Cuando las medidas sanitarias o fitosanitarias se toman para proteger la vida o la salud de los animales o preservar los vegetales, en la evaluación de los riesgos deben tenerse en cuenta, además de los elementos antes indicados, los factores económicos siguientes: q El posible perjuicio por pérdida de producción o de ventas en caso de entrada, radicación o propagación de una plaga o enfermedad; q Los costos probables de control o erradicación de las plagas o enfermedades, en el caso de que se propagaran; y q La relación costo-eficacia de otros posibles métodos para limitar los riesgos. En el Acuerdo se hace hincapié en que, al adoptar medidas sanitarias y fitosanitarias, los países tengan presente la necesidad de velar por que esas medidas no restrinjan el comercio más de lo necesario para lograr el nivel de protección deseado, habida cuenta de los factores tanto técnicos como económicos antes mencionados. Capítulo 5 – Normas obligatorias y normas optativas respecto de los productos, y reglamentos sanitarios y fitosanitarios 101 Se encarece a los países que en esa evaluación de los riesgos utilicen las técnicas elaboradas por las organizaciones internacionales pertinentes. En una diferencia sometida a la OMC [Medidas de la Comunidad Europea que afectan a la carne y los productos cárnicos (hormonas), WT/DS26], el Órgano de Apelación observó que los preceptos del Acuerdo sobre la evaluación del riesgo no han de interpretarse en el sentido de que el propio país que planea prohibir o limitar las importaciones recurriendo a la aplicación de medidas sanitarias o fitosanitarias debe efectuar una evaluación del riesgo. El país puede basarse en la evaluación del riesgo efectuada por otros países o por organizaciones internacionales. Acuerdo sobre MSF, Artículo 5:7 volver al principio En cuarto lugar, el Acuerdo sobre MSF permite a los países adoptar con carácter provisional MSF a título de precaución cuando existe un riesgo inmediato de propagación de enfermedades, pero los testimonios científicos son insuficientes. El Acuerdo sobre OTC no contiene ninguna disposición equivalente. Otras disposiciones comunes al Acuerdo sobre MSF y al Acuerdo sobre OTC Ámbito de las obligaciones Los reglamentos técnicos, las medidas sanitarias y fitosanitarias, las normas y los sistemas de evaluación de la conformidad son elaborados no sólo por órganos controlados por las administraciones centrales, sino también en el ámbito de las autoridades locales. En los países federales, es cada día mayor el número de medidas promulgadas por las administraciones estatales. En la mayoría de los países las normas optativas son preparadas y adoptadas por órganos profesionales o por organismos nacionales autónomos de normalización. El Acuerdo sobre OTC y el Acuerdo sobre MSF imponen taxativamente a los países miembros la obligación de velar por que los órganos controlados por ellos acaten la disciplina de los Acuerdos. Sin embargo, como en muchos casos la Constitución no permite a la administración central contraer obligaciones en nombre de las autoridades locales o estatales, en ambos Acuerdos se pide a las administraciones centrales que tomen las medidas razonables que estén a su alcance para que las autoridades estatales y los organismos locales cumplan la disciplina de los Acuerdos. Trato especial y diferenciado de los países en desarrollo Los dos Acuerdos contienen disposiciones sobre el trato especial y diferenciado de los países en desarrollo. De conformidad con esas disposiciones, los países en desarrollo podían pedir que se aplazara dos años la aplicación del Acuerdo sobre MSF, con la excepción de los preceptos referentes a la transparencia. Ese plazo ya ha expirado. El período de transición para la aplicación del Acuerdo por los países menos adelantados es de cinco años y expirará el 1º de enero de 2001. Además, en ambos Acuerdos se dispone que, a fin de facilitar el cumplimiento de sus preceptos, los respectivos Comités previstos en ellos podrán eximir a un país en desarrollo o un país menos adelantado, previa solicitud a tal efecto, del cumplimiento, por un tiempo limitado, de la totalidad o algunas de las obligaciones que imponen. Hasta la fecha ningún país miembro ha solicitado que se haga tal excepción. volver al principio Ambos Acuerdos contienen también disposiciones a tenor de las cuales la Secretaría de la OMC y los países miembros deben prestar asistencia técnica a los países en desarrollo y a los países menos adelantados a fin de ayudarles, entre otras cosas, a implantar el marco jurídico e institucional necesario para la aplicación de los reglamentos técnicos y las medidas sanitarias y fitosanitarias. 102 Capítulo 5 – Normas obligatorias y normas optativas respecto de los productos, y reglamentos sanitarios y fitosanitarios Servicios de información Uno de los principales problemas con que se enfrentan las empresas de los países en desarrollo cuando tratan de promover sus exportaciones es la falta de información sobre las normas y las medidas sanitarias o veterinarias aplicables a sus productos en los mercados en que proyectan vender. Para ayudar a las empresas a obtener tal información, ambos Acuerdos disponen que cada país miembro establecerá servicios de información en los cuales las autoridades de otros países y las empresas comerciales interesadas puedan enterarse de: Acuerdo sobre OTC, Artículo 10:3; Acuerdo sobre MSF, Anexo B:3 q Los reglamentos técnicos y las normas optativas que el país haya adoptado o proyecte adoptar; q Los procedimientos de evaluación de la conformidad existentes o en proyecto; q Las medidas sanitarias y fitosanitarias que se hayan adoptado o se proyecte adoptar; q Los procedimientos de control e inspección, regímenes de producción y cuarentena y procedimientos relativos a las tolerancias de plaguicidas y de aprobación de aditivos alimentarios; q Los procedimientos de evaluación del riesgo elaborados para la determinación del nivel apropiado de protección sanitaria y fitosanitaria. Tanto las empresas comerciales como las entidades de la sociedad civil (asociaciones de consumidores y otros grupos de intereses) vienen recurriendo cada vez con más frecuencia a estos servicios para obtener información sobre los reglamentos técnicos y las medidas sanitarias y fitosanitarias de otros países. volver al principio En el anexo de este capítulo se da la lista de los servicios de información establecidos con arreglo al Acuerdo sobre OTC y al Acuerdo sobre MSF. Consecuencias para las empresas y experiencia adquirida en la aplicación de los Acuerdos Examen de los Acuerdos En los dos Acuerdos se prevén exámenes periódicos de la aplicación. El Comité de Obstáculos Técnicos al Comercio realizó en 1997 un examen trienal del Acuerdo sobre OTC; el Comité de Medidas Sanitarias y Fitosanitarias llevó a cabo en 1998 el examen del Acuerdo sobre MSF. Ambos Comités consideraron que, en general, los Acuerdos habían funcionado bien y que no era necesario introducir en sus disposiciones ningún cambio importante. Participación en las actividades internacionales de normalización Ambos Acuerdos alientan a los países a participar en la labor de las organizaciones internacionales que preparan normas internacionales respecto de los productos para los cuales se proponen adoptar normas o reglamentos. La participación de los países en desarrollo en las actividades internacionales de normalización es, en conjunto, marginal. Aparte unos cuantos de los más avanzados, los países en desarrollo no tienen capacidad, por razones financieras, para participar activamente en las reuniones de los comités Capítulo 5 – Normas obligatorias y normas optativas respecto de los productos, y reglamentos sanitarios y fitosanitarios 103 científicos. E incluso cuando pueden asistir a las reuniones, su participación rara vez resulta eficaz, ya que no se apoya en la base de investigaciones necesaria para la presentación de documentos técnicos. En este contexto cabe señalar que, a causa de las dificultades presupuestarias con que se enfrenta el Estado incluso en los países desarrollados, recae ahora en las ramas de producción la responsabilidad de emprender y financiar las investigaciones que permiten participar en las actividades internacionales de normalización. Con este telón de fondo, las empresas de todos los países deben mostrar un interés activo por promover las investigaciones y los trabajos técnicos con el fin de mejorar la participación de sus gobiernos en las actividades internacionales de normalización referentes a sus principales productos de exportación. Aprovechar al máximo el derecho a hacer observaciones sobre los proyectos de normas y reglamentos En los dos Acuerdos se indica que una de las maneras de asegurarse de que las normas, los reglamentos técnicos y las medidas sanitarias y fitosanitarias introducidos por los países miembros no se conviertan en obstáculos al comercio consiste en dar a los productores, tanto nacionales como extranjeros, la oportunidad de hacer observaciones sobre los textos proyectados. La obligación de tener en cuenta esas observaciones puede contribuir notablemente a garantizar que las preocupaciones de los productores y proveedores extranjeros acerca de los posibles efectos desfavorables de las medidas propuestas se tomen en consideración cuando se ultimen esas medidas. Sin embargo, en la práctica ese derecho a hacer observaciones carece de todo valor para los productores extranjeros si éstos no se enteran con tiempo de que están en marcha los trabajos de preparación y adopción de una norma o un reglamento. En consecuencia, se fijan en ambos Acuerdos procedimientos para que exista una mayor transparencia en las actividades que se realizan en esas esferas. En particular, se dispone que, además de publicar avisos en las revistas técnicas correspondientes, los países miembros notifiquen a la Secretaría de la OMC los productos a que se refieren los reglamentos técnicos o las medidas sanitarias o fitosanitarias, así como los objetivos y la justificación de tales reglamentaciones. Con arreglo a los procedimientos vigentes, la Secretaría envía inmediatamente esas notificaciones a los Estados. Es incumbencia de éstos dar traslado de las notificaciones a las asociaciones de las ramas de producción y a los organismos técnicos profesionales interesados, a fin de que puedan obtener, si lo juzgan necesario, ejemplares de los reglamentos proyectados y hacer observaciones al respecto. Acuerdo sobre OTC: Código de Buena Conducta, J El procedimiento aplicable a las normas optativas preparadas por las instituciones nacionales de normalización, aunque algo diferente, se basa en principios similares. Con objeto de familiarizar a los productores extranjeros con la labor de normalización de dichas instituciones, el Código de Buena Conducta incorporado al Acuerdo sobre OTC prescribe que éstas darán a conocer “al menos una vez cada seis meses” su programa de trabajo con información sobre las normas que estén preparando y las que se hayan adoptado en el período precedente. Las instituciones nacionales también deben comunicar al Centro de Información de la ISO/CEI el nombre de la publicación que contenga esta información y dónde puede obtenerse ésta. Únicamente mediante la continua vigilancia, en sus futuros mercados de exportación, de las actividades de las instituciones nacionales de normalización y mediante el examen de la información que éstas publican sobre los proyectos de normas, podrán hacer valer las ramas de producción extranjeras el derecho que les reconoce el Acuerdo sobre OTC a hacer observaciones acerca de tales proyectos de normas. 104 Capítulo 5 – Normas obligatorias y normas optativas respecto de los productos, y reglamentos sanitarios y fitosanitarios Sistemas de gestión de la calidad: ISO 9000 Un problema afín que está cobrando cada vez más importancia en las relaciones comerciales internacionales es la insistencia de los sectores manufactureros en comprar componentes, piezas y otros productos intermedios a empresas que aplican sistemas viables de gestión de la calidad. Como ya se ha señalado, el Acuerdo sobre OTC alienta a los países a adoptar con tal fin sistemas de gestión de la calidad internacionalmente reconocidos, como ISO 9000. La preferencia cada día mayor por los proveedores que aplican sistemas de gestión de la calidad ha dado lugar a un incremento espectacular del número de sociedades que obtienen la certificación ISO 9000 en todo el mundo. Muchas de ellas están en Europa, pero la misma tendencia se advierte también en los Estados Unidos entre las compañías que desean conservar sus mercados europeos. En el mundo en desarrollo las empresas manufactureras y de servicios están cada vez más convencidas de la importante función que desempeñan los sistemas de gestión de la calidad en la comercialización de sus productos. Sin embargo, las dificultades prácticas impiden que las compañías de un gran número de países en desarrollo aprovechen las ventajas de ISO 9000. En muchos países no existen empresas de certificación que puedan prestar asesoramiento sobre la introducción del sistema, evaluar y registrar la conformidad de las compañías con ISO 9000 y efectuar las necesarias comprobaciones periódicas, aparte de que todavía están por implantarse el marco jurídico y las instituciones necesarios para la acreditación de las empresas certificadoras. Como ya se ha mencionado, la acreditación establece y atestigua la competencia técnica de las instituciones para registrar (certificar) la conformidad de las compañías con ISO 9000. Desde el punto de vista de las empresas compradoras, un certificado de registro de la conformidad con la ISO no tiene más valor que la propia declaración de un fabricante si no ha sido emitido por un órgano acreditado de registro o certificación. El registro de la conformidad con ISO 9000 entraña gastos en concepto de comisiones pagadas a la entidad registradora y los costos de administración del sistema. Los costos son más elevados cuando, al no haber instituciones acreditadas en el país, hay que recurrir a los servicios de órganos de certificación extranjeros aceptables para los compradores foráneos. El sistema también requiere que se documenten las medidas adoptadas a tenor de los elementos esenciales de ISO 9000. Para las pequeñas y medianas empresas, la adopción del sistema ISO 9000, aunque es necesaria a fin de mejorar la confianza en sus productos, presenta, por tanto, un dilema. En las PYME en que el nivel de formación del personal es bajo, la tramitación del papeleo administrativo necesario resulta particularmente engorrosa. A pesar de ello, muchas PYME se ven obligadas a solicitar el registro de su conformidad con ISO 9000, sobre todo si tienen la intención de fabricar productos intermedios para una transformación ulterior o de encargarse de operaciones de elaboración final en virtud de subcontratas con sociedades extranjeras. Conviene observar que los sistemas de gestión de la calidad como ISO 9000 no tienen por objeto evaluar la calidad de los productos propiamente dichos. La certificación sólo sirve para respaldar al fabricante cuando afirma que dispone de un sistema que le permite elaborar un producto de calidad constante. Ahora bien, la introducción del sistema crea una concienciación respecto de los problemas de calidad, que hace que se preste mayor atención a la calidad de un producto, por ejemplo mejorando su diseño o su eficiencia. Capítulo 5 – Normas obligatorias y normas optativas respecto de los productos, y reglamentos sanitarios y fitosanitarios 105 Las oportunidades que ofrecen los Acuerdos para resolver diferencias mediante consultas bilaterales La oportunidad de celebrar consultas bilaterales, que tanto el Acuerdo sobre OTC como el Acuerdo sobre MSF prevén antes del recurso a los procedimientos de solución de diferencias, ha creado nuevas posibilidades para resolver los problemas que causa a los exportadores la aplicación de reglamentos técnicos o de medidas sanitarias o fitosanitarias. La experiencia demuestra que muchos de esos problemas son de carácter práctico, se refieren a la administración de las reglamentaciones de inspección, cuarentena u otros aspectos y no plantean cuestiones de justificación científica o de niveles aceptables de riesgo. Como puede verse en el recuadro 21, los países exportadores han podido hallar en un marco bilateral soluciones satisfactorias de algunos de esos problemas. En el caso de otros litigios, se han encontrado soluciones sometiendo las cuestiones controvertidas a los procedimientos de solución de diferencias de la OMC. Es necesario que las empresas se valgan de esta oportunidad señalando a la atención de sus gobiernos los problemas prácticos con que tropiezan en sus mercados como resultado de la aplicación de reglamentos técnicos y medidas sanitarias o fitosanitarias. Recuadro 21 Ejemplos de diferencias resueltas con arreglo al mecanismo de la OMC Diferencias resueltas mediante consultas bilaterales · Comunidades Europeas: Niveles máximos de ciertos contaminantes (aflatoxinas) en los alimentos Varios países (los Estados Unidos, la Argentina, Australia, el Brasil, Filipinas, Gambia, la India, Indonesia, Malasia, el Senegal y Tailandia) manifestaron al Comité de Medidas Sanitarias y Fitosanitarias su preocupación ante el efecto restrictivo que el proyectado reglamento de la UE en el que se fijan niveles máximos de aflatoxinas podría tener en sus exportaciones de maní, otras nueces, leche y otros productos. Señalaron que la propuesta de establecer niveles de aflatoxinas más estrictos que las normas internacionales vigentes a la sazón no se fundaba en una evaluación correcta del riesgo efectuada con arreglo a testimonios científicos. En consecuencia, la adopción de las medidas no entrañaría una reducción significativa del riesgo para la salud de los consumidores de la UE, pero constituía una posible amenaza para las exportaciones de dichos países. La Comunidad Europea, aunque sostenía que no había consenso, en el ámbito internacional, sobre los niveles máximos de aflatoxinas en los productos alimentarios y que, al proponer los nuevos máximos, había tenido en cuenta las recomendaciones de comités científicos, decidió revisar los niveles propuestos en el proyecto de reglamento respecto de la mayoría de los alimentos de que se trataba, a la luz de las opiniones expresadas en las exposiciones de los países. · República de Corea: restricciones a la importación de aves de corral Tailandia señaló que el criterio de “tolerancia cero para la listeria” que podría introducirse en las propuestas enmiendas al Código Alimentario de Corea tendría un efecto desfavorable en sus exportaciones de pollo congelado. Teniendo en cuenta los argumentos y las inquietudes del Gobierno de Tailandia, las autoridades de la República de Corea decidieron limitar a la carne destinada al consumo inmediato su ( 106 Capítulo 5 – Normas obligatorias y normas optativas respecto de los productos, y reglamentos sanitarios y fitosanitarios ) insistencia en cuanto al criterio de la tolerancia cero para la listeria y excluir su aplicación en el caso de la carne destinada a la cocción y elaboración ulteriores. · República Unida de Tanzanía: decisión de la Comunidad Europea de prohibir la importación de pescado de la República Unida de Tanzanía, Kenya, Uganda y Mozambique La República Unida de Tanzanía se quejó de que la Comunidad Europea había prohibido, alegando preocupaciones de índole sanitaria, la importación de productos de pescado frescos, congelados y elaborados procedentes de ese país, así como de Kenya, Uganda y Mozambique. La Comunidad Europea sostenía que la prohibición se consideraba necesaria porque existía un riesgo de transmisión del cólera por el agua dulce contenida en los alimentos. Sin embargo, aceptó retirar la prohibición a raíz de las consultas que se celebraron con las autoridades competentes de los países exportadores, pues le constaba que se observaban las garantías necesarias. Diferencias resueltas tras ser sometidas a los grupos especiales y al Órgano de Apelación · Comunidades Europeas: Medidas que afectan a la carne y los productos cárnicos (hormonas) El Órgano de Apelación, que hizo suyas las conclusiones del Grupo Especial instituido para examinar una reclamación de los Estados Unidos contra la prohibición dictada por la CE respecto de la importación de carne tratada con hormonas, sostuvo que la prohibición no podía justificarse, ya que en la norma internacional aplicable se reconocía que el consumo de dicha carne no era perjudicial para la salud. En las circunstancias del caso, la CE podría haber adoptado medidas más estrictas que la norma internacional, siempre que justificara la necesidad de tales medidas por motivos científicos basados en una evaluación del riesgo efectuada por ella. Ahora bien, la CE no había procedido a tal evaluación del riesgo. Después de anunciarse la decisión, la CE decidió llevar a cabo una evaluación del riesgo para justificar la prohibición por razones científicas. Hubo, sin embargo, desacuerdo entre las partes en el litigio sobre el “período razonable” que debía transcurrir para la aplicación de la decisión relativa al caso y que incluía la obligación de realizar una evaluación del riesgo. Se designó entonces a un árbitro, de conformidad con los procedimientos aplicables. El árbitro resolvió que el”período de tiempo razonable para que las Comunidades Europeas apliquen las recomendaciones y decisiones del Órgano de Solución de Diferencias ... es de 15 meses ... a contar del 13 de febrero de 1998”. Como la CE no pudo tomar medidas dentro de ese período de 15 meses, el Consejo General ha autorizado a los Estados Unidos a imponer sanciones. Éstas revisten la forma de derechos de aduana más elevados sobre la importación de productos seleccionados procedentes de países miembros de la CE, por un total de US$ 116, 8 millones al año – igual a la cantidad en que se evalúa la pérdida de comercio que han sufrido los Estados Unidos como consecuencia de la prohibición. Las medidas adoptadas por los Estados Unidos se revisarán una vez que la CE haya concluido la evaluación del riesgo. · Australia: Medidas que afectan la importación de salmón El Órgano de Apelación aceptó las conclusiones del Grupo Especial establecido para examinar la reclamación del Canadá contra las medidas de Australia que prohibían la importación de salmón fresco, refrigerado y congelado del Canadá, reclamación según la cual la prohibición no se basaba en testimonios científicos y se aplicaba sin haber procedido a una evaluación del riesgo. Capítulo 5 – Normas obligatorias y normas optativas respecto de los productos, y reglamentos sanitarios y fitosanitarios 107 Acuerdos de reconocimiento mutuo La otra cuestión que causa cierta preocupación a los comerciantes de los países en desarrollo es el recurso cada vez más frecuente de los países desarrollados a la negociación de acuerdos para el reconocimiento mutuo de: q Métodos de prueba; y q Certificados de evaluación de la conformidad. Los acuerdos bilaterales en que se estipula que un país debe admitir las importaciones que se ajustan a su reglamento técnico o a sus medidas sanitarias o fitosanitarias pueden revestir dos formas. En un acuerdo bilateral, un país consiente en admitir la importación de productos como la carne, las frutas, las verduras y legumbres y otros productos hortofrutícolas con certificados expedidos por las autoridades reguladoras del país exportador. Varios países en desarrollo han celebrado tales acuerdos bilaterales con sus principales socios comerciales, tanto desarrollados como en desarrollo. Esos acuerdos en una sola dirección, en que, en la práctica, el país importador acepta considerar equivalentes los procedimientos de evaluación de la conformidad del país exportador, deben distinguirse de los acuerdos de reconocimiento mutuo o ARM. En éstos las partes convienen en tratar como equivalentes los respectivos métodos de prueba y procedimientos de evaluación de la conformidad. Estos acuerdos se negocian en un marco bilateral o plurilateral. Las negociaciones sobre ARM son difíciles y llevan mucho tiempo, ya que las partes quieren cerciorarse, con visitas y consultas, de que los procedimientos adoptados para las pruebas y la inspección por los países participantes son efectivamente equivalentes y de que los funcionarios encargados de determinar la conformidad tienen la competencia técnica necesaria. La mayoría de los ARM se han negociado entre países desarrollados. Por ejemplo, los Estados Unidos y la Unión Europea han celebrado recientemente negociaciones sobre dos acuerdos de esa índole. El primero se refiere a los productos industriales y a sectores tales como el equipo de telecomunicaciones, la compatibilidad electromagnética, la seguridad eléctrica, las embarcaciones de recreo, las prácticas farmacéuticas y manufactureras, y los artefactos médicos. El segundo abarca productos agropecuarios como la carne roja, los productos lácteos, los huevos, los productos de pescado y los alimentos para animales de compañía. Con arreglo a esos acuerdos, ambas partes convienen en dar por buenos los certificados expedidos en el país de exportación y no volver a inspeccionar los productos en el momento de la importación. Se espera que los acuerdos reduzcan considerablemente los tiempos de entrega de los importadores y permitan a los exportadores ahorrarse miles de millones de dólares en derechos de inspección en el país importador. Los ARM facilitan el comercio entre los países participantes, pero redundan en menoscabo de las exportaciones (de los productos abarcados) procedentes de otros países. Ello se debe a que los productos de éstos siguen sujetos a inspección y otros trámites en los países que son parte en los acuerdos. Los ARM, si dan lugar a acuerdos de exclusividad entre unos cuantos países, pueden obstaculizar el desarrollo del comercio internacional en vez de fomentarlo. ANEXO Servicios nacionales de información ACUERDO SOBRE OBSTÁCULOS TÉCNICOS AL COMERCIO ALEMANIA Deutsches Informationszentrum für technische Regeln (DITR) (Centro Alemán de Información sobre Reglamentos Técnicos) Postfach 11 07, Burggrafenstr. 6 D-10787 Berlín Teléfono: +(49 30) 26 01 26 00 Telefax: +(49 30) 26 28 125 Stubenring 1 A-1011 Viena Teléfono: +(43 1) 711 00, ext. 5452 Telefax: +(43 1) 715 96 51/718 05 08 Télex: (047) 111780 regeb a, (047) 111145 regeb a Correo electrónico/X400: X 400 G = Gabriela; S = Habermayer; O = BMWA; A = ADA; C = AT Correo electrónico/Internet: [email protected] El DIN -Instituto Alemán de Normalización- ha establecido, en colaboración con el Gobierno Federal, el DITR, entidad central a la que han de dirigirse todas las preguntas relativas a normas técnicas en la República Federal de Alemania. b) Normas no gubernamentales: Österreichisches Normungsinstitut - ON (Instituto de Normalización de Austria) Heinestrasse 38 P.O.B. 130 A-1021 Viena Teléfono: +(43 1) 213 00, ext. 613 Telefax: +(43 1) 213 00 650 Télex: (047) 115 960 norm a Correo electrónico/Internet: [email protected] Correo electrónico/Geonet: TBXA:IRO El DITR facilita información sobre todas las normas técnicas (normas, reglamentos técnicos y sistemas de certificación) vigentes en Alemania, independientemente de que las hayan dictado las autoridades federales o locales, o entidades no gubernamentales. Actualmente el banco de datos asistido por ordenador del DITR contiene información sobre 36.000 normas técnicas en vigor o en proyecto. ARGENTINA Dirección Nacional de Comercio Interior Director: Ing. Hugo Polverini Av. Julio A. Roca 651, piso 7º, sector I 1322 Buenos Aires Teléfono: +(54 11) 4349 40 51/40 52 Telefax: +(54 11) 4349 40 38 Correo electrónico: [email protected] AUSTRALIA The Director WTO Enquiry Point WTO Industrials & Market Access Unit (Servicio de acceso a los mercados y productos industriales en la OMC) Trade Negotiations and Organisations Division (División de Organizaciones y Negociaciones Comerciales) Department of Foreign Affairs and Trade (Ministerio de Asuntos Exteriores y Comercio) Canberra A.C.T. 2600 Teléfono: +(61 2) 6261 24 00 Telefax: +(61 2) 6261 35 14 Correo electrónico: [email protected] AUSTRIA a) Reglamentos técnicos: Bundesministerium für Wirtschaftliche Angelegenheiten (Ministerio Federal de Asuntos Económicos) Abteilung II/11 (Unit II/11) BAHREIN Directorate of Standards and Metrology (Dirección de Normas y Metrología) Ministry of Commerce (Ministerio de Comercio) P.O. Box 5479 Manama BARBADOS Barbados National Standards Institution (Organismo Nacional de Normalización de Barbados) "Flodden" Culloden Road St Michael Teléfono: +(246) 426 38 70 Telefax: +(246) 436 14 95 BÉLGICA CIBELNOR Centre d'information belge sur les normes et les règlements techniques (Centro de Información Belga sobre las Normas y los Reglamentos Técnicos) Secrétariat: Institut Belge de Normalisation (IBN) (Instituto Belga de Normalización) Avenue de la Brabançonne, 29 B-1000 Bruselas Teléfono: +(32 2) 738 01 11 Telefax: +(32 2) 733 42 64 Télex: 23877 BENOR B Capítulo 5 – Anexo: Servicios nacionales de información (OTC) BELICE The Financial Secretary (Secretaría de Finanzas) Ministry of Finance (Ministerio de Hacienda) Belmopan 109 Ottawa Ontario K1P 6N7 Teléfono: +(1 613) 238 32 22 Telefax: +(1 613) 995 45 64 Correo electrónico: [email protected] BENIN Ministry of Trade and Tourism (Ministerio de Comercio y Turismo) P.O.B. 2037 Cotonú Teléfono: +(229) 31 52 67, +(229) 31 54 02 Telefax: +(229) 31 52 58 CHILE Departamento de Comercio Exterior (DECOEX) Ministerio de Economía Teatinos 120, piso 11 Santiago Teléfono: +(56 2) 698 81 48 Telefax: +(56 2) 697 49 05 Correo electrónico: [email protected] BOLIVIA a) Reglamentaciones técnicas y procedimientos de evaluación de la conformidad: Viceministerio de Industria y Comercio Interno Av. Camacho, 1488 Casilla Nº 4430 La Paz Teléfono: +(591 2) 37 20 46 Telefax: +(591 2) 31 72 62 CHIPRE Permanent Secretary (Secretario Permanente) Ministry of Commerce, Industry and Tourism (Ministerio de Comercio, Industria y Turismo) CY 1421 Nicosia Teléfono: +(357 2) 30 80 41, +(357 2) 30 80 46-49 Telefax: +(357 2) 37 51 20 Télex: 22 83 Minicomind CY b) Normas técnicas: Instituto Boliviano de Normalización y Calidad (IBNORCA) Av. Camacho, 1488 Casilla Nº 5034 La Paz Teléfono: +(591 2) 31 72 62, +(591 2) 31 01 85 Telefax: +(591 2) 31 72 62 COLOMBIA Ministerio de Desarrollo Económico Consejo Nacional de Normas y Calidades Carrera 13 Nº 28-01 piso 6 Santafé de Bogotá, D.C. Teléfono: +(57 1) 350 55 00, ext. 1649 Telefax: +(57 1) 350 65 04 Correo electrónico: [email protected] BOTSWANA Botswana Bureau of Standards (Junta de Normalización de Botswana) Private Bag BO 48 Gabarone Teléfono: +(267) 351 420 Telefax: +(267) 308 194 Correo electrónico: [email protected] BRASIL Centro de Informação e Difusão Tecnológica (CIDIT) Instituto Nacional de Metrologia, Normalizacão e Qualidade Industrial - INMETRO Rua Santa Alexandrina, 416 - Rio Comprido 20261-232 Río de Janeiro (RJ) Teléfono: +(55 21) 293 06 16 Telefax: +(55 21) 502 04 15 Correo electrónico: [email protected] BULGARIA Committee for Standardization and Metrology (Comité de Normalización y Metrología) 21, 6th September Street 1000 Sofía Teléfono: +(359 2) 981 44 51 Telefax: +(359 2) 986 17 07 Télex: 22 570 dks bg Correo electrónico: [email protected] Contacto: Violetta Veleva CANADÁ Standards Information Service (Servicio de Información sobre Normas) Standards Council of Canada (Consejo de Normas del Canadá) 45 O'Connor Street, Suite 1200 COMUNIDAD EUROPEA EC TBT Enquiry Point (Servicio de Información de la CE sobre Obstáculos Técnicos al Comercio) DG III - B/4 Rue de la Science, 15 - 1/61 1049 Bruselas Bélgica Teléfono: +(32 2) 295 57 38, +(32 2) 295 87 49 Telefax: +(32 2) 299 57 25, +(32 2) 296 08 51 Correo electrónico: [email protected] Ya no hay un servicio de información independiente para los productos agropecuarios. COREA, REP. DE a) Productos industriales: Agency for Technology and Standards (ATS) (Organismo de Tecnología y Normalización) Ministry of Commerce, Industry and Energy (MOCIE) (Ministerio de Comercio, Industria y Energía) 2 Joongang-dong, Kwachon Kyunggi-do, 427-010 Teléfono: +(82 2) 507 43 69, +(82 2) 509 73 96/ 73 98 Telefax: +(82 2) 503 79 77 Correo electrónico: [email protected] Internet: http://www.ats.go.kr b) Productos agropecuarios: Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries (MAFF) (Ministerio de Agricultura, Silvicultura y Pesca) Bilateral Cooperation Division (División de Cooperación Bilateral) 1, Joongang-dong, Kwachon Kyunggi-do 427-760 110 Capítulo 5 – Anexo: Servicios nacionales de información (OTC) Teléfono: +(82 2) 503 72 94 Telefax: +(82 2) 507 20 95 Correo electrónico: [email protected] Casilla postal: 17-01-3999 Teléfono: +(593 2) 501 885 (a 891) Telefax: +(593 2) 567 815, +(593 2) 222 223 Correo electrónico: [email protected] Internet: http//:www.ecua.net.ec/inen/ c) Productos de la pesca: Ministry of Maritime Affairs and Fisheries (Ministerio de Asuntos Marítimos y Pesca) Trade Promotion Division (División de Promoción del Comercio) 826-14 Yoksam-dong, Kangnam-gu Seúl, 135-080 Teléfono: +(82 2) 567 27 29 Telefax: +(82 2) 556 78 17 d) Productos farmacéuticos, de higiene y perfumería: Ministry of Health and Welfare (MOHW) (Ministerio de Salud y Bienestar Social) International Cooperation Division (División de Cooperación Internacional) 2, Joongang-dong, Kwachon Kyunggi-do 427-760 Teléfono: +(82 2) 503 75 24 Telefax: +(82 2) 504 64 18 Correo electrónico: [email protected] COSTA RICA Oficina Nacional de Normas y Unidades de Medida Ministerio de Economía, Industria y Comercio Apartado postal 1736-2050 San Pedro de Montes de Oca Teléfono: +(506) 283 65 80 Telefax: +(506) 283 51 33 Correo electrónico: [email protected] CÔTE D'IVOIRE Côte d'Ivoire Normalisation (CODINORM) Immeuble le Général, 5e étage Angle Botreau Roussel Rue du Commerce 01 BP 1872 Abidjan 01 Teléfono: +(225) 21 55 12, +(225) 22 83 29 Telefax: +(225) 21 25 60 CUBA Oficina Nacional de Normalización Director de Relaciones Internacionales Calle E Nº 261 entre 11 y 13 La Habana Teléfono: +(53 7) 30 00 22, +(53 7) 30 08 25/35, +(53 7) 30 08 35 Telefax: +(53 7) 33 80 48 Télex: +(53 7) 51 22 45 Contacto: Sr. Javier Acosta Alemany DINAMARCA Dansk Standard (Asociación Danesa de Normas) Kollegievej 6 DK-2920 Charlottenland Teléfono: +(45) 39 96 61 01 Telefax: +(45) 39 96 61 02 Correo electrónico: [email protected] ECUADOR Ingeniero Felipe Urresta Director General del Instituto Ecuatoriano de Normalización, INEN Baquerizo Moreno E8-29 (454) y Almagro Quito EGIPTO Egyptian Organization for Standardization (Organización Egipcia de Normalización) 2 Latin America Street Garden City El Cairo Teléfono: +(20 2) 354 07 71, +(20 2) 354 97 20 Telefax: +(20 2) 355 78 41 Télex: 93296 EOS UN Correo electrónico: [email protected] EL SALVADOR Ministerio de Economía Dirección de Política Comercial División de Normas Técnicas Centro de Gobierno, Plan Maestro Edificio c-2 Alameda Juan Pablo II y Calle Guadalupe San Salvador, El Salvador, C.A. Teléfono: +(503) 281 11 22, +(503) 281 11 55 Telefax: +(503) 221 47 71 ESLOVENIA Standards and Metrology Institute of the Republic of Slovenia (SMIS) (Instituto de Normas y Metrología de la República de Eslovenia) WTO/TBT Enquiry Point Kotnikova 6 SI-1000 Ljubljana Teléfono: +(386 61) 178 3041 Telefax: +(386 61) 178 3196 Correo electrónico: [email protected] ESPAÑA a) Ministerio de Comercio y Turismo: Secretaría General de Comercio Exterior (Subdirección General de Control, Inspección y Normalización del Comercio Exterior) Paseo de la Castellana, 162, 6ta planta 28046 Madrid Teléfono: +(34 1) 349 37 70, +(34 1) 349 37 64, +(34 1) 349 37 54 Telefax: +(34 1) 349 37 40, +(34 1) 349 37 77 Correo electrónico: [email protected] b) Normas nacionales españolas: Asociación Española de Normalización y de Certificación (AENOR) Calle Fernández de la Hoz, 52 28010 Madrid Teléfono: +(34 1) 310 48 51 Telefax: +(34 1) 310 49 76 ESTADOS UNIDOS National Center for Standards and Certification Information (Centro Nacional de Información sobre Normas y Certificación) National Institute of Standards and Technology (Instituto Nacional de Normas y Tecnología) Bldg. 820, Room 164 Gaithersburg, MD 20899 Capítulo 5 – Anexo: Servicios nacionales de información (OTC) Teléfono: +(1 301) 975 40 40 Telefax: +(1 301) 926 15 59 Correo electrónico: [email protected] El servicio de información de los Estados Unidos, dependiente del Instituto Nacional de Normas y Tecnología, cuenta con una colección de referencia de normas, especificaciones, métodos de prueba, códigos y prácticas recomendadas. Este material de referencia contiene también reglamentos de organismos estatales de los Estados Unidos y normas elaboradas por organizaciones estadounidenses privadas y por entidades extranjeras, tanto nacionales como internacionales, de normalización. El servicio de información responde a todas las preguntas relativas a los reglamentos, normas y procedimientos de determinación de la conformidad, ya sea privados, estatales o federales. FIJI Department of Fair Trading and Consumer Affairs (Departamento de Prácticas Comerciales Leales y Consumo) Ministry of Commerce, Industry and Public Enterprises (Ministerio de Comercio, Industria y Empresas Públicas) P.O. Box 2112 Suva Teléfono: +(679) 305 411 Telefax: +(679) 302 617 FILIPINAS Bureau of Product Standards (Oficina de Normas sobre Productos) Department of Trade and Industry (Departamento de Comercio e Industria) 3/F Trade and Industry Bldg. 361 Sen. Gil J. Puyat Avenue Metro Manila, Makati City 1200 Teléfono: +(63 2) 890 49 65 Telefax: +(63 2) 890 49 26, +(63 2) 890 51 30 Correo electrónico: [email protected] Dirección postal: P.O. Box 3228 MCPO FINLANDIA Suomen Standardisoimisliitto SFS (Asociación Finlandesa de Normas) P.O. Box 116 FIN-00241 Helsinki Teléfono: +(358 09) 149 93 31 Telefax: +(358 09) 146 49 14 Internet: http://www.sfs.fi Correo electrónico: [email protected] FRANCIA Centre d'Information sur les Normes et Règlements Techniques (CINORTECH) (Centro de Información sobre las Normas y los Reglamentos Técnicos) Association Française de Normalisation (AFNOR) (Asociación Francesa de Normalización) Tour Europe Cedex 07 F-92049 Paris La Défense Teléfono: +(33 1) 42 91 56 69 Telefax: +(33 1) 42 91 56 56 Télex: 611974 AFNOR F (indicar c/o CINORTECH) Contacto: Sra. Martine Vaquier "El CINORTECH está funcionando plenamente. Puede facilitar todo tipo de información sobre las normas elaboradas por la AFNOR, así como sobre los reglamentos técnicos y sistemas de certificación." 111 GHANA The Director Ghana Standards Board (Junta de Normas de Ghana) P.O. Box 245 Accra-Ghana Teléfono: +(233 21) 776 171 Telefax: +(233 21) 776 092 GRECIA Hellenic Organization for Standardization (ELOT) (Organización Helénica de Normalización) Information Center (Centro de Información) 313 Acharnon Str. GR 11145 Atenas Teléfono: +(30 1) 201 98 90 Telefax: +(30 1) 202 07 76 Télex: 21 96.21 ELOT GR Correo electrónico: [email protected] HONDURAS a) Servicio de información para todas las notificaciones: Secretaría de Industria y Comercio Dirección General de Integración Economía y Política Comercial Edificio Larach, Piso Nº 10 Tegucigalpa Teléfono: +(504) 222 60 55, +(504) 222 18 19 Telefax: +(504) 238 13 36 b) Reglamentos técnicos, normas y procedimientos de evaluación de la conformidad: Secretaría de Industria y Comercio Dirección General de Protección al Consumidor Departamento de Normalización y Metrología Edificio Larach y Cia, piso Nº 8 Tegucigalpa Teléfono: +(504) 222 70 48 Telefax: +(504) 238 13 38 Correo electrónico: [email protected] c) Productos farmacéuticos: Secretaría de Salud Departamento de Farmacia Edificio Vigil 3era planta Tegucigalpa Teléfono: +(504) 238 62 88 Telefax: +(504) 237 53 43 d) Alimentos: Secretaría de Salud Departamento Control de Alimentos Paseo Monumento a la Paz, Edificio CEESCO 1er piso Barrio Morazán Teléfono: +(504) 232 11 39 Telefax: +(504) 232 27 13 HONG KONG, CHINA Industry Department (Departamento de Industria) 36th Floor, Immigration Tower 7 Gloucester Road, Wan Chai Hong Kong Teléfono: +(852) 2829 4824 (Subdirector de la División de Servicios de Calidad) Telefax: +(852) 2824 1302 Télex: 50151 INDHK HX Correo electrónico: [email protected] 112 Capítulo 5 – Anexo: Servicios nacionales de información (OTC) HUNGRÍA Magyar Szabvanyugyi Testulet (Instituto Húngaro de Normalización) 25 Ulloi ut H-1091 Budapest Teléfono: +(36 1) 218 30 11 Telefax: +(36 1) 218 51 25 ITALIA a) Notificaciones previstas en el marco de la OMC: MICA DGPI Ministero Industria, Commercio e Artigianato (Ministerio de Industria, Comercio y Artesanía) Divisione XIX Via Molise 19 I-00187 Roma Teléfono: +(39 6) 470 526 69 Telefax: +(39 6) 478 877 48 Correo electrónico: [email protected] INDIA Bureau of Indian Standards (Oficina de Normas Indias) Manak Bhavan Bahadur Shah Zafar Marg 9 Nueva Delhi 110 002 Teléfono: +(91 11) 323 09 10 Telefax: +(91 11) 323 40 62 Télex: (031) 65870 - Código de respuesta 'BIS/IN' INDONESIA Badan Standardisasi Nasional (BSN) (Organismo Nacional de Normalización) Sasana Widya Sarwono Lt 5 Jalan Gatot Subroto Nº 10 Yakarta 12710 Teléfono: +(62 21) 520 65 74, +(62 21) 522 16 86 Telefax: +(62 21) 520 65 74 Correo electrónico: [email protected] IRLANDA a) Reglamentos técnicos y sistemas de certificación: EU/WTO Division Department of Tourism and Trade (Ministerio de Turismo y Comercio) Kildare Street Dublín 2 Teléfono: +(353 1) 662 14 44 Telefax: +(353 1) 676 61 54 b) Normas: Standards Development (Elaboración de Normas) National Standards Authority of Ireland (Administración Nacional de Normas de Irlanda) Glasnevin Dublín 9 Teléfono: +(353 1) 807 38 00 Telefax: +(353 1) 807 38 38 Télex: 45301 ISLANDIA Ministry for Foreign Affairs and External Trade (Ministerio de Asuntos Exteriores y Comercio Exterior) External Trade Department (Departamento de Comercio Exterior) Contacto: Sra. Bryndis Kjartansdóttir Raudararstigur 25 150 Reykjavik Teléfono: +(354) 560 99 30 Telefax: +(354) 562 48 78 Correo electrónico: [email protected] ISRAEL The Standards Institution of Israel (Instituto de Normas de Israel) 42, Chaim Levanon St. Tel Aviv 69977 Teléfono: +(972 3) 646 51 54 Telefax: +(972 3) 641 96 83 (Director General) +(972 3) 641 27 62 (Centro de Información, Servicio de información para la OMC) b) Reglamentos técnicos: Consiglio Nazionale delle Ricerche (CNR) (Consejo Nacional de Investigación) Ufficio Trasferimento, Innovazioni, Brevetti, Normativa Tecnica (STIBNOT) (Oficina de Transferencias, Innovaciones, Patentes y Normas Técnicas) Via Tiburtina 770 I-00159 Roma Teléfono: +(39 6) 40 758 26 Telefax: +(39 6) 49 932 440 Correo electrónico: [email protected] c) Normas de todos los sectores, con excepción de las normas aplicables a la electrónica, que han de solicitarse al CEI: Ente Nazionale Italiano di Unificazione (UNI) (Organismo Nacional Italiano de Unificación) Via Battistotti Sassi 11-b I-20153 Milán Teléfono: +(39 2) 70 02 41 Telefax: +(39 2) 70 10 61 06 Correo electrónico: [email protected] d) Normas de electrónica: Comitato Elettrotecnico Italiano (CEI) (Comité Electrotécnico Italiano) Viale Monza 259 I-20126 Milán Teléfono: +(39 2) 25 77 31 Telefax: +(39 2) 25 77 32 01 Correo electrónico: [email protected] JAMAICA Jamaica Bureau of Standards (Oficina de Normas de Jamaica) 6 Winchester Road P.O. Box 113 Kingston 10 Teléfono: +(876) 926 3140-6, +(876) 968 2063-71 Telefax: +(876) 929 47 36 Correo electrónico: [email protected] Este organismo gubernamental se encarga de la elaboración y aplicación de las normas en las siguientes esferas: - pruebas de laboratorio; - certificación de productos y sistemas; - información técnica; - capacitación; - evaluación del rendimiento energético; - metrología; - certificación ISO 9000; y - acreditación de laboratorios. JAPÓN a) Servicio de Información sobre Normas: El Servicio de Información sobre Normas del Ministerio de Asuntos Exteriores (MAE) atiende principalmente las solicitudes de información respecto de los medicamentos, los Capítulo 5 – Anexo: Servicios nacionales de información (OTC) cosméticos, los aparatos médicos, los alimentos, los aditivos alimentarios, los servicios de telecomunicaciones, los automóviles, los buques, el equipo de aeronaves y el material ferroviario. First International Organization Division (Primera División de Organizaciones Internacionales) Economic Affairs Bureau (Oficina de Asuntos Económicos) Ministry of Foreign Affairs (Ministerio de Relaciones Exteriores) 2-2-1 Kasumigaseki, Chiyoda-ku Tokio Teléfono: +(81 3) 35 80 33 11 Telefax: +(81 3) 35 03 31 36 Télex: C. J22350 A. GAIMU A-B J22350 113 LIECHTENSTEIN Office for Foreign Affairs (Oficina de Relaciones Exteriores) Heiligkreuz 14 9490 Vaduz LUXEMBURGO Inspection du travail et des mines (ITM) (Inspección del Trabajo y las Minas) Rue Zithe 26 Boîte postale 27 L-2010 Luxemburgo Teléfono: +(352) 478 61 50 Telefax: +(352) 491 447 MACAO Macau Government Economic Services (Servicios Económicos del Gobierno de Macao) 1-3 Rua do Dr. Pedro José Lobo Edificio "Luso Internacional" 25th floor Macao Telefax: +(853) 59 03 10 b) Servicio de Información sobre Normas: El Servicio de Información sobre Normas de la JETRO atiende principalmente las indagaciones en los campos del equipo eléctrico, los aparatos de gas, los aparatos de medición, los alimentos, los aditivos alimentarios, etc. Las solicitudes de información sobre las JIS para los aparatos médicos, los automóviles, los buques, el equipo de aeronaves MALASIA y el material ferroviario son atendidas por el Servicio de Standard and Industrial Research Institute of Malaysia Información sobre Normas de la JETRO. (SIRIM) (Instituto de Investigación de Industria y Normas de Information Service Department Malasia) (Departamento de Servicios de Información) Persiaran Dato' Menteri Japan External Trade Organizations (JETRO) Section 2, (Organización Japonesa de Comercio Exterior (JETRO)) P.O. Box 7035 2-2-5 Toranomon, Minato-Ku 40911 SHAH ALAM Tokio Selangor Darul Ehsan Teléfono: +(81 3) 35 82 62 70 Teléfono: +(60 3) 559 26 01, +(60 3) 559 16 30 Telefax: +(81 3) 35 89 41 79 Telefax: +(60 3) 550 80 95 Télex: C. J24378 A. JETRO A-B J24378 Télex: SIRIM MA 38672 En relación con los servicios que ofrecen estos dos organismos se ha creado en el Ministerio de Relaciones Exteriores (MOFA) una oficina que se ocupa del Acuerdo sobre Normas (Standards Agreement Office). Las peticiones de información pueden hacerse en cualquiera de los idiomas de la OMC. KENYA The Managing Director (Director Gerente) Kenya Bureau of Standards (Oficina de Normas de Kenya) P.O. Box 54974 Nairobi Teléfono: +(254 2) 50 22 10-9 Telefax: +(254 2) 50 32 93 Télex: 252 52 "VIWANGO" Correo electrónico: KEBS@ARGO GN.APC.ORG LETONIA World Trade Organization Information Division (División de Información sobre la Organización Mundial del Comercio) Department of Quality Management and Structure Development (Departamento de Gestión de la Calidad y Desarrollo de Estructuras) Ministry of Economy (Ministerio de Economía) 55 Brivibas Street Riga LV-1519 Teléfono: +(371) 701 31 97, +(371) 701 32 36 Telefax: +(371) 728 08 82 MALAWI Malawi Bureau of Standards (Oficina de Normas de Malawi) P.O. Box 946 Blantyre Teléfono: +(265) 670 488 Telefax: +(265) 670 756 Télex: 44325 "MSD" MI MALÍ Direction nationale des industries (Dirección nacional de industria) Rue Famalo Coulibaly BP 278 Bamako Teléfono: +(223) 22 57 56, +(223) 22 06 63 Telefax: +(223) 22 61 37 MALTA Malta Standards Authority (MSA) (Organismo de Normas de Malta) Department of Industry (Departamento de Industria) Kukkanja Street St. Venera CMR02 Teléfono: +(356) 446 250 Telefax: +(356) 446 257 MARRUECOS Ministry of Trade, Industry and Handicrafts (Ministerio de Comercio, Industria y Artesanía) Standardization and Quality Promotion Division 114 Capítulo 5 – Anexo: Servicios nacionales de información (OTC) (Dirección de Normalización y Promoción de la Calidad) Moroccan Industrial Standardization Service (SMINA) (Servicio de Normalización Industrial de Marruecos) Administrative District Rabat - Chellah Teléfono: +(212) 7 76 63 17, +(212) 7 76 66 98 Telefax: +(212) 7 76 62 96 Centro de Información sobre Obstáculos Técnicos al Comercio Director: Dr. Oscar Manuel Gómez Jiménez MAURICIO Mauritius Standards Bureau (Oficina de Normas de Mauricio) Moka Teléfono: +(230) 433 36 48 Telefax: +(230) 433 50 51, +(230) 433 51 50 MÉXICO Lic. Carmen Quintanilla Madero Dirección General de Normas Av. Puente de Tecamachalco Nº 6, 3er piso Col. Lomas de Tecamachalco C.P. 53950 Naucalpan, México Teléfono: +(52 5) 729 94 80 Telefax: +(52 5) 729 94 84 Correo electrónico: [email protected], [email protected] MONGOLIA Mongolian National Centre for Standardization and Metrology (Dirección Nacional de Normas y Medidas de Mongolia) Peace Street 46 A Ulaanbaatar 51 Mongolia Teléfono: +(976 1) 358 349 Telefax: +(976 1) 358 032 MOZAMBIQUE Instituto Nacional de Normalização e Qualidade (Instituto Nacional de Normalización y Calidad) Av. 25 de Setembro, 1179 2º andar Maputo P.O. Box 2983 Maputo Teléfono: +(258 1) 42 14 09, +(258 1) 42 14 98 Telefax: +(258 1) 42 45 85 Télex: 6-933 INNOQ MO MYANMAR Director General Directorate of Trade (Dirección de Comercio) Ministry of Commerce (Ministerio de Comercio) 228-240 Strand Road Yangon Teléfono: +(95 1) 286 442, +(95 1) 283 235 Telefax: +(95 1) 289 578 NAMIBIA Namibia Standards Information and Quality Office (NSIQO) (Oficina de Información sobre Normas y Calidad de Namibia) Private Bag 13340 Windhoek Teléfono: +(264) 61 283 7111 Telefax: +(264) 61 220 227 NICARAGUA Ministerio de Fomento, Industria y Comercio Dirección de Tecnología, Normalización y Metrología NÍGER Ministère du commerce et de l'industrie (Ministerio de Comercio e Industria) BP 480 Niamey Teléfono: +(227) 72 34 67, +(227) 73 29 74 Telefax: +(227) 73 21 50 NIGERIA The Director-General (Director General) Standards Organization of Nigeria (Organización de Normas de Nigeria) Federal Secretariat 9th floor, Phase 1 Ikoyi, Lagos Teléfono: +(234 1) 68 26 15 Telefax: +(234 1) 68 18 20 NORUEGA Norges Standardiseringsforbund (Asociación Noruega de Normalización) P.O. Box 7020 Homansbyen (Hegdehaugsveien 31) N-0306 Oslo 3 Teléfono: +(47) 22 04 92 00 Telefax: +(47) 22 04 92 11 Télex: 19050 nsf n NUEVA ZELANDIA Standards New Zealand (Asociación Neozelandesa de Normalización) Standards House 155 The Terrace Private Bag 2439 Wéllington Teléfono: +(64 4) 498 59 90 Telefax: +(64 4) 498 59 9 PAÍSES BAJOS a) Servicio de información a los efectos del párrafo 1.1 del artículo 10: Ministry of Finance (Ministerio de Hacienda) Central Licensing Office for Imports and Exports (Oficina Central de Concesión de Licencias de Importación y Exportación) Tax and Customs Administration (Administración Fiscal y Aduanera) Section EEC/WTO - Notifications P.O. Box 30003 9700 RD Groningen Teléfono: +(31 50) 52 39 178, +(31 50) 52 39 275 Telefax: +(31 50) 52 39 219 Correo electrónico/X.400: C = NL; A = 400 NET; P = CDIU; S = NOTIF; OUI = CDIU Correo electrónico: [email protected] El CDIU se encarga de la aplicación de las reglamentaciones en materia de comercio internacional y del suministro de información sobre reglamentos técnicos, con inclusión de las notificaciones. b) Servicio de información a los efectos del párrafo 1.2 del artículo 10: Nederlands Normalisatie Instituut (NNI) Capítulo 5 – Anexo: Servicios nacionales de información (OTC) (Instituto Neerlandés de Normalización) P.O. Box 5059 NL 2600 GB Delft Teléfono: +(31 15) 69 02 55 Telefax: +(31 15) 69 01 30 c) Servicio de información a los efectos del párrafo 1.3 del artículo 10: Raad voor de Accreditatie (Consejo de Acreditación) P.O. Box 2768 NL-3500 GT Utrecht Teléfono: +(31 34) 28 94 500 Telefax: +(31 34) 23 94 539 PAKISTÁN a) Normas y certificados emitidos por el Instituto de Normas del Pakistán: Pakistan Standards Institution (Instituto de Normas del Pakistán) 39 Garden Road Saddar, Karachi 74400 Teléfono: +(92 21) 77 29 527 Telefax: +(92 21) 77 28 124 b) Reglamentos técnicos relativos a la seguridad alimentaria y sanitaria: Ministry of Health, Social Welfare and Population Planning (Miniterio de Sanidad, Bienestar Social y Planificación de la Población) Government of Pakistan (Gobierno del Pakistán) Secretariat Block 'C' Islamabad Teléfono: +(92 51) 820 930 Telefax: +(92 51) 829 703 PANAMÁ Dirección General de Normas y Tecnología Industrial Ministerio de Comercio e Industria Avenida Cuba Edificio de la Lotería Nacional Piso 19 Panamá Teléfono: +(507) 227 47 49 Telefax: +(507) 225 77 24 PAPUA NUEVA GUINEA Director General National Institute of Standards and Industrial Technology (NISIT) (Instituto Nacional de Normas y Tecnología Industrial) P.O. Box 3042 BOROKO National Capital District Port Moresby Teléfono: +(675) 323 18 52 Telefax: +(675) 325 87 93 PERÚ Comisión de Reglamentos Técnicos y Comerciales Instituto de Defensa de la Competencia y de la Propiedad Intelectual Calle La Prosa Nº 138 Lima 41, Perú Teléfono: +(51 1) 224 07 88 Telefax: +(51 1) 224 03 48, +(51 1) 224 03 47 Correo electrónico: [email protected] POLONIA Polski Komitet Normalizacyjny (PKN) 115 (Comité Polaco de Normalización) WTO/TBT National Enquiry Point P.O. Box 411 ul. Elektoralna 2 PL-00-950 Varsovia Teléfono: +(48 22) 620 02 41, ext. 651 +(48 22) 624 71 22 Telefax: +(48 22) 624 71 22 Correo electrónico: [email protected] Contacto: Sr. Marek Zarnoch PORTUGAL Instituto Português da Qualidade (Instituto Portugués de la Calidad) Rua C à Avenida dos Três Vales P-2825 Monte da Caparica Teléfono: +(351 1) 294 81 00 Telefax: +(351 1) 294 82 23, +(351 1) 294 81 01 +(351 1) 294 82 22 Correo electrónico X 400: C = PT; A = MAILPAC; P = GTW-MS; O = IPQ.OU; 1 = IPQM; S = PINCDCP Internet: [email protected] REINO UNIDO a) Servicio de información a los efectos del párrafo 1 del artículo 10: WTO Section (Sección OMC) Department of Trade and Industry (Departamento de Comercio e Industria) Room 360 Kingsgate House 66-74 Victoria Street Londres SW1E 6SW Teléfono: +(44 171) 2 15 45 11 Telefax: +(44 171) 2 15 45 12 b) Servicio de información a los efectos del párrafo 3 del artículo 10: BSI Information Centre (Centro de Información del Instituto Británico de Normas) 389 Chiswick High Road Londres W4 4AL Teléfono: +(44 181) 996 71 11 Telefax: +(44 181) 996 70 48 REPÚBLICA CHECA Czech Office for Standards, Metrology and Testing (COSMT) (Oficina Checa de Normas, Metrología y Verificación) WTO Enquiry Point Biskupský dvÿr 5 110 02 Praga 1 Teléfono: +(42 02) 218 02 170 Telefax: +(42 02) 232 45 64 Contacto: Sra. Klara Dvorackova REPÚBLICA DOMINICANA a) Productos agropecuarios: Secretaría de Estado de Agricultura Km 6½ Autopista Duarte Urbanización Los Jardines del Norte Santo Domingo, D.N. Teléfono: +(1 809) 547 38 88 Telefax: +(1 809) 227 12 68 Contacto: Sr. Luis Toral C., (Secretario de Estado de Agricultura) b) Productos industriales: Dirección General de Normas y Sistemas (DIGENOR) Secretaría de Estado de Industria y Comercio Edif. de Oficinas Gubernamentales Juan Pablo Duarte, 116 Capítulo 5 – Anexo: Servicios nacionales de información (OTC) piso 11 Ave. México, esq. Leopoldo Navarro Santo Domingo, D.N. Teléfono: +(1 809) 686 22 05 Telefax: +(1 809) 688 38 43 Contacto: Sr. Luis Mejía (Ministerio del Medio Ambiente) Environment Building 40 Scotts Road Singapur 228231 Teléfono: +(65) 732 90 15 Telefax: +(65) 731 98 44 c) Productos farmacéuticos y aditivos alimentarios: Secretaría de Estado de Salud Pública y Asistencia Social (SESPAS) Av. San Cristóbal, esq. Tiradentes Santo Domingo, D.N. Teléfono: +(1 898) 541 84 03, +(1 898) 541 31 21 Telefax: +(1 809) 547 28 43 Contacto: Sr. Victoriano García Santos, (Secretario de Estado de Salud Pública y Asistencia Social) d) Sobre reglamentos técnicos relativos al pescado, la carne, las frutas y las legumbres y hortalizas: Primary Production Department (Departamento de Producción Primaria) National Development Building 5 Maxwell Road Singapur 169110 Teléfono: +(65) 222 12 11 Telefax: +(65) 220 60 68 Télex: RS 28851 PPD REPÚBLICA ESLOVACA Slovenský ústav technickej normalizácie (Instituto Eslovaco de Normalización) WTO Enquiry Point Karloveská cesta 63 842 45 Bratislava Dirección de visita: Stefanovicova 3 814 39 Bratislava Teléfono: +(421 7) 397 886 Telefax: +(421 7) 397 886 RUMANIA Asociatia de Standardizare din România (ASRO) (Asociación de Normas de Rumania) 21-25, Mendeleev Street Sector 1 Bucarest Teléfono: +(40 1) 211 32 96 Telefax: +(40 1) 210 08 33 SANTA LUCÍA St. Lucia Bureau of Standards (Oficina de Normas de Santa Lucía) Government Buildings Block B, 4th Floor John Compton Highway Castries Teléfono: +(1 758) 453 00 49 Telefax: +(1 758) 453 73 47 SINGAPUR a) Normas y certificados emitidos por la Junta de Productividad y Normas de Singapur: Singapore Productivity and Standards Board (Junta de Productividad y Normas de Singapur) 1 Science Park Drive, PSB Building Singapur 118221 Teléfono: +(65) 778 77 77 Telefax: +(65) 776 12 80 b) Reglamentos técnicos relativos a determinados accesorios eléctricos: Public Utilities Board (Junta de Servicios Públicos) 111 Somerset Road 15-01 Singapur 238164 Teléfono: +(65) 235 88 88 Telefax: +(65) 731 30 20 c) Reglamentos técnicos relativos a los alimentos elaborados: Food Control Department (Departamento de Control de Alimentos) Ministry of the Environment SRI LANKA Director of Commerce (Director de Comercio) Department of Commerce (Departamento de Comercio) "Rakshana Mandiraya" 21 Vauxhall Street Colombo 2 Teléfono: +(94 1) 29 733, +(94 1) 43 61 14 Telefax: +(94 1) 43 02 33 Télex: 21908 COMMERCE SUDÁFRICA Standards Information Centre (Centro de Información sobre Normas) South African Bureau of Standards (Oficina de Normas de Sudáfrica) Private Bag X191 0001 Pretoria Teléfono: +(27 12) 428 7911 Telefax: +(27 12) 344 1568 Correo electrónico: [email protected] SUECIA a) Servicio de información a los efectos del párrafo 1 del artículo 10: Kommerskollegium (Dirección Nacional de Comercio) WTO-TBT Enquiry Point Box 6803 S-11386 Estocolmo Teléfono: +(46 8) 690 48 00 Telefax: +(46 8) 690 48 40 b) Servicio de información a los efectos del párrafo 2 del artículo 10: SIS Service AB WTO-TBT Enquiry Point Box 6455 S-10382 Estocolmo Teléfono: +(46 8) 610 30 00 Telefax: +(46 8) 30 77 57 SUIZA Swiss Association for Standardization (Asociación Suiza de Normalización) SNV Mühlebachstrasse 54 CH - 8008 Zürich Teléfono: +(41 1) 254 54 54 Telefax: +(41 1) 254 54 74 Correo electrónico: [email protected] La Asociación Suiza de Normalización ha sido establecida como servicio de información por el Departamento Federal de Asuntos Económicos Exteriores. SWAZILANDIA Quality Assurance Unit Capítulo 5 – Anexo: Servicios nacionales de información (OTC) (Dependencia de Control de Calidad) Ministry of Enterprise and Employment (Ministerio de Empresa y Trabajo) P.O. Box 451 Mbabane Teléfono: +(268) 432 01 Telefax: +(268) 447 11 TAILANDIA Thai Industrial Standards Institute (TISI) (Instituto Tailandés de Normas Industriales) Ministry of Industry (Ministerio de Industria) Rama VI Street Bangkok 10400 Teléfono: +(66 2) 202 34 01, +(66 2) 202 35 08 +(66 2) 202 35 12 Telefax: +(66 2) 247 87 34, +(66 2) 202 34 02 Correo electrónico: [email protected] TANZANÍA, REPÚBLICA UNIDA DE The Principal Secretary (Secretario Principal) Ministry of Industries and Trade (Ministerio de Industria y Comercio) P.O. Box 9503 Dar Es Salaam Teléfono: +(255 51) 117 222-5 Telefax: +(255 51) 46919 Télex: 41689 The Director (Director) Tanzania Bureau of Standards (Oficina de Normas de Tanzanía) P.O. Box 9524 Dar Es Salaam Teléfono: +(255 51) 450 298 Telefax: +(255 51) 450 983 Télex: 41667 TBS TZ TRINIDAD Y TABAGO The Director (Director) Trinidad and Tobago Bureau of Standards (TTBS) (Oficina de Normas de Trinidad y Tabago) P.O. Box 467 Puerto España Teléfono: +(868) 662 88 27, +(868) 662 44 81/2 Telefax: +(868) 663 43 35 Correo electrónico: [email protected] TÚNEZ a) Normas: Institut National de la Normalisation et de la Propriété Industrielle (INNORPI) (Instituto Nacional de Normalización y Propiedad Industrial) Contacto: Sr. Ali Ben Gaied Cité El Khadhra par Rue Alain Savary 1003 Tunis le Belvédère B.P. 23 1012 Túnez Teléfono: +(216 1) 78 59 22 Telefax: +(216 1) 78 15 63 117 ellos, venta de normas y proyectos de normas, acceso a las bases de datos nacionales y extranjeras, y consulta de normas tunecinas y extranjeras. b) Semillas y vegetales: Ministry of Agriculture (Ministerio de Agricultura) Directorate-General of Agricultural Production (Dirección General de la Producción Agrícola) Seeds and Plants Monitoring and Certification Division (Subdirección de Control y Certificación de Semillas y Vegetales) Contacto: Sr. Aissa Bouziri 30, rue Alain Savary 1002 Tunis Belvédère Teléfono y telefax: +(216 1) 80 04 19 Información sobre: Normas para semillas y vegetales Documentación disponible: Informes de análisis y textos de reglamentos y normas c) Reglamentos técnicos en materia de telecomunicaciones: Ministry of Communications (Ministerio de Comunicaciones) Contacto: Sr. Ridha Guellouz 3 bis, rue d'Angleterre 1000 Túnez Teléfono: +(216 1) 33 34 36 Telefax: +(216 1) 33 26 85 Documentación disponible: Documentos reglamentarios y técnicos d) Plaguicidas y desinfectantes de uso doméstico: Ministry of Public Health (Ministerio de Salud Pública) Directorate of Environmental Health and Environmental Protection (Dirección de Higiene y Protección del Medio Ambiente) Contacto: M. Shlaheddine Cheniti 5 rue Chaabane El B' houri 1002 Túnez Teléfono: +(216 1) 79 17 15 Telefax: +(216 1) 79 09 73 Información sobre: Aspectos reglamentarios y de organización relativos a los plaguicidas de uso doméstico y los desinfectantes. Documentación disponible sobre: Procedimientos de homologación y atribución relativos a los plaguicidas de uso doméstico y los desinfectantes. e) Productos farmacéuticos, accesorios médicos y alimentos para dietas especiales: Ministry of Public Health (Ministerio de Salud Pública) Directorate of Pharmacy and Medicaments (Dirección de Farmacia y Medicamentos) Contacto: Profesor Amor Toumi 31 rue Khartoum 1002 Túnez Teléfono: +(216 1) 79 68 24 Telefax: +(216 1) 79 78 16 Información sobre: Aspectos reglamentarios y de organización Información sobre: Normas; sistemas de normalización y relativos a los: certificación; propiedad industrial; calidad; relaciones con - medicamentos para uso humano; - medicamentos para uso veterinario; instituciones extranjeras de normalización y certificación. - sueros y vacunas; Servicios en los sectores siguientes: Promoción de la calidad; - accesorios farmacéuticos; certificación; propiedad industrial; otros servicios, entre - productos cosméticos. 118 Capítulo 5 – Anexo: Servicios nacionales de información (OTC) Documentación disponible sobre: Legislación y procedimientos (Oficina de Normas de Zambia) de homologación y atribución de los productos mencionados The Director (Director) Box 50259 supra. ZA 15101 f) Reglamentos técnicos en otros sectores: Ridgeway Ministry of Trade Lusaka (Ministerio de Comercio) Teléfono y telefax: +(260 1) 227 171 Directorate-General of Competition and Internal Trade Télex: 40555 zabs (Dirección General de Competencia y Comercio Interior) Correo electrónico: [email protected] 6, rue Venezuela b) Permanent Secretary/Attention of Director of Trade 1002 Tunis Belvédère (Secretario Permanente/A la atención del Director de Teléfono: +(216 1) 78 08 15 Comercio) Telefax: +(216 1) 78 18 47 Ministry of Commerce, Trade and Industry Información sobre: Reglamentos técnicos distintos de los (Ministerio de Comercio e Industria) mencionados supra. P.O. Box 31968 TURQUÍA Lusaka a) Servicio de información a los efectos del párrafo 1 del artículo Teléfono: +(260 1) 228 301/9 10: Telefax: +(260 1) 226 673 Primer Ministro c) Zoo-Sanitary (Animal/animal material) Undersecretariat for Foreign Trade (Servicio Zoosanitario (animales/materias de origen (Subsecretaría de Comercio Exterior) animal)) General Directorate for Standardization for Foreign Trade Senior Veterinary Officer (Dirección General de Normalización para el Comercio Department of Animal Production and Health Exterior) (Departamento de Producción Pecuaria y Sanidad Animal) 06510 Emek-Ankara Teléfono: +(90 312) 212 58 96, +(90 312) 212 87 17 Mulungushi House P.O. Box 50060 Telefax: +(90 312) 212 87 68 Lusaka Correo electrónico: [email protected] Teléfono: +(260 1) 250 274, +(260 1) 252 608 b) Servicios de información a los efectos del párrafo 1.2 del Telefax: +(260 1) 236 283 artículo 10: d) Phytosanitary Service (Plant Material) Turkish Standards Institution (Servicio Fitosanitario (materias de origen vegetal)) (Institución Turca de Normas) Mount Makulu Research Station Necatibey Cad. Nº: 112 Bakanhklar P/B 7 Chilanga 06100 Ankara Teléfono: +(260 1) 278 655, +(260 1) 278 242 Teléfono: +(90 312) 418 01 15 Telefax: +(260 1) 230 62 22 Telefax: +(90 312) 418 01 16 Correo electrónico: [email protected] ZIMBABWE a) Normas, reglamentos técnicos y sistemas de certificación: UGANDA The Director General Uganda National Bureau of Standards (UNBS) (Director General) (Oficina Nacional de Normas de Uganda) Standards Association of Zimbabwe Plot M 217, Nakawa Industrial Area (Asociación de Normas de Zimbabwe) P.O. Box 6329 P.O. Box 2259 Kampala Northend Close, Northridge Park Teléfono: +(256 41) 22 23 69, +(256 41) 22 23 67 Borrowdale, Harare URUGUAY Teléfono: +(263 4) 882 017-19, +(263 4) 885 511/2 Dirección General para Asuntos Económicos Telefax: +(263 4) 882 020 Internacionales b) Productos agropecuarios: Ministerio de Relaciones Exteriores The Permanent Secretary Colonia 1206 (Secretario Permanente) Montevideo Ministry of Agriculture (Ministerio de Agricultura) Teléfono: +(598 2) 902 06 18 1 Borrowdale Road Telefax: +(598 2) 901 74 13 P/Bag 7701 Causeway, Harare Dirección General de Comercio del Ministerio de Teléfono: +(263 4) 708 061 Economía y Finanzas Telefax: +(263 4) 734 646 Servicio de Información Comercial Colonia 1206 - PB c) Seguridad alimentaria y sanitaria: C.P. 11.100 Ministry of Health and Child Welfare Montevideo (Ministerio de Sanidad y Bienestar de la Infancia) Teléfono: +(598 2) 900 26 22 P.O. Box CY 1122 Telefax: +(598 2) 902 82 06 Causeway Correo electrónico: [email protected] Harare Teléfono: +(263 4) 730 011 ZAMBIA Telefax: +(263 4) 729 154 a) Zambia Bureau of Standards Capítulo 5 – Anexo: Servicios nacionales de información (MSF) 119 ACUERDO SOBRE LA APLICACIÓN DE MEDIDAS SANITARIAS Y FITOSANITARIAS ANTIGUA Y BARBUDA Permanent Secretary Ministry of Trade P.O. Box 1550 Redcliffe Street St. John's Teléfono: +(809) 462 16 26/28, 462 15 42 Telefax: +(809) 462 16 25 ARGENTINA Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria Coordinación de Relaciones Internacionales e Institucionales Av. Paseo Colón 367 (1063) 5º piso Buenos Aires Teléfono: +(54 11) 4331 6041/6049 ext. 1322/23/27/28/1514 Correo electrónico/Internet: [email protected] Sitio Web: http://senasa.mecon.gov.ar AUSTRALIA Policy and International Division Australian Quarantine and Inspection Service GPO Box 858 Canberra ACT 2601 Teléfono: +(612) 6272 4146 Telefax: +(612) 6272 3678 Correo electrónico/Internet: [email protected] Sitio Web: http://www.aqis.gov.au BANGLADESH Mr. Ghulam Rahman Joint Secretary Ministry of Commerce Government of the People's Republic of Bangladesh Bangladesh Secretariat Dhaka Teléfono: +(8802) 83 46 65 Telefax: +(8802) 86 57 41 Brasilia - DF - 70.170 Teléfono: +(5561) 218 23 14/218 23 15 Telefax: +(5561) 224 39 95 Correo electrónico/Internet: [email protected] BRUNEI DARUSSALAM International Relations and Trade and Development Division Ministry of Industry and Primary Resources Teléfono: +(6732) 38 28 22 Telefax: +(6732) 38 28 46/38 38 11 BULGARIA Medidas fitosanitarias: Mr. Stefan Uzunov National Service for Plant Protection, Quarantine and Agrochemistry Ministry of Agriculture, Forests and Land Reform 55, "Hristo Botev" Blvd. 1040-Sofía Teléfono: +(3592) 981 2734/981 0106 Telefax: +(3592) 980 8082 Correo electrónico/Internet: [email protected] Medidas sanitarias: Dr. Svetla Tchamova National Veterinary Service 15-A, "Pencho Slaveikov" Blvd. 1606-Sofía Teléfono: +(3592) 525 298 Telefax: +(3592) 522 925 Medidas relativas a la inocuidad de los alimentos: Dr. Snejana Altankova Ministry of Health 5, "Sveta Nedelya" Square 1000-Sofía Teléfono: +(3592) 875 234 Telefax: +(3592) 883 413 BELICE The Permanent Secretary Ministry of Agriculture Belmopan Teléfono: +(5018) 22 330 Telefax: +(5018) 22 409 BURKINA FASO Direction de la Protection des Végétaux et du Conditionnement (DPVC) BP 5362 Uagadugú Teléfono: +(226) 30 13 47/30 11 61 Telefax: +(226) 30 11 61 BOLIVIA Dirección Nacional de Producción y Protección Agrícola Av. Camacho N° 1471, Piso 5º La Paz Teléfono: +(5912) 37 42 68/37 42 70 interno 126 Telefax: +(5912) 35 75 35 CANADÁ WTO/NAFTA Enquiry Point Standards Council of Canada 1200-45 O'Connor Street Ottawa, Ontario K1P 6N7 Teléfono: +(1613) 238 32 22 Telefax: +(1613) 995 45 64 Correo electrónico/Internet: [email protected] Sitio Web: http://www.scc.ca BOTSWANA The Permanent Secretary Ministry of Agriculture Private bag 003 Gabarone Teléfono: +(267) 35 05 00 Telefax: +(267) 35 60 27 BRASIL Secretaria de Defesa Agropecuária (SDA) Ministério da Agricultura e da Reforma Agrária (MAARA) Esplanada dos Ministérios Bloco 'B', Anexo 'B', sala 406 CHILE Servicio Agrícola y Ganadero (SAG) Departamento de Asuntos Internacionales Avenida Bulnes 140 Santiago Teléfono: +(562) 672 36 35/688 38 11 Telefax: +(562) 671 74 19 Correo electrónico/Internet: [email protected] [email protected] 120 Capítulo 5 – Anexo: Servicios nacionales de información (MSF) CHINA Administration of Animal and Plant Quarantine of the People's Republic of China (PRC) 12 Yi Nong Zhan Guan Beilu Chaoyang District Beijing 100026 Teléfono: +(8610) 64 19 40 40/64 19 40 31 Telefax: +(8610) 65 02 52 73 CÔTE D'IVOIRE Côte d'Ivoire Normalisation (CODINORM) Immeuble le Général - 5ème étage Angle Botreau Roussel Rue du Commerce 01 BP 1872 Abidján 01 Teléfono: +(225) 21 55 12/22 83 29 Telefax: +(225) 21 25 60 CHIPRE Permanent Secretary Ministry of Agriculture, Natural Resources and Environment 1411 Nicosia Teléfono: +(357) 2 30 08 17 Telefax: +(357) 2 78 11 56 Correo electrónico/Internet: [email protected] CUBA Sanidad vegetal: Sr. Jorge Opies Díaz Director Calle 110 Esquina 5ta. B y eta. F, Playa La Habana Teléfono: +(537) 29 61 89/22 25 16 Telefax: +(537) 33 50 86 COLOMBIA Ministerio de Desarrollo Económico División de Normalización y Calidad Carrera 13 Nº 28-01 Piso 8º Santafé de Bogotá Teléfono: +(571) 338 06 41 Telefax: +(571) 245 72 56 Medicina veterinaria: Dr. Emerio Serrano Ramírez Director Calle 12 Nº 355 entre 15 y 17 Playa La Habana Teléfono: +(537) 30 66 15/30 35 35/37 07 77/ 30 34 47 Telefax: +(537) 33 50 86 COREA, REPÚBLICA DE Preservación de los vegetales, sanidad animal y zoonosis (excluidos los animales acuáticos): Bilateral Cooperation Division Ministry of Agriculture and Forestry (MAF) 1, Choongang-dong, Kwachon Kyunggi-do, 427-760 Teléfono: +(822) 503 72 94 Telefax: +(822) 507 20 95 Correo electrónico/Internet: [email protected] Inocuidad de los alimentos en materia de aditivos alimentarios, residuos de medicamentos veterinarios y plaguicidas, contaminantes, métodos de análisis y muestreo, y códigos y directrices sobre prácticas en materia de higiene: Health related Industry Policy Division Health Policy Bureau 20 Ministry of Health and Welfare (MOHW) 1, Choongang-dong, Kwachon Kyunggi-do, 427-760 Teléfono: +(822) 503 75 85 Telefax: +(822) 503 75 90 Correo electrónico/Internet: [email protected] Sanidad e higiene de los animales acuáticos: Trade Promotion Division Fisheries Policy Bureau Ministry of Maritime Affairs and Fisheries 826-14 Yoksam-dong, Kangnam-gu Seúl 135-080 Teléfono: +(822) 567 27 29 Telefax: +(822) 566 78 17 COSTA RICA Ministerio de Agricultura y Ganadería Dirección de Servicios de Protección Fitosanitaria Dirección de Salud Animal Centro de Información Fitosanitaria y Zoosanitaria para el Comercio Apartado 10094-1000 San José Teléfono: +(506) 260 61 90/260 08 45/260 82 91 Telefax: +(506) 260 83 01 Correo electrónico/Internet: [email protected] DJIBOUTI Ministère du Commerce et de l'Industrie Service du Contrôle de la qualité et des Normes Djibouti Teléfono: +(253) 35 25 40 Telefax: +(253) 35 49 09 Correo electrónico/Internet: [email protected] DOMINICA Permanent Secretary Ministry of Agriculture and the Environment Government Headquarters Kennedy Avenue Roseau Teléfono: +(767) 448 2401 ext. 3282 Telefax: +(767) 448 7999 ECUADOR Servicio Ecuatoriano de Sanidad Agropecuaria (SESA) Ministerio de Agricultura y Ganadería Avenida Eloy Alfaro y Av. Amazonas Edificio MAG - 9º piso Quito Teléfono: +(5932) 56 72 32/54 33 19 Telefax: +(5932) 22 84 48 Sitio Web: http://www.iica.saninet.net EGIPTO Ministry of Agriculture Department of Economic Affairs 7 Nady El-Said St. Dokki Teléfono: +(20 2) 337 48 73 Telefax: +(20 2) 337 48 73 Correo electrónico/Internet: [email protected] EL SALVADOR Ministerio de Agricultura y Ganadería Dirección de Sanidad Vegetal y Animal (DGSVA) Final 1ª Av. Norte y 13 Calle Ote. y Av. Manuel Gallardo, Nueva San Salvador San Tecla, La Libertad Capítulo 5 – Anexo: Servicios nacionales de información (MSF) 121 Teléfono: +(503) 228 44 43/288 52 20 Telefax: +(503) 228 28 62 Correo electrónico/Internet: [email protected] Teléfono: +(632) 920 40 84/929 82 47 Telefax: +(632) 928 08 50 Correo electrónico/Internet: [email protected] ESLOVENIA The Ministry of Agriculture and Forestry Attn: Ms. Katarina Groznik Parmova 33 1000 Ljubljana Teléfono: +(386 61) 322 197/323 643 Telefax: +(386 61) 313 631 GABÓN M. Eyi Metou Martin Inspection générale de l'Agriculture Ministère de l'Agriculture, de l'Elevage et du Développement rural B.P. 189 Libreville Teléfono: +(241) 76 38 36 Telefax: +(241) 72 82 75 ESTADOS UNIDOS USDA/FAS/FSTSD Attn: Carolyn F. Wilson Stop 1027 Room 5545 South Agriculture Building 1400 Independence Avenue, SW Wáshington, D.C. 20250 Teléfono: +(202) 720 22 39 Telefax: +(202) 690 06 77 Correo electrónico/Internet: [email protected] ESTONIA Medidas sanitarias: Mr. Toivo Nõvandi Ministry of Agriculture Lai 39/41 Tallinn EE0100 Teléfono: +(372) 6256 142 Telefax: +(372) 6313 600 Mr. Ago Pärtel State Veterinary Department Väike Paala 3 Tallinn EE0014 Teléfono: +(372) 6380 079 Telefax: +(372) 6380 210 Medidas fitosanitarias: Mr. Toomas Kevvai Ministry of Agriculture Lai 39/41 Tallinn EE0100 Teléfono: +(372) 6256 139 Telefax: +(372) 6313 200 Mr. Ülo Saamere Estonian State Plant Quarantine Inspection Lai 11 Tallinn EE0001 Teléfono: +(372) 6411 620 Telefax: +(372) 6411 618 FIJI The Permanent Secretary for Agriculture, Fisheries, Forests and ALTA Private Mail Bag Raiwaqa Suva Teléfono: +(679) 38 42 33 Telefax: +(679) 38 50 48 FILIPINAS Policy Analysis Service Department of Agriculture Elliptical Road, Diliman Quezon City GEORGIA Coordinator: Levan Chiteishvili Ministry of Agriculture and Food Room 328 41 Kostava St. Tbilisi Teléfono: +(995 32) 33 48 37 Fax: +(995 32) 33 48 37 Correo electrónico/Internet: [email protected] GHANA The Director Plant Protection & Regulatory Services Ministry of Food & Agriculture P.O. Box M.37 Accra Teléfono: +(23321) 66 58 84 Telefax: +(23321) 66 82 45 GRANADA Mr. Paul Graham Agricultural Officer Pest Management Unit Botanical Gardens St Georges's Teléfono: +(1 473) 440 00 19 Fax: +(1 473) 440 88 66 Correo electrónico/Internet: [email protected] GUATEMALA Ministerio de Agricultura, Ganadería y Alimentación Unidad de Políticas e Información Estratégica (UPIE) Área de Información 5ª Avenida 8-06, zona 9 Guatemala Teléfono: +(502) 361 7785/334 1048/360 4425 y 360 4428 Telefax: +(502) 361 7783 Correo electrónico/Internet: [email protected] GUYANA Normas y política en materia de inocuidad de los alimentos: Director Government Analyst Food and Drugs Department Ministry of Health Mudlot, Kingston PO Box 1019 Georgetown Teléfono: +(592 2) 56 482 Telefax: +(592 2) 54 259 Protección fitosanitaria y sanidad agropecuaria: Chief Crops and Livestock Officer Ministry of Agriculture Regent and Vlissengen Roads 122 Capítulo 5 – Anexo: Servicios nacionales de información (MSF) Georgetown Teléfono: +(592 2) 56 281 Telefax: +(592 2) 56 281 Veterinary Services & Animal Health Ministry of Agriculture and Rural Development P.O. Box 12 Beit Dagan 50250 Teléfono: +(972 3) 968 16 06/12 Telefax: +(972 3) 968 16 41 Correo electrónico/Internet: [email protected] Sitio Web: http://www.move-in.org HONDURAS Secretaría de Agricultura Unidad de Planeamiento y Evaluación de Gestión (UPEG) Boulevard Miraflores, Av. La Fao Tegucigalpa, M.D.C. Teléfono: +(504) 239 01 15 Telefax: +(504) 231 00 51 HONG KONG, CHINA Trade Department The Government of the Hong Kong Special Administrative Region 17/F, Trade Department Tower 700 Nathan Road Hong Kong Teléfono: +(852) 2398 5398 Telefax: +(852) 2789 2491 Correo electrónico/Internet: [email protected] HUNGRÍA Ministry of Agriculture Department for International and Economic Affairs 1055 Budapest, Kossuth Lajos tér 11 Teléfono: +(361) 131 35 78 Telefax: +(361) 132 67 96 INDIA The Joint Secretary Plant Protection Division Ministry of Agriculture (Department of Agriculture & Cooperation) Krishi Bhavan, Rafi Marg Nueva Delhi - 110001 Teléfono: +(9111) 338 37 44 Telefax: +(9111) 338 82 57 INDONESIA Centre for Agricultural Quarantine (Enquiry Point) Jalan Pemuda N° 64, Kav. 16-17 Yakarta Teléfono: +(6221) 489 48 77/489 20 20 Telefax: +(6221) 489 48 77 Correo electrónico/Internet: [email protected] ISLANDIA Ministry of Agriculture Mr. Halldór Runólfsson, Chief Veterinary Officer Sölvhólsgata 7 150 Reykjavík Teléfono: +(354) 560 97 50/560 97 75 (directo) Telefax: +(354) 552 11 60 Correo electrónico/Internet: [email protected] ISRAEL Mr. Eldad Landshut Director Plant Protection and Inspection Services Ministry of Agriculture and Rural Development P.O. Box 78 Beit Dagan 50250 Teléfono: +(972 3) 968 1500 Telefax: +(972 3) 968 1507 Correo electrónico/Internet: [email protected] Dr. O. Nir Director JAMAICA Chief Plant Quarantine/Produce Inspector Ministry of Agriculture Hope Gardens Kingston 6 Teléfono: +(1809) 927 35 14 Telefax: +(1809) 927 17 01/927 19 04 JAPÓN Standards Information Service First International Organizations Division Economic Affairs Bureau Ministry of Foreign Affairs 2-2-1 Kasumigaseki, Chiyoda-ku Tokio Teléfono: +(813) 3580 3311 Telefax: +(813) 3503 3136 KENYA Salud humana: The Director of Medical Services P.O. Box 30016 Nairobi Teléfono: +(2542) 71 70 77 Telefax: +(2542) 71 52 39 Preservación de los vegetales: The Director of Agriculture P.O. Box 30028 Nairobi Teléfono: +(2542) 71 88 70 Telefax: +(2542) 72 57 74 Sanidad animal: The Director of Veterinary Services P.O. Box Kabete Nairobi Teléfono: +(2542) 63 22 31 Telefax: +(2542) 63 12 73 KIRGUISTÁN State Inspectorate on Standardization and Metrology "Kyrgyzstandard" 197 Panfilov Str. Bishkek Teléfono: +(996 312) 66 14 56 Telefax: +(996 312) 66 13 67 Correo electrónico/Internet: [email protected] LETONIA WTO Information Division Department of Quality Management and Structure Development Ministry of Economy 55 Brivibas Street Riga LV-1519 Teléfono: +(371) 7 01 31 97/7 01 32 36 Telefax: +(371) 7 28 08 82 LIECHTENSTEIN Office for Foreign Affairs Capítulo 5 – Anexo: Servicios nacionales de información (MSF) Heiligkreuz 14 9490 Vaduz Teléfono: +(4175) 236 60 52 Telefax: +(4175) 236 60 59 MACAO "Leal Senado" Avenida Almeida Ribeiro Edificio Leal Senado Teléfono: +(853) 38 73 33/38 39 93 Telefax: +(853) 34 18 90 MALASIA Secretary General Ministry of Agriculture Macro and Strategic Planning Division Wisma Tani Jalan Sultan Salahuddin 50624 Kuala Lumpur Teléfono: +(603) 298 69 68 Telefax: +(603) 291 56 42 Sitio Web: http://agrolink.moa.my/ Alimentos: Secretary General Ministry of Health Malaysia Food Quality Control Division 4th Floor, Block E Government Offices Complex Jalan Dungun, Bukit Damansara 50490 Kuala Lumpur Teléfono: +(603) 254 00 88 Telefax: +(603) 253 78 04 Correo electrónico/Internet: [email protected], [email protected] Animales y productos de origen animal: Director-General Department of Veterinary Services 9th floor, Wisma Chase Perdana Off Jalan Semantan, Bukit Damansara 50630 Kuala Lumpur Teléfono: +(603) 254 00 77 Telefax: +(603) 254 00 92 Correo electrónico/Internet: [email protected] Sitio Web: http://agrolink.moa.my/jph/ MALAWI Sanidad animal: Director Department of Animal Health P.O. Box 2096 Lilongwe Teléfono: +(265) 74 39 94/74 43 90 Telefax: +(265) 74 39 94 Correo electrónico/Internet: [email protected] Preservación de los vegetales: Head of Plant Protection Services Ministry of Agriculture Bvumbwe Research Station P.O. Box 5748 Limbe Teléfono: +(265) 47 15 07/47 15 22 Telefax: +(265) 47 13 23 Correo electrónico/Internet: [email protected] Inocuidad de los alimentos: Director General 123 Malawi Bureau of Standards P.O. Box 946 Blantyre Teléfono: +(265) 67 04 88 Telefax: +(265) 67 07 56 Correo electrónico/Internet: [email protected] MALTA The Permanent Secretary Ministry of Food, Agriculture and Fisheries Barriera Wharf La Valletta Teléfono: +(356) 22 52 36 Telefax: +(356) 23 12 94 Correo electrónico/Internet: [email protected] MARRUECOS Medidas sanitarias: Ministère de l'agriculture et de la mise en valeur agricole Direction de l'élevage Quartier Administratif Chellah-Rabat Teléfono: +(2127) 76 50 77/76 51 47 Telefax: +(2127) 76 44 04 Medidas fitosanitarias: Ministère de l'agriculture et de la mise en valeur agricole Direction de la protection des végétaux des contrôles techniques et de la répression des fraudes Avenue de la Victoire B.P. 1308 Rabat Teléfono: +(2127) 77 10 78 Telefax: +(2127) 77 25 53 MAURICIO The Permanent Secretary Ministry of Agriculture, Food Technology and Natural Resources (Attn: Mr. M. Chinapen) Head, Division of Plant Pathology and Quarantine (DPPQ) Agriculture Services Réduit Teléfono: +(230) 464 48 72 Telefax: +(230) 465 95 91 Correo electrónico/Internet: [email protected] MÉXICO Centro de Información de la Dirección General de Normas SECOFI Avenida Puente de Tecamachalco N° 6 Col. Lomas de Tecamachalco Naucalpan, 53950 Edo. de México Teléfono: +(525) 729 94 85 Telefax: +(525) 729 94 84 Correo electrónico/Internet: [email protected] MONGOLIA Mr. Khorloobaatar (responsible for WTO SPS enquiries) State Agricultural Inspection Agency Peace Avenue 16 Ulaanbaatar 49 Teléfono: +(976 1) 45 47 42 Telefax: +(976 1) 45 47 42 MYANMAR Directorate of Investment and Company Administration (DICA) Ministry of National Planning and Economic Development 124 Capítulo 5 – Anexo: Servicios nacionales de información (MSF) 653-691 Merchant Street Yangon Teléfono: +(951) 822 07/720 52/752 29 Telefax: +(951) 821 01 Panamá Apartado postal: 5390 Zona 5 Panamá Teléfono: +(507) 266 18 12 Telefax: +(507) 266 29 43/220 79 81 NAMIBIA Medidas fitosanitarias: Mr. G.B. Rhodes Division Law Enforcement Directorate of Extension and Engineering Private Bag 13184 Ministry of Agriculture, Water & Rural Development Windhoek Teléfono: +(264 61) 202 21 35/208 71 11 Telefax: +(264 61) 23 56 72 Correo electrónico/Internet: [email protected] Dirección Nacional de Sanidad Vegetal Río Tapia Tocumen Panamá Apartado postal: 5390 Zona 5 Panamá Teléfono/telefax: +(507) 220 79 79/220 07 33 Medidas zoosanitarias: Dr. G. Schmidt Directorate of Veterinary Services Private Bag 12022 Windhoek Teléfono: +(264 61) 208 75 03 Telefax: +(264 61) 208 77 79 Correo electrónico/Internet: [email protected] NICARAGUA Ing. Danilo Cortés Dirección General de Sanidad Vegetal y Animal Ministerio de Agricultura y Ganadería Kilometro 8 1/2, Carretera a Masaya Managua Teléfono: +(5052) 783 412 Telefax: +(5052) 785 864 NORUEGA Ministry of Agriculture Att: WTO-SPS Post Office Box 8007 Dep. 0030 Oslo Teléfono: +(47) 22 24 92 69 Telefax: +(47) 22 24 95 56 Correo electrónico/Internet: [email protected] NUEVA ZELANDIA Andrew Matheson Biosecurity Authority Ministry of Agriculture and Forestry ASB Bank House 101 The Terrace P.O. Box 2526 Wéllington Teléfono: +(64) 4 474 41 00 Telefax: +(64) 4 474 41 33 Correo electrónico/Internet: [email protected] Sitio Web: http://www.maf.govt.nz/SPS/index.htm PAKISTÁN Dr. Muhammad Shafi First Plant Protection Advisor Jinnah Avenue Malir Halt Karachi Teléfono: +(9221) 457 73 82/48 20 11 Telefax: +(9221) 457 43 73 PANAMÁ Ministerio de Desarrollo Agropecuario: Dirección Nacional de Salud Animal Río Tapia Tocumen Dirección Ejecutiva de Cuarentena Agropecuaria Alto de Curundu River Road Panamá Edificio 576 Apartado postal: 5390 Zona 5 Panamá Teléfono: +(507) 232 53 40 Telefax: +(507) 232 59 06 Ministerio de Salud: División de Control de Alimentos y Vigilancia Veterinaria Edificio 265 Ancón Panamá Apartado postal: 2048 Panamá, 1 Panamá Teléfono: +(507) 262 19 02/212 03 97 Telefax: +(507) 262 02 77/262 66 21 División de Farmacia y Drogas Edificio 265 Ancón Panamá Apartado postal: 2048 Panamá, 1 Panamá Teléfono: +(507) 262 60 25 Telefax: +(507) 212 05 62 PAPUA NUEVA GUINEA Director-General Multilateral Operations Department of Foreign Affairs and Trade P.O. Box 422 Waigani Teléfono:+ +(675) 27 13 20 Telefax: +(675) 25 44 67 PARAGUAY Para obtener información fitosanitaria: Ministerio de Agricultura y Ganadería Dirección de Defensa Vegetal Ayolas y Benjamin Constant Edificio Mercurio, 6° Piso Asunción Teléfono: +(59521) 44 03 07/44 52 01/49 37 64 Telefax: +(59521) 44 03 07 Para obtener información zoosanitaria: Ministerio de Agricultura y Ganadería Subsecretaría de Estado de Ganadería Alberdi N° 611 y General Díaz Asunción Teléfono: +(59521) 44 94 04/44 13 94/44 06 32 Telefax: +(59521) 44 72 50 Servicio Nacional de Salud Animal (SENACSA) Ruta Mcal. Estigarribia, Km 10 y 1/2 San Lorenzo Teléfono: +(59521) 50 57 27/50 13 74/50 78 62 Telefax: +(59521) 50 78 63 PERÚ En el ámbito de la salud humana: Instituto Nacional de Salud (INS) Jefe: Dr. Carlos Carrillo Capítulo 5 – Anexo: Servicios nacionales de información (MSF) 125 Tizón y Bueno 268, Jesús María Lima 21 Teléfono: +(51 1) 463 38 33/460 03 10/ 460 03 16/471 32 54 Telefax: +(51 1) 463 96 17 Director Department of International Trade Cooperation - 4010 Ministry of Agriculture of the Czech Republic Tìšnov 17 117 05 Praga 1 Teléfono: +(4202) 218 124 48 Funciones: Promover, programar, ejecutar y evaluar Telefax: +(4202) 248 106 52 investigaciones en salud y el desarrollo de tecnologías Correo electrónico/Internet: [email protected] apropiadas en el campo del control de enfermedades transmisibles, saneamiento del medio y nutrición, así como REPÚBLICA DOMINICANA la producción, registro y control de calidad de los reactivos, Análisis zoosanitarios: insumos de diagnósticos, medicamentos y alimentos Atención: Dr. Rafael Jáquez biológicos para la salud. Administra los laboratorios públicos - Departamento de Sanidad Animal de referencia nacional y apoya a los de referencia regional. - Departamento de Recursos Pesqueros Asimismo, programa las normas en el ámbito de su competencia y propone a la alta Dirección del Ministerio de Control sanitario de frutas y vegetales: Salud las políticas y normas, en el ámbito de su competencia, Atención: Dr. Pedro Jorge para su aplicación a nivel nacional. - Departamento de Sanidad Vegetal Secretaría de Estado de Agricultura En el ámbito de la sanidad agropecuaria: Km. 61/2, Autopista Duarte Servicio Nacional de Sanidad Agraria (SENASA) Urbanización Jardines del Norte Jefa: Dra. Elsa Corbonell Torres Santo Domingo Psje Francisco de Zela s/n, piso 10 Teléfono: +(1809) 547 38 88 Lima 21 Telefax: +(1809) 227 12 68 Telefax: +(51-1) 433 8048, 433 7802 Medicamentos y aditivos para los alimentos: Funciones: Desarrollar y promover la participación de la Atención: Lusitania Acosta actividad privada para la ejecución de los planes y programas División de Drogas y Farmacias de prevención, control y erradicación de plagas y Secretaría de Salud Pública y Asistencia Social (SESPAS) enfermedades que inciden con mayor significación Av. San Cristóbal, esq. Tiradentes socioeconómica en la actividad agraria. Es, a su vez, el ente Santo Domingo, D.N. responsable de cautelar la seguridad sanitaria del agro Teléfono: +(1809) 541 84 03/541 31 21 nacional. Se encarga de proponer al Ministro de Agricultura Telefax: +(1809) 547 28 43 las normas de alcance nacional y regional en relación a las actividades de vigilancia, inspección, registro, control, REPÚBLICA ESLOVACA supervisión y evaluaciones sanitarias del agro. Asimismo, Slovenský ústav technickej normalizácie norma los aspectos sanitarios dentro de las actividades de WTO Enquiry Point importación, exportación, comercialización, tránsito interno Karloveská cesta 63 de animales y vegetales, productos e insumos agrarios. P.O. Box 246 84000 Bratislava POLONIA Teléfono/fax: +(421) 7 5249 7886 Ministry of Agriculture and Food Economy Correo electrónico/Internet: [email protected] Departament Rynku i Gield ul. Wspólna 30 RUMANIA 00-930 Varsovia National Sanitary - Veterinary Agency Teléfono: +(4822) 623-22-66, 621 57 54 Ministry of Agriculture and Food Telefax: +(4822) 623 21 05 B-dul Carol I, Nº 24, sector 3 Correo electrónico/Internet: [email protected] 70033 Bucarest [email protected] Teléfono: +(401) 615 78 75/614 40 20 Sitio Web: http://www.minrol.gov.pl Telefax: +(401) 312 49 67 PROVINCIA DE TAIWÁN (CHINA) Bureau of Animal and Plant Health Inspection and Quarantine Council of Agriculture, Executive Yuan 9F, 51 Sec.2, Chung Ching South Road Taipei, Taiwán 100 Teléfono: +(886) 2 2343 1401 Fax: +(886) 2 2343 1400 Correo electrónico/Internet: [email protected] SANTA LUCÍA Ministry of Agriculture, Lands, Fisheries and Forestry Manoel Street Castries Teléfono: +(758) 452 25 26 Telefax: +(758) 453 63 14 QATAR The Ministry of Public Health P.O Box 42 Doha Teléfono: +(974) 41 71 11 Telefax: +(974) 42 95 65 SENEGAL Ministère du commerce, de l'artisanat et de l'industrialisation Direction du commerce extérieur Rue Passage Le Blanc, Angle Emile Zola Thiaroye Dakar Teléfono: +(221) 21 57 25 Telefax: +(221) 22 09 32 REPÚBLICA CHECA Ing. Miluška Vrlová SINGAPUR Director of Primary Production 126 Capítulo 5 – Anexo: Servicios nacionales de información (MSF) Primary Production Department 5 Maxwell Road #03-00 National Development Building Singapur (0106) Teléfono: +(65) 325 76 90 Telefax: +(65) 220 60 68 Correo electrónico/Internet: [email protected] SWAZILANDIA Mr. N.M. Nkambule Principal Secretary Ministry of Agriculture and Cooperatives P.O. Box 162 Mbabane Teléfono: +(268) 404 63 61/404 27 46 Telefax: +(268) 404 47 00 Esfera de competencia: a) inocuidad de los alimentos en materia de aditivos alimentarios, residuos de medicamentos veterinarios y plaguicidas, contaminantes, métodos de análisis y muestreo, y códigos y directrices sobre prácticas en materia de higiene, en lo concerniente a la circulación internacional de la carne y los productos cárnicos (incluida la carne enlatada), el pescado y los productos de la pesca, las legumbres y hortalizas y las frutas; b) sanidad animal y zoonosis: las normas, directrices y recomendaciones elaboradas bajo los auspicios de la oficina internacional de epizootias (OIE), en particular en lo concerniente a la circulación internacional de los animales y las aves y de sus productos, incluidos los huesos y la harina de huesos, los cueros y las pieles, las pezuñas, los cuernos, la harina de pezuñas, la harina de cuernos, los despojos y cualquier otro producto de origen animal; el semen, el forraje, la cama de paja, los excrementos de cualquier animal o ave; los productos biológicos veterinarios para su uso en animales o aves; y los piensos simples o compuestos para el consumo animal; TAILANDIA Thai Industrial Standards Institute (TISI) Ministry of Industry Rama VI Street Bangkok 10400 Teléfono: +(662) 202 34 01/202 35 07/202 35 10 Telefax: +(662) 247 87 41 Sitio Web: http://www.tisi.go.th TANZANÍA, REPÚBLICA UNIDA DE The Director Tanzania Bureau of Standards PO Box 9524 Dar Es-Salaam Teléfono: +(255) 51 450 298 Telefax: +(255) 51 450 983 Correo electrónico/Internet: [email protected] TRINIDAD Y TABAGO Mr. Winston Rudder Permanent Secretary Ministry of Agriculture, Land and Marine Resources c) preservación de los vegetales, incluidos los certificados St. Clair Circle Puerto España fitosanitarios; Teléfono: +(809) 622 12 21 d) sanidad de los peces, incluidos los certificados para los Telefax: +(809) 622 42 46 peces de acuario y los productos de la pesca; TÚNEZ e) circulación internacional y certificados en lo relativo a las Sanidad animal, zoonosis y preservación de los vegetales: especies amenazadas de fauna y flora silvestres amparadas Ministère de l'Agriculture por los acuerdos de la Convención sobre el Comercio 30 rue Alain Savary Internacional de Especies Amenazadas (CITES). 1002 Túnez Teléfono: +(2161) 78 56 33 SRI LANKA Telefax: +(2161) 79 94 57 Director Department of Animal Productions and Health Inocuidad de los alimentos: Getambe Ministère du Commerce Peradeniya (Direction générale de la Concurrence et du Commerce Teléfono: +(948) 884 62/63 intérieur) Telefax: +(948) 881 95 6 rue Venezuela 1002 Túnez SUDÁFRICA Teléfono: +(2161) 78 77 02 The Director: International Trade Telefax: +(2161) 78 18 47 Private Bag X791 Pretoria 0001 TURQUÍA Teléfono: +(2712) 319 61 20 Mr. Yusuf Salcan Telefax: +(2712) 326 65 41 Tarim ve Köyisleri Bakanligi Correo electrónico/Internet: [email protected] Koruma ve Kontrol Genel Müdürlügü Akay Cad. Nº 3 SUIZA Ankara Association suisse de normalisation (SNV) Teléfono: +(90312) 418 14 68 Mühlebachstrasse 54 Telefax: +(90312) 418 80 05 CH-8008 Zurich Correo electrónico/Internet: [email protected] Teléfono: +(411) 254 54 54 Sitio Web: http://www.food.gov.tr Telefax: +(411) 254 54 74 Correo electrónico/Internet: [email protected] UGANDA Correo electrónico/X400: C=ch; A=400net; P=snv; O=snv; Uganda National Bureau of Standards S=switec Plot M217, Nakawa Industrial Area Como servicio de información, la SNV trabaja bajo el P.O. Box 6329 mandato de la Secretaría de Estado de Asuntos Económicos Kampala de la Oficina Federal de Asuntos Económicos Exteriores. Teléfono: +(25641) 222 369/222 367 Capítulo 5 – Anexo: Servicios nacionales de información (MSF) UNIÓN EUROPEA Mr. Marco Castellina 86 rue de la Loi Office 7/8 1049 Bruselas Teléfono: +(322) 295 81 82 Telefax: +(322) 296 27 92 Correo electrónico/Internet: [email protected] Puntos de contacto de los Estados Miembros: ALEMANIA Bundesministerium für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten Referat 614 Postfach 14 02 70 53107 Bonn Teléfono: +(49228) 529 33 74 ó 37 48 Telefax: +(49228) 529 33 96 Correo electrónico/Internet: [email protected] Correo electrónico/X400: S=614; P=BML; A=BUND400; C=DE A la atención de: Mr. Peter Witt (tel.: (49228) 529 37 97) o Ms. Christine Rabenschlag (tel.: 529 34 72) AUSTRIA Bundesministerium für wirtschaftliche Angelenheiten (Federal Ministry for Economic Affairs) Abteilung II/11 (Division II/11) Stubenring 1 A-1011 Viena Teléfono: +(431) 711 00 ext.: 5452 Telefax: +(431) 715 96 51 Correo electrónico/Internet: [email protected] Correo electrónico/X400: G=Gabriela; S=HABERMAYER; O=BMWA; P=BMWA; A=ADA; C=AT BÉLGICA Institut belge de normalisation (IBN) (Belgian Standards Institute) Avenue de la Brabançonne 29 B-1040 Bruselas Teléfono: +(322) 734 92 05 Telefax: +(322) 733 42 64 Correo electrónico/Internet: [email protected] [email protected] DINAMARCA Landsbrugs - og Fiskeriministeriets (Ministry of Agriculture and Fisheries) Holbergsgade 2 1057 Copenhague K Teléfono: +(45) 33 92 33 01 Telefax: +(45) 33 14 50 42 Correo electrónico/Internet: [email protected] OR [email protected] Correo electrónico/X400: C=DK; A=DK400; P=LFM; S=LFM Sitio Web: http://www.fdir.dk ESPAÑA Secretaría General de Comercio Exterior (Subdirección General de Control, Inspección y Normalización del Comercio Exterior) Punto de Información del Comité de Medidas Sanitarias y Fitosanitarias/SPS Paseo de la Castellana 162 - planta 6ª 127 28046 Madrid Teléfono: +(3491) 349 37 64 Telefax: +(3491) 349 37 40 FINLANDIA Eha Rantanen Finnish Standards Association (SFS) P.O. Box 116 00241 Helsinki Teléfono: +(358 9) 149 34 37 Telefax: +(358 9) 146 49 14 Correo electrónico/Internet: [email protected] Correo electrónico/X400: C=FI; A=MAILNET; P=INET; O=SFS; S=HIETANIEMI; G=KATJA Sitio Web: http://www.sfs.fi FRANCIA Monsieur le Chef de la mission de coordination sanitaire internationale Direction générale de l'alimentation Ministère de l'agricuture et de la pêche 251 rue de Vaugirard 75732 Paris Cedex 15 Teléfono: +(33) 1 49 55 81 20 ó 49 55 84 86 Telefax: +(33) 1 49 55 83 14 ó 49 55 44 62 Correo electrónico/Internet: [email protected] o [email protected] Sitio Web: http://www.agriculture.gouv.fr GRECIA Ministry of Agriculture Directorate of Agricultural Policy and Documentation Division of EU, International Relations and Trade Policy 5 Acharnon Street Atenas 10176 Teléfono: +(301) 529 1461 Telefax: +(301) 524 8584 IRLANDA Roisin Cahillane EU/Trade Division Department of Agriculture, Food and Rural Development Agriculture House Kildare Street Dublín 2 Teléfono: +(353 1) 607 2721 Telefax: +(353 1) 661 4515 Correo electrónico/Internet: [email protected] ITALIA Ministero della Sanità Dipartimento degli Alimenti, Nutrizione e della Sanità Publica Veterinaria Ufficio III: Rapporti Internazionali Director: Dr. Piergiuseppe Facelli Piazzale Marconi 25 00144 EUR Roma Teléfono: +(3906) 59 94 36 13 Telefax: +(3906) 59 94 35 55 Correo electrónico/Internet: [email protected] Sitio Web: http://www.sanita.it LUXEMBURGO Ministère de l'agriculture, de la viticulture et du développement rural SPS - Point de contact 128 L-2913 Luxemburgo Teléfono: +(352) 478 25 27 Telefax: +(352) 46 40 27 PAÍSES BAJOS Ministry of Economic Affairs Central Service Imports and Exports Section EEC/WTO-Notifications P.O. Box 30003 9700 RD Groningen Teléfono: +(3150) 523 91 11 Telefax: +(3150) 526 06 98 Correo electrónico/Internet: [email protected] Correo electrónico/X400: C=NL; A=400NET; P=CDIU; S=NOTIF; OU1=CDIU PORTUGAL Prof. Doutor Francisco Cordovil Gabinete de Planeamento e Política Agro-Alimentar Rua Padre António Vieira 1 1099-073 Lisboa REINO UNIDO Ms H. C. Blake Ministry of Agriculture, Fisheries and Food Trade Policy and Tropical Foods Division, Branch A 10 Whitehall Place (East Block) Londres SW1A 2HH Teléfono: +(44171) 270 82 38 Telefax: +(44171) 270 84 15 Correo electrónico/Internet: [email protected] SUECIA Kommerskollegium (National Board of Trade) WTO-SPS Enquiry Point Box 6803 11386 Estocolmo Teléfono: +(468) 690 48 00 Telefax: +(468) 30 67 59 Correo electrónico/Internet: [email protected] Correo electrónico/X400: C=SE; ADM=400NET; O=KOMKOLL; S=NAT NOT POINT Capítulo 5 – Anexo: Servicios nacionales de información (MSF) URUGUAY Ministerio de Relaciones Exteriores Dirección General de Asuntos Económicos Avenida 18 de Julio 1205 Montevideo Teléfono: +(5982) 92 06 18 Telefax: +(5982) 91 74 13 Correo electrónico/Internet: [email protected] VENEZUELA Inocuidad de los alimentos: Ministerio de Sanidad y Asistencia Social Dirección de Higiene de los Alimentos Centro Simón Bolívar, Edificio Sur 3er piso, Oficina 313 Caracas Teléfono: +(582) 482 06 57 Telefax: +(582) 482 06 57 Sanidad animal y preservación de los vegetales: Ministerio de la Producción y del Comercio Servicio Autónomo de Sanidad Agropecuaria (SASA) Parque Central, Torre Este, Piso 12 Caracas 1010 Teléfono: +(582) 509 01 85/509 03 79 Telefax: +(582) 571 41 17 Correo electrónico/Internet: [email protected] ZAMBIA Dr. Austin Sichinga Permanent Secretary Ministry of Commerce, Trade and Industry P.O. Box 31968 Lusaka Teléfono: +(2601) 22 36 17/22 14 75 Telefax: +(2601) 22 66 73 ZIMBABWE Secretary for Agriculture Ministry of Agriculture P/Bag 7701 Causeway Harare Teléfono: +(2634) 706 081 Telefax: +(2634) 734 646