Instituto Nacional de Ecología Libros INE CLASIFICACION AE 006230 LIBRO Proyecto tipo mediante el proceso de tratamiento físico-químico de aguas residuales municipales para diferentes "capacidades TOMO 1111111111111111111111111111111111111111111111111111111 AE 006230 PROYECTO TIPO MEDIANTE EL PROCESO DE TRATAMIENTO FISICO-QUIMICO DE AGUAS RESIDUALES MUNICIPALES PARA DIFERENTES CAPACIDADES C O N T E N I D O • 1 . Iritroducción 1 .1 1 .2 1 .3 Antecedentes Objetivos Alcance 2. Tratamiento de aguas residuales a base del proceso físico-químico 1 2 3 2 .1 Características del proceso 2 .2 Ventajas del proceso físico-químico sobre el proceso biológico 2 .3 Combinación de los procesos físico-químicos y biológicos 3. • 3 .1 3 .2 3 .3 3 .4 3 .5 3 .6 3 .7 4. 3 5 6 Unidades comunmente empleadas en los procesos físico-químicos Igualación Neutralización Coagulación-floculación Sedimentación Flotación Adsorción Filtración 8 14 24 38 60 67 73 Alternativas de modulación 4 .1 Limitaciones para el uso del proceso físico-químico 4 .2 Análisis para diferentes capacidades de modulación 4 .3 Definición de modulación ' de proyecto tipo 5. 81 81 82 Ingeniería básica 5 .1 Igualación o regulación 5 .2 Neutralización a base de lechada de cal 5 .3 Lechos de piedra caliza . . . 5 .4 Sedimentación primaria 6. 84 86 88 93 Ingeniería de detalle dimensional, hidráulico y mecánico 6 .1 Diseño dimensional e hidráulico del pretratamiento 6 .2 Diseno hidráulico y selección de equipo de la estación de bombeo Diseño dimensional del tanque de neutralización 6 .4 Diseño dimensional del tanque de mezcla rápida i 100 105 109 112 tanque de preparación de lechada de cal Diseño dimensional del tanque de sedimentación primaria Diseño dimensional del clarifloculador Dosificación de reactivos Diseño dimensional del filtro lento de altura variable 6 .5 Diser► o dimensional del • 6 .6 6 .7 6 .8 6 .9 115 120 123 127 136 Ingeniería de detalle estructural 7 .1 7 .2 7 .3 7 .4 Diseño de cárcamos de bombeo Diseño del pretratamiento Filtro lento Diseño de los tanques de clarifloculación y sedimentación primaria 7 .5 Edificio de deshidratado de lodos 7 .6 Tanques de neutralización y de preparación de lechada de cal 7 .7 Tanque de mezcla rápida y tanque de acondicionamiento de lodos 8. 139 148 154 155 156 174 175 Catálogo de conceptos y presupuesto para cada proceso unitario • 8 .1 Pretratamiento 8 .2 Cárcamo de bombeo (H = 2 m) 8 .3 Cárcamo de bombeo (H = 3 m) 8 .4 Cárcamo de bombeo (H = 4 m) 8 .5 Neutralización 8 .6 Mezcla rápida 8 .7 Sedimentación primaria 8 .8 Filtro lento 8 .9 Tanque de preparación de lechada de cal 8 .10 Clarifloculador 8 .11 Acondicionamiento de lodos 8 .12 Edificio de deshidratado de lodos 8 .13 Dosificación de reactivos 9. 9 .1 9 .2 9 .3 9 .4 9 .5 i 177 178 180 182 184 185 186 187 188 189 190 191 193 Presupuesto para cada prototipo Presupuesto prototipo 1 Presupuesto prototipo 2 Presupuesto prototipo 3 Presupuesto prototipo 4 Presupuesto prototipo 5 194 195 196 197 198 ii 10 . • Manual de operación y mantenimiento 10 .1 Coagulación - Floculación 10 .2 Operación de un clarifloculador de contacto de sólidos 10 .3 Operación de un sistema de mezcla-floculación 10 .4 Operación de un sistema de dosificación de químicos 10 .5 Operación de un sistema de filtros 10 .6 Operación de un sistema de adsorción por carbón activado 10 .7 Mantenimiento 11_ • 222 224 233 233 Especificaciones 12 .1 Instalación y suministro de tuberías 12 .2 Edificaciones 13. 201 206 208 212 Personal requerido y perfil 11 .1 Personal requerido 11 .2 Perfil 12. 199 238 288 Estudio económico y financiero 13 .1 Inversión requerida por arreglo 13 .2 Metodología de calculo iii 324 324 • 1 . I N T R O D U C C I O N • • 1 . I N T R O D U C C I O N e 1 .1 Antecedentes La Secretaria de Desarrollo Urbano y Ecología en cumplimiento de sus funciones en materia de prevención y control de la contaminación ambiental, ha venido desarrollando diversas estrategias para apoyar a que los responsables de contaminar los cuerpos receptores por descargas de aguas residuales provenientes principalmente de los municipios, puedan cumplir con la instalación de sus sistemas de tratamiento. De acuerdo con . el censo que obra en esa Secretaria, se tienen contabilizadas 460 plantas de tratamiento municipales y desafortunadamente más del 50% opera deficientemente ; y del porcentaje restante gran parte se encuentra fuera de operación por diversas causas. Si se logra rehabilitar y poner en funcionamiento toda esa infraestructura apenas se estarían tratando el 7X del total de aguas residuales que se generan en el país. Por otro lado, la falta de personal especializado en el diseño, construcción y operación de plantas de tratamiento, ocasiona que estas no produzcan los beneficios para lo que fueron creadas. • Para resolver parte de la problemática anterior, la SEDUEha venido apoyando la elaboración de proyectos tipo, dirigidos principalmente a los municipios, fraccionamientos y pequeñas comunidades, para que puedan seleccionar los tratamientos más adecuados en función de sus características particulares, incluyendo los aspectos técnicos y económicos. A la fecha se han elaborado a nivel ejecutivo los siguientes proyectos tipo: - Filtros percoladores - Lodos activados, en su modalidad de aireación extendida - Digestores anaerobios y lagunas de aireación para granjas porcicolas - Reactor anaerobio de flujo ascendente - Diversos procesos de tratamiento para pequeñas comunidades Actualmente se elaboran los proyectos tipo de los siguientes procesos: - Físico-qu .mico (objeto del presente estudio) - Biodiscos - Reactor anaerobio empacado • Los proyectos mencionados significan una importante contribución de la SEDUE, ya que en función de las caracteristicas de cada municipio, tendrán una buena cartera de proyectos tipo disponibles para seleccionar el más idóneo a sus necesidades mínimas. 1 .2 Objetivos Objetivo General Eiaborar el sustento técnico del proyecto tipo, a nivel constructivo, de plantas de tratamiento de aguas residuales, con base en un proceso físico-químico para diferentes capacidades. Objetivos Particulares: - Plantear diferentes arreglos del proceso fisico-quimico que integren un o más sistemas globales de tratamiento. - Establecer las modulaciones por proceso unitario con el objeto de contar con diferentes trenes de tratamiento. - Diseñar a nivel constructivo las diferentes unidades ' que integran cada tren de tratamiento. - El proyecto tipo una vez elaborado debe ser capaz de que con mínimas adecuaciones, de acuerdo con las condiciones locales, pueda ser aplicado en diferentes localidades del país. 1 .3 Alcances El alcance que tendrá el siguiente trabajo, comprende desarrollo de las siguientes actividades: - Recopilación de información. Análisis de criterios y modulación. Definición de las diferentes modulaciones. Diseño conceptual, dimensional, hidráulico, electromecánico y arquitectónico de la planta de tratamiento Especificaciones de construcción, equipamiento y montaje. Elaboración del manual de operación y mantenimiento. Elaboración del catálogo de obra y presupuesto correspondiente. Informe final . 2 • 2 . TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES A BASE DEL PROCESO FISICO-QUIMICO • • 2 . TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES A BASE DEL PROCESO FISICO-AUIMICO 2 .1 Características del proceso a) Limitación de los procesos biológicos En algunas poblaciones pequeñas o instalaciones turísticas que son estacionales (que no desarrollan actividades todo el a g o), los sistemas de tratamiento para aguas residuales que se deben proyectar, presentan un problema para la selección del tipo de proceso a emplear debido a la gran variación de caudales y cargas orgánicas . llegando a ser hasta del 100 X . Los procesos biológicos convencionales pueden aceptar variaciones de caudal y carga orgánica limitada, no mayores del 50% para los cuales fueron diseAados y solamente durante tiempos limitados . Las variaciones temporales pueden ser a veces muy bruscas, afectando la tasa de crecimiento de la biomasa , por lo que se produce una elevación importante de la carga mAsica, que origina problemas en la calidad del efluente tratado. En los casos donde disminuye la generación de aguas residuales y el proceso se encuentra debidamente estabilizado, al disminuir la alimentación, los microorganismos contenidos en el reactor empezarán a disminuir de acuerdo con los niveles de baja alimentación, ocasionando que en el corto plazo la concentración de sólidos suspendidos volátiles baje y no se obtengan las eficiencias esperadas. b) Conceptos básicos del proceso físico-químico El concepto del tratamiento físico-químico esta relacionado a los procesos de floculaci6n o a una precipitación seguida de una separación líquido-sólido por decantación o por flotación . En algunas ocasiones se emplea una separación por filtración o por tamizado, en cuyo caso sólo permiten una depuración parcial, también pueden usarse inmediatamente antes de un proceso biológico, bajo las siguientes situaciones: - En forma permanente para los casos en donde se trate de aguas residuales mixtas . urbanas e industriales muy cargadas. - En forma temporal, cuando los vertidos de una comunidad cuyo número de usuarios es muy variable. Para un agua residual urbana de origen esencialmente doméstico y sin grandes variaciones de contaminación, son menos eficaces frente a la contaminación orgánica que los tratamientos biológicos ; su operación generalmente es más costosa y producen mayor cantidad de lodos . Su principal ventaja reside en su respuesta prácticamente inmediata a toda variación importante de carga ; son los únicos que permiten un funcionamiento descontinuo 3 de las plantas de depuración de aguas residuales de conjuntos habitacionales de fin de semana . campings, hoteles o ciertas instalaciones de deportes de invierno. El uso de nuevos floculantes o ayudantes de floculación minerales y orgánicos permite una mejor adaptación de los reactivos a las diversas calidades de aguas residuales y resolver, al mismo tiempo que se reducen los gastos de operación, muchos problemas cuya solución habría sido imposible hace 10 anos . Deben citarse en favor de los tratamientos físicos-químicos, los buenos resultados que con los mismos se han conseguido en la eliminación de fosfatos, mediante la adición de sales metálicas o cal . . c) Consideraciones básicas para la aplicación de reactivos químicos. La floculación mecánica sin aportación de reactivos, mejora los contactos entre las partículas y, por ello, el rendimiento de la decantación estática. Los polielectrolitos, empleados solos hacen posible la floculación de una parte de los coloides . Deben utilizarse productos aniónicos en aguas residuales diluidas y frescas, y productos catiónicos en aguas concentradas y sépticas . Con ellos se alcanzan rendimientos de eliminación por decantación del 60% para la DBO y del 75% para las materias en suspensión ;. para la flotación, puede preverse el empleo de productos catíónicos. • es Los polielectrolitos de síntesis son muy especificas y preveer sin efectuar ensayos previos, los resultados instalación en la que se utilizan los mismos. \ dificil :de una Las sales de hierro y de aluminio pueden utilizarse con polielectrolitos o con cal ; la primera combinación és favorable a la flotación y la segunda a la decantación . Para un agua -residual dada, pueden trazarse, en función de las dosis de reactivos o de las dosis de ayudantes, las curvas de rendimiento de eliminación , de materias en suspensión y de DMO o de DBQm presentan remociones° de más del 90% sobre sólidos suspendidos . La temperatura influye en las dosis de floculantes que hayan de aplicarse. El tratamiento con cal a pH elevado (pH 11 .5 como minim)), con aportación moderada de sales de hierro . proporciona un resultado equivalente al del método anterior, y asegura además un importante grado de desinfección . Sin embargo, el agua tratada por este procedimiento debe neutralizarse, normalmente antes de ser vertido o de su paso a una fase de tratamiento biológico posterior, lo que origina un importante consumo de reactivos ácidos . Por otra parte, la modificación del ' . equilibrio cal-carbónico del agua, debida a la aportación de cal en dosis elevadas . puede hacerla incrustante y provocar sedimentos en los aparatos y paredes en las tuberías. 4 2 .2 Ventajas del proceso físico-químico sobre el proceso biológico Una de las grandes ventajas de los tratamientos físico-químicos es la obtención de un efluente muy clarificado, aunque la remoción de materia orgánica disuelta sólo sea del 50 al 60 % . Esta limitación ha mejorado considerablemente con la integración al sistema de la adsorción con carbón activado. Dentro de las ventajas de los tratamientos físico-químicos sobre los biológicos, están las siguientes: - El sistema físico-químico generalmente no se ve afectado por materiales tóxicos, de hecho el tratamiento físico-químico es muy efectivo en la remoción de los metales pesados y compuestos orgánicos tóxicos - El espacio requerido es menor que el necesario para un sistema biológico - El tratamiento alcanza, casi inmediatamente al arrancar las eficiencias del diseño - El sistema físico-químico es menos sensible que el biológico a las variaciones del influente en flujo y en calidad - El proceso es efectivo para remover metales pesados, orgánicos no biodegradables, color y fósforo, en un porcentaje mayor que los tratamientos biológicos - El proceso físico-químico responde casi cambios en los parámetros de operación inmediatamente a los Las posibles desventajas de los sistemas físico-químicos siguientes: son las - Se requiere de un influente que esté muy bien cribado - Los sólidos y la producción de lodos puede llegar . a ser un 20% más alta que en los tratamientos biológicos - La concentración de los metales pesados en los sólidos pueden dificultar su disposición sobre la tierra - Representa un riesgo el tener que trabajar y manejar sustancias qu,micas - Hay algunos orgánicos biodegradables que son 'muy fáciles de eliminar por los medios biológicos (como los _azúcares) pero casi no se pueden remover por los procesos físico-químicos - Las variaciones en flujo pueden causar problemas ' de operación en las columnas de carbón activado. 5 - Pueden presentarse problemas de condiciones sépticas en las columnas de carbón activado si se descuidan las condiciones de diseño y operación - Los costos de operación generalmente son más altos que los de sistemas biológicos - Para los procesos físico-químicos se requiere de una mano de obra calificada para la operación 2 .3 Combinación de los procesos físico-químicos y biológicos Cuando el tratamiento físico-químico se considera como temporal, o cuando sólo se ha previsto con un rendimiento moderado, es necesario contar con un tren de tratamiento en la que combine la depuración físico-química y la depuración biológica. Se recomienda que la instalación de tratamiento a base de lodos activados vaya precedida de una sedimentación 'estática que comprenda un tanque de .floculacibn , ya sea con adición de poliectrolitos para conseguir una mayor reducción de partículas coloidales o bien sin reactivos, realizando así una simple decantación que precede a un proceso biológico, ya que, sólo actuaría sobre la DBO disuelta . El lodo producido, muy rico en materias orgánicas, sedimenta con dificultad, por lo que debe sobredimensionarse él clarificador secundario. • Por el contrario, en combinación con lechos bacterianos fijos, es posible conseguir un alto rendimiento del tratamiento físico-químico. Esta solución se adapta bien a plantas de tratamiento sobrecargadas ; también puede asociarse la adición de reactivos al proceso biológico . Esto es lo que se practica en la técnica de eliminación simultánea de fosfatos en la que se introduce cloruro férrico al influente del tanque de aireación. Si se quiere amortiguar temporalmente, una sobrecarga orgánica en un proceso de lodos activados, puede recurrirse a la introducción de carbón activado en polvos, que fija por adsorción las moléculas orgánicas de tamaRo medio ; la acción 'de la biomasa se limita entonces al ataque de las pequeñas moléculas adsorbibles y fácilmente metabolizadas ; por su parte, las partículas gruesas se fijan sobre el flbculo y a continuación se metabolizan lentamente. Con los tratamientos físico-químicos y biológicos simultáneos o sucesivos, se mantiene una elevada calidad del efluente tratado, cualquiera que sea la carga . En caso de que sea aceptable una calidad media en periodos de máximos puede proyectarse la planta de tratamiento con un tratamiento biológico limitado a una cierta población equivalente y recibir el excedente eventual en un tratamiento físico-químico de descarga, que se forzará más o 6 • menos según las necesidades . La ventaja de este esquema consiste en que el tratamiento biológico trabaje a carga constante e independientemente del físico-químico. Una combinación muy eficaz y flexible de los procesos físico-químicos y biológicos es la que ofrece el procedimiento FLOPAC . Después de la floculación-decantación o flotación, se hace que el agua atraviese un filtro de un material de gran superficie específica correspondiente a una macroporosidad abierta . Para ello, a veces se propone el carbón activo, pero este producto es costoso, frágil y sensible al atascamiento . Su microporosidad, que le hace adsorbente, se emplea mal en este caso . Se adaptan mejor los minerales expandidos, tales como la biolita, que fijan bacterias aerobias en la infraestructura de su superficie . Después de cada lavado periódico de destacamiento, estas bacterias aseguran el desencadenamiento rápido de acción biológica, que puede controlarse y ajustarse actuando sobre la cantidad de oxigeno disponible para los gérmenes aerobios . Puede recircularse el agua filtrada en una cuba de oxigenación, en la que se introduce el oxígeno necesario por inyección de aire o aireación superficial . También puede reducirse el grado de recirculación y aumentar la concentración de oxígeno disuelto, mediante la adición de oxigeno puro, en cuyo caso tanto la cuba de oxigenación como los filtros deben ser cerrados y mantenerse a presión. • En temporada baja, en el que el caudal de agua bruta es muy pequeño con relación al periodo de plena actividad, . el tratamiento primario puede limitarse a una simple decantación estática sin aportación de reactivos y hacer que el agua decantada pase a través del filtro biológico, asegurando al mismo tiempo, un caudal de recirculación muy elevado. 7 • 3 . UNIDADES COMUNMENTE EMPLEADAS EN LOS PROCESOS FISICO-QUIMICOS • 3 . UNIDADES COMUNMENTE EMPLEADOS EN LOS PROCESOS FISICO-AUIMICOS • Como se indicó en apartados anteriores, el proceso físico-químico empleado para el tratamiento de las aguas residuales urbano industriales consisten en una serie de arreglos de procesos que incluyen las siguientes unidades básicas: - Igualación Neutralización Coagulación y precipitación Floculación Sedimentación Adsorción de carbón activado Filtración Las unidades básicas anteriores se pueden emplear como unidades únicas a una combinación de éstas. De acuerdo con lo anterior, el presente trabajo se enfocará a la definición y descripción de estos procesos, así como al desarrollo de la ingeniería básica y de detalle correspondientes. 3 .1 Igualación • 3 .1 .1 . Generalidades. La igualación se utiliza para absorber los cambios en flujos que son significativos para proporcionar ; una descarga uniforme a cuerpos receptores y para mantener controlados los límites de variación a tratamientos posteriores. O sea que la igualación permite uniformizar el flujo (igualación o regulación) y las concentraciones (homogenización) por medio de la corrección de las variaciones presentadas . _Entre los beneficios que se pueden obtener están los siguientes : . ._.,,`. - El tratamiento biológico es mejorado debido a que las descargas se minimizan inhibiendo sustancias por dilución y en ocasiones estabilizando el pH. - La calidad del efluente y la operación de espesamiento de tanques de sedimentación secundaria después del tratamiento biológico se . mejora a través de una carga constante de sólidos. - Los requerimientos de área de filtración, se reducen, se mejora la operación del filtro y los ciclos de retrolavado son más uniformes - Para tratamiento químico, el amortiguamiento de cargas mejora el control y la confiabilidad del proceso 8 • La mejor localización del sistema de igualación debe de determinarse para cada sistema de tratamiento de efluentes ya que varía con el tipo de tratamiento así como del sistema de colección y del agua residual . Ahora bien, en algunos casos el sistema de igualación se localiza después de un tratamiento primario ya que se tienen menos problemas con lodos, espumas o natas . Si el sistema de igualación se localiza después del asentamiento primario y/o del sistema biológico, el diseño debe provocar suficiente mezclado para prevenir asentamientos de sólidos y variaciones de concentración . (fig . 3 .1) En cuanto al arreglo del sistema, fundamentalmente se diseñan y construyen dos tanques para ser operados alternadamente. Para el caso de tanques de igualación en línea, todo el flujo pasa a través del sistema de igualación y se considera que esta opción se emplea para obtener una absorción de variación significativa tanto de concentración como de flujo . (ver fig. 3 .2) En el caso de tanques de igualación fuera de la linea o en paralelo . Sólo el flujo que excede el promedio diario es el que' se envía al sistema de igualación obteniendo sólo un ligero amortiguamiento de cargas para esta opción . (ver fig . 3 .3) 3 .1 .2 Criterios de diseño. • El volumen puede determinarse por medio de una gráfica de volumen acumulativo de flujo vs, tiempo (en días) . De esta manera graficándose el flujo promedio sobre el mismo .diagrama, obtiene como resultado la llamada "curva de másas" (fig . .3 .4) Es importante señalar que el tanque de igualación funciona también como homogeneizador para controlar la variaciones de concentración de DSO. En este caso el volumen de igualación del tanque (fig . 3 .5) es el resultado de la suma de máximo exceso acumulado más el máximo déficit acumulado en un intervalo de tiempo. Para determinar el volumen necesario se traza una linea paralela al eje coordenado, misma que estará definida por el flujo diario promedio, se dibuja una tangente a la curva de flujo de entrada .. El volumen requerido (fig . 3 .4a ) es entonces igual a la distancia vertical desde el punto de tangencia hasta la linea recta que representa el flujo promedio. En el caso de la fig . 3 .4b se dibujan sendas tangentes para las curvas de máximos déficits y excesos acumulados respectivamente y el volumen del tanque estará definido por la distancia vertical entre los dos puntos de tangencia. 9 o o o o REJILLAS DESARENADOR IGUALACION HOMOGENEIZACION SEPARACION ACEITES Y GRASAS o o o o o MATERIA INORGANICA DISUELTA (PO4NO 3 MINERALES) o MATERIA ORGANICA DISUELTA o COAGULACION Y SEDIMENTACION o DESMINERALIZACION o INTERCAMBIO IONICO o OSMOSIS INVERSA FLOTACION o LODOS ACTIVADOS S.EDIMENTACION o FILTROS ROCIADORES o ELECTRODIALISIS TANQUE IMHOFF o LAGUNAS o ADSORCION NEUTRALIZACION o SEDIMENTACION o FILTRACION o COAGULACION o DESINFECCION 1 PRETRATAMIENTO PRIMARIO FIGURA . 3 .1 SECUNDARIO TERCIARIO 0 d C_ U ~ Q oJ V g J W > W > TIEMPO TIEMPO CRIBAS DESECHO 0 SIN TRATAR MOLIENDA DESARENADOR TANQUE DE IGUALACION MEDIDOR DE ESTACION DE BOMBEO ~ FLUJO Y CON_ TROL DE RE GISTRO TRATAMIENTO PRIMARIO FIG . 3 .2 TANQUE DE IGUALACION EN LINEA TRATAMIENTO SECUNDARIO EFLUENTE FINAL • O Q O_ U O -J W > TIEMPO TIEMPO MEDIDOR DE FLUJO DESECHO SIN TRATAR :CRIBAS; REBOSA _4 - DERO DESARENADOR MOLIENDA ~ .% , 4 TRATAMIENTO~ ► PRIMARIO Y CONTROL DE REGISTRO ., - 'TANQUE -DE -. V IGUALACION ESTACION DE BOMBEO FIG . 3 .3 TANQUE DE IGUALACION FUERA DE LINEA TRATAMIENTO SECUNDARIO EFLUENTE, FINAL PERFIL ,DE LA AFLUENCIA DE MASA N b a FIG. 3 .4 se obtiene Matemáticamente el volumen de un tanque de igualación • de las expresiones siguientes: Q = (Q/Tn) V = E (Q/Nl (Q + ( Q0 ) 4.3 t En donde: 0 = Gasto medido 0 = Gasto medio t Tiempo V = Volumen e = Para sumatoria de excesos d = Para sumatoria de déficits • Este procedimiento es equivalente a graficar las diferencias acumuladas y el gasto medio contra el tiempo, de lo cual se mide la máxima distancia entre ambas curvas para así poder aplicar la fórmula anterior ; de donde el rango de incremento del'volumen de i g ualación es de un 10 a un 20% para prever incrementos de flujo -en el desarrollo práctico. 3 .2 Neutralización 3 .2 .1 Generalidades La neutralización tiene como objeto reducir la acidez o alcalinidad presente en las aguas residuales a fin de preservar la vida acuática. Sus aplicaciones son diversas ; para estas se consideran neutras de 7 para que exista actividad vital las soluciones con pH efectiva en las aguas es de 6 .5 a 8 .5. Por tanto, el análisis de la neutralización se debe realizar: a) Antes de descargar las aquas residuales a un cuerpo de agua b) Antes de vertir desechos alcantarri1lado municipal industriales c) Antes de un tratamiento quimico o biológico • 14 a la red de 3 .2 .2 Métodos de neutralización • Para el caso de mezclado de aguas residuales acidas y alcalinas,este se realiza cuando se dispone de dos afluentes residuales que tienen diferente pH, es decir que uno es alcalino y otro ácido_ Para aguas ácidas existen cuatro procedimientos a saber: a) Lechos de piedra caliza. Uno de los procedimientos para éste caso es el paso de las aguas residuales por mantos de piedra caliza, usándose flujo ascendente para un mayor arrastre de los productos de la reacción antes de que se precipiten sobre la caliza. La carga máxima es de 14O/min-me para que se pueda efectuar la reacción, limitando la concentración ácida al 5% para evitar la obstrucción de la superficie caliza debido a precipitados . (fig_ 3 .5). Para evitar la formación de capas no reactivas de sulfato de calcio sobre la caliza, la concentración de ácido sulfCrico debe ser menor a 0 .6X y la carga máxima de 35 1/lmin-m°. b) Adición de lechada de cal • Este método resulta más efectivo que el anterior . Se usa normalmente en tratamiento continuo, de modo que los productos de la reacción que quedan en solución, son arrastrados con el efluente. No obstante las dificultades de dosificación de la cal hidratada su empleo es conveniente cuando se trata de volamenes muy peque?,os de desechos. Siendo el contenido magnésico de la cal en agua fuertemente ácidas, el tipo de cal que se use influirá en el grado de neutralización_ Por lo tanto, los resultados son generalmente eficientes cuando el pH del agua por tratar es menor de 4 .2. c) Adición de Sosa Cáustica (NaOH) o Carbonato de Sodio (Naa CE). Estos compuestos son agentes neutralizadores más potentes que la cal o la piedra caliza, sin embargo, su alto costo influye en forma negativa. Su aplicación tiene como ventaja el que los productos de la reacción son solubles y no incrementan la naturaleza de las aguas receptoras . Per lo tanto, este método se usa para tratar pequeAos volúmenes de desecho . 15 • PIEDRA CALIZA TRITURADA 2 .5 a 5cm DE 0 COLUMNA DE NEUTRALIZACION DE 10a I5cm .DE 0 rn BOMBA AGUA RESIDUAL ACIDA / AGUA RESIDUAL . NEUTRALIZADA FIG .3 .5 COLUMNAS DE NEUTRALIZACION CON PIEDRA CALIZA d) Adición de amoniaco (NH a) • Este proceso se basa en que el amoniaco existe en el agua en equilibrio con los iónes amonio. Conforme el pH de las aguas residuales se aumenta hacia 7, el equilibrio se desplaza hacia la izquierda y el ión amonio se convierte en amoniaco, el cual puede removerse en forma de gas por agitación del agua en presencia de aire . Este procedimiento se lleva a cabo usualmente en una torre empacada equipada con un ventilador de aire. Las reacciones típicas de neutralización de la acidez son: Ca Com + H Sig > CaSOa + H=O + CO, Ca (OH) > CaSO .m + 2HaO a + H Si . 2Na (OH) + H Q SO ..,. > Nam SO .0 + 2H 8O Nam CO > Na a SO 4 + Ha Sa .a , 2 NH s+ Ha SO .. + H e,C) + CO = > ( NH 4) : SO 4 Para casos específicos. • (Proceso Du-Pont). Hs SO ., + CA (OH) a > Ca 90 .6 3Fe SO .. + 3Ca (OH) a + 1/2 Oa + 3H 8O 2HmD ~ FeMDm + 3CaSO ., 2HaO Para aguas alcalinas se aprovecha la adición de bioxido de carbono o ácido sulfúrico de acuerdo con lo siguiente: a) Adición de CO a En este caso se aprovecha el contenido de COe de los exhaustos de las calderas (aproximadamente 14%) . Para ello, los gases se filtran para remover azufre y particulas. Si las aguas residuales tiene altos contenidos de azufre puede. forrarse ácido sulfúrico el cual debe ser controlado. El CO m comprimido comercial tiene ventajas sobre el CQ procedente de procesos de combustión en calderas, sobre todo en lo que se refiere a su pureza y sencillez para su aplicación, su costo resulta alto sobre todo cuando se van a manejar grandes volúmenes . 17 • El método de combustión sumergida ha sido usado en forma experimental, siendo necesario realizar investigaciones amplias para determinar si puede no ser usada como proceso normal de neutralización_ b) Adición de ácido sulfúrico. Este método se utiliza para neutralizar pequeños volúmenes de aguas residuales . No se emplea mucho debido al alto costo de este reactivo, además de la dificultad y peligro en su manejo. Reacciones típicas de la neutralización de alcalinidad. CQ Q + HO Hgt:Os + 2 Ha ) H a CO = NaOH CO = + Nam CO = ~ 2Nag COs 2Na HCO = 2Na (OH) + Ha SO 4) Na g SO .& + Hg O Factores definitivos para la selección de un reactivo para neutralización: - Costo de adquisición Capacidad de neutralización Velocidad de reacción Almacenamiento y disposición de los productos de neutralización 3 .2 .3 . Criterios de diseño 'de lechos de, piedra caliza . ' Al proceder al diseno de una instalación de neutralización mediante el uso de piedra caliza, se debe determinar experimentalmente la profundidad del lecho en función de las características del influente y del reactante . Los experimentos se efectúan en columnas de filtración de 4 a 6 pulgadas de diámetro, dispuestas como se muestra en la fig . 3 .6 a) La caliza triturada (1 a 2 pulgadas de diámetro), previamente lavada, se coloca en sendas columnas para tener profundidad (0 .3 a 1 .5 m), el diámetro de las columnas debe ser de 10 a 15 cm b) Se alimenta agua residual a las columnas en forma ascendente, según se piense hacer en la realidad . El gasto por unidad de sección recta (carga .superficial), se varía entre 50 y 100 gal/hora/pie 2 (0 .030 a 0 .60 1t/min/mo ). c) Se mide el pH del efluente de cada columna hasta que éste se estabilice d) Oespucs de cada prueba se remueve la caliza de cada columna y se registra el peso utilizado. 18 • • 10 0 .1 N . H 2 SO 4 9 8 7 5 ft \ 4 ft 6 5 3 ft 2 ft 4 I ft 3 2 0 500 1000 1500 2000 2500 CARGA SUPERFICIAL ( gal / ft 2/hora FIG.3.6 RELACION ENTRE EL pH Y LA CARGA SUPERFICIAL APLICADA una gráfica que función de la carga Los resultados del experimento permiten dibujar representa el valor del pH efluente en superficial y la profundidad del lecho. Tal gráfica se presenta en la figura 3 .7 y constituye el principal elemento de diseño y se utiliza como sigue: a) Para el pH deseado en el efluente, se determina usando la gráfica de diseño, las cargas superficiales que corresponden a cada profundidad de lecho. b) Se calcula el área necesaria de lecho de neutralización en función del gasto real para cada carga superficial determinada en el paso anterior (área igual a gasto entre carga superficial). c) Se calcula el volumen requerido de caliza para cada profundidad de lecho d) Se determina el gasto por unidad de volumen de caliza para cada una de las profundidades consideradas. e) La profundidad óptima se determina graficando los gastos por unidad de volumen de caliza contra las profundidades correspondientes, el máximo gasto unitario corresponde a la profundidad óptima (fig . 3 .8) • f) Se .grafica el volumen o peso de caliza requerido por cada 1000 galones de agua residual contra el pH del efluente para la profundidad óptima .'Esta gráfica (fig . 3 .9) puede usarse para determinar las cantidades de pH en el efluente. 3 .2 .4 Criterios de diseño de sistemas de neutralización a base de lechada de cal. Para determinar las propiedades neutralizantes de la cal que se vaya a usar en un proceso, se realizan pruebas de laboratorio que consisten en: a) Tomar una muestra de la cal que se vaya usar en el proceso y preparar una suspensión con•concentración tal que permita ser manejada convenientemente por el equipo de que pueda disponerse en la instalación real. b) Agregar pequeAos incrementos medidos de suspensión a 500 ml de muestra de agua residual, agitar y medir el pH después de cada dosificación hasta que el pH se estabilice . Registrar el pH de estabilización y proseguir agregando suspensión de cal hasta que se alcance un pH de 10 . 20 • VERTICAL : GASTO POR VOLUMEN UNITARIO (gal . h /ft 3 ) • 3 2 PROFUNDIDAD EN PIES FIG . 3 .7 DETERMINACION DE LA PROFUNDIDAD OPTIMA DEL LECHO DE CALIZA . 21 10 9 8 7 J Z ~ 6 S 5 W O J 4 > 3 I I I I I 5 15 20 25 30 10 Volumen de caliza (ft 3 ) / 1000 gal . de agua residual FIG .3 .8 CANTIDAD NECESARIA DE CALIZA POR VOLUMEN UNITARIO DE AGUA RESIDUAL EN FUNCION DEL pH. FINAL PARA UNA PROFUNDIDAD DE LECHO 3 ft. 22 . 35 • 23 Con los resultados del experimento se puede dibujar una curva similar a la que aparece en la figura 3 .10 . graficando los miligramos de cal por litro de muestra gastados para obtener un cierto pH contra los valores de pH respectivos. Para determinar el tiempo en que se completa la reacción: a) Se usa la gráfica obtenida anteriormente, para determinar la cantidad de cal que debe agregarse a una muestra de 500 ml para obtener el pH deseado. b) La cantidad de cal asi determinada se agrega a la muestra , se agita continuamente y se mide el tiempo en que se estabiliza el pH . Este dato representa el tiempo de mezclado necesario. La potencia requerida en el mezclador se calcula con la siguiente fórmula : P = (K/C.) (WNs Dw ) Donde : (ft - Lb /seg) P = Potencia K = Coeficiente de mezclado • W = Peso unitario de la mezcla N = Velocidad angular O = Diámetro del impulsor Cc= Factor de aceleracion gravitacional 3 .3 Coagulación-floculación. 3 .3 .1 Generalidades. La coagulación ha sido definida como una adición de productos químicos a una dispersión coloidal de lo cual resulta una estabilización delas partículas por medio de la reducción de las fuerzas que mantienen separadas a las partículas . La coagulación comprende también la reducción de las cargas superficiales y la formación de óxidos hidratados complejos . El proceso considera también la formación de f lóculo s suspendidos de compuestos que atrapan algunos contaminantes indeseados arrastrándolos fuera de precipitados insolubres la solución, o bien la formación de procedentes de los contaminantes mismos ; ejemplo de los primeros incluye n materiales orgánicos suspendidos y ejemplo de los• segundos incluyen precipitados de fósforo y metales pesados. 24 principio, la fase de tratamiento de coagulación es instantánea y las partículas permanecen usualmente en condiciones sub-microscópicas . Estas partículas coloidales después se aglomeran para 'formar sólidos precipitables por medio del proceso de floculación . Cuando la , coagulación utiliza las fuerzas electrostáticas o de naturaleza interiónica, la floculaci6n ocurre por medio de enlaces químicos o bien por medio de mecanismos físicos entretejidos ; después de que la coagulación ha desestabilizado las partículas proviene la floculación para generar partículas más grandes, los materiales pueden ser posteriormente separados del agua de desecho por sedimentación, floculaci6n o filtración. Al • La mayoría de las partículas microscópicas coloidales son estabilizadas por medio de la formación de películas de iones, los cuales se reunen alrededor de la partícula y forman una barrera protectora para su estabilización . Estas películas fónicas tienden a actuar como una parte de la partícula y viajan con ella a través de la solución evitando un acercamiento de las partículas respectivas . El espesor de las películas fónicas y la densidad de la carga superficial, son sensibles de acuerdo a su concentración y a la urgencia de los iones dentro de la solución, por consiguiente, la estabilidad de una suspensión podría ser marcadamente afectada o alterada por la adición de iones convenientes o útiles a la solución. 3 .3 .2 Consideraciones más importantes en la coagulación. Hay algunos factores importantes que deben ser considerados cuando se evalúa la coagulación como un posible proceso de tratamiento. a) ¿Cuál es la proporción relativa de la partícula coloidal, soluble y la fracción de materiales no absorbibles en el agua de desecho curada? b) ¿Cuál es el mejor y más económico coagulante para un desecho particular? c) i.Que calidad puede esperarse en el efluente usando el coagulante seleccionado bajo condiciones apropiadas de operación? las d) ¿Que cantidad de iodo se reducirá y que equipo habrá para tratarlo? e) ¿Que remociones accidentales de otros compuestos podrían ocurrir bajo las condiciones de operación necesarias para remover un contaminante específico? fi ¿Cuâl es la naturaleza de los materiales coagulados, podrían sedimentar por gravedad o el aire disuelto en la flotación podría ser empleado para la remoción de esos materiales? 25 • Los tres mejores tipos de materiales químicos usados en coagulación de aguas residuales incluye las sales de calcio, aluminio y fierro . Varios polímeros son usados también como coagulantes ácidos. 3 .3 .3 Coagulación con sales y polímeros. a) Coagulación con cal La cal reacciona con los bicarbonatos alcalinos o compuestos como los ortofosfatos para formar los precipitados insolubles de carbonatos e hidróxidos de calcio (apatita) como se muestra en la siguiente ecuación: Ca (OH)Q + Ca(HCO) $? 2CaCOa t 2HaO El fosfato de calcio o apatita hidroxilada es un precipitado cristalino de variada composición en que la relación calcio fósforo varia desde 1 :3 hasta 2 :0 . Esta variación resulta de la sustitución de los iónes de calcio e hidrógeno de la superficie y dentro de la estructura cristalina los compuestos polifosfatos no son removidos a menos que los ortofosfatos estén presentes y se piensa que generalmente los compuestos ortofosfatos son absorbidos encima de los flóculos de ortofosfato de calcio. El fósforo podría ser también absorbido sobre la superficie de las partículas de carbonato de calcio, la solubilidad del fosfato de calcio decrece rápidamente con un 'incremento de pH, 'y por consiguiente, la remoción del fósforo aumenta con el incremento de los niveles del pH . La dosificación de cal para recuperar ' una cantidad de fosfato o remoción de alguna` turbiedad está más en función de la alcalinidad del agua de desecho que su concentración. Para un pH de 9 .5 la mayor parte del fósforo se precipita como un hidróxido de apatita ., casi siempre esta precipitacíbn va acompañada de una alta turbidez ; esta turbidez es común en los precipitados de calcio y es el resultado procedente de las partículas coloidales de los puestos de calcio . Cuando el pH aumenta arriba de los 9 .5 los compuestos del magnesio comienzan a precipitar hasta que la reacción se completa a un pH de 11 .0. Estos compuestos de magnesio tienden a producir un efluente altamente clarificado . Casi siempre el hidróxido de magnesio formado es gelatinoso y dificil de secar . Por consiguiente la presencia del magnesio no sólo afectará la calidad del efluente con respecto a su claridad, podría también influir en los procedimientos específicos para manipular los lodos. 26' b) Coagulación con compuestos de aluminio. • Cuando el aluminio es agregado al agua, se piensa que los iónes de aluminio entran dentro de la serie de reacciones hidroliticas con el agua para formar una serie de especies de óxidos e hidróxidos de carga multivalente . Estas especies podrían abarcar desde compuestos positivos de bajo pH hasta valores negativos de alto pH como se muestra abajo: Al (1-m O ).. 3 -' + H aO AI (H 2 O1 e (OH) 4"♦ HaO , > Al (H aO)~~ ♦ HsO' > Al (H,zO) a (OH) g+ ♦ FmO' Estas reacciones continúan hasta que las especies negativas son formadas : Al (HaO)a (OH)a-' Una serie de reacciones de polímerización explican la formación de 'OLATION", producto que contiene diferentes iónes al aluminio conectados por medio de dos iónes hidróxidos : _4♦ H O A1( 1-160)e (HgO)mAl O H El punto mas importante es aquel en que ambos hidrógenos (H) + y los iónes (OH)- están reunidos . por consiguiente, 'el pH es importante. Otra ecuación en la cual el aluminio se combina para formar el precipitado insoluble de fosfato de aluminio, se muestra abajo: Alm (S+CEa)a ♦ 2 POa- > 2 ALPO .. ♦ 3SO .Or Todas las ecuaciones anteriores se refieren a los iónes de aluminio. Los compuestos de fosfato son removidos por medio de complejos de aluminio o por medio de la absorción superficial de los f 16culos Si las reacciones de hidrolizacidn no de hidróxido de aluminio . aparecen, podría haber un requerimiento aproximado de 0 .87 libras de aluminio por libra de fósforo removido. Actualmente, en la práctica la relación es de 2 a 3 libras de aluminio requerido por libra de fósforo removido . El alumbre (sulfato de amonio) es la sal más común usada como coagulante en aguas de desecho . cJ Coagulación con fierro. Las sales de fierro particularmente el cloruro férrico reaccionan en forma similar a las reacciones de aluminio mostradas anteriormente. Aproximadamente 1 .8 libras de fierro son requeridas por libra de fósforo removido, más aproximadamente 10 mg/libra de fierro para la formación de hidróxido . Generalmente de 0 .3 a 0 .5 mg/ litro de polielectrólito es agregado para mejorar la acción del clasificador flotante . (Coagulante). d) Los polielectrolitos en la coagulacibn. • Los floculantes polimerizados o polielectrolitos pueden ser igualmente sintéticos o naturales . Muchos compuestos naturales son materiales celulósicos, gomas polisacáridas y materiales proteinados . Los polielectrolitos sintéticos tienen la ventaja de que pueden ser confeccionados para adaptarlos, a los requerimientos específicos . Estos son clasificados por el tipo de carga ; los que tienen carga negativa son llamados polimeros aniónicos ; los cargados positivamente son referidos como catiónicos ; y los polimeros no Tónicos son los que no tienen carga . La mayor ventaja de los polímeros está en el aumento del tamaño de los flóculos de las partículas coaguladas . La actuación de los polímeros aniónicos está en función del pH, de la alcalinidad, de la dureza y de la turbiedad . La dosificación óptima de los polímeros aumenta linealmente con el coagulante, tal como la dosificación del alumbre. Algunos polímeros catiónicos actualmente actúan mejorando los procesos de coagulación por si mismos y no son dependientes de la presencia de coagulantes metálicos_ Estos compuestos pueden a veces reducir las necesidades de alumbre o fierro . Ellos pueden reducir las interferencias por tripolifosfatos y compuestos derivados de la lignina y pueden también flocular organismos vivos tales como algunas algas y bacterias. Como conclusión, los principios de los procesos de coagulación pueden manifestarse como sigue: - Unas sales específicas coagulantes son agregadas al agua residual. - Algunas reacciones tienen lugar con el agua y otras sales para formar hidróxidos multipositivos y compuestos pliméricos. • - Existe una atracción electrostática entre las partículas negativas resultantes de l .a turbidez y los productos positivos de la hidrólisis . productos de Los la hidrólisis son rápidamente absorbidos por la superficie turbia cargada negativamente y las partículas coloidales . En consecuencia la carga eléctrica de las partculas es reducida . El potencial zeta es medido en el rango de ligeramente negativo a neutro 28 hasta ligeramente positivo dependiendo del pH y de la dosificación del coagulante . La suspensión se puede considerar estable. - Las partículas aglomeradas están ahora listas para ser la sedimentación separadas de la solución por medio de gravitacional, la flotación o la filtración. 3 .3 .4 Floculación. a) Mezcla rápida El coagulante químico pude ser inyectado al agua residual en el tanque de mezcla rápida equipado con agitadores mecánicos de alta , velocidad o en un canal abierto con flujo turbulento ; es indispensable que exista una buena mezcla entre el agua y el coagulante, ya que de no ser asi se requerirá de una sobre dosificación de químicos para compensar un mezclado pobre. En la fase de mezcla rápida se logra preparar al coagulante en forma coloidal cargado positivamente y su dispersión uniforme a través de toda el agua para lograr la desestabilización de los coloides contaminantes . Aunque de 15 a 60 segundos seria un tiempo de retención suficiente para ésta operación, generalmente se prolonga hasta 1 o 2 minutos para que también ocurra la formación inicial de los flóculos a simple vista. • b) mezcla lenta. La siguiente fase es la floculación y su propósito es el de agitar lentamente el agua para propiciar el crecimiento de los flóculos ya formados ; ésta agitación se lleva a cabo con paletas mecánicas o por burbujeo de aire . El tiempo de retención es de 10 a 45 minutos. Si la mezcla es lo suficientemente lenta para permitir un movimiento giratorio se llegarán a formar grandes flóculos que absorberán o atraparan a micro organismos, moléculas de color y otros materiales contaminantes del agua. Generalmente un tiempo de 15 a 45 minutos es suficiente para la mezcla rápida y lenta, seguida de dos o cuatro horas de 1&-mados a la sedimentación . La transferencia de los flóculos sedimentación debe hacerse por canales con suficiente sección transversal para disminuir la velocidad y turbulencia que podría romper los f lóculos . 3 .3 .5 Criterios de diseñas 3 .3 .5 . Mezcla rápida. Es la unidad de operación empleada con el propósito de mezclar el coagulante químico con el agua residual para crear un sistema lo 29 más cerca posible al estado homogéneo ; esta operación se realiza en un lapso de tiempo muy breve, generalmente no mayor de 60 • segundos. • Los agitadores de propela marina de alta velocidad o turbina axial a velocidad moderada son los apropiados para el mezclado de productos quimicos en aplicaciones de baja viscosidad . El impulsor de propela es adecuado para tanques de poca capacidad usándose la turbina axial para depósitos mayores de 19ma (500 galones). Agitadores tipo turbina . Constan de varias paletas o impulsores movidos por una flecha generalmente localizada en el centro del tanque ; el diámetro de todo el impulsor generalmente es de un 30 a 50 % del diámetro dei tanque y se coloca a una altura sabre el fondo igual al diámetro del impulsor igual ( tabla No . 3 .1) En este tipo de tanques se originan corrientes radicales y tangenciales ; la componente tangencial induce un vértice o remolino que debe ser contenido por medio de bafles . El ancho de bailes recomendado varía 1/10 a 1/12 del diámetro del tanque. Agitadores tipo propela . Son agitadores pequeñas de alta velocidad, con valores de hasta 1750 RPM, generan corrientes de tipo axial . Sus diámetros son mucho más pequeños que los de tipo turbina, usualmente no pasan de 18 pulgadas de diámetro sin importar el tamaño del tanque_ • En tanques profundos se usan dos o más propelas montadas en las misma flecha (fig . No_ 3 .10) y se instalan inclinados a 60 grados para evitar la formación de vértice, mejorando la eficiencia del mezclado . FIGURA 3 .10 .- MEZCLADOR OE vfl PROPELA Parámetros de diseño. • Para lograr un diseño de un sistema de mezcla rápida . tecnica y ecónámicamente factible, es necesario considerar cada uno de los siguientes factores: - Potencia necesaria Escalación del diseño de laboratorio Sistema batch o continuo Tiempo de retención hidráulico Geometría del tanque Mezcladores de baja o alta velocidad. Mezcladores de propela o turbina Montaje del mezclador o agitador Número y posición de los impulsores Debido a lo extenso de la lista sólo examinaremos dos de los factores que están muy relacionados con la operación. a) Potencia necesaria: A continuación presentamos la fórmula que permite alcanzar la potencia requerida para mantener un régimen turbulento, con un número de Reynolds mayor a 101'I P = ( K/GG ) ( WPNa Oa ) • Donde: P = Requerimientos de potencia (kgf-m/segi N = Revoluciones del impulsor por segundo (rps) D = Diámetro del impulsor (ft) Gc = Factor de aceleración gravitacional (9 .81 kgm-m/kgf seg a) K = Constante que depende del diseño del mezclador W = Peso unitario de la mezcla (91b/fta ) En la tabla No_ 3 .1 se presentan las constantes de potencia NP para diferentes tipos de turbinas. Para una . buena mezcla en los procesos de tratamiento físico-químico de aguas residuales, el gradiente de velocidad debe encontrarse entre 300 y 1500 seg .-' El gradiente de velocidad puede ser calculado con ecuaciones : las siguientes G = (Ps.cU)' Donde: • G = g P - Gradiente de velocidad Viscosidad absoluta Potencia del impc. .). .sor ((m/seg .)/m) (kgf-s•-g/vro 3 ) (kgf- :vi/sees) 31 Siendo : • u C kgf -seg/ra ) = u (kgm/m seg )/gc El producto del gradiente de velocidad por tiempo de retención nos da el parámetro adimensional Gt que debe encóntrarse entre 9000 y 180 000. Tabla No . 3 .1 Número de potencia NP para turbinas TIPO OE IMPULSOR: Propela Propela Turbina Turbina Turbina Turbina Paletas Turbina Turbina NP (cuadrada, tres hojas) (pitch de 2 . tres hojas) (seis hojas planas) (seis hojas curvas) (seis hojas puntiagudas) Ventilador (seis hojas) planas (dos hojas) cubierta (seis hojas curvas) cubierta (con estator, no bafles) 0 .32 1 .00 6 .30 4 .80 4 .00 1 .65 1 .70 1 .08 1 .12 b) Tiempo de retención hidráulico: En el tratamiento de las aguas residuales domésticas, el tiempo de retención va de 1 .0 a 2 .0 minutos, buscando el objetivo de un buen nivel de mezcla, ya que un nivel excesivo produce rupturas en sólidos y en los flóculos recién formados, por el contrario, una mezcla pobre origina la necesidad de una sobredosis de coagulante. 3 .3 .5 .2 .- Floculación: Como ya se mencionó, la floculación es la mezcla lenta que permite el crecimiento de los flóculos formados, y esto , se puede lograr por medios hidráulicos, inyección de aire o mecánicamente. Un factor importante a tomar en cuenta en ésta operación, es el llamado gradiente de velocidad que depende de la potencia que se disipa en el agua ; los valores más comunes van de 10 a 70/ seg. Floculación hidráulica. En un canal o tanque equipado con baf los o en una cámara en la alimentación de un sedimentador, se puede lograr la disipación de la energía y propiciar el crecimiento de los flóculos, sin la intervención de algún medio mecánico (fig . 3 . 1 1 ) .32 VERTEDOR AHOGADO VI ORIFICIO V2 FLUJO VERTICAL ,, vi _ V2 FLUJO HORIZONTAL FIG. 3 .11 MEZCLADOR HIDRÁULICO 33 • Los costos reducidos es el punto más atractivo de éste sistema, aunque tiene la desventaja de que la energía de entrada varia con el flujo y es difícil evitar las variaciones que provocan una mala floculación. Floculación con inyección de aire. Este método de floculación ha sido usado con cierta frecuencia, aunque últimamente no tanto, debido al poco control que se tiene sobre el proceso . Dentro de sus ventajas podemos mencionar que la presencia de oxígeno evita condiciones sépticas, aunque lo más importante son los bajos costos y las mejoras en la velocidad de circulación, que evita que se presenté alguna sedimentación . Una desventaja es la tendencia a producir una nata en la superficie del agua debido al efecto de floculación originado por las burbujas de aire . En la floculación con cal a un pH alto se tiene la ventaja de que no hay incrustaciones ni adherencias en el equipo mecánico. El valor de la potencia requerida en el tanque aireador puede ser calculado con la siguiente fórmula: P = 82 Oa Clog(CH + 34)/(34)]] Donde: • P = Potencia impartida al agua Oa = Aire suministrado H = Columna de agua sobre difusores Log= Logaritmo base 10 Floculación mecánica_ Los floculadores mecánicos están agrupados en dos categorías, el tipo oscilatorio y el tipo rotatorio. a) Floculadores mecánicos oscilatorios: Están caracterizados por su movimiento de balancín y la mayoría de sus aplicaciones en los procesos ' de floculación son cuando se desean unas condiciones muy suaves y delicadas . La naturaleza del diseAo de los equipos es tal que la velocidad de circulación es baja y consecuentemente' se debe considerar el posible asentamiento de sólidos (fig . 3 .12) b) Floculadores mecánicos rotatorios: Están caracterizados por las paletas planas que mueven la masa del líquido (fig . 3 .13) . 3 ~. FIG .3 .12 FLOCULADOR OSCILATORIO NIVEL DE AGUA / PALETAS FLUJO x \ FLECHA ESTATORES .v.. -:r._ .,-- • SECCION LONGITUDINAL FIG .3 .13 FLOCULADOR MECANICO ROTATORIO ESTATORES ~ :~' . .•~i 'x',~ 1 .i2i:•. ..,~ ; SECCION TRANSVERSAL FIG . 3 .14 FLOCULADOR DE PALETAS 35 . • Tipo de paletas : este tipo de floculados son probablemente los _más usados . Las paletas son de madera o de acero y están montadas en brazos radiales y paralelos a la flecha central (fig . 3 .14). La rueda de paletas puede estar vertical u horizontal y el rango de diámetros de rango va de 0 .9 a 4 .8 m, en la posición horizontal ; y de 5 a 12 m, en la posición vertical . El mecanismo o motor que mueve a las paletas es velocidad variable para un mejor control del sistema y el rango común de velocidad de operación va de 2 15 R .P .M . a El área de paletas debe estar entre el 20 y el 25% del área transversal del floculador en el sentido del flujo. La potencia requerida se calcula con la siguiente ecuación: P = 1 .44 x 10-° Cd a C(T-k)nJ P b E(r .rro )/gc] = Potencia kgf-m/seg (1 .8 para paletas planas) Densidad del líquido kg/m s Reacción de veis . de fluidos/paleta (0 .25 sin estatores) Revoluciones por minuto de paletas Ancho de las paletas m Radio exterior de las paletas m Radio interior de las paletas m (9 .81 kgm m/kgf seg o ) Constante gravitacional C ., = Coeficiente de arrastre 8 k • = = = b = r~ = ro = gc = Valores de C ., para r , > 1000, con paletas planas. 1/b .5 20 a Cd 1 1 1 1 .16 .20 .50 .90 i 1 I° Tipo de turbinas : en los últimos años ha crecido la aceptación de este tipo de floculaddres que consisten en un disco montado sobre una flecha central rotatoria, sobre el disco se colocan perpendicular y radialmente las paletas (fig . 3 .15), todo el conjunto también puede estar colocado vertical u horizontal . Las velocidades perimetrales típicas van de 0 .6 a 1 .8 mg/seg, los valores bajos se usan cuando se manejan flóculos con tendencia a la ruptura. Las turbinas deben de estar equipadas con motores de velocidad variable que per Mita la operación en condiciones óptimas. El tiempo de retención es generalmente de 20 a 30 minutos. • Para lograr un buen d .ise go del tanque es necesario considerar: las condiciones de transporte, la distribución del flujo, los cortos circuitos y la floculación en pasos o fuera de mezclado descendente . 36 La potencia requerida para la turbina se calcula con la siguiente fórmula : P = (KW Da il V)/(0c) Donde: W = Peso especifico del flúido kgfi'ma Da = Diámetro de la turbina V = Velocidad m/seg Gc = Constante gravitacional 9 .31 kgm/kgf-seg g P = Potencia kf g-m/seg K = Constante de potencia (proporcionada por el fabricante) 3 .4 Sedimentación. 3 .4 .1 Generalidades Sedimentación es un proceso empleado en el tratamiento de aguas residuales para la eliminación de sólidos en suspensión que estas contienen y que son más pesados que el agua por medio de un asentamiento gravitacional. • Basándonos en la concentración y la tendencia de las partículas suspendidas para interactuar entre ellas, podemos hacer cuatro clasificaciones generales de acuerdo a la manera de asentamiento de los sólidos en suspensión. Es común tener más de un tipo de asentamiento simultáneamente en un proceso de sedimentación y aún es posible tener los cuatro tipos de asentamiento a la vez . El proceso de sedimentación puede estar comprendido dentro de les cuatro grupos básicos de asentamiento siguiente: Asentamiento tipo I o asentamiento discreto (Discrete Settling). En este tipo de asentamiento mantiene su* la partícula individualidad y no cambia' en tamaXo, forma o densidad durante el proceso, es decir, no hay interacción significativa de las partículas por lo tanto cada partícula es considerada como una unidad dependiente. Ejemplo : de este tipo de asentamiento se observan en suspensiones de arena o cuarzo, cenizas y carbón. Asentamiento tipo II o asentamiento floculento (Flucculant Settling). • Las par t iculas se aglomeran (forman f lóculos ) durante el periodo de asentamiento con un consecuente cambio en' su brevedad especifica y velocidad de asentamiento. P, 38 / • Ejemplo de esto tipo de asentamiento se observan en residuos domésticos y residuales 'de pulpa y papel. Asentamiento tipo III o asentamiento de zona (Zone Settling). Ocurre en . las suspensiones de concentración intermedia . Los sólidos o partículas tienden a permanecer en posiciones fijas, unas con respecto a otras y la masa total de partícula se asienta toda ella como unidad lo que da como consecuencia una interfase distinta. Asentamiento tipo IV o asentamiento de comprensión ( compression settling). Ocurre cuando las partículas son de tal concentración que una "estructura" es formada y un asentamiento adicional puede ocurrir debido a la compresión de la estructura. La compresión toma lugar debido al peso de las partículas y sucede en las capas inferiores de las masas de los lodos. 3 .4 .2 Asentamiento de la zona (Zone Settling). El asentamiento de la zona ocurre en clarificadores de lodos activados o químicamente coagulados cuando la concentración excede de 500 mg/1. Los lodos exhiben zonas diferentes, cada zona esta caracterizada por un lodo especifico de determinada velocidad y concentración. Considere que sucede cuando una suspensión que inicialmente tiene una concentración Co (mg/1) es colocada en un cilindro o columna de asentamiento (fig . 3 .16). El lodo comienza a asentarse y se puede notar una interfase superior entre el líquido clarificado, y la zona interfacial . La concentración en la zona interfacial ' es uniforme y las partículas, en suspensión, en esta zona se asientan con una velocidad constante Vs, y la concentración es constante. Simultáneamente con la formación de la interfase 1 y de la interfacial, comienza la compactación de sólidos en el fondo de la columna llamada zona de compactación, en esta zona la concentración de sólidos suspendidos es también uniformé, y la interfase de esta zona se elevan en la columna con una velocidad constante (V .i . Entre la zona interfacial y la zona de compactación existe una zone . de transición. Ah1 la velocidad de los salidos que se sedimentan disminuye debido al incremento de la viscosidad y la densidad de la suspensión . En ésta misma zona, el lodo cambia gradualmente en concentración . 39 (b) (c) T (d) Zona de aqua Clarificada Interfuse 1 --'-Nt Zona de. Interface Interface 2 :Zone de aqua ' .Clárificada Zona de Transición Zona de Compactación t=0 t 2 <t, > t=t2 .0 CONCENTRACION UNIFORME DE LODOS_ Ca : INICIACIÓN DE ' COMPACTÁCION .: : . PROCESO 'DE CLARIFICACION . t_t~ FINAL DE :COMPACTACION PROCESO DE ESPESAMIENTO FIGURA 3 .16 En el proceso de clarificación y de espesamiento, se' consideran las interfases 1 y 2_ La interfase 1 se mueve hacia abajo can una velocidad constante Vs, mientras . que la in.terfase 2, se mueve hacia arriba con una velocidad constante V . Eventualmente, la zona interfacial y la zona de compactaciónse encuentran en el' tiempo, en cual la zona de , transición desaparece 3 .16c)_ En éste tiempo (T el lodo asentado exhibe una concentración uniforme C la 'cual es llamada la Concentración Crítica, entonces la compactación comienza y el lodo se espesó hasta que alcanza una concentración Cu (fig . 3 .16d) al tiempo t,,. t te, el'' s a), La velocidad de sedimentación en el tiempo ' t$ corresponde a un valor Va el cual esta dado por la pendiente de la tangente a la curva de asentamiento a la concentración como' se indica en la fig . 3 .17. Procedimiento para diseñar clarificadores operando bajo condiciones de asentamiento de zona. 1 .- Calcule el area superficial espesamiento de lodos. minima requerida para el 2.- Calcule el área superficial minima requerida para espesamiento de los lodos hasta . una concentración• deseada. 3.- Escoja la más grande de estas dasAreas como el área de diseAo para el clarificador. —r—z loon A ml. h(ft) 500 a B t2 t, TIEMPOS OE SEDIMENTACION (min ) FIG .3 .17 CURVA DE SEDIMENTACION DE LODOS 41 "°_aie_s • e .} ._:_porator_o. Pera ootener los parar;,etros necesarios para el diseAo de un clarificador, una p r ueba de asentamiento para los lodos es realizada en el laooratorso Usando un cilindro graduado de 1000 :ami {un calandro graduado standar tiene una altura de 1 .12 ft). El cilindro es entonces llenado con la muestra a ser estudiada. Al principio del experimento (t = 0), la concer;trac :ón de los lodos a traves del cilindro . .La altura de la interfase 1 es registrada a intervalos de . tiempo .seleccionados . Esto da la curva de asentamiento mostrada en la figura 3 .17 Tal figura muestra que desde el principio del experimento hasta el tiempo t„ la interfase 1 decrece con una velocidad Vs, dada por la pendiente de la tangente, la cual esencialmente coincide con la curva de asentamiento, despues de un tiempo t mayor que t. le velocidad disminuye apreciablemente, al tiempo t = t o, la velocidad Vs dada por la pendiente de la tangente en Ca la , compactación comienza y la velocidad empieza a reducirse hasta que se convierte o toma un valor de cero. La velocidad de asentamiento de zona (ZSV ZONE Settling Velocity), corresponde a la velocidad a la cual la sus pensión se asienta anteriormente de haber alcanzado la concentración critica Cg_ y esta dada por la pendiente de la tangente AS de la figura 3 .17. • Vs = Oa /OS = Huít = 1 .12 ft/min . (ec .1) Determinación del área superficial mínima requerida para permitir la clarificación de lodos. La relación para hallar .el área superficial minima Ac, es una consecuencia directa de le utilizada para un tanque de sedimentación ideal por lo tanto dicha ecuación es aplicable. Ac = Q/Ve (ec .2) Donde © es la razón de flujo de entrada ; Vs es la velocidad de asentamiento y tac el valor mínimo del área superficial requerida para la clarificación. El valor de la veloc_dad de asentamiento Vs es determinado de la figura 19 y de la ecuación 1 . El valor de t es leído directamente de la abscisa de la figura 3 .18 (punto S) V es entonces calculado de la ecuación 1 y Ac obtenida de la ecuación e. Determinación del aria superficial minima requerida para el espesamiento de lodos. Considere el asentamiento de un lodo bajo condiciones de asentamiento de zona en una columna (fag . Z .20)_ Al principio del experimento sea Co la concentración en la columna . El peso u~; LINEA BISECTRIZ /, TIEMPO DE SEDIMENTACION (t) FIG .3 .18 DETERMINACION DE t2 4 J' 1000 900 800 700 600 500 1C 2 0 w 300 230 0 4 ~,-t =8min t=7.5 min 0 0 5 B TIEMPO DE FIG . 3 .20 . 10 O Ie--I =13min 15 20 SEDIMENTACION (min) GRÁFICA DEL EJEMPLO 44 25 .total de _os sólidos en la columna es Coi- :Hu, donde A es ci Area transversal de colu na . :3ea to _-1 tiempo contado a partir del principio del experimento hasta que la zona interfacial y la zona de compactación se juntan . Sea C s la concentración crítica, la cual es uniforme a traves de la zona de los lodos .' Peso total de lodos en la columna. Co Hu A Procedimiento Grafico para hallar ta Un procedimiento ha sido propuesto para determinar t2, para lo cual se debe considerar la curva de asentamiento en la figura 3 .20. 1 .- Dibuje dos tangentes (AB y CD) a las dos ramas de la curva. (la tangente AB corresponde al tramo de la curva de velocidad constante Vs para la zona interfacial, y la tangente CD corresponde a la velocidad de asentamientos para los lodos compactados . El punto C= (correspondiente al tiempo ta) es obtenido por la bisecci6n del ángulo formado por las tangentes AB y CD . El valor de la abscisa en el punto donde la bisectriz corta la curva de asentamiento corresponde al valor deseado de tg. Procedimiento gráfico para la determinación de t„.. Para el proceso de espesamiento de lodos, nomenclatura: considere la siguiente 1.- Al principio del espesamiento . (fig . 3 .16c) el tiempo es t., la concentración de los sólidos en suspensión en la zona de lodos C8 , la altura de la zona de lodos He. 2.- Al final del espesamiento (fig . 3 .16d), el tiempo es t es., la concentración de los lodos es Cu, la altura de la zona de lodos es Hu. Un pequei-+o resumen del procedimiento a continuación para la determinación de t,.. .- Dibuje la tangente a gráfico es dado la curva :5e asentamiento en C 2 . 2_- A partir de un balance 'de materia obtenemos: Hu= HoCofCu y calcule Hu de 3.- • Es obtenida de la siguiente manera: Marque la estancia Hu en el eje ordenado (fig . 3 .20), dibuje la brea horizontal desde Hu hasta su intersección con la tan gente a Cm, la abscisa de esta intersección es el valor de t,. 45 Area superficial minima requerida para el espesamiento de lodos. • El Area superficial '-minima requerida para el espesamiento :A % ) es obtenida por la siguiente ecuación: At =(Qtu)/(Ho) Donde : Ho = 1 .12 ft. El procedimiento de diseño para • clarificadores sedimentación de zona se muestra en el siguiente ejemplo: bajo Diseñe un tanque de sedimentación secundario para producir una concentración de lodos de 10 .900 mg/1 a partir de un efluente que contiene 2510 mg/1 de sólidos suspendidos . El flujo del agua residual es de 1 .2 MGD . Calcule el área del clarificador requerida. Los datos tabulados abajo laboratorio. fueron t (min) obtenidos en una prueba de Altura de la interfase H (ml) O 1 • 2 3 5 8 12 16 20 25 1000 850 725 600 450 350 280 2 40 220 210 Calcule el área superficial minima para permitir la clarificación de lodos. Sabemos que : Donde: (1) O = Mc = (Q)/(Vs) 1,200 .00 áa.1/dia, Vs puede ser hallada par: Vs = ( Ho) /st) = ( 1 .1224't)/(7 .6min_) = 0 .1493 ft/min. Para hallar t, dibuje la tangente AB , por lo tanto : t = 7 5 mi 'n. Substituyendo: • 1cw ü / Vs c; 6 Ac =(1'20O .00CJaai/t)(éft, 7 .48 gal)(1dia/1,440min)]/(0 .149ft/min) • Ac = 748 `t a Paso 3 . . Calcule el área espesamiento de los lodos. superficial minima requerida para el Sabemos que : (1)(2) (3) At = (0 Tu) / Ho =(1200,000ga1/día)(1ft= /7 .48gal)(1día11440min)= (1) Q (2) Para calcular (ver procedimiento tw es necesario para hallar tg) dibujar 111 .408 la curva tangente a Ca t g = 8 min. Calcule a partir de (4) Hu = (Ho Co)/(Cu) Donde: Hu = 1,000 ml Co = 2,510 mg /i , C., = 10,920 mg/ l H . (1,000 X 2,500) a / (10,400) = 230 .27 ml Determine t ., como se describió anteriormente t,, 13 min. Por lo tanto: At = E(111 .4082 ft/min)(13 min)] / (1 .12 ft) = 1,293 fta Paso 4 .- Escoga la más grande de las dos áreas. Puesto que 748 fta < 1,293 fta se adoptará A = y el diámetro requerido será : d = (4 A/T() .i$ [(1,293)/(o .785)]''a = 40 .6 ft 47 fta 1,293 fta 3 .4 .3 Clarificadores integrados. • Los clarificadores de contacto de salidos han sido desarrollados para combinar el mezclado, floculación,'clarificación y remociÓn de lodos en una sola unidad . La coagulación toma lugar en presencia de flbculo previamente formado, el cual es retenido en la unidad para mantener el volumen de alta concentración de flbculo . La presencia de una alto volumen de flbculo aumenta considerablemente la probabilidad de contacto con las partículas y mejora la floculación. La principal ventaja de estas unidades es la compactación de unidades de propósito múltiple, requiriendo menos espacio y menores costos de instalación, sin embargo, la naturaleza de construcción de la unidad generalmente resulta un sacrificio en la flexibilidad operacional. Algunos sistemas éfectúan la mezcla rápida de los productos químicos por separado y utilizan la unidad de contacto de salidas para floculación y sedimentación Los sistemas de alimentación son necesarios para la adición de los productos químicos para el tratamiento de agua . En los sistemas físicos-quimicos, los reactivos empleados generalmente están en forma líquida o sólida. • Por lo general, los coagulantes sólidos son convertidos a solución o lechada antes de introducirlos al agua residual . Los alimentadores en seco tienen numerosas formas para manejar el amplio rango de características químicas, tasas de alimentación y grado de presión requerida . La alimentación de productos químicos depende del volumen del líquido y en algunos casos de la velocidad. Los productos químicos sólidos deben ser disueltos en agua para facilitar el mezclado con el agua a tratar . Los productos líquidos son dosificados a la concentración disponible en el mercado o pueden ser diluidos adicionalmente para facilitar su dispersión. Los productos sólidos requieren agitación por periodo de tiempo determinado para solubilizarlos comp letamente y posteriormente se necesita una agitación, minima para asegurar una solución uniforme. 3 .4 .4 Criterios de diseño ve .dime•ntadores • Los Saar metros dei diseño de un tanque de sedimentación son la carga superficial, tiempo de retención, velocidad de flujo y geometría de los tanques . 48 La carga superficial es el parámetro más importante para el de tanques de sólidos floculantes y expresado por la si guiente ecuación. diseno Cs = g / Rs Donde : Cs = carga superficial D = flujo de agua residual As = área superficial del sedimentador (ma /seg)/ma m a/seg ma La carga superficial es igual a la velocidad de sedimentación de las partículas en suspensión (Vs) . En la figura 3 .21, se observa que si Vso = Cs la partícula se mantendrá en suspensión, si Vs > Vso, la partícula sedimentará y si Vs < Vso la partícula no sedimentará si la relación de velocidades Vs / Vso es igual a la relación de alturas h / ho. La carga superficial para un tanque de sedimentación debe ser determinada por estudios a nivel laboratorio con las dosis y condiciones óptimas de floculación . Cuando no es posible realizar estudios de laboratorio, el ingeniero de proyectos debe confiar en experiencias empíricas y estimar de manera segura la carga superficial, basado en el análisis del agua y en el coagulante usado, debiendo considerar los cambios estaciónales de la calidad del agua. La tabla No . 3 .2 da unas cargas superficiales seguras . Las plantas de tamaño medio deben usar cargas de 15 a 20% menores para proveer un factor de seguridad adicional, mientras que las plantas más pequeñas necesitan cargas menores . Estas cargas suponen buena difusión del efluente y vertedores bien espaciados, aplicándose a tanques circulares y rectangulares. Tabla No . 3 .2 Cargas superficiales para sedimentadores. m CARGA SUPERFICIAL GDP/pie a a /dia APLICACION Ablandamiento con cal bajo magnesia alto magnesio 2,000 1,600 Regulación con sulfato de aluminio remoción de turbiedad remoción de calor 1 .200 900-1,000 ma 81 65 X1.9 37-41 ------------------------------------------------------------------- 49 La carga superficial determinada en prueoas de laboratorio deoe ser disminuida por un factor de 1 .5 a 2 .0 para comp ensar los efectos de turbulencia . corto circuito hidráulico o interferencias de entrada y salida que se presentan en un tanque de sedimentación. Existen otros criterios que establecen valores de carga superficial de 15m a/m r por día o menores para sedimentación simple, de 2 a 40m a/m a por día para ablandamiento con cal y/o carbonato de sodio. El tiempo de retención hidráulico es el periodo que tarda en llenarse el tanque de sedimentación a una tasa de flujo dada. Desafortunadamente •a menudo el tiempo de retención es considerado menor debido al corto circuito hidráulico a través del depósito. Se sugieren tiempos de retención de 2 a 4 horas para un área superficial dada, el tiempo de retención puede ser incrementado aumentando la profundidad. También se ha establecido que para evitar la resuspensión de las partículas se debe tener una velocidad de desplazamiento ' . determinada por la siguiente ecuación: Vd = (8/f )• Vs siendo f el factor de fricción de Weisbach-Darcy que varía de 2 .5 X*10- a a 3 .OX*1O- , dando relaciones de Vd = 10 a 16 Vs. Para evitar el arrastre de partículas no se debe exceder la velocidad de desplazamiento (Vd) y por lo tanto la siguiente relación : L / ho = As / At= 10 a 16 donde: L = longitud del tanque ho = profundidad del tanque As = area superficial At = área transversal m m mía ma Aunque la relación largo : ancho no es parámetro de diseño practico de sedimentadores rectangulares, se recomienda relaciones de 4 .1. Sistemas de Dosificación de Químicos. Los productos químicos en solución pueden ser dosificados con una caja de nivel constante alimentada con una bomba centrifuga o por gravedad como se muestra en la figura 3 .22 pero el método más usado es el empleo de bombas dosificadas de pistón, diafragma y pistón diafragma . • 50 Vd Cs= Vso Vd ho Vso Vd h FIG .3 .21 SEDIMENTACION DE PARTICULAS CAJA DE NIVEL CONSTANTE RETORNO ROTA METRO TANQUE DE ALMACEN AMIENIO AL PUNTO DE APLICACION BOMBA CENTRIFU FIG . 3 .22 DOSIFICACION EN CAJA DE NIVEL CONSTANTE e 51 • Las bombas de pistón se utilizan cuando el líquido a manejar no es corrosivo y cuando se tienen altas presiones en el punto de aplicación . Las bombas de diafragma se emplean para dosificar productos químicos que puedan corroer la bomba. Las bombas de pistón diafragma combinan las ' características de ambas bombas de pistón y diafragma . mejores Los principios de operación y métodos de diseño son similares para los tres tipos de bomba, así como las recomendaciones para realizar su instalación. Las bombas pueden tener una cabeza de succión y descarga o dos cabezas etc ., siendo los procedimientos de diseño similares y variando las condiciones de operación. Diseño de Bombas de Pistón Diafragma. Las bombas de pistón diafragma son excelentes para dosificar líquidos corrosivos . Estas combinan las mejores características de ambas bombas de pistón .y diafragma. Un pistón recíprocamente se mueve dentro de un cilindro de tamaño conocido y a una longitud de carrera (estrake) establecida desplazando un volumen de flujo hidráulico estable de excelentes propiedades lubricantes . El pistón usa el aceite para mover hidráulicamente un diafragma hacia adelante y hacia atrás, causando un desplazamiento que succiona el líquido a traves de una bomba check de entrada y descarga de una manera similar a través de un check de salida . El diafragma aisla el liquido bombeado dentro de la cabeza de la bomba y la válvula check, que son de material compatible químicamente con el reactivo a dosificar. En la figura 3 .23, se muestra el mecanismo de una bomba de pistón diafragma, en el interior del cilindro un pistón se desplaza a velocidad N, al moverse el émbolo hacia la izquierda crea un vacío en la cámara y la presión del recipiente, del cual se succiona, empuja el liquido por la tubería de succión al interior de la cabeza . Al volver el émbolo hacia la izquierda se cierra la válvula de succión, se abre la descarga y el líquido se desplaza por la tubería . A cada revolución del motor corresponden dos carreras (ida y vuelta) del émbolo, pero sólo en una se lleva a cabo el bombeo del líquido. La tasa de bombeo se puede calcular con la siguiente fórmula: Q =(6 .$ X 10- 3,)(nEND g ) Q n E N D = = = = = flujo medio de la bomba GPH eficiencia de bombeo ( 0 .85 a 0 .99%) excentricidad (media carrera de pistón) pulg strokes por minuto velocidad cigüeñal diámetro del pistón pulg 52 El gasto que saldrá por la tubería de descarga es variable ; tiene un valor cero durante toda la carrera de succión y aumenta a un máximo durante toda la carrera de descarga . El gasto máximo se calcula con la siguiente ecuación: Qmáx = ii(1 La fuerza requerida para acelerar y desacelerar la masa del líquido en la línea de descarga en la dirección del punto de salida, es proporcionada por el aumento de presión en la descarga de la bomba durante la primera mitad del ciclo de vertidó . En la segunda mitad del ciclo de descarga la masa debe desacelerar y la fuehza requerida para lograr esto debe actuar en la dirección de la bomba . Esto es proporcionado por una disminución en la presión de descarga. La presión de pulsación creada por la aceleración y desaceleración del fluido es conocida como presión de inercia . El valor máximo de la presión de pulsación ocurre al inicio y al final de cada ciclo de descarga y será denominado Pi. En el sistema de succión la situación es idéntica, excepto que la presión disminuye al inicio del ciclo de succión y aumenta al final de cada ciclo. En la figura 3 .24 se muestra un diagrama de las presiones de inercia en la succión y descarga . La magnitud de la presión de inercia es una función de la velocidad de golpeteo (estroke) de la bomba, longitud de la línea, diámetro interno de la línea. tamaño del pistón de la bomba de gravedad especifica del fluido bombeado, esta presión puede ser calculada con la siguiente ecuación : Pi = a a (1 .23 X 10- e') f SG Lt E N cao ioo s Donde Pi = presión de inercia f = factor del fabricante SG = gravedad especifica del líquido Lt = longitud de la tubería E = excentricidad N = velocidad de la bomba O = diámetro del pistón DP = diámetro de la tubería 1bf/pulg (psi) (adimensional) pies pulgadas (rpm ; estrokes/min .) pulg Pulg Un diseno incorrecto del sistema de tuberías puede ocasionar que las elevaciones de la presión de inercia en la descarga puedan llegar a ser de suficiente magnitud para dañar físicamente la tubería y /o la bomba . En la succión, la excesiva depresión, durante la primera mitad del ciclo de succión, puede ocasionar la cavitación do la bomba . 53 EXCENTRICO EXCENTRICO (2) DEPOSITO DE FLUIDO HIDRAULICO VENTANA DE CONTROL DE CAPACIDAD (3) CURSOR DE CAPACIDAD (7) PISTON (4) DIAFRAGMA ABIERTO (RETRAIDO) (5) ENTRADA CICLO DE SUCCION FIG .3 .23 CICLO DE DESCARGA BOMBA DOSIFICADORA DE PISTON-DIAFRAGMA CICLO DE DESCARGA ~}- PI 17 PRESION DE INERCIA PRESION DE DESCARGA ESTATICA T- PRESION DE INERCIA PRESION DE SUCCION ESTATICA FIG . 3 .24 PRESIONES DE INERCIA DE SUCCION Y DESCARGA 54 Las perdidas de fricción también en los sistemas de bomoas reciprocantes, pero la ex p eriencia indica que si el sistema de tu p erias está dise :,ado para operar satisfactoriamente desde el punto de vista de presión de inercia, el diámetro de la tubería calculado será de tal taxia .o que las pérdidas por fricción son despreciables . S610 en casos donde la viscosidad del fluido es suficientemente alta, las perdidas de fricción serán tomadas en cuenta pudiéndose calcular con la siguiente ecuación. Pf = 14 .3 X 10- 46 u O L/Dp" Donde: Pf = pérdidas por fricción u = viscosidad absoluta © = capacidad de bombeo L = longitud equivalente de la tubería Op = diámetro de la tubería lbt/pug2 centipoise GPH pies pulg Utilice las pérdidas por fricción en lugar de las presiones de inercia cuando el efecto de la viscosidad sea mayor que el de la inercia. Diseño del sistema de tuberías. • • La precisión y confiabilidad de una bomba dosificadora depende de una instalación correcta . Todos los factores y limitaciones son de naturaleza hidráulica ; libre de aire y materia extraía, presión de vapor de liquido, viscosidad, diámetro y longitud de tubería, temperatura y sello de las válvulas de cabeza . Es esencial la aplicación de los principios hidráulicos durante la planeación, instalación y operación. En la figura 3 .25, se muestra un diagrama de un tanque de almacenamiento, bomba y arreglo de la tubería . Se debe emplear un filtro, para prevenir la entrada a la bomba de materia extraga y residuos_ químicos no . disueltos para evitar interferencias con las válvulas de la cabeza de la bomba . Se requiere incorporar válvulas de corte y de retención localizadas estratégicamente para permitir dar mantenimiento a la bomba sin drenar todo el sistema . Se deben instalar válvulas de drenaje en los puntos más bajos de la línea, instale uniones cerca de las válvulas de succión y descarga para facilitar la remoción de la cabeza de la bomba . Considere la expansión, contracción y soportes de la tubería evitando esfuerzos sobre la bomba . Las lineas de succión y descarga deben ser tan rectas como sea posible . Si es necesario se deben dar pendientes para eliminar puntos de vatio . Es deseable su venteo manual en la linea de descarga de la bomba para facilitar la remoción de aire atrapado, particularmente durante el arranque de la bomba . No se debe instalar válvula de. corte en la linea de descarga localizada de manera inefectiva el sistema de la vál`,ula de alivio . No se utilice soldadura en la tubería sin antes remover la cabeza de la válvula . Lave todas las lineas antes de hacer la conexión de la bomba . Es recomendable que los sistemas de tubería de plástico sean protegidos contra 55 TE ROMPEDORA DE SIFON LOCALIZADA LO MAS ALTO POSIBLE ARRIBA DE TANQUE DE ALMACENAMIENTO VALVULA 0 FLUJO TANQUE DE ALMACENAMI ENTO DE ALIVIO A FLUJO AL PUNTO DE * DESCARGA FLUJO VALVULA DE OREN DEPOSITO DE CALIBRACION VALVULA DE CONTRAPRESION 7 E VALVULA DE VENTEO 1FWJO DESCARGA A UN DEPOSITO PRESURIZADO ----N \" r FLUJO "7 / BOMBA DOSIFICADORA VA LV. DEE CORTE DEL TANQUE CI BASE D4 FILTRO Y' ' DESCARGA ATMOSFE- RICA A UN NIVEL '--/ SOBRE EL TANQUE DE DESCARGA ATMOSFERICA ALMACENAMIENTO A UN NIVEL BAJO EL TANQUE DE ALMACENAMIENTO VALV. OREN * BOMBAS DUPLEX REQUIEREN LOS ACCESORIOS ENTRE C 3 PARA CADA CILINDRO FIG . 3 .25 INSTALACION DE UNA BOMBA DOSIFICADORA a obstrucciones o un cierre inadvertido de válvulas . Todas las líneas deben ser probadas por fugas usando agua o aire antes del arranque con el fluido del proceso. la sobrepresión debido a) Presiones de succión y descarga. En el diseño de sistemas de tuberías se deben considerar las alturas de succión maxima y minima (HsM y Hsm) o altura al punto de dosificación (Ha) y presiones máxima y minima en ' el punto de dosificación (PdM y Pdm) representados en la figura 3 .26, así como las presiones de inercia de succión y descarga (PIs PId). Estas presiones sirven para calcular las presiones de succión y descarga, estática y dinámicas . máximas y mínimas a que está sujeto el sistema de dosificación, utilizando las siguientes ecuaciones: presión de descarga estática máxima (psia) POEM = Pa + PdM + 0 .433HD presión de descarga estática minima (psia) PD£m = Pa + Pdm + 0 .433Hd presión de descarga dinámica máxima (psia) PDDM = OEM + PId presión de descarga dinámica minima (psia) PDDm = PDM - PId • presión de succión estática máxima (psia) PSEM = Pa + 0 .433 HsM presión de succión estática minima (Psia) PSEm = Pa + 0 .433 Hsm presión de succión dinámica máxima (psia) PSDM = psem + PIs presión de succión dinámica minima (psia) PSDm = Psem - PIs Todas las presiones son expresadas en libras/pulg .(psia), las alturas en pies y " pa" es la presión atmosférica. b) Criterios de diseño Para 0omba simple b . 1 J . Sistema de sue-ca.ón • La presión de succión dinámica minima' deberá exceder la presión de vapor (Pu) en al menos cinco psia (bombas PF) , 2 psia (bombas W & T y BIF) para prevenir la vaporización de liquido, pero reo debe ser menor de 8 psia (bombas W & T de 4 - , 4 psia (bomba W & T de 3-) y 9 .5 psia (bombas PF) . La presión de succión dinámica máxima deberá ser al menos de 5 psia (bombas PF) menor que la presión de descarga estática mínima para prevenir el sifoneo dinámico durante la segunda mitad del ciclo de succión . En bombas de diafragma se acepta una diferencia de 2 psia (bombas W & T). La presión de inercia no debe exceder de 15 psia cuando se usa tubería de PVC u otro plástico por el efecto del golpe de ariete. b .2 ) . Sistema de descarga. La presión de descarga dinámica máxima no debe exceder la presión de ruptura del elemento más débil en el sistema de descarga . El elemento más débil puede ser la bomba o la tubería. La presión de descarga dinámica mínima debe ser mayor al menos en 5 psia (bombas PF) de la presión de succión estática máxima para prevenir el sinfoneo dinámico durante la segunda mitad del ciclo de descarga . En bombas de diafragma la•diferencia es de 2 psia (bombas W & T). Para Bomba duplex. b .3 ) . Sistema de succión. • La presión de succión dinámica se comporta de igual manera que la descrita en el equipo de bombas simples. La presión de succión dinámica máxima debe ser al menos 5 psia menor que la presión de descarga dinámica mínima (2 psia para bombas de diafragma) . La razón por la cual este criterio difiere con respecto a las bombas simples, debido a que en el caso de las bombas duplex la PSDM y la PDDm ocurren simultáneamente. La presión de inercia se rige con los mismos principios que para bombas simples. b .4 ) . Sistema de descarga. La presión de descarga dinámica máxima se rige en los mismos principios que para bombas simples. La presión de succión dinámica máxima se rige en los lineamientos planteados para bombas duplex. En la figura 3 .27, se ilustran bombas dosif icador-as . los criterios de diset,o de Para cumplir con los criterios planteados puede ser necesario disminuir las presiones de inercia en la succión y descarga, incrementar la presión de descarga estática y disminuir la presión estática . • 58 • • ¡Al IIAI a a PRE . SUC . EST . MIN 2 PSI MIN. PRE . SUC . DIN . MIN PRESION DE VAPOR PI TIEMPO —No 5 PSI MINIMO I2 ~PRE .DES .EST. MIN. PRE .SUC . DIN . MAX. Q p m n j1 o 181 ILBI P RE . SUC . EST. MAX. T TIEMPO -1► PRE .MAX ELEMENTO MASlDEBIL Q Ñ J PRE .DES .DIN .MAX. PI PRE . DES . EST. MAX. 0 TIEMPO 182 FIG .3 .26 PRESIONES EN UNA BOMBA DOSIFICADORA P1 a co — a PRE .DES . EST. MIN. PRE . DES . DIN . MIN. PRE . SUC . EST . MAX. 5 PSI MINIMO 0 TIEMPO —♦ ' FIG .3 .27 CRITERIOS DE DISENO BOMBAS DOSIFICADORAS Las presiones de inercia pueden ser disminuidas usando una bomba de menor velocidad con un pistón mayor aumentando el diámetro de la tubería y disminuyendo la longitud de la misma. La longitud de la tubería puede ser disminuida relocalizando el tanque de abastecimiento o, punto de aplicación. La presión de succión estática puede ser disminuida usando un tanque que con capacidad de un día de menor altura y localizado más próximo a la bomba para tener una menor presión de inercia. La presión de descarga estática puede ser aumentada instalando una válvula de contrapresión de diafragma en la línea de descarga (fig . 3 .25) o usando venteo elevado como el mostrado en la figura 3 .28. La altura al centro de la línea del venteo elevado (Hm) debe ser mayor que la altura del tanque (He) . La altura del venteo (R) debe ser dos pies mayor que las pérdidas por fricción debido a la descarga por gravedad en la tubería de longitud (L) . Al utilizar el venteo elevado disminuye la presión de inercia de descarga, ya que sólo se consideran la longitud de la tubería que descarga por gravedad (L). 3 .5 Flotación. 3 .5 .1 Generalidades. La flotación es una operación unitaria que puede usarse en lugar de la sedimentación primaria para la remoción de sólidos suspendidos y flotantes . El proceso tiene la ventaja de altas tasas de carga superficial y de altas remociones de grasas y materia flotante . Existen dos tipos de flotación que son las siguientes: En el proceso de flotación por medio de aire, las partículas finas que son más pesadas que el agua se elevan y se mantienen en la superficie de los tanques debido a la ayuda de aire y agentes de flotación parecidos a los reactivos de coagulación que se usan en sedimentación . Las operaciones de flotación de esta clase se utilizan ampliamente en la industria metalúrgica, en el tratamiento de sus aguas de desecho . La figura 3 .29 muestra el sistema de flotación de este tipo . Cabe mencionar que para este proceso las proporciones de diseño de aire a sólidos no han sido bien definidas . Sin embargo de la experiencia practica, se tiene que, cantidades de aire de 2 a 3% en volumen de flujo de aguas residuales producirán resultados satisfactorios. • En el proceso de flotación natural (por gravedad), los aceites y otras sustancias mes ligeras que el agua tienden a elevarse naturalmente hacia la superficie de los tanques a los que se acarrean las aquas residuales para que reposen . (3 continuación, las natas superficiales se separan en forma análoga a la 61=1 • VENTEO ELEVADO R DESCARGA POR GRAVEDAD TANQUE DE ALMACENA MIENTO >4OREN HT BOMBA C VÁLVULA FILTRO Y DE CORTE FIG . 3 .28 VENTEO ELEVADO BOMBAS DOSIFICADORES INFLUENTE PRODUCTOS QUIMICOS DESNATADOR 1 1 LODO ( }- MAMPARA ► EFLUENTE ESPESADO BOMBA COLECTOR DE LODO DEL FONDO VÁLVULA DE CONTROL a) TANQUE DE PRESION LODO { ) DESNATADOR 1 t MAMPARA EFLUENTE ESPESADO IN FLUENTE PRODUCTOS OUIMICOS COLECTOR DE LODO DEL FONDO RECIRCULACION C7VALVULA DE Q CONTROL TANQUE DE PRESION BOMBA FIG .3 .29 SISTEMAS DE FLOTACION QUE UTILIZAN AIRE DISUELTO a) SIN RECIRCULACION b) CON RECIRCULACION b) remoción de los lodos de los tanques de sedimentación . De lo anterior se deduce que la elevación gravitacional natural de las partículas discretas es un fenómeno opuesto a la sedimentación • gravitacional natural y se caracteriza por respuestas análogas de las partículas y de los fluidos . 3 .5 .2 Separación de grasas y aceite. Los principios básicos de separación . por gravedad pueden expresarse matemáticamente y aplicarse cuántitativamente. Cuando una partícula se mueve libremente en un fluido y está sujeta a fuerzas gravitacionales, su velocidad de elevación o de asentamiento con respecto al fluido llega a ser constante cuando la resistencia al movimiento iguala al peso de la partícula en el fluido, o sea que la velocidad limite se a alcanzado . y la aceleración de la gravedad es cero . La ecuación general para esta resistencia primero propuesta por Newton es: Df = (C A P W V) / 2 Donde: Of = Fuerza de fricción C = Coeficiente de arrastre A = Area proyectada de la partícula V = Velocidad de partícula • La ecuación para el peso efectivo de la partícula es: W = (D a / 6) (Per - Pd g Igualando las ecuaciones anteriores: \ CA C(Pv V)/2] = ((Y'16) (Pw - Ro ) g Ecuación de equilibrio de fuerzas. Para una esfera: A = D 2/4 Sustituyendo y . despejando V tenemos . V = (2D/3)C( P .., - Po)/(Pus-P&7 La ecuación para la resistencia al movimiento de una pequer .a partícula esférica a su velocidad limite es: D f = 3V D • 63 • Si W de la segunda ecuación se acuala a Of en la ecuación última se obtiene otra ecuación para V de la sustitución de tC la velocidad de elevación de los glóbulos de aceite (en cm/seg) por el término general V, resulta la conocida "Ley de Stokes", para la velocidad límite de esferas en un medio liquido: Vr = ( g /1Hl ([~ .,_ Po) D ~ Las dos ecuaciones últimas son estrictamente correctas solamente cuando el número de Reynolds de las partículas que se elevan ( basado sobre el diámetro de la partícula ) es menor de 0 .5, como quiera la desviación de la ley de Stokes es despreciable para propósitos de diseño. 3 .5 .3 Tipos de separadores y su descripción. La separación por gravedad es un proceso simple usado ampliamente en el tratamiento de agua residual . Este metodo permite que el materia disperso se separe y así pueda ser removido del efluente. Cuando la densidad de una partícula es mayor que la del liquido de transporte, ocurre la sedimentación ; y en caso en que la densidad sea menor ocurrirá la flotación, entonces las fases se separan y puede desnatarse de la superficie del líquido. Generalmente esta separación se efectúa en tanques o estanques según la cantidad de agua que se necesita tratar . Esta necesidad a aumentado como resultado de la expansión industrial, por consiguiente se han desarrollado tres tipos de separadores. al Separadores API Los separadores API tipo gravedad se utilizan para remover principalmente aceite y sólidos sedimentables de las aguas de desecho de una refinería . El diseño y el tamaño dependen de las características y volumen del agua, de la densidad y tamaño de las partículas de aceite, así como de la cantidad y características de la materia suspendida . Por otra parte, la eficiencia de diseño de este tipo de separadores, no permite lograr el contenido de aceite establecido en las reglamentaciones que aparecen en la literatura para prevención y control de contaminación de aguas. Los separadores API pueden ser circulares o rectangulares y están provistos de bafles de retención, de rastras para jalar el aceite hacia los desnatadores donde se recibe el aceite de la superficie del separador y pasa a un cárcamo de donde se bombea a almacenamiento que permite el flujo de un pasa a otro, bombas para aceite recuperado, agua y para lodos depositados en el fondo del separador (fig . 3 . 30) . El material preferido para la construcción es concreto reforzado también pueden ser de acero esto dependerá del agua residual . • Desventajas : una de las principales desventajas de este tipo de separadores es su baja eficiencia además de su gran tamaño. Ventajas : no tienen partes móviles y son de mantenimiento fácil. b) Separadores de placas paralelas. Con el afán de reducir más la concentración de aceite en los efluentes, se han desarrollado varios sistemas de los cuales unos han efectuado mejoras a los separadores convencionales y otros son diseños totalmente nuevos basados en el mismo principio de operación . Una de las mejoras hechas al separador convencional consiste en la instalación de placas paralelas a lo largo de . la cámara de separación , en dirección del flujo e inclinadas a un cierto ángulo de la horizontal. Mientras el efluente fluye entre las placas, los glóbulos de aceite se elevan a través de las ranuras entre los bordes de éstas y las paredes del separador y se colectan en la cara inferior del plato, formando una película de aceite . Los sólidos se depositan por encima de las placas y se deslizan por los canales de sedimentación hacia el fondo del separador (fig. 3 .31). • El principio de este sistema consiste en acortar la distancia de ' ascenso de las partículas de aceite, lo que implica una reducción en el tamaño del separador y una alta eficiencia en la remoción de .aceite . Estas unidades de placas paralelas tienen la ventaja de que pueden instalarse en separadores API convencionales existentes, además de que no producen emisiones de hidrocarburos, por que el aceite separado del agua está siempre cubierto y producen efluentes de aproximadamente 25 ppm con un tamaño de cuatro veces menor que el separador API. c) Separadores de placas corrugadas. Posteriormente en base a la experiencia obtenida con la modificación a los separadores convencionales (API), al adaptar las placas paralelas con objeto de acortar la distancia de ascenso de las partículas de aceite, se desarrollo un nuevo sistema a base de placas corrugadas . El interceptor de placas corrugadas se coloca con cierto ángulo de inclinación en dirección del flujo, guardando una distancia corta entre placas . Este sistema permite separar partículas cuya velocidad de ascenso o sedimentación sea inferior a 0 .3 mm/seg, proporcionando efluentes hasta de 20 ppm de aceite . En este tipo de separadores se combinan los procesos de separación por gravedad y los de acción coalescente . Se han patentado diferentes tipos de placas corrugadas con ligeras variantes . La ventaja de estos separadores sobre las placas paralelas es por que las ranuras se facilita el flujo de lodos y aceite además de que se incrementa el área de separaciórn(f ig . 3 .32). el las • 65 CANAL DE SALIDA TUBO DE VENTILACION REJA DE POLIURETANO OESNATADOR CONTROL DE .ENTRADA + u nuuwunruuu,u . n, Capa de Aceite ,~n Desnata _ dor Deflector AGUA ACEITOSA COMPARTIMIENTO D E LODOS LODOS FIG .3 .31 SEPARADOR DE PLACAS PARALELAS FIG . 3 .32 SEPARADOR DE PLACAS CORRUGADAS ',vector de na tos Grasas Y aceites Colec tados E ~ N o ~— Deflectores de entrada Def lectores de solida óN !f FIG . 3 .30 PERFIL DE UN SEPARADOR A P I Placas corrugadas patentadas por la General Electric. • Estas placas están ensambladas en módulos y proporcionan un ambiente óptimo para la separación de aceite . Las gotas de aceite se elevan verticalmente una corta ' distancia antes de ser capturadas y combinadas con otras gotas sobre la superficie de las placas y viajan hacia arriba a traves de las perforaciones en los platos a la superficie donde se remueve el aceite por desnatadores ajustables . Los sólidos pesados se depositan antes de que el agua aceitosa entre al área de las placas . Estas placas están ensambladas en módulos de 12' de ancho por 23' de longitud y a la altura requerida pueden instalarse en separadores ya existentes o en unidades nuevas . Este tipo de separadores admiten solamente flujos pequeños con bajo contenido de sólidos puesto que sus placas no están inclinadas, por lo que un alto contenido de sólidos se atascarían. Placas corrugadas patentadas por la Heil Process Equipament Company. • Cuando el agua residual entra el separador de placas corrugadas (CPI) vía compartimento "A', su velocidad disminuye a menos de un pie por segundo . Esto permite que los sólidos gruesos se asienten en el área de almacenamiento de arena, también permite que los glóbulos grandes brinquen a la superficie . Este efluente entra al compartimiento "B" .' Después pasa a través de un baffle distribuidor de flujo con ranuras verticales el agua residual fluye hacia el interceptor de placas corrugadas (CPI), p2quetes de placas en el cual los glóbulos finos de aceite y los lodos son separados del agua residual_ El agua limpia fluye hacia el compartimento "C' y sale por el derrame ajustable . El compartimiento del separador esta provisto de un tubo desnatador de aceite o un vertedero cuya altura es ajustable para balancear las cargas hidráulicas, de tal manera que sólo el aceite sea desnatado de la superficie no así el agua . Manteniéndose en el interceptor una capa de aceite . El aceite se descarga automáticamente en el desnatador debido a la diferencia en gravedad específica entre el agua y el aceite. 3 .6 Adsorción. 3 .6 .1 Generalidades La adsorción .es la concentración de un soluto en la superficie de un sólido . Este fenómeno se realiza cuando una superficie se pone en contacto con una solución, formándose una capa de moléculas del soluto en la superficie del sólido debido al desequilibrio de fuerzas superficiales . Como puede verse en la figura 3 .33 . dentro de un sólido, las moléculas se encuentran rodeadas por otras y las fuerzas de atracción se balancean, sin embargo, en la superficie existen fuerzas no balanceadas . que son • 67 • • FUERZAS NO BALANCEADAS e- s .4011P ‘ Pmrp'9,aró ei,o4o4 firek9PIrÓ101616P 4rowewdrdrel.r.'re FIG .3 .33 REPRESENTACION DE FUERZAS EN UN SOLIDO lo suficientemente fuertes para aprisionar las moleculas del soluto . H este fenómeno se le llama adsorción física o adsorción de Wander Waals. La capacidad de adsorción está directamente relacionada a la superficie total de adsorbente, se alcanza el equilibrio cuando la concentración del contaminante que queda en la solución está en equilibrio dinámico con la superficie. Carbones activados como adsorbente. las ventajas de utilizar este material son : a) ofrecen grandes superficies de contacto ; y b) pueden reactivarse (30 o más veces) sin perder su poder adsorbente. - Isotermas de adsorción. Las relaciones de equilibrio entre el adsorbente y el soluto se describen por isoterma de adsorción, siendo las más conocidas las de Langmuir y Freundlich. - Isotermas de Langmuir Es la isoterma más usada, en esta isoterma se supone que el soluto es adsorbido como una capa monomolecular. Se presenta por la siguiente relación: • (/t1) = KbC/ ( 1 + KC) Donde: X = peso del absoluto adsorbido M = peso del adsorbente K = constante de equilibrio (mg) (g) (cm15 de adsorbente/mg de soluto adsorbido) (mg/lt) C = concentración de equilibrio del soluto b = constante que representa la molecula monomolecular por unidad de peso del adsorbente. (mg de soluto adsorbido / g bente). de adsor - La isoterma Langmuir se basa en un equilibrio entre condensación y evaporación de las moléculas, adsorbidas_ Isoterma Freundlich. Se expresa por la ecuación. ;4/S'! = XC ~ ••• 69 • X, M y C tienen el mismo significado que en la isoterma Langmuir y K y N son constantes que dependen de varios factores como temperatura, naturaleza del adsorbente y la sustancia adsorbida. 3 .6 .2 Operación de adsorción. Se puede realizar ya sea por lotes o en operación continua . En la operación por lotes se mezcla polvo de carbón activado con el agua y se deja sedimentar . La operación continua se realiza en columnas que contienen carbón granular ; esta es más económica que la anterior y la mis usada. La remoción de material orgánico en columnas de carbón activado sucede por tres mecanismos: - Adsorción de moléculas orgánicas. - Filtración de partículas grandes. - Disposición parcial de material coloidal. El porcentaje de remoción depende principalmente del tiempo de' contacto entre el agua y el carbón activado. • A medida que el agua de desecho fluye por el lecho, el carbón que está más cerca del punto de alimentación se satura y se debe reemplazar . Esto se hace operando en serie columnas provistas de válvulas . En instalaciones grandes, la regeneración del carbón agotado es esencial para una operación económica. El carbón activado tiene una gran superficie de contacto por unidad de peso (del orden de los 100 m a /gr) y hace que sea un material extremadamente eficiente para la adsorción. La 'activación- del carbón en su fabricación produce muchos poros dentro de la partícula y es la vasta área de paredes dentro de estos poros la que nos da esa gran superficie de contacto . En el agua, el carbón activado tiene preferencia por las moléculas orgánicas grandes y por las sustancias de naturaleza no polar; en cambio hay algunas sustancias orgánicas biodegradables como los azúcares y el metanol que no son fácilmente adsorbibles . Así la limitación para la remoción de la DBO total en un tratamiento puramente físico-químico, estará determinado por la concentración presente de estos organismos no adsorbibles en una agua residual dada. Generalmente en el tratamiento de las aguas se usa carbón. granulado de aproximadamente 0 .3 mm de tamaño efectivo ; la limitación para no usar partículas más pequeñas que aumentan la adsorción por unidad de peso, es que también se incrementa la caída de presión del medio filtrante. 70 Una aplicación de carbón pulverizado (muy fino : 300 mesh) ha sido el mezclarlo directamente con ,las aguas residuales y después coagularlo y sedimentarlo para lograr su separación pero debido a / las dificultades de regeneración y recuperación esta aplicación es minima. Se ha encontrado que la tasa de adsorción de orgánicos eri las aguas municipales generalmente aumenta conforme se baja el pH del agua ; la adsorción es muy pobre a valores se pH arriba de 9. La presencia de material suspendido en el agua residual es adverso a la capacidad de adsorción del carbono, por lo que el agua a filtrarse debérá estar lo más clarificada posible. Los tiempos de contacto típicos para aguas residuales domésticas son de 20 a 40 minutos. El carbón para empacar las columnas se selecciona por duro, denso y resistente de tal manera que permita su repetido manejo durante la regeneración, así como a las varias operaciones de lavado a la que estará sujeto. • La regeneración se efectúa llevando el carbón saturado, generalmente en forma de suspensión, a un drenado secado antes de su introducción .a hornos de múltiple efecto a temperatura de 900 0 930 grados centígrados con un ambiente pobre en Oxígeno. Las condiciones anteriores hace que se consuma el material orgánico adsorbido minimizando la combustión del carbono. La gran demanda de energía del proceso de regeneración ha sido una de las limitaciones del uso de carbón activado en el tratamiento de las aguas residuales. 3 .6 .3 Criterios de diseño. Dentro de los esquemas de los tratamientos físico-químicos, el carbón activado es la última unidad, después de la clarificación química y filtración, tiene el objeto de remover los orgánicos solubles que no pudieron ser eliminados en los pasos anteriores. - Calidad del agua. Para tener . una buena eficiencia del sistema, es necesario considerar que el influente a las columnas debe ser altamente clarificado ya que los sólidos suspendidos reducen la capacidad de adsorción del carbono. De similar manera, las variables en el pH temperatura y flujo del influente afectan negativamente la capacidad de adsorción. • 71 - Características del carbón • ca nivel comercial hay dos rangos de tamaño del carbón, de 8 x 30 mesh y de 12 x 30 mesh ; el más pequeño disponible es de 20 x 50 mesh y el más grande es de 4 x 6 mesh . En la mayoría de los casos el 8 x 30 mesh en usado en lechos fijos con flujo hacia arriba o hacia abajo para minimizar la perdida de carga . El carbón de 12 x 30 mesh es usado en los lechos expandidos 'y con flujo hacia arriba. - Tipos de unidades Hay varios tipos de unidades de contacto de carbono, lo más común son las columnas empacadas que pueden ser a presión o por gravedad. Las unidades pueden ser con flujo hacia arriba o contra corriente, operadas con lechos de carbón expandidos, o pueden ser con flujo hacia arriba o hacia abajo con lechos fijos. - Criterio de dimensionamiento de las columnas. La cantidad de sustancias que pueden ser removidas de un agua residual por la adsorción de carbono dependen de las condiciones favorables o desfavorables que se presenten, como puede ser el tamaño de las partículas de carbono, la presencia de alta turbidez en el influente y la naturaleza de las sustancias a remover ; una ecuación empírica útil para conocer lo anterior es la siguiente ecuación (ecuación de Freundlich): (X/M) = KC '!^ Donde: ir = peso de las impurezas adsorbidas Kg/día M = unidad de peso del material adsorbente ( carbón) kg C = concentración de las impurezas no adsobidas que se quedan en solución tug/l k = constánte (intersección entre la curva log(X/M) contra log C) n = constante (donde 1 / n es la pendiente de la curva log (X/M) contra log C) adimensional El peso de las impurezas adsorbidas, X . por unidad de peso del carbón, m, se calcula con los datos de la concentración del influente, las constantes - K" y - n se determinan mediante la graficación de log (X/rl) contra log C, para cada concentración del influente . Mediante el establecimiento de estas isotermas de adsorción bajo condiciones ambientales óptimas, se puede determinar el grado de remoción a obtener, así como la capacidad de adsorción del carbono . 7 • Cuando la molécula del material adsorbible hace contacto con la superficie libre del carbón, la molécula casi instantáneamente se adherirá . La adsorción será muy rápida al inicio de un ciclo con carbón limpio, e irá disminuyendo conforme pasa el tiempo . Entre mayor sea el tamaño del carbono, mayor será el tiempo necesario para poder usar su potencia de adsorción. El tamaño de las unidades (columnas) depende principalmente de cuatro factores : tiempo-de contacto, tasa de carga hidráulica, altura de la columna y numero de unidades. El tiempo de contacto se calcula generalmente sobre la base del volumen ocupado por el carbón activado en la columna ; los valores más usuales del tiempo de contacto van de- 15 a 35 minutos, 'dependiendo de las características del agua a tratar y la calidad del afluente deseado . En su aplicación en tratamientos terciarios y si el efluente deseado es de 10 a 20 mg/1 de O01, el tiempo de contacto será de 15 a 20 minutos, si la OQO del efluente deseado es más baja de 5 a 15 mg/1 el tiempo de retención será de 30 a 35 minutos . Cuando se usa el carbón activado en un sistema de tratamiento físico-químico sólo el valor más típico es de 30 minutos de contacto. • En las columnas de carbón de flujo ascendente se tienen valores de la tasa de carga hidráulica que van de 2 .5 a 6 .8 1/m° seg, con respecto a la sección transversal del lecho . Para columnas con flujo descendente los valores de carga hidráulica van de 2 .0 a 3 .3 1/m a seg .. La altura de la columna varía considerablemente, dependiendo principalmente del tiempo de contacto del carbono, y se considera que la altura minima es de 3 .0 metros, con valores de 4 .5 a 6 .0 metros como más usuales . La relación minima recomendada de la altura con respecto al diámetro de la columna es de 2 :1 . También es necesario dejar un espacio libre en la columna para la expansión del lecho durante el retrolavado, equivalente al 10-50 X del volumen del carbono. los \ Asi mismo, se recomienda un mínimo de dos columnas en paralelo para cualquier tamaño de planta y poder asegurar la calidad del efluente cuando una columna quede fuera de servicio durante la extracción del carbono gastado que irá a regeneración (fig. 3 .34). 3 .7 Filtración. 3 .7 .1 Generalidades. La filtración es el proceso mediante el cual es posible remover las sustancias en suspensión del agua al pasar a través de un medio poroso que puede ser arena, antrancita, resinas o tierra de diatomeas . 7'3 DIAMETRO INTERIOR DE LA COLUMNA INFLUENTE CO 1 t No .2 No . l 1 N o. 3 l0' 5' - 1 EFLUENTE CE 1 2 SALIDAS PARA MUESTREO FIG .3 .34 COLUMNAS DE CARBON ACTIVADO 74 • La filtración ha sido y es muy usada en los sistemas de potabilización, en los sistemas de ablandamiento y más recientemente en los sistemas de tratamiento de las aguas residuales como un pulimento a los procesos biológicos o formando parte de los procesos físico-químicos después de la coagulación. Los mecanismos involucrados en la filtración dependen de las características físicas y químicas del material suspendido, del medio filtrante, de la tasa de filtración y de las características físicas del agua. La filtración puede ser llevada a cabo por gravedad o a presión, dependiendo de la cantidad de agua que será filtrada, de la cantidad y tipo de material suspendido a remover y del espacio disponible para las instalaciones. El material suspendido que queda atrapado en el medio filtrante es removido por un retrolavado del filtro, es decir, pasando agua filtrada por el medio filtrante en sentido inverso hasta sacar el material atrapado ; en muchas ocasiones también se incluye un lavado superficial del medio para eliminar la torta de sólidos formada en la parte superior. - Filtros por gravedad. Para un filtro lento de arena la tasa de filtración es de 0 .04 1ps/m ° (0 .06 GPM/pie°) en cambio en un filtro de alto rendimiento es de 1 .4 a 2 .0 1ps/m ° (2 a 3 GPM/pie s ) con medic) , de arena, pero si usamos antracita el valor llega hasta 8 .1 1ps/m ° (12 GPM/pie°). Para el retrolavado la tasa mínima es generalmente de 10 lps/mi (15 GPM/pie °) y será satisfactoria cuando se produzca un 50% de la expansión del medio . La periodicidad del retrolavado dependerá del tipo y cantidad de la materia suspendida, de la profundidad de lecho, y del tamaño de la arena principalmente . En una planta bien operada, únicamente se requiere del 2 al 3 X del . volumen filtrado en el retrolavado. - Filtros a presión. Los filtros a presión operan con los mismos principios que los filtros por gravedad y consisten de un tanque a presión, horizontal o vertical, que contiene al lecho filtrante y está equipado con un sistema de distribución y recolección del agua, válvulas de alivio de aire, medidores de presión, válvulas de muestreo y mirillas de vidrio. La tasa de operación de un filtro a presión va de 1 .4 a 2 .7 lps/m e (2 a 4. GPM/pies ) . Se usa el tipo vertical cuando el área de lecho es de menos de 860m° (SO pie °) y el horizontal para áreas mayores . La tasa de retrolavado es de 5 a 10 lps/m ° (7 .5 a 15 GPM/pie°) . 75 3 .7 .3 Criterios de diseño. En el diseño de un filtro se deben de considerar los siguientes factores : características del medio filtrante y modo de operación. - Medios filtrantes. La elección de un medio filtrante debe basarse en su durabilidad, el grado de purificación deseada, la duración de los ciclos de filtración y facilidad de lavado a contracorriente . El medio ideal deberá ser de tamaño y naturaleza tales que sea capaz de producir un efluente de calidad satisfactoria, retener la máxima cantidad de sólidos y poder limpiarse con facilidad empleando la minima cantidad de agua para lavado. • El tamaño del medio filtrante viene determinado por su tamaño efectivo que es el del tamiz, expresado en milímetros, que deja pasar un 10% de los granos de peso . La uniformidad del tamaño se determina por el coeficiente de uniformidad que es la relación que existe entre el tamaño de grano, tal que el 60% es menor a el, y el tamaño efectivo . Los materiales finos producirán mejores efluentes, pero darán lugar a mayores pérdidas de carga en las capas superiores del medio filtrante, por lo que los ciclos de filtración serán más cortos . Por el contrario, los materiales gruesos permiten una mayor penetración del fl6culo, mejor utilización de la capacidad de almacenamiento del filtro, mayor duración de ciclos de filtración y lavado a contracorriente más sencillo. La arena es el medio filtrante más barato y por tanto ha sido .• ampliamente utilizado . La arena a emplear en los rápidos debe estar libre de suciedad, ser dura y resistente y preferiblemente estar constituida por cuarzo o cuarcíta . No deberá perder más del 5X en peso después de estar en solución de acido clorhídrico al 37X durante 24 horas. El espesor . del lecho . de arena, cuando se emplea 'esta exclusivamente, varía de 60 a 70 cm en la mayoría de los casos .. En el tratamiento dé aguas residuales se suelen emplear tamaños de 0 .35 a 0 .60 mm y coeficientes de uniformidad no superiores a 1 .70 ni inferiores a 1 .30. La antracita se ha empleado como sustituto de la arena en muchas plantas de tratamiento y puede utilizarse conjuntamente con aquella y otros materiales en los filtros de medio filtrante mixto . La antrancita para filtros mixtos tiene un tama go de 1 .0 a 1 .1 mm con profundidades de 45 a 75 cm y un coeficiente de uniformidad igual o inferior a 1 .75 . Cuando se emplea sin otros materiales el tamaño de los lechos de antrancita gruesa varía de ' 1 .3 a 1 .7 mm con profundidades de 90 a 150 cm. 76 El granate es un material denso, de peso específico 4 .2 que puede utilizarse en filtros de medio mixto . El tamaAo varía de 0 .25 a 0 .40 mm con profundidades de 5 a 10 cm . Su costo relativamente elevado, su poca disponibilidad su alta densidad hacen impracticable la utilización de este material como único constituyente del medio filtrante. Al lavar a contracorriente los filtros normales de material granular, las partículas más finas tienden a depositarse en la capa superior y las de mayor tamar► o en el fondo . Esta clasificación es desfavorable ya que las partículas que no sean retenidas podrán atravesar el filtro, con lo que la mayor parte del medio filtrante es inutilizado . La retención de sólidos, en las capas superiores conduce a pérdidas de carga mayores de que las que se producirían si los sólidos estuvieran distribuidos a través del filtro . Esta clasificación desfavorable puede invertirse hasta cierto punto, por empleo de dos o más materiales de densidad distinta, seleccionados de tal forma que las partículas de mayor tamaño sedimenten más lentamente que las pequeñas . Los filtros de medio mixto suelen emplear antrancita (peso específico = 2 .6) e incluso pueden tener granate (peso especifico 1 .5) y arena silica ( peso específico = 2 .6) e incluso pueden tener granate (peso específico = 4 .2). • ti Los filtros de medio mixto no son filtros profundos verdaderos, pero proporcionan dos o tres superficies de filtro con huecos progresivamente menores, lo que permite un empleo efectivo de una mayor fracción de volumen . Los ciclos de filtración son de duración proporcionalmente mayor y las pérdidas de carga menores que aquellas de filtros de un solo material filtrante . Puesto que se espera encontrar sólidos en diversos planos a través del filtro, así como en su superficie, los sistemas de lavado a contracorriente deben ser seleccionados de manera que sean capaces de eliminar tales acumulaciones de sólidos. Generalmente un filtro es considerado un pulidor, sin embargo, la filtración directa de líquidos con un alto contenido de sólidos suspendidos (10mg/1) es cada vez más común . Debe mantenerse en mente que las cargas de ' sólidos más altas llenarán rápido los intersticios del medio filtrante causando pérdidas de carga . Por lo tanto, ,mientras un filtro maneje una alimentación baja de sólidos suspendidos (10 mg/1) puede tener un ciclo de 3 o más días retrolavados, a cargas de 50 a 100 mg/1 de sólidos en el liquida puede requerir que el mismo filtro sea retrolavado en horas . Los filtros de medio dual con una gruesa capa de antrancita sobre una capa más fina de arena son lo má convenientes para altas cargas de sólidos. En filtros con medio dual se deben tomar en cuenta dos consideraciones de 'tamaño para cada medio : 1) se recomienda relaciones de d90% antrancita/d1OX arena =3 .0 para tener un intermezclado parcial . 2) Se debe relacionar el d9OX antrancita y d90% arena de manera que ambos medios sean fluidizados en el mismo grado durante el retrolavado y a la misma 77 tasa (a90% es el tamaño de grano, tal que el 90% es menor a él). • En los medios duales por lo general se emplean las siguientes profundidades de lecho : 30 a 60 cm de antrancita y 15 a 40 cm de arena. El medio filtrante está soportado por una capa de grava, de una profundidad y graduación especifica o boquillas que permiten que al agua filtrada pueda fluir hacia los canales de recolección y que el agua de lavado se diriga hacia el lecho de filtración de modo más o menos uniforme . En la fig . 3 .35 . se muestran los tipos más comunes de soporte y drenaje inferior. Soporte de grava. PROFUNDIDAD 1/12' 4" 1/8" 3" 2 1/2" 3 1/2" 4 1/2" 6" TAMAPiO - 1/4" 1/4" 1/4' - 1/2" 1/2' - 3/4'3/4" - 1 1/21 1/2" - 2 1/2" Para calcular el área de filtración se usa la ecuación: A = 1,000 Q/Da Donde: (4 = área total delfiltro 0 = flujo de diseno Oa= carga hidráulica MF (M a/seg)/6M n (1/seg)/M Las pérdidas de carga se calculan con la siguiente ecuación: H = LK`(a/g)VC(1-f) 8/f o9(6/b) 8 N E (Xi /(Di) o Donde: H L a V C b = pérdida de carga en medio limpio = profundidad del medio = viscosidad cinemática = velocidad del fluido a traves del medio = porosidad = esfericidad Xi = fracción de par•ticulas de tama :,o K' = coeficiente g = aceleración de la gravedad Di = diámetro de partículas 78 m n~ cre o /seg n/seg adimensional ad imensiona1 adimensional adirnensíonal cm /sego cm CAPA DE GRAVA SOPORTE DE CONCRETO GRAVA I-1/4 " NIPLE PVC ARENA ARENA PISO REAL ~ iii~~~\~~~~aiia~iiii~~~~ 1~~~~~\~~~~/~~ BOQUILLAS FIG .3 .35 SOPORTES DE FILTROS 79 BLOCK POROSO ACANALADO Para antracita se emplea 0 .5 y arena 0 .4 y la esferecidad es 0 .7 para la primera y 0 .8 para la segunda. Para la pérdida de carga de medio fluidizado durante el retrolavado se emplea la formula: He = Le(Sg- 1)(1 -fe) Donde: He Le Sg fe = = = = pérdida de carga en medio fluidizado profundidad del lecho expandido gravedad específica del medio filtrante porosidad del lecho expandido - • • 80 m m adimensional adimensional 4 . ALTERNATIVAS DE MODULACION • 4 . ALTERNATIVAS DE MODULACIÓN • 4 .1 Limitaciones para el uso del proceso físico-químico. Las plantas de tratamiento de aguas residuales a base del proceso físico-químico, generalmente no son empleadas para tratar los efluentes municipales, por los altos costos de reactivos químicos, energía, operación, mantenimiento y las necesidades de mano de obra especializada que se requieren. Lo anterior hace que su empleo sea exclusivo para eliminar determinadas sustancias indeseables en el agua residual, para su posterior tratamiento por los métodos convencionales (biológicos). Partiendo de los argumentos anteriores, las modulaciones que se propondrán no serán para caudales grandes, o mejor dicho para caudales de poblaciones medianas y grandes ; el empleo de este tratamiento será para los siguientes casos: a) Centros de poblaciones cuya variación de generación de aguas residuales presentan grandes variaciones estacionales, que ocasionen la imposibilidad de operar sistemas de tratamiento biológico u otro más económico. b) El proceso físico-químico se justificará para el tratamiento de aguas residuales municipales en los casos que se desee una mejor eficiencia de remoción de contaminantes para posibles reusos de aguas tratadas en actividades industriales. c) Eliminar determinadas sustancias que interfieran en el tratamiento de aguas residuales en el proceso biológico. d) Homogenizar volumen y calidad del agua para los diferentes tipos de efluentes que se recolecten en los alcantarrillados municipales, principalmente cuando exista influencia industrial. • ,4 .2 Análisis para diferentes capacidades de modulación De acuerdo con las limitantes anteriores las modulaciones que se proponen para diferentes unidades que integran los procesos físico-químicos serán para gastos pequeños, ya que no se conciben como tratamientos completos. La definición de la modulación, a diferencia con los otros proyectos tipos diseñados para otros procesos biológicos no será en base a los servicios de agua potable y alcantarillado con que cuenta una población, por las características propias del proceso . • 81 Sin embargo, se partirá de la base de que el proceso fisico-químico dará servicio a una pequeña población o a una instalación turistica lo que implica gastos pequeños . Para tal efecto se tomará como población máxima de diseño 7 500 hab ., por las sigúientes razones: a) De acuerdo con el cuadro 2 .11, página 34 de la publicación. "Control de la Contaminación del Agua en México" de la propia SEDUE, se indica que el 14,3X de la población total del país son centros dispersos menores de 1 000 hab . y el 16% son centros de población cuya población fluctúa entre 1 000 hab . y 15 000 hab. b) Al diser,ar para una población máxima de 7,500 hab. implícitamente se podrá cubrir una población hasta de 15 000 hab . ya que el diseño del proyecto tipo será a base de módulos ; con lo que se tendrá cubierto 30 .3 % de la población total del país, con estas características. c) Por las características del proceso físico-químico no es posible formar trenes rigurosos de tratamiento como se hace en los procesos biológicos. d) Los procesos fisico-químicos se diseñan en función de necesidades o requerimientos de calidad de agua queremos obtener, de tal manera que a veces con neutralización es suficiente como tratamiento o es la para iniciar un proceso biológico. las que una base 4 .3 Definición de modulación de proyecto tipo. Con el fin de concretar un sistema de tratamiento a base del proceso físico-químico se definirán los trenes de tratamiento en base a los cinco prototipos propuestos y aceptados por la supervisión de SEDUE, los cuales se describen a continuación: PROTOTIPO 1 - pretratamiento - estación de bombeo - filtro lento PROTOTIPO 2 --pretratamiento - estación de bombeo - filtro lento - preparación de lechada de cal - dosificación de reactivos PROTOTIPO 3 - pretratamiento - estación de bombeo 82 - sedimentación primaria acondicionamiento de lodos deshidratado de lodos reactivos para acondicionamiento de lodos PROTOTIPO 4 - pretratamiento - estación de bombeo neutralización sedimentación primaria filtro lento acondicionamiento de lodos deshidratado de lodos preparación de lechada de cal dosificación de reactivos PROTOTIPO 5 • - pretratamiento - estación de bombeo - neutralización - mezcla rápida - clarifloculador - filtro lento - acondicionamiento de lodos - deshidratado de lodos - preparación de lechada de cal - reactivos mezcla rápida - reactivos para acondicionamiento de lodos Los gastos de diseño se proponen que sean los siguientes: Para 7, 500 habitantes - dotación 175 1/hab-d - Aportación de aguas residuales 150 1/hab-d Q = (7,500 hab)(156 1/hab-d)(1 d / 84,400 s) = 13 .02 lps Con base en el mismo procedimiento se determinaron los caudales para : 3,750 hab 1,875 hab Q = 6 .52 lps Q = 3 .26 lps Por lo tanto los caudales de diseño que regirán el dimensionamiento de cada uno de los procesos unitarios involucrados en los prototipos descritos serán: • Q = 13 :02 lps Q = 6 .51 lps Q = 3 .26 lps 83 5. • • IM6EMIERIA BASICA 5. INGENIERIA BASICA 5 .1 Igualación o Regulación 1 . Calculo de volumen del tanque de igualación o regulación v = C (O - Q) . + donde : Q O t V a) Calculo = = = = - (D ., 3 t (1) gasto medio de salida gasto de entrada intervalo de tiempo volumen de Q 0 = E 0i / n donde : EQ (2) + = 0, + Oa + Oa + Q ., n = número de intervalos de tiempo Ejemplo : Q1 Q2 Q3 04 o5 06 Si = = = = = = 0 .055 m/s li 0 .060 0 .080 rtl/s 0 .100 m''5/s 0 .080 m,'' /s 0 .070 ts% i/s EQ = 0 .445 11'Vs Estos gastos se tomaron cada 4 horas durante 24 horas, , por lo tanto, n= 6 y t= 4 Asi, con la ecuación 2 Q = 0 .445 / 6 = 0 .74 m$ /s b) Calculando las diferencias Q - O -Q = 0 .055 - 0_074 = - 0 .019 mli /s 0 .060 - 0 .074 = - 0 .014 M.-5 /s • Q = 0 .030 - 0 .074 = 0 .006 tri''s 0 .026 +sr /s Q .v.- 0 = 0 .100 - 0 .074 = Q = 0 .080 - 0 .074 = 0 .006 rrP'/s O tt,Q , - Q = 0 .070 - 0 .074 = 0 .004 m-l'/s Oa - Q = cl Calculando las sumas acumuladas de 0 - O q , - 0 - 0 .019 • 0 .014 - 0 = 0 .006 84 - 0 .019 M,2'/s 0 .033 Mz /s - 0 .027 2.(O - L:.) Q4 - Q = 0 .026 Om - (b = 0 .006 Q , - 0 = - 0.004 - 0 .001 ms /s 0 .005 ma /s 0.001 /s De los últimos resultados se observa que el mayor deficit es -0 .033, es decir : (Q - ®)d ' y el mayor exceso : por lo tanto, 0 .033 me. /s = (Q - Q) . = 0 .005 m a/s aplicando la ecuación (1) se tiene: V = (0 .005 rna /s + 0 .033 mz /s) (4 hr) (3600 .s/hr) = 547 .2 mz se vaciarán los datos de U y los resultados de los incisos (b) y (c) en la tabla 5 .1 2. Calcular los volúmenes por unidad de tiempo almacenados en el tanque, al término de cada intervalo. El volumen almacenado por unidad de tiempo en el tanque al final de un intervalo de tiempo está dado por la siguiente ecuación: • Da = Qpp + ((l - Q) ° = (3) donde: ©pp = volumen almacenado en el tanque al final del periodo previo Qa = volumen almacenado por unidad de tiempo al final de un intervalo de tiempo En la columna 14) se observa que en el intervalo de 8 a 12 hr el tanque estará vacío, por lo tanto el gasto almacenado al final del intervalo 8 a 12 hr es: De la ecuación (3) = 0 .000 + (0 .08 - 0 .074) = 0 .006 ma /'s = 0 .006 + ( 0 . 10 - 0 .074) = 0 .032 m /s (ía .e,-r•xo = 0 .032 + (0 .08 - 0 .07ti}} = 0,038 mos 3 s Cta zo—e<. = 0 .038 .+ (0 .07 - 0_0743 = 0 .034 ma /s Oa m_, = 0 .034 1- (0 .055 - 0 .074) = 0 .015 ma .'s Oa r, = 0 .015 + (0 .060 - 0 .074) = 0 .001 er /s Qa tu,_ , g 3. K La concentración y carga de la D80 con que el agua sale del tanque durante cada intervalo = C (1 t • K t =: (150 mcg/ .t ) ( 1 C3C30 1/ per'j )( t3 . t;5 5 8 ntg ( 5 s )( 144il0 s /hr )( t 1 Kg/ á x 18 " mg) Kg/hr K : = 29_7 • (ISO) (0 .06) (4400/4 . (I/1000) = 38 (250) (0 .08) (14400/4 ) (1/1000) = 72 Ka = (300) (0 .10) (14400/4) (1/1000) = 108 Km = (275) (0 .08) (14400/4) (1/1000) = 79 )=.$ = Km Km = (200) (0 .07) (14400/4) (1/1000) = .88 Kg/hr .00 Kg/hr .00 Kg/hr .20 Kg/hr 50 .40 Kg/hr La carga corregida se calculó de la siguiente manera: (5) Kc = Cc (1 t donde : Kc = carga corregida . Cc = concentración corregida de un contaminante Cc = (CC + Qapp Cpp) / ((] + Qapp) donde : Cpp = concentración del agua almacenada en el periodo previo Cpp,O _, Q = C (0 .08) (250) + 0 3 / C 0 .08 + 0 .000 3 = 250 .0 mg/1 Cpp + $ -,a = C(0 .10)(3001+(0 .006)(250)1 / (0 .10+0 .006] = 297 .2 mg / 1 Cpp,d-ao = (( 0 .08)(^2 75)+(0 .032)(297 .5)3/(0 .08+0 .0323 = 281 .3 m g /1 Cpp so-av = [(0 .07)(200)+(0 .038)(281 .3)]/C0 .07+0 .0383 = 228 .6 mg /i • Cppo-n = C(0 .055)( 150) +(0 .034)(228 .6)]/C0 .055 +0 .034] = 180 mg/1 C P p o-a = C(0 .060)(180)+(0 .015)( 180 .0) ] /C0 .060 +0 .015] = 180 mg / 1 La carga corregida de DBO a la salida del tanque para cada intervalo de acuerdo a la ecuación (5) es: Kc, =(180 mg/l)(1000 1 /ma ) (Kg/1x106 axeg) (0 .074 m2'/s)(14400 s/4 hr) Kc, = Kc s = Kc a = Kca = Kc a = Kc 6 _ 5 .2 (180) (180) (250) (297) (281) (220) (0 .074) (0 .074) (0 .074) (0 .074) (0 .074) (0_074) (14400/4) (14400/4) (14400/4) (14400/4) (14400/4) (44400/4) (1/1000) = 47 .95 (1/1000) = 47 .95 (1/1000) = 66 .60 (1/1000) = 79 .12 (1/1000) = 74 .85 (1/1000) = 60 .74 Kg/hr Kg/hr Kg/hr Kg/hr Kg/hr Kg/hr Neutralización a base de lechada de cal Determinar las propiedades usar en el proceso. neutralizantes de la cal que se vaya a a) Tomar una muestra de la cal y preparar una solución de concentración tal .que permita ser manejada convenientemente por el equipo de que pueda disponerse en la instalación real. 86 TABLA 1 2 t r 6AST0 Ow) (as/seg) S .1 T 6 7 1 5 8 T 3 4 C, (0 - 0) E(0 - 01 Oa CARGA K Cc Kc 9 (DO) ( . s/seg) (~ s/seg) (9 a /seg) (Kg/hr) (mil) (Kg/hrl 0- 4 0 .055 150 -0 .019 -0 .019 0 .015 29 .70 180 47 .95 4- 8 0 .060 180 -0 .014 -0 .033 0 .001 : 0 38 .88 180 47 .95 8 - it 0 .080 250 0 .006 -0 .027 0 .006 72 .00 250 66 .60 12 - 16 f 0 .100 300 0 .026 -0 .001 0 .032 108 .00 297 79 .12 16 - 20 0 .080 275 0 .006 0 .005 0 .038 79 .20 281 74 .85 20 - 24 0 .070 200 -0 .004 0 .001 0 .034 50 .40 228 60 .74 EQ = 0 .445 b) Agregar pequeños incrementos medidos de suspensión a 500 ml de agua residual, agitar y medir el pl-1 después de cada dosificación hasta que el pH se estabilice . Registrar el pH de estabilización y proseguir agregando suspensión de cal hasta que se alcance un pH = 10 Con los resultados de este experimento hacer una gráfica de pH mg de cal/litro de agua residual, como la que se muestra en la Figura 5 .5 vs . Determinar el tiempo en que se completa la reacción: a) Se usa la gráfica obtenida anteriormente, para determinar la cantidad de cal que debe agregarse a una muestra de 500 ml para obtener el pH deseado b) La cantidad de cal asi determinada se agrega a la muestra, se agita continuamente, y se mide el tiempo en que se estabiliza el pH Este dato re p resenta el tiempo de mezclado necesario Determinar la potencia requerida en el mezclado R = (K/gc) W Zrr' Om donde : P = K = potencia, ft -lb/seg coeficiente de mezclado W = peso unitario de la mezcla, • n = velocldad Cl = diAmetro angular, rps del impulsor, 87 ft !b/pae?' Ejemplo: El gasto de desechos líquidos de Industrial es de 6 1/seg una cierta instalac .ón Mediante pruebas de laboratorio se encontraron los resultados en la Figura 5 .5, se desea neutralizar los desechos hasta alcanzar pH .= 7 mostrados Determinar: a) b) c) La El es La cantidad de cal consumida, volumen del tanque de reacción, si el tiempo de contacto de 5 minutos, y potencia necesaria en el impulsor del mezclador Datos : K D W n = = = = 0 .4 2 .5'ft 69 .5 1/f is 4 rpm a) Cantidad de cal consumida En la figura 5 .5 se lee que para un pH = 7 se requieren 2250 mg/i por tanto para de cal para tratar 1 litro de agua residual, tratar 6 1/seg se requerirán: • {6 1/sl(2250 mg/l)(1 Kg/10°1 mg)(86400 s/día) = 1166 Kg cal/dia b) El volumen del tanque de reacción, si el tiempo de contacto es de 5 minutos Volumen del tanque de mezclado = (gasto) (tiempo de mezclado) V = (6 1/seg) (60 seg/1 min) (5 min) = 1800 1 c) Potencia necesaria para el impulsor de mezclado P = ( K/g ) ( W ) ( n a ) ( d° ) P = (0 .4/32 .2) (69 .5) (4) (2 .5) 6 = (seg°/ft) (lb/ft) (1/seg) 5,396 lb ft /seg (ft)° := lb ft /seg P ., (5,396 lb ft /se~j) Al t-.P/55 0 lb ft /seg) = 9 .8 HP 5 .3 Lechos de piedra caliza 1 . Determinar experimentalmente la profundidad del lecho en función de las características del influente y del reactante. • Los experimentos se efectúan en columnas de filtración a 6" de diametro, como se muestra en la Figura 5 .1 38 de 4- a) • • La caliza triturada (1" a 2" de diámetro), previamente lavada, se coloca en dichas columnas para tener- . una profundidad (0 .3 a 1 .5 m)_ El diámetro , de las columnas debe ser de 10 a 15 cm. b) Se alimenta agua residual a las columnas en forma ascendente o descendente, según se piense hacer en la realidad . El gasto por unidad de sección recta (carga superficial), se varia entre 50 y 100 gal/hora/pie a c) Se mide el pH del efluente de cada columna hasta que éste se estabilice. d) Después de cada prueba se remueve la caliza de cada columna y se registra el peso utilizado. Los resultados de este experimento permiten dibujar una gráfica que represente el valor del pH del efluente en función de la carga superficial y la profundidad del lecho_ Esta gráfica (Figura 5 .2) es el principal elemento de diseño. 2. Para el pH deseado en el efluente se determinan, usando la gráfica de diseño, las cargas superficiales que corresponden a cada profundidad de lecho. 3. Se calcula el área necesaria de lecho de neutralización en función del gasto real, para cada carga superficial determinada en el paso anterior. • Area = Gasto / carga superficial 4. Se calcula el volumen requerido de caliza, para cada una de las profundidades consideradas. 5. La profundidad óptima se determina graficando los gastos por unidad de volumen de caliza, contra las profundidades correspondientes, el máximo gasto unitario corresponde a la profundidad óptima . (Figura 5 .3) 6. Se gráfica el volumen a peso de caliza requerido por cada 1000 galones de agua residual contra el pH del efluente para Esta gráfica (Fi gura 5 .4), puede la prufundidad óptima . usarse para determinar el pH en el efluente. Ejemplo: Los desechos líquidos de cierta industria tienen una concentración 0 .1 N de HraSO4 . Si el gasto por tratar es de 50 gal/min y el pH final debe ser 6 .0, determinar: a) La profundidad mas económica del filtro • 89 b) Los volúmenes de caliza que debe tener el lecho, si el pH final se varia c) La cantidad cae caliza consumida por día, para un pH = 6 en el ef luente Datos : Gl = 50 gal/min = 3000 gal/hr pH = 6 H a GOa 0 . 1 N a) Calcular la profundidad más económica del filtro a-1 Determinar experimentalmente la profundidad del lecho en función de las características del influente y del reactante (Figura 5 .2) a .2 Determinar, usando la gráfica de diseño (Figura .5 .2) . las cargas superficiales que corresponden a cada profundidad de lecho para el pH deseado en el efluente. Para pH = 6' profundidad del lecho (ft) hr) 0 .5 .0 2 .0 3 .0 4 .0 1 carga superficial (gal/ftc 65 250 1040 1800 2100 a .3 Calcular el área necesaria de lecho de neutralización para cada carga superficial A = O / carga superficial Para profundidad de 0 .5 ft; A = (3000 PROFUNDIDAD DEL LECHO (ft) gal/hr)/(65 gal/ft$ hr) = 46 ft 5 CARGA SUPERFICIAL (gallft$ hr) 0 .5 1 .0 2 .0 3 .0 4 .0 65 250 1040 1800 2100 . AREA (ft° ) 46 .00 12 .00 2 .90 1 .67 1 .42 a .4 Calcular el volumen requerido de caliza para cada una de .as prufundidades consideradas V = A x profundidad. Para una profundidad de 0 .5 ft V = (45- s•k°) (0 .5 ft) _ 23 ft° 90 PROFUNDIDAD DEL LECHO • SUPERFICIAL (ft) (ft°) (ft) 46 .00 12 .00 2 .90 1 .67 1 .42 23 .0 12_0 5 .G 5 .0 5 .7 (ga1/ft'a hr9 65 250 1040 1800 2100 0 .5 1 .0 2 .0 3 .0 4 .0 a .5 VOLUMEN. DE CALIZA AREA CARGA Calcular el gasto por volumen unitario Gasto por volumen unitario = O / volumen de caliza Para una profundidad de lecho = 0 .5 ft Gasto por volumen unitario = (3000 gal/hr)/(23 -ft) Gasto por volumen unitario = 130 gal/hr ft HSi= PROFUNDIDAD DEL LECHO (ft) CARGA SUPERFICIAL ( gal/ftg hr-) 65 250 1040 1200 2100 0 .5 1 .0 2 .0 3 .0 4 .0 a_6 AREA (ftc ) 46 .00 12 .00 2-90 1 .67 1 .42 VOLUMEN DE CALIZA (ft 2c ) GASTO POR VOLUMEN UNIT. (gal/hr ft) 23-0 12 .0 5 .8 5 .0 5 .7 130 250 517 600 526 gastos por volumen En esta gráfica se observa que la profundidad óptima es 3 (3raficar las profundidades contra unitario Figura 5 .3 los ft . b) Los volúmenes de caliza que debe tener el del efluente se varia lecho, si el pH b .1 Leer los valores de carga superficial correspondientes a pH un lecho de 3 ft de considerando y 9i 5, 6, 7, 8, prLFf und idad de la figura 5 .2 carga superficial (gal/hr `3000 1850 1500 1220 860 W 6 7 • 9 91 f t''s ) b .2 Calcular el gasto por volumen unitario de caliza carga superficial Gasto por volumen unitario = profundidad del lecho Para pH = 5 3000 gal/hr ft'a Gasto por volumen unitario = = 1000 gal /hr ft o,' 3 ft pH carga superficial (gal/hr 1'1 0 ) 5 6 7 8 9 3000 1850 1500 1220 860 gasto por volumen unitario (gal/hr ft 2') 1000 617 500 407 287 b .3 Calcular el volumen de caliza por 1000 gal/hr de desechos para un pH = 5 1000 gal/hr 1000 gal/hr 1 ft''' x para un pH = 6 617 gal/hr 1000 gal/hr 1 ft . x x = 1 ft x = 1 .63 ft para un pH = 7 500 gal/'hr 1000 gal/hr 1 ft x x = 2 ft por lo tanto. pH . CARGA SUPERFICIAL (gal/hr ft 4l ) 5 3000 6 1850 7 1500 S 1220 8 60 GASTO POR VOL . VOLUMEN DE CALIZA POR UNITARIO 1000 gal/hr DE DESECHOS (gal/hr 1000 617 500 407 287 ft) (ft) 1 .00 1 .63 2 .00 2 .46 3 .50 \ c) • La cantidad de caliza : consumida por día, para un pH = 6 en el ef luer te Uat'os : © = 3000 gal/hr ph del efluente = 6 Concentración H 2SO ., IN El peso molecular de H QSOq 1 Si la forma : = 98 gr eq-gr H SSOa = 98 g/2 = 49 gr Normalidad de una solución se expresa de la siguiente Normalidad = No . equivalentes-gr / litro entonces una solución 0 .1 N de HeSOq contendra 0 .1 eq-gr de H2 SC4 en un litro de solución, es decir 4 .9 gr de HeSO ., por litro ASí el peso de ácido neutralizado es: gal 3000 hr 3 .785 1 ,. 4 .9 gr HgSO4 , 1 lb x x 1 gal 1 I 24 hr x 453 gr = 29453 Ib/d'sa I día Si se supone que la caliza usada tiene una reactividad del 60%, el consumo de caliza sera: (2945 lb /dia) (50/49) (1/0 .6) = 5013 lb /dl.a, 5 .4 Sedimentación primaria Los estudios de sedimentación en laboratorio se llevan a cabo en una columna del tipo mostrada en la Figura 3 .16 . Se recomienda un diámetro minino de 12 .70 cm para minimizar . los efectos de pared. La columna está provista de llaves a diferentes profundidades para la toma de muestras. Al. in,lciar la prueba, la concentración de sólidos dene ser lo mas *uniforme posible, lograndose esto por medio de inyección de aire en la parte inferior de la columna . Es también esencial que la temperatu r a se mantenga constante en el lapso de la prueba, para eliminar interferencias en el proceso de sedimentación debido a corriente termita. • A continuación se presenta la secuencia determinar los parámetros de diserto : 93 de calculo para 1. Caracterización cualitativa y cuantitativa de las residuales. aquas 2. Efectuar en tres muestras de agua residual y con diferentes concentraciones de sólidos suspendidos, las pruebas de sedamentabilidad. 3. Recolectar muestras a diferentes intervalos de tiempo en cada una de las llaves de muestreo por un lapso de 120 minutos. 4. Determinar la concentración de sólidos suspendidos en las muestras y expresarlo como porcentaje removido y graficarlos contra sus tiempos y tirantes de muestreo respectivo (Figura 3. 17) • 5. Los valores de carga superficial y tiempo de retención para diferentes porcentajes de remoción, son calculados de la Figura 3 .20 de la siguiente manera : La carga superficial a velocidad de sedimentación Vo, es el tirante efectivo del cilindro de prueba dividido entre el tiempo requerido para que un cierto porcentaje de sólido se sedimenten a esta profundidad . Todas las partículas que tengan una velocidad de sedimentación V menor que Vo serán removidas en una proporción V/Vo . De acuerdo a lo anterior, para un tiempo de retención y un tirante de sedimentación dados, un cierto porcentaje de los sólidos suspendidos serán removidos totalmente . Por cada 10% de remoción adicional, las partículas serán removidas en una proporción igual a la relación de sus velocidades (V/Vo) o en una proporción igual a la relación de su' profundidad media de sedimentación al tirante efectivo (d/d 0 ) la que en forma matemática se expresa coma: Relación total de S .S_ (%) = % r roaaa La carga hidráulica sedimentación elegida. + d, /do ( 10)17 /do (10)dm/do (10) es determinada por la velocidad de 6. Calcular para diferentes tiempos de retención la , remoci6 de sólidos suspendidos y . cargas hidráulicas superficiales y graficarlos (Figura 3 .17) 7. Con el uso de estas gráficas se puede calcular el tiempo de retención y la carga superficial de acuerdo al porcentaje de remoción deseado. S . Para las condiciones en que se llevan a cabo estas pruebas de laboratorio no se toman en cuenta los efectos de turbulencia. cortos circuitos y perdidas de carga en las unidades de sedimentación, por lo que por regla general el tiempo de retención es incrementado de 25 a 75%, mientras que la carga superficial es disminuida de un 50 a 100% . COLUMNA DE NEUTRALIZACION DE 10a I5cm .DE 0 PIEDRA CALIZA TRITURADA 2 .5a 5cm DE 0 . BOMBA i AGUA RESIDUAL ACIDA / AGUA RESIDUAL NEUTRALIZADA FIG .5 . 1 COLUMNAS DE NEUTRALIZACION CON PIEDRA CALIZA lo 0 .1 N H 2 SO 4 9 8 5 ft a J 4 ft 6 W 0 x o J ~ 5 _ 3 ft 2ft 4 Ift 3 2 o I 500 I I moo 1500 I 2000 2500 CARGA SUPERFICIAL (gal/ft 2/hora FIG:5,2 RELACION ENTRE EL pH Y LA CARGA SUPERFICIAL APLICADA • VERTICAL = GASTO POR VOLUMEN UNITARIO (gol . h /ft 3 ) • I 3 PROFUNDIDAD EN PIES FIG .5 .3 DETERMINACION DE LA PROFUNDIDAD OPTIMA DEL LECHO DE CALIZA 97 l 10 e 7 J Z 6 S a J W' 5 O J 4 > 3 25 5 . 10 I I 15 20 . Volumen de caliza (ft 3 ) I / 1000 gal . de I 30 35 agua residual FIG.5 .4 CANTIDAD NECESARIA DE CALIZA POR VOLUMEN UNITARIO DE AGUA RESIDUAL EN FUNCION DEL pH. FINAL PARA UNA PROFÚNDIDAD DE LECHO 3 ft. 98 . pH = 7 1 o i I000 2000 mg . de cal/litro de agua residual FIG . 5 .5 99 6 . INGENIERIA DE DETALLE DIMENSIONAL, HIDRAULICO Y MECANICO • 6 INGENIERIA DE•DETALLE DIMENSIONAL, HIDRAULICO Y MECANICO 6 .1 Diser+o dimensional e hidráulico del pretratamiento PRETRATAMIENTO TIPO 1 Con base en la metodología planteada en el apartado 5 .1, a continuación se presenta el desarrollo realizado para la sistematización del diseño hidráulico para una población de 1875 habitantes. Durante el desarrollo de la metodología, se presentan en el extremo derecho de cada renglón la referencia del número de renglón al cual corresponden los resultados numéricos por cada variable involucrada en el diseño, cada renglón referenciado se presenta en cuadro anexo indicando los resultados de la sistematización para los tres casos establecidos, correspondientes a 1875, 3750 y 7500 habitantes . (Cuadro 6 .1 .1). DATOS BASICOS DE PROYECTO • Determinación del número de habitantes P = 1,875 hab Determinación de la aportación de aguas residuales Ap = 150 1/hab-día Determinación de caudales Qmed = (P Ap) / 86400 = (1875) (150) / 86400 = 3 .25 1 /seg Qmín = (0 .5) Qmed = (0 .5)(3 .25) = 1 .63 1 /seg u = 1 + (14/(4+(P/1000) '' a )] 1 + (14/(4+1 .875'' g )] = 3 .607 Qmáx = u Dined = (3 .607) (3 .25) = 11 .724 1 /seg = (2) (1) (3) (4) Determinación de la velocidad de aproximación en el canal de rejas. V = 0 .45 m/seg (5) Determinación de áreas transversales del canal. At min = Qmin /V = 1 .63x10- = / 0 .45 = 3 .62 x nP At med = Qmed /V = 3 .25x10 --I' / 0 .45 = 7 .22 x 1 0- a r.~ At náx = Qmáx /V = 11724x10 - :4 / 0 .45 = 26 .05 x 10- s nna (6) (7) (8) Para la determinación de la sección hidráulica del canal de rejas, se fijó el ancho "b" del mismo considerando los siguientes poblaciones de aplicación : 100 Población • b 1875 habitantes 3750 habitantes 7500 habitantes 0 .25 m 0 .30 m 0 .35 m De lo anterior, para 1,875 habitantes b = 0 .25 m d máx = At mix / b d max = 26 .05 x 10- 21 / 0 .25 = 0 .104 m (9) (10) Determinación de la altura de la sección H = 1 .4 dtaáx a (1 .4)(0 .104) = 0 .146 m (11) Para 'la determinación de las características de la reja, en función de los anchos preestablecidos se fijaron los siguientes datos para cada población de aplicación: Población 1875 habitantes 3750 habitantes 7500 habitantes Me Mb 7 8 9 6 7 8 De lo anterior, para 1,875 habitantes: • Ne = 7 Nb = 6 B = Me (0 .0254) + Mb (0 .013) + 0 .0508 (12) (13) B = (7) (0 .0254)+(6)(0 .013) + 0 .0508 = 0 .307 m (14) 0 Ar = Ne dm,i►x (0 .0254) = (7)(0 .104)(0 ..0254) .0185 ms Vr = AmAX/Ar = 11 .724 x 10- 40 /0 .0185 = 0 .634 m/seg (15) (16) Determinación de la sección desarenadora. Vd = 0 .30 u/seg Ad = Amáx /Vd = 11 .724 x 10-40/0 .30 = 0 .0391 ms (17) (18) Para la determinación de la sección hidráulica del canal desarenados, se fijó el ancho -b,- para las siguientes poblaciones : Población b, 1,875 hab 3,750 hab 7,500 hab 0 .35 0 .40 0 .45 De lo anterior, para 1,875 habitantes b, = 0 .35 m d , = Ad/b, = 0 .0391/0 .35 = 0 .112 m Hr = H + 0 .05 = 0 .146 + 0 .05 = 0 .196 m hd = 0 .10 m Hd = Hr + hd = 0 .196` + 0 .10 = 0 :296 m 101 (19) (20) (21) (22) (23) Determinación de la longitud del desarenados. • Ld = (Vd d,)//,e = (0 .30)(0 .112)/(0 .027) = 1 .244 m LT = 1 .4 Ld =(1 .4)(1 .244) = 1 .742 m (24) (25) Dimensionamiento del vertedor proporcional. a = 0 .025 m CT = d, + 2a/3 = 0 .112 + (2)(0 .025)/3 = 0 .129 b = (0 .0011608481 Amax)/CT b = (0 .0011608481)(11 .724)/0 .129 = 0 .1055 m Xn = b C1-C(0 .01111)tan-•(40 d,) •~s]] (26) (27) (28) Para variaciones de Yn constantes de 0 .02 de O a d,, se estableció un rango de aplicación de Y=0 a Y=0 .18 o d, para su aplicación a poblaciones de 1875, 3750 y 7500 habitantes. Para el caso de se tiene : Yo = O Y, = 0 Y= = 0 Y= : 0 Yw - 0 Ye as 0 Yw = 0 .O2 .04 .06 .08 .10 .12 1 .875 habitantes aplicando la ecuación anterior Xis X, = 0 .1093 = 0 .0585 = 0 .0466 X,e )6 = 0 .0399 Xs = 0 .0355 Xa = 0 .0323 X. - 0 .0298 ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ • (29) (30) (31) (32) (33) (34) (39) CRITERIOS DE DIMENSIONAMIENTO. Para el dimensionamiento definitivo de la unidad de pretratamiento se fijaron las siguientes dimensiones: a. - largo del canal influente lc = largo del canal de rejas lr = proyección horizontal de la rejilla It = largo del canal de transición lp = ancho del acceso a la rampa HB = largo de la rejilla L = ancho de compuerta hc = alto de compuerta L, = ancho de compuerta de vertedor hc, = alto de compuerta de vertedor hc a = altura del fondo de la cresta vertedora a e = altura de la sección rectangular del vertedor En el cuadro 6 .1 .2 se presentan las dimensiones adoptadas para cada población establecida. • 102 • Durante extremo renglón variable el desarrollo de la metodología . se presentan en el derecho de cada renglón la referencia del número de al cual corresponden los resultados numéricos por cada involucrada. Dimensiones adoptadas: a, = 1 .00 m (1) Para lc . se adoptaron los valores de acuerdo a las siguientes poblaciones: 1,875 habitantes, 3,750 habitantes, 7,500 habitantes, lc = 1 .00 m lc x='1 .00 a lc = 1 .20 m (2) ,(2) (2) (3) (4) Hr 1r = Hr / tg 60° Para lt . se adoptaron los valores de acuerdo a las siguientes poblaciones: 1 ,875 habitantes, 3,750 habitantes, 7,500 habitantes, It = 1 .00 m It = 1 .00 m It = 1 .20 m (5) (5) (5) lp = 1 .50 m H8 = C(Hr)• + (lr)= ]'~ • Para b, se adoptaron los valores de acuerdo a las siguientes poblaciones: 1 ,875 habitantes, 3 .750 habitantes, 7,500 habitantes, La = b + C(3 .75)(0 .0254)1 b = 0 .25 m b = 0 .30 m b = 0 .35 m (compuerta tipo A) (8) (8) (8) (9) Para b ., se adoptaron los valores de acuerdo a las siguientes poblaciones: 1 ,875 habitantes, 3,750 habitantes, 7,500 habitantes, b, = 0 .35 b, = 0 .40 b, = 0 .45 Lb = b, + C(3 .75)(0 .0254)3 (compuerta tipo B) Hd hca = 1 .5 Hd hcb = Hr (compuerta tipo A) (compuerta tipo B) L, = Lb hc, = Hr Pm . = 0 .0254 m an = 0 .0254 m • 103 (10) (10) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) ~~ • %gl WW -1 P r y WwwWWWwr C1t4 W m-6o .p NN NN N IyN• • . .r .+ . . . .14.CI1owN-.O,Om .10► NIpwN r - + . O , Om .IO4fA .oWN1• C M 1 Z 0 M• W O. • UlliIIIHOUNNO o A r ~ááá=ac~~iDmc1=ac~~~ 000000000~- i . .r - • . • - ► ó ó ó o o a-AWON4NaQL p%0pNO C D DD C!t 0, x a3 x ~~ O' • y ON 33303 .$ ~ it ir// N/ i O fl Oi i. ~~ i / Ñ NNN NO N I ~ IN K \ a ~ .. ... -4Ov//NN•+-••• -+ -+ yy ~~fitAV~Ó'~tA N ~O O 000 .00 O o Ñ ~ O ~ N a .l .(~~~,q1~O .(OO~~ O~O O (i ~ 7 ~ ~pV Ó -h-4NOOO p%I N O~~ Ó O~ y ? ÓÑ ~tAO ~1 0 00 0) óóóóóóóóóó :• :• :•óOoó ~~WwcWn~~ 4. -•w-•~ó 0 -W OW oóiv .•wóóó4iniv r a rt NN 8' 8,. i~m®oó~úi~~~ó~roówó~~óóvúó~~ .°ló~~ów , o ó y~~L 8 wwo► m,0 Ow ó ó Q r• r 0 Q ~~~WOD8 .p~Áml 0 Ó Q~1 Ó W Ó i~~ ÓÓ O~ p Ó~~O~Ó~WO v CUADRO 6 .1 .2 DIMENSIONAMIENTO DEL~PRETRATAMIENTO No . de i 1 Población de proyecto (habitantes ) l Variable Unidad 1875 variable 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 a, lc Hr . m m m 1 .000 1 .000 .196 .113 Ir It lp b La m m m m m b, m Lb Hd hca m hcb m HB L, hc, hce an 1 .000 1 .000 .277 .160 1 .000 1 .500 1 .000 .226 .250 .345 .350 .445 .296 .444 .320 .300 .196 .445 .196 .025 m m 3750 .025 1 .500 .395 .400 .495 .377 .566 .277 .495 .277 .025 .025 7500 1 .000 1 .200 .406 .234 1 .22 00 1 .500. .469 .350 .545 .450 .545 .506 .759 .406 .545 .406 .025 .025 6 .2 Diseno hidráulico y selección de equipo de la estación de bombeo Con base en la metodología planteada en el apartado 5 .1, a continuación se presenta el desarrollo para el diseno hidráulico y selecciGn de equipo para una población de 1875 habitantes. Durante el desarrollo . de la metodología, se presentan en el extremo derecho de cada renglón la referencia del número de renglón a la cual corresponden los resultados numéricos para cada variable involucrada en el diseño . Cada renglón .referenciado se presenta en el cuadro 6 .2 .1 anexo, indicando los resultados de la sistematización efectuada para los tres casos establecidos , correspondientes a 1,875, 3,750 y 7,500 habitantes. DATOS DE PROYECTO P = 1,875 habitantes Ap = 150 1 /hab-dí.a Hd, _= 7 .00 m .c .a . (carga dinlmica) 105. DETERMINACION DE CAUDALES • Qmed = (P Ap)/86400 = (1,875)(150)/86400 = 3 .25 1/seg Qmín = 0 .50 tlmed = (0 .50)(3 .25) = 1 .630 1/se g = 1 + C14/(4+P'' i )I = 1 + C14/(4+1 .875 1 -' i )] = 3 .607 Qmáx = I,c Amed = (3 .607)(3 .25) = 11 .724 1/seg (1) (2) (3) Considerando equipos con promedio de arranques a cada 5 minutos Np = (60 min/hr)/(5 min) = 12 arr/hr tp = (5 min)(60 seg/min) = 300 segundos V = Amed tp = (3 .25 1/seg)(1/1000 m s /l)(300 seg) = 0 .975 (4) (5) (6) Para un tirante de operación ti = 0 .30 m (7) = V/ti = (Ó .975 mz )/(0 .30) = 3 .25 (8) Ai Tr Para una sección geométrica cuadrada: Li = (Ai)'-'i s (3 .25 mi)'-'i = 1 .803 m Hd, = 7 .00 m Hd e = 5 .00 m (9) (10) (11) Cálculo de potencias teóricas n = 60X (eficiencia) HP , • = Hp , = HP a = HPs = KW, = Chimed Hd , / (76)n (3 .25 .1/seg)(7 .0 m)/(76)(0 .60) = 0 .498 HP tamed Hd a / (76)n (3 .25 1/seg)(5 .0 m)/(76)(O .60) = 0 .356 HP (0 .7457) (HP,) = (0 .7457) (0 .498) a 0 .371 KW = (0 .7457) (Hqe) = (0 .7457) (0 .356) m 0 .265 KW KW a (12) (13) (14) (15) Con base en las gráficas de operación del fabricante de equipos y como variables la carga dinámica total de 7 .0 metros y un caudal de 3 .25 1/seg se selecciona el siguiente equipamiento: Modelo Impulsor Motor Sumergencia CP3085MT 436 1 .8 KW 0 .26 m (16) (17) (18) (22) La modulación de los equipos será la presentada en el cuadro 5 .3 .2 difiniendo los requerimientos para condiciones de operación en términos de capacidad instalada de la siguiente . manera: Operación normal Capacidad = Qmed Capacidad = 2 Qmed Operación para gastos pico 3 ~• Equipo de bombeo Capacidad = 3 Qmed Equipo de reserva en condiciones normales y operación en emergencias. 1~~ Equipo de bombeo 2° Equipo de bombeo • 106 " Una vez determinadas las dimensiones requeridas para el cárcamo • de bombeo (Li), se definieron dimensiones constantes para cada población resultando: 1,875 habitantes L A L A L A 3,750 habitantes 7,500 habitantes = = = = = = 2 .00 m 4 .00 m m 3 .00 m 9 .00 mM 4 .00 m 16 .00 mf= (19) (20) (19) (20) (19) (20) Revisión de las condiciones reales de operación con base en la determinación de dimensiones del cárcamo de bombeo presentado en este apartado. Para la población de 1,875 habitantes A = 4 .00 m m L = 2, .00 m (20) (19) tirante real de operación to = V/A = (0 .975 m 3)/(4 .00 m m ) = 0 .243 m (21) Determinación de los tiempos de retención para caudal minimo y medio. • tr min tr min tr min tr med tr shed tr med = = = = = = (A to)/Omán (4 .00 mM ) (0 .243 m)/(1 .63 l/seg) (1/1000 m= Il) = 600 'seg 600 seg = 10 min (23) (A to)/Qmed (4 .00 m m )(0 .243 m)/(3 .25 1/seg)(1/1000 ms /1) = 300 seg 300 seg = 5 min (24) Determinación de los tiempos de arranque para caudal mínimo y medio . ta min = ((Amáx A to) / (Qmán ((Amax - (Amin)] (11 .724x1O- . * m s/seg) (4 .00 m a) (0 .243 m) to min = ( 1 . 63x 1 O-3 m 3/seg ) ( 1 1 .724-1 .63) ( 1 D-a mi /seg ) ta min = 693 seg = 11 .54 min (25) ta med = (Q•máx A to) / (Qmed ((Amáx-Dined)] (11 .724x1O- s má'seg) (4 .00 m) (0 . 2243 m) ta med = (3 .25x10 m 3/seg)(11 .724-3 .25)(10-= re/seg) to med = 414 seg = 6 .90 min (26) 107 ' Verificación de dimensiones del cárcamo de bombeo en función de los lineamientos de arreglo de equipos provistos por el fabricante. Separación Separación Separación Separación entre entre entre entre ejes ejes ejes ejes de de de de equipos equipo y pared del cárcamo equipo y pared frontal equipo y pared anterior Se Se . Se. Sew = 650 mm = 320 mm = 1500 mm = 550 mm dimensiones mínimas requeridas para el ancho del cárcamo (L) considerando tres equipos instalados L = 2Se + .2Se, = [2(650 mm)]+C2(320 mm)] = 1940 mm L = 1940 mm = 1 .94 .m < 2 .00 m dimensiones mínimas requeridas para el largo del cárcamo considerando tres equipos instalados L = Sea + Se= = 1500 mm + 550 mm = 2050 mm 3 L = 2050 mm m (L) 2 .05 m = 2 .00 s CUADRO 6 .2 .1 DIMENSIONAMIENTO Y SELECCION DE EQUIPO DEL CARCAMO DE BOMBED No . de Población de proyecto (habitantes) Variable Unidad variable 1875 1 2 3 4 5 Amin Qmed~ Qmáx Np tp 1/s 1/s 1/s 1 .628 3 .255 11 .742 12 .000 300 .000 in 1 .804 7 .000 in 5 .000 5 .000 .535 .382 1 .071 .765 3 .608 7 .000 5 .000 2 .142 1 .530 .399 .285 .799 .570 1 .597 1 .141 CP3085MT CP3085MT CP3085LT 436 .000 1 .800 2 .000 .000 .240 .260 10 .000 5 .000 11 .610 6 .920 436 .000 • 1 .800 3 .000 9 .000 .220 .260 10 .000 5 .000 11 .750 7 .120 434 .000 2 .400 4 .000 16 .000 (arr/hr) s V mw .977 7 8 ti Al m ma .300 9 10 Li m Hd, 11 Hd a 12 13 HP, HP : 14 15 KW 1 KW a Modelo Impulsor .255 KWc L A to S tr min tr med . ~ ta min ta med 7500 3 .255 6 .510 21 .862 12 .000 300 .000 1 .953 .300 6 .510 2 .552 7 .000 6 16 17 18 19 4 20 21 22 23 24 25 26 3750 in m~ m in min min min min 108 6 .510 13 .021 40 .078 12 .000 300 .000 3 .906 .300 13 .021 _2•~0 .260 10 .000 5 .000 11 .940 7 .410 6 .3 Diseno dimensional del tanque de neutralización Para el diseño se preve que la neutralización se lleve a cabo mediante la adición de lechada de cal y se considerara un prototipo, que cubrirá los dimensionamientos para caudales provenientes de fraccionamientos o localidades de 1875, 3750 y 7500 habitantes. A continuación se presenta la metodología y el desarrollo para el dimensionamiento de esta unidad para cada una de las opciones de población de proyecto: Datos básicos de proyecto P = Población P = 1,875 hab . P = 3,750 hab . P = 7,500 hat) . (1) (1) (1) , Arced = Caudal medio (lined m 3 .255 1/s = 3 .255 x 10-= m= /seg Qmed = 6 .510 1/s = 6 .510 x 10 - = ta =/seg Qmed = 13 .021 1/s = 13 .021 x 10-00 m =/seg (2) (2) (2) tr = tiempo de retención tr = 45 min (3) Determinación del volumen del tanque V = Volumen = (tr) (Qmed) V = (45 min)(60 seg /1 min) (3 .255 x 10 V = 8 .789 m= m =/seg) (4) V = (45 min)(60 seg /1 min) (6 .510 x 10-0‘ m =/seg) V = 17 .577 m= (4) V = (45 min)(60 seg /1 min)(13 .021 x 10- a m s/seg) V = 35 .157 m s (4) Determinación del área superficial del tanque para un tirante de operación de 2 metros h = tirante hidráulico del tanque h = 2 .00 m A = área superficial A = V h 109 (5) A = (8 .789 m =) / (2 .00 m) = 4 .395 A = (17 .577 m 2') / (2 .00 m) = 8 .789 A = (35 .157 m a ) / (2 .00 m) = 17 .579 (6) (6) (6) mF mF Determinación del ancho y largo del tanque considerando que el largo sera una y media vez el ancho. A = (a)(1) Si 1= 1 .5 a => A = (a)(1 .5 a) = 1 .5 am a = ancho del tanque = C(A)/(1 .5)3'ás a = C(4 .395 m-)/(1 .5)]1~s = 1 .712 m, a = E(8 .789 m s)/(1 .5)]''': = 2 .421 m, a = C(17 .579 me)/(1 .5)]l-'r = 3 .423 m . se adoptarâ 1 .72 m se adoptará 2 .42 m se adoptará 3 .42 m 1 = largo del tanque = 1 .5 a 1 = (1 .5)(1 .72 m) = 2 .58 m 1 = (1 .5)(2 .42 m) = 3 .63 m 1 = (1 .5)(3 .42 m) = 5 .13 m ------- (7) (7) (7) (8) (8) (8) Dioensionaaiento de la caja influents Se considera una caja de sección rectangular que será alimentada por el fondo mediante tuberia de asbesto cemento clase A-5, a la cual se adosará una canaleta para su vertido hacia el tanque de neutralización, tal caja será de las mismas dimensiones para los tres casos que se dimensionan. A 1 = Area de la cajas a l = ancho de la cajas 11 = Al al a 1 el = 1 m largo de la cajas 1 1 - 1 m . (9) (10) Una vez que el agua tenga la carga suficiente, ésta se repartirá por dos canaletas laterales para distribuir uniformemente el flujo hacia el tanque . A continuación se presenta la sección propuesta para las canaletas para cada uno de los tres casos. b = ancho de la canaleta b = 0 .25 11 b . = 0 .30 1 1 b = 0 .35 1 1 (0 .25)(1 m) = 0 .25 m (0 .30)(1 m) = 0 .30 m (0 .35)(1 m) a 0 .35 m (11) (11) (11) b 1 = (largo de la caja) - (ancho de la canaleta) b, = 1 1 - b b1 b 1 b 1 1 .00 m - 0 .25 m = 0 .75 m 1 .00 m - 0 .30 m = 0 .70 m 1 .00 m - 0 .35 m = 0 .65 m (12)~ (12) (12) h 1 = profundidad de la canaleta h, = b 110 .h, a 0 .25 m' h , = 0 .30 m h l .= 0 .35 m h a = bordo ha = 1 .5 h, he = ha = he = • libre de la canaleta m) = 0 .375 (1 .5)(0 .30 m) = 0 .450 (1 .5)(0 .35 m) = 0 .525 (14) (14) (14) (1 .5)(0 .25 h s = diferencia de alturas entre plantilla de la canaleta a h h, hm (13) (13) (13) = = 2 .00 h a = 2 .00 hm = 2 .00 el fondo del m - 0 .25 m = 1 .75 m m - 0 .30 m = 1 .70 m m - 0 .35 m = 1 .65 m tanque y la (15) (15) (15) 0, = diámetro de la tubería del influente q 1 a q , a q , a hs 15 .24 cm = 6 20 .32 cm = 8 30 .48 cm = 12 (16) (16) (16) distancia de la plantilla del tanque al eje de la tubería influente h4 = 0 .90 m + 1 /2 O, = hs a h4 a ho = 0 .90 m + (0 .5)(0 .1524 m) = 0 .976 m 0 .90 m + (0 .5)(0 .2032 m) = 1 .002 m 0 .90 m + (0 .5)(0 .3048 m) = 1 .052 m (17) (17) (17) Para que la alimentacâán al tanque pueda realizarse libremente,la cresta vertedora se ubicara 10 cm arriba del nivel del agua, por lo que la altura del muro que aloja al vertedor sera: hs !^► ~ m = 2 + 0 .10 m = 2 .10 m = h + 0 .10 (18) h s - distancia del bordo libre del tanque a la cresta vertedora h. he- h + ha- h, hsa h.m hs= 2 .10 m - 2 .00 m + 0 .375 m - 0 .10 m = 0 .375 m 2 .10 m- 2 .00 m+ 0 .450 m- 0 .10 m= 0 .450 m 2 .10 m - 2 .00 m + 0 .525 m - 0 .10 m = 0 .525 m (19) (19) (19) h, = ha - 0 .10 f'►~ = 0 .375 m - 0 .10 m = 0 .275 m h •r a 0 .450 m - 0 .10 m = 0 .450 m h -p = 0 .525 m - 0 .10 m = 0 .425 m (20) (20) (20) 111 . ho = h 4 + 1 /2 0, + 0 .10 m m + (0 .5)(0 .1524 m) + 0 .10 m = 1 .152 m h ® = 1 .002 m + (0 .5)(0 .2032 m) + 0 .10 .m = 1 .204 m h m = 1 .052 m + (0 .5)(0 .3048 m) + 0 .10 m = 1 .304 m ho = 0 .976 (21) (21) (21) aa = (a - a,)/(2) a n = (1 .72 m - 1 .0 m)/(2) = 0 .36 m a a = (2 .42 m - 1 .0 m)/(2) = 0 .71 m an = (3 .42 m - 1 .0 m)/(2) = 1 .21 m (22) (22) (22) r = 0 .40 m r, = . 0 .20 m r a = 0 .10 m (23) (24) (25) 6 .4 Diseño dimensional del tanque de mezcla rápida El diseño de mezcla rápida se realizará mediante el criterio de tiempo de contacto y gradiente de velocidad utilizando sulfato de aluminio. Se analizarán dos posibilidades de aplicación de gradientes de velocidad los cuales serán: 6 = 700 seg-` G , = 500 seg -' • Determinación del tiempo de retención para el tanque de mezcla rápida con base en el criterio de Letterman: G Top C l -'04° donde : = 5 .9 x 100 C = dosificación en mg/l de Al como aluminio C = 5 mg/l Top = (5 .9 x 10- 0)/(G) (C' -'*•) Para 6 = 700 seg-• Para G, = 500 seg-' Top = (5 .9 x 10-0 )/(700)(5) Top = (5 .9 x 10- 0 ) / (500) (5' - ...) = 804 seg = 1 126 seg Del análisis anterior se tomará para diseño 1126 segundos y un gradiente de velocidad de 500 seg-' Determinación del volumen del tanque de mezcla rápida P P P P = = = = Población 1,875 habitantes 3 .750 habitantes 7,500 habitantes (lured = Qmed = Gamed = Qmed = Caudal medio 3 .255 1/s 6 .510 1/s 13 .021 1/s 112 • CARACTERISTICAS DIMENSIONALES DEL TANQUE MEZCLA DE P Rued V h 1 h, h. ha h. 1, I. 1a (hob) (1/s) (a') (m) (s) (a) (m1 (o) 1N) (a) 1e1 (s1 1,875 3 .255 3 .665 1 .50 1 .60 1 .47 0 .33 2 .47 2 .80 0 .10 0 .433 0 .367 15 .24 ( . 3'JQ -7 ;'I1 .50 2 .20 1 .47 0 .33 2 .47 2 .80 0 .10 ~ .433 0 .617 '20 .32 (n .JIU 2 ;750 6 .-310- /a (cm) o . via 7,500 13 .021 14 .662 1 .50 3 .15 1 .47 0 .33 2 .47 2 .80 0 .10 -0-433~ 0 .45o RAPIDA (cm) MEZCLADORES No . HP . MODELO -5- 08' lo . ( . 2 1 .17 XJ 117 5 :08 2 1 .74 XJ 174 2 3 .80 XJ 380 lO .I(o 1 .013 30 .48 5-08 V V V V = Volumen = (Top)(Qmed) = (1,126 segi (3 .255 1/s) ( 1 mrs /1 ,000 1) = 3 .665 nez = (1.,126 seg) (6 .510 1/s)(1 m a /1,000 1) = 7 .330 mF = (1,126 seg)(13 .021 1/s)(1 m F /1,000 1) = 14 .662 m's Considerando un tirante en el tanque de 1 .50 metros ; a continuation se presenta la determinación del area superficial requerida: 1_50 m = V / h = (3 .665 mz ) / (1 .5 m) = 2 .443 mf = (7 .330 m s) / (1 .5 m) = 4 .886 mf = (14 .662 m= ) / (1 .5 m) = 9 .775 mF h = A A A A Considerando que la geometría del tanque será cuadrada se tiene: A = 1Q 1 = (A) ''' F 1 = (2 .443 m °)"'F = 1 .563 m, 1 = (4 .886 = 2 .210 in, 1 = (9 .775 m g )"'Q = 3 .127 m, se adoptará 1 = 1 .60 m se adoptará 1 = 2 .20 m se adoptará 1 = 3 .15 m A continuación . se presenta , el dimensionamiento de los elementos que integran el tanque de mezcla rápida_ h, = altura del muro del vertedor h, = tirante del agua en el tanque - tirante sobre la cresta vertedora h, = h - h Q „ h .= 0_03 m h, = (1 .50m-0 .03m1 = 1 .47 m ha hQ h a = distancia de la corona del tanque al eje de la tubería de recirculación = 1 _80 - h, = 1 .80 m- 1 .47 m= 0 .33 m hm = distancia del eje de la tubería de recirculación a la tolva de recolección del efluente ha = h, + = 1_47 hm 1 .00 m m + 1_00 m= 2 .47 m = distancia de la corona del tanque culación del efluente ha = ha + ha h .. = 0 .33 m + 2 .47 m = 2 .80 m h4 • a la tolva de recir- 1, = Distancia del eje longitudinal del tanque al eje de la tubería de recirculación 1, _ 0 .10 m L 114 la • = distancia del eje de la tubería de recirculación al fondo en planta de la tolva de efluente. = 1/2 1 - C( l, ) + (1/6 1)] (1/2)(1 .60 m) - C(0 .10 m) + (1/6)(1 .60 m)] = 0 .433 m la = (1/2)(2 .20 m) - ((0 .10 m) + (1/6)(2 .20 m)] = 0 .633 m la = (1/2)(3 .15 m) - ((0 .10 m) + (1/6)(3 .15 m)] = 0 .950 m 18 = q, = diámetro del influente y efluente q , = 15 .24 cm = 6' q, = 20 .32 cm = 8' = 30 .48 cm = 12' q 1 Oa = diámetro del tubo de recirculaci6n = 10 .16 cm = Os Oa = 10 .16 cm = 4' Oa = 15 .24 cm = 6° Cálculo de la potencia requerida P G u P = Ga gV = 500 seg -• = 1 .1748 x 10- a seg/m = = (500) a (1 .1748 x 10-a ) (3 .665) = 1,076 Watts P = (500) a (1 .1748 x 10 -s ) (7 .105) = 2,087 Watts P = (500) a (1 .1748 x 10-a ) (14 .662) = 4,306 Watts Para un 80% de eficiencia P, = (P) (1 .341) / (0 .8) (1000) P , = (1076) (1 .341) / (0 .8) (1000) = 1 .8 HP P, = (2087) (1 .341) / (0 .8) (1000) = 3 .5 HP P , = (4306) (1 .341) / (0 .8) (1000) = 7 .2 HP Considerando dos unidades de equipo de mezclado se propone P = 1 .17 HP (2 equipos modelo XJ 117) P = 1 .74 HP (2 equipos modelo XJ 174) P = 3 .80 HP (2 equipos modelo XJ 380) 6 .5 Dise90 dimensional del tanque cal de preparci6n de lechada de Para el dises,o del tanque de preparación de la lechada de cal que se suministrará al tanque de neutralización, se preve dimensionar un tanque para dosificación de la lechada de cal y otro similar para la preparación de la misma durante el tiempo de dosificación del primero. La dosificación de cal será neutralización. • de 12 .5 mg/l al tanque de P = Población P = 1,875 hab . (1) 115 • CARACTERISTICAS P (hab) Qsed ll/sl DIMENSIONALES DEL DE TANQUE NEUTRALIZACION tr V h a 1 a, 11 b b, h, ha h3 1, hs h, he as r r, rn (83 1 (ml la) 1n) (e1 1a1 l s) (al (a) Is) la) 1 .1 In) hs l .) h. (Din) la) 1m1 (a) 1a) la) (e) (a) MODELO HP 1,875 3 .255 45 8 .789 2 .0 1 .72 2 .58 1 .0 1 .0 0 .25 0 .75 0 .25 0 .375 1 .75 0 .1524 0 .976 2 .10 0 .375 0 .275 1 .152 0 .36 0 .40 0 .20 0 .10 XJ0230 2 .30 3,750 6 .510 45 17 .577 2 .0 2 .42 3 .63 1 .0 1 .0 0 .30 0 .70 0 .30 0 .450 1 .70 0 .2032 1 .002 2 .10 0 .450 0 .350 1 .204 0 .71 0 .40 0 .20 0 .10 XJ0230 2 .30 7,500 13 .021 45 35 .157 2 .0 3 .42 5 .13 1 .0 1 .0 0 .35 0 .65 0 .35 0 .525 1 .65 0 .3048 1 .052 2 .10 0 .525 0 .425 1 .304 1 .21 0 .40 0 .20 0 .10 XJ0350 3 .50 3 .750 hat) . P = 7,500 hab . (lined Qmed Qmed Qmed (1) (1) = Caudal medio = 3 .255 1/s = 3 .255 x 10- a m a/seg = 6 .510 1/s = 6 .510 x 10- a m a/seg ---. = 13 .021 1/s = 13 .021 x 10- a m a/seg (2) (2) (2) D = dosificación de cal a neutralización = 12 .5 mg/l (3) El tanque de preparación de lechada de cal se deseará para obtener una mezcla de (D,) 50 mg/1 y un tiempo de preparación de 90 mino- tos incluyendo el tiempo de llenado del tanque. = Caudal requerida con una concentración de 50 mg/l para los dos prototipos menores y 75 mg/l para el mayor para dosifi car 12 .5 mg/1 al tanque de neutralización. D, = 50 mg/1 D , = 75 mg/l (Qmed) (0) Q, D, Q 1 = (Qsed)(D)/(O4) _ (3 .255 x 10- a ma/seg)(12 .5 mg/1)/(50 mg/l) Q , = 0 .814 x 10- a m =/seg Q , = (Qmed)(0)/(0,) = (6 .510 x 10-a m= /seg).(12 .5 mg/l)/(50 mg/1) Q . = 1 .628 x 10- a m s/seg O . (Qmed) (0)/(D, ) = (13 .021 x 10-= ms /seg) ( 12 .5 mg/1 )/(75 mg/1) Q 1 = 2 .170 x 10- a m a/seg t,. = tiempo de preparación y llenado = 90 minutos V = volumen del tanque = A, t, V = (0 .814 x 10- a m a/seg) (90 min) (60 seg/min) = 4 .396 ms V = (1 .628 x 10- a m a/seg) (90 min) (60 seg/min) = 8 .791 m= V = (2 .170 x 10- a m a/seg) (90 min) (60 seg/min) = 11 .718 m= Determinación del Area superficial del tanque para un operación de 1 .70 metros. tirante de h = 1 .70 m A = (V) / (h) A = ( 4. 396 m a) / ( 1 . 70 m) = 2 .586 uf A= (8 .791 m $ ) / (1 .70 m) = 5 .171 min A = ( 1 1 . 718 m s ) / (1 .70 m) = 6 .893 mQ Determinación del ancho y largo del tanque considerando que el largo será 1 .2 veces el ancho. A = a 1 1 = 1 .2 a => A = (a)(1 .2 a) = 1 .2 a¢ 117 a = ((A) / (1 .2)]1 .''a • a = ((2 .586 mm)/(1 .2)] 1,'' a = 1 = (1 .2)(1 .468) = 1 .762 m Para el caso de dimensiones: 1,875 1 .468 m hab . se adoptarán las siguientes a = 1 .48 m 1 = 1 .80 m h = 1 .70 m Como se mencionó al inicio del diseno, se construirán dos tanques con estas dimensiones, uno para dosificación en tanto que el otro servirá para preparar la lechada de cal . En los planos correspondientes se indican estos tanques como módulo 1. Para el caso de 2,750 hab . se adoptarán las mismas dimensiones que en el caso anterior, pero con la integración de cuatro tanques, dos para dosificación simultánea y los dos restantes para la preparación de lechada . En los planos correspondientes se indican estos dos tanques adicionales como nódulo 2. Para el caso de 7,500 hab . se adoptarán las mismas dimensiones que en el primer caso pero con la integración de seis tanques, cuatro para dosificación simultánea y dos para la preparación de lechada . En los planos correspondientes se indican estos dos tanques adicionales como módulo 3. A continuación se presenta el dimensionamiento de los s elementos que integran al arreglo modular de los tanques .de preparación de lechada de cal: 1 1 = ancho de la trinchera para equipo de bombeo 1 1 = 1 .00 • la distancia media del largo del tanque al pasillo de acceso 060 m)/ 2 la = (1 .80 in - 0 .60 m)/ 2 = 0 .60 m la = (1 - 0 1 = diámetro de la tubería de succión y salida del equipo de bombeo. •1 = 5 .08 cm h 1 = altura de los muros del tanque. h l = h + bl bl = bordo libre = .0 .30 m h 1 = (1 .70 m) + (0 .30 m) = 2 .00 m Determinación de la potencia requerida para la opoeración del equipo de bombeo de dosificación al tanque de neutralización. P = (G 1 H)/(76 fl) H = Carga a vencer, se estima una carga dinámica total de 8 m 118 • CARACTERISTICAS P Ihab) ()sed (lis) 0 D, (sg/ll (mg/11 DIMENSIONALES 01 (lis) tp (sin) DEL TANQUE V (s') h (s) a (s) 1 (s) DE PREPARACION Is DE LECHADA Modulus i „ (s) d, (cm) h, (s) bl (s) BOMBA Is) DE MODELO HP (HP) 1,875 3 .255 12 .5 50 0 .814 90 4 .396 1 .70 1 .48 1 .80 2 1 .0 0 .60 5 .08 2 .00 0 .30 0 .5 X00230 2 .30 2,750 6 .510 12 .5 50 1 .628 90 8 .791 1 .70 1 .48 1 .80 4 1 .0 0 .60 5 .08 2 .00 0 .30 0 .5 X00230 2 .30 7,500 13 .021 12 .5 75 2 .170 90 11 .718 1 .70 1 .48 1 .80 8 1 .0 0 .60 5 .08 2 .00 0 .30 1 .0 X00230 2 .30 CAL n=so% • p = (3 .255 1/s)18 m) /(76)(O .8) = 0 .428 HP, se adoptará 0 .5 HP. Para el segundo módulo se instalará una bomba de la misma potencia y para el tercer módulo de 1 HP de acuerdo al siguiente cálculo: p = (13 .021 1/s - 6 .510 1/s)(8)/(76)(0 .8) = 0 .86 HP 1 se adoptará 1 HP 6 .6 Diseno dimensional del tanque de sedimentación primaria La remoción de los sólidos sedimentables de las aguas residuales se realizará mediante el proceso de sedimentación . La diferencia en gravedad específica entre los sólidos sedimentables y el agua, origina que los sólidos sedimenten en el fondo del tanque en condiciones no turbulentas. El ranga de la carga hidráulica superficial establecido para el diseño de sedimentación primaria es de 30 a 50 m s/m e-día, la seleccionada para el diseno que nos ocupa es de 33 m a/m e-día. diseño se realizará para . las poblaciones de proyecto seleccionadas en apartados anteriores, las cuales serán de 1875, 3750 y 7500 habitantes. El • Población de proyecto = P P P, Pe A = = = = 1,875 hab. 3,750 hab. 7,500 hab. 150 1 /hab/día Determinación de gasto media para las tres opciones. (~m = (P Ai/86400 (1875 1/s)(150 1 /hab/día) = 3 .26 1/s = 281 .25 ms/d (Dm = 86400 seg/dia (3750 1/s)(150 1 /hab/día) Om 1 = = 6 .51 1/s = 562 .50 ms /d 86400 seg/dia (7500 1/s)(150 1 /hab/dfa) pm e = = 86400 seg/día • 120 13 .02 1/s = 1125 .00 ms /d Determinación del coeficiente de Harman • u u u, ma = = = = 1 1 1' 1 +C(14)/(4 + P''a )] +C(14)/(4)+(1 .875)'áa] = 2 .607 +CC14)/C4) +(3 .75)' áa 3 = 2 .358 +C(14)/(4) +(7 .50)'áa] = 2 .078 Determinación de gasto máximo Qmáx = u Qm Qmáx = (2 .607)(3 .26 1/s) = 8 .499 1/s = 734 .30 ma /día Qmáx, = (2 .358) (6 .51 1/s) = 15 .35 1/s = 1326 .29 mm /día Qmáxa = (2 .078)(13 .02 1/s) = 27 .06 1/s = 2337 .60 ma /día Carga hidráulica superficial = Cha Chs = 33 m a/m a -día tiempo de retención = t = 1 .5 horas Determinación del Area superficial técnica requerida. As As As, Asa = = = = Q / Chs (281 .25 m= /d) / (33 ma /ma-día) = 8 .52 ma (562 .50 m s/d) / (33 m a/ma-día) = 17 .05 m a (1125 .0 m a/d) / (33 m s/ma -dia) = 34 .09 m a Determinación del volumen teórico del sedimentador. s Q t V = (0 .00326 m a /seg)(1 .5 hora) (3600 seg/hora) = 17 .604 ma V, = (0 .00651 m m /seg)(1 .5 hora) (3600 seg/hora) = 35 .154 ma ~! Va = • (0 .01302 ma/seg)(1 .5 hora) (3600 seg/hora) = 70 .308 m= Determinación de diámetro teórico. As = 0 .785 da d - C(As)/(0 .785)]'''a d = C (8 .52 ma) /(0 .785)]'~a = 3 .29 m = C(17 .05 m a )/(0 .785)J'~ a - 4 .66 m da = C(34 .09 ma)/(0 .785)3'''a = 6 .59 m d, Los diámetros comerciales superiores más próximos según catálogo de proveedores. Para d = 3 .29 m ! dc = 12 ft = 3 .66 m Para d, = 4 .66 m dc, = 16 ft = 4 .88 m Para da = 6 .59 m ; dca = 22 ft = 6 .71 m Determinación del área superficial real a partir de los diámetros comerciales. Asr = Asr = Asr, = Asra = • 0 .785 dc a (0 .785)(3 .66 m) a (0 .785)(4 .88 m) a (0 .785)(6 .71 m)a = 10 .52 = 18 .67 = 35 .34 ma ma ma Determinación de la carga hidráulica superficial real. Chsr = (Q-)/(Asr) Chsr = (281 .250 ma/día)/(10 .52 ma ) = 26 .73 ma /ma - día" Chsr, = (562 .500 m a/dia)/(18 .67 ma ) = 30 .13 m m /ma - día Chsra = (1125 .00 ma/día)/(35 .34 ma ) = 31 .83 m /m = - día 121 Como se puede constatar, la carga hidráulica superficial para los dos diámetros mayores queda comprendida dentro de los rangos establecidos y para el diámetro menor aunque ésta es ligeramente inferior al límite mínimo, se adoptará como definitivo ya que no existe en el mercado proveedor alguno que suministre equipo . para un diámetro comercial menor a 3 .66 m. Determinación dr dr = dr . = _ dre = del tirante hidráulico (V) /Asr (17 .603 m~)/(10 .52 me ) = (35 .154 m~)/(18 .67 m~) . = (,70 .308 m s )/(35 .34 m = ) = real. adoptará adoptará adoptará 1 .67 m Se 1 .8+3 m Se 1 .99 m Se = dr dr dr = = 1 .80 m 2 .00 m 2 .20 m GENERACION DE LODOS PRIMARIOS Considerando 150 Kg/1000 ma Concentración al 2 .5% = C1 = Ci Densidad relativa 1 .02 Kg/1 = Di CARACTERISTICAS TIPO R (ca) I-A ~ (cal ~, /e a (ia) (cal (ca) ` b, (ca) DINEASIONALES b~ bs b~ (c.) ( a) (ca) 10 .93 43 .72 b dr dr 1 dr~ a, (ca) (ca) (cal (ca) (ta) 183 .0 15 .24 18 .22 21 .86 3 .64 21 .86 103 .72 20 180 145 210 0° I-B 244 .0 20 .32 23 .96 27 .60 3 .64 27 .60 13 .80 55 .20 115 .20 25 200 165 230 I-C 335 .5 25 .40 29 .04 32 .68 , 3 .64 32 .68 16 .34 65 .36 125 .36 30 220 185 255 s~ (ca) . a, (cal 135° 90° 0° 135° • 90° 0° 135° 90° . , CARACTERISTICAS TIP 0 P Ihab) 9~ A (1/hab (1/s) U (a°) As (a~) d (~) día) /dia) , DISERO DE Chs tr (s=/~~ lhr) . . , . I-a 1875 150 3 .26 26 .73 1 .50 10 .52 17 .604 3 .66 ' 1-8 3750 150 6 .51 30 .13 1 .50 18 .67 35 .154 4 .88 'I 1-C 7500 150 13 .02 31 .83 1 .50 35 .34 70 .308 6 .71 ~1 n 1~~ 6 .7 Dise&o dimensional del clarifloculador • El diseño dimensional del clarifloculador se efectuará ediante el criterio de carga superficial promedio, recomendado por los provedores de este tipo de instalaciones. P P P P = = = = Población 1,875 hab. 3,750 hab. 7,500 hat). Gated = Qmed = Qmed = Qmed = Caudal medio 3 .255 1/s = 3 .255 x 10-= m= /seg 6 .510 1/s = 6 .510 x 10 -s m a/seg 13 .021 1/s = 13 .021 x 10 - a m s/seg Cs = Carga superficial = 20 m =/día-m a Determinación del área superficial del clarifloculador As = Q / Cs As = (3 .255 x 10 -= m s/seg ) (86 .400 seg/d ía ) / (20 ma /d i a-n/t ) As = 14 .062 ma As = As = • (6 .510 x 10 -s m s/seg ) (86,400 seg/d i a ) / (20 ma /d i a -ma) 28 .123 m 8 As = (13 .021 x 10- = m s/seg) (86,400 seg/dia) / (20 m; /dia-m4 ) As = 56 .251 m : As = 0 .785 d s d d d d = [(As) / (0 .785)]'''a = [(As) / t0_7851]'~~ = 4 .232 m = [(As) / (0 .785)3'''a = 5 .985 m = [(As) / (0 .785)]' ." = 8 .465 m se adoptará d = 4 .25 m se adoptará d = 6 .00 m se adoptará d = 8 .50 M Determinación del tirante del agua h = (5 .50 ft) + (0 .067)(80 .8 ft) = 10 .914 ft h = (10 .914 ft)(0 .3048 m/ft) = 3 .327 m se adoptará h = 3 .35 m para los tres casos en dimensionamiento. A continuación se presentan las características dimensionales de los clarifloculadores considerados para cada caso: R = radio del clarifloculador R = (d)/(2) _ (4 .25)/(2) = 2 .125 m R = (d)/(2) = (6 .00)/(2) = 3 .000 m R = (d)/(2) = (8 .50)/(2) = 4 .250 m • 123 0, = diámetro de la tubería influente q , = 15 .24 cm (6") q, = 20 .32 cm (8') q, = 30 .48 cm (12") Os = diámetro de la tubería de recirculación as = 10 .16 Os = 10 .16 Os = 15 .24 Os = cm (4-) cm (4") cm (6") diámetro de la tubería de lodos Os = 10 .16 Os = 10 .16 Os = 15 .24 cm (4°) cm (4°) cm (6°) O• = diámetro de la columna central O .. = 25 .40 cm (10') O• = 30 .48 cm (12") O .. = 40 .64 cm (16") diámetro de las tuberías colectoras de lodos Oa = 3 .81 cm (1!t") 3 .81 cm (15t') 5 .08 cm (2") Oa = diámetro de la tubería ef luente = 0, Oa = O6 = • h, = desnivel de la losa del fondo para un talud 6 :1 h , = CR - ( >t Oq + 0 .10)] / (6) h , = E2 .125 - (!t(0 .2540) + 0 .10)] / se adoptará 0 .32 m = 32 cm (6) = h, = E 3 .00 - (!t(0 .3048) + 0 .10)] / se adoptará 0 .46 m = 46 cm (6) = 0 .4580 m / (6) = 0 .6579 m h, C 4 .25 - (Yt(0 .4064) + 0 .10)] se adoptará 0 .66 m = 66 cm 0 .3160 m ha = desnivel del fondo de la losa en el muro perimetral con respecto al anillo de la placa base de la columna central_ • = h, - 0 .10 he = hs= he = 0 .32 - 0 .10 = 0 .22 m = 22 cm 0_46 - 0_10 = 0 .36 e, = 36 cm 0 .66 - 0 .10 = 0 .56 m = 56 cm 124 \ 0 7. • = diámetro del anillo placa base de la columna central 0 .7 = 40 .64 cm (16- ) 0-7 = 48 .62 cm (19 - ) 0 7 = 59 .69 cm (23 1/2-) O . = diámetro del eje de anclajes del anillo placa base de la. columna central ¢:. = 36 .20 cm (14 1/4') 0a = 43 .18 cm (17") 0a = 53 .98 cm (21 1/4') = profundidad de la caja de concreto inferior a la columna central hm = 0 .10 m + 0 .65 m + 0 1 + 1/201 + 0 .10 m 0 .10 m + 0 .65 m + 0 .1524 + 1/2(0 .1524) + 0 .10 = .1_0786 m = 0 .10 m + 0 .65 w + 0 .2032 + 1/2(0 .2032) + 0 .10 = 1 .1548 m h a = 0_10 m + 0 .65 m + 0 .3048 + 1/2(0 .3048) + 0 .10 = 1 .3072 m h,s = h = altura del muro perimetral del tanque h = 3 .35 m para los tres casos h . . = profundidad de la tolva de lodos h .,. = 1/2 ha hm = (1/2) (1 .0786 m) = 0 .5393 m h m = ( 1 /2 ) (1 .1548 m) = 0 .5774 m hm = (1/2) (1 .3072 m) = 0 .6536 m hm = profundidad de la canaleta perimetral a partir de la cresta vertedora hm = 0 .40 m para los tres casos B = ancho de la canaleta perimetral B = 0 .20 m B 1 = 0 .25 m Brs = 0 .30 m h a = distancia de la plantilla de la canaleta perimetralia la losa de fondo del tanque hm = h - hs h . = 3 .35 m - 0 .40 m = 2 .95 m para los tres casos. h 7 = distancia de la plantilla de la canaleta perimetral a la corona de la caja colectora de natas h, = h.. - hm = 2 .95 m- 0 .60 m = 2 .35 m para todos los casos B,a = proyección horizontal del muro inclinado de la caja colectora del efluente Elm = (1/2) hm 125 B AR = (1/2)(2 .95'm) = 1 .475 m para los tres casos Bw = largo de la caja colectora de natas. B= = 0 .80 m para los tres casos. h o = altura de la caja colectora de natas. h s = 0 .60 m para los tres casos = ancho de la caja colectora de natas_ B .. = 0 .60 m para los tres casos Ba ha = distancia del eje del codo de salida de natas a la caja colectora de natas. = ha - 0 .60 m la corona de ha = 2 .35 m - 0 .60 m = 1 .75 m para los tres casos 111 0 = distancia de la plantilla de la canaleta al perímetro 1110 interior de la tubería efluente. = h - (0 .10 + Oa) h 10 a h ip h ,0 3 .35 - (0 .10 m + 0 .1524 m) = 3 .0976 m 3 .35 - (0 .10 m + 0 .2032 m) = 3 .0468 m 3 :35 - (0 .10 m_+ 0 .3048 m) = 2 .9452 m sh ..-0 .10m h „ = 0 .5393 m - 0 .10 m = 0 .4393 m h i s = 0 .5774 m - 0 .10 m = 0 .4774 m • = 0 .6536 m - 0 .10 m = 6 .5536 m h ,s = h„ - 0 .15 m h, Q ie h im h m 0 .4393 - 0 .15 m = 0 .2893 m 0 .4774 - 0 .15 m = 0 .3274 m 0 .5336 - 0 .15 m = 0 .3836 m h,== O 6 + 0 .10 m 0 .1524 + 0 .10 m = 0 .2524 m h,_ = 0 .2032 + 0 .10 m = 0 .3032 m h, 1 = 0 .3048 + 0 .10 m = 0 .4048 m h,= = h, .. = h, - 0 .25 m h, .. = 0 .32 m- 0 .25 m= 0,_07 m h, .. = 0 .46 m- 0 .25 m = 0 .21 m h 1 .. = 0 .66 m- 0 .25 m= 0 .41 m 126 CARACTERISTICAS POBLACION Da R 04 h (HA8! (1/s) (a) (ca) (a) OINENSIONALES ha h4 ho ho h,o h„ h lo hla (a) (al (a) (a) (a) (co) foe) (co) h lo B1 BE (cal (ca) (co) 1,875 3 .255 2 .125 25 .40 3 .35 1 .0786 0 .5393 0 .40 2 .95 3 .0976 43 .93 28 .93 25 .24 7 20 30 3,750 6 .510 3 .000 30 .48 3 .35 1 .1548 0 .5774 0 .40 2 .95 3 .0468 47 .74 32 .74 30 .32 21 25 30 7,500 13 .025 4 .250 40 .64 3 .35 1 .3072 0 .6536 0 .40 2 .95 2 .9452 55 .36 38 .86 40 .48 41 30 30 6 .8 Dosificación de reactivos Para la dosificación del reactivo, de acuerdo a los requisitos de coagulante ; 15 ml/1 de solución de Ale (SO,Os 14 HeO al 1X, la cantidad de sulfato correspondiente es dé: Cs = 0 .01 (Dos) (am) Cs = (0 .01 Kg/1)(15 ml/l)(3 .255 1/s)(1 1/1000 ml)(86400 seg /día) Cs = 42 .18 Kg /día Cs = (0 .01 Kg/1)(15 ml/1)(6 .510 1/s)(1 1/1000 m1)(36400 seg /día) Cs = 84 .37 Kg /día Cs = (0 .01 Kg/1)(15 ml/1)(13 .021 1/s)(1 1/1000 ml)(86400 seg /día) CS = 168 .75 Kg /día Considerando la conveniencia de disponer de una reserva en almacén para satisfacer la demanda de por lo menos un mes, es necesario tener una capacidad de almacenamiento para: Ca = Cs (30 días) Ca = (42 .18 Kg/día) (30 días) = 1,265 .40 Kg Ca = (84 .37 Kg/día) (30 días) = 2,531 .10 Kg Ca = (168 .75 . Kg/día) (30 días) = 5,062 .50 Kg Para la preparación y dosificación de reactivos se considera el siguiente balance de masas: H QO Sulfato de aluminio ---> HsO L De . ---> Sol' SX ---> Q, (3 .255 Ds = t15 mi /1 ) 0s = (15 ml/1) (6 .510 Qs = (15 . ---> D a 1/s) = 48 .825 ml/s = 0 .049 1/s 1/s) = 97 .650 ml/s z 0 .093 1/s ml/1) (13 .021 1/s) = 195 .32 ml/s x 0 .195 1/s • 127 O s + Oa = Oa 5 O s = O= A s = O= / (5) O, a (0 .049 1/s) / (5) = 9 .80 x 10- = 1/s A, _ (0 .098 1/s) / (5) = 1 .96 x 10- 0 1/s A . _(0 .195 1/s) / (5) = 3 .90 x 10 0 1/s A a = Om- O, A A 0 0 Aa (0 .049 1/s) - (9 .80 x 10-= 1/s) = 0 .0392 1/s (0 .098 1/s) - (1 .96 x 10-e 1/s) = 0 .0784 1/s = (0 .195 1/s) - (3 .90 x 10- 0 1/s) = 0 .1560 1/s = s La solución al 5% se preparará en forma batch para satisfacer los requerimientos de un día de operación. V = (86400 seg /día) (O,) V = (86400 seg /d í a ) (0 .0392 1/s) (1 ma /1000 1) = 3 .390 m= V = (86400 seg /día) (0 .0784 1/s) (1 m =/1000 1) = 6 .770 m= V = (86400 seg /día) (0 .1560 1/s) (1 m=/1000 1) = 13 .478 m= Considerando que para este tipo de tanques se recomienda que la altura del tirante sea igual que su diámetro y además la necesidad de que Estos no sean demasiado altos . se dimensionarân dos tanques iguales para satisfacer los requerimientos de un día. V s = V / 2 V, _ (3 .390 ma ) / (2) = 1 .695 ma (6 .770 m s ) / (2) = 3 .385 ma V, = (13 .478 s m ) / (2) = 6 .739 m= V s = Si d = h V, a 0 .785 da ; d = h = [1 .695 d = h = C3 .385 d = h = E1 .695 d = C ( V, ) / 0 .7851 1 -'a m =/0 .785] 1,'a = 1 .293 in, se adoptará d = h = 1 .30 m m s/0 .785] •~ a = 1.628 in, se adoptará d = h = 1 .65 m m =/0 .785] s .' s = 2 .048 m, se adoptará d = h = 2 .05 m Se considerará un bordo libre de 30 cm para determinar la altura total del tanque. H H H H = = = = h + 0 .30 1 .30 m + 1 .65 m + 2 .05 m + m 0 .30 m = 1 .60 m 0 .30 m = 1 .95 m 0 .30 m = 2 .35 m. Para la preparación de la solución al 1% se construirán dos tanques iguales, uno en operación y otro de reserva para un tiempo de retención de 10 minutos. • V0 = 10 min Os V 0 = (10 min) (0 .049 1/seg) (60 seg/min) (1 ma /1000 1) = 0 .0294 ma Ve = (10 min) (0 .098 . 1/seg) (60 seg/min) (1 ma /1000 1) = 0 .0588 ma 128 V . a (10 min)(0 .195 l/seg)(60 seg/min)(1 m# /1000 1) = 0 :1170 m' Considerando que el tirante sea igual que el diámetro del tanque se tiene: Si d, = h, Va = 0 .785 d 1'i ; h, = C IIV / 0 .7853'-' a d l = h, = E(0 .0294 m a) / ( 0 . 7 8 5 ) 3= 0 .33 m; se adop t ará d, = h, m 0 .35 m d , = h = C(0 .0588 m a) / (0 .785)]' ia = 0 .42 m; se adoptará d l = h l = 0 .45 m d , = h, = C(0 .1170 m =) / (0 .785)]'6's a 0 :53 m; se adoptará d l = h l = 0 .55 m Se considerará un bordo libre de 30 cm para determinar la altura total del tanque. H, H, H, H , = = = = h, + 0 .35 0 .45 0 .55 0 .30 m m# 0 .30 m= 0 .65 m m+ 0 .30 m= 0 .75 m m + 0 .30 m = 0 .85 m Cálculo de la potencia requerida para los tanques de preparación de solución al 5X. • P = e Q u ti t e = 500 seg -' )t P P P = = = = 1 .1748 (500) 0 (500) 0 (500) 0 x (1 (1 (1 10- a seg/m a .1748 x 10-a ) (1 .695) = 498 Watts .1748 x 10-01 ) (3 .385) = 994 Watts .1748 x 10- a ) (6 .739) = 1979 Watts Para un 80X de eficiencia P, = (P) (1 .341) / (0 .8) (1000) P, = (498) (1 .341) / (0 .8) (1000) = 0 .83 HP P, _ (994) (1 .341) / (0 .8) (1000) = 1 .67 HP P, = (1979) (1 .341) / (0 .8) (1000) = 3 .32 HP Selección de equipos para alto flujo, transmisión de engranes, montaje fijo para tanques abiertos. Para P, = 0 .83 HP, se selecciona mezclador XJQ87 para 0 .87 HP Para P, = 1 .67 HP, se selecciona mezclador XJQ174 para 1 .74 HP Para P, = 3 .32 HP, se selecciona mezclador XJQ350 para 3 .50 HP Cálculo de la potencia requerida para los tanques de preparación de solución al 1% . 129 • P Gs k Vs P = (500) = (1 .1748 x 10- w ) (0 .0294) = . 8 .63 Watts P = (500) = (1 .1748 x 10- s ) (0 .0588) = 17 .27 Watts P = (500) s (1 .1748 x 10- w ) (0 .1170) = 34 .36 Watts Para un 80% de eficiencia P, = (P) (1 .341) / (0 .8) (1000) P, = (8 .63) (1 .341) / (0 .8) (1000) ='0 .015 HP P, = (17 .27) (1 .341) / (0 .8) (1000) = 0 .029 HP P, _ (34 .36) (1 .341) / (0 .8) (1000) = 0 .058 HP Selección de equipos para alto corte, transmisión directa, montaje fijo para tanques abiertos, dadas las potencias tan bajas requeridas se elige el mezclador más pequeño del mercado que cubre las necesidades de los tres casos, mezclador XDQ30 para 0 .30 HP. El lodo producido estará formado por la fracción de sólidos presentes en las aguas residuales que serán removidas en el clarifloculador, como por la fracción de precipitado formado por el coagulante y la alcalinidad, en forma de hidróxido de aluminio .• Se estima la generación de 160 Kg/1000 ms de lodos a una concentración al 5% y una densidad relativa de 1 .02 • Producción de lodos: G1 = 160 Kg/1000 m s C = 5X Or = 1 .02 P1 = Om G1 (3 .255 x 10- w ms /seg) Kg /día (160 Kg/1000 ms ) (86400 seg/dia) (6 .510 x 10'- w ma /seg ) Kg /día (160 Kg/ 1000 *PI ) (86400 seg/ d í a ) P1 = (13 .021 x 10- = m; /seg) (160 Kg/1000 mw ) P1 = 180 .002 Kg /día (86400 seg/día) P1 = Pl = 44 .997 P1 = P1 = 89 .994 V1 = (PI) / (C) (Dr) V1 = (44 .997 Kg /día) / (0 .05) (1,020 Kg /m s) = 0 .882 m w/día V1 = (89 .994 Kg /día) / (0 .05) (1,020 Kg /m s) = 1 .765 m w/día V1 = (180 .002 Kg/día) / (0 .05) (1,020 Kg/m w) _= 3 .529 m w/d í a Para la generación tan baja de lodos, en ninguno de los tres casos se considera adecuado el diseñar la unidad de espesamiento de lodos por lo que se diseñará un tanque para el 130 • acondicionamiento de lodos que operará en forma intermitente, es decir que para los tiempos de paro del equipo de mezclado éste funcionará como espesador. El acondicionamiento de los lodos se realizará mediante la adición de cal y sulfato de aluminio, los que serán alimentados en 1as siguientes dosis: Ala (SOa) a Cal dosificación de 1000 mg /1 a Da dosificación de 3500 mg /1 = Oc Cantidad de sulfato de aluminio requerido Csa a (V1) (Da) Csa = (0 .882 m= /dial Csa = 0 .882 Kg/día (1000 mg/ 1) (1000 1 /mi ) (Kg /10n mg) Csa = (1 .765 mi /día) (1000 mg/1) (1000 1 /mPI ) Csa = 1 .765 Kg/día Csa : (3 .529 m= /dia) (1000 mg/1) Csa = 3 .529 Kg/día (Kg/ 10n mg) (1000 1 /mli ) (Kg /10n mg) Cantidad de cal requerida Cc a (V1) (Dc) • Cc a (0 .882 m= /dia) (3500 mg / 1) (1000 1 /ms ) ( Kg /1006 mg) Cc a 3 .087 Kg/día Cc = (1 .765 eT /dia) (3500 mg/1) (1000 1/m") (Kg /10n mg) Cc a 6 .178 Kg /dia Cc s (3 .529 m= /dia) (3500 mg/ 1) (1000 1/ml') (Kg /100 mg) Cc m 12 .352 Kg/día Considerando la conveniencia de disponer de una reserva en almacén para satisfacer la demanda de por lo menos un mes, es necesario tener una capacidad de almacenamiento para: Sulfato de aluminio Cas a Csa (30 días) Cas = (0 .882 Kg/día) (30 días) a 26 .46 Kg Cas = (1 .765 Kg /dia) (30 días) a 52 .95 Kg Cas = (3 .529 Kg /dia) (30 días) a 105 .87 Kg Cal Cac = Cc (30 días) Cac = (3 .087 Kg/dia) (30 días) a 92 .61 Kg Cac = (6 .178 Kg/día) (30 días) = 185 .34 Kg Cac = (12 .352 Kg/día) (30 días) a 370 .56 Kg 131 • Para una dosificación de 1000 mg/1 de sulfato de aluminio y una concentración del 1X se tiene equivalentemente una dosificación de 100 ml/l, por lo que el gasto de la solución es de: Ada = (100 ml/1) (Vl) Ada = (100 ml/1) (882 1/día) (1 día /86400 seg) (1 1/1000 ml) • Oda = 1 .021 x 10" a 1/s Ada = (100 ml/1) (1765 1/día) (1 dia /86400 seg) (1 1/1000 ml) _ Oda = 2 .043 x 10'' a 1/s Ada = (100 mi/1) (3529 1/día) (1 día /86400 seg) (1 1/1000 ml) Ada = 4 .084 x i0 -= 1/s Para una dosificación de 3500 mg/1 de cal y una concentración del 2X se tiene equivalentemente una dosificación de 175 ml/l. por lo que el gasto de adición es de: Adc = (175 ml/ l ) (V1) Adc = (175 mi /1) (882 1 /día) (1 día/86400 seg) Ode = 1 .786 x i0 -= 1/s (1 1/1000 al) Adc = (175 ml/1) (1765 1 /día) (1 día/86400 seg) (1 1/1000 mi) Adc = 3 .575 x 10-a 1/s Ode = (175 ml/1) (3529 1 /día) (1 día/86400 seg) (1 1/1000 ml) Odc = 7 .148 x 10- a 1/s La solución al 1X de sulfato de aluminio se preparará en forma batch para satisfacer las necesidades de 2 días para lo que se requiere un volumen de almacenamiento de: Vda = (Oda) (2 días) Vda = (1 .021 x 10-= 1/s) (1 mw /1000 1) (86400 seg/día) (2 días) = 0 .176 m a Vda = (2 .043 x 10- a 1/s) (1 m a/1000 1) (86400 seg/día) (2 días) = 0 .353 m = Vda = (4 .084 x 10- a 1/s) (1 m =/1000 1) (86400 seg/día) (2 días) = 0 .706 m = Considerando que los tanques serán circulares y que la altura del tirante sea igual que su diámetro se tiene: d. = [ Vda / 0 . 785 ]"'_ = h d . = h .= (0 .176 se adoptará d = h . _ (0 .353 se adoptará d .= h .= (0 .706 se adoptará m =) / (0 .785)] l,''w = 0 .608 m dm= h= = 0 .65 m m =) / (0 .785) ] ~_ = 0 .766 m d . = h . = 0 .80 m = 0 .965 m m s) / (0 .785)3 d . = h . = 1 .00 m 132 Si se considera un bordo libre de 30 cm, se tendrá una altura total del tanque de: • = ha + 0 .30 m Ha Ha Ha Ha = 0 .65 m + 0 .30 m = 0 .95 m = 0 .80 m + 0 .30 m = 1 .10 m = 1 .00 m + 0 .30 m = 1 .30 m La solución al 2% de cal se preparará en forma batch para satisfacer las necesidades de 2 días por lo que se requiere un volumen de almacenamiento de: Vdc = (Adc) (2 días) Vdc = (1 .786 x 10- a 1/s) (1 m a/1000 1) (86400 seg/día) = Vdc = = Vdc = = (2 días) 0 .309 m a (3 .575 x 10- a 1/s) (1 m a/1000 1) (86400 seg/día) (2 días) 0 .618 ma (7 .148 x 10- a 1/s) (1 m a/1000 1) (86400 seg/día) (2 días) 1_235 m a Considerando que los tanques serán circulares y que el tirante sea igual al diámetro del mismo se tiene: dc = hc = (Vdc / • O _785]"' a de = hc = ((0 .309 ma) / (0 .785)3'' a = 0 .733 m se adoptará de = hc = 0 .75 m dc = hc = (tO .618 nra) / tO .785)] 1 0 : = 0 :923 m se adoptará dc = hc = 0 .95 in de = hc = ((1 .235 ma ) / (O .785)]'~_ = 1 .163 m se adoptará de = hc = 1 .20 m Si se considera un tirante libre de 30 cm, se tendrá una altura total del tanque de: Hc Hc Hc Hc = = = = hc + 0 .30 m 0 .75 m+ 0 .30 m= 1_05 m 0 .95 m+ 0 .30 m= 1 .25 m 1 .20 A + 0 .30 m = 1 .50 m Cálculo de la potencia requerida para los tanques de preparación de sulfato de aluminio al 1%. P = 6a u (Vda) (3 = 500 seg -' = 1_1748 x 1 O - a seg /m a • P = (500) a (1 .1748 x 10-a ) (0 .176) = 51 .69 Watts P = (500) a (1 .1748 x 10- a ) (0 .353) = 103 .68 Watts P = (500) a (1 .1748 x 10-3 ) (0 .706) = 207 .35 Watts 133 .Para un 80% de eficiencia P, = (P) (1 .341) / ' (0 .8) (1000) • P . _ (51 .69) (1 .341) / (0 .8) (1000) = 0 .087 HP (103 .68) (1 .341) / (0 .8) (1000) = .0 .174 HP P , = (207 .35) (1 .341) / (0 .8) (1000) . = 0 .348 HP P , a Selección de equipos para alto flujo, transmisión de engranes, montaje fijo para tanques abiertos. Para P, = 0 .087 HP, se selecciona mezclador XJ030 para 0 .30 HP Para P, = 0 .174 HP, se selecciona mezclador XJQ30 para 0 .30 HP Para P, = 0 .348 HP, se selecciona mezclador XJQ43 para 0 .43 HP Cálculo de la potencia requerida para los tanques de preparación del cal al 2X P P P P = = = = 6 a u (Vdc) (500) 0 (1 .1748 x 10- a ) (0 .309) = 90 .75 Watts (500) a (1 .1748 x 10- a ) (0 .618) = 181 .51 Watts (500) 0 (1 .1748 x 10- a ) (1 .235) = 362 .72 Watts Para un 80% de eficiencia P, _ (P) (1 .341) / (0 .8) (1000) P , = (90 .75) P , = (181 .51) P , = (362 .72) (1 .341) / (0 .8) (1 .341) / (0 .8) (1 .341) / (0 .8) (1000) = 0 .152 HP (1000) = 0 .304 HP (1000) = 0 .608 HP Selección de equipos para alto flujo, transmisión de engranes. montaje fijo para tanques abiertos,. Para P, = 0 .152 HP, se selecciona mezclador XJ030 para 0 .30 HP Para P, = 0 .304 HP, se selecciona mezclador XJQ43 para 0 .43 HP Para P, = 0 .608 HP, se selecciona mezclador XJQ65 para 0 .65 HP Dimensionamiento del tanque de acondicionamiento de lodos considerando un volumen de lodos para un tiempo de retención de 1 .5 días. V V V V = V1 (1 .5 dial) = (0 .882 t a /dia) t1 .5 día) = 1 .323 = (1 .765 ma /dia) ( 1 .5 día) = 2 .64e = (3 .529 ma /día) (1 .5 dia) = 5 .294 ma ma ma Considerando que el tanque de acondicionamiento será cuadrado y que el tirante será de la mitad de los lodos de éste se tiene: V = la d si d = 1 = (2V) 1,'a 1/2 1 ; V = 1= /2 1 = C(2) (1 .323 ma) 7 `ia = 1 .383 m se adoptará 1 = 1 .40 m i d s 0 .700 m • 134 1 • = ((2) (2 .648 m s) 7 "'0 = 1 .743 m se adoptará 1 =1 .75 in, d = 0 .875 m 1 = C(2) (5 .294 ms)] ~~s = 2 .196 m se adoptará 1 = 2 .25 m ; d = 1 .125 m Para un bordo libre de 40 cm se tiene una altura total de: = H= H = H= d + 0 0 .700 0 .875 1 .125 .40 m m+ 0 .40 m= 1 .100 m m+ 0 .40 m= 1 .275 m m + 0 .40 m = 1 .525 m Altura total incluyendo barandal H, = ii, = H, = H,= H + 0 .80 m 1 .100 m + . 0 .80 m= 1 .900 m 1 .275 m + 0 .80 m = 2 .075 in 1 .525 m + 0 .80 m = 2 .325 m Diámetro de la tubería de alimentación de sulfato de aluminio= 0, q s = 1/2'. = 1 .270 cm para los tres casos Diámetro de la tubería de alimentación de lechada de cal = O s O n = 3/4' = 1 .905 cm para los tres casos • Diámetro de la tubería de succión de lodos acondicionados= 0 • = 1 1/2' = 3 .81 cm . para los tres casos Cálculo de la potencia requerida para el mezclador de paletas P P P P = = = = BR u V (500) 0 (1 .1748 x 10- 0 ) (1 .323) = 389 Watts (500) 0 (1 .1748 x 10-0 ) (2 .648) = 778 Watts (500) 0 (1 .174$ x 10- 0 ) (5 .294) = 1555 Watts Para un 80X de eficiencia P, = (P)' (1 .341) / (0 .8) (1000) P, = (389) (1 .341) / (0 .8) (1000) = 0 .652 HP P, = (778) (1 .341) / (0 .8) (1000) = 1 .304 HP P, = (1555) (1 .341) / (0 .8) (1000) = 2 .067 HP Para P, = 0 .652 HP, se selecciona mezclador XJ65 para 0 .65 HP Para P, = 1 .304 HP, se selecciona mezclador XJ174 para 1 .74 HP Para P, = 2 .067 HP, se selecciona mezclador XJ230 para 2 .30 HP Determinación de la potencia requerida para el equipo de bombeo de lodos acondicionados hacia deshidratación, para lo cual se considerará una carga tal de 20 metros con lo cual se cubrirá ampliamente la posibilidad de instalar el equipo de deshidratado de lodos en un primer piso del edificio considerando ya las pérdidas por fricción y piezas especiales. 135 H = 20 m P = (Al) (H) / (76 n) Considerando que el caudal de lodos generado será extraído para su deshidratado durante cuatro horas del día Q1 = (V1) / (t) t = 4 hr . = 14,400 seg A1 = (883 1) / (14,400 seg) = 0 .0613 1/s Ql = (1765 1) / (14,400 seg) = 0 .1226 l/s A1 = (3529 1) / (14,400 seg) = 0 .2451 1/s P = (0 .0613 -1/s) (20 m) / (76) (0 .8) = 0 .02 HP P = (0 .1226 1/s) (20 m) / (76) (0 .8) = 0 .04 HP P = (0 .2451 1/s) (20 m) / (76) (0 .8) = 0 .08 HP Se utilizarán bombas similares para los tres casos de 1/4 de HP TIPO Y SERVICIO DE LOS TANQUES DEL AREA. DE DOSIFICACION 6 .9 TANQUE TIPO S E R V I C I O No . DE UNIDADES 1 Sulfato de aluminio al 5% 2 2 Sulfato de aluminio al 1X 2 3 Solución de cal al 2% 1 4 Sulfato de aluminio al 1% 1 Diseno dimensional del filtro lento de altura variable Para el diseño ' dimensional del filtro se considerará su distribución en dos cámaras con su funcionamiento en paralelo, integrado además por una cámara de distribución de alivio, dos de filtros, de interconexión y dos de desagüe, con base en las siguientes especificaciones técnicas: Calidad del agua Turbiedad normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 UN Turbiedad media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 UN Turbiedad máxima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 UN Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 <50 UC CARACTERISTICAS DIMENSIONALES DE LOS TANQUES • DE DOSIFICACION o d h H (m) (m) (m) 1,875 3,750 7,500 1 .30 1 .65 2 .05 1 .30 1 .65 2 .05 1 .60 1 .95 2 .35 0 .87 1 .74 3 .50 XJQ 87 XJQ 174 XJQ 350 1, :375 3,750 7,500 0 .35 0 .45 0 .55 0 .35 0 .45 0 .55 0 .65 0 .75 0 .85 0 .30 0 .30 0 .30 XDQ XDQ XDQ 30 30 30 1,875 3,750 7,500 0 .75 0 .95 1 .20 0 .75 0 .95 1 .20 1 .05 1 .25 1 .50 0 .30 0 .43 0 .65 XJQ XJQ XJQ 30 43 65 1,875 0 .65 3,750 , 0 .80 7,500 1 .00 0 .65 0 .80 1 .00 0 .95 1 .10 1 .30 0 .30 0 .30 0 .43 XJQ XJQ XJQ 30 30 43 MEZCLAOOR BOMBED TANQUE MEZCLADOR , TIPO POBLACION HP MODELO 1 2 3 4 • ~ CARACTERISTICAS DIMENSIONALES DEL TANQUE DE ACONDICIONAMIENTO ~ POBLACION VI 1 d H 1, 11s ~~ (HA81 l~'/día) l~l l~) (~1 l~) (c~) (c~) (c~) (HP) (N~OELO) (HP) 1,875 0 .883 1 .40 0 .700 1 .100 1 .900 1 .27 1 .905 3 .81 0 .65 XJ 65 0 .25 3,750 1 .765 1 .75 0 .875 1 .275 2 .075 1 .27 1 .905 3 .81 1 .74 XJ 174 0 .25 7,500 3 .529 2 .25 1 .125 1 .525 2 .325 1 .27 1 .905 3 .81 2 .30 XJ 230 0 .25 H, d = diámetro interior del tanque h = tirante hidráulico dentro del H = Altura total del tanque • 137 tanque Criterios de diseño Velocidad de filtración 0 .10 m/h Pérdida de carga fija en función de la carga inicial del media 5 % Periodo de reposición del filtro 5 años Características del medio filtrante Diámetro efectivo 0 .15-0 .35 mm Coeficiente de uniformidad <2 .00 Velocidad en el canal principal 0 .05 m/s Máxima pérdida de carga 1 .10 m • Poblaciones de proyecto P = 1,875 P = 3,750 P = 7,500 hab. hab. hab. Caudales de diseño Om = 3 .255 1/s (3m = 6 .510 1/s Om = 13 .021 1/s Definición del tamaño de las unidades POBLA- Oa CION U/s) A (a) B (a) h 6 .40 9 .70 13 .85 8 .50 1 .36 12 .95 18 .50 2 .40 3 .70 (cal H (ca) (cal Ass !~ ~s ~• ~~, ~~s Ica) (cal halla) (aal (n) (Da) (ea) 15 .24 20 .32 30 .48 20 .32 30 .48 40 .64 11 11 11 19 19 19 32 32 32 ~s• (tub .) 1,875 3 .255 3,750 6 .510 7,500 13 .021 . 8 .60 12 .00 2 2 16 .40 E 16 16 16 5 .6 5 .6 5 .6 - A B H h e 0, Oa Oa ' O0 , = = = = = = = = O tDd tD o a Ow, •- ancho del filtro largo del filtro tirante de agua sobre el vertedor de ingreso tirante de agua sobre los vertedores de control espesor de la ranura de percolación del filtro diámetro de la tubería de ingreso y salida diámetro de la tubería de alivio y desagüe arena que pasa la malla 16 grava de 5 .6 mm grava de 11 mm grava de 19 mm grava de . 32' mm • 138 7 . INGENIERIA DE DETALLE ESTRUCTURAL • 7. • INGENIERIA•DE DETALLE ESTRUCTURAL Para el Proyecto Estructural del conjunto de estructuras de la Planta de Tratamiento, se eligió el emplear las dos Teorías vigentes: - Teoría Elástica. - Teoría Plástica. Tomando en consideración que para las edificaciones se diseRaria para cargas reales dado que se trata de cargas máximas distribuidas . Se realizó el proyecto de las mismas en base a la Teoría Elástica, y para las restantes estructuras se tienen solicitaciones máximas por zona, por lo que se eligió la Teoría Plástica para la determinación de elementos mecánicos. Para la realización de este capítulo del Proyecto se siguieron las recomendaciones de las siguientes Normas Vigentes. - Reglamento de Construcciones para el D . F. - Manual de Diseño para Obras de la C . F . E. - Guía de Diseño Estructural de Obras de Abastecimiento de Agua Potable y Alcantarillado Sanitario en Localidades Urbanas de la Repóblica Mexicana, S . A . H . O . P. Las características de los materiales fueron las siguientes: • Acero fy = 4,200 Kg/cm Concreto f'c = 200 Kg/cm° 7 .1 Diseño de cárcamos de bombeo Con el fin de facilitar los diseRos estructurales de los cárcamos de bombeo, se procedió a realizar una secuencia de los procedimientos de cálculo dejando variables las condiciones que se presentarán, a continuación se inicia tal secuencia. Cálculo de presiones exteriores, como condición critica se toma el empuje del relleno, cuando el cárcamo este vacío. P =1(1 - sen G) / (1 + sen G)] & H P = Presión del terreno. O = Angulo de reposo del terreno = 30 0 * = Peso volumétrico del suelo = 1,400 kg/m° * H = Profundidad de diseño (variable). * = datos propuestos. Desarrollando la expresión: • P = C(1 - sen 30 0 ) P = 466 .67 H La profundidad se / (1 - sen 30 0 )] 1,400 CH) procedió a 139 determinarla de la siguiente manera: ~ a) La diferencia del nivel del terreno a la plantilla de la tubería del influente, se tomo de 2 .0 m ., 2 .50 m y 3 .0 m como máxima . b) Existe un desnivel de 10 cm en el pretratamiento. c) Los niveles de operación del cárcamo fueron los siguientes: Sumergencia Arranque equipo 1 Arranque equipo 2 Arranque equipo 3 Bordo libre T o t a l 0 .26 m. 0 .30 m. 0 .30 m. 0 .20 m. 0 .15 m. 1 .21 m. Por lo que la profundidad máxima de diseño será: H = 3 .0 m + 0 .10 m + 1 .21 m 4 .31 m. Se proponen las siguientes profundidades: H, = 3 .50 m. 1-6 = 4 .00 vb. Ha = 4 .50 in. • Por lo que respecta a la dimensión de planté, expresada como -L en esta memoria se tienen los siguientes rangos: 2 .0 in. 2 .5 m. La L: L4 La a 3 .0 m. 4 .0 m. 4 .2 in . La consideración realizada para fines de diseño, fue de un empotramiento entre paredes del cárcamo por lo que se emplearon las siguientes formulas de momento. M = C(W) (L) Y ] / 12 M = C(W) (L) 2 ] / 24 (negativo) (positivo) Para Revisión de Cortante. • vc = (0 .53) (f'c)'~ a f'c = 200 kg /cma vc = ( 0 .53)(206) 1 ...a = 7 .49 kg /cme Con el fin de determinar en que condiciones nos acercaríamos a secciones mínimas de espesor (20 cm de acuerdo al A .C .I .) y armado, se procederá a iniciar con las solicitaciones y dimensiones mayores. Para H = 4 .50 m. 140 Espesor de pared = 25 cm. P = (466 .67)(4 .50) = 2,100 kg/mis Dimensión Lateral L = 4 .2 in. Momento Mâximo (negativo) M = ((2,100)(4 .2) . / (12)3 = 3,087 kg-m. Mu / bd = = ((1 .4)(3087)(100)) / (100)(20) = e = Mu / bd g ~ 10 .80 e 0 .003 = Porcentaje de acero de refuerzo Acero de Refuerzo. As = (0 .003)(100')(20)= Var # 4 @ 21 .2 cm .. Se propone @ 20 cm. 6 cm a Cortante V = (2,100) / ((100)!25)) = 0 .84 kg/ciP Como la variación en longitud representativá, se revisará para: < 7 .49 kg/cmis Por lo que se acepta la sección. de 4 .2 m . a 4 .0 m . no es H = 4 .50 in. Espesor de Pared = 20 cm. P = (466 .67)(4 .50) = 2,100 kg/m a Dimensión Lateral L = 3 .5 m. Momento máximo (Negativo) M = (2,100 (3 .5) = / 123 = 2,143 .75 kg-m Mu / bd Q = (1 .4)(2,143 .75)(100)/((100)(15) 0 ) e = 0 .0037 = 13 .34 Acero de Refuerzo As = (0 .0037)(100)(15) = 5 .55 cm ° Cortante V = (2,100) / ((100)(20)) = 1 .05 kg/cm° < Para H = 4 .50 in. Espesor de Pared = 20 cm. p (466 .67)(4 .50) = 2,100 kg/m a Dimensión Lateral L = 3 .0 in . • 141 Var # 4 @ 23 cm. Se propane @ 20 cm. 7 .49 kg/cm° Por lo que se acepta la sección. Momento máximo . (Negativo) M = C2,100 (3 .0)a / 12] = 1,575 kg-m = Mu / bd 2 (1 .4)(1,575)(100)/((100)(15) 0) = 9 .8 > 8 = 0 .0028 Acero de Refuerzo As = (0 .0028)(100)(15) a 4 .2 cm a Var # 4 @ 30 .2 cm. Se propone @ 25 cm. Cortante V = (2,100) / ((100)(20)) = 1 .05 kg/cm* < 7 .49 kg/cml# Por lo que se acepta la sección. Para H' = 4 .50 m. Espesor de Pared = 20 cm. P = (466 .67)(4 .50) = 2,100 kg/m a Dimensión Lateral L = 4 .2 m. Momento máximo (Negativo) M = (2,100 (2 .5) 0 / 12] = 1,093 kg-m Mu / bd 0 = (1 .4)(1,093)(100)/((100)(15)°) = 6 .80 9 = minima Acero de Refuerzo As = (0 .0025)(100)(15) = 3 .75 cm 0 Cortante V = (2,100) / ((100)(20)) = 1 .05 kg/cmi Var # 3 e 19 cm. Se propone @ 25 cm. < 7 .49 kg/cm, Por lo que se acepta la sección. Dado que a partir de esta longitud se presentaron los mínimos de espesor y armado, no se seguirá revisando para las dimensiones laterales restantes. Para H = 4 .00 m. Espesor de Pared = 20 cm. P = (466 .67)(4 .00) = 1,866 .68 kg/MP Dimensión Lateral L = 3 .5 m. Momento máximo (Negativo) 19 = (1,866 .68 (3 .5) 0 / 12] = 1,905 .6 kg-m Mu / bd 2 = C(1 .4)(1,905 .6)(1O0)] / ((1O0)(15)a] = 11 .81 > A = 0 .00325 Acero de Refuerzo As = (0 .00325)(100)(15) = 4 .9 . cm 0 142 Var ## 4 @ 26 .1 cm. Se propone @ 25 cm. Cortante V = (1,866 .68)/((100)(20)) = 0 .93 kg/cm < 7 .49 kg/cul° Por lo que se acepta la seccibn • Para H = 4 .00 m. Espesor de Pared = 20 cm. P = (466 .67)(4 .00) = 1,866 .68 kg/m a Dimensión Lateral L = 3 .0 m. Momento máximo (Negativo) M = E1 .866 .68 (3 .0) a / 12] = 1,400 kg-m Mu / bd a = C(1 .4)(1 .400)(100)] / C(100)(15)m ] = 8 .71 > 6 = mínimo Acero de Refuerzo As = (0 .0025)(100)(15) = 3 .75 cm ° > Var * 3 @ 19 .0 cm. Se propone @ 20 cm. Cortante V = (1,866 .68)/((100)(20)) = 0 .93 kg/ces < 7 .49 kg/cef Por lo que se acepta la sección Para las restantes dimensiones laterales no se seguirá revisando. dado que principian a regir las condiciones de espesor y armado mínimo. Para H = 3 .50 m. Espesor de Pared = 25 cm. P = (466 .67)(3 .50) = 1,633 .34 kg/ MP Dimensión Lateral L = 4 .2 m. Momento máximo (Negativo) M = [1,633 .34 (4 .2)• / 12] m 2,401 kg-m Mu / bd° = C(1 .4)(2 .401)(100)] / C(100)(20)a] = 8 .40 > 8= mínimo Acero de Refuerzo As = (0 .0025)(100)(20) = 5 .00 cm a Var # 4 @ 25 .4 cm. Se propone @ 25 cm. Cortante V = (1,633 .34)/((100)(25)) = 0 .07 kg/cn Para H = 3 .50 m. Espesor de Pared = 20 cm. P = (466 .67)(3 .50) = 1,633 .34 kg/m a 143 7 .49 kg/ces Por lo que se acepta la sección Dimensión' Lateral • L •= 3 .5 in. Momento máximo (Negativo) M = [1,633 .34 (3 .5) 0 / 123 = 1,667 .4 kg-i Mu / bd a ffi [(1 .4)(1,667 .4)(100)1 / E(100)(15)0 ] = 10 .37 ) 8 = 0 .0028 Acero de Refuerzo As = (0 .0028)(100)(15) = 4 .2 cm a Var 11 4 E 30 .2 cm. Se propone @ 25 cm. Cortante V (1,633 .34)/((100)(20)) = 0 .08 kg/cuP < 7 .49 kg/ci Por lo que se acepta .. la sección Las dimensiones siguientes serán armadas con acero mínimo y continuándose con espesor de 20 cm. DISEñ.O DE CIMENTACION DE CARCAMO DE BOMBEO Revisión de la cimentación más crítica del cárcamo de bombeo, considerando la planta de mayores dimensiones y mayor profundidad. Profundidad Planta Espesor de muros Losa superior 4 .50 4 .2 0 .25 0 .10 m. m . X 4 .2 m. i. m. Análisis de Cargas. Losa superior Muros Cimentación Agua Equipos (0 .10)(4 .2)= (2400) (0 .25)(4 .2)", (4 .5)(2400) (0 .25)(4 .2) 0 (2400) (1 .21)(4 .2) 0 (1000) (3 Equipos)(85 kg) = 4,233 .6 kg. = 45,360 .0 kg. = 10,584 .0 kg. = 21,344 .4 kg. a 255 .0 81,777 .0 kg. Presiones en el terreno . fT = (81 .777 tons) / (4 .2)0 = 4 .64 ton/ma Presión aceptable para cualquier terreno, si consideramos que ese nivel de desplante se tendría una cimentación compensada. DISEÑO DE LOSA DE C I MENTAC I ON Se le restará el peso cimentación del agua y equipos. P = 81,777 kg 10,584 kg P = 49,539 .6 kg - 255 kg - 14.4 21,344 .4 kg Carga distribuida ; considerando alerónes de 0 .50 n. w = (49,539 .6) / (5 .2) 0 = 1834 .1 kg /mi m = (5 .2) / (5 .2) .= 1 10- 4 waa , = 4 .96 M = (500)(4 .96) = 2479 .7 kg-m Mu / bd a = 1 .4 (2479 :7) 100 / 100 (20) s = 8 .67 > 8 = mínimo Acero de Refuerzo As = (0 .0025)(100)(20) = 5 cm a Var * 4 @ 25 Como norma general se armará en forma idéntica a los muros DISEPO DE LOS MUROS OE MAMPOSTERIA. Se consideró el variar la altura de los muros de mampostería . en varias dimensiones con el fin de manejar rangos hasta 3 m de profundidad, a continuación se da la secuencia de cálculo. REVISION DE MUROS DE MAMPOSTERIA PARA UNA ALTURA DE 2 .00 M. Empuje E = 0 .229 H ( H + h') h' = (7 - H) / (6) = (7 - 2 .00) / (6) = 0 .83 m. H = 2 .0 E = (0 .229)(2 .0)(2 .0 + 0 .83) E = 1 .30 Tons . • Posición de la resultante vertical. No . 1 2 3 4 C A R 6 BRAZO A (2 .0)(0 .3)(2000)Kg /m a = 1200 C(2 .0)(0 .5) / (2)](2000) = 1000 (0 .15)(1 .2)(2400) = 432 C(2 .0)(0 .5)/(2)](1400) = 700 3332 Momento de Volteo My = E (H / 3) My = (1 .30)(0 .67) = 0 .87 ton - m Valor de Xa (Posición de la resultante) Xa = (1 .9942 - 0 .87) / (2 .0) = 0 .56 m. Excentricidad con respecto a la base e = (b / 2) - Xa e = (1 .2 / 2) - 0 .56 = 0 .04 145 . 0 .45 0 .67 0 .6 0 .75 MOMENTO 540 .00 670 .00 259 .20 525 .00 1994 .20 Revisando para el terció medio'de la base por donde debe pasar Xa • b / 3 = 1 .2 / 3 = 0 .40 Se acepta dado que la resultante pasa por el tercio medio de la base. Revisión por . volteo (1 .992) / (0 .87) = 2 .28 > 1 .5 Revisión por deslizamiento (3 .332) / (113 ) = 2 .8 > 1 .5 Se acepta Se acepta ya que no se considera, para esta re visión la presión del relleno . el firme y el dentellón. Presiones en el Terreno f = P / A + M / S f = P / A - M / S I = BHs / 12 = (1)(1 .2) / (12) = 0 .144 S me = BH° / 3 S = (1 .44) / (3) = 0 .48 m= M = Fv Xe M = (3 .332 tons .)(0 .04) = 0 .13 t - m f = (3 .332)/((1)(1 .2))+(0 .13)/(0 .48) = 2 .78+0 .27 = 3 .05 ton/m : f = (3 .332)/((1)() .2))-(0 .13)/(0 .48) = 2 .78-0 .27 = 2 .51 ton/m " • Se acepta la geometría propuesta. REVISION DE MUROS DE MAMPOSTERIA PARA UNA ALTURA DE 2 .5 M Empuje E h' E E = 0 .229 H ( H + h') = (7 - 2 .5) / (6) = (7 - 2 .5) / (6) = 0 .75 m. = (0 .229)(2 .50)(2 .50 + 0 .75) = 1 .86 Tons . Posición de la resultante vertical. No . 1 2 3 4 C A R (i BRAZO A (2 .50)(0 .3)(2000)Kg/m : C(2 .50)(0 .6)/(2)](2000) (0 .15)(1 .40)(2400) E(2 .50)(0 .6)/(2)](1400) = 1500 = 1500 = 504 = 1050 4554 momento de Volteo • Mv = E (H / 3) Mv = (1 .86)(D .83) = 1 .52 ton m 146 0 .40 0 .75 0 .70 0 .90 MOMENTO 600 .00 1125 .00 352 .80 945 .00 3022 .80 Valor de Ka (Posición de la resultante) Xa = (3 .022 - 1 .52) / (2 .5) = 0 .60 m. Excentricidad con respecto a la base e = (b / 2) - Xa e = (1 .4 / 2) - 0 .60 = 0 .10 Revisando para el tercio medio de la base por donde debe pasar Xa Se acepta dado que la resultante pasa por el tercio medio de la base. b / 3 = 1 .4 / 3 = 0 .47 m Revisión por volteo (3 .022) / (1 .52) = 1 .98 > 1 .5 Se acepta Revisión por deslizamiento (4 .554) / (1 .86) = 2 .4 > 1 .5 Se acepta Presiones en el Terreno • f = P / A + M / S f = P / A - M / S I = BHP / 12 = (1)(1 .4)° / (12) = S = BH P / 3 S = (1 .96) / (3) = 0 .65 m= i'r = Fv Xe M = (4 .354 tons .)(0 .10) = 0 .45 t f = (4 .554)/((1)(1 .4))+(0 .45)/(0_65) f = (4 .554)/((1)(1 .4))-(0 .45)/(0 .65) 0 .2287 mg. m = 3 .25+0 .69 = 3 .94 ton/m° = 3 .25-0 .69 = 2 .56 ton/m° Se acepta la geometría propuesta. REVISION DE MUROS DE MAMPOSTERIA PARA UNA ALTURA DE 3 .00 M' Empuje E = 0 .229 H ( H + h') h' = (7 - H) / (6) = (7 - 3 .00 / (6) = 0 .66 E = (0 .229)(3 .00)(3 .00 + 0 .66) E = 2 .51 Tons . in. Posición de la Resultant . Vertical. No . 1 2 .3 4 C A R G BRAZO A (3 .00) (0 .3) (20C30)Kg /m o = 1800 C(3 .00)(0 .70)/(2)](2000) = 2100 (0 .2)(1 .60)(2400) = 768 = 1470 C(3 .00)(0 .70)/(2)](1400) 6138 • 147 0 .45 0 .83 0 .80 1 .06 ML'll'4F..NTO 810 .00 1743 .00 614 .40 1558 .20 4725 .60 Memento' de Volteo My = E (H / 3) My = (2 .51)(1 .00) = 2 .51 • • ton - m o Valor de Xa (Posición de la resultante) Xa = (4 .725 - 2 .51) / (3 .0) = 0 .74 m. Excentricidad con respecto a la base e = (b ' / 2) - Xa e = (1 .6 / 2) - 0 .74 = 0 .06 Revisando para el tercio medio de la base por donde debe pasar Xa b / 3 = 1 .6 / 3 = 0 .53 Se acepta dado que la resultante pasa por el tercio medio de la base. Revisión por volteo (4 .725) / (2 .51) = 1 .88 > 1 .5 Se acepta Revisión por deslizamiento (6 .138) / (2 .51) = 2 .4 > 1 .5 Se acepta Presiones en el Terreno • f f I S S M M f f = P / A + M / S = P / A - M / S = BHP / 12 = (1)(1 .6)P (12) = BHF / 3 = (2 .56) / (3) = 0 .85 m= = Fv Xe - (6 .138 tons .)(0 .06) = 0 .37 t = (6 .138)/((1)(1 .6))+(0 .37)/(0 .85) = (6 .138)/((1)(1 .6))-(0 .37)/(0 .85) / 0 .34 wP s = 3 .84+0 .44 = 4 .28 ton/te = 3 .84-0 .44 = 3 .40 ton/m m Se acepta la. geometría propuesta. 7 .2 Oiseño del pretratamiento 7 .2 .1 Pretratamiento tipo I Para este caso se consideró una altura maxima de 1 .0 metros con un empuje exterior, a continuación se da el diseño de los mismos. P = (466 .67)(1 .0) = 466 .667 kg/cma Momento de Oi ses►o . M = W LP / 2 F4 - ((466 .67) (1)-) / (2) = 233 .33 kg-m. Mu / bd x =C(1 .4)(233 .33)(100)]/((100)(9)-) = 4 Acero de Refuerzo As = (0 .0025) (100) (9) = 2 .25 cmP 8 = Minimo Var # 3 e 31 cm. Se propone @ 20 cm . 7 .2 .2 Pretratamiento tipo II Debido a que hasta cierto rango de población . las condiciones dimensionales no variaban significativamente, se procedió a realizar el Diseño Estructural del Pretratamiento Tipo II por separado, dado que se trata de una estructura de concreto en su totalidad. La profundidad máxima del pretratamiento será de 3 .00 metros, por lo que se diseñará para éstas, siendo la longitud aproximada de 4 .15 m . y considerando un empotramiento en los muros. Cálculo de presiones. P = C(1 - sen G) / (1 + sen G)] & H P = Presión del terreno. G = Angulo de reposo del terreno = 30° * & = Peso volumétrico del suelo = 1,400 kg/m a * H = Profundidad de diseño (variable). * = datos propuestos . ' Desarrollando la Expresión. P = C(1 - sen 30°) / (1 - sen 30°)] 1,400 (H) P = 466 .67 H Considerando H = 3 .00 m. P = (466 .67)(3 .0) = 1 .400 kg/m° • Momento máximo (Negativo) M a ((1,400)(4 .15)°) / (12) = 2,009 .3 kg-m Mu /bd g = ( 1 .4) (2,009 .3) (100) / 100 (15)° E 12 .50 > e = 0 .0035 V Asar = (0 .0035)(100)(15) = 5 .25 cfr ° Revisión del cortante V = (1,400)/((100)(15)) = 0 .93 kg/cri ( it 4 @ 24 cm. Se propone @ 20 cm. 7 .49 kg/cn, Por lo que se acepta la sección. DISEFD DE LA VIGA T - 1 La función de la viga T es servir de poste a la losa de tapa, rejillas tipo Irving y a los equipos cuando se instalen o requieran mantenimiento, los claros a analizar son los siguientes: L L L L L L = = = = = 2 .00 2 .50 3 .00 3 .50 4 .00 4 .50 • 149 Se considera una viga con apoyos empotrados por lo que los momentos serán similares a los de las estructuras del Cárcamo de Bombeo más una carga puntual al centro del claro por apoyo de equipos. Análisis de cargas Carga viva Carga muerta Losa Equipo Adicional 250 kg/m, 240 100 40 kg/mP kg/m a kg/m a 630 kg/m a Para Diseño W, = 650 kg/m a Carga Puntual al Centro por Equipo. P = 75 kg. Momentos Considerados. M= W La M = WL 0 ./ 12 + P / 24 + P L/ 8 (Negativo) (Positivo) L/ 8 Para un Claro de 2 .0 m. Carga de diseño W . W0 P = = (1 m) (650 kg/MP) = (0 .25 m)(0 .15 m)(2400 kg/mo ) = = 650 kg/m 90 kg/m W" = 740 kg/m 75 Kg. Cálculos de Momentos. Negativo M = (740)(2) 0 / 12 + (75)(2) / (8) = 265 .42 kg-m Positivo M = (740)(2) 0 / 24 + (75)(2) / (8) = 142 .08 kg-ta Cálculo de Acero de Refuerzo Momento Negativo / bd a = (1 .4) (265 .42) (100) / (15) (22) 0 5 .12 0 = Mínima. Mu = Momento Positivo Mu / bd a = (1 .4) (142 .08) (100) / (15) (22) 0 = 2 .73 > 8 = Mínimo_ • 150 .Acero de Refuerzo As = (0 .0025)(15)(22) = 0 .825 cmR Se propone 4 # 3 y E # 2 a 20. Para un Claro de 2 .50 m. Cargas de Diseño W, = 1 .25 m X 650 kg/m= = We = 0 .25 X 0 .15 X 2400 kg/mi = W ., P = 812 .5 90 kg/m . kg/m . 902 .5 kg/m . (Losa) (Viga) 75 kg Calculo de Momento Negativo M = 902 .5 (2 .5) 2 / 12 + 75 (2) / 8 = 488 .80 kg-m Positivo M = 902 .5 (2 .5) 2 / 24 + 75 (2) / 8 = 253 .78 kg-m Calculo de Acero de Refuerzo Momento negativo Mu / bd 2 = 1 .4(488 .80)100 / 15(22) 2 = 9 .42 ----> 8 = 0 .0024 • Se Momento positivo Mu / bd = 1 .4(142 .08)100 / 15(22)2 =2 .73 Acero de Refuerzo As = (0 .0028)(15)(22) = 0 .924 propone Var cm2 8 Mínimo * 3 E * 2 a 20. Para un Claro de 3 .00 m. Carga de diseño í) ( J i = (1 .75 m) (650 kg/m = (0 .30 m)(0 .15 m)(2400 kg/m= ) = 1,137 .5 = 108 kg/m kg/m wa = 1,245 .5 kglm P = 75 Kg. Calculas de Momentos. Negativo M = (1,245 .5)(3) 8 / 12 + (75)(2) / (8) = 952 .88 kg-m Positivo M = (740)(2)* / 24 + (75)(2) / (8) = 485 .81 kg-r Calculo de Acero de Refuerzo Momento Negativo Mu / bd í = (1 .4) (952 .88) (100) / (15) ) O = 0 .0035 = 12 .19 151 (27) a y • Momento Positivo Mu / bde _ (1 .4) = 6 .22 (485 .81) (100) / (15) (27)R > 9 = Mínimo. Acero de Refuerzo As = (0 .0035)(15)(27) = 1 .42 cm : Se propone E # 2 a 20. 4 # .3 y Para un Claro de 3 .50 m. Cargas de Diseño W, WQ = 2 .25 m X 650 kg /m2 = 1,462 .5 kg/m. = 0 .35 X 0 .15 ' X 2400 kg /me = 126 .0 kg/m . 6d d P = 75 (Losa) (Viga) 1 .588 .5 kg/m. = kg Cálculo de Momento Negativo M = 1,588 .5 (3 .5) 2 / 12 + + (2) (2) / 8 = 75 1,640 .34 kg-m 829 .55 kg-m Positivo M = 790 (2) 2 / 24 75 8 / Cálculo de Acero de Refuerzo Momento negativo Mu / bd 2 = 1 .4(1,640 Momento positivo Mu / bd 2 = 1 .4(829 .34)100 / .55)100 / 15(32)2 15(32) 2 = 14 .95 ----> 8 = 0 .0042 = e Mínimo 7 .56 Acero de Refuerzo As = (0 .0042)(15)(32) As = (0 .0025)(15)(32) = 2 .016 cm 2 = 1 .2 Se propone 4 Var # 3 y un bastón de var # 3 en cada extremo. E # 2 a 20. cm 2 Para un Claro de 4 .00 m. Carga de diseAo m) (650 kg/ms ) = (0 .40 m)(0 .15 m)(2400 kg /mi ) WI = (2 .75 Wa Wd P = 75 Kg . • 152 = 1,787_5 kg/ta 144 .0 kg/m = 1 .931 .5 kg/m Cálculos de 'Momentos • Negativo M = (1,931 .5)(4) 0 / Positivo M = (1,931 .5)(4) 0 12 + (75)(2) / (8) = / 24 + 2,594 .08 kg-m (75)(2) / (8) = 1,306 .42 kg-m Cálculo de Acero de Refuerzo Momento Negativo Mu / bd a = (1 .4) (2 .594 .08) (100) / (15) (37)0 = 17 .68 8 = 0 .005 Momento Positivo Mu / bd a = (1 .4) (1 .306 .42) (100) = 8 .90 8 = 0 .0026 / (15) (37) 0 Acero de Retuerzo As = (0 .005)(15)(37) = 2 .78 can a As = (0 .0026)(15)(377) = 1 .44 cm 2 . Se propone Var # 4 y E# 2 a 20 y un bastón del # 3 en' cada extremo. Para un Claro de 4 .20 m. Cargas de Diseño W, = 2 .95 m X 650 kg /m 2 Wa = 1 .917 .5 kg/m . (Losa) = 0 .45 X 0 .15 X 2400 kg/mR = 162 .0 kg/m . (Viga) = 2 .079 .5 kg/m. P = 75 kg Cálculo de Momento Negativo M = 2,079 .5 (4 .2)2 / 12 + 75 (2) / 8 = 3,075 .62 kg-m Positivo M = 2,079 .5 (4 .2) 2 / 24 + 75 (2) / 8 = 1,547 .18 kg-m Cálculo de Acero de Refuerzo Momento negativo Mu / bd 2 = 1 .4(3,075 .62)100 / Momento positivo Mu / bd 2 15(42) 2 = 1 .4(1,547 .18)100 / 15(42) 2 Acero de Retuerzo • As = (0 .0046)(15)(42) = 2 .9 cm 2 153 = 16 .27 ----> 6 = 0 .0046 = 8 .19 8 Mínimo As = ( 0 . 0C+25 ) ( 15 ) ( 42 1 DISEnD DE LA PLANTA = Se propone Var # 4 y E* 2 a 20 y un bastón del # 3 en cada extremo. 1 .57 cm 2 DE TRATAMIENTO Considerando una condición critica en la cual la estructura sea desplantada a nivel del suelo, se tiene que únicamente existirán esfuerzos de tracción por lo que la maxima presión la tendríamos en el fondo y seria por efecto del agua, dado que no contamos con relleno exterior, la expresión para determinar el efecto es la siguiente: 7 .3 Filtro lento Se considerará como condición critica que no hay confinamiento y que en lugar de contener arena, se contiene un liquido de las siguientes características: = 1 . 5 T/m h = 1 .70 m . (altura máxima del material a contener) Los muros se considerarán empotrados por lo que sus momentos • serán WL $ (momento negativo) 12 W L~ M = (momento positivo) 24 La carga de diseño W = h = 1 .5 (1 .7) = 2 .550 Kg/m s en el fondo (Para cortante) W = h = 1 .5 (0 .851 = 1,275 Kg/m a Cuando en 0 .5h (Para flexión) W = 18 .50 m ., se acortara el claro con contrafuertes a L/3 = 6 .17 M = 1,275 (6 .17) a = 4,044 .82 Kg/m 12 154 Mu 1 .4 (4,044 .82) 100 = 25 .16 _ = 0 .0075 100 (15) 8 bd 8 Acero de refuerzo As = 0 .0075 (15 x 100) = 11 .25 cmP Var # 5 @ 18 cm. Se propone armado horizontal en las dos capas por la posible inversión de esfuerzos. El armado vertical se propone el de Temperatura Ast = 0 .0025 (15 x 100) = 3 .75 # 4 @ 34 cm. Se propone @ 20 cm. Var Revisión al cortante 2,550 Kg = 1 .275 Kg/cm a v =, < 4 .41 Kg/cma (20 x 100) Se acepta la sección. La losa de cimentación se armará en forma idéntica al armado vertical de los muros. Var # 4 @ 20, por temperatura. En general no deberá sobrepasarse el claro máximo de 6 .17 m. 7 .4 Diseño de los tanques de clarifloculación y sedimentación primaria P = h P = Presión del agua (Ton/MP) = Peso especifico del agua (1 Ton/m a) h = Tirante del agua (m) Por lo que para el proyecto P = 1 .0 (3 .35) = 3 .35 Ton/m a Para la tracción s 2t = 2Pr T = Pr T : Tracción (Ton) P : Presión .hidrostátíca (Ton/m 8 ) r : Radio del cilindro • 155 Sustituyendo: T = 3 .35 (4 .25) = 14 .24 Ton acero de refuerzo fs = 2,520 Kg/crrff T _ (14,240) / (2,520) = 5 .65 cm" Var * 4 @ 22 cm. Acero por temperatura Ast = 0 .0025 (30 x 100) = 7 .5 cme Var * entre Var # Se propane Var * 4 @ dos 4 @ 4 @ 17 cm. Lechos 34 cm. 20 cm. Para el efecto de momento de empotramiento en la base M P S S r e = (p/2) (s e) (1 - (s/h)) '= Presión hidrostática = (0 .76) (re) = , Rigidez de la pared = Radio del cilindro = Espesor de la pared despejando: S = (0 .76) (4 .25 (0 .35))"'g = 0 .927 M = (3 .35/2) (0 .927) g (1 - (0 .927/3 .35)) M = 1041 .08 Kg-m. E Mu / (bda )) = E 1 .4 (1041 .08) 100 / (100 x 30 0 )] = 1 .62 Rige armado con Var # 4 @ 20. Revisión del cortante ( V = 3,350 / (100 x 35) = 4 0 .96 kg/cm1 .41 Kg/cm* La cimentación se armará de la siguiente manera dado que el momento de empotramiento de los muros con la base determinó armado por temperatura Ast = 0 .0025 x (100 x 10) = 2 .5 Var *3 a 28 en dos lechos @ 56 cm, se propone a 25 cm. Diseño del canal perimetral Cargas de diseño en un metro Agua Peso propio 300 Kg/m e 240 Kg/m a 540 Kg /m e Carga puntual • pared lateral 156 Kg 156 Momento de diseño= M = (WL'/2) + PL = (540 Kg (0 .3)a /2) + (156 x 0 .35) = 78 .9 Kg-m Mn/(bd a ) = (1 .4 x 78 .9 x 100) / (100 x 7Q ) = 2 .25 min Acero de refuerzo mínimo Var #3 @ 40 .6 cm, se propone @ 25 cm. As = 0 .0025 (100 x 7) = 1 .75 cm° 7 .5 Edificio de deshidratado de lodos ANALISIS DE CARGAS AZOTEA 100 Kg/mg CARGA VIVA CARGA MUERTA LOSA PLAFON ENLADRILLADO SOBRECARGA 240 14 30 20 Kg/m g Kg/m a Kg/m a Kg /m s 404 Kg/m a ENTREPISO • 250 Kg /m g CARGA VIVA . CARGA MUERTA LOSA PLAFON SOBRECARGA EQUIPOS 360 14 40 100 Kg /m g Kg/ m ° Kg/m a° Kg/m a 764 Kg/m a Para diseño= W = 450 Kg/mg AZOTEA ENTREPISO W = 764 Kg/m a DISEñ+O DE LOSA DE AZOTEA Se diseñará la losa critica a, = 3 .10 m. aa = 6 .00 m. m 10- w = (3 .10) / (6 .00) = 0 .51 Waa , = 0_4325 157 MOMENTO MAXIMO M = 553 (0 .4325) = 239 .17 kg-m REVISION DEL PERALTE D = E = 4 cm . SE PROPONE d = 7 cm. r = 3 cm. H = 10 cm. (23,917 / (15 X 100)] REVISION DEL CORTANTE Vr = r(450 KG/M°) ( 1 _5 M g ) / (7 cm .) (100 cm .) = 0 .96 KG /caer s° Vc = 63 db = (63) (0 .07) (1 .0) = 4 .41 KG/cm a Vc ) Vr ACERO DE REFUERZO Am= (23,917) / r(2000) ( 0 .85) (12) ) lL 1 = 1 .17 cm Q SE PROPONEN VAR # 3 @ 20 DISEfO DE LOSA DE ENTREPISO La losa de entrepiso se armará por temperatura dado que sus dimensiones son muy pequeñas, se propone: d = 12 cm_ r = 3 cm. H = 15 cm_ Asmin = 0 .0025 (100 X 12) = 3 cm n La tolva se considera con VAR # 3 @ 20 un doble armado de var #3 y su recubrimiento de 2 cm OISEOO DE MARCOS Marco eje Ib W, LOSA TRABE 2 .32 Ton/m . 0 .264 Ton/m . Cargas puntuales en entrepiso P = 3 .94 Ton 2 .584 Ton/m. • 158 a Wg LOSA TRABE 3 .89 Ton/m. 0 .264 Ton/m. 1 .084 Ton/m. Marco eje 14 a WI LOSA TRABE 1 .35 Ton/m. 0 .264 Ton/m. 1 .614 Ton/m. Wa LOSA TRABE PRETIL 1 .8 Ton/m. 0 .264 Ton/m. 0 .200 Ton/m. 2 .264 Ton/m. Diseño de la viga T-3 Para la consideración de cargas se tomarán las proporcionadas por el fabricante y sus puntos de aplicación. • 500 750 750 1 .29 1 .77 ~ 500 1 .51 1 .428 4 zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz A B 6 .O m Losa 2 .045 m x 764 Kg/m a = 1,562 .38 Kg/m Momentos de empotramiento por carga distribuida M = WLa / 12 = 1,562 .38 (6) a / 12 = 4,687 .14 m 61' = 2,343 .57 Kg - m Momentos de empotramiento por cargas puntuales En el apoyo `A' M = F Cabe ) 158 b / La x 1 .29 x 4 .71 0 ) / 6 0 3 + ((750 x 3_06 x 2 .940 ) C(500 x 4 .572 x 1.428 0) ) / 6 8 3 = 1276 .73 Kg-m M=((750 / 6°3 + En el apoyo "8' M= E(500 x 1_428 x 4 .5720 3 / E 0 ]+ E(750 x 2 .983 x 3 .0620 ) + [(750 x 4 .71 x 1_29 0) / 60 = 765 .29 Kg m Momento positivo / 60 ] M = 2 (F a 0 b 0) / L 3 M=(( 2 x 750 x '129 0 x 4 .71 0) /6 a ]+C 2 x 750 x 3 .06n x 2 .940 )/6a] + C(2 x 500 x 4 .572 a x 1 .4280) / 6 a ] = 1 .015 .75 Kg-m Momentos de diseño Momentos de empotramiento Ma = 4687 .14 + 1276 .73 = 5963 .87 Kg - m Mb = 4687 .14 + 765 .29 = 5452 .43 Kg - m Momento positivo M = 2343 .57 + 1015 .75 = 3359 .32 Kg - m Diseñado para los momentos máximos Mn / (bd0 ) • = (1 .4 x 5963 .87 x 100) / (20 x 52 0 ) 13 .80 = Porcentaje de acero = 0 .0038 Acero de refuerzo en empotramientos As = 0 .0038 x 20 x 52 = 3 .95 3 Var # 4 En el centró Mu / (bd 0 ) = (1 .4 x 3,359 .32 x 100) / (20 x 520 ) = 8 .7 Porcentaje de acero mínimo As = 0 .0025 x 20 x 52 = 2 .6 ci 2 Var # 4 Se adicionará una más como protección a la vibración del equipo. Reacciones en los apoyos Apoyo A = C764 x 6 / 2] + (((750 x 4 .71 0 x 3 x 1 .29) + 4 .71) / Era ] + (((750 x 2 .94 $ x 3 x 3 .06) + 4 .71) E*= ] + (((500 x 1 .428 a x 3 x 4 .572) + 1 .428) / Eá] R ., = 3,440 .35 • 158 c 3,440 .35 + 500 .00 = 3 .940 :35 Apoyo B Ra = 2,292 + 851,65 = 3,143 .65 Kg Revisidn al cortante V = 3,940 .35 Kg / (20 x 55) = 3 .582 Kg/cmP Para este caso .se tomará la limitante por teoría elástica. Vc = 0 .29 (f ' c )' -'a = 4 .10 Kg/cmP Vc > V, por lo que no se necesitarán estribos, proponiéndose del # 2 .5 • • 153 d Marco eje Ib 6 .20 SECCION B H I I S, 20 55 227,292 Ss 40 40 213,333 1 W = 2 .584 2 S, cQ 2 .11 + 1 .98 + -r 6 NODO 1 1 - 2 1 - 3 366 F, 8 = 0 .36 646 F .= = 0-64 NODO 3 • 3 - 1 646 3 - 4 366 3 5 533 Fa, = 0 .39 F a4 = 0 .22 F as = 0 .39 MARCO 14a SECCION B H I 600 430 S, 20 55 227,292 1 S, 40 40 213,333 1 W = 1 .614 2 I 3 S, Sg W = 2 .264 Se Ss 5 6 4 S I Ss 7 8 159 9 NODO 1 1- 2 NODO 2 378 F l a = 0 .37 2- 1 378 F 1 4 = 0 .63 1 - 4 646 Fl a = 0 .24 2 - 3 528 Fa= = 0 .34 2- 5 646 Fan= 0 .42 NODO 3 3 - 2 NODO 4 528 F = 0 .45 3 - 6 646 F 4 - . 1 646 F41 . = 0 .55 4 - 7 533 F4-r = 0 .35 4 - 5 378 NODO 5 5 - 4 378 Fy~ 4 5 - 6 528 F F 4s = 0 .24 NODO 6 = 0 .18 6 - 5' 528 F:m aa = 0 .25 6 - 3 646 F..s = 6 - 9 533 Flww 5 - 2 646 Fas = 5 - 8 533 = 0 .41 0 .31 F lan= 0 .26 160 = 0 .31 0 .38 ea 0 .31 0 .64 0 0 .36 0_36 0 .64 0 8 .28 - 2_98 . - 8 .28 - 5 .30 2 .98 5 .30 - 3 .22 1 .11 1 .49 0 .62 - 1 .49 - 0 .62 3 .22 - 1 .11 - 7 .41 7 .41 - 7 .41 7 .41 - 8 .77 8 .77 0 .32 - 2 .65 - 0 .32 2 .65 - 6 .44 0 6 .44 0 0 .39 0 .39 0 .22 0 .22 16 .51 - 16 .51 3 .63 3 .63 6 .44 O 0 .32 1 .82 0 .19 - 1 .82 - 0 .19 0 - 0 .32 - 6 .12 14 .89 - 14 .89 6 . .12 0 .39 O - 6 .44 - - 3 .06 0 .39 0 3 .06 - 3 .06 + 3 .06 Va = 400 • 161 0 MARCO lb' • BARRA 1 - 2 6 .20 W= 2 .584 Ton/m. M- 7 .41 Ton-m . Ri 8 .01 8 .01 Rh O O Rt 8 .01 8 .01 - 7 .41 Pic 3 .10 5 .01 W= M- 14 .89 Ton-m . Ri 15 .98 Rh O Rt 15 .98 5 .154 Ton/m. - 14 .89 15 .98 0 15 .98 Pic 3 .10 M+ 9 .08 • 162 £9l OOb oA 0 = s000-o = 4£"O + 0b'0 + 86 - 0 - L£' Ob'O O 86'0 - bL'O 172'2 - 08'b 08"0 SO'L - SL'S S6'1 b£'O 0 172'0 lb'O 90'0 17S'O 90'0 O 170'0 L8'0 - 62'0 O£'O £b'O O £8'0 617'£ 98'0 6S'O 6L ' 9 - £9'1 6L'9 8£ - 2 O S2'0 . 92'O 81"0 172'0 S£'O 80 - 1 O 1£'O , 80'I 6b"£ 1£'O O - - 8£ - O l£"O lb - 0 O ££'t O 20'l $L"2 - 89"0 í17'O - 617'0 90'0 - 2S'1 OS'O 09'1 S17'1 S17'1 517'1 8S'O 99'0 L£'t 0 SS'O - O 8'2 - 6L'£ £17't 22'S - bL'£ bL'£ - 817'0 Ob'O 90'0 9S'O LO'O 1S'O 170'0 06'0 - lb"O 82'0 OL'O 6£'l 21'1 617'2 - 08'0 617'2 66'0 O 9S'O b8'17 - 6L'1 b8'b Sb'O 172'0 217'0 172'0 LE- 0 - - SO'£ O £9'O • MARCO 14a 600 430 W = 1 .614 Ton-m. M- 3 .74 Ri 4 .842 Rh Rt - 5 .22 - 0 .25 4 .592 3 .79 - 1 .45 4 .842 3 .47 3 .47 0 .25 0 .54 - 0 .54 5 .092 4 .01 2 .93 Pic 2 .85 2 .48 M+ 2 .78 1 .11 • W = 2 .264 Ton-m. M- 5 .75 - 7 .05 4 .80 2 .34 Ri 6 .79 6 .79 4 .87 4 .87 Rh - 0 .22 0 .22 0 .57 - 0 .57 Rt 6 .57 7 .01 5 .44 4 .30 Pic 2 .90 2 .40 4 .438 1 .66 • 164 ANALISIS SISMICO • M = - M = - 3 .44 3 .44 3 .2 2 .5 1 .5 6 .4 • 2 .4 2 .4 '2 .4 M = 6 .4 165 EMPLEAPt0O UN f sísmico = 0_2 M - 1 .66 M = - 0 .83 M = - 0 .83 M = - 1 .66 3 .32 1'1+ 1 .66 M = 1 .66 M= M- = 0 .78 1 .66 M = 0 .78 M = 0 .78 M = - . 1 .56 M = - 0 .78 M = - 0 .78 M=- 1 .56 4 .66 M- = 0 .78 M = 0 .78 M = 0 .78 M = 4 .23 M = 3 .92 • 166 M = 4 .23 • M - 1 .66 M = - 0 .83 M = - 0 .83 M=- 1 .66 3 .32 M+ 1 .66 M = 1 .66 M= 1 .66 M- = 0 .78 M = 0 .78 M = - 1 .56 M = - 0 .78 M = - 0 .78 M=- 1 .56 M = 0 .78 4 .66 M- = 0 .78 M = 0 .78 M = 0 .78 M = 4 .23 M = 3 .92 • 167 M = 4 .23 DISEr0 DE VIGAS MARCO lb bd 2 = 54,080 ceps . Me 7 .41 Ms 3 .44 Mu 10 .374 Mn 19 .18 5 .01 - 7 .41 - 3 .44 7 .014 10 .374 12 .96 19 .18 bd 2 As 0 .0055 0 .0036 0 .0055 5 .72 3 .744 5 .72 2 # 4 • 2 # 5 2 # 5 3 # 4 Revisión por cortante V = 8,010 / (20 x 55) = 7 .28 Kg/cilia > 4 . 1 Kg /cer a Separación de estribos S = 3/4 ((2 as fs d)/V'] = 3 .78 as d / V' v' = 7 .28 - 4 .1 = 3 .18 Kg/cm ~ V' = 3 .18 (20 x 55) = 3 .498 Kg /cr:e 8 S = (3 .78 (0 .491 (52)] x 3 .498 = 27 .53 cm máximo. Me 14 .89 9 .08 14 .89 Ms 6 .4 Mu 23 .19 12 .712 23 .19 Mn 42 .88 23 .51 42 .88 6 .4 bd z 0 .0135 As 0 .007 14 .04 7 .28 0 .0135 '' 14 .04 2 # 4 3 # 7 3 # 7 2 # 7 Revisión al cortante V = 15,980 / (20 x 55) = 14 .52 > 4 .1 Kg /cma v' = 14 .52 - 4 .1 = 10 .42 Kg/cm a V' = 10 .42 x 20 x 55) = 11 .462 Ton Separación de estribos S = 3 .78 x 0 .49 x 52 / 11 .462 = 8 .40 cm z 10 cm • 169 I t)L t i r#2 b # 2 . b #. 2 b # 2 9'2 9'Z £iS S200'O lS0 'O b'b sw S200'0 2b00'0 aP q £6'L 12'9 S2'81 S'L 9 62'b 0't 9£'E 2L'9 L8'6 9S't 8L'O 8L'O bE'2 6'2 06'2 08'b SO'L 0 ~ b # 2 ~ 88 "bl uw SO' 8 nil 9S't sw L'S aW • b # 2 b # 1 b# 2 9'2 lib 9'2 S6'£ S20o"O 6£00'0 5200"O 8£00'O sw aP q lS'£1 2E'9 2b'9 28'6 2b'£ Lb'E IE'S 80£'L £8'0 £8'O 6L'_£ 22'S 99'1 Sb't 8b'2 6l'L 86'01 uW 68'£ b6'S nil 99'1 sW. bL'£ aW 8L ; 2 • DISEAO DE-LAS COLUMNAS • Se diseñará la columna crítica P = 8 .01 + 5 .092 + 4 .01 + 15 .98 + 7 .01 + 5 .94 + (0 .4xO .4x7x2 .4) P = 48 .73 Tons. EFECTOS LA ESBELTEZ OE Dirección X a) Falla local Ys = 1 .42 K = 0 .64 , H' = 0 .64 X 4 .00 = 2 .56 m. Yi = O r = 0 .3 X 40 = 12 cm. Se puede despreciar si: H' P1, <- 34 - 12 Ma r 256 14 .89 <- = 21 .33 34 - ~ = 23 .98 12 L L 12 7 .45 se desprecian los efectos de esbeltez bI Falla de conjunto H' = 1 .2 (400) H' 480 r 12 = 480 = 40 > 22 Se deben considerar 1 Fa = Pa Pc Pa c 1 .1 X 84 = 9 2 .4 = 739 .2 171 Fa = 1 .14 92 .4 739 .2 DIRECCION Y a) FALLA LOCAL Ys = 1 .76 , K = 0 .65 , H' = 0 .65 X 400 = 260 = O Yi r = 0 .3 X 40 = 12 260 4 .94 = 21 .67 <- 34 - 12 12 C = 28 9 .87 J Se deprecian los efectos de esbeltez b) FALLA DE CONJUNTO H' = 1 .25 X 400 = 500 cm. • H' 500 _ r = 41 .67 > 22 12 Se deben considerar los efectos de esbeltez Fa = 1 .14 ELEMENTOS MECANICOS Pu = 1 .1 X (15 ml X 950 kg/ml + 15 m2 X 450 kg/m2 ) = 23 .1 Ton. Mx = 1 .1(9 .87 + 0 .78 + 0 .02 X 53 .6) 1 .14 = 14 .67 Ton-m. 1 .1 (6 .4 + 14 .89 + 0 .02 X 53 .6) 1 .14 = 28 .04 Ton-m. 14 .67 28 .04 = 0 .27 = e►. = 0 .52 _ 53 .6 53 .6 = 0 .6 h 0 .45 0 .52 et. 0 .27 = h • 172 = 1 _ 15 0 .45 d • 42 d 42 0 .93 h = 0 .93 45 45 SE PROPONE 45 cm . X 45 cm. Ac = 2025 cm 2 As = 8 * 7 = 27 .16 Gm 2 27 .16 P = = 0 .0134 2025 4200 q = 0 .0134, = 0 .41 136 Ky Kx = 0 .4 = 0 .2 136 Pry = 0 .4= (0 .85) (45) 93 2 .64 Prx = 0 .2= 136 (0 .85) (45) 46 2 .82 Pro = 0 .85 (2025 X 136 + 27 .16 X 4200) Pro = 331 .051 Ton. • 1 Pr 93 .64 46 .82 331 .051 Pr = 34 .46 > 23 .1• Tons. SE ACEPTA LA SECCION DISEÑO DE ZAPATA CRITICA Pu = 1 .4 x 2 .1 Ton = 29 .4 Ton (presión de diseño) - 1 .4 (P zapata + peso relleno) 8 - 1 .4 (0 .35 x 2 .4 + 0,9 x 1 .3) = 5 .186 Ton/nP A = (29 .4 Ton) (5 .186) = 5 .66 m a b = 2 .50 L m Revisión del área de 2 .50 x 2 .50 Pu = 1 .1 x 21 = 23 .1 Ton Mu = 1 .1 x 7 .45 = 8 .195 Ton-m • e _ 8,195 / 23,1 = 0 .35 m 173 2 .50 Ancho de cálculo B' = B - 2e = 2 .50 - (2 x 0 .35) = 1 .80 m • Presión actuante Pu / A = 23 .1 / (2 .50 x 1 .8) = 5 .13 < 5 .18 Ton/mP se acepta la zapata de 2 .5 m x 2 .5 m Reacción debida a la carga critica q = 29 .4 / 6 .29 = 4 .70 Ton/m a Momento Mu = 4 .7 (1 .025)a / 2 = 2 .469 Ton-m se propone : H = 35 cm r = 5 cm d = 30 cm Mu / bd a = (2 .469 x 10 B) / (100 x 30 a ) = 2 .74 As = 0 .0025 (100 x 30) = 7 .5 clu e • = 0 .0025 Var . *5 g 20 cm REVISION POR PENETRACION Perimetro de la sección crítica Ps = 4 (45 + 30) = 300 cm Area de la sección crítica As = 300 cm x 30 = 9000 cm a Vu = 29 .4 Ton Vu 29,400 / 9,000 = 3 .26 Kg /cl7f Vc = 0 .8 (12 .65) = 10_1 Kgfcma = 3 .26 Kg /cm a 7 .6 Tanques de neutralización y de preparación de lechada de cal Debido a que se trata de estructuras de planta rectangular, se analizará la más crítica, en este caso el tanque de neutralización, cuyas características son: Tirante máximo = 2 .00 m • Longitud máxima = 10 .26 m 174 Espesor de muros = 25 .00 cm Presión hidrostática P = &h = 1 .0 Ton/m (2 .00 m) = 2 Ton/mi s Se diseñará una sección de muro de 1 .0 m de ancho, como viga en voladizo, con carga triangular. Momento máximo M WL/3 = 2000 (2) / 3 = 1333 .33 Mu / (bda ) = (1 .4 (1333 .33) 100) / (100 (20)a ) = 4 .667 Implica que rige el armado por temperatura Acero de refuerzo As = 0 .0025 (100 x 20) = 5 cm a Var . #4 a 25 .4 cm se propone a 20 cm Revisión al cortante V= 2000 (100 x 25) = 0 .8 Kg /cmF / < 4 .41 Kg /cma 7 .7 Tanque de mezcla rápida y tanque de acondicionamiento de lodos También para este caso se revisara la condición más crítica, que está representada por el tanque de mezcla rápida. Tirante máximo Longitud por lado 1 .47 m 3 .15 m 20 cm Espesor del muro Presión hidrostática P = &h = 1 .0 Ton/m= (1 .47 m) = 1 .47 Ton/eP Momento máximo M WL / 3 = 1470 (1 .47 m) / 3 = 720 .3 pmin por lo que el acero de refuerzo será: As = 0 .0025 (15 x 100) = 3 .75 cmP Var . #4 a 33 .9 cm se propone a 20 cm Diseño de las vigas del puente Cargas Carga viva Peso propio 250 Kg/mis 126 Kg/m a 175 Carga actuante en la viga 0 .3 m x 250 Kg/rrf s Carga viva Peso propio = 75 Kg/m 126 Kg/m 201 Kg/m Peso de los equipos 500 Kg cada uno ; como son dos vigas p=250 Momento mâximo M = (WL 0/8) + Pa M = (201 (3 .15)0 Mu / (bd Q ) = 18) + 250 (0 .788) = 446 .30 Kg-m (1 .4 (446 .30) 100) / 15 (22)0 ) = 8 .61 implica el porcentaje mínimo por lo que el armado será: As = 0 .0025 (15 x 22) = 0 .825 La cimentación será igual 2 var #3 E #2 a 20 en sección y armado a los muros. • • 176 Kg 8 . CATALOGO DE CONCEPTOS Y PRESUPUESTO PARA CADA PROCESO UNITARIO CUADRO 8 .1 CANTIDADES DE OBRA Y PRESUPUESTO PRETRATAMIENTO C O M C E P T 0 UNIDAD PRECIO CANTIDAD PARA CADA IMPORTE PDR MODELO UNITARIO MODELO (MILES DE PESOS) (1) CIMBRA OE MADERA PARA ESTRUCTURAS, NO APARENTE, INCLUYENDO COLOCACION Y DESCIMBRADO, POR UNIDAD DE OBRA TERMINADA . M' 3,165 1875 HAB . 3750 HAB . 7500 NAB . 10 .00 16 .00 29 .00' 1875 HAS . 3750 HAB . 31 .65 50 .64 7500 NAB. 91 .79 CONCRETO NIORAULICO, POR UNIDAD DE OBRA TERMINADA, SIMPLE, COLADO EN SECO: f'c = 100 Kg/cm' M' 11,465 2 .00 3 .00 8 .00 22 .93 34 .40 91 .72 f'c = 200 Kg/ca' (EN LOSAS DE CIMENTACION Y MUROS) M' " 265,057 5 .00 6 .00 11 .00 1,325 .29 1,590 .34 2,915 .63 fy = 4,200 Kg/c .' Kg 4,988 172 .00 267 .50 405 .00 857 .94 1,334 .29 2,020 .14 Malla electrosoldada 66-10-10 M' 5,211 24 .00 29 .00 38 .00 125 .06 151 .12 198 .02 1' 180,337 27 .00 40 .50 54 .50 4,869 .10 7,303 .65 9,828 .37 M' 169,218 12 .00 21 .50 35 .50 2,031 .34 3,639 .48 6,009 .37 INCLUYE 6UTAS DE EMPOTRAMIENTO PZA 275,600 2 .00 2 .00 2 .00 551 .20 551 .20 551 .20 COMPUERTA TIPO 'B' FABRICADA A BASE DE AN6UL0 DE 25 .4 am (1') Y PLACA DE 1/4' DE ESPESOR, INCLUYE SUTAS DE EMPOTRAMIENTO PZA 230,000 2 .00 2 .00 2 .00 460 .00 460 .00 460 .00 PZA 320,200 2 .00 2 .00 ' 2 .00 640 .40 640 .40 640 .40 EMPOTRAMIENTO . PZA 375,500 2 .00 -2 .00 2 .00 751 .00 711 .00 751 .00 COLADERA OE PISO Y BANQUETA PZA 615,400 2 .00 2 .00 2 .00 1,230 .80 1,230 .80 1,230 .80 12,896 .70 17,737 .31 ACERO .DE REFUERZO, POR UNIDAD DE OBRA TERMINADA ZAMPEADO EN TALUDES CON PIEDRA BRAZA, ACABADO APARENTE, ESPESOR 40 CM JUNTEADO CON MORTERO - CEMENTO ARENA 1 :3, POR UNIDAD DE OBRA TERMINADA . MURO OE PIEDRA BRAZA JUNTEADO CON MORTERO CEMENTO ARENA 1 :3, A CUALQUIER ALTURA, REPELLADO IMPERMEABILIZADO, EN CARA 'INTERIOR, POR UNIDAD OE OBRA TERMINADA . .COMPUERTA TIPO 'A' FABRICADA A BASE DE AN6ULO DE 25 .4 aa (1'1 Y PLACA•DE 1/4' DE ESPESOR, J REJILLA FABRICADA A BASE DE BARRAS OE 1/2' t1 .27 cas), ESPACIOS DE 1' (2 .54 cas) Y DOS BARRAS EXTREMAS DE 1' (2 .54 cas), INCLUYE 6UTAS DE EMPOTRAMIENTO . COMPUERTA PARA VERTEDOR FABRICADA A BASE OE ANGULO OE S .U NsA S • ._T OT A LES 25 .4 mi (1') Y PLACA OE 1/4' OE ESPESOR, INCLUYE 6UTAS 0E 24,788 .43 ~ 177 CUADRO B .2 CANTIDADES DE OBRA Y PRESUPUESTO CARCAMO DE BOMBEO (2 M) C O N C E P T O UNIDAD PRECIO CANTIDAD PARA CADA IMPORTE POR MODELO UNITARIO MODELO (NILES DE PESOS) (f) CIMBRA OE MADERA PARA ESTRUCTURAS, NO APARENTE, INCLUYENDO COLOCACION Y DESCIMBRAOO, POR UNIDAD DE OBRA TERMINADA Mr 3,165 1875 HAB . 3750 HAB . 7500 HAB . 58 .50 58 .50 58 .50 1875 HAB . 3750 HAB . 7500 HAB. 185 .15 185 .15 185 .15 CONCRETO HIORAULICO, POR UNIDAD DE OBRA TERMINADA, SIMPLE, COLADO EN SECO: f'0 = 100 Kg/ca r f'c = 200 Kg/cm r (EN LOSAS OE CIMENTACION Y MUROS) Mr 11,465 .52 .52 .52 5 .96 5 .96 Mr 265,057 8 .20 8 .20 9 .90 2,173 .47 2,173 .47 Kg 2,548 5 .30 5 .30 5 .30 13 .50 13 .50 13 .50 Kg 7,470 505 .50 505 .50 505 .50 3,776 .09 3,776 .00 3,776 .09 PZA 1,022,373 1 .00 1 .00 1 .00 1,022 .37 1,022 .37 1,022 .37 PZA 110,134 5 .00 5 .00 5 .00 550 .67 550 .67 550 .67 PZA 204,500 3 .00 3 .00 3 .00 613 .50 613 .50 613 .50 PZA 1,746,740 3 .00 3 .00 3 .00 5,040 .22 5,240 .22 5,240 .22 PZA 1,039,117 4 .00 4 .00 4 .00 4,156 .47 4,156 .47 4,156 .47 5 .96 2,624 .06 ACERO DE REFUERZO POR UNIDAD OE OBRA TERMINADA. fy = 2,800 fy = 4,200 Kg/ca r Kg/ca r (5/16' DE DIAMETRO) . MULTIPLE DE DESCARGA DE ACERO AL CARBON ASTM ; A-120, GRADO 8, CEDULA 40 DE 152 .4 45 0 DE 1000 am aa (6') DE DIAMETRO CON 3 SALIDAS A Y SEPARACION DE 1100 ea CADA UNA . CODO OE FIERRO FUNDIDO DE 90 0 X 101 .6 am (4') DE DIAMETRO CARRETE DE FIERRO FUNDIDO Y 101 .6 me (4') DE DIÁMETRO, OE 600 as OE LONGITUD VALVULA DE RETENCION CHEK BRIGADA DE 101 .6 VALVULA DE COMPUERTA BRIQAOA DE 101 .6 n as (4') OE DIAMETRO (4'1 OE OIAMETRO . CODO OE FIERRO FUNDIDO OE : 45 4 X 101 .6 as (4') aa (6'1 DE DIAMETRO PZA 85,177 3 .00 3 .00 3 .00 255 .53 255 .53 DE DIAMETRO PZA 193,443 2 .00 2 .00 2 .00 306 .89 386 .89 ' 386 .89 EXTREMIDAD OE ACERO BRIDADA EN UN LADO Y SOLDADA DEL OTRO AL MULTIPLE DE DESCARGA DE 101 .6 ma (4') DE DIAMETRO PZA 261,668 3 .00 3 .00 3 .00 785 .00 785 .00 785 .00 TUBERIA DE FIERRO FUNDIDO BRIGADA DE AMBOS LADOS DE 101 .6 ma (4') DE DIAMETRO Y 150.0 ma DE LONGITUD PZA 492,502 1 .00 1 .00 1 .00 492 .50 492 .50 492 .50 PZA 618,000 1 .00 - 1 .00 1 .00 618 .00 618 .00 618 .00 kg/car PZA 435,600 1 .00 1 .00 1 .00 435 .60 435 .60 . 435 .60• (6'1 OE DIAMETRO Y 1200 ma DE LONGITUD PZA 314,000 1 .00 1 .00 1 .00 314 .00 314 .00 PZA 261,668 1 .00 1 .00 1 .00 261 .67 261 .67 261 .67 PZA 271,696 1 .00 1 .00 1 .00 271 .70 271 .70 271 .70 PZA 1,625,142 3 .00 3 .00 3 .00 5,055 .43 5,055 .43 5,055 .43 DE DIANETRO . PZA 22,200 26 .00 26 .00 26 .00 592 .80 592 .80 592 .80 152 .4 is (6'1 DE DIAMETRO . PZA 30,000 5 .00 5 .00 5 .00 150 .00 150 .00 150 .00 27,356 .52 27,356 .52 27,807 .11 45 0 X 152 .4 CARRETE DE FIERRO FUNDIDO DE 152 .4 a n (6') OE DIAMETRO Y 250 MAHOMETRO TIPO BOUROM PARA MAXIMO Y MININO, ESCALA DE 0 A 10 TUBERIA DE FIERRO FUNGIDO BRIDADA OE AMBOS LADOS OE 152 .4 am aa DE LONGITUD TRAMO DE TUBERIA DE FIERRO FUNDIDO COM BRIDA SOLDABLE EN UN EXTREMO, OE 101 .6 BRIDA DE 152 .4 aa (6') ,ma (4') DE OIAMETRO Y 1000 ma DE LONGITUD . OE DIAMETRO TUBERIA DE ACERO AL CARBON ASTM ; A-120 GRADO B, .CEDULA 40, BRIDADA DE AMBOS LADOS DE 101 .6 6440 am DE LONGITUD . EMPAQUES OE PLOMO DE : 101 .6 am (4') SUMAS PARCIALES am (4') 255 .53 . - 314 .00 OE DIAMETRO DE . POR ESTA HOJA 178 CUADRO 8 .2 (CONTINUACION) CANTIDADES DE OBRA Y . PRESUPUESTO CARCAMO DE BOMBEO (H = 2 M) C 0 N C E P T 0 UNIDAD PRECIO CANTIDAD PARA CADA UNITARIO MODELO (I) TORNILLOS OE : 1875 HAB . 3750 HAB . IMPORTE POR MODELO (MILES OE PESOS) . 7500 HAB . 1875 HAB . 3750 HAS . 7500 HAB. 15 .9 X 76 .2(5/8' X 3') PZA 13,200 208 .00 208 .00 208 .00 2,745 .60 2,745 .60 2,745 .60 19 .1 X 88 .9 (3/4' X 3 1/2') PZA 22,800 48 .00 48 .00 48 .00 1,094 .40 1,094 .40 1,094 .40 15 .9 X 101 .6 (5/8' X 4') PZA 16,200 8 .00 8 .00 8 .00 129 .60 129 .60 129 .60 PZA 207,491 1 .00 1 .00 1 .00 207 .49 • 207 .49 207 .49 LOTE 1,350,000 1 .00 1 .00 1 .00 1,350 .00 1,350 .00 1,350 .00 PZA 3,100,000 3 .00 3 .00 9,300 .00 9,300 .00 BOMBA SUMERGIDLE FLYT 0 SIMILAR MODELO CP-3085 LT CON DESCARGO OE 101 .6 n a (4') DE DIAMETRO, IMPULSOR DE 434 Y KWC 2 .4 PZA 4,800,000 REJILLA TIPO IRVING 1S-05 DE 78 X 58 cis INCLUYE MARCO OE APOYO PZA 220,500 REDUCCION BRIDAOA DE 152 .4 ma (6') A 101 .6 PLACA DE ACERO OE 1' MIMIMO OE ESPESOR, nn (4') INCLUYE CINCHO DE ACERO Y PERNOS PARA APOYO EN MULTIPLE DE DESCARGA . BOMBA SUMERGIBLE FLYT 0 SIMILAR MODELO CP-3085 MT SUM .A :S : :P .A••RCIALES S- U M .=A' S ;.T.~:O7 ALE S POR DE DIAMETRO ESTA CON OESCAR6A OE 101 .6 es (4') DE DIANETRO, IMPULSOR 436 Y KWC 1 .80 HOJA 3 .00 3 .00 3 .00 3 .00 14,400 .00 661 .50 661 .50 661 .50 15,488 .59 15,488 .59 20,588 .59 42,845 .11 42,845 .11 48,395 .70 179 CUADRO 8 .3 CANTIDADES DE OBRA Y PRESUPUESTO CARCAMO DE BOMBEO ('3 M) C O N C E P T O UNIDAD PRECIO CANTIDAD PARA CADA UNITARIO MODELO (f) CIMBRA OE MADERA PARA ESTRUCTURAS, NO APARENTE, INCLUYENDO COLOCACION Y DESCIMBRAOO,POR UNIDAD DE OBRA TERMINADA . M' 3,165 1875 HAB . 3750 HAB . 104 .00 104 .00 IMPORTE POR MODELO (MILES DE PESOS), 7500 HAB . 1 104 .00 1875 HAB . 3750 HAB . 7500 HAB. 329 .16 329 .16 329 .16 CONCRETO NIORAULICO, POR UNIDAD DE OBRA TERMINADA, SIMPLE, COLADO EN SECO: f'c = 100 Kg/cs° M' 11,465 .86 .86 .86 9 .86 9 .86 9 .86 f'c = 200 Kg/ca' (EN TRABES, LOSAS DE CIMENTACION Y MUROS) M' 265,057 14 .50 14 .50 14 .50 3,843 .33 3,843 .33 3,843 .33 fy = 2,800 Kg/ca' (5/16' OE OIAMETRO) Kg 2,548 8 .00 8 .00 8 .00 fy = 4,200 Kg/ca° Kg 7,470 811 .80 811 .80 811 .80 45 0 DE 1000 sa Y SEPARACION DE 1100 as CADA UNA . PZA 1,022,373 1 .00 .1 .00 CODO OE FIERRO FUNDIDO DE 90• X 101 .6 as (4') DE DIAMETRO . PZA 110,134 5 .00 CARRETE DE FIERRO FUNDIDO Y 101 .6 am (4') DE DIÁMETRO, DE 600 am OE LONGITUD . PZA 204,500 VALVULA DE RETENCION CHEK BRIDADA DE 101 .6 aa (4') DE DIAMETRO . PZA PZA ACERO DE REFUERZO, POR UNIDAD DE OBRA TERMINADA 20 .38 20 .38 20 .38 6,064 .15 6,064 .15 6,064 .15 1 .00 1,022 .37 1,022 .37 1,022 .37 5 .00 5 .00 550 .67 550 .67 550 .67 3 .00 3 .00 3 .00 613 .50 613 .50 613 :50 1,746,740 3 .00 3 .00 3 .00 5,240 .22 5,240 .22 5,240 .22 1,039,117 4 .00 4 .00 4 .00 4,156 .47 4,156 .47 4,156 .47 " MULTIPLE DE DESCARGA DE ACERO AL CARBON ASTM ; A-120, GRADO B, CEDULA 40 DE 152 .4 mm(6') OE DIAMETRO CON 3 SALIDAS A VALVULA DE COMPUERTA BRIDADA DE 101 .6 am (4'1 DE DIAMETRO _ CODO DE FIERRO FUNDIDO DE : 45• X 101 .6 sa (4') DE DIAMETRO . PZA 85,177 3 .10 3 .00 3 .00 255 .53 255 .53 255 .53 45 0 X 152 .4 n (6') DE DIÁMETRO . PZA 193,443 2 .00 2 .00 : 2 .00 386 .89 386 .89 - 386 .89 EXTREMIDAD DE ACERO BRIDADA EN UM LADO Y SOLDADA DEL OTRO AL MULTIPLE DE DESCARGA DE 101 .6 ma (4') DE DIAMETRO . PZA 261,668 3 .00 3 .00 3 .00 785 .00 785 .00 785 .00 TUBERIA DE FIERRO FUNDIDO BRIDADA DE AMBOS LAGOS DE 101 .6 ma (4') DE DIAMETRO Y :'1500 as DE LONGITUD . PZA 492,502 1 .00 1 .00 1 .00 492 .50 492 .50 CARRETE DE FIERRO FUNDIDO OE 152 .4 aa (6') OE DIAMETRO Y 250 aa DE LONGITUD . PZA 618,000 1 .00 1 .00 1 .00 618 .00 618 .00 618 .00 MANOMETRO TIPO BOUROM PARA MAXIMO Y MININO, ESCALA OE 0 A 10 kg/ca°• PZA 435,600 1 .00 1 .00 1 .00 435 .60 435 .60 435 .60 TUBERIA DE FIERRO FUNDIDO BRIDADA DE AMBOS LADOS OE 152 .4 ne (6') DE DIAMETRO Y1200 ca DE LONGITUD . PZA 314,000 •1 .00 1 .00 1 .00 314 .00 314 .00 314 .00 TRAMO DE TUBERIA DE FIERRO FUNDIDO CON BRIDA SOLDABLE EN UN EXTREMO DE 101 .6 aa (4') OE DIAMETRO Y 1000 aa , OE LONGITUD . PZA 261,668 1 .00 1 .00 1 .00 261 .67 261 .67 261 .67 . PZA 271,696 1 .00 1 .00 1 .00 271 .70 271 .70 271 .70 1,685,142 3 .00 3 .00 3 .00 5,055 .43 5,055 .43 5,055 .43 BRIOA DE 152 .4 ma 16') OE DIAMETRO . • ' 492 .50 TUBERIA DE ACERO AL CARBON ASTM ; A-120 GRADO 8, CEDULA 40, BRIDADA DE AMBOS LAGOS DE 101 .6 as (4') DE DIAMETRO Y 6440 aa PZA . DE LONGITUD . EMPAQUES DE PLOMO DE: 101 .6 n (4') DE DIAMETRO . PZA 22,800 26 .00 26 .00 26 .00 592 .80 592 .50 592 .80 152 .4 as (6') DE DIAMETRO . PZA 30,000 5 .00 5 .00 5 .00 150 .00 150 .00 150 .00 SUMAS PARCIALES POR ESTA NOJA 31,469 .22 31,469 .22 1 31,469 .22 180 1 CUADRO 8 .3 CANTIDADES (CONTINUACION) DE OBRA Y PRESUPUESTO CARCAMO DE BOMBEO (H _ 3 M) C O N C E P T O UNIDAD PRECIO CANTIDAD PARA CADA IMPORTE POR MODELO UNITARIO MODELO (MILES DE PESOS) (4) TORNILLOS DE : 1875 HAB . 3750 HAB . 7500 HAB . 1875 HAB . 3750 HAB . 7500 HAS. 15 .9 X 76 .2 (5/8' X 3') PZA 13,200 208 .00 208 .00 208 .00 2,745 .60 2,745 .60 2,745 .60 19 .1 X 88 .9 (3/4' X 3 1/2'1 PZA 22,800 48 .00 48 .00 48 .00 1,094 .40 1,094 .40 1,094 .40 15 .9-X 101 .6 (5/8' X 4') PZA 16,200 8 .00 8 .00 8 .00 129 .60 129 .60 129 .60 REDUCCION BRIDAOA DE 152 .4 u (6'), A 101 .6 u (4') DE OIAMETRO . PZA 207,491 1 .00 1 .00 1 .00 207 .49 207 .49 207 .49 PLACA DE ACERO OE LOTE 1,350,000 1 .00 1 .00 1 .00 1,350 .00 1,350 .00 1,350 .00 PZA 3,100,000 3 .00 3 .00 9,300 .00 .9,300 .00 BOMBA SUMER816LE FLYT 0 SIMILAR, MODELO CP-3085 LT, CON DESCARGA OE 101 .6 u (4') DE DIANETRO, IMPULSOR DE 434 Y KWC 2 .4 PZA 4,800,000 REJILLA TIPO IRVIN8 1S-05 DE-78 X 58 ci, PZA 220,500 1' MIHIMO OE ESPESOR, INCLUYE CINCHO DE ACERO Y PERNOS PARA APOYO EN MULTIPLE OE DESCARGA . BOMBA SUMERSIBLE FLYT 0 SIMILAR, MODELO CP-3085 MT, CON DESCARGA DE 101 .6 u (4') DE OIANETRO, SUMAS PARCIALES SUMAS TOTALES POR INCLUYE MARCO OE APOYO . ESTA HOJA IMPULSOR 436 Y KWC 1 .80 . 3 .00 3 .00 3 .00 3 .00 14,400 .00 661 .50 661 .50 661 .50 15,483 .59 15,488 .59 20,588 .59 452,057 .81 181 CUADRO 8 .4 CANTIDADES DE OBRA Y PRESUPUESTO CARCAMO DE BOMBEO (H a 4 M) C O N C E P T O UNIDAD PRECIO CANTIDAD PARA CADA IMPORTE POR MODELO UNITARIO . MODELO (MILES OE PESOS) (f) CIMBRA DE MADERA PARA ESTRUCTURAS, NO APARENTE, INCLUYENDO COLOCACION Y DESCIMBRA00, POR UNIDAD DE OBRA TERMINADA . M' 3,165 1875 HAB . 3750 HAB . 7500 HAB . 159 .00 159 .00 159 .00 , 1875 HAB . 3750 HAB . 7500 HAB. 503 .24 503 .24 503 .24 CONCRETO HIDRAULICO, POR UNIDAD DE OBRA TERMINADA, SIMPLE, COL= EN SECO: f'c = 100 Kg/c.' M' 11,465 2 .00 2 .00 f'c _ 200 Kg/cm' (EN TRABES, LOSAS OE CIMENTACION Y MUROS) . Ha 265,057 28 .00 28 .00 2 .00 ? 2,800 Kg/ci' (5/16' DE DIAMETROI . Kg 2,548 22 .00 22 .00 56 .06 56 .06 56 .06 4,200 Kg/cm' Kg 4,922 1603 .00 1607 .00 2017 .00 7,889 .97 7,909 .65 9,927 .67 45' DE 1000 a Y SEPARACION DE 1100 a CADA UNA . PZA 1,022,373 1 .00 1 .00 1 .00 1,022 .37 1,022 .37 1,022 .37 CODO DE FIERRO FUNDIDO OE 90• X 101 .6 a (4') DE OIAMETRO . PZA 110,134 5 .00 5 .00 5 .00 550 .67 550 .67 550 .67 CARRETE DE FIERRO FUNDIDO Y 101 .6 a (4') DE DIAMETRO, OE 600 a OE LONGITUD . PZA 204,500 3 .00 , 3 .00 3 .00 613 .50 613 .50 613 .50 VALVULA DE RETENCION CHEK BRIDAOA DE 101 .6 uu (4') DE DIAMETRO . PZA 1,746,740 3 .00 3 .00 3 .00 5,240 .22 5,240 .22 5,240 .22 VALVULA DE COMPUERTA BRIDADA OE 101 .6 a (4') DE DIAMETRO . PZA 1,039,117 4 .00 4 .00 4 .00 4,156 .47 4,156 .47 4,156 .47 PZA 85,177 3 .00 3 .00 3 .00 255 .53 255 .53 255 .53 PZA 193,443 2 .00 2 .00 2 .00 386 .89 386 .89 386 .89 PZA 261,668 3 .00 3 .00 3 .00 785 .00 785 .00 --•785 .00 TUBERIA DE FIERRO FUNDIDO BRIGADA DE AMBOS LAGOS OE 101 .6 as (4') DE DIAMETRO Y 1500 ma DE LONGITUD . PZA 492,502 1 .00 1 .00 1 .00 492 .50 492 .50 492 .50 CARRETE DE FIERRO FUNDIDO DE 152 .4 as (6') DE DIAMETRO Y 250 as DE LONGITUD . PZA .618,000 1 .00 1 .00 1 :00 . 618 .00 618 .00 618 .00 MAKOMETRO TIPO BOUROM PARA MAXIMO Y MININO, ESCALA DE .0 A 10 kg/c .'• PZ~i 435,600 1 .00 1 .00 1 .00 435 .60 435 .60 435 .60 TUBERIA DE FIERRO FUNDIDO BRIDADA DE AMBOS LADOS OE 152.4 a (6'1 DE DIAMETRO Y 1200 ma DE LONGITUD . PIA 314,000 1 .00 • 1 .00 1 .00 314 .00 314 .00 314 .00 TRAMO OE TUBERIA DE FIERRO FUNDIDO CON BRIDA SOLDABLE EN UN EXTREMO DE 101 .6 me (4') OE DIAMETRO Y 1000 s . DE LONGITUD . PIA 261,668 1 .00 1 .00 1 .001 261 .67 261 .67 261 .67 BRIDA DE 152 .4 me (6') OE DIAMETRO . PZA 271,696 1 .00 1 .00 .1 .00 271 .70 271 .70 271 .70 PZA 1,685,142 .3 .00 3 .00 3 .00 5,055 .43 5,055 .43 5,055 .43 101 .6 am (4') DE DIAMETRO . PZA 22,800 26 .00 26 .00 26 .00 592 .80 592 .80 592 .80- 152 .4 as (6') DE OIAMETRO . PZA 30,000 5 .00 5 .00 5 .00 150 .00 150 .00 150 .00 37,096 .13 37,115 .82 39,133 .84 28 .00 22 .93 22 .93 22 .93 7,421 .60 7,421 .60 7,421 .60 ACERO DE REFUERZO POR UNIDAD OE 08RA TERMINADA. fy fy a a 22 .00 ; MULTIPLE OE DESCARGA OE ACERO AL CARBON ASTM ; A-120, GRADO B, CEDULA 40 DE 152 .4 ma (6') OE DIAMETRO CON 3 SALIDAS A CODO OE FIERRO FUNDIDO DE: 45 0 X 101 .6 a (4') DE OIAMETRO . - 45' X 152 .4 a (6') DE OIAMETRO . EXTREMIDAD OE ACERO BRIDADA EN UN LADD Y SOLDADA DEL OTRO AL MULTIPLE DE DESCARGA DE 101 .6 u. (4') OE DIAMETRO . - . TUBERIA DE ACERO AL CARBON ASTM ; A-120 GRADO 8, CEDULA 40 BRIGADA DE AMBOS LADOS OE 101 .6 a (4') DE DIAMETRO DE 6440 a DE LONGITUD . EMPAQUES OE PLOMO DE: SUMAS (SUMAS PARCIALES POR ESTA HOJA ; I TOTALES 182 CUADRO 84 (CONTINUACION) CANTIDADES DE OBRA Y PRESUPUESTO CARCAMO DE BOMBEO (H m 4 M) C 0 M C E P T 0 UNIDAD PRECIO CANTIDAD PARA CADA IMPORTE POR MODELO UNITARIO MODELO (MILES DE PESOS) (1) TORNILLOS OE : 1875 HAB . 3750 HAB . 7500 HAG . 1875 HAB . 3750 HAB . 7500 HAB .' 15 .9 X 76 .2 15/8' . X 3') PZA 13,200 208 .00 208 .00 208 .00 2,745 .60 2,745 .60 2,745 .60 19 .1 X 88 .9 1314' X 3 1/2'l PZA 22,800 48 .00 48 .00 48 .00 1,094 .40 1,094 .40 1,094 .40 15 .9 X 101 .6 (5/8' X 4') PZA 16,200 8 .00 8 .00 8 .00 129 .60 129 .60 129 .60 REDUCCION BRIOAOA DE 152 .4 uu (6') A 101 .6 mi (4') DE DIAMETRO . PZA 207,491 1 .00 1 .00 1 .00 207 .49 207 .49 207 .49 PLACA DE ACERO OE LOTE 1,350,000 1 .00 1 .00 1 .00 1,350 .00 1,350 .00 1,350 .00 PZA 3,100,000 3 .00 3 .00 9,300 .00 9,300 .00 BOMBA SUMERGIBLE FLYT O SIMILAR MODELO CP-3085 LT CON DESCARGA OE 101 .6 se (4') DE OIANETRO, .IPPULSOR DE 434 Y KVC 2 .4 PZA 4,800,000 REJILLA TIPO IRVING 1S-05 OE 78 X 58 cos INCLUYE MARCO DE APOYO . PZA 220,500 1' MININO DE ESPESOR, INCLUYE CINCHO DE ACERO Y PERNOS PARA APOYO EN MULTIPLE DE DESCARGA . BOMBA SUMERGIBLE FLYT 0 SIMILAR MODELO CP-3085 MT CON DESCARGA DE 101 .6 es (4') DE DIAMETRO, IMPULSOR 436 Y KYC 1 .80 3 .00 3 .00 3 .00 3 .00 14,400 .00 661 .50 661 .50 661 .50 15,488 .59 20, 588 .59 52,604 .41 59, 722 .43 } SUMAS PARC-IA,.L .E::S''-." P.OR ESTA HOJA 15,488 .59 52,584 .72 ~ 183 CUADRO s 8 .5 1 CANTIDADES DE OBRA Y PRESUPUESTO NEUTRALIZACION C O N C E P T O UNIDAD PRECIO CANTIDAD PARA CADA IMPORTE POR MODELO UNITARIO MODELO (NILES OE PESOS) (4) CIMBRA OE MADERA PARA ESTRUCTURAS, NO APARENTE, INCLUYENDO COLOCACION Y DESCIMBRADO, POR UNIDO DE OBRA TERMINADA . M' 3,165 1875 HAB . 3750 HAB . 7500 HAB . 1815 HAB . 3750 HAB . 7500 HAD. 188 .50; 436 .77 515 .90 596 .60 138 163 CONCRETO HIORAULICO POR UNIDAD DE OBRA TERMINADA, SIMPLE, COLADO EN SECO: f'c i 100 Kg/cm' M' 11,465 1 .20 1 .50 2 .20• 13 .76 17 .20 25 .22 f'c : 200 Kg/cm' (EN LOSAS OE CIMENTACION Y MUROS) . M' . 265,057 22 .20 27 33 .50; 5,884 .27 7,156 .54 8,879 .41 Kg 7,410 2269 .60 2995 .60 3645 .70 16,953 .91 22,377 .13 27,233 .38 2 2 11,460 .00 11,460 .00 ACERO DE REFUERZO, POR UNIDAD DE OBRA TERMINADA. fy 2 4200 Kg/cm' AGITADOR CON MONTAJE FIJO DE ALTO FLUJO, TRANSMISION OE ENGRANES Cal TRES IMPULSORES A-310 OE: 2 .3 HP, MODELO XJQ 230 PZA . 5,730,000 3 .5 HP, MODELO XJQ 350 PZA . 7,825,000 BARANDAL OE ALUMINIO LOTE 400,000 I 2 2 . 3 4 15,650 .00 800 .00 1,200 .00 35,548 .71 42,726 .76 35,548 .71 42,726 .76 1,600 .00 _ . SUMAS PARCIALES SUMAS TOTAL . .ES POR'-ESTA H OJA I 53,.984 .61 53, 984 .61 1 PL1 CUADRO 8 .6 CANTIDADES DE OBRA_Y PRESUPUESTO MEZCLA RAPIDA UNIDAD CONCEPTO PRECIO CANTIDAD PARA CADA IMPORTE POR MODELO UNITARIO MODELO (MILES DE PESOS) (S) CIMBRA DE MADERA PARA ESTRUCTURAS, NO APARENTE, INCLUYENDO COLOCACION Y DESCIMBRAOO, POR UNIDAD DE OBRA TERMINADA . Ms . 3,165 1875 HAB . 3750 HAB . 48 .10 60 .00 7500 HAB . 77 1875 NAB . 3750 HAB . 7500 HAB. 152 .24 189 .90 243 .71 CONCRETO HIDRAULICO, POR UNIDAD DE OBRA TERMINADA, SIMPLE, COLADO EN SECO: f'c = 100 Kg/c . s 200 Kg/co° (EN LOSAS OE CINENTACION Y MUROS) . M' 11,465 .35 .52 .77 4 .01 5 .96 8 .83 M3 265,057 6 .20 7 .90 10 .20 1,643 .35 2,093 .95 2,703 .58 Kg 7,470 803 .40 984 .60 1269 .30 6,001 .40 7,354 .96 9,481 .67 2 ACERO DE REFUERZO POR UNlOA0 DE OBRA TERMINADA. fy = 4200 Kg/cm• MEZCLADOR DE TRANSMISION DE ENGRANES PARA ALTO FLUJO, CARCAZA INOXIDABLE CON FLECHA DE ACERO INOXIDABLE 316 DE: 1 .17 HP, MODELO XJ 117 PZA . 2,950,000 1 .74 HP, MODELO XJ 174 PZA . 3,850,000 3 .80 HP, MODELO XJ 380 PZA . 6,930,000 BARANDAL OE ALUMINIO LOTE 400,000 SUMAS PARCI'4LES'-POR ESTA HOJA 5,900 .00 2 7,700 .00 2 1 1 .50 13,860 .00 2 7— 400 .00 1 14,101 .00 i 800 .00 600 .00 17,944 .77 27,091 .79 ~ 185 CUADRO 8 .7 CANTIDADES DE OBRA Y PRESUPUESTO SEDIMENTACION PRIMARIA CO N C E P T 0 UNIDAD PRECIO CANTIDAD PARA CADA IMPORTE POR MOOELD UNITARIO MODELO (MILES OE PESOS) (4) CIMBRA OE MADERA PARA ESTRUCTURAS, NO APARENTE, INCLUYENDO COLOCACION Y DESCIMBRADO, POR UNIDAD DE OBRA TERMINADA M' 3,165 ¡ 1875 HAB . (3750 NAB .i7500 HAB . 59 .00 J 82 .50 II 122 .00 1875 NAB . 3750 HAB . 7500 HAB. 186 .74 261 .11 386 .13 CONCRETO HIDRAULICO, POR UNIDAD DE OBRA TERMINADA, SIMPLE, COLADO EH SECO: f'c 100 Kg/cm° 2 f'c 1 200 Kg/is* (EN LOSAS OE CIMENTACION Y MUROS) . M' 11,465 1 .10 1 .70 2 .75 12 .61 19 .49 31 .53 M' 265,057 11 .70 13 .20 31 .30 3,101 .17 3,498 .75 8,296 .28 Kg 7,470 1732 .50 2343 .00 3295 .00 12,941 .78 17,502 .21 24,613 .65 1 .00 ACERO DE REFUERZO, POR UNIDAD DE OBRA TERMINADA. fy 4200 Kg/c.' SUMINISTRO E INSTALACION DEL EQUIPO PARA SEDINENTADOR PRIMARIO CON VELOCIOAO OE 0 .34 RPM, CON MECANISMO CENTRAL, MONTADO SOBRE LA COLUMNA CILINDRICA, INCLUYE LOS ACCESORIOS COMPLETOS PARA UN DIAMETRO DE: 1 .80 N DE PROFUNDIDAD LOTE 12,000,000 4 .88 M Y 2 .00 N DE PROFUNDIDAD LOTE 17,100,000 6 .71 N Y 2 .20 N DE PROFUNDIDAD LOTE 22,500,000 3 .66 MY SUMAS PARCIA°LES POR ESTA HOJA 12,000 .00 1 .00 17,100 .00 1 .60 22,500 .00 28,242: 29 38,381 .57 55, 827 .59 28, 242 .29 38, 381 .57 55,827 .59. • IS U N A S TOT .A :'L -A~.S 186 CUADRO 9 .8 CANTIDADES DE OBRA Y PRESUPUESTO FILTRO 'LENTO C 0 N C E P T 0 UNIDAD PRECIO CANTIDAD PARA CADA IMPORTE POR MODELO UNITARIO MODELO (MILES OE PESOS) 1875 HAB . 3750 NAB . (4) CIMBRA DE MADERA PARA ESTRUCTURAS, NO APARENTE, INCLUYENDO COLOCACION Y DESCIMBRADO, POR UNIDAD DE OBRA TERMINADA . M• 348 .00 3,165 514 .00 7500 HAB . 704 .00 1875 HAB . 3750 NAB . 1,101 .42 1,626 .81 7500 HA8 .1 2,228 .16 CONCRETO HIORAULICO, POR UNIDAD DE OBRA TERMINADA, SIMPLE, COLADO EN SECO: f'c = 100 Kg/a' M' 11,465 8 .00 16 .00 31 .00 91 .72 183 .44 355 .42 f'c = 200 Kg/c .' (EN LOSAS DE CIMENTACION Y MUROS) M' 265,057 73 .10 128 .00 218 .00 19,375 .67 33,927 .30 57,782 .43 fy = 4200 Kg/c. 1 Kg 7,470 9346 .00 16243 .00 25181 .00 69,814.62 121,335 .21 188,102 .07 TABIQUE ROJO RECOCIDO 7 x 14 x 28 co . M' 20,315 4164 .00 9614 .00 9700 .00 84,591 .66 195,308 .41 197,055 .50 . LOTE 1,800,000 1 .00 1 .50 2 .'00 1,800 .00 2,700 .00 3,600 .00 LOTE 5,100,000 1 .00 2 .00 4 .00 5,100 .00 10,206 .00 20,400 .00 ACERO OE REFUERZO, POR UNIDAD DE OBRA TERMINADA. VERTEDORES Y COMPUERTAS DE DISTRIBUCION Y DESAGUE . , MEDIO FILTRANTE, FALSO FONDO . ü • _ SUMAS PARCIALES SUMAS . T0-IA'rAES POR ESTA HOJA 181,875 .09 181,875 .09 ~ 365,281 ..17 469,5'23 .57 365,281 .17 469, 523 .57 187 CUADRO 8 .9 CANTIDADES DE OBRA Y PRESUPUESTO TANQUE DE PREPARACION DE LECHADA DE CAL CO N C E P T 0 UNIDAD PRECIO CANTIDAD PARA CADA IMPORTE POR MODELO UNITARIO MODELO (MILES OE PESOS) (I) CIMBRA OE MADERA PARA ESTRUCTURAS, MO APARENTE, INCLUYENDO COLOCACION Y DESCIMBRA00, POR UNIDAD DE OBRA TERMINADA M' 3,165 1875 HAB . 3750 HAB . 7500 HAB . 221 .00 221 .00 221 .00 1875 MAR . 3750 HAB . 7500 HAB. 699 .47 699 .47 699 .47 CONCRETO HIDRAULICO, POR UNIDAD DE OBRA TERMINADA, SIMPLE, COLADO EN SECO: f' c = 100 Kg/co o M' 11,465 2 .50 2 .50 2 .50 28 .66 28 .66 28 .66 f'c = 200 Kg/cm* (EN TRABES LOSAS DE CIMENTACION Y MUROS) M' 265,057 117 .00 117 .00 117 .00 31,011 .67 31,011 .67 31,011 .67 Kg 7,470 2876 .60 2876 .60 2876 .60 21, 488 .20 21, 488 .20 21, 488 .20 P24 7,225,000 2 .00 • 2 .00 2 .00 14,450 .00 14,450 .00 14,450 .00 0 .5 HP PIA 1,225,000 1 .00 1 .00 1,225 .00 1,225 .00 1 .0 HP PZA 2,100,000 BARANDAL OE ALUMINIO LOTE ACERO DE REFUERZO, POR UNIDAD DE OBRA TERMINADA f y = 4,200 Kg/c.' AGITADOR CON MONTAJE FIJO DE ALTO FLUJO, TRANSMISION OE ENGRANES CON DOS IMPULSORES A-310 DE : 2 .30 HP, MODELO X00 230 . BOMBA CENTRIFUGA TIPO CARCAMO SECO, DISPOSICION HORIZONTAL OE: 1 .00 400,000 2 .00 2 .00 2 .00 2 .00 2,100 .00 800 .00 800 .00 800 .00 VALVULA DE COMPUERTA OE: • 6' 152 .4 u DE DIAMETRO . PZA 1,285,266 8' 203 .2 u DE DIAMETRO . PZA 3,782,995 12' 304 .8 u DE DIAMETRO . PZA 6,280,724 2,570 .53 2 .00 7,565 .99 2 .00 12,561 .45 VALVULA CREA DE: 6' 152 .4 u OE DIAMETRO . . PZA 1,746,742 8' 203 .2 u DE DIAMETRO . PZA 2,584,992 304 .8 u OE DIAMETRO . PZA 3,423,000 lr 1 .00 1,746 .74 1 .00 2,584 .99 1 .00 3,423 .00 CODOS DE 45° OE: 6' 152 .4 u OE DIAMETRO . PZA 193,443 8' 203 .2 u OE DIAMETRO . ; PZA 269,841 PZA 346,239 12' 304 .8 u DE DIAMETRO . 1 .00 193 .44 2 .00 539 .68 2 .00 692 .48 CODOS DE 90° OE: PIA 276,435 8' 203 .2 u OE DIAMETRO . PIA 524,100 12' 304 .8 n OE DIAMETRO . PIA 771,765 6' 152 .4 u OE DIAMETRO . _ 1 .00 276 .44 1 :00 524 .10 1 .00 771 .77 TUBERIA DE FIERRO FUNDIDO DE: 6' 152 .4 n OE DIAMETRO . LOTE 2,350,000 203 .2 n OE DIAMETRO . LOTE 3,780,000 12' 304 .8 a . OE DIAMETRO . LOTE 5,100,000 r 1 .00 2,350 .00 1 .50 5,670 .00 2 .00 10,200 .00 CARRETE DE FIERRO FUNDIDO DE: PIA 1r 304 .8 u DE DIAMETRO .' 613,500 1 .00 1 .00 1 .00 613 .50 613 .50 613 .50 .,.„=-=..-SUMAS PARCIALES SUMAS TOTALES POR_Al TA HOJA 77, 453 .65 87,201 .26 1 98, 840 .19 188 CUADRO 8 .10 CANTIDADES DE OBRA Y PRESUPUESTO CLARIFLOCULADOR C O N C E P T O UNIDAD PRECIO CANTIDAD PARA CADA IMPORTE POR MODELO UNITARIO MODELO (MILES OE PESOS) • (5) CIMBRA DE MADERA PARA ESTRUCTURAS, NO APARENTE, INCLUYENDO COLOCACION Y DESCIMBRA00, POR UNIDAD DE OBRA TERMINADA M' 3,165 1875 NAB . 3750 HAB . 7500 H%B .1 97 .00 135 .00 1875 HAB . 189 .00 307 .01 3750 HAB . 427 .28 i 7500 HAB. 598 .19 CONCRETO HIORAULICO, POR UNIDAD DE OBRA TERMINADA, SIMPLE, COLADO EN SECO: t'c : 100 Kg/cm' t'c : 200 Kg/ca (EN LOSAS QE CINENTACION Y MUROS) . M' 11,465 1 .40 2 .33 4 .10 16 .05 26 .71 47 .01 M' 265,057 -45 .50 65 .00 94 .00 12,060 .09 17,228 .71 24,915 .36 Kg 7,470 1880 .50 2766 .00 5986 .0 14,047 .34 20,662 .02 44,719 .16 1 .00 ACERO DE ' BEFUERZO, POR UNIDAD DE OBRA TERMINADA. fy = 4200 Kg/w' SUMINISTRO E INSTALACIOM DEL EQUIPO PARA UN CLARIFLOCULADOR DE 3 .35 N DE PROFUNDIDAD, VELOCIDAD DE ROTACION DE 0 .048 RPM, CON MECANISMO CENTRAL MONTADO S0BRE LA COLUMNA CILINDRICA, INCLUYE LOS ACCESORIOS COMPLETOS PARA UN OIAMETRO DE: • 4 .25 N LOTE 20,000,000 6 .00 M LOTE 27,950,000 8 .50 M LOTE 38,650,000 SUMAS PARCIALES POR ESTA 20,000 .00 . 1 .00 27,950 .00 1 .00 38,650 .00 HOJA j 46,430 .48 66,294 .71 108,929 .70 6430 .48 66,294 .71 1 ;8,929 .70 , 189 CUADRO 8 .11 CANTIDADES DE OBRA Y PRESUPUESTO ACONDICIONAMIENTO DE LODOS C O N C E P T O UNIDAD PRECIO CANTIDAD PARA CADA IMPORTE POR MIELO UNITARIO MODELO (MILES DE PESOS) (4) CIMERA DE MADERA PARA ESTRUCTURAS, NO APARENTE, INCLUYENDO COLOCACION Y DESCIMBRADO, POR UNIDAD DE OBRA TERMINADA . M' 3,165 1875 HAB . 3750 HAD . 7500 HA8 . 12 .10 16 .00 22 .30 1875 NAB . 3750 HAB . 7500 HAB. 38 .30 50 .64 70 .58 CONCRETO HIORAULICO, POR UNIDAD DE OBRA TERMINADA, SIMPLE, COLADO EM SECO: f'c = 100 Kg/co' M' 11,465 .34 .44 f'c = 200 Kg/cm' IEN LOSAS DE CIMENTACION Y MUROS) Mi 265,057 2 .80 3 .80 Kg 7,470 447 .30 560 .80 1 .60 5 .40 • 3 .90 5 .04 6 .88 742 .16 1,007 .22 1,431 .31 3,341 .33 4,189 .18 10,903 .21 ACERO DE REFUERZO, POR UNIDAD DE OBRA TERMINADA. fy = 4200 Kg/c .' 1459 .40 MEZCLADOR DE TRANSMISION DE ENGRANES PARA ALTO FLUJO, CARCAZA DE ALUMINIO, CON FLECHA DE ACERO INOXIDABLE 304 DE: 65 PZA . 1,400,000 1 .74 HP, MODELO XJ 174 PZA . 3,850,000 2 .30 HP, M OELO , X0 230 PZA . 5,326,000 BARANDAL DE ALUMINIO LOTE 400,000 1 1 .50 2 400 .00 600 .00 800 .00 BOMBA PARA LOGOS MARCA EYMCO OE 1/4' DE HP PZA 3,916,000 1 I 1 3,916 .00 3,916 .30 3,916 .00 0 .65 HP, MODELO XJ 1,400 .00 1 3,850 .00 1 5,326 .00 1 SUMAS PARCIALES SUMAS TOTALES POR ESTA HOJA I 9,841 .69 13,618 .08 22, 453 .98 9,841 .69 13, 618 .08 122, 453 .98 190 CUADRO 8 .12 CANTIDADES DE OBRA Y PRESUPUESTO EDIFICIO DE DESHIDRATADO DE LODOS C O N C E P T O UNIDAD PRECIO CANTIDAD PARA CADA IMPORTE POR MODELO UNITARIO MODELO (MILES OE PESOS) (11 1875 NAB . 3750 NAB . 7500 HA,8 . 1875 NAB . 3750 HAB . 7500 NAB. TRAZO Y NIVELACION M' 561 .40 64 .00 64 .00 64 .00 35 .93 35 .93 35 .93 CIMBRA DE MADERA PARA ESTRUCTURAS HO APARENTE, INCLUYENDO COLOCACION Y DESCIMBRADO POR UNIDAD DE OBRA TERMINADA . M' 3,165 423 .00 423 .00 423 .80 1,338 .80 1,338 .80 1,338 .80 f', c = 100 Kg/u' M' 11,465 65 .00 65 .00 65 .00 745 .23 745 .23 745 :23 f' M' 265,057 73 .00 73 .00 73 .00 19,349 .16 19,349 .16 19,349 .16 MURO OE TABIQUE ROJO RECOCIDO 7 X 14 X 28 M' 20,315 40 .00 40 .00 40 .00 812 .60 812 .60 812 .60 1 MURO DE BLOCK HUECO 20 X 40 X 15 M' 43,930 7 .10 7 .10 7 .10 311 .90 311 .90 311 .90 CELQSIA DE BARRO ROJO 20 X 20 X 10 M' 41,371 45 .50 45 .50 45 .50 1,882 .38 1,882 .38 1, + :2 .38 M' 10,423 72 .20 72 .20 72 .40 752 .54 752 .54 752 .54 PINTURA VINILICA BLANCA, POR UNIDAD DE OBRA TERMINADA M' 6,483 72 .20 72 .20 72 .21 468 .07 468 .07 468 .07 PISO DE CONCRETO PULIDO SIN COLOR, CON PASTA DE CEMENTO DE 10 CM DE ESPESOR, POR UNIDAD DE OBRA TERMINADA M' 19,128 .00 64 .00 64 .00 64 .07 1,224 .19 1,224 .19 1,224 .19 ACABADO EM AZOTEA CON UNA CAPA OE FIELTRO ASFALTICO PENEX No .5, COLOCANDO 2 CAPAS TRASLAPADAS, TEJA POSTERIOR POR UNIDAD M' 19,769 104 .00 104 .00 104 .00 2,055 .98 2,055 .98 2,055 .98 M' 25,965 104 .00 104 .00 104 .00 '2,700 .36 2,700 .36 2,700 .36. fy : 2800 Kg/u' del $ 2 .5 de 5/16 OE DIAMETRO Kg 2,547 1333 .00 1333 .00 1333 .00 3,395 .15 3,395 .15 3,395 .15 fy = 4200 Kg/c .' Kg 12,122 5329 .00 5329 .00 5329 .10 64,598 .14 64,598 .14 64,598 .14 Kg 6,500 42 .00 42 .00 42 .10 273 .00 273 .00 273 .00 PLACA DE 1/2' X 754 X 498 DE LONGITUD Kg 6,500 160 .00 160 .00 160 .00 1,040 .00 1,040 .00 1,040 .00 PLACA DE 1/2' X 330 X 330 DE LONGITUD Kg 6,500 11 .00 11 .00 11 .00 71 .50 71 :50 71 .50 TUBO DE 16' OE OIANETRO, POR 20 CM OE LONGITUD, CEDULA 40 M 660,840 .20 .20 .40 132 .17 132 .17 132 .17 743 .86 743 .86 743 .86 5,587 .59 5,587 .59 5,587 .59 CONCRETO HIORAULICO, POR UNIDAD DE OBRA TERMINADA, SIMPLE, COLADO EN SECO. = 200 Kg/co' (CASTILLOS, CONTRATRABES DE CIMENTACION, TRABES Y LOSA DE AZOTEA) APLANADO EN MUROS PULIDO A PLANA CON MORTERO, CEMENTO-CAL-HIDRATAOA-ARENA EN PROPORCION 1 :1 .5 DE 2 .5 CM . DE ESPESOR POR UNIDAD OE OBRA TERMINADA APLICACION OE PINTURA VINILICA EN MUROS, APLANADOS CON MEZCLA, INCLUYENDO UNA MANO OE SELLADOR VINILICO Y DOS MAROS DE DE OBRA TERMINADA - - TEJA (TIPO MEDIA CANA) DE BARRO ROJO ACERO DE REFUERZO, POR OBRA TERMINADA: PLACA DE 1/2' X 137 X 754 DE LONGITUD - BRIDA DE 16' OE DIAMEIRO PZA 743,862 .00 1 .00 1 .00 1 .10 ' VALVULA OE CONTROL DE FLUJO DE 16' DE DIAMETRO PIA 5,587,590 1 .00 1 .00 1 .00 1SUMAS PARCIALES POR ESTA 107, 518 .54 NOJA SUMAS 107, 518 .54 1 107, 518 .54 l TOTALES 191 CUADRO 8 .12 (CONTINUACION) CANTIDADES DE OBRA Y PRESUPUESTO EDIFICIO DE DESHIDRATADO DE LODOS UNIDAD C O N C E P T O PRECIO CANTIDAD PARA CADA IMPORTE POR MODELO UNITARIO MODELO (MILES DE PESOS) (4) 1875 HAS . 3750 NAB .7500 HAB . ¡ 1875 HAB . 3750 HAB . 7500 HAS. PLACA DE 1/4' X 750 X 750 DE LONGITUD . Kg 6,500 44 .00 44 .00 44 .00 286 .00 286 .00 286 .00 APS DE 3' X 3' X 1/2' X 3000 OE LONGITUD . Kg 6,200 138 .00 138 .00 138 .00 855 .60 855 .60 855 .60 PZA 4,500,000 1 .00 1 .00 1 .00 4,500 .00 4,500 .00 4,500 .00 PZA 12,600,000 2 .00 2 .00 2 .02 25,200 .00 25,200 .00 25,200 .00 PZA 12,600,000 1 .00 1 .00 1 .02 12,600 .00 12,600 .00 12,600 .00 PZA 250,000,000 1 .00 1 .00 1 .02 250,000 .00 250,000 .00 250,000 .00 293, 441 .60 293, 441 .60 293, 441 .60 400, 960 .14 40U,,960 .14 400 ;960 .14 ESCALERA OE CARACOL CONSTRUIDA A BASE DE TUBO DE ACERO OE 4' DE DIAMETRO (10 .16 u), ESCALONES OE REJILLA IRVING IS-05, BARANDAL OE ACERO REDONDO DE 1/2' (1 .27 cus) Y 5 .60 u DEL NIVEL DE PISO TERMINADO (banqueta) Y 1 .15 u ABAJO DEL NIVEL DE PISO TERMINADO . BOMBA DE LODOS MANYO FRAME 2 .18 PARA 40 G .P .M ., A 80 LIBRAS OE PRESTON Y REDUCTOR DE VELOCIDAD VARIABLE DE 418 A 69 R .P .M ., OE 5 HP, . 60 HZ 3 FASES . BOMBA DE AGUA DE RETROLAVADO, CON GASTO DE 3 lps (48 6 .P .M) CONTRA UNA CARGA DINAMICA TOTAL DE COLUMNA OE AGUA, 5 HP 3600 R .P .M ., 60 HZ 3 FASES . FILTRO PRENSA INCLUYE EQUIPO PARA COMPRESION OE AIRE, DOSIFICADOR DE POLIMEROS, Y A1,EJAMIENTO DE POLIMEROS . SUMAS SUMAS PARCIALES TOTALES POR ESTA HOJA DOSIFICACION, DILUCION 192 CUADRO 8 .13 CANTIDADES DE OBRA Y PRESUPUESTO DOSIFICACION DE REACTIVOS ' PRECIO O. CONCEPTO UNIDAD (4) CONSTRUCCIU1 OE DOSIFICADOR DE CANTIDAD PARA CADA IMPORTE POR LELO MODELO (MILES OE PESOS) UNITARIO 1875 HAB . 3750 HAB . 7500 HAB . 1875 NAB . .3750 HAB . 7508 HAB. ACERO INOXIDABLE PARA REACTIVOS. TANQUE 1 TIPO 1 PZA 7,500,000 2 .00 2 .00 2 .00 15,000 .00 15,000 .00 15,000 .00 TANQUE 2 TIPO 2 PZA 5,100,000 2 .00 2 .00 2 .00 10,200 .00 10,200 .00 10,200 .00 TANQUE 3 TIPO 3 PZA 4,000,000 1 .00 1 .00 1 .00 4,000 .00 4,000 .00 4,000 .00 TANQUE 4 TIPO 4 PZA 2,900,000 1 .00 1 .00 1 .00 2,900 .00 2,900 .00 2,900 .00 .87 HP MODELO XJQ-87 PZA 2,900,000 1 .00 1 .74 HP MODELO XJQ-174 PZA 3,850,000 3 .50 HP MODELO XJQ-350 PZA , 7,825,000 TANQUE TIPO 1 EQUIPO MEZCLADOR 0E: 2,900 .00 1 .00 3,850 .00 1 .00 7,825 .00 TANQUE TIPO 2 EQUIPO MEZCLADOR DE: .30 HP MODELO XOQ-30 PZA 950,000 1 .00 1 .00 1 .00 1,00 950 .00 950 .00 950 .00 TANQUE TIPO 3 EQUIPO MEZCLADOR OE: .30 HP MODELO XJQ-30 PZA 950,000 .43 HP MODELO XJQ-43 PZA 1,200,000 .65 HP MODELO XJQ-65 PZA 1,400,000 TANQUE TIPO 4 EQUIPO MEZCLADO( DE : 950 .00 1 .00 1,200 .00 1 .00 1,400 .00 -- .30 HP MODELO XJQ-30 PZA 950,000 .43 HP MODELO XJQ-43 PZA 1,200,000 1 .00 1 .00 950 .00 1,200 .00 SUMAS PARCIALES POR ESTA HOJA SUMAS TOTALES 950 .00 1 .00 I 37,850 .00 39,050 .00 37,850 .00 39, 050 . 00 l 43, 475 .00 ~ 43,475 .00 193 • 9 . PRESUPUESTO PARA CADA PROTOTIPO • C U A D R O PRESUPUESTO 9 .1 PROTOTIPO 1 IMPORTE (MILES DE $1 PARA PROTOTIPO 1 C O N C E P T O 1 - A (1875 hab) H- H= 3. 1 1 - B (3750 hab) H a 4a Ha 2n H= H a 4. 1- C (7500 hab) H : 2m H 3i H .a 4n PRETRATr?MIENTO 12,897 12,897 12,897 17,737 17,737 17,737 24,788 24,788 24,788 ESTACION OE BOMBEO 42,845 46,958 52,585 42,845 46,958 52,604 48,396 52,058 59,722 181,875 181,875 181,875 365,281 365,281 365,281 469,524 469,524 469,524 SISTEMA DE INTERCONEXIONES 16,646 16,934 17,328 29,828 30,116 30,511 38,002 38,259 38,795 SISTEMA ELECTRICO 11,890 12,096 12,377 21,306 21,511 21,794 27,144 27,328 27,711 S U M A 266,153 270,760 277,062 476,997 481,603 487,927 607,854 611,957 620,540 FILTRO LENTO C U A D R O PRESUPUESTO 9 .2 PROTOTIPO 2 IMPORTE (MILES DE 4) PARA PROTOTIPO 2 CONCEPTO 2 - A 11875 hab) H H a 32 22 2 - B (3750 ha))) M 42 M a 22 H a 32 2 - C H 42 H s 22 (750Ohab) H : 32 H s 42 PRETRATAMIENTO 12,897 12,897 12,897 17,737 17,737 17,737 24,788 24,788 24,788 ESTACIOM OE BOMBEO 42,845 46,958 52,585 42,845 46,958 52,604 48,396 52,058 59,722 181,875 181,875 181,875 365,281 365,281 365,281 469,524 469,524 469,524 PREPARACION DE LECHADA DE CAL 77,454 77,454 77,454 87,201 87,201 87,201 98,840 98,840 98,840 DOSIFICACION DE REACTIVOS 37,850 37,850 37,850 39,050 39,050 39,050 43,475 43,475 43,475 SISTEMA DE INTERCONEXIONES 24,717 25,005 25,399 ' 38,666 38,954 39,349 47,964 48,221 48,757 SISTEMA ELECTRICO 17,655 17,861 18,142 27,618 27,824 28,106 34,260 34,443 34,826 S U M A 395,293 399,900 406,202 618,398 623,005 629,328 767,247 771,349 779,932 FILTRO LENTO i • 195 • CUADRO PRESUPUESTO 9 .3 PROTOTIPO 3 IMPORTE (NILES DE $1 PARA PROTOTIPO 3 CONCEPTO 3-A(1875hall H = 2m H 2 . 3a 3-8 (3750hab1 H = 4a H = 21 H = 3m 3 - C (7500hab1 H = 4m H = 2a H c 3m H . 4a PRETRATAMIENTO 12,897 12,897 12,897 17,737 17,737 17,737 24,788 24,788 24,788 ESTACION OE BOMBEO 42,845 46,958 52,585 42,845 46,958 52,604 48,396 52,058 59,722 SEDIMENTACION PRIMARIA 28,242 28,242 28,242 38,382 38,382 38,382 55,828 55,828 55,828 9,842 9,842 9,842 13,618 13,618 13,618 22,454 22,454 22,454 400,960 400,960 400,960 400,960 400,960 400,960 400,960 400,960 400,960 DOSIFICACION OE REACTIVOS 37,850 37,850 37,850 39,050 39,050 39,050 43,475 43,475 43,475 SISTEMA , DE INTERCONEXIONES 37,297 37,585 37,979 38,699 38,987 39,382 41,726 41,982 42,518 SISTEMA ELECTRICO 26,641 26,846 27,128 27,642 27,848 28,130 29,804 29,987 30,370 S U N A 596,574 601,180 607,483 618,933 623,540 629,863 667,431 671,532 680,115 ACONDICIONAMIENTO DE LOGOS DESHIDRATADO OE LODOS • • 196 • C U A D R O 9 .4 PRESUPUESTO PROTOTIPO 4 IMPORTE (NILES DE $1 PARA PROTOTIPO 4 C O N C E P T O 4 - A (1875 hab) Hs 2a - H-3a 4 - B (3750 hab) Ha4a Hs2a Hs3a _ 4 - C (7500 hab) Hs4a Hs2a Hz3a Hs'4a PRETRATAMIENTO 12,897 12,897 12,897 17,737 17,737 17,737 24,788 24,788 24,788 ESTACION OE BOMBEO 42,845 46,958 52,585 42,845 46,958 52,604 48,396 52,058 59,722 NEUTRALIZACION 35,549 35,549 35,549 42,727 42,727 42,727 53,985 53,985 53,985 SEDIMENTACION PRIMARIA 28,242 28,242 28,242 38,382 38,382 38,382 55,828 55,828 55,828 181,875 181,875 181,875 365,281 365,281 365,281 469,524 469,524 469,524 9,842 9,842 9,842 13,618 13,618 13,618 22,454 22,454 22,454 400,960 400,960 400,960 400,960 400,960 400,960 400,960 400,960 400,960 PREPARACION DE LECHADA OE CAL 77,454 77,454 77,454 87,201 87,201 87,201 98,840 98,840 98,840 DOSIFICACIOM OE REACTIVOS 37,850 37,850 37,850 39,050 39,050 39,050 43,475 43,475 43,475 SISTEMA DE INTERCONEXIONES 57,939 58,226 58,620 73,364 73,652 74,047 85,290 85,546 86,083 SISTEMA ELECTRICO 41,385 41,590 41,872 52,403 52,608 52,891 60,922 61,105 61,488 S U M A 926,838 931,443 937,746 1,173,568 1,178,174 1,184,498 1,364,462 1,368,563 11,377,147 FILTRO LENTO ACONDICIONAMIENTO DE LODOS DESHIDRATADO DE LODOS i • 197 • CUADRO 9 .5 PRESUPUESTO PROTOTIPO 5 IMPORTE (MILES DE $1 PARA PROTOTIPO S 5 - A (1875 hab) C 0 M C E P T 0 Ha2 . Ha3a 5 - B (3750 habl Ha4a Ha2s Ha3m 5 - C (7500 hab) Ha4a Ha 211 Ha3m Ha4e PRETRATAMIENTO 12,897 12,897 12,897 17,737 17,737 17,737 24,788 24,788 24,788 ESTACIOM OE BOMBEO 42,845 46,958 52,585 42,845 46,958 52,604 48,396 52,058 59,722 NEUTRALIZACION 35,549 35,549 35,549 42,727 42,727 42,727 53,985 53,985 53,985 MEZCLA RAPIOA 14,101 14,101 14,101 23,845 23,845 23,845 34,798 34,798 34,798 CLARIFLOCULARDOR 46,430 46,430 46,430 66,295 66,295 66,295 108,930 108,930 108,930 181,875 181,875 181,875 365,281 365,281 365,281 469,524 469,524 469,524 9,842 9,842 9,842 13,618 13,618 13,618 22,454 22,454 22,454 400,960 400,960 400,960 400,960 400,960 400,960 400,960 400,960 400,960 PREPARACION DE LECHADA OE CAL 77,454 77,454 77,454 87,201 87,201 87,201 98,840 98,840 98,840 DOSIFICACION OE REACTIV0S 37,850 37,850 37,850 39,050 39,050 39,050 43,475 43,475 43,475 SISTEMA DE INTERCONEXIONES 60,199 60,487 60,881 76,987 77,275 77,670 91,443 91,699 92,236 SISIEIA ELECTRICO 42,999 43,205 43,486 54,991 55,196 55,479 65,317 65,499 65,883 SUMA 963,001 967,608 973,910 11,231,537 1,236,143 1,242,467 1,462,910 1,467,010 1,475,595 FILTRO LENTO ACONDICIONAMIENTO DE LODOS DESHIDRATADO OE LODOS • 153 10 . MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO 10 . MANUAL DE OPERACION Y MANTENIMIENTO 10 .1 Coagulación - Floculación Una coagulación es importante para la eficiencia de remoción de un sistema de tratamiento, ya que lo más efectivo para controlar el proceso, son los ajustes que se hagan con la información obtenida a través de las pruebas de jarras a nivel laboratorio. En las pruebas de jarras se puede variar la dósis de coagulante, variar el pH, la dosificación de ayuda de coagulantes como los polímeros o las condiciones de agitación para lograr una floculación óptima. A continuación se presenta la metodología para determinar la dósis óptima de químicos. a) Tomar muestra de agua residual (20 a 50 litros) . Realizar los siguientes análisis : pH, turbiedad, color verdadero, alcalinidad, temperaturas de campo, laboratorio y ambiente, DQO y DBO. b) Determinar la dósis mínima aproximada de coagulante con la cual el flóculo será formado . Esto se hace adicionando el coagulante en pequeños incrementos a una muestra de 200 ml en agitación lenta. • c) Coloque un litro de muestra en cada uno de los 6 envases y ajuste el pH en incrementos de una unidad de pH desde 5 a 10. d) Colocar las Phipps S Bird. muestras de agua en el aparato de jarras e) Arranque el aparato de jarras a su máxima velocidad (170 rpm) y adicione la dósis apropiada del coagulante. f) Continuar la agitación por un minuto. g) Flocular a 30 rpm durante 10 minutos o más si es necesario. Registrar el tiempo de formación del flóculo . Si se forman flóculos grandes puede ser necesario reducir la velocidad de las paletas (absorve el tamaño y apariencia del flóculo formado) . Registre las observaciones. h) Después de flocular remueva las paletas y sedimente por 15 minutos. i) Medir el pH final, DQO, DBO, turbiedad y color del sobrenadante en cada jarra, teniendo cuidado de no perturbar el sedimento durante . la toma de la muestra . Mida la altura del lodo y concentración . 199 j) Determine el pH óptimo con base en la calidad de agua del sobrenadante y sedimentabilidad del flóculo. • k) Adicione la alcalinidad (cal) o acidez (ácido - sulfúrico) necesaria para obtener el pH óptimo determinado. 1) Repita el procedimiento anterior (paso e a i adicionando dósis de coagulante que varíen desde el 25 al 200 por ciento de la concentración determinada en el punto b. m) Determine la dósis óptima de coagulación con base en la calidad del agua del sobrenadante y sedimentabilidad del flóculo. Si no se obtienen resultados satisfactorios, repita la prueba de jarras con otro rango de d6sis de coagulantes . La prueba también puede ser repetida si se requiere 'ser más exacto en la determinación de la dósis óptima . En muestras de agua claras y poco coloreadas puede ser necesario agregar cargas como la bentonita o arcillas, para aumentar el material suspendido y la sedimentabilidad. • Para mejorar la floculación-sedimentabilidad se utilizan los polieléctrolitos que pueden ser de naturaleza i6nico o no i6nica. Estos compuestos se adicionan en conjunto con los coagulantes y el momento de adición varía dependiendo de la carga del polímero. Si se trata de un polímero catiónico la adición debe hacerse al final de la mezcla rápida y si es aniónico deberá hacerse a la mitad de la etapa de floculación. La determinación de las dósis óptimas de polieléctrolitos y ayudas de coagulantes se realiza siguiendo el procedimiento utilizado para encontrar la dósis óptima de coagulante. Una vez determinadas las dósis óptimas de químicos se deben determinar las condiciones de floculación (tiempo y nivel de agitación) para'obtener la sedimentabilidad óptima. Tomar muestra de agua residual y realizar los análisis de control pH,turbiedad, color, DOO y DBO. Ajuste al pH óptimo de floculación y vierta en vasos de 2 litros. Coloque las muestras de 2 litros en el aparato de jarras Phipps S Bird y arránquelo a su máxima velocidad (G =186 seg : para 170 rpm). Adicione las dósis óptimas de carga (si el agua en estudio la requiere), coagulante y polieléctrolito y agite de 10_ a 20 seg .. De preferencia utilice el nivel de mezcla de químicos de la planta (igual Gt). Fije valores crecientes de tiempo de floculación de 10 a 60 minutos en cada jarra . 200 Después de flocular remueva las paletas y permita que los flóculos sedimenten. • Mida los parámetros de control de sobrenadante, teniendo cuidado de no agitar el sedimento. Determine el gradiente de velocidad de floculación, usando la siguiente ecuación para el equipo de jarras. G = 0 .084 (Ns /V)"'s Donde: N V velocidad de la paleta, rpm = volumen de floculación (muestra), litros Calcule el parámetro Gt de cada jarra. La jarra que produce mejor calidad de agua, menor porcentaje de contaminante remanente, determinará el 6t óptimo (para t óptimo). Para este 6t se fija un tiempo de mezcla lenta y se varían las rpm (6) de 10, 30, 50, 70 y 90. Mida la velocidad de sedimentación o de remoción de contaminantes a O (antes de parar la agitación), 2 .5, 5 . 10 y 15 minutos de asentamiento. • La velocidad de sedimentación puede medirse directamente vaciando la muestra floculada en una probeta de vidrio y observando la holgura de la interfase entre la zona clara y las particulas en proceso de sedimentación . Vierta la muestra, cuidando de no perturbar los flóculos . Es recomendable construir las curvas de contaminante remanente contra tiempo de sedimentación . Estos valores y el gradiente de velocidad formarán una curva que nos mostrará un valor minimo donde se encuentra el valor óptimo de G. Con los datos obtenidos en las pruebas de jarras y con los datos del flujo alimentado a la planta se hacen los ajustes de la dosificación de químicos . La mejor indicación de problemas en la dosificación será la alta turbidez del efluente del clarificador, en estos casos lo primero es checar el estado mecánico del sistema dosificador de químicos y sí todo está bien, proceder a efectuar pruebas de jarras para modificar la dósis de coagulante. 10 .2 Operación de un clarificador de contacto de sólidos. • En un clarifloculador el agua cruda entra a la zona de reacción/ primaria bajo la superficie del agua a través de los orificios de la columna central, dentro del tambor de recirculación . El coagulante químico es acadido en el tubo influente cerca al punto 201 • Los productos adiconales de entrada al tambor de recirculacibn . de tratamiento también puede ser añadidos a esta tubería o directamente en la superficie de la campana de reacción . La cal o soda ash para ablandamiento son aplicadas mejor al tambor de recirculación bajo el nivel de la tubería de entrada para evitar incrustaciones en la tubería influente . En el tambor de' recirculacibn, el mezclado inicial y reacción toma lugar en presencia de flóculo previamente formado . Los químicos y lodo recirculado son totalmente mezclados con el agua cruda por el gran volumen de volcamiento logrado por la turbina . El mezclado adicional y contacto toma lugar en la zona de reacción secundaria, dentro del cono de la campana de reacción, donde la floculación se efectúa completamente en presencia de grandes cantidades de flóculo y sólidos recirculados . Este tratamiento asegura un mezclado químico total y un completo desarrollo de flóculo y precipitado. El porcentaje de sólidos dentro de la campana de reacción puede • ser variado ajustando la velocidad rotacional de la turbina y regulando la profundidad y concentración de lodo suspendido en el tanque . Cuando se dispone de rastras de velocidad variable, las mayores velocidades son utilizadas para mover lodos más altos y recircular cargas de lodos a la entrada del tambor de recirculacibn . Del fondo de la campana de reacción el agua floculada fluye al exterior y hacia arriba, donde la separación del flóculo y agua toma lugar en la zona de sedimentación . La velocidad ascencional del agua clarificada disminuye continuamente al elevarse para descargar en el sistema vertedor en la superficie del agua. a) Preparación para arranque Verifique toda la lubricación antes de arrancar. Remueva materiales extra g os del tanque y tuberías. Opere la unidad de 4 a 5 revoluciones después que la máquina ha ido nivelada . Observe la rotación y claro de los brazos de las rastras, verificando que no haya contacto con el tondo del tanque . Por seguridad observa desde el exterior del tanque. No trate de restablecer la unidad cuando ha parado debido a sobrecarga extrema . Corrija la causa del problema primero y no puentee el sistema de protección de corte eléctrico. Asegúrese que la rastra opere en el sentido de las manecillas del reloj y la turbina 'en dirección contraria. Verifique la operación de los mecanismos de control automático y el indicador de torque . 202 b) Arranque Para operación inicial arrancando con un tanque vacio o un tanque lleno de agua no tratada, debe seguirse el siguiente procedimiento: Reducir el flujo de agua cruda al reactor clarificador a la mitad de la capacidad. Cierre la linea de descarga de lodo o saque de operación el sistema de purgado automático del clarificador. Incremente la tasa de coagulante a un 50% arriba de los requerimientos determinados en las pruebas de jArras (el propósito de esto es añadir sólidos al lodo y desarrollar más rápidamente la concentración de sólidos en la campana de reacción) . El efluente del clarificador será de mala calidad hasta que el proceso de tratamiento sea estabilizado. • Para el arranque la turbina y las rastras se debe considerar que la velocidad de la turbina siempre será menor que la máxima para obtener una larga vida de servicio . Cuando los sólidos están en suspensión, la velocidad de operación normal de la turbina deberá ser : 1/4 a 1/2 de la máxima para clarificación y de 1/3 a 2/3 de la máxima para ablandamiento . Cuando falle la energía los sólidos suspendidos del reactor clarificador sedimentarán y se compactarán, por lo cual se debe usar la turbina a su velocidad máxima al restablecerse la energía, hasta que los sólidos sedimentados sean elevados y puestos en circulación. La rastra debe ser diseñada para remoción de sedimentos con capacidad de alto torque para las ocasiones de condiciones de carga inusuales después de una falla en la potencia o paro. Normalmente para la mayoría de las aplicaciones el torque de la rastra deberá ser menor que 10% de la capacidad . Cuando las lecturas del torque exceden regularmente del 10% al 20%, es posible que se ha acumulado lodo excesivamente pesado o compactado en el fondo del tanque . Este material pesado es deteriorante al proceso de contacto de sólidos y debe ser removido para una buena operación y prevenir la sobrecarga del mecanismo. La rastra no deberá ser operada continuamente arriba del 40% del torque. La tasa de operación reducida debe ser continua hasta que haya un concentración apreciable de sólidos en la campana de reacción. El tiempo requerido para establecer la concentración deseada de sólidos en la campana de reacción será de 1/2 a 5 días, dependiendo de la cantidad de sólidos sedimentables en el agua que está siendo tratada . La formación de lodo en algunas ocasiones puede ser aumentada por sobredosis de coagulantes. 203 • Bajo ninguna condición la extracción de lodo será parada por más de una semana después del arranque inicial . El lodo acumulado en ese periodo de tiempo es demasiado viejo para su buen uso en el proceso y ocasionará que el mecanismo se sobrecargue. Con la formación de lodos en la campana de reacción, se formará un colchón de sólidos suspendidos, que en ocasiones puede ser visto a través de la superficie de agua . Se deberá permitir que el colchón sea formado de 1 a 5 pies arriba del fondo de la campana. Se debe tener cuidado para asegurarse que el colchón no llegue demasiado alto (y transporte lodo al efluente) o demasiado bajo debido a una excesiva extracción del lodo. La tasa de flujo ahora debe ser gradualmente incrementada a capacidad completa (preferiblemente en períodos de 5 a 10 minutos). • La válvula de purga de lodos automática debe ser puesta en operación, ajustando inicialmente aperturas en ciclos de 1 a 15 minutos con 10 segundos de duración de flujo de lodo . Si en un período de varias horas éste ajuste permite que el colchón de lodos crezca apreciablemente o baje, ajuste por prueba y error el ciclo o duración de operación de la válvula . La tasa de lodo extraído también es medida por el porciento de sólidos en la campana de reacción . El porciento de sólidos deberá permanecer prácticamente constante, indicando así que los sólidos están siendo extraídos a aproximadamente la misma tasa que están siendo formados . c) Paro temporal Se debe tener especial cuidado cuando por necesidades de operación de la planta de tratamiento se requieran que el flujo del reactor clarificador sea parado por un período mayor de una hora. Colchón de lodos Si la válvula de control de lodos opera con un ciclo de tiempo, el temporizador debe ser apagado para prevenir pérdidas excesivas de lodo durante el período de paro. Mecanismo La turbina debe 'ser mantenida en operación a velocidades bajas para mantener una mezcla de lodos dentro de la campana de reacción. • Las rastras deberán ser mantenidas en operación . Cuando se pare la turbina, la velocidad debe ser reducida al mínimo por cinco minutos para disminuir el movimiento del agua, eliminando la posibilidad de que el agua gire la turbina y datie el mecanismo. 204 Durante el arranque, después de un paro prolongado, el flujo deberá iniciarse gradualmente si es posible. • d) Problemas de operación Las principales dificultades de operación que pueden ocurrir en el reactor clarificador son las siguientes: Químicos inadecuados para coagulación Deben efectuarse verificaciones periódicas para asegurar que sea añadida la cantidad correcta de químicos. Los puntos de aplicación química también pueden ser críticos en algunos procesos de tratamiento. Atención inadecuada a la concentración de lodo en la campana de reacción. Debe mantenerse una reserva de lodo para asegurar que están disponibles cantidades suficientes para la recirculación . El porcentaje de sólidos en el lado de la celda de reacción' es la mejor prueba para esto . Usualmente deberá estar entre 20% a 40% para clarificación y para ablandamiento con cal o lodos pesados entre 10 y 20%. • Un lodo que sea demasiado ligero reducirá la recirculación del flóculo previamente formado (lo cual no ayuda en la formación de flóculo nuevo) . Una concentración demasiado alta puede resultar en un alto colchón de lodo que puede transportarse al efluente. El medidor de nivel de lodos o el indicador fotosensitivo. ayudarán a vigilar la profundidad del colchón. Deberá verificarse continuamente la concentración y nivel del lodo al inicio de la operación a una cédula de extracción determinada . Un cambio en la calidad del agua cruda probablemente requerirá una revisión en la cédula de extracción del sistema de control automático. Cambio demasiado rápido en la calidad del agua. Cambios repentinos en la calidad o temperatura del agua cruda pueden causar que el colchón de lodos se expanda y transporte algo de flóculo con el efluente. Cambios extremos en la calidad del agua influente requerirá un cambio en las tasas de alimentación de químicos . Las aguas muy turbias y muy frias generalmente requerirán dosis de químicos. 205 Inadecuado o excesiva recirculación de lodo. Cheque la velocidad de rotación de la turbina . Si el lodo en la superficie de la campana de reacción es escaso (menos del 5% en volumen después de 5 minutos de sedimentación) con poco flóculo aparente, trate de incrementar la velocidad de la turbina . Si velocidades más altas rompen el flóculo o envían nubes de flóculos a la zona de sedimentación superior, será necesario, reducir la velocidad de la turbina . Las variaciones anuales de temperatura también pueden requerir el incremento o disminución de las tasas de recirculación para ayudar a los efectos de la floculaci6n y al colchón de lodos . La tas óptima de rotación de la turbina será determinada por observación y muestreo del lodo después de la operación inicial. Si la recirculación interna de lodo parece dificil de lograr, con evidencia de suficiente lodo en el fondo del tanque, puede ser necesario, en ciertos casos, ajustar la profundidad de protección del tambor rotatorio en el lodo sedimentado . Esto se hace drenando el tanque y cortando una parte del tambor rotatorio . Sin embargo, dado que el problema puede depender de la naturaleza de los químicos añadidos para tratamiento, no haga modificaciones de campo sin consultar con el fabricante del equipo. Lecturas continuas del torque de la rastra mayores de 20,X. • El reactor clarificador requiere de un lodo supendido fluido . Los lodos pesados compactados que permanecen en el fondo del tanque no son de valor y deben ser removidos frecuentemente. El uso del reactor clarificador como un tanque de espesamiento puede sobrecargar el mecanismo y las elevaciones ocasionales del proceso debido al deterioro de los lodos viejos . El mecanismo de la rastra no debe ser operado arriba del 40% de la capacidad del torque sobre una base permanente . La prolongada operación a cerca de la carga completa reducirá la vida diseñada del mecanismo. 10 .3 Operación de un sistema de mezcla-floculación Antes de poner la unidad de operación, llene la carcaza del sistema de engranes al nivel correcto con el tipo de grado adecuado de lubricante. Arranque la unidad, verifique que el sentido de rotación de la turbina sea el correcto y observe que las lecturas de amperaje estén dentro del rango de operación del motor. Cuando la unidad se pare por sobrecarga, corrija la causa y restablezca la operación. Una vez que el sistema de mezcla esté en operación normal, inicie la dosificación de los productos químicos requeridos para tratamiento del agua residual : 206 Verifique la lubricación del sistema motriz y remueva materiales extraños del tanque y tuberías. Verifique la nivelación y alineamiento . . de la unidad. Arranque el sistema, verifique el sentido de rotación del sistema, si el floculador es de velocidad variable inicie a velocidad mínima y pruebe en todo el rango de velocidades tomando lecturas de emperaje y corrija cualquier problema de sobrecarga en vacío. Llene el tanque con agua residual y reverifique problemas de sobrecarga del sistema. Arranque el proceso a media capacidad de flujo e incremente la dosis de coaqulante en un 50% arriba de los requerimientos normales, determinandos en las pruebas de jarras, a fin de desarrollar más rápidamente el flóculo. Cuando el proceso se haya estabilizado baje la dosis a los requerimientos de coagulación determinada en las pruebas de jarras y analice la calidad del efluente . Aumente la dosis en incrementos de 10% y construya una gráfica de dosis de coagulante contra la calidad del agua para determinar la dosificación óptima a velocidad constante. .• Varíe la velocidad del floculador en pequeños incrementos o decrementos por un período de tiempo suficiente para evaluar el comportamiento del floculador . Después del período de estabilización tome muestras en diferentes puntos del floculador y haga pruebas de sedimentabilidad del flóculo y calidad del sobrenadante . Calcule el gradiente de velocidad para . cada velocidad y grafique contra la velocidad de sedimentación y calidad del efluente para determinar el gradiente de velocidad óptimo Cuando se requiera parar temporalmente el flujo de la planta, el mecanismo motriz del floculador debe mantenerse en operación para conservar los flóculos en suspensión a una velocidad que sedimenten lo minímo posible y no sean fracturadas con la agitación. Remueva materiales extraños del tanque y tuberías, verifique la lubricación del sistema motriz de las rastras, nivele la flecha o armazón, brazos de rastras y brazo desnatador . Arranque la unidad,. verifique la rotación y que los brazos de las rastras no hagan contacto con el fondo y que el brazo del desnatador no tenga obstrucciones . Tome lecturas de amperaje del motor y observe el indicador de torque para detectar posibles sobrecargas en vacío. Cierre la válvula de purga manual de lodos y desconecte el sistema de purga automático . Llene el tanque con agua residual y reverifique lecturas de amperaje y torque. 207 Corrija cualquier problema de sobrecarga y arranque el sistema motriz . Cuando se inicie la sedimentación de agua floculada establezca un patrón de extracción de lodos del sedimentador, observe . el nivel del colchón de lodos y determine la concentración de la purga de lodos de manera de obtener una concentración alta de lodos para evitar pérdidas excesivas de agua y vigilando que el flóculo no pase a los vertedores afluente del sedimentador . Ajuste por prueba y error el patrón de extracción de lodos y reajuste cuando cambie la calidad del agua y dosis de coagulantes. Al interrumpir temporalmente el flujo al sedimentador conservar la rastra en operación para evitar que el lodo se compacte y el torque .suba excesivamente durante el rearranque . Si el paro es considerablemente largo purgue todos los lodos del sistema para evitar que se desarrollen condiciones sépticas . Durante el paro desconecte el sistema de purga automática para evitar que el tanque sedimentador se vacíe accidentalmente. 10 .4 Operación de un sistema de dosificación de químicos Bombas dosificadoras a) Arranque El reactor de engranes de la bomba es llenado en fábrica con la cantidad y tipo correcto de aceite . Sin embargo, verifique nivel de aceite antes de arrancar la bomba. el Llene el compartimiento del pistón-diafragma con el 'aceite proporcionado por el fabricante de la bomba hasta el centro de la mirilla de nivel de aceite. Ponga la perilla de ajuste de capacidad máxima de dosificación. Abra las válvulas de las lineas de succión y descarga . Con la succión inundada permita que la bomba y tubería se llene por gravedad. De piquetitos al arrancador del motor dos o tres veces para lubricar las partes internas y arranque la bomba. En la cabeza de la bomba entre las válvulas de retención, hay una válvula de venteo cerrada . Afloje el opresor con una llave alien girando 1 1/2 vueltas para lograr que la 'válvula de venteo funciones (venteando a la atmósfera durante el ciclo do descarga y cerrando durante el ciclo de succión) . Apriete el opresor cuando la bomba esté cebada . al descargar líquido. Cuando se tiene succión negativa . la descarga se tardará algún tiempo . dependiendo de la altura de elevación, tamaño de .la linea y capacidad de la bomba . La operación en seco durante el cebado 208 no daña la bomba . Cuando sea posible humdezca las válvulas de retención de bola con agua o fluido del proceso, antes de iniciar el cebado de la bomba. Permita que el fluido del proceso sea recirculado al tanque de almacenamiento o hasta que la descarga esté libre de burbujas de aire. b) Ajuste de control de dosificación En bombas con longitud de carrera fija, la tasa de dosificación es controlada por la posición de un cursor variando la capacidad (fig . 10 .1) por medio de una perilla en la parte superior de la carcaza de la bomba . La dosificación máxima ocurre, cuando el cursor está en la posición superior . La posición relativa es indicada bajo la perilla. La tasa de dosificación es afectada por la comprensibilidad del fluido del proceso . La bomba está diseñada para dosificar a la capacidad establecida a la máxima presión señalada. Las condiciones de operación real pueden necesitar un ajuste de campo adicional . Si la presión de descarga es menor que la máxima establecida, o el liquido del proceso tiene un bajo coeficiente de compresibilidad, la curva será desplazada hacia arriba (Fig. 10 .2) . Si el coeficiente es alto, la curva de dosificación no es afectada. • Los ajustes de capacidad deben ser hechos con la bomba operando a la presión normal del sistema. !1£TODO A a). Con la bomba operando a la presión normal del sistema, ajuste el micrómetro de control hasta que el flujo cese. Pare la bomba. b). Remueva el tapón (1) de la perilla de control (Fig . 10 .3). c). Mantenga la varilla de control en su posición insertando un desarmador en la ranura del extremo de la varilla (2). d). Afloje las tuercas hexagonales (3) abajo del dedal del micrómetro. e). Manteniendo la varilla en posición, gire el mango del micrómetro hasta que llegue a cero. f). Reapriete las tuercas hexagonales y coloque el tapón. g) . Verifique las características de dosificación cuando ponga en cero no deberá haber dosificación. • 209 • • BAFLES PARA NATAS Y ESPUMA DESNATADOR TRAMPA PARA . NATAS Y ESPUMA VERTEDOR AJUST, BLE NIVEL DE AGUA CAMPANA DE REACCION 1- 1 1 1=11 GUA CLARIFICADA AMBOR DE l i_ RECIRCULACION allIll~~I .1 tW/11AY// RASTRAS DE LODO -CI[11~~1 n INFLUENT ~T1 LODO QA LINEA DE COAGULANTE TOLVA COLECTORA DE LUDO © LINEA DE POLIMERO FIG . 10 .1-CLARIFLOCULADOR DE CONTACTO DE SOLIDOS LVALVULA PARA DESLODE 4 0 =MIME •M 20 40 60 CONTROL DE CAPACIDAD 80 100 (%) FIG .10 .2 .- CURVA DE DOSIFlCACION CARCAZA XCENTRICO FLECHA DE REDUCTOR DE VELOCIDAD FIG .IQ 3 .-AJUSTE MANUAL DE BOMBA DOSIFICADORA 211 METODO B a). Con la bomba operando a la presión normal del sistema, verifique la dosificación en dos ó más puntos del rango de capacidad. b). Grafique la dosificación contra la escala del micrómetro en una gráfica lineal con la dosificación como ordenada y la escala como abscisa . con los valores cero de ambos en la intersección. c). Trace una curva con los valores medios y anote el punto de intersección sobre la abscisa. d). Con la bomba parada ajuste la escala del micrómetro al valor determinado por la intersección de la curva de dosificación sobre la abscisa. e). Remueva el tapón de plástico (1) de la perilla de control. f). Mantenga en posición la varilla de control con un desarmador insertado en la ranura del extremo de la varilla (2). g). Afloje las tuercas hexagonales (3) abajo del dedal del micrómetro (4). h). Manteniendo la varilla en posición, gire el cilindro del micrómetro hasta clocar el cero. i) Reapriete las tuercas hexagonales y coloque el tapón. j) . Verifique la dosificación . La curva graficada debe pasar ahora por la intersección cero. • • 10 .5 Operación de un sistema de filtros. Se han clasificado tres métodos básicos de operación de un filtro : a presión constante, tasa constante y tasa variable declinante. En la filtración a presión constante es lograda una verdadera tasa de filtración declinante . Las tasas comienzan muy altas cuando la resistencia es baja y declinan a medida que se desarrollan las pérdidas de carga por obstrucción . . de medio filtrante . Tál sistema requiere una gran capacidad de almacenamiento antes de los filtros y raramente 'es usado con filtros por gravedad. En la filtración a tasa constante, la tasa de filtración o nivel de agua es mantenido constante por la acción de una válvula de control de flujo en elefluente . La válvula de control de flujo está casi cerrada durante el inicio de la carrera de filtración y. 212 es abierta lentamente a medida que el . filtro se llega a tapar. El ciclo termina cuando la válvula está completamente abierta. La desventaja de este sistema son los costos inicial y de operación del sistema de control de flujo . La filtración a tasa verdaderamente constante tiene poca aplicación en el tratamiento de aguas residuales sin almacenamiento aguas arriba. La filtración a tasa constante entre unidades paralelas, puede ser logrado por una caja de distribución de influente localizada arriba de las pérdidas de carga terminales de diseño . La única desventaja de este sistema es la apertura de la caja de distribución, ligeramente mayor que las pérdidas de carga de trabajo disponible, debido a la necesidad de caída libre de los vertedores influente y efluente. • La tasa de filtración variable declinante tiene ventajas similares a la tasa de filtración constante con flujo influente de caja distribuidora . El vertedor de control del afluente puede localizarse arriba de la superficie del medio filtrante para prevenir la deshidratación accidental del lecho y la posibilidad de desarrollar carga negativa en el filtro por aire ocluido causado por los gases en solución . La principal diferencia entre éste y el método de tasa constante es la localización y tipo de arreglo influente que maximiza las El influente del filtro comparte pérdidas de carga de trabajo . un conducto común con los otros filtros y entre al filtro bajo el nivel de las canaletas de lavado, se tiene una tasa de filtración constante al inicio del ciclo de filtración hasta que el nivel del agua llega al bafle vertical que regula la entrada inicial y posteriormente se tiene tasa de filtración variable declinante . El nivel de agua permanecerá igual en todos filtros en operación, en todo tiempo, y cada unidad filtrará lo que puede tomar en relación al grado de taponamiento de los otros filtros en un momento dado . Es recomendado una válvula o un orificio en la tubería efluente para prevenir tasas de filtración excesivas cuando el filtro está limpio . La operación a tasa constante ofrece la mayor calidad del efluente para aguas que muestran un deteioro al final del ciclo de filtración. Adicionalmente, ésta configuración necesita menos pérdida de carga disponible debido a que la tasa de filtración en un litro determinado declina al final de su ciclo. los Se cree que los filtros de tasa declinante proveen el modo de operación más deseable en los filtros de gravedad a menos que las pérdidas de carga terminales sean mayores que 3 metros . En tal situación los filtro de presión de nivel constante pueden ser la mejor forma . Sin embargo, una desventaja potencial es que las pérdidas de carga terminales tenderán a alcanzarse simultáneamente en todos los filtros . Esto puede resultar en una falla del sistema bajo el modo de tasa de filtración declinante, a menos que el retrolavado sea iniciado antes de las condiciones terminales de pérdida de carga y/o que se provea un depósito • 213 • • MAX .NIVEL DE AGUA a. -1 CAJA DE ' DISTRIBUCION PERDIDAS DE CARGA DISPONIBLE r, - - X .~— INFLUENTE CANAL DE LAVADO. -MIN .NIV.DE AGUA -MEDIO CLAMARA IF RECI RCULACION VERTEDOR EFLUENTE DESECHO RETRO VA =., _ ..:~' Y AGUA FILTRADA DREN (a) TASA DE FILTRACION CONSTANTE CON CAJA DISTRIBUIDORA MAX .NIVEL DE AGUA PERDIDAS DE CARGA DISPONIBLE VÁLVULA INFLUENTS EN CADA FILTRO CANAL DE LAVADO S . MIN . NIV_DE AGUA ; VERTEDOR EFLUENTE 'J MEDIO GANARA cE REl00LE21 ~ AGUA FILTRADA .DREN ~'' . . . 1 (D) TASA DE FILTRACION VARIABLE DECLINANTE MODOS' DEOPERACION DE FILTROS . • • • • t ,` . . . ~` . . . . ~• '~~ ;~H r ¡~• ~i Y,I iví-i ` ~''••~•~'~~~~~• •~ '" ~nnr4~ir~nnl?tin (b) CICLO DE AIRE (a) CICLO DE FILTRACION • 0 CAJA DE DISTRIBUCION © LINEA DE INFUJENTE © VALVILAS DE TRES VIAS 0 CABEZAL DE DISTRIBUCION 0 BOQUILLAS 0 TUBO DE TRANSFERENCIA O VALVULA DE AISLAMIENTO 0 TUBO EFLUENTE VALVULA DREN • VÁLVULA DE ENTRADA CE AIRE TUBO DE VENTILACION TUBO DE RETROLAVADO • CONO DE CONTROL • ENTRADA DE HOMBRE c= CERRADA A = ABIERTA AC= ABRIR Y CERRAR DESECHO A CARCAMO (CI CICLO DE RETROLAVADO FIG .IO.S -- OPERACION DE UN FILTRO RETROLAVADO POR GRAVEDAD aguas arriba . La Fig . 10 .4 ilustra un arreglo tipico de filtros , (a) tasa de filtración constante con caja distribuidora y (b) de filtración variable declinante. • Operación de un filtro retrolavado por gravedad a) Descripción del sistema En la Fig . 10 .5 se muestra una celda de filtración que consta de las siguientes partes : compartimiento de filtración con cama dual arena-antrancita soportada por boquillas de drenado interior, las cuales han sido diseñadas para eliminar la necesidad de una capa de grava que soporte el medio filtrante; cámaras de recolección de agua filtrada ; compartimiento de almacenamiento, localizado a mayor altura que el compartimiento de filtración para efectuar el retrolavado por gravedad ; y los siguientes elementos hidráulicos y válvulas de control: COMPONENTE • F U N C I O N 1) Caja de distribución Distribuye el flujo influente a cada celda de filtración. 2) Linea influente Conduce el agua desde la caja de distribución al interior delfiltro. 3) Válvula de tres vías Esta válvula controla la entrada de agua al filtro y permite la salida durante el retrolavado del mismo. Cuando una abre la otra cierra y viceversa 4) Cabezal de distribuDistribuye el agua queserá filtrada cibn . al compartimiento de filtración y colecta el agua desechada durante el ciclo de retrolavado. 5) Boquillas Conectan el agua del medio filtrante durante el ciclo de filtración y distribuyen el agua durante el ciclo de retrolavado. 6) Tubo de transferencia Conduce el agua desde las cámaras de recolección hasta el compartimiento de almacenamiento durante los ciclos de llenado y filtrado y en dirección opuesta durante el retrolavado. 216 7) Válvula de aislamiento Permanece abierta durante el ciclo de filtración, cierra al iniciarse el ciclo de drenado y lavado con aire y abre para retrolavar con el agua compartimiento de del almacenamiento. • 8) Tubo efluente Conduce el agua filtrada desde la caja de salida hasta la cisterna de agua tratada. 9) Válvula de dren Permite drenar el compartimiento de filtración hasta 2- a 6` bajo el medio filtrante antes de iniciar el lavado con aire para evitar pérdida de material filtrante. 10) Válvula de entrada de aire Deja entrar aire al compartimiento de filtración poco antes de iniciarse el retrolavado, de tal forma que se produzca un izamiento en el lecho de medio filtrante y el retrolavado sea más efectivo. 11) Tubo de ventilación Deja escapar el aire que haya quedado atrapado en el cabezal de distribución o en el compartimiento de filtración. 12) Tubo de retrolavado Conduce el agua de retrolavado hasta el cárcamo de agua de desecho. 13) Cono de control Controla el flujo de agua de retrolavado 14) Entrada de hombre Permite el acceso al compartimiento En operación normal el agua distribuida en la caja repartidora pasa a cada una de las celdas de filtración a través de los tubos influente para iniciar el ciclo de filtración . Conforme el medio se va obstruyendo se presentará una pérdida gradual de carga a través de la cámara de filtrado . Una vez que ha alcanzado una pérdida predeterminada, la celda de presión diferencial mandará una seRal al panel de control que opera las válvulas en forma automática para interrumpir el ciclo de filtración para dar paso al ciclo de retrolavado . El ciclo de retrolavado también puede ser programado por znedío de un temporizador o realizarse operando manualmente el botón de retrolavado. • El agua desechada en el retrolavado se almacena en un cárcamo, ubicado en la parte inferior del filtro, equipado con bombas de achique centrifugas, tipo inatascable, operadas por medio de electroniveles . 217 b)' Preparación para arranque • Abra la válvula de suministro de aire para la operación automática de las válvulas de mariposa usadas en el filtro. Purgue las trampas de agua de las líneas de aire. Verifique la operación de cada válvula energizando manualmente las válvulas de solenoide. Verifique el funcionamiento correcto de las bombas del agua residual usada en el retrolavado. Verifique la operación del soplador de aire. Verifique la secuencia de apertura-cierre de operación automática de las válvulas del filtro para cada módulo de filtración. Verifique el funcionamiento del temporizador y la celda de presión de retrolavado. Certifique la limpieza de los compartimiento y líneas del filtro. Antes que las boquillas y medio filtrante hayan sido instalados, ' debió asegurarse que las cámaras de recolección, las áreas de falso fondo, todas las líneas de retrolavado y el compartimiento de almacenamiento hayan sido limpiadas . El material extrajo o basura atrapada bajo las boquillas pueden tapalas. Asegúrese que las boquillas hayan sido instaladas observando las siguientes precauciones :. No almacenar boquillas de plástico bajo la luz del sol directa. Verifique que el falso fondo donde se instalarán las boquillas esté perfectamente nivelado para que las boquillas asienten y sellen perfectamente. Pase el machuelo a través de la cuerda de los insertos donde se roscarán las boquillas para limpiarlas de cualquier material extraño. Inspeccione todas las boquillas antes de instalarlas y descarte todas las que estén dalladas. Cubra las cuerdas de la boquilla con cinta de teflón y rosque en No use herramientas para los insertos apretando con la mano . apretar la boquilla . Asegúrese que las boquillas están apretadas, ya que una boquilla floja puede ser forzada a salir durante la operación, permitiendo que el medio filtrante escape a la cámara de recolección viajando corriente abajo. • Referivique todas las boquillas y si es necesario reapriete antes de instalar el medio . 218 Espere varios días y entonces reapriete todas las boquillas teniendo cuidado de no dar las ranuras de las boquillas con los zapatos u otros objetos. Instale el medio filtrante en el compartimiento de filtración a la altura especificada, tal instalación puede ser: a. Manual . Se requiere extremo cuidado con este método para no dañar las ranuras de las boquillas .lo cual se logra cubriendo las boquillas con medio filtrante a medida que la instalación progresa. b. A granel .- El medio puede ser instalado a granel por chiflón, por transportador, por grúa, con cangilón y embudo o por lechada, aunque este último método no es recomendado . Con el método a granel, el compartimiento de filtración debe ser llenado con 3 a 4 pies de agua antes de instalar el medio . Drene el agua cuando el medio llegue a la altura deseada. Nivele el medio filtrante para que se distribuya uniformemente en todo el compartimiento. Si el medio consta de una segunda capa de antracita, la capa de arena silica debe ser retrolavada dos o tres veces para remover los finos antes que se añada la antracita, si es posible. rastrille y deseche de 1' a 1/2' de la arena en la parte superior después del retrolavado . Reponga la cantidad desechada de medio. Si las cámaras de recolección no fueron lavadas antes de instalar las boquillas y el medio, se debe llenar con agua y drenar antes del primero retrolavado. Instale la antracita, si es usada. Retrolave el medio dos a tres veces para graduar y limpiar. Rastrille y deseche de 1' a 2' de la capa superior de antracita fina y reponga el medio descartado. Lea todas las instrucciones de operación y conozca todos los componentes del filtro antes de iniciar la operación. c) • Arranque del filtro. El aire atrapado dentro del compartimiento de filtración retardará el llenado inicial y puede causar . dar,o si no es permitido que escape cuando el agua llena el compartimiento . La tubería de venteo de aire es adecuada para operación normal, pero no suficientemente grande para la cantidad de aire a desplazar duante el llenado inicial . Por esta razón la cubierta de la entrada hombre al compartimiento de filtración será aflojada lo suficiente para permitir el rápido escape del aire atrapado y debe ser apretada después de que el agua empiece a fugar en este punto . El compartimiento del filtro no debe ser llenado más 219 rápido de • lo que el aire atrapado pueda escapar . El no observar esta precaución puede resultar en carga hidráulica excesiva que puede causar daños. Después que el compartimiento de almacenaje es llenado al nivel de derrame, inicie el ciclo de retrolavado operando el interruptor de retrolavado manual . Para el primer ciclo de retrolavado, el cono de control de retrolavado debe estar casi cerrado y debe abrirse gradualmente para obtener su flujo máximo de retrolavado 15 lps/m a (22 GPM/pie 6l ) del área del filtro . La tasa máxima ocurrirá al inicio de la operación del retrolavado cuando el compartimiento de almacenamiento está lleno. El retrolavado inicial distribuirá y graduará el medio filtrante' de manera uniforme y efecti)a y al mismo tiempo removerrá los finos indeseables . puede requerirse más de un retrolavado para eliminar todos los finos . Esto puede ser determinado observando si el agua de retrolavado contiene las partículas más pequeñas. Una excesiva tasa de retrolavado transportará el medio filtrante fuera con el efluente de retrolavado . Esto debe ser vigilado durante el retrolavado inicial y si es necesario debe ajustarse el cono de control para prevenir la pérdida de medio filtrante. La antracita es más ligera que la arena y por lo tanto más susceptible de pérdida con una alta tasa de retrolavado. Solamente los finos deben ser perdidos en el retrolavado inicial. d) • Ciclo de filtración. La válvula de tres vías se posiciona con el influente abierto y el retrolavado cerrado . La válvula de entrada de aire se cierra y la válvula de aislamiento se abre . El agua llega a la turbería de entrada, fluye por la válvula influente y múltiple de distribución al compartimiento de . filtración donde pasa a través del medio filtrante . El agua filtrada fluye a través de las boquillas, la cámara de recolección y pasa por la tubería de transferencia, a través de la válvula de aislamiento, al compartimiento de almacenaje y sale por la tubería efluente. Cuando el medio filtrante ha atrapado suficiente material, provocando que las pérdidas de carga a través del filtro alcancen un valor máximo predeterminado, la celda de presión enviará una señal eléctrica al papel de control del filtro para iniciar el ciclo de retrolavado. e) Ciclo de retrolavado. Al inicio del ciclo de retrolavado las válvulas operan el siguiente orden : la válvula de tres vías cierra el influente y abre la válvula de desecho de retrolavado ; la válvula de aislamiento cierra, sellando el compartimiento de almacenaje ; la válvula del dren de compartimiento de filtración abre y la válvula de entrada de aire abre. • 220 La válvula de drenaje del compartimiento 'de filtración permanece abierta hasta que el nivel del agua baja de 2 a 6 pulgadas bajo la superficie del medio filtrante. Arranque el soplador suministrando de 0 .6 a 1 .5 m 'r de aire estándar por min/m I2 a una presión de 4 psi . El aire agita el medio y afloja la suciedad y el material atrapado . El período de lavado con aire es ajustable de 30 segundos a 5 minutos. Aplicar una pequeña cantidad de agua de retrolavado, aproximadamente 1 .4 lps/m2 (2 GPM/pier ) con el aire trabajando hasta que el agua llega de 8 a 12 pulgadas arriba del medio. Entonces parar el soplador y cerrar la válvula de entrada de aire. La válvula de aislamiento abre y el agua del compartimiento de almacenaje fluye a través de la tubería de transferencia, bajo las cámaras de recolección, a través de las boquillas y del medio filtrante . La velocidad del agua, agitando y expandiendo el medio, transporta la suciedad y otras partículas con el agua de lavado a través de la tubería de desecho fuera del filtro. El retrolavado con agua continúa por un período de tiempo predeterminado ajustable y entonces la válvula de tres vías es actuada, causando que la válvula vuelva a su posición original en la descarga de retrolavado cerrada y el influente abierto, iniciándose de nuevo el ciclo de filtración. • La tasa de retrolavado . puede ser variada haciendo ajustes en el estrangulamiento del cono de control . Varios ciclos de retrolavado permitirán al operador seleccionar la posición óptima del cono de control conveniente a las condiciones locales si después de varios meses de operación, la observación de la superficie del medio indica que se requiere un lavado más vigoroso, entonces puede ser aumentado en pequeños incrementos, pero no lo suficiente para llevar fuera el medio filtrante . Una tasa de retrolavado demasiado baja no será suficiente para una limpieza efectiva. f) Problemas de operación Proliferación de microorganismos La filtración de ciertos sólidos, particularmente los sólidos orgánicos, puede traer problemas especiales . Por lo tanto, el efluente de una planta de aguas residuales que tiene un alto contenido de nutrientes puede crear condiciones que ensuciarán el medio filtrante y boquillas . Se requiere la presencia de cloro residual para inhibir el crecimiento de microorganismos . Se necesita cubrir los filtros para evitar que la, luz, en el compartimiento de almacenaje, favorezca la proliferación de algas . 221 Retro lavado Entre los errores que pueden cometerse durante el lavado del filtro, el más grande consiste en iniciar•el lavado ascendente rápidamente cuando el lecho ya ha sido drenado, esto provoca una considerable perturbación de la grava de soporte y la ruptura del sistema de drenaje inferior del filtro debido al efecto del golpe de ariete, especialmente en los drenajes inferiores de tipo de fondo falso. Cuando se utiliza el lavado con aire no se debe utilizar soporte de grava, debido a que ésta se perturba considerablemente. Oclusión de aire. Cuando la presión en el medio filtrante desciende por debajo de la atmosférica, el aire disuelto se separa y las burbujas de este gas se acumulan bajo dicha superficie, con lo que la resistencia al flujo, a través del lecho, aumenta rápidamente . Al iniciarse el lavado ascendente, la inclusión de aire en los filtros provoca la pérdida de medio por efecto de la agitación violenta provocada por el aire ocluido, lo que exige que el filtro se lave antes de que expire su tiempo normal de servicio. Formación de bolas de lodo Con un lavado deficiente, el material que se acumula en el lecha, se hace cada vez más compacto . Cuando las partículas se adhieren unas a otras y a los granos de medio en la superficie del filtro después de que se interrumpe el aporte de agua de lavado . Las bolas de lodo se compactan cada vez más hasta alcanzar una densidad, lo bastante grande, para hundirse en la arena durante el período de lavado. 10 .6 Operación de un sistema de adsorción por carbón activado Los dos aspectos más importantes a considerar en la operación de un sistema de carbón activado son: a) Reducir al mínimo la cantidad de carbono que se lleva a' regeneración. b) Minimizar pérdidas de carbón durante la regeneración . Si logramos alimentar permanentemente a las columnas de carbono con un influente altamente clarificado, se reducirá la frecuencia con la que el carbono debe llevarse a regeneración . Si alimentamos las columnas con un agua de alta turbidez o alto contenido orgánico, se obstruirán con facilidad los poros del carbono y se reducirá la capacidad de adsorción . Por lo tanto, el operador debe ser muy cuidadoso, en las operaciones que preceden a las • 222 columnas, como son cribado, coagulación, sedimentación y filtración, para evitar eventuales pérdidas de capacidad del carbono. Para el control de la calidad del agua del efluente de las columnas de carbono se establecen valores mínimos y máximos de la DQO o la DBO ; se considera que el valor mínimo se da al inicio de las operaciones, con carbón nuevo o regenerado, y se alcanza el valor máximo después de un tiempo de operación en el que ya ha ocurrido una cierta saturación del carbono, en este momento es recomendable remover solo el 10X del carbono y enviarlo a regeneración . La mejor forma de controlar la cantidad de carbono y enviarlo a regeneración . La mejor forma de controlar la cantidad de carbono que debe ir a regeneración, es monitoreando la densidad aparente o peso del carbono, ya que el carbono saturado incrementa su peso significativamente. Las pérdidas de carbono durante la regeneración en un horno de múltiple efecto, se originan durante el arranque y el paro del horno, por lo que es necesario buscar que la operación sea lo más continuo posible, es decir alargar el tiempo entre arranque y paro. Las operaciones del horno pueden ser controladas rutinariamente, mediante la densidad aparente del carbono ; también se puede usar de vez en vez pruebas de laboratorio para determinar la 'actividad' del carbono . El carbono debe ser regenerado hasta una densidad aparente que corresponda al carbón virgen. • Como el valor de la densidad aparente del carbono es inversamente proporcional a su 'actividad', se deduce que cuando el horno produce carbón regenerado con valores altos de densidad aparente. es que la tasa de alimentación al horno es muy alta o la temperatura del horno es baja ; cuando la situación es a la inversa, es decir, la densidad aparente del carbono regenerado es muy baja, lo que ocurre, es que la temperatura es muy alta o la tasa de alimentación es muy baja, y en ambos casos algo de carbón se está quemando. Si la densidad aparente es muy alta, tal vez la tasa de alimentación del horno es muy alta o tal vez la temperatura es muy baja . Si la densidad' aparente es muy baja . puede estar ocurriendo lo contrario . es decir, muy alta temperatura o la tasa de alimentaciones muy baja ya que el carbón se está quemando . A temperatura del carbono durante la regeneración es de por lo menos 820°C . aunque en algunos casos es necesario elevarla hasta 950 o 98O°C. La adición de vapor en los efectos más bajos del horno, pueden mejorar la regeneración, ya que esto da una mejor distribución de la temperatura a través del horno y reduce la densidad aparente y aumenta el número de iodo del carbón regenerado . Generalmente se usa 1 lb . de vapor por libra de carbón seco. • 223 Una sobre-regeneración que no pueda ser corregida por ajustes en la temperatura, tasa de alimentación de corbono, tasa de alimentación de vapor o en la velocidad del horno, refleja un sistema en mal funcionamiento . Una comparación de análisis de gases en el horno y en la salida nos puede indicar si hay fuga de aire en el punto de alimentación, en la tubería de descarga del producto, en las puertas o en los sellos de la flecha . Un análisis de gas del interior del horno, nos permitirá ajustar la relación combustible : aire . Si no se encuentra la fuga, se debe ajustar la relación combustible : aire, de tal forma de producir más CO en los quemadores, aunque no deben exceder al 4%. El método de operación más económico requiere el uso de columnas móltiples .en serie . Cuando la primera columna es saturada se adiciona otra con carbón fresco que se coloca al final de serie y el carbón de la primera es llevado a regeneración . De esta manera todo el carbón está saturado con el soluto y en equilibrio con la concentración de soluto influente antes de llevarlo a regeneración. la i 10 .7 Mantenimiento Para llevar a cabo es necesario el cumplimiento de las siguientes actividades: • Establecer inspecciones, lubricación y reparaciones para el equipo regular y el de repuesto en una form periódica bien definida. Distribuir el trabajo preventivo de mantenimiento durante el a go, evitando semanas sobrecargadas de trabajo para el personal de mantenimiento y hacer inspecciones repentinas. Implantar un sistema para los trabajos de mantenimiento, de tal forma que cualquier descompostura o anomalía en el equipo, sea rápida y debidamente reportada al departamento o personal de mantenimiento. Establecer un sistema sencillo para cambiar la frecuencia de las inspecciones conforme a la experiencia o los cambios en las condiciones de operación. Organizar un archivo, que sea fácil y rápidamente accesible, del trabajo de mantenimiento que se ha realizado en cada pieza del equipo. Detallar qué es lo que debe hacerse durante una inspección, con croquis, si es necesario, para que, sea quien fuere el que haga la inspección, se sigan unas normas fijas y nada quede en el olvido . 224 Programar el trabajo de mantenimiento de modo que un trabajo similar o conexo se haga consecutivamete, a fin de aprovechar la mano de obra disponible del modo más provechoso. Proporcionar datos de fácil consulta respecto al trabajo de mantenimiento total que tendrá que realizarse durante cada mes del ag o. Proporcionar los archivos fácilmente accesibles en cuanto al trabajo de mantenimiento que tendrá que hacerse para cada pieza de equipo en fechas determinadas durante el a go. Crear los medios para determinar el costo de mantenimiento de cualquier pieza de equipo. Por otro lado, los equipos que requieren de mantenimiento del proceso e coagulación-sedimentación son : sistema motriz del equipo de mezcla rápida, floculación y rastras del Glorificador; sistema de extracción y bombeo de lodos del sedimentador y tanques, cárcamos, desnatadores, vertedores y otros accesorios. En cuanto a dosificación de productos químicos, el equipo principal que requiere mantenimiento es : bombas dosificadores y accesorios, agitadores para el mezclado o disolución del producto químico y bomba de transferencia del tanque de preparación al de dosificación_ • Las partes que requieren de mantenimiento del proceso de filtración son : sistema de válvulas, actuadores neumáticos y equipo de instrumentación y control automático ; sistema de lavado superficial a lavado con aire ; sistema de bombeo de retrolavado. lavado superficial y de achique y medio filtrante. 10 .7 .1 . Programas de mantenimiento preventivo. Se debe de formular un programa de mantenimiento preventivo del equipo basado en las recomendaciones de los fabricantes y las condiciones de operación_ 10 .7 .1 . . Sistema de coagulación-sedimentación a) Quincenalmente Verifique el nivel de lubricante del sistema motriz de la unidad de coagulación-clarificación y drene los condensados. Verifique los orificios de venteo del sistema motriz del reactor clarificador y limpie cuando se requiera. • ° Y' 5 ~~~ Pruebe la operación correcta del mecanismo de control de las rastras. Engrase el mecanismo variador de la turbina de floculación. b) Mensualmente Verifique la lubricación del pistón de las válvulas automáticas de purga de lodos y engrases si es necesario . Mueva las válvulas de corte de la purga mensual. Engrase el cojinete de la cabeza de la bomba centrífuga vertical del cárcamo de lodos. c) Trimestralmente Limpie las válvulas de solenoide, las válvulas de desfogue automático . Reponga sellos si es necesario. Engrase los cojinetes del reductor de engrase de la turbina de floculación. Engrase las válvulas de corte en : entrada y salida del sistema de clarificación, bombas del cárcamo de lodos y sistema de deslode. Engrase el reductor de corona-sinfín y engranes helicoidales de la turbina de mezcla de químicos. • d) Semestralmente Reemplace el aceite del reductor de engranes y engrane principal de la turbina de floculación. Reemplace el aceite de la caja de engranes del variador de velocidad de la turbina. Cambie el aceite del engrane principal, secundario y del tornillo sinfín y del motoreductor de las rastras. e) Anualmente Examine engranes, sellos de aceite y cojinetes. Engrase copies de bombas y motoreductores. Engrase los cojinetes del motor del variador de velocidad. f) cuando se requiera Limpie los tanques y accesorios como vertedores, desnatadores y cárcamo de lodos. Remueva las maracas de herrumbe y pinte las tuberias, tanques y accesorios, etc . 226 Cuando los tanques a cárcamo van drenados, inspeccione todas las partes bajo el agua. • Inspeccione y reacondicione los electroniveles de las bombas de lodos. Cambie la banda del variador de velocidad de platos, de la turbina del floculador. 10 .7 .1 .2 Sistema de dosificación a) Diariamente Verifique si hay fugas en el sistema de dosificación de productos químicos y corrija inmediatamente. b) Mensualmente Verifique el nivel de aceite del reductor y diafragma de la bomba dosif icadora . c) Bimestralmente Reemplace el aceite del reductor de engranes de la bomba dosif icadora . • Reemplace el aceite del pistón y diafragma de la bomba dosif icadora . d) Semestralmente Limpie, inspeccione y reemplece si es necesario el diafragma y válvulas de succión y descarga de las bombas dosificadoras. Anualmente Engrase reductores de engranes de los agitadores de propela de los tanques de preparación y dosificación de productos químicos. Engrase copies de la bomba de engranes para transferencia de polímero. f) Cuando se requiera Reajuste el mecanismo de control de tasa de flujo de las bombas dosif icadoras Limpie los tanques, pisos y accesorios Pinte los tanques, tuberías y accesorios Cambie la banda de la bomba de transferencia • 227 10 .7 .1 .3 Sistema de filtración a) Diariamente Verifique si hay fugas en el sistema de suministro de aire a los actuadores neumáticos de las válvulas automáticas del filtro y corrija inmediatamente_ b) Semanalmente Lubrique el cojinete de la fecha de la bomba centrífuga vertical de drenaje del agua de retrolavado_ Inspeccione las trampas de muestreo para detectar fugas de medio filtrante durante el ciclo de filtración o retrolavado. Verifique la expansión del medio filtrante Limpie el filtro y del suministro . de agua de lavado superficial. Verifique el nivel de lubricante del soplador de aire_ c) Mensualmente Verifique la lubricación del pistón de las válvulas automáticas del filtro y engrase si es necesario. • Engrase el cojinete de bolas de la cabeza de la bomba centrífuga vertical del cárcamo de agua de drenaje del retrolavado. Engrase los cojinetes de las bombas de agua de lavado superficial (si se cuenta con el sistema). Verifique la limpieza efectiva del medio filtrante. d) Trimestralmente Limpie solenoides de válvulas del filtro . Reponga sellos si requiere. Engrase las válvulas de las bombas de agua de retrolavado e) Semestralmente Engrase cojinetes del soplador de aire. Pruebe la operación de la válvula de alivio y lubrique con inhibidor de corrosión. Calibre la celda de presión de retrolavado automático. f) • Anualmente Engrase los copies de las bombas de agua de retrolavado 228 9) Cuando se requiera Limpie el compartimiento de almacenaje, caja de distribución, cárcamo de agua de desecho de retrolavado Pinte tubería . equipo . tanques y accesorios Inspeccione y reacondicione los electroniveles de las bombas de agua de retrolavado Limpie las boquillas del sistema de lavado superficial Inspeccione y reacondicione los electroniveles de las bombas de agua de retrolavado Limpie las boquillas del sistema de lavado superficial Inspeccione y reacondicione el medio filtrante y el sistema de soporte (grava o boquillas) 10 .7 .1 .4 . Mantenimiento del reactor clarificador El sistema motriz es una combinación de dos mecanismos de trasmisión separadas, una para las rastras y otro para la turbina . El mecanismo de la rastra está en el fondo y el de la turbina en la superficie. a) Rastras La unidad de rastras consiste de un engrane principal en el fondo que mueve el armazón de las rastras y un mecanismo de tornillo sinfin con piñón . Se tiene también un engrane secundario entre el sinfín y el engrane principal. El engrane de tornillo sinfin esta diseñado con una flecha que se mueve axialmente en condiciones de carga . Este movimiento es posible por un cojinete de empuje con cojinete de asiento deslizable en el lado cargado del tornillo sinfin. El cojinete de asiento deslizante es mantenido en posición por un resorte . La compresión de este resorte, cuando el mecanismo está cargado, indica el torque de la unidad . Cuando el resorte se comprime su movimiento es transmitido por el deslizamiento del asiento del cojinete contra un perno actuante roscado al soporte del mecanismo de control_ b) Mecanismo de control de la rastra Este control protege el mecanismo de la rastra contra sobrecarga y daño . Advierte visualmente con un indicador y para automáticamente el motor, escuchándose una alarma. 229 • El mecanismo de control está montado en la cubierta del sinfín, consiste de una flecha con levas ajustable, las cuales son ajustadas para actuar sobre un micro-interruptor a cierto porcentaje de torque . Así el mecanismo comprime el resorte bajo carga, el perno actuante gira el soporte de la leva y las levas ' giran para actuar con diferentes interruptores dependiendo de la carga . Generalmente un interruptor acciona la alarma a 60% de torque y la otra para la máquina a 90% . El porcentaje de torque se indica en una carátula con una flecha. El mecanismo de control fue calibrado en fábrica y no debe ser tocado . Los tornillos son ajustados de acuerdo a la compresión individual de cada resorte bajo las condiciones de carga probadas. c) Motoreductor de rastras Asegúrese que el motor esté conectado en la dirección de rotación correcta, mostrada en los dibujos de ensamble . Verifique esto antes de acoplar al mecanismo ya que la rotación incorrecta causará daño y puede anular la garantía que cubre la unidad. d) turbina La turbina reductor de velocidad . una caja de de floculación consta de un engrane principal y un engranes que a su vez está conectado a un variador de El variador de velocidad es del tipo banda-discos con engranes y está acoplado directamente al motor. • 10 .7 .1 .5 . Mantenimiento de bombas dosificadoras De enconstrarse dificultades en el bombeo de la solución sobre todo cuando es preparada con agua de cierta dureza, las partes del cabezal de bombeo deberán ser removidas para su limpieza. Los efectos del agua dura se indican por un depósito blanco en todas las partes que están en contacto con la solución . Este depósito se remueve fácilmente humedeciendo las partes en una solución de ácido clorhídrico al 5%, llamado también ácido muri,ático . Al existir la anterior condición, la solución de ácido puede bombearse a través del cabezal por aproximadamente 5 minutos, como un procedimiento de mantenimiento preventivo. 10 .7 .1 .6 . Construcción del tubo de dosificación • En el punto donde la solución se une al agua en tratamiento y cuando ésta tiene un gran contenido de dureza, puede formarse un depósito dentro del tubo de solución . En determinado momento esto puede obstruirlo completamente por lo cual el depósito debe ser removido . El mejor método de disolverlo es usando ácido muriático De existir esta condición la . como se describió anteriormente . limpieza del tubo de dosificación deberá ser una operación de rutina . 230 10 .7 .1 .7 . Reemplazo del diafragma Es deseable una inspección periódica del diafragma, especialmente si el . producto bombeado contiene partículas grandes o impurezas ya que la acumulación de materia extraña o atrapamiento de partículas duras agudas entre el diafragma y su suporte puede causar un dar►o prematuro. Para remover el diafragma efectúe los siguientes pasos: Remueva toda la presión del sistema de tuberías Cierre las válvulas de corte de entrada y salida Abra las uniones o bridas de la tubería Coloque un recipiente bajo el cabezal de la bomba para recoger las fugas de aceites. Remueva todos los pernos del cabezal de reactivo a excepción del superior Gire el cabezal y vierta el producto bombeado en un recipiente conveniente . Sea extremadamente precavido si el producto es peligroso. • Remueva el último perno y enjuague el cabezal con agua o con un líquido compatible Si el diafragma ha sido dañado, extraigalo de su asiento Si no hay evidencia de daño no es necesario reemplazarlo Reinstale un diafragma en buenas condiciones siguiendo el procedimiento inverso 10 .7 .1 .8 Mantenimiento del sistema de filtración Dar servicio de lubricación, limpieza y reemplazamiento a las válvulas del filtro, para mantenerlas funcionando libremente sin obstrucciones . Limpie y reacondicione los solenoides de control de las válvulas . Pinte los tanques, cajas de distribución y tuberías periodicamente para protegerlas de la corrosión. Limpie y calibre las celdas de presión diferencial del sistema automatico de retrolavado por pérdida de carga . Mantenga limpio el alambrado del panel de control del filtro, así como los arrancadores del soplador y bombas de retrolavado, sopleteando periodicamente con aire limpio. Conserve las líneas de aire secas y sin obstrucciones, purgando periodicamente las trampas de aire. • 231 • Cuando las trampas de muestreo de arena del tubo de transferencia de agua filtrada muestren que existe una fuga normal de medio filtrante, revise el medio filtrante y boquillas . Substituya las boquillas rotas y el medio filtrante perdido. Cuando observe medio filtrante en el fondo del cárcamo del agua de desecho usada en el retrolavado, verifique la expansión del medio y reajuste el estrangulamiento del cono de control de tasa de retrolavado. Dé mantenimiento a la válvula de aire del soplador, siguiendo las instrucciones del proveedor, así como a las válvulas del filtro y de bombas. Bombas de retrolavado o lavado superficial Las bombas son una parte vital de todo el sistema de tratamiento, por lo que es esencial un buen conocimiento de la construcción y operación de las bombas para poder efectuar su mantenimiento en forma debida. Los puestos básicos de inspección diaria o por turno son los siguientes: Cojinetes, calentamiento y ruidos Motores, velocidad de operación • Equipo de control . Limpieza y condiciones Vibraciones y ruidos en la operación Mantenimiento Mecánico . La parte móvil de una bomba centrifuga, la más usual en estos sistemas, es el impulsor o rotor que está montado en una flecha y es sostenida por cojinetes axiales y por uno o más cojinetes guías, según la longitud de la flecha, el cual gira dentro de una cubierta . El engrasado de estos cojinetes es muy importante, por lo que hay que apegarse a las recomendaciones del fabricante . El empaque deberá lubricarse adecuadamente, pues esto aumenta la eficiencia de la bomba disminuyendo las fugas de aire, reduciendo la fricción y de esta manera se incrementa la vida del empaque y de la flecha. • 232 • 11_ PERSONAL REQUERIDO Y PERFIL 11 . PERSONAL REQUERIDO Y PERFIL El óptimo funcionamiento de un sistema de tratamiento de aguas residuales depende primordialmente de un adecuado diseño, asi como de un correcto manejo y operación del mismo . De igual manera es indispensable llevar a cabo las acciones correspondientes al mantenimiento, tanto preventivo como correctivo de la infraestructura y equipamiento existente. El personal requerido para la operación y mantenimiento, queda condicionado a las dimensiones de la planta de tratamiento y a la complejidad del proceso de tratamiento empleado, siendo indispensable en todos los casos contar con personal capacitado para realizar las acciones necesarias que conlleven a obtener la eficiencia esperada del proceso. Para el tratamiento de las aguas residuales municipales en poblaciones menores de 10,000 habitantes motivo , del presente estudio corresponde a un proceso fisicoquimico, siendo los procesos unitarios a emplear los siguientes : pretratamiento, estación de bombeo, neutralización, mezcla rápida, sedimentación primaria, clarifloculación, preparación de lechada de cal, acondicionamiento de lodos, deshidratado de lodos y preparación de reactivos. 11 .1 Personal requerido. • Con base a las modulaciones realizadas para cada rango establecido se obtuvieron cinco prototipos de plantas de tratamiento, siendo para cada caso diferentes los requerimientos de personal ya que éstos están en función del dimensionamiento presentado para cada arreglo. Habiendo considerado el proceso de tratamiento, así como la modulación de cada prototipo, se estableció que para los arreglos I, II y III se requiere de 4 empleados, un operador, un mecánico, un ayudante de operación y un electricista, para los arreglos IV y VI de 5 empleados, un superintendente y un operador, un mecánico, un ayudante de operación y dos electricistas. En la siguiente tabla se presentan los requerimientos de personal por cada prototipo. 11 .2 Perfil. Superintendente Las funciones que tendrá el superintendente serán las de administrar y supervisar en forma general la operación y el mantenimiento del sistema de tratamiento, teniendo como objetivo primordial vigilar que el proceso funcione eficientemente, • 233 • NNNNNNNNN 1 1 1 1 1 1 1 I 1 A 40 A 42 ~WWW WW 1 1 1 GI WW WNfVIVNNNtUINfV . . I •rr . . .r .+ 1 1 1 1 1 I I I I I I I I I I I I I I I I I I 1 1 1 1 1 1 1 1 1 nnna000Wa0 0 0 co co co aaaoCl0 mmWaDDt 'fo nCO CO CO aDDo o o 03 CO CO Da o ~ s s s s s I s s I s s s s s s s s I I I I I I I I I I I I I I I s I I I I I I I I I I I I Il II II II U H II II H U 11 U 11 II II II II U H U U H II H U H II II H II II U H II II II U U II U H H II II II WN~WN WAWfv~+WWN Wro~WN,ACAI ro ~Wro~sWIV WNWIV .10 GI ro Wro 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 i RA r ...r . .r .a . .rr rr rr ZH mZ .. . . . ... ... .. .... . ... .. . .. . . . . .... . . . . . .. . . .. ~ m ~ . . ... .... . . .... .. . .. . . . ... . . . . .... . . . . ... . ... .. . .. .... . . ...... . .. ... . ... . .. ... . . . . . . ... . .. ..rrr rr . ..r ..rrr r .. .r r r i r r ~ R mZ m nr ►•m ~n D !•1 m m 8 • Deberá conocer el proceso de tratamiento empleado,¡ así como las características particulares de la infraestructura existente y del equipamiento instalado . Deberá tener bajo buen resguardo los planos de la planta de tratamiento, ya que éstos servirán de apoyo para llevar a cabo el mantenimiento preventivo y correctivo de la planta de tratamiento. Es de suma importancia que el superintendente esté familiarizado con las pruebas de laboratorio y con la interpretación de resultados de dichas pruebas, ya que de este modo podrá identificar con mayor facilidad las fallas que pudiesen presentarse en el proceso de tratamiento. Con base en lo anterior y a los reportes que el operador elabore diariamente, deberá llevar un registro que muestre la eficacia con que trabaje el sistema, así como las reparaciones requeridas por el equipo electromecánico instalado o cualquier elemento del sistema . También deberá controlar y mantener actualizado el inventario de las unidades y herramientas, en el cual deberá reportarse el estado en que se encuentre el equipo correspondiente. Deberá supervisar el cumplimiento del programa de mantenimiento, para lo cual será necesario la elaboración de un calendario de• actividades que aseguren el correcto funcionamiento, tanto de la infraestructura como de las instalaciones electromecánicas y del sistema eléctrico. • Para ocupar el puesto es necesario contar con un nivel académico de licenciatura en las carreras de ingeniería Química, Ambiental o Civil y haber laborado cuando menos tres anos en un área técnica afín. Operador La función de éste será operar adecuadamente el sistema de tratamiento así como identificar situaciones irregulares en el proceso para que en coordinación con el superintendente se planteen las soluciones a los problemas que pudiesen presentarse y las acciones que se consideren convenientes. Es necesario que tenga conocimiento del proceso de tratamiento y de la distribución de unidades e interconexiones . ast como de la operación de equipo electromecánico instalado, el cual consta de bombas sumergibles con sus correspondientes motores instalados en el cárcamo de bombeo, de los aereadores mecánicos y del sistema de dosificación de cloro. El operador, con apoyo del ayudante de operación, deberá llevar un registro diario donde deberán aparecer todos los sucesos anormales en el proceso, así como mediciones periodicas de la cantidad y calidad del influente a la planta, además de la calidad del agua en el efluente de cada proceso. 235 Para tener control de la eficiencia del proceso deberá considerar e interpretar los reportes de laboratorio, entre los que es importante considerar las pruebas de jarras necesarias para el proceso fisicoquímico . La buena' operación de un proceso de clarifloculación depende en gran medida de la recirculaci6n de lodos al tanque de mezcla rápida, por lo que el operador deberá vigilar que se logre una buena sedimentación, sin exceder el tiempo de retención ya que esto perjudicaría la calidad del ef luente. Es importante la dosificación de reactivos a los procesos unitarios que los demandan, por lo que el operador deberá conocer la operación de los dosifâcadores y mezcladores mecánicos, para vigilar que éstos funcionen adecuadamente para lo cual deberán limpiarse periodicamente, en caso de que existan fallas mecánicas deberá recurrir al mecánico para que realice las reparaciones necesarias. Deberá apegarse al cumplimiento de las frecuencias de limpieza de las rejillas y la remoción del material acumulado en el canal -desarenador . Será necesario que lleve a cabo la revisión del equipo de bombeo por lo que deberá estar familiarizado con la operación manual y automática de dicho sistema, en -caso de detectar algún mal funcionamiento deberá recurrir al mecánico o electricista según sea el caso. Dicho puesto requiere de una persona con un nivel académico de pasante en las licenciaturas de ingeniería Civil, Ambiental,.o Química y deberá contar con una experiencia de tres o más aRos .en la operación de plantas o en algún crea técnica relacionada. Ayudante de operador El ayudante operador deberá estar familiarizado con el manejo y mantenimiento general de la planta y del equipo electromecánico, así como con el funcionamiento del proceso de tratamiento y deberá conocer las actividades requeridas para que el sistema operador opere eficientemente . Realizará las acciones que indique y le reportará cualquier anomalía que presente el proceso o alguna unidad del sistema. el Para el puesto de ayudante de operador se requiere del personal con estudios de preparatoria o equivalente, o con personal que cuente con cursos de actualización en un área técnica afín. Además deberá tener experiencia de cuatro a?,os•cuando menos en la operación de plantas de tratamiento. Mecánico Es necesario que dicho puesto sea ocupado por un mecánico relacionado con la operación y mantenimiento de mezcladores y agitadores mecánicos, motores y bombas sumergibles, ya que deberá mantener y reparar el equipo que así lo requiera. 236 Llevará a cabo el engrasado de los motores y revisará el embobinado de los mismos, ya que éstos son afectados por las condiciones ambientales, también deberá lubricar los motores de los aereadores mecánicos con el fin de asegurar el buen funcionamiento de éstos y por lo tanto del proceso en sí. Electricista Se requiere que el personal que ocupe dicho puesto tenga conocimiento sobre el manejo y operación de sistemas de alumbrado interiores y exteriores, así como de los sistemas de fuerzas y de tierras. Deberá estar familiarizado con las instalaciones y dispositivos empleados tanto por motores para bombas sumergibles como para agitadores y mezcladores mecánicos. El electricista deberá realizar las reparaciones que se requieran en caso de haber fallas en el tablero de control y deberá comprobar periódicamente la eficiencia de los dispositivos del equipo eléctrico y limpiará el material eléctrico que así lo requiera . • 237 • 12_ ESPECIFICACIONES • 12 . • Especificaciones 12 .1 Instalación y suministro de tuberías. 12 .1 .1 . Ruptura y reposición de pavimentos DEFINICION Se entenderá por ruptura de pavimentos la operación consistente en romper y remover éstos, donde hubiere necesidad de ello previamente . a la excavación de zanja para la construcción de colectores y líneas a presión. Se entenderá por reposición de pavimentos, la operación consistente en construir nuevamente los pavimentos que hubieren sido removidos para la apertura de zanjas. MATERIALES Los pavimentos podrán ser empedrados, adoquinados, asfálticos y de concreto. EJECUCION • Al efectuar la ruptura de pavimentos, se procurará en todos los casos, no perjudicar el pavimento restante ni causar molestias a la población. En la ruptura de pavimento empedrado o adoquinado, se pondrá especial cuidado, a fin de seleccionar la cantidad máxima del material extraído para su posterior aprovechamiento. El corte del pavimento asfáltico o de concreto deberá hacerse con cortadora de disco o equipo similar que garantice los alineamientos requeridos de acuerdo con el proyecto, debiendo ser vertical hasta la profundidad necesaria. Cuando el material producto de la ruptura de pavimentos pueda ser utilizado posteriormente en la reconstrucción de los mismos, deberá ser dispuesto a uno o ambos lados de la zanja en forma tal que no sufra deterioro alguno ni cause interferencias con la prosecución de los trabajos de construcción ; en caso contrarío, deberá ser retirado hasta el banco de desperdicio que señale el proyecto. La reposición de pavimentos deberá ser hecha del mismo material y características que el pavimento original . Deberá quedar al mismo nivel que aquel, evitándose la formación de topes o depresiones, por lo que se procurará que la reposición del pavimento se efectúe una vez que el relleno de las zanjas haya adquirido su máxima consolidación y no experimente asentamiento posterior. 238 En la reposición de pavimento empedrado o adoquinado, se procurará utilizar el material producto de la ruptura . que no haya sufrido deterioros ; todo el material nuevo deberá ser de la misma clase y características del original_ Previamente a la reposición del pavimento asfáltíco, se hará una base de grava cementada de 0 .20 m de espesor . Para la reposición del pavimento se podrán fabricar mezclas asfálticas de materiales pétreos y productos asfálticos en el mismo lugar de la ' obra, empleando conformadoras o mezcladoras ambulantes . Las mezclas asfálticas formarán una carpeta compacta con el mínimo de vacíos, ya que se usan materiales graduados, para que sea uniforme y resistente a las deformaciones producidas por las cargas y sea prácticamente impermeable. El material pétreo deberá constar de partículas sanas de material triturado, exentas de materias extrañas y su granulación debe cumplir las especificaciones para materiales pétreos de mezclas asfálticas. No deberán emplearse agregados cuyos fragmentos sean en forma de lajas . que contengan materia orgánica, grumos arcillosos o más de 20% de fragmentos suaves. El material para base se hará con grava cementada, siendo ésta de banco . Los sobreacarreos serán pagados por separado. • La mezcla deberá prepararse a mano o con máquina mezcladora y se colocará en capas no mayores de 10 cm de espesor . Ya sea que se use .mezcla en frío o caliente deberá consolidarse de inmediato, con pisón o con plancha. El acabado debe ser igual al del pavimento existente. Previamente a la reposición del pavimento de concreto, se hará una base de grava cementada de 0 .20 m de espesor. El concreto utilizado en la reposición de pavimentos de concreto será de f'c = 150 kg/cm, vibrado al colocarlo . El acabado de la superficie deberá ser igual al existente (liso o rayado). La fabricación, colocación y curado del concreto se sujetará en, lo conducente a lo indicado en el apartado 12 .2 .9_ de estas especificaciones_ P1E0 I C I ON La ruptura de pavimento se medirá para fines de pago en metros cCsbicos con aproximación de una decimal, de acuerdo :con las dimensiones reales, si éstas fueran inferiores a las del proyecto para pavimentos de concreto y asfálticos_ Para empedrados y pavimentos adoquinados se pagará en metros cuadrados con aproximacibn de una decimal . • • La reposición de pavimentos se medirá para fines de pago en metros cuadrados con aproximación de una decimal, de acuerdo con las dimensiones del proyecto, quedando incluido el suministro de materiales puestos en obra y el retiro de lo sobrante. No se medirá para fines de pago, la obra ejecutada por el contratista fuera de los lineamientos fijados en el proyecto. BASE DE PASO La ruptura de pavimentos medida como se indica le será pagada al contratista a los precios unitarios pactados en el contrato para los conceptos de trabajo correspondientes. El retiro del material sobrante le será pagado al contratista de acuerdo con lo indicado en el apartado 12 .1 .7 . de estas especificaciones. La reposición de pavimentos medida como se indica, le será pagada al contratista a los precios unitarios pactados en el contrato para los conceptos de trabajo correspondientes. 12 .1 .2 . Excavación de zanjas. DEFINICION • Se entenderá por 'excavación de zanjas' la que se realice según el proyecto para alojar la tubería de colectores y líneas a presión incluyendo las operaciones necesarias para amacizar o limpiar la plantilla y taludes de las mismas, la remoción del material producto de las excavaciones, su colocación a uno o a ambos lados de la zanja disponiéndolo en tal forma que no interfiera con el desarrollo normal de los trabajos y la conservación de dichas excavaciones por el tiempo que se requiera para la instalación satisfactoria de la tubería . Incluye igualmente las operaciones que deberá efectuar el contratista para aflojar el material manualmente o con equipo mecánico previamente a su excavación cuando se requiera. EJECUCION El producto de la excavación se depositará a uno o a ambos lados de la zanja, dejando libre en un lado un pasillo de 60 (sesenta) cm entre el límite de la zanja y el pie del talud del bordo formado por dicho material . El contratista deberá conservar este pasillo libre de obstáculos. Las excavaciones deberán ser afinadas en tal forma que cualquier punto de las paredes de las mismas no diste en ningún caso más de 5 (cinco) cm de la sección de proyecto, cuidándose que esta desviación no se repita en forma sistemática . El fondo de la 240 excavación deberá ser afinado minuciosamente a fin de que la tubería que posteriormente se instale en la misma quede a la profundidad ser alada y con la pendiente de proyecto. • Las dimensiones de las excavaciones que formarán las zanjas variarán en función del diámetro de la tubería que será alojada en ellas. El afine de los últimos 10 (diez) cm del fondo de la excavación se deberá efectuar con la menor anticipación posible a la colocación de la tubería . Si por exceso en el tiempo transcurrido entre el afine de la zanja y el tendido de la tubería se requiere un nuevo afine antes de tender la tubería, éste será por cuenta ` exclusiva del contratista. Cuando la excavación de zanjas se realice en material A y/o B, la parte central del fondo de la zanja se excavará en forma redondeada de manera que la tubería apoye sobre el terreno en todo el desarrollo de su cuadrante inferior y en toda su . longitud . A este mismo efecto, antes de bajar la tubería a la zanja o durante su instalación deberá excavarse en los lugares en que quedarán las juntas . Esta conformación deberá efectuarse inmediatamente antes de tender la tubería • La supervisión deberá vigilar que desde el momento en que se inicie la excavación hasta aquél en que se termine el relleno de la misma, incluyendo el tiempo necesario para la colocación y prueba de la tubería, no transcurra un lapso mayor de 7 (siete) días de calendario. Cuando la excavación de zanjas se realice en material C, se permitirá el uso de explosivos, siempre que no altere el terreno adyacente a las excavaciones y previa autorización por escrito de la supervisión. Cuando a juicio de la supervisión el terreno que constituya el fondo de las zanjas sea poco resistente o inestable, podrá ordenar que se profundice la excavación hasta encontrar el terreno conveniente . Dicho material se removerá y se reemplazará con relleno compactado de tierra o con una plantilla de grava, piedra quebrada o cualquier otro material que la supervisión considere conveniente . Este trabajo se ejecutará y se pagará al contratista de acuerdo con lo señalado en los apartados 12 .1 .11. y 12 .1 .3. Cuando la resistencia del terreno o las dimensiones de la excavación sean tales que pongan en peligro la estabilidad de las paredes de la excavación, a juicio de la supervisión, ésta ordenará al contratista la, colocación de los ademes y puntales que juzgue necesarios para la seguridad de las obras, la de los trabajadores o que exijan las leyes o reglamentos en vigor. • 241 • Las características y forma de .los ademes y puntales serán fijados por la supervisión sin que esto releve al contratista de ser el único responsable de los daños y perjuicios que directa o indirectamente se deriven por falla de los mismos. La supervisión está facultada para suspender total o parcialmente las obras cuando considere que el estado de las excavaciones no garantiza la seguridad necesaria para las obras y/o los trabajadores . hasta en tanto no se efectúen los trabajos de ademe o apuntalamiento_ MEDICION La excavación de zanjas se medirá en metros cúbicos con aproximación de una decimal . Al efecto se determinarán los volúmenes de las excavaciones realizadas por el contratista según el proyecto. El material producto de la excavación se ,clasificará por su dureza fijando en la propia excavación los porcentajes de los materiales A . B, y C que los integran . Siempre que sea posible, se hará la medición de los volúmenes correspondientes a cada uno de los materiales A . B y C. El suministro, colocación y remoción de ademes de madera se medirá en metros cúbicos con aproximación de una decimal . Al efecto se determinará en la obra el volumen de madera colocada para ademes según el proyecto. BASE DE PAGO La excavación de zanjas será pagada al contratista a los precios unitarios estipulados en el contrato, para los conceptos de trabajo correspondientes. No se considerarán para fines de pago las excavaciones hechas por el contratista fuera de las lineas del proyecto, ni la remoción de derrumbes originados por causas imputables al contratista, al igual que las excavaciones que efectúe fuera del proyecto, serán consideradas como sobreexcavaciones. Los trabajos de bombeo que deba realizar el contratista para efectuar las excavaciones y conservarlas en seco . durante el tiempo de colocación de la tubería le serán pagado por separado de acuerdo con la especificación de bombeo de achique . Igualmente le será pagado por separado el acarreo a los bancos de desperdicio del material producto de excavaciones que no haya sido utilizado' en el relleno de las zanjas con exceso de volumen, par su mala calidad o por cualquier otra circunstancia. El suministro, colocación y remoción de ademes de madera se pagará al contratista al precio unitario estipulado en el contrato para el concepto de trabajo correspondiente . • BOMBEO DE ACHIQUE CON BOMBA AUTOCEBANTE PROPIEDAD DEL CONTRATISTA DEFINICION • Por bombeo de achique se entenderá al conjunto de operaciones que se hagan necesarias para extraer el agua que se localice en las zanjas para tendido de tubería, asá como en excavaciones para obras complementarias que se requieran en el sistema. EJECUCION Al ordenar la utilización del equipo, el ingeniero deberá prestar especial atención a que dicho equipo sea el adecuado para la .ejecución del trabajo, tanto por lo que se refiere al tipo de equipo empleado como a su capacidad y rendimiento ; y ya durante su operación, cuidar que ésta se haga eficientemente y se obtenga de ella el rendimiento correcto. El contratista será en todo momento el único responsable tanto de la conservación de su equipo como de la calidad de la obra ejecutada . la que debe llenar los requisitos que seAale el proyecto. MEU I C ION La operación del equipo de bombeo de achique propiedad del .' contratista se medirá en horas con aproximación de 15 minutos. • Al efecto, se determinará mediante un estricto control el tiempo que trabaje el equipo en forma efectiva, ejecutando el trabajo que le ha sido ordenado. No se computará, para fines de pago, el tiempo de operación del equipo de bombeo de achique que no está ejecutando trabajo efectivo, que trabaje deficientemente o ejecute trabajos que no correspondan al proyecto. Base de pago . El pago específico al contratista ponla ejecución o bonificación que deban hacerse a los precios unitarios de los trabajos . se hará a base de compensaciones adicionales, o de acuerdo con lo estipulado en el contrato en los conceptos de trabajo y capacidades de los equipos. No se pagará al contratista la operación del equipo de bombeo de achique que por falta de capacidad o por no ser del tipo adecuado, no produzca los resultados que de él se esperaban. No se considerará, para fines de pago, la cantidad de obra ejecutada por el contratista fuera de los lineamientos fijados en el proyecto . • 2143 12 .1 .3 . Plantillas. DEFINICION i Cuando a juicio de la supervisión el fondo de las excavaciones donde se instalarán tuberías no ofrezca la consistencia necesaria para sustentarlas y mantenerlas en su posición en forma estable, o cuando la excavación haya sido hecha en materiales B y C que por su naturaleza no hayan podido afinarse en grado tal que la tubería tenga el asiento correcto, se construirá una plantilla apisonada de 10 cm de espesor mínimo, hécha con materiales A y B producto de la excavación, exentos de piedras, con acarreo libre de 20 m o cualquier otro material adecuado para dejar una superficie nivelada para una correcta colocación de la tubería. EJECUCION La plantilla se apisonará hasta que el rebote del pisón ser,ale que se ha logrado la mayor compactación posible, para lo cual al tiempo del pisonado se humedecerán los materiales que forman la plantilla para facilitar su compactación. La parte central de las plantillas que se construyan para apoyo de tuberías, será construida en forma de canal semicircular para permitir que el cuadrante inferior de la tubería descanse en todo su desarrollo y longitud sobre la plantilla . En el eje de la zanja el espesor del relleno no será menor de 5 cm. Cuando el proyecto así lo seFale se construirán plantillas de concreto simple en las que el concreto será de resistencia señalada por aquéllos. Las plantillas se construirán inmediatamente antes de tender la tubería ; previamente a dicho tendido el contratista deberé recabar el visto bueno de la supervisión para la plantilla construida, ya que en el caso contrario ésta podrá ordenar, si lo considera conveniente, que se levante la tubería colocada y los tramos de plantilla que considere defectuosos y que se construyan nuevamente en forma correcta, sin que el contratista tenga derecho a ninguna compensación adicional por este concepto. MEO I C ION La construcción de la plantilla será medida para fines de pago en metros cúbicos con aproximación de una decimal . Para su cubicación el contratista se apegará al proyecto de las obras y planos aprobados de tipo vigente. BASE DE PAGO Cuando a juicio de la supervisión, por necesidades de la obra , se requirieran materiales del banco, el suministro y acarreo se pagarán por separado . • 244 No se estimarán para fines de pago las superficies o volúmenes de plantilla construida por contratista , .para relleno de sobreexcavaciones. el No se considerará para fines de pago la cantidad de obra ejecutada por el contratista fuera de los lineamientos fijados en el proyecto. La construcción de plantillas se pagará al contratista a los precios unitarios estipulados en el contrato para los conceptos de trabajo correspondientes, los que incluyen la compensación al contratista por el suministro en la obra de los materiales utilizados, la mano de obra, y todas las operaciones que deba ejecutar para la realización de los trabajos. 12 .1 .4 . Instalación de tuberías en líneas de conducción. Se entenderá por "instalación de tuberías para líneas a presión" el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el contratista para colocar en los lugares que señale el proyecto, las tuberías (tubos y sus acoplamientos) que se requieran en la construcción de lineas de conducción, ya se trate de tubería de asbesto-cemento. EJECUCION La instalación de tuberías incluye la descarga de los tubos y sus acoplamientos, de los camiones y góndolas o plataformas de ferrocarril, del almacén, o de otro sitio en que se . la entregue al contratista ; la carga a los camiones de éste, que deberán transportarla hasta el lugar de su colocación, el acarreo de la tubería a 1 .0 (uno) kilómetro de distancia, la descarga de la misma y las maniobras y acarreos locales que deba hacer el contratista para distribuirla a lo largo de las zanjas . Incluye igualmente la operación de bajar la tubería a las zanjas ; su instalación propiamente dicha, ya sea que se conecte con otros tramos de tubería o con piezas especiales, y la limpieza y prueba de las tuberías para su aceptación. El contratista proveerá los tubos de las clases y material que sean necesarias, incluyendo sus acoplamientos, salvo que en el contrato se pacte en contrario, entregándoselos en el sitio que expresamente se haya señalado en el propio contrato. Ml recibir los tubos y sus . juntas, y durante su descarga, el contratista deberá inspeccionarlos para cerciorarse de que el material se recibe en buenas condiciones . En caso contrario, deberá solicitar que se anote en la guía de embarque el daAo ocasionado, los copies rotos o faltantes, anillos de hule, etc. Una vez que el contratista haya recibido los materiales será responsable de ellos. • El contratista deberá tomar las precauciones necesarias para que los tubos y acoplamientos no resientan daños durante su traslado del lugar en que los reciba al sitio de su utilización ., Para bajar la tubería de los equipos de transporte al fondo de las zanjas deberán usarse malacates, grúas, bandas o cualquier otro dispositivo adecuado que impida que los tubos se golpeen o se dejen caer durante las maniobras. Cuando no sea posible que los tubos sean colocados a lo largo de la zanja o instalada la tubería conforme va siendo recibida por el contratista, este deberá almacenarla en pilas de dos metros de altura, como máximo, evitando que las campanas, se apoyen unas contra las otras para lo cual se -cuatrapearán" tales campanas con los extremos lisos de los tubos, separando cada capa de tubería de las siguientes con tablones de 19 a 25 mm de espesor, que quedarán espaciados a lo largo de la tubería de 120 cm de eje a eje como máximo. La tubería de asbesto-cemento deberá almacenarse de preferencia bajo techo . Cuando sea necesacesario almacenarla a la intemperi, deberá protegerse con mantas o láminas de cartón asfalto u otro material adecuado, para evitar que sean dañadas. Para el almacenaje de tubas deberá utilizarse de preferencia un sitio plano, libre de hierbas y piedras ; la primera hilada de tubos se apoyará sobre tiras de madera, evitándose que queden expuestos a los rayos solares. Si estos tubos quedan provisionalmente a la intemperie, no es recomendable cubrirlos con lonas o polietileno, dado que provocan aumento de temperatura que puede causar deformaciones a los tubos. Los empaques o'anillos de sello de los acoplamiento se guardarán de preferencia en lugar cerrado y fresco, fuera del alcance de los rayos solares. Previamente a su instalación la tubería deberá estar limpia de tierra, exceso de pintura, aceite, polvo o cualquiera otro material que se encuentre en su interior o en las caras exteriores de los extremos del tubo que se insertarán en las juntas correspondientes. En la colocación preparatoria para el junteo de las tuberías se observarán las normas siguientes: a) Una vez bajadas al fondo de las zanjas deberán ser alineadas y colocadas de acuerdo con los datos del proyecto, procedi6ndose a continuación al junteo correspondiente. b) Se tenderá la tubería de manera que apoye en toda su longitud en el fondo de la zanja previamente afinada de acuerdo con lo señalado en la especificación 12 .1 .2 ., o sobre la plantilla construida en los términos de la especificación 12 .1 .3. • 2 46 c) Las piezas de los dispositivos mecánicos o de cualquier otra índole usados para mover las tuberías, que se pongan en contacto con éstas, deberán ser de madera, hule, cuero, yute o lona, para evitar que las dañe. z' d) La tubería se manejará e instalará de tal modo que no resienta esfuerzos causados por flexión. e) Al proceder a su instalación se evitará que penetre en su interior agua o cualquier otra 'sustancia y que se ensucien las partes interiores de las juntas. f) La supervisión comprobará mediante el tendido de hilos o por cualquier otro procedimiento que juzgue conveniente, que tanto en planta como en perfil la túbería quede instalada con el alineamiento debido, señalado por el proyecto. g) Deberá evitarse, al tender un tramo de tubería, que se formen curvas verticales convexas hacia arriba. h) Cuando se presenten interrupciones en los trabajos al final de cada jornada de labores, deberán taparse los extremos abiertos de las tuberías cuya instalación no esté terminada, de manera que no puedan penetrar en su interior materias extrañas, tierra, basura, etc. • Una vez terminado el junteo de la tubería, previamente a su prueba por medio de presión hidrostática, será anclada provisionalmente mediante un relleno apisonado de tierra en el centro de cada tubo, dejándose al descubierto las juntas para que puedan hacerse las observaciones necesarias en el momento de la prueba . Estos rellenos deberán hacerse de acuerdo con lá estipulado en la especificación 12 .1 .11. Una vez instalada la tubería con el alineamiento y la pendiente de proyecto, deberá ser anclada en forma definitiva con atraques de concreto de la forma, dimensiones y calidad que se señale en el proyecto . Los atraques se construirán en los codos (cambios de dirección o de pendiente) para evitar en forma efectiva movimientos de la tubería producidos por la presión hidrostática normal en su interior o por los golpes de ariete cuando los hubiere, y durante la prueba de presión hidrostática . Es indispensable llenar y purgar las tuberías con 24 horas de anticipación a esta prueba. La supervisión vigilará en todo momento que no se instalen tuberías cuando exista agua en el interior de las zanjas, debiéndose tomar las precauciones que sean necesarias para evitar que floten las ya colocadas. Prueba de presión hidrostática (prueba de estanquidad de juntas). Terminado el junteo de la tubería y anclada ésta provisionalmente en la forma señalada en la especificación de párrafos anteriores, se procederá a efectuar la prueba de estanquidad de las juntas , • 247 • • mediante la aplicación de presión hidrostática de acuerdo .con el tipo y la clase de tuberiade que se trate . Esta prueba se hará despues de transcurridos 5 (cinco) días de haberse construido el último atraque de concreto y dentro de los primeros y días hábiles de concluida la instalación en caso de que no haya atraques . La tubería se llenará lentamente de agua y se purgará el aire atrapado en ella mediante la inserción de válvulas de purga de aire en la parte más alta de la tubería . Una vez que se haya escapado todo el aire contenido en la tubería se procederá a cerrar las válvulas de purga de aire y se aplicará la presión de prueba mediante una bomba adecuada para pruebas de este tipo, que se conectará a la tubería . Una vez alcanzada la presión de prueba que será igual a 1 .5 veces la presión de trabajo, se sostendrá ésta continuamente durante una hora cuando menos o durante el tiempo necesario para revisar cada tubo, las juntas, válvulas y piezas especiales, a fin de localizar las posibles fugas que en general no deben existir, o cualquier material defectuoso o dañado que se descubra al efectuar la prueba, el que será removido o remplazado, repitiéndose la prueba tantas veces como sea necesario . Es indispensable llenar de agua las tuberías con 24 horas de anticipación a la realización de esta prueba. En líneas de conducción se deberán probar por tramos construidos con una misma clase de tubería y que no excedan de 1000 m, como máximo . Las pruebas se harán con las válvulas de purga de aire abiertas, usando tapas ciegas para cerrar los extremos de la tubería, las que deberán anclarse provisionalmente en forma efectiva . Posteriormente deberá repetirse la prueba con las válvulas cerradas, para comprobar que quedaron correctamente instaladas las tuberías y accesorios. La prueba de presión hidrostática de las tuberías será hecha por el contratista como parte de las operaciones correspondientes a la instalación de la tubería . El manómetro previamente calibrado, y la bomba para las pruebas, serán suministrados por el contratista . Ademas, el contratista suministrará el agua, mano de obra y todo lo que sea necesario para efectuar la prueba. La supervisión dará constancia por escrito al contratista de su aceptación a entera satisfacción de cada tramo de tubería que haya sido probada . En esta constancia deberán detallarse en forma pormenorizada el proceso y resultados de las pruebas efectuadas. Los tubos, válvulas y piezas especiales, empaques, etc ., que resulten defectuosos de acuerdo con las pruebas efectuadas, serán instalados nuevamente en forma correcta por el contratista sin compensación adicional a la señalada en las especificaciones correspondientes . • 248 INSTALACION DE TUBERIA DE ASBESTO CEMENTO • Acoplamiento . El tipo de juntas para unir tubos de extremos lisos de asbesto-cemento deberá ser de los denominados copies o de otro tipo previamente aprobados por la supervisión . Los copies podrán tener 2 o 3 anillos de hule. La colocación de los copies se hará por medio de 'gatos' de palanca, de fricción, de escalera e hidráulicos adecuados para este objeto, en la forma siguiente: a) Antes de alinear definitivamente la tubería se colocarán el copie y los anillos de sello correspondientes en el extremo torneado del último tubo ya enchufado . El copie se colocará .introduciendo primeramente el extremo que presente la saliente interior mayor, deslizándolo a todo lo largo del extremo torneado del tubo hasta una distancia cuando menos igual a la longitud del copie. b) A continuación se colocarán los anillos de sello, colocando el primero de ellos en la muesca que indique la posición correcta en que debe quedar . El segundo anillo se colocará tan cerca del borde del tubo como sea posible. • c) En la tubería de 76 a 102 mm de diámetro, en la cual no exista la muesca torneada, la posición correcta del primer anillo de sello se logrará mediante el empleo de un escantillón, debiendo' quedar dicho anillo a una distancia del extremo del tubo igual a la longitud de copie, menos 6 mm. d) Una vez colocado el copie y los anillos, se alineará el tubo para colocarse en tal forma que no exista una desviación'mayor de 3 mm con el tubo anterior y una separación entre ellos no mayor de 6 (seis) mm. e) El junteo, propiamente dicho, comienza con el montaje del aparato de junteo sobre los tubos por unir ; se ajusta al diámetro de la tubería y por medio de 61 se desaloja el copie a lo largo de la junta de los dos tubos, llevándolo hasta su posición correcta . No se permitirá el uso de grasa o lubricantes para facilitar el enchufe de las juntas. f) Para tomar los movimientos de expansión y contracción del tubo, la junta se proveerá de un espacio entre los dos tubos, lo cual se logrará levantando una vez el extremo del último tubo enchufado volviéndolo a bajar . Este movimiento separará los extremos de los tubos . En la tabla siguiente se consignan las • 2 49 alturas a que deben levantarse los tubos de asbesto- cemento de diferentes diámetros, para dejar una separación adecuada entre los extremos de los mismos. ----------------------------------------------------------------Diámetro nominal Altura a que deben del tuba ser levantados los (mm) tubos (mm) ----------------------------------------------------------------Hasta 102 450 De 152 a 406 250 De 457 a 914 150 - ---------------------------------------------------------------- g) Por último para cerciorarse de que es correcta la posición final de los anillos de sello del copie se utilizará un escantillón adecuado para el caso. La unión de tubos de asbesto-cemento con extremos lisos, con los extremos lisos de piezas especiales de los cruceros, se efectuará por medio de juntas Gibault o de otro tipo previamente aprobado por la supervisión. La conexión empleando juntas Gibault se hará en la forma señalada en la especificación siguiente: • Previamente a la conexión se deberá limpiar todos los elementos que constituyen la junta. La colocación de las juntas Gibault se hará guardando los requisitos siguientes: a) Previamente a la colocación se deberá comprobar que los diámetros exteriores de los dos extremos de tubo de asbestocemento y/o pieza especial, a unir (extremidades de fierro fundido) sean aproximadamente iguales, o que queden dentro de la tolerancia que permita un ajuste correcto de la junta Gibault. Cuando se presente un tubo o extremo de pieza especial cuya tolerancia impida un correcto ajuste, se buscará otro tubo u otra extremidad cuyo diámetro exterior no presente dificultades para su correcto ajuste en relación con el que ya esté instalado. b) Se comprobará el buen estado de los anillos de sello, de las brides, del barrilete y de los tornillos y tuercas de la junta. c) Se colocará una de las bridas, uno de los anillos de sello y el barrilete de la junta Gibault en el extremo del tubo o extremidad de la pieza ya instalada, la otra brida y el segundo anillo de sello se colocarán en el extremo del tubo por juntear. • 250 d) Una vez colocados los anillos, brida y barrilete en la forma antes descrita . se comprobará que fos extremos por juntear estén alineados con una tolerancia máxima de 3 mm en cualquier sentido. • e) Ya alineados los tubos o tubo y extremidad de fierro fundido y con una distancia libre de 2 cm entre los extremos de los dos, manteniendo fijos los extremos se centrarán el barrilete y las bridas con sus correspondientes anillos de sello, acercando las bridas de modo que los anillos puedan hacer una presión ligera sobre el barrilete ; en esta posición se colocarán los tornillos y se apretarán las tuercas de los mismos procurándose que la presión sea uniforme en todos los tornillos a fin de evitar la rotura de las bridas y de los propios tornillos. f) Para tomar movimientos de expansión y contracción del tubo, la junta se provee de un espacio entre los dos tubos ; para ello se levanta el extremo libre del último tubo colocado y se vuelve a bajar ; este movimiento separa, en la junta, los extremos de los tubos . Ver la tabla inciso f, especificación anterior para colocación de copies. g) Finalmente, deberá verificarse que los anillos de hule de las juntas queden en su posición correcta uniformemente aprisionados por las bridas y sin rebordes o mordeduras . Cuando sea procedente alinear las tuberías con un pequeño grado de curvatura indicado en los planos, o el proyecto, la deflexión máxima permisible entre dos tubos consecutivos será la indicada en la tabla siguiente. • DEFLEXION MAXIMA EN COPLE GRADOS PARA TUBOS DE ASBESTO-CEMENTÓ CON ----------------------------------------------------------------2 Diámetro nominal del tubo Presión de trabajo en kg/cm (MM) 0 .0 A 3 .5 3 .5 A 7 .0 7 .0 A 10 .5 ----------------------------------------------------------------76 20 15 10 102 17 15 10 152 12 12 10 203 9 9 9 7 254 7 7 305 6 6 6 7 356 7 7 406 6 6 6 4.57 5 5 5 508 5 5 5 4 610 4 4 762 3 3 3 914 3 3 3 ----------------------------------------------------------------• 251 • Prueba de presión hidrostática para tu eria de asbesto-ce-:ento (prueba de estanguidad) . 'terminado el acoplamiento de los tubos y "criticadas las operaciones indicadas en párrafos anteriores, se procederá .31 llenado lento de la tuberia . Es aconsejable dejar transcurrir 24 horas una vez que se ha llenado de agua la tubería, con objeto de permitir que esta sature su capacidad de absorción ; una vez transcurridas las 24 horas se procederá a la purga del aire y a elevar la presión Hasta 1 .5 (uno punto cinco) veces la presión de trabajo. Para mantener la presión de prueba, normalmente se requerirá ailedir agua, el volumen de agua requerido no deberá exceder al consignado en la tabla anterior. La presión de prueba, 1 .5 tuno punto cinco) veces la presión normal de trabajo de la tuberia, deberá mantenerse durante dos horas . No se aprobará ningOn tramo de tuberia hasta que los vol ;:lmenes adicionales de agua requeridos para mantener la presión sean menores a los indicados en la tabla . No deberá existir nirguna fuga de agua en el tramo probado ; si se detectara alguna. el contratista deberá hacer las reparaciones necesarias en los acopla.:.amientos o tubos defectuosos. PRUEE3R OE PRESION HIOROSTAT 1CH OE TUBERIA OE ASBESTO-CEMENTO • Diámetro del tubo (m-) (pulg) 100 150 200 250 300 350 400 450 500 600 750 900 h 6 8 10 12 14 16 18 20 24 3J 36 Vo1G-s?res máximos en litros/hora por cada 100 tramos del tubo , Clase A-5 7 .08 10 .64 14 .19 1 7 . 71 21 .27 24 .79 28 .35 31 .91 35 .43 42 .54 53 .14 63 .78 Clase A-7 8 .18 12 .26 16 .35 20 .48 24 .56 28 .65 32 .74 36 .83 40 .92 49 .09 61 .39 73 .65 Clase R-l0 10 .03 15 .03 20 .06 25 .06 3:.' .05 35 .09 40_08 45 .12 50 .11 60 .14 75 .17 90 .20 ^r.ELI ICZ C.sN La instalación de tuberia de cualquier tipo en lineas de conducción, será medida para fines de pago, por metro lineal con aproximación de una decimal . Al efecto se determinará directa-:ente en la obra el rimero de metros lineales de las • diversas clases y diámetros de tuberías instaladas según el proyecto, incluyendo en esta medición la longitud de los . coples de unión cuando los hubl+_► r? _ No se medirán para fines de pago las tuberías que hayan sido instaladas en forma defectuosa o que no hayan resistido las pruebas. No se medirán para fines de pago las tuberías que hayan sido instaladas fuera de las lineas y niveles fijados en el proyecto. BASE DE PAGO La instalación de tubería de cualquier tipo en líneas de conducción, le sera págada al contratista a los precios unitarios pactados en el Contrato para cada clase y diámetro de tubería, de acuerdo con los conceptos de trabajo respectivos. Los atraques de concreto le serán pagados por separado. 12 .1 .5 . Instalación de tuberías para colectores. Se entenderá por `instalación de tubería de concreto para colectores', el conjunto de operaciones que debe ejecutar el contratista para colocar en forma definitiva según el proyecto, la tubería de concreto simple o reforzado, ya sea de macho y campana o de caja y espiga que se requiera para la construcción ; • E.) EC UC I (: . .Mt La colocación de la tubería de concreto se hará de tal manera que en ningún caso se tenga una desviación mayor de 5 (cinco) milímetros en la alineación o nivel de proyecto, cuando se trate de tubería hasta de 61 cm (24') de diámetro, o de 10 m (diez) cuando se trate de diámetros mayores . Cada pieza deberá tener un apoyo completo y firme en toda su longitud para lo cual se colocará de modo que el cuadrante inferior de su circunferencia descanse en toda su superficie sobre la plantilla . No se permitirá colocar los tubos sobre piedras, calzas de madera y soportes de cualquiera otra índole. La tubería de concreto se colocará con la campana o la caja de la espiga hacia aguas arriba y se empezará su colocación de aguas abajo hacia aguas arriba . Los tubos serán junteados entre si con mortero de cemento segun lo fije el proyecto . La fabricación del mortero deberá hacerse con una proporción 1 :3 cemento-arena. Para la colocación de tubería de concreto, una vez colocado un tubo en su lugar, se procederá a limpiar cuidadosamente la campana libre, quitándole la tzerra y/o materiales extraños con cepillo de alambre, y en igual forma se procederá con el macho • del tuba por colocar . Una vez necI a esta limpieza se humedecerán los extremos de los tubos que formarán la junta y se colocará en 253 • la sémicircunferencia inferior de la campana . o caja y en la semicircunferencia superior exterior del macho o espiga del tubo por colocarse . el mortero, formando una capa de espesor suficiente para llenar la junta . A continuación se enchufarán íos tubos forzándolos para que el mortero sobrante en la junta escurra fuera de ella . Se limpiará el mortero excedente y se llenarán los huecos que hubiese en las juntas con mortero en cantidad suficiente para formar un bordo que la cubra exteriormente . Las superficies interiores de los tunos en contacto deberán quedar exactamente rasantes. La impermeabilidad de los tubos de concreto y sus juntas, será la última probada una vez transcurridas 24 horas de haber hecho junta por el contratista en presencia de la supervisión, y según lo determine asta en una de las dos formas siguientes: R. Prueba hidrostática accidental . Esta prueba consistirá en dar, a la parte más baja de la tubería, una carga de agua que no excederá de un tirante de dos metros . Se hará anclando, con la parte central de los relleno del producto de la excavación, tubos y dejando totalmente libres las juntas de los mismos . Si el junteo está defectuoso y las juntas acusaran fugas, el contratista procederá a descargar la tubería y a rehacer las juntas defectuosas ; se repetirá la prueba hidrostática hasta que no las haya . Esta prueba hidrostática accidental únicamente se hará en los casos siguientes : Cuando la supervisión tenga sospechas fundadas de que existen defectos en el junteo de los tubos de alcantarillado_ • Cuando la supervisión, por cualquier circunstancia haya recibido provisionalmente parte de las tuberías de un tramo existente entre pozo y pozo de visita. Cuando las condiciones del trabajo requieran que el contratista rellene zanjas en las que, por cualquier circunstancia, se puedan ocasionar movimientos en las juntas, en este caso el relleno de las zanjas servirá de anclaje a la tubería. S. Prueba hidrostática sistemática . Esta prueba se hará en todos los casos en que no se haga la prueba accidental . Consiste en vaciar, en el pozo de visita aguas arriba del tramo por probar, el contenido de agua de una pipa de cinco metros cúbicos de capacidad, que desagüe al citado pozo de visita con una manguera de 15 cm (6 - ) de diámetro, dejando correr el agua libremente a través del tramo de tubería por probar . En el pozo situado aguas abajo, el contratista instalará una bomba a fin de evitar que se Esta prueba hidrostática tiene por forme un tirante de agua . objeto determinar si la parte inferior de las juntas se retasó debidamente con mortero de cemento en caso contrario, se presentarán fugas por la parte inferior de las juntas de los tubos de concreto : Esta prueba debe hacerse antes de rellenar las Si el junteo acusara defectos en esta prueba . el zanjas . 254 contratista procederá a la reparación inmediata de .las juntas defectuosas y se repetirá esta prueba hidrostática hasta quo la misma acuse un junteo correcto. MEJ ICI CtN La instalación de tuberías de concreto para colectores se medirá en metros lineales, con aproximación de una decimal . H1 efecto se determinara directamente en la obra la longitud de las tuberías instaladas según el proyecto, no considerándose para fines de pago las longitudes de tubo que penetren dentro de otro en las juntas. Cuando por condiciones de la obra y/o el proyecto fuera preciso colocar fracciones de tube, se considerará para fines de pago la longitud total de los mismos. BASE CE PsGO La colocación de tubería de concreto, para colectores le será pagada al contratista a los precios unitarios consignados en el contratos para los conceptos de trabajo correspondientes. 12 .1 .6 . OEFINIC • Construcción de pozos de visita y cajas de caída. ION Se entenderá por ppzos de visita las estructuras diseñadas para el acceso al interior de las tuberías de colectores, especialmente para efectuar las operaciones de limpieza. permitir ELECUC I GN Estas estructuras serán construidas en los lugares que seAale el proyecto . No se instalarán tramos de tuberías con longitudes mayores que las separaciones máximas permitidas entre pozos (coi res, especiales y pozos caja ;, especificadas por las,nor-as de diseAo y que señale el proyecto, sin que se hayan terminado los pozos de aros extremos del tramo ; además, se debe cvmplir con lo indicado en el párrafo siguiente. de la cimentación de los pozos de visita deberá hacerse previamente a la colocación de las tuberías para evitar que se tenga que excavar bajo los extremos de las tuberías y que estas sufran desalojamientos. La construcción Los pozos de visita se construirán según los planos aprobados y serán de mamposteria común de tabique junteada con mortero de cemento y arena en proporción de 1 :3. Los tabiques deberán ser mojados previamente a su colocación y colocados en hiladas horizontales, con juntas de espesor no mayor de 1 .5 cm (uno y medio centímetros) . Cada hilada horizontal 255 deberá quedar desplazada con respecto a la anterior en tal forma quo no exista coincidencia entre las juntas verticales de los tabiques que las forman (cuatrapeado). El parámetro interior se recubrirá con un aplanado de mortero de cemento de proporción 1 :3 y con un espesor mínimo de 1 .0 (uno) cm que será terminado con llana o regla y pulido fino de ce-+?nto . . El aplanado se curará durante diez días con agua_ Se emplearán cerchas para construir los pozos y posteriormente comprobar su sección . Las inserciones de las tuberías en estas estructuras se emboquillarán en la forma indicada en los planos. Al construir la base de concreto de los pozos de visita se harán en ellas los canales de 'media caña' correspondientes, por alguno de los procedimiento siguientes: A. Al hacerse el colado de concreto de la base se formarán directamente mediante el empleo de cerchas. B. Se construirá de mampostería de tabique y mortero de cemento dándoles su forma adecuada, mediante cerchas. C. Se continuarán dentro del pozo los conductos del alcantarillado, colando después el concreto de la base hasta la mitad de dichos conductos, cortándose a cincel la mitad superior de ellos . despues de que endurezca suficientemente el concreto de la base. • O . Se pulirán cuidadosamente, en su caso, los canales de -media caña` y serán acabados de acuerdo con los planos del proyecto. Cuando asi lo señale el proyecto, se construirán pozos de visita de `tipo especial', según los planos que se proporcionarán al contratista, los que fundamentalmente estarán formados por tres partes: En su 'parte inferior una caja rectangular de mampostería de piedra de tercera, junteada con mortero de ce-ente 1 :3 en la cual se emboquillarán las diferentes tuberías que concurran al pozo y cuyo fondo interior tendrá la forma indicada en el plano tipo correspondiente ; una segunda parte formada por la chimenea del pozo, con su brocal y tapa ; ambas partes se ligan por una pieza de transición, de concreto armado, indicada en los planos tipo. Cuando así lo señale el proyecto se construirán pozos caja . según los planos . Estarán constituidos principalmente por una caja de sección horizontal transversal rectangular o en forma de polígono irregular y la vertical será rectangular . Sus paredes y techo serán de concreto reforzado y estarán provistos de una chimenea coronada por un brocal y una tapa de fierro fundido o de concreto reforzado . Las características del concreto y del refuerzo serán las indicadas en los planos y especificaciones del proyecto. Cuando existan cajas de caída, éstas podrán ser de dos tipos: 256 A . Caídas de altura inferior .a 0 .40 m se construirán dentro del pozo de visita sin modificación alguna a los planos tipo de las mismas. • 8 . Caldas de altura entre 0 .40 y 2 .0 m . Se construirán las cajas de caída adosadas a los pozos de visita de acuerdo con el plano tipo respectivo de ellas. La ma:..posteria de tercera y el concreto que se requieran para la construcción de los pozos de visita de 'tipo especial`, pozos caja y las cajas de caída, deberán llenar los requisitos señalados en las especificaciones correspondientes. fIEO I C I C3N La construcción de pozos de visita y de cajas de caída se medirá en unidades . Al efecto se determinará en la obra el número de ellos construidos según el proyecto, clasificando los pozos de visita bien sea en tipo común o tipo especial y .de acuerdo con las diferentes profundidades . Respecto a los pozos caja, su construcción se medirá en unidades, clasificándolos de acuerdo con los diámetros de las tuberías principales y entronque que a ellos concurran, y según las diferentes profundidades. BASE [1E PASO La excavación, una vez construido el pozo o caja de caída, el suministro y colocación del brocal y la tapa de los pozos le serán estimados y pagados por separado al contratista según los conceptos de trabajo respectivos. La construcción de pozos de visita y cajas de caída le será pagada al contratista a los precios unitarios estipulados en el contrato para los conceptos de trabajo correspondientes, los cuales incluyen el pago por el suministro en el lugar de la obra de los materiales que se requieran para ello. 12 .1 .7 . Instalación de brocales, tapas y rejillas. DE I N I C I ON Se entenderá por instalación de brocales, tapas y rejillas, el conjt.a^ito de operaciones que ejecute el contratista para colocarlos en los pozos de visita y coladeras pluviales de acuerdo con el proyecto. E:JECvCIUiv Cuando el proyecto estipule que los brocales, tapas y coladeras deberán de ser de fierro fundido, dichas piezas so sujetarán a lo prescrito en el apartado 12 .1 .16. • 257 Cuando de .acuerdo con el proyecto los brocales, tapas y rejillas deban ser de concreto, serán fabricados y colocados por 2t contratista_ El concreto que se emplee en la fabricación de brocales, tapas y rejillas deberá tener una resistencia do f'c 21i0 kg / cm y ser fabricado de acuerdo con las especificaciones respectivas. Los brocales deberán quedar al nivel del terreno natural o en su caso del pavimento ex=stenta, con tolerancia máxima de un centimetre abajo del terreno o pavimento. Las tapas deberán asentar perfecta-ente en todas sus superficies de apoyo, para evitar deterioro al paso de los vehiculos. r:EiJ ICI G'tH La colocación de brocales, tapas y rejillas se medirá en unidades . Al efecto se determinará en la obra el número de piezas instaladas de acuerdo con el proyecto. 8svSE OE. PASO Los fletes desde la fábrica o sitio de entrega, hasta el lugar de instalación de los brocales, tapas y rejillas de fierro fundido que suministre el contratista, le serán pagados por separado, según lo estipulado en el apartado • La instalación de brocales, tapas y rejillas de fierro fundido y el suministro e instalación de las mismas, cuando .sean de concreto, le serán pagadas al contratista a los precios unitarios estipulados ' en el contrato para los conceptos de trabajo correspondientes_ 12 .1 .8 . Instalación de válvulas OEFIMICION Se entenderá por instalación de válvulas, el conjunto de operaciones que deberá realizar el contratista para colocar según el proyecto, las válvulas que formen parte de líneas de conducción. E.JE.CUi.' ION El contratista suministrará las válvulas que se requieran, en los terminos del apartado 12 .1 .14, salvo que en la celebración del contrato se pacte para que sean proporcionadas por la. contratante, en cuyo caso los entregará al contratista, quien será el único responsable de su manejo y utilización, asi como de las mermas que estas sufran durante el tiempo que esten en su poder y deberá pagar o reponer cualquier material perdido o dañado despu~s de que lo haya recibido . • El contratista deberá suministrar los empaques de plomo o de neopreno y tornilleria que se requieran para la instalación de las válvulas. Las válvulas serán manejadas cuidadosamente por el contratista a fin de quo no se deterioren . Previamente a su instalación se inspeccionara cada unidad para eliminar las que presenten algún defecto en su manufactura . Las piezas defectuosas se retirarán de la obra y no podrán emplearse en ningún lugar de la misma, debiendo ser repuestas por la contratante o por el contratista, según quien las haya suministrado originalmente. Antes de su instalación las válvulas deberán ser limpiadas de tierra, exceso . de pintura, aceite, polvo o cualesquiera otro material que se encuentre en su interior o en las juntas. Los cruceros se colocarán en posición horizontaI ., con los vástagos de las válvulas perfectamente verticales, y estarán formados por las cruces, codos, válvulas y demás piezas especiales que señale el proyecto. Todas las válvulas con excepción de las denominadas G .P .8 ., deberán anclarse con concreto, de acuerdo con su diámetro y presión, según se señale en el cuadro siguiente: VALVl.`LaaS O . .E OE9EN ANCLARSE CON CONCRETO ---~__-Presión de trabajoDiámetro de la válvula (atmosferical (mm) O 4 7 10 a a a a 4 7 10 14 610 30 5 203 51 a 915 a 915 a 915 a-'15 Previamente a su instalación y a la prueba a que se sujetarán junto con las tuberias ya instaladas, todas las válvulas se sujetarán a pruebas de presión hsdrostátscas indsvidua.les del doble de la presión de trabajo de la tubería a que se conectarán, la cual en todo caso no deberá ser menor de 10 (diez) kg/cm. Out-ante la instalación de válvulas, se comprobará que el empaque de ' plomo ' que obrará como sello en las uniones de las br_das, sea del ditmetro adecuado a las mismas, sin que sobresalga, invadiendo el espacio del diámetro interior de las piezas. La unión de las bridas de las válvulas deberá efectuarse cuidadosamente apretando loas tornillos . y tuercas en forma de aplicar una presión uniforme que impida fugas de aqua . Si durante la prueba de presión hidrostática a que serán sometidas las válvulas conjuntamente con la tuoeria a la que se encuentren conectadas, se obsérvaran fugas, deberá de desarmarse la junta para volverla a unir, empleando un sello de plomo de repuesto que no se encuentre previamente deformado por haber sido utilizado con anterioridad. MEOICION La instalación de válvulas se medirá en piezas ; para tal efecto, se medirá directamente en la obra, el número de válvulas de cada diámetro instaladas por el contratista, según el proyecto. BASE DE PAGO No se estimará para fines de pago la instalación de válvulas que no se haya hecho según los planos. El acarreo de válvulas a una distancia mayor de 1 (uno) kilómetro le será estimado y liquidado al contratista de acuerdo con los conceptos de trabajos correspondientes. La instalación de válvulas le será pagada al contratista a los precios unitarios estipulados en el contrato para la pieza del tipo y diámetro, según el concepto de trabajo correspondiente. 12 .1 .9 . Instalación de piezas especiales. CEFINICICN • Se entenderá por instalación de piezas especiales, el conjunto de operaciones que deberá realizar el contratista para colocar según el proyecto, las piezas especiales que formen parte de líneas de conducción. EJ ECU!..'I ON El contratista suministrará las piezas especiales que se requieran, en los términos del apartado 12 .1 .15, salvo que en la celebración del contrato se pacte para que sean proporcionadas por la contratante,' en cuyo caso las entregará al contratista, quien será el único responsable de su manejo y utilización, así como de las mermas que éstas sufran durante el tiempo que estén en su poder, y deberá pagar o reponer cualquier material perdido o da.T,ado después de que lo haya recibido. El contratista deberá suministrar los empaques de plomo o neopreno y la tornalloria que se requieran para la instalación de las piezas especiales. Las piezas especiales serán manejadas cuidadosamente por el contratista a fin de que no se deterioren . Previamente a su instalación se inspeccionará cada unidad para eliminar las que presenten algún defecto en su manufactura . Las piezas defectuosas se retirarán de la obra y no podrán emplearse en ningún lugar de la misma. cortes de su instalación las piezas especiales deberán ser limpiadas de tierra, exceso de pintura, aceite, polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior- o en las juntas. Previamente al tendido de un tramo de tubería se instalarán los cruceros de dicho tramo, colocándose tapas ciegas provisionales en los extremos de esos cruceros que no se conecten de inmediato. Si se trata de piezas especiales con brida, se instalará en esta una extremidad . a la que se conectará una junta o una campana de tubo . según se trate respectivamente del extremo liso de una tuberia o de la campana de una tubería de macho y campana. Previamente a su instalación y a la prueba a que se sujetarán junto con las tuberías ya instaladas, todas las piezas especiales de fierro fundido que no tengan piezas ii viles se sujetarán a prueba hidrostática individual con una presión de 10 kg/cm . Las piezas especiales que tengan piezas móviles se sujetarán a pruebas de presión hidrostática individuales, del doble de la presión de trabajo de la tuberia a que se conectarán, la cual todo caso no deberá ser menor de 10 (diez) kg/cm. • Durante la instalación de piezas especiales dotadas de bridas, se comprobará que el empaque de plomo o neopreno que obrará como sello en las uniones de las bridas, sea del diámetro adecuado sin que sobresalga invadiendo el espacio del diámetro interior de las piezas. La unión de las bridas de piezas especiales deberá efectuarse cuidadosamente apretando los tornillos y tuercas en forma de aplicar una presión uniforme que impida fugas de agua . Si durante la prueba de presión hidrostática a que serán sometidas las piezas especiales conjuntamente con la tubería a que, se encuentran conectadas, se observaran fugas deberá desarmarse la junta para unirla de nuevo, empleando un sello de repuesto que no se encuentre previamente deformado por haber sido utilizado con anterioridad. r*1D 1C ZOYV La instalación de piezas especiales se medirá en kilogramos con aproximación a la unidad . Al efecto se determinará directamente en le obra, previamente a su colocación, el peso de cada una de las piezas que deberá instalar el contratista según el proyecto. SASE OE PA%O No se estimará para fines de pago la instalación de piezas especiales que no se haya hecho según los planos. • 261 de piezas especiales a úrea distancia mayor de (uno) kilómetro le será estimado y liquidado al contratista de acuerdo con la especificación 12 .1 .15. El acarreo • La instalación de piezas especiales le será pagada al contratista el contrato para los conceptos de trabajo correspondientes. a los precios unitarios estipulados en 12 .1 .10 . Cajas de operación de válvulas UEf= INICION Por cajas de operación de válvulas se entenderán las estructuras de mamposteria y/o concreto prefabricadas y destinadas a alojar las válvulas y piezas especiales en cruceros de las lineas de conducción, facilitando la operación de dichas válvulas. , EJECUCION Las cajas de operación de válvulas serán construidas en los lugares señalados por el proyecto a medida que vayan siendo instaladas las válvulas y piezas especiales que formarán los cruceros correspondientes. La construcción de las cajas de operación de válvulas se hará siguiendo los lineamientos señalados en los planos, lineas y niveles del proyecto. La construcción de la cimentación de las cajas de operación de válvulas deberá hacerse previa-ente a la colocación de las válvulas, piezas especiales y extremidades que formarán el crucero correspondiente ; la parte superior de dicha cimentación deberá quedar al nivel correspondiente para que queden correctamente asentadas y a sus niveles de proyecto, las diversas piezas. Las cajas de operación de válvulas se construirán según el plano de proyecto, y salvo estipulación u órdenes en contrario . serán de mamposteria común de tabique junteado con mortero de cemento y arena en proporción 1 :3 . Los tabiques deberán mojarse antes de su colocación, y disponerse en hiladas horizontales con juntas de espesor no mayor de 1 .5 (una y medio) cm . Cada hilada horizontal deberá quedar con sus tabiques desplazados con respecto a los de la anterior en tal forma que no exista coincidencia entre las juntas vert_caies• de las juntas que las forman (cuatrapeado). i cuando asi lo señale el proyecto, bien sea por razón de la poca resistencia del terreno u otra causa cualquiera, la cimentación de las cajas de operación de válvulas quedará formada por una losa de concreto simple o armado, de• las dimensiones y características que se se=,a .len y sobre la cual apoyaran los cuatro muros perimetrales de la caja, debiendo existir una correcta liga entre la losa y los citados muros. 262 • El parámetro interior de los muros perimetrales de las cajas se recubrirá con un aplanado de mortero de cemento y arena en proporción de 1 :3 y son un espesor mínimo de 1 .9 tuna) centimetre, el que será terminado con llana o regla y pulido fino de comento . Los aplanados deberán ser curados durante 10 (diez) días con agua . Cuando asi sea necesario se usarán cerchas para la construcción de las cajas y posteriormente para comprobar su sección . S] el proyecto así lo ordena, las inserciones de tuberías o extremidades de piezas especiales en las paredes de las cajas se emboquilla .ran en la forme indicada en los planos. Cuando asi lo señale el proyecto se construirán cajas de operación de válvulas de diseno especial, de acuerdo con los planos y especificaciones. Cuando asi lo seAaJe el proyecto, las tapas de las cajas de operación de válvulas serán construidas de concreto reforzado, siguiendo los lineamientos señalados por los planos del proyecto y de acuerdo con los siguientes requi.s'itos: • A . Los muros de la caja de operación de válvulas serán rematados por medio de un contramarco formado de fierro ángulo de las mismas características seAelades por el proyecto para formar el -arco de la losa superior o tapa de la caja . En cada ángulo de esquina del contramarco se le soldará un ancla fore-ada de solera de fierro de las dimensiones señaladas por el proyecto, las que se fijarán en los muros de la caja empleando mortero de cemento, para dejar anclado el contramarco . Los bordes superiores del contramarco deberán quedar al nivel de la losa y del .. terreno natural o pavimento, según sea el caso. 8 . Por medio de fierro ángulo de las dimensiones y características señaladas por el proyecto se formará un marco de dimensiones adecuadas para que se ajuste en el contramarco instalado en la parte superior de los muros de la caja correspondiente. C . Dentro del vano del marco citado en el párrafo anterior se armará una retícula rectangular u ortogonal formada de alambrbn o de fierro de refuerzo, según sea lo señalado por el proyecto, que deberá tener justamente las características ordenadas y nunca . tendrá material menor del necesario para absorber Ios esfuerzos por temperatura del concreto, y en general los esfuerzos que se calculen de acuerdo con el proyecto . Los extremos del alambrbn o fierro de refuerzo deberán quedar sujetos y soldados al marco metálico de la losa. 0 . Ya terminado el armado del retuerzo de la losa dentro del marco, se colocará concreto de la resistencia señalada por el proyecto. E . La cara aparente de la tapa o losa de las cajas de operación de válvulas deberá tener el acabado que señale el proyecto y deberá llevar empotrados dispositivos adecuados para poder 263 pescarla y levantarla, o se proveerá de un dispositivo que permita introducir en una llave o varilla con la cual se levantará la losa. el • F. Durante . el colado de la losa se instalarán los dispositivos adecuados, señalados por el proyecto, para hacer posible introducir sin levantar esta, las llaves y su varillaje destinadas a operar las válvulas que quedarán alojadas en la caja respectiva. G. Tanto la cara aparente de la losa como los dispositivos empotrados en la misma deberán quedar en la parte superior al nivel del pavimento o terreno natural. Cuando el proyecto lo señale la tapa de las cajas de operación de válvulas será prefabricada de fierro fundido . Tales tapas serán proporcionadas por la contratante . Salvo que el contrato estipule que las suministre el contratista. Las cajas que vayan a quedar terminadas con una tapa de . fierro fundido, serán rematadas en sus muros perimetrales con un marco de diseño adecuado señalado por el proyecto para que ajuste con la correspondiente tapa o conjunto integral de la tapa. MEDICIUN • La construcción de cajas de operación de válvulas sera medida para fines de pago en unidades ; se considerará como unidad una caja totalmente construida ., incluyendo la fabricación y/o colocación de su respectiva tapa,' que será simplemente colocada cuando se trate de tapa prefabricada de fierro fundido y fabricada y colocada cuando sea de concreto . Al efecto se determinará en la obra el número de cada uno de los tipos de cajas de operación de válvulas efectivamente construidas de acuerdo con lo se :,alado por el proyecto_ La excavación del terreno natural, necesaria para la fabricación de las cajas de operación de válvulas, quedará incluida en la fabricación de la caja respectiva, así como el relleno posterior para dejar la caja ya terminada confinada lateralmente por el terreno natural en que quedará alojada, quedando solamente al descubierto la tapa de la misma con sus respectivos marco y contramarco. BASE DE PAGO Se incluye el suministro en el lugar de la obra de todos los materiales que se requieran, considerando un kilómetro de acarreo, así como la mano de obra y todas las operaciones que requiera ejecutar el contratista, con excepción de las excavaciones y el relleno. Los acarreos de materiales en kilómetros subsecuentes al primero, se pagarán por separado_ 264 La construcción de cajas de operación de válvulas, le será pagada al contratista por unidad, de acuerdo con el tipo de caja, a los precios unitarios estipulados en el contrato ; para los conceptos de trabajo correspondientes_ 12 .1 .11 . Relleno de excavaciones de zanjas. OEFINICION Por relleno de excavaciones de zanjas se entenderá el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el contratista para rellenar hasta el nivel original del terreno natural o hasta los niveles señalados por el proyecto, las excavaciones que se hayan realizado para alojar las tuberías de conducciones a presión y colectores. EJECUCION Con el fin de evitar daños a las tuberías instaladas, ocasionados por descuido, movimiento de tierras y caída de materiales duros sobre las mismas, se recomienda proceder al relleno inmediato después de su instalación y alineamiento, dejando al descubierto en su totalidad los cruceros y copies de tuberías, hasta verificar pruebas hidrostáticas que se hagan necesarias, y posteriormente a estas se complementará dicho relleno. las Mo se deberá proceder a efectuar ningún relleno de excavaciones srn antes obtener la aprobación por escrito de la supervisión, pt.ces en caso contrario, ésta podrá ordenar la total extracción del material utilizado en rellenos no aprobados por la misma sin que el contratista tenga derecho a ninguna retribución por ello. ,9 La primera parte del relleno se hará inevitablemente empleando en ella tierra libre de piedras y deberá ser cuidadosamente colocada y compactada abajo y a ambos lados de las tuberías ; este primer relleno se continuará hasta un nivel de 30 (treinta) centímetros por arriba del lomo superior del tubo . Después se continuará el relleno empleando el producto de la excavación, colocándolo en capas de 20 (veinte) centímetros de espesor como máximo, que serán humedecidas y apisonadas. Cuando en lineas de conducción y colectores no se requiera un orado de compactación especial, el material se colocará en las excavaciones a volteo apisonándolo ligeramente, por capas eucesavas de 20 (veinte) centimetres, a partir del nivel de 30 cm . arriba del lomo de los tubos, dejando sobre ella un montículo de material con altura de 15 (quino) centímetros sobre el nivel natural del terreno. Se utilizarán material A y/o 9 productos de las excavaciones, con a.;4 acarreo 1 ibre de 20 m . 26.5 Cuando el proyecto así lo señale, el relleno de excavaciones deberá ser efectuado en forma tal que cumpla con '1as especificaciones de la técnica " proctor" de compactación, para lo cual la supervisión ordenará el espesor de las capas, el contenido de humedad del material, el grado de compactación, procedimiento, etc ., para lograr la compactación óptima. La consolidación con empleo de aqua no' se permitirá en rellenos en que se empleen materiales arcillosos o arcilloarenosos, y a juicio de la supervisión podrá emplearse cuando se trate de material rico en terrones o muy arenoso . En estos casos se procederá a llenar la zanja hasta un nivel natural del terreno vertiendo agua,sobre el relleno ya colocado hasta lograr en el mismo un encharcamiento superficial ; al día siguiente, con una pala se pulverizará y alisará toda la costra superficial del relleno anterior y se rellenará totalmente la zanja, consolidando el segundo relleno en capas de 15 (quince) centimetros de espesor, quedando este proceso sujeto a la aprobación de la supervisión, quien dictara modificaciones o modalidades. La tierra, rocas y cualquier material sobrante después de rellenar las excavaciones de zanjas, serán acarreadas por el contratista hasta el lugar de desperdicios que señale la supervisión. • Los rellenos que se hagan en zanjas ubicadas en terrenos de fuerte pendiente se terminarán en la capa superficial empleando' material que contenga piedras suficientemente grandes para evitar el deslave del relleno motivado per el escurrimiento de las aguas. pluviales, durante el periodo comprendido entre la terminación del relleno de la zanja y la reposición del pavimento correspondiente. M!f.QI C IQN El relleno de excavaciones de zanjas que efectúe el contratista le será medido para fines de pago en m, con aproximación a la unidad . Al efecto se medirán los volúmenes efectivamente colocados en las excavaciones. El material empleado en el relleno de sobreexcavaciones o derrumbes imputables al contratista, no sera computado para fines de estimación y pago. El acarreo de materiales producto de bancos de almacenamiento o de préstamo que se requieran para ser empleados en el relleno de zanjas„ será medido para fines de pago en m-kilómetro con aproximación a la unidad. BASE DE PASO El relleno de excavaciones de zanjas será pagado de acuerdo con los conceptos de trabajo correspondientes a los precios unitarios estipulados en el contrato . 12 .1 .12 . Suministro de tuberías para construcción de líneas de conducción. UEF I NI'CION Se entenderá por suministro de tuberías, el que haga el contratista, de aquéllas que se requieran para la construcción de obras de lineas de conducción . La tubería comprende el tubo y su acoplamiento. TUSERIAS OE ASBESTO CEMENTO SUMINISTRO La tubería de asbesto cemento que suministre el contratista o proporcione la supervisión, según sea lo estipulado en el Contrato respectivo, deberá llenar los requisitos que se indican en la Norma Oficial Guatemala para "Tubos de Presión de Asbesto Cemento para Abastecimientos de Agua Potable", como sigue: OEFINICION Se entiende por tubos de presión de asbesto-cemento, los conductos de sección circular fabricados con una pasta de asbesto y cemento tipo Portland o Portland Puzolánico, exentos de materia orgánica, con o sin adición de sílice. GENEkALIOAOES • Los tubos estarán provistos de un sistema de unión especial o de un sistema de juntas especialmente diseñadas para poder formar, cuando el caso lo requiera, una tubería continua y que sean capaces de resistir las presiones de prueba a que se someterán sin que se presenten fugas en las uniones o juntas . Los tubos de asbesto-cemento que cumplan con la presente norma serán empleados para la conducción de agua. CLASIFICACION Los tubos de presión de asbesto-cemento serán de un solo grado de calidad, por lo que respecta a los materiales constituyentes que intervengan en su fabricación ; tomando en cuenta su presión máxima interna de trabajo, se clasificarán en las clases ; A-5. A-7, A-10 y A-14, así como A-Especial. Cada tubo deberá ser probado en fábrica . copies, con un coeficiente de seguridad de pie trabajo especificada, incluyendo los de la prueba se llevará a cabo sometiendo a copies durante 5 (canco) segundos. Cada tubo y cada cople será probado de segalades en la siguiente tabla : • 267 así como todos los 3 .5 . veces la presión la Clase A-Especial; presión los tubos y acuerdo con los valores --------------------------------------------------------------Presión Hidrostática y Prueba en Fábrica - ---------------------------------------------------------------Clase p resión de prueba 2 2 kg/cm kg/cm ----------------------------------------------------------------5 17 .50 7 24 .50 10 35 .00 14 49 .00 Especial ----------------------------------------------------------------La presión de rotura de los tubas no será menor de 5 veces la nominal-de trabajo en diámetros hasta de 100 mm y de 4 veces en diámetros de 150 a 900 mm. Dimensiones y tolerancias . Las dimensiones reales estarán especificadas en los catálogos de los fabricantes y se les aplicarán las tolerancias en más y en menos, indicadas en la tabla siguiente: ----------------------------------------------------------------Dimensiones Tolerancias ----------------------------------------------------------------Diámetro Diámetro Diámetro Espesor Largo Nominal Internó Externo Nominal en la Sección de . enchufe (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) - ---------------------------------------------------------------- 50 a 75 100 a 200 +1 .3-0 .8 Hasta 25 Minimo permitido +1 .3-0 .8 250 a 350 Diámetro +1 .3-0 .8 mayores 400 a 500 nominal +1 .3-0 .8 de 25 mm 600 a 700 -5% +1 .4-1 .0 750 a 900 +4-2 +1 .5-1 .2 O .60 del largo nominal +5-2 .5 - ---------------------------------------------------------------- • 268 • Resistencia a la flexión . Cada tubo de asbesto cemento en diámetro de 50, 60 . 75, 100, 125, 150 y 200 mm deberá probarse a la flexión de acuerdo con lo consignado en la tabla siguiente: ---------------------------------------------------------------Resistencia Mínima de Flexión ---------------------------------------------------------------Diámetro interior A-5 A-7 A-10 H-14 (mm) (kg) (kg) (kg) (kg) --------------------------------------------------------------50 90 100 130 150 60 130 150 190 210 75 200 230 290 320 100 370 410 500 640 125 590 720 810 1 lOO 150 880 950 1 300 1 700 200 1 700 1 800 2 600 3 450 ----------------------------------------------------------------En diámetros mayores de 200 mm no es necesaria la prueba de flexión ya que el momento resistente de . la sección es suficientemente grande. Resistencia al aplastamiento . La tubería deberá tener la resistencia al aplastamiento indicada en la tabla siguiente: • ----------------------------------------------------------------Resistencia Mínima al Aplastamiento = Diámetro A-5 A-10 A-7 A-14 (mm) (kg/m) (kg/m) (kg/m) (kg/m) - ----------------------------------------------------------------- 50 6 60 75 5 5 4 3 3 3 3 3 3 3 4 4 5 6 7 lOO 125 150 '200 250 300 350 400 450 500 600 750 900 450 600 050 300 900 600 300 100 200 450 800 200 600 350 500 650 7 7 7 6 5 5 5 5 5 6 7 7 8 9 11 13 850 400 800 100 850 800 500 500 950 550 150 750 350 406 150 100 10 9 9 8 7 8 8 10 11 12 13 15 16 18 23 29 950 150 050 050 900 050 150 400 300 800 700 050 200 900 650 150 12 12 12 12 13 13 13 16 17 20 22 25 28 33 42 50 650 750 850 950 000 400 850 350 550 100 900 900 850 650 250 300 ----------------------------------------------------------------- • Resistencia a la presión hidrostática en fábrica . Los tubos deberán tener la resistencia a la presión hidrostática indicada en la tabla correspondiente . 269 Reventamiento . De un lote de 30O tubos o fracción, se tomará un • tubo para llevar a cabo la prueba de reventamiento a fin de conocer su coeficiente de seguridad. Juntas e impermeabilidad . Al realizar esta prueba, en los tubos no se deberán presentar manchas de humedad ni pasarán gotas de agua y las juntas no deberán fallar. Coeficiente de escurrimiento . El coeficiente de escurrimiento deberá estar de acuerdo con lo especificado por el fabricante en sus catálogos y no deberá exceder a 5%. Juntas . Los anillos de hule utilizados como sello en las juntas de las tuberías de asbesto-cemento deberán cumplir las especificaciones que para tal efecto existan para su aplicación en la República Mexicana. Alcalinidad . El contenido de hidróxido de calcio sin combinar en la tubería, no deberá ser mayor de 2%. Acabado . Los tubos no presentarán abolladuras que hagan disminuir el diámetro interior en más de 5 mm, con relación al diámetro obtenido en una sección adyacente no afectada . Si llegara a tener alguna en los extremos del tubo, o sea, en el lugar del enchufe, ésta no excederá de 2 mm . Los extremos lisos de los tubos deberán estar cortados según planos normales a los ejes de figura, con una tolerancia de 3 grados. • Inspección . Se inspeccionará cada tubo para verificar que aparezca la siguiente información ; nombre del fabricante, fecha de fabricación, clasificación del tubo de acuerdo con la norma, marca registrada y sello de garantía que lo identifique. Métodos de prueba . Los métodos de prueba para determinar la resistencia de la tubería a la flexión, su resistencia al aplastamiento, a la presión hidrostática y al reventamiento ; de impermeabilidad, de coeficiente de escurrimiento y de alcalinidad, serán los autorizados por las autoridades responsables, precisamente para esas pruebas, de acuerdo con la Norma Oficial vigente. MEDICION El suministro de tubería de cualquier tipo para líneas de será medido para fines de pago por metro lineal, con conducción, aproximación de una decimal . Al efecto se determinará directamente en la obra el número de metros lineales de las diversas clases y diámetros de tuberías instaladas según el proyecto, incluyendo en esta medición la longitud de los copies de unión, cuando los hubiere. • No se estimarán para fines de pago las tuberías suministradas por el contratista que no llenen los requisitos señalados en las especificaciones que correspondan, según el tipo de tuberías . suministradas. Cuando se trate de tuberías de asbesto-cemento . P . V . C ., y concreto, el suministro de copies y/o anillos de hule para las juntas quedará incluido dentro de la propia tubería y se medirán formando parte de la misma. Los fletes del lugar de compra al lugar de instalación de la tubería suministrada por el contratista le serán pagados a éste de acuerdo con lo estipulado en la parte de acarreo del concreto, así como para el caso de los acarreos clasificados como 'locales' de acuerdo con los términos estipulados en el contrato respectivo. BASE DE PAGO El suministro de tuberías le será pagado al contratista a los precios unitarios estipulados en el contrato para los conceptos de trabajo correspondientes. 12 .1 .13 . Suministro de tuberias para colectores. TUBERIAS DE CONCRETO • Definición Se entenderá por suministro de tuberías de concreto el que haga el contratista de aquellas que se requieran para la construcción de redes de colectores de acuerdo con lo estipulado en el contrato. Ejecución . Cuando de acuerdo con los términos del contrato corresponda al contratista suministrar la tubería seAalada en la especificación anterior, por todos los trabajos que éste haga para el suministro de tubería sólo tendrá derecho al pago correspondiente a los precios unitarios estipulados en el contrato para los conceptos de trabajo señalados en las especificaciones. Acarreo . El acarreo de la tubería, incluyendo las operaciones de carga y descarga se sujetará a los alcances especificados y le sera estimado y liquidado al contratista a los precios unitarios estipulados en el contrato para los conceptos de trabajo señalados en las especificaciones. Clasificación . Los tubos de concreto para redes de alcantarillado son de dos tipos: a) De concreto sin refuerzo b) De concreto reforzado 2'71 Tubo de concreto sin refuerzo . Todos los tubos de concreto sin reforzar serán de un solo grado de calidad y tipo y deberán cumplir con las siguientes especificaciones: A. Definición . Se entiende por tubos de concreto sin refuerzo para alcantarillados, aquellos conductos construidos de concreto y provistos de un sistema de junteo adecuado para formar en condiciones satisfactorias una tubería continua. B. Dimensiones . Las dimensiones de los tubos serán las indicadas en la tabla del provedor y todos serán de macho y campana. Salvo que en el contrato se estipulen especificaciones especiales, todos los tubos serán de longitud de 100 cm, a 122 cm, para diámetros de 15 a 45 cm, correspondiendo dicha longitud a tubo colocado. C. Tolerancia en las dimensiones . Las variaciones permisibles en las dimensiones, no deberán exceder de lo especificado en la tabla, con excepción del espesor de las paredes del tubo, el cual podrá exceder de la tolerancia en (+), siempre y cuando cumpla con todas las otras especificaciones de materiales, resistencia, impermeabilidad, absorción, acabado y curado ; pero esto no será motivo de aumento en los precios unitarios por el suministro de los tubos. D. Materiales . El concreto estará constituido por cemento, agregados pétreos y agua. • El cemento será cemento Portland que llene los requisitos de la norma en vigor, o cemento Portland Puzolana, que cumpla con la norma en .vigor. Los agregados llenarán los requisitos de dureza . limpieza, etcétera, especificados para agregados de concreto. E. Proporcionamiento . Los agregados, el cemento y el agua se medirán, graduarán y proporcionarán en forma adecuada para fabricar los tubos de la calidad y diseño requeridos en estas especificaciones pudiendo emplearse los aditivos y colorantes que convengan al 'fabricante . Sin embargo, en ningún caso, la proporción de cemento Portland contenido en la mezcla será menor de 350 kg por m, de concreto, para relación agua cemento máxima de 0 .40. F. Resistencia al . aplastamiento . La resistencia al aplastamiento determinada por los métodos de apoyo en tres aristas y de apoyos de arena. Variaciones permitidas en las dimensiones de los tubos de concreto sin reforzar, para alcantarillado con junta de macho y campana . 272, ----------------------------------------- --------------------- I ----------------------------------------------------------------Tra6LH -------Tamaño Nominal diámetro interno (mm) 150 200 250 300 380 450 • Limites permisibles de variación -------------------------------------longitud (mm) +10 +10 +10 +10 +10 +10 diámetro tubo o macho (interior) (mm) +5 +6 +7 +8 +8 +8 diámetro profun espesor interno didad pared de la de la tubo campana campana (mm) (mm) (mm) ------- ------- +5 +6 +7 +8 +8 +8 +6 +6 +6 +6 , +6 +6 2 .0 2 .0 2 .0 3 .0 3 .0 3 .0 Los tubos deberán estar substancialmente libres de .roturas y grietas . Sin embargo, se podrán admitir en la extremidad del macho del tubo, grietas que no lleguen a un tercio de la profundidad de la campana o bien que en la campana no lleguen a los 2/3 (dos tercios) de su profundidad. • Los planos de los extremos de los tubos deberán ser perpendiculares a su eje longitudinal, salvo especificación expresa en contra. Los tubos estarán completamente libres de burbujas, laminaciones o superficies rugosas, que presenten salientes o hendiduras de ntá s de 3 mm. Los tubos deberán ser interiormente impermeabilizados con el producto asfáltico, presentando una superficie libre de escurrimientos, vetas, combas, gotas, partes sin cubrir u otros defectos. La tubería no deberá presentar ninguna fuga durante la prueba hidróstática . No se considerará como falla la aparición de humedad en la superficie o do pequeñas gotas que permanezcan adheridas a la superficie del tubo. Los tubos serán curados por medio de agua, por medio de vapor o por medio de películas impermeables hechas con materiales aprobados, acatando las siguientes recomendaciones: • 273 • A. Para el curado por media de . agua los tubos deberán mantenerse húmedos a base de riego, durante 7 (siete) días si se emplea cemento Portland normal o 3 (tres) días si el cemento empleado es de alta resistencia rápida . Se harán 4 riegos diarios. En el caso de curado por inmersión, los tubos serán sumergidos completamente en agua después de 8 horas de descimbrados, por un periodo mínimo de 4 días. B. Los tubos colocados en los moldes serán curados cubriéndolos con vapor de agua, hasta que el concreto adquiera un endurecimiento suficiente . El tubo se mantendrá en contacto con el vapor húmedo a una temperatura de por lo menos 43 grados y no mayor de 66 grados, en un periodo de por lo menos 48 horas. El curado de vapor será continuo, excepto durante el tiempo necesario para remover las formas de los moldes . Las formas serán removidas después de 6 (seis) horas de haberse iniciado el curado. C. Para efectuar el curado por medio de películas impermeables, inmediatamente después de que los tubos hayan sido removidos de sus formas se les aplicará un líquido especialmente fabricado con ceras y resinas, el cual forma una membrana impermeable en toda la superficie del tubo que evita la evaporación del agua del concreto. La aplicación de la película impermeable se hará por atomización con bombas o aspersores de mano o compresora, a razón de 4 a 5 m por litro . La eficiencia de una membrana impermeable se determina por su poder de retención de humedad, la cual según ensayos de laboratorio nunca deberá ser menor de un 72% a los siete días. Cada tramo de tubo llevará una marca en relieve o grabada, de identificación del fabricante, la cual se localizará cerca de la campana. La impermeabilización del tubo se llevará a cabo en la forma siguiente: a) Se limpiará perfectamente el interior del tubo, de manera que quede libre de polvo, grasa o cualquier otra sustancia. b) El productos asfáltico se aplicará a una temperatura de 25 grados aproximadamente. c) El producto asfáltico se aplicará con brocha de aire o aspersor, en una proporción de 0 .5 a 0 .7 litros por metro cuadrado de superficie. d) El producto asfáltico se aplicará en dos capas, teniendo cuidado de no aplicar la segunda capa hasta que se haya secado perfectamente la primera . 274 Tubos de concreto' reforzado . Se entiende por tubos de concreto reforzado para colectores, aquellos conductos construidos de • concreto reforzado y provistos de un sistema de juntas adecuado para formar en condiciones satisfactorias una tubería continua. Los tubos a que esta norma sé refiere se emplean en la conducción de aguas negras, y pluviales exentas de aceites y substancias corrosivas. Especificaciones . Los tubos de concreto reforzado deberán cumplir las siguientes especificaciones: A . Diseño a) El espesor del tubo, el diámetro interior, el área total del acero de refuerzo y la resistencia del concreto, serán los estipulados en los catálogos de proveedor. b) Las juntas de los tubos serán de caja y espiga, salvo cuando en el terreno exista peligro de que se presenten asentamientos diferenciales . En este caso la supervisión podrá ordenar que se fabriquen con juntas de macho y campana, todos los tubos tendrán longitud útil de 1 .20 m, 2 .40 m, 3 .60 m o 4 .80 m. c) El refuerzo circunferencial podrá hacerse con anillos o bien con varilla de acero enrollada helicoidalmente. d) Espaciamiento máximo de los anillos de centro a centro: • En tubos de 120 cm o menores : lO cm . En tubos mayores de 120 cm: no excederá el espesor del tubo, pero en ningún caso sera mayor de 15 cm. e) En todos los tubos de 91 cm de diámetro o mayores, la junta tendrá un refuerzo circunferencial igual al correspondiente a un anillo. f) El recubrimiento mínimo de concreto que deberá llevar el refuerzo circunferencial será de 25 mm . La tolerancia máxima está dada por el proveedor. g) Cuando se use una sola línea de refuerzo circular, se colocará a .distancias iguales de las superficies exterior e interior del tubo y cuando se usen dos lineas, una se colocará cerca de la superficie interior y la otra, de la superficie exterior del tubo. h) La línea sencilla de refuerzo elíptico usada en tubos circulares, se colocará cerca de la superficie interior del lomo y del lecho bajo del tubo y cerca de la superficie exterior en los lados del diámetro horizontal del tubo. • 275 i) Cada línea de refuerzo circular ' estará fija a una jaula o armazón, que tendrá suficientes barras longitudinales para mantener la jaula en forma rígida y en posición correcta en el molde durante el vaciado del concreto . Cuando se tengan dos lineas de refuerzo estarán unidas entre sí. j) El refuerzo longitudinal deberá especificaciones: llenar las siguientes Espaciamiento máximo de las barras : 30 cm. Area de refuerzo minima : 1 cm por m. Número mínimo de barras longitudinales: .En tubos de 2 .40 m de largo y menores : 6 de 6 .35 mm (1/4') de diámetro. En tubos de 2 .40 a 3 .60 m_ de largo : 6 de 7 .94 mm (5/16') . de diámetro. En tubos de 3 .60 a 4 .80 m . de largo : 6 de 9 .53 mm (3/8 - ) de diámetro. • k) Los traslapes serán como mínimo de 30 diámetros cuando se usen varillas de grado estructural y 40 diámetros cuando se usen alambres estirados en frío . Si los miembros están soldados, las partes soldadas deberán tener una resistencia a la tensión de por lo menos 3 675 kg/cm .. 1) Tolerancias de las dimensiones. B . Materiales . El concreto estará constituido por agregados pétreos y agua. cemento, El cemento será cemento Portland que llene los requisitos de la norma en vigor, o cemento Portland Puzolana que cumpla con la norma en vigor. El refuerzo de acero consistirá en varillas que cumplan con las especificaciones de la Norma Oficial de Calidad para Barras y Varillas de Acero Usadas en Concreto Armado en vigor, o bien de alambre que cumpla con las especificaciones de la norma para Alambre de Acero para Usos Generales, en vigor. Los agregados llenarán los requisitos de dureza, limpieza, etcétera, especificados para agregados de concreto, en la norma, en vigor_ El agua deberá ser potable_ No deberá contener arcilla ni materia orgánica, y será de bajo contenido mineral. 276 C . Proporcionamiénto . Los agregados, el cemento y el agua, se medirán, graduarán y proporcionarán en forma adecuada para fabricar los tubos de la calidad y diseño requeridos en estas especificaciones, pudiendo emplearse los aditivos y colorantes que convengan al fabricante . Sin embargo, en ningún caso la proporción de cemento Portland contenida en la mezcla sera menor de 350 kg por m . de concreto, para una relación agua cemento de 0 .382 y máxima de 0 .39. O . Resistencia al aplastamiento . La resistencia al aplastamiento determinada por los métodos de apoyo en tres aristas y de apoyos de arena para tubos de concreto reforzado. E . Absorción del agua . La cantidad de agua absorbida en las condiciones estipuladas en la prueba de absorción, no deberá pasar de un 9% del peso inicial de los pedazos de tubo en seco_ Los tubos deberán estar substancialmente libres de roturas o grietas . Sin embargo, se podrá admitir en la extremidad del macho o espiga del tubo, una grieta que no exceda de una longitud de 50 mm, pero que no pase de un tercio de la profundidad de la junta, o bien, que en la caja o en la campana su extensión no pase de 76 mm a una distancia de su orilla igual a 2/3 de su profundidad. Los planos de corte en los extremos de los tubos deberán ser perpendiculares a su eje longitudinal, salvo especificación expresa en contra. Los tubas estarán•completamente libres de burbujas, laminaciones o superficies rugosas, que presenten salientes o hendiduras de mas de 3 mm_ Los tubos deberán estar interiormente impermeabilizados con producto asfáltico, presentando una superficie libre de escurrimiento, vetas, combas, gotas, partes sin recubrir u otros defectos. Cada tramo de tubo llevará en relieve o grabado una marca de identificación del fabricante, indicando además la clase de tubo que sea (tipo 1 O tipo 11) y la fecha de fabricación_ Los tubos circulares con refuerzo elíptico tendrán claramente marcada la palabra "lomo" y "plantilla" en el interior y exterior del tubo para indicar su posición correcta durante el tendido e instalación. La impermeabilización del tubo se llevará a cabo en la forma siguiente: A . Se limpiará perfectamente el interior del tubo, de manera que quede libre de polvo, grasa o cualquiera otra sustancia extraña . ' B . El producto asfáltico se aplicará a una temperatura de 25 • grados aproximadamente, utilizándose una brocha de aire o esprea para aplicar una proporción de 0 .6 a 0 .8 litros por m . de superficie_ C. El producto asfáltico se aplicará en dos manos, teniendo cuidado de aplicar la segunda hasta que haya secado perfectamente la primera. La prueba de las tuberías para alcantarillado se llevará a cabo en el lugar que de común acuerdo estipulen el contratista o vendedor . Para el muestreo se procederá en la forma siguiente: A. Lotes de prueba_ Para la determinación de las pruebas especificadas se haran lotes de hasta mil piezas de un mismo diámetro. B. De cada lote se escogerá un 3% de los tubos, de los cuales se designarán 1% de los tubos para la supervisión, 1% para el contratista o vendedor y 1% para una tercería ; los tubos deben ser marcados para su identificación. Prueba hidrostática_ En la prueba hidrostática se emplearán tubos completos y sin defectos aparentes . La prueba se realizará en la forma que se describe a continuación, en todos los especímenes del lote de prueba: • A. Los tubos serán cerrados en sus dos extremos con tapones de madera o metal cubiertos de hule, para impedir el paso del agua a través de' éstos y en las juntas . A uno de los tapones se le colocará un niple de 19 mm de diámetro, con una rondana de hule y tuercas para asegurarlo, siempre que sea de madera, o soldado en caso de ser metal . El objeto es impedir el paso del agua. B. Este niple se conectará a una bomba o a las tuberías de la red de agua potable si la presión es suficiente . La presióri será medida por medio de un manómetro y se aplicará en la forma siguiente: 352 gr/cm durante 5 minutos 704 gr/cm durante 10 minutos 1 056 gr/cm durante 15 minuto Tiempo total de la prueba 30 minutos. Para la prueba de absorción de agua, las muestras que se usen serán fragmentos de tubo roto procedentes de la prueba a la compresión, y tendrán de 100 a 150 cm de superficie, aproximadamente de forma cuadrada y deberán estar libres de grietas, rajaduras, descascaraduras o bordes astillados . Serán • 278 marcadas con la misma marca dél tubo de que proceden ; la marca será pequeña y no cubrirá más del 1% de la superficie total de la muestra. • Las muestras se secarán a peso constante en una estufa a una temperatura de 110 grados . Se colocarán en un recipiente de alambre, apretadas, para evitar choques o frotamientos, se cubrirán con agua destilada o de lluvia y serán calentadas hasta la ebullición y hervidas durante 5 (cinco) horas, después de lo cual se enfriará el agua hasta la temperatura ambiente, y se escurrirán por un minuto las muestras, a las cuales se secará la humedad superficial por medio de una toalla o papel secante, y se procederá inmediatamente a pesarlas de nuevo . La absorción deberá ser calculada coma porcentaje del peso inicial en seco . Se anotaran separadamente los resultados de cada muestra individual, con aproximación de 0 .5 y se tomará el promedio de los resultados de las muestras probadas del lote de prueba. MEDICION El suministro de tuberías de cualquier tipo para líneas emisoras, sera medido para fines de pago, por metro lineal con aproximación de una decimal . Al efecto se determinará directamente en la obra el número de metros lineales de los diversos tipos y diámetros de tuberías instaladas según el proyecto. • No se medirán para fines de pago las tuberías suministradas por el contratista que no cumplan con los requisitos señaladas en las especificaciones correspondientes al tipo de tubería suministrada. Los fletes del lugar de compra al lugar de instalación de la tubería suministrada por el contratista le serán pagados por separado de acuerdo con lo estipulado en el contrato. BASE DE PAGO El suministro de tuberías le será pagado al contratista a los precios unitarios estipulados en el contrato para los conceptos de trabajo correspondientes. 12 .1 .14 . Suministro de válvulas. DEFINICION Se entenderá por suministro de válvulas, el que haga el contratista o, de las que se requieran para la construcción de las líneas de conducción, según lo señale el proyecto. Clasificación . Las válvulas que generalmente se utilizan en las obras de abastecimiento de agua potable se clasifican como sigue: • 1 . De seccionamiento . 279 2. De ' retención (check) 3. Eliminadores de aire . y de admisión y expulsión. 4. Aliviadoras de presión. VALVULAS DE SECCIONAMIENTO Las válvulas de seccionamiento generalmente empleadas en obras de abastecimiento de agua potable son del tipo compuerta y Valflex (con cámara flexible). Las de tipo compuerta se clasifican por la construcción de ésta y por el tipo de asiento como sigue: A. De vástago fijo, con disco sólido y asiento inclinado. B. De vástago fijo, con doble disco y asientos inclinados. C. De vástago fijo, con doble disco y asientos paralelos. Especificaciones generales . Las válvulas de seccionamiento que suministre el contratista, según lo pactado en el contrato respectivo, deberán llenar los requisitos mínimos de calidad previstos por el proveedor. VALVULAS DE RETENCION (CHECK) Especificaciones generales . Las válvulas de retención que suministre el contratista, según lo acordado en el contrato respectivo, deberá satisfacer los requisitos mínimos de calidad previsos por el'proveedor. Clase de fundición . Para la fabricación del cuerpo de las válvulas de retención se utilizará fierro fundido gris al horno eléctrico que produzca un material resistente, debiendo satisfacer los requisitos químicos y físicos indicados en la especificación 56-02 .2 VALVULAS ELIMINADORAS DE AIRE Definición y clasificación . Se entenderá por suministro de válvulas eliminadoras de aire el que realice el contratista, de acuerdo con lo indicado principalmente en los proyectos de conducciones de agua . Los tipos que se pueden suministrar son los siguientes: A. Válvulas eliminadoras de aire. B. Válvulas de aire y vacío C. Válvulas combinadas de alivio de aire. 280 Especificaciones generales. • A . Válvulas eliminadoras de aire. Las válvulas eliminadoras de aire (generalmente las más usadas en conducciones) que suministre el contratista, según lo indicado en el contrato respectivo, deberán satisfacer los siguientes requisitos: a) Cuerpo y tapa . Será de fierro fundido gris de grano fino uniforme, sin arenas e impurezas. b) Flotador . Será de acero inoxidable. c) Asientos . Serán de nitrilo de hule (Buna-N). d) Accesorios interiores . Todas las partes interiores de las válvulas eliminadoras de aire, tales como el perno de la palanca, la chaveta y tornillos, serán de bronce de alta calidad y de acero inoxidable. B . Válvulas eliminadoras y de admisión de aire combinadas. El suministro de válvulas de admisión y expulsión de aire y las combinadas que contribuyen a obtener seguridad de buen funcionamiento de conducciones constituidas por tuberías de acero, principalmente para diámetros superiores 'a 500 mm, de diversas patentes, deberán ser previamente aprobadas por la supervisión, la cual efectuará todas las pruebas que considere necesarias para decidir su aceptación. VALVULAS ALIVIADORAS DE PRESION Definición . Se entenderá por suministro de válvulas aliviadoras de presión el que realice el contratista, de acuerdo con lo indicado en los proyectos de conducciones y estaciones de bombeo, para la protección del equipo de bombeo, tuberías y accesorios. Clasificación . Los tipos de válvulas aliviadoras de presión por suministrar, pueden ser de los siguientes tipos: A. Válvulas de resorte en ángulo recto . Deben operar automáticamente por acción de piloto interno, descargando a la atmósfera . Los diámetros por utilizar pueden ser de 25, 88, 50 y 60 mm, para ámbitos de presión de 1 .4 a 3 .5, 3 .5 a 12 .6 y 12 .6 a 42 .0 kg/cm. B. Válvulas de control hidraúlico y operación externa automática. Estarán provistos de 2 válvulas piloto y una válvula de aguja, y pistón en la cámara de mando o potencia . Los diámetros por utilizar pueden variar de 100 a 760 mm, con bridas para presión de trabajo de 17 .5 kg/cm . • 281 r • C. Válvula de control hidraúlico y eléctrico . Su construcción es semejante a la válvula de control hidraúlico y operación externa automática, funcionando en la misma forma en el caso de arranque del equipo de bombeo por la operación del piloto hidraúlico . En el caso de parada, debe accionar la válvula piloto eléctrica para abrir la válvula de control antes de que el agua retroceda, para después cerrar lentamente, debiendo ser ajustable el tiempo de cierre . Los diámetros varían de 100 a 760 mm . con bridas para presión de trabajo de 17 .5 kg/cm. Especificaciones generales . Las válvulas aliviadoras de presión, denominadas también en los proyectos de conducciones a bombeo como válvulas de alivio contra sobrepresiones producidas por golpe de ariete ; que suministre el contratista, según lo pactado en el contrato respectivo, deberán satisfacer los siguientes requisitos: A. Válvulas de resorte en ángulo recto . Generalmente son las que se utilizan con más frecuencia en las conducciones en que intervienen diámetros menores de 500 mm . Todo el cuerpo será de bronce y el empaque de cuero. B. Válvulas de control hidráulico e hidráulico y eléctrico . El cuerpo de la válvula deber ser principalmente en forma de globo lo que permitirá que la válvula se encuentre balanceada interiormente para que no se produzcan deformaciones sobre sus partes móviles, lo que facilita su operación permitiendo un control más preciso . El cuerpo de la válvula será de fierro fundido gris de grano fino y uniforme, sin arena e impurezas •y deberá satisfacer lo indicado en la especificación prevista para• válvulas de seccionamiento. Las bridas de la válvula se suministrarán fabricadas para soportar un ámbito de presiones de 12 .6 a 21 .0 kg/cm. La válvula se suministrará con un vástago que indique la posición de abertura del pistón ; además, el diseno de la válvula deberá . permitir efectuar su inspección y reparación desmontándola internamente sin quitar el cuerpo de la válvula de la línea. Las partes de bronce satisfarán el requisito del bronce 85-5-5-5. Protección anticorrosiva . Todas las partes de fierro fundido estarán debidamente pintadas en todas sus superficies con 2 manos de pintura metálica de base asfáltica de buena calidad. Pruéba . Cuando lo requiera la supervisión, antes del envío de las válvulas se verificará su calidad por medio de su representante, efectuando una prueba simulada de campo y una prueba hidrostática del doble de la presión máxima a que estará sujeta según el proyecto . • 282 MEDICION El suministro de válvulas se medirá en unidades, al efecto se determinará directamente en la obra el número de válvulas de los diferentes diámetros, tipo y presión de trabajo, suministrados según el proyecto. BASE DE PAGO El suministro de válvulas medidas en la forma que se señalan en el inciso anterior, le será estimado y pagado al contratista a los precios unitarios estipulados en el contrato para los conceptos de trabajo correspondientes. 12 .1 .15 Suministro de piezas especiales. DEFINICION Se entenderá por suministro de piezas especiales el que haga el contratista o bien la supervisión, de 'aquellos accesorios fabricados con fierro fundido o resinas a base de P .V .C ., para conducciones. SUMINISTRO DE PIEZAS ESPECIALES DE FIERRO FUNDIDO Definición . Se entenderá por suministro de piezas especiales de fierro fundido el que haga el contratista o bien la supervisión, de aquellos accesorios de fierro fundido para conducciones. Especificaciones generales . Las piezas especiales que suministra el contratista o bien la supervisión, según lo pactado en el contrato respectivo, deberán llenar los siguientes requisitos: A. Todas las piezas especiales se fabricarán con fierro fundido gris, de grano fino o uniforme en lingotes que llenen los requisitos de la A .S .T .M. B. La fundición para la fabricación de estas piezas deberá ser sana, limpia, sin arena o impurezas y fácilmente maquinable. C. Las piezas especiales terminadas tendrán las mismas características que la fundición y estarán terminadas en forma tal que tengan una apariencia lisa, sin rugosidades, huecos o grietas. Por ningún motivo se permitirán grietas, burbujas, rugosidades, etc ., ni el relleno de las mismas con soldadura o cualquier otro material. O . La calidad de la fundición que se emplee en la fabricación de piezas especiales, deberá ser tal que llene Ios requisitos que ser,alan en la prueba . • 283 Bridas . Las bridas deberán ser del mismo material de las piezas especiales para unirlos entre si, por medio de empaques adecuados y tornillos. Se fabricaran de cára plana . con un número de perforaciones que sea múltiplo de dos ; las perforaciones nunca se harán en los ejes horizontales o verticales de la pieza correspondiente, sino que se colocarán de tal manera que sean simétricas con respecto a ellos. Maquilado de las bridas . Las bridas de piezas especiales de 304 .8 mm de diámetro nominal interior y menores que tengan un acabado áspero y rugoso y su espesor sea 3 .2 mm mayor que el especificado en las tablas, se deberán maquinar hasta que su espesor sea correcto, aceptándose una tolerancia de 1 :6 mm en más . Las bridas de piezas de diámetros nominales exteriores de 355 .6 mm a 609 .6 mm y que estén en las mismas condiciones que las anteriores, pero con un espesor 4 .8 mm mayor del especificado, también se maquinaran hasta alcanzar el espesor correcto con una tolerancia de 1 .6 mm en más. Las bridas de piezas de diámetros nominales de 762 .0 mm y mayores que estén en igualdad de condiciones que los casos anteriores y su espesor sobrepase el especificado en 6 .4 mm también se maquinarán hasta el espesor que se acepta de 3 .2 mm de tolerancia en más. • Cuando se tengan tornillos menores de 44 .5 mm de diámetro nominal las perforaciones serán 3 .2 mm mayores que el mencionado diámetro nominal. Tornillos . El material de los tornillos deberá ser acero ; la cabeza hexagonal estándar sin acabado y las tuercas también de acero con dimensiones 'hexagonal estándar', sin acabado . Tanto los tornillos como las tuercas deberán satisfacer respectivamente las especificaciones dadas en las normas vigentes para tal efecto . Juntas Gibault . Las juntas Gibault serán fabricadas con material de fundición igual al empleado en las piezas especiales y que cumplirá con los requisitos, sujetándose en dimensiones y tolerancias a lo consignado en los dibujos y valores de los planos V .C .2067 y V .C .2068. Las juntas Gibault-reducción o de otro tipo serán sometidas a la previa consideración y aprobación de la supervisión. Juntas universales . Las juntas universales GPB serán fabricadas con material de fundición igual al empleado en las piezas especiales de fierro fundido. La junta universal GPB, estará constituida por un barril y una brida de fierro fundido, 2 empaques de hule natural, birlos de , doble rosca y tuercas . El número de birlos será de 2, para diámetros de 51, 64 y 75 mis, ; de 4 para 100, 150 y 200 mm de 284 diámetro ; de 6 para 250, 300 y 350 mm ; de 8, para diámetros de 400 y 450 mm, y finalmente, de 10 para 500 y 600 mm de diámetro. El número de tuercas será el doble del número de birlos. Las' juntas universales GPB se unen a la brida de piezas especiales y de válvulas de fierro fundido. MEfl ICION. El suministro de piezas especiales de fierro fundido, bridas y juntas universales GPB, será medido para fines dE pago en kilogramos con aproximación a la unidad . Al efecto se determinará directamente en la obra el peso de cada una de las piezas con la limitación maxima indicada en estas especificaciones. El suministro de juntas Gibault será medido para fines de pago por unidad, para cada diámetro. El suministro de piezas especiales o conexiones de PVC será medido en unidades para lo cual se determinarán directamente en la obra las cantidades de cada tipo y diámetro de las piezas suministradas. No se medirán para fines de pago las piezas que no se ajusten a las especificaciones o que resulten defectuosas al efectuar las pruebas. BASE DE PAGO. • El suministro de piezas especiales de fierro fundido, bridas, juntas Gibault, juntas universales GPB, y piezas especiales de PVC medidas como se indica en los incisos anteriores, le serán pagadas al contratista a los precios unitarios pactados en el contrato para los conceptos de trabajo correspondientes. Los empaques y tornillos requeridos en la instalación de las piezas especiales y bridas se pagarán por separado a los precios estipulados en el contrato. 12 .1 .16 Suministro de brocales, tapas y rejillas de fierro fundido. DEFINICION. Se entenderá por acarreo de brocales, tapas y rejillas de fierro fundido para sistemas de alcantarillado, la transportación de éstos desde el sitio en que la supervisión se los entregue al contratista o desde la fábrica o lugar de compra, cuando sean suministrados por este último, hasta el sitio de su utilización. en las obras objeto del contrato, incluyendo las maniobras respectivas de carga y descarga. • 285 EJECUCION. • Cuando de acuerdo con lo señalado por el contrato corresponda al contratista suministrar los brocales, tapas y rejillas de fierro fundido, los fletes del lugar de compra o fabricación, hasta el sitio de su instalación en las obras objeto del contrato, le serán pagados al contratista por el sistema de "administración", cuando tales acarreos queden fuera de la clasificación de acarreo local definida en la especificación siguiente, y como base de pago se tomarán las tarifas de transportación vigentes. Por acarreo local se entenderá la transportación que ejecute el contratista, bien sea empleando medios de transporte propios o subcontratados a un tercero y con las limitaciones siguientes: A. Acarreos realizados en las inmediaciones de las obras objeto del contrato y dentro de una distancia igual o menor que la específicamente seg alada por el contrato correspondiente, como límite de acarreo local. B. Acarreos a distancias iguales o menores que 50 (cincuenta) kilómetros empleando las vías de comunicación más cortas pavimentadas que existan en la región, salvo que el contrato estipule otra distancia limite. C. Acarreos realizados en vías de comunicación que no estén asfaltadas, brechas, etcétera, y para las cuales no estén establecidas tarifas de transportación aprobadas. • Invariablemente, en todo contrato deberá especificarse lo que para los fines del mismo se entenderá como limitación de acarreo local, señalando asimismo las tarifas o precios unitarios a que se sujetarán los acarreos locales. Cuando la supervisión proporcione los brocales, tapas y/o rejillas de fierro fundido al contratista, su acarreo dentro del primer kilómetro, incluyendo las operaciones de carga y descarga que se requieran, quedará comprendido dentro de los precios unitarios correspondientes a los conceptos de trabajo que amparan la instalación de los mismos en las obras objeto del contrato. El contratista debera tomar todas las medidas encaminadas a impedir que durante su transporte y demás maniobras de carga, descarga y estiba, los brocales, tapas y rejillas de fierro fundido sufran deterioros . Los daños y deterioros que sufran por causas imputables al contratista, deberán ser reparados por su cuenta y cargo, a la entera satisfacción de la Supervisión. MEDICION. De acuerdo con lo señalado en el apartado 12 .1 .16 los acarreos que efectúe el contratista y que deban ser pagados por el régimen de "administración" se medirán para fines de pago de acuerdo con la • 286 tarifa . vigente . Previamente a la transportación el contratista deberá informar a la Supervisión sobre dicha modalidad, para que ésta la apruebe, si procede. El acarreo de los brocales, tapas y/o rejillas de fierro fundido a distancias mayores que un kilómetro, dentro de distancias de acarreo local, medidas desde el sitio en que la supervisión se las entregue al contratista hasta el sitio de su instalación en las obras objeto del contrato, será medido para fines de pago en toneladas-kilómetro, con aproximación de una decimal, , entendiéndose por tonelada kilómetro el acarreo de una tonelada de peso a una distancia de un kilómetro . Al efecto se medirán directamente en la obra el número y tipo de piezas efectivamente instaladas de ' acuerdo con el proyecto, determinándose su correspondiente peso en toneladas con aproximación de una decimal y midiéndose la distancia de acarreo efectuado en kilómetros' completos . La fracción de kilómetro que resultare será considerada como unidad entera. Cuando por órdenes de la supervisión, los brocales, tapas y/o rejillas de fierro fundido que arriben a la localidad de las obras objeto del contrato deban ser estibadas provisionalmente en almacenamientos predeterminados por la . misma y posteriormente transportados hasta el sitio de su instalación, esta segunda maniobra de transportación será medida para fines de pago en los mismos términos de los incisos anteriores, considerando además el pago de las maniobras de carga y descarga en el precio unitario del primer kilómetro. • Todas las distancias de acarreo serán precisamente medidas sobre la ruta más corta que sea transitable, o bien aquella que haya autorizado la Supervisión. BASE DE PASO ., No serán estimados para fines de pago los acarreos de los brocales, tapas y/o rejillas de fierro fundido que hayan sido colocados fuera de los sitios señalados por el proyecto, ni las que se requieran para reposición de piezas defectuosamente instaladas. Los acarreos de brocales, y/o rejillas de fierro fundido que de acuerdo con lo estipulado por el contrato sean considerados como "acarreos locales', le serán pagados al contratista a los precios unitarios estipulados en el contrato para los conceptos de trabajo correspondientes, en los que quedarán incluidas las maniobras auxiliares de carga, descarga y estiba. Los acarreos de brocales, tapas y/o rejillas de fierro fundido que de acuerdo con lo estipulado, no se consideren como . -acarreos locales", serán pagados por el régimen de "administración" 287 12 .1 .17 . Traspaleo y_ sobreacarreo del material producto de excavaciones y de banco de prestramo. • Para este concepto ver descripción en apartados 12 .2 .5 y 12 .2 .6. 12 .2 . Edificaciones. 12 .2 .1 . Desmonte. DEFINICION. Despeje de la vegetación existente en el derecho de vía de líneas de conducción y emisores, Areas de construcción de estructuras de estaciones de bombeo, así como en las Areas destinadas a bancos, con objeto de evitar la presencia de materia vegetal en la obra, impedir daños a la misma y permitir buena visibilidad, de acuerdo con lo fijado en el proyecto . Comprende la ejecución de cualquiera de las operaciones siguientes: a) Tala, que consiste en cortar los Arboles y arbustos. b) Roza, que consiste en quitar la maleza, hierba, zacate o residuos de las siembras. c) Desenraice, que consiste en sacar los troncos o tocones con raíces o cortando éstas. d) Limpia y quema, que consiste en retirar el producto' -del desmonte al lugar que se indique para estibarlo y quemar . lo no utilizable. EJECUCION. Para fines de desmonte se consideran en estas Especificaciones los siguientes tipos de vegetación. a) Manglar b) Selva o bosque c) Monte de regiones Arida o semiáridas d) Monte de regiones desérticas, zonas cultivadas o de pastizales La vegetación tipo manglar es la constituida predominantemente por mangles y demás especies de raíces aéreas, típicas de los esteros y pantanos de los climas cálidos. • La vegetación tipo selva es la constituida predominantemente por árboles típicos de las zonas bajas y cálidas ; ejemplos de vegetación selvática las siguientes variedades : palmeras, amates, chicozapotes, aceibas, caobas, mangos, cedros, parotas, cerones, 288 chatas y chijoles . La vegetación tipo bosque es la constituida predominantemente por árboles típicos de las zonas altas de clima templado o frío ; son ejemplos de vegetación de zonas boscosas las siguientes variedades : pinos, madroños, oyameles, abedules, piñoneros, encinos y eucaliptos. La vegetación de monte de regiones áridas o semiáridas, es la constituida predominantemente por árboles de poca altura y diámetro reducido y por arbustos . Ejemplos de esta vegetación son : mezquites, pirules, tejocotes, huizaches y espinos. La vegetación de monte de regiones desérticas, zonas cultivadas y de pastizales se caracteriza por estar constituida predominantemente por cactáceas, vegetación de sembradío o zacatales, respectivamente . Ejemplos de este tipo de vegetación son : sahuaros, órganos, nopales, biznagas, candelillas, guayules, gobernadoras, ocotillos, mezquitillos, pitahayas y magueyes; sembradíos de maíz, trigo, arroz, cebada y caña ; zacate y herbáceas. • Las operaciones de talar, rozar, limpiar y quemar, como se definen en este capítulo, se ejecutarán en toda el área de zonas de captación, depósitos y otras estructuras o parte de ellas, según lo fije el proyecto ; igualmente se ejecutarán estos trabajos en la superficie limitada por las líneas trazadas cuando menos a un (1) metro fuera de los ceros de los canales y contracunetas y de las zonas que limitan los préstamos, bancos y otras superficies fuera del derecho de vía de conducciones y emisores que la supervisión ordene desmontar . Estos trabajos deberán ejecutarse de manera que se asegure que toda la materia vegetal proveniente del desmonte quede fuera de las zonas destinadas a la construcción. La operación de desenraizar como se define en este capítulo, se ejecutará por lo menos en las zonas de captación de manantiales. áreas de construcción de estaciones de bombeo, en líneas de conducción y emisores, en las superficies limitadas por líneas trazadas a un (1) metro fuera de los ceros para : cortes, terraplenes con espesor menor de un (1) metro, canales y contracunetas y zonas de préstamos, bancos y otras superficies en que se efectúe el desenraice . Este trabajo deberá ejecutarse de tal manera que se asegure la eliminación completa de la materia vegetal, para que no se revuelva con el material destinado a la construcción. Las Operaciones de desmonte podrán hacerse a mano o con máquina. Cuando se hagan a mano, el corte de los árboles deberá quedar a una altura máxima sobre el suelo . de setenta y cinco (75) centímetros y el de los arbustos a cuarenta ('O) centímetros, excepto en las superficies en que deba efectuarse el desenraice. Todo el material aprovechable proveniente del desmonte, deberá ser estibado en los sitios que indique la supervisión ; la materia vegetal no utilizable, salvo indicación en contrario, deberá ser quemada tomando las providencias necesarias para no provocar • 289 incendios en los bosques . En caso de que la quema por seguridad para bosques o propiedades vecinas o por cualquier otro motivo, no pueda hacerse de inmediato, el material destinado a ser eliminado en esta forma se depositará en lugares ; y en su oportunidad será quemado. • $. Las operaciones de desmonte deberán efectuarse invariablemente en forma previa a los trabajos de construcción con la anticipación necesaria para no entorpecer el desarrollo de éstos. El proyecto indicará los árboles o arbustos que deberán respetarse ; en este caso, el contratista deberá tomar las' providencias necesarias para no dañarlos. Los danos y perjuicios a propiedad ajena, ocasionados por trabajos de desmonte ejecutados indebidamente . dentro o fuera del derecho de vía, serán de la responsabilidad del contratista. Cuando exista material aprovechable producto del desmonte, tal como árboles y arbustos, la supervisión gestionará de las autoridades competentes que dicho material quede en beneficio del propietario afectado, reconociendo que esos materiales, cuando no exista propietario, pasen a poder de la Dependencia del Ejecutivo a la que corresponda atender a este respecto, según las disposiciones legales en vigor. MEDICION. El desmonte se medirá tomando como unidad la hectárea . El resultado se considerará con una (1) decimal. Previamente Al desmonte, la superficie por desmontar se dividirá en tramos de características de vegetación semejante, según los tipos indicados en los párrafos anteriores La densidad de vegetación, para el desmonte se determinará en cada subtramo, relacionando la sección neta total de madera de los troncos de árboles y arbustos por hectárea, con la densidad máxima del cien por ciento (100%) correspondiente a cien (100) metros cuadrados de sección neta de madera por hectárea . La sección neta de cada árbol se determinará •a uno punto cincuenta (1 .50) metros y la de los arbustos a sesenta (60) centímetros de altura sobre el nivel del suelo. No se medirá el desmonte de las áreas que el contratista haya desenraizado contraviniendo lo fijado en el proyecto. En el caso de que la quema de material vegetal no aprovechable. depositado en el lugar fijado por la supervisión, no haya podido ejecutarse de inmediato, se medirá únicamente un avance del noventa por ciento (90%) del desmonte ejecutado . Cuando se haga la quema y se terminen totalmente los trabajos del desmonte, se medirá el diez por ciento (10%) faltante. 290 • El desmonte, por unidad de obra terminada, se medirá tomando como unidad la hectárea . No se dividirá el desmonte en tramos con caracteristicas de vegetación semejante según su tipo, ni en subtramos con densidad de vegetación sensiblemente uniforme, ni se determinará la densidad de vegetación en los subtramos . El resultado se considerará con una (1) decimal. BASE DE PAGO. El desmonte se pagará a los precios fijados en el contrato para la hectárea con densidad de ciento por ciento (100%) de cada uno de los tipos de vegetación . Estos precios unitarios incluyen todos los trabajos necesarios para ejecutar las operaciones de tala, roza, desenraice, limpia y quema. El pago del desmonte, por unidad de obra terminada, es decir sin clasificar la vegetación, comprendiendo uno, algunos o todos los tipos de vegetación indicados, independientemente de la proporción y densidad en que intervenga cada uno de ellos, se hará al precio fijado en el contrato para la hectárea . Este precio unitario incluye todos los trabajos necesarios para ejecutar las operaciones de tala, roza . desenraice, limpia y quema. 12 .2 .2 . Despalme de banco de prestamo y areas para estaciones de bombeo. DEFINICION. • Se entenderá por despalme la remoción de las capas superficiales de terreno natural cuyo material no sea aprovechable para la construcción, que se encuentren localizadas sobre los bancos de préstamo y superficies requeridas para estructuras . También se entenderá por despalme la remoción de las capas de terreno natural que no sean adecuadas para la cimentación de estructuras o desplante de un terraplén. Se denominará banco de préstamo el lugar del cual se obtengan materiales naturales que se utilicen en la construcción de las obras. EJECUCION. Previamente a este trabajo, la superficie de despalme deberá haber sido desmontada según las estipulaciones del apartado 12 .2 .1 . según el caso. El material producto del despalme deberá ser retirado de la superficie del banco de préstamo que se va a explotar y colocado en la zona de libre colocación . • 291 Se entenderá por zona de libre colocación la faja de terreno comprendida entre el perimetro del banco de préstamo y una línea paralela a éste distante 60 (sesenta) metros. • MEDICION. La medición de los volúmenes de materiales excavados pára efectuar el despalme se hará tomando como unidad el metro cúbico y empleando el método de promedio de áreas extremas . El resultado se considerará en unidades completas. En el caso de que el material producto del despalme deba ser retirado, por condiciones del proyecto . de la zona de libre colocación, la distancia del acarreo se medirá a partir . de la línea del banco de préstamo hasta el centro de gravedad del banco de desperdicio. BASE DE PAGO. El despalme de los bancos de préstamo medidos según la especificación anterior, se pagará al contratista al precio unitario fijado en el contrato para los conceptos de trabajo correspondientes. El movimiento del material producto del despalme fuera de la zona de libre colocación le será pagado al contratistá de acuerdo con lo estipulado en el apartado 12 .2 .5. • 12 .2 .3_ Excavación para estructuras de estaciones de bombeo. DEFINICION. Remoción y extracción de materiales . efectuados de acuerdo con lo fijado en el proyecto para desplantar o alojar una estructura. EJECUCION. Al efectuar la remoción de material, producto de las excavaciones, a la zona de libre colocación, deberá disponérsele de tal forma que no interfiera con el desarrollo normal de los trabajos y la conservación de dichas excavaciones por el tiempo que se requiera para la construcción satisfactoria de las estructuras correspondientes. El proyecto fijará el que las excavaciones para estructuras deban ejecutarse a mano o con máquina . En este último caso, el equipo de construcción será previamente autorizado por la supervisión. Cuando el pago se haga por unidad de obra terminada . no se requerirá la autorización anterior. • • Se entenderá por zona de colocación libre la comprendida entre alguna, algunas o todas las lineas de intersección de los planos de las excavaciones con la superficie del terreno y las líneas paralelas a ellas distantes 20 (veinte) metros_ Cuando el lecho de roca o suelo de cimentación sea distinto de los previstos en el proyecto, no se iniciará el desplante hasta que esté elaborado el nuevo proyecto. Cuando el proyecto fije que las paredes de la excavación puedan servir de molde a un colado, sus dimensiones no deberán excederse en más de 10 (diez) centímetros respecto a las fijadas en el proyecto . En caso de que se excedan de dicho limite será forzoso poner moldes. Cuando las excavaciones no vayan a cubrirse con concreto o mamposterías, se harán con las dimensiones mínimas requeridas para alojar o construir las estructuras, con un acabado esmerado hasta las líneas o niveles previstos en el proyecto, con una tolerancia de exceso de 25 (veinticinco) cm al pie de los taludes que permita la colocación de formas para concreto cuando esto sea necesario . La pendiente que deberán tener los taludes de estas excavaciones será determinada en la obra, según la naturaleza o estabilidad del material excavado, considerándose la sección resultante como sección de proyecto. • Cuando la cimentación deba hacerse en un lecho de roca o suelo que pueda ser afectado rápidamente por el intemperismo, las excavaciones deberán suspenderse a quince (15) centímetros, aproximadamente, arriba del nivel de desplante . La excavación de esta capa deberá hacerse inmediatamente antes de ejecutar la obra. Salvo indicación en contrario, se utilizarán los materiales producto de la excavación, en el relleno de la misma ; los materiales sobrantes deberán utilizarse o desperdiciarse, depositándolos en el lugar y forma fijados en el proyecto. Los taludes serán acabados ajustándose a las secciones fijadas en el proyecto . Las piedras sueltas, derrumbes y en general el material inestable, serán removidos . Cuando las paredes se usen como moldes, las raíces, troncos o cualquier materia orgánica que sobresalga, deberán cortarse al ras. De acuerdo con lo fijado en el proyecto, se construirán las obras de protección necesarias para evitar derrumbes o inundaciones de las excavaciones. Las obras auxiliares necesarias para ejecutar la excavación en seco, es decir, sin tirante de agua, se deberán hacer hasta donde convenga económicamente . • 293 • En los casos en que no pueda drenarse la excavación por gravedad y se requiera bombeo' para ejecutarla económicamente, el contratista sometará previamente a la aprobación de lá supervisión el equipo de bombeo que pretenda emplear, el cual deberá trabajar a la capacidad normal de . acuerdo con sus características y las condiciones locales . Cuando el pago de las excavaciones se haga por unidad de obra terminada, no se requiere la aprobación anterior. El fondo de las excavaciones deberá drenarse en la forma fijada en el proyecto. El fondo de las excavaciones deberá quedar en la forma que fije el proyecto y estará limpio de raíces, troncos o cualquier material suelto, a menos que proyecto indique otra cosa. el Las grietas y oquedades que se encuentren en el lecho de . roca o suelo de cimentación, se rellenarán con concreto, mortero o lechada de cemento. Cuando la supervisión autorice el uso de explosivos deberá evitarse aflojar el material más allá de la superficie teórica fijada en el proyecto . El material inestable deberá removerse y depositarse en el lugar indicado por la supervisión. Cuando en las excavaciones se requiera la compactación para superficie de desplante u otra obra auxiliar, ésta se ejecutará de acuerdo con lo fijado en el proyecto. • MEQICION. La medición de los volúmenes excavados se hará tomando como unidad el metro cúbico . Al efecto se determinará directamente de las excavaciones el volumen de los diversos materiales excavados de acuerdo con las secciones de proyecto. Los volúmenes de excavaciones para estructuras se considerarán de acuerdo con una (1) de las dos (2) modalidades que se indican a continuación: a) Para cualquier profundidad, a partir del borde más bajo del terreno original, se verificará en la excavación misma, tomando como base los volúmenes fijados en el proyecto, con las modificaciones en más o en menos que sean autorizadas por la supervisión. b) Para cualquier profundidad, por unidad de obra terminada, serán precisamente los fijados en el proyecto, .independientemente de lo que en realidad ejecute el contratista por convenir a sus intereses, por el procedimiento que haya adoptado o por cualquier otra circunstancia ; únicamente se considerarán las variaciones en más o en menos por cambios de proyecto que autorice la supervisión . • 294 Para fines de bonificación, cuando la profundidad de la excavación sea mayor de dos (2) metros contados a partir del borde más bajo del terreno original, los volúmenes de excavación, de derrumbes y los de azolve, se medirán para cada metro o fracción adicional . Lo anterior no es aplicable a excavaciones pagadas por unidad de obra terminada. Cuando proceda a clasificar el material producto de la excavación, los porcentajes de los materiales A, B y C, que ,integran estos volúmenes, se determinarán en la propia excavación . Siempre que sea posible se hará la medición directa de los volúmenes correspondientes a cada uno de los materiales A, B y C . Lo anterior no es aplicable a excavaciones pagadas por unidad de obra terminada. Los derrumbes y azolves originados por causas no imputables al contratista, deberán cubicarse directamente en el propio material producto del derrumbe o azolve y serán las únicas que se medirán para efecto de pago. El relleno de grietas y oquedades en el lecho de roca o suelo de cimentación, se medirán tomando como unidad el litro de concreto, mortero o lechada de cemento. El bombeo se medirá tomando como unidad la hora de bombeo efectivo . Por tiempo de bombeo efectivo se entenderá aquél durante el cual el equipo de bombeo esté trabajando en la forma establecida de acuerdo con su capacidad, extrayendo agua de las excavaciones, no se medirá el tiempo de un equipo de bombeo que este trabajando deficientemente, ya sea por mal manejo del operador o por malas condiciones de las bombas ; además de estos tiempos que no se medirán, tampoco se tomará en consideración el tiempo empleado para lubricación o cualquier reparación menor que deba efectuarse en el campo, así como los tiempos perdidos por cualquier otro motivo imputable al contratista. La compactación para la superficie de desplante u otras obras auxiliares que se requieran, se medirá de acuerdo con lo convenido para cada caso. Para fines de estimación mensual de trabajos, podrán medirse avances parciales mediante porcentajes del volumen, solamente cuando dicho volumen sea mayor de doscientos (200) metros cúbicos ; en caso contrario solamente se medirá el volumen al terminarse totalmente la excavación. Cuándo a la terminación de una excavación que se haya estimado mensualmente con la clasificación correspondiente a lo ejecutado en el mes, se observe que las clasificaciones parciales mensuales no corresponden a la realidad, se hará el ajuste que se requiera. Lo anterior no es aplicable a excavaciones pagadas por unidad de obra terminada . 295 Cuando la propia excavación deba 'servir de molde no se medirán los volúmenes resultantes de exceder la tolerancia citada en párrafos anteriores . Tampoco se medirán los moldes que deban usarse en este caso. BASE OE PAGO. Las excavaciones para estructuras se pagarán a los precios fijados en el contrato para el metro cúbico de material excavado, de acuerdo con su clasificación como sigue : a) Para materiales A, B y C, a cualquier profundidad, en seco. Estos precios unitarios incluyen lo que corresponda por: remoción, extracción, afinamiento, carga, acarreo libre, descarga y depósito de material en el lugar y forma que fije el proyecto, según se excave: 1. A mano 2. Con máquina. b) Para materiales A, B y C, a cualquier profundidad, cuando se requiera bombeo . Estos precios unitarios incluyen lo que corresponda por :remoción, extracción, afinamiento, carga, acarreo libre, descarga y depósito del material en el lugar •y forma que fije el proyecto, pagándose el bombeo por separado en los términos fijados en párrafos posteriores, según se excave: 1. A mano. 2. Con máquina_ c) Por unidad de obra terminada cualesquiera que sean su clasificación y profundidad . Este precio unitario incluye lo que corresponda por : desmonte ; desviación de corrientes ; remoción, en seco o en agua, a mano o con máquina ; extracción ; afinamiento de taludes ; bombeo ; ademes y tablestacados ; extracción de derrumbes y/o azolves ; cargas, acarreos y descargas ; depósitos de material en el lugar y forma que fije el proyecto ; afinamiento; compactación y limpieza de la superficie de desplante ; obras auxiliares ; relleno con el material producto de la excavación, compactado al noventa por ciento (90%) mínimo en su caso; maniobras, en general, todo lo necesario para efectuar la excavación, y los tiempos de los vehículos empleados en los transportes durante las cargas y las descargas. La extracción de los derrumbes y azolves se pagará al precio fijado en el contrato para el metro cúbico de materiales A, 8 y C, a cualquier profundidad, en seco o en agua e incluye el acarreo libre . • 296 • La bonificación en el pago se hará para el volumen excavado en cada metro o fracción adicional de profundidad, con la cantidad estipulada en el contrato, cuando las excavaciones sean a profundidades mayores de dos (2) metros . No se hará la bonificación anterior, cuando el pago se haga por unidad de obra terminada. El relleno de grietas y oquedades del lecho de roca o suelo de cimentación se pagará al precio fijado en el contrato para el litro de concreto, mortero o lechada de cemento, de acuerdo con la dosificación fijada. El bombeo que deba efectuar el contratista se pagará por separado, al precio fijado en el contrato para la hora de bombeo, de acuerdo con el tipo y capacidad de la bomba e incluyendo en el precio unitario : transportes, instalaciones, operación y mantenimiento del equipo. La compactación para la superficie de desplante y/u otras obras auxiliares se pagará como corresponda según el caso. 12 .2 .4 . • Relleno de estructuras de estaciones de bombeo definición. Se entenderá por "relleno' la ejecución del conjunto de operaciones necesarias para llenar, hasta completar las secciones que fije el proyecto, los vacíos existentes entre las estructuras y las secciones de las excavaciones hechas para alojarlas ; o bien, entre las 'estructuras y el terreno natural, en tal forma que ningún punto de la sección terminada quede a una distancia mayor de (diez) cm del correspondiente de la sección de proyecto. MATERIALES. Los rellenos serán hechos según el proyecto con tierra, grava, arena o enrocamiento . El material utilizado para ello podrá ser producto de las excavaciones efectuadas para alojar la estructura, de otra parte de las obras, o bien, de bancos de préstamo ; se procurará, sin embargo, que hasta donde lo permita la cantidad y calidad del material excavado en la propia estructura, sea éste utilizado para el relleno. EJECUCION. Previamente a la construcción de un relleno, el terreno deberá estar libre de escombros y de todo material que no sea adecuado para el relleno. El material utilizado para la formación de rellenos deberá estar limpio de troncos, ramas, etc ., y en general de toda materia orgánica . Al efecto, la supervisión aprobará previamente el material que se empleará en el relleno, ya sea que provenga de las excavaciones o de explotación de bancos de préstamo. 297 La formación de rellenos de tierra o material común deberá sujetarse según el tipo de relleno. • Los rellenos con grava, arena o piedra triturada para la formación de drenes, lloraderos o filtros, deberán tener la granulometria indicada en los planos, por lo que los materiales deberán ser cribados y lavados si fuera necesario . Para la formación de filtros y lloraderos, los materiales deberán colocarse en tal forma que las partículas de mayor diámetro queden en contacto con la estructura y las de menor diámetro en contacto con el terreno natural, salvo indicaciones en contrato del proyecto. Los rellenos de enrocamiento estarán constituidos por fragmentos de roca sana, densa, resistente al intemperismo,, de formación angulosa y satisfactoria . El tama^o mínimo de las piedras sera de 20 (veinte) cm y el máximo será aquel que señale la supervisión que puede colocarse sin dañar la estructura . Podrá permitirse la inclusión de grava y rezaga de roca siempre que sea en una cantidad que no exceda a la necesaria para llenar los vacíos dejados por el material grueso . No se permitirá el uso de tierra, arena o polvo de roca en cantidad mayores de 5% en peso del material grueso . Los materiales de enrocamiento serán vaciados sin consolidación alguna y emparejados de manera que las rocas mayores queden distribuidas uniformemente y que los fragmentos menores y la rezaga sirvan para llenar los huecos entre aquéllas. La tolerancia por salientes de piedras aisladas de las líneas de proyecto será de lO (diez) cm como máximo. Los rellenos de material común .se clasificarán para su estimación y pago en rellenos sin compactar y rellenos compactados. Se entenderá por relleno sin compactar' el que se haga por el simple depósito del material para relleno, con su humedad natural, sin compactación alguna, salvo la natural que produce su propio peso. Esta operación podrá ser ejecutada por el contratista 'a mano' o con el uso de equipo mecánico, cuando el empleo de éste sea autorizado. Se entenderá por 'relleno compactado' aquel que se forme colocando el material en capas sensiblemente horizontales, el espesor que señale la supervisión, pero en ningún caso mayor de 15 (quince) cm con la humedad que requiera el material de acuerdo con la prueba Proctor, para su máxima compactación . Cada capa será compactada uniformemente en toda su superficie mediante el empleo de pisones de mano o neumáticos hasta obtener la máxima compactación que, según pruebas de laboratorio, sea posible obtener con el uso de dichas herramientas. • 298 MEDICION. Los materiales para rellenos se medirán tomando como unidad el metro cúbico. Los volúmenes se medirán como se indica a continuación: a) En relleno de excavaciones para estructuras en el lugar de . relleno, tomando como base los volúmenes fijados en el proyecto, con las modificaciones en más o menos ordenadas por la supervisión. b) En relleno para la protección de las obras de drenaje, empleando el método del promedio de áreas extremas en el lugar de su colocación. c) En relleno de excavaciones para estructuras por unidad de obra terminada, los volúmenes serán precisamente los fijados en el proyecto, independientemente de los que en realidad ejecute el contratista por convenir a sus intereses, por el procedimiento que haya adoptado o por cualquier circunstancia ; únicamente se considerarán las variaciones en más o menos, por cambios que autorice la supervisión. d) En relleno para la protección de las obras de drenaje . por unidad de obra terminada, empleando el método del promedio de áreas extremas en el lugar de su colocación. El material para formar los drenes se medirá tomando como unidad el metro cúbico, determinando el volumen de material cuando éste ya esté colocado en el dren . No se medirá este trabajo cuando el pago se haga por unidad de obra terminada, por estar incluido en las mamposterías. BASE DE PAGO. Los materiales para rellenos se pagarán a los precios fijados en el contrato. 12 .2 .5 . Traspaleo y sobreacarreo del material producto de excavaciones de estructuras. DEFINICION. Se entenderá por traspaleo del material producto de excavación de estructuras, la operación consistente en elevar mediante paleo efectuado a mano, el material excavado a una profundidad mayor de 2 .50 (dos cincuenta) metros, medida desde el nivel del terreno natural hasta el punto más bajo de la excavación, y en depositar al igual que todo el producto de la excavación, salvo condiciones del proyecto . 299 EJ ECUC I OP1 • . No se considerará como traspaleo la extracción del material producto de excavación de estructuras a cualquier profundidad cuando ésta se efectúe con equipo mecánico. Se entenderá por sobreacarreo del material producto de excavación de estructuras, la operación consistente en transportar horizontalmente dicho material hasta los bancos de desperdicio o de almacenamiento que se :►ale el proyecto, cuando éstos se encuentren fuera de la zona de libre colocación. Cuando el material producto de la excavación de estructuras utilice directamente para la formación de . rellenos fuera de zona de libre colocación, el sobreacarreo de dicho material considera como sobreacarreo de material producto de banco préstamo. ME+~J se la se de ICI OTI. Los trabajos de traspaleo y sobreacarreo de material producto de excavaciones de estructuras de medición para fines de pago considerando como volúmenes de material traspaleado, los excavados según proyecto, a una profundidad mayor de 2 .50 (dos cincuenta) metros. BASE DE PAGO. A fin de determinar el volumen de traspaleo que deberá pagarse al contratista, las excavaciones efectuadas a bajo del nivel antes citado, se dividirán en capas horizontales de 2 .50 (dos cincuenta) de espesor cada uno . El número de metros cúbicos de traspaleo que se pagará al contratista será el que resulte de multiplicar el volumen comprendido en cada una de las capas, por el número de traspaleos menos uno, que se requiere para elevar ese material hasta el nivel de terreno natural . El número de traspaleos para el material excavado en cada capa, será el que resulte de dividir la pronfundidad existente hasta su nivel inferior en fracciones de 2 .50 (dos cincuenta) metros, considerándose como traspaleo completo la fracción que resultare. El sobreacarreo de material producto de excavaciones de estructuras, hasta una distancia de 60 (sesenta) metros fuera de la zona de libre colocación, se medirá tomando como unidad el estación, entendiéndose por m . estación el movimiento de 1 (un) m de material a la distancia de 20 (veinte) metros. El volumen del material sobreacarreado se medirá por m con aproximación de una decimal, directamente en el banco de desperdicio y la distancia de sobreacarreo será la que existía entre el centro de gravedad del banco de desperdicio y la línea limite de la zona de colocación libre. • 300 Esta distancia de. sobreacarreo será dividida en estaciones de 20 (veinte) metros, considerándose como estación completa la fracción que resultare. El número de m estación que se estimará y pagará al contratista. será el que resulte de multiplicar el volumen del material sobreacarreado por el número de estaciones de sobreacarreo. El sobreacarreo de material producto de excavación de estructuras a una distancia mayor de 60 (sesenta) metros y menor o igual a 1 .0 (un) kilómetro fuera de la zona de libre colocación se medirá en m con aproximación de un decimal, directamente . en el banco de desperdicio . El sobreacarreo de este material a una distancia mayor de 1 .0 (un) kilómetro fuera de la zona de libre colocación. se medirá en m-km con aproximación a la unidad . considerándose como m-km el movimiento de 1 (un) m de material a la distancia de 1 (un) kilómetro . El volumen del material sobreacarreado se determinará directamente en el banco de desperdicio y la distancia de sobreacarreo será la que exista entre el centro de gravedad de dicho banco y la línea limite de la zona de libre colocación según la ruta transitable más corta. La distancia de sobreacarreo se dividirá en kilómetros, considerándose como kilómetro completo la fracción que resultare. El número de m-km que se estimará y pagará al contratista, sera el que resulte de multiplicar el volumen sobreacarreado por la distancia en kilómetros, de sobreacarreo. El traspaleo y sobreacarreo del material producto de excavación de estructuras le serán pagados al contratista a los precios unitarios estipulados en el contrato para los conceptos de trabajo correspondientes. 12 .2 .6 . Sobreacarreo de material producto de banco de préstamo para relleno de estructuras. UEFINICION. de material producto de banco de Se . entenderá por "sobreacarreo " préstamo para relleno de estructuras, la operación consistente en transportar dicho material a una distancia mayor de la correspondiente al acarreo libre, hasta el lugar de su utilización, entendiéndose por acarreo libre la distancia a la cual el contratista debe transportar el material del banco de préstamo sin compensación adicional a la incluida en los precios unitarios de los conceptos de trabajo correspondientes. EJECUC ION . • de banco Se considerarán como sobreacarreos de material producto de préstamo y estarán por lo tanto sujetos a las especificaciones respectivas, los sobreacarreos de material producto de banco de 30 1 almacenamiento o de excavación de 'estructuras que se utilicen para la formación de rellenos fuera de la zona de libre colocación definida según el inciso 12 .2 .3. t^.ED I C I ON . El sobreacarreo de material común producto de banco de préstamo a una distancia no mayor de 60 (sesenta) metros fuera del acarreo libre, se medirá en m estación, con aproximación a la unidad, entendiéndose por m estación el acarreo de 1 .0 (uno) m de material a la distancia de 20 (veinte) metros . Al efecto se determinará el volumen del material utilizado según el proyecto. medido directamente en el rellenó . La distancia de sobreacarreo será la que resulte de deducir a la existente entre el centro de gravedad del banco de préstamo y el centro de gravedad del relleno formado con el material producto de él, la distancia de acarreo libre . Esta distancia de sobreacarreo será dividida en estaciones de 20 (veinte) metros, considerándose como estación completa la fracción que resultare. El sobreacarreo de material de banco de préstamo, efectuado con camión de volteo, fuera de la distancia de acarreo libre de 1 .0 (uno) kilómetro, se medirá tomando como unidad el m-km, entendiéndose por m-km el movimiento de 1 .0 (uno) m de material a la distancia de 1 .0 (uno) kilómetro . El volumen del material acarreado será el del relleno construido con ese material según el proyecto . La distancia de sobreacarreo será la que resulte de deducir a la existente entre el centró de gravedad del banco de préstamo y el centro de gravedad del relleno formado con el' material producto de él, la distancia de acarreo libre . Esta distancia de sobreacarreo será dividida en kilómetros, considerándose como kilómetro completo la fracción que resultare. BASE DE PAGO. El número de m-estación que se estimará y pagará al contratista será el que resulte de multiplicar el volumen del material sobreacarreado por el número de estaciones de sobreacarreo. El número de m-km de sobreacarreo que se estimará y pagará al contratista será el que resulte de multiplicar el volumen del material sobreacarreado, por el número de kilómetros de sobreacarreo. Los sobreacarreos de material producto de banco de préstamo para la formación de rellenos medidos en la forma que se ha ser,alado, se pagarán al contratista a los precios unitarios estipulados en el contrato para los conceptos de trabajo correspondientes. 302 12 .2 .7 . Mampostería de piedra. OEFINICION. • Se entenderá como mampostería de piedra, los elementos estructurales que se construyen con fragmentos de roca de pepena o de banco, junteada con mortero de cemento o de cal, o sin juntear, de acuerdo con lo fijado en el proyecto . En este capitulo se tratan los siguientes tipos de mamposterías: a) Seca b) Zampeado con mortero de cemento. Mampostería seca es la que se construye con piedra sin ' labrar, debidamente acomodada para dejar el menor número de vacíos, sin emplear mortero. Cuando el zampeado ya construido en seco se recubre y se llenan sus juntas con mortero de cemento se denomina "zampeado con mortero de cemento". REFERENCIAS. • Existen algunos conceptos que intervienen o pueden intervenir en mampostería y que son tratados en otros capítulos• de estas Especificaciones ; conceptos que deberán sujetarse en lo que corresponda, a lo indicado en las cláusulas de materiales, ejecución, medición y base de pago. MATERIALES. La piedra deberá ser de buena calidad, homogénea, fuerte, durable y resistente a la acción de los agentes atmosféricos, sin grietas ni partes alteradas . Las dimensiones de la piedra que se utilice serán fijadas por la supervisión tomando en cuenta las dimensiones de la estructura correspondiente . Se desecharan las piedras redondas y los cantos rodados sin fragmenta . Las piedras que se utilicen deberán estar limpias y exentas de costras . Si sus superficies tienen cualquier materia extraña que reduzca la adherencia, se limpiarán o lavarán y serán rechazadas si tienen grasas, aceites y/o si las materias extrañas no son removidas. Los lugares de los cuales podrán obtenerse la piedra, la arena y el agua, son indicados a continuación. a) Para la piedra, la arena y el agua, de bancos fijados por la supervisión o propuestos por el contratista y aprobados por la misma. b) Para la piedra, la que provenga de cortes o de excavaciones para estructuras, previa orden o aprobación de la supervisión. • 303 c) Para la piedra de pepena, previa orden, de los sitios fijados y/o aprobados por la supervisión. E .3ECUCION _ Los morteros de cemento deberán elaborarse dosificando los materiales en volumen, tomando una (1) parte de cemento y tres (3) partes de arena para las mamposterías secas y zampeado con mortero de cemento, salvo que el proyecto fije otra dosificación, como en el caso de estructuras en contacto con agua, en que se utilizará mortero en proporción 1 :3 (una parte de cemento y tres de arena) . Para el proporcionamiento de uno a tres (1 :3) se considerará un consumo de cemento de trescientos cincuenta (350) kilogramos por metro cúbico de mortero ; igualmente para el proporcionamiento de uno a cinco (1 :5) se considerará un consumo de cemento de doscientos ochenta (280) kilogramos por metro cúbico de mortero. • En términos generales, para las mamposterías seca y zampeado deberán considerarse doscientos cuarenta (240) litros de mortero por metro cúbico de mampostería y para las de tercera clase deberán considerarse trescientos (300) litros de mortero por metro cúbico de mampostería . El mortero podrá hacerse a mano o con máquina, según convenga de acuerdo con el volumen . En el primer caso la arena y el cemento, en las proporciones ya indicadas, se mezclarán en seco en una artesa limpia y estanca, hasta que la mezcla adquiera un color uniforme ; a continuación se agregará la cantidad de agua necesaria para formar una pasta trabajable . Si se prepara en máquina revolvedora, ésta deberá ser de la capacidad adecuada, salvo cuando el pago sea por unidad de obra terminada ; el mezclado se hará durante un minuto y medio (1'1/2) como mínimo . No se empleará mortero de cemento después de treinta (30) minutos de habérsele incorporado agua. El cemento y la arena que se empleen para la fabricación del mortero deberán reunir los requisitos que se se galan en el capítulo 12 .2 .9. El mortero de cal para las mamposterías deberá elaborarse dosificando los materiales en volumen, tomando una (1) parte de cal hidratada en polvo y tres (3) partes de arena o una (1) parte de cal hidratada en pasta y dos (2) partes de arena . El mortero podrá hacerse de acuerdo con uno (1) de los dos (2) procedimientos que se indican a continuación: A) Cuando se utilice cal hidratada en polvo, el mortero podrá hacersé a mano o con máquina, según convenga de acuerdo con el volumen . En el primer caso, la arena y la cal hidratada en polvo, en las proporciones ya indicadas, se mezclarán en seco en una artesa limpia y estanca, hasta que la mezcla adquiera un color uniforme ; a continuación se agregará la cantidad de agua necesaria para obtener un mortero trabajable . Si se prepara en • 304 máquina revolvedora, esta deberá ser de la capacidad adecuada y será previamente aprobada por la supervisión, salvo cuando el pago sea por unidad de obra terminada. • b) Cuando se utilice cal hidratada en pasta, la pasta y la arena, en las proporciones ya indicadas, se mezclarán a mano en una artesa limpia y estanca o en los tanques empleados para apagar la cal, hasta que la mezcla adquiera un color uniforme, a continuación se agregará la cantidad de agua necesaria para obtener un mortero trabajable. Una vez terminada y afinada la superficie de desplante se compactará si asi lo ordena la supervisión . Sobre esta superficie se tenderá una plantilla de mortero, con la misma dosificación del que se utilizará en la mampostería, con pedaceria de piedra o sin ella, con el espesor mínimo necesario para obtener una superficie uniforme, salvo lo que fije el proyecto. • Las mamposterías secas se construirán colocando en el desplante las piedras de mayores dimensiones . Si las piedras son de origen sedimentario, de preferencia se colocarán de modo que los lechos de estratificación queden normales a la dirección de la resultante de las fuerzas . Las piedras se escogerán de manera que presenten caras planas y en lo posible de forma prismática, a fin de dar un buen asiento, seleccionando para las esquinas y extremos de los muros las que mejor se adapten para estos lugares . Las caras menos irregulares de las piedras se aprovecharán para los paramentos . Cada piedra se apoyará en tres (3) puntos de su sitio de asiento y se acuñará con lajas para afirmar los apoyos de unas con otras, procurando dejar la menor cantidad posible de vacíos . Los huecos en las juntas interiores no deberán ser mayores de diez (10) centímetros y en los paramentos visibles serán menores de cinco (5) centímetros . Las piedras deberán cuatrapearse para obtener el mejor amarre posible . Cuando la mampostería seca se use para la protección de superficies contra la erosión, se denominará 'zampeado". Cuando el zampeado ya construido en seco, según el inciso anterior, se recubra y se llenen sus juntas con una capa de mortero cemento, se denominará 'zampeado con mortero de cemento'. En todas las mamposterías deberán usarse piedras a tizón, distribuidas regular y convenientemente para lograr una mejor trabazón . El área expuesta de estas piedras será, por lo menos, una quinta (1/5) parte del área del paramento. El junteo del paramento, en las mamposterías de segunda clase y de tercera clase, se hará empleando mortero con la misma dosificación que el utilizado en la mampostería, rellenando y entallando la junta vaciada hasta el ras de la cara de la piedra, salvo lo fijada en el proyecto . El entallado se hará después de que el mortero de la mampostería haya endurecido, humedeciendo bien la junta y rellenándolá con mortero fresco, enrasándola cuidadosamente . El paramento deberá conservarse mojado mientras se entallan las juntas . La superficie junteada deberá conservarse • 305 • húmeda durante tres (3) días después de terminado el junteo. Finalmente se limpiará todo el paramento y se corregirán los defectos que llegare a tener, ,con el fin de darle una buena presentación. El coronamiento o enrase de toda mampostería que queda expuesto a la intemperie deberá cubrirse con un chapeo de mortero cemento, en proporción uno a tres (1 :3) con un espesor mínimo de tres (3) centímetros y dándole una pendiente transversal no menor de dos por ciento (2 :) . Una vez terminado, se curará durante tres (3) días. Siempre que se trate de muros de contención, se pondrán drenes como lo fije el proyecto. estribos y bóvedas, Siempre que se trate de bóvedas, los proyectos de las cimbras deberán ser previamente aprobados por la supervisión, salvo cuando el pago se haga por unidad de obra terminada. Cuando se requiera bombeo durante la construcción de las mamposterías, el contratista someterá, previamente, a la aprobación de la supervisión el equipo de bombeo que pretenda emplear, el cual deberá trabajar a la capacidad normal de acuerdo con sus características y las condiciones locales . Cuando el pago de las mamposterías se haga por unidad de obra terminada, no se requerirá la aprobación anterior. • Para dar por terminada la construcción de las mamposterías, se verificará la sección en su forma y acabado, de acuerdo con lo fijado en el proyecto. MEOICION La medición se hará tomando como unidad el metro cúbico . Como base se considerará el volumen fijado en el proyecto, con las modificaciones en más o en menos que sean autorizadas por la supervisión. Los volúmenes de mampostería se medirán como se indica a continuación: a) Para muros de cualquier altura y espesor menor de 0 .60 m, y de 0 .6 a 1 .0 m de espesor. b) Por unidad de obra terminada, a cualquier altura. Para fines de bonificación, cuando la altura de las mamposterías sea mayor de cuatro (4) metros, contados a partir del borde más bajo del terreno natural, se medirán los volúmenes construidos para cada metro o fracción adicional . Lo anterior no es aplicable a mamposterías pagadas por unidad de obra terminada. No se medirán los acarreos del cemento ni de la cal. • 306 La plantilla construida pobre la superficie de desplante se medirá tomando coma unidad el metro cúbico de superficie chapeada. • El chapeo con mortero en el coronamiento o enrase se medirá tomando como unidad el metro cuadrado de superficie chapeada. Los tubos para drenes en las muros de contención, estribos y bóvedas, se medirán por metro para cada tipo y diámetro interior Las cimbras de las bóvedas mamposterías se haga por cuadrado de superficie de incluyendo obra falsa para se medirán salvo cuando el pago de las unidad de obra terminada, por metro contacto entre moldes y mamposterías, cualquier altura. Para fines de bonificación, cuando la altura de la obra falsa de las bóvedas sea mayor de dos (2) metros, contados a partir del nivel de desplante de la misma hasta los arranques de la bóveda, .el excedente se considerará para cada metro o fracción adicional. Lo anterior no es aplicable a cimbras para bóvedas pagadas por unidad de obra terminada. BASE DE PAGO La mampostería se pagará al precio fijado en el contrato para el metro cúbico, de acuerdo con una (1) de las tres (3) modalidades que se indican a continuación, para espesores de muro menor de 0 .60 y de 0 .60 a 1 .00 m: a) Para cualquier altura, cuando la piedra se haya obtenido como se indica en los párrafos anteriores . Este precio unitario incluye lo que corresponda por : desmonte y despalme de bancos; extracción o adquisición de la piedra, de la arena y del agua y sus acarreos libres ; adquisición y transporte del cemento al lugar de la obra ; cargas, descargas y almacenamiento de los distintos materiales ; desperdicios y mermas ; rostreado y labrado de la piedra ; limpieza y/o lavado de la piedra ; cribado y/o lavado de la arena ; fabricación del mortero ; elevación y colocación de la piedra y mortero ; junteo ; humedecimiento de paramentos ; andamios y los tiempos de los vehículos empleados en los transportes durante las cargas y las descargas. • b) Para cualquier altura, este precio . unitario incluye lo que corresponda por selección de la piedra ; extracción o adquisición de la arena y del agua y sus acarreos libres ; adquisición y transporte'del cemento al lugar de la obra ; cargas, descargas y almacenamiento de los distintos materiales ; desperdicios y mermas ; rostreado y labrado de la piedra ; limpieza y/o lavado de la piedra ; cribado y/o lavado de la arena ; fabricación del mortero ; elevación y colocación de la piedra y el mortero; junteo ; humedecimiento de paramentos ; andamios, y los tiempos de los vehículos empleados en los transportes durante las cargas y las descargas . 307 • La mamposteria seca y el zampeado se pagarán al precio fijado en el contrato para el metro cúbico . de mamposteria a cualquier altura, de acuerdo con una (1) de las tres (3) modalidades que se indican a continuación: a) Cuando la piedra se haya obtenido como se indica en la sección de materiales . Este precio unitario incluye lo que corresponda por : desmonte y despalme de bancos ; extracción y selección o adquisición de la piedra ; acarreo libre ; carga, descarga y almacenamiento de la piedra ; desperdicios ; compactación de la superficie de desplante ; andamios ; elevación y colocación de la piedra, y los tiempos de los vehículos empleados en, los transportes durante las cargas y las descargas. b) Cuando la piedra se haya obtenido como se indica en la sección de materiales . Este precio unitario incluye lo que corresponda por : selección de la piedra ; acarreo libre ; carga, descarga y almacenamiento de la piedra ; desperdicios ; compactación de la superficie de desplante ; andamios ; y los tiempos de los vehículos empleados en los transportes durante las cargas y las descargas. c) Cuando la piedra se haya obtenido como se indica en la sección de materiales . Este precio unitario incluye lo que corresponda por : pepena de la piedra ; acarreo libre ; carga, descarga y almacenamiento de la piedra ; desperdicios ; compactación de la superficie de desplante ; andamios ; elevación y colocación de la piedra ; y los tiempos de los vehículos empleados en los transportes durante las cargas y las descargas. • - En el caso de zampeados con mortero de cemento se pagará al precio fijado en el contrato para el metro cúbico de mampostería a cualquier altura, de acuerdo con una de las tres modalidades indicadas en la especificación de mampostería para mortero de cemento en proporción 1 :3 o 1 :5, según lo indique el proyecto. Cuando la altura de las mamposterías sea mayor de cuatro (4) metros, por cada metro o fracción de altura adicional se hará una bonificación al precio unitario establecido para la mampostería a cualquier altura, con la cantidad estipulada en el contrato. Esto no es aplicable a mamposterías que se paguen por unidad de obra terminada. Cuando el proyecto fije para el mortero de cemento una dosificación distinta de uno a tres (1 :3) y/o uno a cinco (1 :5), en las mamposterías de segunda clase y de tercera clase, respectivamente, se harán bonificaciones o deducciones de acuerdo con el aumento o disminución en la cantidad de cemento empleado por metro cúbico de mortero, al preció fijado en el contrato para el kilogramo de cemento. La plantilla construida sobre la superficie de desplante, se pagará al precio fijado en el contrato para el metro cúbico de plantilla, del espesor considerado en el proyecto . Estos precios unitarios incluyen lo que corresponda por : compactación de la superficie de desplante, extracción o adquisición de la pedaceria 3í0 £i • de piedra y su acarreo libre ; carga, descarga y almacenamiento de los materiales ; limpieza y/o lavado ; mortero ; colocación de la pedacerla de piedra y del mortero, y los tiempos de los vehículos empleados en los transportes durante las cargas y las descargas. El chapeo de mortero en el coronamiento o enrase se pagara al precio fijado en el contrato para el metro cuadrado de superficie chapeada . Este precio unitario incluye lo que corresponda por: mortero, hechura de chapeo, y el cargo por curado y andamios. La mampostería seca y el zampeado, a cualquier altura, por unidad de obra terminada, se pagará al precio fijado en el contrato para el metro cúbico . Este precio unitario incluye lo que corresponda por : permisos de explotación de 'bancos ; desmonte y despalme; obtención o adquisición de la piedra ; acarreos que sean necesarios ; cargas, descargas y almacenamiento de la piedra; bombeo ; compactación de la superficie de desplante ; andamios; elevación de la piedra y su colocación ; chapeo del mortero que fije el proyecto ; fabricación del mortero para zampeados, y los tiempos de los vehículos empleados en los transportes durante las cargas y las descargas. 12 .2 .8 . Cimbras para concreto OEFINICION • Se entenderá por "cimbras para concreto", las que se empleen para confinarlo y amoldarlo a las líneas requeridas, o para evitar la contaminación del concreto por material que se derrumbe o se deslice de las superficies adyacentes de la excavación. EJECUCION Las obras falsas de las cimbras se construirán de acuerdo con lo fijado en el proyecto, o bien, conforme al proyecto que elabore el contratista . Se obsérvarán las recomendaciones siguientes: a) Las obras podrán ser de madera, metálicas o de cualquier otro material. b) Con objeto de reducir la altura de una obra falsa, ésta podrá desplantarse sobre terraplenes construidos para tal objeto. c) Las obras falsas podrán usarse mayor número de veces que el establecido, siempre y cuando ésta lo autorice :y se les hagan las reparaciones que ordene, sin que eso signifique modificar el programa de trabajo aprobado. d) En los apoyos de las obras falsas se usaran cuitas de materiales duros o cualquier otro dispositivo adecuado, con objeto de corregir cualquier asentamiento pequeño que pudiera producirse antes, durante e inmediatamente después del colado. 309 e) Las obras falsas que no puedan cimentarse satisfactoriamente por apoyo directo sobre el terreno, deberán descansar en pilotes. Las obras falsas podrán, también, apoyarse sobre algunos elementos de la subestructura y/o superestructura. f) Una vez terminada la construcción de la obra falsa, deberá ser revisada cuidadosamente en todos sus aspectos para cerciorarse de que está de acuerdo con los proyectos aprobados. g) La supervisión verificará los desplantes, niveles,' contraflechas y, en general, todos los elementos geométricos de la obra falsa. Al colar concreto contra las formas, éstas deberán estar libres de incrustaciones de mortero, lechada u otros materiales extraños que pudieran contaminar el concreto . Antes de depositar el concreto, las superficies de las formas deberán aceitarse con aceite comercial para formas, que efectivamente evite la adherencia y no manche las superficies del concreto. Para las formas de madera, el aceite deberá ser mineral puro a base de parafina, refinado y claro . Para formas de acero el aceite deberá consistir en aceite mineral refinado adecuado mezclado con uno o más ingredientes apropiados para este fin . Las varillas metálicas o tirantes, ahogadas en el concreto y usadas para afianzar las formas, deberán quedar ahogadas y cortarse a no menos de 3 (tres) centímetros de las caras amoldadas del concreto, y el agujero practicado se resanará con mortero de cemento hasta dejar una superficie lisa . Se permitirá el uso de tirantes de alambre cuando estos muros lleven relleno de tierra; los tirantes de alambre deberán cortarse a ras con la superficie del concreto, después de que hayan sido removidas las formas. Los acabados que deben darse a las superficies serán como se muestra en los planos o como se especifica enseguida . En caso de que los acabados no estén especificados para una parte determinada de la obra, éstos se harán semejantes a las superficies similares adyacentes, conforme lo indicado por la supervisión . El acabado de superficies de concreto debe ser hecho por obreros expertos, y en presencia de un inspector de la supervisión. MEDICION Las cimbras se medirán tomando como unidad el metro cuadrada de :rea de contacto entre los moldes y el concreto, de acuerdo con • la fijada en el proyecto y haciendo las modificaciones necesarias por cambios autorizados por la supervisión. Lo se medirán para fines de pago las superficies de forma empleadas para confinar concreto que debió haber sido vaciado directamente contra la excavación y que requirió el uso de formas 31U por sobreexcavaciones u otras causas imputables al contratista, ni tampoco las superficies de formas empleadas fuera de las líneas y niveles del proyecto. • BASE DE PAGO Las cimbras se pagaran al precio unitario fijado en el contrato por metro cuadrado de molde de madera, metálico o de cualquier otro material empleado . Estos precios unitarios incluyen lo que corresponda por : la parte proporcional del valor de adquisición del material y herraje empleados . tanto en la obra falsa como en la cimbra, de acuerdo con el número de usos que fije la supervisión : trabajos de taller y transporte del material y del herraje a la obra ; cargas, descargas y almacenamientos; preparación . fabricación, aceitado y colocación de los moldes, desperdicios ; descimbrado y remoción y los tiempos de los vehículos empleados en los transportes durante las cargas y las descargas. 12 .2 .9 . Concreto DEFINICION Se entenderá por concreto la mezcla y combinación de cemento Portland . agregados pétreos seleccionados, agua y aditivos en su caso, en dosificación adecuada, que al fraguar adquiera las características previamente fijadas. • REFERENCIAS Existen algunos conceptos que intervienen o pueden intervenir en concreto hidráulico y que son tratados en otros capítulos de estas especificaciones ; son conceptos que deberán sujetarse, en lo que corresponda, a lo indicado en las cláusulas de materiales. ejecución, medición y base de pago. MATERIALES Los materiales que se emplean en la fabricación del concreto son los siguientes: Cemento Portland en sus tipos 1 y V. Agua Agregado fino Agregado grueso Cuando se requiera, se usaran aditivos que pueden ser de los tipos: Reductores de agua, retardantes, acelerantes. 311 Agentes inclusores de aíre. Puzolanas. • Se entenderá por cemento Portland el material proveniente de la pulverización del producto obtenido (clinker) por fusión incipiente de materiales arcillosos y calizas que contengan los óxidos de calcio, silicio, aluminio y fierro, en cantidades convenientemente calcinadas y sin más adición posterior que yeso sin calcinar y agua, así como otros materiales que no excedan del 1% del peso total y que no sean nocivos para el comportamiento posterior del cemento . Dentro de los materiales que de acuerdo con la definición deben considerarse como nocivos, quedan incluidas todas aquellas sustancias inorgánicas de las que se conoce un efecto retardante en el endurecimiento . Los diferentes tipos de cemento Portland se usarán como sigue: Tipo I . Será de uso general cuando no se requiera que el cemento tenga las propiedades especiales señaladas para los tipos II,, III, IV y V. Tipo V . Se usará cuando se requiera una alta resistencia a la acción de sulfatos. • Se entenderá por cemento Portland puzolánico el material que se obtiene por la molienda simultánea de clinker Portland puzolanas naturales o artificiales y yeso . En dicha molienda es permitida la adición de otros materiales que no excedan del 1% y que no sean nocivos para el comportamiento posterior del cemento. Dentro de los materiales que de acuerdo con la definición deben considerarse como nocivos, quedan incluidas todas aquellas sustancias inorgánicas de las que se conoce un efecto retardante en el endurecimiento. Se entiende por puzolanas aquellos materiales compuestos principalmente por óxidos de silicio o por sales cálcicas de los ácidos silicios que en presencia del agua y a la temperatura ambiente, sean capaces de reaccionar con el hidróxido de calcio para formar compuestos cementantes. La arena, el agregado grueso y el agua que se empleen para la formación de un concreto, deberán llenar los requisitos que señale para tal efecto en el proyecto. EJECUCION El almacenamiento del cemento deberá llenar los siguientes requisitos: a) Cuando se utilice cemento envasado deberá llegar a la obra en envases originales, cerrados en la fábrica y permanecer así hasta su utilización en la obra . 312 b) El local de almacenamiento deberá ser autorizado por la supervisión y reunir las condiciones necesarias para evitar que se altere el cemento . El piso deberá estar a suficiente altura sabre el suelo, a fin de evitar que .el cemento absorba humedad. El techo deberá tener la pendiente e impermeabilidad necesarias para evitar filtraciones . El terreno natural en que se encuentren ubicados los lugares de almacenamiento deberá estar bien drenado. Las bodegas deberán tener la amplitud suficiente para que el cemento envasado pueda colocarse a una separación adecuada de los muros y el techo, y para que no haya necesidad de formar pilas de sacos de más de dos (2) metros de altura. c) El almacenamiento deberá hacerse en lotes por separado, con objeto de facilitar su identificación'y poder hacer el muestreo de cada lote . Todo lote de cemento que haya sido rechazado, deberá marcarse, sacarse de la bodega y llevarse fuera del Area de la obra, asegurándose de que en ninguna . forma pueda ser usado: d) Cuando las necesidades del trabajo lo exijan, podrán depositarse al aire libre las cantidades necesarias de cemento envasado para el consumo de un (1) día . En este caso, los sacos de cemento deberán colocarse sobre un entarimado aislado del suelo, en terreno bien drenado ; cuando amenace lluvia, deberán cubrirse con lonas amplias u otras cubiertas impermeables. • e) Cuando el cemento permanezca almacenado en condiciones normales más de dos (2) meses en sacos o más de cuatro (4) meses a granel, o por un lapso menor en el que existan circunstancias que puedan modificar las características del cemento, deberá comprobarse su calidad mediante nuevo muestreo. El almacenamiento y manejo de los agregados pétreos deberá hacerse de manera que no se altere su composición granulométrica, por segregación o clasificación de los distintos tamaños que los forman, ni se contaminen con polvo u otras materias extrañas. Deberán almacenarse en plataformas o sitios adecuados y en lotes o depósitos distantes, para evitar que se mezclen entre si los agregados de diferente granulometria . No se utilizará la capa de agregados en contacto con el suelo y que por este motivo se haya contaminado. Los concretos se designarán de acuerdo con la resistencia a la compresión (f'c) fijada en el proyecto . La supervisión obtendrá las probetas de ensaye con la frecuencia que considere necesaria. Si al efectuar los ensayes se encuentra que el concreto elaborado no cumple con dicha f'c, deberá removerse o demolerse y ser substituido por el concreto nuevo que cumpla con las características fijadas en el proyecto. • La dosificación de los materiales requeridos en la elaboración del concreto, para la f'c fijada por el proyecto, será determinada por el contratista, bajo su exclusiva responsabilidad ; pero no intervendrá obligatoriamente en la 313 • dosificación de los ingredientes durante la elaboración del mismo, por lo que será el propio contratista el único responsable de los consumos reales de los materiales y de las resistencias que se obtengan. Se deberá obtener autorización de la supervisión para el empleo de aditivos, agentes inclusores de aire, y puzolanas en la revoltura o en el concreto fresco, con objeto de mejorar o impartir propiedades específicas al concreto. Un concreto elaborado cumple con la f'c de proyecto si a los veintiocho (28) días de edad, satisface lo indicado a continuación: a) Cuando se trate de elementos que trabajen predominantemente a flexión, tales como zapatas, contratrabes, trabes, muros, losas, etc ., el promedio de las resistencias de cada grupo de cinco (5) muestras consecutivas obtenidas del concreto colado en un (1) día, curadas en el laboratorio, deberá ser por lo menos igual a f'c . Se requieren, como mínimo cinco (5) muestras de cada clase de concreto colado en un (1) día y/o por cada cincuenta (50) metros cúbicos de concreto . Las muestras se obtendrán de bachadas escogidas al azar y cada una deberá constar de dos (2) especímenes obtenidos de las misma bachada . El número total de muestras de cada clase de concreto será como mínimo de diez (10). b) Cuando se trate de elementos tales como columnas, caballetes, pilas, pilotes, arcos o elementos presforzados, en que predominen los esfuerzos por compresión a lo largo de todo el elemento el promedio de las resistencias de cada grupo de tres (3) muestras consecutivas obtenidas del concreto colado en un (1) día, curadas en el laboratorio, deberá ser por lo menos igual a f'c . Se requieren por lo menos cinco (5) muestras de cada clase de concreto colado en un (1) día y/o por cada cincuenta (50) metros cúbicos de concreto . Las muestras se obtendrán de bachadas escogidas al azar y cada una deberá constar de dos (2) especímenes obtenidos de la misma bachada . El número total de muestras que sean de la misma clase de concreto, será como mínimo de diez (10). c) Además, para los elementos que se consideran en los dos (2) párrafos anteriores, cuando el coeficiente de variación de la totalidad de las muestras sea igual o menor de quince centésimos (0 .15) . Se entiende por coeficiente de variación (Cv), el cociente que resulta de dividir la desviación estándar (s) entre el promedio de las resistencias obtenidas (m) o sea: La desviación estándar es igual a la raíz cuadrada del promedio de los cuadrados de las desviaciones de las resistencias individuales respecto a la resistencia promedio. La revoltura tendrá el revestimiento o la consistencia fijados en el proyecto, y ésta los comprobará can la frecuencia que considere necesaria . 314 Cuando el proyecto fije que se cambien las características del • concreto por utilizar, el consumo de cemento por metro cúbico ' del nuevo concreto se determinará a partir del muestreo y pruebas de los agregados que se pretendan utilizar en cada caso. Las cantidades de los materiales que intervengan en la dosificación del concreto, serán medidas en peso, separadamente. Cuando la supervisión lo acepte, se harán las mediciones en volumen ; en este caso, se deberán usar recipientes cuya capacidad sea conocida y constante. Salvo orden en contrario de la supervisión, los concretos de f'c hasta de ciento cincuenta (150) kilogramos sobre centímetros cuadrado, podrán dosificarse por volumen siempre y cuando la densidad de los agregados no sea mayor de dos punto tres (2 .3)__ Previamente a la instalación de plantas y equipos para beneficiar, manejar, transportar, almacenar y medir los ingredientes para el concreto y para mezclar, transportar y colar el concreto, el contratista deberá presentar a la aprobación de la supervisión, los planos y dibujos que muestren la distribución general propuesta para dichas plantas y una descripción del equipo que será usado, haciendo énfasis en su funcionamiento y en el rendimiento que tendrá ya en operación . Después de la instalación, la operación de las plantas y el equipo quedará sujeta a la aprobación de la supervisión . En aquellos casos en que se exija el uso de tipos específicos de equipo con procedimientos determinados . tales requisitos no se deberán interpretar como una prohibición del uso de equipo o procedimientos alternativos, siempre y cuando el contratista demuestre que cuando menos se tendrán resultados iguales. Los ingredientes del concreto se mezclarán perfectamente en mezcladoras de tamaño y tipo aprobado, y diseñadas para asegurar positivamente la distribución uniforme de todos los materiales componentes, al final del periodo de mezclado. No se vaciará concreto para revestimientos, cimentación de estructuras, dentellones, etc ., hasta que toda el agua que se encuentre en la superficie que vaya .a ser cubierta con concreto haya sido desalojada . No se vaciará concreto en agua sino con la aprobación escrita de la supervisión y el método de depósito del concreto estará sujeto a su aprobación . No se permitirá vaciar concreto en agua corriente y ningún colado deberá estar expuesto a una corriente de agua sin que haya alcanzado su fraguado inicial. El colado para elementos estructurales de eje horizontal, tales como vigas, losas, etc ., se hará como sigue: a) Por frentes continuos . cubriendo toda la sección del elemento estructural . • 315 b) No se dejará caer la revoltura de alturas mayores de uno punto cincuenta (1 .50) metros, ni se amontonará para después extenderla en los moldes. c) El tiempo transcurrido entre un vaciado y el siguiente, para el mismo frente de colado, será como máximo de treinta (30) minutos. d) Deberá ser continuo hasta la terminación . del elemento estructural o hasta, la junta de construcción que fije el proyecto. Durante el fraguado del concreto deberán proveerse los dispositivos adecuados, para evitar lo siguiente: a) Que durante las diez (10) primeras horas que sigan a la terminación del colado, el agua de lluvia o alguna corriente de agua, deslave el concreto. b) Que una vez iniciado el fraguado y por lo menos durante las primeras cuarenta y ocho (48) horas de efectuado el colado, se interrumpa en cualquier forma su estado de reposo, evitando toda clase de sacudidas y trepidaciones, esfuerzos y movimiento en las varillas que sobresalgan, y se altere el acabado superficial con huellas u otras marcas. • El curado del concreto, necesario para lograr un fraguado y endurecimiento correctos, se obtendrá conservando lá humedad superficial mediante alguno de los procedimientos siguientes: a) Aplicando riegos de agua adecuados, sobre las superficies expuestas y moldes, a partir del momento en que dichos riegos no marquen huellas en las superficies expuestas, durante siete (7) días cuando se empleen cementos Portland de los tipos I y V. b) Aplicando a las superficies expuestas una membrana impermeable, que impida la evaporación del agua contenida en la masa de concreto . La cantidad, clase de producto que se emplee y su forma de aplicación, cumplirán con los requisitos fijados en el proyecto y/u ordenados por la supervisión . Los moldes se mantendrán húmedos durante siete (7) días cuando se emplee cemento Portland de los tipos I y V. c) Cubriendo las superficies expuestas con arena, costales o mantas, que se mantendrán húmedos lo mismo que los moldes, durante siete,(7) días cuando se emplee cemento Portland de los tipos I y V. d) Mediante el empleo de vapor o cualquier otro procedimiento fijado en el proyecto. 'E1 agua utilizada en el curado deberá estar limpia y exenta de sustancias nocivas_ 316 Todas las superficies deberán estar exentas de bordes, rugosidades, salientes u oquedades de cualquier clase, y presentar el acabado superficial que fije el proyecto . Cualquier superficie cuyo acabado no reúna las condiciones exigidas, deberá 'corregirse como lo ordene la supervisión . Los alambres de amarre deberán cortarse al ras. El concreto dañado por cualquier causa, deberá removerse o demolerse y substituirse por concreto nuevo que reúna las características fijadas en el proyecto. Las juntas de construcción se harán en los lugares y forma fijados en el proyecto . Para ligar concreto fresco con otro ya fraguado. Salvo indicación en contrario de la supervisión, en caso de suspender el colado fuera de una junta de construcción, será necesario demoler todo el concreto, hasta llegar a la anterior junta de construcción fijada. Las juntas de dilatación podrán ser abiertas o rellenas, con placas de deslizamiento o sin ellas, y se harán en la forma y lugares que fije el proyecto . En general, se observará la recomendación siguiente: a) Las juntas de dilatación abiertas se construirán colocando un diafragma provisional, que puede ser una pieza de madera, hoja de metal u otro material adecuado, el cual se quitará después del endurecimiento del concreto . La forma del diafragma provisional y el método que se emplee para insertarlo y removerlo, serán tales que eviten la posibilidad de romper las aristas de las juntas o dar.ar en cualquier forma el concreto. MEOICION La medición del concreto se hará tomando como unidad el metro cúbico . Como base se tomará el volumen que fije el proyecto, haciendo las modificaciones necesarias por los cambios. autorizados por la supervisión . Se medirá por separado cada tipo de concreto que fije el proyecto. No se medirán para fines de pago los volúmenes de concreto colocados fuera de las secciones de proyecto. BASE DE PASO La fabricación y colocación del concreto le será estimada y pagada al contratista por metro cúbico de acuerdo con la f'c del concreto, a los precios unitarios estipulados en el contrato. 317 El suministro de arena, los agregados y el agua para el concreto, así como el acarreo de los agregados desde la planta de clasificación y lavado hasta la revolvedora, y del agua desde la fuente de abastecimiento a ese lugar, serán pagados por separado al contratista. Si por cambio de proyecto, es necesario modificar la f'c del concreto, se harán bonificaciones o deducciones de acuerdo con la cantidad de cemento, en exceso o en defecto, empleado por metro cúbico de concreto y se medirá tomando como base el kilogramo. En caso de sobrevenir crecientes, sismos u otros fenómenos naturales no previsibles, que ocasionen daños a la obra, se medirán los daños para los efectos de pago, únicamente cuando el contratista esté trabajando dentro de los plazos del programa de obra estipulado en el contrato, o tenga retraso justificado. Las bonificaciones o las deducciones por cemento se pagarán o se descontarán, al precio fijado en el contrato para el kilogramo o cemento . Este precio unitario incluye lo que corresponda por valor de adquisición del cemento y su transporte a la obra, cargas y descargas, almacenamiento y desperdicios, y los tiempos de los vehículos empleados en los transportes durante las cargas y las descargas. 12 .2 .10 . Colocación de acero para concreto • DEFINICION Se entenderá por colocación de acero para concreto el conjunto de operaciones necesarias para cortar, doblar, formar ganchos y colocar varillas, alambres, cables, barras, soleras, ángulos, rieles, rejilla de alambre, metal desplegado u otras secciones o elementos estructurales que se usan dentro o fuera del concreto reforzado, en ductos o sin ellos, para ayudar a éste a absorber cualquier clase de esfuerzos. MATERIALES El acero que se utilice en la obra deberá satisfacer las normas de calidad vigentes. El contratista deberá indicar cuál es el lote de acero que se va a emplear en la obra, para hacer el muestreo y pruebas del mismo, antes de que se empiece a usar dicho acero. El acero para concreto que no cumpla con la calidad estipulada, deberá ser rechazado, marcado y retirado de la obra. 313 E:JECUC ION • El acero para concreto deberá llegar a la obra sin oxidación perjudicial, exento de aceite o grasas, quiebres, escamas, hojeaduras y deformaciones de la sección. El acero para refuerzo deberá almacenarse bajo cobertizos, clasificado según su tipo y sección, debiendo protegerse cuidadosamente contra la humedad y alteración química. Cuando existan circunstancias que hagan presumir que se han modificado las características del acero para concreto deberán hacerse nuevas pruebas de laboratorio, para que se decida sobre su utilización o rechazo '. ' El acero para concreto, al colocarse en la obra, deberá hallarse libre de oxidación perjudicial, exento de tierra, grasas o aceites y cualquiera otra substancia extraRa. Las varillas de refuerzo se doblarán lentamente , en frío, para darles la forma que fije el proyecto, cualquiera que sea su diámetro. A menos que el proyecto fije otra cosa, los dobleces o ganchos de anclaje deberán hacerse de acuerdo con lo siguiente: • a) En estribos los dobleces se harán alrededor de una pieza cilíndrica que tenga un diámetro igual o mayor de dos (2) veces el de la varilla. b) En varillas menores de dos punto cinco (2 .5) centímetros de diámetro, los ganchos de anclaje deberán hacerse alrededor de una pieza cilíndrica que tenga un diámetro igual o mayor de seis (6) veces el de la varilla, ya sea que se trate de ganchos doblados a ciento ochenta grados o a noventa grados. c) En las varillas de dos punto cinco (2 .5) centímetros de diámetro o mayores, los ganchos de anclaje deberán hacerse alrededor de una pieza cilíndrica que tenga un diámetro igual o mayor de ocho (8) veces el de la varilla, ya sea que se trate de ganchos doblados a ciento ochenta grados o a noventa grados. Todas las varillas de refuerzo deberán colocarse con las longitudes que fije el proyecto y no se usarán empalmes . Los empalmes, serán de dos tipos : traslapados o soldados a tope, y deberá usarse el tipo que fije el proyecto . Salvo indicación en contrario, en una misma sección no se permitirá empalmar más del cincuenta por ciento (50%) de las varillas de refuerzo . Se observarán las recomendaciones siguientes: • a) Cuando el proyecto no fije otra cosa, los taslapes tendrán una longitud de cuarenta (40) veces el diámetro o lado, para varilla corrugada ; y de sesenta (60) veces el diámetro o lado, para 319 varilla lisa . Se colocarán en los puntos de menor esfuerzo de tensión' ; nunca se pondrán en lugares donde la sección no permita una separación minima libre de una vez y media (1 1/2) el tamaño máximo del agregado grueso, entre el empalme y la varilla mas próxima. b) En los empalmes a tope, los extremos de las varillas se unirán mediante soldadura de arco u otro procedimiento autorizado. La preparación de los extremos será como lo fije el proyecto . Las varillas de refuerzo deberán colocarse en la posición que fije el proyecto y mantenerlas firmemente en su sitio durante el colado. . En general, se observarán las recomendaciones siguientes: a) Los estribos deberán rodear , a las varillas longitudinales y quedar firmemente unidos a ellas. b) Cuando se utilicen estribos en losas, éstos deberán rodear a las varillas longitudinales y transversales de las capas de refuerzo y quedar . firmemente unidos a ellas. c) El refuerzo próximo al molde deberá separarse del mismo, por medio de separadores de acero o dados de concreto, que tengan el espesor para dar el recubrimiento requerido. d) En losas con doble capa de refuerzo, las capas se mantendrán en su posición por medio de separadores fabricados con acero de refuerzo de noventa y cinco centésimos (0 .95) de centímetro de diámetro nominal mínimo, de modo que la separación entre las varillas inferiores y superiores sea la fijada en el proyecto. Los separadores se sujetarán al acero de refuerzo por medio de amarres de alambre, o bien, por puntos de soldadura . Cuando se utilice varilla torcida en frío no se usará soldadura. e) No se iniciará ningún colado hasta que la supervisión inspeccione y apruebe el armado y la colocación del acero de refuerzo . N Los alambres, cables y barras, que se empleen en concreto presforzado deberán colocarse y ser tensados con las longitudes, posición, accesorios, procedimientos y otros requisitos fijados en el proyecto. Las soleras, ángulos, rieles, rejillas de alambre, metal desplegado y otros elementos estructurales que se empleen como refuerzo, deberán colocarse como lo fije el proyecto. supervisión, el contratista Si con la autorización de la sustituye parcialmente el acero de refuerzo fijado en el proyecto, por otro de diferente sección, éste deberá cumplir como mínimo, con el área y el perímetro del acero de refuerzo de la sección del proyecto y ser del mismo límite elástico. • 320 Para dar por terminado el armado y colocación del acero para concreto hidráulico, se verificarán sus dimensiones, separación, sujeción, forma y posición, de acuerdo con lo fijado en el proyecto, dentro de las tolerancias que se indican a continuación: a) La suma de las discrepancias medidas en la dirección de refuerzo con relación al proyecto, en losas, zapatas, muros, cascarones, trabes y vigas, no será mayor de dos (2) veces el diámetro de la varilla, ni más del cinco por ciento (5X) del peralte efectivo . En columnas rige la misma tolerancia, pero referida a la mínima dimensión de su sección transversal. b) En los extremos de las trabes y vigas, la tolerancia anterior se reduce a una (1) vez el diámetro de la varilla. c) La posición del refuerzo de zapatas, muros, cascarones, trabes y vigas, será tal que no reduzca el peralte efectivo d en más de tres (3) milímetros más tres (3) centésimos de d, ni reduzca el recubrimiento en más de cero punto cinco (0 .5) centímetros . En columnas rige la misma tolerancia, pero referida a la minima dimensión de su sección transversal_ d) Las dimensiones del refuerzo transversal de trabes, vigas y columnas, medidas según el eje de dicho refuerzo, no excederán a las del proyecto en más de un (1) centímetro más cinco (5) centésimos de t, siendo t la dimensión en la dirección en que se considera la tolerancia ; ni serán menores de las del proyecto en más de tres (3) milímetros más tres (3) centésimos de t. e) El espesor del recubrimiento del acero de refuerzo en cualquier miembro estructural no diferirá al de proyecto en más de cinco (5) milímetros. f) La separación del acero de refuerzo en losas, zapatas, muros y cascarones, respetando el número de varillas en una faja de un (1) metro de ancho, no diferirá de la del proyecto en más de un (1) centímetro más un (1) décimo de s, siendo s la separación fijada. g) La separación del acero de refuerzo en trabes y vigas, considerando los traslapes, no diferirá de la del proyecto en más de un (1) centímetro más diez por ciento (10X) de dicha separación, pero siempre respetando el número de varillas y su diámetro, y de tal manera que permita pasar agregado grueso. el h) La separación del refuerzo transversal en cualquier miembro estructural, no diferirá de la del proyecto en más de un (1) centímetro más diez por ciento (10%) de dicha separación. 321 MEfl I C I ON Las ,varillas, soleras, ángulos, rieles, rejillas de alambre, metal desplegado y otros elementos estructurales que se empleen como acero de refuerzo, se medirán tomando como unidad el kilogramo . Como base se tomará el peso que fije el proyecto. No se medirán los desperdicios del acero de refuerzo para concreto. Los alambres, cables o barras que se empleen en concreto presforzado, se medirán tomando como unidad el kilogramo, de acuerdo con dimensiones, formas y características fijadas en el proyecto. las BASE DE PAGO Las varillas, solera, ángulos, rieles, rejillas de alambre : Metal desplegado y otros elementos estructurales, se pagarán a los precios unitarios fijados en el contrato para el kilogramo, del tipo y sección correspondientes . Estos precios unitarios incluyen lo que corresponda por : valor de adquisición ; almacenamientos; protección ; cortado ; desperdicios ; doblado ; empalmes traslapados o soldados ; limpieza ; armado ' con alambre de amarre, y/o•puntos de soldadura y/o separadores ; colocación conforme al proyecto. Los alambres, cables y barras que se empleen en concreto presforzado, pagarán a los precios unitarios fijados en el contrato para el kilogramo, del tipo y sección correspondientes. se • Estos precios unitarios incluyen lo que corresponda por : valor de adquisición de los alambres, cables o barras ; protección; almacenamientos ; cortado ; desperdicios ; formación de cables; anclajes ; ductos ; accesorios necesarios ; colocación ; tensado; lechada, mortero, aditivos u otro material que indique el proyecto y su inyección ; concreto para los sellos de anclaje; maniobras ; derechos de patente y asesoramiento ; todos los materiales, equipo y operaciones requeridos para la ejecución del trabajo . • 322 13 . ESTUDIO ECONOMICO Y FINANCIERO • 13 . ESTUDIO ECONOMICO Y FINANCIERO Con base en el dimensionamiento de las unidades que integran cada sistema de tratamiento, asi como al presupuesto presentado en el capitulo anterior, se determinó la inversión requerida para su construcción. A partir de las modulaciones realizadas para -cada rango establecido, los cuales se presentan por unidades independientes, a continuación se enuncian los arreglos para cada prototipo: PROTOTIPO 1 - pretratamiento - estación de bombeo - filtro lento PROTOTIPO 2 - pretratamiento estación de bombeo filtro lento preparación de lechada de cal dosificación de reactivos PROTOTIPO 3 - pretratamiento estación de bombeo sedimentación primaria acondicionamiento de lodos deshidratado de lodos reactivos para acondicionamiento de lodos PROTOTIPO 4 - • pretratamiento estación de bombea neutralización sedimentación primaria filtro lento acondicionamiento de lodos deshidratado de lodos preparación de lechada de cal dosificación de reactivos PROTOTIPO 5 - pretratamiento • - estación de bombeo neutralización - mezcla rápida - clarifloculador - filtro lento - acondicionamiento de lodos - deshidratado de lodos - preparación de lechada de cal - reactivos mezcla rápida - reactivos para acondicionamiento de lodos Adicionalmente a los conceptos que integran cada prototipo, se adicionan las partidas correspondientes al sistema de interconexión y sistema eléctrico. 13 .1 Inversión requerida por arreglo. A partir de los presupuestos presentados en los capítulos 8 y 9 para cada unidad y prototipo, cuyo resumen se presenta en los cuadros 9 .1 a .9 .5, a continuación se presenta la inversión requerida para arreglo seleccionado: • 13 .2 Metodología de cálculo. A continuación se presenta la metodología de cálculo a seguir en el desarrollo de este apartado presentando para cada sección de este, en el extremo derecho, el número de columna correspondiente a la hoja de cálculo de la sistematización del procedimiento. Para seguimiento de la metodología .a emplear en la sistematización se presenta como ejemplo el desarrollo del cálculo para el prototipo 1 .A . La determinación de la amortización de la inversión será la correspondiente á una tasa de interés del 15% anual y un período de amortización de 15 años. I = Inversión total I = 266,153 (2) Amortización = A = (0 .171) (I) A = (0 .171) (266,153) = 45,512 .16 m$ . (3) Determinación del consumo de energía eléctrica en HP instalados. • HP instalados = HP = 7 .24 KWH = HP (0 .7457 = ( 7 .24) (0 .7457) = 5 .399 KWH (4) (5) Ce = costo de energía = (KWH) (25 .20 $/KW) (24 h) (365 días) Ce = (5 .399) (25 .20) (24) (365) = 1'191,811 $/año) (6) 324 Z 0 N ►-~ N UI CI E p.4 .. CO N r) r• P co a N M N o o u) M o w r` M r, ct r- a r) o N pD 0 4) NO, N~ a r) r) o M r N~ O7 1'1 ,0 00 In n040? ONIAIAtrO, 00 rA0NttctMN9D n) * .L1MMr-M*I sOn4, ~G~1~70~M~ ,0 ,- P-dN --t~OT,O~000~NN?, NMOMNMTu) r-~T odOto•-CDIno*'á'd'iA^a ,U g, u)--tTo1) . . . . . , , , , • g~ . pppp r NNNtl~%0 .040MMttsO , O sOt`NhN%O%ti40*0 ,0 , 0*0~0tT(*T ~~M~MO•TTNNN1*1 Z O 0-0 ,"% u~ CIO m v O .• r• - . r .. .- r In U) It) Q O O 0 0 0 U) U) U) 1) o1) O a• O r` n r` r• r` r• a w r r-• , D O O 0 O U) U) U) O O O Q o 0 U) U) U) O O O O O O N U) U) a 0 0 A O, O rr n U) U) U) 0 0 D Ii) U) V) o O o r` r• r• U) in IA O O O r• r` r` u) U) IA a O O r• r• u) U) U) 0) 90 OD r• nNU) U) U) 00 04 00 r• f• n U) U) h 00 OD OO r- r• r• h U) U) ?J 40 S4 r` r• r` In CO 00 OD r- ~` .-•- -M r) r) r` r` r, .- •- -- r) r) M rr r` r` r •- - M M r') r• r` r` •- •- -M M r) r` r• ti tA U) r ,- r r) r) r) r- T` r` a W - ZE a v M cc I C o J ~ W Ce CC Q NMttNMtNMtNMttNM4NMetNMttNMttNMd'NM7NMthNMttNMm ,yM7'Nr)t aaammmuuoaaammmuuuaaammmuuuaaamoomuuuaaammmuuu i I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I 1 ,--,,^+-r•-, NNNNNNNNNMloMMMMMMMttttItcttttttf ctU)enU)U)IAhU)U)U) 000000000000000000000000000000000000000000000 a a a a a a o. o. o. a a o. a a o. o. a o. o. a o. a o. o. o. o. o. a o. o. a a o. o. o. aa a o. o. o. a a o. o. M M M M M M M" M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M 1- !1•- F- 1- !- I•- I-I- I•- i•- F- F1-- F- H H h- F- I- I•- 1- I•~ H Fb¢- 1- F- 11-- F- 1-H - F- F0 J Q Q Q Q Q (~-J F- ó F Rh- ~ O PÑ M0- R~ F° R 000O F- 0 ó P ho° 0 E- 1- F- F- 000 P° - h~ ° F' h~ F• ~ F~ R°h~ ~ R 000000000000000000000000000000000000000000000 mlrmammmmmm ormXocococmmmc~ocasCzacort~MaXaaa~ca mOrarcaftmmm aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa IMSTALAOA EN HP POTENCIA _ PROTOTIPO N E .B . , IA 1A IA 18 18 18 IC IC IC 2A 2A 2A 2B 28 28 2C 2C 2C 3A 3A 3A . 0 .L . L .C . O .R . TOTAL . 7 .24 9 .65 9 .65 9 .65 7 .24 7 .24 7 .24 7 .24 9 .65 9 .65 9 .65 13 .61 13 .61 H = 2N H = 3M H = 4M H = 2M 7 .24 7 .24 7 .24 9 .65 9 .65 9 .65 7 .24 7 .24 1 .00 1 .00 1 .00 1 .00 1 .00 H a 3M H = 4M H = 2M H = 3M H = 4N H = 4M H = 2M H = 3M H = 4M H = 2N H = 3M H = 4M H = 2M 7 .24 9 .65 9 .65 9 .65 7 .24 7 .24 7 .24 7 .24 4 .60 4 .60 4 .60 4 .60 H H H H H H H H H 7 .24 7 .24 9 .65 9 .65 9 .65 7 .24 7 .24 7 .24 7 .24 7 .24 7 .24 9 .65 9 .65 4 .60 4 .60 7 .00 7 .00 7 .00 4 .60 4 .60 4 .60 4 .60 4 .60 4 .60 7 .00 7 .00 9 .65 7 .00 58 58 5C 5C 5C I H = 4M H = 2M H = 3N H = 4M H = 2M H = 3M H = 4M 38 3C SB A .L . . 7 .24 7 .24 7 .24 7 .24 7 .24 H = 2M H : 3M 5A C .F . 7 .24 7 .24 7 .24 7 .24 7 .24 38 38 48 48 4C 4C 4C 5A 5A S .P . ~ H = 2M H = 3M H = 4M H = 2M H = 3M 7 .24 7 .24 7 .24 3C 3C 4A 4A 4A 48 M .R . . = 3M = 4M = 2M = 3M = 4M = 2M = 3M = 4M = 2M H = 3M H = 4M H = 2M H = 3M H = 4M 2 .34 2 .34 2 .34 3 .48 3 .48 4 .60 1 .77 4 .60 4 .60 4 .60 4 .60 4 .60 4 .60 4 .60 4 .60 1 .77 1 .77 2 .77 2 .77 2 .77 4 . :+ : 4. : : 4 . :• : 1 .77 13 .61 14 .61 14 .61 14 .61 19 .13 19 .13 19 .13 28 .66 .65 18 .00 1 .00 1 .00 .65 .65 1 .74 1 .74 1 .74 2 .30 18 .00 18 .00 18 .00 18 .00 18 .00 18 .00 1 .00 1 .00 1 .00 1 .00 1 .00 1 .00 1 .00 2 .30 2 .30 .65 .65 .65 1 .74 1 .74 18 .00 18 .00 18 .00 18 .00 18 .00 18 .00 18 .00 4 .60 4 .60 4 .60 4 .60 4 .60 1 .77 1 .77 1 .77 2 .77 2 .77 1 .00 1 .00 1 .00 1 .00 1 .74 2 .30 2 .30 2 .30 .65 .65 .65 1 .74 1 .74 1 .74 2 .30' 2 .30 2 .30 18 .00 18 .00 18 .00 18 .00 18 .00 18 .00 18 .00 18 .00 18 :0018 .00 18 .00 18 .00 18 .00 4 .60 4 .60 4 .60 4 .60 4 .60 4 .60 4 .60 4 .60 4 .60 4 .60 4 .60 4 .60 4 .60 2 .77 4 .88 4 .88 35 .83 37 .86 37 .86 37 .86 39 .95 39 .95 39 .95 47 .43 47.43 4. : : 1 .77 1 .77 1 .77 2 .77 2 .77 2 .77 4. : : 4 .88 4 .88 47 .43 40 .20 40 .20 40 .20 43 .43 43 .43 43 .43 55 .03 55 .03 55 .03 3 .48 7 .60 7 .60 1 .00 1 .00 1 .00 ' 1 .00 1 .00 1 .00 1 .00 1 .00 7 .60 1 .00 326 1 .77 1 .77 2 .77 2 .77 2 .77 4 . :' : 4. : : 28 .66 28 .66 30 .75 30 .75 30 .75 35 .83 35 .83 r+ Cc I— a U I— N W ~-+ ,r ,e- e- ,,e- r e- e- e- e- ,r r r ,e- ,e- e- r e- ,r e- e- ,e- e- ,e- e- r e- r e- e- ,r e- ,r e- U W W GC oo Z CC W c á d p . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. CC W p 0 u W CC Z e- ,,r ,,,e- e- e- e- e- e- ,,e- ,e- r e- ,e- e- r ,,,,,,,,,,,,,,f ,,e- r e- , c.t S É Z CC a' e- e- e- e- e- e- ,e- r e- e- e- ,e- e- r ,e- ,e- e- ,,e- ,e- e- ,e- ,,e- e- e- ,e- e- e- e- r e• e- e• e- a e- CC W a 0 1W Z F 1-t tX z W e- ,e- e- e- e- e- ,e- e- e- e- e- e- e- e- e- e^ W 0 o) 6 F- EEEE E E E E E E E E E E E. E E E E E g E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E M MetNMclNMetNMctNh>ctNMctNctMctNctNM~NMetNMcth)ctNM ctNct I 1 II II II II II II II 8 II II II II II II II II It II II II iI p I1 p 11 p 11 11 11 11 11 11 11 N 11 11 11 tl 11 11 11 11 11 11 v 4-4 C I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I_I I I 0 a • aaammmUUUaaammmvUUaaammmUUUaaammmUUUaaammmUUU I I II I I I I I I I I I I I I 1 I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I 1 I I II I ,e- ,e- ,f ,, .- N N N N N N N NMMMM M M M ct et et et et et et to EA !(i :~ u) IA u) IA u) • • • Ca Ca Ca Ct Ct = = = = = cargo anual por cuota fija (KWH) (5 .023 $/mes/KWH) (12 meses) (5 .399) (5 .023) (12) = 352,430 $/año costo total anual por energía Ce + Ca = 1'191,811 + 352,430 = 1'544,241 Salario (7) $/año (8) mensual y prestaciones. SALARIO Y PRESTACIONES ($/mes) PERSONAL 3 ' 200,000 .00 1 ' 900,000 .00 Superintendente Operador Mecánico Ayudante de operador Eléctricista * Pagó por honorarios por mensual . 400,000 .00 At 1'300,000 .00 400,000 .00 revisión y * mantenimiento promedio Determinación de salarios totales por personal para la operación y mantenimiento del sistema de tratamiento por arreglo. ARREGLO TOTAL DE SALARIOS ($/mes) 4'000,000 .4'000,000 4'000,000 7'200,000 7'200,000 I II III • (TS) IV V TS = total de salarios por mes Cat = costo anual total por personal Cat = (TS) (12 meses) = 4 . 000,000 x 12 = (9) 48'000,000 S/año -- (10) Determinación del costo anual total por mantenimiento Ctm = costo anual total por mantenimiento Ctm = (0 .10) (I) = (0 .10) (266,153 miles $) (1000 S/mil) Ctm = 26'615,300 '/año (11) Determinación del costo total anual por la operación y mantenimiento incluyendo la amortización de la inversión del sistema de tratamiento por arreglo. A = amortización = 45'512,160 S/año * Ct = costo por energía = 1'544,241 $/año Cat = personal = 48'000,000 S/año Ctm = mantenimiento y reactives = 26'615,300 $/año CTA CTA CTA CTA = anualidad total = A + CT + .Cat + Ctm = 45'512,160 + 1'544,241 = 121'671,701 $Daño + 48'000,000 328 + 26'615,300 (3) (8) (10) (11) 0 a O ? C u .~ 0M z ., VÁ m S ,O%O ,oNNNNNNrO4U .DNNNNNN~0 , 0NONNNNNN~0 ,8 +CNNNNNN•0~0~ONNNN NN NNNInIAV)OOONNNIAtAUJOOONNNU) Ir)IAOOONNN1ntf)NOOONNN If1 IA tAOOO M M M M M r0 ,0 .0 M M h) M M MN0 40 ,0 M M M N) M M~0 ,0 40 M N) M M M f') %0 N0 N0 M t') M M M t 4) 0 ~0 N0 M 400' .0 ~ r w~r~ ~ % r r ~ r U) U) 0 0 0 0 0 0 IA U) U) 0 0 0 0 0 0 U) U) U) 0 0 0 0 0 0 U) IA tn 0 0 0 0 0 0 IA N N 0 0 0 0 0 0 U) tiNNU)tAU)OOONNNtoU)NOOONhNU)loU)OOONNNU)U)U)OOO¡ v NNU)U) I AOOt7 N U) IA N ►A N U) W 00 OO f~ I~ N!o N N W OD WNrNU) IA IA 00 00 0O I~ s` O) 0O +JO N M1 fn n N 00 0O m r n r r ~~-MMMI~f~hr-~~MMMt~f~f~~•--MMMI~f~~-*-~-MMMI~I~r~*--MMMrf~l~ O v a W zE a NM~NM7NM~NM*NM~NM~tNMd NMet NM~NMd NMctNM~NM~NMNM. cc I a , 0 ~aammmu vUa aammmV VUaaammmvC)C)aaammm VC .)C)aa ~mmmC~t~C) 1'1 I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I i I I I I I I I I J ~-,,+-,,, •-, NNNNNNtuNNMMMMMMMMMct~77lct d'et~ttAU')tAIAU)IAIAtoU) CD W cc Q ro L C 3 á 0 ro aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 000000000000000000000000000000000000000000000 CI O. a H M M M 1-4 MI M M M M M M M M M M M M M H M M H M M MI M M M M F-1 M M M M H M M . H M M M M Y-1 M F- F- H q o ►- ►- F- H ►- ►- ~- ►- N H H t- H H ►- H F- F- ►- F F- ►- F- F- ►- 1- t- i- t- F- ►- H H F- H F- E- F- H f•- H 0 O 0 O 0 r 0 ~0 2PP PR O P D O RR PRO 0 RF F R 0 0 0 PPR 0 0 PR RPO RPO RP P 000000000000000000000000000000000000000000000 o:mlYamacacm Ix~ammmo:o:~mmocmmmmxmactxmrrmaac~mmtizaracoccrc~oct>: aaaaa .aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa Determinación del costo unitario para el caudal medio por. prototipo. va = volumen anual de agua tratada Va = (Dmed) (86400 seg/día) (365 días ;/(1000 l/m ). Va = (3 .26) (86400) (365) / (1000) = 102,807 .36 m /año Cu = costo unitario del agua tratada Cu = CTw / Va = (121'671,701 $/año) 1 (102,807 .36 m /año) Cu = 1'183 .49 $/m .3' • • 330 (14) (15) C -U A D R O 13 . 1 ESTUDIO ECONOMICO FINANCIERO 6 ; ._..F_ 1 PROTOTIPO 2 3 I A (viles $) (silts 1) . 4 5 HP KYH Cár r 7 ? 8 -44 (f/~'nDi INSTALADOS . . ; 4 .1 :( :4/ago) ; .' sll 10 :9 Cat Ct ( f /agola' .•' (4/ago)c,~ : r; 12 Cte = . (4f .ago)c"~', . (Slag o)L 1 i CTA : 0 aiEio 4 ~+1/s j. 14 Wahl - H = 28 266,153 45,512 .16 7 .24 5 .40 1,19 .t;811 ; 3251 4225 1,5,17,233, . 4,000,;000'' • ; 48,000 ;000'' : H= 3M 270,760 46, 299 . 96 7 . 24 5 . 40 1, 19,t, 811; i,'• 325'1422_ s1,~51 .7,233. . 4,000; H= 4N 277,062 47,371 .60 7 .24 5 .40 H = 211 H= 3M 476,997 5 .40 481,603 81,566 .49 82,354 .11 7 .24 1-B 1 .24 5 .40 1,19.2;8114 .'.c32b,_422~ 1,19.t:`,811 ; S~325;422. : 1,19 1t;8111 :14325 ,;422t.. . B H= 4M 487,927 83,435 .52 7 .24 5 .40 1,19 .1,811! 325 ;422 :3r 1 -C 607,854 103,943 .03 9 .65 1,58 .%532 ':E433;746 ; " 611,957 620,540 104,644 .65 9 .65 106,112 .34 9 .65 7 .20 7 .20 7 .20 1,588:,532,4 ?s",433;746' ; 395,293 67,595 .10 7 .24 5 .40 2- B 2- B 1,19t;81ti 1,19.1;811 ; 1,19.t„818 1,19.k,811i 1,191,8111 1,19.1',81i, -,325 ;422; 2-B H 2 211 H = 3M H = 4M H = 2N H = 3M H = 4M H = 2M 1- A 1- A 1- A 1 - B 1 1-C 1-C 2-A 1,588;532 00 : '. 4,Q00~,000 1,5:17,233,í ,517,233 !' 4,000 ;000! : .1,517,233 . : 4,000 ;DO.D,' 1,5 .17233 ; = 4,000:;000 : 2,022,~279 . :: 4,000:;000' 2,022,279 4,000,; .000<^ c• 5 .40 629,328 107,615 .09 7 .24 5 .40 767,247 9 .65 1 ' 21331746"-'' 9 .65 7 .20 7 .20 •1,588,5323 771,349 131,199 .24 131•,900 .68 1,588:,'532 ' ;'433;;746' . 779,932 133,368 .37 9 .65 7 .20 1,588 ;53i •' :433:;746: 3-A H= 4M H = 2M H 3M H = 4M H 2 2M 596,574 7 .24 5 .40 3-A H = 3N 601,180 7 .24 5 .40 3-A H= 411 607 4 483 7 .24 5 .40 1,19.1r,811¡ 325' 422! 1,191,811: :1 :325:,422' : 1 ;19.1;811` 32514227 í 3 - B H = 2M 618,933 7 .24 5 .40 1,19.Y,811 _ . 325`,122r : 3 - B H = 7 .24 5 .40 1,191,811; ;325,422t : 3-B H = 4M 629,863 102,014 .15 102,801 .78 1034879 .59 105,837 .54 106,625 .34 107,706 .57 7 .24 5 .40 1,191,811; 325; 42t- . 3-C H = 211 667,431 114,130 .70 9 .65 ~ :43-3. ; .746.' H = 3M 114,831 .97 9 .65 1,5 ;532. ,433i+746: 3- C H 2 411 671,532 680,115 116,299 .67 9 .65 7 .20 7 .20 7 .20 1,588,53á? 3-C 433; .746: 4-A H 2 211 926,838 158,489 .30 7 .24 5 .40 :=325;í42Z< t1 ;.5.17„1233, °~ : 7, :200'„000 :" 4-A H = 311 931,443 . 159,276 .75 7 .24 5 .40 1,5881532 1,191.,811 1,1917,811 ;i:325`;422r 7 4-A H = 411 937,746 160,354 .57 7 .24 5 .40 1,191,81f '?'325,4422 : 1 ;517,233 1 ;.5]7: „233 4- B H 211 1,173,568 200,680 .13 : 7 .24 5 .40 1,191,81t cs 4- B H = 311 201,467 .75 7 .24 5 .40 1,19Y;811 :.' :325,_42Z 4-B H = 1,178,174 1,184,498 202,549 .16 7 .24 5 .40 1,192,811 d :325,422'r 4-C H = 1,364,462 233,323 .00 9 .65 1,588¡532 '+433,74b°> 4-C H = 3M 234,024 .27 9 .65 1,588 ;532 , Z133,47.44' : 4-C H 2 411 235,492 .14 9 .65 1,588: ;532 =' :433`,74'6‘= 5-A H= 164,673 .17 7 .24 5 .40 1,191',811 : :325 ;422 : 5-A H= 211 311 1,368,563 1,377,147 963,001 7 .20 7 .20 7 .20 967,608 165,460 .97 7 .24 5 .40 166,538 .61 210,592 .83 7 .24 5 .40 7 .24 5 .40 211,380 .45 7 .24 5 .40 212,461 .86 7 .24 5 .40 250,157 .61 9 .65 7 .20 250,858 .71 9 .65 7 .20 252,326 .75 9 .65 7 .20 2 411 211 • 623,540 . A H= 411 973,910 5- B H = 2M 1,231,537 5-B N = 311 5 - B H2 5- C H= 411 211 5-C H2 311 5-C H= 411 1,236,143 1,242,467 1,462,910 1,467,010 1,475,595 .325:;42$;- 4,Ó00;0004; F¡D22,279 4,000¡A00 : 61,517,233" : 4,000,000 : : 1,517 ;233: : 4,000 ; .000 $1,517,233i 4,000;000? :, 1,517,< 4,D00;000 . : 4,000;+000 .• 31,5.17,,233 : ;5u17,233 : 4,000' ; :00D' %022,279: : = 4,000;'.000_ : 2412,279 2'r-022,.2'79, ; 4,DOO;:O,OD'v" '2,'022,2?7.9. .: 4,OO~i000 : Y •? 6 :32 205,614 :72 883,91 214 ;150F;713' ~13°:A2 410,598 .72 -523 .02 525 .73 57~,890:;F133 7 .24 3M 875 .18 18'1 ;745;450; 39,990,000. 40,620,200 . 106,533 .86 2-C 869 .51 205,614 .72 531 .39 623,005 2-C 205,614 .72 6'!52 47,699,700 . . .48,`000,000: , 48,'.1:60,300 48 ;000,000"` ., 48,792,700, .48,;000 ;000s . 60,•785,_400 . , :. 48,00 :,01:10 61,195,700 1,523 .64 H = 3M 2-C 6.32 . .48¿000 ;000' 102,807 .36 5 .40 1,5:17,233. : , .2,022,279, . ; 1,211 .99 ?'-3:'2 6 7 .24 1_325 :;422_.i 102,807 .36 156:;641 :;636: 105,746 .06 11r517,233í=; 3 .~26 27, .706,200 . : 39,529,300 618,398 :! 1.13251122' : 1,195 . 37 3124y60fi;035~ :178';a83 ;420j 180 ;831 ;646 :48,+000,000' . 7,!200,1000:7,~20D;;OOÚ. : - 48 ;0 00,000" = ? .48,:000 ;000' 48 :000 ;0004 : .~ c:48 ;000,000 48,i 000,OD0:• 4800',000'` 102,807 .36 1,535 :79 z 3'.'26 102,807 .36 1,552 .40 6i1,839 .,800 217:, .103$D913 .r6'.i52 205,614 .72 1,055 .87 6i2,300,'500 : F18';351';580 ' b`?52 205,614 .72 1,061 .95 62,932,800. 2228506.T021; ! !146i52 205,614 .72 1,070 .28 76 ;724,700 7 :;946'• ;216 25 '13.:02 410,598 .72 628 .22 77,134 ;.900 .' 77 ;99.3 ;200 ;S9,657,400 -259;057;85$ :• :_13 :02 410,598 .72 630 .93 26:1+,383,85t! .~.13:;Ó2 410,598 .72 2115488;787 212; 437,".01~ :3=26 102,807 .36 2,054 .22 .- .3=26 102,807 .36 2,066 .36 214`,~14á;í126<, '3=26 102,807 .36 2,082 .97. Z1rT;24S,%07á 'f~- :6=52 205,614 .72 1,056 .,5,8 218',496`.r573 ~6 j52 205,614 .72 1,062 .65 5=52 205,614 .72 1,070 .98 "230;89 .6;080 .~- :.t3{í02 410,598 .72 562 .34 232=¡07i,~45T ~ :13;~02 410,598 .72 565 .05 234';33•3;'444' . :13~02 410,598 .72 570 .71 09,1911 -33i .> :3526 102,807 .36 3,298 .31 60,1'18,000 . 60,748,300 : 61,893,300 r'48~000','ODD ;í .= 62,354,000 . ; i, 4850Q0„'D00:' 62,986 .,300 3 48 ;000,•000 :'. 6'6,743,`:1D.0 v :48i00~¡.00D: ' 67 ;"153,200 48 ;000,000. s L 68,+01'1;500 86 ;400',00D .• : 92,:683 ;8001 - 86 :400'';000 : : 43 ;_144,•300 86 ;400,000:93 ;77l4,`600 !1 ;51?,r.233'7 '70D',?000, - .86 ;400 ;000117 ;354 ;800 €1 ;51`~7.;233 : t 7,,200',000'= 86 ;400,001:117 ;81.7.;4110 1 ;517,~233r• .í 7,;2001, .000- • 86,400'«000? : t 7,201;00086 ;400%'.000' : 2 ;022,'279, : 7 200'•;000 .`86 ;400 ;ODO : : 2 ;0'22,179, '7,1200',0,00r -86 ;400,'D00 : : 7,=200';000t ;.86 ;4011;060' : .1 ;.517 ;.233 11,5,17~33 7,'E 200 ;-000 A86,400,O0D : 1,51 .7,'233 7,'200' ;000 . :86 ;400,060: ;233'. : 7,!20Q,000 6. :863400 ;:000'? É1 ; 1 ;5a:7,~233L7¡2004000L 2 ;86 ;400 ;000 . 11 ;.5;17,233' ; 7200 :000 11 •.i86i40O ;:000 :. i 21022,'27.9,_" 7 ;i 200;000 :- :: ;486 ;400 ;00U '2,022 ;279 118,'.449 ;80D' ' 136,44'6 ;200.' . 7 136 ;856,300 °137 ; -71:4 ;700 46 ;300 ;100 1,191,811 s .325',422" 96,.160,800 ,.4 1,191,811 32S',422:° 47 ;39.1 ;000 143 ;'.133 ;700 1,191, 811 ` 325', :422. L 1,191,811 ;t325,4Z2-< 123 ;óf4`•300 1 1,194,811 ; 5325~422. : 's 114'i2461700 :1,5881531 ':433,:7.461 ; 7 146 ;241 ;D005 1,588 ;532 2=433¡'.7,46s :' 2 ;A2222794} :' 70004002 ::86¡400 ;000' : 146i701 ;000 ; 147 ;559 ;500 1,588t532 3 ?43342 ;Q22; 7.9~ t 7,~200;;.000 dz:86i 400 ;A00 ;5 2 1, 183.23 4,000;000: . ;48 ;000,000 4,000:1OOD ; . ~748400D.í000::, 4000 .;00D" : í 48,~000¡000: .L. 44001000-* `s48,000 :;000" : . 4,000 ;D00'7 7. 48,~00.0';000"~~ 4,000;000: :° ~481000',000~ -' 4,000°,;000 :: ~-48 ;000 :,~OODa : , 5 .40 1,5:1a,~233 . :~ 102, 807 .36 410,598 .72 5 .40 ;?3250422' : 102,807 .36 410,598 .72 7 .24 1,5 :17,233 . ; : 3 .~26 Y 3.'26 13s~i2 7 .24 7 `1,•51 ;7,2.33,{ 121 .;644,69G 122 ; 893;191 > 69,460 .54 325,422. 26,615,300 > 27,076,'D00. ----t(3>i02 68,382 .90 ° :325 ;422 : e'/ago) 215,863F,626} 399,900 2-A Cu ;218 ;'188619: 406,202 2-A 13 VA . 4,000 ;000:i48,'000:;000: :? 62,054, .000 . 4 2,022,279 . 4 1,51 .7,233. 48,=000, 000' 14 1 59 ;59.7:9755 22D-;210~t101i . 636 .59 340;338 ;,.286 ~ .3526 102,807 .36 3,310 .45 ;.342;04`6_;399 ' : .3526 102,807 .36 3,327 .06 403;'954%:16152 65 40.7.=„202 :;387 552 408 ;:9,1:4;:.19t .6*52 458,'191`,'..48f~ v13'Fb2 205,614 . 72 205,614 .72 1,974 .34 1,980 .41 205,614 .72 1,988 .75 410,598 .72 c.13í 459: ,30Z'r05t02 410,598 .72 1,,115 .91 1,118 .62 !,46.1 ,,42922116 . . 13' ;12 3126 410,598 .72 102,807 .36 1,124 .28 348,890 ;_504 150,1394001 d35d:,846 ;842 3126 102,807 .36 3,405 .78 t :7 3 :26 102,807 .36 3,422 .39 42:1 .,'663 ;.760 :•~,6152 205,614 .72 2,050 .75 422,~91:1: ;.986 7 2,056 .82 4244625090 ; .- .6552 484,470:881 Ef13 ;02 205,614 .72 205,614 .72 410,598 .72 485 ;:98.?;~98Q 13102 410,598 .72 1,183 .59 1480,7308.52 1! c13E02 410,598 .72 1,189 .26 < ,6152 3,393 .63 2,065 .15 1,180 .89 ! 331 - C