Instalación de los componentes de un gabinete

Anuncio
Instalación de los componentes
de un gabinete para interiores
resistente al agua (IRA)
Adecuado para su uso con los
tableros de fuerza de baja tensión
Power-Zone® 4 y tableros de
distribución Power-Style® QED-6
Clase 6037, 2746
Boletín de instrucciones
80298-151-03
Conservar para uso futuro.
CATEGORÍAS DE RIESGOS Y
SÍMBOLOS ESPECIALES
Asegúrese de leer detenidamente estas instrucciones y realice una
inspección visual del equipo para familiarizarse con él antes de instalarlo,
hacerlo funcionar o prestarle servicio de mantenimiento. Los siguientes
mensajes especiales pueden aparecer en este boletín o en el equipo para
advertirle sobre peligros potenciales o llamar su atención sobre cierta
información que clarifica o simplifica un procedimiento.
La adición de cualquiera de estos símbolos a una etiqueta de seguridad de
“Peligro” o “Advertencia” indica la existencia de un peligro eléctrico que
podrá causar lesiones personales si no se observan las instrucciones.
ESPAÑOL
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para avisar sobre
peligros potenciales de lesiones. Respete todos los mensajes de seguridad
con este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte.
PELIGRO
PELIGRO indica una situación de peligro inminente que, si no se evita,
podrá causar la muerte o lesiones serias.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, si no
se evita, puede causar la muerte o lesiones serias.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se
evita, puede causar lesiones menores o moderadas.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN cuando se usa sin el símbolo de alerta de seguridad, indica
una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede causar
daño a la propiedad.
NOTA: Proporciona información adicional para clarificar o simplificar un
procedimiento.
OBSERVE QUE
Solamente el personal especializado deberá instalar, hacer funcionar y
prestar servicios de mantenimiento al equipo eléctrico. Schneider Electric
no asume responsabilidad alguna por las consecuencias emergentes de la
utilización de este material.
80298-151-03
07/2007
Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA)
Contenido
CONTENIDO
Introducción ............................................................................................... 5
Precauciones de seguridad ...................................................................... 6
Lista de herrajes ........................................................................................ 6
Antes de comenzar .................................................................................... 8
Paso 1: Levante la sección de techo correspondiente de la formación
de equipo .................................................................................................... 8
Paso 2: Alinee la sección de techo ............................................................ 9
Paso 3: Instale la sección de techo en el equipo ....................................... 9
Paso 4: Instale el techo del compartimiento del interruptor automático .. 10
Paso 5: Coloque el empaque y las barreras entre las celdas del techo,
y los herrajes de la formación del equipo ......................................................10
Paso 6: Repita los pasos del 1
al 5 ............................................................................................................ 11
Instalación de las placas con riel para la puerta .................................. 12
Instalación de las extensiones de los lados izquierdo y derecho ...... 13
Paso 1:
Paso 2:
Paso 3:
Paso 4:
Paso 5:
Paso 6:
Paso 7:
Paso 8:
Instale el espaciador inferior izquierdo ...........................................14
Instale el espaciador superior izquierdo ..................................... 14
Coloque el empaque en la extensión del lado izquierdo ............ 15
Instale la extensión del lado izquierdo ........................................ 16
Instale el espaciador superior derecho ....................................... 18
Coloque el empaque en la extensión del lado derecho .............. 19
Instale la extensión del lado derecho ......................................... 20
Instale las cubiertas de los ductos para cables .......................... 22
Conexiones eléctricas necesarias ......................................................... 22
Instalación de las cubiertas frontales.................................................... 22
Instalación de las tapas posteriores ...................................................... 23
Instalación de las barreras laterales ...................................................... 25
Instalación de la tapa lateral izquierda .................................................. 26
Instalación de la tapa lateral derecha .................................................... 27
Conexión de empalmes........................................................................... 28
Paso 1: Realice los empalmes entre las secciones de las tapas
posteriores ................................................................................................ 29
Paso 2: Realice las terminaciones en los extremos en la parte posterior
de la formación del equipo ........................................................................ 29
Paso 3: Realice los empalmes entre las secciones en la parte frontal .... 30
Paso 4: Realice las terminaciones en los extremos en la parte frontal
de la formación del equipo ........................................................................ 30
Paso 5: Instale los empalmes del capuchón del techo ............................ 31
Instalación de las puertas frontales....................................................... 33
Conexiones al transformador ................................................................. 34
Conexiones en el electroducto................................................................ 36
Electroducto de cobre de 2 000 A nominales o menos (una terminación
de barra por fase) ..................................................................................... 37
Electroducto de cobre de 2 500 A nominales o más (terminaciones
múltiples de barras por fase) .................................................................... 40
Adición de secciones a una formación existente del equipo IRA....... 43
© 2004–2007 Schneider Electric Reservados todos los derechos
3
ESPAÑOL
Instalación de las secciones de techo..................................................... 8
Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA)
Lista de figuras
LISTA DE FIGURAS
Figura 1:
Figura 2:
Figura 3:
Figura 4:
Figura 5:
Figura 6:
Figura 7:
Figura 8:
ESPAÑOL
Figura 9:
Figura 10:
Figura 11:
Figura 12:
Figura 13:
Figura 14:
Figura 15:
Figura 16:
Figura 17:
Figura 18:
Figura 19:
Figura 20:
Figura 21:
Figura 22:
Figura 23:
Figura 24:
Figura 25:
Figura 26:
Figura 27:
Figura 28:
Figura 29:
Figura 30:
Figura 31:
Figura 32:
Figura 33:
Figura 34:
Figura 35:
Figura 36:
Figura 37:
Figura 38:
Figura 39:
Figura 40:
Figura 41:
Figura 42:
Figura 43:
Figura 44:
Figura 45:
4
80298-151-03
07/2007
Ensamble del techo del gabinete para interiores resistente
al agua ................................................................................... 5
Sección de techo y sección de la formación del equipo ........ 9
Alineación de la sección de techo (vista lateral) .................... 9
Sección de techo y sección del equipo (vista desde arriba) . 9
Techo del compartimiento del interruptor automático .......... 10
Empaque, barrera entre celdas del techo y herrajes
de la formación del equipo ................................................... 11
Placas con riel para la puerta .............................................. 12
Ilustración de los pasos de instalación de las extensiones
izquierda y derecha ............................................................. 13
Espaciador inferior izquierdo ............................................... 14
Espaciador superior izquierdo ............................................. 14
Empaque y extensión del lado izquierdo ............................. 15
Extensión del lado izquierdo ................................................ 16
Extensión del lado izquierdo (continuación) ........................ 17
Espaciador superior derecho ............................................... 18
Empaque y extensión del lado derecho ............................... 19
Extensión del lado derecho ................................................. 20
Extensión del lado derecho (continuación) .......................... 21
Cubiertas de los ductos para cables .................................... 22
Cubiertas frontales ............................................................... 22
Instalación de la tapa posterior ............................................ 23
Barrera de ventilación posterior ........................................... 24
Placas espaciadoras, canales de esquina y solapa
de cierre posterior ................................................................ 24
Barreras laterales ................................................................ 25
Tapa lateral izquierda .......................................................... 26
Tapa lateral derecha ............................................................ 27
Ilustración de la instalación y conexión de los empalmes ... 28
Empalmes entre las secciones de las tapas posteriores ..... 29
Extremos en la parte posterior de la formación del equipo
(se muestra el lado derecho) ............................................... 29
Empalme entre las secciones del techo en la parte frontal . 30
Extremos en la parte frontal de la formación del equipo
(se muestra el lado derecho) ............................................... 30
Solapa de cierre y empalme frontal de la tapa lateral
(se muestra el lado derecho) ............................................... 31
Empalme instalado (se muestra el lado derecho) ............... 31
Empalmes de los capuchones del techo ............................. 32
Instalación de las puertas frontales ..................................... 33
Inserción de la varilla de la puerta superior ......................... 34
Varilla de la puerta inferior, cojinete de latón y placa
con riel para la puerta .......................................................... 34
Placa adaptadora, tramo de conexión del transformador y
herrajes de ½ ...................................................................... 35
Placa adaptadora, empaques y herrajes de ½ ................... 36
Extremo con brida del electroducto ..................................... 37
Extremo con brida del electroducto y herrajes de ½-13
(vista lateral) ........................................................................ 38
Extremo con brida del electroducto y barras adaptadoras .. 39
Extremo(s) con brida falso(s) del electroducto ................... 40
Extremo con brida del electroducto y barras de empalme .. 41
Barras colectoras y barras de empalme instaladas ............. 42
Formación existente del equipo IRA .................................... 43
© 2004–2007 Schneider Electric Reservados todos los derechos
80298-151-03
07/2007
Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA)
Introducción
Introducción
Este boletín contiene las instrucciones de instalación de los componentes
de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA) adecuado para su
uso con los tableros de fuerza Power-Zone® 4 y tableros de distribución
Power-Style® QED-6, marca Square D®.
A continuación se muestran los componentes del gabinete IRA así como
una lista de los temas descritos en este boletín de instrucciones. Consulte
la figura 1 a medida que sea necesario.
Ensamble del techo del gabinete para interiores resistente al agua
“Instalación de las tapas posteriores”
comienza en la página 23
“Conexión de empalmes”
comienza en la página 28
ESPAÑOL
Figura 1:
“Instalación de las barreras
laterales” en la página 25
“Instalación de las
secciones de techo”
comienza en la
página 8
“Instalación de la tapa lateral
izquierda” en la página 26 e
“Instalación de la tapa lateral
derecha” en la página 27
Vista frontal (ensamblado)
“Instalación de las extensiones de
los lados izquierdo y derecho”
comienza en la página 13
“Instalación de las
puertas frontales”
comienza en la
página 33
“Instalación de las placas con riel
para la puerta” en la página 12
Vista esquemática
© 2004–2007 Schneider Electric Reservados todos los derechos
Vista lateral (ensamblado)
5
Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA)
Precauciones de seguridad
80298-151-03
07/2007
Precauciones de seguridad
PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO
POR ARQUEO
• Utilice equipo de protección personal (EPP) apropiado y siga las
prácticas de seguridad eléctrica establecidas por su Compañía,
consulte la norma 70E de NFPA.
• Solamente el personal eléctrico especializado deberá instalar y prestar
servicio de mantenimiento a este equipo.
ESPAÑOL
• Desenergice el equipo antes de realizar cualquier trabajo dentro o fuera de él.
• Siempre utilice un dispositivo detector de tensión nominal adecuado
para confirmar la desenergización del equipo.
• Debido al tamaño grande de las secciones del techo, proceda con
cuidado al manejar e instalarlas.
• Vuelva a colocar todos los dispositivos, las puertas y las cubiertas antes
de energizar este equipo.
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o
lesiones serias.
ADVERTENCIA
NO SE SUBA AL TECHO
No apoye escaleras ni empuje el techo sino hasta que esté bien sujeto al
marco.
El incumplimiento de esta instrucción puede causar lesiones personales.
Lista de herrajes
Tornillo formador de roscas
de ¼-20 x ½ pulg
Tuerca de mariposa de
¼-20 pulg para cierre
hermético
Tornillo formador de roscas
de ¼-20 x ¾ pulg
Tuerca hexagonal de
¼-20 pulg
Tornillo formador de roscas
de ¼-20 x 1 pulg
6
A continuación se enumeran los herrajes incluidos con el equipo necesarios
para el montaje de los componentes detallado en este boletín. (Los dibujos
son del tamaño real de los herrajes). Consulte esta lista conforme sea
necesario. Se han incluido herrajes adicionales; por lo tanto, no todas las
piezas serán utilizadas.
Tuerca de seguridad de
/8-16 pulg
3
© 2004–2007 Schneider Electric Reservados todos los derechos
Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA)
Lista de herrajes
Tornillo formador de roscas de
¼-20 x ¾ pulg para cierre
hermético
Tuerca de seguridad de
½-13 pulg
Tornillo formador de roscas de
¼-20 x 1¼ pulg para cierre
hermético
Roldana plana de ¼ pulg
Tornillo de cabeza hexagonal
de 3/8-16 x 1 pulg
Roldana de sujeción de
¼ pulg
Tornillo de cabeza hexagonal
de 3/8-16 x 1 ¼ pulg
Roldana con
revestimiento posterior
de neopreno de ¼ pulg
Tornillo de cabeza hexagonal
de ½–13 x 1–½ pulg
Roldana con
revestimiento posterior
de neopreno de 3/8 pulg
ESPAÑOL
80298-151-03
07/2007
Roldana con
revestimiento posterior
de neopreno de ½ po
Roldana cónica
de ½ pulg
NOTA: Al instalar las secciones de techo del gabinete IRA en el equipo,
proceda con mucho cuidado para evitar que caigan piezas o herramientas
dentro de él. Las piezas o herramientas que hayan caído dentro del equipo
deberán sacarse.
© 2004–2007 Schneider Electric Reservados todos los derechos
7
Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA)
Antes de comenzar
Antes de comenzar
80298-151-03
07/2007
Asegúrese de que el equipo esté instalado en su posición final. Instale el
equipo según las instrucciones en el boletín del tablero de fuerza
Power-Zone 4 o del tablero de distribución Power-Style QED-6 incluido,
exceptuando las instrucciones de conexión que salen del techo. Es
necesario dejar un espacio mínimo de 40 cm (16 pulg) en cada lado de la
formación del equipo para el techo voladizo.
Se recomienda instalar los interruptores automáticos antes de instalar la
puerta frontal. Al instalar los techos en múltiples secciones de la formación
del equipo, los techos deben intalarse de izquierda a derecha o de derecha
a izquierda.
ESPAÑOL
Instalación de las secciones
de techo
NOTA: Las piezas y los herrajes vienen con el embarque en la plataforma
para manejo de mercancías de cada sección de techo.
A continuación se describen brevemente los pasos para instalar las
secciones de techo:
Paso 1: Levante la sección de
techo correspondiente de la
formación de equipo
•
“Paso 1: Levante la sección de techo correspondiente de la formación
de equipo” en la página 8.
•
•
•
“Paso 2: Alinee la sección de techo” en la página 9.
•
“Paso 5: Coloque el empaque y las barreras entre las celdas del techo, y
los herrajes de la formación del equipo” en la página 10.
•
“Paso 6: Repita los pasos del 1 al 5” en la página 11.
“Paso 3: Instale la sección de techo en el equipo” en la página 9.
“Paso 4: Instale el techo del compartimiento del interruptor automático”
en la página 10.
Con las provisiones de levantamiento, levante la sección de techo para
colocarla en la parte superior del equipo. Las provisiones de levantamiento
vienen incluidas con cada sección de embarque del equipo (figura 2, B).
Estas provisiones de levantamiento deberán retirarse del equipo e instalarse
temporalmente en la sección de techo para levatarlas (figura 2, E).
NOTA: Comience por cualquiera de los extremos de la formación del
equipo y realice el trabajo de izquierda a derecha o de derecha a izquierda.
1. Desmonte el techo de transporte temporal (si viene con él) antes de
levantar la sección de techo.
2. Quite las provisiones de levantamiento del equipo. Guarde los herrajes
de 3/8.
3. Instale las provisiones de levantamiento en la sección de techo
utilizando los herrajes de 3/8.
4. Levante la sección de techo para colocarla sobre el equipo. Consulte el
boletín de instrucciones que acompaña al equipo para conocer el uso
apropiado de las provisiones de levantamiento.
8
© 2004–2007 Schneider Electric Reservados todos los derechos
80298-151-03
07/2007
Figura 2:
Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA)
Instalación de las secciones de techo
Sección de techo y sección de la formación del equipo
A. Techo de transporte temporal (si viene con él,
no se muestra)
B
B. Provisiones de levantamiento (a retirar)
A
B
C. Equipo
E
D. Sección de techo
E. Provisiones de levantamiento (a instalar)
ESPAÑOL
E
D
TE
EN
R
F
E
C
Paso 2: Alinee la sección de
techo
1. Quite las provisiones de levantamiento de la sección de techo.
Conserve las provisiones de levantamiento y los herrajes de 3/8 para
levantar la siguiente sección de techo.
2. Alinee los canales de la esquina posterior de la sección de techo con los
canales de la esquina posterior de la sección del equipo (figura 3).
Figura 3:
Alineación de la sección de techo (vista lateral)
A. Canal de la esquina posterior de la sección
de techo
C
C
B. Canal de la esquina posterior del equipo
C. Provisiones de levantamiento
A
Frente
B
Paso 3: Instale la sección de
techo en el equipo
Figura 4:
Instale la sección de techo en el equipo utilizando (4) tornillos formadores
de roscas de ¼-20 x ½ (figura 4). Apriete los tornillos de 11 a 12 N•m
(95 a 105 lbs-pulg).
Sección de techo y sección del equipo (vista desde arriba)
A. Contorno de la sección de techo
A
B. Para mayor claridad, solamente se muestra el
marco inferior del techo
C. Tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ½
C
B
Frente
© 2004–2007 Schneider Electric Reservados todos los derechos
198 mm (7,8 pulg)
76 mm (3 pulg)
9
Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA)
Instalación de las secciones de techo
Paso 4: Instale el techo del
compartimiento del interruptor
automático
80298-151-03
07/2007
El techo del compartimiento del interruptor automático debe instalarse
antes de instalar la sección de techo adyacente.
1. Inserte e instale el techo del compartimiento del interruptor automático
en el marco inferior de la sección de techo utilizando (4) tornillos
formadores de roscas de ¼-20 x ½ (figura 5).
2. Apriete los tornillos de 11 a 12 N•m (95 a 105 lbs-pulg).
Figura 5:
Techo del compartimiento del interruptor automático
A. Tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ½
A
ESPAÑOL
B. Techo del compartimiento del interruptor
automático (observe la orientación)
B
C. Marco inferior de la sección de techo
A
D. Contorno del marco superior del techo
A
D
C
te
en
Fr
Paso 5: Coloque el empaque y las
barreras entre las celdas del techo,
y los herrajes de la formación del
equipo
1. Instale las barreras de ventilación entre celdas en la sección de techo
(figura 6) utilizando (6) tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ½ por
barrera. Se necesitan (2) barreras para cada sección de techo. (La
barrera más pequeña se instala por el frente). Apriete los tornillos de 11
a 12 N•m (95 a 105 lbs-pulg).
NOTA: Coloque estas barreras entre cada sección de techo.
(Solamente se necesita (1) juego de barreras entre (2) secciones de
techo). Este paso no se realiza en la sección de techo final en el
extremo final de la formación del equipo.
2. Coloque el empaque de ¼ x 1 en el borde exterior de la brida de la
sección de techo (figura 6). Coloque este empaque en el costado del
techo donde se instalará la siguiente sección de techo. (Solamente se
necesita (1) empaque entre (2) secciones de techo). Desprenda el papel
protector de la parte posterior del empaque para dejar al descubierto el
adhesivo. Comience por el frente o por atrás de la brida del techo y
coloque el lado con adhesivo del empaque a la brida del techo,
adheriéndolo a todo lo largo de la brida.
NOTA: El empaque viene con el embarque en la plataforma para
manejo de mercancías de cada sección de techo. Proceda con
precaución al colocar el empaque. No se recomienda desprender y
volver a colocar el empaque. Este paso no se realiza en la sección de
techo final en el extremo final de la formación del equipo.
10
© 2004–2007 Schneider Electric Reservados todos los derechos
80298-151-03
07/2007
Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA)
Instalación de las secciones de techo
3. Instale los herrajes de la formación del equipo para instalar la sección
de techo en la sección de techo instalada anteriormente (figura 6).
Apriete los herrajes de 25 a 30 N•m (225 a 270 lbs-pulg).
NOTA: Se necesitan (3) juegos de herrajes para cada sección de techo
(frontal, intermedia y posterior). Cada juego consta de: (1) tornillo de
cabeza hexagonal de 3/8-16 x 1 y (1) tuerca de seguridad de 3/8-16. Este
paso no se realiza en la primera sección de techo.
Figura 6:
Empaque, barrera entre celdas del techo y herrajes de la formación del equipo
A. Empaque de ¼ x 1
[Para el equipo de 1,8 m (72 pulg), el
empaque = 2,5 m (97 pulg);
para el equipo de 2 m (80 pulg), el empaque
= 2,7 m (105 pulg)]
ESPAÑOL
A
B. Herrajes de 3/8 para la formación del equipo
F
C. Barrera de ventilación grande entre celdas
D. Barrera de ventilación pequeña entre celdas
B
E. Tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ½
F. Brida del techo
C
E
te
en
Fr
Paso 6: Repita los pasos del 1
al 5
E
D
B
Repita los pasos del 1 al 5, en las páginas 8 a 11, hasta que estén
instaladas todas las secciones de techo.
NOTA: Proceda con precaución al colocar las secciones de techo de techo
adyacentes para evitar que se dañe el empaque.
© 2004–2007 Schneider Electric Reservados todos los derechos
11
Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA)
Instalación de las placas con riel para la puerta
Instalación de las placas con
riel para la puerta
80298-151-03
07/2007
NOTA: Las piezas y los herrajes vienen con el embarque en la plataforma
para manejo de mercancías de cada sección de techo.
Instale las placas con riel para la puerta en el canal frontal de la base del
equipo de cada sección utilizando (2) tornillos formadores de roscas de
¼-20 x ½ (figura 7). Apriete los tornillos de 11 a 12 N•m (95 a 105 lbs-pulg).
NOTA: Asegúrese de que la placa con riel para la puerta sea del mismo
ancho que la sección del equipo en la que será instalada. La placa con riel
para la puerta se sujeta al piso por las ranuras. Para garantizar una
instalación correcta, no sujete la placa con riel sino hasta que esté
ensamblada toda la formación del equipo.
ESPAÑOL
Figura 7:
Placas con riel para la puerta
A. Placas con riel para la puerta
B. Canal frontal de la base del equipo
C. Tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ½
D. Ranuras de sujeción
E. Formación del equipo con las secciones de
techo del gabinete IRA
A
E
C
D
12
B
© 2004–2007 Schneider Electric Reservados todos los derechos
Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA)
Instalación de las extensiones de los lados izquierdo y derecho
Instalación de las
extensiones de los lados
izquierdo y derecho
NOTA: Las piezas y los herrajes vienen con el embarque en la plataforma
para manejo de mercancías.
A continuación se describen brevemente los pasos para instalar las
extensiones de los lados izquierdo y derecho. La figura 8 muestra el
ensamble terminado.
•
•
•
“Paso 1: Instale el espaciador inferior izquierdo” en la página 14.
•
“Paso 4: Instale la extensión del lado izquierdo” que comienza en la
página 16.
•
“Paso 5: Instale el espaciador superior derecho” en la página 18.
“Paso 2: Instale el espaciador superior izquierdo” en la página 14.
“Paso 3: Coloque el empaque en la extensión del lado izquierdo” en la
página 15.
NOTA: El lado derecho no requiere un espaciador en la parte inferior.
Figura 8:
•
“Paso 6: Coloque el empaque en la extensión del lado derecho” en la
página 19.
•
“Paso 7: Instale la extensión del lado derecho” que comienza en la
página 20.
•
“Paso 8: Instale las cubiertas de los ductos para cables” en la página 22.
Ilustración de los pasos de instalación de las extensiones izquierda y derecha
A. Espaciador inferior izquierdo
B. Espaciador superior izquierdo
C. Empaque del lado izquierdo
K
D. Extensión del lado izquierdo
E. Espaciador superior derecho
F. Empaque del lado derecho
B
G. Extensión del lado derecho
H. Cubiertas del ducto para cables (ambos
lados)
I.
E
Placas con riel para la puerta (instaladas con
anterioridad)
J. Secciones del equipo (instaladas con
anterioridad)
K. Secciones de techo (instaladas con
anterioridad)
H
C
D
F
G
A
J
I
H
© 2004–2007 Schneider Electric Reservados todos los derechos
13
ESPAÑOL
80298-151-03
07/2007
Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA)
Instalación de las extensiones de los lados izquierdo y derecho
Paso 1: Instale el espaciador
inferior izquierdo
Figura 9:
80298-151-03
07/2007
Instale el espaciador inferior izquierdo a la izquierda de la placa con riel
para la puerta en el extremo izquierdo de la formación del equipo (figura 9).
Utilice (2) tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ½ para su instalación.
Apriete los tornillos de 11 a 12 N•m (95 a 105 lbs-pulg).
Espaciador inferior izquierdo
A. Espaciador inferior izquierdo
B. Placa con riel para la puerta
C. Sección del equipo en el extremo izquierdo
de la formación
A
D. Tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ½
ESPAÑOL
C
D
B
Paso 2: Instale el espaciador
superior izquierdo
Instale el espaciador superior izquierdo a la izquierda de la sección de
techo en el extremo izquierdo de la formación del equipo (figura 10). Utilice
(4) tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ½ para su instalación. Apriete
los tornillos de 11 a 12 N•m (95 a 105 lbs-pulg).
NOTA: El espaciador superior izquierdo tiene un desplazamiento mayor
que el espaciador superior derecho.
Figura 10:
Espaciador superior izquierdo
A. Espaciador superior izquierdo
B
B. Sección de techo para la sección del equipo
en el extremo izquierdo de la formación
C. Tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ½
38 mm (1,5 pulg)
C
14
A
© 2004–2007 Schneider Electric Reservados todos los derechos
80298-151-03
07/2007
Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA)
Instalación de las extensiones de los lados izquierdo y derecho
Paso 3: Coloque el empaque en la
extensión del lado izquierdo
Coloque el empaque de 1/16 x ¾ en la extensión del lado izquierdo
(figura 11).
NOTA: La extensión del lado izquierdo tiene un desplazamiento de 76 mm
(3 pulg) en la hoja lateral lo cual facilita su identificación.
Empaque y extensión del lado izquierdo
A. Empaque de 1/16 x ¾
[Longitud aproximada: 2,4 m (94 pulg)]
B. Extensión del lado izquierdo
te
en
Fr
ESPAÑOL
Figura 11:
A
B
13 mm
(0,5 pulg)
© 2004–2007 Schneider Electric Reservados todos los derechos
15
Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA)
Instalación de las extensiones de los lados izquierdo y derecho
Paso 4: Instale la extensión del
lado izquierdo
Figura 12:
80298-151-03
07/2007
1. Instale la extensión del lado izquierdo en el espaciador superior
izquierdo utilizando (1) tornillo formador de roscas de ¼-20 x ½ y en el
espaciador inferior izquierdo utilizando (3) tornillos formadores de
roscas de ¼-20 x ½ (figura 12). Apriete los tornillos de 11 a 12 N•m (95
a 105 lbs-pulg).
Extensión del lado izquierdo
A. Extensión del lado izquierdo
B. Lado izquierdo de la formación del equipo
C
C. Espaciador superior izquierdo
D. Tornillo formador de roscas de ¼-20 x ½
ESPAÑOL
E. Espaciador inferior izquierdo
D
F. Herrajes de 3/8 (vea la figura 13)
A
F
B
A
A
D
16
E
© 2004–2007 Schneider Electric Reservados todos los derechos
80298-151-03
07/2007
Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA)
Instalación de las extensiones de los lados izquierdo y derecho
2. Instale la extensión del lado izquierdo en el marco del equipo utilizando
herrajes de 3/8 (figura 13). Apriete los herrajes a 7 N•m (60 lbs-pulg).
NOTA: Se requieren cuatro juegos de herrajes de 3/8. Cada juego
consta de:
— (1) tornillo de cabeza hexagonal de 3/8-16 x 1¼
— (1) roldana con revestimiento posterior de neopreno de 3/8
— (1) tuerca de seguridad de 3/8 -16
3. Inserte la roldana y el tornillo por la extensión del lado izquierdo, desde
afuera y luego por el agujero en el marco del equipo.
ESPAÑOL
4. Instale la tuerca de seguridad en el tornillo, desde el interior de los
compartimientos de interruptor automático del equipo.
NOTA: En este paso será necesario que las puertas de los
compartimientos de interruptor automático estén abiertas; tal vez se
necesiten dos personas para realizar esta tarea.
Figura 13:
Extensión del lado izquierdo (continuación)
A. Extensión del lado izquierdo
B. Ubicación de los herrajes de 3/8
C. Tornillo de cabeza hexagonal de 3/8- 16 x 1 ¼
D. Roldana con revestimiento posterior de
neopreno de 3/8
E. Tuerca de seguridad de 3/8 -16
F. Empaque
G. Canal de la esquina frontal izquierda del
equipo
B
A
G
Vista lateral izquierda
G
F
Frente
E
A
Frente
D
C
Vista superior izquierda
© 2004–2007 Schneider Electric Reservados todos los derechos
17
Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA)
Instalación de las extensiones de los lados izquierdo y derecho
Paso 5: Instale el espaciador
superior derecho
80298-151-03
07/2007
Instale el espaciador superior derecho a la derecha de la sección de techo
de la sección del equipo en el extremo derecho de la formación (figura 14).
Utilice (4) tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ½ para su instalación.
Apriete los tornillos de 11 a 12 N•m (95 a 105 lbs-pulg).
NOTA: El espaciador superior derecho tiene un desplazamiento menor que
el espaciador superior izquierdo.
Figura 14:
Espaciador superior derecho
A. Espaciador superior derecho
B. Sección de techo para la sección del equipo
en el extremo derecho de la formación
B
ESPAÑOL
C. Tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ½
38 mm (1,5 pulg)
A
C
18
© 2004–2007 Schneider Electric Reservados todos los derechos
80298-151-03
07/2007
Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA)
Instalación de las extensiones de los lados izquierdo y derecho
Paso 6: Coloque el empaque en la
extensión del lado derecho
Coloque el empaque de 1/16 x ¾ en la extensión del lado derecho
(figura 15).
NOTA: La extensión del lado derecho no tiene desplazamiento.
Empaque y extensión del lado derecho
A. Empaque de 1/16 x ¾
[Longitud aproximada: 2,4 m (94 pulg)]
A
B. Extensión del lado derecho (observe que no
tiene desplazamiento)
Fr
en
te
ESPAÑOL
Figura 15:
B
13 mm (0,5 pulg)
© 2004–2007 Schneider Electric Reservados todos los derechos
19
Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA)
Instalación de las extensiones de los lados izquierdo y derecho
Paso 7: Instale la extensión del
lado derecho
Figura 16:
80298-151-03
07/2007
1. Instale la extensión del lado derecho en el espaciador superior derecho
utilizando (1) tornillo formador de roscas de ¼-20 x ½ y en la placa con
riel para la puerta utilizando (3) tornillos formadores de roscas de ¼-20 x
½ (figura 16). Apriete los tornillos de 11 a 12 N•m (95 a 105 lbs-pulg).
Extensión del lado derecho
A. Extensión del lado derecho
B. Lado derecho de la formación del equipo
C. Espaciador superior derecho
C
D. Tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ½
E. Placa con riel para la puerta
ESPAÑOL
F. Herrajes de 3/8 (vea la figura 17)
D
F
A
F
B
A
D
E
20
© 2004–2007 Schneider Electric Reservados todos los derechos
80298-151-03
07/2007
Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA)
Instalación de las extensiones de los lados izquierdo y derecho
2. Instale la extensión del lado derecho en el marco del equipo utilizando
herrajes de 3/8 (figura 17). Apriete los herrajes a 7 N•m (60 lbs-pulg).
NOTA: Se requieren (4) juegos de herrajes de 3/8. Cada juego consta de:
— (1) tornillo de cabeza hexagonal de 3/8-16 x 1¼
— (1) roldana con revestimiento posterior de neopreno de 3/8
— (1) tuerca de seguridad de 3/8-16
3. Inserte la roldana y el tornillo por la extensión del lado derecho, desde
afuera y luego por el agujero en el marco del equipo.
ESPAÑOL
4. Instale la tuerca de seguridad en el tornillo, desde el interior de los
compartimientos de interruptor automático del equipo.
NOTA: En este paso será necesario que las puertas de los
compartimientos de interruptor automático estén abiertas; tal vez se
necesiten dos personas para realizar esta tarea.
Figura 17:
Extensión del lado derecho (continuación)
A. Extensión del lado derecho
B. Ubicación de los herrajes de 3/8
C. Tornillo de cabeza hexagonal de 3/8-16 x 1 ¼
D. Roldana con revestimiento posterior de
neopreno de 3/8
E. Tuerca de seguridad de 3/8 -16
F. Empaque
G. Canal de la esquina frontal derecha del
equipo
B
A
G
Frente
Vista lateral derecha
G
E
A
F
D
C
Vista superior derecha
© 2004–2007 Schneider Electric Reservados todos los derechos
21
Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA)
Conexiones eléctricas necesarias
Paso 8: Instale las cubiertas de
los ductos para cables
80298-151-03
07/2007
Instale las cubiertas del ducto para cables (con el lado del empaque hacia
el equipo) en cada extremo de la formación del equipo utilizando (2)
tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ½ (figura 18). Apriete los tornillos
a 10 N•m (84 lbs-pulg).
NOTA: Las cubiertas de los ductos para cables se instalan arriba y abajo
en cada extremo de la formación del equipo (figura 8, H en la página 13).
Figura 18:
Cubiertas de los ductos para cables
A. Cubierta del ducto para cables
B. Tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ½
ESPAÑOL
B
A
Vista superior derecha
Conexiones eléctricas
necesarias
Realice las conexiones eléctricas necesarias. Los cables de control del
cliente pueden entrar a la formación del equipo por las cubiertas de los
ductos para cables (paso 8 anterior) o por el techo. Asegúrese de emplear
receptáculos herméticos al agua si los cables de control y/o el tubo conduit
se hará pasar por el techo o las cubiertas de los ductos para cables.
NOTA: Si no se usan receptáculos herméticos al agua es posible que se
comprometa la integridad de resistencia al agua del equipo.
Instalación de las cubiertas
frontales
NOTA: Las piezas y los herrajes vienen con el embarque en la plataforma
para manejo de mercancías de la sección de techo.
Instale las cubiertas frontales con las bridas orientadas hacia el equipo para
cada sección de la formación utilizando (4) tornillos formadores de roscas de
¼-20 x 1 (figura 19). Apriete los tornillos de 11 a 12 N•m (95 a 105 lbs-pulg).
Figura 19:
Cubiertas frontales
A. Cubierta frontal
B. Tornillos formadores de roscas de ¼-20 x 1
A
B
22
© 2004–2007 Schneider Electric Reservados todos los derechos
80298-151-03
07/2007
Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA)
Instalación de las tapas posteriores
Instalación de las tapas
posteriores
NOTA: Las piezas y los herrajes vienen con el embarque en la plataforma
para manejo de mercancías de la sección de techo.
Instale una tapa posterior en cada sección de la formación del equipo
(figura 20). Consulte la figura 21 en la página 24 al realizar los pasos 1 a 3 y
la figura 22 en la página 24 al realizar los pasos 4 a 7.
2. Instale la barrera de ventilación en la parte posterior de la sección de
techo utilizando (4) tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ½. Apriete
los tornillos de 11 a 12 N•m (95 a 105 lbs-pulg).
3. Instale (2) tuercas de mariposa de ¼ para cierre hermético en los
tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ¾ para cierre hermético
instalados en el paso 1.
4. Instale (2) placas espaciadoras en los canales de esquina posterior del
techo del gabinete IRA. Se necesitan (2) tornillos formadores de roscas
de ¼-20 x ½ para cada placa espaciadora. Apriete los tornillos de
11 a 12 N•m (95 a 105 lbs-pulg).
5. Instale la solapa de cierre posterior en los canales de esquina posterior
utilizando (2) tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ½. Apriete los
tornillos de 11 a 12 N•m (95 a 105 lbs-pulg).
6. Instale la tapa posterior en el marco del techo del gabinete IRA
utilizando (3) tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ½ en las
secciones de 550 mm (22 pulgadas) de ancho o (4) tornillos formadores
de roscas de ¼-20 x ½ en las secciones de 750 mm (30 pulgadas) y
900 mm (36 pulgadas) de ancho. Apriete los tornillos de 11 a 12 N•m
(95 a 105 lbs-pulg).
7. Instale la tapa posterior en las placas espaciadoras utilizando (4)
tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ½. Apriete los tornillos de
11 a 12 N•m (95 a 105 lbs-pulg).
Figura 20:
Instalación de la tapa posterior
A. Tapa posterior
Nota: Las figuras 21 y 22 muestran esta área
desde abajo del techo voladizo.
B
B. Techo voladizo
A
Fr
en
te
© 2004–2007 Schneider Electric Reservados todos los derechos
23
ESPAÑOL
1. Inserte (2) tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ¾ para cierre
hermético en la parte posterior de la sección de techo del gabinete IRA.
Asegúrese de que los tornillos sean insertados por el interior hacia el
exterior.
Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA)
Instalación de las tapas posteriores
Figura 21:
80298-151-03
07/2007
Barrera de ventilación posterior
A. Techo voladizo
B. Tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ¾
para cierre hermético
C. Puerta trasera de la sección (demostrado
para la referencia solamente)
D. Barrera de ventilación posterior
B
E. Tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ½
F. Tuerca de mariposa de ¼ para cierre
hermético
ESPAÑOL
G. Canal de esquina posterior del techo del
gabinete IRA (demostrado para la referencia
solamente)
A
F
D
E
G
C
Figura 22:
Placas espaciadoras, canales de esquina y solapa de cierre posterior
A. Techo voladizo
A
B. Placas espaciadoras
F
B
C. Canal de esquina posterior del techo del
gabinete IRA
D. Tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ½
D
E. Solapa de cierre posterior
F. Tapa posterior
G. Puerta trasera de la sección (demostrado
para la referencia solamente)
E
G
24
C
© 2004–2007 Schneider Electric Reservados todos los derechos
80298-151-03
07/2007
Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA)
Instalación de las barreras laterales
Instalación de las barreras
laterales
NOTA: Las piezas y los herrajes vienen con el embarque en la plataforma
para manejo de mercancías.
Instale las barreras laterales en el extremo izquierdo de la formación del
equipo (figura 23).
2. Instale las barreras de ventilación al costado de la sección de techo
utilizando (4) tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ½ para cada
barrera. Apriete los tornillos de 11 a 12 N•m (95 a 105 lbs-pulg).
3. Instale (4) tuercas de mariposa de ¼ para cierre hermético en los
tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ¾ para cierre hermético
instalados en el paso 1.
4. Instale la solapa de cierre lateral en el marco del techo del gabinete IRA
utilizando (3) tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ½. Apriete los
tornillos de 11 a 12 N•m (95 a 105 lbs-pulg).
NOTA: Las piezas de la izquierda y las de la derecha tienen un patrón
de agujeros diferente. Asegúrese de alinear los agujeros de montaje
antes de insertar los herrajes.
5. Instale el capuchón de la esquina posterior utilizando (1) tornillo
formador de roscas de ¼-20 x ½ y el tornillo utilizado para instalar la
solapa posterior en el canal de esquina posterior (instalado en el paso 5
en la sección “Instalación de las tapas posteriores” en la página 23.
Apriete los tornillos de 11 a 12 N•m (95 a 105 lbs-pulg).
6. Repita los pasos 1 a 5 para instalar las barreras en el lado derecho de la
formación del equipo.
Figura 23:
Barreras laterales
A. Tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ¾
para cierre hermético
B. Sección de techo del gabinete IRA
B
C. Barreras de ventilación laterales
D. Tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ½
E. Tuercas de mariposa de ¼ para cierre
hermético
F. Solapa de cierre lateral
G
A
D
G. Capuchón de esquina posterior
E
C
F
© 2004–2007 Schneider Electric Reservados todos los derechos
25
ESPAÑOL
1. Inserte (4) tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ¾ para cierre
hermético en el costado de la sección de techo del gabinete IRA en el
extremo izquierdo de la formación del equipo. Asegúrese de que los
tornillos sean insertados por el interior hacia el exterior.
Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA)
Instalación de la tapa lateral izquierda
Instalación de la tapa lateral
izquierda
80298-151-03
07/2007
NOTA: Las piezas y los herrajes vienen con el embarque en la plataforma
para manejo de mercancías.
Instale la tapa lateral izquierda en el extremo izquierdo de la formación del
equipo (figura 24).
1. Instale tres placas espaciadoras en el techo del gabinete IRA utilizando
(2) tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ½ para cada placa
espaciadora. Apriete los tornillos de 11 a 12 N•m (95 a 105 lbs-pulg).
NOTA: La placa espaciadora que se monta más al frente es más corta
que las otras dos placas.
ESPAÑOL
2. Coloque el empaque de ¼ x 1 en el borde exterior de la brida de la
sección de techo. Desprenda el papel protector de la parte posterior del
empaque para dejar al descubierto el adhesivo. Comience por el frente
o por atrás de la brida del techo y coloque el lado con adhesivo del
empaque en la brida del techo.
3. Instale la tapa lateral izquierda en las placas espaciadoras utilizando (6)
tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ½. Apriete los tornillos de
11 a 12 N•m (95 a 105 lbs-pulg).
NOTA: La tapa lateral izquierda no tiene muesca en el frente de la brida
superior.
4. Instale la tapa lateral en la brida del techo utilizando (1) tornillo de ¼-20 x
½ y (1) tuerca hexagonal de ¼-20. Apriete los herrajes de 11 a 12 N•m
(95 a 105 lbs-pulg). Observe la dirección de los herrajes (figura 24, F y G).
Figura 24:
Tapa lateral izquierda
A. Placas espaciadoras
B. Placa espaciadora corta
C. Empaque de ¼ x 1
[Para el equipo de 1,8 m (72 pulg),
el empaque = 2,5 m (97 pulg);
para el equipo de 2 m (80 pulg),
el empaque = 2,7 m (105 pulg)]
C
E
A
D. Tapa lateral izquierda (sin muesca)
G
E. Tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ½
F. Tornillo de ¼-20 x ½
G. Tuerca hexagonal de ¼-20
F
B
te
en
Fr
D
26
© 2004–2007 Schneider Electric Reservados todos los derechos
80298-151-03
07/2007
Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA)
Instalación de la tapa lateral derecha
Instalación de la tapa lateral
derecha
NOTA: Las piezas y los herrajes vienen con el embarque en la plataforma
para manejo de mercancías.
Instale la tapa lateral derecha en el extremo derecho de la formación del
equipo (figura 25).
2. Coloque el empaque de ¼ x 1 en el borde exterior de la brida de la
sección de techo. Desprenda el papel protector de la parte posterior del
empaque para dejar al descubierto el adhesivo. Comience por el frente
o por atrás de la brida del techo y coloque el lado con adhesivo del
empaque en la brida del techo.
3. Instale la tapa lateral derecha en las placas espaciadoras utilizando
(6) tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ½. Apriete los tornillos de
11 a 12 N•m (95 a 105 lbs-pulg).
NOTA: La tapa lateral derecha tiene muesca en el frente de la brida
superior.
4. Instale la tapa lateral en la brida del techo utilizando (1) tornillo de
¼-20 x ½ y (1) tuerca hexagonal de ¼-20. Apriete los herrajes de
11 a 12 N•m (95 a 105 lbs-pulg). Observe la dirección de los herrajes
(figura 25, E y F).
Figura 25:
Tapa lateral derecha
A. Placas espaciadoras
B. Empaque de ¼ x 1
[Para el equipo de 1,8 m (72 pulg),
el empaque = 2,5 m (97 pulg);
para el equipo de 2 m (80 pulg),
el empaque = 2,7 m (105 pulg)]
B
E
A
C. Tapa lateral derecha (con muesca)
D. Tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ½
E. Tornillo de ¼-20 x ½
F. Tuerca hexagonal de ¼-20
D
te
en
Fr
F
C
© 2004–2007 Schneider Electric Reservados todos los derechos
27
ESPAÑOL
1. Instale (3) placas espaciadoras en el techo del gabinete IRA utilizando
(2) tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ½ para cada placa
espaciadora. Apriete los tornillos de 11 a 12 N•m (95 a 105 lbs-pulg).
Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA)
Conexión de empalmes
Conexión de empalmes
80298-151-03
07/2007
NOTA: Las piezas y los herrajes vienen con el embarque en la plataforma
para manejo de mercancías de la sección de techo.
A continuación se describen brevemente los pasos para realizar la
conexión de los empalmes. La figura 26 muestra el ensamble terminado.
ESPAÑOL
Figura 26:
•
“Paso 1: Realice los empalmes entre las secciones de las tapas
posteriores” en la página 29
•
“Paso 2: Realice las terminaciones en los extremos en la parte posterior
de la formación del equipo” en la página 29
•
“Paso 3: Realice los empalmes entre las secciones en la parte frontal”
en la página 30
•
“Paso 4: Realice las terminaciones en los extremos en la parte frontal de la
formación del equipo” comienza en la página 30
•
“Paso 5: Instale los empalmes del capuchón del techo” comienza en la
página 31
Ilustración de la instalación y conexión de los empalmes
A. Empalme de la tapa posterior
B. Extremos en la parte posterior de la
formación del equipo
A
E
B
C. Empalme frontal
D. Extremos en la parte frontal de la formación
del equipo
E. Empalmes de los capuchones del techo
C
D
28
© 2004–2007 Schneider Electric Reservados todos los derechos
80298-151-03
07/2007
Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA)
Conexión de empalmes
Paso 1: Realice los empalmes
entre las secciones de las tapas
posteriores
Figura 27:
1. Instale el empalme de la tapa posterior (figura 27).
2. Instale un empalme desde el interior entre todas las secciones
adyacentes utilizando (6) tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ½.
Apriete los tornillos de 11 a 12 N•m (95 a 105 lbs-pulg). Observe la
orientación del empaque.
Empalmes entre las secciones de las tapas posteriores
A. Empalme de la tapa posterior
D
B. Tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ½
D. Tapas posteriores (instaladas con
anterioridad)
ESPAÑOL
C. Empaque
A
C
Paso 2: Realice las terminaciones
en los extremos en la parte
posterior de la formación del
equipo
At
rá
s
B
1. Instale el capuchón posterior de la tapa lateral en cada lado de la
formación del equipo (figura 28).
2. Instale el capuchón posterior de la tapa lateral en la tapa posterior
utilizando (3) tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ½. Instale la tapa
lateral en el capuchón posterior de la tapa lateral utilizando (3) tornillos
de ¼-20 x ½. Apriete los tornillos de 11 a 12 N•m (95 a 105 lbs-pulg).
3. Repita los pasos 1 y 2 para realizar las terminaciones en el otro lado de
la formación del equipo.
Figura 28:
Extremos en la parte posterior de la formación del equipo (se muestra el lado derecho)
A. Capuchón posterior de la tapa lateral
B. Tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ½
B
B
A
At
rá
© 2004–2007 Schneider Electric Reservados todos los derechos
s
29
Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA)
Conexión de empalmes
Paso 3: Realice los empalmes
entre las secciones en la parte
frontal
Figura 29:
80298-151-03
07/2007
1. Instale el empalme entre las secciones del techo de la parte frontal
(figura 29).
2. Instale un empalme entre todas las secciones adyacentes utilizando (4)
tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ½ y (4) roldanas con
revestimiento posterior de neopreno de ¼. Apriete los herrajes a 4 N•m
(36 lbs-pulg).
Empalme entre las secciones del techo en la parte frontal
A. Empalme de las secciones del techo en la
parte frontal
D
B. Tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ½
D. Techo del gabinete IRA (instalado con
anterioridad)
A
Fr
en
te
B
C
Paso 4: Realice las terminaciones
en los extremos en la parte frontal
de la formación del equipo
1. Instale el capuchón frontal de la tapa lateral en cada lado de la
formación del equipo (figura 30).
2. Instale el capuchón frontal de la tapa lateral en la extensión lateral en la
parte frontal de la formación utilizando (2) tornillos formadores de roscas
de ¼-20 x ½. Instale la tapa lateral en el capuchón frontal utilizando (3)
tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ½. Apriete los tornillos de
11 a 12 N•m (95 a 105 lbs-pulg).
3. Repita los pasos 1 y 2 para realizar las terminaciones en el otro lado de
la formación del equipo.
NOTA: El capuchón frontal de la tapa lateral izquierda es más corto que
el capuchón de la tapa lateral derecha.
Figura 30:
Extremos en la parte frontal de la formación del equipo (se muestra el lado derecho)
A. Capuchón frontal de la tapa lateral
B. Tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ½
C
C. Observe que el agujero de montaje superior
se encuentra debajo de la tapa lateral
B
B
en
te
A
Fr
ESPAÑOL
C. Roldana con revestimiento posterior de
neopreno de ¼
4. Instale el empalme frontal de la tapa lateral en cada lado de la
formación del equipo (figura 31).
30
© 2004–2007 Schneider Electric Reservados todos los derechos
80298-151-03
07/2007
Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA)
Conexión de empalmes
5. Inserte el extremo del empalme frontal por debajo de la solapa de cierre
de la tapa lateral. Instale el otro extremo del empalme en la parte frontal
del techo utilizando (2) tornillos formadores de rosca de ¼-20 x ½ y (2)
roldanas con revestimiento posterior de neopreno de ¼. Apriete los
herrajes a 4 N•m (36 lbs-pulg).
NOTA: Una vez instalado, el empalme deberá verse como se muestra
en la figura 32.
6. Repita los pasos 4 y 5 para empalmar el otro lado de la formación del
equipo.
Solapa de cierre y empalme frontal de la tapa lateral (se muestra el lado derecho)
ESPAÑOL
Figura 31:
A. Empalme de la tapa lateral (insertar por
debajo de la solapa de cierre de la tapa
lateral)
E
B
B. Tapa lateral
D
D. Roldanas con revestimiento posterior de
neopreno de ¼
C
E. Frente del techo (para referencia)
A
Fr
e
nt
e
C. Tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ½
Figura 32:
Empalme instalado (se muestra el lado derecho)
A. Empalme instalado
Fr
en
te
A
Paso 5: Instale los empalmes del
capuchón del techo
Instale los empalmes del capuchón del techo (figura 33 en la página 31).
1. Inserte (4) tornillos de ¼-20 x 1 por ambas bridas verticales de la unión
del techo.
NOTA: La dirección de estos tornillos siempre debe ser de izquierda a
derecha, como se ve desde el frente. El capuchón del techo solamente
se puede encajar de una sola manera.
2. Coloque una tuerca hexagonal de ¼-20 en cada tornillo instalado en el
paso 1. Apriete los herrajes de 11 a 12 N•m (95 a 105 lbs-pulg).
© 2004–2007 Schneider Electric Reservados todos los derechos
31
Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA)
Conexión de empalmes
80298-151-03
07/2007
3. Instale el capuchón del techo alineando los agujeros sobre los tornillos
instalados en el paso 1. Coloque el capuchón del techo encima de las
bridas verticales.
4. Para sujetar el capuchón en el techo, instale (1) roldana plana de ¼,
(1) roldana de sujeción de ¼ y (1) tuerca hexagonal de ¼-20 en cada
tornillo instalado en el paso 1. Apriete los herrajes de 11 a 12 N•m
(95 a 105 lbs-pulg).
NOTA: Coloque (1) tuerca de mariposa de ¼ para cierre hermético en
el tornillo de la parte posterior en lugar de una tuerca hexagonal.
5. Repita los pasos 1 a 4 en los lados de cada una de las secciones del
techo de la formación del equipo.
ESPAÑOL
NOTA: Estos empalmes son necesarios entre el techo y las tapas
laterales en los extremos finales de la formación del equipo, así como
entre las secciones de la formación.
Figura 33:
Empalmes de los capuchones del techo
A. Tornillos formadores de roscas de ¼-20 x 1
D
B. Bridas verticales del techo (tapa lateral)
E
F
C. Tuerca hexagonal de ¼-20
G
D. Roldana plana de ¼
E. Roldana de sujeción de ¼
F. Capuchón del techo
G. Tuerca de mariposa de ¼-20 para cierre
hermético (en la parte de atrás solamente)
A
o
I
C
o
G
o
G
H. Empaque (instalado con anterioridad)
I.
Tornillo formador de roscas de ¼-20 x 1¼
para cierre hermético (en la parte de atrás
solamente)
B
F
C
D
A
o
E
C
I
B
H
32
© 2004–2007 Schneider Electric Reservados todos los derechos
80298-151-03
07/2007
Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA)
Instalación de las puertas frontales
Instalación de las puertas
frontales
NOTA: Todos los interruptores automáticos deberán estar instalados antes
de instalar las puertas frontales. Las puertas viene con el embarque en la
plataforma para manejo de mercancías de cada sección de techo.
No se requieren herramientas para instalar las puertas frontales.
1. Comience con la sección izquierda de la formación del equipo.
2. Inserte la varilla de la puerta superior en la guía de deslizamiento de
ajuste (vea la figura 35 en la página 34) montada en la parte inferior del
techo de la sección (vea la figura 34).
4. Gire la parte inferior de la puerta hacia adentro e inserte la varilla inferior
en el cojinete de latón situado en la placa con riel para la puerta
(figura 36 en la página 34).
5. Cierre la puerta frontal y ponga seguro a la puerta.
6. Repita los pasos 1 a 5 para todas las secciones de la formación del equipo.
Una vez instaladas todas las puertas, es posible ajustarlas moviendo la
guía de deslizamiento de ajuste.
7. Afloje los (2) tornillos que sostienen la guía de deslizamiento de ajuste
en su lugar. Mueva la guía de deslizamiento de ajuste y vuelva a apretar
los tornillos. Apriete los tornillos lo suficiente para sostener la puerta.
Figura 34:
Instalación de las puertas frontales
A. Varilla de la puerta superior
B. Guía de deslizamiento de ajuste (montada en
la parte inferior del techo de la sección)
C. Varilla de la puerta inferior
D. Cojinete de latón
E. Placa con riel para la puerta
B
F. Puerta frontal
A
G. Palanca del seguro de la puerta
H. Brida de desplazamiento en la parte inferior
de la puerta (demostrado para la referencia
solamente)
F
G
E
D
H
C
© 2004–2007 Schneider Electric Reservados todos los derechos
33
ESPAÑOL
3. Levante la puerta de manera que la varilla superior esté completamente
insertada.
Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA)
Conexiones al transformador
Figura 35:
80298-151-03
07/2007
Inserción de la varilla de la puerta superior
A. Varilla de la puerta superior
B. Guía de deslizamiento de ajuste
B
C. Puerta frontal
D. Tope de la puerta superior (líneas punteadas)
D
A
ESPAÑOL
C
Figura 36:
Varilla de la puerta inferior, cojinete de latón y placa con riel para la puerta
A. Varilla de la puerta inferior
B. Cojinete de latón
D
C. Placa con riel para la puerta
D. Puerta frontal
C
A
B
Conexiones al transformador
Conecte el equipo de baja tensión al transformador (figura 37 en la página
35 y figura 38 en la página 36).
1. Desmonte las cubiertas de acceso frontal y posterior del equipo de baja
tensión. Conserve los herrajes de ¼-20 para volverlos a usar.
2. Retire los (18) piezas de herrajes de ½-13 de la placa adaptadora.
Consérvelos para volver a usarlos.
3. Alinee y conecte la placa adaptadora al tramo de conexión del
transformador utilizando los (18) herrajes de ½-13 pulg que retiró en el
paso 2 y los empaques provistos con el transformador.
NOTA: Asegúrese de colocar la roldana de cierre hermético en la placa
adaptadora y que esté orientada hacia el transformador (vea la figura 38
en la página 36).
34
© 2004–2007 Schneider Electric Reservados todos los derechos
80298-151-03
07/2007
Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA)
Conexiones al transformador
4. Realice la conexión de la barra del equipo de baja tensión al
transformador utilizando los conectores flexibles provistos con el
equipo.
5. Vuelva a instalar las cubiertas que retiró en el paso 1. Apriete los
herrajes de ¼-20 de 11 a 12 N•m (95 a 105 lbs-pulg).
NOTA: Es posible retirar la parte inferior del tramo de conexión del
transformador del equipo de baja tensión para aumentar el acceso a
éste. Si se retiran partes del tramo de conexión, asegúrese de
conservar los herrajes para volver a instalar las piezas. Tenga cuidado
de no dañar los empaques.
ESPAÑOL
PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO
POR ARQUEO
• Desenergice el equipo y el electroducto antes de realizar las
conexiones.
• Siempre utilice un dispositivo detector de tensión nominal adecuado
para confirmar la desenergización del equipo.
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o
lesiones serias.
Figura 37:
Placa adaptadora, tramo de conexión del transformador y herrajes de ½
A. Placa adaptadora
B. Tramo de conexión del transformador en el
equipo de baja tensión
C. Herrajes de ½ y empaque (provistos con el
transformador para exteriores)
D. Cubierta de acceso
B
D
© 2004–2007 Schneider Electric Reservados todos los derechos
A
C
35
Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA)
Conexiones en el electroducto
Figura 38:
80298-151-03
07/2007
Placa adaptadora, empaques y herrajes de ½
A. Placa adaptadora con la brida señalado hacia
el equipo de baja tensión
B. Tramo de conexión del transformador para
exteriores con empaques (demostrado para
la referencia solamente)
C. Empaques provistos con el transformador
para exteriores
D. Roldana de cierre hermético de ½
E. Roldana cónica de ½
ESPAÑOL
F. Tornillo de cabeza hexagonal de ½–13 x 1–½
D
G. Tuerca de seguridad de ½-13 pulg
E
F
G
A
B
D
E
F
G
C
Conexiones en el
electroducto
El techo del gabinete IRA debe estar instalado en la sección del equipo
antes de realizar las conexiones de las barras en el electroducto.
Consulte las instrucciones apropiadas para realizar las conexiones en el
electroducto:
•
“Electroducto de cobre de 2 000 A nominales o menos (una terminación
de barra por fase)” en la página 37
•
“Electroducto de cobre de 2 500 A nominales o más (terminaciones
múltiples de barras por fase)” en la página 40
NOTA: No use el equipo para soportar el peso de la conexión del
electroducto. Soporte el electroducto en forma independiente.
36
© 2004–2007 Schneider Electric Reservados todos los derechos
80298-151-03
07/2007
Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA)
Conexiones en el electroducto
PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO
POR ARQUEO
• Desenergice el equipo y el electroducto antes de realizar las
conexiones.
• Siempre utilice un dispositivo detector de tensión nominal adecuado
para confirmar la desenergización del equipo.
Figura 39:
ESPAÑOL
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o
lesiones serias.
Extremo con brida del electroducto
A. Extremo con brida del electroducto
B. Terminaciones de barras en el extremo con
brida del electroducto
C. Una terminación por fase
A
D. Dos terminaciones por fase
E. Tres terminaciones por fase
B
C
Electroducto de cobre de 2 000 A
nominales o menos (una
terminación de barra por fase)
D
E
Los siguientes pasos son pertinentes para el electroducto de cobre de
2 000 A nominales o menos (es decir, extremos con brida con una sola
terminación de barra por fase). Todas las barras y herrajes necesarios
vienen incluidos e instalados en la sección del equipo correspondiente y
solamente requieren un ensamble mínimo para las conexiones en el
electroducto.
1. Instale el extremo con brida del electroducto en el techo del gabinete
IRA de la sección del equipo de manera que los agujeros de montaje,
en el collarín del extremo con brida, se alineen con los agujeros
previamente perforados en el techo del gabinete IRA.
NOTA: El empaque provisto debe estar instalado entre el collarín del
extremo con brida del electroducto y el techo del gabinete IRA.
2. Retire los herrajes de ½-13 de la conexión del extremo con brida del
electroducto a la barra adaptadora, en todas las fases, (figura 40) y
consérvelos para volver a usarlos.
© 2004–2007 Schneider Electric Reservados todos los derechos
37
Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA)
Conexiones en el electroducto
80298-151-03
07/2007
3. Retire los herrajes de ½-13 de la parte inferior de la barra adaptadora
del electroducto, en todas las fases (figura 40), y consérvelos para
volver a usarlos.
4. Afloje los herrajes de ½-13 de la parte superior de la barra adaptadora
del electroducto (figura 40) pero NO los retire.
Figura 40:
Extremo con brida del electroducto y herrajes de ½-13 (vista lateral)
A. Extremo con brida del electroducto
Frente
B. Techo del gabinete IRA
A
C. Herrajes de conexión del extremo con brida
del electroducto
ESPAÑOL
D. Barras adaptadoras del electroducto
(posición de transporte)
H
E. Herrajes en la parte inferior
B
F. Herrajes en la parte superior
G
G. Giro de las barras adaptadoras del
electroducto
H. Terminación de barras en el extremo con
brida del electroducto
F
C
E
D
5. Gire las barras adaptadoras del electroducto hacia arriba y hacia el
frente del equipo para realizar la conexión en la terminación de barras
en el extremo con brida del electroducto.
NOTA: Todas las fases de las barras adaptadoras del electroducto
girarán juntas. Si existen múltiples laminaciones de barra por fase,
alinee las barras de manera que las terminaciones en el extremo con
brida del electroducto se encuentren entre las laminaciones de las
barras adaptadoras.
6. Instale las barras adaptadoras del electroducto en las terminaciones de
barras del extremo con brida del electroducto utilizando los herrajes de
½-13 que retiró en el paso 2. Observe que las roldanas cónicas de 76
mm (3 pulgadas) se usan en este punto de conexión (figura 41 en la
página 39).
7. Inserte los herrajes de ½-13, que retiró en el paso 3, en los agujeros de
la parte posterior de la barra adaptadora del electroducto (figura 41).
8. Apriete los herrajes de 81 a 95 N•m (720 a 840 lbs-pulg).
9. Ensamble el collarín del extremo con brida del electroducto en el techo
del gabinete IRA utilizando los tornillos provistos.
10. Asegúrese de que la tierra integral del electroducto esté conectada a la
barra de tierra del equipo.
11. Confirme la secuencia de las fases del electroducto antes de
energizarlo.
38
© 2004–2007 Schneider Electric Reservados todos los derechos
80298-151-03
07/2007
Figura 41:
Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA)
Conexiones en el electroducto
Extremo con brida del electroducto y barras adaptadoras
A. Barras adaptadoras del electroducto (en su
posición de instalación)
Frente
B. Herrajes de conexión del extremo con brida
del electroducto
I
C. Terminación de barras en el extremo con
brida del electroducto
NOTA: El lado convexo (marcado “Top”) de
una roldana cónica deberá estar apoyado
contra la cabeza del tornillo y el lado convexo
de la segunda roldana cónica deberá estar
apoyado contra la tuerca hexagonal.
E. Tuerca hexagonal
F. Cabeza del tornillo
C
J
B
ESPAÑOL
D. Roldanas cónicas
A
H
G. Herrajes de ½-13 para los agujeros de la
parte posterior
G
H. Herrajes en la parte superior (demostrado
para la referencia solamente)
I.
Extremo con brida del electroducto
(demostrado para la referencia solamente)
J. Techo del gabinete IRA (instalado con
anterioridad)
K. Refuerzos de la barra, varía, (demostrado
para la referencia solamente)
Vista lateral
L. Neutro, si es necesario, (demostrado para la
referencia solamente)
I
J
A
L
K
Vista desde atrás
E
F
© 2004–2007 Schneider Electric Reservados todos los derechos
D
D
39
Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA)
Conexiones en el electroducto
Electroducto de cobre de 2 500 A
nominales o más (terminaciones
múltiples de barras por fase)
80298-151-03
07/2007
Los siguientes pasos son pertinentes para el electroducto de cobre de
2 500 A nominales o más (es decir, los extremos con brida con
terminaciones múltiples de barras por fase).
Siga los pasos a continuación para retirar el(los) extremo(s) con brida
“falso(s)” del electroducto de la sección de techo del gabinete IRA.
1. Retire los herrajes de ½-13 que sujetan las barras del equipo a las
bridas de masonita falsas del electroducto, consérvelos para volver a
usarlos. Observe como la brida falsa conecta las barras montadas en el
techo del gabinete IRA.
ESPAÑOL
2. Retire los herrajes que sujetan el(los) extremo(s) con brida “falso(s)” del
electroducto al techo del gabinete IRA.
3. Retire el(los) extremo(s) con brida falso(s) del electroducto (figura 42).
Figura 42:
Extremo(s) con brida falso(s) del electroducto
4. Instale el extremo con brida real del electroducto en el techo del
gabinete IRA de la sección del equipo de manera que los agujeros de
montaje, en el collarín del extremo con brida, se alineen con los
agujeros previamente perforados en el techo del gabinete IRA.
Asegúrese de que las terminales en el extremo con brida del
electroducto se conecten a las barras montadas en la sección del techo
del gabinete IRA de la misma manera que la brida falsa que se retiró en
los pasos 1 a 3.
NOTA: El empaque provisto debe estar instalado entre el collarín del
extremo con brida del electroducto y el techo del gabinete IRA.
40
© 2004–2007 Schneider Electric Reservados todos los derechos
80298-151-03
07/2007
Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA)
Conexiones en el electroducto
5. Instale las terminales del extremo con brida del electroducto en las
barras montadas en el techo del gabinete IRA utilizando los herrajes de
½-13 que retiró en el paso 1 (figura 43).
6. Retire las barras de empalme de su posición de transporte (figura 43) y
deseche los herrajes.
7. Retire los herrajes de empalme de ½-13 (figura 43) y consérvelos para
volver a usarlos.
Extremo con brida del electroducto y barras de empalme
A. Barras montadas en el techo del gabinete
IRA
Frente
B
D
B. Extremo con brida del electroducto
ESPAÑOL
Figura 43:
C. Techo del gabinete IRA
D. Terminaciones de barras del extremo con
brida del electroducto (demostrado para la
referencia solamente)
C
A
E. Barras de empalme en posición de transporte
F. Herrajes de la barra de empalme
G. Barras colectoras
F
G
E
8. Instale las barras de empalme entre las barras colectoras y las barras
montadas en el techo del gabinete IRA (figura 44 en la página 42).
Instálelas utilizando los herrajes que retiró en el paso 7 (figura 43).
Consulte la tabla 1 para obtener la cantidad de laminaciones necesarias
por terminación en el extremo con brida del electroducto.
9. Apriete los herrajes de 81 a 95 N•m (720 a 840 lbs-pulg).
10. Ensamble el collarín del extremo con brida del electroducto en el techo
del gabinete IRA utilizando los tornillos provistos.
11. Asegúrese de que la tierra integral del electroducto esté conectada a la
barra de tierra del equipo.
12. Confirme la secuencia de las fases del electroducto antes de energizarlo.
Tabla 1:
Laminaciones de barra de empalme necesarias por terminación
Capacidad de
corriente del
electroducto (máx.)
Ancho de la
sección
Cant. de barras de empalme
Cant. de terminaciones
necesarias por terminación del
del electroducto por fase
electroducto
Tamaño de barra de empalme
Grosor (T)
x
Ancho (W)
3 200 A
559 mm (22 pulg)
2
1
6,35 x 165 mm (1/4 x 6,5 pulg)
3 200 A
762 mm (30 pulg),
914 mm (36 pulg)
2
2
6,35 x 127 mm (1/4 x 5,0 pulg)
5 000 A
762 mm (30 pulg),
914 mm (36 pulg)
3
2
6,35 x 127 mm (1/4 x 5,0 pulg)
NOTA: Los datos de esta tabla son pertinentes para los extremos con brida del electroducto de cobre (para exteriores).
NOTA: Consulte la figura 39 en la página 37.
© 2004–2007 Schneider Electric Reservados todos los derechos
41
Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA)
Conexiones en el electroducto
Figura 44:
80298-151-03
07/2007
.
Barras colectoras y barras de empalme instaladas
A. Herrajes de empalme de ½-13, retirados
Frente
I
B. Barras colectoras
D
E
F
G
C. Barras de empalme conectadas
D. Teminaciones de barras en el extremo con
brida del electroducto
ESPAÑOL
E. Roldanas cónicas
[Nota: El lado convexo (marcado “Top”) de
una roldana cónica deberá estar apoyado
contra la cabeza del tornillo y el lado convexo
de la segunda roldana cónica deberá estar
apoyado contra la tuerca hexagonal].
H
A
C
B
F. Tuerca hexagonal
G. Cabeza del tornillo
H. Techo del gabinete IRA
I.
Extremo con brida del electroducto
(demostrado para la referencia solamente)
J. Refuerzos de la barra, varía, (demostrado
para la referencia solamente)
K. Neutro, si es necesario, (demostrado para la
referencia solamente)
Vista lateral
I
D
H
C
J
B
K
Vista desde atrás
F
G
42
E
E
© 2004–2007 Schneider Electric Reservados todos los derechos
80298-151-03
07/2007
Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA)
Adición de secciones a una formación existente del equipo IRA
Adición de secciones a una
formación existente del
equipo IRA
Siga los pasos a continuación al agregar secciones adicionales a una
formación del equipo IRA (figura 45 en la página 43).
1. Identifique el extremo final de la formación del equipo en donde
agregará las nuevas secciones.
NOTA: Este ejemplo ilustra las secciones agregadas en el lado derecho
de la formación del equipo.
3. Retire las conexiones de empalme. Consulte “Conexión de empalmes”
en la página 28. Deseche todas las piezas y los herrajes.
4. Retire la tapa lateral. Consulte “Instalación de las barreras laterales” en
la página 25. Retire los herrajes de cierre hermético situados en el
centro de cada barrera, pero no retire las barreras de ventilación
laterales. Las barreras de ventilación laterales deben permanecer en su
lugar. Deseche todas las piezas y los herrajes.
5. Retire la extensión frontal. Consulte “Instalación de las extensiones de
los lados izquierdo y derecho” en la página 13. Deseche todas las
piezas y los herrajes.
6. Retire todas las cubiertas laterales. Deseche todas las piezas y los
herrajes.
7. Coloque el nuevo equipo en su posición final y realice todas las
conexiones necesarias. Consulte el boletín de instrucciones del tablero
de fuerza en baja tensión Power-Zone® 4 o el boletín del tablero de
distribución Power-Style® QED-6.
8. Vuelva a instalar la puerta del gabinete IRA que retiró en el paso 2.
9. Instale las nuevas piezas que fueron enviadas con las nuevas
secciones siguiendo las instrucciones detalladas en este boletín.
Figura 45:
Formación existente del equipo IRA
A. Puerta frontal del gabinete IRA
B. Conexión de empalme (capuchón del techo)
B
C. Conexión de empalme (extremo en la parte
posterior de la formación del equipo)
D. Conexión de empalme (extremo en la parte
frontal de la formación del equipo)
C
E. Extensión frontal
F
F. Tapa lateral
G. Cubiertas laterales
D
A
G
E
© 2004–2007 Schneider Electric Reservados todos los derechos
43
ESPAÑOL
2. Desmonte la puerta frontal del gabinete IRA de la sección del extremo
final. Consulte “Instalación de las puertas frontales” en la página 33.
Conserve la puerta para usarla posteriormente.
Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA)
Boletín de instrucciones
Schneider Electric México
Importado en México por:
Schneider Electric México,
S.A. de C.V.
Calz. J. Rojo Gómez 1121-A
Col. Gpe. del Moral 09300
México, D.F.
55-5804-5000
www.schneider-electric.com.mx
Solamente el personal especializado deberá instalar, hacer funcionar y prestar servicios de
mantenimiento al equipo eléctrico. Schneider Electric no asume responsabilidad alguna por
las consecuencias emergentes de la utilización de este material.
80298-151-03 © 2004–2007 Schneider Electric Reservados todos los derechos
Reemplaza 80298-151-02, 08/2004
07/2007
Descargar