Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA) Adecuado para su uso con los tableros de fuerza de baja tensión Power-Zone® 4 y tableros de distribución Power-Style® QED-6 Clase 6037, 2746 Boletín de instrucciones 80298-151-03 Conservar para uso futuro. CATEGORÍAS DE RIESGOS Y SÍMBOLOS ESPECIALES Asegúrese de leer detenidamente estas instrucciones y realice una inspección visual del equipo para familiarizarse con él antes de instalarlo, hacerlo funcionar o prestarle servicio de mantenimiento. Los siguientes mensajes especiales pueden aparecer en este boletín o en el equipo para advertirle sobre peligros potenciales o llamar su atención sobre cierta información que clarifica o simplifica un procedimiento. La adición de cualquiera de estos símbolos a una etiqueta de seguridad de “Peligro” o “Advertencia” indica la existencia de un peligro eléctrico que podrá causar lesiones personales si no se observan las instrucciones. ESPAÑOL Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para avisar sobre peligros potenciales de lesiones. Respete todos los mensajes de seguridad con este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte. PELIGRO PELIGRO indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, podrá causar la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede causar la muerte o lesiones serias. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede causar lesiones menores o moderadas. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN cuando se usa sin el símbolo de alerta de seguridad, indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede causar daño a la propiedad. NOTA: Proporciona información adicional para clarificar o simplificar un procedimiento. OBSERVE QUE Solamente el personal especializado deberá instalar, hacer funcionar y prestar servicios de mantenimiento al equipo eléctrico. Schneider Electric no asume responsabilidad alguna por las consecuencias emergentes de la utilización de este material. 80298-151-03 07/2007 Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA) Contenido CONTENIDO Introducción ............................................................................................... 5 Precauciones de seguridad ...................................................................... 6 Lista de herrajes ........................................................................................ 6 Antes de comenzar .................................................................................... 8 Paso 1: Levante la sección de techo correspondiente de la formación de equipo .................................................................................................... 8 Paso 2: Alinee la sección de techo ............................................................ 9 Paso 3: Instale la sección de techo en el equipo ....................................... 9 Paso 4: Instale el techo del compartimiento del interruptor automático .. 10 Paso 5: Coloque el empaque y las barreras entre las celdas del techo, y los herrajes de la formación del equipo ......................................................10 Paso 6: Repita los pasos del 1 al 5 ............................................................................................................ 11 Instalación de las placas con riel para la puerta .................................. 12 Instalación de las extensiones de los lados izquierdo y derecho ...... 13 Paso 1: Paso 2: Paso 3: Paso 4: Paso 5: Paso 6: Paso 7: Paso 8: Instale el espaciador inferior izquierdo ...........................................14 Instale el espaciador superior izquierdo ..................................... 14 Coloque el empaque en la extensión del lado izquierdo ............ 15 Instale la extensión del lado izquierdo ........................................ 16 Instale el espaciador superior derecho ....................................... 18 Coloque el empaque en la extensión del lado derecho .............. 19 Instale la extensión del lado derecho ......................................... 20 Instale las cubiertas de los ductos para cables .......................... 22 Conexiones eléctricas necesarias ......................................................... 22 Instalación de las cubiertas frontales.................................................... 22 Instalación de las tapas posteriores ...................................................... 23 Instalación de las barreras laterales ...................................................... 25 Instalación de la tapa lateral izquierda .................................................. 26 Instalación de la tapa lateral derecha .................................................... 27 Conexión de empalmes........................................................................... 28 Paso 1: Realice los empalmes entre las secciones de las tapas posteriores ................................................................................................ 29 Paso 2: Realice las terminaciones en los extremos en la parte posterior de la formación del equipo ........................................................................ 29 Paso 3: Realice los empalmes entre las secciones en la parte frontal .... 30 Paso 4: Realice las terminaciones en los extremos en la parte frontal de la formación del equipo ........................................................................ 30 Paso 5: Instale los empalmes del capuchón del techo ............................ 31 Instalación de las puertas frontales....................................................... 33 Conexiones al transformador ................................................................. 34 Conexiones en el electroducto................................................................ 36 Electroducto de cobre de 2 000 A nominales o menos (una terminación de barra por fase) ..................................................................................... 37 Electroducto de cobre de 2 500 A nominales o más (terminaciones múltiples de barras por fase) .................................................................... 40 Adición de secciones a una formación existente del equipo IRA....... 43 © 2004–2007 Schneider Electric Reservados todos los derechos 3 ESPAÑOL Instalación de las secciones de techo..................................................... 8 Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA) Lista de figuras LISTA DE FIGURAS Figura 1: Figura 2: Figura 3: Figura 4: Figura 5: Figura 6: Figura 7: Figura 8: ESPAÑOL Figura 9: Figura 10: Figura 11: Figura 12: Figura 13: Figura 14: Figura 15: Figura 16: Figura 17: Figura 18: Figura 19: Figura 20: Figura 21: Figura 22: Figura 23: Figura 24: Figura 25: Figura 26: Figura 27: Figura 28: Figura 29: Figura 30: Figura 31: Figura 32: Figura 33: Figura 34: Figura 35: Figura 36: Figura 37: Figura 38: Figura 39: Figura 40: Figura 41: Figura 42: Figura 43: Figura 44: Figura 45: 4 80298-151-03 07/2007 Ensamble del techo del gabinete para interiores resistente al agua ................................................................................... 5 Sección de techo y sección de la formación del equipo ........ 9 Alineación de la sección de techo (vista lateral) .................... 9 Sección de techo y sección del equipo (vista desde arriba) . 9 Techo del compartimiento del interruptor automático .......... 10 Empaque, barrera entre celdas del techo y herrajes de la formación del equipo ................................................... 11 Placas con riel para la puerta .............................................. 12 Ilustración de los pasos de instalación de las extensiones izquierda y derecha ............................................................. 13 Espaciador inferior izquierdo ............................................... 14 Espaciador superior izquierdo ............................................. 14 Empaque y extensión del lado izquierdo ............................. 15 Extensión del lado izquierdo ................................................ 16 Extensión del lado izquierdo (continuación) ........................ 17 Espaciador superior derecho ............................................... 18 Empaque y extensión del lado derecho ............................... 19 Extensión del lado derecho ................................................. 20 Extensión del lado derecho (continuación) .......................... 21 Cubiertas de los ductos para cables .................................... 22 Cubiertas frontales ............................................................... 22 Instalación de la tapa posterior ............................................ 23 Barrera de ventilación posterior ........................................... 24 Placas espaciadoras, canales de esquina y solapa de cierre posterior ................................................................ 24 Barreras laterales ................................................................ 25 Tapa lateral izquierda .......................................................... 26 Tapa lateral derecha ............................................................ 27 Ilustración de la instalación y conexión de los empalmes ... 28 Empalmes entre las secciones de las tapas posteriores ..... 29 Extremos en la parte posterior de la formación del equipo (se muestra el lado derecho) ............................................... 29 Empalme entre las secciones del techo en la parte frontal . 30 Extremos en la parte frontal de la formación del equipo (se muestra el lado derecho) ............................................... 30 Solapa de cierre y empalme frontal de la tapa lateral (se muestra el lado derecho) ............................................... 31 Empalme instalado (se muestra el lado derecho) ............... 31 Empalmes de los capuchones del techo ............................. 32 Instalación de las puertas frontales ..................................... 33 Inserción de la varilla de la puerta superior ......................... 34 Varilla de la puerta inferior, cojinete de latón y placa con riel para la puerta .......................................................... 34 Placa adaptadora, tramo de conexión del transformador y herrajes de ½ ...................................................................... 35 Placa adaptadora, empaques y herrajes de ½ ................... 36 Extremo con brida del electroducto ..................................... 37 Extremo con brida del electroducto y herrajes de ½-13 (vista lateral) ........................................................................ 38 Extremo con brida del electroducto y barras adaptadoras .. 39 Extremo(s) con brida falso(s) del electroducto ................... 40 Extremo con brida del electroducto y barras de empalme .. 41 Barras colectoras y barras de empalme instaladas ............. 42 Formación existente del equipo IRA .................................... 43 © 2004–2007 Schneider Electric Reservados todos los derechos 80298-151-03 07/2007 Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA) Introducción Introducción Este boletín contiene las instrucciones de instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA) adecuado para su uso con los tableros de fuerza Power-Zone® 4 y tableros de distribución Power-Style® QED-6, marca Square D®. A continuación se muestran los componentes del gabinete IRA así como una lista de los temas descritos en este boletín de instrucciones. Consulte la figura 1 a medida que sea necesario. Ensamble del techo del gabinete para interiores resistente al agua “Instalación de las tapas posteriores” comienza en la página 23 “Conexión de empalmes” comienza en la página 28 ESPAÑOL Figura 1: “Instalación de las barreras laterales” en la página 25 “Instalación de las secciones de techo” comienza en la página 8 “Instalación de la tapa lateral izquierda” en la página 26 e “Instalación de la tapa lateral derecha” en la página 27 Vista frontal (ensamblado) “Instalación de las extensiones de los lados izquierdo y derecho” comienza en la página 13 “Instalación de las puertas frontales” comienza en la página 33 “Instalación de las placas con riel para la puerta” en la página 12 Vista esquemática © 2004–2007 Schneider Electric Reservados todos los derechos Vista lateral (ensamblado) 5 Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA) Precauciones de seguridad 80298-151-03 07/2007 Precauciones de seguridad PELIGRO PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO POR ARQUEO • Utilice equipo de protección personal (EPP) apropiado y siga las prácticas de seguridad eléctrica establecidas por su Compañía, consulte la norma 70E de NFPA. • Solamente el personal eléctrico especializado deberá instalar y prestar servicio de mantenimiento a este equipo. ESPAÑOL • Desenergice el equipo antes de realizar cualquier trabajo dentro o fuera de él. • Siempre utilice un dispositivo detector de tensión nominal adecuado para confirmar la desenergización del equipo. • Debido al tamaño grande de las secciones del techo, proceda con cuidado al manejar e instalarlas. • Vuelva a colocar todos los dispositivos, las puertas y las cubiertas antes de energizar este equipo. El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA NO SE SUBA AL TECHO No apoye escaleras ni empuje el techo sino hasta que esté bien sujeto al marco. El incumplimiento de esta instrucción puede causar lesiones personales. Lista de herrajes Tornillo formador de roscas de ¼-20 x ½ pulg Tuerca de mariposa de ¼-20 pulg para cierre hermético Tornillo formador de roscas de ¼-20 x ¾ pulg Tuerca hexagonal de ¼-20 pulg Tornillo formador de roscas de ¼-20 x 1 pulg 6 A continuación se enumeran los herrajes incluidos con el equipo necesarios para el montaje de los componentes detallado en este boletín. (Los dibujos son del tamaño real de los herrajes). Consulte esta lista conforme sea necesario. Se han incluido herrajes adicionales; por lo tanto, no todas las piezas serán utilizadas. Tuerca de seguridad de /8-16 pulg 3 © 2004–2007 Schneider Electric Reservados todos los derechos Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA) Lista de herrajes Tornillo formador de roscas de ¼-20 x ¾ pulg para cierre hermético Tuerca de seguridad de ½-13 pulg Tornillo formador de roscas de ¼-20 x 1¼ pulg para cierre hermético Roldana plana de ¼ pulg Tornillo de cabeza hexagonal de 3/8-16 x 1 pulg Roldana de sujeción de ¼ pulg Tornillo de cabeza hexagonal de 3/8-16 x 1 ¼ pulg Roldana con revestimiento posterior de neopreno de ¼ pulg Tornillo de cabeza hexagonal de ½–13 x 1–½ pulg Roldana con revestimiento posterior de neopreno de 3/8 pulg ESPAÑOL 80298-151-03 07/2007 Roldana con revestimiento posterior de neopreno de ½ po Roldana cónica de ½ pulg NOTA: Al instalar las secciones de techo del gabinete IRA en el equipo, proceda con mucho cuidado para evitar que caigan piezas o herramientas dentro de él. Las piezas o herramientas que hayan caído dentro del equipo deberán sacarse. © 2004–2007 Schneider Electric Reservados todos los derechos 7 Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA) Antes de comenzar Antes de comenzar 80298-151-03 07/2007 Asegúrese de que el equipo esté instalado en su posición final. Instale el equipo según las instrucciones en el boletín del tablero de fuerza Power-Zone 4 o del tablero de distribución Power-Style QED-6 incluido, exceptuando las instrucciones de conexión que salen del techo. Es necesario dejar un espacio mínimo de 40 cm (16 pulg) en cada lado de la formación del equipo para el techo voladizo. Se recomienda instalar los interruptores automáticos antes de instalar la puerta frontal. Al instalar los techos en múltiples secciones de la formación del equipo, los techos deben intalarse de izquierda a derecha o de derecha a izquierda. ESPAÑOL Instalación de las secciones de techo NOTA: Las piezas y los herrajes vienen con el embarque en la plataforma para manejo de mercancías de cada sección de techo. A continuación se describen brevemente los pasos para instalar las secciones de techo: Paso 1: Levante la sección de techo correspondiente de la formación de equipo • “Paso 1: Levante la sección de techo correspondiente de la formación de equipo” en la página 8. • • • “Paso 2: Alinee la sección de techo” en la página 9. • “Paso 5: Coloque el empaque y las barreras entre las celdas del techo, y los herrajes de la formación del equipo” en la página 10. • “Paso 6: Repita los pasos del 1 al 5” en la página 11. “Paso 3: Instale la sección de techo en el equipo” en la página 9. “Paso 4: Instale el techo del compartimiento del interruptor automático” en la página 10. Con las provisiones de levantamiento, levante la sección de techo para colocarla en la parte superior del equipo. Las provisiones de levantamiento vienen incluidas con cada sección de embarque del equipo (figura 2, B). Estas provisiones de levantamiento deberán retirarse del equipo e instalarse temporalmente en la sección de techo para levatarlas (figura 2, E). NOTA: Comience por cualquiera de los extremos de la formación del equipo y realice el trabajo de izquierda a derecha o de derecha a izquierda. 1. Desmonte el techo de transporte temporal (si viene con él) antes de levantar la sección de techo. 2. Quite las provisiones de levantamiento del equipo. Guarde los herrajes de 3/8. 3. Instale las provisiones de levantamiento en la sección de techo utilizando los herrajes de 3/8. 4. Levante la sección de techo para colocarla sobre el equipo. Consulte el boletín de instrucciones que acompaña al equipo para conocer el uso apropiado de las provisiones de levantamiento. 8 © 2004–2007 Schneider Electric Reservados todos los derechos 80298-151-03 07/2007 Figura 2: Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA) Instalación de las secciones de techo Sección de techo y sección de la formación del equipo A. Techo de transporte temporal (si viene con él, no se muestra) B B. Provisiones de levantamiento (a retirar) A B C. Equipo E D. Sección de techo E. Provisiones de levantamiento (a instalar) ESPAÑOL E D TE EN R F E C Paso 2: Alinee la sección de techo 1. Quite las provisiones de levantamiento de la sección de techo. Conserve las provisiones de levantamiento y los herrajes de 3/8 para levantar la siguiente sección de techo. 2. Alinee los canales de la esquina posterior de la sección de techo con los canales de la esquina posterior de la sección del equipo (figura 3). Figura 3: Alineación de la sección de techo (vista lateral) A. Canal de la esquina posterior de la sección de techo C C B. Canal de la esquina posterior del equipo C. Provisiones de levantamiento A Frente B Paso 3: Instale la sección de techo en el equipo Figura 4: Instale la sección de techo en el equipo utilizando (4) tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ½ (figura 4). Apriete los tornillos de 11 a 12 N•m (95 a 105 lbs-pulg). Sección de techo y sección del equipo (vista desde arriba) A. Contorno de la sección de techo A B. Para mayor claridad, solamente se muestra el marco inferior del techo C. Tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ½ C B Frente © 2004–2007 Schneider Electric Reservados todos los derechos 198 mm (7,8 pulg) 76 mm (3 pulg) 9 Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA) Instalación de las secciones de techo Paso 4: Instale el techo del compartimiento del interruptor automático 80298-151-03 07/2007 El techo del compartimiento del interruptor automático debe instalarse antes de instalar la sección de techo adyacente. 1. Inserte e instale el techo del compartimiento del interruptor automático en el marco inferior de la sección de techo utilizando (4) tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ½ (figura 5). 2. Apriete los tornillos de 11 a 12 N•m (95 a 105 lbs-pulg). Figura 5: Techo del compartimiento del interruptor automático A. Tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ½ A ESPAÑOL B. Techo del compartimiento del interruptor automático (observe la orientación) B C. Marco inferior de la sección de techo A D. Contorno del marco superior del techo A D C te en Fr Paso 5: Coloque el empaque y las barreras entre las celdas del techo, y los herrajes de la formación del equipo 1. Instale las barreras de ventilación entre celdas en la sección de techo (figura 6) utilizando (6) tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ½ por barrera. Se necesitan (2) barreras para cada sección de techo. (La barrera más pequeña se instala por el frente). Apriete los tornillos de 11 a 12 N•m (95 a 105 lbs-pulg). NOTA: Coloque estas barreras entre cada sección de techo. (Solamente se necesita (1) juego de barreras entre (2) secciones de techo). Este paso no se realiza en la sección de techo final en el extremo final de la formación del equipo. 2. Coloque el empaque de ¼ x 1 en el borde exterior de la brida de la sección de techo (figura 6). Coloque este empaque en el costado del techo donde se instalará la siguiente sección de techo. (Solamente se necesita (1) empaque entre (2) secciones de techo). Desprenda el papel protector de la parte posterior del empaque para dejar al descubierto el adhesivo. Comience por el frente o por atrás de la brida del techo y coloque el lado con adhesivo del empaque a la brida del techo, adheriéndolo a todo lo largo de la brida. NOTA: El empaque viene con el embarque en la plataforma para manejo de mercancías de cada sección de techo. Proceda con precaución al colocar el empaque. No se recomienda desprender y volver a colocar el empaque. Este paso no se realiza en la sección de techo final en el extremo final de la formación del equipo. 10 © 2004–2007 Schneider Electric Reservados todos los derechos 80298-151-03 07/2007 Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA) Instalación de las secciones de techo 3. Instale los herrajes de la formación del equipo para instalar la sección de techo en la sección de techo instalada anteriormente (figura 6). Apriete los herrajes de 25 a 30 N•m (225 a 270 lbs-pulg). NOTA: Se necesitan (3) juegos de herrajes para cada sección de techo (frontal, intermedia y posterior). Cada juego consta de: (1) tornillo de cabeza hexagonal de 3/8-16 x 1 y (1) tuerca de seguridad de 3/8-16. Este paso no se realiza en la primera sección de techo. Figura 6: Empaque, barrera entre celdas del techo y herrajes de la formación del equipo A. Empaque de ¼ x 1 [Para el equipo de 1,8 m (72 pulg), el empaque = 2,5 m (97 pulg); para el equipo de 2 m (80 pulg), el empaque = 2,7 m (105 pulg)] ESPAÑOL A B. Herrajes de 3/8 para la formación del equipo F C. Barrera de ventilación grande entre celdas D. Barrera de ventilación pequeña entre celdas B E. Tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ½ F. Brida del techo C E te en Fr Paso 6: Repita los pasos del 1 al 5 E D B Repita los pasos del 1 al 5, en las páginas 8 a 11, hasta que estén instaladas todas las secciones de techo. NOTA: Proceda con precaución al colocar las secciones de techo de techo adyacentes para evitar que se dañe el empaque. © 2004–2007 Schneider Electric Reservados todos los derechos 11 Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA) Instalación de las placas con riel para la puerta Instalación de las placas con riel para la puerta 80298-151-03 07/2007 NOTA: Las piezas y los herrajes vienen con el embarque en la plataforma para manejo de mercancías de cada sección de techo. Instale las placas con riel para la puerta en el canal frontal de la base del equipo de cada sección utilizando (2) tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ½ (figura 7). Apriete los tornillos de 11 a 12 N•m (95 a 105 lbs-pulg). NOTA: Asegúrese de que la placa con riel para la puerta sea del mismo ancho que la sección del equipo en la que será instalada. La placa con riel para la puerta se sujeta al piso por las ranuras. Para garantizar una instalación correcta, no sujete la placa con riel sino hasta que esté ensamblada toda la formación del equipo. ESPAÑOL Figura 7: Placas con riel para la puerta A. Placas con riel para la puerta B. Canal frontal de la base del equipo C. Tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ½ D. Ranuras de sujeción E. Formación del equipo con las secciones de techo del gabinete IRA A E C D 12 B © 2004–2007 Schneider Electric Reservados todos los derechos Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA) Instalación de las extensiones de los lados izquierdo y derecho Instalación de las extensiones de los lados izquierdo y derecho NOTA: Las piezas y los herrajes vienen con el embarque en la plataforma para manejo de mercancías. A continuación se describen brevemente los pasos para instalar las extensiones de los lados izquierdo y derecho. La figura 8 muestra el ensamble terminado. • • • “Paso 1: Instale el espaciador inferior izquierdo” en la página 14. • “Paso 4: Instale la extensión del lado izquierdo” que comienza en la página 16. • “Paso 5: Instale el espaciador superior derecho” en la página 18. “Paso 2: Instale el espaciador superior izquierdo” en la página 14. “Paso 3: Coloque el empaque en la extensión del lado izquierdo” en la página 15. NOTA: El lado derecho no requiere un espaciador en la parte inferior. Figura 8: • “Paso 6: Coloque el empaque en la extensión del lado derecho” en la página 19. • “Paso 7: Instale la extensión del lado derecho” que comienza en la página 20. • “Paso 8: Instale las cubiertas de los ductos para cables” en la página 22. Ilustración de los pasos de instalación de las extensiones izquierda y derecha A. Espaciador inferior izquierdo B. Espaciador superior izquierdo C. Empaque del lado izquierdo K D. Extensión del lado izquierdo E. Espaciador superior derecho F. Empaque del lado derecho B G. Extensión del lado derecho H. Cubiertas del ducto para cables (ambos lados) I. E Placas con riel para la puerta (instaladas con anterioridad) J. Secciones del equipo (instaladas con anterioridad) K. Secciones de techo (instaladas con anterioridad) H C D F G A J I H © 2004–2007 Schneider Electric Reservados todos los derechos 13 ESPAÑOL 80298-151-03 07/2007 Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA) Instalación de las extensiones de los lados izquierdo y derecho Paso 1: Instale el espaciador inferior izquierdo Figura 9: 80298-151-03 07/2007 Instale el espaciador inferior izquierdo a la izquierda de la placa con riel para la puerta en el extremo izquierdo de la formación del equipo (figura 9). Utilice (2) tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ½ para su instalación. Apriete los tornillos de 11 a 12 N•m (95 a 105 lbs-pulg). Espaciador inferior izquierdo A. Espaciador inferior izquierdo B. Placa con riel para la puerta C. Sección del equipo en el extremo izquierdo de la formación A D. Tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ½ ESPAÑOL C D B Paso 2: Instale el espaciador superior izquierdo Instale el espaciador superior izquierdo a la izquierda de la sección de techo en el extremo izquierdo de la formación del equipo (figura 10). Utilice (4) tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ½ para su instalación. Apriete los tornillos de 11 a 12 N•m (95 a 105 lbs-pulg). NOTA: El espaciador superior izquierdo tiene un desplazamiento mayor que el espaciador superior derecho. Figura 10: Espaciador superior izquierdo A. Espaciador superior izquierdo B B. Sección de techo para la sección del equipo en el extremo izquierdo de la formación C. Tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ½ 38 mm (1,5 pulg) C 14 A © 2004–2007 Schneider Electric Reservados todos los derechos 80298-151-03 07/2007 Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA) Instalación de las extensiones de los lados izquierdo y derecho Paso 3: Coloque el empaque en la extensión del lado izquierdo Coloque el empaque de 1/16 x ¾ en la extensión del lado izquierdo (figura 11). NOTA: La extensión del lado izquierdo tiene un desplazamiento de 76 mm (3 pulg) en la hoja lateral lo cual facilita su identificación. Empaque y extensión del lado izquierdo A. Empaque de 1/16 x ¾ [Longitud aproximada: 2,4 m (94 pulg)] B. Extensión del lado izquierdo te en Fr ESPAÑOL Figura 11: A B 13 mm (0,5 pulg) © 2004–2007 Schneider Electric Reservados todos los derechos 15 Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA) Instalación de las extensiones de los lados izquierdo y derecho Paso 4: Instale la extensión del lado izquierdo Figura 12: 80298-151-03 07/2007 1. Instale la extensión del lado izquierdo en el espaciador superior izquierdo utilizando (1) tornillo formador de roscas de ¼-20 x ½ y en el espaciador inferior izquierdo utilizando (3) tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ½ (figura 12). Apriete los tornillos de 11 a 12 N•m (95 a 105 lbs-pulg). Extensión del lado izquierdo A. Extensión del lado izquierdo B. Lado izquierdo de la formación del equipo C C. Espaciador superior izquierdo D. Tornillo formador de roscas de ¼-20 x ½ ESPAÑOL E. Espaciador inferior izquierdo D F. Herrajes de 3/8 (vea la figura 13) A F B A A D 16 E © 2004–2007 Schneider Electric Reservados todos los derechos 80298-151-03 07/2007 Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA) Instalación de las extensiones de los lados izquierdo y derecho 2. Instale la extensión del lado izquierdo en el marco del equipo utilizando herrajes de 3/8 (figura 13). Apriete los herrajes a 7 N•m (60 lbs-pulg). NOTA: Se requieren cuatro juegos de herrajes de 3/8. Cada juego consta de: — (1) tornillo de cabeza hexagonal de 3/8-16 x 1¼ — (1) roldana con revestimiento posterior de neopreno de 3/8 — (1) tuerca de seguridad de 3/8 -16 3. Inserte la roldana y el tornillo por la extensión del lado izquierdo, desde afuera y luego por el agujero en el marco del equipo. ESPAÑOL 4. Instale la tuerca de seguridad en el tornillo, desde el interior de los compartimientos de interruptor automático del equipo. NOTA: En este paso será necesario que las puertas de los compartimientos de interruptor automático estén abiertas; tal vez se necesiten dos personas para realizar esta tarea. Figura 13: Extensión del lado izquierdo (continuación) A. Extensión del lado izquierdo B. Ubicación de los herrajes de 3/8 C. Tornillo de cabeza hexagonal de 3/8- 16 x 1 ¼ D. Roldana con revestimiento posterior de neopreno de 3/8 E. Tuerca de seguridad de 3/8 -16 F. Empaque G. Canal de la esquina frontal izquierda del equipo B A G Vista lateral izquierda G F Frente E A Frente D C Vista superior izquierda © 2004–2007 Schneider Electric Reservados todos los derechos 17 Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA) Instalación de las extensiones de los lados izquierdo y derecho Paso 5: Instale el espaciador superior derecho 80298-151-03 07/2007 Instale el espaciador superior derecho a la derecha de la sección de techo de la sección del equipo en el extremo derecho de la formación (figura 14). Utilice (4) tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ½ para su instalación. Apriete los tornillos de 11 a 12 N•m (95 a 105 lbs-pulg). NOTA: El espaciador superior derecho tiene un desplazamiento menor que el espaciador superior izquierdo. Figura 14: Espaciador superior derecho A. Espaciador superior derecho B. Sección de techo para la sección del equipo en el extremo derecho de la formación B ESPAÑOL C. Tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ½ 38 mm (1,5 pulg) A C 18 © 2004–2007 Schneider Electric Reservados todos los derechos 80298-151-03 07/2007 Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA) Instalación de las extensiones de los lados izquierdo y derecho Paso 6: Coloque el empaque en la extensión del lado derecho Coloque el empaque de 1/16 x ¾ en la extensión del lado derecho (figura 15). NOTA: La extensión del lado derecho no tiene desplazamiento. Empaque y extensión del lado derecho A. Empaque de 1/16 x ¾ [Longitud aproximada: 2,4 m (94 pulg)] A B. Extensión del lado derecho (observe que no tiene desplazamiento) Fr en te ESPAÑOL Figura 15: B 13 mm (0,5 pulg) © 2004–2007 Schneider Electric Reservados todos los derechos 19 Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA) Instalación de las extensiones de los lados izquierdo y derecho Paso 7: Instale la extensión del lado derecho Figura 16: 80298-151-03 07/2007 1. Instale la extensión del lado derecho en el espaciador superior derecho utilizando (1) tornillo formador de roscas de ¼-20 x ½ y en la placa con riel para la puerta utilizando (3) tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ½ (figura 16). Apriete los tornillos de 11 a 12 N•m (95 a 105 lbs-pulg). Extensión del lado derecho A. Extensión del lado derecho B. Lado derecho de la formación del equipo C. Espaciador superior derecho C D. Tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ½ E. Placa con riel para la puerta ESPAÑOL F. Herrajes de 3/8 (vea la figura 17) D F A F B A D E 20 © 2004–2007 Schneider Electric Reservados todos los derechos 80298-151-03 07/2007 Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA) Instalación de las extensiones de los lados izquierdo y derecho 2. Instale la extensión del lado derecho en el marco del equipo utilizando herrajes de 3/8 (figura 17). Apriete los herrajes a 7 N•m (60 lbs-pulg). NOTA: Se requieren (4) juegos de herrajes de 3/8. Cada juego consta de: — (1) tornillo de cabeza hexagonal de 3/8-16 x 1¼ — (1) roldana con revestimiento posterior de neopreno de 3/8 — (1) tuerca de seguridad de 3/8-16 3. Inserte la roldana y el tornillo por la extensión del lado derecho, desde afuera y luego por el agujero en el marco del equipo. ESPAÑOL 4. Instale la tuerca de seguridad en el tornillo, desde el interior de los compartimientos de interruptor automático del equipo. NOTA: En este paso será necesario que las puertas de los compartimientos de interruptor automático estén abiertas; tal vez se necesiten dos personas para realizar esta tarea. Figura 17: Extensión del lado derecho (continuación) A. Extensión del lado derecho B. Ubicación de los herrajes de 3/8 C. Tornillo de cabeza hexagonal de 3/8-16 x 1 ¼ D. Roldana con revestimiento posterior de neopreno de 3/8 E. Tuerca de seguridad de 3/8 -16 F. Empaque G. Canal de la esquina frontal derecha del equipo B A G Frente Vista lateral derecha G E A F D C Vista superior derecha © 2004–2007 Schneider Electric Reservados todos los derechos 21 Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA) Conexiones eléctricas necesarias Paso 8: Instale las cubiertas de los ductos para cables 80298-151-03 07/2007 Instale las cubiertas del ducto para cables (con el lado del empaque hacia el equipo) en cada extremo de la formación del equipo utilizando (2) tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ½ (figura 18). Apriete los tornillos a 10 N•m (84 lbs-pulg). NOTA: Las cubiertas de los ductos para cables se instalan arriba y abajo en cada extremo de la formación del equipo (figura 8, H en la página 13). Figura 18: Cubiertas de los ductos para cables A. Cubierta del ducto para cables B. Tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ½ ESPAÑOL B A Vista superior derecha Conexiones eléctricas necesarias Realice las conexiones eléctricas necesarias. Los cables de control del cliente pueden entrar a la formación del equipo por las cubiertas de los ductos para cables (paso 8 anterior) o por el techo. Asegúrese de emplear receptáculos herméticos al agua si los cables de control y/o el tubo conduit se hará pasar por el techo o las cubiertas de los ductos para cables. NOTA: Si no se usan receptáculos herméticos al agua es posible que se comprometa la integridad de resistencia al agua del equipo. Instalación de las cubiertas frontales NOTA: Las piezas y los herrajes vienen con el embarque en la plataforma para manejo de mercancías de la sección de techo. Instale las cubiertas frontales con las bridas orientadas hacia el equipo para cada sección de la formación utilizando (4) tornillos formadores de roscas de ¼-20 x 1 (figura 19). Apriete los tornillos de 11 a 12 N•m (95 a 105 lbs-pulg). Figura 19: Cubiertas frontales A. Cubierta frontal B. Tornillos formadores de roscas de ¼-20 x 1 A B 22 © 2004–2007 Schneider Electric Reservados todos los derechos 80298-151-03 07/2007 Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA) Instalación de las tapas posteriores Instalación de las tapas posteriores NOTA: Las piezas y los herrajes vienen con el embarque en la plataforma para manejo de mercancías de la sección de techo. Instale una tapa posterior en cada sección de la formación del equipo (figura 20). Consulte la figura 21 en la página 24 al realizar los pasos 1 a 3 y la figura 22 en la página 24 al realizar los pasos 4 a 7. 2. Instale la barrera de ventilación en la parte posterior de la sección de techo utilizando (4) tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ½. Apriete los tornillos de 11 a 12 N•m (95 a 105 lbs-pulg). 3. Instale (2) tuercas de mariposa de ¼ para cierre hermético en los tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ¾ para cierre hermético instalados en el paso 1. 4. Instale (2) placas espaciadoras en los canales de esquina posterior del techo del gabinete IRA. Se necesitan (2) tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ½ para cada placa espaciadora. Apriete los tornillos de 11 a 12 N•m (95 a 105 lbs-pulg). 5. Instale la solapa de cierre posterior en los canales de esquina posterior utilizando (2) tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ½. Apriete los tornillos de 11 a 12 N•m (95 a 105 lbs-pulg). 6. Instale la tapa posterior en el marco del techo del gabinete IRA utilizando (3) tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ½ en las secciones de 550 mm (22 pulgadas) de ancho o (4) tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ½ en las secciones de 750 mm (30 pulgadas) y 900 mm (36 pulgadas) de ancho. Apriete los tornillos de 11 a 12 N•m (95 a 105 lbs-pulg). 7. Instale la tapa posterior en las placas espaciadoras utilizando (4) tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ½. Apriete los tornillos de 11 a 12 N•m (95 a 105 lbs-pulg). Figura 20: Instalación de la tapa posterior A. Tapa posterior Nota: Las figuras 21 y 22 muestran esta área desde abajo del techo voladizo. B B. Techo voladizo A Fr en te © 2004–2007 Schneider Electric Reservados todos los derechos 23 ESPAÑOL 1. Inserte (2) tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ¾ para cierre hermético en la parte posterior de la sección de techo del gabinete IRA. Asegúrese de que los tornillos sean insertados por el interior hacia el exterior. Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA) Instalación de las tapas posteriores Figura 21: 80298-151-03 07/2007 Barrera de ventilación posterior A. Techo voladizo B. Tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ¾ para cierre hermético C. Puerta trasera de la sección (demostrado para la referencia solamente) D. Barrera de ventilación posterior B E. Tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ½ F. Tuerca de mariposa de ¼ para cierre hermético ESPAÑOL G. Canal de esquina posterior del techo del gabinete IRA (demostrado para la referencia solamente) A F D E G C Figura 22: Placas espaciadoras, canales de esquina y solapa de cierre posterior A. Techo voladizo A B. Placas espaciadoras F B C. Canal de esquina posterior del techo del gabinete IRA D. Tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ½ D E. Solapa de cierre posterior F. Tapa posterior G. Puerta trasera de la sección (demostrado para la referencia solamente) E G 24 C © 2004–2007 Schneider Electric Reservados todos los derechos 80298-151-03 07/2007 Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA) Instalación de las barreras laterales Instalación de las barreras laterales NOTA: Las piezas y los herrajes vienen con el embarque en la plataforma para manejo de mercancías. Instale las barreras laterales en el extremo izquierdo de la formación del equipo (figura 23). 2. Instale las barreras de ventilación al costado de la sección de techo utilizando (4) tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ½ para cada barrera. Apriete los tornillos de 11 a 12 N•m (95 a 105 lbs-pulg). 3. Instale (4) tuercas de mariposa de ¼ para cierre hermético en los tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ¾ para cierre hermético instalados en el paso 1. 4. Instale la solapa de cierre lateral en el marco del techo del gabinete IRA utilizando (3) tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ½. Apriete los tornillos de 11 a 12 N•m (95 a 105 lbs-pulg). NOTA: Las piezas de la izquierda y las de la derecha tienen un patrón de agujeros diferente. Asegúrese de alinear los agujeros de montaje antes de insertar los herrajes. 5. Instale el capuchón de la esquina posterior utilizando (1) tornillo formador de roscas de ¼-20 x ½ y el tornillo utilizado para instalar la solapa posterior en el canal de esquina posterior (instalado en el paso 5 en la sección “Instalación de las tapas posteriores” en la página 23. Apriete los tornillos de 11 a 12 N•m (95 a 105 lbs-pulg). 6. Repita los pasos 1 a 5 para instalar las barreras en el lado derecho de la formación del equipo. Figura 23: Barreras laterales A. Tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ¾ para cierre hermético B. Sección de techo del gabinete IRA B C. Barreras de ventilación laterales D. Tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ½ E. Tuercas de mariposa de ¼ para cierre hermético F. Solapa de cierre lateral G A D G. Capuchón de esquina posterior E C F © 2004–2007 Schneider Electric Reservados todos los derechos 25 ESPAÑOL 1. Inserte (4) tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ¾ para cierre hermético en el costado de la sección de techo del gabinete IRA en el extremo izquierdo de la formación del equipo. Asegúrese de que los tornillos sean insertados por el interior hacia el exterior. Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA) Instalación de la tapa lateral izquierda Instalación de la tapa lateral izquierda 80298-151-03 07/2007 NOTA: Las piezas y los herrajes vienen con el embarque en la plataforma para manejo de mercancías. Instale la tapa lateral izquierda en el extremo izquierdo de la formación del equipo (figura 24). 1. Instale tres placas espaciadoras en el techo del gabinete IRA utilizando (2) tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ½ para cada placa espaciadora. Apriete los tornillos de 11 a 12 N•m (95 a 105 lbs-pulg). NOTA: La placa espaciadora que se monta más al frente es más corta que las otras dos placas. ESPAÑOL 2. Coloque el empaque de ¼ x 1 en el borde exterior de la brida de la sección de techo. Desprenda el papel protector de la parte posterior del empaque para dejar al descubierto el adhesivo. Comience por el frente o por atrás de la brida del techo y coloque el lado con adhesivo del empaque en la brida del techo. 3. Instale la tapa lateral izquierda en las placas espaciadoras utilizando (6) tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ½. Apriete los tornillos de 11 a 12 N•m (95 a 105 lbs-pulg). NOTA: La tapa lateral izquierda no tiene muesca en el frente de la brida superior. 4. Instale la tapa lateral en la brida del techo utilizando (1) tornillo de ¼-20 x ½ y (1) tuerca hexagonal de ¼-20. Apriete los herrajes de 11 a 12 N•m (95 a 105 lbs-pulg). Observe la dirección de los herrajes (figura 24, F y G). Figura 24: Tapa lateral izquierda A. Placas espaciadoras B. Placa espaciadora corta C. Empaque de ¼ x 1 [Para el equipo de 1,8 m (72 pulg), el empaque = 2,5 m (97 pulg); para el equipo de 2 m (80 pulg), el empaque = 2,7 m (105 pulg)] C E A D. Tapa lateral izquierda (sin muesca) G E. Tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ½ F. Tornillo de ¼-20 x ½ G. Tuerca hexagonal de ¼-20 F B te en Fr D 26 © 2004–2007 Schneider Electric Reservados todos los derechos 80298-151-03 07/2007 Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA) Instalación de la tapa lateral derecha Instalación de la tapa lateral derecha NOTA: Las piezas y los herrajes vienen con el embarque en la plataforma para manejo de mercancías. Instale la tapa lateral derecha en el extremo derecho de la formación del equipo (figura 25). 2. Coloque el empaque de ¼ x 1 en el borde exterior de la brida de la sección de techo. Desprenda el papel protector de la parte posterior del empaque para dejar al descubierto el adhesivo. Comience por el frente o por atrás de la brida del techo y coloque el lado con adhesivo del empaque en la brida del techo. 3. Instale la tapa lateral derecha en las placas espaciadoras utilizando (6) tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ½. Apriete los tornillos de 11 a 12 N•m (95 a 105 lbs-pulg). NOTA: La tapa lateral derecha tiene muesca en el frente de la brida superior. 4. Instale la tapa lateral en la brida del techo utilizando (1) tornillo de ¼-20 x ½ y (1) tuerca hexagonal de ¼-20. Apriete los herrajes de 11 a 12 N•m (95 a 105 lbs-pulg). Observe la dirección de los herrajes (figura 25, E y F). Figura 25: Tapa lateral derecha A. Placas espaciadoras B. Empaque de ¼ x 1 [Para el equipo de 1,8 m (72 pulg), el empaque = 2,5 m (97 pulg); para el equipo de 2 m (80 pulg), el empaque = 2,7 m (105 pulg)] B E A C. Tapa lateral derecha (con muesca) D. Tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ½ E. Tornillo de ¼-20 x ½ F. Tuerca hexagonal de ¼-20 D te en Fr F C © 2004–2007 Schneider Electric Reservados todos los derechos 27 ESPAÑOL 1. Instale (3) placas espaciadoras en el techo del gabinete IRA utilizando (2) tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ½ para cada placa espaciadora. Apriete los tornillos de 11 a 12 N•m (95 a 105 lbs-pulg). Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA) Conexión de empalmes Conexión de empalmes 80298-151-03 07/2007 NOTA: Las piezas y los herrajes vienen con el embarque en la plataforma para manejo de mercancías de la sección de techo. A continuación se describen brevemente los pasos para realizar la conexión de los empalmes. La figura 26 muestra el ensamble terminado. ESPAÑOL Figura 26: • “Paso 1: Realice los empalmes entre las secciones de las tapas posteriores” en la página 29 • “Paso 2: Realice las terminaciones en los extremos en la parte posterior de la formación del equipo” en la página 29 • “Paso 3: Realice los empalmes entre las secciones en la parte frontal” en la página 30 • “Paso 4: Realice las terminaciones en los extremos en la parte frontal de la formación del equipo” comienza en la página 30 • “Paso 5: Instale los empalmes del capuchón del techo” comienza en la página 31 Ilustración de la instalación y conexión de los empalmes A. Empalme de la tapa posterior B. Extremos en la parte posterior de la formación del equipo A E B C. Empalme frontal D. Extremos en la parte frontal de la formación del equipo E. Empalmes de los capuchones del techo C D 28 © 2004–2007 Schneider Electric Reservados todos los derechos 80298-151-03 07/2007 Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA) Conexión de empalmes Paso 1: Realice los empalmes entre las secciones de las tapas posteriores Figura 27: 1. Instale el empalme de la tapa posterior (figura 27). 2. Instale un empalme desde el interior entre todas las secciones adyacentes utilizando (6) tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ½. Apriete los tornillos de 11 a 12 N•m (95 a 105 lbs-pulg). Observe la orientación del empaque. Empalmes entre las secciones de las tapas posteriores A. Empalme de la tapa posterior D B. Tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ½ D. Tapas posteriores (instaladas con anterioridad) ESPAÑOL C. Empaque A C Paso 2: Realice las terminaciones en los extremos en la parte posterior de la formación del equipo At rá s B 1. Instale el capuchón posterior de la tapa lateral en cada lado de la formación del equipo (figura 28). 2. Instale el capuchón posterior de la tapa lateral en la tapa posterior utilizando (3) tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ½. Instale la tapa lateral en el capuchón posterior de la tapa lateral utilizando (3) tornillos de ¼-20 x ½. Apriete los tornillos de 11 a 12 N•m (95 a 105 lbs-pulg). 3. Repita los pasos 1 y 2 para realizar las terminaciones en el otro lado de la formación del equipo. Figura 28: Extremos en la parte posterior de la formación del equipo (se muestra el lado derecho) A. Capuchón posterior de la tapa lateral B. Tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ½ B B A At rá © 2004–2007 Schneider Electric Reservados todos los derechos s 29 Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA) Conexión de empalmes Paso 3: Realice los empalmes entre las secciones en la parte frontal Figura 29: 80298-151-03 07/2007 1. Instale el empalme entre las secciones del techo de la parte frontal (figura 29). 2. Instale un empalme entre todas las secciones adyacentes utilizando (4) tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ½ y (4) roldanas con revestimiento posterior de neopreno de ¼. Apriete los herrajes a 4 N•m (36 lbs-pulg). Empalme entre las secciones del techo en la parte frontal A. Empalme de las secciones del techo en la parte frontal D B. Tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ½ D. Techo del gabinete IRA (instalado con anterioridad) A Fr en te B C Paso 4: Realice las terminaciones en los extremos en la parte frontal de la formación del equipo 1. Instale el capuchón frontal de la tapa lateral en cada lado de la formación del equipo (figura 30). 2. Instale el capuchón frontal de la tapa lateral en la extensión lateral en la parte frontal de la formación utilizando (2) tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ½. Instale la tapa lateral en el capuchón frontal utilizando (3) tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ½. Apriete los tornillos de 11 a 12 N•m (95 a 105 lbs-pulg). 3. Repita los pasos 1 y 2 para realizar las terminaciones en el otro lado de la formación del equipo. NOTA: El capuchón frontal de la tapa lateral izquierda es más corto que el capuchón de la tapa lateral derecha. Figura 30: Extremos en la parte frontal de la formación del equipo (se muestra el lado derecho) A. Capuchón frontal de la tapa lateral B. Tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ½ C C. Observe que el agujero de montaje superior se encuentra debajo de la tapa lateral B B en te A Fr ESPAÑOL C. Roldana con revestimiento posterior de neopreno de ¼ 4. Instale el empalme frontal de la tapa lateral en cada lado de la formación del equipo (figura 31). 30 © 2004–2007 Schneider Electric Reservados todos los derechos 80298-151-03 07/2007 Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA) Conexión de empalmes 5. Inserte el extremo del empalme frontal por debajo de la solapa de cierre de la tapa lateral. Instale el otro extremo del empalme en la parte frontal del techo utilizando (2) tornillos formadores de rosca de ¼-20 x ½ y (2) roldanas con revestimiento posterior de neopreno de ¼. Apriete los herrajes a 4 N•m (36 lbs-pulg). NOTA: Una vez instalado, el empalme deberá verse como se muestra en la figura 32. 6. Repita los pasos 4 y 5 para empalmar el otro lado de la formación del equipo. Solapa de cierre y empalme frontal de la tapa lateral (se muestra el lado derecho) ESPAÑOL Figura 31: A. Empalme de la tapa lateral (insertar por debajo de la solapa de cierre de la tapa lateral) E B B. Tapa lateral D D. Roldanas con revestimiento posterior de neopreno de ¼ C E. Frente del techo (para referencia) A Fr e nt e C. Tornillos formadores de roscas de ¼-20 x ½ Figura 32: Empalme instalado (se muestra el lado derecho) A. Empalme instalado Fr en te A Paso 5: Instale los empalmes del capuchón del techo Instale los empalmes del capuchón del techo (figura 33 en la página 31). 1. Inserte (4) tornillos de ¼-20 x 1 por ambas bridas verticales de la unión del techo. NOTA: La dirección de estos tornillos siempre debe ser de izquierda a derecha, como se ve desde el frente. El capuchón del techo solamente se puede encajar de una sola manera. 2. Coloque una tuerca hexagonal de ¼-20 en cada tornillo instalado en el paso 1. Apriete los herrajes de 11 a 12 N•m (95 a 105 lbs-pulg). © 2004–2007 Schneider Electric Reservados todos los derechos 31 Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA) Conexión de empalmes 80298-151-03 07/2007 3. Instale el capuchón del techo alineando los agujeros sobre los tornillos instalados en el paso 1. Coloque el capuchón del techo encima de las bridas verticales. 4. Para sujetar el capuchón en el techo, instale (1) roldana plana de ¼, (1) roldana de sujeción de ¼ y (1) tuerca hexagonal de ¼-20 en cada tornillo instalado en el paso 1. Apriete los herrajes de 11 a 12 N•m (95 a 105 lbs-pulg). NOTA: Coloque (1) tuerca de mariposa de ¼ para cierre hermético en el tornillo de la parte posterior en lugar de una tuerca hexagonal. 5. Repita los pasos 1 a 4 en los lados de cada una de las secciones del techo de la formación del equipo. ESPAÑOL NOTA: Estos empalmes son necesarios entre el techo y las tapas laterales en los extremos finales de la formación del equipo, así como entre las secciones de la formación. Figura 33: Empalmes de los capuchones del techo A. Tornillos formadores de roscas de ¼-20 x 1 D B. Bridas verticales del techo (tapa lateral) E F C. Tuerca hexagonal de ¼-20 G D. Roldana plana de ¼ E. Roldana de sujeción de ¼ F. Capuchón del techo G. Tuerca de mariposa de ¼-20 para cierre hermético (en la parte de atrás solamente) A o I C o G o G H. Empaque (instalado con anterioridad) I. Tornillo formador de roscas de ¼-20 x 1¼ para cierre hermético (en la parte de atrás solamente) B F C D A o E C I B H 32 © 2004–2007 Schneider Electric Reservados todos los derechos 80298-151-03 07/2007 Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA) Instalación de las puertas frontales Instalación de las puertas frontales NOTA: Todos los interruptores automáticos deberán estar instalados antes de instalar las puertas frontales. Las puertas viene con el embarque en la plataforma para manejo de mercancías de cada sección de techo. No se requieren herramientas para instalar las puertas frontales. 1. Comience con la sección izquierda de la formación del equipo. 2. Inserte la varilla de la puerta superior en la guía de deslizamiento de ajuste (vea la figura 35 en la página 34) montada en la parte inferior del techo de la sección (vea la figura 34). 4. Gire la parte inferior de la puerta hacia adentro e inserte la varilla inferior en el cojinete de latón situado en la placa con riel para la puerta (figura 36 en la página 34). 5. Cierre la puerta frontal y ponga seguro a la puerta. 6. Repita los pasos 1 a 5 para todas las secciones de la formación del equipo. Una vez instaladas todas las puertas, es posible ajustarlas moviendo la guía de deslizamiento de ajuste. 7. Afloje los (2) tornillos que sostienen la guía de deslizamiento de ajuste en su lugar. Mueva la guía de deslizamiento de ajuste y vuelva a apretar los tornillos. Apriete los tornillos lo suficiente para sostener la puerta. Figura 34: Instalación de las puertas frontales A. Varilla de la puerta superior B. Guía de deslizamiento de ajuste (montada en la parte inferior del techo de la sección) C. Varilla de la puerta inferior D. Cojinete de latón E. Placa con riel para la puerta B F. Puerta frontal A G. Palanca del seguro de la puerta H. Brida de desplazamiento en la parte inferior de la puerta (demostrado para la referencia solamente) F G E D H C © 2004–2007 Schneider Electric Reservados todos los derechos 33 ESPAÑOL 3. Levante la puerta de manera que la varilla superior esté completamente insertada. Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA) Conexiones al transformador Figura 35: 80298-151-03 07/2007 Inserción de la varilla de la puerta superior A. Varilla de la puerta superior B. Guía de deslizamiento de ajuste B C. Puerta frontal D. Tope de la puerta superior (líneas punteadas) D A ESPAÑOL C Figura 36: Varilla de la puerta inferior, cojinete de latón y placa con riel para la puerta A. Varilla de la puerta inferior B. Cojinete de latón D C. Placa con riel para la puerta D. Puerta frontal C A B Conexiones al transformador Conecte el equipo de baja tensión al transformador (figura 37 en la página 35 y figura 38 en la página 36). 1. Desmonte las cubiertas de acceso frontal y posterior del equipo de baja tensión. Conserve los herrajes de ¼-20 para volverlos a usar. 2. Retire los (18) piezas de herrajes de ½-13 de la placa adaptadora. Consérvelos para volver a usarlos. 3. Alinee y conecte la placa adaptadora al tramo de conexión del transformador utilizando los (18) herrajes de ½-13 pulg que retiró en el paso 2 y los empaques provistos con el transformador. NOTA: Asegúrese de colocar la roldana de cierre hermético en la placa adaptadora y que esté orientada hacia el transformador (vea la figura 38 en la página 36). 34 © 2004–2007 Schneider Electric Reservados todos los derechos 80298-151-03 07/2007 Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA) Conexiones al transformador 4. Realice la conexión de la barra del equipo de baja tensión al transformador utilizando los conectores flexibles provistos con el equipo. 5. Vuelva a instalar las cubiertas que retiró en el paso 1. Apriete los herrajes de ¼-20 de 11 a 12 N•m (95 a 105 lbs-pulg). NOTA: Es posible retirar la parte inferior del tramo de conexión del transformador del equipo de baja tensión para aumentar el acceso a éste. Si se retiran partes del tramo de conexión, asegúrese de conservar los herrajes para volver a instalar las piezas. Tenga cuidado de no dañar los empaques. ESPAÑOL PELIGRO PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO POR ARQUEO • Desenergice el equipo y el electroducto antes de realizar las conexiones. • Siempre utilice un dispositivo detector de tensión nominal adecuado para confirmar la desenergización del equipo. El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias. Figura 37: Placa adaptadora, tramo de conexión del transformador y herrajes de ½ A. Placa adaptadora B. Tramo de conexión del transformador en el equipo de baja tensión C. Herrajes de ½ y empaque (provistos con el transformador para exteriores) D. Cubierta de acceso B D © 2004–2007 Schneider Electric Reservados todos los derechos A C 35 Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA) Conexiones en el electroducto Figura 38: 80298-151-03 07/2007 Placa adaptadora, empaques y herrajes de ½ A. Placa adaptadora con la brida señalado hacia el equipo de baja tensión B. Tramo de conexión del transformador para exteriores con empaques (demostrado para la referencia solamente) C. Empaques provistos con el transformador para exteriores D. Roldana de cierre hermético de ½ E. Roldana cónica de ½ ESPAÑOL F. Tornillo de cabeza hexagonal de ½–13 x 1–½ D G. Tuerca de seguridad de ½-13 pulg E F G A B D E F G C Conexiones en el electroducto El techo del gabinete IRA debe estar instalado en la sección del equipo antes de realizar las conexiones de las barras en el electroducto. Consulte las instrucciones apropiadas para realizar las conexiones en el electroducto: • “Electroducto de cobre de 2 000 A nominales o menos (una terminación de barra por fase)” en la página 37 • “Electroducto de cobre de 2 500 A nominales o más (terminaciones múltiples de barras por fase)” en la página 40 NOTA: No use el equipo para soportar el peso de la conexión del electroducto. Soporte el electroducto en forma independiente. 36 © 2004–2007 Schneider Electric Reservados todos los derechos 80298-151-03 07/2007 Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA) Conexiones en el electroducto PELIGRO PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO POR ARQUEO • Desenergice el equipo y el electroducto antes de realizar las conexiones. • Siempre utilice un dispositivo detector de tensión nominal adecuado para confirmar la desenergización del equipo. Figura 39: ESPAÑOL El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias. Extremo con brida del electroducto A. Extremo con brida del electroducto B. Terminaciones de barras en el extremo con brida del electroducto C. Una terminación por fase A D. Dos terminaciones por fase E. Tres terminaciones por fase B C Electroducto de cobre de 2 000 A nominales o menos (una terminación de barra por fase) D E Los siguientes pasos son pertinentes para el electroducto de cobre de 2 000 A nominales o menos (es decir, extremos con brida con una sola terminación de barra por fase). Todas las barras y herrajes necesarios vienen incluidos e instalados en la sección del equipo correspondiente y solamente requieren un ensamble mínimo para las conexiones en el electroducto. 1. Instale el extremo con brida del electroducto en el techo del gabinete IRA de la sección del equipo de manera que los agujeros de montaje, en el collarín del extremo con brida, se alineen con los agujeros previamente perforados en el techo del gabinete IRA. NOTA: El empaque provisto debe estar instalado entre el collarín del extremo con brida del electroducto y el techo del gabinete IRA. 2. Retire los herrajes de ½-13 de la conexión del extremo con brida del electroducto a la barra adaptadora, en todas las fases, (figura 40) y consérvelos para volver a usarlos. © 2004–2007 Schneider Electric Reservados todos los derechos 37 Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA) Conexiones en el electroducto 80298-151-03 07/2007 3. Retire los herrajes de ½-13 de la parte inferior de la barra adaptadora del electroducto, en todas las fases (figura 40), y consérvelos para volver a usarlos. 4. Afloje los herrajes de ½-13 de la parte superior de la barra adaptadora del electroducto (figura 40) pero NO los retire. Figura 40: Extremo con brida del electroducto y herrajes de ½-13 (vista lateral) A. Extremo con brida del electroducto Frente B. Techo del gabinete IRA A C. Herrajes de conexión del extremo con brida del electroducto ESPAÑOL D. Barras adaptadoras del electroducto (posición de transporte) H E. Herrajes en la parte inferior B F. Herrajes en la parte superior G G. Giro de las barras adaptadoras del electroducto H. Terminación de barras en el extremo con brida del electroducto F C E D 5. Gire las barras adaptadoras del electroducto hacia arriba y hacia el frente del equipo para realizar la conexión en la terminación de barras en el extremo con brida del electroducto. NOTA: Todas las fases de las barras adaptadoras del electroducto girarán juntas. Si existen múltiples laminaciones de barra por fase, alinee las barras de manera que las terminaciones en el extremo con brida del electroducto se encuentren entre las laminaciones de las barras adaptadoras. 6. Instale las barras adaptadoras del electroducto en las terminaciones de barras del extremo con brida del electroducto utilizando los herrajes de ½-13 que retiró en el paso 2. Observe que las roldanas cónicas de 76 mm (3 pulgadas) se usan en este punto de conexión (figura 41 en la página 39). 7. Inserte los herrajes de ½-13, que retiró en el paso 3, en los agujeros de la parte posterior de la barra adaptadora del electroducto (figura 41). 8. Apriete los herrajes de 81 a 95 N•m (720 a 840 lbs-pulg). 9. Ensamble el collarín del extremo con brida del electroducto en el techo del gabinete IRA utilizando los tornillos provistos. 10. Asegúrese de que la tierra integral del electroducto esté conectada a la barra de tierra del equipo. 11. Confirme la secuencia de las fases del electroducto antes de energizarlo. 38 © 2004–2007 Schneider Electric Reservados todos los derechos 80298-151-03 07/2007 Figura 41: Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA) Conexiones en el electroducto Extremo con brida del electroducto y barras adaptadoras A. Barras adaptadoras del electroducto (en su posición de instalación) Frente B. Herrajes de conexión del extremo con brida del electroducto I C. Terminación de barras en el extremo con brida del electroducto NOTA: El lado convexo (marcado “Top”) de una roldana cónica deberá estar apoyado contra la cabeza del tornillo y el lado convexo de la segunda roldana cónica deberá estar apoyado contra la tuerca hexagonal. E. Tuerca hexagonal F. Cabeza del tornillo C J B ESPAÑOL D. Roldanas cónicas A H G. Herrajes de ½-13 para los agujeros de la parte posterior G H. Herrajes en la parte superior (demostrado para la referencia solamente) I. Extremo con brida del electroducto (demostrado para la referencia solamente) J. Techo del gabinete IRA (instalado con anterioridad) K. Refuerzos de la barra, varía, (demostrado para la referencia solamente) Vista lateral L. Neutro, si es necesario, (demostrado para la referencia solamente) I J A L K Vista desde atrás E F © 2004–2007 Schneider Electric Reservados todos los derechos D D 39 Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA) Conexiones en el electroducto Electroducto de cobre de 2 500 A nominales o más (terminaciones múltiples de barras por fase) 80298-151-03 07/2007 Los siguientes pasos son pertinentes para el electroducto de cobre de 2 500 A nominales o más (es decir, los extremos con brida con terminaciones múltiples de barras por fase). Siga los pasos a continuación para retirar el(los) extremo(s) con brida “falso(s)” del electroducto de la sección de techo del gabinete IRA. 1. Retire los herrajes de ½-13 que sujetan las barras del equipo a las bridas de masonita falsas del electroducto, consérvelos para volver a usarlos. Observe como la brida falsa conecta las barras montadas en el techo del gabinete IRA. ESPAÑOL 2. Retire los herrajes que sujetan el(los) extremo(s) con brida “falso(s)” del electroducto al techo del gabinete IRA. 3. Retire el(los) extremo(s) con brida falso(s) del electroducto (figura 42). Figura 42: Extremo(s) con brida falso(s) del electroducto 4. Instale el extremo con brida real del electroducto en el techo del gabinete IRA de la sección del equipo de manera que los agujeros de montaje, en el collarín del extremo con brida, se alineen con los agujeros previamente perforados en el techo del gabinete IRA. Asegúrese de que las terminales en el extremo con brida del electroducto se conecten a las barras montadas en la sección del techo del gabinete IRA de la misma manera que la brida falsa que se retiró en los pasos 1 a 3. NOTA: El empaque provisto debe estar instalado entre el collarín del extremo con brida del electroducto y el techo del gabinete IRA. 40 © 2004–2007 Schneider Electric Reservados todos los derechos 80298-151-03 07/2007 Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA) Conexiones en el electroducto 5. Instale las terminales del extremo con brida del electroducto en las barras montadas en el techo del gabinete IRA utilizando los herrajes de ½-13 que retiró en el paso 1 (figura 43). 6. Retire las barras de empalme de su posición de transporte (figura 43) y deseche los herrajes. 7. Retire los herrajes de empalme de ½-13 (figura 43) y consérvelos para volver a usarlos. Extremo con brida del electroducto y barras de empalme A. Barras montadas en el techo del gabinete IRA Frente B D B. Extremo con brida del electroducto ESPAÑOL Figura 43: C. Techo del gabinete IRA D. Terminaciones de barras del extremo con brida del electroducto (demostrado para la referencia solamente) C A E. Barras de empalme en posición de transporte F. Herrajes de la barra de empalme G. Barras colectoras F G E 8. Instale las barras de empalme entre las barras colectoras y las barras montadas en el techo del gabinete IRA (figura 44 en la página 42). Instálelas utilizando los herrajes que retiró en el paso 7 (figura 43). Consulte la tabla 1 para obtener la cantidad de laminaciones necesarias por terminación en el extremo con brida del electroducto. 9. Apriete los herrajes de 81 a 95 N•m (720 a 840 lbs-pulg). 10. Ensamble el collarín del extremo con brida del electroducto en el techo del gabinete IRA utilizando los tornillos provistos. 11. Asegúrese de que la tierra integral del electroducto esté conectada a la barra de tierra del equipo. 12. Confirme la secuencia de las fases del electroducto antes de energizarlo. Tabla 1: Laminaciones de barra de empalme necesarias por terminación Capacidad de corriente del electroducto (máx.) Ancho de la sección Cant. de barras de empalme Cant. de terminaciones necesarias por terminación del del electroducto por fase electroducto Tamaño de barra de empalme Grosor (T) x Ancho (W) 3 200 A 559 mm (22 pulg) 2 1 6,35 x 165 mm (1/4 x 6,5 pulg) 3 200 A 762 mm (30 pulg), 914 mm (36 pulg) 2 2 6,35 x 127 mm (1/4 x 5,0 pulg) 5 000 A 762 mm (30 pulg), 914 mm (36 pulg) 3 2 6,35 x 127 mm (1/4 x 5,0 pulg) NOTA: Los datos de esta tabla son pertinentes para los extremos con brida del electroducto de cobre (para exteriores). NOTA: Consulte la figura 39 en la página 37. © 2004–2007 Schneider Electric Reservados todos los derechos 41 Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA) Conexiones en el electroducto Figura 44: 80298-151-03 07/2007 . Barras colectoras y barras de empalme instaladas A. Herrajes de empalme de ½-13, retirados Frente I B. Barras colectoras D E F G C. Barras de empalme conectadas D. Teminaciones de barras en el extremo con brida del electroducto ESPAÑOL E. Roldanas cónicas [Nota: El lado convexo (marcado “Top”) de una roldana cónica deberá estar apoyado contra la cabeza del tornillo y el lado convexo de la segunda roldana cónica deberá estar apoyado contra la tuerca hexagonal]. H A C B F. Tuerca hexagonal G. Cabeza del tornillo H. Techo del gabinete IRA I. Extremo con brida del electroducto (demostrado para la referencia solamente) J. Refuerzos de la barra, varía, (demostrado para la referencia solamente) K. Neutro, si es necesario, (demostrado para la referencia solamente) Vista lateral I D H C J B K Vista desde atrás F G 42 E E © 2004–2007 Schneider Electric Reservados todos los derechos 80298-151-03 07/2007 Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA) Adición de secciones a una formación existente del equipo IRA Adición de secciones a una formación existente del equipo IRA Siga los pasos a continuación al agregar secciones adicionales a una formación del equipo IRA (figura 45 en la página 43). 1. Identifique el extremo final de la formación del equipo en donde agregará las nuevas secciones. NOTA: Este ejemplo ilustra las secciones agregadas en el lado derecho de la formación del equipo. 3. Retire las conexiones de empalme. Consulte “Conexión de empalmes” en la página 28. Deseche todas las piezas y los herrajes. 4. Retire la tapa lateral. Consulte “Instalación de las barreras laterales” en la página 25. Retire los herrajes de cierre hermético situados en el centro de cada barrera, pero no retire las barreras de ventilación laterales. Las barreras de ventilación laterales deben permanecer en su lugar. Deseche todas las piezas y los herrajes. 5. Retire la extensión frontal. Consulte “Instalación de las extensiones de los lados izquierdo y derecho” en la página 13. Deseche todas las piezas y los herrajes. 6. Retire todas las cubiertas laterales. Deseche todas las piezas y los herrajes. 7. Coloque el nuevo equipo en su posición final y realice todas las conexiones necesarias. Consulte el boletín de instrucciones del tablero de fuerza en baja tensión Power-Zone® 4 o el boletín del tablero de distribución Power-Style® QED-6. 8. Vuelva a instalar la puerta del gabinete IRA que retiró en el paso 2. 9. Instale las nuevas piezas que fueron enviadas con las nuevas secciones siguiendo las instrucciones detalladas en este boletín. Figura 45: Formación existente del equipo IRA A. Puerta frontal del gabinete IRA B. Conexión de empalme (capuchón del techo) B C. Conexión de empalme (extremo en la parte posterior de la formación del equipo) D. Conexión de empalme (extremo en la parte frontal de la formación del equipo) C E. Extensión frontal F F. Tapa lateral G. Cubiertas laterales D A G E © 2004–2007 Schneider Electric Reservados todos los derechos 43 ESPAÑOL 2. Desmonte la puerta frontal del gabinete IRA de la sección del extremo final. Consulte “Instalación de las puertas frontales” en la página 33. Conserve la puerta para usarla posteriormente. Instalación de los componentes de un gabinete para interiores resistente al agua (IRA) Boletín de instrucciones Schneider Electric México Importado en México por: Schneider Electric México, S.A. de C.V. Calz. J. Rojo Gómez 1121-A Col. Gpe. del Moral 09300 México, D.F. 55-5804-5000 www.schneider-electric.com.mx Solamente el personal especializado deberá instalar, hacer funcionar y prestar servicios de mantenimiento al equipo eléctrico. Schneider Electric no asume responsabilidad alguna por las consecuencias emergentes de la utilización de este material. 80298-151-03 © 2004–2007 Schneider Electric Reservados todos los derechos Reemplaza 80298-151-02, 08/2004 07/2007