Sistemas de agua Viega PEX

Anuncio
Sistemas de agua Viega PEX
Manual de instalación
El líder mundial en sistemas
de plomería, calefacción
y uniones para tuberías
Bienvenido
Viega, tradición de calidad, visión de futuro
La tradición de superioridad de Viega demanda solo
lo mejor para nuestros clientes. Diseñados para ser
eficientes, los productos Viega están fabricados con las
más exigentes normas de calidad para proporcionarle la
confianza y tranquilidad que usted necesita. Viega es el
único fabricante de sistemas de prensado para uniones
de tuberías en diferentes materiales, incluido el polímero.
Cada día se instalan en el mundo más de un millón de
accesorios de prensado Viega, y con una cadena de
suministro que puede procesar pedidos en menos de 48
horas, Viega está en capacidad de ofrecer a sus clientes
el mejor y más versátil respaldo en la industria.
CONTENIDO Y USO DEL MANUAL
Los ingenieros encargados de las
especificaciones, los contratistas y los
instaladores tienen la responsabilidad de diseñar
correctamente el sistema PEX, de determinar si los
componentes seleccionados para el sistema son
los adecuados para la aplicación correspondiente
en los sitios en los que funcionarán y asegurarse
de que los trabajadores encargados del montaje
utilicen las prácticas de instalación adecuadas.
Aviso importante
Esta guía de instalación corresponde a sistemas de
plomería tradicionales (ramal y “T”) y sistemas de plomería
combinados que usan manifolds de terminación y sistemas
de plomería paralelo/manifold ManaBloc y MiniBloc.
NOTA: Las referencias a tuberías ViegaPEX Ultra
en esta publicación incluyen la línea completa de
productos de polietileno reticulado Viega.
NOTA: Zero Lead identifica los productos Viega®
que cumplen con los requisitos de cero contenido
de plomo de la norma NSF 61-G, de acuerdo con la
prueba realizada bajo los parámetros establecidos
en la norma NSF/ANSI 372 (contenido de plomo
promedio ponderado máximo de 0.25 % o menos).
En caso de conflicto o inconsistencia entre estas
instrucciones de instalación y los códigos de plomería
o construcción locales, los códigos locales tienen la
prioridad.
NOTA: Si no se siguen estas instrucciones de
instalación, la garantía Viega PEX se anulará. Ninguna
parte del contenido de esta publicación pretende
constituir garantía adicional alguna a la garantía
limitada ofrecida por Viega. Para obtener información
adicional, comuníquese con Viega al teléfono 800976-9819.
NOTA IMPORTANTE:
UN PUNTO VERDE EN UN ACCESORIO DE
POLÍMERO VIEGA PEX PRESS INDICA LA
CARACTERÍSTICA SMART CONNECT. PARA
OBTENER LA LISTA ACTUALIZADA DE
APLICACIONES, VISITE
WWW.VIEGA.US/APPLICATIONS.
2
IM-PF 724596 0416
Contenido
1 Introducción
1.1 Soluciones Viega PEX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.2 Conceptos del sistema Viega PEX . . . . . . . . . . 5
2 Códigos, normas y certificaciones
2.1 Códigos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.2 Normas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.3 Certificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.4 Especificación de sistemas Viega PEX. . . . . . . 7
3 Métodos de instalación de Viega PEX
3.1 Sistemas paralelos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.2 Sistemas combinados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.3 Ramal y “T”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4 Manifolds Viega
4.1 Marcado de los manifolds Viega. . . . . . . . . . . 10
5 Accesorios Viega PEX Press
5.1 Viega PEX Press de bronce. . . . . . . . . . . . . . . 11
5.2 Viega PEX Press de polímero . . . . . . . . . . . . . 11
5.2.1 Característica Viega Smart Connect. . . 11
5.3 Marcado de los accesorios Viega PEX Press. . . 11
5.4 Herramientas PEX Press. . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.4.1 Herramientas PEX Press de mano. . . . . 12
5.4.2 Herramientas PEX Press eléctricas . . . . 12
5.5 Conexión Viega PEX Press con una
herramienta de mano. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.5.1 Recorte e inserción de la tubería. . . . . . 13
5.5.2 Prensado con una herramienta de
mano. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.5.3 Prensado con una herramienta
eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6 Accesorios Viega PEX Crimp
6.1 Accesorios Viega PEX Crimp Eco Brass. . . . . 14
6.2 Accesorios Viega PEX Crimp PolyAlloy. . . . . . 14
6.3 Marcado de los accesorios Viega PEX Crimp. . . 14
6.4 Herramientas Viega PEX Crimp manuales . . . 15
6.5 Conexión Viega PEX Crimp. . . . . . . . . . . . . . . 16
7 Tuberías ViegaPEX Ultra
7.1 Propiedades y rendimiento de
ViegaPEX Ultra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.2 Marcado de las tuberías . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
8 Tuberías Viega FostaPEX
8.1 Propiedades y rendimiento de FostaPEX. . . . 18
8.2 Marcado de las tuberías . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
9 Diseño y dimensionamiento del sistema
Viega PEX
9.1 ManaBloc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
9.1.1 D
imensión de la línea de suministro
y la línea de distribución . . . . . . . . . . . . 19
9.1.2 Cumplimiento del código de plomería
(sistemas paralelos). . . . . . . . . . . . . . . . 20
9.2 Sistemas combinados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
9.3 Sistemas en ramal y “T” . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
IM-PF 724596 0416
10 Dimensionamiento y cálculos del sistema
10.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
10.2 Accesorios Viega PEX. . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
10.2.1 Pérdida por fricción en
Viega PEX Press — pies equivalentes
de tubería PEX SDR9. . . . . . . . . . . . . 21
10.2.2 Pérdida por fricción en
Viega PEX Crimp — pies equivalentes
de tubería PEX SDR9. . . . . . . . . . . . . 21
10.3 Tuberías ViegaPEX Ultra . . . . . . . . . . . . . . . . 22
10.3.1 Tabla de velocidades de flujo. . . . . . . 22
10.3.2 Tabla de pérdida de presión. . . . . . . . 23
10.3.3 Límites de velocidad. . . . . . . . . . . . . . 23
11 Instalación de servicio de agua
11.1 Debajo del nivel del suelo y línea de
servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
11.2 Penetración en cimientos . . . . . . . . . . . . . . . 25
11.3 Instalación subterránea directa de
accesorios Viega PEX. . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
11.4 Hormigón. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
11.5 Instalación por debajo de losas. . . . . . . . . . . 25
11.6 Protección de tuberías ViegaPEX Ultra. . . . . 26
12 Instalación de ManaBloc
12.1 Resumen y contenido de la caja. . . . . . . . . . 27
12.2 Ubicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
12.3 Drenaje de la unidad ManaBloc . . . . . . . . . . 29
12.4 Drenaje del sistema ManaBloc . . . . . . . . . . . 30
12.5 Instalación de varios ManaBloc. . . . . . . . . . .30
13 Montaje del ManaBloc
13.1 M
ontaje del ManaBloc entre travesaños. . . . . 31
13.2 Montaje del ManaBloc entre travesaños sin
utilizar las cintas de montaje. . . . . . . . . . . . . 33
13.3 Montaje del ManaBloc — montaje en
superficie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
13.4 Montaje del MiniBloc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
13.5 Montaje de los manifolds Viega PEX Press
y PEX Crimp de polímero . . . . . . . . . . . . . . . 36
14 Instalación de las líneas de distribución
del manifold
14.1 Instalación de las líneas de distribución del
manifold. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
14.2 Funcionamiento de la válvula . . . . . . . . . . . . 38
14.3 Conexión de las líneas de distribución al
ManaBloc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
14.3.1 Conexión de los puertos . . . . . . . . . . 39
14.4 C
onexión de las líneas de distribución a las
instalaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
14.5 Conexiones de suministro de agua. . . . . . . . 41
15 Instalación del sistema de tuberías
ViegaPEX Ultra
15.1 Manipulación de la tubería ViegaPEX Ultra. . . 43
15.2 Desenrollado de los tubos ViegaPEX Ultra. . . 43
15.3 Doblado de tubos ViegaPEX Ultra. . . . . . . . . 43
3
15.4 Retiro de conexiones Viega PEX. . . . . . . . . . 44
15.5 Reparaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
15.6 Congelación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
15.7 Calentadores de agua. . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
15.8 Calentadores, tiros de chimeneas, ventilaciones
y luces empotradas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
16 Sujeción del sistema Viega PEX
16.1 Construcciones con marcos de madera. . . . 46
16.2 Construcciones con marcos de acero. . . . . .46
16.3 Soporte de la tubería ViegaPEX Ultra. . . . . . 46
16.4 Ruidos y golpe de ariete en sistemas PEX. . . . . . 48
16.5 Válvulas de ducha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
16.6 Conexión eléctrica a tierra. . . . . . . . . . . . . . . 48
16.7 Espumas de expansión. . . . . . . . . . . . . . . . . 48
16.8 Compuestos cortafuego . . . . . . . . . . . . . . . . 48
16.9 Expansión de las tuberías. . . . . . . . . . . . . . . 49
16.9.1 Cálculo de bucles y compensaciones
para expansión. . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
16.10 S
istemas domésticos de circulación de
agua caliente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
17 Instalación de accesorios Viega PEX
17.1 Opciones de conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
17.2 Conexiones de cobre . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
17.2.1 Soldadura de accesorios PEX de
aleación Zero Lead. . . . . . . . . . . . . . . 56
17.3 Conexiones roscadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
17.4 Válvulas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
18 Prueba con presión de sistemas Viega PEX
18.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
18.2 Prueba con aire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
18.3 Detección de fugas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
19 Desinfección del sistema
Símbolos de advertencia importantes
Importante: lea y entienda todas
las advertencias que acompañan
este símbolo para asegurarse de
que su producto Viega haya sido
instalado correctamente y en
forma segura. Si se ignoran estas
advertencias, se pueden causar
averías en el producto y/o la
anulación de la garantía.
Limite la exposición directa
a la radiación UV (luz solar) de
los productos que lleven este
símbolo de advertencia. Los
periodos máximos de exposición
a la radiación UV pueden variar,
dependiendo del tipo del producto
que se desea instalar. Revise
las advertencias y limitaciones
correspondientes al producto que
se desea instalar.
No exponga los productos
que lleven estas advertencias
a ninguna sustancia extraña que
contenga VOC (compuestos
orgánicos volátiles), pinturas,
solventes, adhesivos, limpiadores
y desinfectantes. Los productos
expuestos a estos tipos de
sustancias pueden presentar fallas
(fugas).
19.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
19.2 Requisitos de enjuague en California . . . . . . 62
20 Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Apriete únicamente a mano. Si
se aprieta en exceso, pueden
causarse daños.
Para preguntas relacionadas con la
compatibilidad química, comuníquese con el
servicio técnico de Viega.
4
IM-PF 724596 0416
1 Introducción
1.1 Soluciones Viega PEX
Los sistemas Viega PEX son las más completas
soluciones de agua potable disponibles en el mercado
norteamericano. Con tuberías, accesorios y manifolds
de distribución, Viega ofrece todo lo necesario para
un sistema de plomería integral que no solo es fácil
de instalar, sino que también disminuye al mínimo
los costos de energía y el derroche de agua.Viega
ofrece tubería PEX de primera calidad, con la más alta
clasificación de resistencia al cloro y a la radiación
UV. Los accesorios Viega PEX Press permiten a los
instaladores hacer conexiones seguras en menos de
siete segundos. Gracias a la tecnología de prensado
Viega, es posible realizar pruebas de presión
inmediatamente después de hacer las conexiones,
porque se eliminan los tiempos de espera inherentes al
secado de adhesivos y solventes o de contracción de
anillos de expansión. Los accesorios Viega PEX Press
están aprobados para uso en aplicaciones de agua
potable y calefacción hidrónica, y están disponibles en
tamaños que van de ⅜" a 2", tanto en materiales Zero
Lead como en polímeros de alto grado. Con una amplia
garantía limitada transferible de 10 años y una calidad
única en la industria, Viega le ofrece una solución de
sistema completa para todas sus necesidades de
plomería.
Haga mucho más con Viega
La tecnología de prensado de Viega es uniforme
y confiable, lo que permite hacer conexiones de tubería
con el mismo nivel de calidad en todo momento. Los
accesorios Viega PEX Press de polímero incorporan la
característica Viega Smart Connect, que ayuda a los
instaladores a identificar fácilmente las conexiones no
prensadas. Las tuberías ViegaPEX Ultra y los accesorios
Viega PEX Press de polímero se fabrican en los EE.UU.
y proporcionan conexiones seguras y confiables para
proyectos residenciales y comerciales de menor tamaño,
desde aplicaciones para agua potable hasta sistemas de
derretimiento de nieve.
IM-PF 724596 0416
Verdadero innovador desde 1899, Viega es líder
en la tecnología de conexión de tuberías. Gracias
a su respaldo personalizado, una alta eficiencia
en los procesos de entrega y una calidad a toda
prueba, ningún otro fabricante está en capacidad de
proporcionar el mismo nivel de servicio. Por ser el líder
mundial en sistemas de plomería, calefacción y uniones
para tuberías, Viega es el nombre en el cual usted puede
confiar.
1.2 Conceptos del sistema Viega PEX
Viega PEX es un sistema PEX flexible de calidad
superior para la distribución de agua potable fría
y caliente.
El sistema de plomería Viega PEX ofrece la máxima
seguridad gracias a sus técnicas de accesorios
de prensado y engarce de círculo completo. Estos
accesorios garantizan una instalación rápida de la
plomería, su idoneidad para el uso en todo tipo de
aplicaciones en el sitio de construcción y una gran
disminución de la cantidad de accesorios y del
tiempo necesario para la instalación.
El sistema incluye:
• Tubería ViegaPEX Ultra: tubería de polietileno
reticulado roja, blanca, azul y negra, con excelente
resistencia al cloro y la radiación UV.
• Tubería ViegaPEX Ultra negra (¾"–2"): Certificado
con la norma UL 1821 para uso en sistemas de
rociadores contra incendios en viviendas unifamiliares
o bifamiliares, de acuerdo con la norma NFPA 13D.
• Tubería Viega FostaPEX: polietileno reticulado con
capas adicionales de aluminio y polietileno que
proporcionan rigidez y estabilidad, disponible en rojo
o plata para diferenciar las líneas de agua caliente.
• Una gama de accesorios de bronce Zero Lead, Eco
Brass o polímero para sistemas de accesorios PEX
Press y PEX Crimp.
• Sistema de distribución Viega ManaBloc para uso con
tuberías ViegaPEX.
• Una gama de válvulas en línea, para manifolds y de
cierre para los sistemas de accesorios Viega PEX.
•Herramientas y mordazas de prensado Viega para los
sistemas de accesorios PEX Press.
•Herramientas de engarce Viega para los sistemas de
accesorios PEX Crimp.
5
2 Códigos, normas y certificaciones
2.1 Códigos
NSF internacional
El sistema Viega PEX está aprobado por los siguientes
códigos modelo para su uso en sistemas de
distribución de agua potable fría y caliente.
ANSI/NSF 14: Componentes de un sistema de
tubería de plástico y materiales relacionados — Esta
norma contiene los requisitos físicos y de resistencia
mínimos para componentes de tuberías y materiales
relacionados. Estos criterios fueron establecidos con el
fin de proteger la salud pública y el medioambiente.
ICC — Comité Internacional de Códigos
IPC — C
ódigo Internacional para Plomería
IMC — Código Mecánico Internacional
IRC — Código Residencial Internacional
UPC — Código Uniforme para Plomería
UPC — Código Mecánico Uniforme
NSPC — Código Nacional de Normas para Plomería
HUD — Viviendas para Desarrollo Urbano
NPCC — Código Nacional para Plomería de Canadá
NBCC — Código Nacional para Construcción de
Canadá
Consulte a su distribuidor Viega acerca de los códigos
aplicables en su zona.
2.2 Normas
ASTM — Asociación Estadounidense de Pruebas
y Materiales
ASTM F876/F2023: Especificación de la norma
para tuberías de polietileno reticulado (PEX) — Esta
norma contiene los requisitos dimensionales finitos
para la tubería SDR9 PEX, además de pruebas de
resistencia a la rotura, a la presión continua y al cloro,
y otras pruebas de rendimiento relevantes a diferentes
temperaturas del agua.
ASTM F877: Especificación de la norma para
sistemas de distribución de agua fría y caliente
de polietileno reticulado (PEX) — Esta norma
contiene los requisitos de resistencia para sistemas de
tuberías y accesorios SDR9 PEX. La norma contiene
los requisitos dimensionales finitos para tuberías,
además de pruebas de resistencia a la rotura, a la
presión continua y al cloro, y otras pruebas relevantes
a diferentes temperaturas del agua.
ASTM E84 — Método de prueba estándar para
las características de combustión de superficie de
materiales de construcción
ASTM E119 — Método de prueba estándar de
resistencia al fuego para edificios y materiales de
construcción
ASTM E814 — Método de prueba estándar de
resistencia al fuego para sistemas de retardo de
propagación de fuego
6
ANSI/NSF 61: Componentes para sistemas de
agua potable — Efectos sobre la salud — Esta
norma establece los requisitos mínimos relativos
a los efectos sobre la salud de los contaminantes
químicos e impurezas transmitidos al agua potable
indirectamente por los productos, los componentes
y los materiales utilizados en los sistemas de agua
potable. Esta norma no establece el rendimiento
ni los requisitos de resistencia, sabor ni olor para
los productos, los componentes o los materiales
empleados en sistemas de agua potable.
Asociación Norteamericana de Obras Sanitarias
(AWWA)
AWWA C904 — Tubería de presión de polietileno
reticulado (PEX) de ½" hasta 2" para servicios de
agua.
ISO — Organización Internacional de Normalización
ISO 9001 — Esta norma está destinada a establecer,
documentar y mantener un sistema que garantice la
calidad de la salida en producción. La certificación
ISO 9001 constituye una manifestación tangible de un
compromiso firme con la calidad, como es entendida
y aceptada en todo el mundo. Todos los accesorios
PureFlow PEX Press se fabrican en instalaciones con la
certificación ISO 9001.
2.3 Certificaciones
PPI — Instituto de Tubería de Plástico
Materiales certificados de acuerdo con la norma
TR 4
Listado de Bases de diseño hidrostático (HDB), Bases
de diseño de resistencia (SDB), Bases de diseño de
presión (PDB) y Clasificaciones de resistencia mínima
requerida (MRS) para materiales termoplásticos para
tuberías o tubos.
Clasificaciones de presión/temperatura:
• 160 psi a 73.4 °F
• 100 psi a 180 °F
• 80 psi a 200 °F
IM-PF 724596 0416
NSF internacional
Sello de Certificación NSF-pw — El producto cumple
todas las normas de resistencia a presión aplicables
para aplicaciones de agua potable especificadas
en la norma ANSI/NSF 14 y cumple con la norma
61 ANSI/NSF con respecto a los efectos para la salud.
cNSF®us pw-G — El producto cumple con la
certificación Zero Lead, de acuerdo con las normas
California AB 1953 y Vermont Act 193.
CSA B137.5 — Esta norma especifica los
requisitos para tuberías termoplásticas de presión.
Incluye publicaciones de referencia, definiciones,
abreviaturas, requisitos generales para materiales
y tubería y accesorios fabricados, métodos de prueba
relevantes y requisitos de marcado.
Código NSF U.P. — El producto cumple con los
requisitos del Código Uniforme para Plomería™.
PEX 5306 — Probado y certificado de acuerdo con la
clasificación de resistencia al cloro NSF-pw 5306 para
uso final en condiciones de 100 % a 140 °F, según
ASTM F876, que es la mayor clasificación de protección
al cloro disponible a través de ASTM. Un producto
marcado con la denominación PEX 5306 indica que
está aprobado para su uso en sistemas domésticos de
circulación continua de agua caliente, con temperaturas
de hasta 140 °F, y tiene una clasificación máxima contra
la radiación UV de seis meses.
Underwriters Laboratories Inc. (UL)
UL1821 — Norma de seguridad para tubería de
rociadores termoplásticos y accesorios para el
servicio de protección contra incendios (solo sistemas
NFPA 13D)
ANSI/UL 263 — Métodos estándar para pruebas de
resistencia contra incendios de edificios y materiales de
construcción
CAN/ULC — S115 — Método estándar para pruebas
de incendio en sistemas de retardo de propagación de
fuego
CAN/ULC/ORD/-C199P — Tubería combustible para
sistemas de rociadores de líquido
IAPMO R&T — Asociación Internacional de
Investigación y Pruebas de Productos Mecánicos
y de Plomería
Certificado de listado — El producto cumple con los
requisitos del Código Uniforme para Plomería™
ICC — ES — Comité Internacional de Códigos —
Servicios de evaluación
ICC ES-PMG™ — El producto cumple con el Código
Internacional para Plomería
Nota: Certificaciones disponibles en:
www.nsf.org
www.spec-direct.com (Intertek)
www.ul.com
www.canada.ul.com
2.4 Especificación de sistemas Viega PEX
Viega ofrece varias herramientas de ayuda para los
ingenieros diseñadores, ingenieros, contratistas
e instaladores, a fin de garantizar que los sistemas
Viega PEX queden diseñados e instalados
correctamente. Esto puede hacerse consultando uno
de los siguientes recursos:
• Las especificaciones de diseño están
disponibles en www.viega.us.
• La guía de especificaciones Viega en formato
Master Spec está disponible por solicitud en el
teléfono 1(800) 976‑9819.
• Comuníquese con su representante de ventas
local Viega.
Underwriters Laboratories of Canada Inc. (cUL)
CAN/ULC — S101 — Métodos estándar para pruebas
de resistencia contra incendios de edificios y materiales
de construcción
CAN/ULC — S102.2 — Método estándar para pruebas
de las características de combustión de superficies,
recubrimiento de suelos y varios materiales y ensambles
Consulte a su distribuidor local Viega sobre información adicional o copias de los listados y las certificaciones mencionadas.
IM-PF 724596 0416
7
3 Métodos de instalación de Viega PEX
Existen tres métodos de instalación recomendados
por Viega para aumentar el rendimiento de sus
sistemas de distribución de agua, reduciendo el
derroche de agua y el tiempo de suministro de agua
caliente. Estos métodos corresponden a sistemas
paralelos, combinados, y en ramal y “T”. En las
secciones siguientes se proporciona información que
le ayudará a seleccionar el mejor sistema con base en
la aplicación.
• Suministro equilibrado de agua — se pueden
utilizar varias instalaciones simultáneamente
sin cambios apreciables en la presión o en la
temperatura.
• Mayor control del sistema de plomería — las
válvulas de corte individuales de¼ ofrecen un
método sencillo de abastecer una instalación
o de ampliar el sistema.
3.1 Sistemas paralelos
3.2 Sistemas combinados
El sistema de manifolds Viega ManaBloc, conocido
también como sistema paralelo o en estrella, es
un método único de plomería que permite a los
propietarios de las viviendas hacer ahorros de energía
y agua, y disminuir el derroche de agua hasta en un
40 % en comparación con los sistemas tradicionales.
Un sistema combinado utiliza varios manifolds
combinados con un sistema de suministro en ramal
y “T”. Estos sistemas utilizan manifolds pequeños
ubicados en una estructura junto a cada grupo de
instalaciones y alimentados por las líneas principales
de suministro de agua fría y caliente, en forma similar
al sistema en ramal y “T”. Los manifolds se ramifican
en múltiples líneas desde un punto común, en lugar
de usar muchos accesorios en “T” dispersos en todo
el recorrido. Este método integra las ventajas de las
dos clases de sistemas y permite ocultar al máximo
los accesorios.
• Ideal para zonas con varias instalaciones
agrupadas en un mismo lugar.
• Utiliza menos conexiones detrás de las paredes
en comparación con el sistema en ramal y “T”.
Instalación paralela
Conexiones Bajo
Tiempo de Medio
instalación
Eficiencia del sistema Alto
Las características que el sistema Viega ManaBloc
ofrece a sus clientes en comparación con los
sistemas de plomería en ramal y “T” incluyen:
• Suministro más rápido del agua caliente —
las líneas adecuadamente dimensionadas
suministran el agua caliente hasta cuatro veces
más rápido.
• Líneas dedicadas para cada instalación que
utilizan menos conexiones con accesorios
detrás de las paredes.
8
Instalación combinada
Conexiones Medio
Tiempo de Bajo
instalación
Eficiencia del sistema Medio
IM-PF 724596 0416
3.3 Ramal y “T”
Este método de plomería es conocido comúnmente
como sistema de plomería convencional o sistema de
línea principal y ramificaciones.
El sistema utiliza una línea de suministro “principal”
de gran diámetro para el suministro de agua fría
y de agua caliente, que se tiende a través de
una estructura hacia o cerca de cada grupo de
instalaciones, con líneas “ramificadas” de menor
tamaño que se unen en “T” a la línea principal para
abastecer cada instalación.
• Ideal para plantas concentradas
• Tiempo de instalación más corto
Instalación en ramal y “T”
Conexiones Alto
Tiempo de Bajo
instalación
Eficiencia del sistema Bajo
IM-PF 724596 0416
9
4 Manifolds Viega
Viega ofrece varios manifolds para satisfacer las
necesidades en una gran variedad de aplicaciones, ya
sea en un sistema de distribución de agua paralelo o
en instalaciones combinadas.
4.1 Marcado de los manifolds Viega
Si el espacio lo permite, cada manifold Viega está
marcado con los siguientes datos:
Fabricante
VIEGA
Norma ASTM
Clasificación de
temperatura
ASTM F877/F1807/F2159
Certificaciones
180 °F
UPC®, cNSF®us pw-G, CSA
B137.5, ICC-ES PMG™ 1038
NOTA: Es posible que no todos los manifolds estén
certificados por cada organización mencionada.
10
Con el fin de conservar su garantía
y cumplir con el código, utilice solo
accesorios aprobados por Viega para
conectar tubos ViegaPEX Ultra a ManaBloc.
Los manifolds Viega de polímero no
deben exponerse a la radiación UV, ya que
podrían resultar dañados. En caso de una
exposición incidental a la radiación UV
durante el almacenamiento, la instalación
o la manipulación, la exposición
combinada de los manifolds Viega de
polímero no debe exceder de 15 días.
No exponga los productos Viega
a sustancias extrañas, incluidas pero sin
limitarse a VOC (compuestos orgánicos
volátiles), pinturas, solventes, adhesivos,
limpiadores y desinfectantes. Los productos
Viega expuestos a estos tipos de sustancias
pueden presentar fallas (fugas).
IM-PF 724596 0416
5 Accesorios Viega PEX Press
Los accesorios Viega PEX Press están disponibles en
bronce y polímero Zero Lead e incorporan de fábrica
una manga de acero inoxidable con tres orificios de
inspección y un anillo localizador para garantizar una
conexión prensada correcta. Los siguientes criterios
de diseño hacen que los accesorios Viega PEX
Press sean ideales para uso en aplicaciones de agua
potable:
• Alta resistencia a la corrosión
• Excelentes propiedades de resistencia
• Resistencia a la tensión en ambientes
corrosivos
• Alta resistencia al desgaste
• Compatibles con todos los materiales
Todas las tuberías, los accesorios y los manifolds Viega
tienen la certificación NSF para uso en sistemas de
agua potable.
5.1 Viega PEX Press de bronce
Los accesorios Viega PEX Press de bronce están
fabricados en material Zero Lead de alta calidad,
diseñado especialmente para la tecnología de
prensado y que cumple o supera todos los requisitos
de fabricación.
aplica en cada unión para identificar una posible fuga.
Prense las conexiones que no se hayan prensado
y sustituya las conexiones que presenten fugas.
Repita la prueba de presión del sistema.
5.3 Marcado de los accesorios Viega PEX Press
Si el espacio lo permite, cada accesorio Viega PEX
Press tiene marcados los siguientes datos:
Fabricante
VIEGA
Norma ASTM
ASTM F877
180 °F (potable)
Clasificación
de temperatura 200 °F (calefacción hidrónica)
Certificaciones
cNSF®us pw-G, CSA B137.5 UPC®
o Código UP, cULus® ICC-ES PMG™
1038/1015
NOTA: Es posible que no todos los accesorios estén
certificados por cada organización mencionada.
5.2 Viega PEX Press de polímero
Los accesorios Viega PEX Press de polímero
están fabricados con Radel R® e incorporan la
característica Viega
No prensada
Smart Connect.
Identifica una conexión no
prensada durante una prueba de
presión cuando el agua fluye.
Prensado
Una vez identificada, utilice la
herramienta de prensado para
prensar el accesorio y obtener
una unión segura.
Prensada
Las conexiones PEX Press son
rápidas, confiables y quedan
listas inmediatamente para
cualquier prueba de presión.
Figura 5.1 Característica
Smart Connect
IM-PF 724596 0416
5.2.1 Característica
Viega Smart Connect
El sistema de accesorios
Viega PEX Press de
polímero incorpora la
característica Viega Smart
Connect, diseñada para
identificar conexiones no
prensadas a través de
fugas intencionadas en
condiciones de presión
de prueba que van
desde 0.5 psi a 100 psi.
Estas uniones pueden
identificarse visualmente
por medio de fugas de
agua a través de una
unión no prensada. Para
realizar la prueba con
aire a presión, se debe
utilizar una solución
aprobada para detección
de fugas (consulte
“18.3 Detección de fugas”
en la página 61), que se
Utilice solo las herramientas de prensado
y las mangas PEX de acero inoxidable
suministradas con los accesorios Viega
PEX Press.
Los accesorios Viega PEX Press de
polímero no deben exponerse a la
radiación UV, ya que podrían resultar
dañados. En caso de una exposición
incidental a la radiación UV durante
el almacenamiento, la instalación o la
manipulación, la exposición combinada
de los accesorios PEX Press no debe
exceder de 15 días.
No exponga los productos Viega
a sustancias extrañas, incluidas pero sin
limitarse a VOC (compuestos orgánicos
volátiles), pinturas, solventes, adhesivos,
limpiadores y desinfectantes. Los
productos Viega expuestos a estos tipos
de sustancias pueden presentar fallas
(fugas).
11
5.4 Herramientas PEX Press
5.4.1 Herramientas PEX Press de mano
Las conexiones Viega PEX Press deben hacerse
siempre con la ayuda de una herramienta de
prensado Viega PEX Press. La herramienta de
mano incorpora un mecanismo de compresión
forzada para obtener siempre una unión segura.
La herramienta está equipada con un trinquete
que evita que la herramienta se abra hasta que se
aplique la fuerza necesaria a la manga de prensar. Un
tornillo de desbloqueo de seguridad permite abrir la
herramienta en cualquier momento, pero cualquier
conexión realizada sin la compresión máxima de la
herramienta debe prensarse de nuevo. Los mangos de
la herramienta están codificados con colores para que
coincida con los anillos localizadores PEX Press.
5.4.2 Herramientas PEX Press eléctricas
La conexión Viega PEX Press puede hacerse también
con una herramienta eléctrica Viega. Estas herramientas
RIDGID están diseñadas para proporcionar el mismo
prensado uniforme que las herramientas Viega PEX
Press de mano. La compresión de la herramienta
permite también hacer conexiones prensadas en
temperaturas bajas de hasta 23 °F.
La característica de gatillo reducido permite el
accionamiento con una sola mano, lo que hace que
el sistema de prensado Viega PEX Press sea ideal
para espacios muy reducidos o de difícil acceso.
La compresión de la herramienta permite también
hacer conexiones prensadas en temperaturas bajas
de hasta –4 °F.
Herramienta eléctrica compacta
Juego RP-200-B
12
IM-PF 724596 0416
5.5 Conexión Viega PEX Press con una herramienta de mano
5.5.1 Recorte e inserción de la tubería
1
2
4
3
1. Corte la tubería en ángulo recto, a la longitud adecuada. Los cortes desiguales, serrados o irregulares producirán
conexiones incorrectas.
2. Si está usando tubería FostaPEX, insértela en la herramienta de preparación, empújela y gírela hasta que no
sienta resistencia. Si está usando ViegaPEX Ultra, continúe con el paso 3.
3. Inserte el accesorio PEX Press, con la manga de prensar incorporada, en la tubería y encájelo por completo.
4. Asegúrese de que la tubería quede completamente insertada, usando los orificios de inspección situados en la
manga de prensar incorporada. Una inserción completa significa que la tubería debe quedar completamente
visible al menos en dos orificios de inspección y parcialmente visible en el tercero.
5.5.2 Prensado con una herramienta de mano
6
5
7
8
PureFlow
1/2”
PureFlow
1/2”
PureFlow
1/2”
Gire el tornillo de liberación
en caso de emergencia.
5. Coloque la herramienta de prensado perpendicular a la manga de prensar, apoyándola contra el anillo localizador
de la herramienta.
Nota: El anillo localizador debe estar en la posición en la que fue montado en la fábrica para proporcionar
una conexión PEX Press de prensado uniforme a prueba de fugas. Es posible que sea necesario girar el anillo
localizador para evitar interferencias entre el anillo y la herramienta.
6. Cierre los mangos, usando el gatillo para reducir la distancia entre los mangos, si se desea.
7. Extienda el mango y continúe presionando hasta que se produzca la liberación automática de la herramienta al
aplicar la fuerza de compresión correcta.
8. Advertencia: La conexión PEX Press no queda a prueba de fugas cuando la herramienta se ha abierto por
liberación de emergencia. Debe usarse el anillo localizador para garantizar una conexión PEX Press correcta.
5.5.3 Prensado con una herramienta eléctrica
5
6
7
8
5. Introduzca la mordaza de prensado Viega PEX Press adecuada en la herramienta de prensado y empuje el
pasador de sujeción hasta que encaje en su lugar.
6. Abra la mordaza y colóquela perpendicular sobre la manga de prensar, apoyándola contra el anillo localizador.
Nota: El anillo localizador debe estar en la posición en la que fue montado en la fábrica para proporcionar
una conexión PEX Press de prensado uniforme a prueba de fugas. Es posible que sea necesario girar el
anillo localizador para evitar interferencias entre el anillo y la herramienta.
7. Inicie el proceso de prensado; mantenga oprimido el gatillo hasta que la mordaza se abra automáticamente.
8. Una vez finalizado el prensado, abra la mordaza y retírela.
9. Advertencia: Debe usarse el anillo localizador para garantizar una conexión PEX Press correcta.
IM-PF 724596 0416
13
6 Accesorios Viega PEX Crimp
Los accesorios Viega PEX Crimp están disponibles
en configuraciones de metal o de polímero. Los
siguientes criterios de diseño hacen que los
accesorios Viega PEX Crimp sean ideales para uso en
aplicaciones de agua potable.
• Excelentes propiedades de resistencia
• Resistentes a la corrosión
• Instalación rápida
Todas las tuberías, los accesorios y los manifolds Viega
tienen la certificación NSF para uso en sistemas de
agua potable.
6.1 Accesorios Viega PEX Crimp Eco Brass
Los accesorios PEX Crimp Eco Brass se fabrican con
una aleación Zero Lead de alto grado, conocida por
sus excelentes propiedades.
6.2 Accesorios Viega PEX Crimp PolyAlloy
Los accesorios PEX Crimp PolyAlloy se fabrican con
un polímero de alto rendimiento (Acudel® y/o Radel-R®),
con excelentes propiedades de resistencia al cloro y a la
corrosión.
6.3 Marcado de los accesorios Viega PEX Crimp
Si el espacio lo permite, cada accesorio Viega PEX
Crimp tiene marcada la siguiente información:
Fabricante
Norma ASTM
Utilice solo anillos de engarce de cobre
y herramientas de engarce de círculo
completo ASTM F1807 con accesorios
Viega PEX Crimp.
NO debe usarse con tuberías FostaPEX.
Los accesorios Viega PEX Crimp PolyAlloy
no deben exponerse a la radiación UV,
ya que podrían resultar dañados. En
caso de una exposición incidental a la
radiación UV durante el almacenamiento,
la instalación o la manipulación, la
exposición combinada de los accesorios
Viega PEX Crimp PolyAlloy no debe
exceder de 15 días.
No exponga los productos Viega
a sustancias extrañas, incluidas pero sin
limitarse a VOC (compuestos orgánicos
volátiles), pinturas, solventes, adhesivos,
limpiadores y desinfectantes. Los
productos Viega expuestos a estos tipos
de sustancias pueden presentar fallas
(fugas).
VIEGA
ASTM F1807 (metal)
F2159 (polímero)
Clasificación de temperatura 180 °F
UPC®, o código U.P., NSF-pw,
CSA B137.5, cNSF®us pw-G,
Certificaciones
ICC-ES PMG™ 1038
Nota: Es posible que no todos los accesorios estén certificados
por cada organización mencionada.
14
IM-PF 724596 0416
6.4 Herramientas Viega PEX Crimp manuales
Las conexiones Viega PEX Crimp deben hacerse
siempre con ayuda de una herramienta Viega PEX
Crimp. Hay muchas configuraciones de herramientas
Viega PEX Crimp que son ideales para espacios
muy reducidos y de difícil acceso. La compresión
de la herramienta permite también hacer conexiones
engarzadas en temperaturas bajas de hasta –30 °F.
Para revisar la calibración de la herramienta de
engarce se suministra un calibrador (medidor de
PASA/NO PASA). Un engarce es aceptable si el
medidor de “PASA” encaja en el anillo y el medidor
de “NO PASA” no encaja.
Debe revisarse al menos una conexión al inicio
y al final del trabajo para asegurarse de que los
engarces han quedado correctos. La mayoría de
las herramientas de engarce pueden recalibrarse.
Consulte las instrucciones de la herramienta en la
página siguiente.
Para revisar la calibración de la herramienta de
engarce se suministra un calibrador (medidor
de PASA/NO PASA).
IM-PF 724596 0416
15
6.5 Conexión Viega PEX Crimp
1
2
3
4
⅛"
a ¼"
/8” to
¼”
1
5
90°
6
TAMAÑO DEL ANILLO
MÍNIMO
MÁXIMO
⅜"
0.580"
0.595"
½"
0.700"
0.715"
¾"
0.945"
0.960"
1"
1.175"
1.190"
Tabla 6.1 Dimensiones del diámetro de engarce Los diámetros
exteriores de engarce deben quedar en estas dimensiones
cuando se miden con un micrómetro o un calibrador.
1.La tubería debe cortarse en ángulo recto y uniformemente, sin rebabas. Los cortes desiguales, serrados
o irregulares producirán conexiones incorrectas.
2.El diagrama muestra un tubo cortado correctamente, comparado con un tubo cortado incorrectamente.
3.Deslice el anillo de engarce en la tubería e inserte el accesorio en el tubo hasta el hombro o el tope del tubo.
4.Coloque el anillo a una distancia de ⅛" a ¼" del extremo de la tubería.
5.El anillo debe colocarse recto. Centre la mordaza de la herramienta de engarce exactamente sobre el anillo.
Mantenga la herramienta a 90° y cierre los mangos completamente. NO HAGA EL ENGARCE DOS VECES.
6.Para revisar las conexiones de engarce con un calibrador (medidor de PASA/NO PASA), presione el
medidor EN DIRECCIÓN RECTA HACIA ABAJO sobre el anillo engarzado. No introduzca NUNCA el medidor
desde la parte lateral. No trate de evaluar el engarce en la zona de superposición de la mordaza. La zona
de superposición se indica por una leve remoción del tratamiento de ennegrecimiento. Un engarce es
aceptable si el medidor de “PASA” encaja en el anillo y el medidor de “NO PASA” no encaja. Un engarce
no es aceptable si el medidor de “PASA” no encaja en el anillo o si el medidor de “NO PASA” sí encaja. Un
engarce incorrecto debe cortarse de la tubería y sustituirse. Cuando revise las conexiones de engarce con
un micrómetro o calibrador, utilice las dimensiones que se muestran en la tabla que se muestra arriba.
16
IM-PF 724596 0416
7 Tuberías ViegaPEX Ultra
7.2 Marcado de las tuberías
La tubería ViegaPEX Ultra está marcada cada cinco pies
con un rótulo que contiene la siguiente información. Vea
la Tabla 7.1.
Marcado impreso en la tubería
Marca de longitud
000 pies
Empresa
Viega
Nombre del producto
ViegaPEX™ Ultra
Tamaño nominal de la tubería ½"
El polietileno reticulado ViegaPEX Ultra es la opción
ideal para tuberías de sistemas de agua potable.
Además, las paredes lisas de los tubos ViegaPEX
Ultra son resistentes a la corrosión y a la formación de
incrustaciones.
7.1 Propiedades y rendimiento de ViegaPEX Ultra
Coeficiente de expansión lineal:
• 1.1 pulg por cada 100 pies por cada 10 °F
Clasificación de temperatura y presión:
•1
80 °F a 100 psi
• 73.4 °F a 160 psi
Resistencia a la radiación UV:
• Exposición máxima 6 meses
Tamaño del tubo (relación
de dimensión estándar)
Código de denominación
de material
SDR 9 CTS (tamaño de
tubería de cobre)
Clasificación de temperatura
y presión
100 psi a 180 °F
160 psi a 73 °F
Certificado NSF (potable)
Certificado NSF (cloro)
cNSF®us-pw
CL5
Certificación según las
normas ASTM para tubería
Asociación Canadiense de
Normas
Compatibilidad del sistema
de accesorios
Radio de curvatura:
• ViegaPEX Ultra puede doblarse fácilmente con
la mano o con el uso de soportes de curvatura
aprobados por Viega a un radio tan pequeño como
cinco veces el diámetro exterior de la tubería.
F876/F877
CSA B137.5
PureFlow — ASTM F877/
F1807/F2159
Certificado IAPMO
UPC®
Certificado UL*
cULus 3SAV UL1821
130 psi a 120 °F
Clasificación máxima**
FS/SD 25/50
ASTM E84
CAN/ULC S102.2
Clasificaciones de resistencia
al fuego
CAN/ULC S101
ANSI/UL 263
Certificado ICC
Certificado AWWA
Certificado HUD
Código de fecha del
fabricante
Código del material
País de fabricación
ES-PMG™ — 1038
C904
MR 1276
Resistencia al cloro:
• PEX 5306 — condición de uso final: 100 % a 140 °F
(aprobado para sistemas domésticos de circulación
continua de agua caliente)
PEX 5306
01/01/2010
X14.2
Fabricado en los EE. UU.
Tabla 7.1
* Black ViegaPEX Ultra ¾" hasta 2" solamente
** Tamaños de tubo de 2" y menos cuando están revestidos con una capa
de aislante de ½"–1" de grosor con clasificación E84, de ½" y menos
cuando no tienen aislante, de acuerdo con la certificación ULC S102.2.
Las tuberías pueden incluir conexiones de accesorios cuando están
revestidas.
IM-PF 724596 0416
17
8 Tuberías Viega FostaPEX
Radio de curvatura:
•L
os tubos FostaPEX pueden curvarse a un radio de
3.5 veces su diámetro exterior utilizando un doblador
de tubería Viega.
No se debe utilizar con accesorios PEX Crimp.
8.2 M
arcado de las tuberías
La tubería Viega FostaPEX es el complemento ideal
para el sistema de plomería Viega PEX. Esta tubería
puede doblarse fácilmente con la mano, como la
tubería ViegaPEX Ultra, y mantiene su forma después
del doblado, lo que combina las ventajas de la tubería
rígida y de la tubería flexible. Esto se traduce en menos
accesorios y soportes de curvatura y menos trabajo.
Una característica propia de FostaPEX es que la capa
interior está completamente dimensionada para la
tubería Black ViegaPEX Ultra. Las capas exteriores de
aluminio y polietileno envuelven la tubería PEX interior.
Esta construcción permite que la capa interior cumpla
todos los requerimientos de temperatura y presión del
sistema. Utilizando la herramienta de preparación para
retirar las capas exteriores, es posible usar los sistemas
de accesorios Viega PEX Press de polímero y bronce
estándar, lo que reduce los costos para el contratista
y simplifica las conexiones.
8.1 Propiedades y rendimiento de FostaPEX
Coeficiente de expansión lineal:
• 0.16 pulg por cada 100 pies por cada 10 °F
Clasificación de temperatura y presión:
• 200 °F a 80 psi *
• 180 °F a 100 psi
• 73.4 °F a 160 psi
*Solo para sistemas de calefacción hidrónica de agua
no potable
Resistencia a la radiación UV:
• Exposición máxima de seis meses, con base en el
núcleo completamente dimensionado para PEX negro
de FostaPEX. Exposición prolongada debido a la
capa exterior de aluminio (no debe instalarse en sitios
expuestos permanentemente a la luz solar).
La tubería FostaPEX Ultra está marcada cada cinco pies
con la siguiente información. Vea la Tabla 8.1.
Marcado impreso en la tubería
Marca de longitud
000 pies
Empresa
Viega
Nombre del producto
FostaPEX®
Tamaño nominal de la tubería ½"
Tamaño del tubo (relación
de dimensión estándar)
Código de denominación
de material
Clasificación de temperatura
y presión
Certificado NSF (potable/
calefacción)
Certificado NSF (cloro)
Certificación según las
normas ASTM para tubería
Asociación Canadiense
de Normas
Compatibilidad del sistema
de accesorios
Certificado IAPMO
SDR 9 CTS (tamaño de
tubería de cobre)
PEX 5306
100 psi a 180 °F
160 psi a 73 °F
cNSF®us-pw-rfh
CL5
F876/F877
CSA B137.5
PureFlow
ASTM F877
UPC®
FS/SD 25/50
ASTM E84
CAN/ULC S102.2
Clasificaciones de resistencia CAN/ULC S101
al fuego
ANSI/UL 263
Certificado ICC
ES-PMG™ — 1015,1038
Certificado AWWA
C904
Certificado HUD
MR 1276
Código de fecha del fabricante 01/01/2010
Código del material
X18.1
País de fabricación
Fabricado en los EE. UU.
Clasificación máxima*
* Tamaños de tubo de 2" y menos cuando están revestidos con una capa
de aislante de ½"–1" de grosor con clasificación E84, de ½" y menos
cuando no tienen aislante, de acuerdo con la certificación ULC S102.2.
Las tuberías pueden incluir conexiones de accesorios cuando están
revestidas.
Tabla 8.1
Resistencia al cloro:
• PEX 5306 — condición de uso final: 100 % a 140 °F
(aprobado para sistemas domésticos de circulación
continua de agua caliente)
18
IM-PF 724596 0416
9 Diseño y dimensionamiento del sistema Viega PEX
9.1 ManaBloc
Ubicación del calentador de agua
La información dimensional general que se muestra
puede ser aplicable a muchas instalaciones ManaBloc.
Estas recomendaciones se basan en caudales de
instalaciones típicas que requieren una presión residual
de 8 psi.
El Viega ManaBloc debe instalarse lo más cerca posible
del calentador de agua para disminuir al mínimo la
cantidad de agua que se almacena adicionalmente en
las líneas de suministro de agua caliente más largas
entre el ManaBloc y el calentador de agua.
La longitud de la tubería de distribución entre el Viega
ManaBloc y cada instalación debe ser de 60 pies
o menos para optimizar al máximo el rendimiento
del sistema ManaBloc. Una longitud mayor a la
recomendada afecta la capacidad del sistema
de suministrar eficientemente el agua caliente,
aumentando el tiempo necesario para que el agua
llegue a la instalación y el derroche de agua.
9.1.1 Dimensión de la línea de suministro y la línea
de distribución
Para aumentar al máximo los ahorros de agua y energía
que puede proporcionar el sistema ManaBloc, es
necesario dimensionar las líneas de distribución de
acuerdo con la demanda de las instalaciones y la
longitud de cada línea individual. Viega recomienda las
siguientes dimensiones de tuberías:
Tamaño de una línea de suministro típica:
•¾
" para hasta 2½ baños
•1
" para hasta 4½ baños
Tamaño de una línea de distribución típica:
•⅜
" para una demanda de caudal de hasta
2½ gal/min por instalación (cuartos de aseo,
inodoros, bidés, fregaderos de barras, fregaderos
de cocina, lavavajillas)
•½
" para una demanda de caudal de hasta
4 gal/min por instalación (grifos para mangueras,
bañeras, duchas, lavadoras, bañeras Whirlpool, tinas
de baño, etc.)
Consulte las publicaciones del fabricante de la
instalación para determinar la velocidad real de llenado
y los requerimientos de presión residual para el tamaño
de la línea de distribución. Además, verifique con
las autoridades locales competentes los tamaños de
tubería PEX aceptables.
Nota acerca de los grifos para manguera: Si un
grifo para manguera está destinado principalmente
a irrigación, debe abastecerse de la línea principal
de servicio antes del punto en el que esté instalado el
ManaBloc.
Los Viega PEX Press y los PEX Crimp ManaBloc están
equipados de fábrica con puertos de ½", diseñados
para acoplarse con adaptadores de puerto PEX
de ⅜" y ½".
Cuanto más larga sea la línea de suministro de agua
caliente, mayor será el volumen de agua que se debe
purgar en esa línea por el grifo mezclador antes de
que salga agua caliente. Esto genera derroche de agua
y tiempos más largos para suministrar el agua caliente.
Dimensionamiento correcto de la línea de
distribución del agua hacia cada instalación
Esto es muy importante para el rendimiento general
del sistema. Si se sobredimensiona una línea de
distribución hacia una instalación (línea PEX de ½"
para abastecer un fregadero en lugar de una línea PEX
de ⅜"), el volumen de agua que se almacenará en esa
línea se duplicará. Será necesario aproximadamente el
doble de tiempo para que una línea sobredimensionada
se purgue, en comparación con una dimensionada
correctamente.
La instalación es la que determina el caudal (de
acuerdo con los requisitos del gobierno y lo indicado
en el código). La pérdida de presión depende del
diámetro y la longitud de la tubería. Por eso, mientras
no se use un tamaño insuficiente para una línea de
distribución ni se diseñe con una longitud excesiva
(60 pies o más), el sistema funcionará correctamente,
manteniendo una presión y un flujo suficientes.
Longitud de un tramo de línea de distribución hasta
cada instalación
Es tan importante como dimensionamiento correcto
de cada línea de distribución. La longitud de un tramo
de línea de distribución puede afectar drásticamente
el rendimiento de un sistema Viega ManaBloc. Cuanto
más larga sea la línea, más agua almacenará. Por eso
será necesario más tiempo para que se purgue antes
de que salga agua caliente en la instalación. El sistema
ManaBloc debe ubicarse en un punto equidistante de
los grupos de instalaciones, a menos de 60 pies de
cada instalación, para obtener el máximo rendimiento.
Si no puede cumplirse este requisito con un solo
sistema ManaBloc, deben utilizarse varios sistemas
ManaBloc. Coloque uno en cada extremo de la
edificación para repartir la distancia a la línea de
distribución entre los sistemas. (Vea “12.5 Instalación
de varios ManaBloc” en la página 30).
Factores de diseño para la instalación de un
sistema paralelo
IM-PF 724596 0416
19
9.1.2 Cumplimiento del código de plomería
(sistemas paralelos)
El sistema Viega ManaBloc está certificado de acuerdo
con las normas ASTM F876/F877 para sistemas de
distribución de polietileno reticulado (PEX). Los códigos
de plomería indicados a continuación reconocen
y permiten el uso de sistemas de distribución PEX:
• Código Internacional para Plomería (IPC)
• Código Uniforme para Plomería (UPC)
• Código Nacional para Plomería (NPC)
Las referencias al dimensionamiento de sistemas
de distribución de agua paralelos (ManaBloc) se
encuentran en estos códigos modelo de plomería, en
las secciones de suministro y de distribución de agua
respectivas. El sistema Viega ManaBloc está también
certificado por IAPMO (UPC) y ICC-ES PMG para
su uso con tubos PEX de ⅜" y ½" para distribución
de agua.
9.2 Sistemas combinados
Los sistemas combinados PEX pueden
dimensionarse del mismo modo que un sistema típico
en ramal y “T”. Consulte el código local o el código
modelo de plomería para las dimensiones requeridas
para tubos y manifolds, con base en la demanda
del sistema (Unidades de Instalaciones de Servicio
de Agua, WSFU). Si la presión de servicio es baja,
Viega suministra los factores de pies equivalentes
de tubería PEX para las conexiones PEX a fin de
garantizar que se tenga en cuenta en su diseño
cualquier pérdida de presión adicional.
9.3 Sistemas en ramal y “T”
Las mismas prácticas generales de dimensionamiento
pueden aplicarse a un sistema PEX en ramal y “T”,
como a cualquier material de tubería aprobado por
el código. Consulte el código de plomería local o el
código modelo de su zona para las dimensiones de
tubo correctas.
Factores de diseño para la instalación de
sistemas
de línea principal y ramales
Igual que en el sistema combinado, se recomienda
el diseño de plantas concentradas para disminuir
al mínimo la longitud y la cantidad de agua que se
almacena en la línea de suministro principal, lo que
también disminuye al mínimo la cantidad de agua que
debe purgarse antes de que el agua caliente llegue
a las instalaciones. Es posible que estos sistemas
también presenten fluctuaciones de presión durante el
uso de varias instalaciones.
Si los grupos de instalaciones no están concentrados,
un sistema de línea principal y ramales necesitará más
tiempo para suministrar agua caliente y generará un
derroche de agua considerable.
Factores de diseño para instalar sistemas
combinados
Diseñe una distribución que permita la mayor
concentración posible.
La línea de suministro principal de agua caliente debe
quedar muy cerca de los grupos de instalaciones, con
líneas ramales de menos de seis pies de longitud. De
esta manera es posible suministrar el agua caliente en
un tiempo razonable y con un derroche de agua menor.
El factor que hace difícil a los instaladores obtener
un diseño óptimo es la distribución de los grupos de
instalaciones en la estructura.
Si existe una planta que incorpora grupos de
instalaciones apiladas o contiguas, un sistema
combinado puede ser una alternativa eficiente en lugar
de un sistema paralelo.
20
IM-PF 724596 0416
10 Dimensionamiento y cálculos del sistema
10.1 Generalidades
Los sistemas Viega PEX deben diseñarse siguiendo las prácticas de ingeniería estándar para plomería. Consulte
los códigos locales para determinar las dimensiones mínimas de la tubería y las presiones requeridas para las
instalaciones.
La pérdida de presión en las instalaciones puede calcularse con la ayuda de las tablas a continuación. Los valores
están expresados en longitud equivalente de PEX; por lo tanto, los valores correspondientes a los accesorios
relevantes deben sumarse a la longitud de tubería en el tramo y luego determinar la pérdida total de presión
a partir de las tablas de la página siguiente.
Para determinar la pérdida de presión en los tramos de tubería ViegaPEX Ultra y FostaPEX consulte la tabla de
pérdida de presión en la página siguiente. Si se conocen el caudal y el diámetro y la longitud de la tubería, puede
calcularse fácilmente la pérdida de presión en el tramo.
10.2 Accesorios Viega PEX
10.2.1 Pérdida por fricción en Viega PEX Press — pies equivalentes de tubería PEX SDR9
Accesorios PEX Press de bronce
Tamaño
⅜"
½"
¾"
1"
1¼"
1½"
2"
Acople
2.9
2.0
1.0
1.0
2.0
2.0
1.0
Codo
9.2
9.4
8.0
10.0
11.0
13.0
19.0
Tramo de “T”
2.9
2.2
1.0
2.0
2.0
2.0
2.0
Ramal de “T”
9.4
10.4
9.0
10.0
11.0
12.0
18.0
Accesorios PEX Press de polímero
Tamaño
⅜"
½"
¾"
1"
1¼"
1½"
2"
Acople
4.5
2.6
2.5
3.1
4.0
5.2
8.9
Codo
14.3
12.6
18.9
17.7
18.6
29.4
36.4
Tramo de “T”
6.5
3.9
3.6
3.8
6.4
7.9
10.2
Ramal de “T”
14.7
14.0
19.1
18.4
18.7
28.3
37.5
10.2.2 Pérdida por fricción en Viega PEX Crimp — pies equivalentes de tubería PEX SDR9
Accesorios PEX Crimp Eco Brass
Tamaño
⅜"
½"
¾"
1"
Acople
2.9
2.0
0.6
1.3
Tamaño
⅜"
½"
¾"
1"
Acople
10.9
7.1
4.8
4.5
Codo
9.2
9.4
9.4
10.0
Tramo de “T”
2.9
2.2
1.9
2.3
Ramal de “T”
9.4
10.4
8.9
11.0
Accesorios PEX Crimp PolyAlloy
IM-PF 724596 0416
Codo
Tramo de “T”
Ramal de “T”
22.3
16.5
17.4
18.0
N/C
7.2
6.6
6.0
N/C
17.9
17.7
17.0
21
10.3 Tuberías ViegaPEX Ultra
10.3.1 Tabla de velocidades de flujo
Velocidad de flujo pies/s
Caudal
gal/min
⅜
½
¾
1¼
1½
0.5
1.7
0.9
0.75
2.5
1.4
0.7
1.0
3.3
1.8
0.9
0.5
1.5
5.0
2.7
1.4
0.8
0.6
2.0
6.7
3.6
1.8
1.1
0.7
0.5
2
Velocidad < 0.5 pies/s
2.5
8.3
4.5
2.3
1.4
0.9
0.7
3.0
10.0
5.4
2.7
1.6
1.1
0.8
3.5
6.3
3.2
1.9
1.3
0.9
0.5
4.0
7.2
3.6
2.2
1.5
1.1
0.6
4.5
8.1
4.1
2.5
1.7
1.2
0.7
5.0
9.1
4.5
2.7
1.8
1.3
0.8
6.0
10.9
5.4
3.3
2.2
1.6
0.9
7.0
6.4
3.8
2.6
1.8
1.1
8.0
7.3
4.4
2.9
2.1
1.2
9.0
8.2
4.9
3.3
2.4
1.4
10.0
9.1
5.5
3.7
2.6
1.5
11.0
10.0
6.0
4.0
2.9
1.7
12.0
10.9
6.6
4.4
3.2
1.8
13.0
11.8
7.1
4.8
3.4
2.0
7.7
5.1
3.7
2.2
14.0
15.0
8.2
5.5
4.0
2.3
16.0
8.8
5.9
4.2
2.5
17.0
9.3
6.3
4.5
2.6
18.0
9.9
6.6
4.8
2.8
19.0
10.4
7.0
5.0
2.9
20.0
11.0
7.4
5.3
3.1
25.0
9.2
6.6
3.8
30.0
11.0
7.9
4.6
35.0
22
1
9.2
5.4
40.0
Velocidad > 12 pies/s
10.6
6.2
45.0
11.9
6.9
50.0
7.7
55.0
8.5
60.0
9.2
65.0
10.0
70.0
10.8
75.0
11.5
IM-PF 724596 0416
10.3.3 Límites de velocidad
10.3.2 Tabla de pérdida de presión
60 °F (16 °C) agua
Caudal
gal/min
Pérdida de presión psi/100 pies de tubería
⅜
½
¾
1
1¼
1½
2
0.5
2.0
0.75
4.1
1.0
7.0
1.6
1.5
14.9
3.4
2.0
25.4
5.8
1.1
2.5
38.5
8.7
1.6
3.0
53.9
12.2
2.3
3.5
16.2
3.0
4.0
20.8
3.9
1.1
4.5
25.8
4.8
1.4
5.0
31.4
5.9
1.7
6.0
44.0
8.2
2.4
7.0
10.9
3.2
1.2
8.0
14.0
4.1
1.6
9.0
17.4
5.1
1.9
10.0
21.1
6.2
2.3
1.0
11.0
25.2
7.4
2.8
1.2
12.0
29.6
8.8
3.3
1.5
13.0
34.3
10.1
3.8
1.7
14.0
11.6
4.4
2.0
15.0
13.2
5.0
2.2
16.0
14.9
5.6
2.5
17.0
16.7
6.3
2.8
18.0
18.5
7.0
3.1
19.0
20.5
7.7
3.4
20.0
22.5
8.5
3.8
35.0
40.0
45.0
• Agua fría de uso doméstico —
10 pies/s
• Agua caliente de uso doméstico —
8 pies/s
25.0
30.0
Viega recomienda las siguientes
velocidades de diseño para los sistemas de
distribución de agua caliente y fría PEX:
Pérdida de presión
excesiva cuando
la velocidad
del líquido es
> 12 pies/s
La velocidad de flujo a través de los
accesorios PEX de Viega no está limitada
a estos valores. La longitud equivalente de
tubería PEX para conexiones Viega PEX
está disponible de Viega como una ayuda
para el dimensionamiento de sistemas,
cuando corresponda. (Vea la Sección
“10.2 Accesorios Viega PEX” en la
página 21).
Pérdida de presión
< 1 psi
1.0
12.8
5.7
1.5
18.0
8.0
2.2
10.7
2.9
13.7
3.7
17.0
4.6
50.0
5.6
55.0
6.6
60.0
7.8
65.0
9.0
70.0
10.4
75.0
11.8
NOTA: Pérdida de presión calculada con la fórmula de Hazen-Williams (C = 150)
La pérdida de presión correspondiente a la longitud real puede calcularse con la fórmula siguiente:
Longitud real/100 pies x Valor indicado en la tabla anterior
IM-PF 724596 0416
23
11 Instalación de servicio de agua
11.1 Debajo del nivel del suelo y línea de
servicio
Las tuberías ViegaPEX Ultra y FostaPEX pueden
utilizarse tanto subterráneas como para tubería de
servicio de agua. En el caso de tuberías subterráneas,
es importante tener una base de zanja continua
y estable para apoyar la tubería.
Siempre deje holgura suficiente cuando tienda las
tuberías en zanjas. Arrastre levemente la tubería de lado
a lado para proporcionar espacio para la contracción
causada por los cambios de temperatura.
No utilice bloques para apoyar la tubería. La tubería
PEX puede resultar dañada si entra en contacto con
objetos cortantes. Asegúrese de que el fondo y el
relleno de la zanja no contengan rocas ni otros objetos
cortantes. Si el terreno es adecuado, la tubería puede
colocarse directamente sobre el fondo de la zanja.
Si el suelo es inadecuado (rocoso, suelto, etc.), debe
excavarse la zanja como mínimo seis pulgadas por
debajo del nivel de la tubería y rellenar este espacio
con un material adecuado, que pueda proporcionar una
base estable (arena gruesa, gravilla o similar).
Zanja en suelo adecuado
El material de relleno no debe contener piedras
grandes, vidrio ni otros objetos cortantes. Proporcione
suficiente cobertura sobre la tubería para que el tráfico
esperado no la deforme (consulte los códigos locales).
Compacte este material un mínimo de 6" por encima de
la tubería.
Zanja en suelo inadecuado
No instale tuberías ViegaPEX Ultra en lugares donde el
suelo esté o pueda resultar contaminado con solventes,
combustibles y otras sustancias químicas similares.
No instale tuberías por encima o por debajo de pozos
sépticos, campos de drenaje, fosos o sumideros.
Cumpla siempre con los códigos locales al instalar
tubería ViegaPEX Ultra. Consulte las normas, como la
ASTM D2774: Práctica estándar recomendada para
la instalación subterránea de tubería termoplástica
presurizada, para obtener información adicional.
Deje una holgura suficiente cuando
tienda las tuberías en zanjas.
24
IM-PF 724596 0416
11.2 Penetración en cimientos
11.4 Hormigón
Los tubos de plástico deben protegerse con mangas
en los puntos donde las líneas de servicio penetran en
un cimiento o en los muros de un sótano, para evitar el
aplastamiento o el cizallamiento de la tubería al rellenar
el espacio por debajo de la tubería.
Los tubos ViegaPEX Ultra y FostaPEX pueden tenderse
en el interior de losas de hormigón. Todos los puntos de
penetración deben protegerse con mangas para evitar
daños en la tubería (puntos de entrada/salida, juntas de
expansión, etc.). Los puntos de penetración en paredes,
etc. pueden sellarse con masilla de silicona. NO use
masilla a base de aceite. Se recomienda firmemente
utilizar solo longitudes continuas de tubos en la losa. Si es
necesario utilizar accesorios enterrados en hormigón para
reparaciones, todos deben revestirse con cinta aislante
no corrosiva (no adhesiva), o con mangas, para evitar la
corrosión. El revestimiento debe hacerse con cinta de
silicona autofusionable, sin formaldehído, completamente
curada, con un grosor de mínimo 0.020". La cinta puede
pedirse a Viega (número de pieza 15320). Para más
información sobre materiales de revestimiento aprobados,
comuníquese con su representante local de Viega.
Si el tubo debe pasar por una zona donde la excavación
queda más profunda, la tubería debe protegerse con
un tubo rígido más largo (PVC cédula 40 o equivalente)
hasta que llegue al terreno no excavado. El extremo del
tubo rígido que entra al cimiento debe apoyarse sobre
el muro del cimiento.
Las excavaciones que quedan levemente más
profundas (12" o menos) no requieren el uso de mangas
rígidas si la zona por debajo de la tubería se rellena
y se compacta adecuadamente hasta el nivel de
penetración. Proteja siempre los tubos de plástico con
mangas si deben pasar a través de hormigón. No utilice
masillas ni selladores a base de aceite en contacto con
los tubos.
Al tender tuberías en el interior de losas de hormigón,
deben sujetarse de la malla de refuerzo o de la barra de
refuerzo cada dos o tres pies, para evitar que floten hacia
la superficie durante el endurecimiento del hormigón.
11.5 Instalación por debajo de losas
Manga de tubo rígido
hasta el suelo no excavado
Al instalar tuberías ViegaPEX Ultra o FostaPEX en el suelo
por debajo de losas, la tubería debe arrastrarse de lado
a lado en la zanja preparada. El fondo de la zanja debe
ser liso y libre de piedras y escombros. Tienda la tubería
directamente en el fondo de la zanja. Los tubos deben
quedar apoyados sobre el fondo de la zanja en toda su
longitud. Utilice solo longitudes continuas de tubería en
o por debajo de las losas. Todas las conexiones deben
hacerse fuera de la losa o en una caja de acceso.
11.3 Instalación subterránea directa de
accesorios Viega PEX
Es posible que se requieran medidas de protección
para instalar accesorios PEX en contacto directo con
el suelo (instalación subterránea directa). Consulte los
requisitos de instalación subterránea directa que se
indican a continuación para cada tipo de accesorio.
Los accesorios Viega PEX Press (Zero Lead de bronce
y polímero) no requieren ningún revestimiento de
protección para instalación subterránea directa.
Los accesorios Viega PEX Crimp (Eco Brass
y polímero) y sus anillos de engarce deben revestirse
con cinta, de acuerdo con los siguientes criterios para
instalación subterránea directa.
• Autofusionable
• Sin formaldehído
• Cinta de silicona completamente curada
• Grosor de 0.020" máx.
La cinta puede pedirse a Viega (número de pieza
15320).
IM-PF 724596 0416
Las mangas de codo
protegen los tubos en los
puntos de penetración de
las losas de hormigón
La tubería debe sujetarse a la
malla de refuerzo en la varilla
de refuerzo
Proteja la tubería de PEX en todas las juntas
de expansión
Para cortar las juntas de expansión, la tubería
debe empujarse más abajo de la losa para
evitar dañarla
Las tuberías PEX
deben protegerse
con mangas en
todas las juntas
de expansión
y cada punto de
entrada, salida
o penetración en
las losas. Para
cortar las juntas
de expansión,
la tubería debe
empujarse más
abajo de la losa
para evitar dañarla.
25
11.6 Protección de tuberías ViegaPEX Ultra
roteja las tuberías y los accesorios contra la
P
exposición a la radiación UV.
Debido a la naturaleza de una instalación en losa de
cimentación, las tuberías y los accesorios pueden
quedar expuestos a la radiación UV durante períodos
de tiempo no especificados.
Con el fin de evitar los daños causados por esta
exposición, toda la tubería y los accesorios de polímero
ViegaPEX Ultra deben protegerse con un recubrimiento
opaco (bolsas o planchas de polietileno negro)
inmediatamente después de instalarlos.
La tubería PEX debe almacenarse bajo techo, sin
exponerla a la luz solar directa e indirecta, cuando el
material deba almacenarse por un tiempo determinado.
Se permite la exposición de ViegaPEX Ultra, de
FostaPEX y de los accesorios de polímero por períodos
que, en su totalidad, no excedan la recomendación de
tiempo de exposición permitido.
Informe a los interesados sobre la presencia de las
líneas para evitar daños.
Si el tubo penetra en un ángulo de inclinación con
relación al agujero, es posible que resulte dañado por
los bordes cortantes. Los materiales de las mangas
de protección pueden ser de tubo flexible de plástico,
de aislamiento de espuma o de un aislante de plástico
aprobado.
Los tubos PEX siempre deben protegerse
de la luz solar directa e indirecta
e
ad
nch
pla egro
o
n
sa o
Bol ietilen
pol
No es necesario proteger el PEX con mangas cuando
penetra miembros de bastidor ni paredes con acabado
no metálico o sin acabado. En caso de duda, proteja la
tubería con mangas o instale un aislante.
Proteja todas las tuberías expuestas con una
cobertura opaca
26
IM-PF 724596 0416
12 Instalación de ManaBloc
Llave
de válvula
Placa divisora interna
Puertos de agua
caliente
Entrada de
suministro de
agua caliente
Puertos de agua fría
Puertos de
agua fría
Entrada o salida
de suministro
de agua fría
Soporte de fijación
de plástico
12.1 Resumen y contenido de la caja
El paquete adicional contiene:
• Válvula con volante en T
• Hoja de instrucciones/guía de perforación
• Etiquetas para los puertos
12.2 Ubicación
Antes de instalar el ManaBloc, lea las siguientes
instrucciones.
NOTA: El ManaBloc es similar a una caja de
disyuntores. Si una instalación requiere reparación, la
línea correspondiente a esa instalación en el ManaBloc
puede cortarse, sin que sea necesario cortar el
suministro de agua de toda la edificación. Esto requiere
que el ManaBloc quede accesible una vez instalado.
¡CUIDADO CON LA TEMPORADA FRÍA! Los
componentes termoplásticos del ManaBloc,
al igual que todos los termoplásticos, se
caracterizan por experimentar una disminución
de su resistencia a los impactos en condiciones
de congelamiento y pueden resultar dañados. La
instalación en condiciones de congelamiento debe
hacerse con cuidado.
ANTES DE INSTALAR EL MANABLOC, ASEGÚRESE
DE QUE SE CUMPLA CON LOS REQUISITOS
LOCALES.
Manipule con mucho cuidado el ManaBloc en
temperaturas por debajo del punto de congelación. Los
IM-PF 724596 0416
Válvula de
puerto
Entrada o salida
de suministro de
agua fría
ManaBloc típico de 24 puertos
puntos de penetración de los tubos pueden necesitar
mangas o un aislante.
1. EN NINGÚN CASO debe ubicarse el ManaBloc en
una zona permanentemente cubierta (detrás de
tableros de yeso, madera contrachapada, paneles)
o donde puedan presentarse temperaturas por
debajo del punto de congelación. No lo instale en
zonas expuestas directamente a la luz solar. EL
MANABLOC DEBE QUEDAR ACCESIBLE, y debe
dejarse un espacio libre suficiente delante del
ManaBloc para permitir el acceso.
2. Si el código local lo permite, monte la unidad
ManaBloc en una pared resistente al fuego,
proporcionando una puerta de acceso con las
mismas características que la pared donde está
instalado el sistema.
3. Si se instala el ManaBloc en un sitio que no sea entre
travesaños, deben proporcionarse apoyos para los
tramos de tubería que salen del ManaBloc. (Vea “15.3
Doblado de tubos ViegaPEX Ultra” en la página 43).
4. Cualquier panel de protección instalado debe permitir
el acceso al sistema ManaBloc y sus tornillos de
montaje, a las válvulas de puerto, y a las conexiones
de la línea de distribución y de la línea de suministro.
5. Con el fin de aumentar al máximo el ahorro potencial
de agua y energía, el ManaBloc debe montarse lo
más cerca posible de la fuente de agua caliente,
teniendo en cuenta los siguientes aspectos:
a. S
i se monta el ManaBloc por encima del
calentador de agua, debe usarse una tubería de
conexión de 36" mín. entre el calentador de agua
y el ManaBloc para disminuir la posibilidad de se
produzca un encastre térmico.
27
b. Si se monta el ManaBloc a un lado del calentador
de agua y se conecta con un tubo que incorpora
un caudal horizontal, debe existir una longitud
desarrollada de tubo de 18" mín. Si se monta el
ManaBloc a una distancia máxima del calentador
de agua equivalente a ocho pies de longitud
desarrollada de tubo, se disminuye al máximo
el tiempo de suministro de agua caliente a las
instalaciones individuales. El ManaBloc puede
montarse a una distancia inferior a 12" de la
fuente de agua caliente (depósito) si no se
excede la separación mínima vertical y horizontal
permitida que se indica en esta sección.
c. Instale la unidad en una zona equidistante a la
concentración más densa de instalaciones
servidas. Algunas aplicaciones requerirán el
montaje del ManaBloc a una distancia superior
a ocho pies de la fuente de agua caliente.
Consulte los factores de diseño para la instalación
de un sistema paralelo, “3.1 Sistemas paralelos”
en la página 8, para obtener sugerencias sobre la
forma de reducir el tiempo de suministro del agua
caliente en estas circunstancias.
6. NO instale el ManaBloc en un circuito de tubería
de recirculación continua de agua caliente. Sin
embargo, el ManaBloc puede ser alimentado por
un circuito de recirculación de agua caliente. Vea la
“Sección 16.10 Sistemas domésticos de circulación
de agua caliente” en la página 54 para opciones de
tubería recomendadas.
Ubicación del ManaBloc
18"
a 8'
longitud
18”
TOde
8’ TOTAL
desarrollada
deLENGTH
tubo
DEVELOPED
TUBE
36” MIN
36"
mín.
7.Coloque el ManaBloc de forma que pueda fijarse en
forma segura a través de los orificios en los soportes
de fijación. La superficie de montaje debe ser lo más
plana posible para no inducir fuerzas de torcedura
ni de flexión en la unidad. Las cintas de montaje
(número de pieza 45716) simplifican el montaje entre
travesaños en centros de 16".
CONEXIÓN SIN FLUJO
A TRAVÉS DE LA UNIDAD
SUMINISTRO SUPERIOR
(“T” CABEZA DE TORO)
AGUA CALIENTE DEL CALENTADOR
AGUA FRÍA AL
CALENTADOR
AGUA CALIENTE DEL
CALENTADOR
SUMINISTRO DE
AGUA FRÍA
SERVICIO DE AGUA (FRÍA)
CONEXIÓN CON FLUJO
A TRAVÉS DE LA UNIDAD
(ESTÁNDAR)
SERVICIO DE AGUA (FRÍA)
Opciones de conexión de tubería de suministro con ManaBloc
CONEXIÓN SIN FLUJO
A TRAVÉS DE LA UNIDAD
SUMINISTRO SUPERIOR
(ESTÁNDAR)
AGUA CALIENTE DEL
CALENTADOR
SUMINISTRO DE AGUA FRÍA
AL CALENTADOR
AGUA FRÍA AL
CALENTADOR
SERVICIO DE AGUA (FRÍA)
“T” CABEZA DE TORO
28
TAPA DE CIERRE
TAPA DE CIERRE
IM-PF 724596 0416
12.3 Drenaje de la unidad ManaBloc
Si el sistema ManaBloc ha sido llenado con agua
y existe la posibilidad de que la temperatura ambiente
baje a 32 °F (0 °C) o menos, la unidad ManaBloc
DEBE drenarse con el fin de evitar daños irreparables.
El proceso de drenaje implica aflojar y retirar una
o varias conexiones de la línea de suministro y dos
líneas de distribución del ManaBloc.
Las entradas y salidas principales que no se usarán
deben sellarse con una tapa. (Use el número de pieza
53601).
La línea de servicio principal hacia el ManaBloc puede
incluir una válvula de corte principal, si el código local
lo requiere. Aunque no se requiere una válvula de cierre
para la línea principal de servicio de ManaBloc, es una
opción que proporciona ventajas para el propietario
y es altamente recomendable.
Válvula
de corte
opcional para
ManaBloc
NOTA: Dependiendo de la instalación, algunas
conexiones de suministro pueden estar selladas con una
tapa. En este caso, las tapas deben retirarse, como se
indica a continuación.
1. Corte todos los suministros de agua que
alimentan el ManaBloc. Abra los dos lados de
todas las instalaciones conectadas al manifold
y déjelas abiertos durante el drenaje. Asegúrese
de que la válvula de puerto esté en la posición
abierta en cada puerto del ManaBloc donde haya
conectada una línea de distribución.
2. Afloje y retire las conexiones de suministro
inferiores (o las tapas) y el par inferior de líneas de
distribución de agua fría y caliente.
3. A medida que retire las conexiones, la mayor
parte del agua contenida en los agujeros
principales del ManaBloc y parte del agua en las
líneas de distribución se purgará del sistema.
4. Espere hasta que deje de salir agua.
5. Reconecte las líneas de suministro, o instale las
tapas, y las líneas de distribución. Apriete las
conexiones de suministro, de acuerdo con las
instrucciones de la Sección 14.5. NO apriete en
exceso las conexiones al reconectar las líneas de
distribución. Es suficiente apretarlas con la mano.
NOTA: Una vez finalizado el procedimiento descrito
arriba, quedará una pequeña cantidad de agua en la
unidad ManaBloc y, dependiendo de la instalación,
puede quedar una cantidad menor o mayor en las
líneas de distribución. El agua que queda no debería
causar daños a la unidad de manifold ni a las líneas
de distribución PEX en caso de congelamiento. Sin
embargo, para garantizar que no ocurrirán daños por
congelamiento, siga estos pasos adicionales.
Es posible que el código local exija la instalación de
una válvula de retención, una válvula reductora de
presión (VRP), un sistema de prevención de reflujo, etc.
Para evitar el ingreso de suciedad y otras partículas en
el sistema, debe instalarse un colador en la línea de
servicio.
IM-PF 724596 0416
29
12.4 Drenaje del sistema ManaBloc
1. Afloje y retire todas las conexiones (o las tapas)
de la línea de suministro y todas las líneas de
distribución del ManaBloc.
2. Retire los cuatro tornillos de fijación y retire la
unidad ManaBloc de su soporte de montaje.
Nota: Sujete la unidad firmemente antes de
retirar el último tornillo de conexión para evitar
que se caiga y se dañe.
3. Drene completamente la unidad ManaBloc
girándola boca abajo varias veces hasta que no
salga agua por los puertos.
4. Para purgar las líneas de distribución PEX,
asegúrese primero de que los dos lados de
todas las instalaciones estén en posición
abierta. Utilizando aire a baja presión de un
tanque o de un compresor, saque el agua de las
líneas conectando la fuente de aire comprimido
a cada línea individualmente, e inyectando aire
a través de las líneas hasta que no salga agua.
5. Vuelva a montar el ManaBloc y conecte las
conexiones de la línea de distribución y de
suministro.
NOTA: NO apriete en exceso las conexiones al reconectar
las líneas de distribución. Las conexiones de compresión
requieren aprox. ⅛ de vuelta adicional después de
apretarlas a mano, cuando se reinstalan conexiones que
fueron apretadas previamente a las especificaciones
indicadas en esta guía de instalación. Las conexiones
PEX Press y PEX Crimp deben apretarse solo a mano.
12.5 Instalación de varios ManaBloc
Si en una edificación se requieren varios ManaBloc
para servir todas las instalaciones, deben seguirse
estas pautas si los ManaBloc deben ubicarse muy
cerca entre sí.
• Evalúe la posibilidad de distribuir las instalaciones de
alta demanda entre las diferentes unidades
• Considere una distribución razonable, por ej. planta
superior/planta inferior, sección este/sección oeste
o parte delantera/parte trasera
Ubicación de un ManaBloc remoto
Algunas veces se recomienda instalar un ManaBloc
remoto para obtener la eficiencia máxima de su
sistema ManaBloc. Es una opción que ofrece
ventajas cuando la longitud de las líneas desde una
unidad ManaBloc centralizada resulta excesiva. Si la
edificación requiere más de una unidad debido a la
cantidad de instalaciones o a su tamaño, evalúe la
posibilidad de instalar una unidad remota cerca de un
grupo de instalaciones alejado del punto central.
Circuito de circulación de agua caliente doméstica para dos ManaBloc
Retorno de
caliente
Suministro
agua
Hot
Water de
Supply
aguaReturn
caliente
Hot
Circ de
Bomba
circulación
Pump
Válvulas de
Tapa
de cierre
End Cap
Cold
Supply
Suministro
de agua
fría
Fría
Cold
Check
Valves
retención
Caliente
Hot
Suministro
de Supply
agua fría
Cold Water
Suministro
agua
Hot Water de
Supply
caliente
Retorno
de
Hot
Return
agua caliente
Calentador
de agua
Water
Heater
30
IM-PF 724596 0416
13 Montaje del ManaBloc
13.1 M
ontaje del ManaBloc entre travesaños
Las dimensiones indicadas en estas instrucciones
corresponden a centros de 16" entre travesaños
y deben ajustarse para otras separaciones de
travesaños.
Una vez determinada la ubicación de la unidad
ManaBloc (vea “12.2 Ubicación” en la página 27), puede
montarse sobre una superficie adecuada entre dos
travesaños adyacentes. Para separaciones de 16"
entre travesaños, las cintas de montaje (número de
pieza 45716) pueden simplificar la instalación.
Herramientas y materiales adicionales
• Taladro eléctrico
• Destornillador Phillips Nº 2
• Lápiz o bolígrafo
• Marcador de tinta permanente*
• Escuadra de carpintero
• Cinta de medición
• Brocas de ¾" y 1¼" para madera
• Llave ManaBloc* — solo para ManaBloc de compresión
• Tornillos para panel de yeso o madera — ½" o más largos
• Madera contrachapada de ½" o ¾" — para el montaje
a ras del ManaBloc
*Opcional
1.Coloque el ManaBloc, con las abrazaderas de
plástico hacia abajo, sobre una superficie plana
adecuada, suficientemente grande para acomodar
toda la longitud de la unidad ManaBloc. Coloque
una cinta de montaje debajo de cada soporte
de fijación de plástico (situados en los extremos
superior e inferior del ManaBloc). Sujete el soporte
de fijación de plástico de un extremo del ManaBloc
a los dos orificios centrales exteriores de una
cinta de montaje, utilizando los tornillos de cabeza
troncocónica autorroscantes suministrados. Las
cabezas de los tornillos deben quedar en el lado
accesible de la cinta de montaje. Repita el proceso
en el otro extremo del ManaBloc. Apretar firmemente
los tornillos.
2.Colóquese detrás de la pared, mida la distancia
desde el suelo y haga una marca en la parte
posterior de uno de los travesaños para indicar la
posición de la parte superior del ManaBloc. (Vea la
ilustración).
Esta marca debe quedar a una altura entre cuatro
y seis pies del suelo, aunque puede quedar
a cualquier altura que permita el acceso a todas las
válvulas del ManaBloc. Utilizando una escuadra de
carpintero o un nivel, marque la misma altura en el
otro travesaño.
NOTA: Una edificación destinada a personas
discapacitadas puede requerir que el ManaBloc se
monte a una altura inferior para permitir el acceso.
3.Colóquese detrás de la pared, sostenga el ManaBloc
orientado en sentido contrario a usted y alinee la
parte superior de la cinta de montaje SUPERIOR
con la línea que trazó en el travesaño en el paso 2.
Sujete esta cinta de montaje, sin apretarla, a ras con
el borde posterior exterior de uno de los travesaños,
utilizando un tornillo para paneles de yeso de ¾"
o más largo, o cualquier otro tornillo apropiado para
madera (A). (Vea la ilustración).
FIJE
PRIMERO
AQUÍ
(Vista desde la parte
posterior de la pared)
4' a 6'
del suelo
4.Alinee la cinta de montaje INFERIOR con el borde
posterior exterior del travesaño y sujétela de la
misma forma (B). Fije los otros extremos de las
cinta (C y D) en el otro travesaño y apriete todos los
tornillos.
Mida desde el suelo, por detrás de la pared
de travesaños. Marque un sitio para la parte
superior del ManaBloc.
IM-PF 724596 0416
31
5. Colóquese delante de la pared y, con la ayuda de
una escuadra de carpintero o una regla, marque la
posición de la línea central de los puertos superiores
y de la línea central de los puertos inferiores en los
dos travesaños. (Vea la ilustración).
se forma en la intersección de la marca del puerto
superior con la marca de 1⅝". Golpee suavemente
el clavo en el travesaño para sujetar la guía de
perforación en su sitio.
10. Coloque un clavo pequeño a través de la línea central
impresa en el extremo inferior de la guía de taladro,
en la cruz que se forma con la línea central del puerto
(B). Golpee suavemente el clavo en el travesaño para
sujetar la guía de perforación en su sitio.
Marque los centros de los puertos superior
e inferior del ManaBloc (A y B)
6. Separe la unidad ManaBloc de las cintas de montaje
(o del 1x4) y retírela de la zona de instalación para
evitar que caigan virutas de madera y cualquier otra
suciedad en la unidad.
7. Transfiera las marcas de ubicación de puertos,
hechas en el paso 5, al interior de la cavidad del
travesaño, utilizando una escuadra y un lápiz.
8. Mida 1⅝" desde la superficie de montaje. Trace una
línea vertical en los travesaños que cruce cada una
de las líneas centrales horizontales entre puertos que
se marcaron en el paso 7. (Consulte la ilustración
a continuación). Asegúrese de marcar el interior de
ambos travesaños.
1⅝"
9. Coloque un pequeño clavo en la línea central
impresa en uno de los extremos de la guía de
perforación (A). Presione el clavo en la cruz que
32
11. Con ayuda de un punzón, un clavo u otra
herramienta puntiaguda (C), marque el travesaño
golpeando a través de la guía de perforación en
cada línea central impresa entre los dos clavos.
12. Quite con cuidado la guía de taladro y repita el
procedimiento de marcado en el otro travesaño.
13. Perfore orificios de ¾" en cada punto marcado de
ambos travesaños. Asegúrese de sostener el nivel
del taladro perpendicular al travesaño para evitar
la perforación de orificios inclinados. Limpie las
astillas o rebabas resultantes de la perforación.
14. Marque y perfore en este momento los agujeros
para la línea principal de suministro de agua y las
líneas de suministro/retorno de agua caliente.
Una broca de 1¼" proporcionará el espacio libre
adecuado para tuberías de ¾" o 1". La tubería debe
entrar o salir del ManaBloc en línea recta para no
inducir esfuerzos de flexión en el ManaBloc. En las
líneas principales de suministro de agua se permite
el uso de los codos, los acoples y las “T” que sean
necesarios.
IM-PF 724596 0416
Perfore orificios de
¾" para las líneas de
distribución y de 1¼" para
las líneas de suministro.
15. Vuelva a fijar el ManaBloc en las cintas de montaje.
Si se instala el ManaBloc antes de las
tareas de acabado de la pared, la unidad
DEBE cubrirse para protegerla contra la
pintura, los compuestos para texturizar y el
polvo de yeso.
2.La parte superior del ManaBloc debe quedar a una
altura entre cuatro y seis pies del suelo, aunque
puede quedar a cualquier altura que permita el
acceso a todos los puertos del ManaBloc. Haga una
marca cerca de la parte posterior del interior de un
travesaño para que represente la parte superior del
ManaBloc. Utilizando una escuadra de carpintero
o un nivel, haga una marca similar en la parte trasera
interior del otro travesaño.
3.Monte el ManaBloc entre los travesaños:
a.Mida la longitud total del ManaBloc.
b.Fije el primer 1x4 (SUPERIOR) en el interior, a ras
con la parte posterior de los travesaños (vea la
ilustración VISTA SUPERIOR abajo a la izquierda),
a una altura donde la parte central de su ancho
quede centrada entre las marcas que se hicieron
en el paso 2.
c.Fije el otro 1x4 (INFERIOR) en el interior, a ras
con la parte posterior de los travesaños, a una
distancia por debajo del 1x4 superior igual con la
longitud del ManaBloc (paso 3a), medida desde
la parte superior del 1x4 superior hasta la parte
inferior del 1x4 inferior. (Vea la ilustración VISTA
DELANTERA).
NOTA: La pared en la que se monta el ManaBloc debe
ser accesible por ambos lados durante la instalación
para que se puedan utilizar las cintas de montaje.
Paso C:
Distancia entre
la parte superior
y la parte inferior
de los 1x4 igual
al largo del
ManaBloc
13.2 Montaje del ManaBloc entre travesaños
sin utilizar las cintas de montaje
Si no se utilizan las cintas de montaje, proceder de la
siguiente forma:
1.Corte cuatro trozos de madera (1x4 — o madera
contrachapada de ¾" — de aprox. 3½" de ancho)
de un largo que permita un encaje sólido ENTRE dos
travesaños.
1x4
(VISTA SUPERIOR)
1x4 fijado en la parte posterior, en el interior
de los travesaños, y el ManaBloc centrado
entre los travesaños.
IM-PF 724596 0416
(VISTA DELANTERA)
4.CENTRE EL MANABLOC EN LA CAVIDAD ENTRE
TRAVESAÑOS: Fije el ManaBloc en los 1x4 con
cuatro tornillos ½"–¾" para panel de yeso. NO
APRIETE EN EXCESO.
5. Continúe con la Sección 13.1, paso 5, para finalizar
la instalación.
33
13.3 Montaje del ManaBloc — montaje en
superficie
1. Una base adecuada para el montaje del ManaBloc
puede fabricarse con una sección de madera
contrachapada de ½" de grosor o más, con un
ancho 22½" mín. y un largo un poco mayor que el
del ManaBloc.
2. Fije firmemente un trozo de 2x4, o de cualquier otro
material adecuado para marcos de 1½" de grosor
y 3½" de ancho, en los lados derecho e izquierdo
de la base de fijación, en el que pueda acomodarse
el ManaBloc en toda su longitud. (Consulte la
ilustración a continuación). Los trozos de 2x4 se
utilizan para fijar las líneas de distribución a la altura
correcta a su salida del ManaBloc. (Las abrazaderas
de soporte no deben quedar separadas más de 6"
del extremo de los puertos).
22½"
22½"
2x4
2x4
3. Coloque la base de fijación en la estructura, en
un lugar adecuado. (Vea “12.2 Ubicación” en la
página 27). La base debe montarse de modo que
la parte superior del ManaBloc quede a una altura
entre cuatro y seis pies, aunque puede quedar a
cualquier altura que permita el acceso a todos los
puertos del ManaBloc.
4. La base de fijación debe quedar firmemente
sujetada a una estructura lo suficientemente sólida
para soportar, como mínimo, el peso de la unidad
ManaBloc llena de agua. La base tiene que ser
cuadrada y plana.
34
22½"
MANABLOC®
Más
largo
Longer
que
thanel
ManaBloc
ManaBloc
2x4
2x4
Más
largo
Longer
que
thanel
ManaBloc
ManaBloc
2x4
2x4
5. Centre la unidad ManaBloc en la base, tanto en el
plano vertical como horizontal, tal como se muestra
aquí. Fije la unidad ManaBloc a la base de fijación
con cuatro tornillos de ½" de longitud o más para
paneles de yeso o madera, a través de los orificios
previstos en las abrazaderas de plástico del
ManaBloc. NO APRIETE EN EXCESO.
2x4
2x4
6. Al conectar las líneas de distribución a la unidad
ManaBloc (vea “14.3 Conexión de las líneas de
distribución al ManaBloc” en la página 38),
asegúrese de que los tubos salgan de la unidad
formando un ángulo de 90° con la línea central del
ManaBloc para no inducir esfuerzos de flexión en el
ManaBloc.
7. Al fijar la tubería de la línea de distribución a los
soportes 2x4, asegúrese de utilizar abrazaderas
para tubería Viega correctamente dimensionadas.
(Por ejemplo, utilice abrazaderas número de pieza
52000 para tubos de ⅜" y abrazaderas número de
pieza 52020 para tubos de ½").
Utilice una abrazadera por tubo para garantizar que
la tubería quede sujetada en forma segura. Coloque
las abrazaderas a una distancia NO MAYOR de 6"
del extremo del puerto. NO tire de la tubería de
forma que quede tensada.
90°
4" a6"
6"
4"-
IM-PF 724596 0416
13.4 Montaje del MiniBloc
1.Para obtener la separación correcta de los
soportes, mida la distancia entre las nervaduras
centrales del primer y del último módulo de
MiniBloc. Marque esta distancia en la superficie de
montaje seleccionada.
3.Use dos tornillos de madera por soporte, de 1"
o más de largo, para evitar la desalineación.
3
1
1
2
3
4
5
6
4.Coloque la barra de acoplamiento metálica inferior
en el clip inferior de los soportes de fijación y luego
gire el manifold hacia el clip superior. El MiniBloc se
puede montar vertical u horizontalmente.
4
2.Alinee el borde exterior de cada soporte con cada
marca de extremo. Los soportes de fijación deben
colocarse nivelados y paralelos entre sí antes
de fijar el manifold MiniBloc. NOTA: use ambos
soportes de fijación proporcionados con cada
manifold MiniBloc. Asegúrese de que la superficie
de fijación es adecuada para soportar el peso
del manifold y la tubería conectada cuando estén
llenos de agua.
Montaje
Vertical
vertical
Mount
Montaje
Horizontal
horizontal
Mount
2
5.Complete el montaje empujando firmemente el
MiniBloc hacia el clip superior de los soportes de
fijación, que deben extenderse y encajar en la barra
de acoplamiento metálica superior.
5
Montaje
Vertical
vertical
Mount
Montaje
Horizontal
horizontal
Mount
IM-PF 724596 0416
35
13.5 Montaje de los manifolds Viega PEX Press y PEX Crimp de polímero
A
1
2
3
4
5
6
B
1
2
3
4
A
Viega recomienda utilizar un mínimo de dos soportes de fijación en los manifolds con tres o más puertos.
1.Mida la distancia (A) entre el primer y el último conjunto de puertos del manifold (como se muestra). Marque
la dimensión (A) en la superficie de montaje con ayuda de una regla. Asegúrese de que la superficie de
montaje esté nivelada y que sea adecuada para soportar el peso del manifold lleno de agua.
2.Alinee los clips de cierre* de 1¼" (B) con las marcas transferidas en la superficie de montaje en el paso 1
y fíjelos con ayuda de un tornillo de 1" o más largo, adecuado para la superficie de montaje.
3.Con los clips de cierre en posición abierta, inserte el cuerpo del manifold en los clips, centrándolo entre los
puertos de extremo.
4.Empuje uniformemente en los dos extremos del manifold hasta que los clips de cierre encajen firmemente en
su sitio en el cuerpo del manifold.
NOTA: Bloquee los clips en su segunda posición de bloqueo para sujetar correctamente el manifold.
* Los clips de cierre se venden por separado (número de pieza 58075).
36
IM-PF 724596 0416
14 Instalación de las líneas de distribución del manifold
14.1 Instalación de las líneas de distribución
del manifold
Coloque las líneas de distribución en forma continua,
siguiendo el tendido más directo entre el ManaBloc
y las instalaciones.
Una línea de distribución puede contener un acople
o cualquier otro accesorio para varios fines, por
ejemplo, para reparar una sección dañada de la
tubería, hacer un cambio de sentido que no puede
hacerse siguiendo las pautas de radio de curvatura
mínimo, reubicar una instalación que requiere una
línea más larga o suministrar líquido a un accesorio
de baja demanda (por ej. para el suministro de hielo
de refrigeradores). Sin embargo, no deben conectarse
varias secciones de tubería más cortas con accesorios
para utilizar longitudes sobrantes de tubería.
NOTA: Es responsabilidad del instalador asegurarse
de que las construcciones posteriores, las tareas de
acabado o la instalación de otros sistemas mecánicos
no comprometan el sistema de plomería ManaBloc,
una vez que haya sido instalado de acuerdo con estas
instrucciones.
1.Los rollos de tubería se colocan normalmente en
la ubicación del ManaBloc y se tira de la tubería
hacia la instalación a través de cavidades entre
travesaños, orificios perforados sobrecabeza en
las vigas de piso, etc. Se puede tirar de varios
tubos simultáneamente. La tubería ViegaPEX
Ultra codificada con colores evita que se hagan
conexiones cruzadas.
2.NO tire de la tubería de forma que quede tensada.
Se debe dejar algo de holgura (7" por cada 50 pies)
para permitir la expansión y la contracción. Deje un
exceso de tubería suficiente al inicio y al final de los
tramos para poder hacer las conexiones sin someter
la tubería a esfuerzos.
3.Tenga cuidado al tirar de los tubos PEX para que no
se corten ni se desgarren. Tenga cuidado para que la
tubería enrollada no se retuerza. Si queda retorcida
o se rompe, corte la sección dañada e instale un
acople.
4.Para obtener mejores resultados, conecte las líneas
de distribución a las instalaciones y al ManaBloc
inmediatamente después de instalarlas. Rotule la
instalación final en la placa de cubierta de la unidad
ManaBloc, al lado del puerto.
IM-PF 724596 0416
FREGADERO
DE COCINA
BAÑO
PRINCIPAL
Se suministran rótulos autoadhesivos con el ManaBloc.
Marque los tubos atados en grupo, o los que no se
conecten inmediatamente, en los dos extremos con un
marcador de tinta permanente para indicar la instalación
que está conectada a la alimentación.
5.Debido a que las instalaciones de plomería
generalmente están dispuestas en grupos y que
puede haber varias líneas de distribución ViegaPEX
Ultra que se dirigen aproximadamente al mismo sitio,
resulta más fácil tender estas líneas de distribución
en grupo.
Para garantizar un aspecto organizado, sujete los
grupos con amarres de nilón (número de pieza
43714 o 43701) o correas de plástico a intervalos
regulares.
NOTA: Los grupos deben quedar adecuadamente
amarrados para que soporten las tuberías, pero
NO debe restringirse la expansión y la contracción
producidas por las variaciones de temperatura.
PRECAUCIÓN: NO UTILICE CINTA DE
TUBERÍA PARA AGRUPAR LOS TUBOS.
La cinta de tubería no permite el movimiento
de la tubería.
6. Los grupos pueden sostenerse con suspensiones
diseñadas para tuberías de mayor tamaño.
7.Pueden utilizarse amarres de nilón para soportar
líneas PEX directamente de los miembros de
bastidor de madera.
Puede utilizarse cualquier amarre de plástico para
cables que pueda soportar el peso del tubo o del
grupo de tubos llenos de agua.
37
8.Los agujeros perforados en travesaños, vigas,
placas, cabeceras, etc., deben
tener un tamaño suficiente
para que los grupos de
tuberías pasen sin impedir
que se muevan libremente.
Se recomienda perforar varios
agujeros más pequeños
(cada uno para una pequeña
cantidad de líneas) en lugar
de perforar uno solo para
todo el grupo. Sin embargo,
el tamaño de los agujeros no
debe exceder las indicaciones
del código de plomería, porque
podrían debilitar los miembros
de soporte.
Para obtener información adicional,
consulte la Sección 15 de esta guía.
Nota: Estas válvulas se pueden reparar en el sitio.
Comuníquese con el servicio de asistencia técnica de
Viega para obtener información adicional sobre este
procedimiento.
14.3 Conexión de las líneas de distribución al
ManaBloc
DEBE SUSPENDERSE EL SUMINISTRO AL
MANABLOC Y A LAS VÁLVULAS DE
PUERTO ANTES DE INTENTAR LA
INSTALACIÓN DE LAS CONEXIONES PEX.
Los modelos de conexión PEX Press, PEX Crimp
y de compresión están disponibles y se incluyen
con cada modelo ManaBloc. Las conexiones de
suministro no están incluidas y deben pedirse por
separado. Viega recomienda colocar tapas en los
puertos no utilizados para evitar que el propietario
abra la válvula incorrecta. Utilice tapas con número
de pieza 36205 (puertos de ½") o número de pieza
36204 (puertos de ⅜").
14.2 Funcionamiento de la válvula
Un sistema ManaBloc, que tiene válvulas en todos los
puertos de salida, no requiere válvulas de cierre en las
instalaciones. Sin embrago, la autoridad competente
(AHJ) puede exigir que algunas instalaciones tengan de
válvulas de cierre.
Utilice la manija de llave de color rojo suministrada
para abrir o cerrar cada puerto. Las válvulas están
marcadas con flechas que indican la posición abierta
o cerrada:
Puerto izquierdo –Flecha hacia arriba para posición
cerrada
Flecha hacia la izquierda para
posición abierta
Puerto derecho –Flecha hacia abajo para posición
cerrada
Flecha hacia la derecha para
posición abierta
Válvula
desactivada
Válvula
activada
(¼ de vuelta)
38
IM-PF 724596 0416
14.3.1 Conexión de los puertos
Para conexiones PEX Press:
Debe suspenderse el suministro al ManaBloc
y a las válvulas de puerto antes de intentar la
instalación de adaptadores prensados.
B
A
PRECAUCIÓN Use solamente los elementos
selladores suministrados con
los adaptadores.
1
1. Asegúrese de que el elemento sellador (A)
esté en su lugar y el anillo localizador de
la herramienta (C) en la posición en que se
instala de fábrica.
2
2. Corte la tubería a la longitud adecuada
e inserte completamente el accesorio en el
extremo de la tubería, como se muestra. Una
inserción completa significa que la tubería
debe quedar completamente visible al menos
en dos orificios de inspección y puede quedar
parcialmente visible en el otro.
B
C
3
4
3. Coloque la mordaza de la herramienta de
prensado PEX sobre la manga de prensar
acoplada, apoyándola contra el anillo
localizador de la herramienta. Prense la
manga con una mordaza de prensado
del tamaño adecuado. NO PRENSE DOS
VECES. Para obtener información adicional
sobre el prensado, consulte el manual
actualizado de instalación de los sistemas de
agua PEX de Viega.
5
6
4. Retire el anillo localizador de la herramienta
(B) y deslice la tuerca giratoria (C) sobre la
tubería, como se muestra.
A
5. Asegúrese de que el elemento sellador (A)
esté en su lugar y que no tenga tierra ni
suciedad. Moje el elemento sellador con
agua del grifo.
C
7
6. Inserte el accesorio en el puerto deseado
hasta que la brida del accesorio quede a ras
con el extremo del puerto.
7. Enrosque la tuerca giratoria (C) en el puerto
ManaBloc. Apriete únicamente a mano. Abra
las válvulas de puerto antes de conectar el
suministro principal de agua.
¡Apriete únicamente a mano!
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA se
debe utilizar ningún tipo de sellador de
roscas (pasta de Teflon®, adhesivos
para tubería, etc.) en las conexiones de
línea de distribución. Las sustancias presentes
en estos compuestos pueden agrietar las
conexiones de puerto plásticas, permitiendo
fugas y causando daños por el agua.
IM-PF 724596 0416
39
Para conexiones PEX Crimp:
A
B
C
D
1
Debe suspenderse el suministro al ManaBloc
y a las válvulas de puerto antes de intentar la
instalación de adaptadores Crimp.
se solamente los elementos
PRECAUCIÓN U
selladores suministrados con
los adaptadores.
PRECAUCIÓN NO debe usarse con FostaPEX®
B
C
D
2
1. Asegúrese de que el elemento sellador (A) esté en
su lugar.
2. Deslice la tuerca giratoria suministrada (D) y un
anillo de engarce (C) en la tubería e inserte
completamente el extremo dentado del accesorio
(B) en el extremo de la tubería, como se muestra.
3
A
4
3. Asegúrese de que el elemento sellador (A) esté en
su lugar y que no tenga tierra ni suciedad; moje el
elemento sellador con agua del grifo.
4. Inserte el accesorio (B) en el puerto deseado hasta
que la brida del accesorio quede a ras con el
extremo del puerto.
5. Deslice el anillo de engarce (C) hasta que quede
entre ⅛" y ¼" del extremo del tubo. Engarce el
anillo con una herramienta de engarce de círculo
completo del tamaño adecuado. NO HAGA EL
ENGARCE DOS VECES. Vea “6.5 Conexión Viega
PEX Crimp” en la página 16.
6. Deslice la tuerca giratoria (D) sobre el anillo de
engarce (C) y enrosque la tuerca en el puerto del
ManaBloc. APRIETE ÚNICAMENTE A MANO.
Abra las válvulas de puerto antes de conectar el
suministro principal de agua.
B
C
5
⅛" ato¼"
¼"
6
¡Apriete únicamente a mano!
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA se debe
utilizar ningún tipo de sellador de roscas
(pasta de Teflon®, adhesivos para tubería,
etc.) en las conexiones de línea de
distribución. Las sustancias presentes en
estos compuestos pueden agrietar las
conexiones de puerto plásticas, permitiendo
fugas y causando daños por el agua.
Para conexiones de compresión:
D
40
C
NO DEBEN USARSE CON FostaPEX
NOTA: Las válvulas rojas del ManaBloc indican los
puertos para agua caliente y las azules los puertos para
agua fría. Asegúrese de que las líneas de distribución
estén conectadas a los puertos correctos (agua
caliente o agua fría). El uso de tuberías ViegaPEX Ultra
codificadas con colores disminuye la posibilidad de
hacer conexiones cruzadas.
IM-PF 724596 0416
1. En cada línea de distribución, deslice la tuerca
de compresión Lock-In (A), el inserto Lock-In (B)
y el casquillo de plástico (C) en la tubería, en esa
secuencia. (Consulte la ilustración a continuación).
E
D
C
B
A
La parte cónica alargada de un casquillo (C) de ⅜"
debe quedar orientada HACIA EL EXTREMO DEL
TUBO; los casquillos de ½" son simétricos y pueden
instalarse orientados en cualquier sentido. Inserte
COMPLETAMENTE el refuerzo de aluminio inoxidable
(D) en el extremo de la tubería.
ADVERTENCIA: NO intente instalar el inserto
Lock-In en sentido inverso porque puede
romperse. Inserte SIEMPRE el segmento largo
de la manga de inserción primero sobre el tubo.
NO intente utilizar o reutilizar insertos defectuosos,
agrietados, rotos o con otros daños, porque la
conexión puede fallar.
ADVERTENCIA: NO utilice tenazas para
apretar las tuercas Lock-In. Utilice la llave
ManaBloc (número de pieza 50631) para
apretar las conexiones de compresión.
4. Una vez que todas las conexiones estén terminadas,
vuelva a revisar si todos los insertos Lock-In quedan
visibles entre las orejetas y están a ras o sobresalen
levemente de las orejetas.
5. A medida que conecta las líneas de distribución al
ManaBloc, debe colocarse rótulos en la placa de
cubierta para indicar la instalación que es alimentada
por esa línea.
Se incluyen rótulos autoadhesivos con cada ManaBloc.
Adhiera el rótulo correspondiente en la placa de
cubierta, al lado de cada puerto.
PRECAUCIÓN CON LAS CONEXIONES DE
COMPRESIÓN
Este sistema de plomería depende del apriete
correcto de las conexiones de compresión de
la línea de distribución.
Si no se aprietan correctamente TODAS las conexiones,
se pueden presentar fallas en el sistema. Las conexiones
incompletas o incorrectas pueden resistir la presión
durante la prueba del sistema, pero pueden fallar
posteriormente, causando daños por el agua.
E
2. Empuje el tubo en el orificio del puerto (E) hasta el
fondo.
Sosteniendo el tubo para que no se salga del orificio
del puerto, deslice el inserto Lock-In blanco y el
casquillo contra la cámara en el interior del orificio
del puerto.
Sosteniendo el tubo contra la parte inferior del orificio,
enrosque la tuerca de compresión Lock-In en el puerto
y apriétela a mano.
OREJETA
3. Sosteniendo firmemente el tubo para que no gire,
termine de apretar la tuerca con una llave ManaBloc
(número de pieza 50631) hasta que el inserto LockIn blanco se observe entre las orejetas y quede a
ras con los extremos de las orejetas, más ¼ a ½ de
vuelta adicional.
IM-PF 724596 0416
Termine la conexión tan pronto como cada línea de
distribución sea conectada al ManaBloc. Cada válvula
debe girarse ¼ de vuelta en sentido contrahorario
hacia la posición abierta después de terminar cada
conexión, como se muestra a continuación.
NO APRIETE EN EXCESO los accesorios de
compresión.
Si se aprietan en exceso las tuercas de compresión
Lock-In, se pueden causar daños en la tubería, la
tuerca, la válvula o el cuerpo del accesorio. NO apriete
las tuercas Lock-In más de lo recomendado en estas
instrucciones (paso 3).
14.4 Conexión de las líneas de distribución a las
instalaciones
Hay una gran variedad de adaptadores macho
y hembra, adaptadores para soldadura, soportes de
curvatura y adaptadores de montaje para facilitar la
terminación en el extremo de la instalación. Consulte
las secciones 17.1 a 17.4 de esta guía o el catálogo
de productos Viega.
14.5 Conexiones de suministro de agua
Antes de hacer las conexiones de suministro de agua,
debe suspenderse el suministro principal de agua.
La conexión de suministro de agua de ManaBloc utiliza
un accesorio de transición ManaBloc de tuerca giratoria
de 1" que sella con un elemento sellador.
41
Cuerpo del accesorio
Tuerca giratoria
Adaptador de
suministro ManaBloc
(se muestra PEX Press)
Elemento sellador
Esta conexión se utiliza en las líneas de suministro
de agua fría y de suministro/retorno de agua caliente.
La conexión al ManaBloc no requiere ningún tipo de
sellador de roscas y no debe usarse ninguno.
NO UTILICE NINGÚN TIPO DE SELLADOR DE
ROSCAS PARA HACER ESTA CONEXIÓN.
NOTA: Hay conexiones de servicio de agua disponibles
para adaptar la mayoría de materiales de suministro de
plomería. Consulte el catálogo de productos Viega para
una lista completa de conexiones disponibles.
1. Conecte los adaptadores de servicio de agua a la
tubería de suministro de agua antes de conectar el
accesorio giratorio al ManaBloc (las instrucciones se
incluyen con los adaptadores). La fuerza excesiva
ejercida por los accesorios roscados o los solventes
de la soldadura química (PVC o CPVC) causarán
daños al ManaBloc. Perfore todos los agujeros en los
miembros de madera para las tuberías de suministro/
retorno de agua ANTES de montar el ManaBloc.
2. Si utiliza accesorios de transición con rosca de
tubería macho o hembra para hacer conexiones
a la tubería de suministro, use solo cinta Teflon®
para sellar las roscas de tubería. NO use adhesivos
para tubería, selladores para roscas, pastas
de Teflon®, etc.
3. Si se utilizan accesorios giratorios de cobre en
cualquier punto de la línea de suministro de agua
o de suministro/retorno del calentador de agua del
ManaBloc, es necesario soldarlos, esperar a que
se enfríen y eliminar cualquier residuo de fundente,
antes de conectar estas líneas al ManaBloc.
5. Las líneas de suministro deben entrar y salir del
ManaBloc en línea recta. Si es necesario doblar las
líneas de suministro, las tuberías deben anclarse a
un miembro del bastidor para evitar los esfuerzos
de flexión sobre el ManaBloc, o debe utilizarse un
accesorio direccional.
6. Una vez conectada la tubería de suministro al
accesorio de transición, quite la tapa protectora de
la pieza de entrada/salida del ManaBloc y enrosque
a mano la tuerca giratoria en el adaptador macho.
NO ENTRECRUCE LAS ROSCAS.
NO HAGA CONEXIONES A TIERRA EN ESTE
SISTEMA.
Los accesorios giratorios deben ALINEARSE
CORRECTAMENTE antes de conectarlos al ManaBloc.
El material de la tubería no debe ejercer esfuerzos en el
ManaBloc porque se pueden causar fugas y daños.
APRIETE
ÚNICAMENTE
A MANO
MANABLOC®
Si se aprieta en
exceso, pueden
causarse daños.
La soldadura genera una enorme cantidad de calor,
que podría fundir el ManaBloc, y el fundente de
soldadura contiene ácidos fuertes y puede contener
también derivados del petróleo.
Estos compuestos pueden atacar los materiales
plásticos de los cuales está fabricado el ManaBloc,
causando grietas, rajaduras y la falla del ManaBloc,
permitiendo fugas y causando daños por el agua.
APRIETE
ÚNICAMENTE A MANO
4. Asegúrese de que las líneas de suministro de agua
caliente/fría estén conectadas a la entrada/salida
correcta del ManaBloc. Las válvulas rojas indican los
puertos para agua caliente y las azules los puertos
para agua fría.
42
IM-PF 724596 0416
15 Instalación del sistema de tuberías ViegaPEX Ultra
15.1 Manipulación de la tubería ViegaPEX Ultra
Las propiedades de las tuberías ViegaPEX Ultra facilitan
el trabajo y su instalación en prácticamente todo tipo de
construcción. Es necesario observar algunas medidas
preventivas para evitar daños en la tubería antes
y durante la instalación:
• Manipule con cuidado los tubos ViegaPEX Ultra
y FostaPEX para que no sufran daños físicos durante
el almacenamiento y la instalación. Mantenga los
tubos alejados de objetos cortantes, llamas abiertas,
etc. y no coloque objetos pesados sobre ellos.
• La secciones de tubería dañadas deben cortarse
y descartarse.
• No exponga los tubos ViegaPEX Ultra a la
luz solar ni a cualquier otra fuente de
radiación UV durante periodos prolongados
de más de seis meses.
• Gracias a su capa de aluminio, FostaPEX es resistente
a la luz UV, pero debe evitarse la exposición a largo plazo.
• No almacene los tubos ViegaPEX Ultra o FostaPEX en el
exterior, donde puedan quedar expuestos a la luz UV.
15.2 Desenrollado de los tubos ViegaPEX Ultra
Debe utilizarse un desenrollador para evitar que la
tubería se retuerza al desenrollarla de los carretes de
⅜" a 1". Desenrolle los carretes y tenga cuidado para
evitar que los carretes de 1¼", 1½" y 2" se retuerzan
o cuando no hay disponible un desenrollador.
15.3 Doblado de tubos ViegaPEX Ultra
Las tuberías ViegaPEX Ultra pueden doblarse en
curvatura libre (curvatura sin apoyo) a un radio mínimo
de ocho veces el diámetro exterior, y a cinco veces
el diámetro exterior del tubo si se usa un soporte de
curvatura aprobado por Viega. La tubería FostaPEX
puede curvarse sin apoyo a un radio mínimo de ocho
veces el diámetro exterior, y a 3.5 veces el diámetro
exterior de la tubería si se usa un soporte de curvatura
aprobado por Viega. Para los casos en los que se
requieren curvaturas más cerradas, deben utilizarse
conexiones de codo. Si es necesario doblarla en el
sentido contrario a como está curvada en el carrete
de PEX, el radio de doblado es 24 veces el diámetro
exterior de la tubería. Viega no permite la práctica del
“curvado en caliente” de los tubos ViegaPEX Ultra para
obtener un radio de curvatura más ajustado.
ViegaPEX Ultra
Radio mínimo
Tamaño nominal*
Curvatura libre
(8 x D.E.)
Con soporte
(5 x D.E.)
⅜"
4"
2.5"
½"
5"
3.1"
¾"
7"
4.4"
1"
9"
5.6"
1¼"
11"
6.75"
1½"
13"
8.1"
2"
17"
10.6"
*Los valores del radio de curvatura de ViegaPEX Ultra han
sido calculados con base a las dimensiones estándar CTS del
diámetro exterior, que son ⅛" mayores que la dimensión nominal
del tubo indicada.
IM-PF 724596 0416
FostaPEX
Radio mínimo
Tamaño nominal**
Curvatura libre
(8 x D.E.)
Con soporte
(3.5 x D.E.)
½"
5.6"
2.4"
¾"
7.5"
3.3"
1"
9.6"
4.2"
** Los valores del radio de curvatura de FostaPEX se han
calculado con base en las dimensiones del diámetro exterior
real, que incluye las capas adicionales de aluminio y polietileno.
Radio de curvatura
mínimo para tuberías
ViegaPEX Ultra
DE
C
u
Ra rva
di tur
o a
R
Para reducir los esfuerzos perjudiciales a los que están
sometidos los tubos Viega PEX, deben usarse soportes
de curvatura o sujetadores de tubería para sujetar todas
las curvaturas que se hacen cerca de los accesorios. Se
debe proporcionar soporte para las curvaturas situadas
a una distancia de los accesorios inferior al valor
“L” de la tabla siguiente. (Vea los gráficos siguientes
para ejemplos de instalaciones típicas). Dado que los
tubos FostaPEX mantienen su forma después de ser
doblados, es posible que no se necesiten soportes. Sin
embargo, debe utilizarse un soporte a la distancia “L”
mientras se hace el doblado.
Tamaño de
tubería
Distancia máxima desde el accesorio
a la curvatura
PEX de ⅜"
L = 6 pulg
PEX de ½"
L = 8 pulg
PEX de ¾"
L = 10 pulg
PEX de 1"
L = 12 pulg
PEX de 1¼"
L = 14 pulg
PEX de 1½"
L = 16 pulg
PEX de 2"
L = 18 pulg
Uso de un soporte
de curvatura cerca
de una conexión
Viega PEX para
disminuir los esfuerzos
en el accesorio
Uso de un sujetador de
tubería cerca de una
conexión para soportar
la curvatura y reducir los
esfuerzos en el accesorio
L
L
43
15.4 Retiro de conexiones Viega PEX
Si se presenta un error de instalación, simplemente
corte el accesorio PEX y sustitúyalo con uno nuevo.
No reutilice accesorios Viega PEX
15.5 Reparaciones
Las secciones deformadas de tubería deben
repararse cortando la sección dañada e instalando un
acople de reparación.
Los sistemas de
tubería PEX no
deben exponerse
intencionalmente a la
congelación.
No utilice llamas
abiertas o calor excesivo
para descongelar las
tuberías PEX. Podrían causarse daños o pueden
presentarse fallas en la tubería.
El calor (NO UTILICE UNA ANTORCHA) debe
aplicarse directamente a la sección de tubería
congelada. La temperatura aplicada a la tubería no
debe ser superior a 180 °F.
Existen varios métodos adecuados para
descongelar tuberías PEX:
Inserción de un acople para reparar una
tubería deformada
15.6 Congelación
La flexibilidad de la tubería ViegaPEX Ultra le permite ser
resistente a los daños causados por congelación, pero
deben tomarse precauciones para evitar la congelación
en caso de que se esperen temperaturas muy bajas.
Normalmente no es necesario aislar cada tubo PEX
individualmente o en grupos si la tubería PEX está
instalada en el interior de la capa aislante de la
estructura, por ej. en una zona con calefacción. Por
ejemplo, la tubería puede instalarse debajo la capa
aislante en la buhardilla o en una pared interior de un
espacio con calefacción.
• Agua caliente
• Toallas humedecidas con agua caliente
• Secadores manuales de cabello
• Cinta térmica eléctrica de baja potencia
(autolimitante)
• Un sistema comercial que bombee agua caliente
a través del tubo hasta la acumulación de hielo
y regrese el agua enfriada para recalentarla
Se puede utilizar ViegaPEX Ultra para hacer conexiones
a calentadores de agua instantáneos/sin tanque o a otros
dispositivos utilizados para calentar agua. Sin embargo,
es necesario consultar las instrucciones del fabricante
relativas al uso con tubos de plástico y asegurarse de
que la temperatura y la presión no excedan los valores
máximos de clasificación de la tubería.
15.7 Calentadores de agua
La tubería ViegaPEX Ultra no debe conectarse
directamente a calentadores de agua de gas. Las altas
temperaturas generadas por estos equipos pueden
dañar los tubos.
Cuando conecte un sistema Viega PEX a un calentador
de agua a gas, instale un mínimo de 18" de tubería
metálica entre el calentador de agua y la tubería,
manteniendo la tubería a una distancia mayor a 6" del
tubo de ventilación. Si el código local lo permite, los
tubos ViegaPEX Ultra pueden conectarse directamente
a calentadores de agua eléctricos y pueden utilizarse
para líneas de recirculación del agua que no pasen
a menos de 6" de la ventilación del calentador a gas.
44
18"
Se requiere un mínimo de 18" de tubería metálica
entre un calentador de agua a gas y la tubería PEX.
IM-PF 724596 0416
15.8 Calentadores, tiros de chimeneas,
ventilaciones y luces empotradas
Mantenga la tubería ViegaPEX Ultra a una DISTANCIA
MÍNIMA de 12" verticales y 6" horizontales de las
fuentes de calor, como ventilaciones de gases, equipos
de calefacción o motores eléctricos. Con respecto
a las luces empotradas (incluidas las de bajo voltaje)
y el espacio libre correcto para la instalación, Viega
reconoce los siguientes tipos de dispositivos de
iluminación: tipo IC o inherentemente protegido, que
permite el contacto directo con el aislamiento térmico
y otros materiales combustibles, y tipo Non‑IC, que
requiere una separación mínima de 3" al aislamiento
térmico. Si no es posible proporcionar el espacio libre
mínimo especificado por Viega, la tubería PEX debe
aislarse con un material aislante para tubos que tenga
capacidad para resistir las temperaturas máximas
específicas generadas por el dispositivo de iluminación.
El espacio libre mínimo entre el aislante de la tubería
y el dispositivo de iluminación debe cumplir con los
requisitos del dispositivo y de los códigos locales de
construcción.
Los conductos de aire forzado de calefacción y las
ventilaciones de PVC
no son considerados normalmente como fuentes de
altos niveles de calor. Estas zonas de aislamiento deben
revisarse de nuevo después de cada construcción
adicional o de la instalación de otros sistemas
mecánicos.
En caso de que exista la posibilidad de que se
produzcan fugas de luz (haz directo) de una fuente
de radiaciones UV (iluminación especial o lámparas
calefactoras), los tubos deben protegerse con
aislamiento de bloqueo de luz.
IM-PF 724596 0416
12" mín.
6" mín.
Mantenga un espacio libre mínimo de 12"
verticales y 6" horizontales de las lámparas
y otros equipos empotrados, o de ventilaciones
de calentadores.
45
16 Sujeción del sistema Viega PEX
16.1 Construcciones con marcos de madera
16.2 Construcciones con marcos de acero
Los tubos ViegaPEX Ultra y FostaPEX son ideales
para uso en construcciones con marcos de madera.
La capacidad para doblar la tubería en las esquinas
y alrededor de obstáculos simplifica enormemente la
instalación. Este sistema elimina el uso de accesorios,
que solo consumen tiempo y dinero, donde la tubería
debe hacer un giro en una pared y elimina el peligro
potencial de fuego que se presenta cuando se hacen
trabajos de soldaduras cerca de marcos de madera
expuestos.
El sistema Viega PEX trabaja tan bien en construcciones
con marcos de acero como lo hace en las
construcciones con marcos de madera. En los pasos
de la tubería a través de travesaños metálicos, deben
utilizarse sujetadores tipo clip de suspensión para
protegerla de los bordes cortantes de los travesaños.
(Consulte la ilustración a continuación). Siga las mismas
pautas para fijar y soportar los tubos que se indican
para la construcción con marcos de madera.
Al colocar tubos ViegaPEX Ultra en construcciones con
marcos de madera, deben seguirse algunas reglas:
• Utilice placas de clavado para proteger las tuberías
contra clavos y tornillos a su paso por travesaños.
• Los clips de suspensión son necesarios para
travesaños metálicos y opcionales para travesaños de
madera.
• Si es necesario doblar considerablemente la tubería
cuando sale de una pared, debe instalarse un soporte
de curvatura. Utilice un soporte de curvatura de oreja,
un codo de oreja o una conexión. Cuando no se
utiliza un soporte, el accesorio queda expuesto a un
esfuerzo excesivo y la tubería no saldrá perpendicular
de la pared (a excepción de FostaPEX).
Sujetadores tipo clip de suspensión utilizados para
proteger la tubería contra la abrasión en los pasos
a través de travesaños de acero
16.3 Soporte de la tubería ViegaPEX Ultra
Utilice solo soportes de plástico o revestidos de
plástico para la tubería. Los soportes metálicos pueden
dañar la tubería.
Al instalar la tubería, debe dejarse una pequeña holgura
entre los sujetadores para permitir la contracción de los
tubos.
Las placas de clavado protegen las
tuberías contra clavos a su paso por
travesaños y vigas.
Recuerde que la tubería ViegaPEX Ultra se expande
o contrae 1.1 pulg por cada 100 pies con cada cambio
de temperatura de 10 °F. Deje suficiente espacio libre
para este propósito en tramos rectos largos. (Vea
“16.9 Expansión de las tuberías” en la página 49). La
capa de aluminio de FostaPEX reduce la expansión
y la contracción, por lo que se expande solo 0.16 pulg
por cada 100 pies con cada cambio de temperatura
de 10 °F. Esto hace que sea ideal para lugares donde
la expansión debe disminuirse al máximo.
Los tubos no deben quedar muy ajustados para permitir
que se muevan levemente al expandirse. No los fije
muy apretados en su sitio y no los coloque en espacios
muy confinados. Utilice clips de suspensión o un
aislante plástico aprobado en los lugares en los que
los tubos pasan a través de travesaños o juntas donde
la abrasión y el ruido sean una preocupación. (Vea las
ilustraciones de la derecha). La tubería ViegaPEX Ultra
debe sujetarse a los intervalos mínimos que se indican
en la tabla a continuación para soporte horizontal
y soporte vertical.
46
IM-PF 724596 0416
Tamaño de
PEX
Horizontal
Vertical
Base de
cada planta
con guía de
nivel medio
ViegaPEX
Ultra
½"–1"
32" C.E.
1¼"–2"
48" C.E.
FostaPEX
½"–1"
32" C.E.
Tabla 16.1 Soporte para PEX
Sujetadores tipo clip de suspensión utilizados en la
placa de piso
Los clips de suspensión soportan la tubería en los
puntos de penetración en vigas o donde la abrasión
sea una situación de preocupación.
Algunos códigos modelo pueden permitir
intervalos de separación de soporte mayores
para tuberías de plástico. Consulte siempre el
código local para requisitos de separación mayores
que los indicados en este manual.
En líneas y tramos verticales, la tubería ViegaPEX Ultra
y FostaPEX debe fijarse con clips de suspensión o un
aislante plástico aprobado en cada planta o en cada
punto de penetración del piso o del techo, y a una
separación de cuatro pies (vea a continuación).
Guía a
medio nivel
Sujetadores de abrazadera en J o tipo clip de cierre
utilizados para soportar la tubería en tramos verticales
entre plantas
Separación
según la
Tabla 16.1
Tubería soportada con sujetadores tipo clip en
U o clip de cierre en tramos horizontales
IM-PF 724596 0416
47
16.4 Ruidos y golpe de ariete en sistemas PEX
16.7 Espumas de expansión
Igual que con todos los materiales de plomería, en
los sistemas de plomería PEX puede producirse el
efecto de golpe de ariete en algunas condiciones
de funcionamiento. La flexibilidad inherente de
ViegaPEX Ultra reduce drásticamente la magnitud de
la sobrepresión en comparación con los materiales
metálicos de plomería. Por este motivo, es muy
improbable que se produzcan daños causados por
sobrepresión en los componentes de un sistema PEX,
aunque de vez en cuando pueden producirse ruidos.
Afortunadamente existen soluciones que disminuyen
al mínimo o eliminan el ruido causado por el golpe
de ariete.
Si es necesario sellar los puntos de penetración para
evitar filtraciones de aire, existen varias opciones.
Utilice masilla de silicona, de acrílico o de acrílico
siliconado de alto grado. NO utilice masillas a base
de aceite. La mayoría de las espumas de expansión en
lata y de los aislantes para tubos de células cerradas
o abiertas, son materiales con buenas propiedades de
sellado y pueden utilizarse en contacto directo con la
tubería PEX. Pueden utilizarse otros materiales, siempre
y cuando no causen daños a corto o largo plazo a la
tubería PEX.
Si se utiliza espuma pulverizada expandida
para aislar paredes en una estructura existen
varias opciones. Viega recomienda utilizar solo
aislantes de células cerradas o abiertas a base de
uretano. NO utilice espumas pulverizadas de células
cerradas. Las espumas pulverizadas de células
cerradas pueden generar altas temperaturas durante
el proceso de expansión, especialmente si no se
aplican correctamente, lo que puede dañar los
tubos PEX. Siga siempre las instrucciones de
instalación y las advertencias del fabricante de la
espuma pulverizada.
• Instale accesorios que no sean propensos al golpe
de ariete. Como regla general, los accesorios de dos
asas son menos propensos a producir golpes de
ariete que los de una sola asa. Las válvulas de ducha
de una sola asa, que se giran para cerrar y por lo
tanto no es fácil cerrarlas rápidamente, pueden ser
una buena elección.
• Colocar abrazaderas o correas de sujeción
a intervalos menores puede ayudar a evitar que se
produzcan ruidos. Es importante que los tubos no
entren en contacto con paneles de yeso, conductos
de aire forzado o cualquier otro dispositivo de alta
resonancia. Una cantidad insuficiente de sujeciones
o una sujeción incorrecta pueden permitir el
movimiento de los tubos durante el funcionamiento de
los accesorios y que golpeen contra estas superficies.
• Instale un amortiguador de golpe de ariete en los
accesorios donde el ruido constituye un problema.
Un amortiguador de golpe de ariete (tamaño AA),
instalado lo más cerca posible del accesorio solo en
el lado del agua fría, elimina el origen del ruido (la
ola de presión). Sin embargo, aunque se instale un
amortiguador, los tubos con una cantidad insuficiente
de fijaciones pueden golpear contra algún objeto,
debido a que se mueven levemente cuando el flujo
de agua se suspende.
• Evite hacer funcionar los accesorios en una forma
que produzca cortes de flujo casi instantáneos. Con
solo cerrar las instalaciones de forma menos abrupta
puede eliminar el ruido causado por el golpe de ariete.
16.5 Válvulas de ducha
Las líneas PEX deben tenderse solamente a las
conexiones de entrada de las válvulas de ducha/bañera,
a menos que el fabricante de las válvulas apruebe
específicamente otras conexiones.
16.6 Conexión eléctrica a tierra
Las tuberías ViegaPEX Ultra y FostaPEX no deben utilizarse
para hacer conexiones eléctricas a tierra. Consulte en el
Código Eléctrico Nacional (NEC) el método recomendado
para hacer conexiones eléctricas a tierra cuando se usan
tubos de plástico.
48
No exponga los productos Viega
a sustancias extrañas, incluidas pero sin
limitarse a VOC (compuestos orgánicos
volátiles), pinturas, solventes, adhesivos,
limpiadores y desinfectantes. Los
productos Viega expuestos a estos tipos de
sustancias pueden presentar fallas (fugas).
16.8 Compuestos cortafuego
La mayoría de los códigos de edificación requieren el
uso de un componente cortafuego cuando un tubo
penetra en una pared resistente al fuego. Existen
varios compuestos cortafuego a base de agua,
acrílico o látex, certificados para su uso con tubería
PEX, entre los cuales mencionamos:
• Protección contra incendios 3M — masilla CP
25WB+
• Tremco, Inc — TREMstop® IA
• Specified Technologies, Inc. — SpecSeal® SSS
100/SSS 102
• Passive Fire Protection Partners — Fire Stop™
4800 DW/4100 DW/4100 NS/3600 EX
Es responsabilidad del usuario determinar la
idoneidad de estos o de cualquier otro producto para
la aplicación deseada, y de instalar los compuestos
de acuerdo con las instrucciones de instalación
y certificación del producto.
IM-PF 724596 0416
16.9 Expansión de las tuberías
Las tuberías ViegaPEX Ultra, al igual que cualquier
otra tubería PEX, se expanden y contraen con los
cambios de temperatura del ambiente o del fluido
que circula por ellos. Entre más largo sea el tramo
de tubería y mayor el cambio de temperatura, mayor
será la expansión lineal. Esta expansión y contracción
puede afectar el aspecto y la integridad del sistema,
generando esfuerzos en los tubos, los accesorios, las
válvulas y los sujetadores.
Los sujetadores de las tuberías tienen dos funciones:
ofrecer soporte a las tuberías y servir de guía
durante el proceso de expansión y contracción. Es
importante tener esto presente cuando se instalan los
sujetadores. Un compensador de expansión no será
eficaz si los sujetadores impiden el movimiento lineal
del sistema de tuberías.
Las tuberías inferiores a ¾" generalmente no
requieren compensadores de expansión con los
accesorios y pueden doblarse fácilmente en bucles
y compensaciones para absorber la expansión lineal.
Para tubos de 1" y más grandes, consulte “16.9.1
Cálculo de bucles y compensaciones para expansión”
para opciones de compensación.
Para tramos de tubería sin restricciones (no en el
suelo), Viega recomienda utilizar compensadores
de expansión. Esto puede hacerse en una esquina
o utilizando compensadores o bucles en los tramos
de tubería rectos. Los compensadores de expansión
deben instalarse en el punto central de los tramos de
tubería y no deben estar separados más de 50 pies.
⅛" a 3/16"
de holgura por pie
Deje un poco de holgura en todos los tramos para evitar los
daños que puedan causarse por la contracción de los tubos.
A continuación se incluye un ejemplo de las
compensaciones requeridas para un tramo de tubería
de 100 pies. Observe que la separación entre los
compensadores de expansión es menor de 50 pies.
50'
25'
50'
50'
25'
100'
16.9.1 Cálculo de bucles y compensadores para
expansión
Existen tres tipos de compensaciones para expansión
recomendadas para tuberías de diámetros grandes:
el compensador de expansión en esquina, el
compensador de expansión en Z y el bucle de
expansión en U. En las páginas siguientes se presenta
una descripción, una imagen y la tabla de dimensiones
para cada tipo de offset. Vea “FostaPEX” en la
página 53 para recomendaciones para FostaPEX.
Expansión lineal:
ara calcular la expansión lineal de la tubería PEX,
P
aplique la fórmula siguiente:
∆L =
Utilice un bucle para permitir
la expansión de los tubos
Los compensadores también
proporcionan espacio para
la expansión de la tubería.
Tasa de expansión PEX
100' x 10 °F
x ∆T x LT
Donde:
Tasa de expansión ViegaPEX Ultra = 1.1" por cada
100' por cada 10 °F
∆T = Cambio de temperatura (en °F)
LT = Longitud del tubo entre puntos fijos (en pies)
Por ejemplo:
40 pies de tubería ViegaPEX Ultra de 1 pulg,
entre 70 °F y 130 °F
∆L =
1.1"
1000
x 60° x 40' = 2.64"
∆L = 2.64"
IM-PF 724596 0416
49
Distancia de compensación:
ara calcular las dimensiones del compensador de expansión deseado, utilice la siguiente fórmula:
P
L = C√DE x ΔL
Donde:
L = longitud de la distancia de compensación
C = 12 (constante específica del material PEX)
DE = diámetro exterior del tubo (⅛" + tamaño nominal del tubo)
ΔL = cambio de longitud debido a los cambios de temperatura
Compensador de expansión en esquina:
Cuando la tubería tiene que doblar en una esquina después de un tramo recto, es suficiente un simple codo
de 90° para absorber la expansión.
Calcule la dimensión “L” necesaria entre el codo y el sujetador más cercano o utilice la tabla a continuación,
en la cual se ha calculado con base en un tramo máximo para un solo compensador de expansión (50 pies).
Siguiendo con el ejemplo anterior:
L = C√DE x ΔL
Donde:
LT
C = 12
DE = 1.125 (1" PEX)
ΔL = 2.64"
∆L
L = 12√1.125" x 2.64" = 20.7"
Punto
dePoint
Anchor
anclaje
L = 20.7"
L
Ilustración del ejemplo
Punto
de anclaje
Anchor
Point
L = 20.7"
Compensación
en esquina
Corner Offset
Figura 16.1 Expansión en esquina
Compensación de expansión en esquina (L, pulg) por tramo lineal de 50 pies
Tubería
ViegaPEX
y ViegaPEX
Ultra
ΔT (°F)
60
80
100
¾"
20.4
23.6
1"
23.2
26.7
1¼"
25.6
1½"
2"
Tubo
nom.
120
140
160
180
200
26.4
28.9
29.9
32.8
31.2
33.4
35.4
37.3
35.4
37.8
40.1
29.6
33.1
42.3
36.2
39.1
41.8
44.4
46.8
27.8
32.1
31.8
36.8
35.9
39.4
42.5
45.5
48.2
50.8
41.1
45.0
48.6
52.0
55.1
58.1
Tabla 16.2 Expansión en esquina
50
IM-PF 724596 0416
Compensación de expansión en Z:
El offset de expansión en Z consta de dos codos de 90° que producen un patrón en Z.
Con este tipo de configuración, ½ de la dimensión “L” se aplica a la zona central de la Z (representada como
L1 en la tabla y en las figuras), mientras ¼ de la dimensión “L” se aplica a cada una de las zonas superior
e inferior (representadas como L2).
Calcule las dimensiones L1 y L2 necesarias o utilice la tabla a continuación, en la cual se ha calculado con
base en un tramo máximo para un solo compensador de expansión (50 pies).
L = 20.7"
L1 = ½ (L)
LT
L1 = 20.7"/2 = 10.35"
L1 = 10.35"
L2 = ¼ (L)
L2 = 20.7"/4 = 5.18"
L2 = 5.18"
L2
∆L
Ilustración del ejemplo
L2 = 5.18"
Punto
de Point
anclaje
Anchor
L1
L1 = 10.35"
L2 = 5.18"
L2
Figura 16.2 Expansión en Z
∆L
Punto
de anclaje
Anchor
Point
Compensación
en Z
Z-Type Offset
Compensación de expansión en Z (pulg) por tramo lineal de 50 pies
Tubería
ViegaPEX
y ViegaPEX
Ultra
ΔT (°F)
Tubo
nom.
60
80
100
120
140
160
180
200
L1
L2
L1
L2
L1
L2
L1
L2
L1
L2
L1
L2
L1
L2
L1
L2
¾"
10.2
5.1
11.8
5.9
13.2
6.6
14.4
7.2
15.6
7.8
16.7
8.3
17.7
8.8
18.6
9.3
1"
11.6
5.8
13.4
6.7
15.0
7.5
16.4
8.2
17.7
8.8
18.9
9.5
20.1
10.0
21.1
10.6
1¼"
12.8
6.4
14.8
7.4
16.5
8.3
18.1
9.1
19.6
9.8
20.9
10.5
22.2
11.1
23.4
11.7
1½"
13.9
7.0
16.1
8.0
18.0
9.0
19.7
9.8
21.3
10.6
22.7
11.4
24.1
12.1
25.4
12.7
2"
15.9
8.0
18.4
9.2
20.5
10.3
22.5
11.3
24.3
12.2
26.0
13.0
27.6
13.8
29.1
14.5
Tabla 16.3 Expansión en Z
IM-PF 724596 0416
51
Compensación de expansión en U:
El bucle de expansión en U integra cuatro codos de 90° que forman un patrón en U.
Con esta disposición, ⅕ de la dimensión “L” se aplica como el ancho (representado como L3) mientras ⅖ de
“L” se aplica a cada tramo en la otra dimensión (representado como L4).
Calcule las dimensiones L3 y L4 necesarias o utilice la tabla a continuación, en la cual se ha calculado con
base en un tramo máximo para un solo compensador de expansión (50 pies).
L = 20.7"
L3 = ⅕ (L)
L3 = 20.7"/5 = 4.14"
LT
L3 = 4.14"
L4 = ⅖ (L)
L4 = 2(20.7")/5 = 8.28"
L4 = 8.28"
∆L/2
∆L/2
4" a 6"
4 - 6"
4 - 6"
Ilustración del ejemplo
Punto dePoint
Anchor
Punto
de
Anchor
Point
anclaje
anclaje
L4
L4 = 8.28"
L4
L4 = 8.28"
L3 = 4.14"
L3
Figura 16.3 Expansión en U
Compensación
en bucle
Looped Offset
El sujetador que se muestra en el tramo L3 puede ser necesario para proporcionar soporte adicional, dependiendo de la forma en
que se instale el bucle de expansión (horizontal/vertical).
Compensación de expansión en U (pulg) por tramo lineal de 50 pies
Tubería
ViegaPEX
y ViegaPEX
Ultra
ΔT (°F)
Tubo
nom.
60
80
100
120
140
160
180
200
L3
L4
L3
L4
L3
L4
L3
L4
L3
L4
L3
L4
L3
L4
L3
L4
¾"
4.1
8.2
4.7
9.4
5.3
10.5
5.8
11.6
6.2
12.5
6.7
13.3
7.0
14.2
7.5
14.9
1"
4.6
9.3
5.3
10.7
6.0
12.0
6.6
13.1
7.1
14.2
7.6
15.1
8.0
16.0
8.5
16.9
1¼"
5.1
10.2
5.9
11.8
6.6
13.2
7.2
14.5
7.8
15.6
8.4
16.7
8.9
17.7
9.4
18.7
1½"
5.6
11.1
6.4
12.9
7.2
14.4
7.9
15.7
8.5
17.0
9.1
18.2
9.6
19.3
10.2
20.3
2"
6.4
12.7
7.4
14.7
8.2
16.4
9.0
18.0
9.7
19.5
10.4
20.8
11.0
22.1
11.6
23.2
Tabla 16.4 Expansión en U
52
IM-PF 724596 0416
FostaPEX:
La tubería FostaPEX cuenta con una pared PEX
completamente dimensional, con una capa exterior
adicional de aluminio y polietileno. Como resultado
de estas capas adicionales, FostaPEX se expande
considerablemente menos que los tubos PEX
estándar y un poco más que los tubos de cobre
(0.16" por cada 100' por cada 10 °F).
D
Un método aprobado para la absorción de la
expansión con FostaPEX es utilizar un compensador
de expansión en bucle espiral (como mínimo cada
50 pies). No utilice compensaciones de accesorios
con FostaPEX, ya que la rigidez de FostaPEX puede
inducir un gran esfuerzo en las conexiones.
Bucle espiral:
La configuración de bucle espiral requiere bucles en
el sistema de tuberías. El diámetro del bucle (D) se
indica en la tabla y aumenta o disminuye a medida
que la tubería del sistema se expande o se contrae.
Nota: Los sujetadores deben fijarse de tal forma que
no impidan el movimiento de los tubos.
Figura 16.4 Expansión en bucle espiral
Tubo nom.
D (pulg)
½" FostaPEX
12"
⅝" FostaPEX
14"
¾" FostaPEX
16"
1" FostaPEX
20"
Tabla 16.5 Expansión en bucle espiral
IM-PF 724596 0416
53
Un sistema de circulación de agua caliente puede ser
incorporado en la mayoría de sistemas de plomería
y funciona haciendo circular constante (o periódicamente
durante el día, controlado por un temporizador) el agua
caliente a través de la línea de suministro de agua caliente
de su sistema de plomería.
Esto se hace con la ayuda de una línea de retorno al final
de la línea de suministro principal de agua caliente y de
una bomba de bajo flujo (normalmente ubicada cerca del
tanque de agua caliente). El sistema de circulación mantiene
disponible agua caliente en forma oportuna en toda la línea
de suministro de agua caliente, eliminando la necesidad de
esperar a que toda la línea se purgue antes de obtener agua
caliente en la instalación.
Existen varios sistemas de circulación del agua caliente
en el mercado que ofrecen una gran variedad de
opciones. Estos sistemas son ideales para sistemas de
línea principal y ramales o sistemas combinados, con
grupos dispersos de instalaciones/plantas, así como
para edificaciones de mayor tamaño que utilizan varias
unidades ManaBloc en un sistema en paralelo.
ViegaPEX Ultra puede utilizarse en circuitos de plomería
doméstica de recirculación de agua caliente, siempre
y cuando:
1. Los circuitos de plomería se usen a temperaturas de
agua de 140 °F o inferiores, como lo exige la mayoría de
los códigos modelo de plomería.
2. El circuito de recirculación sirva para suministrar agua
caliente más rápidamente a la instalación.
3. La tubería esté clasificada para “recirculación continua”,
como lo evidencia el marcado de certificación ASTM
F876 PEX 5306 (CL5).
A
instalación
TolaFixture
A
instalación
TolaFixture
16.10 Sistemas domésticos de circulación de
agua caliente
Hot Waterde
Supply
Suministro
agua
caliente
Suministro
de agua
caliente
Hot Water
Supply
Retorno de Hot
agua Return
caliente
Bomba
de circulación
Circ Pump
Válvulas
de retención
Check Valves
Fría
Cold
Caliente
Hot
Suministro
detoagua
Cold
Supply
W/Hfría
al calentador de agua
Calentador
de agua
Water
Heater
Tubería doméstica típica de circulación de agua caliente
Circuitos de plomería de recirculación continua de agua caliente
Suministro
de agua
fría
Cold Water
Supply
Bomba de
Circ
circulación
Pump
Válvulas
Checkde
retención
Valves
Suministro
deSupply
agua fría
Cold Water
Hot Water Supply
Suministro
de agua
caliente
Suministro
agua
Hot
Waterde
Supply
caliente
Retorno
de agua
Hot Return
caliente
Si
el ManaBloc
If the
ManaBlocdebe
mustmontarse
be
amounted
una distancia
la fuente
de
fartherde
than
8 ft. from
agua
caliente
the hot
water mayor
source,de
the8 pies,
puede
alimentarse
por un circuito
ManaBloc
may be supplied
de
circulación
dehot
agua
caliente
from
a domestic
water
doméstico,
utilizando
circulating loop
using tubos
ViegaPEX
ViegaPEX
Ultra.
Ultra tubing.
Tapa
de cierre
End Cap
Cold
Fría
Caliente
Hot
Suministro
deto
agua
Cold Supply
W/Hfría
al calentador de agua
Calentador
Water
Heaterde agua
54
IM-PF 724596 0416
17 Instalación de accesorios Viega PEX
17.1 Opciones de conexión
El sistema Viega PEX incluye accesorios que
permiten satisfacer la mayoría de las necesidades de
plomería. Existen conectores para una amplia gama
de instalaciones, así como accesorios y válvulas
para conectarse a otros materiales de plomería
e instalaciones.
Conexión de cobre
Los codos de oreja proporcionan conexiones roscadas
F NPT de ½" o ¾" en las penetraciones en paredes
y suelos, y proporcionan una brida para sujetar
firmemente el accesorio.
Los soportes de curvatura de oreja permiten dirigir
la tubería ViegaPEX Ultra directamente fuera de una
pared. Estos soportes permiten que los tubos se doblen
lo necesario para salir de la pared en un ángulo de 90°
y proporcionan una brida para fijar el soporte en forma
segura.
La tubería expuesta puede conectarse a una válvula
utilizando una manga de cromo opcional para cubrir el
tubo, si se desea.
Conexión de cobre recta
Codo de
oreja
Existen conectores estándar con curvatura en 90° y un
extremo cerrado para facilitar la prueba con presión,
con PEX de ⅜" o cobre de ½" x ½".
Además, hay codos para tubería de cobre PEX Press
y adaptadores para válvula de ducha PEX Crimp
disponibles para facilitar las conexiones a válvulas de
ducha y bañeras.
Codo de cobre para
bañera
Soporte de
curvatura
de oreja
para ducha
Adaptador de válvula
IM-PF 724596 0416
55
También hay soportes de curvatura de encaje de media
pulgada disponibles, con un soporte de fijación metálico
(se vende por separado) para hacer conexiones rápidas
y fáciles con tubos ViegaPEX Ultra de ½".
Siete puntos de montaje de la conexión y numerosos
huecos para clavos hacen que sea una opción versátil
para conectar cuantas líneas se desee o para soportar
tubos cerca de los manifolds.
17.2 Conexiones de cobre
Hay accesorios disponibles para adaptar la tubería
ViegaPEX Ultra a tubos de cobre y a accesorios de
cobre. Los adaptadores para tuberías de cobre se
deslizan sobre la tubería de cobre para proporcionar una
conexión giratoria. Instale siempre la conexión giratoria
al accesorio antes de hacer las conexiones PEX para
evitar que el calor dañe la tubería.
Los adaptadores para accesorios de cobre encajan
en los accesorios de cobre para acoplar PEX con
accesorios giratorios estándar o ProPress. Igual que con
los adaptadores para tuberías de cobre, instale siempre
las conexiones giratorias antes de hacer las conexiones
PEX para evitar daños a la tubería.
Los adaptadores para accesorios PEX Crimp
no están diseñados para utilizarse con una
conexión Viega ProPress.
17.2.1 Soldadura de accesorios PEX de aleación
Zero Lead
Soportes de curvatura de encaje con abrazadera
Adaptadores para tuberías de cobre
Adaptador de prensado ProPress
Los accesorios Viega PEX Zero Lead están
fabricados con aleaciones que son conocidas por
su bajo contenido de plomo y sus propiedades de
resistencia a la corrosión. Estas aleaciones tienen
una conductividad térmica menor que las aleaciones
estándar (reforzadas con plomo), lo que las hace
más sensibles a las condiciones de soldadura. Es
importante seguir los siguientes pasos para garantizar
conexiones soldadas uniformes sin fugas.
Preparación y limpieza
Las aleaciones Zero Lead son más duras que las
aleaciones estándar. Limpiar y preparar la zona de
soldadura Zero Lead con un producto abrasivo,
como tela de esmeril, papel de lija o un cepillo
de cerdas metálicas, es un paso importante en el
proceso de soldadura. No confíe solo en el fundente.
Esta preparación de la superficie permite eliminar la
barrera oxidante natural que tiende a formarse en
las aleaciones Zero Lead. Inmediatamente después
debe hacerse la fundición y la soldadura, para
garantizar que la película de óxido no se regenere en
la superficie recién limpiada.
Uso del fundente y del estaño adecuados
Utilice solo fundente con contenido de cloro. No
se recomienda usar fundentes de soldadura sin
contenido de cloro con aleaciones Zero Lead.
Las conexiones soldadas Zero Lead deben
hacerse con soldadura sin plomo
solamente.
Adaptadores para accesorios de cobre
56
IM-PF 724596 0416
Calentamiento
Igual que las aleaciones estándar (reforzadas con
plomo), la junta soldada Zero Lead debe calentarse
gradual y uniformemente, utilizando una punta de
tamaño adecuado, con un movimiento constante
de la llama a lo largo de la junta. Tenga cuidado
para no sobrecalentar la aleación Zero Lead durante
la soldadura de la junta. El sobrecalentamiento
crea una decoloración marrón en el metal, lo que
indica que el fundente ha quemado más allá de la
junta soldada y el cubrimiento de soldadura puede
resultar incompleto. Si sospecha que este es el
caso, desarme la junta, límpiela y repita el proceso,
aplicando las técnicas correctas de calentamiento.
Adaptadores macho
Enfriado correcto
Dado que las aleaciones Zero Lead tienen una
conductividad térmica inferior a la de las aleaciones
estándar, no se enfrían rápidamente una vez que
se hace la conexión soldada. Si ha ocurrido un
calentamiento excesivo y se requiere un enfriado
acelerado, aplique un paño húmedo sobre la junta
soldada recién hecha. Esto disminuirá el riesgo de
desplazamiento de la junta o de desprendimiento de
soldadura de la junta mientras se enfría.
17.3 Conexiones roscadas
El sistema Viega PEX proporciona también una
amplia variedad de accesorios para adaptar la tubería
ViegaPEX Ultra y FostaPEX a roscas NPT.
Adaptadores hembra
Además de los codos de oreja NPT mencionados
anteriormente, los adaptadores metálicos macho
y hembra y los codos NPT machos proporcionan
conexiones roscadas.
La conexión roscada siempre debe hacerse antes que
la conexión PEX para evitar la
deformación de la conexión PEX.
No deben utilizarse adaptadores metálicos
roscados para hacer conexiones con roscas
de polímero.
IM-PF 724596 0416
Adaptadores de codo NPT
57
17.4 Válvulas
Hay disponibles válvulas esféricas en línea para su uso
con tubería ViegaPEX Ultra. Estas válvulas con acabado
en latón pueden utilizarse en cualquier sitio donde se
necesite una válvula en línea.
Las válvulas de cierre tienen admisiones PEX de
⅜" y salidas de líneas verticales CTS de ½" y ¼"
(⅜" de D.E.), y están disponibles en versión recta
y angulada, dependiendo de los requisitos de
instalación.
Deben utilizarse solo casquillos de plástico
para conectar tuberías/líneas verticales PEX.
Los casquillos de latón están diseñados para
ser usados con tuberías de cobre.
58
Válvula de cierre
PEX Press recta de
¼ de vuelta a línea
vertical de ⅜" de D.E.
Válvula de cierre
PEX Crimp recta de
¼ de vuelta a línea
vertical de ⅜" de D.E.
Válvula de cierre
PEX Press en ángulo
de ¼ de vuelta a línea
vertical de ⅜" de D.E.
Válvula de cierre
PEX Crimp en ángulo
de ¼ de vuelta a línea
vertical de ⅜" de D.E.
Válvula esférica en línea
(Press)
Válvula esférica en línea
(Crimp)
IM-PF 724596 0416
Conexiones de inodoro Viega
Conexiones de líneas verticales Viega
Roscado de instalación
Cono
Tuerca de instalación
Tuerca de
compresión
Casquillo de
plástico
Apriete la tuerca de instalación a mano más ¼ de
vuelta adicional. Verifique todas las conexiones
para ver si hay fugas.
Enrosque la tuerca de instalación en el roscado
de la instalación. Apriete la tuerca de instalación
a mano más ½ vuelta adicional. Deslice la tuerca de
compresión y el casquillo de plástico suministrados
sobre el tubo, como se muestra. La conicidad alargada
del casquillo debe quedar orientada hacia la válvula.
Apriete la tuerca de compresión de acuerdo con las
recomendaciones del fabricante de la válvula.
NO APRIETE EN EXCESO.
Conexiones de grifos de lavabo o cocina
Conexiones de hidrante de pared
Viega
Los grifos de manguera que están soportados por
la estructura pueden conectarse directamente.
Los grifos de manguera que no
están soportados por la estructura
no deben soportarse con ViegaPEX
Ultra. Deben utilizarse accesorios de
oreja o tubos metálicos firmemente
anclados para instalar los grifos de
manguera.
Apriete la tuerca de instalación a mano más ¼ de
vuelta adicional. Verifique todas las conexiones para
ver si hay fugas.
NO APRIETE EN EXCESO.
IM-PF 724596 0416
59
18 Prueba con presión de sistemas Viega PEX
18.1 Generalidades
LA PRUEBA CON AGUA DEBE EVITARSE
CUANDO LAS CONDICIONES PUEDAN
PRODUCIR CONGELACIÓN. EN NINGUNA
CIRCUNSTANCIA DEBE REALIZARSE LA
PRUEBA DEL SISTEMA SI LA TEMPERATURA
ES INFERIOR A 10 ˚F (–12 ˚C).
Una vez finalizada la instalación de un sistema de
plomería Viega PEX, debe realizarse una prueba
con presión hidrostática (de agua potable). Si no se
dispone de agua potable o existe la posibilidad de
que el agua se congele, las pruebas pueden hacerse
con aire o nitrógeno a presión* o puede utilizarse un
anticongelante para vehículos de recreo** para la
prueba de presión.
* ¡Utilice la prueba con aire solo si el código local o la
autoridad competente lo permiten!
** El anticongelante para vehículos de recreo debe
drenarse y enjuagarse de todos los tramos del
sistema de plomería antes de ponerlo a disposición
del consumidor.
Consulte siempre el código de plomería local para
los requisitos de prueba con presión y los métodos
aprobados específicamente para sistemas de
plomería de plástico. Si no se específica ninguno,
consulte la Tabla 18.1 para los métodos aceptables,
las presiones de prueba y su duración.
AVISO — ¡INFORMACIÓN SOBRE LA
VÁLVULA ManaBloc!
Abrir una válvula de puerto hacia una línea
de distribución vacía o no presurizada puede
causar daños en la válvula.
Para evitar daños o fallos potenciales en la válvula,
abra las válvulas de puerto antes de llenar y
presurizar las líneas. La fuerza del agua al llenar
precipitadamente una línea vacía puede causar que
el cierre de la válvula falle, causando un sellado
incompleto o la falla completa de la válvula.
Debe tenerse precaución al abrir una válvula de puerto
hacia una línea vacía o no presurizada. La instalación
a la cual esté conectada la línea debe estar en la
posición OFF y la válvula debe abrirse lentamente
hasta que el agua empiece a fluir a través de la línea.
NO CONTINÚE abriendo la válvula hasta que la línea
quede llena y presurizada. Abra completamente
la válvula solo cuando la línea haya alcanzado
la presión del sistema. Luego puede abrirse la
instalación para purgar el aire en la línea.
Los vástagos de las válvulas son sustituibles.
Número de pieza para pedido: 51602.
SIGA LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE
ACERCA DE LAS CONCENTRACIONES DEL
ANTICONGELANTE. Utilice solo un
anticongelante no tóxico, aprobado para el uso
en sistemas de agua potable.
NOTA: Si se usa este tipo de solución, el anticongelante
debe tener la concentración suficientemente para
resistir la temperatura más baja que se pueda presentar
mientras haya fluido en el sistema. Se deben purgar
las soluciones anticongelantes y enjuagar el sistema
con agua potable antes de ponerlo a disposición del
consumidor.
¡ADVERTENCIA! ¡LAS PRESIONES UTILIZADAS
DURANTE LAS PRUEBAS PUEDEN REVENTAR
LAS CONEXIONES NO TERMINADAS
O INCOMPLETAS CON UNA FUERZA
CONSIDERABLE!
Esta fuerza es mucho mayor cuando se usa aire como
medio de prueba. Para reducir el riesgo de lesiones
personales, asegúrese de que todas las conexiones
estén terminadas antes de probar el sistema. Utilice
solo la presión y el tiempo necesarios para determinar
si el sistema tiene fugas.
Prueba de los sistemas Viega PEX (ramales y principal/ManaBloc)
Método de
prueba
Agua
Aire
Tabla 18.1
Duración mín/máx (min)
Presión máx. (psi)
Presión mín. (psi)
Variación permitida (psi)
15 min/1 h
15 min/1 h
100
100
40
40
N/C
8*
* Si la presión en el sistema cae más de 8 psi durante el periodo transcurrido entre los 15 minutos y la hora, presurice de nuevo el
sistema a la presión de prueba original y vuelva a realizarla. Si la presión del sistema cae más de 8 psi de nuevo durante el periodo
de prueba, haga pruebas en las tapas de prueba de la línea de distribución o en cualquier otro accesorio del sistema usando una
solución aprobada para detección de fugas.
NOTA: Es posible que algunas instalaciones de plomería no resistan presiones de prueba superiores a 80 psi. Consulte las instrucciones
del fabricante de la instalación para las limitaciones de presión o tapone todas las líneas de distribución en el extremo de la instalación.
El sistema debe resistir al menos la presión de prueba, sin fugas, durante un periodo de 15 minutos.
60
IM-PF 724596 0416
18.2 Prueba con aire
La lista de verificación que se proporciona debe utilizarse
durante la prueba con aire de un sistema de plomería
Viega PEX para garantizar la seguridad.
Es responsabilidad del instalador leer
y comprender los criterios de prueba de
presión y las precauciones de seguridad que se
indican a continuación. El aire comprimido
puede almacenar una energía extremadamente alta en
comparación con los sistemas de agua a presión. Si no
se siguen estos pasos, se pueden causar lesiones
personales o la muerte, y daños materiales.
Preparación para la prueba con aire comprimido:
 Notifique a todos los interesados que se realizarán
pruebas con aire comprimido en el sistema de
plomería. Solo personal calificado puede estar
presente durante la prueba del sistema.
 Utilice solamente aire o nitrógeno comprimido que no
tenga residuos de ningún tipo de aceite lubricante.
 No realice pruebas con presión durante la noche
o cuando se esperan cambios considerables de
temperatura.
 Antes de presurizar el sistema, realice una inspección
visual para asegurarse de que todas las conexiones
del sistema de plomería se han hecho correctamente.
 Todo el personal que participa en la prueba con
presión debe usar, como mínimo, protección para los
ojos y los oídos. Se recomienda que la persona que
aplica la presión al sistema use un protector de rostro
completo.
 Solamente los componentes Viega PEX del sistema
de plomería (tuberías/accesorios/manifolds) deben
probarse utilizando presión. Todos los demás
componentes del sistema (calentadores de agua
e instalaciones) deben aislarse para la prueba con
presión.
 Comuníquese con el inspector y programe la prueba con
presión.
Presurizado del sistema:
 Antes de iniciar la prueba con presión, verifique que no
haya otro personal presente. Solo personal de prueba
calificado debe estar presente durante la prueba de
presión.
 Aplique presión al sistema, tal como se explica
a continuación.
Etapa 1: Aumente gradualmente la presión del sistema
hasta 10 psi (durante aprox. 30 segundos).
• Espere 10 minutos antes de leer el manómetro.
• Si la presión se mantiene, continúe con la etapa 2.
• Si la presión cae durante la prueba, busque fugas
potenciales con ayuda de una solución aprobada
para identificación de fugas. Después de aliviar la
presión del sistema y eliminar la fuga, reinicie el
procedimiento de prueba.
Etapa 2: Aumente gradualmente la presión del sistema
hasta 50 psi (durante aprox. 1 min).
• Espere 10 minutos antes de leer el manómetro.
• Si la presión se mantiene, continúe con la etapa 3.
IM-PF 724596 0416
• Si la presión cae durante la prueba, busque fugas
potenciales con ayuda de una solución aprobada
para identificación de fugas. Después de aliviar la
presión del sistema y eliminar la fuga, reinicie el
procedimiento de prueba.
Etapa 3: Aumente gradualmente la presión del sistema
hasta 100 psi (durante aprox. 1 min).
• Lea el manómetro durante los siguientes
10 minutos para verificar que la presión no
disminuya un valor superior al de la variación
permitida en la Tabla 18.1.
• Si no se supera la variación permitida, la prueba
ha sido superada.
• Si la presión cae más de lo permitido, la prueba
ha fallado. Aplique una solución aprobada para
la detección de fugas (vea “18.3 Detección de
fugas” a continuación) sobre las conexiones
del accesorio y del manifold, para aislar el sitio
donde se produce la fuga. Después de aliviar la
presión del sistema y eliminar la fuga, reinicie el
procedimiento de prueba.
Terminación de la prueba con aire:
 Despresurice el sistema.
• Utilice el mismo equipo de seguridad durante
estos pasos.
• Purgue lentamente el aire comprimido remanente
en el sistema (duración aprox. 1 min)
• Notifique a las demás personas que la prueba
ha finalizado y que pueden ingresar a la zona de
trabajo en forma segura.
• Documente la presión y la duración de la prueba,
y la fecha y hora de finalización.
18.3 Detección de fugas
Viega ha identificado las soluciones para detección de
fugas que se indican a continuación como soluciones
compatibles con los componentes del sistema de
prensado Viega PEX Press. Consulte al fabricante de la
solución para detección de fugas acerca de la forma de
aplicarla correctamente y las instrucciones de uso del
producto. Para determinar la compatibilidad de otras
soluciones de detección de fugas no incluidas aquí,
comuníquese con el Departamento de Servicio Técnico
de Viega antes de utilizarlas.
• Detector de fugas megabubble®
• Detector de fugas universal Oatey®
• Detector de fugas líquido Snoop
Como alternativa a la detección de fugas, puede
utilizarse una mezcla de lavavajillas Original Palmolive
Green™ (Nº 46100‑46200) o Palmolive Ultra™
(Nº 356140 o 46128), mezclada con agua potable en
proporción de dos onzas de detergente por cada galón
de agua (mezcle Ultra en proporción de 1.5 onzas por
galón).
NOTA: Si la solución no indica fugas en ninguno de
los tapones o accesorios, aísle el ManaBloc girando
las válvulas a la posición “OFF”, presurice de nuevo,
si es necesario, y aplique la misma solución a los
componentes del manifold ManaBloc.
61
19 Desinfección del sistema
19.1 Generalidades
Es posible que los códigos locales exijan desinfectar el sistema. Si no se dispone de otro método, siga los límites de
tiempo y los niveles de exposición indicados a continuación.
1. Utilice una solución de cloro y uno de los periodos de exposición indicados a continuación:
Concentración
Periodo
Autoridad
200 ppm
3 horas
IPC/UPC®
50 ppm
24 horas
IPC/UPC®
2. Mezcle completamente la solución desinfectante antes de añadirla al sistema.
3. La solución de cloro debe llegar a todos los componentes del sistema. Abra todas las instalaciones
(en ambos lados) y haga fluir agua hasta que se perciba el olor del cloro. Como alternativa, pueden
utilizarse tabletas de prueba de cloro para detectar cloro en cada instalación.
4. La fuente de cloro para la solución puede ser, sin limitarse a:
Fuente de cloro
Cloro activo (%)
Forma
Cantidad por cada 100 gal de agua
para una solución de 200 ppm
Blanqueador de ropa
5.25
Líquido
3 pintas (48 oz)
5. Una vez transcurrido el periodo de permanencia del cloro en el sistema requerido por la autoridad
competente, o los periodos de exposición indicados en el paso 1, debe enjuagarse todo el sistema con
agua potable.
6. Debe purgarse o drenarse toda el agua del sistema o debe protegerse contra la congelación.
¡AVISO — EL SISTEMA NO SE HA ENJUAGADO!
Para evitar la disminución de la vida útil de los componentes del sistema, las
soluciones desinfectantes no deben permanecer en el sistema más de 24 horas. Una
vez finalizada la desinfección, enjuague el sistema con agua potable.
19.2 Requisitos de enjuague en California
El Estado de California exige enjuagar dos veces
durante un periodo mínimo de una semana todas las
instalaciones de tubería PEX cuando pertenecen al
sistema de plomería inicial en una construcción nueva.
El sistema de tuberías debe enjuagarse inicialmente
por un mínimo de 10 minutos y luego dejarse lleno
durante un mínimo de una semana, después de lo
cual todos los ramales del sistema de tuberías deben
enjuagarse hasta que se elimine todo el volumen
contenido. Esto no es aplicable a las tuberías PEX
que sustituyen un sistema de tuberías existente de
cualquier material.
En la fecha de llenado, debe colocarse un rótulo
retirable en cada instalación, como el que se muestra
a la derecha.
62
Este nuevo sistema de plomería fue llenado
y enjuagado inicialmente el día ____________ (fecha)
por ____________ (nombre)
El estado de California requiere que el sistema se
enjuague después de un tiempo de reposo de al
menos una semana posterior a la fecha de llenado
que se especifica arriba. Si este sistema se usa
antes de que transcurra una semana desde la fecha
de llenado, el agua debe dejarse correr un mínimo
de dos minutos antes de usarla para el consumo
humano.
Este rótulo no debe retirarse antes de que se haya
realizado el segundo enjuague requerido, excepto
por el propietario o el ocupante de la edificación.
IM-PF 724596 0416
20 Garantía
GARANTÍA LIMITADA PARA LOS SISTEMAS DE AGUA VIEGA® LLC PEX
Sin perjuicio de las condiciones y limitaciones de esta Garantía Limitada, VIEGA LLC (Viega) garantiza al propietario del inmueble aplicable en
los Estados Unidos (incluidos sus territorios) y Canadá, que los componentes de sus sistemas de plomería PEX (tal como se describen más
abajo) si son debidamente instalados por instaladores autorizados en sistemas de agua potable, en condiciones normales de uso, estarán libres
de averías provocadas por defectos de fabricación durante un período de veinticinco (25) años desde la fecha de instalación.
Los sistemas y componentes de plomería PEX cubiertos por esta garantía de veinticinco (25) años son los siguientes:
Tubería ViegaPEX™ y ViegaPEX™ Ultra de polietileno reticulado (PEX) o tubería FostaPEX®, instalada con accesorios prensados PEX de
metal o de polímero y mangas PEX Press vendidas por Viega, instalados como un sistema.
Tubería de polietileno reticulado (PEX) ViegaPEX y ViegaPEX Ultra y accesorios metálicos insertados de engarce ASTM F1807 vendidos por
Viega y accesorios de engarce ASTM F2159 PolyAlloy™ vendidos por Viega, instalados con anillos de engarce de cobre como un sistema.
Viega garantiza que ManaBloc®, MiniBloc™ o los manifolds de polímero o de metal, y sus conexiones aprobadas, vendidos por Viega
e instalados como un sistema de plomería de manifold y bajo condiciones normales de uso, deben estar libres de fallas causadas por defectos
de fabricación por un periodo de diez (10) años a partir de la fecha de instalación.
Las herramientas eléctricas y las mordazas usadas con accesorios a presión PEX Press están garantizadas por el fabricante y Viega no
ofrece ninguna garantía separada sobre dichas herramientas y mordazas. Viega garantiza que las herramientas manuales a presión PEX Press
vendidas por Viega, en condiciones normales de uso, estarán libres de averías provocadas por defectos de fabricación durante un período
de dos (2) años desde la fecha de venta. Viega garantiza que las herramientas manuales de engarce PEX Crimp y los cortadores para tubos
vendidos por Viega, en condiciones normales de uso, estarán libres de averías provocadas por defectos de fabricación durante un período de
doce (12) meses desde la fecha de venta.
Viega garantiza que las válvulas PEX, lss líneas verticales PEX para inodoro y lavabo y los accesorios para líneas verticales fabricados y/o
vendidos por Viega, estarán libres de defectos de fabricación por un periodo de dos (2) años desde la fecha de instalación.
Viega no ofrece ninguna otra garantía para sus componentes utilizados en sistemas con tubos, accesorios, manifolds o mangas de prensado
vendidos por otros fabricantes diferentes a Viega o instalados por otra persona que no sea un instalador autorizado. Además, la garantía no
es aplicable si las líneas de distribución y sus conexiones a los sistemas de plomería de manifold vendidos por Viega no constan de tubería
ViegaPEX, ViegaPEX Ultra o FostaPEX, o las conexiones no son conexiones aprobadas vendidas por Viega.
Las conexiones a productos de plomería de otras marcas diferentes a Viega, usadas en aplicaciones de líneas verticales o de servicio de agua,
no anulan la garantía de los sistemas siempre y cuando todos los tubos, accesorios, válvulas y manifolds instalados después de la ubicación
de las transiciones hayan sido vendidos por Viega.
Las conexiones de terminación a dispositivos de uso final o a equipos como filtros, descalcificadores de agua, válvulas de ducha, grifos, topes
y dispositivos similares que sean de otras marcas diferentes a Viega, no anulan la garantía del sistema, como se describe aquí, si se utiliza
ViegaPEX, ViegaPEX Ultra y FostaPEX.
Conforme a la presente garantía limitada, usted solamente tiene derecho a reembolso si la avería o la fuga o los daños resultantes son
causados por un defecto de fabricación de los productos cubiertos por la presente garantía y si la avería o la fuga o los daños resultantes
ocurren durante el período de garantía. No tiene derecho a subsanación ni a devolución del dinero en el marco de esta garantía, y la presente
garantía no es aplicable, si la avería o la fuga o cualquier daño derivado es causado por (1) componentes del sistema de plomería fabricados
o vendidos por otra compañía que no sea Viega; (2) no diseñar, instalar, inspeccionar, probar u operar el sistema de acuerdo con las
instrucciones de instalación de Viega vigentes a la fecha de instalación, con los requisitos de los códigos aplicables y con las buena prácticas
de plomería; (3) manipulación y protección incorrectas de los productos antes y durante su instalación, exposición a la radiación UV, protección
incorrecta contra la congelación, exposición a presiones o temperaturas del agua que superen las limitaciones de la tubería, o la aplicación de
solventes o sustancias químicas peligrosas o no autorizadas; (4) condiciones de agua agresivas o químicamente corrosivas, o (5) catástrofes
naturales, como por ejemplo terremotos, incendios, inundaciones o relámpagos.
En caso de fugas u otra avería en el sistema, es responsabilidad del propietario realizar y pagar las reparaciones. Viega se hace responsable
de hacer reembolsos por la presente garantía solo si la garantía es aplicable. Debe conservar el componente o los componentes cuya avería
reclama y es necesario que se comunique con Viega a la dirección indicada más abajo o al teléfono 800-976-9819 en un plazo de treinta (30)
días a partir de la fecha de detección de la fuga u otra avería, declarando que reclama su derecho a la garantía. Debe enviar, pagando los
costos, el producto que declara averiado debido a un defecto de fabricación, documentando la fecha de instalación y el valor de todas las
facturas por las que usted está solicitando un reembolso. En un plazo razonable desde la recepción del producto, Viega investigará la causa
de la avería, lo cual incluye el derecho a inspeccionar el producto en una instalación de Viega y el acceso razonable al lugar de deterioro para
determinar si la garantía es aplicable. Viega le notificará por escrito el resultado de la investigación.
En caso de que Viega determine que la avería o fuga y todos los daños resultantes fueron el resultado de un defecto de fabricación en los
productos cubiertos por garantías limitadas de 10 años o de 25 años, y que ocurrió durante los primeros diez (10) años cubiertos por la
presente garantía, Viega reembolsará al propietario los cargos razonables de reparación o sustitución, que incluirán paneles de yeso, piso
y gastos de pintura, así como los daños a la propiedad personal resultantes de la avería o fuga. En los 15 años restantes de la garantía limitada
para productos cubiertos por una garantía limitada de 25 años, solamente se cubrirán los costos de material de tubería y de accesorios,
vendidos por Viega, sin incluir ningún costo de mano de obra o de instalación. Cualquier cambio en la titularidad de la propiedad después de
los primeros diez (10) años anulará cualquier cobertura de garantía restante.
VIEGA NO SE RESPONSABILIZA POR PÉRDIDAS ECONÓMICAS CONSIGUIENTES DE ACUERDO CON NINGUNA TEORÍA LEGAL Y SIN
IMPORTAR SI SE RECLAMAN POR ACCIÓN DIRECTA, POR CONTRIBUCIÓN O INDEMNIZACIÓN O DE CUALQUIER OTRA FORMA.
LA GARANTÍA ARRIBA MENCIONADA EXCLUYE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN DETERMINADO PROPÓSITO. SI SE DETERMINAN PERTINENTES, TODAS LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS ESTÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE LOS LÍMITES DE TIEMPO ESTABLECIDOS EN LA PRESENTE GARANTÍA
ESCRITA. Además de la presente garantía limitada, Viega no autoriza a ninguna persona o empresa a asumir en su nombre cualquier otra
obligación o responsabilidad relacionada con sus productos. La presente garantía escrita es de aplicación durante los diez (10) primeros años
de la garantía aplicable, independientemente de cualquier cambio en la titularidad de la propiedad.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consiguientes o la limitación de la duración de garantías
implícitas en ciertos tipos de transacciones, por lo que es posible que las exclusiones o limitaciones anteriores no sean aplicables a usted.
La presente garantía limitada le confiere derechos legales específicos y usted puede tener también otros derechos que varían según el estado.
La presente garantía será interpretada y aplicada conforme a la legislación del estado donde se instala el producto.
Vigente a partir de 02/01/2016
IM-PF 724596 0416
63
Este documento está sujeto a actualizaciones. Para obtener la documentación técnica más reciente de Viega,
visite www.viega.us.
Haga clic en Servicios -> Descargar documentación técnica -> Seleccionar línea de productos -> Seleccionar
documento deseado
*Zero Lead identifica los productos Viega® que cumplen con los requisitos de cero contenido de plomo de la
norma NSF 61-G, de acuerdo con la prueba realizada bajo los parámetros establecidos en la norma NSF/ANSI
372 (contenido de plomo promedio ponderado máximo de 0.25 % o menos).
Viega LLC
100 N. Broadway, 6th Floor
Wichita, KS 67202 (EE.UU.)
Teléfono: 1-800-976-9819
Fax: 1-316-425-7618
www.viega.us
©2016, Viega®, ProPress®, MegaPress®, XL®, XL-C®, SeaPress®, Smart Connect®,
SmartLoop®, PureFlow®, ManaBloc®, GeoFusion®, FostaPEX®, Radiant Wizard®,
S-NO-ICE®, Climate Panel®, Snap Panel®, Climate Mat® y Climate Track® son marcas
comerciales de Viega GmbH & Co. KG. ViegaPEX™ es una marca comercial de Viega
GmbH & Co. KG. MiniBloc™, ProRadiant™, Zero Lead™ y PolyAlloy™ son marcas
comerciales de Viega LLC. Eco Brass® es una marca comercial registrada de Mitsubishi
Shindoh Co., LTD. RIDGID® es una marca comercial registrada de RIDGID, Inc.
LoopCAD® es una marca comercial registrada de Avenir Software Inc. Radel® es una
marca comercial registrada de Solvay Advanced Polymers, LLC.
IM-PF 724596 0416
Descargar