SIVACON S4 Manual 2/2006 8PQ9800-0BA05 Introducción 1 Descripción del sistema 2 Requisitos de construcción 3 Montaje 4 Información general de fabricación 5 Normas, inspecciones e identificación 6 Consignas de seguridad Este manual contiene las informaciones necesarias para la seguridad personal así como para la prevención de daños materiales. Las informaciones para su seguridad personal están resaltadas con un triángulo de advertencia; las informaciones para evitar únicamente daños materiales no llevan dicho triángulo. De acuerdo al grado de peligro las consignas se representan, de mayor a menor peligro, como sigue. Peligro Significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas se producirá la muerte, o bien lesiones corporales graves. Advertencia Significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas puede producirse la muerte o bien lesiones corporales graves. Precaución con triángulo de advertencia significa que si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden producirse lesiones corporales. Precaución sin triángulo de advertencia significa que si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden producirse daños materiales. Atención significa que puede producirse un resultado o estado no deseado si no se respeta la consigna de seguridad correspondiente. Si se dan varios niveles de peligro se usa siempre la consigna de seguridad más estricta en cada caso. Si en una consigna de seguridad con triángulo de advertencia se alarma de posibles daños personales, la misma consigna puede contener también una advertencia sobre posibles daños materiales. Personal cualificado El equipo/sistema correspondiente sólo deberá instalarse y operarse respetando lo especificado en este documento. Sólo está autorizado a intervenir en este equipo el personal cualificado. En el sentido del manual se trata de personas que disponen de los conocimientos técnicos necesarios para poner en funcionamiento, conectar a tierra y marcar los aparatos, sistemas y circuitos de acuerdo con las normas estándar de seguridad. Uso conforme Considere lo siguiente: Advertencia El equipo o los componentes del sistema sólo se podrán utilizar para los casos de aplicación previstos en el catálogo y en la descripción técnica, y sólo asociado a los equipos y componentes de Siemens y de terceros que han sido recomendados y homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro del producto presupone un transporte, un almacenamiento, una instalación y un montaje conforme a las prácticas de la buena ingeniería, así como un manejo y un mantenimiento rigurosos. Marcas registradas Todos los nombres marcados con ® son marcas registradas de Siemens AG. Los restantes nombres y designaciones contenidos en el presente documento pueden ser marcas registradas cuya utilización por terceros para sus propios fines puede violar los derechos de sus titulares. Exención de responsabilidad Hemos comprobado la concordancia del contenido de esta publicación con el hardware y el software descritos. Sin embargo, como es imposible excluir desviaciones, no podemos hacernos responsable de la plena concordancia. El contenido de esta publicación se revisa periódicamente; si es necesario, las posibles correcciones se incluirán en la siguiente edición. Siemens AG Automation and Drives Postfach 48 48 90437 NÜRNBERG ALEMANIA Referencia 8PQ9800-0BA05 Ⓟ 03/2007 Copyright © Siemens AG . Sujeto a cambios sin previo aviso Índice 1 Introducción ............................................................................................................................................... 5 1.1 2 3 Indicaciones importantes ...............................................................................................................5 Descripción del sistema............................................................................................................................. 7 2.1 SIVACON S4..................................................................................................................................7 2.2 Forma de entrega ..........................................................................................................................8 2.3 Aspecto medioambiental................................................................................................................8 2.4 Transporte y almacenamiento .......................................................................................................8 2.5 2.5.1 2.5.2 2.5.3 2.5.4 2.5.5 Concepción del cuadro ..................................................................................................................9 Armazón.........................................................................................................................................9 Subconjunto de soporte ...............................................................................................................10 Compartimentos funcionales .......................................................................................................12 Compartimentación interna..........................................................................................................14 Envolvente ...................................................................................................................................14 2.6 Datos técnicos..............................................................................................................................15 Requisitos de construcción ...................................................................................................................... 17 3.1 3.1.1 3.1.2 3.1.3 3.1.4 3.1.5 3.1.6 3.1.7 Embarrados principales ...............................................................................................................17 Resistencia frente a cortocircuito de embarrados .......................................................................18 Circuito de conductores de protección ........................................................................................22 Puente PE-neutro para embarrado principal ...............................................................................23 Conexiones de barras de embarrado principal............................................................................24 Conexión a barras de distribución principales y verticales no escalonadas ...............................26 Conexión a barra de distribución vertical escalonada .................................................................27 N/PEN, PE en el compartimento de conexión de cables ............................................................28 3.2 Montaje de aparatos y equipos de protección .............................................................................29 3.3 Distancias de montaje de aparatos y de seguridad.....................................................................29 3.4 Portabornes, perfiles portacables ................................................................................................30 3.5 Pasos de embarrados y cables....................................................................................................31 3.6 Instrucciones de servicio..............................................................................................................32 SIVACON S4 Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05 3 Índice 4 5 6 4 Montaje.................................................................................................................................................... 33 4.1 Preparación del montaje ............................................................................................................. 33 4.2 Montaje de columna básica ........................................................................................................ 34 4.3 Montaje de Sentron 3WL ............................................................................................................ 39 4.4 Montaje de Sentron 3VL ............................................................................................................. 41 4.5 Montaje de Sentron 3K ............................................................................................................... 42 4.6 Montaje de aparatos modulares, placa de aparato modular ...................................................... 43 4.7 Montaje de envolvente ................................................................................................................ 44 Información general de fabricación .......................................................................................................... 45 5.1 Herramientas............................................................................................................................... 45 5.2 5.2.1 5.2.2 5.2.3 5.2.4 5.2.5 5.2.6 Uniones atornilladas.................................................................................................................... 45 Leyenda de la representación de piezas normalizadas.............................................................. 46 Uniones atornilladas con sólo función mecánica ........................................................................ 46 Uniones atornilladas que conducen corriente............................................................................. 48 Uniones atornilladas no permitidas............................................................................................. 49 Pares de control de uniones atornilladas.................................................................................... 50 Identificación de uniones atornilladas con pares controlados .................................................... 50 5.3 5.3.1 5.3.2 5.3.3 5.3.4 Barras de cobre........................................................................................................................... 51 Perforaciones en barras de cobre............................................................................................... 52 Tratamiento superficial de barras de cobre ................................................................................ 53 Doblado de barras de cobre........................................................................................................ 53 Procesamiento de barras de cobre flexibles............................................................................... 53 5.4 5.4.1 5.4.2 5.4.3 Cables ......................................................................................................................................... 54 Corrientes asignadas de cables.................................................................................................. 54 Tendido de cables....................................................................................................................... 54 Pelar, punteras, terminales de cables......................................................................................... 55 5.5 Identificación de cables............................................................................................................... 56 5.6 Embalaje y transporte de las celdas desmontadas .................................................................... 56 Normas, inspecciones e identificación ..................................................................................................... 57 6.1 6.1.1 6.1.2 Pruebas de conjuntos de aparamenta de baja tensión .............................................................. 57 Pruebas tipo de conjuntos de aparamenta de baja tensión........................................................ 58 Pruebas de rutina de conjuntos de aparamenta de baja tensión ............................................... 58 6.2 Marcado CE ................................................................................................................................ 61 SIVACON S4 Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05 1 Introducción 1.1 Indicaciones importantes Objetivo del manual Este manual sirve de documentación de referencia. La información proporcionada en este manual le permite configurar el sistema SIVACON S4. Destinatarios Este manual está destinado a personas que posean la cualificación necesaria para la construcción de conjuntos de aparamenta de baja tensión. Validez Este manual es válido para el cuadro de distribución de energía en baja tensión SIVACON S4. Normas y homologaciones El cuadro de distribución de energía en baja tensión SIVACON S4 cumple las especificaciones: IEC 60439-1 EN 60439-1 Exención de responsabilidad Los productos aquí descritos han sido diseñados para realizar funciones de seguridad como componentes integrantes de un sistema completo o de una máquina. Un sistema completo, orientado a la seguridad, comprende normalmente sensores, unidades de evaluación, aparatos de señalización y conceptos para realizar maniobras de desconexión seguras. El área de responsabilidad del fabricante de una instalación o máquina incluye además la obligación de asegurar la correcta función global. Ni Siemens AG ni sus sucursales o sociedades participadas (a continuación denominados "Siemens") están en condiciones de responder por todas las características de una máquina o instalación completa, a no ser que ésta haya sido diseñada por Siemens. Siemens declina toda responsabilidad por las recomendaciones que puedan detallarse o implicarse en las especificaciones indicadas a continuación. Dichas especificaciones no constituyen ninguna base para poder deducir de ellas nuevos derechos de garantía, ni SIVACON S4 Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05 5 Introducción 1.1 Indicaciones importantes derechos a saneamiento, ni responsabilidades, que sean diferentes o más amplias que las condiciones generales de suministro de Siemens. 6 SIVACON S4 Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05 Descripción del sistema 2.1 2 SIVACON S4 SIVACON S4 es un conjunto de aparamenta de serie (CS) según IEC 60439-1, EN 60439-1, que encuentra su aplicación en el abastecimiento de infraestructuras en edificios administrativos y funcionales, en industrias y el sector terciario, así como en construcciones públicas, como por ejemplo escuelas y hospitales. Figura 2-1 Vista frontal SIVACON S4 El cuadro de distribución de energía en baja tensión SIVACON S4 ha sido concebido para lograr un alto nivel de seguridad de personas e instalaciones. SIVACON S4 tiene estructura modular. La utilización de kits de montaje adaptados a las necesidades, estandarizados y fabricados en serie, así como la gran posibilidad de combinaciones de la modularización del SIVACON S4, permite que se cumplan de forma óptima todos los requisitos en el campo de la distribución de la energía en baja tensión. SIVACON S4 Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05 7 Descripción del sistema 2.2 Forma de entrega 2.2 Forma de entrega Los kits de montaje de SIVACON S4 contienen los componentes, piezas normalizadas y planos necesarios para el ensamblaje por parte del usuario. Los kits de montaje se suministran en un embalaje optimizado en el mínimo espacio. Los kits de montaje se suministran desde almacén. Figura 2-2 2.3 Almacén de kits de montaje SIVACON S4 Aspecto medioambiental Nuestros productos, según nos consta, no contienen sustancias en concentraciones o aplicaciones cuya puesta en circulación en productos esté prohibida según los requisitos vigentes de la directiva 2002/95/CE (RoHs). Los materiales utilizados son reciclables. 2.4 Transporte y almacenamiento Durante el transporte y almacenamiento de los kits de montaje se admite una humedad relativa del aire del 50% a una temperatura de 40 ºC. Con temperaturas más bajas se permiten unos niveles de humedad relativa del aire más elevados, p. ej. 90% a 20 ºC. Asimismo es posible un rango de temperatura entre -25 ºC y +55 ºC o de hasta +70 ºC durante breves intervalos de tiempo de como máximo 24 horas. 8 SIVACON S4 Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05 Descripción del sistema 2.5 Concepción del cuadro 2.5 Concepción del cuadro 2.5.1 Armazón PP PP PP El elemento básico del cuadro es el armazón compuesto por largueros de altura, anchura y profundidad. Esta es la estructura autoportante para todos los componentes adosables e incorporables. La aplicación de perfiles de galvanizado sendzimir y de tornillos autorroscantes permite conseguir una estructura de alta estabilidad mecánica así como una toma de tierra segura de los componentes incorporables. PP Figura 2-3 PP PP Variantes de armazón (vista en planta) Los armazones pueden adosarse a voluntad formando una línea. PP PP P PP PP PP La ejecución mecánica del armazón permite la libre combinación de armazones en toda la profundidad y, por consiguiente, pueden realizarse un gran número de profundidades de cuadro. Figura 2-4 SIVACON S4 Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05 Posibilidades de combinación del armazón (vista en planta) 9 Descripción del sistema 2.5 Concepción del cuadro 2.5.2 Subconjunto de soporte PP El subconjunto de soporte asegura compartimentos iguales para kits de montaje de aparatos y embarrados en armazones de diferentes profundidades, y divide los armazones en compartimentos de aparamenta, de embarrado principal o de distribución, así como de conexión de cables. Figura 2-5 Vista frontal de armazones con subconjunto de soporte Es necesario un subconjunto de soporte para cada armazón. PP PP PP Los armazones de 800 mm de anchura con una compartimentación de 600 mm + 200 mm requieren un subconjunto de soporte adicional. La compartimentación de 600 mm + 200 mm se puede disponer opcionalmente a la derecha o a la izquierda. PPPPPP Figura 2-6 10 PPPP Vista en planta de armazones con subconjunto de soporte SIVACON S4 Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05 Descripción del sistema 2.5 Concepción del cuadro Para SIVACON S4 existen diferentes subconjuntos de soporte para distintas disposiciones de embarrados principales. )UHQWH )UHQWH El subconjunto de soporte con embarrado principal en disposición estándar establece una clara compartimentación. La posición del embarrado principal está definida con precisión y garantiza una distancia en aire de 20 mm. PP Figura 2-7 PP Vista lateral del subconjunto de soporte con embarrado principal en disposición estándar PP Figura 2-8 SIVACON S4 Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05 PP )UHQWH )UHQWH )UHQWH El subconjunto de soporte sin embarrado principal o para una disposición libre de embarrado principal ofrece el máximo espacio para el montaje de aparatos y equipos de protección. Los embarrados principales se pueden disponer de modo variable en función de los requisitos. La posición del embarrado principal garantiza una distancia en aire de 16 mm. PP Vista lateral del subconjunto de soporte sin o con libre disposición del embarrado principal 11 Descripción del sistema 2.5 Concepción del cuadro 2.5.3 Compartimentos funcionales El subconjunto de soporte permite crear compartimentos funcionales separados, como compartimento de aparamenta, compartimento de embarrado principal o de distribución y compartimento de conexión de cables. Para la disposición de los embarrados verticales de distribución se ha dado importancia al buen acceso a las conexiones de aparatos para el montaje y mantenimiento. La disposición del compartimento del embarrado de distribución y el compartimento de aparamenta permite minimizar las longitudes de las barras y cables de conexión de aparatos que deben tenderse con protección contra cortocircuito. 12 SIVACON S4 Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05 PP Descripción del sistema 2.5 Concepción del cuadro PP PP PP PP PPPP PP PPPP PP PP PP PP Figura 2-9 PPPP PP PP PPPP Compartimentos funcionales (vista en planta) 1 Compartimento de aparamenta 2 Compartimento para embarrado de distribución vertical por delante (posición estándar) 3 Compartimento para embarrado de distribución vertical por detrás 4 Compartimento de conexión de cables SIVACON S4 Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05 13 Descripción del sistema 2.5 Concepción del cuadro 2.5.4 Compartimentación interna SIVACON S4 ofrece un sistema flexible y modular, compuesto por pocos kits de montaje para la realización de la compartimentación interna. El sistema para la realización de la compartimentación interna está compuesto por kits de montaje: Compartimentación para embarrados Compartimentación de las derivaciones Módulos para equipamiento de ampliación Compartimentación interna 2b Compartimentación para embarrado principal Compartimentación de embarrado de distribución verticales y/o placas de separación de columna Compartimentación interna 4a Un kit de montaje se compone de elementos para compartimentación horizontal, para compartimentación vertical hacia atrás y para compartimentación vertical hacia el compartimento de conexión de cables lateral. Compartimentación interna 3b Equipamiento de la compartimentación 4a mediante el kit de montaje de terminal de conexión Compartimentación interna 4b Equipamiento de la compartimentación 3b mediante el kit de montaje de fuelle 2.5.5 Envolvente SIVACON S4 es un cuadro de distribución de energía en baja tensión cerrado por todos los lados, en envolvente de chapa de acero. Las piezas de la envolvente permiten obtener los grados de protección IP30/31, IP40/41 o IP55. Las piezas de la envolvente están pintadas con pintura aplicada en polvo de color RAL 7035. Las bisagras de las puertas establecen una conexión a tierra segura para las piezas del armazón. La función ha quedado demostrada en una prueba tipo al efecto. Sólo en caso de montaje de aparatos en las puertas éstas se tienen que poner a tierra mediante los pernos ya soldados al efecto. El cierre rápido y la bisagra del panel aseguran la puesta a tierra de las tapas, gracias a su diseño. La función ha quedado demostrada en una prueba tipo al efecto. 14 SIVACON S4 Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05 Descripción del sistema 2.6 Datos técnicos 2.6 Datos técnicos Datos técnicos Normas y disposiciones Conjunto de aparamenta de baja tensión de serie IEC 60439-1, EN 60439-1 Distancias disruptivas y de fuga Tensión de impulso asignada (Uimp) Categoría de sobretensión Grado de contaminación 12 kV lV III Tensión asignada de aislamiento (Ui) 1000 V Tensión asignada de servicio (Ue) hasta 690 V Embarrados 3/4 polos Embarrado principal Intensidades asignadas (In) Resistencia a intensidades asignadas de choque (Ipk) Resistencia a corrientes intensidades de corta duración (Icw) hasta 4.000 A hasta 220 kA hasta 100 kA, 1 s Grado de protección según IEC 60529, EN 60529 hasta IP55 Protección contra daños mecánicos según IEC 62262, apartado 9.6 IP3X ≧ IP4X IK08 IK10 Compartimentación interna según IEC 60439-1, EN 60439-1, apartado 7.7 hasta forma 4 Peso máximo desmontaje Demostrado mediante prueba tipo con carga estática y mediante elevación según IEC 62208, apartados 9.3 y 9.4 máx. 1200 kg Datos técnicos SIVACON S4 SIVACON S4 Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05 15 Descripción del sistema 2.6 Datos técnicos 16 SIVACON S4 Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05 3 Requisitos de construcción 3.1 Embarrados principales El embarrado principal de SIVACON S4 está disponible en modelos escalonados en cuanto a intensidad asignada de acuerdo con la práctica y adaptado a las intensidades asignadas de los transformadores estándar. La base es el soporte universal de embarrado para la aplicación de perfiles rectangulares de cobre. La utilización de dos, cuatro u ocho barras elementales por fase permite un montaje sin taladrado de las barras de distribución y de conexión. 'LVSRVLFLµQFRQGRVEDUUDVHOHPHQWDOHVSRUIDVH / / / 1 'LVSRVLFLµQFRQFXDWUREDUUDVHOHPHQWDOHVSRUIDVH / / / 1 'LVSRVLFLµQFRQRFKREDUUDVHOHPHQWDOHVSRUIDVH / / / 1 / / / 1 Figura 3-1 Embarrados principales Advertencia La función del embarrado principal ha quedado demostrada con las correspondientes pruebas tipo. No se permite una disposición diferente de las barras elementales. SIVACON S4 Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05 17 Requisitos de construcción 3.1 Embarrados principales ///1 ///1 ///1 Figura 3-2 3.1.1 Disposición de conductores no autorizada en embarrados principales Resistencia frente a cortocircuito de embarrados Los embarrados deben dimensionarse para un correcto funcionamiento y para el caso de defecto. Con relación a la resistencia frente a cortocircuito se consideran defectos fuera del conjunto de aparamenta de baja tensión. Un cortocircuito dentro del conjunto de aparamenta en baja tensión origina un arco eléctrico. La única excepción es un dispositivo de cortocircuito y de puesta a tierra cerrado, que se pueda tratar como un cortocircuito exterior a la instalación. Los embarrados que no estén protegidos con un dispositivo de protección contra cortocircuito que limite la corriente tienen que dimensionarse de acuerdo con la corriente asignada de corta duración ICW (1 s). Los embarrados y conductores ejecutados conforme a IEC 60439-1, 7.5.5.3 y que están protegidos por un dispositivo de protección contra cortocircuito limitador de la corriente, pueden dimensionarse para la resistencia a cortocircuito reducida mediante este dispositivo (indicación de la corriente asignada de corta duración Icc condicionada). 18 SIVACON S4 Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05 Requisitos de construcción 3.1 Embarrados principales , &: , &: Figura 3-3 , && , &: Resistencia a cortocircuito de embarrados Embarrado principal La intensidad asignada de corta duración soportable por el embarrado principal queda definida por el número de barras elementales, la sección y la cantidad de refuerzos por columna. Para asegurar las propiedades requeridas es importante el correcto posicionamiento del o los refuerzos. El cálculo de la cantidad de refuerzos se realiza conforme a las tablas de selección del catálogo. SIVACON S4 Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05 19 Requisitos de construcción 3.1 Embarrados principales E PP E E PP E 6RSRUWHGHHPEDUUDGRSULQFLSDO 5HIXHU]R Figura 3-4 Embarrado principal: soportes, refuerzos Embarrado de distribución vertical escalonado La resistencia a corrientes asignadas de corta duración del embarrado de distribución vertical escalonado se determina mediante la cantidad de barras elementales, la sección, el perfil de las barras y la cantidad de soportes. Para asegurar las propiedades requeridas es importante el correcto posicionamiento de los soportes. El cálculo de la cantidad de soportes se realiza conforme a las tablas de selección del catálogo. Icw ≤ 50 kA ≤ 65 kA ≤ 85 kA Cantidad de soportes 4 5 8 H máx. 500 máx. 375 máx. 215 Distancias entre soportes de barras de distribución verticales escalonadas 20 SIVACON S4 Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05 Requisitos de construcción 3.1 Embarrados principales Figura 3-5 Barras de distribución verticales escalonadas Barra de distribución vertical no escalonada La resistencia a corrientes asignadas de corta duración del embarrado de distribución vertical no escalonado se determina mediante la cantidad de barras elementales, la sección y la cantidad de soportes y refuerzos. Para asegurar las propiedades requeridas es importante el correcto posicionamiento de los soportes y refuerzos. El cálculo de la cantidad de refuerzos se realiza conforme a las tablas de selección del catálogo. H ≥ 800 mm K = ½ H ± 75 mm SIVACON S4 Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05 21 Requisitos de construcción 3.1 Embarrados principales . s . + s + . s . s s K G Figura 3-6 Barras de distribución verticales no escalonadas Advertencia Para el dimensionamiento correcto de los embarrados hay que tener en cuenta la cantidad y el posicionamiento adecuados de los soportes y refuerzos. 3.1.2 Circuito de conductores de protección Procedimiento permitido Según IEC 60439-1 se permiten los siguientes procedimientos para dimensionar circuitos de conductores de protección: 1. Dimensionamiento de la sección conforme a IEC 60439-1, cap. 7.4.3.1.7, tabla 3 2. Cálculo de la sección según IEC 60439-1, anexo B 3. Justificación mediante prueba tipo 22 SIVACON S4 Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05 Requisitos de construcción 3.1 Embarrados principales Figura 3-7 Conexión de armazón barra PE En los puntos 1 y 2 sólo se considera el dimensionamiento de la sección del conductor PE. La derivación es crítica en los largueros externos del armazón de la primera y última celda. La derivación segura de la corriente de defecto sólo puede demostrarse mediante una prueba tipo. Atención Para SIVACON S4 se ofrecen en el catálogo kits de montaje para la fijación de la barra PE. La función de estos kits de montaje ha quedado demostrada en una prueba tipo. 3.1.3 Puente PE-neutro para embarrado principal Para instalar un sistema TN-C se dispone de un puente PE-neutro homologado. Este puente une conductores N con el armazón y debe montarse uno por columna y embarrado principal. De este modo el neutro se convierte en el conductor PEN. Figura 3-8 Puente PE-neutro para embarrado principal Atención Para SIVACON S4 se ofrecen en el catálogo kits de montaje para la fijación del puente PEneutro. La función de estos kits de montaje ha quedado demostrada en una prueba tipo. SIVACON S4 Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05 23 Requisitos de construcción 3.1 Embarrados principales 3.1.4 Conexiones de barras de embarrado principal Las barras del embarrado principal tienen las siguientes variantes de conexión: 2 barras elementales por fase 2 x 20 mm x 10 mm 2 x 30 mm x 10 mm 4 barras elementales por fase 4 x 20 mm x 10 mm 4 x 30 mm x 10 mm 4 barras elementales por fase 4 x 40 mm x 10 mm 4 x 50 mm x 10 mm Conexión de barra PE Conexión de embarrados principales Atención Para SIVACON S4 se ofrecen en el catálogo kits de montaje para pletinas de unión. La función de estos kits de montaje ha quedado demostrada en una prueba tipo. Si se usan las pletinas ofrecidas en el catálogo para el embarrado principal es necesario perforar los extremos de las barras con secciones de 40 mm x 10 mm y 50 mm x 10 mm conforme a las siguientes tablas. Las barras de 20 mm x 10 mm y 30 mm x 10 mm de sección no precisan perforaciones. 24 SIVACON S4 Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05 Requisitos de construcción 3.1 Embarrados principales Lado izquierdo de la celda Lado derecho de la celda Barra elemental 40 mm x 10 mm Barra elemental 50 mm x 10 mm Perforaciones en barras, embarrado principal Si se usan las pletinas de unión ofrecidas en el catálogo para la barra PE es necesario perforar los extremos de las barras conforme a la siguiente tabla. Barra elemental 2 x 20 mm x 5 mm Barra elemental 2 x 30 mm x 5 mm 2 x 30 mm x 10 mm Barra elemental 2 x 40 mm x 5 mm Perforaciones en barras, barras PE SIVACON S4 Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05 25 Requisitos de construcción 3.1 Embarrados principales 3.1.5 Conexión a barras de distribución principales y verticales no escalonadas Las barras de distribución principales y verticales se conectan como sigue: Conexión a embarrado con 2 barras elementales por fase Conexión a embarrado con 4 barras elementales por fase Conexión de barras de distribución al embarrado principal Atención Para SIVACON S4 se ofrecen en el catálogo kits de montaje para pletinas de unión. La función de estos kits de montaje ha quedado demostrada en una prueba tipo. 26 SIVACON S4 Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05 Requisitos de construcción 3.1 Embarrados principales 3.1.6 Conexión a barra de distribución vertical escalonada Barras de distribución verticales escalonadas con perfil rectangular, conexión con abrazaderas de barras Barras de distribución verticales escalonadas con barra perfilada, conexión con tornillo con cabeza de martillo Conexión a barras de distribución verticales Atención Para SIVACON S4 se ofrecen en el catálogo kits de montaje para piezas normalizadas. La función de estos kits de montaje ha quedado demostrada en una prueba tipo. SIVACON S4 Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05 27 Requisitos de construcción 3.1 Embarrados principales 3.1.7 N/PEN, PE en el compartimento de conexión de cables El montaje de la barra N/PEN en el compartimento de conexión de cables se realiza sobre el soporte N/PEN ofrecido en el catálogo. Para el paso de la barra de neutro en una compartimentación interna ≧ 2b utilice el terminal de conexión 8PQ5000-0BA05. Figura 3-9 Barra N/PEN en el compartimento de conexión de cables Montaje de la barra PE directamente en el herraje de sujeción de cables Montaje de la barra PE en soporte N/PEN, PE en el compartimento de conexión de cables en profundidad. Montaje de la barra PE en soporte N/PEN, PE en el compartimento de conexión de cables a lo ancho. Barra PEN en el compartimento de conexión de cables 28 SIVACON S4 Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05 Requisitos de construcción 3.2 Montaje de aparatos y equipos de protección 3.2 Montaje de aparatos y equipos de protección Accesibilidad de aparatos y conexiones externas La norma IEC 60439-1, 7.6.2.1 especifica condiciones sobre la disposición de los elementos de mando, aparatos y conexiones de cables externos. Altura sobre superficies de apoyo del personal operador 2.000 mm Altura máxima para instrumentos de lectura exterior y para conexiones de cables externos 800 - 1.600 mm Rango admisible para disponer el dispositivo exterior de parada de emergencia 200 mm Altura mínima para conexiones de cables externos Condiciones de la disposición El sistema SIVACON S4, con marco de paneles con una altura de equipamiento de 1.600 mm, se ha concebido para cumplir los requisitos de IEC 60439-1 relativos a la altura mínima y máxima de las conexiones de cables externos. 3.3 Distancias de montaje de aparatos y de seguridad Para todos los trabajos de montaje y conexión hay que tener en cuenta las instrucciones de servicio de los aparatos montados. En caso necesario hay que pedir los elementos adicionales específicos de los aparatos y montarlos según lo indicado en las instrucciones de servicio. Durante un corte por cortocircuito aparecen altas temperaturas, gases ionizados y presiones elevadas en las cajas de extinción de arco del interruptor automático y sobre ellas. Por lo tanto, resultan distancias de seguridad a fin de: Permitir una disminución no destructiva de la presión. Evitar fuego o daños debidos a los gases ionizados calientes que se liberan. Impedir un cortocircuito en zonas con puesta a tierra. Evitar descargas y arcos eléctricos entre partes conductoras de diferente potencial debido a los gases ionizados que se liberan. Los kits de montaje de SIVACON S4 garantizan las distancias de seguridad necesarias para los aparatos de manibra y protección de Siemens. No se permite el montaje de aparatos auxiliares ni el tendido de cables de mando dentro de las distancias de seguridad. Para una ejecución con prueba tipo utilice las barras de conexión ofrecidas en el catálogo para los aparatos y equipos de protección. SIVACON S4 Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05 29 Requisitos de construcción 3.4 Portabornes, perfiles portacables Conexión para interruptor automático en caja moldeada Sentron 3VL Conexión para el interruptor automático abierto Sentron 3WL Atención Para SIVACON S4 se ofrecen kits de montaje en el catálogo. La función de estos kits de montaje ha quedado demostrada en una prueba tipo. 3.4 Portabornes, perfiles portacables Figura 3-10 Portabornes Para el montaje de bornes son adecuadas combinaciones de travesaños, ángulo universal 8PQ9400-0BA01 y perfiles múltiples de aluminio 8PQ9600-0BA01. Mediante el uso de ángulos universales se puede variar la inclinación del perfil soporte múltiple de aluminio. 30 SIVACON S4 Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05 Requisitos de construcción 3.5 Pasos de embarrados y cables Los perfiles portacables pueden atornillarse directamente al perfil del armazón. Con el ángulo para perfil portacables 8PQ30000BA73 se pueden disponer en profundidad, sin obstaculizar el montaje de las chapas de suelo. Perfiles portacables 3.5 Pasos de embarrados y cables Las envolventes y compartimentaciones usadas son de chapa de acero. En los pasos de cables monofilares y embarrados producen fuertes calentamientos en la chapa de acero por histéresis magnética y corrientes de Foucault, que pueden superar las temperaturas límite de los materiales colindantes. Son posibles aplicaciones, p. ej., la introducción de cables externos como conductores monofilares o conexiones de aparatos a embarrados y conexiones de cables en compartimentación interna ≧ 2b. SIVACON S4 Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05 31 Requisitos de construcción 3.6 Instrucciones de servicio Los pasatapas utilizados en SIVACON S4 por medio de un terminal de conexión de hasta 630 A disponen de prueba tipo. Pasatapas Precaución Para la introducción de conductores monofilares para corrientes superiores a 630 A son necesarias las siguientes medidas: Interrupción de la unión metálica entre los conductores monofilares Introducción de todos los cables monofilares por un recorte y cubrimiento del mismo Uso de chapas de acero inoxidable 3.6 Instrucciones de servicio Según IEC 60439-1, el fabricante está obligado a facilitar la documentación sobre el transporte, instalación, funcionamiento y mantenimiento de la combinación de aparatos. Estos documentos componen la documentación del cuadro. Para SIVACON S4 existen las siguientes instrucciones de servicio: Transporte y almacenamiento de cuadros de distribución Instalación y fijación a base Unión eléctrica y mecánica de celdas Conexiones eléctricas (externas) Funcionamiento y mantenimiento 32 SIVACON S4 Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05 4 Montaje Las instrucciones de montaje forman parte de cada kit de montaje. Lea las instrucciones antes del montaje y siga las indicaciones. Al desarrollar el cuadro se ha procurado evitar la utilización de diferentes tipos de tornillos y, por tanto, un cambio frecuente de herramientas. Las uniones atornilladas se realizan principalmente con tornillos autorroscantes M6 tipo torx. La unión, por la forma de la cabeza torx, es segura y no requiere hacer presión, lo que permite apretar y soltar las uniones atornilladas incluso con la herramienta inclinada. La utilización de atornilladores eléctricos con par ajustable permite obtener una ejecución uniforme y segura de la unión atornilada. 4.1 Preparación del montaje Para la preparación del montaje utilice los resultados del software de configuración SIMARIS Configuration Basic. Listas de piezas Imprima las listas de piezas referentes a la columna (Resultados, Lista de materiales). Ordene los bloques de suministro por columnas y orden del montaje. Vistas frontales Imprima la vista frontal de cada columna, trace las alturas para el montaje de los soportes del embarrado vertical de distribución y derivaciones, y fije el papel impreso en el armazón. Con esta información impresa el instalador sabrá qué derivación se encuentra en cada posición y dónde se deben montar los soportes del embarrado vertical de distribución, perfiles portacables, etc. De este modo ya no es necesario realizar cálculos durante el montaje, con lo cual se evitan errores. SIVACON S4 Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05 33 Montaje 4.2 Montaje de columna básica Figura 4-1 Vista frontal para el montaje Atención Tener en cuenta el orden del montaje. Así se evitan errores de montaje y se minimiza el tiempo empleado. 4.2 Montaje de columna básica Procedimiento de montaje de la columna básica: Montaje del armazón Montaje de esquinas de zócalo (opcional montaje de refuerzo) 34 SIVACON S4 Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05 Montaje 4.2 Montaje de columna básica Montaje de la parte inferior del subconjunto de soporte para compartimentación de 600 mm + 200 mm Montaje del subconjunto de soporte sin compartimentación Montaje de la conexión de armazón para barras PE Montaje del soporte para barras de distribución verticales (escalonadas o no escalonadas) teniendo en cuenta las distancias entre soportes y las conexiones de aparatos Montaje de las barras de distribución verticales SIVACON S4 Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05 35 Montaje 4.2 Montaje de columna básica Montaje del subconjunto de soporte para compartimentación de 600 mm + 200 mm Montaje de la chapa de suelo Montaje de los soportes de compartimentación 2b para barras de distribución verticales teniendo en cuenta la disposición de los aparatos y las distancias mínimas Montaje de la compartimentación vertical 2b Montaje de la parte inferior de la compartimentación horizontal 2b para embarrado principal 36 SIVACON S4 Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05 Montaje 4.2 Montaje de columna básica Montaje de los soportes del embarrado principal Montaje de barras de cobre y de los refuerzos teniendo en cuenta las distancias permitidas Montaje de las pletinas de unión de barras principales–barras de distribución verticales Montaje de las pletinas de unión de barras principales–barras principales Montaje de las piezas verticales de la compartimentación horizontal 2b para barras principales Montaje de las barras PE SIVACON S4 Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05 37 Montaje 4.2 Montaje de columna básica Montaje de las regletas enchufables en compartimentación interna 3, 4 Montaje de placa de separación de columna Montaje de columna básica Sugerencia Monte los perfiles portacables para reservar así el espacio de montaje. El montaje de la placa de separación de columna se realiza preferentemente en el lado izquierdo del armazón. Si el embarrado vertical de distribución está situado en el lado izquierdo del armazón, el montaje de la placa de separación de columna en el lado derecho del armazón de la celda contigua facilita el acceso y, de este modo, el montaje del embarrado de distribución. Para el montaje del embarrado vertical de distribución no escalonadas monte los refuerzos (en función de la sección de las barras y la Icw) junto con los soportes del embarrado de distribución. Para montar las pletinas de unión barras principales–barras de distribución verticales y las pletinas de unión del embarrado principal, inserte primero las pletinas y apriete los tornillos a mano. Una vez que todas las pletinas están insertadas y alineadas, pueden apretarse los tornillos con el par especificado (véase el capítulo 5.2). La formación de unidades de transporte se realiza en este paso del montaje. 38 SIVACON S4 Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05 Montaje 4.3 Montaje de Sentron 3WL 4.3 Montaje de Sentron 3WL Montaje del kit de montaje para Sentron 3WL Montaje del interruptor automático Montaje de la compartimentación 3, 4 Montaje de las barras de conexión Sentron 3WL en barras de distribución verticales escalonadas Montaje de las barras de conexión Sentron 3WL en conexión de cables Montaje de los transformadores de intensidad Montaje de la compartimentación 3, 4 para barras de conexión Sentron 3WL en barras de distribución verticales SIVACON S4 Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05 39 Montaje 4.3 Montaje de Sentron 3WL Montaje de la compartimentación 3, 4 para barras de conexión Sentron 3WL en conexión de cables Montaje de Sentron 3WL Sugerencia Dimensiones de transformadores de intensidad sin primario para medir la intensidad: Sentron 3WL BG I Sentron 3WL BG II HA [mm] BA [mm] TA [mm] Hi [mm] Bi [mm] Hasta 1250 A 101,5 85 45 30,5 50,5 Hasta 1600 A 132 86 65 30,5 50,5 Hasta 3200 A 170 129 65 55,5 100,5 Dimensiones de transformadores de intensidad sin primario %$ 7$ +L +$ %L Figura 4-2 40 Transformador de intensidad sin primario SIVACON S4 Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05 Montaje 4.4 Montaje de Sentron 3VL 4.4 Montaje de Sentron 3VL Montaje del kit de montaje para Sentron 3VL Montaje del interruptor automático Montaje de conexión Sentron 3VL en barras de distribución verticales escalonadas Montaje de conexión de cables 3VL Montaje transformador de corriente Montaje de la compartimentación 3, 4 Montaje de Sentron 3VL Sugerencia Los interruptores automáticos hasta 160 A pueden conectarse con cables. Dimensiones de transformadores de intensidad sin primario para medir la intensidad: Sentron 3VL HA [mm] BA [mm] TA [mm] Hi [mm] Bi [mm] 250/400 A 78,5 61 40 10,5 30,5 630 A 88,5 71 50 12,5 40,5 Dimensiones de transformadores de intensidad sin primario SIVACON S4 Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05 41 Montaje 4.5 Montaje de Sentron 3K %$ 7$ +L +$ %L Figura 4-3 4.5 Transformador de intensidad sin primario Montaje de Sentron 3K Montaje del kit de montaje para Sentron 3K Montaje del seccionador Montaje de la compartimentación 3, 4 Montaje de Sentron 3K 42 SIVACON S4 Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05 Montaje 4.6 Montaje de aparatos modulares, placa de aparato modular 4.6 Montaje de aparatos modulares, placa de aparato modular Montaje del kit de montaje, placa de aparato modular Montaje de la compartimentación 3, 4 Montaje del kit de montaje para placa de aparato modular Montaje del kit de montaje, placa de aparato modular Montaje de la compartimentación 3, 4 Montaje del kit de montaje, placa de aparato modular SIVACON S4 Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05 43 Montaje 4.7 Montaje de envolvente 4.7 Montaje de envolvente &ROXPQDVFRQPDUFRGHSDQHOHV &ROXPQDVVLQPDUFRGHSDQHOHV 0RQWDMHPDUFRGHSDQHOHV 0RQWDMHGHWRGRVORVSDQHOHV ,3 ,3 ,3 ,3,3 0RQWDMHGHFKDSDGHWHFKR 0RQWDMHGHFKDSDGHWHFKR 0RQWDMHGHHTXLSDPLHQWRSDUD,3; (QYROYHQWHIURQWDO\SRVWHULRU ,3; ,3; ,3 0RQWDMHSDQHOSDUD,3;; 0RQWDMHGHUHYHVWLPLHQWR GHODUPD]µQ VµORFRQPDUFRGHSDQHOHV 0RQWDMHSXHUWD SXHUWDFRQYHQWDQD 0RQWDMHSXHUWD SXHUWDFRQYHQWDQD 0RQWDMHSXHUWD SXHUWDFRQYHQWDQD 0RQWDMHGHSDUHGSRVWHULRURSXHUWDSXHUWDFRQYHQWDQD 0RQWDMHGHSDUHGODWHUDOFRQRVLQIUDQMDHPEHOOHFHGRUDSDQHOGH]µFDORODWHUDO (QIXQFLµQGHOWLSRGHWUDQVSRUWHPRQWDMHGHSDQHOHVIURQWDOHVGH]µFDORV Figura 4-4 44 Montaje de envolvente SIVACON S4 Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05 5 Información general de fabricación 5.1 Herramientas Utilice herramientas de buena calidad y consérvelas según las indicaciones de fabricante. Para el montaje de SIVACON S4 se necesitan las siguientes herramientas: Atornillador motorizado con par de apriete regulable (4 Nm, 8 Nm) Punta torx M6 1/4", longitud 50 mm Punta torx M6 1/4", longitud 200 mm Llave dinamométrica con rangos de ajuste hasta 90 Nm Destornillador con punta en cruz Philips tam. 2 Otras herramientas: Rosca Ancho de llave M6 10 M8 13 M10 17 M12 19 Llave fija Adaptador hexagonal Herramientas, llave fija, adaptador hexagonal 5.2 Uniones atornilladas Para las uniones se deben utilizar por lo general tornillos con clase de resistencia 8.8. Sólo así se aseguran las propiedades del producto determinadas en la prueba tipo a lo largo de la vida útil prevista. Los tornillos de menor resistencia provocan el colapso de la unión por diversas razones: Al aplicar el par de apriete indicado para tornillos de 8.8 se produce una deformación plástica de los tornillos y de este modo su rotura o la reducción de la pretensión. Si se aplica el par de apriete necesario para la resistencia del tornillo en cuestión, la menor pretensión reduce la intensidad conducible debido a mayores resistencias de paso o, con igual carga (como para los tornillos de 8.8), un mayor calentamiento y un colapso de la unión. Advertencia Para realizar correctamente uniones atornilladas utilice las piezas normalizadas ofrecidas en el catálogo y tenga en cuenta los pares de apriete indicados en el manual. SIVACON S4 Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05 45 Información general de fabricación 5.2 Uniones atornilladas 5.2.1 Leyenda de la representación de piezas normalizadas Tornillo autorroscante con revestimiento deslizante DIN 7500 Tornillo de cabeza hexagonal ISO 4014 Tornillo de cabeza alomada con cuello cuadrado DIN 603 Tornillo de cabeza de martillo Tuerca hexagonal ISO 4032 Arandela Belleville DIN 6796 Arandela de contacto SN 70093 Arandela plana DIN 125 Arandela cónica estriada BN 208012 Abrazadera de barras Leyenda de piezas normalizadas 5.2.2 Uniones atornilladas con sólo función mecánica Para el montaje de aparatos tenga en cuenta lo indicado en las instrucciones de servicio. Tornillo Combinación de materiales - - acero galvanizado acero galvanizado - - M6 M8 M10 M12 4 - - - - 20 40 70 acero galvanizado - 46 Par de apriete [Nm] ±15% acero galvanizado SIVACON S4 Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05 Información general de fabricación 5.2 Uniones atornilladas - Acero pintado al polvo - - - Placa aislante Placa aislante Placa aislante - - 20 40 70 - - 4 - - - - 13 25 44 - 13 25 44 - 13 25 44 - 13 25 44 acero galvanizado acero galvanizado - Cobre - acero galvanizado - Placa aislante - acero galvanizado - Acero pintado al polvo 4 Placa aislante Cobre Placa aislante Uniones atornilladas con sólo función mecánica SIVACON S4 Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05 47 Información general de fabricación 5.2 Uniones atornilladas 5.2.3 Uniones atornilladas que conducen corriente Para el montaje de aparatos tenga en cuenta lo indicado en las instrucciones de servicio. Tornil lo Combinación de materiales - - Tuerca hexagonal Par de apriete [Nm] ±15% M8 M10 M12 - 20 40 70 - 20 40 70 - 20 40 70 25 50 88 25 50 88 25 50 88 - 40 - Cobre-cobre - Cobre-cobre - Cobre-terminal de cable - - Cobre-terminal de cable Cobre-terminal de cable Cobre-terminal de cableterminal de cable - - - Barra perfilada-cobre macizo 48 SIVACON S4 Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05 Información general de fabricación 5.2 Uniones atornilladas - - - 50 - - 40 - Barra perfilada-cobre flexible - - Unión atornillada vertical con abrazaderas de barras Uniones atornilladas que conducen corriente 5.2.4 Uniones atornilladas no permitidas Uniones atornilladas no permitidas Las uniones atornilladas con arandela Grower según DIN 128 pierden su efecto eléstico incluso con fuerzas de pretensado relativamente bajas. Por ello carecen totalmente de efecto inmovilizante de la unión atornillada. La arandela Grower tampoco puede evitar de manera alguna el afloje de la tuerca hexagonal. No está permitida la utilización de esta combinación de piezas normalizadas. Advertencia Para realizar uniones atornilladas correctas utilice las piezas normalizadas ofrecidas en el catálogo. SIVACON S4 Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05 49 Información general de fabricación 5.2 Uniones atornilladas 5.2.5 Pares de control de uniones atornilladas Para ejecutar uniones atornilladas es importante que las piezas normalizadas tengan la clase de resistencia 8.8 y, al mismo tiempo, se respeten los pares correspondientes para la fabricación y control de las uniones atornilladas. Sólo así se aseguran las propiedades del producto determinadas en la prueba tipo a lo largo de la vida útil prevista. Rosca Fabricación (Nm) M6 4 2,5 M8 13 9 20 17 M10 M12 Control (Nm) 25 17 25 17 40 35 50 35 44 30 70 60 88 60 Pares de apriete Para la conexión de aparatos se aplican los pares de apriete indicados en las instrucciones de servicio de los mismos. 5.2.6 Identificación de uniones atornilladas con pares controlados La identificación por color de las uniones atornilladas se realiza mediante puntos sobre dos elementos móviles de la unión. De este modo se hacen visibles, por saltar la capa de pintura, posteriores movimientos de la unión atornillada. Después de montar la unión atornillada hay que establecer, usando una llave dinamométrica, el par de fabricación. A continuación se marcará la unión en azul. El par de control es menor que el par de fabricación. Después del control hay que marcar la unión en rojo. 50 SIVACON S4 Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05 Información general de fabricación 5.3 Barras de cobre &RQWUROURMR )DEULFDFLµQD]XO Figura 5-1 Identificación de uniones atornilladas con pares controlados 5.3 Barras de cobre Es necesario utilizar para SIVACON S4 barras de cobre macizas con los siguientes datos técnicos: Abreviatura según EN 13601 Cu-ETP-R250 Resistencia a tracción 250 N/mm² Límite elástico 200 N/mm² Sólo así se aseguran las propiedades del producto determinadas en la prueba tipo a lo largo de la vida útil prevista. Para las barras de cobre flexibles aisladas hay que utilizar productos semiacabados con una temperatura de empleo ≧ 105 °C. Atención Utilice las barras de cobre macizas y flexibles que se ofrecen en el catálogo. SIVACON S4 Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05 51 Información general de fabricación 5.3 Barras de cobre 5.3.1 Perforaciones en barras de cobre Las siguientes perforaciones en barras de cobre son apropiadas para la conexión al embarrado principal y al embarrado vertical de distribución. La intensidad nominal de las secciones de barra de cobre no puede darse sin más, porque ésta está relacionada con los aparatos conectados, debido a que éstos determinan el calentamiento permitido y, en gran medida, el calentamiento que se da realmente. No es necesario engrasar los puntos de contacto. I d d d En caso de utilizar tornillos de cabeza alomada En caso de utilizar tornillos de cabeza alomada y como compensación de tolerancia Rosca D D DxL M8 9 mm 9 mm 9 mm x 13 mm M10 11 mm 11 mm 11 mm x 16 mm M12 14 mm 12,5 mm 12,5 mm x 20 mm Perforaciones en barras de cobre Ancho de la barra Perforaciones para tornillos con rosca M10 b/2 25, 30, 40, 50 mm 15 15 60 mm 30 15 20 80 mm 40 15 20 100 mm 30 30 15 20 120 mm 40 40 15 Perforaciones en barras de cobre 52 SIVACON S4 Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05 Información general de fabricación 5.3 Barras de cobre Atención Para uniones con prueba tipo utilice los kits de montaje incluidos en el catálogo para la conexión de barras de cobre. 5.3.2 Tratamiento superficial de barras de cobre Las barras de cobre siempre se tienen que tocar sólo con guantes de algodón para evitar dejar huellas. Limpiar con un paño limpio y suave las superficies de cobre pulido o las superficies de contacto plateadas o estañadas. Limpiar con cuidado los revestimientos de plata o estaño ligeramente oxidados con una tela abrasiva muy fina. Los puntos de contacto de cobre deslustrado deben cepillarse con lijadoras orbitales cubriendo una zona aprox. 10 mm más allá de los mismos. No es necesario engrasar los puntos de contacto. 5.3.3 Doblado de barras de cobre El doblado de las barras de cobre provoca una extensión de su longitud. Por ello deben considerarse factores de reducción función de la tecnología de fabricación y del grosor del material. 5.3.4 Procesamiento de barras de cobre flexibles El procesamiento de las barras de cobre flexibles se realiza en las siguientes operaciones: 1. Determinar la longitud y la forma con hilo auxiliar 2. Cortar a medida longitud + 10 mm 3. Doblar y/o retorcer 4. Cortar recto y pelar lado 1 5. Fijar lado 1 6. Perforar, en caso necesario, lado 1 7. "Parar" la barra y corregir 8. Cortar recto y pelar lado 2 9. Perforar, en caso necesario, lado 2 SIVACON S4 Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05 53 Información general de fabricación 5.4 Cables 5.4 Cables 5.4.1 Corrientes asignadas de cables Las corrientes asignadas indicadas se aplican a cables con las siguientes características: Tensión asignada de aislamiento conforme a tensión de empleo Temperatura de empleo admisible ≧ 70 °C Temperatura de cortocircuito admisible ≧ 150 °C Conductor flexible Un hilo por cable Intensidad nominal [A] Sección de cable [mm²] 0 -- 8 1 8 -- 12 1,5 12 -- 20 2,5 20 -- 25 4 25 -- 32 6 32 -- 50 10 50 -- 65 16 65 -- 85 25 85 -- 115 35 115 -- 150 50 150 -- 175 70 175 -- 225 95 Corrientes asignadas de cables 5.4.2 Tendido de cables Los cables sin protección contra cortocircuitos constituyen un elevado potencial de peligro y deben cumplir las condiciones mencionadas en IEC 60439-1, apartado 7.5.5.3. Se deben utilizar cables especialmente protegidos por el tipo de aislamiento o elevar la protección contra el inicio de un cortocircuito mediante un tendido adecuado de cable con aislamiento básico (IEC 60439-1, tabla 5). No se permite el tendido con cables de control en una misma canaleta. 54 SIVACON S4 Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05 Información general de fabricación 5.4 Cables 5.4.3 Pelar, punteras, terminales de cables Especificación de principio Características de calidad, pelado de cables 1. Corte limpio del aislamiento. Los cables resistentes al calor con aislamiento EFTE deben pelarse preferiblemente con herramientas con cuchilla preformadas del tamaño de sección del conductor. 2. El aislamiento está intacto. Se permiten marcas de herramientas. 3. El trenzado está intacto. En caso de necesidad, restablecer el trenzado girando ligeramente para evitar un retorcimiento excesivo. 4. Hilos flexibles intactos, metálico desnudo. 5. Las longitudes peladas deben casar con los terminales por engarce o conexiones. Características de calidad, pelado de cables Especificación de principio Características de calidad , punteras 1. El conductor flexible rellena completamente la longitud de la zona de engarzado. Se abrazan todos los hilos flexibles. El terminal engarzado está intacto. 2. No entra nada de aislante en la zona de engarzado. 4. El aislamiento del conductor está completamente envuelto por el casquillo aislante (para punteras con collar de plástico). Características de calidad , punteras Especificación de principio Características de calidad, terminales de cables 1. El conductor flexible rellena completamente la longitud de la zona de engarzado. Se abrazan todos los hilos flexibles. El terminal engarzado está intacto. 2. No entra nada de aislante en la zona de engarzado. 3. En el contacto engarzado no aparecen deformaciones. Características de calidad, terminales de cables SIVACON S4 Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05 55 Información general de fabricación 5.5 Identificación de cables 5.5 Identificación de cables La identificación de los cables se realiza mediante cinta de identificación con la inscripción L1, L2, L3, L+, L-, N, M, PE o PEN según IEC 60445 e IEC 60446. Para garantizar la duración de esta identificación hay que enrollar el cable de modo que en el lado visible aparezcan dos vueltas. 5.6 Embalaje y transporte de las celdas desmontadas El embalaje debe proteger el cuadro de distribución de los efectos ambientales durante el transporte y el almacenamiento. No se deben superar los valores límites vigentes según IEC 60439-1 para el transporte y almacenamiento del cuadro de distribución. El transporte y almacenamiento admite una humedad relativa del aire del 50% a una temperatura de 40 ºC. Con temperaturas más bajas se permiten unos niveles de humedad relativa del aire más elevados, p. ej. 90% a 20 ºC. Asimismo (para transporte y almacenamiento) es posible un rango de temperatura entre -25 ºC y +55 ºC o de hasta +70 ºC durante breves intervalos de tiempo de 24 horas. Atención En cuanto a sacudidas provocadas por el transporte se parte de la hipótesis de transporte con camión con suspensión neumática. 56 SIVACON S4 Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05 Normas, inspecciones e identificación 6 La norma internacional IEC 60439-1 se aplica a conjuntos de aparamenta de baja tensión, como conjuntos de aparamenta de baja tensión de serie y conjuntos de aparamenta de baja tensión derivados de serie con una tensión asignada de 1000 V AC máx., con frecuencias de 1000 Hz máx. o 1500 V DC. El objetivo de esta norma es establecer términos, condiciones de servicio y ambientales, requisitos de construcción, características técnicas y pruebas de los conjuntos de aparamenta de baja tensión. Las normas IEC 62208 y EN 62208 contienen las definiciones, clasificaciones, datos técnicos y requisitos de prueba para envolventes que se emplean para conjuntos de aparamenta de baja tensión. Para SIVACON S4 se han realizado las siguientes pruebas tomando como base esta norma: Carga estática Prueba de elevación Marca IK Los reglamentos vigentes en un determinado país pueden hacer vinculantes determinadas normas y añadir requisitos de seguridad adicionales. El cuadrista deberá respetarlos. 6.1 Pruebas de conjuntos de aparamenta de baja tensión Según IEC 60439-1, las pruebas para demostrar las características de un conjunto de aparamenta comprenden pruebas tipo y pruebas de rutina. SIVACON S4 es un sistema modular estandarizado y aprobado para la construcción de conjuntos de aparamenta de baja tensión. La verificación de las características del conjunto de aparamenta se ha conseguido mediante pruebas tipo según IEC 60439-1. SIVACON S4 Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05 57 Normas, inspecciones e identificación 6.1 Pruebas de conjuntos de aparamenta de baja tensión 6.1.1 Pruebas tipo de conjuntos de aparamenta de baja tensión Las pruebas tipo se realizan con una muestra de un conjunto de aparamenta o en aquellas piezas de conjuntos de aparamenta que se fabrican con el mismo tipo de construcción o uno similar. Es necesario llevar a cabo las siguientes pruebas tipo: Requisitos Demostración en conjunto de aparamenta de serie mediante: 1. Sobretemperatura límite Comprobación 2. Rigidez dieléctrica Comprobación 3. Resistencia a cortocircuito Comprobación 4. Efectividad del conductor de protección Comprobación 5. Distancias de fugas y al aire Comprobación 6. Función mecánica Comprobación 7. Grado de protección IP Comprobación 8. CEM Comprobación 9. Ensayo de filamento incandescente Comprobación Pruebas tipo 6.1.2 Pruebas de rutina de conjuntos de aparamenta de baja tensión Las pruebas de rutina se realizan en cada nuevo conjunto de aparamenta después de que el cuadrista lo haya montado. Es necesario realizar las siguientes pruebas de rutina: Nº correl. Tipo de Comprobación inspec ción 1 - Prueba tipo 2 P Prueba funcional mecánica (elementos de accionamiento, enclavamientos, etc.) 5 S/P Grado de protección de la envolvente 6 S/P Líneas de aislamiento y de fuga y distancias P R U E B A S 7 P Conexión de las partes estructurales, así como de conductores entre sí y con aparatos (comprobaciones de pares de apriete en muestras aleatorias) D E 8.1 P/V Coincidencia del cableado con la documentación de circuitos 8.2 V Coincidencia de identificaciones, rótulos, integridad, etc. con la documentación de circuitos y otros documentos 9 P Prueba de aislamiento 10 S/P Medidas de protección y continuidad de conductores de protección 11 P Prueba funcional eléctrica (cuando se prescriba de modo expreso) 3 S Montaje correcto de aparatos 4 S Tendido de cables correcto 58 R U T I N A IEC 604391 apartado Resultado de verificador 8.2.1- 8.2.7 Aprobada 8.3.1 8.3.2 8.3.3 8.3.1 SIVACON S4 Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05 Normas, inspecciones e identificación 6.1 Pruebas de conjuntos de aparamenta de baja tensión Leyenda: S = Inspección visual de cumplimento de requisito P = Comprobación con la mano, con instrumentos de medición mecánicos o eléctricos V = Comparación con documentos de fabricación Pruebas de rutina A continuación la puesta en práctica del requisito de la norma, propiedades del producto y ejecución del montaje en una lista de comprobación práctica y útil para la prueba de rutina. Atención Los reglamentos vigentes en un determinado país pueden hacer vinculantes determinadas normas y añadir requisitos de seguridad adicionales. El cuadrista deberá respetarlos. Tenga en cuenta los requisitos de las instrucciones de servicio de los aparatos montados. Prueba de rutina tras montaje de armazón y embarrados (primeros componentes en columna básica) Cliente: Número de pedido: Verificador: Fecha: 1 Comprobación de identidad/ inspección visual 1 2 3 2 Disposición de columnas según especificación 3 Embalaje de transporte según especificación 4 Montaje de aparatos según especificación 5 Datos técnicos y sentido de circulación predeterminado de corriente según especificaciones 6 Sección de embarrados según especificación 7 Requisitos adicionales cumplidos en barras de Cu (p. ej.: plateadas, estañadas, pintadas o aisladas) Ensayo mecánico 1 Par de apriete de uniones atornilladas de contacto respetado y marcado 2 Par de apriete de demás uniones atornilladas de chapas, piezas del armazón, etc. cumplido comprobar y marcar 5 unidades/columna 3 Uniones atornilladas para unión de columnas según especificación Ensayos de aislamiento 1 4 Cantidad de columnas según especificación El circuito principal contra partes estructurales 3.500 V; 1 s; Tener en cuenta la reducción de tensión si hay aparatos montados Final de ensayo de componentes 1 Colocar y firmar adhesivos de la prueba de componentes después del montaje del armazón y embarrados Pruebas de rutina, tras montaje de primeros componentes de columna básica SIVACON S4 Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05 59 Normas, inspecciones e identificación 6.1 Pruebas de conjuntos de aparamenta de baja tensión Pruebas de rutina una vez acabado y antes de la entrega Cliente: Número de pedido: Verificador: Fecha: 1 2 3 4 5 60 Inspección visual/comprobación de identidad 1 Realizada prueba parcial después de montar el armazón y embarrados y adhesivos presentes 2 Designación de columna según especificaciones 3 Placa de características del cuadro y placas de características de las unidades funcionales según especificación 4 Aparatos y códigos de identificación de los mismos según lista de piezas 5 Montaje de aparatos según especificación 6 Coincidencia entre bastidor guía y su interruptor extraíble asignado según especificación 7 Cuadro con unidades funcionales completamente equipadas 8 Identificación de barras de embarrados y de tensión de control según especificación 9 Identificación de los puntos de conexión según especificación 10 Equipamiento de columna y diagrama mímico según especificación 11 Color de la envolvente según especificación, superficie sin objeción 12 Montaje de piezas de envolvente según especificación 13 Grado de protección según especificación 14 Requisitos adicionales cumplidos según especificación Tendido de cables 1 Los cables aislados no se apoyan en piezas desnudas bajo tensión o cantos afilados. (En la prueba intermedia se registrarán los puntos ocultos) 2 Colores de los conductores según las especificaciones 3 Especificación de tendido separado de circuitos cumplida 4 Sección de cables principales y de mando según especificaciones 5 Tendido resistente a cortocircuitos realizado correctamente 6 Extremos de cables sueltos rotulados (para los aparatos que faltan) 7 Cables a soportes móviles de material en la columna/en la puerta con longitud suficiente y tendidos según especificación 8 Pares de apriete y contactos correctos de las conexiones de aparatos y bornes; comprobar puntos de apriete en 10 conexiones de aparatos por columna Ensayo mecánico 1 Enclavamiento mecánico de los interruptores automáticos sin objeción 2 Fijación de los aparatos, soportes de aparatos, módulos de aparatos sin objeción 3 Funcionamiento de las puertas sin objeción Medidas de protección 1 Comprobación de la continuidad de todas las conexiones de conductor de protección, especialmente de uniones atornilladas y uniones por enchufe; existencia de elementos con penetración de pintura en superficies pintadas 2 Disponible protección completa contra contacto en elementos de mando (tener en cuenta zona de piernas) 3 Incorporada protección contra contacto en conductores desnudos lado alimentación Prueba eléctrica SIVACON S4 Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05 Normas, inspecciones e identificación 6.2 Marcado CE 6 7 1 Prueba eléctrica según la documentación de circuitos específica de la tarea, que incluye: los contactos NA y NC y funcionalidad de todos los aparatos Posiciones de servicio, de prueba y de seccionamiento de los interruptores automáticos 2 Prueba de continuidad de todos los cables y vías de circulación de corriente no considerados en la prueba funcional 3 Aparatos parametrizados/programados Profibus 1 Inspección visual: Ausencia de permutación de contactos en conductores verde y rojo en todo el circuito 2 Prueba del cableado mediante equipo al efecto; prueba en toda la línea de bus por unidad de transporte, desembornar repetidor y módulo de cierre 3 Ajuste de interruptores DIP en el conector de bus, OLM, repetidor ... según plan de bus Prueba de aislamiento 1 8 Circuitos principales contra partes estructurales (después del 1er dispositivo de protección) .....V; 1 s. 2 Circuitos principales contra partes estructurales (antes del 1er dispositivo de protección) .....V; 1 s. 3 Circuitos auxiliares contra partes estructurales ....V; 1 s. Final de la prueba 1 Limpieza del cuadro 2 Interruptores automáticos incorporados en la posición solicitada para el envío 3 Documentación revisada copiada y distribuida 4 Integrada lista de aparatos que faltan 5 Colocar y firmar adhesivos de prueba de componentes al finalizar 6 Integridad de la bolsa de accesorios adjunta 7 Aprobar cuadro para envío Pruebas de rutina al finalizar antes de la entrega 6.2 Marcado CE La marca CE es una identificación aplicada por el fabricante bajo su única responsabilidad. Al colocarla, se confirma la concordancia del producto con los requisitos básicos correspondientes de todas las directivas CE aplicables al producto. Los conjuntos de aparamenta de baja tensión están sujetos a la directiva sobre baja tensión y a la directiva de CEM. La marca es requisito obligado para la puesta en circulación de los productos en toda la Unión Europea. Para conjuntos de aparamenta de baja tensión construidos a partir del sistema modular estandarizado SIVACON S4, el cuadrista es responsable de la elaboración de la declaración de conformidad CE y la marca CE. SIVACON S4 Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05 61 Normas, inspecciones e identificación 6.2 Marcado CE 62 SIVACON S4 Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05