sivacon s4

Anuncio
SIVACON S4
Manual
2/2006
8PQ9800-0BA05
Introducción
1
Descripción del sistema
2
Requisitos de construcción
3
Montaje
4
Información general de
fabricación
5
Normas, inspecciones e
identificación
6
Consignas de seguridad
Este manual contiene las informaciones necesarias para la seguridad personal así como para la prevención de
daños materiales. Las informaciones para su seguridad personal están resaltadas con un triángulo de
advertencia; las informaciones para evitar únicamente daños materiales no llevan dicho triángulo. De acuerdo al
grado de peligro las consignas se representan, de mayor a menor peligro, como sigue.
Peligro
Significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas se producirá la muerte, o bien lesiones
corporales graves.
Advertencia
Significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas puede producirse la muerte o bien lesiones
corporales graves.
Precaución
con triángulo de advertencia significa que si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden
producirse lesiones corporales.
Precaución
sin triángulo de advertencia significa que si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden
producirse daños materiales.
Atención
significa que puede producirse un resultado o estado no deseado si no se respeta la consigna de seguridad
correspondiente.
Si se dan varios niveles de peligro se usa siempre la consigna de seguridad más estricta en cada caso. Si en una
consigna de seguridad con triángulo de advertencia se alarma de posibles daños personales, la misma consigna
puede contener también una advertencia sobre posibles daños materiales.
Personal cualificado
El equipo/sistema correspondiente sólo deberá instalarse y operarse respetando lo especificado en este
documento. Sólo está autorizado a intervenir en este equipo el personal cualificado. En el sentido del manual se
trata de personas que disponen de los conocimientos técnicos necesarios para poner en funcionamiento,
conectar a tierra y marcar los aparatos, sistemas y circuitos de acuerdo con las normas estándar de seguridad.
Uso conforme
Considere lo siguiente:
Advertencia
El equipo o los componentes del sistema sólo se podrán utilizar para los casos de aplicación previstos en el
catálogo y en la descripción técnica, y sólo asociado a los equipos y componentes de Siemens y de terceros que
han sido recomendados y homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro del producto
presupone un transporte, un almacenamiento, una instalación y un montaje conforme a las prácticas de la buena
ingeniería, así como un manejo y un mantenimiento rigurosos.
Marcas registradas
Todos los nombres marcados con ® son marcas registradas de Siemens AG. Los restantes nombres y
designaciones contenidos en el presente documento pueden ser marcas registradas cuya utilización por terceros
para sus propios fines puede violar los derechos de sus titulares.
Exención de responsabilidad
Hemos comprobado la concordancia del contenido de esta publicación con el hardware y el software descritos.
Sin embargo, como es imposible excluir desviaciones, no podemos hacernos responsable de la plena
concordancia. El contenido de esta publicación se revisa periódicamente; si es necesario, las posibles
correcciones se incluirán en la siguiente edición.
Siemens AG
Automation and Drives
Postfach 48 48
90437 NÜRNBERG
ALEMANIA
Referencia 8PQ9800-0BA05
Ⓟ 03/2007
Copyright © Siemens AG .
Sujeto a cambios sin previo aviso
Índice
1
Introducción ............................................................................................................................................... 5
1.1
2
3
Indicaciones importantes ...............................................................................................................5
Descripción del sistema............................................................................................................................. 7
2.1
SIVACON S4..................................................................................................................................7
2.2
Forma de entrega ..........................................................................................................................8
2.3
Aspecto medioambiental................................................................................................................8
2.4
Transporte y almacenamiento .......................................................................................................8
2.5
2.5.1
2.5.2
2.5.3
2.5.4
2.5.5
Concepción del cuadro ..................................................................................................................9
Armazón.........................................................................................................................................9
Subconjunto de soporte ...............................................................................................................10
Compartimentos funcionales .......................................................................................................12
Compartimentación interna..........................................................................................................14
Envolvente ...................................................................................................................................14
2.6
Datos técnicos..............................................................................................................................15
Requisitos de construcción ...................................................................................................................... 17
3.1
3.1.1
3.1.2
3.1.3
3.1.4
3.1.5
3.1.6
3.1.7
Embarrados principales ...............................................................................................................17
Resistencia frente a cortocircuito de embarrados .......................................................................18
Circuito de conductores de protección ........................................................................................22
Puente PE-neutro para embarrado principal ...............................................................................23
Conexiones de barras de embarrado principal............................................................................24
Conexión a barras de distribución principales y verticales no escalonadas ...............................26
Conexión a barra de distribución vertical escalonada .................................................................27
N/PEN, PE en el compartimento de conexión de cables ............................................................28
3.2
Montaje de aparatos y equipos de protección .............................................................................29
3.3
Distancias de montaje de aparatos y de seguridad.....................................................................29
3.4
Portabornes, perfiles portacables ................................................................................................30
3.5
Pasos de embarrados y cables....................................................................................................31
3.6
Instrucciones de servicio..............................................................................................................32
SIVACON S4
Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05
3
Índice
4
5
6
4
Montaje.................................................................................................................................................... 33
4.1
Preparación del montaje ............................................................................................................. 33
4.2
Montaje de columna básica ........................................................................................................ 34
4.3
Montaje de Sentron 3WL ............................................................................................................ 39
4.4
Montaje de Sentron 3VL ............................................................................................................. 41
4.5
Montaje de Sentron 3K ............................................................................................................... 42
4.6
Montaje de aparatos modulares, placa de aparato modular ...................................................... 43
4.7
Montaje de envolvente ................................................................................................................ 44
Información general de fabricación .......................................................................................................... 45
5.1
Herramientas............................................................................................................................... 45
5.2
5.2.1
5.2.2
5.2.3
5.2.4
5.2.5
5.2.6
Uniones atornilladas.................................................................................................................... 45
Leyenda de la representación de piezas normalizadas.............................................................. 46
Uniones atornilladas con sólo función mecánica ........................................................................ 46
Uniones atornilladas que conducen corriente............................................................................. 48
Uniones atornilladas no permitidas............................................................................................. 49
Pares de control de uniones atornilladas.................................................................................... 50
Identificación de uniones atornilladas con pares controlados .................................................... 50
5.3
5.3.1
5.3.2
5.3.3
5.3.4
Barras de cobre........................................................................................................................... 51
Perforaciones en barras de cobre............................................................................................... 52
Tratamiento superficial de barras de cobre ................................................................................ 53
Doblado de barras de cobre........................................................................................................ 53
Procesamiento de barras de cobre flexibles............................................................................... 53
5.4
5.4.1
5.4.2
5.4.3
Cables ......................................................................................................................................... 54
Corrientes asignadas de cables.................................................................................................. 54
Tendido de cables....................................................................................................................... 54
Pelar, punteras, terminales de cables......................................................................................... 55
5.5
Identificación de cables............................................................................................................... 56
5.6
Embalaje y transporte de las celdas desmontadas .................................................................... 56
Normas, inspecciones e identificación ..................................................................................................... 57
6.1
6.1.1
6.1.2
Pruebas de conjuntos de aparamenta de baja tensión .............................................................. 57
Pruebas tipo de conjuntos de aparamenta de baja tensión........................................................ 58
Pruebas de rutina de conjuntos de aparamenta de baja tensión ............................................... 58
6.2
Marcado CE ................................................................................................................................ 61
SIVACON S4
Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05
1
Introducción
1.1
Indicaciones importantes
Objetivo del manual
Este manual sirve de documentación de referencia. La información proporcionada en este
manual le permite configurar el sistema SIVACON S4.
Destinatarios
Este manual está destinado a personas que posean la cualificación necesaria para la
construcción de conjuntos de aparamenta de baja tensión.
Validez
Este manual es válido para el cuadro de distribución de energía en baja tensión SIVACON
S4.
Normas y homologaciones
El cuadro de distribución de energía en baja tensión SIVACON S4 cumple las
especificaciones:
IEC 60439-1
EN 60439-1
Exención de responsabilidad
Los productos aquí descritos han sido diseñados para realizar funciones de seguridad como
componentes integrantes de un sistema completo o de una máquina. Un sistema completo,
orientado a la seguridad, comprende normalmente sensores, unidades de evaluación,
aparatos de señalización y conceptos para realizar maniobras de desconexión seguras. El
área de responsabilidad del fabricante de una instalación o máquina incluye además la
obligación de asegurar la correcta función global. Ni Siemens AG ni sus sucursales o
sociedades participadas (a continuación denominados "Siemens") están en condiciones de
responder por todas las características de una máquina o instalación completa, a no ser que
ésta haya sido diseñada por Siemens.
Siemens declina toda responsabilidad por las recomendaciones que puedan detallarse o
implicarse en las especificaciones indicadas a continuación. Dichas especificaciones no
constituyen ninguna base para poder deducir de ellas nuevos derechos de garantía, ni
SIVACON S4
Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05
5
Introducción
1.1 Indicaciones importantes
derechos a saneamiento, ni responsabilidades, que sean diferentes o más amplias que las
condiciones generales de suministro de Siemens.
6
SIVACON S4
Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05
Descripción del sistema
2.1
2
SIVACON S4
SIVACON S4 es un conjunto de aparamenta de serie (CS) según IEC 60439-1, EN 60439-1,
que encuentra su aplicación en el abastecimiento de infraestructuras en edificios
administrativos y funcionales, en industrias y el sector terciario, así como en construcciones
públicas, como por ejemplo escuelas y hospitales.
Figura 2-1
Vista frontal SIVACON S4
El cuadro de distribución de energía en baja tensión SIVACON S4 ha sido concebido para
lograr un alto nivel de seguridad de personas e instalaciones. SIVACON S4 tiene estructura
modular. La utilización de kits de montaje adaptados a las necesidades, estandarizados y
fabricados en serie, así como la gran posibilidad de combinaciones de la modularización del
SIVACON S4, permite que se cumplan de forma óptima todos los requisitos en el campo de
la distribución de la energía en baja tensión.
SIVACON S4
Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05
7
Descripción del sistema
2.2 Forma de entrega
2.2
Forma de entrega
Los kits de montaje de SIVACON S4 contienen los componentes, piezas normalizadas y
planos necesarios para el ensamblaje por parte del usuario. Los kits de montaje se
suministran en un embalaje optimizado en el mínimo espacio. Los kits de montaje se
suministran desde almacén.
Figura 2-2
2.3
Almacén de kits de montaje SIVACON S4
Aspecto medioambiental
Nuestros productos, según nos consta, no contienen sustancias en concentraciones o
aplicaciones cuya puesta en circulación en productos esté prohibida según los requisitos
vigentes de la directiva 2002/95/CE (RoHs). Los materiales utilizados son reciclables.
2.4
Transporte y almacenamiento
Durante el transporte y almacenamiento de los kits de montaje se admite una humedad
relativa del aire del 50% a una temperatura de 40 ºC. Con temperaturas más bajas se
permiten unos niveles de humedad relativa del aire más elevados, p. ej. 90% a 20 ºC.
Asimismo es posible un rango de temperatura entre -25 ºC y +55 ºC o de hasta +70 ºC
durante breves intervalos de tiempo de como máximo 24 horas.
8
SIVACON S4
Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05
Descripción del sistema
2.5 Concepción del cuadro
2.5
Concepción del cuadro
2.5.1
Armazón
PP
PP
PP
El elemento básico del cuadro es el armazón compuesto por largueros de altura, anchura y
profundidad. Esta es la estructura autoportante para todos los componentes adosables e
incorporables. La aplicación de perfiles de galvanizado sendzimir y de tornillos
autorroscantes permite conseguir una estructura de alta estabilidad mecánica así como una
toma de tierra segura de los componentes incorporables.
PP
Figura 2-3
PP
PP
Variantes de armazón (vista en planta)
Los armazones pueden adosarse a voluntad formando una línea.
PP
PP
P
PP
PP PP
La ejecución mecánica del armazón permite la libre combinación de armazones en toda la
profundidad y, por consiguiente, pueden realizarse un gran número de profundidades de
cuadro.
Figura 2-4
SIVACON S4
Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05
Posibilidades de combinación del armazón (vista en planta)
9
Descripción del sistema
2.5 Concepción del cuadro
2.5.2
Subconjunto de soporte
PP
El subconjunto de soporte asegura compartimentos iguales para kits de montaje de
aparatos y embarrados en armazones de diferentes profundidades, y divide los armazones
en compartimentos de aparamenta, de embarrado principal o de distribución, así como de
conexión de cables.
Figura 2-5
Vista frontal de armazones con subconjunto de soporte
Es necesario un subconjunto de soporte para cada armazón.
PP
PP
PP
Los armazones de 800 mm de anchura con una compartimentación de 600 mm + 200 mm
requieren un subconjunto de soporte adicional. La compartimentación de 600 mm + 200 mm
se puede disponer opcionalmente a la derecha o a la izquierda.
PPPPPP
Figura 2-6
10
PPPP
Vista en planta de armazones con subconjunto de soporte
SIVACON S4
Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05
Descripción del sistema
2.5 Concepción del cuadro
Para SIVACON S4 existen diferentes subconjuntos de soporte para distintas disposiciones
de embarrados principales.
)UHQWH
)UHQWH
El subconjunto de soporte con embarrado principal en disposición estándar establece una
clara compartimentación. La posición del embarrado principal está definida con precisión y
garantiza una distancia en aire de 20 mm.
PP
Figura 2-7
PP
Vista lateral del subconjunto de soporte con embarrado principal en disposición estándar
PP
Figura 2-8
SIVACON S4
Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05
PP
)UHQWH
)UHQWH
)UHQWH
El subconjunto de soporte sin embarrado principal o para una disposición libre de
embarrado principal ofrece el máximo espacio para el montaje de aparatos y equipos de
protección. Los embarrados principales se pueden disponer de modo variable en función de
los requisitos. La posición del embarrado principal garantiza una distancia en aire de 16 mm.
PP
Vista lateral del subconjunto de soporte sin o con libre disposición del embarrado
principal
11
Descripción del sistema
2.5 Concepción del cuadro
2.5.3
Compartimentos funcionales
El subconjunto de soporte permite crear compartimentos funcionales separados, como
compartimento de aparamenta, compartimento de embarrado principal o de distribución y
compartimento de conexión de cables.
Para la disposición de los embarrados verticales de distribución se ha dado importancia al
buen acceso a las conexiones de aparatos para el montaje y mantenimiento. La disposición
del compartimento del embarrado de distribución y el compartimento de aparamenta permite
minimizar las longitudes de las barras y cables de conexión de aparatos que deben tenderse
con protección contra cortocircuito.
12
SIVACON S4
Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05
PP
Descripción del sistema
2.5 Concepción del cuadro
PP
PP
PP
PP
PPPP
PP
PPPP
PP
PP
PP
PP
Figura 2-9
PPPP
PP
PP
PPPP
Compartimentos funcionales (vista en planta)
1
Compartimento de aparamenta
2
Compartimento para embarrado de distribución vertical por delante (posición estándar)
3
Compartimento para embarrado de distribución vertical por detrás
4
Compartimento de conexión de cables
SIVACON S4
Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05
13
Descripción del sistema
2.5 Concepción del cuadro
2.5.4
Compartimentación interna
SIVACON S4 ofrece un sistema flexible y modular, compuesto por pocos kits de montaje
para la realización de la compartimentación interna.
El sistema para la realización de la compartimentación interna está compuesto por kits de
montaje:
Compartimentación para embarrados
Compartimentación de las derivaciones
Módulos para equipamiento de ampliación
Compartimentación interna 2b
Compartimentación para embarrado principal
Compartimentación de embarrado de distribución verticales y/o placas de separación de
columna
Compartimentación interna 4a
Un kit de montaje se compone de elementos para compartimentación horizontal, para
compartimentación vertical hacia atrás y para compartimentación vertical hacia el
compartimento de conexión de cables lateral.
Compartimentación interna 3b
Equipamiento de la compartimentación 4a mediante el kit de montaje de terminal de
conexión
Compartimentación interna 4b
Equipamiento de la compartimentación 3b mediante el kit de montaje de fuelle
2.5.5
Envolvente
SIVACON S4 es un cuadro de distribución de energía en baja tensión cerrado por todos los
lados, en envolvente de chapa de acero. Las piezas de la envolvente permiten obtener los
grados de protección IP30/31, IP40/41 o IP55. Las piezas de la envolvente están pintadas
con pintura aplicada en polvo de color RAL 7035.
Las bisagras de las puertas establecen una conexión a tierra segura para las piezas del
armazón. La función ha quedado demostrada en una prueba tipo al efecto. Sólo en caso de
montaje de aparatos en las puertas éstas se tienen que poner a tierra mediante los pernos
ya soldados al efecto.
El cierre rápido y la bisagra del panel aseguran la puesta a tierra de las tapas, gracias a su
diseño. La función ha quedado demostrada en una prueba tipo al efecto.
14
SIVACON S4
Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05
Descripción del sistema
2.6 Datos técnicos
2.6
Datos técnicos
Datos técnicos
Normas y disposiciones
Conjunto de aparamenta de baja
tensión de serie
IEC 60439-1, EN 60439-1
Distancias disruptivas y de fuga
Tensión de impulso asignada (Uimp)
Categoría de sobretensión
Grado de contaminación
12 kV
lV
III
Tensión asignada de aislamiento (Ui)
1000 V
Tensión asignada de servicio (Ue)
hasta 690 V
Embarrados
3/4 polos
Embarrado principal Intensidades
asignadas (In) Resistencia a
intensidades asignadas de choque
(Ipk) Resistencia a corrientes
intensidades de corta duración (Icw)
hasta 4.000 A
hasta 220 kA
hasta 100 kA, 1 s
Grado de protección
según IEC 60529, EN 60529
hasta IP55
Protección contra daños mecánicos
según IEC 62262, apartado 9.6
IP3X
≧ IP4X
IK08
IK10
Compartimentación interna
según IEC 60439-1, EN 60439-1,
apartado 7.7
hasta forma 4
Peso máximo desmontaje
Demostrado mediante prueba tipo con
carga estática y mediante elevación
según IEC 62208, apartados 9.3 y 9.4
máx. 1200 kg
Datos técnicos SIVACON S4
SIVACON S4
Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05
15
Descripción del sistema
2.6 Datos técnicos
16
SIVACON S4
Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05
3
Requisitos de construcción
3.1
Embarrados principales
El embarrado principal de SIVACON S4 está disponible en modelos escalonados en cuanto
a intensidad asignada de acuerdo con la práctica y adaptado a las intensidades asignadas
de los transformadores estándar.
La base es el soporte universal de embarrado para la aplicación de perfiles rectangulares de
cobre.
La utilización de dos, cuatro u ocho barras elementales por fase permite un montaje sin
taladrado de las barras de distribución y de conexión.
'LVSRVLFLµQFRQGRVEDUUDVHOHPHQWDOHVSRUIDVH
/
/
/
1
'LVSRVLFLµQFRQFXDWUREDUUDVHOHPHQWDOHVSRUIDVH
/
/
/
1
'LVSRVLFLµQFRQRFKREDUUDVHOHPHQWDOHVSRUIDVH
/
/
/
1
/
/
/
1
Figura 3-1 Embarrados principales
Advertencia
La función del embarrado principal ha quedado demostrada con las correspondientes
pruebas tipo. No se permite una disposición diferente de las barras elementales.
SIVACON S4
Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05
17
Requisitos de construcción
3.1 Embarrados principales
///1
///1
///1
Figura 3-2
3.1.1
Disposición de conductores no autorizada en embarrados principales
Resistencia frente a cortocircuito de embarrados
Los embarrados deben dimensionarse para un correcto funcionamiento y para el caso de
defecto. Con relación a la resistencia frente a cortocircuito se consideran defectos fuera del
conjunto de aparamenta de baja tensión.
Un cortocircuito dentro del conjunto de aparamenta en baja tensión origina un arco eléctrico.
La única excepción es un dispositivo de cortocircuito y de puesta a tierra cerrado, que se
pueda tratar como un cortocircuito exterior a la instalación.
Los embarrados que no estén protegidos con un dispositivo de protección contra
cortocircuito que limite la corriente tienen que dimensionarse de acuerdo con la corriente
asignada de corta duración ICW (1 s).
Los embarrados y conductores ejecutados conforme a IEC 60439-1, 7.5.5.3 y que están
protegidos por un dispositivo de protección contra cortocircuito limitador de la corriente,
pueden dimensionarse para la resistencia a cortocircuito reducida mediante este dispositivo
(indicación de la corriente asignada de corta duración Icc condicionada).
18
SIVACON S4
Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05
Requisitos de construcción
3.1 Embarrados principales
, &:
, &:
Figura 3-3
, &&
, &:
Resistencia a cortocircuito de embarrados
Embarrado principal
La intensidad asignada de corta duración soportable por el embarrado principal queda
definida por el número de barras elementales, la sección y la cantidad de refuerzos por
columna.
Para asegurar las propiedades requeridas es importante el correcto posicionamiento del o
los refuerzos.
El cálculo de la cantidad de refuerzos se realiza conforme a las tablas de selección del
catálogo.
SIVACON S4
Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05
19
Requisitos de construcción
3.1 Embarrados principales
E
PP
E
E
PP
E
6RSRUWHGHHPEDUUDGRSULQFLSDO
5HIXHU]R
Figura 3-4
Embarrado principal: soportes, refuerzos
Embarrado de distribución vertical escalonado
La resistencia a corrientes asignadas de corta duración del embarrado de distribución
vertical escalonado se determina mediante la cantidad de barras elementales, la sección, el
perfil de las barras y la cantidad de soportes.
Para asegurar las propiedades requeridas es importante el correcto posicionamiento de los
soportes.
El cálculo de la cantidad de soportes se realiza conforme a las tablas de selección del
catálogo.
Icw
≤ 50 kA
≤ 65 kA
≤ 85 kA
Cantidad de soportes
4
5
8
H
máx. 500
máx. 375
máx. 215
Distancias entre soportes de barras de distribución verticales escalonadas
20
SIVACON S4
Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05
Requisitos de construcción
3.1 Embarrados principales
Figura 3-5
Barras de distribución verticales escalonadas
Barra de distribución vertical no escalonada
La resistencia a corrientes asignadas de corta duración del embarrado de distribución
vertical no escalonado se determina mediante la cantidad de barras elementales, la sección
y la cantidad de soportes y refuerzos.
Para asegurar las propiedades requeridas es importante el correcto posicionamiento de los
soportes y refuerzos.
El cálculo de la cantidad de refuerzos se realiza conforme a las tablas de selección del
catálogo.
H ≥ 800 mm
K = ½ H ± 75 mm
SIVACON S4
Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05
21
Requisitos de construcción
3.1 Embarrados principales
.
s
.
+
s
+
.
s
.
s
s
K
G
Figura 3-6
Barras de distribución verticales no escalonadas
Advertencia
Para el dimensionamiento correcto de los embarrados hay que tener en cuenta la cantidad y
el posicionamiento adecuados de los soportes y refuerzos.
3.1.2
Circuito de conductores de protección
Procedimiento permitido
Según IEC 60439-1 se permiten los siguientes procedimientos para dimensionar circuitos de
conductores de protección:
1. Dimensionamiento de la sección conforme a IEC 60439-1, cap. 7.4.3.1.7, tabla 3
2. Cálculo de la sección según IEC 60439-1, anexo B
3. Justificación mediante prueba tipo
22
SIVACON S4
Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05
Requisitos de construcción
3.1 Embarrados principales
Figura 3-7
Conexión de armazón barra PE
En los puntos 1 y 2 sólo se considera el dimensionamiento de la sección del conductor PE.
La derivación es crítica en los largueros externos del armazón de la primera y última celda.
La derivación segura de la corriente de defecto sólo puede demostrarse mediante una
prueba tipo.
Atención
Para SIVACON S4 se ofrecen en el catálogo kits de montaje para la fijación de la barra PE.
La función de estos kits de montaje ha quedado demostrada en una prueba tipo.
3.1.3
Puente PE-neutro para embarrado principal
Para instalar un sistema TN-C se dispone de un puente PE-neutro homologado.
Este puente une conductores N con el armazón y debe montarse uno por columna y
embarrado principal. De este modo el neutro se convierte en el conductor PEN.
Figura 3-8
Puente PE-neutro para embarrado principal
Atención
Para SIVACON S4 se ofrecen en el catálogo kits de montaje para la fijación del puente PEneutro. La función de estos kits de montaje ha quedado demostrada en una prueba tipo.
SIVACON S4
Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05
23
Requisitos de construcción
3.1 Embarrados principales
3.1.4
Conexiones de barras de embarrado principal
Las barras del embarrado principal tienen las siguientes variantes de conexión:
2 barras elementales por
fase
2 x 20 mm x 10 mm
2 x 30 mm x 10 mm
4 barras elementales por
fase
4 x 20 mm x 10 mm
4 x 30 mm x 10 mm
4 barras elementales por
fase
4 x 40 mm x 10 mm
4 x 50 mm x 10 mm
Conexión de barra PE
Conexión de embarrados principales
Atención
Para SIVACON S4 se ofrecen en el catálogo kits de montaje para pletinas de unión. La
función de estos kits de montaje ha quedado demostrada en una prueba tipo.
Si se usan las pletinas ofrecidas en el catálogo para el embarrado principal es necesario
perforar los extremos de las barras con secciones de 40 mm x 10 mm y 50 mm x 10 mm
conforme a las siguientes tablas. Las barras de 20 mm x 10 mm y 30 mm x 10 mm de
sección no precisan perforaciones.
24
SIVACON S4
Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05
Requisitos de construcción
3.1 Embarrados principales
Lado izquierdo de la celda
Lado derecho de la celda
Barra elemental
40 mm x 10 mm
Barra elemental
50 mm x 10 mm
Perforaciones en barras, embarrado principal
Si se usan las pletinas de unión ofrecidas en el catálogo para la barra PE es necesario
perforar los extremos de las barras conforme a la siguiente tabla.
Barra elemental
2 x 20 mm x 5 mm
Barra elemental
2 x 30 mm x 5 mm
2 x 30 mm x 10 mm
Barra elemental
2 x 40 mm x 5 mm
Perforaciones en barras, barras PE
SIVACON S4
Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05
25
Requisitos de construcción
3.1 Embarrados principales
3.1.5
Conexión a barras de distribución principales y verticales no escalonadas
Las barras de distribución principales y verticales se conectan como sigue:
Conexión a embarrado
con 2 barras elementales
por fase
Conexión a embarrado
con 4 barras elementales
por fase
Conexión de barras de distribución al embarrado principal
Atención
Para SIVACON S4 se ofrecen en el catálogo kits de montaje para pletinas de unión. La
función de estos kits de montaje ha quedado demostrada en una prueba tipo.
26
SIVACON S4
Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05
Requisitos de construcción
3.1 Embarrados principales
3.1.6
Conexión a barra de distribución vertical escalonada
Barras de distribución
verticales escalonadas
con perfil rectangular,
conexión con
abrazaderas de barras
Barras de distribución
verticales escalonadas
con barra perfilada,
conexión con tornillo
con cabeza de martillo
Conexión a barras de distribución verticales
Atención
Para SIVACON S4 se ofrecen en el catálogo kits de montaje para piezas normalizadas. La
función de estos kits de montaje ha quedado demostrada en una prueba tipo.
SIVACON S4
Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05
27
Requisitos de construcción
3.1 Embarrados principales
3.1.7
N/PEN, PE en el compartimento de conexión de cables
El montaje de la barra N/PEN en el compartimento de conexión de cables se realiza sobre el
soporte N/PEN ofrecido en el catálogo. Para el paso de la barra de neutro en una
compartimentación interna ≧ 2b utilice el terminal de conexión 8PQ5000-0BA05.
Figura 3-9
Barra N/PEN en el compartimento de conexión de cables
Montaje de la barra PE
directamente en el herraje
de sujeción de cables
Montaje de la barra PE en
soporte N/PEN, PE en el
compartimento de conexión
de cables en profundidad.
Montaje de la barra PE en
soporte N/PEN, PE en el
compartimento de conexión
de cables a lo ancho.
Barra PEN en el compartimento de conexión de cables
28
SIVACON S4
Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05
Requisitos de construcción
3.2 Montaje de aparatos y equipos de protección
3.2
Montaje de aparatos y equipos de protección
Accesibilidad de aparatos y conexiones externas
La norma IEC 60439-1, 7.6.2.1 especifica condiciones sobre la disposición de los elementos
de mando, aparatos y conexiones de cables externos.
Altura sobre superficies de apoyo del personal operador
2.000 mm
Altura máxima para instrumentos de lectura
exterior y para conexiones de cables externos
800 - 1.600 mm
Rango admisible para disponer el dispositivo
exterior de parada de emergencia
200 mm
Altura mínima para conexiones de cables
externos
Condiciones de la disposición
El sistema SIVACON S4, con marco de paneles con una altura de equipamiento de 1.600
mm, se ha concebido para cumplir los requisitos de IEC 60439-1 relativos a la altura mínima
y máxima de las conexiones de cables externos.
3.3
Distancias de montaje de aparatos y de seguridad
Para todos los trabajos de montaje y conexión hay que tener en cuenta las instrucciones de
servicio de los aparatos montados. En caso necesario hay que pedir los elementos
adicionales específicos de los aparatos y montarlos según lo indicado en las instrucciones
de servicio.
Durante un corte por cortocircuito aparecen altas temperaturas, gases ionizados y presiones
elevadas en las cajas de extinción de arco del interruptor automático y sobre ellas.
Por lo tanto, resultan distancias de seguridad a fin de:
Permitir una disminución no destructiva de la presión.
Evitar fuego o daños debidos a los gases ionizados calientes que se liberan.
Impedir un cortocircuito en zonas con puesta a tierra.
Evitar descargas y arcos eléctricos entre partes conductoras de diferente potencial
debido a los gases ionizados que se liberan.
Los kits de montaje de SIVACON S4 garantizan las distancias de seguridad necesarias para
los aparatos de manibra y protección de Siemens. No se permite el montaje de aparatos
auxiliares ni el tendido de cables de mando dentro de las distancias de seguridad.
Para una ejecución con prueba tipo utilice las barras de conexión ofrecidas en el catálogo
para los aparatos y equipos de protección.
SIVACON S4
Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05
29
Requisitos de construcción
3.4 Portabornes, perfiles portacables
Conexión para interruptor automático en
caja moldeada Sentron 3VL
Conexión para el interruptor automático
abierto Sentron 3WL
Atención
Para SIVACON S4 se ofrecen kits de montaje en el catálogo. La función de estos kits de
montaje ha quedado demostrada en una prueba tipo.
3.4
Portabornes, perfiles portacables
Figura 3-10
Portabornes
Para el montaje de bornes son adecuadas combinaciones de travesaños, ángulo universal
8PQ9400-0BA01 y perfiles múltiples de aluminio 8PQ9600-0BA01. Mediante el uso de
ángulos universales se puede variar la inclinación del perfil soporte múltiple de aluminio.
30
SIVACON S4
Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05
Requisitos de construcción
3.5 Pasos de embarrados y cables
Los perfiles portacables pueden atornillarse
directamente al perfil del armazón. Con el
ángulo para perfil portacables 8PQ30000BA73 se pueden disponer en profundidad,
sin obstaculizar el montaje de las chapas de
suelo.
Perfiles portacables
3.5
Pasos de embarrados y cables
Las envolventes y compartimentaciones usadas son de chapa de acero. En los pasos de
cables monofilares y embarrados producen fuertes calentamientos en la chapa de acero por
histéresis magnética y corrientes de Foucault, que pueden superar las temperaturas límite
de los materiales colindantes.
Son posibles aplicaciones, p. ej., la introducción de cables externos como conductores
monofilares o conexiones de aparatos a embarrados y conexiones de cables en
compartimentación interna ≧ 2b.
SIVACON S4
Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05
31
Requisitos de construcción
3.6 Instrucciones de servicio
Los pasatapas utilizados en SIVACON S4
por medio de un terminal de conexión de
hasta 630 A disponen de prueba tipo.
Pasatapas
Precaución
Para la introducción de conductores monofilares para corrientes superiores a 630 A son
necesarias las siguientes medidas:
Interrupción de la unión metálica entre los conductores monofilares
Introducción de todos los cables monofilares por un recorte y cubrimiento del mismo
Uso de chapas de acero inoxidable
3.6
Instrucciones de servicio
Según IEC 60439-1, el fabricante está obligado a facilitar la documentación sobre el
transporte, instalación, funcionamiento y mantenimiento de la combinación de aparatos.
Estos documentos componen la documentación del cuadro.
Para SIVACON S4 existen las siguientes instrucciones de servicio:
Transporte y almacenamiento de cuadros de distribución
Instalación y fijación a base
Unión eléctrica y mecánica de celdas
Conexiones eléctricas (externas)
Funcionamiento y mantenimiento
32
SIVACON S4
Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05
4
Montaje
Las instrucciones de montaje forman parte de cada kit de montaje. Lea las instrucciones
antes del montaje y siga las indicaciones.
Al desarrollar el cuadro se ha procurado evitar la utilización de diferentes tipos de tornillos y,
por tanto, un cambio frecuente de herramientas. Las uniones atornilladas se realizan
principalmente con tornillos autorroscantes M6 tipo torx. La unión, por la forma de la cabeza
torx, es segura y no requiere hacer presión, lo que permite apretar y soltar las uniones
atornilladas incluso con la herramienta inclinada. La utilización de atornilladores eléctricos
con par ajustable permite obtener una ejecución uniforme y segura de la unión atornilada.
4.1
Preparación del montaje
Para la preparación del montaje utilice los resultados del software de configuración
SIMARIS Configuration Basic.
Listas de piezas
Imprima las listas de piezas referentes a la columna (Resultados, Lista de materiales).
Ordene los bloques de suministro por columnas y orden del montaje.
Vistas frontales
Imprima la vista frontal de cada columna, trace las alturas para el montaje de los soportes
del embarrado vertical de distribución y derivaciones, y fije el papel impreso en el armazón.
Con esta información impresa el instalador sabrá qué derivación se encuentra en cada
posición y dónde se deben montar los soportes del embarrado vertical de distribución,
perfiles portacables, etc.
De este modo ya no es necesario realizar cálculos durante el montaje, con lo cual se evitan
errores.
SIVACON S4
Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05
33
Montaje
4.2 Montaje de columna básica
Figura 4-1
Vista frontal para el montaje
Atención
Tener en cuenta el orden del montaje. Así se evitan errores de montaje y se minimiza el
tiempo empleado.
4.2
Montaje de columna básica
Procedimiento de montaje de la columna básica:
Montaje del armazón
Montaje de esquinas de zócalo (opcional
montaje de refuerzo)
34
SIVACON S4
Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05
Montaje
4.2 Montaje de columna básica
Montaje de la parte inferior del subconjunto
de soporte para compartimentación de 600
mm + 200 mm
Montaje del subconjunto de soporte sin
compartimentación
Montaje de la conexión de armazón para
barras PE
Montaje del soporte para barras de
distribución verticales (escalonadas o no
escalonadas) teniendo en cuenta las
distancias entre soportes y las conexiones de
aparatos
Montaje de las barras de distribución
verticales
SIVACON S4
Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05
35
Montaje
4.2 Montaje de columna básica
Montaje del subconjunto de soporte para
compartimentación de 600 mm + 200 mm
Montaje de la chapa de suelo
Montaje de los soportes de
compartimentación 2b para barras de
distribución verticales teniendo en cuenta la
disposición de los aparatos y las distancias
mínimas
Montaje de la compartimentación vertical 2b
Montaje de la parte inferior de la
compartimentación horizontal 2b para
embarrado principal
36
SIVACON S4
Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05
Montaje
4.2 Montaje de columna básica
Montaje de los soportes del embarrado
principal
Montaje de barras de cobre y
de los refuerzos teniendo en cuenta las
distancias permitidas
Montaje de las pletinas de unión de barras
principales–barras de distribución verticales
Montaje de las pletinas de unión de barras
principales–barras principales
Montaje de las piezas verticales de la
compartimentación horizontal 2b para barras
principales
Montaje de las barras PE
SIVACON S4
Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05
37
Montaje
4.2 Montaje de columna básica
Montaje de las regletas enchufables en
compartimentación interna 3, 4
Montaje de placa de separación de columna
Montaje de columna básica
Sugerencia
Monte los perfiles portacables para reservar así el espacio de montaje.
El montaje de la placa de separación de columna se realiza preferentemente en el lado
izquierdo del armazón.
Si el embarrado vertical de distribución está situado en el lado izquierdo del armazón, el
montaje de la placa de separación de columna en el lado derecho del armazón de la celda
contigua facilita el acceso y, de este modo, el montaje del embarrado de distribución.
Para el montaje del embarrado vertical de distribución no escalonadas monte los refuerzos
(en función de la sección de las barras y la Icw) junto con los soportes del embarrado de
distribución.
Para montar las pletinas de unión barras principales–barras de distribución verticales y las
pletinas de unión del embarrado principal, inserte primero las pletinas y apriete los tornillos a
mano. Una vez que todas las pletinas están insertadas y alineadas, pueden apretarse los
tornillos con el par especificado (véase el capítulo 5.2).
La formación de unidades de transporte se realiza en este paso del montaje.
38
SIVACON S4
Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05
Montaje
4.3 Montaje de Sentron 3WL
4.3
Montaje de Sentron 3WL
Montaje del kit de montaje para Sentron 3WL
Montaje del interruptor automático
Montaje de la compartimentación 3, 4
Montaje de las barras de conexión Sentron
3WL en barras de distribución verticales
escalonadas
Montaje de las barras de conexión Sentron
3WL en conexión de cables
Montaje de los transformadores de
intensidad
Montaje de la compartimentación 3, 4 para
barras de conexión Sentron 3WL en barras
de distribución verticales
SIVACON S4
Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05
39
Montaje
4.3 Montaje de Sentron 3WL
Montaje de la compartimentación 3, 4 para
barras de conexión Sentron 3WL en
conexión de cables
Montaje de Sentron 3WL
Sugerencia
Dimensiones de transformadores de intensidad sin primario para medir la intensidad:
Sentron 3WL BG I
Sentron 3WL BG II
HA [mm]
BA [mm]
TA [mm]
Hi [mm]
Bi [mm]
Hasta 1250 A
101,5
85
45
30,5
50,5
Hasta 1600 A
132
86
65
30,5
50,5
Hasta 3200 A
170
129
65
55,5
100,5
Dimensiones de transformadores de intensidad sin primario
%$
7$
+L
+$
%L
Figura 4-2
40
Transformador de intensidad sin primario
SIVACON S4
Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05
Montaje
4.4 Montaje de Sentron 3VL
4.4
Montaje de Sentron 3VL
Montaje del kit de montaje para Sentron 3VL
Montaje del interruptor automático
Montaje de conexión Sentron 3VL en barras
de distribución verticales escalonadas
Montaje de conexión de cables 3VL
Montaje transformador de corriente
Montaje de la compartimentación 3, 4
Montaje de Sentron 3VL
Sugerencia
Los interruptores automáticos hasta 160 A pueden conectarse con cables.
Dimensiones de transformadores de intensidad sin primario para medir la intensidad:
Sentron 3VL
HA [mm]
BA [mm]
TA [mm]
Hi [mm]
Bi [mm]
250/400 A
78,5
61
40
10,5
30,5
630 A
88,5
71
50
12,5
40,5
Dimensiones de transformadores de intensidad sin primario
SIVACON S4
Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05
41
Montaje
4.5 Montaje de Sentron 3K
%$
7$
+L
+$
%L
Figura 4-3
4.5
Transformador de intensidad sin primario
Montaje de Sentron 3K
Montaje del kit de montaje para Sentron 3K
Montaje del seccionador
Montaje de la compartimentación 3, 4
Montaje de Sentron 3K
42
SIVACON S4
Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05
Montaje
4.6 Montaje de aparatos modulares, placa de aparato modular
4.6
Montaje de aparatos modulares, placa de aparato modular
Montaje del kit de montaje, placa de aparato
modular
Montaje de la compartimentación 3, 4
Montaje del kit de montaje para placa de aparato modular
Montaje del kit de montaje, placa de aparato
modular
Montaje de la compartimentación 3, 4
Montaje del kit de montaje, placa de aparato modular
SIVACON S4
Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05
43
Montaje
4.7 Montaje de envolvente
4.7
Montaje de envolvente
&ROXPQDVFRQPDUFRGHSDQHOHV
&ROXPQDVVLQPDUFRGHSDQHOHV
0RQWDMHPDUFRGHSDQHOHV
0RQWDMHGHWRGRVORVSDQHOHV
,3
,3
,3
,3,3
0RQWDMHGHFKDSDGHWHFKR
0RQWDMHGHFKDSDGHWHFKR
0RQWDMHGHHTXLSDPLHQWRSDUD,3;
(QYROYHQWHIURQWDO\SRVWHULRU
,3;
,3;
,3
0RQWDMHSDQHOSDUD,3;;
0RQWDMHGHUHYHVWLPLHQWR
GHODUPD]µQ
VµORFRQPDUFRGHSDQHOHV
0RQWDMHSXHUWD
SXHUWDFRQYHQWDQD
0RQWDMHSXHUWD
SXHUWDFRQYHQWDQD
0RQWDMHSXHUWD
SXHUWDFRQYHQWDQD
0RQWDMHGHSDUHGSRVWHULRURSXHUWDSXHUWDFRQYHQWDQD
0RQWDMHGHSDUHGODWHUDOFRQRVLQIUDQMDHPEHOOHFHGRUDSDQHOGH]µFDORODWHUDO
(QIXQFLµQGHOWLSRGHWUDQVSRUWHPRQWDMHGHSDQHOHVIURQWDOHVGH]µFDORV
Figura 4-4
44
Montaje de envolvente
SIVACON S4
Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05
5
Información general de fabricación
5.1
Herramientas
Utilice herramientas de buena calidad y consérvelas según las indicaciones de fabricante.
Para el montaje de SIVACON S4 se necesitan las siguientes herramientas:
Atornillador motorizado con par de apriete regulable (4 Nm, 8 Nm)
Punta torx M6 1/4", longitud 50 mm
Punta torx M6 1/4", longitud 200 mm
Llave dinamométrica con rangos de ajuste hasta 90 Nm
Destornillador con punta en cruz Philips tam. 2
Otras herramientas:
Rosca
Ancho de llave
M6
10
M8
13
M10
17
M12
19
Llave fija
Adaptador hexagonal
Herramientas, llave fija, adaptador hexagonal
5.2
Uniones atornilladas
Para las uniones se deben utilizar por lo general tornillos con clase de resistencia 8.8. Sólo
así se aseguran las propiedades del producto determinadas en la prueba tipo a lo largo de
la vida útil prevista. Los tornillos de menor resistencia provocan el colapso de la unión por
diversas razones:
Al aplicar el par de apriete indicado para tornillos de 8.8 se produce una deformación
plástica de los tornillos y de este modo su rotura o la reducción de la pretensión.
Si se aplica el par de apriete necesario para la resistencia del tornillo en cuestión, la menor
pretensión reduce la intensidad conducible debido a mayores resistencias de paso o, con
igual carga (como para los tornillos de 8.8), un mayor calentamiento y un colapso de la
unión.
Advertencia
Para realizar correctamente uniones atornilladas utilice las piezas normalizadas ofrecidas en
el catálogo y tenga en cuenta los pares de apriete indicados en el manual.
SIVACON S4
Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05
45
Información general de fabricación
5.2 Uniones atornilladas
5.2.1
Leyenda de la representación de piezas normalizadas
Tornillo autorroscante con revestimiento deslizante DIN 7500
Tornillo de cabeza hexagonal ISO 4014
Tornillo de cabeza alomada con cuello cuadrado DIN 603
Tornillo de cabeza de martillo
Tuerca hexagonal ISO 4032
Arandela Belleville DIN 6796
Arandela de contacto SN 70093
Arandela plana DIN 125
Arandela cónica estriada BN 208012
Abrazadera de barras
Leyenda de piezas normalizadas
5.2.2
Uniones atornilladas con sólo función mecánica
Para el montaje de aparatos tenga en cuenta lo indicado en las instrucciones de servicio.
Tornillo
Combinación de materiales
-
-
acero
galvanizado
acero
galvanizado
-
-
M6
M8
M10
M12
4
-
-
-
-
20
40
70
acero
galvanizado
-
46
Par de apriete [Nm] ±15%
acero
galvanizado
SIVACON S4
Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05
Información general de fabricación
5.2 Uniones atornilladas
-
Acero
pintado al
polvo
-
-
-
Placa
aislante
Placa
aislante
Placa
aislante
-
-
20
40
70
-
-
4
-
-
-
-
13
25
44
-
13
25
44
-
13
25
44
-
13
25
44
acero
galvanizado
acero
galvanizado
-
Cobre
-
acero
galvanizado
-
Placa
aislante
-
acero
galvanizado
-
Acero
pintado al
polvo
4
Placa aislante
Cobre
Placa aislante
Uniones atornilladas con sólo función mecánica
SIVACON S4
Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05
47
Información general de fabricación
5.2 Uniones atornilladas
5.2.3
Uniones atornilladas que conducen corriente
Para el montaje de aparatos tenga en cuenta lo indicado en las instrucciones de servicio.
Tornil
lo
Combinación de materiales
-
-
Tuerca
hexagonal
Par de apriete [Nm] ±15%
M8
M10
M12
-
20
40
70
-
20
40
70
-
20
40
70
25
50
88
25
50
88
25
50
88
-
40
-
Cobre-cobre
-
Cobre-cobre
-
Cobre-terminal de cable
-
-
Cobre-terminal de cable
Cobre-terminal de cable
Cobre-terminal de cableterminal de cable
-
-
-
Barra perfilada-cobre
macizo
48
SIVACON S4
Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05
Información general de fabricación
5.2 Uniones atornilladas
-
-
-
50
-
-
40
-
Barra perfilada-cobre
flexible
-
-
Unión atornillada vertical
con abrazaderas de barras
Uniones atornilladas que conducen corriente
5.2.4
Uniones atornilladas no permitidas
Uniones atornilladas no permitidas
Las uniones atornilladas con arandela
Grower según DIN 128 pierden su efecto
eléstico incluso con fuerzas de pretensado
relativamente bajas. Por ello carecen
totalmente de efecto inmovilizante de la
unión atornillada. La arandela Grower
tampoco puede evitar de manera alguna el
afloje de la tuerca hexagonal.
No está permitida la utilización de esta
combinación de piezas normalizadas.
Advertencia
Para realizar uniones atornilladas correctas utilice las piezas normalizadas ofrecidas en el
catálogo.
SIVACON S4
Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05
49
Información general de fabricación
5.2 Uniones atornilladas
5.2.5
Pares de control de uniones atornilladas
Para ejecutar uniones atornilladas es importante que las piezas normalizadas tengan la
clase de resistencia 8.8 y, al mismo tiempo, se respeten los pares correspondientes para la
fabricación y control de las uniones atornilladas. Sólo así se aseguran las propiedades del
producto determinadas en la prueba tipo a lo largo de la vida útil prevista.
Rosca
Fabricación (Nm)
M6
4
2,5
M8
13
9
20
17
M10
M12
Control (Nm)
25
17
25
17
40
35
50
35
44
30
70
60
88
60
Pares de apriete
Para la conexión de aparatos se aplican los pares de apriete indicados en las instrucciones
de servicio de los mismos.
5.2.6
Identificación de uniones atornilladas con pares controlados
La identificación por color de las uniones atornilladas se realiza mediante puntos sobre dos
elementos móviles de la unión. De este modo se hacen visibles, por saltar la capa de
pintura, posteriores movimientos de la unión atornillada.
Después de montar la unión atornillada hay que establecer, usando una llave
dinamométrica, el par de fabricación. A continuación se marcará la unión en azul.
El par de control es menor que el par de fabricación. Después del control hay que marcar la
unión en rojo.
50
SIVACON S4
Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05
Información general de fabricación
5.3 Barras de cobre
&RQWUROURMR
)DEULFDFLµQD]XO
Figura 5-1 Identificación de uniones atornilladas con pares controlados
5.3
Barras de cobre
Es necesario utilizar para SIVACON S4 barras de cobre macizas con los siguientes datos
técnicos:
ƒ Abreviatura según EN 13601 Cu-ETP-R250
ƒ Resistencia a tracción 250 N/mm²
ƒ Límite elástico 200 N/mm²
Sólo así se aseguran las propiedades del producto determinadas en la prueba tipo a lo largo
de la vida útil prevista.
Para las barras de cobre flexibles aisladas hay que utilizar productos semiacabados con una
temperatura de empleo ≧ 105 °C.
Atención
Utilice las barras de cobre macizas y flexibles que se ofrecen en el catálogo.
SIVACON S4
Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05
51
Información general de fabricación
5.3 Barras de cobre
5.3.1
Perforaciones en barras de cobre
Las siguientes perforaciones en barras de cobre son apropiadas para la conexión al
embarrado principal y al embarrado vertical de distribución.
La intensidad nominal de las secciones de barra de cobre no puede darse sin más, porque
ésta está relacionada con los aparatos conectados, debido a que éstos determinan el
calentamiento permitido y, en gran medida, el calentamiento que se da realmente.
No es necesario engrasar los puntos de contacto.
I
d
d
d
En caso de utilizar tornillos
de cabeza alomada
En caso de utilizar tornillos de
cabeza alomada y como
compensación de tolerancia
Rosca
D
D
DxL
M8
9 mm
9 mm
9 mm x 13 mm
M10
11 mm
11 mm
11 mm x 16 mm
M12
14 mm
12,5 mm
12,5 mm x 20 mm
Perforaciones en barras de cobre
Ancho de la barra
Perforaciones para tornillos con rosca M10
b/2
25, 30, 40, 50 mm
15
15
60 mm
30
15
20
80 mm
40
15
20
100 mm
30
30
15
20
120 mm
40
40
15
Perforaciones en barras de cobre
52
SIVACON S4
Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05
Información general de fabricación
5.3 Barras de cobre
Atención
Para uniones con prueba tipo utilice los kits de montaje incluidos en el catálogo para la
conexión de barras de cobre.
5.3.2
Tratamiento superficial de barras de cobre
Las barras de cobre siempre se tienen que tocar sólo con guantes de algodón para evitar
dejar huellas.
Limpiar con un paño limpio y suave las superficies de cobre pulido o las superficies de
contacto plateadas o estañadas.
Limpiar con cuidado los revestimientos de plata o estaño ligeramente oxidados con una tela
abrasiva muy fina.
Los puntos de contacto de cobre deslustrado deben cepillarse con lijadoras orbitales
cubriendo una zona aprox. 10 mm más allá de los mismos.
No es necesario engrasar los puntos de contacto.
5.3.3
Doblado de barras de cobre
El doblado de las barras de cobre provoca una extensión de su longitud. Por ello deben
considerarse factores de reducción función de la tecnología de fabricación y del grosor del
material.
5.3.4
Procesamiento de barras de cobre flexibles
El procesamiento de las barras de cobre flexibles se realiza en las siguientes operaciones:
1. Determinar la longitud y la forma con hilo auxiliar
2. Cortar a medida longitud + 10 mm
3. Doblar y/o retorcer
4. Cortar recto y pelar lado 1
5. Fijar lado 1
6. Perforar, en caso necesario, lado 1
7. "Parar" la barra y corregir
8. Cortar recto y pelar lado 2
9. Perforar, en caso necesario, lado 2
SIVACON S4
Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05
53
Información general de fabricación
5.4 Cables
5.4
Cables
5.4.1
Corrientes asignadas de cables
Las corrientes asignadas indicadas se aplican a cables con las siguientes características:
ƒ Tensión asignada de aislamiento conforme a tensión de empleo
ƒ Temperatura de empleo admisible ≧ 70 °C
ƒ Temperatura de cortocircuito admisible ≧ 150 °C
ƒ Conductor flexible
ƒ Un hilo por cable
Intensidad nominal [A]
Sección de cable [mm²]
0 -- 8
1
8 -- 12
1,5
12 -- 20
2,5
20 -- 25
4
25 -- 32
6
32 -- 50
10
50 -- 65
16
65 -- 85
25
85 -- 115
35
115 -- 150
50
150 -- 175
70
175 -- 225
95
Corrientes asignadas de cables
5.4.2
Tendido de cables
Los cables sin protección contra cortocircuitos constituyen un elevado potencial de peligro y
deben cumplir las condiciones mencionadas en IEC 60439-1, apartado 7.5.5.3.
Se deben utilizar cables especialmente protegidos por el tipo de aislamiento o elevar la
protección contra el inicio de un cortocircuito mediante un tendido adecuado de cable con
aislamiento básico (IEC 60439-1, tabla 5).
No se permite el tendido con cables de control en una misma canaleta.
54
SIVACON S4
Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05
Información general de fabricación
5.4 Cables
5.4.3
Pelar, punteras, terminales de cables
Especificación de principio
Características de calidad, pelado de cables
1. Corte limpio del aislamiento. Los cables resistentes al
calor con aislamiento EFTE deben pelarse preferiblemente
con herramientas con cuchilla preformadas del tamaño de
sección del conductor.
2. El aislamiento está intacto. Se permiten marcas de
herramientas.
3. El trenzado está intacto. En caso de necesidad,
restablecer el trenzado girando ligeramente para evitar un
retorcimiento excesivo.
4. Hilos flexibles intactos, metálico desnudo.
5. Las longitudes peladas deben casar con los terminales
por engarce o conexiones.
Características de calidad, pelado de cables
Especificación de principio
Características de calidad , punteras
1. El conductor flexible rellena completamente la longitud de
la zona de engarzado. Se abrazan todos los hilos flexibles.
El terminal engarzado está intacto.
2. No entra nada de aislante en la zona de engarzado.
4. El aislamiento del conductor está completamente
envuelto por el casquillo aislante (para punteras con collar
de plástico).
Características de calidad , punteras
Especificación de principio
Características de calidad, terminales de cables
1. El conductor flexible rellena completamente la longitud de
la zona de engarzado. Se abrazan todos los hilos flexibles.
El terminal engarzado está intacto.
2. No entra nada de aislante en la zona de engarzado.
3. En el contacto engarzado no aparecen deformaciones.
Características de calidad, terminales de cables
SIVACON S4
Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05
55
Información general de fabricación
5.5 Identificación de cables
5.5
Identificación de cables
La identificación de los cables se realiza mediante cinta de identificación con la inscripción
L1, L2, L3, L+, L-, N, M, PE o PEN según IEC 60445 e IEC 60446.
Para garantizar la duración de esta identificación hay que enrollar el cable de modo que en
el lado visible aparezcan dos vueltas.
5.6
Embalaje y transporte de las celdas desmontadas
El embalaje debe proteger el cuadro de distribución de los efectos ambientales durante el
transporte y el almacenamiento. No se deben superar los valores límites vigentes según IEC
60439-1 para el transporte y almacenamiento del cuadro de distribución.
El transporte y almacenamiento admite una humedad relativa del aire del 50% a una
temperatura de 40 ºC. Con temperaturas más bajas se permiten unos niveles de humedad
relativa del aire más elevados, p. ej. 90% a 20 ºC. Asimismo (para transporte y
almacenamiento) es posible un rango de temperatura entre -25 ºC y +55 ºC o de hasta +70
ºC durante breves intervalos de tiempo de 24 horas.
Atención
En cuanto a sacudidas provocadas por el transporte se parte de la hipótesis de transporte
con camión con suspensión neumática.
56
SIVACON S4
Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05
Normas, inspecciones e identificación
6
La norma internacional IEC 60439-1 se aplica a conjuntos de aparamenta de baja tensión,
como conjuntos de aparamenta de baja tensión de serie y conjuntos de aparamenta de baja
tensión derivados de serie con una tensión asignada de 1000 V AC máx., con frecuencias
de 1000 Hz máx. o 1500 V DC. El objetivo de esta norma es establecer términos,
condiciones de servicio y ambientales, requisitos de construcción, características técnicas y
pruebas de los conjuntos de aparamenta de baja tensión.
Las normas IEC 62208 y EN 62208 contienen las definiciones, clasificaciones, datos
técnicos y requisitos de prueba para envolventes que se emplean para conjuntos de
aparamenta de baja tensión. Para SIVACON S4 se han realizado las siguientes pruebas
tomando como base esta norma:
ƒ Carga estática
ƒ Prueba de elevación
ƒ Marca IK
Los reglamentos vigentes en un determinado país pueden hacer vinculantes determinadas
normas y añadir requisitos de seguridad adicionales. El cuadrista deberá respetarlos.
6.1
Pruebas de conjuntos de aparamenta de baja tensión
Según IEC 60439-1, las pruebas para demostrar las características de un conjunto de
aparamenta comprenden pruebas tipo y pruebas de rutina.
SIVACON S4 es un sistema modular estandarizado y aprobado para la construcción de
conjuntos de aparamenta de baja tensión. La verificación de las características del conjunto
de aparamenta se ha conseguido mediante pruebas tipo según IEC 60439-1.
SIVACON S4
Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05
57
Normas, inspecciones e identificación
6.1 Pruebas de conjuntos de aparamenta de baja tensión
6.1.1
Pruebas tipo de conjuntos de aparamenta de baja tensión
Las pruebas tipo se realizan con una muestra de un conjunto de aparamenta o en aquellas
piezas de conjuntos de aparamenta que se fabrican con el mismo tipo de construcción o uno
similar.
Es necesario llevar a cabo las siguientes pruebas tipo:
Requisitos
Demostración en conjunto de aparamenta de serie
mediante:
1. Sobretemperatura límite
Comprobación
2. Rigidez dieléctrica
Comprobación
3. Resistencia a cortocircuito
Comprobación
4. Efectividad del conductor de protección
Comprobación
5. Distancias de fugas y al aire
Comprobación
6. Función mecánica
Comprobación
7. Grado de protección IP
Comprobación
8. CEM
Comprobación
9. Ensayo de filamento incandescente
Comprobación
Pruebas tipo
6.1.2
Pruebas de rutina de conjuntos de aparamenta de baja tensión
Las pruebas de rutina se realizan en cada nuevo conjunto de aparamenta después de que
el cuadrista lo haya montado.
Es necesario realizar las siguientes pruebas de rutina:
Nº
correl.
Tipo de Comprobación
inspec
ción
1
-
Prueba tipo
2
P
Prueba funcional mecánica (elementos de accionamiento,
enclavamientos, etc.)
5
S/P
Grado de protección de la envolvente
6
S/P
Líneas de aislamiento y de fuga y distancias
P
R
U
E
B
A
S
7
P
Conexión de las partes estructurales, así como de conductores
entre sí y con aparatos (comprobaciones de pares de apriete en
muestras aleatorias)
D
E
8.1
P/V
Coincidencia del cableado con la documentación de circuitos
8.2
V
Coincidencia de identificaciones, rótulos, integridad, etc. con la
documentación de circuitos y otros documentos
9
P
Prueba de aislamiento
10
S/P
Medidas de protección y continuidad de conductores de protección
11
P
Prueba funcional eléctrica (cuando se prescriba de modo expreso)
3
S
Montaje correcto de aparatos
4
S
Tendido de cables correcto
58
R
U
T
I
N
A
IEC 604391 apartado
Resultado de
verificador
8.2.1- 8.2.7
Aprobada
8.3.1
8.3.2
8.3.3
8.3.1
SIVACON S4
Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05
Normas, inspecciones e identificación
6.1 Pruebas de conjuntos de aparamenta de baja tensión
Leyenda:
S = Inspección visual de cumplimento de requisito
P = Comprobación con la mano, con instrumentos de medición mecánicos o eléctricos
V = Comparación con documentos de fabricación
Pruebas de rutina
A continuación la puesta en práctica del requisito de la norma, propiedades del producto y
ejecución del montaje en una lista de comprobación práctica y útil para la prueba de rutina.
Atención
Los reglamentos vigentes en un determinado país pueden hacer vinculantes determinadas
normas y añadir requisitos de seguridad adicionales. El cuadrista deberá respetarlos.
Tenga en cuenta los requisitos de las instrucciones de servicio de los aparatos montados.
Prueba de rutina tras montaje de armazón y embarrados (primeros componentes en columna básica)
Cliente:
Número de pedido:
Verificador:
Fecha:
1
Comprobación de identidad/ inspección visual
1
2
3
2
Disposición de columnas según especificación
3
Embalaje de transporte según especificación
4
Montaje de aparatos según especificación
5
Datos técnicos y sentido de circulación predeterminado de corriente según especificaciones
6
Sección de embarrados según especificación
7
Requisitos adicionales cumplidos en barras de Cu (p. ej.: plateadas, estañadas, pintadas o aisladas)
Ensayo mecánico
1
Par de apriete de uniones atornilladas de contacto respetado y marcado
2
Par de apriete de demás uniones atornilladas de chapas, piezas del armazón, etc. cumplido
comprobar y marcar 5 unidades/columna
3
Uniones atornilladas para unión de columnas según especificación
Ensayos de aislamiento
1
4
Cantidad de columnas según especificación
El circuito principal contra partes estructurales
3.500 V; 1 s;
Tener en cuenta la reducción de tensión si hay aparatos montados
Final de ensayo de componentes
1
Colocar y firmar adhesivos de la prueba de componentes después del montaje del armazón y
embarrados
Pruebas de rutina, tras montaje de primeros componentes de columna básica
SIVACON S4
Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05
59
Normas, inspecciones e identificación
6.1 Pruebas de conjuntos de aparamenta de baja tensión
Pruebas de rutina una vez acabado y antes de la entrega
Cliente:
Número de pedido:
Verificador:
Fecha:
1
2
3
4
5
60
Inspección visual/comprobación de identidad
1
Realizada prueba parcial después de montar el armazón y embarrados y adhesivos presentes
2
Designación de columna según especificaciones
3
Placa de características del cuadro y placas de características de las unidades funcionales según
especificación
4
Aparatos y códigos de identificación de los mismos según lista de piezas
5
Montaje de aparatos según especificación
6
Coincidencia entre bastidor guía y su interruptor extraíble asignado según especificación
7
Cuadro con unidades funcionales completamente equipadas
8
Identificación de barras de embarrados y de tensión de control según especificación
9
Identificación de los puntos de conexión según especificación
10
Equipamiento de columna y diagrama mímico según especificación
11
Color de la envolvente según especificación, superficie sin objeción
12
Montaje de piezas de envolvente según especificación
13
Grado de protección según especificación
14
Requisitos adicionales cumplidos según especificación
Tendido de cables
1
Los cables aislados no se apoyan en piezas desnudas bajo tensión o cantos afilados. (En la prueba intermedia
se registrarán los puntos ocultos)
2
Colores de los conductores según las especificaciones
3
Especificación de tendido separado de circuitos cumplida
4
Sección de cables principales y de mando según especificaciones
5
Tendido resistente a cortocircuitos realizado correctamente
6
Extremos de cables sueltos rotulados (para los aparatos que faltan)
7
Cables a soportes móviles de material en la columna/en la puerta con longitud suficiente y tendidos según
especificación
8
Pares de apriete y contactos correctos de las conexiones de aparatos y bornes; comprobar puntos de apriete
en 10 conexiones de aparatos por columna
Ensayo mecánico
1
Enclavamiento mecánico de los interruptores automáticos sin objeción
2
Fijación de los aparatos, soportes de aparatos, módulos de aparatos sin objeción
3
Funcionamiento de las puertas sin objeción
Medidas de protección
1
Comprobación de la continuidad de todas las conexiones de conductor de protección, especialmente de
uniones atornilladas y uniones por enchufe; existencia de elementos con penetración de pintura en superficies
pintadas
2
Disponible protección completa contra contacto en elementos de mando (tener en cuenta zona de piernas)
3
Incorporada protección contra contacto en conductores desnudos lado alimentación
Prueba eléctrica
SIVACON S4
Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05
Normas, inspecciones e identificación
6.2 Marcado CE
6
7
1
Prueba eléctrica según la documentación de circuitos específica de la tarea, que incluye:
los contactos NA y NC y funcionalidad de todos los aparatos
Posiciones de servicio, de prueba y de seccionamiento de los interruptores automáticos
2
Prueba de continuidad de todos los cables y vías de circulación de corriente no considerados en la prueba
funcional
3
Aparatos parametrizados/programados
Profibus
1
Inspección visual: Ausencia de permutación de contactos en conductores verde y rojo en todo el circuito
2
Prueba del cableado mediante equipo al efecto; prueba en toda la línea de bus por unidad de transporte,
desembornar repetidor y módulo de cierre
3
Ajuste de interruptores DIP en el conector de bus, OLM, repetidor ... según plan de bus
Prueba de aislamiento
1
8
Circuitos principales contra partes estructurales (después del 1er dispositivo de protección) .....V; 1 s.
2
Circuitos principales contra partes estructurales (antes del 1er dispositivo de protección) .....V; 1 s.
3
Circuitos auxiliares contra partes estructurales ....V; 1 s.
Final de la prueba
1
Limpieza del cuadro
2
Interruptores automáticos incorporados en la posición solicitada para el envío
3
Documentación revisada copiada y distribuida
4
Integrada lista de aparatos que faltan
5
Colocar y firmar adhesivos de prueba de componentes al finalizar
6
Integridad de la bolsa de accesorios adjunta
7
Aprobar cuadro para envío
Pruebas de rutina al finalizar antes de la entrega
6.2
Marcado CE
La marca CE es una identificación aplicada por el fabricante bajo su única responsabilidad.
Al colocarla, se confirma la concordancia del producto con los requisitos básicos
correspondientes de todas las directivas CE aplicables al producto.
Los conjuntos de aparamenta de baja tensión están sujetos a la directiva sobre baja tensión
y a la directiva de CEM.
La marca es requisito obligado para la puesta en circulación de los productos en toda la
Unión Europea.
Para conjuntos de aparamenta de baja tensión construidos a partir del sistema modular
estandarizado SIVACON S4, el cuadrista es responsable de la elaboración de la declaración
de conformidad CE y la marca CE.
SIVACON S4
Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05
61
Normas, inspecciones e identificación
6.2 Marcado CE
62
SIVACON S4
Manual, 2/2006, 8PQ9800-0BA05
Descargar