PLIEGO DE COTIZACIÓN DE OBRA CÓDIGO DEL PROCESO: CO-015-EPP-OSC-2014 Objeto de Contratación: REMODELACIÓN DE OFICINAS Y SALAS DE SESIONES DE EP PETROECUADOR, EN EL PISO 10 EDIFICIO ALPALLANA Quito, septiembre 2014 1 I. CONDICIONES PARTICULARES SECCIÓN I CONVOCATORIA Se convoca a las personas naturales o jurídicas, nacionales o extranjeras, asociaciones de éstas o consorcios o compromisos de asociación, que se encuentren habilitadas en el Registro Único de Proveedores - RUP, que tengan su domicilio fiscal en el Ecuador, legalmente capaces para contratar, a que presenten sus ofertas para la “REMODELACIÓN DE OFICINAS Y SALAS DE SESIONES DE EP PETROECUADOR, EN EL PISO 10 EDIFICIO ALPALLANA”. Aquellos proveedores que no hayan sido invitados automáticamente a través del Portal Institucional del SERCOP, siempre que estén registrados en la categoría del producto, CPC 54121, podrán auto invitarse, hasta antes de la fecha límite para presentación de ofertas, para participar en el procedimiento. El presupuesto referencial es de USD 545,414.57 (QUINIENTOS CUARENTA Y CINCO MIL CUATROCIENTOS CATORCE CON 57/100) dólares de Estados Unidos de América, sin incluir el IVA, y el plazo estimado para la ejecución del contrato es de 90 días, contado a partir de la fecha de suscripción del contrato. Las condiciones de esta convocatoria son las siguientes: 1. El pliego está disponible, sin ningún costo, en el Portal Institucional del SERCOP (www.compraspublicas.gob.ec), de conformidad con lo previsto en el inciso 4 del artículo 31 de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública –LOSNCP. 2. Los interesados podrán formular preguntas hasta la fecha y hora determinada en el calendario del procedimiento. La Comisión Técnica absolverá obligatoriamente todas las preguntas y realizará las aclaraciones necesarias, hasta la fecha y hora establecida en el cronograma del procedimiento. La oferta se presentará de forma física en la Secretaría de la Jefatura de Adquisiciones de Obras, Servicios y Consultoría, ubicada en la ciudad de Quito, Alpallana y Avenida 6 de Diciembre; Edificio El Rocío I, sexto piso; hasta las 10:00 del día señalado en el cronograma, de acuerdo con lo establecido en el Reglamento General de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública -RGLOSNCP-. El precio de la oferta siempre deberá subirse a través del Portal Institucional del SERCOP, hasta la fecha en que se cierre el plazo para la presentación de la oferta. La falta de ingreso del precio de la propuesta en el Portal, será causa de descalificación de la oferta. Los oferentes deberán tener en cuenta que la oferta económica registrada en el mencionado portal deberá coincidir con la oferta económica entregada en forma física. De existir diferencia en el monto que consta en la oferta física y el registrado electrónicamente, la entidad contratante remitirá al SERCOP la petición de ajuste debidamente sustentada. La apertura de las ofertas se realizará una hora más tarde de la hora prevista para la recepción de las ofertas. El acto de apertura de las ofertas técnicas será público y se efectuará en la Secretaría de la Jefatura de Adquisiciones de Obras, Servicios y Consultoría, ubicada en la ciudad de Quito, Alpallana y Avenida 6 de Diciembre; Edificio El Rocío I, sexto piso. Para poder participar en el presente procedimiento, al momento de la presentación de la propuesta, los oferentes interesados deberán encontrarse habilitados en el Registro Único de Proveedores. 2 3. La oferta debe presentarse por la totalidad de la contratación. 4. En este procedimiento no se considera reajuste de precios. 5. La evaluación de las ofertas se realizará aplicando los parámetros de calificación previstos en el pliego, conforme lo dispone el artículo 54 del Reglamento General de la LOSNCP y las resoluciones que el SERCOP dicte para el efecto. 6. Los pagos del contrato se realizarán con cargo a los fondos propios provenientes del presupuesto de la Entidad Contratante relacionados con la partida presupuestaria “Servicios Contratados para Mantenimiento” No. 9.29.651. Los pagos se realizarán contra presentación de planillas por avance de obra, de conformidad con lo indicado en el proyecto de contrato. 7. Se otorgará un 30% del valor del contrato sin IVA en calidad de anticipo. 8. El procedimiento se ceñirá a las disposiciones de la LOSNCP, su Reglamento General, las resoluciones del SERCOP y el presente pliego. 9. La entidad contratante se reserva el derecho de cancelar o declarar desierto el procedimiento de contratación, situación en la que no habrá lugar a pago de indemnización alguna. Quito DM, septiembre 2014 Ing. Liliana Páez R. JEFE DE ADQUISICIONES DE OBRAS, SERVICIOS Y CONSULTORÍA, ENC. EP PETROECUADOR 3 SECCIÓN II OBJETO DE LA CONTRATACIÓN, PRESUPUESTO REFERENCIAL Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 2.1. Objeto: Este procedimiento precontractual tiene como propósito seleccionar a la oferta de obra de origen ecuatoriano de mejor costo, en los términos del numeral 18 del artículo 6 de la LOSNCP, para la construcción de la “REMODELACIÓN DE OFICINAS Y SALAS DE SESIONES DE EP PETROECUADOR, EN EL PISO 10 EDIFICIO ALPALLANA”. Si en el procedimiento de contratación no hubiere oferta u ofertas de obras consideradas de origen ecuatoriano, la Entidad Contratante considerará y analizará las ofertas de obra que no se consideren ecuatorianas que se hubieren presentado. 2.2. Presupuesto referencial: El presupuesto referencial es USD 545,414.57 sin IVA con sujeción al Plan Anual de Contratación 2014. No. Rubro / Descripción 54121.00.1 LAB REMODELACIÓN DE PISO 10 EDIFICIO ALPALLANA Unidad Cantidad Precio Unitario Precio Total U 1 545,414.57 545,414.57 Presupuesto Referencial (SIN IVA) 2.3. USD 545,414.57 CONDICIONES GENERALES Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS: Condiciones Generales Especificaciones técnicas: Se incluirán las especificaciones técnicas del proyecto, considerando todos los rubros a contratarse; los estudios y diseños previos, completos, definitivos y actualizados correspondientes, para lo cual la entidad deberá cumplir la normativa ambiental aplicable respecto de la contratación. La descripción abarcará el rubro, procedimiento de trabajo, materiales a emplearse, requisitos, disponibilidad del equipo mínimo para la ejecución del rubro, ensayos, tolerancias de aceptación, forma de medida en la medida de que sean necesarios. Ubicación Los trabajos materia de las especificaciones técnicas, se realizarán en el piso 10 del edificio Alpallana de EP PETROECUADOR, ubicado en la calle Alpallana E8-86 y Av. 6 de Diciembre en la ciudad de Quito en la provincia de Pichincha. El diseño de la planta arquitectónica y demás detalles se registra en los planos correspondientes. Todos los trabajos previstos, se realizarán de conformidad con las especificaciones técnicas elaboradas para este fin. Descripción del trabajo El trabajo materia de las presentes especificaciones para la remodelación de oficinas y salas de sesiones de EP PETROECUADOR, ubicadas en el piso 10 del edificio Alpallana en la Ciudad de Quito, comprende el desmontaje de las estructuras existentes, trabajos de obra civil, eléctrica, climatización y red de cableado estructurado. Para el cumplimiento y ejecución previstos, el contratista deberá suministrar la mano de obra calificada, equipos y todos los materiales necesarios para realizar el trabajo; así como la supervisión requerida, en los plazos previstos y en forma eficiente; incluye todos los documentos que forman parte de este proyecto; y otros que son proporcionados por EP PETROECUADOR. 4 Se debe considerar que el cableado estructurado del piso 9 del Edificio Alpallana (Gerencia General) tiene su terminación en el RACK de comunicaciones del piso 10 del mismo edificio, por tal razón los trabajos a ejecutarse en el piso 10 no deberán afectar en ninguna forma los servicios del piso 9 y del edificio en general, por lo que el oferente debe tomar todas las medidas y precauciones del caso y coordinar los trabajos previamente con la Fiscalización. Deberá presentar un cronograma de actividades, diagrama de Gantt para aprobación de EP PETROECUADOR, indicando en ella el avance de los trabajos y el tiempo previsto para su total culminación, detallado con línea base describiendo las tareas a realizarse en la que consten los recursos, costos y tiempo que demanda cada una de las tareas para realizar la fiscalización. El Fiscalizador designado, se encargará de la supervisión diaria de los trabajos, quien coordinará con el Contratista o su delegado la ejecución de los trabajos de acuerdo con el cronograma de actividades (PERT – CPM). El Fiscalizador deberá recibir los reportes diarios de avance, quién aceptará o rechazará los trabajos realizados. El Contratista declara conocer el sitio en el cual se van a ejecutar los trabajos, por lo tanto renuncia a cualquier tipo de reclamo posterior por falta de previsión y verificación. Así mismo, el Contratista deberá tomar las medidas necesarias para precautelar sus instalaciones. EP PETROECUADOR proveerá agua y energía eléctrica para la ejecución del proyecto. El Contratista realizará las interconexiones que requiera desde los toma corrientes que serán asignados por la Fiscalización, previo al inicio de actividades y tendrán la capacidad y extensión suficiente y necesaria para cubrir las diversas áreas del proyecto. El Contratista deberá trabajar con precaución y cuidado al ejecutar los trabajos para evitar daños en las instalaciones; cualquier daño imputable al Contratista deberá ser reparado o reemplazado a costo del Contratista y en forma inmediata. El Contratista en forma permanente deberá mantener el lugar o sitio de trabajo libre de acumulaciones de materiales, de desperdicios causados por sus actividades y una vez terminado el trabajo, deberá remover todas las herramientas, materiales sobrantes y basuras, dejando el lugar en condiciones de pulcritud y orden. Código y Regulaciones La ejecución del proyecto, instalación de los materiales y equipos deberán regirse a los Códigos y Regulaciones siguientes: Normas de EP PETROECUADOR. Código Ecuatoriano de la Construcción Instituto Ecuatoriano de Normalización INEN. Normas IEC o ANSI. Reglamento Interno de Seguridad y Salud de EP PETROECUADOR. Diseños, planos y especificaciones El Contratista realizará todos los trabajos de acuerdo a los diseños, planos y especificaciones técnicas aprobados por EP PETROECUADOR. 5 El Contratista deberá utilizar materiales de primera calidad, debiendo tomar las precauciones y opciones constructivas que se requieran. Alcance Las especificaciones técnicas definen el tipo, la calidad y los requerimientos de los materiales y equipos que forman parte de cada uno de los rubros a ejecutarse. En caso de que las especificaciones técnicas correspondientes a un rubro cualquiera, no cubran el alcance requerido para su ejecución, el Contratista con la aprobación de Fiscalización, las ejecutará de acuerdo a las técnicas y prácticas aceptadas por los organismos profesionales de la ingeniería y del ramo de la construcción en el País y con criterio profesional a fin de resolver adecuadamente las dificultades constructivas que se presenten. En caso de existir cambio a las especificaciones de los rubros, el Contratista deberá por escrito solicitar a EP PETROECUADOR, la aprobación correspondiente a través del Fiscalizador. En los planos que se encuentran a escala podemos observar los requerimientos, así como las facilidades de acceso y de servicios auxiliares. Los principales trabajos a realizar contemplan: Derrocamiento y desalojo total del Piso 10 Cambio de estructura Cambio de cubierta Cambio de cielo raso y luminarias. Cambio de acometida e instalaciones eléctricas Cambio de piso y persianas. Estucado y pintura de paredes. Cambio de cerámica y aparatos e instalaciones sanitarias. Construcción de todas las obras necesarias para el funcionamiento adecuado de las oficinas, conforme a los planos entregados y a las especificaciones técnicas. Elaboración e instalación de divisiones Amoblado Automatización Preparativos para iniciar los trabajos Previo a la iniciación de los trabajos, se efectuará una reunión en el lugar y fecha convenidos por la Fiscalización y el Contratista. Deberán participar el personal directivo y técnico que tendrán que ver con los trabajos. En esta reunión se establecerán las relaciones del trabajo, los mecanismos de comunicación entre las partes, las actividades que merezcan una atención especial, los mecanismos de evaluación y control de avance, el tipo de documentos que deberá preparar el Contratista durante la realización de los trabajos, tales como planillas, planos de construcción, cronogramas e informes de avance y otros que se consideren necesarios. Seguridad del área de trabajo Hasta la entrega recepción de los trabajos, el Contratista deberá tomar las precauciones necesarias para garantizar la seguridad de todos los usuarios del edificio, de las personas que trabajan en ella así como transeúntes de las calles aledañas al edificio Alpallana y dar estricto cumplimiento de las medidas de seguridad y de protección del personal durante el 6 proceso constructivo, así como al Reglamento Interno de Seguridad y Salud de EP PETROECUADOR. Todos los equipos y maquinarias deberán llevar las advertencias y los dispositivos de seguridad provistos o recomendados por los fabricantes. Ejecución de los trabajos Los trabajos deberán ser ejecutados fuera del horario normal de trabajo, para lo cual se deberá coordinar diariamente el horario y el ingreso del personal con el Administrador y Fiscalizador del Contrato. Cabe mencionar que el horario de trabajo de EP PETROECUADOR es de 8:00 a 16:45. El Contratista deberá proveer los equipos (luminarias, reflectores, entre otros) necesarios que permitan el desarrollo normal de las obras en la noche. El Cotizante deberá incluir en su oferta, todos los equipos, materiales y mano de obra que se requieran para la ejecución del trabajo; así mismo deberá proveer e instalar las respectivas seguridades. El Cotizante deberá incluir en los costos indirectos el valor correspondiente a la utilización de los módulos de andamio metálico con grada, así como la tela tipo Rafia (H= 3 m.) que instalará en el perímetro de la obra para seguridad. El Cotizante debe recurrir a la mano de obra calificada existente en el país así como materiales de primera calidad fabricados en el Ecuador, se excusan de esta obligación cuando no existan en el país. Es importante que el cotizante use materiales de primera calidad y esto los especifique. EP PETROECUADOR entregará el área a ser intervenida, en las condiciones que se encuentran actualmente y que fueron inspeccionadas por los oferentes. Disposiciones generales - Todo el personal que tenga incidencia directa o indirecta en el proyecto, deberá usar el equipo de seguridad establecido de manera obligatoria: Casco de protección Guantes de pupos industriales Botas de caucho de protección metálica en la punta y suela antideslizante y resistente a las perforaciones punzantes Chalecos reflectivos Gafas plásticas transparentes Mascarillas con filtro para partículas Arnés y Líneas de vida de ser necesario Equipo de protección para soldadura (mascara, delantal de cuero, mangas de cuero, capucha y guantes de cuero) Ropa de trabajo de algodón (pantalón y camisa jean) - Se debe contratar un elevador de servicio adicional, para realizar estos trabajos, ya que se encuentra prohibido el uso de los ascensores y gradas al interior del edificio y se debe considerar que el horario para desalojos será a partir de las 18h00. 7 - Todos los gastos en que incurra para el cumplimiento de lo solicitado en las disposiciones generales, deberá considerarse dentro de los Costos Indirectos de los Análisis de Precios Unitarios. - Las ofertas deberán ser presentadas indicando marcas y origen de los productos y materiales. - El presupuesto referencial ha sido elaborado tomando en cuenta materiales, insumos y productos de primera calidad. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS I. ITEM 1.01 RUBRO: Obras Preliminares INSPECCION, REPLANTEO EN SITIO. 1.1 Definición: Se entiende por inspección, replanteo en sitio a la materialización, de forma adecuada e inequívoca, de los puntos básicos que definen gráficamente un proyecto para posteriormente ejecutar la obra. 1.2 Especificaciones: El trabajo se lo hará de acuerdo a los planos y diseño aprobados; y la inspección y replanteo en sitio se lo hará conjuntamente con el fiscalizador de la obra, para verificar el trabajo que se va a ejecutar. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida al metro cuadrado (M2). ITEM 1.02 RUBRO: DESMONTAJE DE MOBILIARIO DE OFICINA. 1.1 Definición: Se entiende por desmontaje de mobiliario de oficina, a los trabajos necesarios para remover, quitar o eliminar el mobiliario existentes, tales como escritorios, sillas, sillones, libreros, entre otros, con el fin de conformar los nuevos espacios diseñados y previstos para la remodelación del directorio de EP PETROECUADOR, Edificio Alpallana piso 10, conforme a los planos arquitectónicos. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en el retiro y desalojo de escritorios, sillas, mesas de reuniones, archivadores, tabiques fijos o móviles, mamparas de aluminio y vidrio, etc., no necesario en la obra conforme a lo determinado en los planos y a lo que el Fiscalizador de la obra lo determine, debiendo tener el Contratista las precauciones necesarias con las instalaciones existentes. Corre por cuenta del Contratista el traslado y desalojo del sitio del mobiliario desmontado. El desmontaje y desalojo del mobiliario de oficina deberán realizarse a partir de las 16:45 horas en adelante. Se deberá utilizar el elevador para su desalojo, no podrán ser trasladados por gradas o ascensores. 8 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida global (GBL), e incluye desalojo. ITEM 1.03 RUBRO: DESMONTAJE PISOS, PUERTAS, CIELO RASO Y VENTANERIA. 1.1 Definición: Se entiende por desmontaje de pisos, barrederas, puertas, cielo raso y ventaneria a los trabajos necesarios para remover, quitar o eliminar pisos de madera, alfombras, cerámica mármol de los ambientes a remodelar, de igual manera se retiraran puertas, marcos, tapa marcos, incluimos el retiro de cielo raso, estructura de la misma, luminarias, cableado y tubería obsoleta además de las ventanas de aluminio y vidrio que no consten en el nuevo diseño, con el fin de conformar los nuevos espacios previstos para la remodelación del directorio de EP PETROECUADOR, Edificio Alpallana piso 10, conforme a los planos arquitectónicos 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en el desmontaje de pisos, barrederas, puertas, cielo raso, estructura del cielo raso, luminarias, cableado obsoleto, tuberías de agua potable, tuberías de desagüe, tuberías metálicas de instalaciones, cableado eléctrico, cableado de voz y datos ventaneria no necesario en la obra conforme a lo determinado en los planos y a lo que el Fiscalizador de la obra lo determine, debiendo tener en cuenta las precauciones necesarias con las instalaciones existentes. Corre por cuenta del contratista el traslado y desalojo del sitio de todos los escombros, materiales y objetos. El desmontaje de pisos, puertas y ventanas deberán realizarse a partir de las 16:45 horas en adelante. Se deberá utilizar el elevador para su desalojo, no podrán ser trasladados por gradas o ascensores 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida global (GBL), e incluye desalojo. ITEM 1.04 RUBRO: DERROCAMIENTO MAMPOSTERIA. 1.1 Definición: Se entiende por derrocamiento de mampostería, a los trabajos necesarios para remover, quitar o eliminar paredes, o elementos constructivos que no consten dentro de la nueva propuesta de diseño, con el fin de conformar los nuevos espacios diseñados y previstos para la remodelación del directorio de EP PETROECUADOR, Edificio Alpallana piso 10, conforme a los planos arquitectónicos. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en el derrocar los elementos constructivos (mampostería) por medio de maquinaria como martillos neumáticos, puntas y herramienta menor; innecesarias en la obra conforme a lo determinado en los planos y a lo que el Fiscalizador de la obra lo determine, el Contratista debe tomar las precauciones necesarias para ejecutar los trabajos y desalojos. Corre por cuenta del contratista el traslado y desalojo del sitio del material. 9 El derrocamiento y desalojo de la mampostería deberán realizarse a partir de las 16:45 horas en adelante. Se deberá utilizar el elevador para su desalojo, no podrán ser trasladados por gradas o ascensores. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida al metro cuadrado (M2), e incluye desalojo. ITEM 1.05 RUBRO: DERROCAMIENTO ESTRUCTURAS. 1.1 Definición: Se entiende por derrocamiento de estructuras, a los trabajos necesarios para remover, quitar o eliminar elementos estructurales verticales (columnas) que no consten dentro de la nueva propuesta arquitectónica, con el fin de conformar los nuevos espacios planteados y previstos en los planos para la remodelación del directorio de EP PETROECUADOR, Edificio Alpallana piso 10. 1.2. Especificaciones: El trabajo consiste en el derrocar los elementos estructurales verticales (columnas) innecesarios en la obra conforme a lo determinado en los planos y a lo que el Fiscalizador de la obra lo determine, se lo hará por medio de herramienta especializada como martillos neumáticos, amoladoras además de herramienta menor, el Contratista debe tomar las precauciones necesarias para ejecutar los trabajos y desalojos. Corre por cuenta del contratista el traslado y desalojo del sitio del material. El derrocamiento y desalojo de la estructuras deberán realizarse a partir de las 16:45 horas en adelante. Se deberá utilizar el elevador para su desalojo, no podrán ser trasladados por gradas o ascensores. 1.3. Medición y Pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida global (GBL), e incluye desalojo. ITEM 1.06 RUBRO: DESMONATEJE DE CUBIERTA Y ESTRUCTURA. 1.1 Definición: Se entiende por desmontaje de cubierta y estructura que la sostiene, a los trabajos necesarios para remover, quitar o eliminar la cubierta, canales de aguas lluvias, cerchas, correas y elementos que forman parte de la cubierta que no consten dentro de la nueva propuesta arquitectónica, con el fin de conformar los nuevos espacios planteados y previstos en los planos para la remodelación del directorio de EP PETROECUADOR, Edificio Alpallana piso 10. 1.2. Especificaciones: El trabajo consiste en el derrocar los elementos constructivos como, cubierta, canales, correas y estructura principal, se lo hará por medio de herramienta especializada como martillos neumáticos, amoladoras además de herramienta menor, el Contratista debe tomar las precauciones necesarias para ejecutar los trabajos y desalojos. Corre por cuenta del contratista el traslado y desalojo del sitio del material. 10 El desmontaje y desalojo de los materiales deberán realizarse a partir de las 16:45 horas en adelante. Se deberá utilizar el elevador para su desalojo, no podrán ser trasladados por gradas o ascensores. 1.3. Medición y Pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida el metro cuadrado (M2), e incluye desalojo. ITEM 1.07 RUBRO: 1.1 PICADO DE GRES TERRAZA. Definición: Se entiende por picado de gres en terraza, a los trabajos necesarios para remover, quitar o eliminar el material gres de la terraza que no consten dentro de la nueva propuesta arquitectónica, con el fin de instalar un nuevo material previsto en los de la remodelación del directorio de EP PETROECUADOR, Edificio Alpallana piso 10. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en picar el gres de terraza por medio de maquinaria como martillos neumáticos, herramienta menor, innecesarias en la obra conforme a lo determinado en los planos y a lo que el Fiscalizador de la obra lo determine, debiendo tener en cuenta las precauciones necesarias para ejecutar los trabajos y desalojos. Corre por cuenta del contratista el traslado y desalojo del sitio del material. El picado de gres de terraza deberá realizarse a partir de las 16:45 horas en adelante. Se deberá utilizar el elevador para su desalojo, no podrán ser trasladados por gradas o ascensores. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida al metro cuadrado (M2), e incluye desalojo. ITEM 1.08 RUBRO: PICADO DE INSTALCIONES NUEVAS. 1.1 Definición: Se entiende por picado de instalaciones nuevas, a los trabajos necesarios y adecuados para la implementación de las nuevas instalaciones sanitarias, domótica, eléctricas, voz y datos y aire acondicionado previstas en los planos de la remodelación del directorio de EP PETROECUADOR edificio Alpallana piso 10. 1.4 Especificaciones: El trabajo consiste en picar paredes de mampostería, contrapisos, etc. con el fin de colocar las nuevas instalaciones que la remodelación requiera y lo que el Fiscalizador de la obra lo determine, debiendo tener en cuenta las precauciones necesarias para la ejecución de los trabajos y desalojos. Corre por cuenta del contratista el traslado y desalojo del sitio del material. El picado de nuevas instalaciones deberá realizarse a partir de las 16:45 horas en adelante. Se deberá utilizar el elevador para su desalojo, no podrán ser trasladados por gradas o ascensores. 11 1.5 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida global (GBL), e incluye desalojo. ITEM 1.09 RUBRO: CORCHADO DE INSTALACIONES. 1.1 Definición: Se entiende por corchado de instalaciones al conjunto de actividades manuales que se deben realizar para el resane de paredes o contrapisos provocados por el picado de las nuevas instalaciones previstas en los planos de la remodelación del directorio de EP PETROECUADOR edificio Alpallana piso 10. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en aplicar un mortero de cemento y arena dosificación 1:3 o un mortero preparado tipo PEGABLOCK para cubrir las fallas provocadas por los trabajos de picado utilizando herramienta menor como, llana, brocha, bailejo. Estos trabajos se harán de acuerdo a la nueva propuesta arquitectónica para la remodelación del directorio de EP PETROECUADOR, Edificio Alpallana piso 10. Corre por cuenta del contratista el traslado y desalojo del sitio del material. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida global (GBL). II. ITEM 2.01 RUBRO: Estructura PLACAS METALICAS DE ANCLAJE. 1.1 Definición: Se entiende a placas metálicas de anclaje, a los elementos rectangulares elaborados en acero que servirán de anclaje de las nuevas columnas que se plantean en el diseño para las oficinas del directorio de EP PETROECUADOR, edificio Alpallana, piso 10. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la fabricación de placas metálicas rectangulares de 50 x 65 cm con un espesor de 3mm realizadas en acero, que serán fijadas al contrapiso por medio de 12 pernos de expansión y sujetados con un sellador epóxico expansor. Si de ser necesario puntos de soldadura se deberán soldar con suelda 7018. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado en las dependencias de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se tomará como unidad de medida a la unidad (UND). ITEM 2.02 RUBRO: COLUMNAS METALICAS 200x250mm e=5mm. 1.1 Definición: 12 Se entiende por columnas metálicas 200x250mm de espesor 5mm, a los elementos estructurales verticales, que se obtuvo por un análisis de cargas y especificadas gráficamente en los planos estructurales de la presente consultoría. La colocación de estos elementos estructurales se guiara por el diseño arquitectónico para la remodelación del directorio de EP PETROECUADOR edificio Alpallana piso 10, de acuerdo a los planos arquitectónicos. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en colocar las columnas formadas por una doble G de acero estructural A36, sujetadas a los contrapisos por medio de unas placas metálicas de 50x65cm. Todas las piezas de acero estructural deben cumplir los requisitos establecidos en la Norma INEN 136 acero para construcción estructural. Y deben estar soldadas con suelda 7018, además las columnas deben estar pre pintadas con pintura electroestática. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. Las columnas deberán ser subidas al piso 10 por un elevador. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de kilogramo (kg). ITEM 2.03 RUBRO: HORMIGON SIMPLE fc’=210 kg/cm2 en columnas. 1.1 Definición: Se entiende por hormigón simple fc’=210 kg/cm2 en columnas a la mezcla homogénea de cemento portland, áridos finos y gruesos y agua que se lo utiliza para el refuerzo de las columnas de acero. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la mezcla en obra mediante concretera y vertida en las columnas de acero mediante pariduelas, se deberá utilizar un vibrador. Los tres principales materiales que conforman el hormigón cemento, ripio, arena más agua, en una dosificación 1:2:3, según especifican planos y determinada por el Fiscalizador de la obra. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago para el hormigón simple se considerará como unidad de medida al metro cúbico (M3). ITEM 2.04 RUBRO: ESTRUCTURA CERCHA METALICA CUBIERTA. 1.1 Definición: Se entiende por estructura cercha metálica de cubierta a todos los elementos estructurales horizontales que conforman el entramado en donde se asentará la cubierta final. Esta estructura se la realizo bajo un análisis de cargas y está especificado su forma en los planos estructurales para la remodelación del directorio de EP PETROECUADOR, Edificio Alpallana piso 10. 13 1.2. Especificaciones: El trabajo consiste en soldar perfiles de acero estructural A36 hasta conformar cerchas y cigas metálicas que luego serán ancladas mediante perfiles metálicos a las columnas. Todas las piezas de acero estructural deben cumplir los requisitos establecidos en la Norma INEN 136 acero para construcción estructural. Y deben estar soldadas con suelda 7018 además de ser pre pintadas con pintura electroestática. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. El material deberá ser subido al piso 10 por un elevador. 1.3. Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de kilogramo (kg). ITEM 2.05 RUBRO: CORREAS METALICAS PARA CUBIERTA. 1.1 Definición: Se entiende por correas metálicas para cubierta a todos los elementos de apoyo y sujeción donde se asentará la cubierta final. Esta estructura se la realizo bajo un análisis de cargas y su diseño y distribución se encuentran especificados en los planos estructurales para la remodelación del nuevo directorio de EP PETROECUADOR, Edificio Alpallana piso 10. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en soldar perfiles G de 175x75x25x4 como correas en acero A36 hasta conformar el entramado de la sub estructura que serán ancladas a las cerchas principales. Todas las piezas de acero estructural deben cumplir los requisitos establecidos en la Norma INEN 136 acero para construcción estructural. Y deben estar soldadas con suelda 7018. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. El material deberá ser subido al piso 10 por un elevador. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de kilogramo (kg). ITEM 2.06 RUBRO: CUBIERTA ESTILPANEL AR-2 PREPINTADO e=40mm. 1.1 Definición: Se entiende a “cubierta estilpanel AR-2 prepintado”, al material de recubrimiento para cubierta, que deberá ser instalada al final del proceso de armado de los elementos estructurales principales. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la instalación de paneles de estilpanel AR-2 de espesor 40mm prepintado, fabricado en Galvalume. Duratecho es una cubierta de acero revestida con una aleación de aluminio y zinc, por su resistencia Duratecho es fácil de transportar y de instalar. Único con sello de calidad INEN. 14 Las planchas de estilpanel prepintado tiene la característica de poseer un revestimiento de poliuretano, que ayuda a aislar de sonidos típicos producidos por la lluvia o factores atmosféricos, y su acabado se encuentra pre pintado con una pintura epóxica para mayor durabilidad. Las planchas de cubierta deben estar pre pintadas de color negro. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. El material deberá ser subido por elevador. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se tomara como unidad de medida al metro cuadrado (M2). III. ITEM 3.01 RUBRO: Mampostería MAMPOSTERIA BLOQUE e=30 1.1 Definición: Se entiende como mampostería de bloque 30 a la construcción de muros verticales continuos, compuestos por dos unidades de bloques macizos de 15 siendo estos de hormigón vibro comprimidos, ligados artesanalmente mediante mortero y/o concreto fluido. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en armar un muro vertical doble con bloques de hormigón vibro comprimido de 15x20x40 cm con una resistencia de 40 kg/cm2 (4 Mpa), y deben ser colocado con un mortero de dosificación 1:3 cemento portland, arena y agua o un mortero preparado tipo pegablock. Las juntas deberán tener unas dimensiones de mínimo 10 mm y un máximo 16mm, se requiere de mano de obra mínima calificada y herramienta menor, estos procesos se realizaran según los nuevos planos arquitectónicos o según el Fiscalizador de la obra lo determine. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y Pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida al metro cuadrado (M2). ITEM 3.02 RUBRO: MAMPOSTERIA BLOQUE, 15. 1.1 Definición: Se entiende como mampostería de bloque, 15 a la construcción de muros verticales continuos, compuestos por unidades de bloques macizos de hormigón vibro comprimidos, ligados artesanalmente mediante mortero y/o concreto fluido. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en armar los muros verticales con bloques de hormigón vibro comprimido 15x20x40 cm con una resistencia de 40 kg/cm2 (4 Mpa), y un mortero con dosificación 1:3 cemento de albañilería y/o cemento portland, arena y agua o un mortero preparado tipo pegablock, las juntas deberán tener unas dimensiones de mínimo 10mm y un máximo 16mm, y se requiere de mano de obra mínima calificada y herramienta menor, 15 estos procesos se realizaran según el nuevo diseño y el Fiscalizador de la obra lo determine. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y Pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida al metro cuadrado (M2). ITEM 3.03 RUBRO: MAMPOSTERIA BLOQUE, 20. 1.1 Definición: Se entiende como mampostería de bloque, 20 a la construcción de muros verticales continuos, compuestos por unidades de bloques macizos de hormigón vibro comprimidos, ligados artesanalmente mediante mortero y/o concreto fluido. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en armar los muros verticales con bloques de hormigón vibro comprimido 20x20x40 cm con una resistencia de 45 kg/cm2 (4 Mpa), y un mortero con dosificación 1:3 cemento de albañilería y/o cemento portland, arena y agua o con un mortero preparado Tipo pegablock, las juntas deberán tener unas dimensiones de mínimo 10mm y un máximo 16mm, y se requiere de mano de obra mínima calificada y herramienta menor, estos procesos se realizaran según el nuevo diseño y el Fiscalizador de la obra lo determine. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y Pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida al metro cuadrado (M2) IV. Recubrimientos 4.01 Paredes ITEM 4.1.1 RUBRO: ENLUCIDO VERTICAL. 1.1 Definición: Se entiende como enlucido vertical a la capa fina de cemento o mortero destinada a alisar la superficie de albañilería, para sellarla posteriormente contra la humedad. 1.2 Especificaciones: El trabajo comprende el enlucido de todas las superficies de albañilería y en particular las paredes expuestos a la vista y señalados en los planos arquitectónicos y de detalle. El mortero a utilizar para realizar este proceso será cemento-arena en proporción 1:3, o con mortero preparado tipo enlumax, el enlucido vertical tendrá un espesor de 15 mm aproximadamente, de acuerdo planos constructivos o con la observación del Fiscalizador de la obra. Se humedecerá perfectamente la mampostería antes de aplicar el mortero, luego se colocarán maestras para conseguir un espesor uniforme y una correcta verticalidad, 16 finalmente se le dará un acabado paleteado fino con paleta de madera. Las superficies terminadas deberán ser planas, lisas uniformes y perfectas en toda su extensión sin fallas de ninguna clase. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida al metro cuadrado (M2). ITEM 4.1.2 RUBRO: ESTUCADO VERTICAL EXTERIORES INTERIORES. 1.1 Definición: Se entiende como estucado vertical a la capa fina de mortero destinada a alisar la superficie previamente enlucida, este proceso tiene como finalidad proteger y dar un mejor resultado para posteriormente colocar el acabado final como puede ser la pintura. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la aplicación uniforme del empaste que se compone por una base acrílica e impermeable de alta calidad sobre los elementos verticales previamente enlucidos, según los planos constructivos o como el Fiscalizador de la obra lo determine. • Aplicar con llana metálica mínimo dos manos. • Aplicar dos manos de empaste. • Dejar secar el empaste antes de aplicar la pintura. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida al metro cuadrado (M2). ITEM 4.1.3 RUBRO: PINTURA CAUCHO EXTERIORES. 1.1 Definición: Se entiende como pintura de caucho para exteriores al acabado final que se aplica a los elementos verticales (muros) exteriores, mediante pintura Latex. El objetivo es el disponer de un recubrimiento final en color, lavable con agua, que proporcione un acabado estético y protector de los elementos indicados en planos del proyecto, por la Dirección Arquitectónica o Fiscalización. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en aplicar tres manos de pintura sobre los elementos necesarios especificados en el diseño, mediante herramienta menor, brochas rodillos y lijas. El color seleccionado es el negro codificado 78A – 1A especificado en el pantone. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 17 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida el metro cuadrado (M2). ITEM 4.1.4 RUBRO: PINTURA CAUCHO INTERIORES. 1.1 Definición: Se entiende como pintura de interiores al acabado final que se aplica a los elementos verticales (muros, vigas y demás elementos visibles) interiores, mediante pintura Latex. El objetivo es el disponer de un recubrimiento final en color, lavable con agua, que proporcione un acabado estético y protector de los elementos indicados en planos del proyecto, por la Dirección Arquitectónica o Fiscalización. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en aplicar dos o tres manos de pintura sobre los elementos necesarios especificados en el diseño, mediante herramienta menor, brochas rodillos y lijas. El color seleccionado es el beige codificado 34A – 2P especificado en el pantone. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida el metro cuadrado (M2). ITEM 4.1.5 RUBRO: PARED GYPSUM UNA CARA. 1.1 Definición: Se entiende como paredes de gypsum de una cara a todos los trabajos de recubrimientos de ciertos elementos especificados en los diseños, mediantes planchas de yeso resistente a la humedad de una sola capa y que pueden ser utilizados en interiores y exteriores según las necesidades. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en recubrir los elementos estructurales con paneles de gypsum que se encuentran formados de yeso y por un núcleo de roca de yeso bihidratado (CaSO4+2H2O) y dos caras de papel de celulosa especial muy resistente. Los paneles de gypsum estas sujetos a las paredes mediante una sub estructura formada de perfiles montante y un canal de aluminio, las planchas serán ajustadas a estos perfiles mediante tornillos autoroscantes especiales para gypsum. Posee comportamiento acústico Son anti-inflamables y anti-comején Son ideales para detalles y acabados, brindando una fácil y rápida instalación. 15min.Cortafuegos 30min.Parallamas 2H.Establealfuego Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 18 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida el metro cuadrado (M2). ITEM 4.1.6 RUBRO: REVESTIMIENTO PORCELANATO EN BAÑOS. 1.1 Definición: Se entiende por revestimiento de porcelanato en baños al material de acabo final que se instalará una vez que la mampostería se encuentre en las condiciones óptimas. El porcelanato es una evolución de los cerámicos esmaltados. Es un material inalterable, técnicamente superior a cualquier otro piso o revestimiento. Es un producto de altísima resistencia a la abrasión con enormes posibilidades decorativas. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en recubrir las paredes interiores de los baños, piso-techo, con un porcelanato CONCRET GREY-S (EM) NIG de 0.25x0.76 cm código (5C). Se deberá colocar el material con un mortero preparado tipo bondex premiun con sin su aditivo, se colocara de este mortero una capa de 1cm, la junta de unión será emporada con mortero con sellador integrado (tipo groutex) y la separación entre piezas será 2mm. La herramienta necesaria, es herramienta menor, cortadora o amoladora y la mano de obra calificada para la instalación. Estos procesos se basan según los planos del nuevo diseño y donde el Fiscalizador lo determine. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida el metro cuadrado (M2). ITEM 4.1.7 RUBRO: REVESTIMIENTO CERAMICA CAFETERIA. 1.1 Definición: Se entiende por revestimiento de cerámica en cafetería al material de acabo final que se instalará en las paredes, piso-techo, de la cafetería que se encuentre en las condiciones óptimas, la cerámica es un material inalterable, técnicamente superior a cualquier otro piso o revestimiento. Es un producto de altísima resistencia a la abrasión con enormes posibilidades decorativas. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en recubrir las paredes de la cafetería en su totalidad según se especifica en planos y lo determine el Fiscalizador de la obra, con una cerámica TARGET AVORIO-76 (MT) 0.25 X 0.76 CM con código (5C). Se deberá colocar la cerámica con un mortero tipo bondex standart, con una capa de 1cm, la junta de unión será emporada con mortero con sellador integrado (tipo groutex) y la separación entre piezas será 2mm. La herramienta necesaria, es herramienta menor, cortadora y amoladora, y la mano de obra calificada para el proceso, estos procesos se basan según los planos del nuevo diseño y donde el Fiscalizador lo determine. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 19 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida el metro cuadrado (M2). 4.02 Pisos ITEM 4.2.1 RUBRO: PISO FLOTANTE TIPO VOGUE ROBLE COTAGE RUSTICO (SALAS DE REUNIONES). 1.1 Definición: Se entiende por piso flotante a un panel HDF (Panel de fibras de alta densidad) impermeable y encolado. Éste se cubre con una capa decorativa y una capa superficial transparente que protege contra el uso y el desgaste. Debajo, con una capa barrera corta el paso a la humedad ascendente y evita que el panel se deforme. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la instalación del piso flotante en las salas de reuniones, según planos especificados en el diseño y donde el Fiscalizador de la obra lo determine. El piso flotante tiene las medidas de 1.38m de largo por 15.6 cm de ancho y un espesor de 9.5 mm, el tono será Roble Cottage Rustico Vogue UVG 1392. La instalación es mediante un sistema de UNICLIC es decir las piezas poseen enganches específicos para su instalación, debajo del piso deberá ser colocada un pad Unisound, Qsudldruco 15 15 de 2mm de espesor, para aislar del sonido y nivelar el piso de ser necesario. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida el metro cuadrado (M2). ITEM 4.2.2 RUBRO: PISO FLOTANTE (OFICINAS). TIPO CLASSIC ROBLE ACEITADO GRIS CLARO 1.1 Definición: Se entiende por piso flotante a un panel HDF (Panel de fibras de alta densidad) impermeable y encolado. Éste se cubre con una capa decorativa y una capa superficial transparente que protege contra el uso y el desgaste. Debajo, con una capa barrera corta el paso a la humedad ascendente y evita que el panel se deforme. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la instalación del piso flotante en oficinas, según planos especificados en el diseño y donde el Fiscalizador de la obra lo determine. El piso flotante tiene las medidas de 1.38m de largo por 15.6 cm de ancho y un espesor de 9.5 mm, de color Roble aceitado gris claro, QSM 034. La instalación es mediante un sistema de Uniclic es decir las piezas poseen enganches específicos para su instalación, debajo del piso deberá ser colocada un pad Uniclic plus, 60 de 2mm de espesor, para aislar del sonido y nivelar el piso de ser necesario. 20 Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida el metro cuadrado (M2). ITEM 4.2.3 RUBRO: BARREDERA ALTA TIPO PARQUET. 1.1 Definición: Se entiende como barredera alta tipo parquet, al material similar al piso flotante que se instalará en las salas de reuniones y oficinas, el material está formado por HDF (Panel de fibras de alta densidad) impermeable y encolado. Éste se cubre con una capa decorativa y una capa superficial transparente que protege contra el uso y el desgaste. Debajo, con una capa barrera corta el paso a la humedad ascendente y evita que el panel se deforme. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la instalación de barrederas altas tipo parquet, en las zonas de oficinas y salas de reuniones, según el piso flotante especificado y dispuesto para su instalación, según los planos del nuevo diseño y según el Fiscalizador de la obra lo disponga. Barredera Alta tipo parquet para sala de reuniones, hall de ingreso, oficinas y corredores el código QSLPKR 01397, de 240cm x 1.4 cm x 10 cm. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida el metro lineal (M). ITEM 4.2.4 RUBRO: PLACAS DE MARMOL TRAVERTINO 610X610x10mm. 1.1 Definición: Se entiende por mármol travertino a un tipo de roca compacta formada a partir de rocas calizas que, sometidas a elevadas temperaturas y presiones, alcanzan un alto grado de cristalización. El componente básico del mármol es el carbonato cálcico, cuyo contenido supera el 90%; los demás componentes son considerados impurezas, siendo estas las que nos dan gran variedad de colores en los mármoles, y definen su características físicas. Tras un proceso de pulido por abrasión el mármol alcanza alto nivel de brillo natural, es decir sin ceras ni componentes químicos. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en recubrir los pisos de las áreas especificadas en planos, como halls áreas de circulaciones y baños, y donde el Fiscalizador lo determine, el material a usar es placas de mármol TRAVERTINO de 0.61x0.61x0.01 cm de color café dorado, para su instalación deberá usarse un mortero tipo bondex adhesivo, flexible y deformable especialmente formulado para pegar revestimientos minerales, porcelánicos y cerámicos de baja absorción (<3%) en pisos y paredes residenciales, comerciales e industriales con alto tránsito en interiores y exteriores. Las juntas deberán ser emporadas con MORTERO CON SELLADOR INTEGRADO (TIPO GROUTEX) y tendrán un espesor de 1mm, 21 La mano de obra deberá ser calificada para este tipo de acabados con herramienta menos como cortadora, amoladora, etc. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida el metro cuadrado (M2). ITEM 4.2.5 RUBRO: CERAMICA 250x760mm (CAFETERIA) 1.1 Definición: Se entiende por revestimiento de cerámica en cafetería al material de acabo final que se instalará en la cafetería del directorio una vez que el contrapiso se encuentre en las condiciones óptimas. La cerámica es un material inalterable, técnicamente superior a cualquier otro piso o revestimiento. Es un producto de altísima resistencia a la abrasión con enormes posibilidades decorativas. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en recubrir el piso de la cafetería en su totalidad según se especifica en planos y lo determine el Fiscalizador de la obra, con una cerámica TARGET AVORIO76 (MT) 0.25 X 0.76 CM con código (5C). Se deberá colocar la cerámica con un mortero tipo BONDEX, con una capa de 1cm y la junta de separación entre piezas será de 2mm, el material a utilizar en este trabajo será MORTERO CON SELLADOR INTEGRADO (TIPO GROUTEX) . La herramienta necesaria, es herramienta menor, cortadora y amoladora, y la mano de obra calificada para el proceso, estos procesos se basan según los planos del nuevo diseño y donde el Fiscalizador lo determine. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida el metro cuadrado (M2). ITEM 4.2.6 RUBRO: PLACAS DE PORCELANATO CECRISA PIASENTINA (TERRAZA) 1.1 Definición: Se entiende por placas de porcelanato Cecrisa Piasentina al material de acabo final que se instalará en la terraza exterior una vez que el contrapiso se encuentre en las condiciones óptimas, el porcelanato es una evolución de los cerámicos esmaltados. Es un material inalterable, técnicamente superior a cualquier otro piso o revestimiento. Es un producto de altísima resistencia a la abrasión con enormes posibilidades decorativas. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en recubrir el piso de la terraza en su totalidad según se especifica en planos y lo determine el Fiscalizador de la obra, con un porcelanato CECRISA PIASENTINA con formato de 43.7 X 87.7 cm. Se deberá colocar el porcelanato con un mortero tipo BONDEX PREMIUN con o sin aditivo, debe ser flexible y deformable especialmente formulado para pegar revestimientos 22 minerales, porcelánicos y cerámicos de baja absorción (<3%) en pisos y paredes residenciales, comerciales e industriales con alto tránsito en interiores y exteriores, con una capa de 1cm y una junta de separación entre piezas de 2mm. La herramienta necesaria, es herramienta menor, cortadora y amoladora, y la mano de obra calificada para el proceso, estos procesos se basan según los planos del nuevo diseño y donde el Fiscalizador lo determine. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida el metro cuadrado (M2). 4.03 Cielos Falsos ITEM 4.3.1 RUBRO: CIELO RASO FIBRA MINERAL OWACOUSTIC PREMIUN. 1.1 Definición: Se entiende por cielo raso de fibra mineral OWACOUSTIC PREMIUN, a las planchas de acabado final del cielo raso, en las oficinas, que se encuentra especificado en los planos de diseño, las planchas no son contaminantes, libres de sustancias cancerígenas como el asbesto y los formaldehidos, las láminas están fabricadas con un tratamiento inhibidor de hongos y comportamientos bacteriostáticos frente a estafilococos aureus, las láminas son de alta densidad (aproximadamente 330kg/m3), permitiendo menor espesor y mayor resistencia y estabilidad dinámica. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la instalación de las planchas de cielo raso en las áreas de oficinas, con diseño y modulación especificada en planos y según lo determine el Fiscalizador de la obra, las láminas poseen las medidas de 610mm x 610mm y constan de las siguientes características. Resistencia al fuego hasta 180 minutos. Espesor de lámina de 15mm. Láminas lavables y/o limpiables. Protección Sanitas contra hongos y bacterias. Coeficiente de aislamiento acústico de 30-50 Db. Resistente a la humedad Relativa hasta del 100%. La subestructura de suspensión será mediante perfiles 9/16”, semi oculto de color blanco: Perfiles Principales, alto 38mm, largo 3.66 ml, ancho 15mm, Espesor 0.35 mm. Perfiles Secundarios, alto 28 mm, largo 1.61 ml, Ancho 15mm, espesor 0.35mm. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida el metro cuadrado (M2). ITEM 4.3.2 RUBRO: CIELO RASO GYPSUM PARA INTERIORES UNA CAPA. 1.1 Definición: 23 Se entiende como cielo raso de Gypsum una capa a todos los trabajos de recubrimientos de ciertos elementos especificados en los diseños, mediantes planchas de yeso resistente a la humedad y agentes atmosféricos y que pueden ser utilizados en interiores y exteriores según las necesidades. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en recubrir los elementos estructurales detallados en los planos y donde determine el Fiscalizador de la obra, con paneles de Gypsum que se encuentran formados de yeso y por un núcleo de roca de yeso bihidratado (CaSO4+2H2O) y dos caras de papel de celulosa especial muy resistente. Los paneles de Gypsum estas suspendidos en el cielo raso mediante una sub estructura formada de perfiles montante y perfiles omega y un canal de aluminio, las planchas serán ajustadas a estos perfiles mediante tornillos auto roscantes especiales para Gypsum, para su posterior encintado y estucado, estos trabajos deben ser realizados con los materiales adecuados, previamente revisados por fiscalización. Las planchas de Gypsum de una capa poseen las siguientes características. Posee comportamiento acústico Son anti-inflamables y anti-comején Son ideales para detalles y acabados, brindando una fácil y rápida instalación. 15min. Cortafuegos 30min. Para llamas 2H.Estable al fuego Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida el metro cuadrado (M2). ITEM 4.3.3 RUBRO: DETALLES CANALETAS DE ILUMINACIÓN EN GYPSUM. 1.1 Definición: Se entiende como detalles de canaletas de iluminación en gypsum a todos los trabajos de fabricación de bandejas suspendidas en los cielos rasos, con planchas de gypsum que son compuestas con yeso y fibras minerales, estas bandejas tienen el propósito de albergar una iluminación tenue indirecta, para aumentar la iluminación interior de los espacios. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en fabricar las bandejas donde se instalara la luz indirecta que ilumine de mejor manera los espacios interiores, para este proceso se requerirá de planchas de gypsum para interiores de una sola cara sin aislantes, y serán suspendidas mediante perfiles montantes y perfiles tipo omega, las planchas serán sujetas a los perfiles mediante pernos auto roscantes, una vez concluido este proceso se procede al encintado de las juntas, para este proceso se utiliza una cinta para paneles de gypsum y yeso en polvo con resina para el pegado. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 24 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida el metro lineal (M). ITEM 4.3.4 RUBRO: CORTINEROS EN GYPSUM. 1.1 Definición: Se entiende a cortineros de gypsum a los elementos de diseño formados por planchas de gypsum y perfiles metálicos en forma de L, estos elementos tienen como objetivo proteger a los mecanismos de las cortinas o como elementos decorativos en las ventanas. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en fabricar cajones que servirán para cubrir los mecanismos de las cortinas a instalar, para ello se deberá colocar perfiles tipo L en los dinteles de ventanas y en los laterales de las paredes hasta formar la subestructura que servirá para forrar con planchas de gypsum de interiores, las planchas serán sujetas a los perfiles mediante tornillos auto roscantes, una vez concluido este proceso, se encintaran los cortineros para luego estucarlos y darles el acabado final de color. Los cortineros en gypsum tienen las medidas de 15cm de profundidad por 15 cm de alto y un espesor de 8mm, el largo de los cortineros difieren según las medidas de las ventanas, las medidas se encuentran especificados en los planos de diseño. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida el metro lineal (M). ITEM 4.3.5 RUBRO: CIELOS RASO GYPUSM DOBLE CAPA PARA INTERIORES (INCLUYE LANA DE VIDRIO). 1.1 Definición: Se entiende por cielo raso de gypsum de doble capa para interiores, a los trabajos de fabricación de los detalles de acabos de cielo falso en la cubierta interior, mediante planchas de gypsum, perfileria adecuada para el montaje fabricada en acero ASTM A653 y galvanizado G40, y lana de vidrio para aislar del sonido. Este tipo de detalles se los realizaran en las salas de reuniones, donde se necesita mayor aislamiento de sonido, y se encuentra detallado en los planos de diseño. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la colocación del cielo raso con doble capa de gypsum suspendida mediante una sola estructura armada mediante perfiles montantes y perfiles tipo omega, en el interior se encontrará la lana de vidrio para aislar el sonido, formando así una cámara de aire, se especifica en planos de detalles constructivos. Las capas de gypsum se encuentras en los extremos superior e inferior de la cámara de aire la sujeción de las planchas serán mediante tornillos autoroscantes adecuados para gypsum, para mayor entendimiento revisar los planos de detalles constructivos, este tipo de cielo raso se instalara en las salas de reuniones que se encuentran especificados en los planos y donde el Fiscalizador de la obra lo determine. Las planchas de gypsum a usarse serán planchas normales de interiores. 25 Perfiles metálicos, Perfil canal de 61 mm de alma, y 20 mm de ala, Perfil omega de 35 mm de alma, y 20 mm de ala. Lana de vidrio es un producto de la fundición de varios componentes arenosos con alto contenido en sílice a altas temperaturas, el resultado es un componente de alta capacidad de absorción térmica y acústica, y no es combustible, se deberá instalar a base de rollos de lana de vidrio. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida el metro cuadrado (M2). ITEM 4.3.6 RUBRO: CIELO RASO GYPSUM HUMEDAD PARA BAÑOS. 1.1 Definición: Se entiende como cielo raso de gypsum una capa a todos los trabajos de recubrimientos de ciertos elementos especificados en los diseños, mediantes planchas de yeso resistente a la humedad y agentes atmosféricos y que pueden ser utilizados en interiores y exteriores según las necesidades. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en elaborar los cielos rasos de la parte interna de los baños detallados en los planos y donde determine el Fiscalizador de la obra, con paneles de gypsum específicos para humedad, planchas de gypsum gris, que se encuentran formados de yeso y por un núcleo de roca de yeso bihidratado (CaSO4+2H2O) y dos caras de papel de celulosa especial muy resistente. Los paneles de gypsum estas suspendidos en el cielo raso mediante una sub estructura formada de perfiles montante y perfiles omega y un canal de aluminio, las planchas serán ajustadas a estos perfiles mediante tornillos auto roscantes especiales para Gypsum, para su posterior encintado y estucado, estos trabajos deben ser realizados con los materiales adecuados, previamente revisados por fiscalización. Las planchas de gypsum de una capa poseen las siguientes características. Posee comportamiento acústico Son anti-inflamables y anti-comején Son ideales para detalles y acabados, brindando una fácil y rápida instalación. 15min. Cortafuegos 30min. Para llamas 2H.Estable al fuego Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida el metro cuadrado (M2). ITEM 4.3.7 RUBRO: DINTELES GYPSUM PARA INTERIORES. 1.1 Definición: 26 Se entiende como dinteles de gypsum para interiores a los elementos estructurales horizontal que salva un espacio libre entre dos apoyos, estos dinteles serán fabricados para las puertas y ventanas según se especifican en los planos. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en fabricar los dinteles de las puertas y ventanas interiores de las oficinas del directorio de EP PETROECUADOR edificio Alpallana piso 10, para ello se deberá utilizar planchas de gypsum normales, perfiles en L, y perfiles tipo omega, tornillos auto roscantes, cinta para juntas y esquinas, los tamaños de dinteles varían según los planos de diseño en los cuales se encuentras especificados, y donde el Fiscalizador de la obra lo determine. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida el metro lineal (M). ITEM 4.3.8 RUBRO: DINTELES GYPSUM PARA HUMEDAD. 1.1 Definición: Se entiende como dinteles de gypsum para interiores a los elementos estructurales horizontal que salva un espacio libre entre dos apoyos, estos dinteles serán fabricados para las fachadas de vidrio del exterior según se especifican en los planos. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en fabricar los dinteles de las Ventanas de las fachadas exteriores de las oficinas del directorio de EP PETROECUADOR edificio Alpallana piso 10, para ello se deberá utilizar planchas de gypsum para exteriores, plancha gris, perfiles en L, y perfiles tipo omega, tornillos auto roscantes, cinta para juntas y esquinas, los tamaños de dinteles varían según los planos de diseño en los cuales se encuentras especificados, y donde el Fiscalizador de la obra lo determine. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida el metro lineal (M). ITEM 4.3.9 RUBRO: DETALLE ILUMINACIÓN DESCOLGADO GYPSUM. 1.1 Definición: Se entiende como detalles de iluminación descolgado en gypsum a todos los trabajos de fabricación de bandejas suspendidas en los cielos rasos, con planchas de gypsum que son compuestas con yeso y fibras minerales, estas bandejas tienen el propósito de albergar una iluminación tenue indirecta, para aumentar la iluminación interior de los espacios. 27 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en fabricar las detalles descolgados en gypsum donde se instalara luz indirecta que ilumine de mejor manera los espacios interiores, para este proceso se requerirá de planchas de gypsum para interiores de una sola cara sin aislantes, y serán suspendidas mediante perfiles montantes y perfiles tipo omega, las planchas serán sujetas a los perfiles mediante pernos autorroscantes, una vez concluido este proceso se procede al encintado de las juntas, para este proceso se utiliza una cinta para paneles de gypsum y yeso en polvo con resina para el pegado. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida el metro cuadrado (M2). 4.04 Fachadas ITEM 4.4.1 RUBRO: CORTASOL CELOSCREEN MICROPERFORADO 1.1 Definición: Se entiende por cortasol CELOSCREEN a los elementos que servirán para controlar la cantidad de sol y de iluminación natural que entra por las fachadas de vidrio hacia el espacio interior, los cortasoles son unos sistemas versátiles, que ofrecen que ofrecen alternativas entre las separaciones y las perforaciones de los paneles, según los requerimientos técnicos y de diseño, el cortasol está compuesto de paneles instalados a presión sobre los perfiles portapanel que deben ser instalados. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la instalación de los cortasoles en las fachadas de vidrio ubicadas en los lados norte y sur de la remodelación, los CORTASOLES CELOSCREEN se encuentran especificados en los planos de diseño y en los detalles constructivos. Los cortasoles deben ser instalados con los siguientes elementos: Estructura metálica diseñada y calculada según la empresa encargada de la instalación. Pernos de anclaje para sujetar la estructura metálica. Portapaneles Celoscreen con apertura 110mm (paso110). Tornillos autoperforantes. Cortasoles Celoscreen, con perforaciones No.106, perforaciones circulares de 2.5mm de diámetro, con tolerancia del 16% y una separación entre las perforaciones de 5.50mm en los sentidos verticales y horizontales. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida el metro cuadrado (M2). 28 ITEM 4.4.2 RUBRO: FACHADAS DE VIDRIO TEMPLADO LAMINADO e=10mm (INCLUYE HERRAJES ACERO INOXIDABLE). 1.1 Definición: Se entiende por fachadas de vidrio templado y laminado, al proceso de fabricación de los ventanales compuestos de vidrio templado y laminado que se colocaran en las fachadas del proyecto, que se encuentran especificados en los planos arquitectónicos y en los detalles constructivos. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en colocar las fachadas de vidrio templado de 10 mm de espesor laminado compuesto por dos o más hojas de Vidrio flotado unidas entre sí por una o más inter láminas de POLIVINILBUTIRAL (PVB), en un proceso de presión y calor, para lograr un producto de máxima seguridad, protección y difícil penetración. Los herrajes de acero inoxidable se encuentran incluidos en este rubro, y serán unión de dos vidrios fijos, de base rectangular fabricada en acero inoxidable, soporta vidrios templados de hasta 10mm, los soportes serán para sujetar los vidrios en la parte superior e inferior, y maneta unión de 4 vidrios fabricadas en acero inoxidable, este soporte se instalará en el medio de los vidrios. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida el metro cuadrado (M2). ITEM 4.4.3 RUBRO: REVESTIMIENTO ACM SILVER METALLIC. 1.1 Definición: Se entiende por revestimiento ACM SILVER METALLIC. Al material que se compone de un núcleo termoplástico de polietileno de baja densidad ubicado entre dos láminas de aluminio con un grosor de 0.4 mm. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en recubrir elementos estructurales con el material de paneles de acero compuesto (ACM), modulación determinada en planos constructivos. 1) Resistente a las inclemencias del tiempo y a la corrosión por un recubrimiento de resinas que evita se vea afectado por los cambios de temperatura y la constante exposición a los rayos ultravioleta. 2) Excelente maniobrabilidad para cualquier tipo de aplicación de recubrimiento, lo cual consiste en varias formas de ángulo, tamaño y radio al cortar, doblar, dar forma, asegurar, soldar y juntar las orillas. 3) Resistente a la flama, cumpliendo completamente con los requerimientos contra incendio especificados en el código de construcción, desempeñándose de una manera excelente al hacer las pruebas de flama y humo. 4) Disponible en una extensa variedad de colores y tratamientos de superficie, sólidos, metálicos, aperaldos, prismáticos y con apariencia a piedras como el granito, el mármol y algunos tipos de madera aparente. 29 Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida el metro cuadrado (M2). ITEM 4.4.4 RUBRO: REVESTIMIENTO ACM DARK GREY. 1.1 Definición: Se entiende por revestimiento ACM Dark Grey. Al material que se compone de un núcleo termoplástico de polietileno de baja densidad ubicado entre dos láminas de aluminio con un grosor de 0.4 mm. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en recubrir elementos estructurales con el material de paneles de acero compuesto (ACM), la modulación está determinada en los planos constructivos. 1. Resistente a las inclemencias del tiempo y a la corrosión por un recubrimiento de resinas que evita se vea afectado por los cambios de temperatura y la constante exposición a los rayos ultravioleta. 2. Excelente maniobrabilidad para cualquier tipo de aplicación de recubrimiento, lo cual consiste en varias formas de ángulo, tamaño y radio al cortar, doblar, dar forma, asegurar, soldar y juntar las orillas. 3. Resistente a la flama, cumpliendo completamente con los requerimientos contra incendio especificados en el código de construcción, desempeñándose de una manera excelente al hacer las pruebas de flama y humo. 4. Disponible en una extensa variedad de colores y tratamientos de superficie, sólidos, metálicos, aperaldos, prismáticos y con apariencia a piedras como el granito, el mármol y algunos tipos de madera aparente. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida el metro cuadrado (M2). ITEM 4.4.5 RUBRO: CORTINAS ENRROLLABLES 95% UV CON MOTORES. 1.1 Definición: Se entiende como cortinas enrollables a todo a los mecanismos necesarios para cubrir las ventanas mediante cortinas enrollables el largo y altura de las cortinas se encuentra especificado en planos de diseño, la tela necesaria será un micro perforada que permite el paso de la luz solar pero posee una protección contra los rayos ultravioletas en un 95%, y la instalación incluyen motores de las cortinas. 30 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la instalación de cortinas enrollables • Visillo tipo (Serie Screen F2000) − − − − Composición: 28% poliéster / 72% PVC Protección solar: 95% Apertura: 5% aproximadamente. Factor anti-flama: California US Title 19 (small scale), NFPA 701-1999 TM#1 (small scale), NFPA 101 (Class A Rating), UBC (Class I) British Standard 5867 and NFPA 701TM#2 Large Scale) − Cuentan con resistencia ante factores bacteriológicos (ASTM E 2180) − Durante el día, permiten visibilidad del interior hacia el exterior, sin embargo, proporcionan privacidad del exterior hacia el interior. − Nuestras telas de protección solar son 100% lavables con agua y jabón y resistentes a solventes especiales para remover manchas profundas. Motores Tubulares: (DM45R) R : Radio Limite mecánico + receptor incorporado Ø 45 Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida el metro cuadrado (M2). V. Carpinterías 5.01 Puertas ITEM 5.1.1 RUBRO: PUERTA MADERA LAMINADA DE 0 ,90m CON TARJETA DE VIDRIO AL ACIDO e=4mm. 1.1 Definición: Se entiende por puerta de madera laminada, al proceso de fabricación de las puertas establecidas para el nuevo diseño y que se encuentran especificados en los planos arquitectónicos y de detalles. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en fabricar las puertas laminadas con enchape de madera en SEIKE de 8mm lacadas en color cerezo que contienen un canal decorativo de 10mm especificado en planos de detalles , marcos y tapa marcos elaborados en enchape de SEIKE de 8mm lacados en color cerezo, los bastidores interiores de la puerta serán elaborados en madera de laurel curas y selladas para la humedad y la polilla, las puertas incluyen bisagras y tornillos de anclaje, las puertas cuentan con un detalle en vidrio al acido de 0.80m x 0.20m x 0.04m. Las medidas de las puertas serán de 2.07 m x 0.90 m, y serán ubicadas en los lugares especificados en los planos de diseño y donde el Fiscalizador de la obra lo determine. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 31 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida la unidad (UND). ITEM 5.1.2 RUBRO: PUERTA MADERA LAMINADA DE 0,80m. 1.1 Definición: Se entiende por puerta de madera laminada, al proceso de fabricación de las puertas establecidas para el nuevo diseño y que se encuentran especificados en los planos arquitectónicos y de detalles. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en fabricar las puertas laminadas con enchape de madera en SEIKE de 8mm lacadas en color cerezo que contienen dos canales decorativos de 10mm que se especifican en planos de detalles de puertas, marcos y tapa marcos elaborados en enchape de SEIKE de 8mm lacados en color cerezo, los bastidores interiores de la puerta serán elaborados en madera de laurel curas y selladas para la humedad y la polilla, las puertas incluyen bisagras y tornillos de anclaje. Las medidas de las puertas serán de 2.07 m x 0.80 m, y serán ubicadas en los lugares especificados en los planos de diseño y donde el Fiscalizador de la obra lo determine. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida la unidad (UND). ITEM 5.1.3 RUBRO: PUERTA MADERA LAMINADA DE 0 ,80m CON TARJETA DE VIDRIO AL ACIDO e=4mm. 1.1 Definición: Se entiende por puerta de madera laminada, al proceso de fabricación de las puertas establecidas para el nuevo diseño y que se encuentran especificados en los planos arquitectónicos y de detalles. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en fabricar las puertas laminadas con enchape de madera en SEIKE de 8mm lacadas en color cerezo que contienen un canal decorativo de 10mm especificado en planos de detalles , marcos y tapa marcos elaborados en enchape de SEIKE de 8mm lacados en color cerezo, los bastidores interiores de la puerta serán elaborados en madera de laurel curas y selladas para la humedad y la polilla, las puertas incluyen bisagras y tornillos de anclaje, las puertas cuentan con un detalle en vidrio al acido de 0.80m x 0.20m x 0.04m. Las medidas de las puertas serán de 2.07 m x 0.80 m, y serán ubicadas en los lugares especificados en los planos de diseño y donde el Fiscalizador de la obra lo determine. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida la unidad (UND). 32 ITEM 5.1.4 RUBRO: PUERTA DOBLE HOJA MADERA LAMINADA DE 0,80m. 1.1 Definición: Se entiende por puerta de madera laminada, al proceso de fabricación de las puertas de doble hoja establecidas para el nuevo diseño y que se encuentran especificados en los planos arquitectónicos y de detalles. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en fabricar las puertas laminadas con enchape de madera en SEIKE de 8mm lacadas en color cerezo que contienen dos canales decorativos de 10mm que se especifican en planos de detalles de puertas, marcos y tapa marcos elaborados en enchape de SEIKE de 8mm lacados en color cerezo, los bastidores interiores de la puerta serán elaborados en madera de laurel curas y selladas para la humedad y la polilla, las puertas incluyen bisagras y tornillos de anclaje. Las medidas de las puertas serán de 2.07 m x 0.80 m cada hoja, y serán ubicadas en los lugares especificados en los planos de diseño y donde el Fiscalizador de la obra lo determine. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida la unidad (UND). ITEM 5.1.5 RUBRO: PUERTA VIDRIO TEMPLADO e=10mm DE 0,80 m CON LAMINA SANDBLASTING (INCLUYE BOMBA Y ACCESORIOS). 1.1 Definición: Se define como puerta de vidrio templado al trabajo de instalación y fabricación de una puerta en vidrio que disponga las características de seguridad, ante eventuales desastres, la puerta incluye todos los accesorios para instalación, tales como bombas de cierre de piso, cerradura de piso, puntos fijos y soportes móviles, bisagras y tiraderas. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la elaboración de una puerta en vidrio templado de 10 mm de espesor laminado compuesto por dos o más hojas de Vidrio flotado unidas entre sí por una o más interláminas de POLIVINILBUTIRAL (PVB), en un proceso de presión y calor, para lograr un producto de máxima seguridad, protección y difícil penetración. Los herrajes de acero inoxidable se encuentran incluidos en este rubro, y serán unión de dos vidrios con punto pivotante para apertura de puerta, de base rectangular fabricada en acero inoxidable, soporta vidrios templados de hasta 10mm, bomba de piso para cierre de puerta incluye cerradura de piso en acero inoxidable mate, revisar detalles de mamparas de vidrio templado donde especifica diseño de la puerta. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida la unidad (UND). 33 ITEM 5.1.6 RUBRO: PUERTA MADERA LAMINADA DE 0,70m. 1.1 Definición: Se entiende por puerta de madera laminada, al proceso de fabricación de las puertas establecidas para el nuevo diseño y que se encuentran especificados en los planos arquitectónicos y de detalles. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en fabricar las puertas laminadas con enchape de madera en SEIKE de 8mm lacadas en color cerezo que contienen dos canales decorativos de 10mm que se especifican en planos de detalles de puertas, marcos y tapa marcos elaborados en enchape de SEIKE de 8mm lacados en color cerezo, los bastidores interiores de la puerta serán elaborados en madera de laurel curas y selladas para la humedad y la polilla, las puertas incluyen bisagras y tornillos de anclaje. Las medidas de las puertas serán de 2.07 m x 0.70 m, y serán ubicadas en los lugares especificados en los planos de diseño y donde el Fiscalizador de la obra lo determine. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida la unidad (UND). ITEM 5.1.7 RUBRO: PUERTA DOBLE HOJA MADERA LAMINADA DE 1,50m CON VIDRIO AL ACIDO 4mm. 1.1 Definición: Se entiende por puerta de madera laminada, al proceso de fabricación de las puertas de doble hoja establecidas para el nuevo diseño y que se encuentran especificados en los planos arquitectónicos y de detalles. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en fabricar las puertas laminadas con enchape de madera en SEIKE de 8mm lacadas en color cerezo que contienen dos canales decorativos de 10mm que se especifican en planos de detalles de puertas, marcos y tapa marcos elaborados en enchape de SEIKE de 8mm lacados en color cerezo, los bastidores interiores de la puerta serán elaborados en madera de laurel curas y selladas para la humedad y la polilla, la puertas contienen detalles en vidrio al acido de 4mm que se encuentran especificados en los planos de detalles constructivos de puertas la las puertas incluyen bisagras y tornillos de anclaje. Las medidas de las puertas serán de 2.07 m x 0.75 m cada hoja, y serán ubicadas en los lugares especificados en los planos de diseño y donde el Fiscalizador de la obra lo determine. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida la unidad (UND). 34 ITEM 5.1.8 RUBRO: PUERTA VIDRIO TEMPLADO LAMINADO e=10mm DE 1.22m (INCLUYE BOMBA Y HERRAJES) 1.1 Definición: Se define como puerta de vidrio templado al trabajo de instalación y fabricación de una puerta en vidrio que disponga las características de seguridad, ante eventuales desastres, la puerta incluye todos los accesorios para instalación, tales como bombas de cierre de piso, cerradura de piso, puntos fijos y soportes móviles, bisagras y tiraderas. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la elaboración de una puerta en vidrio templado de 10 mm de espesor laminado compuesto por dos o más hojas de Vidrio flotado unidas entre sí por una o más interláminas de POLIVINILBUTIRAL (PVB), en un proceso de presión y calor, para lograr un producto de máxima seguridad, protección y difícil penetración. Los herrajes de acero inoxidable se encuentran incluidos en este rubro, y serán unión de dos vidrios con punto pivotante para apertura de puerta, de base rectangular fabricada en acero inoxidable, soporta vidrios templados de hasta 10mm, bomba de piso para cierre de puerta incluye cerradura de piso en acero inoxidable mate, revisar detalles de puertas. La puerta será ubicada en el ingreso de las oficinas, y tiene las medidas de 2.10m x 1.22m de una sola hoja. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida la unidad (UND) ITEM 5.1.9 RUBRO: PUERTA VIDRIO TEMPLADO LAMINADO e=10mm DOBLE HOJA DE 1.80m (INCLUYE BOMBA Y HERRAJES). 1.1 Definición: Se define como puerta de vidrio templado al trabajo de instalación y fabricación de una puerta en vidrio que disponga las características de seguridad, ante eventuales desastres, la puerta incluye todos los accesorios para instalación, tales como bombas de cierre de piso, cerradura de piso, puntos fijos y soportes móviles, bisagras y tiraderas. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la elaboración de una puerta en vidrio templado de 10 mm de espesor laminado compuesto por dos o más hojas de Vidrio flotado unidas entre sí por una o más interláminas de POLIVINILBUTIRAL (PVB), en un proceso de presión y calor, para lograr un producto de máxima seguridad, protección y difícil penetración. Los herrajes de acero inoxidable se encuentran incluidos en este rubro, y serán unión de dos vidrios con punto pivotante para apertura de puerta, de base rectangular fabricada en acero inoxidable, soporta vidrios templados de hasta 10mm, bomba de piso para cierre de puerta incluye cerradura de piso en acero inoxidable mate, revisar detalles de puertas. La puerta será ubicada a la salida de la sala de reuniones que da a la terraza, y tiene las medidas de 2.10m x 0.90m cada hoja. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 35 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida la unidad (UND) ITEM 5.1.10 RUBRO: PUERTA VIDRIO TEMPLADO LAMINADO e=10mm DE 1.00 m (INCLUYE BOMBA Y HERRAJES). 1.1 Definición: Se define como puerta de vidrio templado al trabajo de instalación y fabricación de una puerta en vidrio que disponga las características de seguridad, ante eventuales desastres, la puerta incluye todos los accesorios para instalación, tales como bombas de cierre de piso, cerradura de piso, puntos fijos y soportes móviles, bisagras y tiraderas. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la elaboración de una puerta en vidrio templado de 10 mm de espesor laminado compuesto por dos o más hojas de Vidrio flotado unidas entre sí por una o más interláminas de POLIVINILBUTIRAL (PVB), en un proceso de presión y calor, para lograr un producto de máxima seguridad, protección y difícil penetración. Los herrajes de acero inoxidable se encuentran incluidos en este rubro, y serán unión de dos vidrios con punto pivotante para apertura de puerta, de base rectangular fabricada en acero inoxidable, soporta vidrios templados de hasta 10mm, bomba de piso para cierre de puerta incluye cerradura de piso en acero inoxidable mate, revisar detalles de puertas. La puerta será ubicada al ingreso de la oficina de secretaria, y tiene las medidas de 2.10m x 1.00m de una sola hoja. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida la unidad (UND). 5.02 Mamparas ITEM 5.2.1 RUBRO: MAMPARA DE VIDRIO TEMPLADO SANDBLASTING (INCLUYE HERRAJES). e=10mm CON LAMINA 1.1 Definición: Se entiende a mamparas de vidrio templado al proceso de fabricación e instalación de divisiones en vidrio, que separan espacios específicos que permiten el paso de luz a diferentes áreas del lugar a remodelar, dentro de este rubro se incluye la mano de obra y todos los accesorios necesarios para la instalación de las mamparas como son los herrajes de puntos fijos y pivotantes para las puertas que se incluyen, pero que fueron especificadas previamente. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en fabricar e instalar mamparas de vidrio templado de 10 mm de espesor laminado compuesto por dos o más hojas de Vidrio flotado unidas entre sí por una o más interláminas de POLIVINILBUTIRAL (PVB), en un proceso de presión y calor, para lograr un producto de máxima seguridad, protección y difícil penetración. 36 Los herrajes en acero inoxidable color mate, se fijaran a las estructuras del cielo raso, mampostería o tabiquería de madera, puntos fijos de sujeción de dos vidrios con base rectangular para piso, manetas de sujeción de 4 vidrios tipo arañas, y herrajes de sujeción de vidrio pivotantes para las puertas, revisar detalles constructivos de mamparas donde se detallan medidas y herrajes necesarios. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida el metro cuadrado (M2). ITEM 5.2.2 RUBRO: MAMPARA DE VIDRIO TEMPLADO e=10mm SANDBLASTING (INCLUYE HERRAJES) RECEPCION. CON LAMINA 1.1 Definición: Se entiende a mamparas de vidrio templado al proceso de fabricación e instalación de divisiones en vidrio, que separan espacios específicos que permiten el paso de luz a diferentes áreas del lugar a remodelar, dentro de este rubro se incluye la mano de obra y todos los accesorios necesarios para la instalación de las mamparas como son los herrajes de puntos fijos y pivotantes para las puertas que se incluyen, pero que fueron especificadas previamente. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en fabricar e instalar mamparas de vidrio templado de 10 mm de espesor laminado compuesto por dos o más hojas de Vidrio flotado unidas entre sí por una o más interláminas de POLIVINILBUTIRAL (PVB), en un proceso de presión y calor, para lograr un producto de máxima seguridad, protección y difícil penetración. Los herrajes en acero inoxidable color mate, se fijaran a las estructuras del cielo raso, mampostería o tabiquería de madera, puntos fijos de sujeción de dos vidrios con base rectangular para piso, manetas de sujeción de 4 vidrios tipo arañas, y herrajes de sujeción de vidrio pivotantes para las puertas, revisar detalles constructivos de mamparas donde se detallan medidas y herrajes necesarios. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida el metro cuadrado (M2). ITEM 5.2.3 RUBRO: MAMPARA DE VARIA ECORESIN ORGANICS (INCLUYE HERRAJES ACERO INOX) 1.1 Definición: Se entiende por mamparas de VARIA ECORESIN, a la fabricación e instalación de paneles de resina que proporcionan un control estético total: la capa intermedia, el diseño, la textura y el acabado que mejor se ajusten a sus ideas y sus necesidades. Descubra qué se siente al combinar un universo de posibilidades de diseño con total libertad. 37 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en instalar una mampara de VARIA ECORESIN, color bamboo ring natural, las planchas de varia tienen las siguientes características. - fácil de limpiar y con posibilidades de uso en entornos altamente exigentes - resistencia al choque 40 veces superior a la del cristal - posibilidad de estabilización ultravioleta, para mejorar el comportamiento en exteriores - Euroclass B, S1 comportamiento ante incendios - alta conformabilidad para la creación de curvas y formas complejas - material no tóxico Para su instalación de utilizaran herrajes semejantes a los utilizados para vidrio, herrajes punto fijo de acero inoxidable color mate. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida el metro cuadrado (M2). 5.03 Tabiques ITEM 5.3.1 RUBRO: TABIQUE DE MADERA SEIKE LAMINADA CON LANA DE VIDRIO. 1.1 Definición: Se entiende a taquería de madera a la fabricación e instalación de mamparas de madera recubiertas de enchape de SEIKE, que en su interior se colocará lana de vidrio como aislante acústico. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en fabricar mamparas de madera, que su interior será armado con bastidores de laurel cuadrados de 10mm de espesor, recubiertos por planchas de madera enchapadas de SEIKE de 3mm de espesor y lacadas en color cerezo. En las juntas de acuerdo a los planos constructivos se colocara un perfil de aluminio al natural de ½ como detalle decorativo de unión, el aislante acústico en este caso particular es lana de vidrio que es un producto de la fundición de varios componentes arenosos con alto contenido en sílice a altas temperaturas, el resultado es un componente de alta capacidad de absorción térmica y acústica, y no es combustible, se deberá instalar a base de rollos de lana de vidrio. En los extremos de estos tabiques se encuentran dos ventanas, las cuales están constituidas por dos vidrios de 6mm al ácido formando una cámara de aire. Las medidas de la tabiquería se encuentran especificadas en los planos de diseño y planos de detalles constructivos. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida el metro cuadrado (M2). 38 ITEM 5.3.2 RUBRO: TABIQUE DE MADERA SEIKE LAMINADA CON VIDRIO TEMPLADO AL ACIDO e=10mm (SALA ESPERA). 1.1 Definición: Se entiende a taquería de madera a la fabricación e instalación de mamparas de madera recubiertas de enchape de SEIKE, que en su interior se coloque lana de vidrio para aislar de ruidos y contiene un detalle en vidrio en la parte superior y lateral. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en fabricar mamparas de madera, que su interior será fabricado con bastidores de laurel cuadrados de 10mm de espesor, recubiertos por planchas de maderas enchapadas de SEIKE de 3 mm de espesor y lacadas en color cerezo. En las juntas de acuerdo a los planos constructivos se colocara un perfil de aluminio al natural de ½ detalle decorativo de unión, el aislante acústico en este caso particular es lana de vidrio que es un producto de la fundición de varios componentes arenosos con alto contenido en sílice a altas temperaturas, el resultado es un componente de alta capacidad de absorción térmica y acústica, y no es combustible, se deberá instalar a base de rollos de lana de vidrio. La tabiquería de la sala de espera contiene un detalle en vidrio al acido de 10mm de espesor que permite el paso de luz solar pero es opaco y evita la visibilidad de objetos hacia el otro lado del ambiente. Este detalle se fijara con puntos fijos en acero inoxidable. Las medidas de la tabiquería se encuentran especificadas en los planos de diseño y planos de detalles constructivos. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida el metro cuadrado (M2). ITEM 5.3.3 RUBRO: TABIQUE DE MADERA SEIKE LAMINADA CON VIDRIO TEMPLADO AL ACIDO e=10mm (SECRETARIA GENERAL). 1.1 Definición: Se entiende a taquería de madera a la fabricación e instalación de mamparas de madera recubiertas de enchape de SEIKE, que en su interior se coloque lana de vidrio para aislar de ruidos y contiene un detalle en vidrio en la parte superior y lateral. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en fabricar mamparas de madera, que su interior será fabricado con bastidores de laurel cuadrados de 10mm de espesor, recubiertos por planchas de maderas enchapadas de SEIKE de 3 mm de espesor y lacadas en color cerezo. En las juntas de acuerdo a los planos constructivos se colocara un perfil de aluminio al natural de ½ como detalle decorativo de unión, el aislante acústico en este caso particular es lana de vidrio lana de vidrio que es un producto de la fundición de varios componentes arenosos con alto contenido en sílice a altas temperaturas, el resultado es un componente de alta capacidad de absorción térmica y acústica, y no es combustible, se deberá instalar a base de rollos de lana de vidrio. 39 La tabiquería de secretaría general contiene un detalle en vidrio al acido de 10mm de espesor que permite el paso de luz solar pero es opaco y evita la visibilidad de objetos hacia el otro lado del ambiente. Las medidas de la tabiquería se encuentran especificadas en los planos de diseño y planos de detalles constructivos. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida el metro cuadrado (M2). ITEM 5.3.4 RUBRO: DIVISION CORREDIZA PANELFOLD. 1.1 Definición: Se entiende como DIVISON CORREDIZA PANELFOLD al sistema de puertas plegables en material MELAMINICO, esta tabiquería sirve generar espacios más amplios o independencia en las salas de reuniones. 1.2 Especificaciones: Las paredes operables MODUFLEX están formadas por paneles laminados a una estructura de madera o aluminio, que le proveen estabilidad rigidez y cuerpo al panel. Disponibles en paneles individuales y paneles embisagrados por pareja, todos operados manualmente. Sound transmission class: 38, 41 y 44. Se han obtenido como resultado en pruebas de laboratorio que miden cuanto sonido es bloqueado por una pared, en un rango de frecuencia entre 125 y 4000 hz. Posee sellos acústicos tantos verticales como horizontalmente, cuidadosamente alineados y ubicados en su interior para obtener un óptimo rendimiento. Sus paneles de alta densidad actúan como retardante de combustión. Anclajes a cercha Anclajes a concreto. Riel para cercha y riel para concreto. Remate a Pared Remate entre Bolsillos. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida a la unidad (UND). 5.04 Metálica ITEM 5.4.1 RUBRO: SUBESTRUCTURA DE ACERO PARA ACM. 1.1 Definición: 40 Se entiende por subestructura de acero para ACM a la fabricación e instalación de una estructura metálica que servirá de refuerzo y anclaje para las planchas de ACM previamente perfiladas y armadas listas para el montaje final dentro de la estructura. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en instalar previamente a las planchas una subestructura de aluminio, tubos de 1/2" cuadrados formando una cercha que será anclada a mampostería o al elemento indicado y esta sirva de base para instalar las bandejas formadas de ACM. Se deberá instalar estructura de refuerzo en las planchas de aluminio para que estas no se inflen o deformen cada 1.20m. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y el pago se tomara como unidad de medida al metro cuadrado (M2). ITEM 5.4.2 RUBRO: CUBICULOS DE METAL PARA BAÑOS. 1.1 Definición: Se entiende a cubículos de metal para baños, a los trabajos de fabricación e instalación de la tabiquería metálica para separación de inodoros dentro de los baños, esta tabiquería está fabricada en acero inoxidable y dispone una subestructura interna de metal. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en fabricar e instalar las divisiones interiores de los baños según se encuentran especificados en planos de diseño y en detalles constructivos; La tabiquería está fabricada en acero inoxidable de 2mm de espesor, color tipo brushed mate, el interior de la tabiquería está elaborada con bastidores metálicos de 4 x 4 cm y perfiles en “C” para sujetar a la estructura metálica mediante tornillos perdidos de 2” y a la mampostería con taco Fisher de 3” y tornillo perdido de 2 ½”, la tabiquería consta de puertas elaboradas en el mismo materia y se encuentran incluidos las bisagras y tiradera empotrada de acero inoxidable mate. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida la unidad (U). 1.4 Aluminio y Vidrio ITEM 5.5.1 RUBRO: VENTANERIA DE (PROYECTBALE). ALUMINIO NATURAL Y VIDRIO DE e=6mm 1.1 Definición: Se entiende a ventanearía de aluminio al proceso de fabricación e instalación de las nuevas ventanas dispuestas para la remodelación de los baños del piso de oficinas del 41 directorio de EP PETROECUADOR edificio Alpallana piso 10, este trabajo consta de la perfilería de aluminio natural y vidrio con elementos fijos y proyectables. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en fabricar e instalar las ventanas fijas y proyectables de los baños, la estructura está fabricada en aluminio natural serie 100, de igual manera los marcos de los vidrios de las ventanas, la ventana será sujeta a la estructura de aluminio mediante un herraje especial para ventanas proyectables, el pívot de las ventaras se instalará en la parte superior de la ventana, los vidrios a instalar serán vidrio al natural de 6mm de espesor, sin ningún recubrimiento ni lamina de seguridad, para mayor detalle revisar planos de diseño y planos de detalles constructivos, para verificar medidas. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida el metro cuadrado (M2). ITEM 5.5.2 RUBRO: TRAGALUZ DE VIDRIO TEMPLADO LAMINADO e=10mm (INCLUYE ESTRUCTURA Y HERRAJES DE ACERO INOX.). 1.1 Definición: Se entiende por tragaluz de vidrio templado al trabajo de fabricación e instalación de una entrada de luz fabricada con vidrio templado laminado de 10mm en la parte de superior de la sala de espera, este detalle arquitectónico proporcionara iluminación natural a este espacio, para ello se deberá instalar una subestructura metálica pre pintada y canales de agua lluvia para evitar filtraciones. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en fabricar e instalar un tragaluz en la sala de espera, en la parte de la cubierta para permitir el paso de luz natural, para este trabajo se deberá soldar unas placas de 20cm x 20 cm a las vigas principales o a las correas de la cubierta, para luego instalar una subestructura metálica de 10cm x 10cm con un acabado en laca automotriz color grafito, en todo el perímetro del tragaluz se instalara una canal de aluminio para el desalojo de aguas lluvias, una vez terminada la subestructura en las vigas superiores se instalaran unas manetas de sujeción de 4 vidrios en acero inoxidable color satinado para luego colocar un vidrio templado de 12mm de espesor con una lámina de seguridad, entre las juntas de los vidrios se colocara silicón para evitar filtraciones de agua y viento. Para mayor entendimiento revisar planos de diseño y planos de detalles constructivos, donde se especifican medidas de los vidrios y distancias entre las vigas. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida el metro cuadrado (M2). 5.05 Muebles ITEM 5.6.1 RUBRO: MUEBLE BAJO CAFETERIA. 42 1.1 Definición: Se entiende a mueble bajo de cafetería, a la fabricación e instalación de mobiliario de cafetería, para el nuevo diseño del piso de oficinas del directorio de EP PETROECUADOR, Edificio Alpallana piso 10. Los detalles constructivos y de diseño se encuentran especificados en los respectivos planos de detalle. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en fabricar e instalar un mueble bajo de cafetería, elaborado en melamínico de 10mm de espesor, color moka, con niveladores plásticos en los zócalos, cubre zócalos de melamínico, herrajes estándar para apertura de puertas y tiraderas estándar para puertas y cajones. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida el metro lineal (M). ITEM 5.6.2 RUBRO: MUEBLE ALTO CAFETERIA. 1.1 Definición: Se entiende a mueble alto de cafetería, a la fabricación e instalación de mobiliario de cafetería, para el nuevo diseño del piso de oficinas del directorio de EP PETROECUADOR edificio Alpallana piso 10. Los detalles constructivos y de diseño se encuentran especificados en los respectivos planos de detalle. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en fabricar e instalar un mueble alto de cafetería, elaborado en melamínico de 10mm de espesor color moka, herrajes estándar para apertura de puertas, y tiradera estándar para puertas, el mueble será empotrado a las paredes por medio de tacos Fisher de 3” y tornillo de expansión de 2 ½”. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida el metro lineal (M). ITEM 5.6.3 RUBRO: MUEBLES BAÑOS. 1.1 Definición: Se entiende a muebles de baño, a la fabricación e instalación de una sub estructura metálica donde posteriormente se instalarán placas de granito del acabado final. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la elaboración de una subestructura metálica de tubos cuadrados de 40 mm, el anclaje de esta subestructura será por medio de un perfil en “C” el cual será anclada a la mampostería mediante tornillos de cabeza perdida de 4” y taco Fisher de 3 43 1/2”, la estructura deberá ser revestida por un antioxidante para evitar el óxido a la estructura. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida el metro lineal (M). ITEM 5.6.4 RUBRO: MESON MARMOL BAÑOS. 1.1 Definición Se entiende a mesón de mármol de baños a todas las actividades que se requieren para la fabricación y colocación de un mesón de mármol, para los baños del nuevo diseño para la remodelación de las oficinas del directorio de EP PETROECUADOR edificio Alpallana piso 10. 1.2 Especificación: Se colocara mesones de mármol color Moca Creme en todos los muebles de baños propuestos en el diseño arquitectónico de esta consultoría. La instalación incluye los salpicaderos, faldón frontal y el terminado de los cantos será doble y boleado. Este material será de primera calidad y con garantía extendida. Las perforaciones se deberán hacer previamente tanto de fregadero y grifería, estos trabajos se deberán incluir en los precios de material e instalación. El mármol se deberá colocar encima de un pre mesón de madera triplex y se lo pegará con masilla para pegar marmol (tipo mustang). Uniones deberán ser emporadas con Mortero con sellador integrado (tipo groutex). Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará la unidad al metro cuadrado (M2). ITEM 5.6.5 RUBRO: MESON GRANITO CAFETERIA. 1.1 Definición Se entiende a mesón de granito de la cafetería a todas las actividades que se requieren para la fabricación y colocación de mesones para los muebles bajos de cafetería del Directorio de EP PETROECUADOR, Edificio Alpallana piso 10. 1.2 Especificación: Se colocara mesones de granito color Maracuyá en todos los muebles bajos de la cafetería propuesta en el diseño arquitectónico de la consultoría. La instalación incluye los salpicaderos y el terminado de los cantos será simple y recto. Este material será de primera calidad con garantía extendida. Las perforaciones se deberán hacer previamente tanto de fregadero y grifería, estos trabajos se deberán incluir en los precios de material e instalación. 44 El granito se deberá colocar encima de un pre mesón de madera triplex y se lo pegara con masilla para mármol y/o granito (tipo Mustang). Uniones deberán ser emporadas con Mortero con sellador integrado (tipo groutex). Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará la unidad al metro cuadrado (M2). ITEM 5.6.6 RUBRO: ESPEJOS PARA BAÑOS. 1.1 Definición: Se entiende por espejo para baños a la fabricación y colocación de espejos para los baños de la remodelación de las oficinas del directorio de EP PETROECUADOR edificio Alpallana piso 10, los espejos deberán ser colocados por encima del porcelanato de paredes y deberá contener un marco de madera y vidrio de 4mm. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en fabricar una estructura de madera laminada en SEIKE y lacada en color cerezo, el marco del espejo deberá tener 5 cm de espesor, y el vidrio a utilizarse es un vidrio espejo de 4mm, una vez terminado el trabajo del espejo este deberá ser empotrado en los baños para que queden por encima del porcelanato para esto se deberá tomar en cuenta los planos de detalle constructivos en donde se especifican medidas de los espejos y alturas a las que deben ser instalados. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y el pago se tomara como medida de unidad a la unidad (UND). VI. Instalaciones Sanitarias. AP. 6.1 Agua Potable. ITEM AP 6.1.1 RUBRO: SALIDA DE AGUA FRIA d=12mm (1/2”). 1.1 Definición: Se entiende por salida de agua fría, con tubería PVC a todos los puntos necesarios en inodoros, lavamanos, rejillas de piso, que utilizan agua potable para su funcionamiento, dichos puntos se encuentran establecidos en los planos de diseño. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en dejar el punto final en el cual se deben instalar los elementos de baños y cafetería que requieran de agua potable, la tubería de PVC para Inodoros, lavamanos, se necesitara que cumplan las siguientes especificaciones técnicas: Los accesorios tales como codos, reductores, adaptadores, tees y otros, de PVC presión, serán fabricados con compuestos de cloruro de polivinilo rígido, virgen, tipo 1, grado 1, 45 con una tensión de trabajo de 140 kg/cm2 (9.84 psi). Cumplirán lo especificado en la norma INEN 1373 o ASTM D-2464-89. Los accesorios de PVC presión, llevarán estampada información del fabricante, la especificación del tubo, el tamaño nominal y la especificación de la norma. Los accesorios de PVC presión, no fallarán las pruebas de aplastamiento y acetona de la norma ASTM 2466-65, así como tampoco las pruebas de presión de rotura cuando sean sometidos durante 90 segundos a 56.24 kg/cm2 (800 psi) respectivamente. Todos los accesorios de PVC presión, deben cumplir las siguientes propiedades básicas: peso específico igual a 1.38, resistencia a la flexión a 23°C igual a 1 019 kg/cm2 (14 495 psi), resistencia a la tensión a 23°C igual a 492 kg/cm2 (6 999 psi), resistencia al impacto Izod a 23°C igual a 3.55 joules/cm, temperatura de deformación con carga de 18.60 kg/cm2 (265 psi), igual a 75°C, absorción de agua en 24 horas a 23°C igual a 4 mg/cm2 y en cuanto a inflamabilidad serán auto extinguibles. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y el pago se tomara como unidad de medida al punto instalado y comprobado su debido funcionamiento (PTO). ITEM AP 6.1.2 RUBRO: SALIDA DE AGUA FRIA COLUMNA DE AGUA POTABLE EXISTENTE d=25mm (1”). 1.1 Definición: Se entiende por salida de agua fría, con tubería PVC a la unión de la nueva red de agua con la antigua red por medio de un punto existente de una pulgada mediante acoples de reducción fabricados en PVC. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en dejar el punto final en el cual se deben instalar los elementos de baños y cafetería que requieran de agua potable, la tubería de PVC para Inodoros, lavamanos, se necesitara que cumplan las siguientes especificaciones técnicas: Los accesorios tales como codos, reductores, adaptadores, tees y otros, de PVC presión, serán fabricados con compuestos de cloruro de polivinilo rígido, virgen, tipo 1, grado 1, con una tensión de trabajo de 140 kg/cm2 (9.84 psi). Cumplirán lo especificado en la norma INEN 1373 o ASTM D-2464-89. Los accesorios de PVC presión, llevarán estampada la información del fabricante, especificación del tubo, el tamaño nominal y la especificación de la norma. Los accesorios de PVC presión, no fallarán las pruebas de aplastamiento y acetona de la norma ASTM 2466-65, así como tampoco las pruebas de presión de rotura cuando sean sometidos durante 90 segundos a 56.24 kg/cm2 (800 psi) respectivamente. Todos los accesorios de PVC presión, deben cumplir las siguientes propiedades básicas: peso específico igual a 1.38, resistencia a la flexión a 23°C igual a 1 019 kg/cm2 (14 495 psi), resistencia a la tensión a 23°C igual a 492 kg/cm2 (6 999 psi), resistencia al impacto Izod a 23°C igual a 3.55 joules/cm, temperatura de deformación con carga de 18.60 kg/cm2 (265 psi), igual a 75°C, absorción de agua en 24 horas a 23°C igual a 4 mg/cm2 y en cuanto a inflamabilidad serán auto extinguibles. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 46 1.3 Medición y pago: Para la medición y el pago se tomara como unidad de medida al punto instalado y comprobado su debido funcionamiento (PTO). ITEM AP 6.1.3 RUBRO: DISTRIBUIDORA Y/O COLUMNA AGUA FRIA: d=12 mm (1/2"). 1.1 Definición: Se entiende a distribuidora y/o columna de agua fría al tendido de la tubería de PVC de 1/2” pulgadas para la distribución del agua potable necesario para el funcionamiento adecuado de las piezas sanitarias como lavabos, inodoros etc., dentro de los planos de diseño se encuentran establecidas los recorridos y diámetros necesarios para su instalación. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la instalación del nuevo tendido de tuberías de PVC para agua potable de 12 mm de diámetro (1/2”), las tuberías deben cumplir las siguientes especificaciones técnicas para más su correcta instalación, la cual será fiscalizada: Las tuberías de PVC presión roscable, serán fabricados con compuestos de cloruro de polivinilo rígido, virgen, tipo 1, grado 1, con una tensión de trabajo de 140 kg/cm2 (9.84 psi.). Cumplirán lo especificado en la norma INEN 1373 o ASTM D-1785-89, cédula 80. Las tuberías de PVC presión roscable, tendrán rosca normalizada del tipo NPT cónica, de acuerdo a lo señalado en la norma INEN 117 o ANSI B 2.1. Además llevarán estampada la información del fabricante, el tamaño nominal y la especificación de la norma. Los tubos de PVC presión unión roscable no fallarán las pruebas de aplastamiento y acetona de la norma ASTM 2241-68 y ASTM 2466-65, en su orden; así como tampoco las pruebas de presión de rotura cuando sean sometidos durante 90 segundos a 44.29 kg/cm2 (630 psi) y 56.24 kg/cm2 (800 psi) respectivamente. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y el pago se tomara como unidad de media al metro lineal, (M). ITEM AP 6.1.4 RUBRO: DISTRIBUIDORA Y/O COLUMNA AGUA FRIA: d=19mm (3/4"). 1.1 Definición: Se entiende a distribuidora y/o columna de agua fría al tendido de la tubería de PVC de 3/4” pulgadas para la distribución del agua potable necesario para el funcionamiento adecuado de las piezas sanitarias como lavabos, inodoros etc., dentro de los planos de diseño se encuentran establecidas los recorridos y diámetros necesarios para su instalación. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la instalación del nuevo tendido de tuberías de PVC para agua potable de 19mm de diámetro (3/4”), las tuberías deben cumplir las siguientes especificaciones técnicas para más su correcta instalación, la cual será fiscalizada: 47 Las tuberías de PVC presión roscable, serán fabricados con compuestos de cloruro de polivinilo rígido, virgen, tipo 1, grado 1, con una tensión de trabajo de 140 kg/cm2 (9.84 psi.). Cumplirán lo especificado en la norma INEN 1373 o ASTM D-1785-89, cédula 80. Las tuberías de PVC presión roscable, tendrán rosca normalizada del tipo NPT cónica, de acuerdo a lo señalado en la norma INEN 117 o ANSI B 2.1. Además llevarán estampada la información del fabricante, el tamaño nominal y la especificación de la norma. Los tubos de PVC presión unión roscable no fallarán las pruebas de aplastamiento y acetona de la norma ASTM 2241-68 y ASTM 2466-65, en su orden; así como tampoco las pruebas de presión de rotura cuando sean sometidos durante 90 segundos a 44.29 kg/cm2 (630 psi) y 56.24 kg/cm2 (800 psi) respectivamente. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y el pago se tomara como unidad de media al metro lineal, (M). ITEM AP 6.1.5 RUBRO: DISTRIBUIDORA Y/O COLUMNA AGUA FRIA: d=25 mm (1"). 1.1 Definición: Se entiende a distribuidora y/o columna de agua fría al tendido de la tubería de PVC de 1” pulgadas para la distribución del agua potable necesario para el funcionamiento adecuado de las piezas sanitarias como lavabos, inodoros etc., dentro de los planos de diseño se encuentran establecidas los recorridos y diámetros necesarios para su instalación. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la instalación del nuevo tendido de tuberías de PVC para agua potable de 25mm de diámetro (1”), las tuberías deben cumplir las siguientes especificaciones técnicas para más su correcta instalación, la cual será fiscalizada: Las tuberías de PVC presión roscable, serán fabricados con compuestos de cloruro de polivinilo rígido, virgen, tipo 1, grado 1, con una tensión de trabajo de 140 kg/cm2 (9.84 psi.). Cumplirán lo especificado en la norma INEN 1373 o ASTM D-1785-89, cédula 80. Las tuberías de PVC presión roscable, tendrán rosca normalizada del tipo NPT cónica, de acuerdo a lo señalado en la norma INEN 117 o ANSI B 2.1. Además llevarán estampada la información del fabricante, el tamaño nominal y la especificación de la norma. Los tubos de PVC presión unión roscable no fallarán las pruebas de aplastamiento y acetona de la norma ASTM 2241-68 y ASTM 2466-65, en su orden; así como tampoco las pruebas de presión de rotura cuando sean sometidos durante 90 segundos a 44.29 kg/cm2 (630 psi) y 56.24 kg/cm2 (800 psi) respectivamente. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y el pago se tomara como unidad de media al metro lineal, (M). ITEM AP 6.1.6, 6.1.7, 6.1.8 RUBRO: VALVULAS DE COMPUERTA EN RED: diámetros de 1/2", 3/4" y 1". 48 1.1 Definición: Se entiende por válvulas de compuerta de red a la una válvula que abre mediante el levantamiento de una compuerta o cuchilla (la cuál puede ser redonda o rectangular) permitiendo así el paso del fluido. Lo que distingue a las válvulas de este tipo es el sello, el cual se hace mediante el asiento del disco en dos áreas distribuidas en los contornos de ambas caras del disco. Las caras del disco pueden ser paralelas o en forma de cuña. Las válvulas de compuerta no son empleadas para regulación. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en instalar las válvulas de compuerta, que serán de bronce fundido y cumplirán con la norma ASTM B-62. Las roscas de los extremos de las válvulas de compuerta, serán del tipo hembra y se sujetarán a lo establecido por la Asociación de Normas Americanas en su acápite B 2.1. El cierre de las válvulas de compuerta será hermético, para lo cual dispondrá de un vástago ascendente recto con una rueda fuerte de hierro maleable galvanizado para operarla. Las válvulas de compuerta soportarán, una presión mínima de 10.55 kg/cm2. (150 psi). Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y el pago se tomara como medida de unidad a la unidad (UND). ASL 6.2 Aguas servidas Y Aguas Lluvias ITEM ASL 6.2.1 RUBRO: SALIDA PVC SANITARIA PARA LAVAMANOS Y REJILLA DE PISOS d=50mm". 1.1 Definición: Se entiende a salida de PVC sanitaria para lavamanos y rejilla de piso de diámetro de 50 mm, a los puntos finales necesarios para el desalojo del agua utilizada, es decir aguas servidas, estos puntos de PVC serán acoplados al tendido principal de desalojo de aguas servidas previstas en la remodelación de las oficinas del directorio de EP PETROECUADOR edificio Alpallana piso 10. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en fabricar los puntos de PVC sanitaria unión por cementado solvente (espiga-campana), tipo B, normal, que se utilizarán en las instalaciones internas para desalojo de aguas servidas o aguas lluvias, serán fabricadas con compuestos de cloruro de polivinilo rígido, tipo II, grado 1, de acuerdo a lo señalado en las normas INEN NTE 1374 o ASTM D-1784. Los tubos y accesorios de PVC sanitaria espiga-campana, tipo B, normal deberán sujetarse a los métodos de prueba de las normas ASTM 2665-68 e INEN 1329, respectivamente, debiendo cumplir las siguientes especificaciones de calidad: Absorción de agua: la tubería y accesorios no aumentarán de peso en más del 0.50% Flexión húmeda: la flexión de los especímenes húmedos no variará más del 5% de su resistencia en seco. Aplastamiento: el promedio del diámetro interior no variará en más de un 10%. 49 Impacto: la mínima resistencia al impacto de las tuberías será de 5.50 kg/m a -14°C (40 ft/lb a 32°F) y la mínima resistencia al impacto de los accesorios será de 0.70 kg/m a 9°C (15 ft/lb a 73°F). Soldadura: las uniones de tuberías y accesorios realizadas con soldadura líquida no tendrán escapes, cuando sean sometidas a una presión interna de 3.52 kg/cm2 (50 psi). Las tuberías y los accesorios de PVC sanitaria unión por cementado solvente (espigacampana), llevarán estampada la información del fabricante, el tamaño nominal y la especificación de la norma. Para la limpieza de las tuberías y los accesorios de PVC sanitaria unión por cementado solvente, tipo B, normal, se usará un limpiador especial. La soldadura líquida para PVC sanitaria espiga-campana, tipo B, normal cumplirá lo que determina la norma ASTM 2564-66. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y el pago se tomara como unidad de medida al punto instalado y comprobado su debido funcionamiento (PTO). ITEM ASL 6.2.2 RUBRO: SALIDA PVC SANITARIA PARA FREGADERO 2 POZOS d=75mm 1.1 Definición: Se entiende a salida de PVC sanitaria para fregaderos de 2 pozos de diámetro de 75 mm, a los puntos finales necesarios para el desalojo del agua utilizada, es decir aguas servidas, estos puntos de PVC serán acoplados al tendido principal de desalojo de aguas servidas previstas en la remodelación de las oficinas del directorio de EP PETROECUADOR edificio Alpallana piso 10. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en fabricar los puntos de PVC sanitaria unión por cementado solvente (espiga-campana), tipo B, normal, que se utilizarán en las instalaciones internas para desalojo de aguas servidas o aguas lluvias, serán fabricadas con compuestos de cloruro de polivinilo rígido, tipo II, grado 1, de acuerdo a lo señalado en las normas INEN NTE 1374 o ASTM D-1784. Los tubos y accesorios de PVC sanitaria espiga-campana, tipo B, normal deberán sujetarse a los métodos de prueba de las normas ASTM 2665-68 e INEN 1329, respectivamente, debiendo cumplir las siguientes especificaciones de calidad: Absorción de agua: la tubería y accesorios no aumentarán de peso en más del 0.50% Flexión húmeda: la flexión de los especímenes húmedos no variará más del 5% de su resistencia en seco. Aplastamiento: el promedio del diámetro interior no variará en más de un 10%. Impacto: la mínima resistencia al impacto de las tuberías será de 5.50 kg/m a -14°C (40 ft/lb a 32°F) y la mínima resistencia al impacto de los accesorios será de 0.70 kg/m a 9°C (15 ft/lb a 73°F). Soldadura: las uniones de tuberías y accesorios realizadas con soldadura líquida no tendrán escapes, cuando sean sometidas a una presión interna de 3.52 kg/cm2 (50 psi). Las tuberías y los accesorios de PVC sanitaria unión por cementado solvente (espigacampana), llevarán estampada la información del fabricante, el tamaño nominal y la especificación de la norma. Para la limpieza de las tuberías y los accesorios de PVC sanitaria unión por cementado solvente, tipo B, normal, se usará un limpiador especial. 50 La soldadura líquida para PVC sanitaria espiga-campana, tipo B, normal cumplirá lo que determina la norma ASTM 2564-66. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y el pago se tomara como unidad de medida al punto instalado y comprobado su debido funcionamiento (PTO). ITEM ASL 6.2.3 RUBRO: SALIDA PVC SANITARIA PARA INODORO d=110mm 1.1 Definición: Se entiende a salida de PVC sanitaria para inodoros de diámetro de 110 mm, a los puntos finales necesarios para el desalojo del agua utilizada, es decir aguas servidas, estos puntos de PVC serán acoplados al tendido principal de desalojo de aguas servidas previstas en la remodelación de las oficinas del directorio de EP PETROECUADOR, Edificio Alpallana piso 10. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en fabricar los puntos de PVC sanitaria unión por cementado solvente (espiga-campana), tipo B, normal, que se utilizarán en las instalaciones internas para desalojo de aguas servidas o aguas lluvias, serán fabricadas con compuestos de cloruro de polivinilo rígido, tipo II, grado 1, de acuerdo a lo señalado en las normas INEN NTE 1374 o ASTM D-1784. Los tubos y accesorios de PVC sanitaria espiga-campana, tipo B, normal deberán sujetarse a los métodos de prueba de las normas ASTM 2665-68 e INEN 1329, respectivamente, debiendo cumplir las siguientes especificaciones de calidad: Absorción de agua: la tubería y accesorios no aumentarán de peso en más del 0.50% Flexión húmeda: la flexión de los especímenes húmedos no variará más del 5% de su resistencia en seco. Aplastamiento: el promedio del diámetro interior no variará en más de un 10%. Impacto: la mínima resistencia al impacto de las tuberías será de 5.50 kg/m a -14°C (40 ft/lb a 32°F) y la mínima resistencia al impacto de los accesorios será de 0.70 kg/m a 9°C (15 ft/lb a 73°F). Soldadura: las uniones de tuberías y accesorios realizadas con soldadura líquida no tendrán escapes, cuando sean sometidas a una presión interna de 3.52 kg/cm2 (50 psi). Las tuberías y los accesorios de PVC sanitaria unión por cementado solvente (espigacampana), llevarán estampada la información del fabricante, el tamaño nominal y la especificación de la norma. Para la limpieza de las tuberías y los accesorios de PVC sanitaria unión por cementado solvente, tipo B, normal, se usará un limpiador especial. La soldadura líquida para PVC sanitaria espiga-campana, tipo B, normal cumplirá lo que determina la norma ASTM 2564-66. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y el pago se tomará como unidad de medida al punto instalado y comprobado su debido funcionamiento (PTO). 51 ITEM ASL 6.2.4 RUBRO: BAJANTE PVC SANITARIA d=75mm 1.1 Definición: Se entiende a bajante de PVC sanitaria de diámetro de 75 mm, al tendido de la tubería de PVC para el desalojo de las aguas servidas emitidas por los distintos servicios como lavabos, inodoros etc., dentro de los planos de diseño se encuentran establecidos los recorridos y diámetros necesarios para su instalación. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en fabricar los puntos de PVC sanitaria unión por cementado solvente (espiga-campana), tipo B, normal, que se utilizarán en las instalaciones internas para desalojo de aguas servidas o aguas lluvias, serán fabricadas con compuestos de cloruro de polivinilo rígido, tipo II, grado 1, de acuerdo a lo señalado en las normas INEN NTE 1374 o ASTM D-1784. Los tubos y accesorios de PVC sanitaria espiga-campana, tipo B, normal deberán sujetarse a los métodos de prueba de las normas ASTM 2665-68 e INEN 1329, respectivamente, debiendo cumplir las siguientes especificaciones de calidad: Absorción de agua: la tubería y accesorios no aumentarán de peso en más del 0.50% Flexión húmeda: la flexión de los especímenes húmedos no variará más del 5% de su resistencia en seco. Aplastamiento: el promedio del diámetro interior no variará en más de un 10%. Impacto: la mínima resistencia al impacto de las tuberías será de 5.50 kg/m a -14°C (40 ft/lb a 32°F) y la mínima resistencia al impacto de los accesorios será de 0.70 kg/m a 9°C (15 ft/lb a 73°F). Soldadura: las uniones de tuberías y accesorios realizadas con soldadura líquida no tendrán escapes, cuando sean sometidas a una presión interna de 3.52 kg/cm2 (50 psi). Las tuberías y los accesorios de PVC sanitaria unión por cementado solvente (espigacampana), llevarán estampada la información del fabricante, el tamaño nominal y la especificación de la norma. Para la limpieza de las tuberías y los accesorios de PVC sanitaria unión por cementado solvente, tipo B, normal, se usará un limpiador especial. La soldadura líquida para PVC sanitaria espiga-campana, tipo B, normal cumplirá lo que determina la norma ASTM 2564-66. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y el pago se tomara como unidad de medida al metro lineal y comprobado su debido funcionamiento (M). ITEM ASL 6.2.5 RUBRO: BAJANTE PVC SANITARIA d=110mm 1.1 Definición: Se entiende a bajante de PVC sanitaria de diámetro de 110 mm, al tendido de la tubería de PVC para el desalojo de las aguas servidas emitidas por los distintos servicios como lavabos, inodoros etc., dentro de los planos de diseño se encuentran establecidos los recorridos y diámetros necesarios para su instalación. 52 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en fabricar los puntos de PVC sanitaria unión por cementado solvente (espiga-campana), tipo B, normal, que se utilizarán en las instalaciones internas para desalojo de aguas servidas o aguas lluvias, serán fabricadas con compuestos de cloruro de polivinilo rígido, tipo II, grado 1, de acuerdo a lo señalado en las normas INEN NTE 1374 o ASTM D-1784. Los tubos y accesorios de PVC sanitaria espiga-campana, tipo B, normal deberán sujetarse a los métodos de prueba de las normas ASTM 2665-68 e INEN 1329, respectivamente, debiendo cumplir las siguientes especificaciones de calidad: Absorción de agua: la tubería y accesorios no aumentarán de peso en más del 0.50% Flexión húmeda: la flexión de los especímenes húmedos no variará más del 5% de su resistencia en seco. Aplastamiento: el promedio del diámetro interior no variará en más de un 10%. Impacto: la mínima resistencia al impacto de las tuberías será de 5.50 kg/m a -14°C (40 ft/lb a 32°F) y la mínima resistencia al impacto de los accesorios será de 0.70 kg/m a 9°C (15 ft/lb a 73°F). Soldadura: las uniones de tuberías y accesorios realizadas con soldadura líquida no tendrán escapes, cuando sean sometidas a una presión interna de 3.52 kg/cm2 (50 psi). Las tuberías y los accesorios de PVC sanitaria unión por cementado solvente (espigacampana), llevarán estampada la información del fabricante, el tamaño nominal y la especificación de la norma. Para la limpieza de las tuberías y los accesorios de PVC sanitaria unión por cementado solvente, tipo B, normal, se usará un limpiador especial. La soldadura líquida para PVC sanitaria espiga-campana, tipo B, normal cumplirá lo que determina la norma ASTM 2564-66. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y el pago se tomara como unidad de medida al punto instalado y comprobado su debido funcionamiento (M). CI 6.3 Sistema contra incendios. ITEM CI 6.3.1 RUBRO: SALIDA HG PARA GABINETES d=1 1/2". 1.1 Definición: Se entiende a salida HG para gabinetes, al punto final de recorrido de tubería y acoples de hierro galvanizado ASTM aptas para los sistemas contra incendios, certificada en el código de la construcción. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en implementar una salida para gabinetes del sistema contra incendio, tanto el tendido como los acoples deberán ser realizados con tubería de hierro galvanizado ASTM que cumplen con las especificaciones para las aprobaciones de los 53 permisos de bomberos, esta tubería deberá tener un diámetro de 1 ½ pulgadas y 3 mm de espesor. Este punto de salida deber ser revisado por Fiscalización para su instalación. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y el pago se tomara como unidad de medida al punto instalado y comprobado su debido funcionamiento (PTO). ITEM CI 6.3.2 RUBRO: DISTRIBUIDORA Y ANTICORROSIVA. COLUMNA HG 1 1/2" CON PINTURA 1.1 Definición: Se entiende a distribuidora y columna HG, al tendido de la tubería necesaria para la implementación del sistema contra incendios que dispone el nuevo diseño de las oficinas del directorio de EP PETROECUADOR edificio Alpallana piso 10. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en instalar el tendido de tubería y acoples en hierro galvanizado tipo ASTM terminados con pintura anticorrosiva de color roja, para obtener los respectivos permisos de bomberos. El tendido de la tubería se encuentra especificado en planos y deberá ser instalada con profesionales especializados, y previa Fiscalizador de la obra lo determine. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y el pago se tomará como unidad de media al metro lineal, (M). ITEM CI 6.3.3 RUBRO: GABINETE METÁLICO COMPLETO CON ACCESORIOS. 1.1 Definición: Se entiende a gabinete metálico completo, a la caja final en donde se encuentran los implementos necesarios para combatir los incendios. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en instalar un gabinete metálico de color rojo para el sistema contra incendios, el gabinete cuenta con todos los accesorios interiores, que son, cajetín metálico, válvula angular, niple de bronce, rack porta mangueras, tramo de manguera de incendios con acoples de bronce, piton de bronce, extintor de polvo químico seco, hacha de 1000 gr y llave spanner cromada. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y el pago se tomará como medida de unidad a la unidad (UND). 54 ITEM CI 6.3.4 RUBRO: EXTINTOR DE PQS DE 4.50 KG (10lb). 1.1 Definición Se entiende a extintor al aparato compuesto por un recipiente metálico o cuerpo que contiene el agente extintor, que ha de presurizarse, constantemente o en el momento de su utilización, con un gas impulsor (presión incorporada o presión adosada). 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en colocar 5 extintores de 4.50 kg, los extintores deberán ser de polvo químico seco (PQS), los extintores deberán ser colocados en los lugares señalados en los planos de diseño y deberán ser de color rojo y deberán portar su señalética adecuada, al igual que deben cumplir con las normas de bomberos. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y el pago se tomará como medida de unidad a la unidad (UND). ITEM CI 6.3.5 RUBRO: SEÑALIZACION GENERAL. 1.1 Definición: Se entiende a señalización general, a toda los letreros necesarios para especificar salidas de emergencia, extintores, pulsadores, etc., esta señalética esta normada dentro de los normas de arquitectura y de bomberos. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en instalar la señalética necesaria, para baños, cafetería, sistema contra incendios, vías de evacuación, equipos eléctricos, equipos especiales, etc., cada una de las señales dispone de tamaños y colores especiales, que ya se encuentran normados y se encuentran fácilmente en el mercado. Deberán seguir el mismo criterio de diseño que en los demás pisos del Edificio Alpallana. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y el pago se tomará como unidad de medida global (GLB). PS 6.4 Piezas Sanitarias ITEM PS 6.4.1 RUBRO: REJILLA DE PISO 2” 1.1 Definición: Se entiende a rejilla de piso, a la pieza de acabado monocromática que se deben instalara en los pisos para evacuar el agua o impurezas, esta rejilla es de 2 pulgadas de diámetro. 1.2 Especificaciones: 55 El trabajo consiste en instalar en el piso rejillas de 2 pulgadas de diámetro hechas en acero inoxidable en los lugares especificados en los planos de diseño y deben tener las siguientes especificaciones. Rejilla de piso Tamaño 2 pulgadas Fabricadas en Acero Inoxidable. Cod. SZ002011 402 1BO. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y el pago se tomará como medida de unidad a la unidad (UND). ITEM PS 6.4.2 RUBRO: REJILLA DE PISO 3” 1.1 Definición: Se entiende a rejilla de piso, a la pieza de acabado monocromática que se deben instalara en los pisos para evacuar el agua o impurezas, esta rejilla es de 3 pulgadas de diámetro. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en instalar en el piso rejillas de 3 pulgadas de diámetro hechas en hierro galvanizado en los lugares especificados en los planos de diseño y deben tener las siguientes especificaciones. Rejilla de piso Tamaño 3 pulgadas Hechas en Hierro Galvanizado Cod. SZ002011 402 1BO. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y el pago se tomará como medida de unidad a la unidad (UND). ITEM PS 6.4.3 RUBRO: INODORO MODELO KINGSLEY TURBO 3 ALARGADO 1.1 Definición: Se entiende a inodoro, a la pieza sanitaria que deberá ser instalada en los baños y donde se especifican en los planos de diseño, para la remodelación de las oficinas del directorio de EP PETROECUADOR edificio Alpallana piso 10. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en instalar inodoros tipo Kingsley turbo 3 alargados. Medidas 71*46.3*60.8 cm. Color Blanco Incluye Herraje, asiento slow down, manija dual flush, set de anclaje taza-piso, sello de cera, tapas de anclaje. 56 La instalación se la realizará con personal capacitado, que cumpla con los requerimientos mínimos, con herramienta menos, pistola de silicona, llaves inglesas, destornilladores, selladores, teflón. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y el pago se tomará como medida de unidad a la unidad (UND). ITEM PS 6.4.4 RUBRO: LAVAMANOS TIPO MARLOWE 1.1 Definición: Se entiende a lavamanos a la pieza sanitaria de acabado final que deberá ser instalada en los baños de la remodelación de las oficinas del directorio de EP PETROECUADOR, Edificio Alpallana piso 10. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en instalar los lavamanos modelo Marlowe en color blanco, los lavamanos serán empotrados en los mesones de granito previamente realizados e incluyen todos los accesorios para su instalación como son las llaves angulares, mangueras de abasto, teflón. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y el pago se tomará como medida de unidad a la unidad (UND). ITEM PS 6.4.5 RUBRO: GRIFERIA PARA LAVAMANOS TIPO STELLA 8". 1.1 Definición: Se entiende a grifería para lavamanos, al mando de distribución final de agua, que se instalará en los lavamanos. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la instalación de la grifería para lavamanos tipo STELLA de 8 pulgadas, cromadas, para todos los lavamanos existentes en la remodelación. Incluye mangueras de abasto. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y el pago se tomará como medida de unidad a la unidad (UND). ITEM PS 6.4.6 RUBRO: FREGADERO DOBLE POZO ACERO INOXIDABLE 57 1.1 Definición: Se entiende a fregadero doble pozo en acero inoxidable, a la bandeja que se instalara en la cafetería empotrado al mesón de granito, y contará con doble pozo. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la instalación de un fregadero de doble pozo sin faldon tipo TEKA de medidas 828x485x170mm, que incluye todos los accesorios de desagües, y llaves de abasto, el fregadero deberá ser en acero inoxidable. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y el pago se tomará como medida de unidad a la unidad (UND). ITEM PS 6.4.7 RUBRO: GRIFERIA MONOMANDO PARA COCINA PULL OUT. 1.1 Definición: Se entiende la grifería monomando para cocina PULL OUT, al mando de distribución final de agua, que se instalará en la cafetería, además se deberán colocar las llaves angulares y mangueras de abasto. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la instalación de la grifería monomando para cocina pull out, para el fregadero de doble pozo. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y el pago se tomara como medida de unidad a la unidad (UND). ITEM PS 6.4.8 RUBRO: TRITURADOR DE BASURA. 1.1 Definición: Se entiende a triturador de basura, un electrodoméstico que desmenuza la basura para facilitar su eliminación. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la instalación de un triturador de basura o un compactador de desechos que reduce la basura de una casa hasta en un 25% de su volumen original. Y con menos de 15 pulgadas de ancho, compacte la mayoría de los desperdicios, incluyendo papel, latas, botellas, frascos, contenedores plásticos, envoltorios, barreduras y algunos desechos de comidas. Esta potente operación es el resultado de un motor reforzado de 1/3 caballos de fuerza y 2300 libras de fuerza de compactación que aplasta los objetos hasta un cuarto de su tamaño original. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 58 1.3 Medición y pago: Para la medición y el pago se tomará como medida de unidad a la unidad (UND). VII. Climatización ITEM IM 7.1 RUBRO: 'Unidad Condensadora Multi Split Ahorro de Energía; 72.000 Btu/H; 208230/3/60 R 410 A 1.1 Definición: Se entiende a unidad condensadora Multi Split, a la instalación del equipo necesario para la generación de aire frio requerido para la climatización de los espacios interiores generados en la remodelación de las oficinas del directorio de EP PETROECUADOR edificio Alpallana piso 10. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en instalar y probar el funcionamiento de la unidad condensadora Multi Split que generara 72.00 BTU/H, y deberá cumplir las siguientes especificaciones. Materiales y Estructura Los gabinetes serán de material resistente a la corrosión. Los gabinetes estarán compuestos por el frente de louvers estampados para proteger al serpentín del condensador y facilitar el mantenimiento. Al remover el panel frontal se dará fácil acceso a las instalaciones de control, compresor, motor del ventilador, válvula solenoide, etc., sin afectar el normal funcionamiento de la unidad. El equipo deberá dar facilidades para que se pueda realizar la limpieza del serpentín del condensador. Compresores La unidad condensadora se suministrará con compresores scroll herméticos, con protección interna de alta temperatura, y un aislamiento durable del bobinado del motor. El motor del compresor está montado sobre arandelas de caucho para reducir las vibraciones y el ruido. El compresor será enfriado por aire y con bajo consumo de energía y bajo nivel de ruido, diseñado para manejo de varias unidades terminales. Deberá traer dispositivos para auto diagnóstico y verificación del cableado de control. En las conexiones del refrigerante, se tendrán juntas soldadas fuera del gabinete. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida a la unidad (UND) y el funcionamiento adecuado del equipo. 59 ITEM IM 7.2 RUBRO: Unidad Evaporadora Tipo 4 Vías de Techo; 48.000 Btu/H; 208-230/1/60 1.1 Definición: Se entiende a unidad evaporadora tipo 4 vías de techo de 48.000 btu/h apx, a la instalación del equipo necesario para la distribución de aire frio requerido para la climatización de los espacios interiores generados en la remodelación de las oficinas del directorio de EP PETROECUADOR, Edificio Alpallana piso 10. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en instalar los equipos necesarios para la distribución de aire frio o sistema de climatización en las áreas necesarios que se encuentran especificados en los planos de diseño y cumplen con las siguientes características. Unidades Decorativas de Techo Tipo “Cassette”, 4 Vías. Las unidades conocidas como “Cassettes” decorativas para techo serán fabricadas en PVC de alto impacto, y se suministrarán en un solo color. Baterías de enfriamiento. Las baterías de enfriamiento para acondicionadores tipo Consola de techo, serán construidas en tubos de cobre expandidos mecánicamente contra aletas de aluminio. Las baterías de enfriamiento se suministrarán con conexiones de acuerdo a la capacidad y con válvulas electrónicas de expansión, las que se suministrarán como estándar. Serán probadas a 400 psi en fábrica, y se suministrarán con el número de filas y aletas especificadas. Ventiladores. Los ventiladores serán de operación silenciosa, construidos en una estructura unificada de aspas y difusor de aire en 3 dimensiones para mejorar la organización del aire dentro del equipo. Serán del tipo Centrífugo con aletas aéreo dinámicas en las tres dimensiones para reducir la resistencia del aire en el paso del aire. Motores. Los motores serán monofásicos 110-220/1/60, y tendrán protección térmica de sobrecarga, serán de acople directo al ventilador y se montarán en amortiguadores de caucho a prueba de vibraciones. Se suministrará motores para variación de la velocidad controlados por microprocesadores. Todos los motores arrancarán y operarán al 90% de los voltajes nominales indicados en la placa. Tanto los motores como los ventiladores serán de fácil acceso para mantenimiento rápido y sencillo. Panel de drenaje. Todos los acondicionadores tipo Consola tendrán un panel de drenaje construido en el mismo material del equipo, con un forro de espuma de células comprimidas y resistentes al fuego. 60 Adicionalmente contará con una bomba de drenaje para elevar el condensado hasta 60 cm desde la base de la unidad. Filtros. Los acondicionadores tipo Consola tendrán un filtro del 30 al 40% de eficiencia en la retención de partículas. Rejillas. Las rejillas serán del mimo material de la consola y serán de fácil desmontaje y podrán ser limpiadas bajo un proceso de lavado con detergente, se suministrarán como estándar con el equipo. Louver de descarga El louver de descarga deberá tener las siguientes funciones: Doble hoja de flaps para mejorar la descarga vertical del aire. Giro automático de los flaps. Deflexión de las aletas del louver para distribución a lo ancho. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida a la unidad (UND) y el funcionamiento adecuado del equipo. ITEM IM 7.3 RUBRO: 'Unidad Evaporadora Tipo 4 Vías de Techo; 36.000 Btu/H; 208-230/1/60 1.1 Definición: Se entiende a unidad evaporadora tipo 4 vías de techo de 36.000 btu/h apx, a la instalación del equipo necesario para la distribución de aire frio requerido para la climatización de los espacios interiores generados en la remodelación de las oficinas del directorio de EP PETROECUADOR edificio Alpallana piso 10. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en instalar los equipos necesarios para la distribución de aire frío o sistema de climatización en las áreas necesarios que se encuentran especificados en los planos de diseño y cumplen con las siguientes características. Unidades Decorativas de Techo Tipo “Cassette”, 4 Vías. Las unidades conocidas como “Cassettes” decorativas para techo serán fabricadas en PVC de alto impacto, y se suministrarán en un solo color. Baterías de enfriamiento. Las baterías de enfriamiento para acondicionadores tipo Consola de techo, serán construidas en tubos de cobre expandidos mecánicamente contra aletas de aluminio. Las baterías de enfriamiento se suministrarán con conexiones de acuerdo a la capacidad y con válvulas electrónicas de expansión, las que se suministrarán como estándar. Serán probadas a 400 psi en fábrica, y se suministrarán con el número de filas y aletas especificadas. 61 Ventiladores. Los ventiladores serán de operación silenciosa, construidos en una estructura unificada de aspas y difusor de aire en 3 dimensiones para mejorar la organización del aire dentro del equipo. Serán del tipo Centrífugo con aletas aéreo dinámicas en las tres dimensiones para reducir la resistencia del aire en el paso del aire. Motores. Los motores serán monofásicos 110-220/1/60, y tendrán protección térmica de sobrecarga, serán de acople directo al ventilador y se montarán en amortiguadores de caucho a prueba de vibraciones. Se suministrará motores para variación de la velocidad controlados por microprocesadores. Todos los motores arrancarán y operarán al 90% de los voltajes nominales indicados en la placa. Tanto los motores como los ventiladores serán de fácil acceso para mantenimiento rápido y sencillo. Panel de drenaje. Todos los acondicionadores tipo Consola tendrán un panel de drenaje construido en el mismo material del equipo, con un forro de espuma de células comprimidas y resistentes al fuego. Adicionalmente contará con una bomba de drenaje para elevar el condensado hasta 60 cm desde la base de la unidad. Filtros. Los acondicionadores tipo Consola tendrán un filtro del 30 al 40 % de eficiencia en la retención de partículas. Rejillas. Las rejillas serán del mimo material de la consola y serán de fácil desmontaje y podrán ser limpiadas bajo un proceso de lavado con detergente, se suministrarán como estándar con el equipo. Louver de descarga El louver de descarga deberá tener las siguientes funciones: Doble hoja de flaps para mejorar la descarga vertical del aire. Giro automático de los flaps. Deflexión de las aletas del louver para distribución a lo ancho. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida a la unidad (UND) y el funcionamiento adecuado del equipo. ITEM IM 7.4 RUBRO: Unidad Evaporadora Tipo 4 Vías Mini de Techo; 20.000 Btu/H; 208230/1/60 62 1.1 Definición: Se entiende a unidad evaporadora tipo 4 vías mini de techo de 20.000 btu/h apx, a la instalación del equipo necesario para la distribución de aire frio requerido para la climatización de los espacios interiores generados en la remodelación de las oficinas del directorio de EP PETROECUADOR, Edificio Alpallana piso 10. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en instalar los equipos necesarios para la distribución de aire frío o sistema de climatización en las áreas necesarios que se encuentran especificados en los planos de diseño y cumplen con las siguientes características. Unidades Decorativas de Techo Tipo “Cassette”, 4 Vías. Las unidades conocidas como “Cassettes” decorativas para techo serán fabricadas en PVC de alto impacto, y se suministrarán en un solo color. Baterías de enfriamiento. Las baterías de enfriamiento para acondicionadores tipo Consola de techo, serán construidas en tubos de cobre expandidos mecánicamente contra aletas de aluminio. Las baterías de enfriamiento se suministrarán con conexiones de acuerdo a la capacidad y con válvulas electrónicas de expansión, las que se suministrarán como estándar. Serán probadas a 400 psi en fábrica, y se suministrarán con el número de filas y aletas especificadas. Ventiladores. Los ventiladores serán de operación silenciosa, construidos en una estructura unificada de aspas y difusor de aire en 3 dimensiones para mejorar la organización del aire dentro del equipo. Serán del tipo Centrífugo con aletas aéreo dinámicas en las tres dimensiones para reducir la resistencia del aire en el paso del aire. Motores. Los motores serán monofásicos 110-220/1/60, y tendrán protección térmica de sobrecarga, serán de acople directo al ventilador y se montarán en amortiguadores de caucho a prueba de vibraciones. Se suministrará motores para variación de la velocidad controlados por microprocesadores. Todos los motores arrancarán y operarán al 90% de los voltajes nominales indicados en la placa. Tanto los motores como los ventiladores serán de fácil acceso para mantenimiento rápido y sencillo. Panel de drenaje. Todos los acondicionadores tipo Consola tendrán un panel de drenaje construido en el mismo material del equipo, con un forro de espuma de células comprimidas y resistentes al fuego. Adicionalmente contará con una bomba de drenaje para elevar el condensado hasta 60 cm desde la base de la unidad. 63 Filtros. Los acondicionadores tipo Consola tendrán un filtro del 30 al 40% de eficiencia en la retención de partículas. Rejillas. Las rejillas serán del mimo material de la consola y serán de fácil desmontaje y podrán ser limpiadas bajo un proceso de lavado con detergente, se suministrarán como estándar con el equipo. Louver de descarga El louver de descarga deberá tener las siguientes funciones: Doble hoja de flaps para mejorar la descarga vertical del aire. Giro automático de los flaps. Deflexión de las aletas del louver para distribución a lo ancho. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida a la unidad (UND) y el funcionamiento adecuado del equipo. ITEM IM 7.5 RUBRO: Unidad Evaporadora Tipo 1 Vía de Techo; 12.000 Btu/H; 208-230/1/60 1.1 Definición: Se entiende a unidad evaporadora tipo 1 vía de techo de 12.000 btu/h apx, a la instalación del equipo necesario para la distribución de aire frio requerido para la climatización de los espacios interiores generados en la remodelación de las oficinas del directorio de EP PETROECUADOR edificio Alpallana piso 10. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en instalar los equipos necesarios para la distribución de aire frio o sistema de climatización en las áreas necesarios que se encuentran especificados en los planos de diseño y cumplen con las siguientes características. Unidades Decorativas de Techo Tipo “Cassette”, 1 o 4 Vías. Las unidades conocidas como “Cassettes” decorativas para techo serán fabricadas en PVC de alto impacto, y se suministrarán en un solo color. Baterías de enfriamiento. Las baterías de enfriamiento para acondicionadores tipo Consola de techo, serán construidas en tubos de cobre expandidos mecánicamente contra aletas de aluminio. Las baterías de enfriamiento se suministrarán con conexiones de acuerdo a la capacidad y con válvulas electrónicas de expansión, las que se suministrarán como estándar. Serán probadas a 400 psi en fábrica, y se suministrarán con el número de filas y aletas especificadas. Ventiladores. Los ventiladores serán de operación silenciosa, construidos en una estructura unificada de aspas y difusor de aire en 3 dimensiones para mejorar la organización del aire dentro del equipo. 64 Serán del tipo Centrífugo con aletas aéreo dinámicas en las tres dimensiones para reducir la resistencia del aire en el paso del aire. Motores. Los motores serán monofásicos 110-220/1/60, y tendrán protección térmica de sobrecarga, serán de acople directo al ventilador y se montarán en amortiguadores de caucho a prueba de vibraciones. Se suministrará motores para variación de la velocidad controlados por microprocesadores. Todos los motores arrancarán y operarán al 90% de los voltajes nominales indicados en la placa. Tanto los motores como los ventiladores serán de fácil acceso para mantenimiento rápido y sencillo. Panel de drenaje. Todos los acondicionadores tipo Consola tendrán un panel de drenaje construido en el mismo material del equipo, con un forro de espuma de células comprimidas y resistentes al fuego. Adicionalmente contará con una bomba de drenaje para elevar el condensado hasta 60 cm desde la base de la unidad. Filtros. Los acondicionadores tipo Consola tendrán un filtro del 30 al 40% de eficiencia en la retención de partículas. Rejillas. Las rejillas serán del mimo material de la consola y serán de fácil desmontaje y podrán ser limpiadas bajo un proceso de lavado con detergente, se suministrarán como estándar con el equipo. Louver de descarga. El louver de descarga deberá tener las siguientes funciones: Doble hoja de flaps para mejorar la descarga vertical del aire. Giro automático de los flaps. Deflexión de las aletas del louver para distribución a lo ancho. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida a la unidad (UND) y el funcionamiento adecuado del equipo. ITEM IM 7.6 RUBRO: Unidad Evaporadora Tipo 1 Vía de Techo; 7.500 Btu/H; 208-230/1/63 1.1 Definición: Se entiende a unidad evaporadora tipo 1 vía de techo de 7.500 btu/h apx, a la instalación del equipo necesario para la distribución de aire frio requerido para la climatización de los espacios interiores generados en la remodelación de las oficinas del directorio de EP PETROECUADOR edificio Alpallana piso 10. 65 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en instalar los equipos necesarios para la distribución de aire frio o sistema de climatización en las áreas necesarios que se encuentran especificados en los planos de diseño y cumplen con las siguientes características. Unidades Decorativas de Techo Tipo “Cassette”, 1 o 4 Vías. Las unidades conocidas como “Cassettes” decorativas para techo serán fabricadas en PVC de alto impacto, y se suministrarán en un solo color. Baterías de enfriamiento. Las baterías de enfriamiento para acondicionadores tipo Consola de techo, serán construidas en tubos de cobre expandidos mecánicamente contra aletas de aluminio. Las baterías de enfriamiento se suministrarán con conexiones de acuerdo a la capacidad y con válvulas electrónicas de expansión, las que se suministrarán como estándar. Serán probadas a 400 psi en fábrica, y se suministrarán con el número de filas y aletas especificadas. Ventiladores. Los ventiladores serán de operación silenciosa, construidos en una estructura unificada de aspas y difusor de aire en 3 dimensiones para mejorar la organización del aire dentro del equipo. Serán del tipo Centrífugo con aletas aéreo dinámicas en las tres dimensiones para reducir la resistencia del aire en el paso del aire. Motores. Los motores serán monofásicos 110-220/1/60, y tendrán protección térmica de sobrecarga, serán de acople directo al ventilador y se montarán en amortiguadores de caucho a prueba de vibraciones. Se suministrará motores para variación de la velocidad controlados por microprocesadores. Todos los motores arrancarán y operarán al 90% de los voltajes nominales indicados en la placa. Tanto los motores como los ventiladores serán de fácil acceso para mantenimiento rápido y sencillo. Panel de drenaje. Todos los acondicionadores tipo Consola tendrán un panel de drenaje construido en el mismo material del equipo, con un forro de espuma de células comprimidas y resistentes al fuego. Adicionalmente contará con una bomba de drenaje para elevar el condensado hasta 60 cm desde la base de la unidad. Filtros. Los acondicionadores tipo Consola tendrán un filtro del 30 al 40% de eficiencia en la retención de partículas. Rejillas. Las rejillas serán del mimo material de la consola y serán de fácil desmontaje y podrán ser limpiadas bajo un proceso de lavado con detergente, se suministrarán como estándar con el equipo. 66 Louver de descarga El louver de descarga deberá tener las siguientes funciones: Doble hoja de flaps para mejorar la descarga vertical del aire. Giro automático de los flaps. Deflexión de las aletas del louver para distribución a lo ancho. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida a la unidad (UND) y el funcionamiento adecuado del equipo. ITEM IM 7.7 RUBRO: Juntas en Línea de Refrigeración. 1.1 Definición: Se entiende a juntas en líneas de refrigeración al trabajo necesario realizado en obra para las juntas tipo “Refnet Joint” según las especificaciones de los constructores de los equipos de aire acondicionado. Definidas de acuerdo a la capacidad térmica del fluido de las tuberías, en las líneas de gas y líquido para la climatización de los espacios interiores generados en la remodelación de las oficinas del directorio de EP PETROECUADOR, Edificio Alpallana piso 10. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en realizar las juntas en líneas de refrigeración para los sistemas de climatización y poseen las siguientes características: Materiales mínimos: Juntas soldables, Suelda de Planta al 5% y accesorios de conexión, sellantes, que cumplirán con sus respectivas especificaciones técnicas de materiales. Equipo mínimo: Herramienta menor, soldadora oxiacetileno u oxigas, amoladora, tornillo de banco o prensa, tarraja, herramienta menor especializada. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Unidad (u) La medición se hará por unidad, y su pago será por unidad instalada, (unidad se define al par de juntas instaladas una en la línea de gas y otra en la línea de líquido) probada y aprobada por fiscalización. ITEM IM 7.8 RUBRO: Tubería de Cobre ACR Flexible Ø 1 1/8". 1.1 Definición: Se entiende a tubería de cobre ACR Rígidas de diámetro 1 1/8” al suministro e instalación de la tubería y accesorios de la línea de refrigerante de los sistemas Split por donde circulara el agua fría que servirá para el sistema de climatización interior de los espacios generados en la remodelación de las oficinas del directorio de EP PETROECUADOR, Edificio Alpallana piso 10. 1.2 Especificaciones: 67 El trabajo consiste en la instalación del tendido de la tubería de climatización y se deberá tener en cuenta las siguientes especificaciones: Materiales mínimos: Tuberías soldable tipo ACR, Suelda de Planta al 5% y accesorios de conexión, sellantes, que cumplirán con sus respectivas especificaciones técnicas de materiales. Equipo mínimo: Herramienta menor, soldadora oxiacetileno u oxigas, amoladora, tornillo de banco o prensa, tarraja, herramienta menor especializada. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Metro (m) La medición se hará por unidad de longitud en metros, con un decimal de aproximación, y su pago será por metro lineal de tubería instalada, medida, probada y aprobada por fiscalización. ITEM IM 7.9 RUBRO: Tubería de Cobre ACR Rígida Ø 3/4". 1.1 Definición: Se entiende a tubería de cobre ACR Rígidas de diámetro 3/4” al suministro e instalación de la tubería y accesorios de la línea de refrigerante de los sistemas Split por donde circulara el agua fría que servirá para el sistema de climatización interior de los espacios generados en la remodelación de las oficinas del directorio de EP PETROECUADOR edificio Alpallana piso 10. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la instalación del tendido de la tubería de climatización y se deberá tener en cuenta las siguientes especificaciones: Materiales mínimos: Tuberías soldable tipo ACR, Suelda de Planta al 5% y accesorios de conexión, sellantes, que cumplirán con sus respectivas especificaciones técnicas de materiales. Equipo mínimo: Herramienta menor, soldadora oxiacetileno u oxigas, amoladora, tornillo de banco o prensa, tarraja, herramienta menor especializada. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Metro (m) La medición se hará por unidad de longitud en metros, con un decimal de aproximación, y su pago será por metro lineal de tubería instalada, medida, probada y aprobada por fiscalización. ITEM IM 7.10 RUBRO: Tubería de Cobre ACR Rígida Ø 5/8" 1.1 Definición: Se entiende a tubería de cobre ACR Rígidas de diámetro 5/8” al suministro e instalación de la tubería y accesorios de la línea de refrigerante de los sistemas Split por donde 68 circulara el agua fría que servirá para el sistema de climatización interior de los espacios generados en la remodelación de las oficinas del directorio de EP PETROECUADOR edificio Alpallana piso 10. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la instalación del tendido de la tubería de climatización y se deberá tener en cuenta las siguientes especificaciones: Materiales mínimos: Tuberías soldable tipo ACR, Suelda de Planta al 5% y accesorios de conexión, sellantes, que cumplirán con sus respectivas especificaciones técnicas de materiales. Equipo mínimo: Herramienta menor, soldadora oxiacetileno u oxigas, amoladora, tornillo de banco o prensa, tarraja, herramienta menor especializada. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Metro (m) La medición se hará por unidad de longitud en metros, con un decimal de aproximación, y su pago será por metro lineal de tubería instalada, medida, probada y aprobada por fiscalización. ITEM IM 7.11 RUBRO: Tubería de Cobre ACR Rígida Ø 1/2"". 1.1 Definición: Se entiende a tubería de cobre ACR Rígidas de diámetro 1/2” al suministro e instalación de la tubería y accesorios de la línea de refrigerante de los sistemas Split por donde circulara el agua fría que servirá para el sistema de climatización interior de los espacios generados en la remodelación de las oficinas del directorio de EP PETROECUADOR edificio Alpallana piso 10. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la instalación del tendido de la tubería de climatización y se deberá tener en cuenta las siguientes especificaciones: Materiales mínimos: Tuberías soldable tipo ACR, Suelda de Planta al 5% y accesorios de conexión, sellantes, que cumplirán con sus respectivas especificaciones técnicas de materiales. Equipo mínimo: Herramienta menor, soldadora oxiacetileno u oxigas, amoladora, tornillo de banco o prensa, tarraja, herramienta menor especializada. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Metro (m) La medición se hará por unidad de longitud en metros, con un decimal de aproximación, y su pago será por metro lineal de tubería instalada, medida, probada y aprobada por fiscalización. 69 ITEM IM 7.12 RUBRO: Tubería de Cobre ACR Flexible Ø 3/8". 1.1 Definición: Se entiende a tubería de cobre ACR Flexible de diámetro 3/8” al suministro e instalación de la tubería y accesorios de la línea de refrigerante de los sistemas Split por donde circulara el agua fría que servirá para el sistema de climatización interior de los espacios generados en la remodelación de las oficinas del directorio de EP PETROECUADOR edificio Alpallana piso 10. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la instalación del tendido de la tubería de climatización y se deberá tener en cuenta las siguientes especificaciones: Materiales mínimos: Tuberías soldable tipo ACR, Suelda de Planta al 5% y accesorios de conexión, sellantes, que cumplirán con sus respectivas especificaciones técnicas de materiales. Equipo mínimo: Herramienta menor, soldadora oxiacetileno u oxigas, amoladora, tornillo de banco o prensa, tarraja, herramienta menor especializada. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Metro (m) La medición se hará por unidad de longitud en metros, con un decimal de aproximación, y su pago será por metro lineal de tubería instalada, medida, probada y aprobada por fiscalización. ITEM IM 7.13 RUBRO: Tubería de Cobre ACR Flexible Ø 1/4". 1.1 Definición: Se entiende tubería de cobre ACR Flexible de diámetro 1/4” al suministro e instalación de la tubería y accesorios de la línea de refrigerante de los sistemas Split por donde circulara el agua fría que servirá para el sistema de climatización interior de los espacios generados en la remodelación de las oficinas del directorio de EP PETROECUADOR edificio Alpallana piso 10. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la instalación del tendido de la tubería de climatización y se deberá tener en cuenta las siguientes especificaciones: Materiales mínimos: Tuberías soldable tipo ACR, Suelda de Planta al 5% y accesorios de conexión, sellantes, que cumplirán con sus respectivas especificaciones técnicas de materiales. Equipo mínimo: Herramienta menor, soldadora oxiacetileno u oxigas, amoladora, tornillo de banco o prensa, tarraja, herramienta menor especializada. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 70 1.3 Medición y pago: Metro (m) La medición se hará por unidad de longitud en metros, con un decimal de aproximación, y su pago será por metro lineal de tubería instalada, medida, probada y aprobada por fiscalización. ITEM IM 7.14 RUBRO: Aislamiento Térmico Elastomérico de Tubería Ø 1 1/8" e = 1,5 plg. 1.1 Definición: Se entiende a aislamiento térmico Elastomérico, a la instalación de una protección tipo caucho a las tuberías, para proteger de cambios de temperatura y evitar filtraciones del líquido enfriador que contará el sistema de climatización. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en el suministro, montaje, y unión de aislamiento térmico elastomérico, en cañuelas de caucho para tubería de diámetro de 1 1/8” con espesor de 1.5 plg., para aislamiento de tuberías de refrigeración y agua helada, montada con los accesorios para instalación de soportes (coquillas rígidas). Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: La medición y pago se realizará con la unidad de medida el metro (M), la longitud utilizada en cada tramo. No se acepta ningún valor como desperdicio o aprovechamiento al cortar. ITEM IM 7.15 RUBRO: Aislamiento Térmico Elastomérico de Tubería Ø 3/4" e = 1,5 plg. 1.1 Definición: Se entiende a aislamiento térmico Elastomérico, a la instalación de una protección tipo caucho a las tuberías, para proteger de cambios de temperatura y evitar filtraciones del líquido enfriador que contará el sistema de climatización. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en el suministro, montaje, y unión de aislamiento térmico elastomérico, en cañuelas de caucho para tubería de diámetro de 3/4” con espesor de 1.5 plg., para aislamiento de tuberías de refrigeración y agua helada, montada con los accesorios para instalación de soportes (coquillas rígidas). Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: La medición y pago se realizara con la unidad de medida el metro (M), la longitud utilizada en cada tramo. No se acepta ningún valor como desperdicio o aprovechamiento al cortar. ITEM IM 7.16 RUBRO: Aislamiento Térmico Elastomérico de Tubería Ø 5/8" e = 1,5 plg. 71 1.1 Definición: Se entiende a aislamiento térmico Elastomérico, a la instalación de una protección tipo caucho a las tuberías, para proteger de cambios de temperatura y evitar filtraciones del líquido enfriador que contará el sistema de climatización. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en el suministro, montaje, y unión de aislamiento térmico elastomérico, en cañuelas de caucho para tubería de diámetro de 5/8” con espesor de 1.5 plg., para aislamiento de tuberías de refrigeración y agua helada, montada con los accesorios para instalación de soportes (coquillas rígidas). Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: La medición y pago se realizará con la unidad de medida el metro (M), la longitud utilizada en cada tramo. No se acepta ningún valor como desperdicio o aprovechamiento al cortar. ITEM IM 7.17 RUBRO: Aislamiento Térmico Elastomérico de Tubería Ø 1/2" e = 1,5 plg. 1.1 Definición: Se entiende a aislamiento térmico Elastomérico, a la instalación de una protección tipo caucho a las tuberías, para proteger de cambios de temperatura y evitar filtraciones del líquido enfriador que contará el sistema de climatización. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en el suministro, montaje, y unión de aislamiento térmico elastomérico, en cañuelas de caucho para tubería de diámetro de 1/2” con espesor de 1.5 plg., para aislamiento de tuberías de refrigeración y agua helada, montada con los accesorios para instalación de soportes (coquillas rígidas). Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: La medición y pago se realizara con la unidad de medida el metro (M), la longitud utilizada en cada tramo. No se acepta ningún valor como desperdicio o aprovechamiento al cortar. ITEM IM 7.18 RUBRO: Aislamiento Térmico Elastomérico de Tubería Ø 3/8" e = 1,5 plg. 1.1 Definición: Se entiende a aislamiento térmico Elastomérico, a la instalación de una protección tipo caucho a las tuberías, para proteger de cambios de temperatura y evitar filtraciones del líquido enfriador que contará el sistema de climatización. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en el suministro, montaje, y unión de aislamiento térmico elastomérico, en cañuelas de caucho para tubería de diámetro de 3/8” con espesor de 1.5 plg., para 72 aislamiento de tuberías de refrigeración y agua helada, montada con los accesorios para instalación de soportes (coquillas rígidas). Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: La medición y pago se realizará con la unidad de medida el metro (M), la longitud utilizada en cada tramo. No se acepta ningún valor como desperdicio o aprovechamiento al cortar. ITEM IM 7.19 RUBRO: Aislamiento Térmico Elastomérico de Tubería Ø 1/4" e = 1,5 plg. 1.1 Definición: Se entiende a aislamiento térmico Elastomérico, a la instalación de una protección tipo caucho a las tuberías, para proteger de cambios de temperatura y evitar filtraciones del líquido enfriador que contará el sistema de climatización. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en el suministro, montaje, y unión de aislamiento térmico elastomérico, en cañuelas de caucho para tubería de diámetro de 1/4” con espesor de 1.5 plg., para aislamiento de tuberías de refrigeración y agua helada, montada con los accesorios para instalación de soportes (coquillas rígidas). Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: La medición y pago se realizará con la unidad de medida el metro (M), la longitud utilizada en cada tramo. No se acepta ningún valor como desperdicio o aprovechamiento al cortar. ITEM IM 7.20 RUBRO: Cableado de Control Unidades Multisplit. 1.1 Definición: Se entiende por cableado de control de unidades Multi Split, al tendido del cableado de alimentación de corriente para las unidades de control del sistema multi Split del sistema de climatización. Este cable deberá ser especificado por el fabricante del sistema antes mencionado. 1.2 Especificaciones: Para el cableado de control se usará el cable especificado por los fabricantes de los equipos con extensión mínima de hasta 1 Km. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se tomará como unidad al metro lineal (M), verificando la correcta instalación y funcionamiento del equipo. 73 ITEM IM 7.21 RUBRO: Control Alámbrico Unidades Evaporadoras. 1.1 Definición: Se entiende por control alámbrico de unidades evaporadoras, al sistema de pantallas LCD (Liquid Control Display) que viene incluido dentro del sistema de climatización, este sistema controla las funciones de los evaporadores de agua que suministran la temperatura del sistema de climatización, dentro de los planos de detalle se encuentra especificado el lugar donde deberá ser instalado. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en instalar este control incluido en el sistema de climatización y deberá contar con las siguientes especificaciones: Para el control se usará el sistema propio de cada equipo, consistente en un sistema remoto con pantalla de cristal líquido (LCD) con sistema de transmisión con cable gemelo de hasta 1 Km. El cual podrá ser configurado de acuerdo a los requerimientos de uso. Para cada equipo se podrá configurar las siguientes opciones. Control de las rejillas de distribución del aire. Control de encendido remoto del equipo. Control automático de la temperatura del ambiente. Conservación de los parámetros de control establecidos después de una falla de energía. Auto diagnóstico, que facilita el proceso de mantenimiento. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida a la unidad (UND) y el funcionamiento adecuado del equipo. ITEM IM 7.22 RUBRO: Control Centralizado Sistemas Multi Split. 1.1 Definición: Se entiende por control centralizado sistema multi Split, al sistema de pantallas LCD (Liquid Control Display) que viene incluido dentro del sistema de climatización y se refiere al control general de las funciones, dentro de los planos de detalle se encuentra especificado el lugar donde deberá ser instalado. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en instalar este control incluido en el sistema de climatización y deberá contar con las siguientes especificaciones: Para el control se usará el sistema propio de cada equipo, consistente en un sistema remoto con pantalla de cristal líquido (LCD) con sistema de transmisión con cable gemelo de hasta 1 Km. El cual podrá ser configurado de acuerdo a los requerimientos de uso. Para cada equipo se podrá configurar las siguientes opciones. Control de las rejillas de distribución del aire. Control de encendido remoto del equipo. 74 Control automático de la temperatura del ambiente. Conservación de los parámetros de control establecidos después de una falla de energía. Auto diagnóstico, que facilita el proceso de mantenimiento. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida a la unidad (UND) y el funcionamiento adecuado del equipo. ITEM IM 7.23 RUBRO: Ventilador de Extracción en Línea 420 cfm; 1/2 HP; 110/1/60. 1.1 Definición: Se entiende a ventiladores de extracción a la fabricación e instalación del mecanismo necesario para la extracción del aire en línea de 420 cfm, de ½ HP, provocado por el sistema de climatización y así mantener la temperatura adecuada, se debe tener en cuenta el suministro, montaje, puesta en funcionamiento y calibración al rendimiento requerido de un ventilador tipo en línea, cuya capacidad final instalada no diferirá en más del 10% al rendimiento especificado en los planos. 1.2 Especificaciones: El Trabajo consiste en la instalación de un ventilador que deberá ser del tipo en línea, montado en un gabinete con su motor y transmisión con polea. Certificación. El ventilador será manufacturado en una instalación con certificado ISO 9001, tendrá el sello de certificado de clasificación AMCA para sonido y funcionamiento. Construcción - El ventilador estará construido con soldadura y empernado utilizando dispositivos resistentes a la corrosión. La caja del ventilador deberá ser construida en acero galvanizado con un calibre 20 (1 mm), con paneles de acceso integrados y soportados a la caja con marcos metálicos. El conjunto integral motor y ventilador deberá ser montado sobre cauchos aisladores de vibración sobre la estructura para soporte horizontal. La unidad traerá una placa de aluminio en la que se mostrará caudal en CFM, HP y RPM máximas, luego de la calibración Ventilador - El ventilador será de doble rodete con doble entrada, con aletas curvadas hacia delante, fabricadas en acero con recubrimiento de pintura o galvanizadas. El ventilador deberá ser balanceado para niveles óptimos de vibración y rendimiento. Motor - Será construido tipo abierto, para trabajo pesado con rodamientos de lubricación permanente. Su funcionamiento será para un voltaje y fase específico. Rodamientos - Serán diseñados y probados para aplicaciones específicas de ventilación. Su construcción será para trabajo pesado, con pistas de hierro fundido engrasables para una vida útil de más de 200.000 horas de operación. Bandas y Poleas - Las bandas serán resistentes al calor y al aceite. Las poleas serán de hierro fundido y maquinado a precisión, aseguradas con chaveta al eje del motor. Las poleas deberán ser seleccionadas para el caballaje del motor. Las poleas deberán ser fabricadas para permitir las RPM requeridas para el rendimiento del ventilador. Tipo - Para el suministro de aire en los ambientes, con los accesorios necesarios para un suministro filtrado MERV 6. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 75 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida a la unidad (UND) y el funcionamiento adecuado del equipo. ITEM IM 7.24 RUBRO: Ventilador de Suministro en Línea 480 cfm; 1/2 HP; 110/1/60. 1.1 Definición: Se entiende a ventiladores de extracción a la fabricación e instalación del mecanismo necesario para la extracción del aire en línea de 480 cfm, de ½ HP, provocado por el sistema de climatización y así mantener la temperatura adecuada, se debe tener en cuenta el suministro, montaje, puesta en funcionamiento y calibración al rendimiento requerido de un ventilador tipo en línea, cuya capacidad final instalada no diferirá en más del 10% al rendimiento especificado en los planos. 1.2 Especificaciones: El Trabajo consiste en la instalación de un ventilador que deberá ser del tipo en línea, montado en un gabinete con su motor y transmisión con polea. Certificación. El ventilador será manufacturado en una instalación con certificado ISO 9001, tendrá el sello de certificado de clasificación AMCA para sonido y funcionamiento. Construcción - El ventilador estará construido con soldadura y empernado utilizando dispositivos resistentes a la corrosión. La caja del ventilador deberá ser construida en acero galvanizado con un calibre 20 (1 mm), con paneles de acceso integrados y soportados a la caja con marcos metálicos. El conjunto integral motor y ventilador deberá ser montado sobre cauchos aisladores de vibración sobre la estructura para soporte horizontal. La unidad traerá una placa de aluminio en la que se mostrará caudal en CFM, HP y RPM máximas, luego de la calibración Ventilador - El ventilador será de doble rodete con doble entrada, con aletas curvadas hacia delante, fabricadas en acero con recubrimiento de pintura o galvanizadas. El ventilador deberá ser balanceado para niveles óptimos de vibración y rendimiento. Motor - Será construido tipo abierto, para trabajo pesado con rodamientos de lubricación permanente. Su funcionamiento será para un voltaje y fase específico. Rodamientos - Serán diseñados y probados para aplicaciones específicas de ventilación. Su construcción será para trabajo pesado, con pistas de hierro fundido engrasables para una vida útil de más de 200.000 horas de operación. Bandas y Poleas - Las bandas serán resistentes al calor y al aceite. Las poleas serán de hierro fundido y maquinado a precisión, aseguradas con chaveta al eje del motor. Las poleas deberán ser seleccionadas para el caballaje del motor. Las poleas deberán ser fabricadas para permitir las RPM requeridas para el rendimiento del ventilador. Tipo - Para el suministro de aire en los ambientes, con los accesorios necesarios para un suministro filtrado MERV 6. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida a la unidad (UND) y el funcionamiento adecuado del equipo. 76 ITEM IM 7.25 RUBRO: Ductos de Tol Galvanizado. 1.1 Definición: Se entiende ductos de tol galvanizado al suministro, montaje, sellado y soportación de ductos de tol galvanizado rectangulares sin aislamiento. Especificados en los planos de diseño. Ductos de Baja Presión - El Contratista construirá todo el sistema de ductos de acuerdo con los planos de proyecto, para lo cual suministrará todos los materiales nuevos que sean necesarios, ciñéndose a las siguientes especificaciones de materiales y montaje. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en instalar los ductos de tol galvanizado con las siguientes características: Lámina - Se empleará lámina lisa de acero galvanizado ASTM A525 de primera calidad "lockforming grade", de acuerdo con los calibres que se enumeran enseguida. En ningún caso se aceptará el empleo de lámina galvanizada que muestre deterioro de sus condiciones en los dobleces o quiebres. Ductos cuyo lado mayor está comprendido entre: 0"- 30" Calibre 24 USG (0,7 mm) 5,64 Kg/m2 31"- 54" Calibre 22 USG (0,8 mm) 6,86 Kg/m2 55"- 84" Calibre 20 USG (1 mm) 8,08 Kg/m2 +de 85" Calibre 18 USG (1,3 mm)10,52 Kg/m2 Uniones Transversales - Las uniones transversales entre secciones se fabricarán de la siguiente manera: Ductos cuyo lado mayor esté comprendido entre: 0" y 24" S-Slip 25" y 40" Bar-Slip de 1" 41" y 60" Bar-Slip reforzada con platina de 1" + de 60" Brida ángulo de hierro de 1½"x 1/8" o Bridas pre-fabricadas en acero galvanizado gauge 20, instaladas con esquineros y seguros de acero galvanizado con empaques de neopreno obligatoria para ductos de cocina. Uniones Longitudinales - Las uniones longitudinales, en las esquinas de todos los ductos se harán utilizando la unión tipo "Pittsburgh". Para las uniones longitudinales que no correspondan a esquinas, se utilizará unión tipo "Standing Seam". Todas las juntas deberán ser herméticas y construidas en forma tal que los salientes interiores apunten en la dirección del flujo de aire. Refuerzos - Los ductos tendrán refuerzos de acuerdo a la siguiente especificación: Ductos cuyo lado mayor esté comprendido entre: 0" y 15" Sin refuerzo 16" y 24" Lámina en forma de diamante 25" y 41" Refuerzo de ángulo de 1"x1"x1/8" 42" y 84" Refuerzo de ángulo de 1½"x1½"x1/8" 85" + Refuerzo en ángulo de 2"x2"x ¼" Los ángulos de refuerzo requeridos y los de uniones con brida serán remachados y no atornillados a la lámina del ducto. 77 Accesorios y soporte– El rubro incluye la instalación de soportes y los suficientes dámper de regulación de caudal para poder calibrar el sistema a pesar de no mostrarse en los planos. Ductos Circulares – Se instalarán ductos circulares con unión en espiral y juntas bridadas con especificaciones para 2”de presión negativa. Ductos cuyo diámetro esté comprendido entre: 15" y 26" gauge 24 27" y 36" gauge 22 37" y 50" gauge 20 51" y 60" gauge 18 Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y el pago se tomara como unidad de medida al Kilogramo (KG) sin considerar desperdicios y previo funcionamiento adecuado de los ductos y revisado por fiscalización. ITEM IM 7.26 RUBRO: Ducto Flexible Sin Aislamiento Ø 4 plg. 1.1 Definición: Se entiende a ducto flexible al proceso de instalación de la ductería de ventilación flexible de diámetro de 4 pulgadas, necesaria para el paso de aire que servirá para la climatización de los espacios interiores, que se encuentran especificados en los planos de diseño. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en el suministro, montaje, y acople a ducto y rejillas o difusores. Serán mangueras flexibles de 4 pulgadas de diámetro construidas con tres capas compactas de poliéster metalizado para uso de ventilación. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se tomará como unidad al metro lineal (M), verificando la correcta instalación y funcionamiento del equipo. ITEM IM 7.27 RUBRO: Ducto Flexible Sin Aislamiento Ø 6 plg. 1.1 Definición: Se entiende a ducto flexible al proceso de instalación de la ductería de ventilación flexible de diámetro de 6 pulgadas, necesaria para el paso de aire que servirá para la climatización de los espacios interiores, que se encuentran especificados en los planos de diseño. 78 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en el suministro, montaje, y acople a ducto y rejillas o difusores. Serán mangueras flexibles de 6 pulgadas de diámetro construidas con tres capas compactas de poliéster metalizado para uso de ventilación. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se tomará como unidad al metro lineal (M), verificando la correcta instalación y funcionamiento del equipo. ITEM IM 7.28 RUBRO: Difusor / Rejilla de Aire 6"x 6". 1.1 Definición: Se entiende a difusor/rejilla de aire, al proceso de fabricación e instalación de los componentes de salida del aire que necesita el sistema de climatización, a estos componentes se les da el acabado de pintura final que serán instalados en el cielo raso. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la implementación y suministro, montaje, y calibración de difusores / Rejillas de 6"x 6". Los difusores y las rejillas de suministro serán construidos en perfiles de aluminio extruido, de aletas fijas, para cuatro direcciones si son difusores y de una vía si son rejillas, en color blanco. Si requieren dámper de regulación. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida a la unidad (UND) y el funcionamiento adecuado del equipo. ITEM IM 7.29 RUBRO: Difusor / Rejilla de Aire 8"x 8". 1.1 Definición: Se entiende a difusor/rejilla de aire, al proceso de fabricación e instalación de los componentes de salida del aire que necesita el sistema de climatización, a estos componentes se les da el acabado de pintura final que serán instalados en el cielo raso. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la implementación y suministro, montaje, y calibración de difusores / Rejillas de 8"x 8". Los difusores y las rejillas de suministro serán construidos en perfiles de aluminio extruido, de aletas fijas, para cuatro direcciones si son difusores y de una vía si son rejillas, en color blanco. Si requieren dámper de regulación. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 79 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida a la unidad (UND) y el funcionamiento adecuado del equipo. ITEM IM 7.30 RUBRO: Rejillas de Retorno / Extracción 6"x 6" 1.1 Definición: Se entiende a rejilla de retorno, al detalle de acabo final del sistema de climatización que se usa para extraer el aire caliente innecesario dentro de los ambientes, para que el aire generado por el sistema sea expulsado por otra rejilla. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en el suministro, montaje, y calibración de Rejillas de 6 x 6 pulgadas. Las rejillas de extracción / retorno serán construidas en perfiles de aluminio extruido, de aletas fijas, de una vía. En color blanco. Si requieren dámper de regulación. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida a la unidad (UND) y el funcionamiento adecuado del equipo. ITEM IM 7.31 RUBRO: Rejillas de Retorno / Extracción 8"x 8" 1.1 Definición: Se entiende a rejilla de retorno, al detalle de acabo final del sistema de climatización que se usa para extraer el aire caliente innecesario dentro de los ambientes, para que el aire generado por el sistema sea expulsado por otra rejilla. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en el suministro, montaje, y calibración de Rejillas de 8 x 8 pulgadas. Las rejillas de extracción / retorno serán construidas en perfiles de aluminio extruido, de aletas fijas, de una vía. En color blanco. Si requieren dámper de regulación. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida a la unidad (UND) y el funcionamiento adecuado del equipo. ITEM IM 7.32 RUBRO: Louver de Descarga de Aire. 1.1 Definición: Se entiende como louver de descarga a la rejilla de paso del aire hacia el exterior, para el desalojo del aire innecesario dentro del sistema de climatización, esta rejilla debe tener 80 todos los implementos necesarios para que no haya el paso de cuerpos extraños, basuras o animales voladores. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la instalación del suministro, montaje y acople de louvers. Los louvers de toma de aire especificados en los planos, serán construidos en perfiles de tol galvanizado. Se seleccionarán para una pérdida máxima de 0,15”ca y velocidades no superiores a 500 fpm para la descarga y 400 fpm para la toma de aire. Contarán con malla para eliminar la posibilidad de ingreso de mosquitos y con porta filtros para manta filtrante de 1” de espesor en los que corresponden a tomas de aire. Malla anti pájaros paro los de descarga. Deberán pintarse del color de la pared que los contenga. No requieren dámper de regulación. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y el pago se tomara a la unidad de medida a la pulgada cuadrada (PLG2). ITEM IM 7.33 RUBRO: Louver de Toma de Aire. 1.1 Definición: Se entiende como louver de toma de aire a la rejilla de paso del aire hacia el interior, para absorber aire necesario dentro del sistema de climatización, esta rejilla debe tener todos los implementos necesarios para que no haya el paso de cuerpos extraños, basuras o animales voladores. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la instalación del suministro, montaje y acople de louvers. Los louvers de toma de aire especificados en los planos, serán construidos en perfiles de tol galvanizado. Se seleccionarán para una pérdida máxima de 0,15”ca y velocidades no superiores a 500 fpm para la descarga y 400 fpm para la toma de aire. Contarán con malla para eliminar la posibilidad de ingreso de mosquitos y con porta filtros para manta filtrante de 1” de espesor en los que corresponden a tomas de aire. Malla anti pájaros paro los de descarga. Deberán pintarse del color de la pared que los contenga. No requieren dámper de regulación. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y el pago se tomara a la unidad de medida a la pulgada cuadrada (PLG2). VIII. Instalaciones eléctricas ITEM IE 8.01 RUBRO: Tubería Conduit EMT Liviana 3/4". 1.1 Definición: Se entiende a tubería conduit EMT, a la canalización y conjunto de accesorios que permiten su fijación y aseguran su protección mecánica, al cableado de las instalaciones eléctricas. 81 Se dimensiono la tubería en ese diámetro por la agrupación de conductores. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la instalación de la tubería CONDUIT EMT por donde pasará el cableado de las instalaciones eléctricas. La tubería es de hierro galvanizado rígida y necesita de acoples como codos, tees, ángulos de giro, el cual debe ir por encima del cielo raso. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida al metro lineal (M). ITEM IE 8.02 RUBRO: Luminaria LED estanca empotrada. 1.1 Definición: Se entiende a luminaria LED estanca empotrada, al aplique y fuente de luz emitida por una bombilla de luz LED para ahorro de energía, esta luminaria es de forma cuadradas y va empotrada en el cielo raso, y en las canaletas de luz y no produce calor. Para la instalación de esta luminaria se deberá tener en cuenta el plano de iluminación, y se utilizara una tubería conduit de ¾”. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la instalación de luminarias LED estanca empotrada con las siguientes características. Color de Luz: Blanco Frío Potencia (W): 12 Fuente de Luz: LED de Alto Rendimiento Cantidad de LED: 120 Voltaje(V): 110-240 VAC Flujo Luminoso (lm): 1200 Temperatura del Color (K): 7000-7500K Tiempo de Vida (h): > 50000 Ángulo del Haz de Luz: 70 ° Dimensiones (cm): 20 x 20 x 3 Material: Plástico Contenido del Paquete: 1 Bulbo de Luz LED Deben cumplir o superar las normas NFPA-70 o NEC2011 El conductor eléctrico para los circuitos de Iluminación debe cumplir con las siguientes características: Conductor rígido de cobre tipo THW 2 conductores rígidos de cobre calibre 14 AWG Identificación para fase en color negro. Identificación para neutro en color azul. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 82 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida a la unidad (UND) y el funcionamiento adecuado del equipo. ITEM IE 8.03 RUBRO: Luminaria tipo pantalla LED 40W 60x60. 1.1 Definición: Se entiende a luminaria tipo pantalla LED, al aplique y fuente de luz emitida por una sucesión de bombillas de luz LED para ahorro de energía, esta luminaria es de forma cuadrada y va empotrada en el cielo raso, no produce calor. Para la instalación de esta luminaria se deberá tener en cuenta el plano de iluminación, y se utilizara una tubería conduit de ¾”. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la instalación de las luminarias para los circuitos de iluminación tipo pantalla LED deben tener las siguientes características: Potencia: (LEDs + Driver): 32W Potencia LEDs: 30W Flujo luminoso: 3900Lm (130Lm/W) Color Luz: Cálida, Neutra o Fría Ángulo Luz: 160º Cubierta: Metacrilato 2mm Transparente o Translúcido Tensión: 110 - 220V Driver: Interno Cuerpo: Acero Lacado Dimensiones: 590mm x 590mm x 30mm Instalación: Superficie, Colgado o Empotrado IP: 53 Vida útil: >50.000h Deben cumplir o superar las normas NFPA-70 o NEC2011. El conductor eléctrico para los circuitos de Iluminación debe cumplir con las siguientes características: Conductor rígido de cobre tipo THW 2 conductores rígidos de cobre calibre 14 AWG Identificación para fase en color negro. Identificación para neutro en color azul. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida a la unidad (UND) y el funcionamiento adecuado del equipo. ITEM IE 8.04 RUBRO: Toma eléctrica estándar de 110 VAC polarizada. 83 1.1 Definición: Se entiende toma eléctrica estándar de 110 VAC, a la toma y salida de punto eléctrico que incluye su respectivo aplique, energizada con corriente normal e incluye el cableado necesario desde los tableros de energía hasta el punto final del aplique. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la instalación de las tomas de energía eléctrica estándar de 110 VAC con las siguientes especificaciones. Tipo Duplex 2P + T Alimentación: 110-240VAC. Conectorización de cables mediante tornillo estribo. Corriente: 10 – 16A. Marco y chasis en color blanco mate. Deben cumplir o superar las normas NFPA-70 o NEC2011. El conductor eléctrico para los circuitos de fuerza normal debe cumplir con las siguientes características: Conductor rígido de cobre tipo THW 2 conductores rígidos de cobre calibre 12 AWG Identificación para fase en color negro. Identificación para neutro en color azul. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida al punto (PTO) y el funcionamiento adecuado del mismo. ITEM IE 8.05 RUBRO: Luminaria LED tipo dicroica 10W. 1.1 Definición: Se entiende a luminaria Led tipo dicroica, al aplique y fuente de luz emitida por una bombilla de luz LED para ahorro de energía, esta bombilla es tipo dicroica, y permite ser direccionable, y no produce calor. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la instalación de las luminarias para los circuitos de iluminación directa tipo dicroica LED deben tener las siguientes características: Tipo Casquillo GU 5.3 Temperatura Color 2700K. Regulable: SI Potencia Equivalente: 50W Potencia: 10 W. Eficiencia energética Clase A Angulo Apertura 36º Vida útil 50.000horas. Voltajes 12V. Deben cumplir o superar las normas NFPA-70 o NEC2011. 84 El conductor eléctrico para los circuitos de Iluminación debe cumplir con las siguientes características: Conductor rígido de cobre tipo THW 2 conductores rígidos de cobre calibre 14 AWG Identificación para fase en color negro. Identificación para neutro en color azul. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida a la unidad (UND) y el funcionamiento adecuado del equipo. ITEM IE 8.06 RUBRO: Interruptor simple con luz piloto 110 VAC. 1.1 Definición: Se entiende a interruptor simple con luz piloto, al aplique de pared necesario para el encendido y apagado manual de la iluminación. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la instalación de los interruptores simples con luz piloto de 110 VAC, con las siguientes características. Los apliques deben ser de color blanco y deben contar con el número mero tomas especificados en los planos. El conductor eléctrico para los circuitos de los interruptores debe cumplir con las siguientes características: Conductor rígido de cobre tipo THW 2 conductores rígidos de cobre calibre 14 AWG Identificación para fase en color negro. Identificación para neutro en color azul. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida al punto (PTO) y el funcionamiento adecuado del mismo. ITEM IE 8.07 RUBRO: Toma eléctrica estándar de 220VAC polarizada. 1.1 Definición: Se entiende toma eléctrica estándar de 220 VAC, a la toma y salida de punto eléctrico que incluye su respectivo aplique, energizada con corriente normal e incluye el cableado necesario desde los tableros de energía hasta el punto final del aplique. 85 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la instalación de los tomas de energía eléctrica estándar de 220 VAC con las siguientes especificaciones. Tipo Duplex 2P + T Alimentación: 110-240VAC. Conectorización de cables mediante tornillo estribo. Corriente: 10 – 16A. Marco y chasis en color blanco mate. Deben cumplir o superar las normas NFPA-70 o NEC2011. El conductor eléctrico para los circuitos de fuerza normal debe cumplir con las siguientes características: Conductor rígido de cobre tipo THW 2 conductores rígidos de cobre calibre 12 AWG Identificación para fase en color negro. Identificación para neutro en color azul. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida al punto (PTO) y el funcionamiento adecuado del mismo. ITEM IE 8.08 RUBRO: Toma eléctrica regulada de 110VAC. 1.1 Definición: Se entiende toma eléctrica regulada de 110 VAC, a la red eléctrica de corriente alterna con una estabilidad de voltaje que por general debe mantener un margen de no mayor a 120 voltios AC, las tomas eléctricas reguladas se encuentran especificados en los planos de diseño eléctrico. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la instalación de los tomas de energía eléctrica estándar de 110 VAC con las siguientes especificaciones. Tipo Duplex 2P + T Alimentación: 110-240VAC. Conectorización de cables mediante tornillo estribo. Corriente: 10 – 16A. Marco y chasis en color blanco mate. Deben cumplir o superar las normas NFPA-70 o NEC2011. El conductor eléctrico para los circuitos de fuerza normal debe cumplir con las siguientes características: Conductor rígido de cobre tipo THW 2 conductores rígidos de cobre calibre 12 AWG Identificación para fase en color negro. Identificación para neutro en color azul. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 86 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida al punto (PTO) y el funcionamiento adecuado del mismo. ITEM IE 8.09 RUBRO: Cinta LED RGB. 1.1 Definición: Se entiende a cinta Led, al sistema de iluminación a base de una cinta que es su interior se encuentran luces Led, y sirven para dar detalles de iluminación, especificadas en los planos de diseño. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la instalación de luminarias para los circuitos de iluminación indirecta tipo CINTA LED deben tener las siguientes características: Cinta LED RGB. 30 LEDS por metro. Seccionable cada 10 cm. Potencia: 0,7W por metro Tensión de alimentación: 12 VDC. Protección: IP65 para interiores. Programable por control remoto/driver rs232. Cinta flexible auto adhesiva. Deben cumplir o superar las normas NFPA-70 o NEC2011. El conductor eléctrico para los circuitos de Iluminación debe cumplir con las siguientes características: Conductor rígido de cobre tipo THW 2 conductores rígidos de cobre calibre 14 AWG Identificación para fase en color negro. Identificación para neutro en color azul. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida al metro lineal (M). ITEM IE 8.10 RUBRO: Cable # 12 AWG CIRCUITOS NO REGULADOS E ILUMINACIÓN. 1.1 Definición: Se entiende cable # 12 AWG, al cable a un conductor (generalmente cobre) o conjunto de ellos generalmente recubierto de un material aislante o protector, si bien también se usa el nombre de cable para transmisores de luz (cable de fibra óptica) o esfuerzo mecánico (cable mecánico). 87 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en el suministro de un cable # 12, de cobre recubierto de un plástico aislante para su fácil manipulación, y deberá ser de color blanco, negro o azul. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida al metro lineal (M). ITEM IE 8.11 RUBRO: Cable # 14 AWG CIRCUITOS DE ILUMINACIÓN. 1.1 Definición: Se entiende a cable # 14 AWG, al cable a un conductor (generalmente cobre) o conjunto de ellos generalmente recubierto de un material aislante o protector, si bien también se usa el nombre de cable para transmisores de luz (cable de fibra óptica) o esfuerzo mecánico (cable mecánico). 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en el suministro de un cable # 14, de cobre recubierto de un plástico aislante para su fácil manipulación, y deberá ser de color blanco, negro o azul. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida al metro lineal (M). ITEM IE 8.12 RUBRO: Cable # 8 ACOMETIDAS INTERNAS 1.1 Definición: Se entiende cable # 8, al cable a un conductor (generalmente cobre) o conjunto de ellos generalmente recubierto de un material aislante o protector, si bien también se usa el nombre de cable para transmisores de luz (cable de fibra óptica) o esfuerzo mecánico (cable mecánico). 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en el suministro de un cable # 8, de cobre recubierto de un plástico aislante para su fácil manipulación, y deberá ser de color blanco, negro o azul. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida al metro lineal (M). ITEM IE 8.13 RUBRO: Cable # 10 AWG TOMA 220 CAFETERIA. 88 1.1 Definición: Se entiende a cable # 10 AWG, al cable a un conductor (generalmente cobre) o conjunto de ellos generalmente recubierto de un material aislante o protector, si bien también se usa el nombre de cable para transmisores de luz (cable de fibra óptica) o esfuerzo mecánico (cable mecánico). 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en el suministro de un cable # 10, de cobre recubierto de un plástico aislante para su fácil manipulación, y deberá ser de color blanco, negro o azul. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida al metro lineal (M). ITEM IE 8.14 RUBRO: Teclado Táctil Multifuncional ISO/IEC-14908. 1.1 Definición: Se entiende a teclado táctil multifuncional, al aparato electrónico táctil de control para las luminarias, funciona con todo el sistema general de luminarias, control de dimer y sensores de movimiento. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la instalación de un teclado multifuncional Una pantalla de 7 pulgadas o similar, es la mejor interfaz para controlar el sistema domótico. Con el simple toque de un dedo, usted puede navegar entre los diferentes iconos y gestionar todas las funciones. VIDEO CONTROL Además de los sistemas de confort, seguridad y ahorro táctil de 7 pulgadas o superior está diseñado para realizar todas las funciones de vídeo y recoger todas las imágenes tomadas por las cámaras de seguridad. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida a la unidad (UND) y el funcionamiento adecuado del equipo. ITEM IE 8.15 RUBRO: Nodo de control estándar 4I/2O ISO/IEC-14908. 1.1 Definición: Se entiende a nodo de control estándar, a la caja de controles del sistema de domótica, para su conexión se requerirán cableado, conectores, y software codificado en el panel principal de domótica. 1.2 Especificaciones: 89 El trabajo consiste en la provisión, instalación y configuración de Nodo de Control Estándar 4I/20 ISO/IEC-14908 con las siguientes características mínimas: Ubicación en el interior del cuadro domótico principal y secundarios. Sujeción en carril din 6U. Basado en protocolo estándar ISO/IEC-14908, topología FTT-10. Manejo de máximo cuatro entradas y dos salidas de relé por equipo. El fallo de un equipo no implique el fallo de todo el sistema. Puede controlar la iluminación mediante sensores de presencia, medidores de luz, pulsadores, botoneras programables, por reloj en tiempo real y software de control. Alimentación 110VAC +/-10% <2W. Alimentación de Bus 12-24 VDC / 110MA MAX. Grado de protección IP 20 Conectores y accesorios para cable de red de control. Conectores y accesorios para cable de sensores. Conectores y accesorios para cable de energía 110 VAC. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida a la unidad (UND) y el funcionamiento adecuado del equipo. ITEM IE 8.16 RUBRO: Nodo regulador de iluminación 4I/2O ISO/IEC-14908. 1.1 Definición: Se entiende a nodo regulador de iluminación, a la caja de controles y acoples de sistema de iluminación que manejara el sistema domótico planteado para la remodelación de las oficinas del nuevo directorio de EP PETROECUADOR, edificio Alpallana piso 10. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la provisión, instalación y configuración de Nodo Regulador de Iluminación 4I/20 ISO/IEC-14908 con las siguientes características mínimas: Ubicación en el interior del cuadro domótico principal y secundarios. Sujeción en carril din 6U. Basado en protocolo estándar ISO/IEC-14908, topología FTT-10. Manejo de máximo cuatro entradas y dos salidas reguladas por equipo. El fallo de un equipo no implique el fallo de todo el sistema. Podrá controlar la iluminación mediante sensores de presencia, medidores de luz, pulsadores, botoneras programables y software de control. Alimentación 12/24 VDC. Grado de protección IP20. Salidas reguladas hasta 300W (incandescencia o halógenos con transformador electrónico dimeable). Conectores y accesorios para cable de red de control. Conectores y accesorios para cable de sensores. Conectores y accesorios para cable de energía 110 VAC. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 90 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida a la unidad (UND) y el funcionamiento adecuado del equipo. ITEM IE 8.17 RUBRO: Tablero Eléctrico Principal. 1.1 Definición: Se entiende como tablero eléctrico principal, al equipo eléctrico que contienen: Barras de distribución, elementos de protección, elementos de señalización, elementos de comando y eventualmente, instrumentos de medida. El tablero eléctrico principal, Son los tableros principales de las instalaciones. En ellos estarán montados los dispositivos de protección y maniobra que protegen los alimentadores y que permiten operar sobre toda la instalación interior en forma conjunta o fraccionada. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la instalación de un tablero principal en el piso 10 en la zona marcada como TD-P10, debe instalarse un tablero de distribución con las siguientes características: Tipo armario, de tol galvanizado de mínimo 80cm de ancho x 120 cm de alto x 40 cm de profundidad Tapa Barras con una capacidad mínima de 500 Amperios Las barras deben tener accesorios para ajuste y acoplamiento del cable de acometida y de las conexiones hacia los breakers. Display para medición de consumo de voltaje, corriente, potencia. Debe contener los siguientes interruptores termo-magnéticos (breakers) : Un breaker de 50 A, para la acometida del UPS de 15 KVA Un breaker de 50 A, para la acometida el sistema climatización Un breaker de 50 A, para acometida de las tomas no reguladas y el sistema de iluminación Los breakers deben ir empotrados dentro del armario, para lo cual este debe tener: Bases para montaje breakers Accesorios de empotrado y sujeción de breakers. Debe incluir una protección plástica de fibra para las barras de las fases. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida a la unidad (UND) y el funcionamiento adecuado del equipo. ITEM IE 8.18 RUBRO: Tablero Eléctrico Secundario. 1.1 Definición: Se entiende como tablero eléctrico secundario, al equipo eléctrico que contienen: Barras de distribución, elementos de protección, elementos de señalización, elementos de comando y eventualmente, instrumentos de medida. El tablero eléctrico secundario, Son tableros que serán alimentados desde un tablero general y desde ello se protegen y operan sub.-alimentadores que alimentan tableros de distribución. 91 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la instalación de un tablero secundario con las siguientes características: Las características de los Tableros Secundarios de Distribución de Circuitos Regulados (TSCR-01), (TSCR-02), (TSCR-03), (TSCR-04), deben ser: • Trifásico • Empotrado en pared • Mínimo 8 posiciones • Dos filas • Dimensiones mínimas de 30 cm x 30m x 10 cm • Debe incluir mínimo 4 Breakers de 30 A, monofásicos, para los circuitos regulados. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida a la unidad (UND) y el funcionamiento adecuado del equipo. ITEM IE 8.19 RUBRO: Breaker Tipo II. 1.1 Definición: Se entiende a breaker tipo II, Un interruptor eléctrico es en su acepción más básica es un dispositivo que permite desviar o interrumpir el curso de una corriente eléctrica. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la colocación de breakers tipo II. Breaker 2 Polos 50 amperios, 120/240V. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida a la unidad (UND) y el funcionamiento adecuado del equipo. IX. Domótica. ITEM D 9.01 RUBRO: Punto Detector de Presencia para Techo. 1.1 Definición: Se entiende al punto de sensor de presencia para techo, al aparato que detecta el movimiento e incluye materiales para su correcta instalación. Estos equipos estarán interconectados al panel de accesos más cercano del edificio. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la instalación de los sensores de presencia en lugares estratégicos para la detección y monitoreo de las instalaciones de EP PETROECUADOR, y cuentan con las siguientes características: 92 Materiales: Tubería EMT 3/4 ” Conector EMT 3/4 " Unión EMT 3/4 " Caja rectangular profunda de 10x4x4cm. Caja de paso de 10x10x5cm. Cable de sensores 6 hilos. Sensor de Presencia paraTecho El punto Sensor de Presencia para Techo comprende del elemento sensor y del cableado que va desde el Cuadro Domótico asociado al respectivo sensor del Piso 10, hasta el punto terminal en techo donde se ubicará finalmente, para lo que se requiere la provisión e instalación de: 3 tuberías metálicas de hierro galvanizado tipo EMT de 3/4“ x 3 m, con accesorios de unión. El tendido horizontal va desde el cuadro domótico hasta el punto final de sensor bajo el techo. 10 metros de cable de sensores de 6 hilos en promedio. Estos cables deben ser verificados para el estándar TIA/EIA–709.1 para sistemas de automatización de edificios. Debe cumplir con los requerimientos de transmisión y desempeño del canal de comunicación establecidos en el estándar TIA/EIA–709.1. Es parte del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida al punto (PTO) y el funcionamiento adecuado del mismo. ITEM D 9.02 RUBRO: Punto Detector de Humo Fotoeléctrico. 1.1 Definición: Se entiende a punto de detector de humo fotoeléctrico, al aparato que detecta el humo dentro de las instalaciones y los materiales relacionados, que al momento de activarse enviarán una señal al panel central del Edificio debido a que se integrará con el lazo más cercano. Este elemento debe ser compatible con el tablero instalado en el Edificio Alpallana y enlazado a la central del Edificio Plaza Lavi. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la instalación de los detectores de humo en lugares estratégicos, y deben contar con las siguientes especificaciones: Materiales Tubería EMT 3/4 ” Conector EMT 3/4 " Unión EMT 3/4 " Caja rectangular profunda de 10x4x4cm. Caja de paso de 10x10x5cm. Cable de sensores 6 hilos. Detector de Humo fotoeléctrico 93 El Detector de Humo es ubicado en Techo, comprende del elemento sensor y del cableado que va desde el Cuadro Domótico asociado al respectivo sensor del Piso 10, hasta el punto terminal en techo donde se ubicará finalmente, para lo que se requiere la provisión e instalación de: 3 tuberías metálicas de hierro galvanizado tipo EMT de 3/4 “x 3 m, con accesorios de unión. El tendido horizontal va desde el cuadro domótico hasta el punto final de sensor bajo el techo. 10 metros de cable de sensores de 6 hilos en promedio. Estos cables deben ser verificados para el estándar TIA/EIA–709.1 para sistemas de automatización de edificios. Debe cumplir con los requerimientos de transmisión y desempeño del canal de comunicación establecidos en el estándar TIA/EIA–709.1. Es parte del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida al punto (PTO) y el funcionamiento adecuado del mismo. ITEM D 9.03 RUBRO: Multisensor de Luminosidad. 1.1 Definición: Se entiende a multisensor de luminosidad, al aparato que detecta una cantidad de luz dentro de las instalaciones y sus materiales relacionados, para que el sistema de control de iluminación de forma automática entregue un porcentaje de la luz artificial en los diferentes espacios. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en instalar los multisensores de luminosidad en los lugares especificados en los diseños, y deben contar con las siguientes características. Materiales Tubería EMT 3/4 ” Conector EMT 3/4 " Unión EMT 3/4 " Caja rectangular profunda de 10x4x4cm. Caja de paso de 10x10x5cm. Cable de sensores 6 hilos. Multisensor de Luminosidad. El Multisensor de Luminosidad es ubicado en Techo, comprende del elemento sensor y del cableado que va desde el Cuadro Domótico asociado al respectivo sensor del Piso 10, hasta el punto terminal en techo donde se ubicará finalmente, para lo que se requiere la provisión e instalación de: 3 tuberías metálicas de hierro galvanizado tipo EMT de 3/4 “ x 3 m, con accesorios de unión. El tendido horizontal va desde el cuadro domótico hasta el punto final de sensor bajo el techo. 10 metros de cable de sensores de 6 hilos en promedio. Estos cables deben ser verificados para el estándar TIA/EIA–709.1 para sistemas de automatización de edificios. 94 Debe cumplir con los requerimientos de transmisión y desempeño del canal de comunicación establecidos en el estándar TIA/EIA–709.1. Es parte del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida a la unidad (UND) y el funcionamiento adecuado del equipo. ITEM D 9.04 RUBRO: Detector de presencia de pared. 1.1 Definición: Se entiende al punto de sensor de presencia de pared, al aparato que detecta la ocupación del área respectiva por el personal, y se encuentran conectadas al panel o Cuadro Domótico. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la instalación de detectores de presencia de pared, especificados en los planos de diseño, y deben contar con las siguientes características. Materiales Tubería EMT 3/4 ” Conector EMT 3/4 " Unión EMT 3/4 " Caja rectangular profunda de 10x4x4cm. Caja de paso de 10x10x5cm. Cable de sensores 6 hilos. Detector de presencia de pared. El Detector de Presencia de pared es ubicado en pared, comprende del elemento sensor y del cableado que va desde el Cuadro Domótico asociado al respectivo sensor del Piso 10, hasta el punto terminal en pared donde se ubicará finalmente, para lo que se requiere la provisión e instalación de: 3 tuberías metálicas de hierro galvanizado tipo EMT de 3/4 “ x 3 m, con accesorios de unión. El tendido horizontal va desde el cuadro domótico hasta la interfaz pared techo, empotrado bajo el techo. El tendido vertical va desde la interfaz pared techo hasta 40 cm del techo terminado, empotrado dentro de la pared. En la interfaz pared techo se instalarán cajas de paso 12 metros de cable de sensores de 6 hilos en promedio. Estos cables deben ser verificados para el estándar TIA/EIA–709.1 para sistemas de automatización de edificios. Debe cumplir con los requerimientos de transmisión y desempeño del canal de comunicación establecidos en el estándar TIA/EIA–709.1. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 95 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida a la unidad (UND) y el funcionamiento adecuado del equipo. ITEM D 9.05 RUBRO: Detector de fuego Termovelocimétrico. 1.1 Definición: Se entiende a detector de fuego termovelocimétrico, a la instalación del equipamiento necesario con sus respectivos materiales para detectar incendios, con una tecnología especifica (velocidad de aumento de temperatura), ocurridos en el piso 10 del edificio Alpallana y se integra al lazo de detectores de humo del piso más cercano para enviar sus señales al panel de incendios del Edificio. Este elemento debe ser compatible con el tablero instalado en el Edificio Alpallana y enlazado a la central del Edificio Plaza Lavi. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en instalar los dispositivos de detección de fuego, especificados en los planos de diseño, que deben contar con las siguientes características. Materiales Tubería EMT 3/4 ” Conector EMT 3/4 " Unión EMT 3/4 " Caja rectangular profunda de 10x4x4cm. Caja de paso de 10x10x5cm. Cable de sensores 6 hilos. Detector de Fuego Termovelocimétrico. El Detector de fuego termovelocimétrico es ubicado en Techo, comprende del elemento sensor y del cableado que va desde el Cuadro Domótico asociado al respectivo sensor del Piso 10, hasta el punto terminal en techo donde se ubicará finalmente, para lo que se requiere la provisión e instalación de: 3 tuberías metálicas de hierro galvanizado tipo EMT de 3/4 “ x 3 m, con accesorios de unión. El tendido horizontal va desde el cuadro domótico hasta el punto final de sensor bajo el techo. 10 metros de cable de sensores de 6 hilos en promedio. Estos cables deben ser verificados para el estándar TIA/EIA–709.1 para sistemas de automatización de edificios. Debe cumplir con los requerimientos de transmisión y desempeño del canal de comunicación establecidos en el estándar TIA/EIA–709.1. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida a la unidad (UND) y el funcionamiento adecuado del equipo. ITEM D 9.06 RUBRO: Detector de rotura de cristales. 96 1.1 Definición: Se entiende a detector de rotura de cristales, al equipamiento necesario para informar sobre roturas producidas en los vidrios de las fachadas del 10 piso del edificio Alpallana y sus respectivos materiales. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la instalación de los detectores de rotura de cristales especificados en los planos de diseño, y deben cumplir con las siguientes características. Materiales Tubería EMT 3/4 ” Conector EMT 3/4 " Unión EMT 3/4 " Caja rectangular profunda de 10x4x4cm. Caja de paso de 10x10x5cm. Cable de sensores 6 hilos. Detector de Rotura de Cristales. El Detector de Rotura de cristales es ubicado en pared, comprende del elemento sensor y del cableado que va desde el Cuadro Domótico asociado al respectivo sensor del Piso 10, hasta el punto terminal en pared donde se ubicará finalmente, para lo que se requiere la provisión e instalación de: 3 tuberías metálicas de hierro galvanizado tipo EMT de 3/4“ x 3 m, con accesorios de unión. El tendido horizontal va desde el cuadro domótico hasta la interfaz pared techo, empotrado bajo el techo. El tendido vertical va desde la interfaz pared techo hasta 150 cm del piso terminado, empotrado dentro de la pared. En la interfaz pared techo se instalarán cajas de paso 15 metros de cable de sensores de 6 hilos en promedio. Estos cables deben ser verificados para el estándar TIA/EIA–709.1 para sistemas de automatización de edificios. Debe cumplir con los requerimientos de transmisión y desempeño del canal de comunicación establecidos en el estándar TIA/EIA–709.1. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida a la unidad (UND) y el funcionamiento adecuado del equipo. ITEM D 9.07 RUBRO: Sonda de agua. 1.1 Definición: Se entiende a sonda de agua, a un aparato que detecta la cantidad de agua que hay en un determinado espacio con sus respectivos materiales y sirve para controlar desastres como inundaciones. 97 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la instalación de una sonda de agua especificada en los planos de diseño y deben cumplir las siguientes características: Materiales Tubería EMT 3/4 ” Conector EMT 3/4 " Unión EMT 3/4 " Caja rectangular profunda de 10x4x4cm. Caja de paso de 10x10x5cm. Cable de sensores 6 hilos. Sonda de Agua. La sonda de Agua es ubicada en pared, comprende del elemento sensor y del cableado que va desde el Cuadro Domótico asociado al respectivo sensor del Piso 10, hasta el punto terminal en pared donde se ubicará finalmente, para lo que se requiere la provisión e instalación de: 3 tuberías metálicas de hierro galvanizado tipo EMT de 3/4“ x 3 m, con accesorios de unión. El tendido horizontal va desde el cuadro domótico hasta la interfaz pared techo, empotrado bajo el techo. El tendido vertical va desde la interfaz pared techo hasta 10 cm del piso terminado, empotrado dentro de la pared. En la interfaz pared techo se instalarán cajas de paso 15 metros de cable de sensores de 6 hilos en promedio. Estos cables deben ser verificados para el estándar TIA/EIA–709.1 para sistemas de automatización de edificios. Debe cumplir con los requerimientos de transmisión y desempeño del canal de comunicación establecidos en el estándar TIA/EIA–709.1. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida a la unidad (UND) y el funcionamiento adecuado del equipo ITEM D 9.08 RUBRO: Detector de lluvia exterior. 1.1 Definición: Se entiende a detector de lluvia exterior, al mecanismo sensible a la lluvia que es instalado el techo con sus respectivos materiales, y sirve para medir la intensidad de la lluvia y mediante el sistema de domótica calcular la intensidad de luz artificial que se debe aplicar en el interior de los espacios. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la instalación del detector de lluvio en el techo, que se encuentra especificado en los planos de diseño, y deben cumplir con las siguientes características. 98 Materiales Tubería EMT 3/4 ” Conector EMT 3/4 " Unión EMT 3/4 " Caja rectangular profunda de 10x4x4cm. Caja de paso de 10x10x5cm. Cable de sensores 6 hilos. Detector de Lluvia exterior calefactada. El Detector de llueva exterior es ubicado sobre Techo, comprende del elemento sensor y del cableado que va desde el Cuadro Domótico asociado al respectivo sensor del Piso 10, hasta el punto terminal sobre techo donde se ubicará finalmente, para lo que se requiere la provisión e instalación de: 3 tuberías metálicas de hierro galvanizado tipo EMT de 3/4“ x 3 m, con accesorios de unión. El tendido horizontal va desde el cuadro domótico hasta el punto final de sensor bajo el techo. 15 metros de cable de sensores de 6 hilos en promedio. Estos cables deben ser verificados para el estándar TIA/EIA–709.1 para sistemas de automatización de edificios. Debe cumplir con los requerimientos de transmisión y desempeño del canal de comunicación establecidos en el estándar TIA/EIA–709.1. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida a la unidad (UND) y el funcionamiento adecuado del equipo ITEM D 9.09 RUBRO: Sirena exterior 110 db. 1.1 Definición: Se entiende a sirena exterior de 110db, al aparato que emite un sonido de sirena, que alerta al personal que se encuentra en el interior sobre alguna anomalía especifica cómo puede ser un incendio, humo en el interior o intrusos dentro de las oficinas y se integra con el panel de incendios del edificio. Este elemento debe ser compatible con el tablero instalado en el Edificio Alpallana y enlazado a la central del Edificio Plaza Lavi. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en instalar una sirena de 110 decibeles y debe contar con las siguientes características. Materiales Tubería EMT 3/4 ” Conector EMT 3/4 " Unión EMT 3/4 " Caja rectangular profunda de 10x4x4cm. Caja de paso de 10x10x5cm. Cable de sensores 6 hilos. Sirena exterior 110db. 99 La Sirena Exterior 110 db es ubicada en pared al exterior del recinto en el ingreso principal, comprende del elemento sensor y del cableado que va desde el elemento hasta el NAC del Panel de incendios del Edificio, para lo que se requiere la provisión e instalación de: 3 tuberías metálicas de hierro galvanizado tipo EMT de 3/4“ x 3 m, con accesorios de unión. El tendido horizontal va desde el cuadro domótico hasta la interfaz pared techo, empotrado bajo el techo. El tendido vertical va desde la interfaz pared techo hasta 40 cm del techo terminado, empotrado dentro de la pared. En la interfaz pared techo se instalarán cajas de paso 15 metros de cable de sensores de 6 hilos en promedio. Estos cables deben ser verificados para el estándar TIA/EIA–709.1 para sistemas de automatización de edificios. Debe cumplir con los requerimientos de transmisión y desempeño del canal de comunicación establecidos en el estándar TIA/EIA–709.1. Es parte del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida a la unidad (UND) y el funcionamiento adecuado del equipo. ITEM D 9.10 RUBRO: Anemómetro Digital. 1.1 Definición: Se entiende como anemómetro digital aparato meteorológico que se usa para la predicción del tiempo y, específicamente, para medir la velocidad del viento. Este aparato es digital y de mayor precisión. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la instalación de un anemómetro con las siguientes características. Materiales Tubería EMT 3/4 ” Conector EMT 3/4 " Unión EMT 3/4 " Caja rectangular profunda de 10x4x4cm. Caja de paso de 10x10x5cm. Cable de sensores 6 hilos. Anemómetro Digital. El Anemómetro Digital es ubicado sobre Techo en el exterior de la edificación para detectar la velocidad del viento, comprende del elemento sensor y del cableado que va desde el Cuadro Domótico asociado al respectivo sensor del Piso 10, hasta el punto terminal sobre techo donde se ubicará finalmente, para lo que se requiere la provisión e instalación de: 5 tuberías metálicas de hierro galvanizado tipo EMT de 3/4“ x 3 m, con accesorios de unión. 100 El tendido horizontal va desde el cuadro domótico hasta el punto final de sensor sobre el techo. 25 metros de cable de sensores de 6 hilos en promedio. Estos cables deben ser verificados para el estándar TIA/EIA–709.1 para sistemas de automatización de edificios. Debe cumplir con los requerimientos de transmisión y desempeño del canal de comunicación establecidos en el estándar TIA/EIA–709.1 Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida a la unidad (UND) y el funcionamiento adecuado del equipo. ITEM D 9.11 RUBRO: Electroválvula de corte de agua. 1.1 Definición: Se entiende a electroválvula de corte de agua, al elemento de mando que emite señales al sistema de domótica, y sirve para cortar o dejar pasar el agua, de manera electrónica, de esta manera se dará un correcto uso del agua potable. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la instalación de las electroválvulas en las paredes, especificados en los planos de diseño de domótica, y deben contar con las siguientes características. Materiales Tubería EMT 3/4 ” Conector EMT 3/4 " Unión EMT 3/4 " Caja rectangular profunda de 10x4x4cm. Caja de paso de 10x10x5cm. Cable de sensores 6 hilos. Electroválvula de corte de agua. La Electroválvula de corte de agua es ubicada en pared, comprende del elemento actuador de corte y del cableado que va desde el Cuadro Domótico asociado hasta el punto físico de acometida para el de corte de agua que se ha establecido en la cocina del Piso 10, para lo que se requiere la provisión e instalación de: 3 tuberías metálicas de hierro galvanizado tipo EMT de 3/4“ x 3 m, con accesorios de unión. El tendido horizontal va desde el cuadro domótico hasta la interfaz pared techo, empotrado bajo el techo. El tendido vertical va desde la interfaz pared techo hasta 10 cm del piso terminado, empotrado dentro de la pared. En la interfaz pared techo se instalarán cajas de paso 15 metros de cable de sensores de 6 hilos en promedio. Estos cables deben ser verificados para el estándar TIA/EIA–709.1 para sistemas de automatización de edificios. Debe cumplir con los requerimientos de transmisión y desempeño del canal de comunicación establecidos en el estándar TIA/EIA–709.1. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 101 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida a la unidad (UND) y el funcionamiento adecuado del equipo. ITEM D 9.12 RUBRO: Fuente de Alimentación 110-240VAC ISO/IEC-14908. 1.1 Definición: Se entiende a fuente de alimentación, al aplique necesario con la corriente especificada para el funcionamiento adecuado de los equipos de domótica, que se encuentran especificados en los planos de diseño de domótica. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la provisión, instalación y configuración de Fuente de Alimentación ISO/IEC-14908 con las siguientes características mínimas: Ubicación en el interior del cuadro domótico principal. Sujeción en carril din 6U. Alto rendimiento por regulación conmutada. Supervisión de tensiones de BUS. Entrada para batería de 12VDC/7A. Protegida contra circuitos, sobrecorrientes y sobretensiones. Alimentación 110VAC, tensión de salida 12,5 VDC. Protocolo de comunicación ISO/IEC-14908, topología FTT-10. Potencia suministrada 20W. Conectores y accesorios para cable de red de control. Conectores y accesorios para cable de sensores. Conectores y accesorios para cable de energía 110 VAC. Interfaz de usuario, indicadores de estado de la fuente. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida a la unidad (UND) y el funcionamiento adecuado del equipo. ITEM D 9.13 RUBRO: Fuente de Apoyo de 45W. 1.1 Definición: Se entiende a fuente de apoyo, al aplique y todos sus conectores y materiales de ensamblaje, que dará apoyo de energía al sistema de domótica en casos de emergencia. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la provisión, instalación y configuración de Fuente de Apoyo con las siguientes características mínimas: Ubicación en el interior del cuadro domótico principal. Sujeción en carril din 6U. 102 Proporciona alimentación de apoyo cuando la potencia consumida por el sistema es mayor que la proporcionada por la fuente de alimentación. Alimentación 110VAC. Tensión de salida 15V. Potencia suministrada hasta 45W. Conectores y accesorios para cable de sensores. Conectores y accesorios para cable de energía 110 VAC. Interfaz de usuario, indicadores de estado de la fuente. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida a la unidad (UND) y el funcionamiento adecuado del equipo. ITEM D 9.14 RUBRO: Nodo Supervisor de Alarmas 110VAC/12VDC ISO/IEC-14908. 1.1 Definición: Se entiende a nodo supervisor de alarmas, a la caja de instrumentos de energía eléctrica y de voltaje, que requiere el sistema de alarmas, para su correcto funcionamiento. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la provisión, instalación y configuración de Nodo Supervisor de Alarmas ISO/IEC-14908 con las siguientes características mínimas: Ubicación en el interior del cuadro domótico principal. Sujeción en carril din 6U. Basado en protocolo estándar ISO/IEC-14908, topología FTT-10. Manejo de cuatro zonas de seguridad. El fallo de un equipo no implique el fallo de todo el sistema. Puede supervisar el estado de sensores de presencia, agua, humo, fuego, gas, alarma médica o SOS, reloj en tiempo real e integrable con software de control. Alimentación 110VAC +/-10% <2W. Alimentación de Bus 12-24 VDC / 110MA MAX. Grado de protección IP 20 Conectores y accesorios para cable de red de control. Conectores y accesorios para cable de sensores. Conectores y accesorios para cable de energía 110 VAC. Interfaz de usuario, indicadores de estado de alarmas. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida a la unidad (UND) y el funcionamiento adecuado del equipo. ITEM D 9.15 RUBRO: Nodo de control estándar 4I/2O ISO/IEC-14908. 103 1.1 Definición: Se entiende a nodo de control estándar, a la caja de controles del sistema de domótica, para su conexión se requerirán cableado, conectores, y software codificado en el panel principal de domótica. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la provisión, instalación y configuración de Nodo de Control Estándar 4I/20 ISO/IEC-14908 con las siguientes características mínimas: Ubicación en el interior del cuadro domótico principal y secundarios. Sujeción en carril din 6U. Basado en protocolo estándar ISO/IEC-14908, topología FTT-10. Manejo de máximo cuatro entradas y dos salidas de relé por equipo. El fallo de un equipo no implique el fallo de todo el sistema. Puede controlar la iluminación mediante sensores de presencia, medidores de luz, pulsadores, botoneras programables, por reloj en tiempo real y software de control. Alimentación 110VAC +/-10% <2W. Alimentación de Bus 12-24 VDC / 110MA MAX. Grado de protección IP 20 Conectores y accesorios para cable de red de control. Conectores y accesorios para cable de sensores. Conectores y accesorios para cable de energía 110 VAC. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida a la unidad (UND) y el funcionamiento adecuado del equipo. ITEM D 9.16 RUBRO: Nodo regulador de iluminación 4I/2O ISO/IEC-14908. 1.1 Definición: Se entiende a nodo regulador de iluminación, a la caja de controles y acoples de sistema de iluminación que manejara el sistema domótico planteado para la remodelación de las oficinas del nuevo directorio de EP PETROECUADOR, edificio Alpallana piso 10. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la provisión, instalación y configuración de Nodo Regulador de Iluminación 4I/20 ISO/IEC-14908 con las siguientes características mínimas: Ubicación en el interior del cuadro domótico principal y secundarios. Sujeción en carril din 6U. Basado en protocolo estándar ISO/IEC-14908, topología FTT-10. Manejo de máximo cuatro entradas y dos salidas reguladas por equipo. El fallo de un equipo no implique el fallo de todo el sistema. Podrá controlar la iluminación mediante sensores de presencia, medidores de luz, pulsadores, botoneras programables y software de control. Alimentación 12/24 VDC. Grado de protección IP20. Salidas reguladas hasta 300W (incandescencia o halógenos con transformador electrónico dimeable). 104 Conectores y accesorios para cable de red de control. Conectores y accesorios para cable de sensores. Conectores y accesorios para cable de energía 110 VAC. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida a la unidad (UND) y el funcionamiento adecuado del equipo. ITEM D 9.17 RUBRO: Nodo medidor de luz exterior ISO/IEC-14908. 1.1 Definición: Se entiende a nodo regulador de luz exterior, a la caja de controles y acoples de sistema de iluminación exterior que manejara el sistema domótico planteado para la remodelación de las oficinas del nuevo directorio de EP PETROECUADOR, edificio Alpallana piso 10. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la provisión, instalación y configuración de Nodo Medidor de Luz Exterior ISO/IEC-14908 con las siguientes características mínimas: Ubicación en el exterior del recinto. Basado en protocolo estándar ISO/IEC-14908, topología FTT-10. Mide la densidad espectral de la luz. Medidor de luz en las bandas 300nm a 100nm, alta sensibilidad. Alimentación: 9 - 16VDC. Seis umbrales de disparo y recuperación. Grado de protección IP65. Conectores y accesorios para cable de red de control. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida a la unidad (UND) y el funcionamiento adecuado del equipo. ITEM D 9.18 RUBRO: Nodo Teclado de seguridad y control ISO/IEC-14908. 1.1 Definición: Se entiende a nodo de teclado de seguridad y control, a la caja de controles y acoples de sistema de alarmas que manejara el sistema domótico planteado para la remodelación de las oficinas del nuevo directorio de EP PETROECUADOR, Edificio Alpallana piso 10. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la provisión, instalación y configuración de Nodo Teclado de Seguridad y Control ISO/IEC-14908 con las siguientes características mínimas: Ubicación en el interior del recinto en pared como interface de usuario de 120 a 150 cm del piso terminado en el ingreso a recepción. Sujeción superficial en pared. 105 Basado en protocolo estándar ISO/IEC-14908, topología FTT-10. Manejo de cuatro zonas de seguridad. El fallo de un equipo no implique el fallo de todo el sistema. Puede supervisar el estado de sensores de presencia, agua, humo, fuego, gas, alarma médica o SOS, reloj en tiempo real e integrable con software de control. Alimentación de Bus 12-24 VDC / 110MA MAX. Grado de protección IP 20 Conectores y accesorios para cable de red de control. Interfaz de usuario con teclado hexadecimal. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida a la unidad (UND) y el funcionamiento adecuado del equipo. ITEM D 9.19 RUBRO: Nodo Servidor Web ISO/IEC-14908. 1.1 Definición: Se entiende a nodo de servidor web, a la caja de controles y acoples de sistema del servidor web que controla el acceso a la web y que manejara el sistema domótico planteado para la remodelación de las oficinas del nuevo directorio de EP PETROECUADOR, edificio Alpallana piso 10. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la provisión, instalación y configuración de Nodo Servidor Web ISO/IEC-14908 con las siguientes características mínimas: Ubicación en el interior del cuadro domótico principal. Sujeción en carril din 6U. Basado en protocolo estándar ISO/IEC-14908, topología FTT-10. Programación en Macromedia/HTML/JAVA. El fallo de un equipo no implique el fallo de todo el sistema. Puede supervisar el estado de sensores de presencia, agua, humo, fuego, gas, alarma médica o SOS, reloj en tiempo real e integrable con software de control. Alimentación 110VAC +/-10% <2W. Alimentación de Bus 12-24 VDC / 110MA MAX. Grado de protección IP 20. Conectores y accesorios para cable de red de control. Conectores y accesorios para cable de sensores. Conectores y accesorios para cable de energía 110 VAC. Conectores y accesorios para cable de red TCP/IP. Interfaz de usuario, indicadores de estado de entradas, salidas y comunicaciones. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida a la unidad (UND) y el funcionamiento adecuado del equipo. 106 ITEM D 9.20 RUBRO: Lector de proximidad/biométrico ISO/IEC-14908. 1.1 Definición: Se entiende a lector de proximidad/biométrico, al aparato electrónico que servirá para control del de asistencia e ingreso del personal hacia las instalaciones del directorio de EP PETROECUADOR. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la provisión, instalación y configuración de Lector de proximidad/biométrico ISO/IEC-14908 con las siguientes características mínimas: Ubicación en el interior del recinto al ingreso de cada sala de videoconferencia a una altura de 120 a 150 cm del piso terminado. Basado en protocolo estándar ISO/IEC-14908, topología FTT-10. Lectura Biométrica y por Tarjeta de Proximidad. Mínimo 100 Usuarios. Alimentación Red Eléctrica: 110VAC. Grado de Protección: IP20 Número de Entradas: 2. Número de Salidas: 2. Compatible con lectora de protocolo Wiegand 26 bits. Se deberá utilizar una central para cada una de las puertas a automatizar, el sistema de control debe ser completamente distribuido. No se admiten centrales de control para 2, 4, 8 puertas ya que la falla de una central implicaría la fallas de las 2,4 u 8 puertas. Conectores y accesorios para cable de red de control. Interfaz de usuario, indicadores de estado de validación. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida a la unidad (UND) y el funcionamiento adecuado del equipo. ITEM D 9.21 RUBRO: Cortina motorizada 110VAC. 1.1 Definición: Se entiende a cortina motorizada, a un motor especial que ayudara a subir y bajar las cortinas de manera automática, este motor debe cumplir las especificaciones de velocidad y ruido adecuados. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la provisión e instalación de Cortina motorizada de 110 VAC con las siguientes características mínimas: Voltaje: 90-260VAC 50/60 Hz Corriente: 1 A/0,5 A Velocidad: 110 rpm Nivel de ruido: < 45 dBA (30 cm) Protección contra sobrecarga térmica 107 Normas ETL/UL, CE/IECEE Terminal electrónico 2 topes intermedios programables Peso: 1 kg Superposición ilimitada de las cortinas sin la necesidad de una maestra. Apilado: apilado individual, de dos en dos y múltiple, así como aplicaciones asimétricas. De fácil fijación a paredes y techos. Color estándar: sólo con capa pulverizada blanca. Velocidad de funcionamiento de la cortina: 16 cm/s Disponible con cordón deslizante de ondulación. Opción con el temporizador Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida a la unidad (UND) y el funcionamiento adecuado del equipo. ITEM D 9.22 RUBRO: Computador Administración con tarjeta ISO/IEC-14908. 1.1 Definición: Se entiende a computador de administración con tarjeta, al equipo de computación que servirá para el control del sistema de domótica, y cuenta CPU, monitos, teclado, y mouse. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en instalar un computador con las siguientes características. Monitor: LED de 19 pulgadas con control de ahorro de energía. CPU: Procesador: Intel dual core I7 2.30 ghz o superior; Disco duro: 1 TB serial ata 7200 rpm Tarjeta de video: Nvidia g forcé de 1 gb. Memoria: 8 gb ddr-2 bus 667 mhz. exp 16gb. Tarjeta de red que permita la integración con el protocolo de automatización ISO/IEC14098. Puertos: 4 usb, quemador de dvd-/+rw teclado, serial RS232. Teclado en español, y alfanumérico Mouse Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida a la unidad (UND) y el funcionamiento adecuado del equipo. ITEM D 9.23 RUBRO: Mando selector de canales de audio distribuido. 108 1.1 Definición: Se entiende a mando selector de canales de audio distribuido, a un switch selector de distribución de audio, que integra el sistema de domótica. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la instalación y puesta a punto de un mando selector de canales de audio con las siguientes características. Selector de dos canales stereo. Potencia 1,5+1,5 W. con una impedancia de 8 Ohm. Regulación digital de volumen. Funciones de LOUDNESS, SUPERBASS, SCAN y SLEEP. Salida para auriculares y entrada para walkman/iPOD. Colores: Blanco Interfaz de usuario mediante botoneras, indicadores de estado. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida a la unidad (UND) y el funcionamiento adecuado del equipo. ITEM D 9.24 RUBRO: Altavoz red audio distribuido 8 pulgadas. 1.1 Definición: Se entiende a altavoz de la red de audio, al equipo o altavoz que emite sonidos, tanto del sistema de audio ambiental, o para transmitir informaciones desde el centro de mando del sistema de domótica. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la provisión e instalación de Altavoz red de audio distribuido de ocho pulgadas con las siguientes características mínimas: • Los Altavoces deben ser de la serie Virtually Invisible 791 Tipo BOSE • Altavoz de banda ancha y doble cono, con pieza soporte para la colocación de rejillas. • En falsos techos o paredes, utilizar rejillas con garras • Impedancia 8 Ohm. • Potencia máxima: 10W. • Color de chaqueta blanca. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida a la unidad (UND) y el funcionamiento adecuado del equipo. ITEM D 9.25 RUBRO: Receptor FM para red de audio distribuido. 109 1.1 Definición: Se entiende a receptor FM para distribución de audio, al equipo especializado en la recepción de estaciones de radio FM, para que luego sea distribuido por el sistema de audio general. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la provisión e instalación Receptor FM para red de audio distribuido con las siguientes características mínimas: Sintonizador FM. Potencia 1,5+1,5 W. con una impedancia de 8 Ohm. Intercomunicación general con recepción de avisos. Indicador de línea ocupada - Vigilancia Funciones de LOUDNESS, SUPERBASS, SCAN y SLEEP -Salida para auriculares Colores: Blanco Interfaz de usuario mediante botoneras, indicadores de estado. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida a la unidad (UND) y el funcionamiento adecuado del equipo. ITEM D 9.26 RUBRO: Modulo de Fuente de Audio RS para la red de audio distribuido. 1.1 Definición: Se entiende a módulo de fuente de audio Rs, al aparato electrónico que controla el sistema de audio en general, para la música ambiental general de las oficinas del directorio de EP PETROECUADOR, edificio Alpallana piso 10. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la provisión e instalación de Fuente de Alimentación para red de audio distribuido con las siguientes características mínimas: Alimentación: 110VAC / 60Hz Tensión de salida: 12,5 VDC. Protegida contra cortocircuitos, sobrecorrientes y sobretensiones. Potencia suministrada: 20W. Interfaz de usuario con indicadores de estado. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida a la unidad (UND) y el funcionamiento adecuado del equipo. ITEM D 9.27 RUBRO: Fuente de Alimentación 110-240VAC - Out 12-24 VDC para red de audio. 110 1.1 Definición: Se entiende a fuente de alimentación, al aplique y componente de distribución de energía y control de potencia de voltios donde se conectara el sistema de audio. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la instalación de la fuente de alimentación de 110-220-Out 12-24 VCD. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida a la unidad (UND) y el funcionamiento adecuado del equipo. ITEM D 9.28 RUBRO: Aplicación de Administración del Sistema de Control. 1.1 Definición: Se entiende a, aplicación de administración del sistema de control, al software que controla los sistemas integrales de domótica que incorpora el sistema para la remodelación de las oficinas del directorio de EP PETROECUADOR, edificio Alpallana piso 10. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la provisión e instalación de Aplicación de Administración del Sistema de Control con las siguientes características de prestación de servicios mínimas: Ver y reconocer Alarmas Registro de personal Abrir y cerrar puertas Asignar privilegios de acceso Ajustar puntos de consignas Encender/apagar luces, equipos y cortinas. Subir/Bajar el nivel de iluminación, las cortinas. Generar reportes Permitir configurar todos los paneles y cambiar de configuración en línea. Alarmas en tiempo real. Visualizar pantallas automáticamente ante eventos de alarmas. Control y monitoreo total de los elementos del sistema. Interfaz del sistema al computador. Perzonalizado para el Directorio de EPPETROECUADOR, en el cual se debe incluir los planos del espacio con sus respectivas ubicaciones de circuitos de iluminación Driver desarrollados en fábrica debidamente certificados. Compatible con Windows 7 u 8 de 32 bits o 64 bits, que permite integración con protocolos ISO/IEC-14908 de manera nativa. Debe permitir realizar cambios y ampliación en el sistema. Debe incluir licencia de operación mínima de 10 años. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 111 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida a la unidad (UND) y el funcionamiento adecuado del equipo. ITEM D 9.29 RUBRO: Aplicación de Control para Smart Tablet. 1.1 Definición: Se entiende a aplicación de control para Smart Tablet, al software de computación que controla los accesos y funciones de la Smart Tablet que funciona con el sistema integral de domótica. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la provisión e instalación de Aplicación de Control para Smart Tablet con las siguientes características de prestación de servicios mínimas: Ver y reconocer Alarmas Abrir y cerrar puertas Ajustar puntos de consignas Encender/apagar luces, equipos y cortinas. Subir/Bajar el nivel de iluminación, las cortinas. Alarmas en tiempo real. Visualizar pantallas automáticamente ante eventos de alarmas. Personalizado para el Directorio de EP PETROECUADOR, en el cual se debe incluir los planos del edificio con sus respectivas ubicaciones de circuitos de iluminación Driver desarrollados en fábrica debidamente certificados. Debe permitir realizar cambios y ampliación en el sistema. Debe incluir licencia de operación mínima de 10 años. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida a la unidad (UND) y el funcionamiento adecuado del equipo. ITEM D 9.30 RUBRO: Tablet Tipo Ipad 64 GB. 1.1 Definición: Se entiende a Smart Tablet, al componente electrónico que posee una pantalla LED multi touch, que funciona al tacto, y se requiere una Tablet tipo Ipad 4G de 64 gb con conexión WI Fi y funcione con 3G. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la compra de una Tablet modelo Ipad, de 64 gb, con conexión wifi, y conexión 3G, con micro chip A6, pantalla Led y retina display. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros 112 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida a la unidad (UND) y el funcionamiento adecuado del equipo. ITEM D 9.31 RUBRO: Tablero Domótico principal de 4 niveles con carril din 6U. 1.1 Definición: Se entiende a tablero domótico principal, al gabinete donde se instalarán todos los sistemas de control de domótica, nodos de equipos, switches de control y distribución del sistema, el gabinete está fabricado en tol perforado y tol liso, posee gabinetes de 4 niveles y carriles de DIN para el funcionamiento de redes. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la provisión e instalación de tablero domótico principal con las siguientes características mínimas: Al tablero de control llegan las tuberías EMT de sensores, actuadores y de los circuitos de iluminación de acuerdo al diseño establecido. El tablero alberga nodos de control domótico en los que se realizan las conexiones de la red de control, entrada y salida de cable tanto de sensores como de actuadores. Gabinete metálico en tol. Pintura electrostática. Puerta en acrílico negro. Llave tipo Viro. Dimensiones mínimas 80 x 60 x 15 cm. Empotrable en techo/pared. Carril din 6U para albergar nodos de control. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida a la unidad (UND) y el funcionamiento adecuado del equipo. ITEM D 9.32 RUBRO: Tablero Domótico secundario de 2 niveles con carril din 6U. 1.1 Definición: Se entiende a tablero domótico secundario, al gabinete donde se instalarán todos los sistemas de control de domótica, nodos de equipos, switches de control y distribución del sistema, el gabinete está fabricado en tol perforado y tol liso, posee gabinetes de 2 niveles y carriles de DIN para el funcionamiento de redes, este tablero dará soporte al tablero principal en caso de fallas o falta de recursos. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la provisión e instalación de tablero domótico secundario con las siguientes características mínimas: Al tablero de control llegan las tuberías EMT de sensores, actuadores y de los circuitos de iluminación de acuerdo al diseño establecido. 113 El tablero alberga nodos de control domótico en los que se realizan las conexiones de la red de control, entrada y salida de cable tanto de sensores como de actuadores. Gabinete metálico en tol. Pintura electrostática. Puerta en acrílico negro. Llave tipo Viro. Dimensiones 40 x 40 x 15 cm. Empotrable en techo/pared. Carril din 6U para albergar nodos de control. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida a la unidad (UND) y el funcionamiento adecuado del equipo. ITEM D 9.33 RUBRO: Cable de bus ISO/IEC-14908. 1.1 Definición: Se entiende a cable de bus, al cable de sistema digital que transfiere datos entre los componentes de una computadora o entre computadoras. Está formado por cables o pistas en un circuito impreso, dispositivos como resistores y condensadores además de circuitos integrados. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la provisión e instalación de Cable de bus ISO/IEC-14908 con las siguientes características mínimas: Debe cumplir con los requerimientos de transmisión y desempeño del canal de comunicación establecidos en el estándar ANSI Standard ANSI/CEA 709.1 Desde el Tablero Domótico principal, se aprovecha la misma escalerilla metálica de 20 cm de ancho x 10 cm de alto, empotrada en el techo como se indica en los planos, y que es utilizada para la red de datos. En las vigas que no permitan el paso directo, se debe utilizar ángulos prefabricados. Desde la escalerilla del techo se debe guiar cada uno de los cables hacia los respectivos subtableros domóticos utilizando: Tubería metálica EMT, para tendido horizontal bajo techo, hasta las uniones techo/pared. Tubería metálica EMT de 3/4“ para el cable de red de control domótico. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida al metro lineal (M). ITEM D 9.34 RUBRO: Cable de sensores 6H/12H. 114 1.1 Definición: Se entiende a cable de sensores, al cable fabricado especialmente para conectar y enlazar información desde los sensores instalados en la remodelación de las oficinas del directorio de EP PETROECUADOR, edificio Alpallana piso 10. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste la provisión e instalación de Cable de sensores con las siguientes características mínimas: Debe cumplir con los requerimientos de transmisión y desempeño del canal de comunicación establecidos en el estándar ANSI Standard ANSI/CEA 709.1 Desde el Tablero Domótico principal, y tableros domóticos secundarios se envía una tubería para la fijación de cada cable de sensore de acuerdo al diseño establecido: o Tubería metálica EMT de 1“ para agrupamiento de dos o más cables de sensores. o Tubería de 3/4“, para los cajetines con un solo cable de sensores. o El interfaz para realizar el cambio entre techo/pared se debe utilizar cajas de paso empotradas en el techo, en las cuales se acoplan las tuberías EMT horizontal y vertical. o Uniones y conectores de tubería EMT o Los puntos de sensor, deben utilizar cajetines empotrados en pared. En las vigas que no permitan el paso directo, se debe utilizar ángulos prefabricados. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida al metro lineal (M). ITEM D 9.35 RUBRO: Cable de red de audio distribuido 12H. 1.1 Definición: Se entiende a cable de red de audio, al cableado necesario para la transmisión de audio que tiene incorporado el sistema de domótica, hacia los ambientes generados en la remodelación de las oficinas del directorio de EP PETROECUADOR, edificio Alpallana piso 10. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la provisión e instalación de Cable de red de audio distribuido con las siguientes características mínimas: Debe cumplir con los requerimientos de transmisión y desempeño del canal de comunicación establecidos en el estándar ANSI Standard ANSI/CEA 709.1 Desde cada mando se dispone una red de audio distribuido mediante una línea con topología de bus que recorre las estancias del recinto de acuerdo al diseño establecido. En las vigas que no permitan el paso directo, se debe utilizar ángulos prefabricados. Desde cada mando de control de audio distribuido se debe guiar cada uno de los cables de audio hacia los respectivos altavoces utilizando: Tubería metálica EMT, para tendido horizontal bajo techo, hasta las uniones techo/pared. Tubería metálica EMT de 3/4“ para el cable de red de audio distribuido. 115 o o o o El interfaz para realizar el cambio entre techo/pared se debe utilizar cajas de paso empotradas en el techo, en las cuales se acoplan las tuberías EMT horizontal y vertical. Uniones y conectores de tubería EMT Los puntos de sensor, deben utilizar cajetines empotrados en pared. En las vigas que no permitan el paso directo, se debe utilizar ángulos prefabricados. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida al metro lineal (M). X. VOZ Y DATOS ITEM DT-01 RUBRO: Canaleta Metálica Cerrada 15 cm x 10 cm. 1.1 Definición: Se entiende canaleta metálica cerrada a la instalación de la bandeja cerradas y los soportes de canaletas por donde pasaran todos los cables necesarios para el sistema de voz y datos que requiere la remodelación de las oficinas del nuevo directorio de EP PETROECUADOR, Edificio Alpallana piso 10. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en instalar la escalerilla metálica con las siguientes características mínimas: 15 cm de ancho x 10 cm de alto Lisa, sin rozamientos ni ranurados. Empotrado dentro de pared. Debe incluir accesorios para sujeción de cables para evitar deslizamientos. Accesorios de unión entre canaletas y escalerillas. Ángulos de ser requeridos Mano de obra. • Supervisor • Maestro Electrónico • Electrónico • Ayudante Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se tomará como unidad al metro lineal (M), verificando la correcta instalación y funcionamiento del equipo. ITEM DT-02 RUBRO: Punto de Datos Doble Categoría 6A. 1.1 Definición: Se entiende a punto de datos doble, a salida y conector de datos de doble vía, que se encuentran previstos para la remodelación de las oficinas del nuevo directorio de 116 EP PETROECUADOR y debe ser de la misma marca o marca compatible del actualmente instalado, Edificio Alpallana piso 10. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en suministrar desde el Armario de Comunicaciones del Piso 10, hasta las estaciones de trabajo o dispositivos de red puntos de datos dobles, para lo que se requiere la provisión e instalación de: 3 tuberías metálicas de hierro galvanizado tipo EMT de 1“x3m, con accesorios de unión. El tendido horizontal va desde la escalerilla hasta la interfaz pared techo, empotrado bajo el techo. El tendido vertical va desde la interfaz pared techo hasta 30 cm del piso empotrado dentro de la pared. En la interfaz pared techo se instalarán cajas de paso. 90 metros de cable UTP en promedio categoría 6 A, con las siguientes características: pares de cobre calibre 23 AWG Estos cables deben ser verificados por ETL (Intertek) para el estándar TIA/EIA–568-C.2 para Categoría 6 A. El cable UTP deberá contar con una separación plásticas no rígida entre los pares, con el fin de mejorar la capacidad del mismo respecto al acople de señales entre los pares del mismo cable, evitando interferencia entre pares de los cables vecinos. Debe cumplir con los requerimientos de transmisión y desempeño del canal de comunicación establecidos en el estándar TIA/EIA–568-C.2 para Categoría 6 A. 1 m de cinta velcro Jacks RJ45 categoría 6 A. 2 Jacks para el cajetín y 2 para el patch panel. Tubería EMT 1 ” Conector EMT 1 " Unión EMT 1 " Caja rectangular profunda de 10x4x4cm. Caja de paso de 10x10x5cm. Cable UTP categoría 6 A Es parte del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida al punto (PTO) y el funcionamiento adecuado del mismo. ITEM DT-03 RUBRO: Punto de Datos Simple Categoría 6A. 1.1 Definición: Se entiende a punto de datos simple, a salida y conector de datos de una vía, que se encuentran previstos para la remodelación de las oficinas del nuevo directorio de EP PETROECUADOR, Edificio Alpallana piso 10. 117 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en suministrar desde el Armario de Comunicaciones del Piso 10, hasta las estaciones de trabajo o dispositivos de red puntos de datos dobles, para lo que se requiere la provisión e instalación de: tuberías metálicas de hierro galvanizado tipo EMT de 3/4“x3m, con accesorios de unión. El tendido horizontal va desde la escalerilla hasta la interfaz pared techo, empotrado bajo el techo. El tendido vertical va desde la interfaz pared techo hasta 30 cm del piso empotrado dentro de la pared. En la interfaz pared techo se instalarán cajas de paso. 45 metros de cable UTP en promedio categoría 6A, con las siguientes características: o pares de cobre calibre 23 AWG Estos cables deben ser verificados por ETL (Intertek) para el estándar TIA/EIA–568-C.2 para Categoría 6 A. El cable UTP deberá contar con una separación plásticas no rígida entre los pares, con el fin de mejorar la capacidad del mismo respecto al acople de señales entre los pares del mismo cable, evitando interferencia entre pares de los cables vecinos. Debe cumplir con los requerimientos de transmisión y desempeño del canal de comunicación establecidos en el estándar TIA/EIA–568-C.2 para Categoría 6 A. 1 m de cinta velcro 2 Jacks RJ45 categoría 6 A. 1 Jack para el cajetín y otro para el patch pannel Tubería EMT 1 ” Tubería EMT 3/4” x 3m Conector EMT 3/4" Unión EMT 3/4" Caja rectangular profunda de 10x4x4cm. Caja de paso de 10x10x5cm. Cable UTP categoría 6 A Jacks RJ45 categoría 6 A Es parte del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se considerará como unidad de medida al punto (PTO) y el funcionamiento adecuado del mismo. ITEM DT-04 RUBRO: Patch Panel 48 puertos Categoría 6A. 1.1 Definición: Se entiende a patch panel, al elemento encargado de recibir todos los cables del cableado estructurado. Sirve como un organizador de las conexiones de la red, para que los elementos relacionados de la Red LAN. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la provisión e Instalación de Patch panel de 48 módulos con las siguientes características mínimas: • 2 UR 118 • • • 48 sócalos para Jacks RJ45 48 Jacks categoría 6 A. Accesorios para montaje en rack. Debe ser de la misma marca o marca compatible de la actualmente instalada en el edificio. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros 1.3 Medición y pago: Para la medición y el pago se tomara como medida de unidad a la unidad (UND). ITEM DT-05 RUBRO: Face Plate de 4 Salidas. 1.1 Definición: Se entiende como Face Plate a las placas plásticas que se deberán instalar en las paredes y es donde se inserta el cable de red al sistema de voz y datos. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la provisión e Instalación de Face plate con las siguientes características mínimas: • Debe permitir la instalación de 4 Jacks RJ45. • Deberá estar construido de material ABS, PVC o superior en color blanco • Deberá contar con espacio para identificación de los puertos. El elemento debe ser de la misma marca compatible del cableado estructurado que cuenta el edificio actual. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y el pago se tomara como medida de unidad a la unidad (UND). ITEM DT-06 RUBRO: Face Plate de 2 Salidas. 1.1 Definición: Se entiende como Face Plate a las placas plásticas que se deberán instalar en las paredes y es donde se inserta el cable de red al sistema de voz y datos. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la provisión e Instalación de Face plate con las siguientes características mínimas: • Debe permitir la instalación de 2 Jacks RJ45. • Deberá estar construido de material ABS, PVC o superior en color blanco • Deberá contar con espacio para identificación de los puertos. El elemento debe ser de la misma marca o marca compatible con el cableado estructurado que cuenta el edificio actual. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros 119 1.3 Medición y pago: Para la medición y el pago se tomara como medida de unidad a la unidad (UND). ITEM DT-07 RUBRO: Jack RJ45 Categoría 6A. 1.1 Definición: Se entiende a Jack RJ45 a la interfaz física comúnmente usada para conectar redes de cableado estructurado. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la provisión e Instalación de Face plate con las siguientes características mínimas: • Debe permitir la instalación de 4 Jacks RJ45. • Deberá estar construido de material ABS, PVC o superior en color blanco • Deberá contar con espacio para identificación de los puertos. El elemento debe ser de la misma marca o una compatible con el cableado estructurado que cuenta el Edificio actual. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros 1.3 Medición y pago: Para la medición y el pago se tomara como medida de unidad a la unidad (UND). ITEM DT-08 RUBRO: Organizador Horizontal de Armario de Comunicaciones. 1.1 Definición: Se entiende a organizador horizontal, a las canaletas metálicas con ranuras para la organización del cableado dentro del armario del servidor de voz y datos. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la provisión e Instalación de organizador Horizontal de 2 Unidades de Rack de alto, tipo canaleta ranurada frontal para montaje en rack, la altura dependerá del armario a ser instalado. El elemento debe ser de la misma marca o compatible con la del cableado estructurado que cuenta el Edificio actual. Es parte del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros 1.3 Medición y pago: Para la medición y el pago se tomara como medida de unidad a la unidad (UND). ITEM DT-09 RUBRO: Patch Cord 5 pies categoría 6 A. 120 1.1 Definición: Se entiende a patch cord de 5 pies, al cable de conexión desde el face plate o placas plásticas de conexión hacia el Armario de comunicaciones. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la provisión e Instalación de Patch Cord de cable flexible categoría 6 A de 5 pies de longitud, conectorizados de fábrica. Los terminales RJ45 deben tener elemento de sujeción tipo resorte plástico, para asegurar en el Jack hembra del cajetín y al dispositivo de red, para evitar desconexión por movimientos. El elemento debe ser de la misma marca o marca compatible con la del cableado estructurado que cuenta el Edificio actual. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se tomará como unidad al metro lineal (M). ITEM DT-10 RUBRO: Patch Cord 15 pies categoría 6 A. 1.1 Definición: Se entiende a patch cord de 15 pies, al cable de conexión desde el face plate o placas plásticas de conexión hacia lugares distantes en el Armario de Comunicaciones y Usuario final. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la provisión e Instalación de Patch Cord de cable flexible categoría 6 A de 15 pies de longitud, conectorizados de fábrica. Los terminales RJ45 deben tener elemento de sujeción tipo resorte plástico, para asegurar en el Jack hembra del cajetín y al dispositivo de red, para evitar desconexión por movimientos. El elemento debe ser de la misma marca o compatible con la de todo el equipamiento pasivo. Es parte del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se tomará como unidad al metro lineal (M). ITEM DT-11 RUBRO: Certificación de Punto de Red categoría 6A. 1.1 Definición: Se entiende a certificación de puntos de red, a la verificación de los puntos de red asegurando que todo funcionará como marca la normativa, en definitiva, no se trata de que funcione, sino de que funcione bien. De esta manera podemos hacer un uso adecuado de aquella infraestructura que estamos contratando, que hemos pagado y que necesitamos en óptimas condiciones. 1.2 Especificaciones: 121 El trabajo consiste en las pruebas de Certificación de los puntos de Datos en categoría 6 A con el uso de un equipo Certificador Fluke el cual debe estar calibrado adecuadamente para categoría 6. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros 1.3 Medición y pago: Para la medición y el pago se tomara como medida de unidad a la unidad (UND). ITEM DT-12 RUBRO: Cable de Fibra Óptica 6 hilos OM3. 1.1 Definición: Se entiende a cable de fibra óptica al medio de transmisión empleado habitualmente en redes de datos; un hilo muy fino de material transparente, vidrio o materiales plásticos, por el que se envían pulsos de luz que representan los datos a transmitir. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la provisión e Instalación de Cable de Fibra Óptica con las siguientes características mínimas: • • • • • • Cable enchaquetado. Mínimo 6 hilos de fibra por cable (3 pares) Fibras multi-modo de 50 / 125 micras, optimizada para laser, OM3 o superior, tipo RISER. Ancho de banda mínimo: 2.000 / 500 MHz-km a 850 / 1300 nano metros. Máxima pérdida en el cable: 3.0 / 1.0 dB/KM a 850 / 1300 nano metros. Radio de curvatura máximo 3/4. El elemento debe ser de la misma marca o compatible del cableado estructurado actual. Es parte del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se tomará como unidad al metro lineal (M). ITEM DT-13 RUBRO: Patch Panel de Fibra Óptica. 1.1 Definición: Se entiende a patch panel de fibra Óptica, al equipo que permiten organizar las interconexiones de cables de fibra óptica. Existen de varios tipos que se diferencian por el número de puertos, tipo de conectores soportados y formato de panel. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la provisión e Instalación de Patch Panel de Fibra óptica de 1 UR, con capacidad para 4 módulos de 6 puertos de fibra óptica, con bandeja de distribución incluida. El elemento debe ser de la misma marca o compatible del cableado estructurado actual. Es parte del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros 122 1.3 Medición y pago: Para la medición y el pago se tomara como medida de unidad a la unidad (UND). ITEM DT-14 RUBRO: Módulo de Fibra Óptica de 6 puertos OM3. 1.1 Definición: Se entiende a módulo de fibra óptica, al aparato o bandeja de Fibra Óptica para montaje en rack pivotante, soporta hasta 3 adaptadores o 18 Trac Jacks modulares (180° y 45°; tipo: F, S-Video, RCA, Audio y Bloques ciegos) en una unidad de rack. (Para bandejas de 36 puertos: soporta hasta 6 adaptadores o 36 TracJacks modulares. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la provisión e Instalación de Módulo de Fibra Óptica, de 6 puertos, preconectorizados de fábrica, con conectores LC hembra, tipo OM3. El elemento debe ser de la misma marca o compatible del cableado estructurado actual. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros 1.3 Medición y pago: Para la medición y el pago se tomara como medida de unidad a la unidad (UND). ITEM DT-15 RUBRO: Fusión de Fibra óptica OM3 de 6 hilos. 1.1 Definición: Se entiende a fusión de fibra óptica, a la unión de cables de fibra óptica O3 de 6 hilos mediante una fusionadora, que garantiza la óptima unión de los cables, para que su funcionamiento sea el mejor. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la fusión de hilos de fibra óptica OM3 del cableado vertical con los hilos de fibra óptica de los módulos de 6 puertos de fibra por medio de una fusionadora de fibra óptica OM3 o superior, el trabajo debe ser realizado por un ingeniero capacitado. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros 1.3 Medición y pago: Para la medición y el pago se tomara como medida de unidad a la unidad (UND). ITEM DT-16 RUBRO: Certificación de fibra óptica OM3. 1.1 Definición: Se entiende a certificación de fibra óptica OM3, a la verificación de los puntos de fibra óptica asegurando que todo funcionará como marca la normativa, en definitiva, no se trata de que funcione, sino de que funcione bien. De esta manera podemos hacer un uso adecuado de aquella infraestructura que estamos contratando, que hemos pagado y que necesitamos en óptimas condiciones. 123 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en realizar las pruebas de Certificación de los cables de fibra óptica OM3, con el uso de un equipo Certificador Fluke y OTDR. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros 1.3 Medición y pago: Para la medición y el pago se tomara como medida de unidad a la unidad (UND). ITEM DT-17 RUBRO: Patch Cord de Fibra óptica LC a LC. 1.1 Definición: Se entiende a patch cord de fibra óptica de LC a LC hembra-hembra, al conector del cable y al cable de fibra por donde se pasa la información a través de la fibra óptica, el cual servirá para conectar los equipos requeridos por la fibra óptica. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la provisión e Instalación de Patch Cord de Fibra óptica de 5 pies, tipo OM3, con conectores dobles LC y LC para la conectividad entre Switch y Patch Panel de Fibra Óptica. Tipo, Commscope. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros 1.3 Medición y pago: Para la medición y pago se tomará como unidad al metro lineal (M). ITEM DT-18 RUBRO: Armario de Comunicaciones de 42 UR. 1.1 Definición: Se entiende a armario de comunicaciones, a caja de instrumentos y equipos necesarios para el funcionamiento óptimo de los sistemas de cableado estructurado, telefonía y networking así como el cableado vertical de fibra óptica requerida por el nuevo diseño. Debe albergar todos los elementos y equipos de Networking del piso 9. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en instalar un armario de comunicaciones con las siguientes especificaciones. El armario servirá para contener: Patch Pannels de 48 puertos RJ45, de 2 UR cada uno Organizadores horizontales de 2 UR cada uno organizadores verticales 1 regleta horizontal de tomas de energía múltiple Switches de Acceso de 2 UR cada uno. Switches de Acceso de piso 9. 1 Controladora de red inalámbrica de ser el caso. 1 Servidor de Video Conferencia de ser el caso. 124 Es parte del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros 1.3 Medición y Pago Para la medición y el pago se tomara como medida de unidad a la unidad (UND). ITEM DT-19 RUBRO: Switch de Acceso 48 puertos. 1.1 Definición: Se entiende a switch de acceso 48 puertos, al equipo de conexión de accesos para los puntos de Cobre y Fibra Óptica requeridos para la remodelación de las oficinas del nuevo directorio de EP PETROECUADOR, edificio Alpallana, piso 10. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la provisión, instalación y configuración de Switch de Acceso con las siguientes características mínimas: • • • • • • • • • • • • Capacidad de conmutación 176 Gbps Operación en capa 2 Tiempo entre fallas mínimo de 12 años 48 puertos RJ45 Giga Ethernet, PoE 1 puerto de fibra óptica de 1 Gps, multimodo, con conectores LC 1 puerto de fibra óptica de 10 Gbps. Multimodo, con conectores LC Apilable Accesorios de apilamiento Seguridades embebidas Alto nivel de enrutamiento IPv4 Gestión de calidad de servicio 2 tarjetas de stack con 2 puertos cada una y sus cables. Similar a la marca ya instalada con el fin de realizar una conexión de stacking y clusterización de puertos. Es parte del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros y el trabajo de integración con los equipos de networking del piso 9. 1.3 Medición y pago: Para la medición y el pago se tomara como medida de unidad a la unidad (UND). ITEM DT-20 RUBRO: Pantalla Interactiva Multifunción 80". 1.1 Definición: Se entiende a Pantalla interactiva multifunción, a la pantalla que servirá para realizar presentaciones, video conferencia, y tiene la función de un Smart board 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la instalación de una pantalla de 80” en LCD-LED, Lápiz electrónico, borrador, porta objetos frontal, Software interactivo, Cámara de alta definición, Micro125 computadora instalada en la parte inferior de la pantalla, dispositivo para acceso Wireless, Soporte metálico, Posee un microcomputador de las siguientes características • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Core i7 Dimensiones máximas: 20 x 19 x 6 cm Memoria RAM 16 GB Disco duro de 500 GB Licencia original Windows 8 Profesional Teclado y mouse inalámbricos Puertos USB 6 mínimo Sistema operativo Windows 8 (licencia original en español) Microsoft office 2013 (licencia original en español) 2 HDMI - INPUT 2 HDMI - OUTPUT 1DVl-1- OUTPUT 2 VGA - INPUT - 1 1/1 RS-232-INPUT 1RS-232-0UTPUT 1 ENTRADA PARA MICRÓFONO AUDIO - INPUT AUDIO - OUTPUT 2 PUERTOS GIGABIT LAN 4 PUERTOS USB 2.0/ 1 2 PUERTOS USB 3.0 1 PUERTO SERIAL DB-9 1 DVl-D-INPUT 1-DVl-D-OUTPUT 5 BNC-INPUT 1VIDEO COMPUESTO - INPUT 1 S V IDEO - INPUT 2 PUERTOS RCA DE SONIDO ESTÉREO - INPUT 2 PUERTOS ESTÉREO - OUTPUT 1PUERTO DE RED RJ45 Las características de las pantallas son las siguientes: • • • • • • • • • • • Tecnología Multitouch-LCD-LED TECNOLOGÍA: LEO BACK-LIGHT TECNOLOGÍA TÁCTIL: TOUCH INTERACTIVA A TRAVÉS DE LOS DEDOS Y CON PUNTERO INTERACTIVO (AMBAS OPCIONES) CERTIF ICADA PARA TRABAJO PESADO 24/7 (ESTA INFORMACIÓN DEBE CONSTAR DENTRO DEL CATÁLOGO TÉCNICO DEL PRODUCTO) PUNTOS DE TOQUE: MÍNIMO 2 TAMAÑO: 80 PULGADAS (DIAGONALES) EN ADELANTE CONTRASTE: 3000:1 FUNCIÓN DE PIZARRA INTERACTIVA INCLUIDA PUNTERO INT ERACTIVO: INCLUIDO (PARA ESCRITURA, RESALTADO, ETC.) BORRADOR INTERACTIVO: INCLUIDO PLANTILLAS ESTÁNDAR PARA ORGANIZACIÓN DE GRUPOS DE TRABAJO, PLANIFICACIÓN DE TAREAS, PROYECTOS, ETC.: INCLUIDAS FUNCIÓN DE ALMACENAMIENTO DE EXPOSICIONES Y TRABAJOS EN LA COMPUTADORA: INCLUIDA FUNCIÓN DE IMPRESIÓN DIRECTA: INCLUIDA 126 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • PARLANTES: DOS PARLANTES INCLUIDOS DE FÁBRICA EN EL EQUIPO DE AL MENOS 7 WATIS CADA UNO TECLADO INALÁMBRICO: INCLUIDO MOUSE INALÁMBRICO: INCLUIDO CÁMARA DE ALTA DEFINICIÓN: RESOLUCIÓN DE 720P MOVIMIENTO HORIZONTAL Y VERTICAL AUTOMATIZADO MICRÓFONO INCLUIDO Tamaño de 80” diagonales Resolución de 1920 x 1080 píxeles Pantalla resistente a golpes y maltratos Estructura y diseño para trabajo pesado Control remoto inalámbrico para encendido de pantalla y microcomputador incluido PANTALLA DE PROTECCIÓN: INCLUIDA (PARA PROTEGERLE CONTRA GOLPES Y RAYADURAS) SOPORTE METÁLICO: INCLUIDO (PARA LA PARED O PARA EL PISO) BANDEJA FRONTAL PARA COLOCACIÓN DE BORRADORES, MARCADORES, ETC.: INCLUIDA (QUE SEA ORIGINAL DE LA MARCA). CONSUMO ELÉCTRICO: 250 WATIS ENERGÍA: 120V-60HZ INTALACIÓN EN SITIO, CAPACITACIÓN Y PRUEBAS DE FUNCIONAMIENTO PODIUM DIGITAL (PARA TRABAJAR EN PARALELO CON LA PANTALLA) TAMAÑO: 21.5" DIAGONALES SUPERFICIE TÁCTIL ANTI - REFLEJO RESOLUCIÓN: 1920 X 1080 (FULL HD) ALTA PRECISIÓN:+/-0.SMM COMPATIBLE CON MAC & WINDOWS FUNCIONES DE ESCRITURA, DELINEADO, RESALTADO, SUBRAYADO, DIBUJADO, INGRESO DE INFORMACIÓN (A TRAVES DE HERRAMIENTAS DE MAC O WINDOWS) TECNOLOGÍA DE RESONANCIA ELECTROMAGNETICA LICENCIA DE SOFTWARE INTERACTIVO INCLUIDA LÁPIZ INTERACTIVO INALÁMBRICO Y SIN BATERÍAS TECNOLOGÍA DE RESONANCIA ELECTROMAGNETICA LICENCIA DE SOFTWARE INTERACTIVO INCLUIDA FUNCIONES DE ESCRITURA, DELINEADO, RESALTADO, SUBRAYADO, DIBUJADO, INGRESO DE INFORMACIÓN (A TRAVES DE HERRAMIENTAS DE MAC O WINDOWS) Es parte del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros 1.3 Medición y pago: Para la medición y el pago se tomara como medida de unidad a la unidad (UND). ITEM DT-21 RUBRO: Bloqueador de señales celulares. 1.1 Definición: Se entiende a bloqueador de señales de celular, al aparato que será instalado en las salas de reuniones, este aparato bloquea por completo las señales de celular de esta manera no abran interrupciones en las conferencias, y no abran interferencias en los equipos de videoconferencia. 1.2 Especificaciones: 127 El trabajo consiste en la provisión, instalación, configuración y puesta en funcionamiento de Bloqueador de Señales Celulares y GPS, que cumpla las siguientes características mínimas: Bloquea de señales celulares GSM, CDMA, DCS, PCS, 3G y señales de localización GPS Las frecuencias de bloqueo deben ser: o CDMA: 850-894MHz o GSM: 925-960MHz o DCS: 1805-1880MHz o PCS/CDMA1900: 1930-1990MHz o 3G: 2110MHZ-2170MHZ o GPS: 1500MHZ-1600MHZ Potencia de salida mínima debe ser de 4 vatios 4 antenas SMA de 3 db, cada uno. Cobertura de 5 a 20 metros. Tipo Extreme Cool Edition High Power Desktop GPS Cell Phone Signal Jammer Blocker Isolator. Es parte del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y el pago se tomara como medida de unidad a la unidad (UND). ITEM DT-22 RUBRO: Sistema de soporte para reuniones Webex 1.1 Definición: Se entiende como el servicio para facilitar herramientas de colaboración para las salas de reuniones, incluyendo video, audio, presentaciones, chat. 1.2 Especificaciones: 2 3 4 Servicio por un año de Cisco WebEx Meetings para cuatro salas de reuniones simultaneas. Cada sala podrá conectar hasta 25 participantes Incluye almacenamiento de 1 GB por sala. 1.3Medición y pago: Para la medición y el pago se tomara como medida de unidad a la unidad (GLB). XI. Mobiliario. M-01 Gerencia Administración ITEM M 1.1 RUBRO: Escritorio Gerencial Toscana en “C” 180x250x76 cm. 128 1.1 Definición: Se entiende a escritorio gerencial, al mueble realizado en enchape de madera, que será utilizado para gerencia o administración, el mueble se encuentra especificado en los planos de diseño arquitectónico. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en fabricar y colocar un escritorio gerencial con las siguientes características: Superficie: Tableros en Aglomerado enchapados con Chapilla de Madera Seca de primera calidad de 3.6mm de tonos Wuengue ó Camerún, pintura laca catalizada poro abierto para chapilla. Presentará frente en forma de D. 180 x 70 x 76H. Bases: Madera Maciza en costados al piso con Chapilla de Madera Seca de primera calidad de 3.6mm de tonos Wuengue ó Camerún, pintura laca catalizada poro abierto para chapilla, dilatadores en acero inoxidable de ½ x 0,02. Presentará Dimensiones. 70 x 76H. Borde superficie principal: Pintura en laca catalizada metalizada para partes en MDF crudo. Cajoneras: Móvil; 1 cajón 1 archivo; Chapilla de Madera Seca de primera calidad de 3.6mm de tonos Wuengue ó Camerún, pintura laca catalizada poro abierto para chapilla, Madera Maciza en base soporte de cajoneras con correderas full extensión, Cajones con sistema antivolco, con cerradura en el interior de los cajones forrados con paño oscuro. Siendo parte de la línea del escritorio principal presentará Dimensiones. 42 X 49 X 63H. Aéreo: Aglomerado enchapados con Chapilla de Madera Seca de primera calidad de 3.6mm de tonos Wuengue ó Camerún, pintura laca catalizada poro abierto para chapilla. Presentará frente en forma de 110CM X 35CM X 42H. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y el pago se tomara como medida de unidad a la unidad (UND). ITEM M 1.2 RUBRO: Mesa de juntas Cuadrada 100x100x76 cm. 1.1 Definición: Se entiende a mesa de juntas cuadrada al mobiliario destina dentro de la oficina de administración o gerencia, que se encuentra detallada en los planos de diseño arquitectónico. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en fabricar y colocar una mesa de juntas cuadrad de 100x100x76 cm con las siguientes características: Superficie. Tableros en Aglomerado enchapados con Chapilla de Madera Seca de primera calidad de 3.6mm de tonos Wuengue ó Camerún, pintura laca catalizada poro abierto para chapilla. Presentará frente en forma de D. 180 x 70 x 76H. Bases: Madera Maciza en costados al piso con Chapilla de Madera Seca de primera calidad de 3.6mm de tonos Wuengue ó Camerún, pintura laca catalizada poro abierto para chapilla, dilatadores en acero inoxidable de ½ x 0,02. Presentará Dimensiones. 70 x 76H. Borde superficial principal: Pintura en laca catalizada metalizada para partes en MDF crudo. 129 Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros 1.3 Medición y pago: Para la medición y el pago se tomara como medida de unidad a la unidad (UND). ITEM M 1.3 RUBRO: Silla 200M espaldar malla Gris asiento malla Negra. 1.1 Definición: Se entiende a silla 200M, al equipamiento de mobiliario que se utilizara para la oficina de gerencia o administración, y es de diseño moderno, es en color gris y color negro. Dispone de apoyabrazos y regulación de altura. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en colocar sillas tipo 200M, con las siguientes especificaciones: Estructura. Resina Plástica Espaldar. Espaldar Alto, reclinación del espaldar en 3 posiciones: 8°- 15° - 25° Marco en resina plástica (PA6+Fibra de vidrio 30%) Espaldar flexible - Twist Back System (Extra Flexible Backrest), para brindar una postura más confortable. Opciones acabados: Malla de polyelastomer con DuPont™ Hytrel Asiento. Cubierta externa en resina plástica (PA6+Fibra de vidrio 30%) Con graduación en profundidad de hasta 6 cm, con opción de 7 posiciones Opciones acabados: Malla de polyelastomer con DuPont™ Hytrel®. Mecanismo. Mecanismo synchro, con tensión y el ajuste de ángulo del espaldar en 3 posiciones. Controles. Debajo del asiento, para accionar graduación de altura del asiento, reclinación y bloqueo del espaldar, graduación de profundidad en el asiento. Apoyo lumbar. Con opción de apoyo lumbar externo, con graduación de altura hasta 10 cm y en profundidad hasta 2 cm, material resina plástica (PA6) + (P.P) + P.U el pad. Tensión. Si, sistema de manivela +/- para graduar de acuerdo al peso del usuario. Base 5 apoyos. En resina plástica (PA6) para las versiones en malla y tapizado. Regulación de gas. Regulación de graduación de altura a gas (nitrógeno comprimido). Rodachinas. Rodachinas para alfombra y piso duro, en uretano. Apoyacabezas v graduación en altura de 8 cm y en reclinación hasta 20° con opción de 4 posiciones. Brazos. Ajustables en altura hasta 6 cm (7 opciones de altura), con apoyabrazos graduables en ángulo hacia adentro y hacia afuera 30° y 60°, profundidad máximo 6 cm. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros 1.3 Medición y pago: Para la medición y el pago se tomara como medida de unidad a la unidad (UND). ITEM M 1.4 RUBRO: Silla Visita Logic 53 Base Trineo Malla Gris. 130 1.1 Definición: Se entiende a silla Logic 53, al mobiliario necesario que se incluye en la oficina principal de administración o gerencia, que se encuentra especificada en planos de diseño. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en colocar sillas de visita Logic 53 con las siguientes especificaciones: Silla. Giratoria, graduación altura asiento 45 cm - 53 cm. Estructura. En resina plástica (PA6). Espaldar. Medio alto y reclinable hasta 25º Marco en resina plástica color negro (PA6 + fibra de vidrio 30%) Espaldar en malla (Polyelastomer sourced with DuPont™ Hytrel®) o tapizado en tela, espuma laminada en poliuretano, densidad 30 kg/㎡ y espesor 20mm, Opciones acabados: Malla de polyelastomer con DuPont™ Hytrel®. Asiento. Cubierta externa en polipropileno (PA6 + fibra de vidrio 30%) Espuma moldeada en poliuretano, densidad 43 kg/㎡ y espesor 40mm, tapizado en tela (poliéster anti fluidos) Tapizado en tela 100% poliéster. Mecanismo. Mecanismo synchro basculante con tensión. Apoyo lumbar. Si, incluido en el diseño del espaldar. Tensión. Si, a través de perilla de acuerdo al peso del usuario. Base trineo. Base en Aluminio. Brazos. Fijos, en polipropileno y apoyabrazos en uretano. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros 1.3 Medición y pago: Para la medición y el pago se tomara como medida de unidad a la unidad (UND). M-02 Secretaria. ITEM M 2.1 RUBRO: Escritorio en L de 150x150 cm con Panelería Media Altura en Formica (Archivador Aéreo, Cajonera y Faldón). 1.1 Definición: Se entiende a Escritorio en L de 150x 150 cm, al mobiliario necesario que se incluye en la oficina principal de secretaria, que se encuentra especificada en planos de diseño. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en fabricar e instalar el mobiliario necesario para la secretaria y consta de las siguientes características. Superficie. Aglomerado de espesor de 30mm. Recubierto con laminado de alta presión (Fórmica-superior) con color a escoger, lámina de balance (inferior) que evita el pandeo y la humedad, canto PVC pegado termofundido (costados), Incluyen perforaciones con tapas para conducción de cableado. Faldón. Faldón de lámina de acero cold-rolled calibre 18. Con perforaciones en círculos o cuadrados a tres líneas intercalados, colores: gris claro, gris nopal o blanco. Pintura en polvo fijación electrostática. Posee ángulos para anclar a superficie. Medidas 30 x 150 cm. Vigas. Cuerpo en lámina de acero cold-rolled calibre 18, para conducción de cableado y estructurado. Pintura en polvo fijación electrostática. Medidas: 150 X 7 X 4 cm. 131 Costado. Cuerpo tubo curvo elipcito lámina de acero cold-rolled calibre16, estructura lámina de acero cold-rolled calibre 12. Con un espacio para alojar la ménsula que servirá para estructuración. Pintura en polvo fijación electrostática, colores: gris claro, gris nopal o blanco, niveladores de nylon con fijación tornillo. Medidas: 71 x 47 cm. Cajonera. Cuerpo: Lámina de acero cold-rolled calibre 22. Estructura: Lámina de acero cold-rolled calibre 18. Niveladores: Nylon con tronillo nivelador. Gavetas: Lámina de acero cold rolled calibre 22, con riel full extensión. 2 gavetas (cajones), 1 archivo (carpetas colgantes). Incluye accesorio bandeja lapicera plástica. Capacidad: 50 lb. Pintura: Pintura en polvo con fijación electrostática, colores: gris claro, gris nopal y blanco. Manijas: Aluminio anodizado, color: plata. Medidas: 51 X 37 X 71 cm. Panelearía. Marcos panel: Marcos en lámina cold rolled cal 18/ paso de ranurado para accesorios cada 8 mm/ travesaños tubería cold rolled 1 x 1/2 " cal 16 / 1x2" cal 20 Zócalos: Lamina cold rolled cal 22 / unión por pin plástico en Nylon y conducción cableado Biseles: Lamina cal 20 /unión por pin plástico en Nylon Bandejas cableado: Lamina cal 22 y 20 Prensa de unión: Zamac inyectado Escuadras de unión: Lamina de acero cold rolled cal 12 troquelada / uniones por soldadura Punteras de unión: Aluminio inyectado Cintas plásticas: PVC extruido microtexturizado / pintura acrílica base solvente Baldosas formica: Espesor total: 15 mm / Material: aglomerado / acabado: Baldosas vidrio: Espesor total: 15 mm / Estructura en lámina cold rolled cal 20 /vidrio crudo o templado de 4 mm de espesor laminado de alta presión y bordes en PVC termo fundido medidas de 38CM Alturas marcos: 128, 166CM. Pintura electrostática. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros 1.3 Medición y pago: Para la medición y el pago se tomara como medida de unidad a la unidad (UND). ITEM M 2.2 RUBRO: Silla Operativa Logic 51 Malla Gris. 1.1 Definición: Se entiende a silla operativa Logic 51, al mobiliario necesario que se incluye en la oficina principal de secretaria, que se encuentra especificada en planos de diseño. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en fabricar y colocar sillas operáticas, con las siguientes características. Silla. Giratoria, graduación altura asiento 45 cm - 53 cm Estructura. En resina plástica (PA6). Espaldar. Medio alto y reclinable hasta 25º Marco en resina plástica color negro (PA6 + fibra de vidrio 30%) Espaldar en malla (Polyelastomer sourced with DuPont™ Hytrel®) o tapizado en tela, espuma laminada en poliuretano, densidad 30 kg/㎡ y espesor 20mm, Opciones acabados: 132 Malla de polyelastomer con DuPont™ Hytrel®. Asiento. Cubierta externa en polipropileno (PA6 + fibra de vidrio 30%) Espuma moldeada en poliuretano, densidad 43 kg/㎡ y espesor 40mm, tapizado en tela (poliéster anti fluidos) Tapizado en tela 100% poliéster. Mecanismo. Mecanismo synchro basculante con tensión. Apoyo Lumbar. Si, incluido en el diseño del espalda. Tensión. Si, a través de perilla de acuerdo al peso del usuario, Base 5 apoyos. Base en resina plástica (PA6). Columna de gas. Regulación de graduación de altura a gas (nitrógeno comprimido), rango de graduación 8cm. Brazos. Fijos, en polipropileno y apoyabrazos en uretano. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros 1.3 Medición y pago: Para la medición y el pago se tomara como medida de unidad a la unidad (UND). ITEM M 2.3 RUBRO: Silla Visita Logic 53 Base Trineo Malla Gris. 1.1 Definición: Se entiende a silla Logic 53, al mobiliario necesario que se incluye en la oficina principal de secretaria, que se encuentra especificada en planos de diseño. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en colocar sillas de visita Logic 53 con las siguientes especificaciones: Silla. Giratoria, graduación altura asiento 45 cm - 53 cm. Estructura. En resina plástica (PA6). Espaldar. Medio alto y reclinable hasta 25º Marco en resina plástica color negro (PA6 + fibra de vidrio 30%) Espaldar en malla (Polyelastomer sourced with DuPont™ Hytrel®) o tapizado en tela, espuma laminada en poliuretano, densidad 30 kg/㎡ y espesor 20mm, Opciones acabados: Malla de polyelastomer con DuPont™ Hytrel®. Asiento. Cubierta externa en polipropileno (PA6 + fibra de vidrio 30%) Espuma moldeada en poliuretano, densidad 43 kg/㎡ y espesor 40mm, tapizado en tela (poliester anti fluidos) Tapizado en tela 100% poliéster. Mecanismo. Mecanismo synchro basculante con tensión. Apoyo lumbar. Si, incluido en el diseño del espaldar. Tensión. Si, a través de perilla de acuerdo al peso del usuario. Base trineo. Base en Aluminio. Brazos. Fijos, en polipropileno y apoyabrazos en uretano. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros 1.3 Medición y pago: Para la medición y el pago se tomara como medida de unidad a la unidad (UND). M 03 Mensajería. 133 ITEM M 3.1 RUBRO: Escritorio Recto de 360x60 cm. 1.1 Definición: Se entiende a escritorio Recto de 360x60 cm, al mobiliario necesario que se incluye en la oficina de mensajería, que se encuentra especificada en planos de diseño. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en fabricar e instalar en obra un escritorio recto en la oficina de mensajería que tiene las siguientes características. Superficie. Aglomerado de espesor de 30mm. Recubierto con laminado de alta presión (Fórmica-superior) con color a escoger, lámina de balance (inferior) que evita el pandeo y la humedad, canto PVC pegado termo fundido (costados), Incluyen perforaciones con tapas para conducción de cableado. Vigas. Cuerpo en lámina de acero cold-rolled calibre 18, para conducción de cableado y estructurado. Pintura en polvo fijación electrostática. Medidas: 150 X 7 X 4 cm. Costado. Cuerpo tubo curvo elíptico lámina de acero cold-rolled calibre16, estructura lámina de acero cold-rolled calibre 12. Con un espacio para alojar la ménsula que servirá para estructuración. Pintura en polvo fijación electrostática, colores: gris claro, gris nopal o blanco, niveladores de nylon con fijación tornillo. Medidas: 71 x 47 cm. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros 1.3 Medición y pago: Para la medición y el pago se tomara como medida de unidad a la unidad (UND). ITEM M 3.2 RUBRO: Silla Oggi 8 con Brazos. 1.1 Definición: Se entiende a silla Oggi 8 con Brazos, al mobiliario necesario que se incluye en la oficina de mensajería, que se encuentra especificada en planos de diseño. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en fabricar y colocar sillas operáticas, con las siguientes características. Silla. Giratoria, graduación altura asiento 45 cm - 53 cm Estructura. En resina plástica (PA6). Espaldar. Medio alto y reclinable hasta 25º Marco en resina plástica color negro (PA6 + fibra de vidrio 30%) Espaldar en malla (Polyelastomer sourced with DuPont™ Hytrel®) o tapizado en tela, espuma laminada en poliuretano, densidad 30 kg/㎡ y espesor 20mm, Opciones acabados: Malla de polyelastomer con DuPont™ Hytrel®. Asiento. Cubierta externa en polipropileno (PA6 + fibra de vidrio 30%) Espuma moldeada en poliuretano, densidad 43 kg/㎡ y espesor 134 40mm, tapizado en tela (poliéster anti fluidos) Tapizado en tela 100% poliéster. Mecanismo. Mecanismo synchro basculante con tensión. Apoyo Lumbar. Si, incluido en el diseño del espalda. Tensión. Si, a través de perilla de acuerdo al peso del usuario, Base 5 apoyos. Base en resina plástica (PA6). Columna de gas. Regulación de graduación de altura a gas (nitrógeno comprimido), rango de graduación 8cm. Brazos. Fijos, en polipropileno y apoyabrazos en uretano. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros 1.3 Medición y pago: Para la medición y el pago se tomara como medida de unidad a la unidad (UND). ITEM M 3.3 RUBRO: Archivo Rodante de 204 de Altura con Entre Paños. 1.1 Definición: Se entiende a archivo rodante, al mobiliario específico instalado en la oficina de mensajería, y que tiene como propósito almacenar una gran cantidad de archivos y documentos, de forma ordenada y en un espacio reducido. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en fabricar un archivo rodante con módulos fijos y móviles con las siguientes especificaciones. Costados. Lamina Cold Rolled cal 20/sistema de uñas para soportar accesorios cada 48. Kit Tapas. Lamina cold rolled cal 20/union por tornillos de 5/16". Bastidores y travesaños. Lamina cold rolled cal 14/union por tornillos 5/16". Biseles. Lamina cal 20/union por pin plastico en Nylon. Templetes. Guaya en acero Cal 3/16" + grillete para guaya 3/16". Riel. Varilla cuadrada en acero- Tope riel en acero 1020. Sistema antivuelco. Varilla cuadrada en acero- Tope riel en acero 1020. Eje de conducción. Varilla 3/4". Buje de Unión. Acero 1020. Modulaciones. Alturas 204 cm Anchos 47 y 65 cms. Profundidad 90 cms. Módulos De M-1 a M-5 módulos de profundidad. Tipologías. Fijos Sencillos de 37 ó 47 cms - Dobles de 65 ó 85 cms Móviles Sencillo-Carro cierre de 47 - Dobles de 65 - 85 cms. Acabados. Estructura y Costados Lamina Cold Rolled Calibre 20 - Pintura electrostática Gris Claro Accesorios Lamina Cold Rolled - Pintura electrostática - Gris Claro Paneles Laterales Lamina Cold Rolled Calibre 22 - Pintura electrostática – Gris Claro Paneles Frontales Lamina Cold Rolled Calibre 22 - Pintura electrostática colores: Nopal, Gris Claro, Aluminado, Blanco. Mecanismo. Manual Carros de un Módulo de Profundidad. Entrepaños. Entrepaño Lamina cold rolled Cal 20 con refuerzo interior en lámina cal 20 sistema de colgar. Capacidad de carga De 90 cm = 80 Kilogramos - De 120 cm = 70 Kilogramos (carga uniformemente distribuida). Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros 135 1.3 Medición y pago: Para la medición y el pago se tomara como medida de unidad a la unidad (UND). M-04 Recepción y Sala de Espera. ITEM M 4.1 RUBRO: Recepción con Panelería y Superficie de 240x150cm con Cajonera. 1.1 Definición: Se entiende a recepción con panelería, al mobiliario ubicado en la recepción, este mueble dispone de cajonera, y detalles en vidrio, al igual que una panelería, dentro de los planos de diseño se encuentran especificadas mediadas y lugar exacto de ubicación. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en fabricar y colocar un escritorio para recepción con las siguientes características: Superficie. Aglomerado de espesor de 30mm. Recubierto con laminado de alta presión (Fórmica-superior) con color a escoger, lámina de balance (inferior) que evita el pandeo y la humedad, canto PVC pegado termo fundido (costados), Incluyen perforaciones con tapas para conducción de cableado. Costado. Cuerpo tubo curvo elíptico lámina de acero cold-rolled calibre16, estructura lámina de acero cold-rolled calibre 12. Con un espacio para alojar la ménsula que servirá para estructuración. Pintura en polvo fijación electrostática, colores: gris claro, gris nopal o blanco, niveladores de nylon con fijación tornillo. Medidas: 71 x 47 cm. Panelería media altura. Marcos panel: Marcos en lámina cold rolled cal 18/ paso de ranurado para accesorios cada 8 mm/ travesaños tubería cold rolled 1 x 1/2 " cal 16 / 1x2" cal 20 Zócalos: Lamina cold rolled cal 22 / unión por pin plástico en Nylon y conducción cableado Biseles: Lamina cal 20 /unión por pin plástico en Nylon Bandejas cableado: Lamina cal 22 y 20 Prensa de unión: Zamac inyectado Escuadras de unión: Lamina de acero cold rolled cal 12 troquelada / uniones por soldadura Punteras de unión: Aluminio inyectado Cintas plásticas: PVC extruido microtexturizado / pintura acrilica base solvente Baldosas formica: Espesor total: 15 mm / Material: aglomerado / acabado: laminado de alta presión y bordes en PVC termofundido medidas de 38CM Alturas marcos: 90CM. Pintura electrostática. Cajonera: Cuerpo. El cuerpo es la estructura se puede personalizar de acuerdo a las necesidades del cliente. Su ensamble es con minifix – El cuerpo lo conforman tapa superior+Espalda+costados+Entrepaño fijo+base con niveladores Costados: Madecor preperforado para recibir las diferentes opciones de Entrepañospuertas y/ó gavetas Tapa superior y base: Madecor de 18 mm Entrepaños: Madecor de 18 mm- Un entre Paño siempre es fijo para estructuración capacidad para almacenar: 10 folders por entre Paño. Frente. Madecor: Madecor de 18 mm 136 Fórmica: Aglomerado de 19 mm - enchapados en laminado de alta presión - canto en PVC termofundido Manija: Aluminio Anodizado. Superficie Top. Aglomerado de espesor de 30mm. Recubierto con laminado de alta presión (Fórmica-superior) con color a escoger, lámina de balance (inferior) que evita el pandeo y la humedad, canto PVC pegado termofundido (costados), Incluyen perforaciones con tapas para conducción de cableado. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros 1.3 Medición y pago: Para la medición y el pago se tomara como medida de unidad a la unidad (UND). ITEM M 4.2 RUBRO: Silla Oggi 8 con Brazos. 1.1 Definición: Se entiende a silla Oggi 8 con Brazos, al mobiliario necesario que se incluye en recepción, que se encuentra especificada en planos de diseño. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en fabricar y colocar sillas operáticas, con las siguientes características. Silla. Giratoria, graduación altura asiento 45 cm - 53 cm Estructura. En resina plástica (PA6). Espaldar. Medio alto y reclinable hasta 25º Marco en resina plástica color negro (PA6 + fibra de vidrio 30%) Espaldar en malla (Polyelastomer sourced with DuPont™ Hytrel®) o tapizado en tela, espuma laminada en poliuretano, densidad 30 kg/㎡ y espesor 20mm, Opciones acabados: Malla de polyelastomer con DuPont™ Hytrel®. Asiento. Cubierta externa en polipropileno (PA6 + fibra de vidrio 30%) Espuma moldeada en poliuretano, densidad 43 kg/㎡ y espesor 40mm, tapizado en tela (poliéster anti fluidos) Tapizado en tela 100% poliéster. Mecanismo. Mecanismo synchro basculante con tensión. Apoyo Lumbar. Si, incluido en el diseño del espalda. Tensión. Si, a través de perilla de acuerdo al peso del usuario, Base 5 apoyos. Base en resina plástica (PA6). Columna de gas. Regulación de graduación de altura a gas (nitrógeno comprimido), rango de graduación 8cm. Brazos. Fijos, en polipropileno y apoyabrazos en uretano. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros 1.3 Medición y pago: Para la medición y el pago se tomara como medida de unidad a la unidad (UND). ITEM M 4.3 RUBRO: Sillón Personal Tapizado en Cuero. 137 1.1 Definición: Se entiende a sillón personal tapizado en cuero, al mobiliario destinado para la sala de recepción y espera, este sillón es para una sola persona y esta tapizado en cuero, y se encuentra especificado en los planos de diseño. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en fabricar y colocar un sillón personal en la sala de recepción que posee las siguientes características. Medidas. Altura total sillón 75 cm Altura al asiento 44 cm Altura solo respaldo con soporte nivelador 67 cm Ancho total sillón 78 cm Ancho solo asiento 57 cm Ancho solo espaldar 57 cm Profundidad total sillón 74 cm Profundidad sólo asiento 53 cm Tapiz. Cuero reciclado color negro. Estructura. Cuero reciclado color negro. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros 1.3 Medición y pago: Para la medición y el pago se tomara como medida de unidad a la unidad (UND). ITEM M 4.4 RUBRO: Sillón Triple Tapizado en Cuero. 1.1 Definición: Se entiende a sillón triple tapizado en cuero, al mobiliario destinado para la sala de recepción y espera, este sillón es pueden caber hasta tres personas y esta tapizado en cuero, y se encuentra especificado en los planos de diseño. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en fabricar y colocar un sillón triple en cuero con las siguientes características. Medidas. Altura total sofá 3 puestos 75 cm Altura al asiento 44 cm Altura solo respaldo con soporte nivelador 67 cm Ancho total sofá 3 puestos 192 cm Ancho solo asiento 171 cm Ancho solo espaldar 171 cm Profundidad total sofá 3 puestos 74 cm Profundidad sólo asiento 53 cm. Tapiz. Cuero reciclado color negro. Estructura. Aluminio Pintado 138 1.3 Medición y pago: Para la medición y el pago se tomara como medida de unidad a la unidad (UND). ITEM M 4.5 RUBRO: Mesa de Centro de 120x60cm con Vidrio Transparente. 1.1 Definición: Se entiende a mesa de centro, al mobiliario de respaldo de la sala de espera, fabricada en acero y vidrio transparente, la mesa se encuentra especificada en los planos de diseño. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en fabricar y colocar una mesa de centro en la sala de espera de la recepción con las siguientes especificaciones. Estructura. Acero. Acabado. Pintura electrostática color aluminio. Superficie. Vidrio 6 mm. Medidas. 120 x 60 x 42 cm. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros 1.3 Medición y pago: Para la medición y el pago se tomara como medida de unidad a la unidad (UND). M-05 SALA DE REUNIONES ITEM M 5.1 RUBRO: Mesa de Reuniones Para 10 Personas. 1.1 Definición: Se entiende a mesa de reuniones, al mobiliario diseñado exclusivamente para una de las salas de reuniones con capacidad para 10 personas que cuenta con todas las prestaciones necesarias, puntos de tomacorrientes, pasacables y son móviles. Estas mesas tienen forma trapezoidal, y deberán acoplarse entre sí para formar un solo cuerpo (Se deberá verificar formas y dimensiones en planos de detalle del mobiliario). 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en fabricar y colocar una mesa de reuniones para 10 personas con las siguientes características. Superficie. Aglomerado de espesor de 30mm. Recubierto con laminado de alta presión (Fórmica-superior) con color a escoger, lámina de balance (inferior) que evita el pandeo y la humedad, canto PVC pegado termofundido (costados), Incluyen perforaciones con tapas para conducción de cableado. Costados. Cuerpo tubo curvo elipcito lámina de acero cold-rolled calibre16, estructura lámina de acero cold-rolled calibre 12. Con un espacio para alojar la ménsula que servirá para estructuración. Pintura en polvo fijación electrostática, colores: gris claro, gris nopal o blanco, niveladores de nylon con fijación tornillo. Medidas: 71 x 47 cm. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros 139 1.3 Medición y pago: Para la medición y el pago se tomara como medida de unidad a la unidad (UND). ITEM M 5.2 RUBRO: Silla 200M espaldar malla Gris asiento malla Negra. 1.1 Definición: Se entiende a silla 200M, al equipamiento de mobiliario que se utilizara para la sala de reuniones de 10 personas, y es de diseño moderno, es en color gris y color negro. Dispone de apoyabrazos y regulación de altura. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en colocar sillas tipo 200M, con las siguientes especificaciones: Estructura. Resina Plástica Espaldar. Espaldar Alto, reclinación del espaldar en 3 posiciones: 8°- 15° - 25° Marco en resina plástica (PA6+Fibra de vidrio 30%) Espaldar flexible - Twist Back System (Extra Flexible Backrest), para brindar una postura más confortable. Opciones acabados: Malla de polyelastomer con DuPont™ Hytrel Asiento. Cubierta externa en resina plástica (PA6+Fibra de vidrio 30%) Con graduación en profundidad de hasta 6 cm, con opción de 7 posiciones Opciones acabados: Malla de polyelastomer con DuPont™ Hytrel®. Mecanismo. Mecanismo synchro, con tensión y el ajuste de ángulo del espaldar en 3 posiciones. Controles. Debajo del asiento, para accionar graduación de altura del asiento, reclinación y bloqueo del espaldar, graduación de profundidad en el asiento. Apoyo lumbar. Con opción de apoyo lumbar externo, con graduación de altura hasta 10 cm y en profundidad hasta 2 cm, material resina plástica (PA6) + (P.P) + P.U el pad. Tensión. Si, sistema de manivela +/- para graduar de acuerdo al peso del usuario. Base 5 apoyos. En resina plástica (PA6) para las versiones en malla y tapizado. Regulación de gas. Regulación de graduación de altura a gas (nitrógeno comprimido). Rodachinas. Rodachinas para alfombra y piso duro, en uretano. Apoyacabezas. v graduación en altura de 8 cm y en reclinación hasta 20° con opción de 4 posiciones. Brazos. Ajustables en altura hasta 6 cm (7 opciones de altura), con apoyabrazos graduables en ángulo hacia adentro y hacia afuera 30° y 60°, profundidad máximo 6 cm. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros 1.3 Medición y pago: Para la medición y el pago se tomara como medida de unidad a la unidad (UND). ITEM M 5.3 RUBRO: Silla BR250 Espaldar Malla Gris Asiento Malla Negra. 140 1.1 Definición: Se entiende a silla BR250, al equipamiento de mobiliario que se utilizara para la sala de reuniones de 10 personas, y es de diseño moderno, es en color gris y color negro. Dispone de apoyabrazos y regulación de altura. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la fabricación y colocación de sillas especiales en las salas de reuniones, con las siguientes características. Sillas. Giratoria, graduación altura asiento 43 cm - 51 cm. Estructura. Resina plástica. Espaldar. Espaldar Alto, reclinación del espaldar en 3 posiciones: 8°- 15° 25° Marco en resina plástica (PA6+Fibra de vidrio 30%) Espaldar flexible - Twist Back System (Extra Flexible Backrest), para brindar una postura más confortable. Opciones de acabado. Malla de polyelastomer con DuPont™ Hytrel®. Asiento. Cubierta externa en resina plástica (PA6+Fibra de vidrio 30%) Con graduación en profundidad de hasta 6 cm, con opción de 7 posiciones Opciones acabados: Tapizado en tela (poliéster antifluidos), con espuma inyectada en poliuretano- densidad 30 ± 2 kg/㎡/espesor: 20mm. Mecanismo. Mecanismo synchro, con tensión y el ajuste de ángulo del espaldar en 3 posiciones. Controles. Debajo del asiento, para accionar graduación de altura del asiento, reclinación y bloqueo del espaldar, graduación de profundidad en el asiento. Apoyo Lumbar. Con opción de apoyo lumbar externo, con graduación de altura hasta 10 cm y en profundidad hasta 2 cm, material resina plástica (PA6) + (P.P) + P.U el pad. Base de 5 apoyos. En resina plástica (PA6) para las versiones en malla y tapizado. Columna de gas. Regulación de graduación de altura a gas (nitrógeno comprimido). Brazos. Ajustables en altura hasta 6 cm (7 opciones de altura), con apoyabrazos graduables en ángulo hacia adentro y hacia afuera 30° y 60°, profundidad máximo 6 cm. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros 1.3 Medición y pago: Para la medición y el pago se tomara como medida de unidad a la unidad (UND). ITEM M 5.4 RUBRO: Estación Recta de 180x60. 1.1 Definición: Se entiende a Estación Recta de 180x60 cm, al mobiliario necesario que se incluye en la sala de reuniones para 10 personas, que se encuentra especificada en planos de diseño. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en fabricar e instalar en obra un escritorio recto en la oficina de mensajería que tiene las siguientes características. Superficie. Aglomerado de espesor de 30mm. Recubierto con laminado de alta presión 141 (Fórmica-superior) con color a escoger, lámina de balance (inferior) que evita el pandeo y la humedad, canto PVC pegado termo fundido (costados), Incluyen perforaciones con tapas para conducción de cableado. Vigas. Cuerpo en lámina de acero cold-rolled calibre 18, para conducción de cableado y estructurado. Pintura en polvo fijación electrostática. Medidas: 150 X 7 X 4 cm. Costado. Cuerpo tubo curvo elipcito lámina de acero cold-rolled calibre16, estructura lámina de acero cold-rolled calibre 12. Con un espacio para alojar la ménsula que servirá para estructuración. Pintura en polvo fijación electrostática, colores: gris claro, gris nopal o blanco, niveladores de nylon con fijación tornillo. Medidas: 71 x 47 cm. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros. 1.3 Medición y pago: Para la medición y el pago se tomara como medida de unidad a la unidad (UND). ITEM M 5. 5 RUBRO: Silla Visita Logic 53 Base Trineo Malla Gris. 1.1 Definición: Se entiende a silla Logic 53, al mobiliario necesario que se incluye en la sala de reuniones para 10 personas, que se encuentra especificada en planos de diseño. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en colocar sillas de visita Logic 53 con las siguientes especificaciones: Silla. Giratoria, graduación altura asiento 45 cm - 53 cm. Estructura. En resina plástica (PA6). Espaldar. Medio alto y reclinable hasta 25º Marco en resina plástica color negro (PA6 + fibra de vidrio 30%) Espaldar en malla (Polyelastomer sourced with DuPont™ Hytrel®) o tapizado en tela, espuma laminada en poliuretano, densidad 30 kg/㎡ y espesor 20mm, Opciones acabados: Malla de polyelastomer con DuPont™ Hytrel®. Asiento. Cubierta externa en polipropileno (PA6 + fibra de vidrio 30%) Espuma moldeada en poliuretano, densidad 43 kg/㎡ y espesor 40mm, tapizado en tela (poliester anti fluidos) Tapizado en tela 100% poliéster. Mecanismo. Mecanismo synchro basculante con tensión. Apoyo lumbar. Si, incluido en el diseño del espaldar. Tensión. Si, a través de perilla de acuerdo al peso del usuario. Base trineo. Base en Aluminio. Brazos. Fijos, en polipropileno y apoyabrazos en uretano. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros 1.3 Medición y pago: Para la medición y el pago se tomara como medida de unidad a la unidad (UND). 142 ITEM M 5.6 RUBRO: Mesa de Reuniones Para 18 Personas. 1.1 Definición: Se entiende a mesa de reuniones, al mobiliario diseñado exclusivamente para una de las salas de reuniones con capacidad para 10 personas que cuenta con todas las prestaciones necesarias, puntos de tomacorrientes, pasacables y son móviles. Estas mesas tienen forma trapezoidal, y deberán acoplarse entre sí para formar un solo cuerpo (Se deberá verificar formas y dimensiones en planos de detalle del mobiliario). 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en fabricar y colocar una mesa de reuniones para 10 personas con las siguientes características. Superficie. Aglomerado de espesor de 30mm. Recubierto con laminado de alta presión (Fórmica-superior) con color a escoger, lámina de balance (inferior) que evita el pandeo y la humedad, canto PVC pegado termofundido (costados), Incluyen perforaciones con tapas para conducción de cableado. Costados. Cuerpo tubo curvo elipcito lámina de acero cold-rolled calibre16, estructura lámina de acero cold-rolled calibre 12. Con un espacio para alojar la ménsula que servirá para estructuración. Pintura en polvo fijación electrostática, colores: gris claro, gris nopal o blanco, niveladores de nylon con fijación tornillo. Medidas: 71 x 47 cm. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros 1.3 Medición y pago: Para la medición y el pago se tomara como medida de unidad a la unidad (UND). ITEM M 5.7 RUBRO: Silla 200M espaldar malla Gris asiento malla Negra. 1.1 Definición: Se entiende a silla 200M, al equipamiento de mobiliario que se utilizara para la sala de reuniones de 18 personas, y es de diseño moderno, es en color gris y color negro. Dispone de apoyabrazos y regulación de altura. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en colocar sillas tipo 200M, con las siguientes especificaciones: Estructura. Resina Plástica Espaldar. Espaldar Alto, reclinación del espaldar en 3 posiciones: 8°- 15° - 25° Marco en resina plástica (PA6+Fibra de vidrio 30%) Espaldar flexible - Twist Back System (Extra Flexible Backrest), para brindar una postura más confortable. Opciones acabados: Malla de polyelastomer con DuPont™ Hytrel Asiento. Cubierta externa en resina plástica (PA6+Fibra de vidrio 30%) Con graduación en profundidad de hasta 6 cm, con opción de 7 posiciones Opciones acabados: Malla de polyelastomer con DuPont™ Hytrel®. 143 Mecanismo. Mecanismo synchro, con tensión y el ajuste de ángulo del espaldar en 3 posiciones. Controles. Debajo del asiento, para accionar graduación de altura del asiento, reclinación y bloqueo del espaldar, graduación de profundidad en el asiento. Apoyo lumbar. Con opción de apoyo lumbar externo, con graduación de altura hasta 10 cm y en profundidad hasta 2 cm, material resina plástica (PA6) + (P.P) + P.U el pad. Tensión. Si, sistema de manivela +/- para graduar de acuerdo al peso del usuario. Base 5 apoyos. En resina plástica (PA6) para las versiones en malla y tapizado. Regulación de gas. Regulación de graduación de altura a gas (nitrógeno comprimido). Rodachinas. Rodachinas para alfombra y piso duro, en uretano. Apoyacabezas. v graduación en altura de 8 cm y en reclinación hasta 20° con opción de 4 posiciones. Brazos. Ajustables en altura hasta 6 cm (7 opciones de altura), con apoyabrazos graduables en ángulo hacia adentro y hacia afuera 30° y 60°, profundidad máximo 6 cm. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros 1.3 Medición y pago: Para la medición y el pago se tomara como medida de unidad a la unidad (UND). ITEM M 5.8 RUBRO: Silla BR250 Espaldar Malla Gris Asiento Malla Negra. 1.1 Definición: Se entiende a silla BR250, al equipamiento de mobiliario que se utilizara para la sala de reuniones de 18 personas, y es de diseño moderno, es en color gris y color negro. Dispone de apoyabrazos y regulación de altura. 1.2 Especificaciones: El trabajo consiste en la fabricación y colocación de sillas especiales en las salas de reuniones, con las siguientes características. Sillas. Giratoria, graduación altura asiento 43 cm - 51 cm. Estructura. Resina plástica. Espaldar. Espaldar Alto, reclinación del espaldar en 3 posiciones: 8°- 15° - 25° Marco en resina plástica (PA6+Fibra de vidrio 30%) Espaldar flexible - Twist Back System (Extra Flexible Backrest), para brindar una postura más confortable. Opciones de acabado. Malla de polyelastomer con DuPont™ Hytrel®. Asiento. Cubierta externa en resina plástica (PA6+Fibra de vidrio 30%) Con graduación en profundidad de hasta 6 cm, con opción de 7 posiciones Opciones acabados: Tapizado en tela (poliester antifluidos), con espuma inyectada en poliuretano- densidad 30 ± 2 kg/㎡/espesor: 20mm. Mecanismo. Mecanismo synchro,con tensión y el ajuste de ángulo del espaldar en 3 posiciones. Controles. Debajo del asiento, para accionar graduación de altura del asiento, reclinación y bloqueo del espaldar, graduación de profundidad en el asiento. Apoyo Lumbar. Con opción de apoyo lumbar externo, con graduación de altura hasta 10 cm y en profundidad hasta 2 cm, material resina plástica (PA6) + (P.P) + P.U el pad. Base de 5 apoyos. En resina plástica (PA6) para las versiones en malla y tapizado. Columna de gas. Regulación de graduación de altura a gas (nitrógeno comprimido). 144 Brazos. Ajustables en altura hasta 6 cm (7 opciones de altura), con apoyabrazos graduables en ángulo hacia adentro y hacia afuera 30° y 60°, profundidad máximo 6 cm. Corre de cuenta del Contratista el traslado, desalojo del sitio del material sobrante o restos y cualquier daño causado a instalaciones de EP PETROECUADOR o a terceros 1.3 Medición y pago: Para la medición y el pago se tomara como medida de unidad a la unidad (UND). 2.3.1. Planos del proyecto: Los planos completos que son parte del Pliego se entregarán a los interesados de participar en el presente procedimiento en el Edificio El Rocío II, Departamento de Gestión de Infraestructura, Gerencia de Logística y Abastecimiento, EP PETROECUADOR, ubicado en la calle Alpallana E8-51 y Avenida Diego de Almagro. 2.3.2. Equipo mínimo: Para la ejecución de la obra materia del presente procedimiento, el Contratista deberá contar mínimo con el siguiente equipo: No. orden 1 2 3 4 5 6 7 8 Descripción del Equipo Soldadora Amoladora Taladro Módulo de andamio con grada Elevador eléctrico con caballete para 40 m (500 kg) Hormigonera Herramienta menor Tecle de 1 tonelada No. de unidades 1 4 2 21 1 1 1 2 Características pares De 1 saco Cada operario 145 SECCION III CONDICIONES DEL PROCEDIMIENTO 3.1 Cronograma del procedimiento: El cronograma que regirá el procedimiento será el siguiente: Concepto Fecha de publicación Fecha límite de preguntas Fecha límite de respuestas y aclaraciones Fecha límite de entrega de propuestas Fecha límite de apertura de ofertas Fecha estimada de adjudicación Día Hora 24-septiembre-2014 29-septiembre-2014 01-octubre-2014 09-octubre-2014 09-octubre-2014 20-octubre-2014 18h30 18h00 18h00 10h00 11h00 18h00 En el caso de ser necesario, el término para la convalidación de errores será de 3 días. 3.2. Vigencia de la oferta: Las ofertas se entenderán vigentes hasta 90 días y/o estará vigente hasta la celebración del contrato, de acuerdo a lo establecido en el artículo 30 de la LOSNCP. 3.3. Precio de la oferta: Se entenderá por precio de la oferta al valor que el oferente haga constar en el Portal Institucional del SERCOP, información que se completará en línea, Formulario de Oferta: Tabla de Descripción de Rubros, Unidades, Cantidades y Precios. 3.3.1. Forma de presentar la oferta: La oferta se presentará en forma física. Para este caso, se presentará en un sobre que contenga la siguiente ilustración: COTIZACIÓN DE OBRA “CODIGO DEL PROCEDIMIENTO: CO-015-EPP-OSC-2014” SOBRE UNICO Señores JEFATURA DE ADQUISICIONES DE OBRAS, SERVICIOS Y CONSULTORÍA Alpallana y Av. 6 de Diciembre, Edificio El Rocío I, sexto piso EP PETROECUADOR Presente.PRESENTADA POR: ____________________________________ RUC: _____________________________________ No se tomarán en cuenta las ofertas entregadas en otro lugar o después del día y hora fijados para su entrega-recepción. EP PETROECUADOR recibirá las ofertas, conferirá comprobantes de recepción por cada oferta entregada y anotará, tanto en los recibos como en el sobre de la oferta, la fecha y hora de recepción. 3.4. Plazo de ejecución: El plazo estimado para la ejecución del contrato es de 90 días, contado a partir de la fecha de suscripción del Contrato. 146 La recepción definitiva se realizará en el término de 6 meses, en función de lo previsto en el inciso primero del artículo 123 del Reglamento General de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública, a contarse desde la suscripción del acta de recepción provisional total o de la última recepción provisión parcial, si se hubiere previsto realizar varias de éstas. 3.5. Alcance del precio de la oferta: El precio de la oferta deberá cubrir el valor de la depreciación, operación y mantenimiento de los equipos, (si son de propiedad del oferente) y el costo de arrendamiento en el caso de ser alquilados, el costo de los materiales, equipos y accesorios a incorporarse definitivamente en el proyecto, mano de obra, transporte, etc.; los costos indirectos, los impuestos y tasas vigentes; así como, los servicios para la ejecución completa de la obra a contratarse, es decir, todo lo necesario para entregar la obra contratada lista para ser puesta en servicio. El participante deberá ofertar todos y cada uno de los rubros señalados en las Condiciones Específicas del Pliego, en el Formulario de Oferta, Tabla de Descripción de Rubros, Unidades, Cantidades y Precios, para la obra que propone ejecutar. De existir errores aritméticos se procederá a su corrección conforme a lo previsto en la Resolución emitida por el SERCOP para el efecto. 3.6. Forma de pago: Los pagos se realizarán de la manera prevista en el numeral 7 de la Convocatoria y en el Contrato. 3.6.1. Anticipo.- Se otorgará el 30% del valor del Contrato sin IVA, en calidad de anticipo. 3.6.2. Valor de la obra: El valor del Contrato se cancelará mediante pago contra presentación de planillas mensuales, debidamente aprobadas por la fiscalización y autorizadas por el Administrador del Contrato. De cada planilla se descontará la amortización del anticipo y cualquier otro cargo al contratista, que sea en legal aplicación del contrato. El monto del anticipo entregado por la Entidad será devengado proporcionalmente al momento del pago de cada planilla hasta la terminación del plazo contractual. 147 SECCIÓN IV EVALUACIÓN DE LAS OFERTAS 4.1 Evaluación de la oferta Para la verificación del cumplimiento de integridad y requisitos mínimos, se estará a la metodología cumple / no cumple. 4.1.1 Integridad de la oferta: La integridad de la oferta se evaluará considerando la presentación de los Formularios y requisitos mínimos previstos en el pliego, de acuerdo con el siguiente detalle: I Formulario de Oferta 1.1 Presentación y compromiso 1.2 Datos generales del oferente. 1.3 Nómina de socio(s), accionista(s) o partícipe(s) mayoritarios de personas jurídicas oferentes. 1.4 Situación financiera 1.5 Tabla de descripción de rubros, unidades, cantidades y precios 1.6 Análisis de precios unitarios 1.7 Metodología de construcción 1.8 Cronograma valorado de trabajos 1.9 Experiencia del oferente 1.10 Personal técnico propuesto para el proyecto 1.11 Equipo asignado al proyecto II Formulario de compromiso de participación del personal técnico y hoja de vida 2.1 Compromiso del personal asignado al proyecto 2.2 Hoja de vida del personal técnico clave asignado al proyecto III Formulario de compromiso de asociación o consorcio (de ser procedente) 4.1.2 Equipo mínimo: El equipo mínimo es el siguiente: No. orden Descripción del Equipo No. de unidades 1 2 3 4 5 6 7 8 Soldadora Amoladora Taladro Módulo de andamio con grada Elevador eléctrico con caballete para 40 m (500 kg) Hormigonera Herramienta menor Tecle de 1 tonelada 1 4 2 21 1 1 1 2 a. Características pares De 1 saco Cada operario En todos los casos, se evaluará la disponibilidad del equipo mínimo solicitado, y no su propiedad, para lo cual se debe presentar el título de propiedad o los compromisos ya sean de compra venta o de arrendamiento. 148 4.1.3 Personal técnico mínimo: Cantidad 1 1 1 1 1 1 Personal Técnico Mínimo Ingeniero Civil y/o Arquitecto (Residente de Obra) Ingeniero Eléctrico Ingeniero Electrónico y/o en Sistemas Ingeniero Mecánico Técnico en cableado estructurado (certificado 6A) Técnico en Seguridad Industrial Ingeniero Civil y/o Arquitecto (Residente de Obra): Título profesional registrado en la SENESCYT, con experiencia mínima de 1 año. Ingeniero Eléctrico: Título profesional registrado en la SENESCYT, con experiencia mínima de 1 año. Ingeniero Electrónico y/o en Sistemas: Título profesional registrado en la SENESCYT, con experiencia mínima de 1 año. Ingeniero Mecánico: Título profesional registrado en la SENESCYT, con experiencia mínima de 1 año. Técnico en cableado estructurado (certificado 6A): Técnico con certificado en Cableado Estructurado, categoría 6A. Experiencia mínima de dos años demostrados con certificados laborales emitida por empresas públicas o privadas. Técnico en Seguridad Industrial: Técnico en Seguridad y Salud en el Trabajo, con certificado del Ministerio de Relaciones Laborales. Experiencia mínima de dos años demostrados con certificados laborales emitida por empresas públicas o privadas. 4.1.4 Experiencia general y específica mínima: Experiencia general del Oferente: a) Se considerará la experiencia general del oferente dentro de los últimos diez años (fecha de referencia la fecha de entrega de la oferta), en proyectos de construcción de edificaciones de uso público y/o privado. Esta experiencia será demostrada mediante la presentación de ACTAS ENTREGA RECEPCIÓN PROVISIONALES O DEFINITIVAS Y/O CONTRATOS SUSCRITOS Y FINALIZADOS Se considerará también la experiencia general demostrada mediante CONTRATOS CON UN AVANCE DE AL MENOS EL 75%, para lo cual se debe presentar los documentos probatorios del avance respectivo (planilla). b) La experiencia del oferente no podrá ser acreditada a través de una tercera o interpuesta persona, sea ésta natural o jurídica. Para consorcios, se acreditará la experiencia de las personas naturales o jurídicas que lo conforman ACTAS ENTREGA RECEPCIÓN PROVISIONALES O DEFINITIVAS Y/O CONTRATOS SUSCRITOS Y FINALIZADOS. c) La experiencia de personas jurídicas que participen independientemente o a través de compromisos de asociación o consorcios conformados, se acreditará siempre que cuenten con al menos DOS AÑOS de existencia legal. (COPIA DE ESCRITURA PÚBLICA DE CONSTITUCIÓN) 149 d) La experiencia adquirida en calidad de subcontratista será reconocida y aceptada por EP PETROECUADOR como experiencia general, siempre que corresponda a construcción de edificaciones de uso público o privado. e) Toda la experiencia general demostrada mediante la presentación de ACTAS ENTREGA RECEPCIÓN PROVISIONALES O DEFINITIVAS Y/O CONTRATOS SUSCRITOS Y FINALIZADOS, O CONTRATOS CON UN AVANCE DE AL MENOS EL 75%, deben ser adjuntados al formulario 1.7 “EXPERIENCIA DEL OFERENTE” “EXPERIENCIA GENERAL”. Experiencia específica mínima del Oferente: a) Se considerará la experiencia especifica del oferente dentro de los últimos diez años (fecha de referencia la fecha de entrega de la oferta), en obras similares de construcción o remodelación, que contengan uno o varios de los siguientes componentes: estructuras metálicas, sistema de datos, automatización, domótica o climatización; estos componentes debieron formar parte de las intervenciones en obras similares. Esta experiencia será demostrada mediante la presentación de ACTAS ENTREGA RECEPCIÓN PROVISIONALES O DEFINITIVAS Y/O CONTRATOS SUSCRITOS Y FINALIZADOS. Se considerará también la experiencia específica demostrada mediante CONTRATOS CON UN AVANCE DE AL MENOS EL 75%, para lo cual se debe presentar los documentos probatorios del avance respectivo (planilla). b) La experiencia específica del oferente no podrá ser acreditada a través de una tercera o interpuesta persona, sea ésta natural o jurídica. Para consorcios, se acreditará la experiencia de las personas naturales o jurídicas que lo conforman. Esta experiencia será demostrada mediante la presentación de ACTAS ENTREGA RECEPCIÓN PROVISIONALES O DEFINITIVAS Y/O CONTRATOS SUSCRITOS Y FINALIZADOS. c) La experiencia adquirida en calidad de subcontratista será reconocida y aceptada por EP PETROECUADOR como experiencia específica, siempre que corresponda a obras similares de construcción o remodelación, que contengan uno o varios de los siguientes componentes: estructuras metálicas, sistema de datos, automatización, domótica o climatización; estos componentes debieron formar parte de las intervenciones en obras similares. d) La experiencia de personas jurídicas que participen independientemente o a través de compromisos de asociación o consorcios conformados, se acreditará siempre que cuenten con al menos DOS AÑOS de existencia legal. (COPIA DE ESCRITURA PÚBLICA DE CONSTITUCIÓN) e) Toda la experiencia específica demostrada mediante la presentación de ACTAS ENTREGA RECEPCIÓN PROVISIONALES O DEFINITIVAS Y/O CONTRATOS SUSCRITOS Y FINALIZADOS, O CONTRATOS CON UN AVANCE DE AL MENOS EL 75%, deben ser adjuntados al formulario 1.7 “EXPERIENCIA DEL OFERENTE” “EXPERIENCIA ESPECÍFICA”. 4.1.5 Experiencia mínima del personal técnico: a) La experiencia del personal técnico mínimo se considerará, conforme a lo señalado en el numeral 4.1.3. 150 b) Se reconocerá la experiencia adquirida en relación de dependencia, si el certificado emitido por el CONTRATISTA o el representante legal de la CONTRATANTE demuestra su participación efectiva, como empleado privado o servidor público, en la ejecución del proyecto dentro de la experiencia requerida para cada profesional. 4.1.6 Patrimonio (Aplicable a personas jurídicas) EP PETROECUADOR verificará que el patrimonio del oferente sea igual o superior a la relación que se determine con respecto del presupuesto referencial conforme las regulaciones expedidas por el SERCOP. Patrimonio: EP PETROECUADOR verificará que el patrimonio del oferente sea igual o superior a: Patrimonio>= USD 100,000.00 4.1.7 Metodología y cronograma de ejecución del proyecto: Para el desarrollo de la Metodología y cronograma se deberá considerar lo siguiente: a) b) c) Los oferentes deberán presentar la metodología que utilizarán para la ejecución de la obra, considerando los planes y programas de operación que incluyan las jornadas de trabajo a partir de las 17h00 hasta 6h00 del día siguiente, para que su ejecución funcione de manera óptima y oportuna, partiendo de la certificación de que se tiene todos los recursos necesarios para ello. Los oferentes deben presentar la secuencia lógica de la ejecución del proyecto, contemplando el manejo de desecho de obra y cumplimiento de especificaciones técnicas. Los oferentes deben presentar un cronograma valorado de ejecución general del proyecto en formato Project o Primavera (físico y digital), de acuerdo con el formulario del pliego; además se debe establecer gráficamente la ruta crítica. Las actividades a realizarse deben especificarse de forma diaria. 4.1.8 Verificación de cumplimiento de integridad y requisitos mínimos de la oferta PARÁMETRO Integridad de la oferta Equipo mínimo Personal técnico mínimo Experiencia General mínima Experiencia Específica mínima Experiencia mínima personal técnico Patrimonio (Personas Jurídicas) Metodología y cronograma CUMPLE NO CUMPLE OBSERVACIONES Aquellas ofertas que cumplan integralmente con los parámetros mínimos, pasarán a la etapa de evaluación de ofertas con puntaje, caso contrario serán descalificadas. 4.2. Evaluación por puntaje: Solo las ofertas que cumplan con los requisitos mínimos serán objeto de evaluación por puntaje. Para la valoración se observarán los siguientes criterios: 151 Parámetro Experiencia general Experiencia específica Experiencia del personal técnico Oferta económica Valoración 10 puntos 15 puntos 10 puntos 50 puntos Subtotal La sumatoria debe ser 85 puntos MYPES y EPS Nacionales 5 puntos MYPES y EPS Participación Local 10 puntos TOTAL La sumatoria debe ser 100 puntos 4.2.1 Experiencia General de la CONTRATISTA (10 puntos): Se calificará con 10 puntos al oferente que acredite la experiencia en los últimos diez años, en proyectos de construcción de edificaciones de uso público y/o privado, cuyo monto de cada proyecto presentado sea igual o superior al 50% del presupuesto referencial, se deberá presentar (4) cuatro proyectos. A los proyectos que no alcancen el 50% se les asignará el puntaje en forma proporcional. Esta experiencia será demostrada mediante la presentación de ACTAS ENTREGA RECEPCIÓN PROVISIONALES O DEFINITIVAS Y/O CONTRATOS SUSCRITOS Y FINALIZADOS. Se le asignara 2.50 puntos por cada proyecto presentado. Se considerará también la experiencia general demostrada mediante CONTRATOS CON UN AVANCE DE AL MENOS EL 75%, para lo cual se debe presentar los documentos probatorios del avance respectivo (planilla). Siempre que cumpla el criterio de evaluación antes indicado. Para la puntuación proporcional se utilizará la Regla de Tres Simple. 4.2.2 Experiencia Específica de la CONTRATISTA (15 puntos): Se calificará con 15 puntos al oferente que acredite la experiencia en los últimos diez años, en obras similares de construcción o remodelación, que contengan uno o varios de los siguientes componentes: estructura metálica, sistema de datos, automatización, domótica o climatización; estos componentes debieron formar parte de las intervenciones en obras similares; cuyo monto de cada proyecto presentado sea igual o superior al 50% del presupuesto referencial, se deberá presentar 3 proyectos. A los proyectos que no alcancen el 50% se les asignará el puntaje en forma proporcional. Se asignará 5 puntos por cada proyecto presentado. Esta experiencia será demostrada mediante la presentación de ACTAS ENTREGA RECEPCIÓN PROVISIONALES O DEFINITIVAS Y/O CONTRATOS SUSCRITOS Y FINALIZADOS. Se considerará también la experiencia específica demostrada mediante CONTRATOS CON UN AVANCE DE AL MENOS EL 75%, para lo cual se debe presentar los documentos probatorios del avance respectivo (planilla). Siempre que cumpla el criterio de evaluación antes indicado. Para la puntuación proporcional se utilizará la Regla de Tres Simple. 4.2.3 Experiencia del Personal Técnico Mínimo (10 puntos): Cantidad 1 Personal Técnico Mínimo Ingeniero Civil o Arquitecto (Residente de Obra) Puntuación Máxima 2 152 Ingeniero Civil o Arquitecto (Residente de Obra): Se calificará con 2 puntos al Residente de Obra que acredite la experiencia de haber trabajado en proyectos similares dentro de los últimos 6 años, cuya suma acumulada sea igual o superior al 50% del presupuesto referencial. A quienes no cumplan con el porcentaje señalado se asignará el puntaje en forma proporcional. Deberá justificar la experiencia en la ejecución de obras civiles y/o arquitectónicas con certificados emitidos por el representante legal o autoridad competente de la CONTRATANTE del proyecto. Para la puntuación proporcional del Residente de Obra se utilizará la Regla de Tres Simple. Para los profesionales indicados en la tabla se calificará de la siguiente manera: Cantidad 1 1 1 Personal Técnico Mínimo Puntuación Máxima 2 2 2 Ingeniero Eléctrico Ingeniero Electrónico / Sistemas Ingeniero Mecánico Ingeniero Eléctrico: Experiencia demostrada dentro de los últimos 6 años en ejecución, instalación o fiscalización de sistemas eléctricos. Ingeniero Electrónico/Sistemas: Experiencia demostrada dentro de los últimos 6 años en ejecución, instalación o fiscalización de sistemas electrónicos y/o cableado estructurado. Ingeniero Mecánico: Experiencia demostrada dentro de los últimos 6 años en construcción, montaje y/o fiscalización de estructuras metálicas. La puntuación para los Ingenieros Eléctrico, Electrónico/Sistemas y Mecánico se asignará de acuerdo a la siguiente tabla: Número de años de experiencia laboral Más de 1 hasta 3 años Más de 3 hasta 6 años puntaje 1 2 Para los técnicos indicados en la tabla se calificará de la siguiente manera: Cantidad 1 1 Personal Técnico Mínimo Técnico en cableado estructurado (certificado 6A) Técnico en Seguridad Industrial Puntuación Máxima 1 1 Técnico en cableado estructurado (certificado 6A): Técnico con certificado en Cableado Estructurado, categoría 6A. Experiencia mínima de dos años demostrados con certificados laborales emitida por empresas públicas o privadas. 153 Técnico en Seguridad Industrial: Técnico en Seguridad y Salud en el Trabajo, con certificado en el Ministerio de Relaciones Laborales. Experiencia mínima de dos años demostrados con certificados laborales emitida por empresas públicas o privadas. Número de años de experiencia laboral Más de 2 años puntaje 1 4.2.4 Oferta Económica (50 puntos): Se calificará con 50 puntos a la oferta económica más baja, a las demás ofertas se evaluarán en forma proporcional; a menor precio, mayor puntaje. En caso de que existan errores aritméticos en la oferta económica, la Comisión Técnica procederá a su corrección conforme lo previsto en la Resolución expedida por el SERCOP para el efecto. La evaluación de la oferta económica se efectuará aplicando el “precio corregido” en caso de que hubiera sido necesario establecerlo. Para la puntuación proporcional de la oferta económica se utilizará la siguiente fórmula: (Oferta económica mínima x 50) / (Oferta económica presentada por cada oferente) 4.2.5 MYPES y EPS Nacionales (5 puntos): Se otorgarán 5 puntos a aquellos participantes que estuvieran categorizados como Micro y Pequeñas Empresas y/o Actores de la Economía Popular y Solidaria domiciliados en el territorio nacional. 4.2.6 MYPES y EPS Participación Local (10 puntos): Se otorgarán 10 puntos a aquellos participantes que estuvieran categorizados como Micro y Pequeñas Empresas y/o Actores de la Economía Popular y Solidaria domiciliados en la localidad. 154 SECCIÓN V OBLIGACIONES DE LAS PARTES 5.1. Obligaciones del Contratista: El contratista preparará las planillas de forma mensual, las cuales se pondrán a consideración de la fiscalización dentro de los primeros cinco (5) días laborables posteriores al período al que corresponde la planilla, y serán aprobadas por ella en el término de 10 días término, luego de lo cual, en forma inmediata, se continuará el trámite de autorización del Administrador del Contrato y solo con dicha autorización se procederá al pago. Además, el contratista presentará con las planillas el estado de avance del proyecto y un cuadro informativo resumen, que indicará, para cada concepto de trabajo, el rubro, la descripción, unidad, la cantidad total y el valor total contratado, las cantidades y el valor ejecutado hasta el mes anterior, y en el período en consideración, y la cantidad y el valor acumulado hasta la fecha. Estos documentos se elaborarán según el modelo preparado por la fiscalización y serán requisito indispensable para tramitar la planilla correspondiente. El Contratista deberá entregar los planos AS-BUILT previo a la solicitud de recepción provisional de la obra. El contratista deberá cumplir obligatoriamente el Reglamento Interno de Seguridad y Salud de EP PETROECUADOR. Las medidas de seguridad que tome el Contratista, o las instrucciones que éste reciba de la Fiscalización, no le relevarán de su responsabilidad por accidentes en la obra o por daños a terceros como resultado de sus operaciones. 5.2. Obligaciones de la contratante: a. Dar solución a las peticiones y problemas que se presentaren en la ejecución del contrato, en un plazo de 5 días contados a partir de la petición escrita formulada por el contratista. Estas soluciones serán atendidas mediante oficio o registro en Libro de Obra. b. Proporcionar al contratista los documentos, permisos y autorizaciones que se necesiten para la ejecución correcta y legal de la obra, y realizar las gestiones que le corresponda efectuar al contratante, ante los distintos organismos públicos, en un plazo 5 días contados a partir de la petición escrita formulada por el contratista. c. En caso de ser necesario y previo el trámite legal y administrativo respectivo, autorizar ordenes de cambio y órdenes de trabajo, a través de las modalidades de costo más porcentaje y aumento de cantidades de obra, respectivamente. d. En caso de ser necesario y previo el trámite legal y administrativo respectivo, celebrar los contratos complementarios. e. Entregar oportunamente y antes del inicio de las obras el piso a intervenir, previsto en el contrato, en tales condiciones que el contratista pueda iniciar inmediatamente el desarrollo normal de sus trabajos. f. Suscribir las actas de entrega recepción, provisionales y definitivas de las obras contratadas, siempre que se haya cumplido con lo previsto en la ley para la entrega recepción; y, en general, cumplir con las obligaciones derivadas del contrato. 155 5.3. Ejecución del contrato: 5.3.1. Facturación: El contratista preparará las planillas, las cuales se pondrán a consideración de la fiscalización dentro de los primeros cinco (5) días laborables posteriores al mes al que corresponde la planilla, y serán aprobadas por ella en el término de 10 días, luego de lo cual, en forma inmediata, se continuará el trámite de autorización del administrador del contrato y solo con dicha autorización se procederá al pago. Estas planillas serán preparadas siguiendo el orden establecido en el Formulario de la Oferta y a cada planilla se adjuntarán los anexos de medidas, ensayos de materiales, aprobaciones y otros que correspondan. Además, el contratista presentará con las planillas el estado de avance del proyecto y un cuadro informativo resumen, que indicará, para cada concepto de trabajo, el rubro, la descripción, unidad, la cantidad total y el valor total contratado, las cantidades y el valor de los trabajos ejecutados hasta el periodo anterior, y en el período en consideración, y la cantidad y el valor acumulado de los trabajos hasta la fecha. Estos documentos se elaborarán según el modelo preparado por la fiscalización y serán requisito indispensable para tramitar la planilla correspondiente. 156 II. CONDICIONES GENERALES DE COTIZACIÓN DE OBRAS SECCION I DEL PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN 1.1. Comisión Técnica: El presente procedimiento presupone la conformación obligatoria de una Comisión Técnica, integrada de acuerdo al artículo 18 del Reglamento General de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública -RGLOSNCP-, encargada del trámite del procedimiento en la fase precontractual. Esta comisión analizará las ofertas de obras de origen ecuatoriano, incluso en el caso de haberse presentado una sola, considerando los parámetros de calificación establecidos en este pliego, y recomendará a la máxima autoridad de la entidad contratante la adjudicación o la declaratoria de procedimiento desierto. 1.2. Participantes: La convocatoria está dirigida a las personas naturales o jurídicas, nacionales o extranjeras, asociaciones de éstas o consorcios, que se encuentren habilitadas en el Registro Único de Proveedores, RUP, que tengan su domicilio fiscal en el Ecuador, y tengan interés en participar en este procedimiento. Cuando exista un compromiso de asociación o consorcio, todos los miembros de la asociación deberán estar habilitados en el RUP al tiempo de presentar la oferta, y se designará un procurador común de entre ellos, que actuará a nombre de los comprometidos. El compromiso de asociación o consorcio deberá encontrarse suscrito en instrumento público, de acuerdo con la Resolución del SERCOP emitida para el efecto. En caso de ser adjudicados, los comprometidos deberán constituirse en asociación o consorcio y lo inscribirán en el RUP, previa la firma del contrato, dentro del término previsto para la firma del mismo; en caso contrario, se declarará a los integrantes del compromiso de asociación o consorcio como adjudicatarios fallidos. 1.3. Presentación y apertura de ofertas: La oferta se presentará de forma física en un sobre único en la Secretaría de la Jefatura de Adquisiciones de Obras, Servicios y Consultoría de EP PETROECUADOR. La oferta deberá presentarse hasta la fecha y hora indicadas en el cronograma del procedimiento. El valor de la propuesta deberá ser ingresado al Portal Institucional del SERCOP, hasta la fecha límite para la presentación de la oferta. Si al analizar las ofertas presentadas la entidad contratante determinare la existencia de uno o más errores de forma, reprogramará el cronograma del proceso en función del término concedido a los oferentes para efectos de que convaliden los errores de forma notificados. Para tal fin otorgará a los oferentes entre dos y máximo cinco días hábiles a partir de la correspondiente notificación. Para poder participar en el procedimiento, al momento de la presentación de la propuesta, los oferentes interesados deberán encontrarse habilitados en el Registro Único de Proveedores. Una hora más tarde de aquella fijada como límite para la presentación de las ofertas, se procederá a su apertura. El acto de apertura de ofertas será público y se efectuará en el lugar, día y hora fijados en la convocatoria y el cronograma del procedimiento. De la apertura, en la que podrán estar presentes los oferentes que lo deseen, se levantará un acta que será suscrita por los integrantes de la Comisión Técnica, con la siguiente información, la cual obligatoriamente se subirá al Portal Institucional del SERCOP. 157 a) Nombre de los oferentes; b) Valor de la oferta económica, identificada por oferente; c) Plazo de ejecución propuesto por cada oferente; d) Número de hojas de cada oferta; 1.4. Inhabilidades: No podrán participar en el procedimiento precontractual, por sí o por interpuesta persona, quienes incurran en las inhabilidades generales y especiales, contempladas en los artículos 62 y 63 de la LOSNCP; 110 y 111 del RGLOSNCP; y, en las Resoluciones emitidas por el SERCOP. De verificarse con posterioridad que un oferente incurso en una inhabilidad general o especial hubiere suscrito el contrato, dará lugar a la terminación unilateral del contrato conforme el numeral 5 del artículo 94 de la LOSNCP. 1.5. Obligaciones de los oferentes: Los oferentes deberán revisar cuidadosamente el pliego y cumplir con todos los requisitos solicitados en él. Su omisión o descuido al revisar los documentos no le relevará de cumplir lo señalado en su propuesta. 1.6. Preguntas, respuestas y aclaraciones: Todo interesado en presentar propuestas en el procedimiento tiene la facultad y el derecho de, en el caso de detectar un error, omisión o inconsistencia en el pliego, o si necesita una aclaración sobre una parte de los documentos, solicitar a la Comisión Técnica a través del Portal Institucional del SERCOP la respuesta a su inquietud o consulta. La Comisión Técnica responderá las preguntas o realizará las aclaraciones que fueren necesarias a través del Portal, de acuerdo a lo establecido en el cronograma del procedimiento. 1.7. Modificación del pliego: La Comisión Técnica, podrá emitir aclaraciones o modificaciones respecto de las condiciones particulares del pliego, por propia iniciativa o por pedido de los participantes, siempre que éstas no alteren el presupuesto referencial ni el objeto del contrato, modificaciones que deberán ser publicadas en el Portal Institucional del SERCOP, hasta el término máximo para responder preguntas. La máxima autoridad de la entidad contratante o su delegado, podrá ajustar el cronograma de ejecución del procedimiento precontractual con la motivación respectiva. Todo cambio será publicado en el Portal Institucional del SERCOP, y podrá realizarse hasta la fecha límite para contestar las preguntas formuladas y realizar aclaraciones. 1.8. Convalidación de errores de forma: Si se presentaren errores de forma, los oferentes, en el término previsto en el cronograma contado a partir de la fecha de notificación podrán convalidarlos, previa petición de la entidad contratante, conforme a lo previsto en al artículo 23 del Reglamento General de la LOSNCP y en las resoluciones emitidas por el SERCOP para el efecto. 1.9. Causas de rechazo: Luego de evaluados los documentos de la oferta, la Comisión Técnica, rechazará una oferta por las siguientes causas: 1.9.1. Si no cumpliera los requisitos exigidos en las condiciones generales y condiciones particulares que incluyen las especificaciones técnicas y los formularios del pliego. 1.9.2. Si se hubiera entregado y/o presentado la oferta en lugar distinto al fijado o después de la hora establecida para ello, o no se hubiera subido el valor de la propuesta al Portal Institucional del SERCOP. 1.9.3. Cuando las ofertas contengan errores sustanciales, y/o evidentes, que no puedan ser convalidados, de acuerdo a lo señalado en las resoluciones emitidas por el SERCOP. 158 1.9.4. Si el contenido de cualquiera de los acápites de los formularios difiriere del previsto en el pliego, condicionándolo o modificándolo, de tal forma que se alteren las condiciones contempladas para la ejecución del contrato. De igual forma, si se condicionara la oferta con la presentación de cualquier documento o información. 1.9.5. Si el oferente no hubiere atendido la petición de convalidación, en el término fijado para el efecto, de acuerdo a lo dispuesto en el artículo 23 del RGLOSNCP y en la resolución emitida por el SERCOP, siempre y cuando el error no convalidado constituya causal de rechazo. 1.9.6. Si al momento de la presentación de la propuesta, el oferente interesado no se encontrare habilitado en el Registro Único de Proveedores, RUP. Una oferta será descalificada por la entidad contratante en cualquier momento del procedimiento si, de la revisión de los documentos que fueren del caso, pudiere evidenciarse inconsistencia, simulación o inexactitud de la información presentada. La entidad contratante podrá solicitar al oferente la documentación que estime pertinente referida en cualquier documento de la oferta, relacionada o no con el objeto de la contratación, para validar la información manifestada en la oferta. La adjudicación se circunscribirá a las ofertas calificadas. No se aceptarán ofertas alternativas. Ningún oferente podrá intervenir con más de una oferta. 1.10. Adjudicación y notificación: La máxima autoridad de la entidad contratante o su delegado, con base en el resultado de la evaluación de las ofertas, reflejado en el informe elaborado por los integrantes de la Comisión Técnica, adjudicará el contrato a la propuesta más conveniente para los intereses institucionales, conforme a los términos establecidos en el numeral 18 del artículo 6 de la LOSNCP, mediante resolución motivada, y con sujeción al contenido de la Resolución emitida por el SERCOP para el efecto. La notificación de la adjudicación realizada en los términos antes referidos, se la realizará a través del Portal Institucional del SERCOP. 1.11. Garantías: En forma previa a la suscripción del contrato derivado del procedimiento establecido en este pliego, se deberán presentar las garantías de acuerdo a lo previsto en los artículos 74, 75 y 76 de la LOSNCP, en cualquiera de las formas contempladas en el artículo 73 ibídem. 1.11.1. La garantía de fiel cumplimiento del contrato se rendirá por un valor igual al cinco por ciento (5%) del monto total del mismo, en una de las formas establecidas en el artículo 73 de la LOSNCP. La que deberá ser presentada previo a la suscripción del contrato, con una vigencia igual al plazo de ejecución del Contrato. 1.11.2. La garantía de buen uso del anticipo se rendirá por un valor igual al determinado y previsto en el presente pliego, que respalde el 100% del monto a recibir por este concepto, la que deberá ser presentada previo a la entrega del mismo, con una vigencia igual al plazo de amortización del anticipo. El valor que por concepto de anticipo otorgará la entidad contratante al contratista, no podrá ser superior al cincuenta por ciento (50%) del monto adjudicado. El valor será depositado en una cuenta que el contratista aperturará en un banco estatal o privado, en el que el Estado tenga participación accionaria o de capital superior al cincuenta por ciento. El contratista, en forma previa a la suscripción del contrato, deberá presentar, un certificado de 159 la institución bancaria o financiera en la que tenga a su disposición una cuenta en la cual serán depositados los valores correspondientes al anticipo, de haber sido concedido. El contratista deberá autorizar expresamente en el contrato el levantamiento del sigilo bancario de la cuenta en la que será depositado el anticipo recibido. El administrador del contrato o el fiscalizador designado por la entidad contratante verificará que los movimientos de la cuenta correspondan estrictamente al procedimiento de devengamiento del anticipo o ejecución contractual. El monto del anticipo entregado por la entidad será devengado proporcionalmente al momento del pago de cada planilla hasta la terminación del plazo contractual inicialmente estipulado y constará en el cronograma pertinente que es parte del contrato, según lo establecido en la Disposición General Sexta del RGLOSNCP. 1.11.3. El Contratista entregará a EP PETROECUADOR una Garantía Técnica por un período de dos (2) años de duración, contados a partir de la suscripción del Acta de Entrega - Recepción Definitiva, garantizando que los trabajos objeto del Contrato fueron ejecutados con apego a las normas y especificaciones técnicas y que los materiales empleados son de excelente calidad. Esta garantía cubrirá también el buen funcionamiento de todos los equipos informáticos instalados objeto de este contrato, durante la vida útil; si EP PETROECUADOR solicitare el cambio de cualquiera de los equipos considerados defectuosos, estos serán reemplazados por otros nuevos de la misma calidad y condición sin costo adicional alguno para EP PETROECUADOR, excepto si los daños hubieren sido ocasionados por el mal uso por parte del personal de la institución o por fuerza mayor o caso fortuito, en los términos señalados en el artículo 30 de la codificación del código civil Esta garantía técnica cumplirá las condiciones establecidas en el artículo 76 de la LOSNCP. En caso contrario, el adjudicatario deberá entregar una de las garantías señaladas en el artículo 73 de la LOSNCP por el valor total de los bienes Las garantías se devolverán conforme lo previsto en los artículos 77 de la LOSNCP y 118 del RGLOSNCP. 1.12. Seguros: 1.12.1 Póliza seguros por responsabilidad civil: El Contratista a la firma del contrato, presentará una póliza de responsabilidad civil, emitida por una compañía de seguros establecida en el país, por un valor de (USD 10.000,00) diez mil 00/100 dólares, para cubrir averías y otros daños que podrían ocasionarse a las instalaciones de EP PETROECUADOR; sin perjuicio de los valores por los daños atribuibles a la persona del Contratista, le sean descontados sin trámite alguno de la planilla que presente para su cobro, póliza que deberá estar vigente hasta la suscripción del acta de entrega recepción provisional. 1.12.2 Póliza de Seguros de accidentes: El Contratista a la firma del contrato, presentará una póliza de seguro de accidentes de sus trabajadores durante la realización del servicio objeto del contrato, emitida por una compañía de seguros establecida en el país, misma que deberá cubrir: por muerte o incapacidad, hasta USD 10.000,00, y por gastos médicos, hasta USD 2.000,00, por evento. 1.13. Cancelación del procedimiento: La entidad contratante podrá declarar cancelado el procedimiento, mediante resolución debidamente motivada, de acuerdo a lo establecido en el artículo 34 de la LOSNCP. 160 1.14. Declaratoria de procedimiento desierto: La máxima autoridad de la entidad contratante o su delegado, hasta antes de resolver la adjudicación, podrá declarar desierto el procedimiento, en los casos previstos en el artículo 33 de la LOSNCP, según corresponda. Dicha declaratoria se realizará mediante resolución de la máxima autoridad de la entidad contratante o su delegado, fundamentada en razones técnicas, económicas y/o jurídicas. Una vez declarado desierto el procedimiento, la máxima autoridad o su delegado podrá disponer su archivo o su reapertura. 1.15. Adjudicatario fallido: En caso de que el adjudicatario no suscribiere el contrato dentro del término previsto, por causas que le sean imputables, la máxima autoridad de la entidad contratante o su delegado le declarará adjudicatario fallido conforme lo previsto en el artículo 35 de la LOSNCP, y seguirá el procedimiento previsto en la LOSNCP y la Resolución emitida por el SERCOP para el efecto. Una vez que el SERCOP haya sido notificado con tal resolución, actualizará el Registro de Incumplimientos, suspendiendo del RUP al infractor y procederá de conformidad con lo prescrito en el artículo 98 de la LOSNCP. Cuando la entidad contratante haya cumplido lo previsto en el párrafo precedente, llamará al oferente que ocupó el segundo lugar en el orden de prelación para que suscriba el contrato, quien deberá cumplir con los requisitos establecidos para el oferente adjudicatario, incluyendo la obligación de mantener su oferta, en los términos que la presentara, hasta la suscripción del contrato, siempre que convenga a los intereses nacionales o institucionales. Si el oferente llamado como segunda opción no suscribe el contrato, la Entidad declarará desierto el procedimiento por oferta fallida, sin perjuicio de la declaración de fallido al segundo adjudicatario. 1.16. Suscripción del contrato: Dentro del término de 15 días, contado a partir de la fecha de notificación de la adjudicación, es decir, a partir de la fecha en la cual la entidad contratante haya publicado en el Portal Institucional del SERCOP la Resolución correspondiente, la Entidad suscribirá el contrato que es parte integrante de este pliego, de acuerdo a lo establecido en los artículos 68 y 69 de la LOSNCP y 112 y 113 de en su Reglamento General y lo publicará en el Portal Institucional del SERCOP. La entidad contratante realizará la publicación de la Resolución de adjudicación en el mismo día en que ésta haya sido suscrita. 1.17. Precios unitarios y reajuste: El valor de este contrato es fijo y no estará sujeto a reajuste por ningún concepto. La contratista acorde con lo establecido en el Art. 131 del Reglamento general de la ley orgánica del Sistema nacional de Contratación pública, expresamente renuncia a solicitar cualquier pago por reajuste de precios. Las cantidades de obra que constarán en el contrato son estimadas y pueden variar durante la ejecución del mismo. Los análisis de precios unitarios presentados por el oferente son de su exclusiva responsabilidad. No hay opción ni lugar a reclamo alguno por los precios unitarios ofertados. 1.18. Moneda de cotización y pago: Las ofertas deberán presentarse en dólares de los Estados Unidos de América. Los pagos se realizarán en la misma moneda. 1.19. Reclamos: Para el evento de que los oferentes o adjudicatarios presenten reclamos relacionados con su oferta, se deberá considerar lo establecido en los artículos 102 y 103 de la LOSNCP y el procedimiento correspondiente. 161 1.20. Administración del contrato: La entidad contratante designará de manera expresa un Administrador del Contrato, quien velará por el cabal y oportuno cumplimiento de todas y cada una de las obligaciones derivadas del contrato. Adoptará las acciones que sean necesarias para evitar retrasos injustificados y aprobará las multas y/o sanciones a que hubiere lugar y que hubieran sido solicitadas o establecidas por la fiscalización, según lo dispone el artículo 121 del Reglamento General de la LOSNCP. El Administrador del Contrato velará porque la fiscalización actúe de acuerdo con las especificaciones constantes en el presente pliego y en el propio contrato; revisará las planillas aprobadas, previo a su autorización para la correspondiente gestión de pago. 1.21. Transferencia tecnológica: En los contratos de ejecución de obras que incorporen bienes de capital se observará y aplicará las resoluciones del SERCOP respecto de la transferencia tecnológica, que permita a la entidad contratante asumir la operación y utilización de la infraestructura y los bienes que la integran, la transferencia de conocimientos técnicos que el contratista debe cumplir con el personal y la eventual realización de posteriores desarrollos o procesos de control y seguimiento, de así requerirse. En las condiciones particulares del contrato se agregará la cláusula pertinente, cuando corresponda. 1.22. Fiscalización: Las actividades de fiscalización, las cuales podrán ser contratadas en el caso de no disponer de personal calificado para el efecto, propenderán a la verificación y supervisión del uso de una adecuada técnica y correcta ejecución de la obra, en aplicación de los términos y condiciones previstas en la oferta adjudicada a fin de que el proyecto se ejecute de acuerdo a sus diseños definitivos, rubros contractuales, subcontratación, especificaciones técnicas, cronogramas de trabajo, recomendaciones de los diseñadores, transferencia tecnológica, cuando corresponda, y normas técnicas aplicables, con sujeción a lo previsto en el contrato. La fiscalización será responsable de asegurar el debido y estricto cumplimiento de las especificaciones técnicas de diseño y materiales por parte del contratista, debiendo en todo momento observar las que hacen parte de los diseños definitivos y el contrato. La fiscalización no podrá cambiar las especificaciones generales o técnicas de diseño o de materiales sin la justificación técnica correspondiente. En el caso de existir diferencias entre la fiscalización y el contratista, éste último podrá solicitar la intervención del Administrador del Contrato a fin de que dirima la situación o desavenencia que se hubiera presentado. 1.22. Control ambiental: El contratista deberá realizar todas las actividades constructivas a su cargo, cumpliendo con la normativa ambiental vigente. 1.23. Autoinvitación: La autoinvitación, es una opción del Portal Institucional del SERCOP, que podrá ser utilizada por cualquier oferente interesado en participar en el presente procedimiento, que no se hubiere registrado en el Código del Clasificador Central de Producto (CPC) correspondiente, para lo cual deberá proceder previamente a recategorizarse en el SERCOP. 1.24. Visitas al sitio de las obras: En el caso de que la entidad contratante considerare necesario el cumplimiento de una visita técnica al sitio donde se ejecutarán las obras, éstas se podrán realizar en cualquier momento y hasta la fecha límite de entrega de ofertas. En ningún caso este requisito será obligatorio ni las condiciones de la visita podrán ser discriminatorias. En consecuencia, ni la ausencia en la visita técnica por parte del participante o la falta de presentación del certificado de visita, -de existir éste-, será motivo para inhabilitar la oferta, pues no será considerada como parámetro de evaluación. 162 1.25. Subcontratación: De conformidad con lo previsto en el artículo 79 de la LOSNCP, el contratista, bajo su riesgo y responsabilidad podrá subcontratar hasta el 30% del monto total de la obra adjudicada, con personas naturales o jurídicas registradas y habilitadas en el RUP, domiciliadas en la localidad o circunscripción geográfica en la que se ejecutará el proyecto, debiendo consignar la información detallada en el formulario correspondiente. El oferente, deberá señalar en su propuesta los rubros o grupos de rubros que subcontratará directamente, identificando las EPS´s y/o MYPES locales con las cuales suscribirá los contratos correspondientes, sin que por tal subcontratación se exima de responsabilidad frente a la entidad contratante, de conformidad con lo previsto en la Ley y en las resoluciones que el SERCOP emita para el efecto. Por causas de fuerza mayor o caso fortuito, presentadas por el subcontratista al contratista, aceptadas por éste, y previa autorización escrita de la entidad contratante, el contratista podrá reemplazar, sustituir o cambiar a un subcontratista. Adicionalmente, el contratista en caso de incumplimiento del subcontratista o retraso en el cronograma de avance de ejecución del rubro o grupo de rubros subcontratados, podrá solicitar a la entidad contratante autorización escrita para, bajo exclusiva responsabilidad del contratista, reemplazar, sustituir o cambiar a los subcontratistas. Las autorizaciones referidas deberán ser conferidas por el administrador en coordinación con la fiscalización del contrato; en todo caso habrá que estar a lo previsto en las resoluciones que el SERCOP emita para este efecto. 1.26 Inconsistencia, simulación y/o inexactitud de la información: En el caso de que la entidad contratante encontrare que existe inconsistencia, simulación o inexactitud en la información presentada por el oferente, adjudicatario o contratista, la máxima autoridad de la entidad contratante o su delegado, descalificará del procedimiento de contratación al proveedor, lo declarará adjudicatario fallido o contratista incumplido, según corresponda y, en último caso, previo al trámite de terminación unilateral, sin perjuicio además, de las acciones judiciales a que hubiera lugar. 163 SECCIÓN II METODOLOGÍA DE EVALUACIÓN DE LAS OFERTAS 2.1. Metodología de evaluación de las ofertas: La evaluación de las ofertas se encaminará a proporcionar una información imparcial sobre si una oferta debe ser rechazada y cuál de ellas cumple con el concepto de mejor costo en los términos establecidos en el numeral 18 del artículo 6 de la LOSNCP. Se establecen de manera general para ello dos etapas: la primera, bajo metodología “Cumple / No Cumple”, en la que se analizan los documentos exigidos cuya presentación permite habilitar las propuestas (integridad de la oferta), y la verificación del cumplimiento de capacidades mínimas; y la segunda, en la que se evaluarán, mediante parámetros cuantitativos o valorados, las mayores capacidades de entre los oferentes que habiendo cumplido la etapa anterior, se encuentran aptos para esta calificación. 2.2. Parámetros de Evaluación: Las entidades contratantes deberán acoger los parámetros de evaluación previstos por el SERCOP, pudiendo escoger adicionalmente otros que respondan a la necesidad, naturaleza y objeto de cada procedimiento de contratación; los que serán analizados y evaluados al momento de la calificación de las ofertas. La Entidad Contratante, bajo su responsabilidad, deberá asegurar que los parámetros de evaluación publicados en el Portal Institucional del SERCOP sean los que realmente se utilizarán en el procedimiento. 2.3.- De la evaluación:- Las capacidades requeridas a través de los parámetros de evaluación serán analizadas en dos etapas: a) La primera, bajo la metodología “Cumple / No Cumple” y posteriormente, solo con los oferentes calificados, la segunda que será “Por Puntaje” a través del Portal Institucional del SERCOP. Se estará a la metodología “Cumple / No Cumple” cuando el objetivo sea la determinación de cumplimiento de una condición o capacidad mínima por parte del oferente y que sea exigida por la entidad contratante (Requisitos mínimos). Se estará a la metodología “Por Puntaje” cuando el objetivo sea el establecimiento de mejores condiciones o capacidades de entre los oferentes que han acreditado previamente una condición o capacidad mínima requerida. a. Primera Etapa: Integridad de las ofertas y verificación de requisitos mínimos. Metodología “Cumple/ No Cumple”a.1.- Integridad de las ofertas:Se revisará que las ofertas hayan incorporado todos los formularios definidos en el presente pliego, conforme el siguiente detalle: I. II. III. Formulario de oferta Formularios de compromiso de participación del personal técnico y hoja de vida Formulario de compromiso de asociación o consorcio (de ser el caso) El Formulario de Oferta contendrá los documentos, claramente descritos en las Condiciones Particulares del Pliego para los Contratos de Obra. Aquellas ofertas que contengan los formularios debidamente elaborados y suscritos el Formulario de Oferta, pasarán a la evaluación “cumple / no cumple”; caso contrario serán rechazadas. 164 a.2. Verificación de requisitos mínimos: Evaluación de la oferta técnica (cumple / no cumple).- Los parámetros de calificación deberán estar definidos y dimensionados por la entidad contratante, no darán lugar a dudas, ni a interpretación o a la subjetividad del evaluador, se considerarán parámetros técnico-económicos con dimensionamiento de mínimos admisibles y de obligatorio cumplimiento. De acuerdo a la naturaleza del objeto de la contratación, la entidad contratante podrá escoger y considerar parámetros de entre los establecidos en el Portal Institucional del SERCOP o los sugeridos a manera de ejemplo: equipo, personal técnico, experiencia general, experiencia específica, experiencia personal técnico, etc. El cumplimiento de los parámetros deberá ser absoluto, de manera afirmativa o negativa. Solamente aquellas ofertas que cumplieran con todos los parámetros establecidos podrán habilitarse para la siguiente etapa del proceso. En el caso que la entidad contratante considere necesario añadir un parámetro adicional éste deberá ser debidamente sustentado, relacionado con el objeto de la contratación y no contravenir la LOSNCP, su reglamento o las resoluciones emitidas por el SERCOP; deberá estar completamente definido, no será restrictivo ni discriminatorio y deberá establecer su indicador y el medio de comprobación. Aquellas ofertas que cumplan integralmente con los parámetros mínimos, pasarán a la etapa de evaluación de ofertas con puntaje, caso contrario serán descalificadas. b. Segunda Etapa: Evaluación por puntaje.En esta etapa se procederá a la ponderación valorada de las condiciones diferenciadoras de las ofertas para cada uno de los parámetros señalados en el pliego, a partir de la acreditación de mejores condiciones que las fijadas como mínimos o máximos. En las condiciones particulares del presente pliego se describen los parámetros por la entidad contratante para este procedimiento de contratación, los cuales estarán completamente definidos, no serán restrictivos o discriminatorios y contarán con el medio de medición y comprobación. Podrá incorporarse otros siempre y cuando no contravengan la LOSNCP, su reglamento o las resoluciones emitidas por el SERCOP; debiendo estar completamente definidos, no serán restrictivos ni discriminatorios y deberá establecerse su indicador y el medio de comprobación. Dicha calificación permitirá la adecuada aplicación del criterio de mejor costo previsto en el numeral 18 del artículo 6 de la LOSNCP. Por regla general, se deberá adjudicar a la oferta que obtenga el mayor puntaje de acuerdo a la valoración de los parámetros y cuyos resultados combinen los aspectos técnicos, financieros, legales y económicos de las ofertas. Al evaluar las ofertas presentadas por una asociación, consorcio o compromiso de asociación o consorcio, las entidades contratantes deberán considerar los aportes de cada participante, con base en la información que deberá desglosarse a través del formulario de la oferta, que es parte del presente pliego e integrará en consecuencia la oferta y en observancia de las resoluciones que el SERCOP emita para el efecto. En la metodología de evaluación por puntajes se observará el principio de la proporcionalidad o ponderación y en consecuencia la aplicación de puntajes de “cero” no será pertinente. 2.4. Formulario para la elaboración de las ofertas: El oferente incluirá en su oferta la información que se establece en el Formulario de Oferta. Pueden utilizarse formatos elaborados en ordenador a condición que la información sea la que se solicita y que se respeten los campos existentes en el formulario que contiene el presente pliego. 165 SECCIÓN III FASE CONTRACTUAL 3. 1. Ejecución del contrato: 3.1.1. Inicio, planificación y control de obra: El contratista iniciará los trabajos dentro del plazo establecido en el contrato. En el plazo contractual, el contratista analizará conjuntamente con la fiscalización el avance de los trabajos, de acuerdo con el cronograma entregado por él en su oferta para la ejecución de la obra materia del presente procedimiento de contratación. Por razones no imputables al contratista, la fiscalización reprogramará y actualizará el cronograma valorado de trabajos y el programa de uso de personal y equipos Igual actualización se efectuará cada vez que, por una de las causas establecidas en el contrato, se aceptase modificaciones al plazo contractual. Estos documentos servirán para efectuar el control de avance de obra, a efectos de definir el grado de cumplimiento del contratista en la ejecución de los trabajos. 3.1.2. Cumplimiento de especificaciones: Todos los trabajos deben efectuarse en estricto cumplimiento de las disposiciones del contrato y de las especificaciones técnicas, y dentro de las medidas y tolerancias establecidas en planos y dibujos aprobados por la entidad contratante. En caso de que el contratista descubriere discrepancias entre los distintos documentos, deberá indicarlo inmediatamente al fiscalizador, a fin de que establezca el documento que prevalecerá sobre los demás; y, su decisión será definitiva. Cualquier obra que realice antes de la decisión de la fiscalización será de cuenta y riesgo del contratista. En caso de que cualquier dato o información no hubieren sido establecidos o el contratista no pudiere obtenerla directamente de los planos, éstas se solicitarán a la fiscalización. La fiscalización proporcionará, cuando considere necesario, instrucciones, planos y dibujos suplementarios o de detalle, para realizar satisfactoriamente el proyecto. 3.1.3. Personal del contratista: El contratista empleará personal técnico y operacional en número suficiente para la ejecución oportuna de las obras y con la debida experiencia. El personal técnico deberá ser el mismo que consta en el listado de personal que se presentó en la oferta. Para su reemplazo se deberá solicitar previamente al fiscalizador su conformidad, acompañando la hoja de vida del profesional propuesto, quien obligatoriamente acreditará una capacidad técnica y experiencia igual o superior a las del reemplazado. El fiscalizador podrá requerir en forma justificada al contratista, el reemplazo de cualquier integrante de su personal que lo considere incompetente o negligente en su oficio, se negare a cumplir las estipulaciones del contrato y sus anexos, o presente una conducta incompatible con sus obligaciones. 3.1.4. Materiales: Todos los materiales, instalaciones, suministros y demás elementos que se utilicen en la ejecución del contrato, cumplirán íntegramente las especificaciones técnicas de la oferta, y a su falta, las instrucciones que imparta la fiscalización. Los materiales a incorporarse definitivamente en la obra, suministrados por el contratista serán nuevos, sin uso y de la mejor calidad. La fiscalización podrá exigir, cuando así lo considere necesario, para aquellos materiales que requieran de un tratamiento o manejo especial, que se coloquen sobre plataformas o superficies firmes o bajo cubierta, o que se almacenen en sitios o bodegas cubiertas, sin que ello implique un aumento en los precios y/o en los plazos contractuales. 166 Los materiales almacenados, aun cuando se haya aprobado antes de su uso, serán revisados al momento de su utilización, para verificar su conformidad con las especificaciones. 3.1.5. Obligaciones del contratista: El contratista debe contar con o disponer de todos los permisos y autorizaciones que se necesiten para la ejecución correcta y legal de la obra, especialmente, pero sin limitarse a cumplimiento de legislación ambiental, seguridad industrial y salud ocupacional, legislación laboral, y aquellos términos o condiciones adicionales que se hayan establecidos en el contrato. Asimismo, deberá realizar y/o efectuar, colocar o dar todos los avisos y advertencias requeridos por el contrato o las leyes vigentes (señalética, letreros de peligro, precaución, etc.), para la debida protección del público, personal de la fiscalización y del contratista mismo, especialmente si los trabajos afectan la vía pública o las instalaciones de servicios públicos. Los sueldos y salarios de los trabajadores del contratista se estipularán libremente, pero no serán inferiores a los mínimos legales vigentes en el país. El contratista deberá pagar los sueldos, salarios y remuneraciones a su personal, sin otros descuentos que aquellos autorizados por la ley, y en total conformidad con las leyes vigentes. Los contratos de trabajo deberán ceñirse estrictamente a las leyes laborales del Ecuador. Las mismas disposiciones aplicarán los subcontratistas a su personal. Serán también de cuenta del contratista y a su costo, todas las obligaciones a las que está sujeto según las leyes, normas y reglamentos relativos a la seguridad social. El contratista deberá también suscribir con los actores pertenecientes al sector de la economía popular y solidaria (EPS) o micro y pequeñas empresas (MYPES) subcontratistas, los contratos que correspondan, en los porcentajes ofertados, copia de los cuales deberá ser entregada a la entidad contratante para conocimiento y seguimiento por parte de fiscalización y administración del contrato. En el transcurso de la ejecución de la obra el contratista podrá solicitar a la entidad contratante la sustitución del o los subcontratistas, únicamente en el caso de incumplimiento o retraso en la ejecución de los rubros subcontratados que afecte el avance de obra programado y que conste en el cronograma vigente aprobado por el fiscalizador. El contratista, además, deberá notificar a la entidad contratante cualquier situación que le justifique la sustitución, reemplazo o cambio de su(s) subcontratista(s), en los casos señalados en el numeral I.25 de estas Condiciones Generales. El contratista, en forma previa a la presentación de las planillas correspondientes, deberá entregar a la fiscalización de la obra los documentos contentivos de la información relacionada con el cumplimiento del origen de los rubros y el detalle de su ejecución por parte del subcontratista, de acuerdo a los términos constantes en la oferta evaluada. El contratista se comprometerá a no contratar a personas menores de edad para realizar actividad alguna durante la ejecución contractual; y que, en caso de que las autoridades del ramo determinaren o descubrieren tal práctica, se someterá y aceptará las sanciones que de aquella puedan derivarse, incluso la terminación unilateral y anticipada del contrato, con las consecuencias legales y reglamentarias pertinentes El contratista, en general, deberá cumplir con todas las obligaciones que naturalmente se desprendan o emanen del contrato suscrito. 167 3.1.6. Obligaciones de la contratante: a) Designar al Administrador del Contrato. b) Designar/contratar a la fiscalización del contrato de ser necesario. c) La contratante será responsable de obtener todos los permisos ambientales que requiere la obra para su ejecución (licencia ambiental), así como la vigilancia de la ejecución del plan de manejo ambiental, mitigaciones y/o compensaciones, en forma previa a suscribir el contrato. 3.1.7. Vigilancia y custodia: El contratista tiene la obligación de cuidar las obras a él encomendadas hasta la recepción definitiva de las mismas, para lo cual deberá proporcionar el personal y las instalaciones adecuadas. 3.1.8. Trabajos defectuosos o no autorizados: Cuando la fiscalización determine que los trabajos realizados o en ejecución fueren defectuosos, por causas imputables al contratista, por el empleo de materiales de mala calidad o no aprobados, por no ceñirse a los planos, especificaciones correspondientes o a las instrucciones impartidas por la fiscalización, ésta ordenará las correcciones y/o modificaciones a que haya lugar. Podrá ordenar la demolición y reemplazo de tales obras, todo a cuenta y costo del contratista. Es trabajo no autorizado el realizado por el contratista antes de recibir los planos para dichos trabajos, o el que se ejecuta contrariando las órdenes de la fiscalización; por tal razón, correrán por cuenta del contratista las rectificaciones o reposiciones a que haya lugar, los costos y el tiempo que ello conlleve. El contratista tendrá derecho a recibir pagos por los trabajos ejecutados de conformidad con los planos y especificaciones que sean aceptados por la fiscalización. No tendrá derecho a pagos por materiales, equipos, mano de obra y demás gastos que correspondan a la ejecución de los trabajos defectuosos o no autorizados. Tampoco tendrá derecho al pago por la remoción de los elementos sobrantes. Todos los trabajos que el contratista deba realizar por concepto de reparación de defectos, hasta la recepción definitiva de las obras, serán efectuados por su cuenta y costo siempre que la fiscalización compruebe que los defectos se deben al uso de materiales de mala calidad, no observancia de las especificaciones, o negligencia del contratista en el cumplimiento de cualquier obligación expresa o implícita en el contrato. 3.1.9. Pagos: El trámite de pago seguirá lo estipulado en las cláusulas respectivas del contrato. En caso de retención indebida de los pagos al contratista se cumplirá el artículo 101 de la LOSNCP. 3.1.10. Administrador del Contrato.- El Administrador del Contrato es el supervisor designado por la máxima autoridad de la entidad contratante, o su delegado, responsable de la coordinación y seguimiento de las actividades de construcción y de las acciones del fiscalizador. Corresponde, en todos los casos, evaluar las acciones, decisiones y medidas tomadas por la fiscalización para la ejecución de la obra, con estricto cumplimiento de las obligaciones contractuales, conforme los programas, cronogramas, plazos y costos previstos; y, emitir la autorización o conformidad respectiva. Solo contando con la autorización del Administrador del Contrato, el contratista podrá ejecutar las obras adicionales por costo más porcentaje, aumento de cantidades de obra y contratos complementarios. Para éste último caso, el contratista solo podrá ejecutar los trabajos una vez suscrito el contrato respectivo. 168 El Administrador del Contrato tendrá la potestad de dirimir en el caso de existir diferencias de carácter técnico o económico entre el contratista y la fiscalización respecto de la ejecución del contrato. El Administrador será el encargado de la administración de las garantías, durante todo el período de vigencia del contrato. Adoptará las acciones que sean necesarias para evitar retrasos injustificados e impondrá las multas y sanciones a que hubiere lugar, así como también deberá atenerse a las condiciones generales y específicas del pliego que forman parte del presente contrato. Sin perjuicio de que esta actividad sea coordinada con el área financiera (Tesorería) de la entidad contratante a la que le corresponde el control y custodia de las garantías. Respecto de su gestión reportará a la máxima autoridad institucional o ante la autoridad prevista en el contrato (área requirente), debiendo comunicar todos los aspectos operativos, técnicos, económicos y de cualquier naturaleza que pudieren afectar al cumplimiento del objeto del contrato. La Administración del Contrato también debe regirse a lo establecido en el “Procedimiento Administración, Fiscalización de Obras y Supervisión de Bienes y Servicios Contratados por EP PETROECUADOR”. 3.1.11 Fiscalizador del Contrato.- El/la fiscalizador/a del contrato será la persona con quien la CONTRATISTA, deberá canalizar y coordinar todas y cada una de las obligaciones contractuales convenidas, así como a los integrantes de la Comisión para la recepción parcial, provisional, y definitiva del contrato, de conformidad a lo establecido en la LOSNCP. El/la Fiscalizador/a del Contrato, está autorizado/a para realizar las gestiones inherentes a su ejecución, incluyendo aquello que se relaciona con el trámite de pedidos de prórroga que pudiera formular la CONTRATISTA, cuya aprobación definitiva, de ser procedente, corresponderá al Administrador del Contrato, y en el caso de que tales prórrogas modificaren el plazo total de ejecución contractual se requerirá adicionalmente la aprobación de la máxima autoridad. El/la Fiscalizador/a será el/la encargado/a de velar por el cabal y oportuno cumplimiento de las normas legales y de todas y cada una de las obligaciones y compromisos contractuales asumidos por parte de la CONTRATISTA. Adoptará las acciones que sean necesarias para evitar retrasos injustificados y establecerá las multas y sanciones a que hubiere lugar, particular del que informará al Administrador del Contrato a fin de que, de aprobarse le sean aplicadas al Contratista. El/la fiscalizador/a deberá atenerse a las condiciones generales y particulares del pliego que forman parte del presente contrato y presentará los informes que le requiera el Administrador del Contrato o las autoridades respectivas. La Fiscalización del Contrato también debe regirse a lo establecido en el “Procedimiento Administración, Fiscalización de Obras y Supervisión de Bienes y Servicios Contratados por EP PETROECUADOR”. 169 I. FORMULARIO DE OFERTA NOMBRE DEL OFERENTE: 1.1 PRESENTACIÓN Y COMPROMISO El que suscribe, en atención a la convocatoria efectuada por la EP PETROECUADOR para la ejecución de la “REMODELACIÓN DE OFICINAS Y SALAS DE SESIONES DE EP PETROECUADOR, EN EL PISO 10 EDIFICIO ALPALLANA”, luego de examinar el pliego del presente procedimiento de ejecución de obras, al presentar esta oferta por (sus propios derechos, si es persona natural) / (representante legal o apoderado de ....... si es persona jurídica), (procurador común de…, si se trata de asociación o consorcio) declaro que: 1. El oferente es proveedor elegible de conformidad con las disposiciones de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública, LOSNCP, y su Reglamento. 2. La única persona o personas interesadas en esta oferta está o están nombradas en ella, sin que incurra en actos de ocultamiento o simulación con el fin de que no aparezcan sujetos inhabilitados para contratar con el Estado. 3. La oferta la hago en forma independiente y sin conexión abierta u oculta con otra u otras personas, compañías o grupos participantes en este procedimiento de ejecución de obras y, en todo aspecto, es honrada y de buena fe. Por consiguiente, aseguro no haber vulnerado y que no vulneraré ningún principio o norma relacionada con la competencia libre, leal y justa; así como declaro que no estableceré, concertaré o coordinaré –directa o indirectamente, en forma explícita o en forma oculta- posturas, abstenciones o resultados con otro u otros oferentes, se consideren o no partes relacionadas en los términos de la normativa aplicable; asimismo, me obligo a abstenerme de acciones, omisiones, acuerdos o prácticas concertadas o y, en general, de toda conducta cuyo objeto o efecto sea impedir, restringir, falsear o distorsionar la competencia, ya sea en la presentación de ofertas y posturas o buscando asegurar el resultado en beneficio propio o de otro proveedor u oferente, en este procedimiento de contratación. En tal virtud, declaro conocer que se presumirá la existencia de una práctica restrictiva, por disposición del Reglamento para la aplicación de la Ley Orgánica de Regulación y Control del Poder de Mercado, si se evidencia la existencia de actos u omisiones, acuerdos o prácticas concertadas y en general cualquier conducta, independientemente de la forma que adopten, ya sea en la presentación de su oferta, o buscando asegurar el resultado en beneficio propio o de otro proveedor u oferente, en este proceso de contratación. 4. Al presentar esta oferta, cumplo con toda la normativa general, sectorial y especial aplicable a su actividad económica, profesión, ciencia u oficio; y, que los equipos, vehículos y materiales que se incorporarán a la obra, así como los que se utilizarán para su ejecución, en caso de adjudicación del contrato, serán de propiedad del oferente o arrendados y contarán con todos los permisos que se requieran para su utilización. 5. Suministraré la mano de obra, equipos y materiales requeridos para la construcción del proyecto, de acuerdo con el pliego, realizaré las obras en el plazo y por los precios unitarios indicados en el Formulario de Oferta; que al presentar esta oferta, he considerado todos los costos obligatorios que debo y deberé asumir en la ejecución contractual, especialmente aquellos relacionados con obligaciones sociales, laborales, de seguridad social, ambientales y tributarias vigentes. 6. Bajo juramento declaro expresamente que no he ofrecido, ofrezco u ofreceré, y no he efectuado o efectuaré ningún pago, préstamo o servicio ilegítimo o prohibido por la 170 ley; entretenimiento, viajes u obsequios, a ningún funcionario o trabajador de EP PETROECUADOR que hubiera tenido o tenga que ver con el presente procedimiento de contratación en sus etapas de planificación, programación, selección, contratación o ejecución, incluyéndose preparación del pliego, aprobación de documentos, calificación de ofertas, selección de contratistas, adjudicación o declaratoria de procedimiento desierto, recepción de productos o servicios, administración o supervisión de contratos o cualquier otra intervención o decisión en la fase precontractual o contractual. 7. Acepto que en el caso de que se comprobare una violación a los compromisos establecidos en los numerales 2, 3, 4, 5 y 6 que anteceden, EP PETROECUADOR me descalifique como oferente, o dé por terminado en forma inmediata el contrato, observando el debido proceso, para lo cual me allano a responder por los daños y perjuicios que tales violaciones hayan ocasionado. 8. Conozco las condiciones del sitio de la obra, he estudiado los planos, especificaciones técnicas y demás información del pliego, las aclaraciones y respuestas realizadas en el proceso, y en esa medida renuncio a cualquier reclamo posterior, aduciendo desconocimiento por estas causas. 9. Entiendo que las cantidades indicadas en el Formulario de Oferta para este proyecto son solamente aproximadas y, por tanto sujetas a aumento o disminución, por lo que estoy dispuesto a efectuar los aumentos y/o disminuciones de las cantidades requeridas que fueren necesarios, a los precios unitarios de la oferta, y dentro de los límites indicados en los planos y especificaciones técnicas, y utilizando la modalidad que aplique de acuerdo con la LOSNCP. 10. De resultar adjudicatario, manifiesto que suscribiré el contrato comprometiéndome a ejecutar la obra sobre la base de los estudios con los que cuente EP PETROECUADOR, los mismos que declaro conocerlos; y en tal virtud, no podré aducir error, falencia o cualquier inconformidad de dichos estudios, como causal para solicitar ampliación del plazo, contratación de rubros nuevos o contratos complementarios. 11. Conozco y acepto que EP PETROECUADOR se reserva el derecho de adjudicar el contrato, cancelar o declarar desierto el procedimiento, si conviniere a los intereses nacionales o institucionales, sin que dicha decisión cause ningún tipo de reparación o indemnización a su favor. 12. Me someto a las disposiciones de la LOSNCP, de su Reglamento General, de las resoluciones del SERCOP y demás normativa que le sea aplicable. 13. Garantizo la veracidad y exactitud de la información y documentación, así como de las declaraciones incluidas en los documentos de la oferta, formularios y otros anexos, así como de toda la información que como proveedor consta en el portal, al tiempo que autorizo a EP PETROECUADOR a efectuar averiguaciones para comprobar u obtener aclaraciones e información adicional sobre las condiciones técnicas, económicas y legales del oferente. Acepto que, en caso de que se comprobare administrativamente por parte de las entidades contratantes que el oferente o contratista hubiere alterado o faltado a la verdad sobre la documentación o información que conforma su oferta, dicha falsedad ideológica será causal para descalificarme del procedimiento de contratación, declararme adjudicatario fallido o contratista incumplido, según corresponda, previo el trámite respectivo; y, sin perjuicio de las acciones judiciales a las que hubiera lugar. 14. No contrataré a personas menores de edad para realizar actividad alguna durante la ejecución contractual; y que, en caso de que las autoridades del ramo determinaren o 171 descubrieren tal práctica, me someteré y aceptaré las sanciones que de tal práctica puedan derivarse, incluso la terminación unilateral y anticipada del contrato, con las consecuencias legales y reglamentarias pertinentes. 15. En caso de que resuelva subcontratar la ejecución de parte de la obra que se me adjudicare, subcontrataré con MYPES y/o con los actores de la Economía Popular y Solidaria, hasta el 30% del valor de la oferta la ejecución de los rubros determinados en ella. 16. Bajo juramento, que no estoy incurso en las inhabilidades generales y especiales para contratar establecidas en los artículos 62 y 63 de la LOSNCP y de los artículos 110 y 111 de su Reglamento General y demás normativa aplicable. 17. En caso de que sea adjudicatario, convengo en: a) Firmar el contrato dentro del término de 15 días desde la notificación con la resolución de adjudicación. Como requisito indispensable previo a la suscripción del contrato presentaré las garantías correspondientes. (Para el caso de Consorcio se tendrá un término no mayor de treinta días) b) Aceptar que, en caso de negarme a suscribir el respectivo contrato dentro del término señalado, me aplicarán la sanción indicada en los artículos 35 y 69 de la LOSNCP. c) Garantizar todo el trabajo que efectuaré de conformidad con los documentos del contrato, y mantener o reparar la obra hasta su recepción definitiva. (Si el oferente fuere extranjero, se añadirá un literal que dirá: d) Previamente a la firma del contrato, el oferente se compromete a domiciliarse en el país conforme lo disponen el artículo 6 y la Sección XIII de la Ley de Compañías; y, a obtener el RUP). 172 1.2 DATOS GENERALES DEL OFERENTE. NOMBRE DEL OFERENTE: (determinar si es persona natural, jurídica, consorcio o asociación; en este último caso, se identificará a los miembros del consorcio o asociación. Se determinará al representante legal, apoderado o procurador común, de ser el caso). Ciudad: Calle (principal) No: Calle (intersección): Teléfono(s): Correo electrónico Cédula de Ciudadanía (Pasaporte): R.U.C: 173 1.3 NÓMINA DE SOCIO(S), ACCIONISTA(S)O PARTÍCIPE(S) MAYORITARIOS DEPERSONAS JURÍDICAS OFERENTES. A. DECLARACIÓN En mi calidad de representante legal de …….. (razón social) declaro bajo juramento y en pleno conocimiento de las consecuencias legales que conlleva faltar a la verdad, que: 1. Libre y voluntariamente presento la nómina de socios, accionista o partícipes mayoritarios que detallo más adelante, para la verificación de que ninguno de ellos esté inhabilitado en el RUP para participar en los procedimientos de contratación pública; 2. Que la compañía a la que represento ……(el oferente deberá agregar la palabra SI, o la palabra, NO, según corresponda a la realidad) está registrada en la BOLSA DE VALORES. (En caso de que la persona jurídica tenga registro en alguna bolsa de valores, deberá agregar un párrafo en el que conste la fecha de tal registro, y declarar que en tal virtud sus acciones se cotizan en la mencionada Bolsa de Valores.) 3. Me comprometo a notificar a EP PETROECUADOR la transferencia, cesión, enajenación, bajo cualquier modalidad de las acciones, participaciones o cualquier otra forma de participación, que realice la persona jurídica a la que represento. En caso de no hacerlo, acepto que EP PETROECUADOR declare unilateralmente terminado el contrato respectivo. (Esta declaración del representante legal solo será obligatoria y generará efectos jurídicos si la compañía o persona jurídica NO cotiza en bolsa) 4. Acepto que en caso de que el accionista, partícipe o socio mayoritario de mi representada esté domiciliado en un paraíso fiscal, EP PETROECUADOR descalifique a mi representada inmediatamente. 5. Garantizo la veracidad y exactitud de la información; y, autorizo a EP PETROECUADOR, al Servicio Nacional de Contratación Pública SERCOP, o a los órganos de control, a efectuar averiguaciones para comprobar tal información. 6. Acepto que en caso de que el contenido de la presente declaración no corresponda a la verdad, EP PETROECUADOR: a) Observando el debido proceso, aplique la sanción indicada en el último inciso del artículo 19 de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública – LOSNCP-; b) Descalifique a mi representada como oferente; o, c) Proceda a la terminación unilateral del contrato respectivo, en cumplimiento del artículo 64 de la LOSNCP, si tal comprobación ocurriere durante la vigencia de la relación contractual. Además, me allano a responder por los daños y perjuicios que estos actos ocasionen. 174 B. NÓMINA DE SOCIOS, ACCIONISTAS O PARTÍCIPES: TIPO DE PERSONA JURÍDICA: Compañía Anónima Compañía de Responsabilidad Limitada Compañía Mixta Compañía en Nombre Colectivo Compañía en Comandita Simple Sociedad Civil Corporación Fundación Asociación o consorcio Otra Nombres completos del socio(s), accionista(s), partícipe(s) Número de cédula de identidad, ruc o identificación similar emitida por país extranjero, de ser el caso Porcentaje de participación en la estructura de propiedad de la persona jurídica Domicilio Fiscal NOTA: Si el socio (s), accionista (s) o partícipe (s) mayoritario (s) es una persona jurídica, de igual forma, se deberá identificar los nombres completos de todos los socio (s), accionista (s) o partícipe (s), para lo que se usará el siguiente formato: Nombres completos del Número de cédula de identidad, Porcentaje de socio(s), accionista(s), RUC o identificación similar participación en la partícipe(s) emitida por país extranjero, de estructura de propiedad ser el caso de la persona jurídica Domicilio Fiscal Notas: 1. Este formato 1.3 del Formulario de la oferta solo será llenado por personas jurídicas. (Esta obligación será aplicable también a los partícipes de las asociaciones o consorcios que sean personas jurídicas, constituidos de conformidad con el artículo 26 de la LOSNCP.) 2. La falta de presentación del formato por parte de la Persona Jurídica será causal de descalificación de la oferta. 3. Las personas naturales no están obligadas a presentar el formato 1.3 del Formulario de la Oferta 175 1.4 SITUACIÓN FINANCIERA La situación financiera del oferente se demostrará con la presentación del formulario de declaración de impuesto a la renta del ejercicio fiscal del año 2013, entregada al Servicio de Rentas Internas SRI. EL participante presentará la información requerida por la entidad para la verificación del Patrimonio. 176 1.5 TABLA DE DESCRIPCIÓN DE RUBROS, UNIDADES, CANTIDADES Y PRECIOS PROYECTO: REMODELACIÓN DIRECTORIO EP PETROECUADOR PISO 10 EDIF. ALPALLANA ÍTEM DESCRIPCIÓN UND. CANT, M2 318,62 1,00 I. OBRAS PRELIMINARES 1,01 INSPECCION, REPLANTEO EN SITIO 1,02 DESMONTAJE DE MOBILIARIO DE OFICINA GBL. 1,03 DESMONTAJE PISOS, PUERTAS, CIELO RASO Y VENTANERIA GBL. 1,00 1,04 DERROCAMIENTO MAMPOSTERIA M2 244,33 1,05 DERROCAMIENTO ESTRUCTURAS GBL. 1,00 1,06 DESMONTAJE DE CUBIERTA Y ESTRUCTURA M2 318,62 1,07 PICADO DE GRES TERRAZA M2 123,95 1,08 PICADO DE INSTALACIONES NUEVAS GBL. 1,00 1,09 CORCHADO DE INSTALACIONES GBL. 1,00 II. ESTRUCTURA 2,01 PLACAS METALICAS DE ANCLAJE UND. 14,00 2,02 COLUMNAS METALICAS 200x250mm e=5mm KG 90,39 2,03 HORMIGON SIMPLE fc=210 kg/cm2 EN COLUMNAS M3 2,17 2,04 ESTRUCTURA CERCHA METALICA CUBIERTA KG 4.576,95 2,05 CORREAS METALICAS PARA CUBIERTA KG 2.792,26 2,06 CUBIERTA ESTILPANEL AR-2 PREPINTADO e=40mm M2 381,52 III. MAMPOSTERIA 3,01 MAMPOSTERIA DOBLE BLOQUE e=.30 M2 52,06 3,02 MAMPOSTERIA BLOQUE .15 M2 71,20 3,03 MAMPOSTERIA BLOQUE .20 M2 30,58 IV. RECUBRIMIENTOS 4,01 PAREDES 4,1,1 ENLUCIDO VERTICAL M2 246,51 4,1,2 ESTUCADO VERTICAL Y HORIZONTAL INTERIORES M2 186,28 4,1,3 PINTURA CAUCHO EXTERIORES M2 37,93 4,1,4 PINTURA CAUCHO INTERIORES PAREDES Y CIELO RASO M2 186,28 4,1,5 PARED GYPSUM UNA CARA M2 8,43 4,1,6 REVESTIMIENTO PORCELANATO 300mmX600mm EN BANOS M2 59,39 4,1,7 REVESTIMIENTO CERAMICA CAFETERIA M2 33,19 4,02 PISOS M2 120,38 M2 82,49 4,2,1 4,2,2 PISO FLOTANTE TIPO VOGUE ROBLE COTTAGE RUSTICO (SALAS DE REUNIONES) PISO FLOTANTE TIPO CLASSIC ROBLE ACEITADO GRIS CLARO (OFICINAS) 4,2,3 BARREDERA ALTA TIPO PARQUET M 36,52 4,2,4 PLACAS DE MARMOL TRAVERTINO 610X610X10mm M2 98,65 4,2,5 CERAMICA 250x760mm (CAFETERIA) M2 17,36 4,2,6 PLACAS DE PORCELANATO CECRISA PIASENTINA (TERRAZA) M2 136,35 4,03 CIELOS FALSOS 4,3,1 CIELO RASO FIBRA MINERAL OWACOUSTIC PREMIUN M2 76,49 PRECIO UNITARIO PRECIO TOTAL 177 4,3,2 CIELO RASO GYPSUM PARA INTERIORES UNA CAPA M2 147,08 4,3,3 DETALLES CANALETAS DE ILUMINACIÓN EN GYPSUM M 34,68 4,3,4 CORTINEROS EN GYPSUM M 22,44 4,3,5 CIELO RASO GYPUSM DOBLE CAPA PARA INTERIORES ( INCLUYE LANA DE VIDRIO) M2 115,75 4,3,6 CIELO RASO GYPSUM HUMEDAD (BAÑOS ) M2 27,61 4,3,7 DINTELES GYPSUM PARA INTERIORES M 4,74 4,3,8 DINTELES GYPSUM PARA HUMEDAD M 22,29 4,3,9 DETALLE ILUMINACIÓN DESCOLGADO GYPSUM M2 38,24 4,04 FACHADAS 4,4,1 CORTASOL CELOSCREEN MICROPERFORADO M2 40,01 4,4,2 FACHADAS DE VIDRIO TEMPLADO LAMINADO e=10mm (INCLUYE HERRAJES ACERO INOXIDABLE) M2 72,54 4,4,3 REVESTIMIENTO ACM SILVER METALLIC M2 150,52 4,4,4 REVESTIMIENTO ACM DARK GREY M2 94,24 4,4,5 CORTINAS ENRROLLABLES 95% UV CON MOTORES M2 72,54 V. CARPINTERIAS 5,01 PUERTAS 5,1,1 PUERTA MADERA LAMINADA DE 0 ,90m CON TARJETA DE VIDRIO AL ACIDO e=4mm UND. 2,00 5,1,2 PUERTA MADERA LAMINADA DE 0,80m UND. 2,00 5,1,3 PUERTA MADERA LAMINADA DE 0,80m CON TARJETA DE VIDRIO AL ACIDO e=4mm UND. 1,00 5,1,4 PUERTA DOBLE HOJA MADERA LAMINADA DE 0,80m UND. 2,00 5,1,5 PUERTA VIDRIO TEMPLADO e=10mm DE 0,80 m CON LAMINA SANDBLASTING (INCLUYE BOMBA Y ACCESORIOS) UND. 1,00 5,1,6 PUERTA MADERA LAMINADA DE 0,70m UND. 1,00 UND. 2,00 UND. 1,00 UND. 1,00 UND. 1,00 M2 8,94 M2 8,35 M2 10,64 M2 6,45 UND. 1,00 UND. 1,00 M 6,10 M2 43,12 UND. 2,00 M2 7,50 M2 21,73 5,1,7 5,1,8 5,1,9 5,1,10 5,02 5,2,1 5,2,2 5,2,3 PUERTA DOBLE HOJA MADERA LAMINADA DE 1,50m CON VIDRIO AL ACIDO 6mm PUERTA VIDRIO TEMPLADO LAMINADO e=10mm DE 1.22m (INCLUYE BOMBA Y HERRAJES) PUERTA VIDRIO TEMPLADO LAMINADO e=10mm DOBLE HOJA DE 1.80m (INCLUYE BOMBA Y HERRAJES) PUERTA VIDRIO TEMPLADO LAMINAADOe=10mm DE 1.00 m (INCLUYE BOMBA Y HERRAJES) MAMPARAS MAMPARA DE VIDRIO TEMPLADO e=10mm CON LAMINA SANDBLASTING (INCLUYE HERRAJES) MAMPARA DE VIDRIO TEMPLADO e=10mm CON LAMINA SANDBLASTING (INCLUYE HERRAJES) RECEPCION MAMPARA DE VARIA ECORESIN ORGANICS ( INCLUYE HERRAJES ACERO INOX) 5,03 TABIQUES 5,3,1 TABIQUE DE MADERA SEIKE LAMINADA CON LANA DE VIDRIO 5,3,2 5,3,3 TABIQUE DE MADERA SEIKE LAMINADA CON VIDRIO TEMPLADO AL ACIDO e=10mm (SALA ESPERA) TABIQUE DE MADERA SEIKE LAMINADA CON VIDRIO TEMPLADO AL ACIDO e=10mm (SECRETARIA GENERAL) 5,3,4 DIVISION CORREDIZA PANELFOLD 5,04 METALICA 5,4,1 SUBESTRUCTURA DE ACERO PARA ACM 5,4,2 CUBICULOS DE METAL PARA BAÑOS 5,05 ALUMINIO Y VIDRIO 5,5,1 5,5,2 VENTANERIA DE ALUMINIO NATURAL Y VIDRIO DE e=6mm (PROYECTBALE) TRAGALUZ DE VIDRIO TEMPLADO LAMINADO e=10mm (INCLUYE ESTRUCTURA Y HERRAJES DE ACERO INOX.) 5,06 MUEBLES 5,6,1 MUEBLE BAJO CAFETERIA M 4,29 5,6,2 MUEBLE ALTO CAFETERIA M 2,51 5,6,3 MUEBLES BAÑOS M 5,82 5,6,4 MESON MARMOL BAÑOS M2 3,49 5,6,5 MESON GRANITO CAFETERIA M2 4,55 5,6,6 ESPEJOS PARA BAÑOS UND. 6,00 178 VI. INSTALACIONES SANITARIAS AP6.01 AGUA POTABLE AP6.1.1 SALIDA AGUA FRIA d=12 mm (1/2") PTO 12,00 AP6.1.2 SALIDA AGUA FRIA COLUMNA DE AGUA POTABLE EXISTENTE d=25 mm (1") PTO 1,00 AP6.1.3 DISTRIBUIDORA Y/O COLUMNA AGUA FRIA: d=12 mm (1/2") M 11,00 AP6.1.4 DISTRIBUIDORA Y/O COLUMNA AGUA FRIA: d=19 mm (3/4") M 13,00 AP6.1.5 DISTRIBUIDORA Y/O COLUMNA AGUA FRIA: d=25 mm (1") M 20,00 AP6.1.6 VALAVULAS DE COMPUERTA EN RED: d= 1/2" UND. 5,00 AP6.1.7 VALAVULAS DE COMPUERTA EN RED: d= 3/4" UND. 6,00 AP6.1.8 VALAVULAS DE COMPUERTA EN RED: d= 1" UND. 7,00 ASL6.02 AGUAS SERVIDAS Y AGUAS LLUVIAS ASL 6.2.1 SALIDA PVC SANITARIA PARA LAVAMANOS Y REJILLA DE PISOS d=50mm PTO 8,00 ASL 6.2.2 SALIDA PVC SANITARIA PARA FREGADERO 2 POZOS d=75mm PTO 1,00 ASL 6.2.3 SALIDA PVC SANITARIA PARA INODORO d=110mm PTO 4,00 ASL 6.2.4 BAJANTE PVC SANITARIA d=75mm M 45,00 ASL 6.2.5 BAJANTE PVC SANITARIA d=110mm M 138,00 CI6.03 SISTEMA CONTRA INCENDIOS CI 6.3.1 SALIDA HG PARA GABINETES d=1 1/2" PTO 1,00 CI 6.3.2 DISTRIBUIDORA Y COLUMNA HG 1 1/2" CON PINTURA ANTICORROSIVA M 5,00 CI 6.3.3 GABINETE METÁLICO COMPLETO CON ACCESORIOS UND. 1,00 CI 6.3.4 EXTINTOR DE PQS DE 4.50 KG (10lb) UND. 5,00 CI 6.3.5 SEÑALIZACION GENERAL GBL. 1,00 PS6.04 PIEZAS SANITARIAS PS6.4.1 REJILLAS DE PISO 2" UND. 3,00 PS6.4.2 REJILLAS DE PISO 3" UND. 10,00 PS6.4.3 INODORO TIPO KINGSLEY TURBO 3 ALARGADO UND. 4,00 PS6.4.4 LAVAMANOS TIPO MARLOWE UND. 6,00 PS6.4.5 GRIFERIA PARA LAVAMANOS TIPO STELLA 8" UND. 6,00 PS6.4.6 FREGADERO DOBLE POZO ACERO INOXIDABLE UND. 1,00 PS6.4.7 GRIFERIA MONOMANDO PARA COCINA PULL OUT UND. 1,00 PS6.4.8 TRITURADOR DE BASURA UND. 1,00 VII. CLIMATIZACION IM7.01 Unidad Condensadora Multi Split Ahorro de Energía; 72.000 Btu/H; 208230/3/60 R 410 A UND 2,00 IM7.02 Unidad Evaporadora Tipo 4 Vías de Techo; 48.000 Btu/H; 208-230/1/60 UND 2,00 IM7.03 Unidad Evaporadora Tipo 4 Vías de Techo; 36.000 Btu/H; 208-230/1/60 UND 1,00 IM7.04 Unidad Evaporadora Tipo 4 Vías Mini de Techo; 20.000 Btu/H; 208230/1/60 UND 1,00 IM7.05 Unidad Evaporadora Tipo 1 Vía de Techo; 12.000 Btu/H; 208-230/1/60 UND 1,00 IM7.06 Unidad Evaporadora Tipo 1 Vía de Techo; 7.500 Btu/H; 208-230/1/63 UND 1,00 IM7.07 Juntas en Línea de Refrigeración UND 5,00 IM7.08 Tubería de Cobre ACR Rígida Ø 1 1/8" M 18,00 IM7.09 Tubería de Cobre ACR Rígida Ø 3/4" M 6,00 IM7.10 Tubería de Cobre ACR Rígida Ø 5/8" M 30,00 IM7.11 Tubería de Cobre ACR Rígida Ø 1/2" M 36,00 IM7.12 Tubería de Cobre ACR Flexible Ø 3/8" M 36,00 IM7.13 Tubería de Cobre ACR Flexible Ø 1/4" M 30,00 IM7.14 Aislamiento Térmico Elastomérico de Tuberia Ø 1 1/8" e = 1,5 plg M 18,00 IM7.15 Aislamiento Térmico Elastomérico de Tuberia Ø 3/4" e = 1,5 plg M 6,00 IM7.16 Aislamiento Térmico Elastomérico de Tuberia Ø 5/8" e = 1,5 plg M 30,00 IM7.17 Aislamiento Térmico Elastomérico de Tuberia Ø 1/2" e = 1,5 plg M 36,00 IM7.18 Aislamiento Térmico Elastomérico de Tuberia Ø 3/8" e = 1,5 plg M 36,00 179 IM7.19 Aislamiento Térmico Elastomérico de Tubería Ø 1/4" e = 1,5 plg M 30,00 IM7.20 Cableado de Control Unidades Multisplit M 300,00 IM7.21 Control Alámbrico Unidades Evaporadoras UND 6,00 IM7.22 Control Centralizado Sistemas Multiplit UND 1,00 IM7.23 Ventilador de Extracción en Línea 420 cfm; 1/2 HP; 110/1/60 UND 1,00 IM7.24 Ventilador de Suministro en Línea 480 cfm; 1/2 HP; 110/1/60 UND 1,00 IM7.25 Ductos de Tol Galvanizado KG 640,00 IM7.26 Ducto Flexible Sin Aislamiento Ø 4 plg M 8,00 IM7.27 Ducto Flexible Sin Aislamiento Ø 6 plg M 24,00 IM7.28 Difusor / Rejilla de Aire 6"x 6" UND 2,00 IM7.29 Difusor / Rejilla de Aire 8"x 8" UND 4,00 IM7.30 Rejillas de Retorno / Extracción 6"x 6" UND 1,00 IM7.31 Rejillas de Retorno / Extracción 8"x 8" UND 4,00 IM7.32 Louver de Descarga de Aire PLG2 576,00 IM7.33 Louver de Toma de Aire PLG2 576,00 VIII. INSTALACIONES ELECTRICAS IE 8,01 Tubería Conduit EMT Liviana 3/4" M 390,00 IE 8,02 Luminaria LED estanca empotrada UND. 45,00 IE 8,03 Luminaria tipo pantalla LED 40W 60x60 UND. 8,00 IE 8,04 Toma eléctrica estándar de 110 VAC polarizada PTO. 18,00 IE 8,05 Luminaria LED tipo dicroica 10W UND. 30,00 IE 8,06 Interruptor simple con luz piloto 110 VAC PTO. 8,00 IE 8,07 Toma eléctrica estándar de 220VAC polarizada PTO. 2,00 IE 8,08 Toma eléctrica regulada de 110VAC PTO. 40,00 IE 8,09 Cinta LED RGB M 100,00 IE 8,10 Cable # 12 AWG CIRCUITOS NO REGULADOS E ILUMINACIÓN M 300,00 IE 8,11 Cable # 14 AWG CIRCUITO DE ILUMINACIÓN M 700,00 IE 8,12 Cable # 8 ACOMETIDAS INTERNAS M 200,00 IE 8,13 Cable # 10 AWG TOMA 220 CAFETERIA M 100,00 IE 8,14 Teclado Tactil Multifuncional ISO/IEC-14908 UND. 1,00 IE 8,15 Nodo de control estándar 4I/2O ISO/IEC-14908 UND. 1,00 IE 8,16 Nodo regulador de iluminación 4I/2O ISO/IEC-14908 UND. 1,00 IE 8,17 Tablero Eléctrico Principal UND. 1,00 IE 8,18 Tablero Eléctrico Secundario UND. 3,00 IE 8,19 Breaker Tipo II UND. 6,00 IX. DOMOTICA D9,01 Punto Sensor Presencia Techo PTO. 2,00 D9,02 Punto Detector de Humo PTO. 6,00 D9,03 Multisensor de Luminosidad UND. 2,00 D9,04 Detector de presencia de pared UND. 5,00 D9,05 Detector de fuego termovelocimétrico UND. 1,00 D9,06 Detector de rotura de cristales UND. 4,00 D9,07 Sonda de agua UND. 3,00 D9,08 Detector de lluvia exterior UND. 1,00 D9,09 Sirena exterior 110 db UND. 1,00 D9,10 Anemómetro Digital UND. 3,00 D9,11 Electroválvula de corte de agua UND. 1,00 D9,12 Fuente de Alimentación 110-240VAC ISO/IEC-14908 UND. 1,00 D9,13 Fuente de Apoyo de 45W UND. 1,00 D9,14 Nodo Supervisor de Alarmas 110VAC/12VDC ISO/IEC-14908 UND. 1,00 D9,15 Nodo de control estándar 4I/2O ISO/IEC-14908 UND. 10,00 180 D9,16 Nodo regulador de iluminación 4I/2O ISO/IEC-14908 UND. 6,00 D9,17 Nodo medidor de luz exterior ISO/IEC-14908 UND. 2,00 D9,18 Nodo Teclado de seguridad y control ISO/IEC-14908 UND. 1,00 D9,19 Nodo Servidor Web ISO/IEC-14908 UND. 1,00 D9,20 Lector de proximidad/biométrico ISO/IEC-14908 UND. 2,00 D9,21 Computador Administración con tarjeta ISO/IEC-14908 UND. 1,00 D9,22 Cortina motorizada 110VAC M 20,00 D9,23 Mando selector de canales de audio distribuido UND. 7,00 D9,24 Altavoz red audio distribuido 8 pulgadas UND. 16,00 D9,25 Receptor FM para red de audio distribuido UND. 1,00 D9,26 Modulo de Fuente de Audio RS para la red de audio distribuido UND. 1,00 D9,27 Fuente de Alimentación 110-240VAC - Out 12-24 VDC para red de audio UND. 1,00 D9,28 Aplicación de Administración del Sistema de Control UND. 1,00 D9,29 Aplicación de Control para Smart Tablet UND. 1,00 D9,30 Tablet Tipo Ipad 4G 64 GB UND. 1,00 D9,31 Tablero Domótico principal de 4 niveles con carril din 6U UND. 1,00 D9,32 Tablero Domótico secundario de 2 niveles con carril din 6U UND. 3,00 D9,33 Cable de bus ISO/IEC-14908 M 400,00 D9,34 Cable de sensores 6H/12H M 1.000,00 D9,35 Cable de red de audio distribuido 12H M 600,00 X. VOZ Y DATOS DT10.01 Canaleta Metálica Cerrada 15 cm x10 cm M 6,00 DT10.02 Punto de Datos Doble Categoría 6 A PTO. 30,00 DT10.03 Punto de Datos Simple Categoría 6 A PTO. 8,00 DT10.04 Patch Panel 48 puertos Categoría 6 A UND. 1,00 DT10.05 Face Plate de 4 Salidas UND. 30,00 DT10.06 Face Plate de 2 Salidas UND. 8,00 DT10.07 Jack RJ45 Categoría 6 A UND. 68,00 DT10.08 Organizador Horizontal de Armario de Comunicaciones UND. 5,00 DT10.09 Patch Cord 5 pies categoría 6 A M 106,00 DT10.10 Patch Cord 15 pies categoría 6 A DT10.11 Certificación de Punto de Red categoría 6 A DT10.12 Cable de Fibra óptica 6 hilos OM3 DT10.13 Patch Panel de fibra óptica DT10.14 Módulo de Fibra Óptica de 6 puertos OM3 UND. 1,00 DT10.15 Fusion de Fibra óptica OM3 de 6 hilos UND. 1,00 DT10.16 Certificación de fibra óptica OM3 UND. 6,00 DT10.17 Patch Cord de Fibra óptica LC a LC M 2,00 DT10.18 Armario de Comunicaciones de 42 UR UND. 1,00 DT10.19 Switch de Acceso 48 puertos UND. 2,00 DT10.20 Pantalla Interactiva Multifunción 80" UND. 2,00 DT10.21 Bloqueadores de señal celular DT10.22 Sistema de soporte para reuniones Webex XI. MOBILIARIO M-01 GERENCIA/ADMINISTRACIÓN M-1,1 M 30,00 UND. 68,00 M 150,00 UND. 1,00 UND. 2,00 GLOB. 1,00 Escritorio Gerencial Toscana en "C"180x250x76cm UND. 1,00 M-1,2 Mesa de Juntas Cuadrada 100x100x76cm UND. 1,00 M-1,3 Silla 200M Espaldar Malla Gris Asiento Malla Negra UND. 1,00 M-1,4 Silla Visita Logic 53 Base Trineo Malla Gris UND. 6,00 M-02 SECRETARIA M-2,1 Escritorio en L de 150x150 cm con Paneleria Media Altura en Formica (Archivador Aéreo, Cajonera y Faldón) UND. 2,00 181 M-2,2 Silla Operativa Logic 51 Malla Gris UND. 2,00 M-2,3 Silla Visita Logic 53 Base Trineo Malla Gris UND. 7,00 M-03 MENSAJERIA M-3,1 Escritorio Recto de 360x60cm UND. 1,00 M-3,2 Silla Oggi 8 con brazos UND. 1,00 M-3,3 Archivo Rodante de 204 de Altura con Entrepaños UND. 1,00 M-04 RECEPCION Y SALA DE ESPERA M-4,1 Recepción con paneleria y superficie de 240x150cm Con Cajonera UND. 1,00 M-4,2 Silla Oggi 8 con brazos UND. 1,00 M-4,3 Sillón Personal Tapizado En Cuero UND. 2,00 M-4,4 Sillón Triple Tapizado en Cuero UND. 2,00 M-4,5 Mesa de Centro de 120x60cm con Vidrio Transparente UND. 1,00 M-05 SALAS DE REUNIONES M-5,1 Mesa de Reuniones Para 10 personas UND. 1,00 M-5,2 Silla 200M Espaldar Malla Gris Asiento Malla Negra UND. 4,00 M-5,3 Silla BR250 Espaldar Malla Gris Asiento Esponja Gris UND. 6,00 M-5,4 Estación de Recta de 180x60 UND. 1,00 M-5,5 Silla Visita Logic 53 Base Trineo Malla Gris UND. 2,00 M-5,6 Mesa de Reuniones Para 18 personas UND. 1,00 M-5,7 Silla 200M Espaldar Malla Gris Asiento Malla Negra UND. 4,00 M-5,8 Silla BR250 Espaldar Malla Gris Asiento Malla negra UND. 14,00 PRECIO TOTAL DE LA OFERTA: (en números y letras), sin IVA 182 1.6 ANALISIS DE PRECIOS UNITARIOS Rubro: ................................................ Unidad .......... Detalle:………..................................... EQUIPOS Descripción Cantidad Tarifa Costo hora Rendimiento Costo A B C=A*B R D=C*R Costo hora Rendimiento Costo C=A*B R D=C*R SUBTOTAL M MANO DE OBRA Descripción Cantidad Jornal/hr A B SUBTOTAL N MATERIALES Descripción Unidad Cantidad Precio unitario Costo A B C=A*B Cantidad Tarifa Costo A B C=A*B SUBTOTAL O TRANSPORTE Descripción Unidad SUBTOTAL P TOTAL COSTO DIRECTO (M+N+O+P) INDIRECTOS % UTILIDAD % COSTO TOTAL DEL RUBRO VALOR OFERTADO ESTE PRECIO NO INCLUYE IVA. 183 1.7 METODOLOGÍA DE CONSTRUCCIÓN Indicar con el suficiente detalle la metodología y procedimientos a seguirse para los diferentes trabajos de ejecución de las obras. Se considerará la correcta secuencia de actividades y el número de frentes de trabajo simultáneo que se propone. Usar las hojas que se consideren necesarias. El oferente no reproducirá las especificaciones técnicas de la obra para describir la metodología que propone usar. Indicar en esta metodología, el organigrama con el que se propone realizar los trabajos, cronograma de equipos y de personal, mediante diagramas de barras simples para facilitar la comprensión y análisis. 184 1.8 CRONOGRAMA VALORADO DE TRABAJOS Rubro Cantidad Precio unitario Precio total Tiempo en (días, semanas) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Inversión mensual Avance parcial en % Inversión acumulada Avance acumulado en % 185 1.9 EXPERIENCIA DEL OFERENTE EXPERIENCIA GENERAL Contratante Objeto del contrato Valor del Contrato Plazo contractual Fechas de ejecución Inicio Observaciones Terminación A) Experiencia General - Con un acta de entrega-recepción provisional o definitiva 1 2 3 B) Contratos finalizados o Contratos en ejecución con un avance de al menos el 75% contratado 1 2 3 NOTA: Se adjuntará la planilla de avance que justifica el porcentaje requerido o la certificación correspondientes según el caso. EXPERIENCIA ESPECÍFICA Contratante Objeto del contrato Valor del Contrato Plazo contractual Fechas de ejecución Inicio Observaciones Terminación A) Experiencia Específica- Con un acta de entrega-recepción provisional o definitiva 1 2 3 B) Contratos finalizados o Contratos en ejecución con un avance de al menos el 75% contratado 1 2 3 NOTA: Se adjuntará la planilla de avance que justifica el porcentaje requerido o la certificación correspondientes según el caso. 186 1.10 PERSONAL TÉCNICO MÍNIMO PROPUESTO PARA EL PROYECTO Nombre Nacionalidad Título Fecha Cargo a Experiencia en Participación Observaciones grado ocupar obras similares NOTA: De acuerdo con los artículos 24 y 25 de la Ley de Ejercicio Profesional de la ingeniería, se deberá cumplir con lo siguiente: a) Las empresas nacionales o extranjeras, para realizar trabajos de ingeniería en el Ecuador, deberán contar con los servicios de un ingeniero ecuatoriano en ejercicio legal de su profesión, en calidad de representante técnico afín a la naturaleza del trabajo que se realice. b) Las empresas nacionales o extranjeras, así como los consorcios de las empresas nacional y/o extranjeras que se formaren para la ejecución de trabajos de ingeniería deberán tener, obligatoriamente para la realización de dicho trabajo, un personal de ingenieros empleados en el proyecto no menor del 80% del total de ingenieros, hasta el año décimo de su establecimiento en el país; a partir del undécimo año deberán incrementar el porcentaje de profesionales nacionales en un 4% por año, hasta completar un 90%. En caso de que no hubiere en el país profesionales nacionales especializados en la labor que efectúan esas empresas o consorcios, éstos quedan obligados a emplearlos para su capacitación en el campo de especialidad. 187 1.11 EQUIPO MÍNIMO ASIGNADO AL PROYECTO Detalle del equipo (Tipo, Fecha de potencia, fabricación capacidad, etc.) Ubicación actual Propietario actual Matrícula Observaciones No. ** ** La columna con información de matrícula deberá ser completada exclusivamente tratándose de vehículos y equipo caminero. Para constancia de lo ofertado, suscribo el Formulario de Oferta, FIRMA DEL OFERENTE, SU REPRESENTANTE PROCURADOR COMÚN (según el caso) ** LEGAL, APODERADO O (LUGAR Y FECHA) **Nota: El formulario de la oferta que se compone por todos los documentos enumerados del 1.1 al 1.11 requiere una sola firma. 188 SECCIÓN II. FORMULARIO DE COMPROMISO DE PARTICIPACIÓN DEL PERSONAL TÉCNICO Y HOJA DE VIDA 2.1 COMPROMISO DEL PROFESIONAL TÉCNICO AL PROYECTO Hoja ____ de ___ Yo, (nombre del profesional), me comprometo con (nombre del oferente) a prestar mis servicios en calidad de (título profesional), para (cargo asignado) durante la realización del proyecto, en caso de adjudicación, adjuntando al presente compromiso mi hoja de vida correspondiente, numeral 2.2 de este formulario. Lugar y Fecha __________________________ (Firma, Nombre y Número CC) (Profesional Asignado al Proyecto) Notas: 1. Este formulario deberá estar firmado por el profesional para ser considerado en el proyecto, exclusivamente. 2. Incluir información de cada experiencia profesional en el formato detallado en el numeral 2.2 de este formulario. 189 2.2 HOJA DE VIDA DEL PERSONAL TÉCNICO MÍNIMO ASIGNADO AL PROYECTO Hoja ___ de ___ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Nombres completos: __________________________________ Lugar y fecha de nacimiento: __________________________________ Nacionalidad: __________________________________ Título profesional: __________________________________ Fecha de graduación: __________________________________ Título IV nivel: __________________________________ Fecha de obtención: __________________________________ Experiencia profesional: Empresa / Institución: Contratante: Proyecto: Monto del proyecto: Papel desempeñado: Tiempo de participación: Actividades relevantes: 190 SECCIÓN III. FORMULARIO DE COMPROMISO DE ASOCIACIÓN CONSORCIO Comparecen a la suscripción del presente compromiso, por una parte,……….. ………, debidamente representada por …………… ………….; y, por otra parte, ……… representada por …………… …………., todos debidamente registrados en el RUP. Los comparecientes, en las calidades que intervienen, capaces para contratar y obligarse, acuerdan suscribir el presente compromiso de Asociación o Consorcio para participar en el proceso licitatorio convocado por………………….., para…………………. En caso de resultar adjudicados, los oferentes comprometidos en la conformación de la asociación o consorcio, declaran bajo juramento que formalizarán el presente compromiso mediante la suscripción de la pertinente escritura pública y se habilitará al Consorcio constituido en el RUP, para dar cumplimiento a lo previsto en la Resolución emitida por el SERCOP, aplicable a este caso. Para montos en que el presupuesto referencial del procedimiento sea igual o inferior a USD 514.509,56, los promitentes asociados o consorciados presentarán el Formulario de Compromiso de Asociación o consorcio, considerando lo señalado en los “Requisitos del Compromiso de Asociación o Consorcio” sin necesidad de ser notariado. Para montos en que el presupuesto referencial del procedimiento supere el valor de USD 514.509,56, los promitentes asociados o consorciados presentarán el Formulario de Compromiso de Asociación o consorcio, considerando lo señalado en los “Requisitos del Compromiso de Asociación o Consorcio” en instrumento público (notariado). Atentamente, Promitente Consorciado 1 RUC No. Promitente Consorciado 2 RUC No. Promitente Consorciado (n) RUC No. REQUISITOS DEL COMPROMISO DE ASOCIACIÓN O CONSORCIO RESOLUCIÓN INCOP No. 052-2011, Art. 14.- Requisitos del Compromiso de Asociación o Consorcio.El compromiso de asociación o consorcio deberá suscribirse en instrumento público, siempre que el presupuesto referencial del procedimiento supere el valor resultante de multiplicar el coeficiente 0,000015 por el monto del presupuesto inicial del Estado del correspondiente ejercicio económico (USD 514.509,56); en los demás casos, bastará con que el compromiso se lo presente en documento privado debidamente suscrito por sus partícipes. El compromiso deberá contener al menos los siguientes requisitos: a) Identificación de los partícipes, incluido domicilio y lugar para recibir las notificaciones, con la verificación de requisitos de capacidad y representación de las partes; b) Designación del representante o representantes, con poder o representación suficiente para poder actuar durante la fase precontractual, a quien o quienes se 191 les denominará procuradores comunes; e) Detalle valorado de los aportes de cada uno de los miembros, sea en monetario o en especies, así como en aportes intangibles, de así acordarse; d) Determinación de los compromisos y obligaciones que asumirán las partes en la fase de ejecución contractual, de resultar adjudicada; e) Porcentaje de la participación de cada uno de los asociados; f) Identificación precisa del código del proceso o procesos de contratación en los que participará el compromiso; g) Determinación de la responsabilidad solidaria e indivisible de los asociados para el cumplimiento de todas y cada una de las responsabilidades y obligaciones emanadas del procedimiento precontractual, con renuncia a los beneficios de orden y excusión; h) La obligación de constituir la asociación o consorcio, dentro de los plazos establecidos en la normativa vigente o en los pliegos correspondientes; y, i) Plazo del compromiso de asociación y plazo del acuerdo en caso de resultar adjudicatario, el que deberá cubrir la totalidad del plazo precontractual, hasta antes de suscribir el contrato de asociación o consorcio respectivo, y noventa días adicionales. Corresponde a las entidades contratantes verificar el cumplimiento de estos requisitos. RESOLUCIÓN INCOP No. 052-2011, Art. 15: REQUISITOS PARA FORMALIZACIÓN DEL COMPROMISO DE ASOCIACION O CONSORCIO EN EL REGISTRO ÚNICO DE PROVEEDORES En el caso de resultar adjudicado en un proceso de contratación, dentro de un término no mayor a 30 días desde la notificación de adjudicación, quien represente al compromiso deberá presentar la siguiente documentación: a) Formulario de registro en el RUP, impreso www.compraspublicas.gob.ec y firmado por el Procurador Común; del Portal b) Acuerdo de responsabilidad impreso del Portal www.compraspublicas.gob.ec, firmado por el Procurador Común; e) Copia del Registro Único de Contribuyente -RUC- de la asociación o consorcio. d) El contrato de asociación o consorcio, el cual deberá suscribirse en instrumento público, en todos los casos, que deberá contener al menos los siguientes requisitos: d.l) Identificación de los partícipes, incluido domicilio y lugar para recibir las notificaciones, con la verificación de requisitos de capacidad y representación de las partes; d.2) Designación de el o los representantes, con poder suficiente conferido en los términos del Código Civil con capacidad para representar a la asociación o consorcio, bien sea en la fase precontractual o en la fase contractual, según sea el caso; d.3) Detalle valorado de los aportes de cada uno de los miembros, sea en monetario o en especies, así como en aportes intangibles, de así acordarse; d4) Determinación de los compromisos y obligaciones que asume cada parte en la fase de ejecución contractual; d.5) Porcentaje de la participación de cada uno de los asociados; d.6) Identificación precisa del procedimiento en el cual participó en forma asociada; d.7) Determinación de la responsabilidad solidaria e indivisible de los asociados 192 para el cumplimiento de todas y cada una de las responsabilidades y obligaciones emanadas del procedimiento contractual, con renuncia a los beneficios de orden y excusión, independientemente de si se disuelve o no la asociación o consorcio; d.8) La obligación de no disolver o dar por terminada la asociación o consorcio por voluntad de los partícipes, y de no cambiar la conformación de sus partícipes hasta que no finalice la etapa contractual, salvo que exista autorización expresa de la entidad contratante; d.9) El objeto social, que será exclusivo para ejecutar el contrato en el cual resultó adjudicado; y, d.l0) Plazo de duración, que deberá cubrir la totalidad del plazo contractual, más noventa días adicionales contados desde la terminación de la relación contractual, a menos que la entidad contratante haya definido un plazo mayor en los pliegos. 193 PROYECTO DE CONTRATO La Empresa Pública de hidrocarburos del Ecuador, EP PETROECUADOR, por intermedio de la ingeniera Liliana Páez Rivera, en calidad de Jefe de Adquisiciones de Obras, Servicios y Consultoría encargada, por una parte; y, por otra (nombre el CONTRATISTA o de ser el caso del representante legal, apoderado o procurador común a nombre de “persona jurídica”), a quienes en adelante se les denominará “EP PETROECUADOR” y “CONTRATISTA, respectivamente, se obligan en virtud del presente Contrato, al tenor de las siguientes cláusulas: Cláusula Primera.- ANTECEDENTES 1.1.- De conformidad con los artículos 22 de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública –LOSNCP- , y 25 y 26 de su Reglamento General -RGLOSNCP-, el Plan Anual de Contratación de EP PETROECUADOR, contempla la ejecución de “LAB REMODELACIÓN PISO 10 EDIFICIO ALPALLANA”. 1.2.- La Jefe de Adquisiciones de Obras, Servicios y Consultoría encargada, mediante Resolución No. I-CO-015-EPP-OSC-2014 de……, aprobó el Pliego del procedimiento de Cotización de Obra, código CO-015-EPP-OSC-2014 para realizar la “REMODELACIÓN DE OFICINAS Y SALAS DE SESIONES DE EP PETROECUADOR, EN EL PISO 10 EDIFICIO ALPALLANA”. 1.3.- La invitación para la contratación de la “REMODELACIÓN DE OFICINAS Y SALAS DE SESIONES DE EP PETROECUADOR, EN EL PISO 10 EDIFICIO ALPALLANA”, fue publicada en el Portal Institucional del SERCOP el …….. 1.4.- Hasta la hora y fecha establecida, se recibieron las ofertas de las empresas…. 1.5.- Luego del proceso correspondiente, la Jefe de Adquisiciones de Obras, Servicios y Consultoría encargada, mediante Resolución No. ADJ-CO-015-EPP-OSC-2014, adjudicó la obra para la “REMODELACIÓN DE OFICINAS Y SALAS DE SESIONES DE EP PETROECUADOR, EN EL PISO 10 EDIFICIO ALPALLANA” al oferente (nombre del adjudicatario), por el valor de USD….. sin IVA, en un plazo de ejecución de …días, a partir de la……. 1.6.- Se cuenta con la existencia y suficiente disponibilidad de fondos en la Partida Presupuestaria 9.29.651 denominada “SERVICIOS CONTRATADOS PARA MANTENIMIENTO”, conforme consta en la certificación conferida por el Subgerente de Planeación Financiera y Presupuesto, mediante documento No. ……….., por un valor de USD……para el año ….. 1.7.- Mediante Resolución No. PGER-2014003 de 06 de enero de 2014, el Gerente General encargado, aprobó la Normativa de Procesos “Abastecimientos”, incluyendo la séptima versión del procedimiento: “DESCONCENTRACIÓN EMPRESARIAL PARA LA ADQUISICIÓN DE BIENES, CONTRATACIÓN DE OBRAS, SERVICIOS, INCLUIDOS LOS DE CONSULTORÍA Y PAGOS VARIOS” y el Anexo No. 1 “DELEGACIÓN DE ORDENADORES DE GASTO PARA LA ADQUISICIÓN DE BIENES, CONTRATACIÓN DE OBRAS, SERVICIOS, INCLUIDOS LOS DE CONSULTORÍA Y PAGOS VARIOS”. Cláusula Segunda.- DOCUMENTOS DEL CONTRATO 2.1.- Forman parte integrante del Contrato sin necesidad de protocolización los siguientes documentos: a) El Pliego y anexos. 194 b) La oferta presentada por el CONTRATISTA. c) Las Actas de las fases del procedimiento. d) Registro Único de Proveedores (RUP). e) Registro Único de Contribuyentes (RUC). f) La Certificación Presupuestaria constante en documento No. …….2014 de …2014, con cargo a la Partida Presupuestaria ….. g) Copia de las Garantías presentadas por el CONTRATISTA y aceptadas por EP PETROECUADOR. Documentos que deben ser Protocolizados: a) Los que acreditan la calidad de los comparecientes y su capacidad para celebrar el contrato. b) Los Formularios 1.1, 1.5 y 1.8 del Formulario de la Oferta. c) Documento que EP PETROECUADOR considere protocolizar. Cláusula Tercera.- INTERPRETACION DEL CONTRATO Y DEFINICIÓN DE TÉRMINOS 3.1.- Los términos del contrato se interpretarán en su sentido literal, a fin de revelar claramente la intención de los contratantes. En todo caso su interpretación sigue las siguientes normas: a. Cuando los términos están definidos en la normativa del Sistema Nacional de Contratación Pública o en este Contrato, se atenderá su tenor literal. b. Si no están definidos se estará a lo dispuesto en el Contrato en su sentido natural y obvio, de conformidad con el objeto contractual y la intención de los contratantes. De existir contradicciones entre el Contrato y los documentos del mismo, prevalecerán las normas del Contrato. c. El contexto servirá para ilustrar el sentido de cada una de sus partes, de manera que haya entre todas ellas la debida correspondencia y armonía. d. En su falta o insuficiencia se aplicarán las normas contenidas en el Título XIII del Libro IV de la Codificación del Código Civil, “De la Interpretación de los Contratos”. 3.2.- Definiciones: En el presente contrato, los siguientes términos serán interpretados de la manera que se indica a continuación: a. “Adjudicatario”, es el oferente a quien EP PETROECUADOR le adjudica el Contrato. b. “Comisión Técnica", es la responsable de llevar adelante el proceso de cotización, a la que le corresponde actuar de conformidad con la LOSNCP, su Reglamento General, las resoluciones emitidas por el SERCOP, el pliego aprobado, y las disposiciones administrativas que fueren aplicables. c. “Contratista”, es el oferente adjudicatario. d. “Contratante” “EP PETROECUADOR”, es la entidad pública que ha tramitado el procedimiento del cual surge o se deriva el presente contrato. 195 e. “LOSNCP”, Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública. f. “RGLOSNCP”, Reglamento General de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Púbica. g. “Oferente”, es la persona natural o jurídica, asociación o consorcio que presenta una "oferta", en atención al llamado a la Cotización. h. “Oferta”, es la propuesta para contratar, ceñida al Pliego, presentada por el oferente a través de la cual se obliga, en caso de ser adjudicada, a suscribir el Contrato y a la ejecución de la obra. i. “SERCOP”, Servicio Nacional de Contratación Pública. Cláusula Cuarta.- OBJETO DEL CONTRATO 4.1.- El CONTRATISTA se obliga con EP PETROECUADOR a ejecutar, terminar y entregar a entera satisfacción de la misma, la obra de “REMODELACIÓN DE OFICINAS Y SALAS DE SESIONES DE EP PETROECUADOR, EN EL PISO 10 EDIFICIO ALPALLANA”. El Contratista se compromete al efecto, a realizar dicha obra, con sujeción a su oferta, planos, especificaciones técnicas generales y particulares de la obra, anexos, condiciones generales de los contratos de Ejecución de Obras, instrucciones de la entidad y demás documentos contractuales, tanto los que se protocolizan en este instrumento, cuanto los que forman parte del mismo sin necesidad de protocolización, y respetando la normativa legal aplicable. Cláusula Quinta.- PRECIO DEL CONTRATO 5.1.- El valor del presente contrato, que EP PETROECUADOR pagará al CONTRATISTA, es de (cantidad exacta en números y letras) dólares de los Estados Unidos de América, más IVA, de conformidad con la oferta presentada por el CONTRATISTA. 5.2.- Los precios acordados en el contrato por los trabajos especificados, constituirán la única compensación al CONTRATISTA por todos sus costos, inclusive cualquier impuesto, derecho o tasa que tuviese que pagar, excepto el Impuesto al Valor Agregado que será añadido al precio del contrato conforme se menciona en el numeral 5.1. Cláusula Sexta.- FORMA DE PAGO 6.1.- EP PETROECUADOR entregará al CONTRATISTA, en el plazo máximo de 30 días, contados desde la celebración del contrato en calidad de anticipo; el 30% del valor del Contrato sin IVA (……), dólares de los Estados Unidos de América. 6.2.- El valor por concepto de anticipo será depositado en una cuenta que la CONTRATISTA aperturará en una institución financiera estatal, o privada de propiedad del Estado en más de un cincuenta por ciento. El CONTRATISTA autoriza expresamente se levante el sigilo bancario de la cuenta en la que será depositado el anticipo. El administrador del contrato designado por EP PETROECUADOR verificará que los movimientos de la cuenta correspondan estrictamente al proceso de ejecución contractual. 196 El anticipo que EP PETROECUADOR haya otorgado al CONTRATISTA para la ejecución de la obra objeto de este contrato, no podrá ser destinado a fines ajenos a esta contratación. 6.3.- La amortización del anticipo entregado será devengado proporcionalmente en las planillas presentadas hasta la terminación del plazo contractual inicialmente estipulado y constará de un cronograma que será parte del contrato.se realizará conforme lo establecido en la Disposición General Sexta del RGLOSNCP. 6.4.- El valor de la obra se cancelará mediante pago contra presentación de planillas mensuales, debidamente aprobadas por la fiscalización y la administración del contrato. De cada planilla se descontará la amortización del anticipo y cualquier otro cargo, legalmente establecido al CONTRATISTA. 6.5.- Entregada la planilla por el CONTRATISTA, la fiscalización, en el plazo de 10 días término la aprobará o formulará observaciones de cumplimiento obligatorio para el CONTRATISTA, de acuerdo con el procedimiento estipulado en el numeral 6.8 y 6.10 de la presente cláusula, y de ser el caso continuará en forma inmediata el trámite y se procederá al pago dentro del plazo establecido en esta cláusula. Si la fiscalización no aprueba o no expresa las razones fundadas de su objeción, transcurrido el plazo establecido, se entenderá que la planilla está aprobada y debe ser pagada por EP PETROECUADOR. 6.6.- EP PETROECUADOR pagará las planillas previa aprobación de la fiscalización; se evitará caer en el retardo injustificado de pagos, previsto en el artículo 101 de la LOSNCP. 6.7.- Todos los pagos que se hagan al CONTRATISTA por cuenta de este contrato, se efectuarán con sujeción a los precios unitarios de los diferentes rubros y por las cantidades reales de trabajo realizado, a satisfacción de EP PTROECUADOR, previa la aprobación de la fiscalización y del Administrador del Contrato. 6.8.- Para la aprobación de las planillas previamente la fiscalización y el CONTRATISTA de forma conjunta, efectuarán las mediciones de las cantidades de obra ejecutadas. Las mediciones la obra realizada, no implican entrega por parte del CONTRATISTA ni recepción por parte de EP PETROECUADOR; las obras serán recibidas parcial o totalmente, siguiendo el procedimiento estipulado para tal efecto. Las cantidades de obra no incluidas en una medición por discrepancia u omisión, serán incluidas cuando se haya dirimido la discrepancia o establecido la omisión, su pago se calculará conforme a los precios unitarios correspondientes. 6.9.- Discrepancias: Si existieren discrepancias entre las planillas presentadas por el CONTRATISTA y las cantidades de obra calculadas por la fiscalización, ésta notificará al CONTRATISTA. Si no se receptare respuesta, dentro de los 10 días laborables siguientes a la fecha de la notificación, se entenderá que el CONTRATISTA ha aceptado la liquidación hecha por la fiscalización y se dará paso al pago. Cuando se consiga un acuerdo sobre tales divergencias, se procederá como se indica en el numeral 6.5 de esta cláusula. 6.10.- Trámite de las planillas: Para el trámite de las planillas se observarán las siguientes reglas: a. Las planillas serán preparadas por capítulos y siguiendo el orden establecido en la Tabla de descripción de rubros, unidades, cantidades y precios del Formulario de la oferta, con sujeción a los precios unitarios en dólares de los Estados Unidos de América en los diferentes rubros y por las cantidades reales de trabajos ejecutados. 197 b. Dentro de los primeros cinco (5) días laborables posteriores al período al que corresponde la planilla, el CONTRATISTA preparará la correspondiente planilla y la someterá a consideración de la fiscalización. c. Se adjuntarán los anexos de medidas, aprobaciones, pruebas de laboratorio y otros que correspondan. d. Por cada rubro, el CONTRATISTA deberá indicar el origen de los bienes y servicios, los que deben cumplir con la previsión hecha en la oferta. La fiscalización deberá verificar esta información teniendo en cuenta las facturas entregadas por el CONTRATISTA y la planilla de aportes al IESS del personal de la obra. e. Con las planillas, el CONTRATISTA presentará el estado de avance del proyecto y un cuadro informativo resumen en el que se precise el rubro, descripción, unidad, cantidad total y el valor total contratado; las cantidades y el valor ejecutado hasta el mes anterior y en el período en consideración; y, la cantidad y el valor acumulado hasta la fecha, expresado en dólares de los Estados Unidos de América. f. Los documentos mencionados en el literal anterior, se elaborarán según el modelo preparado por EP PETROECUADOR y será requisito indispensable para la aprobación de la planilla por parte del Administrador del Contrato, previo a tramitar el pago de la planilla correspondiente. 6.11.- Requisito previo al pago de las planillas: Previo al pago de planillas por trabajos ejecutados, el CONTRATISTA deberá presentar previamente la certificación que acredite estar al día en el pago de aportes, fondos de reserva y descuentos al Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social, por los empleados y trabajadores a su cargo. EP PETROECUADOR tiene la obligación de retener el valor de los descuentos que el Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social ordenare y que correspondan a obligaciones en mora del CONTRATISTA o se deriven de convenios de purga de mora patronal por obligaciones con el seguro social, provenientes de servicios personales para la ejecución de dicho contrato. 6.12.- De los pagos que deba hacer, EP PETROECUADOR retendrá igualmente las multas que procedan, de acuerdo con el contrato. 6.13.- Pagos indebidos: EP PETROECUADOR se reserva el derecho de reclamar al CONTRATISTA, en cualquier tiempo, antes o después de la ejecución de la obra, sobre cualquier pago indebido por error de cálculo o por cualquier otra razón, debidamente justificada, obligándose el CONTRATISTA a satisfacer las reclamaciones que por este motivo llegare a plantear EP PETROECUADOR, reconociéndose el interés calculado a la tasa máxima del interés convencional, establecido por el Banco Central del Ecuador. 6.14.- El pago se efectuará a los (30) treinta días calendario, a partir de la aceptación de la factura por EP PETROECUADOR, siempre y cuando se cumpla con las respectivas estipulaciones contractuales. Cláusula Séptima.- GARANTÍAS 7.1.- En este contrato se rendirán las siguientes garantías: De Fiel Cumplimiento, De Buen Uso de Anticipo y Técnica de acuerdo con lo establecido en las Condiciones Generales del Pliego que son parte integrante del presente contrato. 7.2.- Ejecución de las garantías: Las garantías contractuales podrán ser ejecutadas por la EP PETROECUADOR en los siguientes casos: 198 7.2.1 La de fiel cumplimiento del contrato: a) Cuando la EP PETROECUADOR declare anticipada y unilateralmente terminado el contrato por causas imputables al CONTRATISTA. b) Si el CONTRATISTA no la renovare cinco días antes de su vencimiento. 7.2.2 La del anticipo: a) Si el CONTRATISTA no la renovare cinco días antes de su vencimiento. b) En caso de terminación unilateral del contrato y que el CONTRATISTA no pague a EP PETROECUADOR el saldo adeudado del anticipo, después de diez días de notificado con la liquidación del contrato. 7.2.3 La Técnica: El Contratista entregará a EP PETROECUADOR una Garantía Técnica por un período de dos (2) años de duración, contados a partir de la suscripción del Acta de Entrega Recepción Definitiva, garantizando que los trabajos objeto del Contrato fueron ejecutados con apego a las normas y especificaciones técnicas y que los materiales empleados son de excelente calidad. Esta garantía cubrirá también el buen funcionamiento de todos los equipos informáticos instalados objeto de este contrato, durante la vida útil; si EP PETROECUADOR solicitare el cambio de cualquiera de los equipos considerados defectuosos, estos serán reemplazados por otros nuevos de la misma calidad y condición sin costo adicional alguno para EP PETROECUADOR, excepto si los daños hubieren sido ocasionados por el mal uso por parte del personal de la institución o por fuerza mayor o caso fortuito, en los términos señalados en el artículo 30 de la codificación del código civil 7.3.- Las garantías entregadas se devolverán de acuerdo a lo establecido en el artículo 77 de la LOSCNP y 118 del RGLOSNCP. Entre tanto, deberán mantenerse vigentes, lo que será vigilado y exigido por la EP PETROECUADOR. Cláusula Octava.- PLAZO 8.1.- El plazo para la ejecución y terminación de la totalidad de los trabajos contratados es de …….., contados a partir de la fecha de suscripción del Contrato. Cláusula Novena.- PRÓRROGAS DE PLAZO 9.1.- EP PETROECUADOR prorrogará el plazo total o los plazos parciales en los siguientes casos, y siempre que el CONTRATISTA así lo solicitare, por escrito, justificando los fundamentos de la solicitud, dentro del plazo de quince días siguientes a la fecha de producido el hecho que motiva la solicitud. a) Por fuerza mayor o caso fortuito aceptado como tal por EP PETROECUADOR, previo informe del Administrador del Contrato, en base al informe debidamente fundamentado de la fiscalización. Tan pronto desaparezca la causa de fuerza mayor o caso fortuito, el CONTRATISTA está obligado a continuar con la ejecución de la obra, sin necesidad de que medie notificación por parte del Administrador del Contrato. 199 b) Cuando EP PETROECUADOR ordenare la ejecución de trabajos adicionales, o cuando se produzcan aumentos de las cantidades de obra estimadas y que constan en la Tabla de Cantidades y Precios del Formulario de la oferta, para lo cual se utilizarán las figuras del contrato complementario, diferencias en cantidades de obra u órdenes de trabajo, según apliquen de acuerdo con la LOSNCP. c) Por suspensiones en los trabajos o cambios de las actividades previstas en el cronograma, motivadas por EP PETROECUADOR u ordenadas por ella, a través de la fiscalización, y que no se deban a causas imputables al CONTRATISTA. d) Si EP PETROECUADOR no hubiera solucionado los problemas administrativoscontractuales o constructivos en forma oportuna, cuando tales circunstancias incidan en la ejecución de los trabajos. 9.2.- En casos de prórroga de plazo, las partes elaborarán un nuevo cronograma, que suscrito por ellas, sustituirá al original o precedente y tendrá el mismo valor contractual del sustituido. Y en tal caso se requerirá la autorización de EP PETROECUADOR, previo informe del Administrador del Contrato y de la fiscalización. Cláusula Décima.- MULTAS 10.1.- Por cada día de retraso en el cumplimiento de la ejecución de las obligaciones contractuales conforme al cronograma valorado, EP PETROECUADOR multará al CONTRATISTA con el dos por mil (2 x 1000) del monto total del Contrato sin IVA. 10.2.- Por incumplimiento de las Reglas Generales de Seguridad Industrial: Por cada incumplimiento a las reglas generales de seguridad, establecidas en el Código de Trabajo, Reglamento de Seguridad y Salud de los Trabajadores y Mejoramiento del Medio Ambiente de Trabajo, el Reglamento de Seguridad e Higiene del IESS, y demás leyes vigentes de la República del Ecuador, EP PETROECUADOR, impondrá una multa diaria del 1 por mil (1 x 1000) del monto total del contrato sin IVA, hasta la fecha en que se dé cumplimiento a estas disposiciones. 10.3.- Por incumplimiento de las disposiciones para Protección del Ambiente: Por cada incumplimiento a las Normas de Protección del Medio Ambiente establecidas en la Ley de Gestión Ambiental; Ley de Prevención y Control de la Contaminación Ambiental, publicada en el Registro Oficial No. 97, de 21 de mayo de 1996; los Reglamentos para la Prevención y Control de la Contaminación Ambiental en lo referente al Recurso de Suelo y para el manejo de Desechos Sólidos, publicados en el Registro Oficial No. 989 y 991 de 30 de junio y 3 de septiembre de 1992, respectivamente; el Reglamento Sustitutivo del Reglamento Ambiental para las Operaciones Hidrocarburíferas en el Ecuador, decreto 1215 publicado en el Registro Oficial 265 del 13 de febrero del 2001, EP PETROECUADOR impondrá una multa diaria del 1 por mil (1 x 1000) del monto total del contrato sin IVA, hasta que estas se cumplan. Cláusula Décima Primera.- OTRAS OBLIGACIONES DE LA CONTRATISTA A más de las obligaciones señaladas en las Condiciones Particulares del pliego que son parte del presente contrato, las siguientes: 11.1.- Ejecutar la obra derivada del procedimiento de contratación tramitado, sobre la base de los estudios con los que contó EP PETROECUADOR y que fueron conocidos en la etapa precontractual; y en tal virtud, no podrá aducir error, falencia o cualquier inconformidad de dichos estudios, como causal para solicitar ampliación del plazo, contratación de rubros nuevos o contratos complementarios. La ampliación del plazo, 200 contratación de rubros nuevos o contratos complementarios podrán tramitarse solo si fueren solicitados por la fiscalización y aprobados por la administración. 11.2.- Facilitar a las personas designadas por EP PETROECUADOR, toda la información y documentación que éstas soliciten para disponer de un pleno conocimiento técnico relacionado con la ejecución de la obra, la utilización de los bienes incorporados a ella y la operación de la infraestructura correspondiente, así como de los eventuales problemas técnicos que puedan plantearse y de las tecnologías, métodos y herramientas utilizadas para resolverlos. Facilitar a las personas designadas por EP PETROECUADOR toda la información y documentación que le sea requerida, relacionada y/o atinente al desarrollo y ejecución constructivos. 11.3.- Utilizar materiales de la mejor calidad; utilizar las más avanzadas técnicas, con los métodos más eficientes y eficaces, con utilización de mano de obra altamente especializada y calificada; tanto el CONTRATISTA como sus trabajadores y subcontratistas, de haberlos, emplearán diligencia y cuidado en los trabajos. Por sus acciones, gestiones y/u omisiones, tanto el CONTRATISTA como sus trabajadores y subcontratistas, de haberlos, responden hasta por culpa leve. 11.4.- Proporcionar la dirección técnica, proveer la mano de obra, el equipo y maquinaria requeridos, y los materiales necesarios para ejecutar debidamente la obra de acuerdo al cronograma de ejecución de los trabajos y dentro del plazo convenido, a entera satisfacción de EP PETROECUADOR. 11.5.- Ejecutar conforme a las especificaciones técnicas, todos los rubros detallados en la Tabla de descripción de rubros, unidades, cantidades y precios que consta en el formulario de su oferta, la que ha sido preparada atendiendo los términos establecidos por EP PETROECUADOR. 11.6.- Cumplir con cualquiera otra que se derive natural y legalmente del objeto del contrato y sea exigible por constar en cualquier documento del mismo o en norma legal específicamente aplicable. 11.7.- Cumplir las disposiciones establecidas en el Código del Trabajo y en la Ley del Seguro Social Obligatorio, adquiriendo, respecto de sus trabajadores, la calidad de patrono, sin que EP PETROECUADOR tenga responsabilidad alguna por tales cargas, ni relación con el personal que labore en la ejecución de los trabajos, ni con el personal de la subcontratista. 11.8.- Cumplir lo exigido en el pliego, a lo previsto en su oferta y a lo establecido en la legislación ambiental, de seguridad industrial y salud ocupacional, seguridad social, laboral. Cláusula Décima Segunda.- OBLIGACIONES DE EP PETROECUADOR 12.1.- Son obligaciones de EP PETROECUADOR las establecidas en las condiciones particulares del pliego que son parte del presente contrato. Cláusula Décima Tercera.- DEL REAJUSTE DE PRECIOS 13.1.- Conforme lo estipulado en el segundo inciso del artículo 131 del Reglamento General de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública, el CONTRATISTA renuncia expresamente al reajuste de precios que se pudiere originar en el 201 presente Contrato. Cláusula Décima Cuarta.- DE LA ADMINISTRACIÓN Y FISCALIZACIÓN DEL CONTRATO: 14.1.- EP PETROECUADOR designará un Administrador del Contrato, quien deberá atenerse a las condiciones generales y particulares del pliego que forman parte del presente contrato. Además designará al Fiscalizador de ser necesario. Cláusula Décima Quinta.- TERMINACION DEL CONTRATO 15.1.- Terminación del contrato.-El contrato termina conforme lo previsto en el artículo 92 de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública y las Condiciones Particulares y Generales del Contrato. 15.2.- Causales de Terminación unilateral del contrato.-Tratándose de incumplimiento del CONTRATISTA, procederá la declaración anticipada y unilateral de EP PETROECUADOR, en los casos establecidos en el artículo 94 de la LOSNCP. Además, se considerarán las siguientes causales: 1. Si el CONTRATISTA no notificare a EP PETROECUADOR acerca de la transferencia, cesión, enajenación de sus acciones, participaciones, o en general de cualquier cambio en su estructura de propiedad, dentro de los cinco días hábiles siguientes a la fecha en que se produjo tal modificación; 2. Si EP PETROECUADOR, en función de aplicar lo establecido en el artículo 78 de la LOSNCP, no autoriza la transferencia, cesión, capitalización, fusión, absorción, transformación o cualquier forma de tradición de las acciones, participaciones o cualquier otra forma de expresión de la asociación, que represente el veinticinco por ciento (25%) o más del capital social del CONTRATISTA; 3. Si se verifica, por cualquier modo, que la participación ecuatoriana real en la ejecución de la obra objeto del contrato es inferior a la declarada ó que no se cumple con el compromiso de subcontratación asumido en el formulario de oferta, y en esa medida se ha determinado que el CONTRATISTA no cumple con la oferta; y, 4. Si el CONTRATISTA incumple con las declaraciones que ha realizado en el numeral 1.1 del formulario de oferta -Presentación y compromiso; 5. En caso de que EP PETROECUADOR encontrare que existe inconsistencia, simulación y/o inexactitud en la información presentada por el Contratista, en el procedimiento precontractual o en la ejecución del presente contrato, dicha inconsistencia, simulación y/o inexactitud serán causales de terminación unilateral del contrato por lo que, la Jefe de Adquisiciones de Obras, Servicios y Consultoría de EP PETROECUADOR o su delegado, lo declarará contratista incumplido, sin perjuicio además, de las acciones judiciales a que hubiera lugar. 15.3.- Procedimiento de terminación unilateral.- El procedimiento a seguirse para la terminación unilateral del contrato será el previsto en el artículo 95 de la LOSNCP. Cláusula Décima Sexta.- SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS 16.1.- En caso de suscitarse divergencias o controversias en la interpretación o ejecución del presente contrato, las Partes tratarán de llegar a un acuerdo que solucione el problema, en el plazo de treinta (30) días. 16.2.- Si se suscitaren divergencias o controversias en la interpretación o ejecución del 202 presente contrato, cuando las partes no llegaren a un acuerdo amigable directo, podrán utilizar la mediación para la solución de controversias en el Centro de Mediación de la Procuraduría General del Estado. 16.3.- De no mediar acuerdo alguno, las partes en cumplimiento de lo establecido en el Artículo 105 de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública, aplicarán el procedimiento prescrito en la Ley de la Jurisdicción Contencioso administrativa; en este caso, será competente para conocer la controversia el Tribunal Distrital de lo Contencioso Administrativo No. 1 de la ciudad de Quito. 16.4.- La legislación aplicable a este Contrato es la ecuatoriana. En consecuencia, el CONTRATISTA renuncia a utilizar la vía diplomática para todo reclamo relacionado con este Contrato. Si el CONTRATISTA incumpliere este compromiso, EP PETROECUADOR podrá dar por terminado unilateralmente el contrato y hacer efectiva las garantías. Cláusula Décima Séptima.- CONTRATOS COMPLEMENTARIOS, DIFERENCIA EN CANTIDADES DE OBRA U ÓRDENES DE TRABAJO.17.1.- Por causas justificadas, las partes podrán firmar contratos complementarios o convenir en la ejecución de trabajos originados en diferencias en cantidades de obra u órdenes de trabajo, de conformidad con lo establecido en los artículos 85, 86, 87, 88 y 89 de la LOSNCP, y en los artículos 144 y 145 del RGLOSNCP. Cláusula Décima Octava.- RECEPCIÓN PROVISIONAL Y DEFINITIVA DE LAS OBRAS 18.1.- RECEPCIÓN PROVISIONAL: La recepción provisional se realizará, a petición del CONTRATISTA, cuando a juicio de éste se hallen terminados los trabajos contratados y así lo notifique a EP PETROECUADOR y solicite tal recepción, en los términos del artículo 81 de la LOSNCP, y observando el artículo 122 del RGLOSNCP. EP PETROECUADOR podrá presentar reclamos al CONTRATISTA, en el período que media entre la recepción provisional real o presunta y la definitiva, los que deberán ser atendidos en este lapso, siempre y cuando se originen en la inobservancia por parte del CONTRATISTA respecto a las especificaciones técnicas, planos y diseños del proyecto que corresponden a la obra contratada. Entre la recepción provisional y definitiva se efectuará una inspección periódica mensual con la finalidad de comprobar el perfecto estado de la obra. En caso de existir objeciones por parte de la fiscalización, el CONTRATISTA está obligado a solucionarlos en el caso de que tales objeciones fueran por causas imputables al CONTRATISTA; caso contrario, se procederá a presentar las planillas que correspondan. 18.2.- RECEPCIÓN DEFINITIVA: Transcurrido el término fijado desde la suscripción del acta de recepción provisional total, el CONTRATISTA solicitará una nueva verificación de la ejecución contractual de la obra, a efectos de que se realice la recepción definitiva de la misma, debiéndose iniciar ésta en el plazo de diez(10) días contados desde la solicitud presentada por el CONTRATISTA. 18.3.- Si en esta inspección se encuentra algún defecto de construcción no advertido en la recepción provisional, se suspenderá el procedimiento, hasta que se lo subsane, a satisfacción de EP PETROECUADOR y a costo del CONTRATISTA. Si el defecto fuere de menor importancia y a juicio de EP PETROECUADOR pudiere ser subsanado dentro del proceso de recepción definitiva, se continuará con la misma, pero el acta respectiva sólo se firmará una vez solucionado el problema advertido. 203 18.4.- Todos los gastos adicionales que demanden la comprobación, verificación y pruebas, aún de laboratorio, son de cuenta del CONTRATISTA. 18.5.- Si EP PETROECUADOR no hiciere ningún pronunciamiento respecto de la solicitud de recepción definitiva, ni la iniciare, una vez expirado el plazo de diez días, se considerará que tal recepción se ha efectuado de pleno derecho, para cuyo efecto un Juez de lo Civil o un Notario Público, a solicitud del CONTRATISTA notificará que dicha recepción se produjo, de acuerdo con el artículo 81 de la LOSNCP. EP PETROECUADOR declarará la recepción presunta en el caso de que el CONTRATISTA se negare expresamente a suscribir las actas de entrega recepción provisional o definitiva, según corresponda, o si no las suscribiere en el término de diez (10) días contados desde el requerimiento formal de EP PETROECUADOR. 18.6.- Operada la recepción definitiva presunta, a solicitud del CONTRATISTA o declarada por EP PETROECUADOR, producirá como único efecto la terminación del contrato, dejando a salvo de los derechos de las partes a la liquidación técnico económica correspondiente. Las partes buscarán en el plazo de 30 días posteriores a la recepción definitiva presunta suscribir el acta de la liquidación técnico-económica del contrato, sin perjuicio de iniciar las acciones legales de las que se crean asistidas. 18.7.- ACTAS DE RECEPCIÓN: En cuanto al contenido de las actas de recepción parcial, provisional y definitiva, se observará lo establecido en el artículo 124 del RGLONSCP. 18.8.- LIQUIDACIÓN DEL CONTRATO: La liquidación final del contrato suscrita entre las Partes se realizará en los términos previstos por el artículo 125 del RGLOSNCP. 18.9.- PLANILLA DE LIQUIDACIÓN: Junto con la solicitud de entrega-recepción definitiva de las obras, el CONTRATISTA presentará una planilla del estado de cuenta final. Cláusula Décima Novena.- TRIBUTOS, RETENCIONES Y GASTOS 19.1.- EP PETROECUADOR efectuará al CONTRATISTA las retenciones que dispongan las leyes tributarias, actuará como agente de retención del Impuesto a la Renta e Impuesto al Valor Agregado, al efecto procederá conforme la legislación tributaria vigente. EP PETROECUADOR retendrá el valor de los descuentos que el Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social ordenare y que corresponda a mora patronal, por obligaciones con el seguro social provenientes de servicios personales para la ejecución del contrato de acuerdo a la Ley de Seguridad Social. 19.2. Es de cuenta del CONTRATISTA el pago de los gastos notariales. El CONTRATISTA entregará a EP PETROECUADOR dos copias de este contrato, debidamente protocolizadas, de acuerdo a lo previsto en la cláusula segunda. En caso de terminación por mutuo acuerdo, el pago de los derechos notariales y el de las copias será de cuenta del CONTRATISTA. 204 Cláusula Vigésima.- TERMINACIÓN UNILATERAL DEL CONTRATO 20.1.- La declaratoria de terminación unilateral y anticipada del contrato no se suspenderá por la interposición de reclamos o recursos administrativos, demandas contencioso administrativas, arbitrales o de cualquier tipo de parte del CONTRATISTA. 20.2.- Tampoco se admitirá acciones constitucionales contra las resoluciones de terminación unilateral del contrato, porque se tienen mecanismos de defensa adecuados y eficaces, para proteger los derechos derivados de tales resoluciones, previstos en la Ley. Cláusula Vigésima Primera.- RESPONSABILIDAD DEL CONTRATISTA 21.1.- El CONTRATISTA, no obstante a la suscripción del acta de recepción definitiva, responderá por los vicios ocultos que constituyen el objeto del contrato, en los términos de la regla tercera del artículo 1937 de la Codificación del Código Civil, en concordancia con el artículo 1940 ibídem, hasta por diez (10) años a partir de la fecha de recepción definitiva. Cláusula Vigésima Segunda.- MANTENIMIENTO DE LA OBRA 22.1.- El mantenimiento rutinario y vigilancia de la obra, entre la recepción provisional y la definitiva, estará a cargo del CONTRATISTA, para lo cual deberá proporcionar el personal y las instalaciones adecuadas. Cláusula Vigésima Tercera.- SUBCONTRATACIÓN 23.1.- El CONTRATISTA se obliga a subcontratar los trabajos que han sido comprometidos en su oferta y por el monto en ella establecido. (En caso de que el CONTRATISTA no haya ofertado subcontratación, la cláusula 23.1, dirá: “El CONTRATISTA podrá subcontratar determinados trabajos previa autorización de EP PETROECUADOR siempre que el monto de la totalidad de lo subcontratado no exceda del 30% del valor total del contrato principal, y el subcontratista esté habilitado en el RUP”. Nota: (EP PETROECUADOR escogerá una de las dos opciones, dependiendo de si el CONTRATISTA ofertó o no la subcontratación) 23.2.- El CONTRATISTA será el único responsable ante EP PETROECUADOR por los actos u omisiones de sus subcontratistas y de las personas directa o indirectamente empleadas por ellos. Cláusula Vigésima Cuarta: COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES 24.1.- Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos, serán formuladas por escrito y en idioma español. Las comunicaciones entre la fiscalización y el CONTRATISTA se harán a través de documentos escritos, cuya constancia de entrega debe encontrarse en la copia del documento y registrada en el libro de obra. Cláusula Vigésima Quinta.- DOMICILIO 25.1.- Para todos los efectos de este contrato, las partes convienen en señalar su domicilio en la ciudad de (establecer domicilio). 205 25.2.- Para efectos de comunicación o notificaciones, las partes señalan como su dirección, las siguientes: EP PETROECUADOR: (dirección y teléfonos, correo electrónico). CONTRATISTA:(dirección y teléfonos, correo electrónico). Las comunicaciones también podrán efectuarse a través de medios electrónicos. Cláusula Vigésima Sexta.- ACEPTACION DE LAS PARTES 26.1.- Declaración.- Las partes libre, voluntaria y expresamente declaran que conocen y aceptan el texto íntegro del Contrato, publicado en la página institucional del Servicio Nacional de Contratación Pública SERCOP, vigente a la fecha de la Convocatoria del procedimiento de contratación. 26.2.- Libre y voluntariamente, las partes expresamente declaran su aceptación a todo lo convenido en el presente contrato y se someten a sus estipulaciones y suscriben en tres ejemplares. Dado, en la ciudad de Quito, a ___________________________ EP PETROECUADOR _____________________________ EL CONTRATISTA 206