PPTP y Presupuesto

Anuncio
Ayuntamiento
de Valladolid
CLAVE:
F2.428-211/2111
TIPO:
REF. CRONOLÓGICA:
PROYECTO
04 / 12
CLASE:
PROYECTO
PROYECTO DE TRATAMIENTO DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA EN VALLADOLID.
FASE4: MARGEN IZQUIERDA ENTRE PUENTE DE ARTURO EYRIES Y LA FLECHA
DOCUMENTO Nº3.- PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS PARTICULARES
PROVINCIA:
TÉRMINO MUNICIPAL:
RÍO:
VALLADOLID
VALLADOLID
PISUERGA
CLAVE: 47
CLAVE: 47
CLAVE: DU-668
PRESUPUESTO TOTAL ANTES DE IVA POR LICITACIÓN:
2.904.617,11 Euros
IVA POR LICITACIÓN:
522.831,08 Euros
PRESUPUESTO TOTAL POR LICITACIÓN:
3.427.448,19 Euros
INGENIEROS DE CAMINOS, CANALES Y PUERTOS AUTORES DEL PROYECTO:
Javier Manterola Armisén; Javier Muñoz-Rojas Fernández y Juan Alonso-Villalobos Martín
Ayuntamiento
de Valladolid
ÍNDICE DE DOCUMENTOS QUE INTEGRAN EL PROYECTO
TOMO I
DOCUMENTO Nº 1 Memoria y Anejos
- MEMORIA
- Anejos a la Memoria
Anejo nº 0.
Anejo nº 1.
Anejo nº 2.
Anejo nº 3.
Anejo nº 4.
Anejo nº 5.
Anejo nº 6.
Anejo nº 7.
Anejo nº 8.
Anejo nº 9.
Antecedentes Administrativos
Disponibilidad de Terrenos
Cartografía y Topografía
Geología y Geotecnia
Hidrología e Hidráulica
Planeamiento Urbanístico
Servicios Afectados
Reportaje Fotográfico
Trazado y Replanteo
Cálculos Geotécnicos de Estabilidad de Taludes
TOMO II
Anejo nº 10.
Anejo nº 11.
Anejo nº 12.
Anejo nº 13.
Anejo nº 14.
Anejo nº 15.
Anejo nº 16.
Anejo nº 17.
Anejo nº 18.
Anejo nº 19.
Cálculos Estructurales
Cálculos de Micropilotes y Tratamientos de Mejora del Terreno
Estudio Ambiental y de Plantaciones
Control de Calidad
Justificación de Precios
Plan de Obra
Estudio de Seguridad y Salud
Gestión de Residuos
Presupuesto para conocimiento de la Administración
Tramitación Ambiental
TOMO III
DOCUMENTO Nº 2: Planos
1.- Planos de Información
1.1- _____ Situación
1.2.- _____ Emplazamiento
1.3.1a6.- _ Topografía y Batimetría
1.4.- _____ Perfil Litológico
2.- Planos Generales
2.1.1a6.- _ Planta General
2.2.1a6.- _ Definición Geométrica
2.3.1a3.- __ Secciones Tipo
2.4.- _____ Localización de Secciones
2.5.1a12.- Secciones Transversales
2.6.- _____ Perfil Longitudinal
2.7.1a3.- _ Definición de Rampa y Escalera
3.- Protección de Márgenes
3.1- _____ Acceso Materiales
3.2.- _____ Proceso de Ejecución (Planta)
4.- Muro Verde
4.1- _____ Método Constructivo y Detalles
4.2.- _____ Montaje Sistema
4.3.- _____ Detalles Generales Sistema
5.- Paseo Volado
5.1.1y2.- _ Situación Costillas
5.2.1a6.- _ Geometría Placa Alveolar
5.3.1a4.- _ Armado Encepado Costillas
5.4.- _____ Proceso Ejecución Paseo Volado
TOMO IV
DOCUMENTO Nº 3: Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares
TOMO V
DOCUMENTO Nº 4: Presupuesto
4.1.- Mediciones
4.2.- Cuadro de precios nº 1
4.3.- Cuadros de precios nº 2
4.4.- Presupuesto General
4.5.- Resumen de Presupuesto
CARLOS FERNANDEZ CASADO, S.L.
OFICINA DE PROYECTOS
INDICE DEL PLIEGO TIPO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS
A. DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS ........................................................................................... 5 Estabilización y protección de las márgenes ................................................................................6 Regeneración del suelo y de la vegetación de riberas ................................................................6 Itinerario peatonal ..........................................................................................................................6 B. REGULACIÓN DE LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS.......................................................... 8 1. DISPOSICIONES GENERALES............................................................................................. 8 ALCANCE ..........................................................................................................................................8 CONTRADICCIONES Y OMISIONES ..............................................................................................8 DISPOSICIONES APLICABLES .......................................................................................................8 FACILIDADES PARA LA INSPECCIÓN ........................................................................................ 10 PERSONAL DEL CONTRATISTA EN OBRA................................................................................ 10 CONOCIMIENTO DEL EMPLAZAMIENTO DE LAS OBRAS ....................................................... 10 SERVIDUMBRES Y AUTORIZACIONES...................................................................................... 10 PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE ....................................................................................... 11 POLICÍA Y SEÑALIZACIÓN DE LAS OBRAS .............................................................................. 11 GASTOS DE CARÁCTER GENERAL A CARGO DEL CONTRATISTA ...................................... 12 SEGURO DE RESPONSABILIDAD CIVIL .................................................................................... 13 CARTELES DE OBRA ................................................................................................................... 13 PLAZO DE EJECUCIÓN DE LA OBRA ......................................................................................... 14 INICIO DE LAS OBRAS ................................................................................................................. 14 REPLANTEO DE LAS OBRAS ...................................................................................................... 14 PROGRAMA DE TRABAJOS ........................................................................................................ 14 MÉTODOS DE CONSTRUCCIÓN ................................................................................................ 14 SECUENCIA Y RITMO DE LOS TRABAJOS................................................................................ 15 CONTROL DE CALIDAD ............................................................................................................... 15 RECEPCIÓN DE MATERIALES .................................................................................................... 15 MATERIALES DEFECTUOSOS .................................................................................................... 16 OBRAS DEFECTUOSAS O MAL EJECUTADAS ......................................................................... 16 TRABAJOS NO AUTORIZADOS................................................................................................... 16 PLANOS DE DETALLE DE LAS OBRAS ...................................................................................... 17 OBJETOS HALLADOS EN LAS OBRAS ...................................................................................... 17 CONSERVACIÓN DURANTE LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS ................................................ 17 VALORACIÓN DE LA OBRA EJECUTADA .................................................................................. 17 PARTIDAS ALZADAS .................................................................................................................... 18 VALORACIÓN DE OBRAS DEFECTUOSAS ............................................................................... 19 PROYECTO DE INTEGRACIÓN Y MEJORA DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA. FASE 4.2. ORDENACIÓN DE MÁRGENES Y TRATAMIENTO DE
TALUDES EN LA MARGEN IZQUIERDA, ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO DE PROTECCIÓN CIVIL (FINALIZANDO EN LA
PASARELA “PEDRO GÓMEZ BOSQUE”)
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares
Pág. 1
VALORACIÓN DE OBRAS EJECUTADAS EN EXCESO ............................................................. 20 VALORACIÓN DE OBRAS EJECUTADAS EN DEFECTO........................................................... 20 VALORACIÓN DE OBRAS INCOMPLETAS ................................................................................. 20 RECEPCIÓN DE LAS OBRAS ....................................................................................................... 20 PLAZO DE GARANTÍA................................................................................................................... 20 CONSERVACIÓN DE LAS OBRAS DURANTE EL PLAZO DE GARANTÍA................................ 20 DOCUMENTACIÓN FINAL DE OBRA ........................................................................................... 20 2. CONDICIONES RELATIVAS A DEMOLICIONES Y MOVIMIENTO DE TIERRAS .............. 21 DESPEJE Y DESBROCE ............................................................................................................... 21 TALA DE ÁRBOLES ....................................................................................................................... 22 DESMONTE DE BORDILLO .......................................................................................................... 22 DEMOLICIÓN DE ACERAS ........................................................................................................... 22 DEMOLICIÓN DE FIRME DE CALZADAS Y APARCAMIENTOS ................................................ 23 DEMOLICIÓN DE CONSTRUCCIONES ....................................................................................... 24 EXCAVACIÓN EN DESMONTE DE TIERRAS.............................................................................. 24 TERRAPLEN .................................................................................................................................. 25 EXCAVACION EN ZANJAS Y POZOS .......................................................................................... 27 EXCAVACION DE TIERRAS A MANO .......................................................................................... 29 ENTIBACIÓN EN ZANJAS Y POZOS............................................................................................ 30 RELLENO Y COMPACTACIÓN EN ZANJAS Y POZOS .............................................................. 31 PUESTA A NUEVA COTA DE REJILLA O DE TAPA DE REGISTRO ......................................... 32 FRESADO MECÁNICO .................................................................................................................. 32 CORTE DE CAPA DE RODADURA CON DISCO......................................................................... 32 LEVANTAMIENTO DE CAPA DE RODADURA PARA EMPALME DE CAPA DE AGLOMERADO
........................................................................................................................................................ 33 PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE DEL TERRENO, PREVIO AL EXTENDIDO DE LA
PRIMERA CAPA DEL FIRME ........................................................................................................ 33 3. CONDICIONES RELATIVAS A FIRMES................................................................................ 35 ZAHORRA NATURAL .................................................................................................................... 35 ZAHORRA ARTIFICIAL .................................................................................................................. 37 BASES DE HORMIGON HIDRAULICO CONVENCIONAL........................................................... 39 RIEGOS DE ADHERENCIA, IMPRIMACIÓN Y CURADO ............................................................ 40 MEZCLA BITUMINOSA EN CALIENTE. ........................................................................................ 41 MICROAGLOMERADO EN CALIENTE ......................................................................................... 45 PAVIMENTO DE HORMIGON ....................................................................................................... 52 BORDILLO DE GRANITO .............................................................................................................. 55 BORDILLO DE HORMIGON .......................................................................................................... 56 PAVIMENTO DE LOSAS DE PIEDRA NATURAL......................................................................... 57 PAVIMENTO DE BALDOSAS DE CEMENTO .............................................................................. 59 PAVIMENTO DE ADOQUIN DE PIEDRA GRANÍTICA ................................................................ 61 PAVIMENTO DE ADOQUIN DE HORMIGON ............................................................................... 64 PAVIMENTO DE ADOQUIN CERAMICO ...................................................................................... 67 Pág. 2
CARLOS FERNANDEZ CASADO, S.L.
OFICINA DE PROYECTOS
TERRIZA ........................................................................................................................................ 69 PAVIMENTO DE ASFALTO FUNDIDO ......................................................................................... 70 4. CONDICIONES RELATIVAS A LAS REDES DE SERVICIOS URBANOS ......................... 72 5. CONDICIONES RELATIVAS A LAS ESTRUCTURAS ......................................................... 73 FÁBRICA DE LADRILLO ............................................................................................................... 73 CONSTRUCCION DE MUROS DE HORMIGÓN.......................................................................... 74 FORMACION DE DREN CON TUBERIA DE DRENANTE ........................................................... 75 GEOTEXTIL ................................................................................................................................... 76 BARRAS CORRUGADAS DE ACERO PARA HORMIGON ARMADO ........................................ 78 ACERO LAMINADO PARA ESTRUCTURAS METALICAS ......................................................... 79 PLANCHAS Y PERFILES DE ACERO .......................................................................................... 81 CARENADO METÁLICO ............................................................................................................... 84 PINTURAS DE MINIO DE PLOMO PARA IMPRIMACION ANTICORROSIVA DE MATERIALES
FERREOS ...................................................................................................................................... 84 PINTURAS DE CROMATO DE CINC-OXIDO DE HIERRO. PARA IMPRIMACION
ANTOCORROSIVA DE MATERIALES FERREOS. ...................................................................... 86 PINTURAS A BASE DE RESINAS EPOXI PARA IMPRIMACION ANTICORROSIVA DE
MATERIALES FERREOS Y EN ACABADO DE SUPERFICIES METALICAS ............................ 87 PINTURAS AL CLOROCAUCHO PARA ACABADO DE SUPERFICIES METALICAS ............... 88 ARMADURAS PASIVAS A EMPLEAR EN HORMIGÓN ARMADO. ............................................ 88 HORMIGONES HIDRÁULICOS..................................................................................................... 88 LOSAS ALVEOLARES DE HORMIGÓN PRETENSADO PARA FORJADOS............................. 90 PRODUCTOS LAMINADOS PARA ESTRUCTURAS METALICAS............................................. 92 ESTRUCTURAS METALICAS ....................................................................................................... 93 CIMENTACIONES POR MICROPILOTES DE TUBO DE ACERO .............................................. 97 CIMENTACIONES CON MICROPILOTES DE TUBO DE ACERO CON I.R.S. ........................... 97 ANCLAJES ................................................................................................................................... 100 ENCOFRADOS Y MOLDES. ....................................................................................................... 109 APEOS Y CIMBRAS .................................................................................................................... 110 IMPERMEABILIZACIÓN DE PARAMENTOS ............................................................................. 110 ESTRUCTURAS DE MADERA LAMINADA ................................................................................ 111 6. CONDICIONES RELATIVAS A LOS EQUIPAMENTOS ....................................................... 115 ELEMENTOS DE MADERA EMPLEADOS EN MOBILIARIO URBANO.................................... 116 DESMONTE O APEO DE MOBILIARIO URBANO ..................................................................... 117 7. CONDICIONES RELATIVAS A LA JARDINERIA ................................................................. 118 MANTO DE TIERRA VEGETAL FERTILIZADA .......................................................................... 118 ELEMENTOS VEGETALES......................................................................................................... 120 APERTURA DE HOYOS .............................................................................................................. 124 PROYECTO DE INTEGRACIÓN Y MEJORA DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA. FASE 4.2. ORDENACIÓN DE MÁRGENES Y TRATAMIENTO DE
TALUDES EN LA MARGEN IZQUIERDA, ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO DE PROTECCIÓN CIVIL (FINALIZANDO EN LA
PASARELA “PEDRO GÓMEZ BOSQUE”)
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares
Pág. 3
SUPERFICIES ENCESPEDADAS ............................................................................................... 125 PLANTACIONES Y TRASPLANTES ........................................................................................... 127 CONSERVACION DEL AJARDINAMIENTO ............................................................................... 130 8. CONDICIONES RELATIVAS A LA PROTECCIÓN Y ESTABILIZACIÓN DE TALUDES ... 133 FABRICA DE GAVIONES ............................................................................................................ 133 ESTRUCTURAS DE SUELO REFORZADO. .............................................................................. 134 RELLENOS EN SUELOS REFORZADOS. ................................................................................ 134 ESCOLLERA DE PIEDRAS SUELTAS ....................................................................................... 135 9. CONDICIONES RELATIVAS A LA REGENERACIÓN DE RIBERAS MEDIANTE TÉCNICAS
DE BIOINGENIERIA ....................................................................................................................... 137 ESTAQUILLADO .......................................................................................................................... 137 FAJINAS ....................................................................................................................................... 138 ESCALONES DE MATORRAL..................................................................................................... 140 10. CONDICIONES RELATIVAS A LA HIDROSIEMBRA ....................................................... 142 GLOSARIO ................................................................................................................................... 143 PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE A HIDROSEMBRAR ....................................................... 144 MATERIALES PARA HIDROSIEMBRAS .................................................................................... 145 MAQUINARIA PARA HIDROSIEMBRAS .................................................................................... 150 HIDROSIEMBRA .......................................................................................................................... 151 VERIFICACIONES........................................................................................................................ 152 11. ASPECTOS RELATIVOS A LA GESTIÓN DE RESIDUOS .............................................. 154 ASPECTOS GENERALES PARA LA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS ...................................... 154 EVACUACIÓN DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN ................................... 154 CARGA Y TRANSPORTE DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN ................. 154 ALMACENAMIENTO DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN ......................... 154 3.5- VALORACIÓN Y ABONO DE LAS DISTINTAS UNIDADES DE OBRA .............................. 155 Pág. 4
CARLOS FERNANDEZ CASADO, S.L.
OFICINA DE PROYECTOS
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES
A. DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS
El presente proyecto desarrolla parte de las actuaciones previstas por el Ayuntamiento de Valladolid
para mejorar las márgenes de la parte final de la travesía del río Pisuerga por su término municipal. Estas
actuaciones se recogían ya en el denominado proyecto de “Obras de urbanización y mejora de las riberas del
Pisuerga. Fase 4: Margen izquierda entre puente de Arturo Eyríes y el azud de la Flecha".
Las actuaciones propuestas tienen un doble objetivo:
•
•
Por un lado la restauración y potenciación de los valores ambientales del ámbito desde el respeto
y el entendimiento del ecosistema fluvial, buscando garantizar que sus procesos naturales pueden
convivir de forma armónica y sostenible en el entorno urbano en el que inevitablemente han
pasado a ser parte.
Por otro lado garantizar la estabilidad y durabilidad de las laderas de las márgenes de manera que
sean compatibles con los usos previstos en ellas, con la seguridad de las instalaciones y
edificaciones próximas y con el mantenimiento de una vegetación sana.
En concreto para el presente proyecto de TRATAMIENTO DE LAS RIBERAS DEL PISUERGA EN
VALLADOLID. FASE 4: MARGEN IZQUIERDA ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO
DE PROTECCIÓN CIVIL, las limitaciones presupuestarias, una vez completada la medición y la valoración
de las obras, han hecho que la actuación de las obras del presente proyecto, se circunscribe al tramo
comprendido entre el puente de la División Azul y el acceso a la nueva pasarela peatonal “Pedro Gómez
Bosque”, que se ha ejecutando recientemente.
Las obras proyectadas consisten pues, en la adecuación de la margen Izquierda del río Pisuerga en
Valladolid capital, entre el puente de la División Azul y la nueva pasarela peatonal “Pedro Gómez
Bosque
El tramo corresponde a un área urbana consolidada, en la que la franja riparia ha sido constreñida o invadida
por el tejido urbano. Las actuaciones a llevar a cabo para corregir esta situación sólo pueden actualmente
tener como objetivo mitigar los daños ya causados. Esto obliga a que en la regeneración de las riberas se
tengan que aplicar medidas constructivas con un alto grado de artificialidad, que inevitablemente contribuirán
a alterar la imagen actual del río, introduciendo un mayor orden en el mismo y asumiendo un tratamiento de
paisajismo más urbano, pero a la vez creando un nuevo espacio de gran calidad ambiental.
Las actuaciones previstas dejan abierta la posibilidad a que puedan complementarse en el futuro con otros
elementos y actividades que potencien el uso y disfrute del Parque lineal fluvial por los ciudadanos: zonas
deportivas, embarcaderos, estancias de pescadores, etc.
Con carácter general las actuaciones propuestas pueden esquematizarse de la siguiente manera:
1. Mejora de la estabilidad de todo el frente de talud del río, garantizando que los coeficientes de
seguridad frente a la rotura del terreno alcanzan valores adecuados para los usos previstos en
ellos y para las edificaciones próximas.
2. Protección de los taludes frente a la erosión del río, garantizando que hasta la cota de crecida
ordinaria no se pueda producir ningún arrastre del material del talud.
3. Creación de un itinerario peatonal continuo, a lo largo del río, adaptado a las condiciones
geotécnicas, topográficas y de los cerramientos actualmente existentes.
4. Regeneración del suelo para favorecer el rápido desarrollo de una nueva vegetación en los tramos
del talud libres mediante trabajos de limpieza, descompactación, laboreo y si fuera necesario de
aportación de tierra vegetal y enmiendas.
PROYECTO DE INTEGRACIÓN Y MEJORA DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA. FASE 4.2. ORDENACIÓN DE MÁRGENES Y TRATAMIENTO DE
TALUDES EN LA MARGEN IZQUIERDA, ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO DE PROTECCIÓN CIVIL (FINALIZANDO EN LA
PASARELA “PEDRO GÓMEZ BOSQUE”)
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares
Pág. 5
5. Regeneración de la vegetación de ribera, mediante la aplicación de técnicas mixtas de
bioingeniería, consistentes en:
• Utilización de geomallas que protejan a largo plazo el talud frente a la erosión superficial
aumentando las posibilidades de supervivencia de las plantaciones en los primeros estadios de
adaptación y minimizando los posibles daños en el caso de crecidas.
• Utilizar técnicas de estabilización con material vivo que aprovechan las propiedades de las
especies riparias, como garantía de conseguir una rápida regeneración de la ribera, minimizando
los costes de implantación y de su futuro mantenimiento.
Estabilización y protección de las márgenes
La solución desarrollada plantea estabilizar el talud del cauce hasta la cota de crecida ordinaria mediante
escollera y mantos de gaviones. Este manto cumple dos funciones:
• Por un lado sirve de elemento de protección del talud frente a la erosión fluvial, tanto en los niveles
sumergidos habitualmente como hasta el nivel de crecida ordinario
• Por otro sirve como elemento estabilizador del talud, lastrando el pie del mismo y por tanto
contribuyendo a aumentar su resistencia frente a potenciales roturas que pudieran afectarlo.
De esta forma es posible garantizar la estabilidad del perfil resultante en las zonas donde está previsto
implantar el paseo peatonal en cabeza o donde no se prevea o alcance el tratamiento de mejora de las
laderas con inyecciones que luego se describe.
Por encima de la crecida ordinaria los taludes se protegen contra la erosión por medio de geomallas que no
alteren su aspecto natural y que favorezcan la implantación de la nueva vegetación.
Regeneración del suelo y de la vegetación de riberas
Por encima del manto de los gaviones, esto es desde el nivel de crecida ordinaria hasta el borde de talud se
plantea la protección de los taludes frente a la erosión fluvial por medio de geotextiles con la solución de
geomallas o geomantas. Las velocidades del agua estimadas permiten garantizar que esta solución no se
verá dañada para las avenidas de proyecto. El objetivo adicional de esta solución es además permitir la
revegetación de las laderas conservando los ejemplares arbóreos en buen estado con lo que éstas tendrían
doble protección en el futuro contra el fenómeno erosivo por medio de las raíces y del manto protector antierosivo.
Itinerario peatonal
El tamaño del itinerario contemplando en el P.G.O.U de Valladolid es de 5,00 m, incluyendo en él un carril
bici.
Debido a las distintas condiciones de estabilidad del terreno y de disponibilidad de espacio a lo largo de la
actuación la implantación de este nuevo vial peatonal debe resolverse de dos formas que pasamos a
describir:
1) Paseo peatonal sobre suelo reforzado
En el primer tramo del paseo Juan de Austria, desde el Puente de la División Azul hasta la calle Pedro
Mazuecos, el paseo peatonal se circunscribe al vial existente, cuyos pavimentos están en malas condiciones,
donde se repone el bordillo de granito existente y se cambia el pavimento deteriorado por baldosa hidráulica.
El siguiente tramo entre la calle Pedro Mazuecos y el denominado “Triple Aliviadero” la franja de ribera es
suficientemente ancha para permitir implantar el Paseo de cornisa directamente sobre el terreno. Dado que el
terreno de apoyo es poco competente se realizará una sustitución de éste bajo el paseo hasta una
profundidad aproximada de unos 2,0 m para quedar por encima de la cota de avenida de 500 años,
reponiéndolos con un suelo reforzado tipo “muro verde”.
Pág. 6
CARLOS FERNANDEZ CASADO, S.L.
OFICINA DE PROYECTOS
Al final del Paseo de Juan de Austria se acaba la acera y el borde del talud no tiene ningún tratamiento
aunque sigue quedando una franja suficiente para extender esta solución, creando propiamente el primer
tramo completamente nuevo del paseo peatonal hasta enlazar junto al “Triple Aliviadero” con la actuación
actualmente en marcha de un acceso desde el Paseo de Zorrilla, que además servirá de acceso para
vehículos de bomberos, donde está realizándose un forjado de hormigón apoyado en micropilotes para
resistir las elevadas cargas que deben contemplarse en las zonas accesibles a los camiones de bomberos.
2) Paseo volado
En el tramo que aparece a continuación y que discurre a lo largo de toda la curva del río hasta la nueva
pasarela peatonal “Pedro Gómez Bosque”, la franja de ribera se estrecha bruscamente y la edificación
privada invade puntualmente el Dominio Público Hidráulico, no siendo siempre posible encajar el itinerario
peatonal en la coronación del talud con la solución de suelo reforzado.
Este tramo es el que resulta estar en situación más precaria, en cuanto a la estabilidad del talud, por lo que
se ejecuta un refuerzo del mismo mediante la ejecución de parejas de micropilotes – con tratamiento del
terreno mediante inyecciones de lechada-, uno trabajando a tracción (el más alejado al cauce) y el otro
trabajando a compresión (el más cercano al cauce), de tal forma que se comportan a modo de contrafuertes
y estabilizan en profundidad el talud.
La continuidad del paseo de cornisa se consigue situándolo sobre una estructura en voladizo independizada
de los materiales de talud. Constructivamente la estructura en voladizo se resuelve con un forjado de
hormigón realizado con placas alveolares apoyadas sobre costillas metálicas formadas con vigas armadas
con sección en doble T. La separación entre ellas se ha fijado en 5,00 m para optimizar el sistema de
cimentación. Por medio de placas de anclaje se empotran en los encepados de hormigón que atan los
micropilotes que resuelven la cimentación esta estructura.
PROYECTO DE INTEGRACIÓN Y MEJORA DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA. FASE 4.2. ORDENACIÓN DE MÁRGENES Y TRATAMIENTO DE
TALUDES EN LA MARGEN IZQUIERDA, ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO DE PROTECCIÓN CIVIL (FINALIZANDO EN LA
PASARELA “PEDRO GÓMEZ BOSQUE”)
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares
Pág. 7
B. REGULACIÓN DE LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS
1. DISPOSICIONES GENERALES
ALCANCE
El presente Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares rige en las materias expresamente
contempladas en sus distintos apartados, en cuanto no se opongan a lo establecido en la normativa vigente
de obligado cumplimiento.
Las unidades de obra que no se hayan incluido y señalado específicamente en este Pliego de
Prescripciones Técnicas Particulares se ejecutarán de acuerdo con lo establecido en las normas e
instrucciones técnicas en vigor que sean aplicables a dichas unidades, con lo sancionado por la costumbre
como reglas de buena práctica en la construcción y con las indicaciones que al respecto señale la Dirección
Técnica de la obra.
CONTRADICCIONES Y OMISIONES
En caso de contradicción e incompatibilidad entre los Planos y el Pliego de Prescripciones Técnicas
Particulares prevalecerá lo establecido por este último documento.
Lo mencionado en el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares y omitido en los Planos, o
viceversa, habrá de ser ejecutado como si estuviera expuesto en ambos documentos, siempre que, a juicio
de la Dirección Técnica, la unidad de obra correspondiente quede suficientemente definida y tenga precio
contractual.
DISPOSICIONES APLICABLES
Serán de aplicación las disposiciones que, sin carácter limitativo, se citan a continuación:
Pág. 8
-
Texto Refundido de la Ley de Contratos del Sector Público. Real Decreto Legislativo 3/2001 de
14 de noviembre.
-
Reglamento General de la Ley de Contratos de las Administraciones Públicas. Real Decreto
1098/2001, de 12 de octubre. Corrección de errores 19 de diciembre de 2001 BOE nº 303 y 8 de
febrero de 2002 BOE nº 34.
-
Pliego de Cláusulas Administrativas Generales para la Contratación de Obras del Estado.
Decreto 3854/70, de 31 de diciembre.
-
Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para Obras de Carreteras y Puentes de la
Dirección General de Carreteras y Caminos Vecinales (PG-3/75) de 6 de febrero de 1976 y
modificaciones aprobadas.
-
Actualización del Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para Obras de Carreteras y
Puentes de la Dirección General de Carreteras (PG-3/75) de 6 de abril de 2004.
-
Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para Tuberías de Saneamiento de Poblaciones, de
15 de Septiembre de 1986.
-
Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para Tuberías de Abastecimiento de Agua, de 28
de julio de 1974.
-
Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión, real Decreto 842/2002, de 2 de agosto e
Instrucciones Técnicas Complementarias.
-
Reglamento sobre condiciones técnicas y garantías de seguridad en Líneas Eléctricas de Alta
Tensión y sus instrucciones técnicas complementarias ITC-LAT 01 a 09. R.D. 223/2008, de 15
de febrero.
-
Instrucción de Hormigón Estructural (EHE-08), por el RD 1247/2008 de 18 de julio.
CARLOS FERNANDEZ CASADO, S.L.
OFICINA DE PROYECTOS
-
Instrucción para la Recepción de Cementos RC-08. Por el R.D. 956/2008 de 6 de junio.
-
Código Técnico de la Edificación (CTE), 29 de marzo de 2007. R.D. 314/2006, de 17 de marzo
de 2006.
-
Norma de Construcción Sismorresiste: Parte General y Edificación (NCSR-02). R.D. 997/2002
de 27 de septiembre.
-
Norma de Secciones de Firme 6.1-I.C., aprobada por Orden FOM/3460/2003, de 28 de
Noviembre.
-
Norma de carreteras 8.1-I.C., sobre señalización vertical, aprobada Orden de 28 de Diciembre
de 1999.
-
Norma de carreteras 8.2-I.C., sobre marcas viales, aprobada por Orden Ministerial del 16 de
Julio de 1987.
-
Instrucción 8.3-I.C., sobre señalización de obras, aprobada por Orden Ministerial del 31 de
Agosto de 1987.
-
Real Decreto Legislativo 1/2001, de 20 de julio. Texto refundido de la Ley de Aguas modificado
por el artículo 91 de la Ley 24/2001 de 27 de diciembre, de medidas fiscales, administrativas y
del Orden Social.
-
Reglamento de la Administración Pública del Agua y de la Planificación Hidrológica. Títulos II y III
de la Ley de Aguas. Real Decreto 927/1988 de 29 de Julio (B.O.E. 31 de Agosto de 1988),
vigente en lo que no se oponga al texto refundido.
-
Reglamento del Dominio Público Hidráulico. Títulos I, IV, V, VI y VII de la Ley de Aguas. R.D.
849/1986 de 11 de Abril (B.O.E. 30 de Abril de 1986), vigente en lo que no se oponga al texto
refundido.
-
Ley 10/2001, de 5 de julio, del Plan Hidrológico Nacional, y modificaciones posteriores.
-
Real Decreto 907/2007, de 6 de julio, por el que se aprueba el Reglamento de la Planificación
Hidrológica
-
Decreto Legislativo 1/2000 de 18 de mayo, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley de
Evaluación de Impacto Ambiental y Auditorías Ambientales de Castilla y León.
-
Disposiciones vigentes sobre protección a la Industria Nacional, Seguridad e Higiene en el
Trabajo, y Trabajo y Seguridad Social.
-
Normas de Ensayo del Laboratorio de Transportes y Mecánica del Suelo del Centro de Estudios
y Experimentación de Obras Públicas, así como los métodos de ensayo del Laboratorio Central
del MOPT.
-
Normas UNE del Instituto de Racionalización y Normalización.
-
Reglamento de Normas UNE de aplicación con el MOPU.
-
Normas Técnicas nacionales de obligado cumplimiento.
-
Otras normas técnicas a las que se haga referencia en los distintos apartados de este Pliego.
-
Ordenanzas y Reglamentos Municipales.
-
Pliego de Condiciones Técnicas Particulares del Excelentísimo Ayuntamiento de Valladolid.
PROYECTO DE INTEGRACIÓN Y MEJORA DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA. FASE 4.2. ORDENACIÓN DE MÁRGENES Y TRATAMIENTO DE
TALUDES EN LA MARGEN IZQUIERDA, ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO DE PROTECCIÓN CIVIL (FINALIZANDO EN LA
PASARELA “PEDRO GÓMEZ BOSQUE”)
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares
Pág. 9
FACILIDADES PARA LA INSPECCIÓN
El Contratista proporcionará a la Dirección Técnica de las Obras y a sus colaboradores toda clase de
facilidades para los replanteos, reconocimiento, mediciones y pruebas de materiales, con objeto de
comprobar el cumplimiento de las condiciones establecidas en el Pliego, permitiendo el acceso a todas
partes, incluso a los talleres o fábricas en que se produzcan los materiales o se realicen trabajos para las
obras, facilitando igualmente los elementos necesarios para las pruebas, siendo de su cuenta todos los
gastos que por este concepto se originen.
PERSONAL DEL CONTRATISTA EN OBRA
Será de aplicación lo dispuesto en las cláusulas 5, 6 y 10 del Pliego de Cláusulas Administrativas
Generales para la Contratación de Obras del Estado.
Delegado del Contratista es la persona designada expresamente por el Contratista y aceptada por la
Administración, con capacidad técnica y titulación adecuada para:
- Ostentar la representación del Contratista cuando sea necesaria su actuación o presencia.
- Organizar la ejecución de la obra e interpretar y poner en práctica las órdenes de la Dirección
Técnica.
- Colaborar con ésta en la resolución de los problemas que se planteen durante la ejecución.
La Administración podrá recabar del Contratista la designación de un nuevo Delegado o de cualquier
facultativo que de él dependa, cuando así lo justifique la marcha de los trabajos.
Corresponde al Contratista, bajo su exclusiva responsabilidad la contratación de toda la mano de
obra que precise para la ejecución de los trabajos en las condiciones previstas por el contrato y en las
condiciones que fije la normativa laboral vigente.
El Contratista deberá disponer del equipo técnico necesario para la correcta interpretación de los
planos, para elaborar los planos de detalle, para ejecutar los replanteos que le correspondan, y para la
ejecución de la obra de acuerdo con las normas establecidas en todos los documentos del Proyecto.
El Contratista deberá prestar el máximo cuidado en la selección del personal que emplee. La
Dirección Técnica y el Coordinador en materia de Seguridad y Salud podrán exigir la retirada de la obra del
empleado u operario del Contratista que incurra en insubordinación, falta de respeto a ellos o a sus
subalternos, realice actos que comprometan la buena marcha o calidad de los trabajos, o que incumpla
reiteradamente las normas de seguridad.
El Contratista deberá entregar a la Dirección Técnica y al Coordinador en materia de Seguridad y
Salud, cuando éstos lo soliciten, la relación del personal adscrito a la obra, clasificado por categorías
profesionales y tajos.
CONOCIMIENTO DEL EMPLAZAMIENTO DE LAS OBRAS
El Contratista tiene la obligación de haber inspeccionado y estudiado el emplazamiento y los
alrededores de las obras, la naturaleza del terreno, las condiciones hidrológicas y climáticas, la configuración
y naturaleza del emplazamiento, los servicios afectados existentes, el alcance y naturaleza de los trabajos a
realizar y los materiales necesarios para la ejecución de las obras, los accesos al emplazamiento y los
medios que pueda necesitar.
Ningún defecto o error de interpretación que pudiera contener o surgir del uso de documentos,
estudios previos, informes técnicos o suposiciones establecidas en el Proyecto y en general de toda la
información adicional suministrada al Contratista, o procurada por éste de terceros, le relevará de las
obligaciones dimanantes del contrato.
SERVIDUMBRES Y AUTORIZACIONES
El Contratista está obligado a mantener provisionalmente durante la ejecución de la obra y a reponer
Pág. 10
CARLOS FERNANDEZ CASADO, S.L.
OFICINA DE PROYECTOS
a su finalización todas aquellas servidumbres (de paso, uso, suministro, etc.) afectadas por los trabajos.
En particular se mantendrá durante la ejecución de las obras, la posibilidad de acceso a las
viviendas, locales y fincas existentes en la zona afectada por las obras.
Son de cuenta del Contratista los trabajos necesarios para el mantenimiento y reposición de tales
servidumbres.
El Contratista deberá obtener con la antelación necesaria para que no se presenten dificultades en el
cumplimiento del Programa de Trabajos todos los permisos o licencias que se precisen para la ejecución de
las obras definidas en el Proyecto, y cumplirá estrictamente todas las condiciones que imponga el organismo
o entidad otorgante del permiso.
Los gastos de gestión derivados de la obtención de estos permisos serán siempre a cuenta del
Contratista, así como todos los cánones para la ocupación temporal de terrenos para instalaciones,
explotación de canteras, yacimientos, préstamos y vertederos.
Igualmente corresponderá al Contratista la elaboración de los proyectos y documentos necesarios
para la legalización de las instalaciones previstas.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
El Contratista viene obligado a evitar la contaminación del aire (incluso acústica), cursos de agua,
cultivos, y en general de cualquier clase de bien público o privado que pudiera producir la ejecución de las
obras o la explotación de sus instalaciones auxiliares, en base a las disposiciones vigentes, en particular el
vigente Reglamento Municipal para la protección del medio ambiente contra las emisiones de ruidos y
vibraciones.
Todos los gastos originados, necesarios para el mantenimiento estricto de la normativa vigente,
serán de cuenta del Contratista.
POLICÍA Y SEÑALIZACIÓN DE LAS OBRAS
El Contratista es responsable del orden, limpieza, seguridad y condiciones sanitarias de las obras
objeto del contrato, por lo que deberá adoptar a su cargo y bajo su responsabilidad las medidas que le sean
señaladas por la Normativa vigente, por las Autoridades competentes o por la Dirección Técnica de las
obras.
A este respecto es obligación del Contratista:
-
Limpiar todos los espacios interiores y exteriores de la obra de escombros, materiales
sobrantes, desperdicios, chatarra, andamios y todo aquello que impida el perfecto estado de la
obra y sus inmediaciones.
-
Proyectar, construir, equipar, operar, mantener, desmontar y retirar de la zona de la obra las
instalaciones necesarias para la recogida, tratamiento y evacuación de las aguas residuales de
sus oficinas e instalaciones, así como para el drenaje de las áreas donde estén ubicadas y de las
vías de acceso.
-
En caso de heladas o nevadas, adoptar las medidas necesarias para asegurar el tránsito de
vehículos y peatones en calzadas, caminos, sendas, plataformas, andamios y demás accesos y
lugares de trabajo, cuando no hayan sido eventualmente cerrados en dichos casos.
-
Retirar de la obra las instalaciones provisionales, equipos y medios auxiliares en el momento
en que no sean necesarios.
-
Adoptar las medidas y ejecutar todos los trabajos necesarios para que la obra, durante su
ejecución, ofrezca un buen aspecto.
PROYECTO DE INTEGRACIÓN Y MEJORA DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA. FASE 4.2. ORDENACIÓN DE MÁRGENES Y TRATAMIENTO DE
TALUDES EN LA MARGEN IZQUIERDA, ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO DE PROTECCIÓN CIVIL (FINALIZANDO EN LA
PASARELA “PEDRO GÓMEZ BOSQUE”)
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares
Pág. 11
-
Establecer y mantener las medidas precisas, por medio de agentes y señales para indicar el
acceso a la obra y ordenar el tráfico rodado y peatonal en la zona de las obras, especialmente en
los puntos de posible peligro; al igual que en sus lindes e inmediaciones.
-
Llevar a cabo la señalización en estricto cumplimiento de las disposiciones vigentes en la
materia, bajo su propia responsabilidad y sin prejuicio de lo que sobre el particular ordene la
Dirección Técnica por escrito en cuanto a instalación de señales complementarias o modificación
de las instaladas.
-
Cuando dicha señalización se aplique sobre las instalaciones dependientes de otros
organismos o servicios públicos, el Contratista estará obligado a lo que sobre el particular
establezcan aquéllos de acuerdo con su propia normativa.
-
La Dirección Técnica podrá establecer disposiciones de régimen interno en la obra, tales
como áreas de restricción, condiciones de entrada al recinto, precauciones de seguridad o
cualquier otra de interés para la obra.
Todos los gastos que origine el cumplimiento de lo establecido en el presente apartado serán de
cuenta del Contratista, por lo que no serán de abono directo en ningún caso.
GASTOS DE CARÁCTER GENERAL A CARGO DEL CONTRATISTA
Además de los considerados en otros apartados de este pliego, no serán objeto de abono directo los
gastos que originen:
-
El replanteo general de las obras o su comprobación y los replanteos parciales de la misma.
-
Los de construcción, remoción y retirada de toda clase de construcciones auxiliares.
-
Los de alquiler y adquisición de terrenos para depósitos de maquinaria y materiales.
-
Los de protección de acopios y de la propia obra contra todo deterioro, daño o incendio,
cumpliendo los requisitos vigentes para almacenamiento de explosivos y carburantes.
-
Los de limpieza y evacuación de desperdicios y basuras.
-
Los de construcción y conservación durante el plazo de su utilización de pequeñas rampas
provisionales de acceso a tramos parcial o totalmente terminados y a inmuebles.
-
Los de conservación durante el mismo plazo de toda clase de desvíos que no se efectúen
aprovechando carreteras existentes.
-
Los de conservación de señales de tráfico y demás recursos necesarios para proporcionar
seguridad dentro de las obras y en su entorno.
-
Los de remoción de las instalaciones, herramientas, material y limpieza general de la obra a su
terminación.
-
Los de montaje, construcción y retirada de instalaciones para el suministro de agua y energía
eléctrica necesaria para las obras, así como la adquisición de dichas aguas y energía.
-
Los de retirada de los materiales rechazados y corrección de las deficiencias observadas y
puestas de manifiesto por los correspondientes ensayos y pruebas.
-
Las derivadas de mantener tráficos intermitentes mientras que se realicen los trabajos.
En los casos de rescisión de contrato, cualquiera que sea la causa que lo motive, serán de cuenta
del Contratista los gastos originados por la liquidación, así como los de retirada de los medios auxiliares
empleados o no en la ejecución de las obras.
Pág. 12
CARLOS FERNANDEZ CASADO, S.L.
OFICINA DE PROYECTOS
SEGURO DE RESPONSABILIDAD CIVIL
El Contratista adjudicatario de las obras vendrá obligado a suscribir con una entidad aseguradora de
reconocida solvencia, una póliza de responsabilidad civil, individualizada, en favor de los técnicos titulares
que desempeñan los cargos de Dirección Técnica de las mismas, a fin de cubrir a éstos frente a los riesgos
derivados de la propia ejecución de la obra.
Dicha póliza se adjuntará al Acta de Comprobación del Replanteo y deberá reunir las condiciones
siguientes:
1.- Tomador: El Contratista Adjudicatario.
2.- Individualizada: Para cada obra en concreto, identificando ésta por su denominación oficial.
3.- Duración: Desde la fecha del Acta de Comprobación del Replanteo hasta la de Recepción de la
obra.
4.- Descripción del riesgo:
4.1.- Responsabilidad Civil derivada de los trabajos de Dirección de la obra en cuestión a
favor de los técnicos designados como tales por la Administración (Deben figurar los nombres):
- Ingeniero Superior / Arquitecto D. ...............................................................
- Ingeniero / Arquitecto Técnico D. ................................................................
Sumas límites por siniestro:
- Responsabilidad Civil:.............. según contrato,- Fianza Judicial:......................... según contrato,4.2.La compañía garantizará a la Administración la Responsabilidad Civil legal que
subsidiariamente le pudiera alcanzar en su calidad de Promotor-Propietario de los trabajos citados, derivada
de daños de los que sea responsable el Contratista-Adjudicatario, hasta los siguientes límites por siniestro:
- Responsabilidad Civil:.............. según contrato,- Fianza Judicial:......................... según contrato,5.- A la Póliza deberá acompañarse el recibo de pago de la prima correspondiente.
Si la póliza no se suscribiera por obra, sino por períodos de tiempo determinados, se entregará de
forma inmediata a la Dirección Técnica justificante del pago de todos y cada uno de los recibos satisfechos
en tanto no haya sido recibida la obra.
6.- La Póliza se suscribirá sin ningún tipo de franquicia para los asegurados.
CARTELES DE OBRA
Antes del inicio de las obras, se colocarán carteles anunciadores de éstas, según las prescripciones del
Pliego de Contratación de las Obras, colocándose en el o los lugares que estime más conveniente la
Dirección Técnica de las Obras.
Estos carteles cumplirán la normativa municipal, en lo relativo a dimensiones, inscripciones, colores, altura de
colocación y forma de sujeción.
Los carteles y su colocación se considerarán incluidos en el concepto de Gastos Generales, no siendo por
tanto de abono al Contratista.
PROYECTO DE INTEGRACIÓN Y MEJORA DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA. FASE 4.2. ORDENACIÓN DE MÁRGENES Y TRATAMIENTO DE
TALUDES EN LA MARGEN IZQUIERDA, ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO DE PROTECCIÓN CIVIL (FINALIZANDO EN LA
PASARELA “PEDRO GÓMEZ BOSQUE”)
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares
Pág. 13
PLAZO DE EJECUCIÓN DE LA OBRA
El plazo fijado para la realización de las obras descritas en el presente Proyecto, será el estipulado
en el contrato legal de las obras en su Pliego de Cláusulas Administrativas Particulares, en cualquier caso el
contratista se ajustará al plan de obra que se apruebe contractualmente en el inicio de las obras y serán de
carácter contractual cualquier modificación de dicho plan.
INICIO DE LAS OBRAS
La ejecución del contrato se inicia con la comprobación del replanteo. Si efectuada ésta se deduce la
viabilidad del Proyecto a juicio de la Dirección Técnica, sin reserva por parte del Contratista, se dará por
aquélla autorización para iniciarlas, empezándose a contar el plazo de ejecución desde el día siguiente al de
la firma del correspondiente acta.
Los trabajos se iniciarán por aquellas actuaciones y en aquellos puntos que, a propuesta del
Contratista, hayan sido aceptados por la Dirección Técnica.
REPLANTEO DE LAS OBRAS
La Dirección Técnica supervisará los replanteos generales necesarios para su ejecución y
suministrará al Contratista toda la información que se precise para que las obras puedan ser realizadas. El
Contratista será directamente responsable de los replanteos parciales y de detalle.
El Contratista deberá prever a su costa, todos los materiales, equipos y mano de obra necesarios
para efectuar los citados replanteos y determinar los puntos de control o de referencia que se requieran.
PROGRAMA DE TRABAJOS
El programa de trabajos, caso de ser contractualmente exigible, deberá proporcionar la estimación
en días calendario de los tiempos de ejecución de las actividades fundamentales en que se desglosan las
obras, referidas a las distintas partes del ámbito en que estas se desarrollan.
El programa podrá ser objeto de revisión cuando sea requerido por la Dirección Técnica, si ésta
considera que se han producido circunstancias que así lo exijan.
El Contratista adoptará las indicaciones que le transmita la Dirección Técnica, tanto en la redacción
del programa inicial como en la de las sucesivas revisiones.
MÉTODOS DE CONSTRUCCIÓN
El Contratista podrá emplear cualquier método de construcción que estime adecuado para ejecutar
las obras siempre que no se oponga a las prescripciones de este Pliego. Así mismo, deberá ser compatible el
método de construcción a emplear con el Programa de Trabajos.
El Contratista podrá variar también los métodos de construcción durante la ejecución de las obras,
sin más limitaciones que la autorización previa de la Dirección Técnica, reservándose ésta el derecho de
exigir los métodos iniciales si comprobara la inferior eficacia de los nuevos.
En el caso de que el Contratista propusiera métodos de construcción que, a su juicio, implicaran
prescripciones especiales, acompañará a su propuesta un estudio especial de la adecuación de tales
métodos y una descripción detallada de los medios que se propusiera emplear.
La aprobación o autorización de cualquier método de trabajo o tipo de maquinaria para la ejecución
de las obras, por parte de la Dirección Técnica, no responsabilizará a ésta de los resultados que se
obtuvieren, ni exime al Contratista del cumplimiento de los plazos parciales y total aprobados, si con tales
métodos o maquinaria no se consiguiese el ritmo necesario. Tampoco eximirá al Contratista de la
responsabilidad directa del uso de dicha maquinaria o del empleo de dichos métodos ni de la obligación de
obtener de otras personas u organismos las autorizaciones o licencias que se precisen para su empleo.
Pág. 14
CARLOS FERNANDEZ CASADO, S.L.
OFICINA DE PROYECTOS
SECUENCIA Y RITMO DE LOS TRABAJOS
El modo, sistema, secuencia, ritmo de ejecución y mantenimiento de las obras, se desarrollará de
forma que se cumplan las condiciones de calidad de la obra y las exigencias del contrato.
Si a juicio de la Dirección Técnica el ritmo de ejecución de las obras fuera en cualquier momento
demasiado lento para asegurar el cumplimiento de los plazos de ejecución, la Dirección Técnica podrá
notificárselo al Contratista por escrito, y éste deberá tomar las medidas que considere necesarias, y que
apruebe aquella, para acelerar los trabajos a fin de terminar las obras dentro de los plazos aprobados.
El Contratista necesitará autorización previa de la Dirección Técnica para ejecutar las obras con
mayor celeridad de la prevista.
CONTROL DE CALIDAD
Tanto los materiales como la ejecución de los trabajos, las unidades de obra y la propia obra
terminada deberán ser de la calidad exigida en el contrato, cumplirán las instrucciones de la Dirección
Técnica y estarán sometidos, en cualquier momento, a los ensayos y pruebas que ésta disponga.
La inspección de la calidad de los materiales, de la ejecución de las unidades de obra y de las obras
terminadas corresponde a la Dirección Técnica, la cual utilizará los servicios de control de calidad
contratados.
El Contratista deberá dar las facilidades necesarias para la toma de muestras y la realización de
ensayos y pruebas “in situ” e interrumpir cualquier actividad que pudiera impedir la correcta realización de
estas operaciones.
El Contratista se responsabilizará de la correcta conservación en obra de las muestras extraídas por
los Laboratorios de Control de Calidad, previamente a su traslado a los citados Laboratorios.
Ninguna parte de la obra deberá cubrirse u ocultarse sin la aprobación de la Dirección Técnica. El
Contratista deberá dar todo tipo de facilidades a la Dirección para examinar, controlar y medir toda la obra
que haya de quedar oculta, así como para examinar el terreno de cimentación antes de cubrirlo con la obra
permanente.
Si el Contratista ocultara cualquier parte de la obra sin previa autorización escrita de la Dirección
Técnica, deberá descubrirla, a su costa, si así lo ordenara ésta.
Para atender los gastos que origine el control de calidad de las obras, se ha previsto en el
Presupuesto una Partida Alzada a Justificar de una cantidad cercana al 1,3% del presupuesto de ejecución
material de las mismas, y que aparece incluida en el presupuesto base de licitación.
El coste de los ensayos y análisis realizados sobre materiales o unidades de obra cuyo resultado no
haya sido apto, será deducido de la cantidad líquida resultante de las certificaciones.
El Contratista podrá efectuar su propio control de calidad, independientemente del realizado.
Los gastos derivados de este control de calidad, propio del Contratista, serán de cuenta de éste y
estarán incluidos en los precios del contrato no siendo, por tanto, objeto de abono independiente.
RECEPCIÓN DE MATERIALES
Los materiales que hayan de constituir parte integrante de las unidades de la obra definitiva, los que
el Contratista emplee en los medios auxiliares para su ejecución, así como los materiales de aquellas
instalaciones y obras auxiliares que total o parcialmente hayan de formar parte de las obras objeto del
contrato, tanto provisionales como definitivas, deberán cumplir las especificaciones establecidas en este
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares.
PROYECTO DE INTEGRACIÓN Y MEJORA DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA. FASE 4.2. ORDENACIÓN DE MÁRGENES Y TRATAMIENTO DE
TALUDES EN LA MARGEN IZQUIERDA, ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO DE PROTECCIÓN CIVIL (FINALIZANDO EN LA
PASARELA “PEDRO GÓMEZ BOSQUE”)
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares
Pág. 15
La Dirección Técnica definirá, de conformidad con la normativa oficial vigente, las características de
aquellos materiales para los que no figuren especificaciones completas en este Pliego de Prescripciones
Técnicas Particulares, de forma que puedan satisfacer las condiciones de funcionalidad y de calidad de la
obra a ejecutar establecidas en el contrato.
El Contratista notificará a la Dirección, con la suficiente antelación, la procedencia y características de los
materiales que se propone utilizar, a fin de que la Dirección Técnica determine su idoneidad.
La aceptación de las procedencias propuestas será requisito indispensable para que el Contratista
pueda iniciar el acopio de los materiales en la obra.
Cualquier trabajo que se realice con materiales de procedencia no autorizada podrá ser considerado
como defectuoso.
Si durante las excavaciones de las obras se encontraran materiales que pudieran emplearse con
ventaja técnica o económica sobre los previstos, la Dirección Técnica podrá autorizar el cambio de
procedencia.
El Contratista deberá presentar, para su aprobación, muestras, catálogos y certificados de
homologación de los productos industriales y equipos identificados por marcas o patentes.
Si la Dirección Técnica considerase que la información no es suficiente, podrá exigir la realización, a
costa del Contratista, de los ensayos y pruebas que estime convenientes. Cuando se reconozca o demuestre
que los materiales o equipos no son adecuados para su objeto, el Contratista los reemplazará, a su costa,
por otros que cumplan satisfactoriamente el fin a que se destinan.
La calidad de los materiales que hayan sido almacenados o acopiados deberá ser comprobada en el
momento de su utilización para la ejecución de las obras, mediante las pruebas y ensayos correspondientes,
siendo rechazados los que en ese momento no cumplan las prescripciones establecidas.
MATERIALES DEFECTUOSOS
Cuando los materiales no fueran de la calidad prescrita en este Pliego de Prescripciones Técnicas
Particulares, o cuando a falta de prescripciones formales se reconociera o demostrara que no fueran
adecuados para su objeto, la Dirección Técnica dará orden al Contratista para que éste, a su costa, los
reemplace por otros que cumplan las prescripciones o sean idóneos para el objeto a que se destinen.
Los materiales rechazados, y los que habiendo sido inicialmente aceptados han sufrido deterioro
posteriormente, deberán ser inmediatamente retirados de la obra por cuenta del Contratista.
OBRAS DEFECTUOSAS O MAL EJECUTADAS
Hasta que concluya el plazo de garantía, el Contratista responderá de la obra contratada y de las
faltas que en ella hubiera, sin que sea eximente ni le dé derecho alguno la circunstancia de que la Dirección
Técnica haya examinado o reconocido, durante su construcción, las partes y unidades de la obra o los
materiales empleados, ni que hayan sido incluidos éstos y aquéllas en las mediciones y certificaciones
parciales.
El Contratista quedará exento de responsabilidad cuando la obra defectuosa o mal ejecutada sea
consecuencia inmediata y directa de una orden de la Dirección Técnica o de vicios del Proyecto, salvo que
éste haya sido presentado por el Contratista en la contratación de la Obra.
Si se advierten vicios o defectos en la construcción o se tienen razones fundadas para creer que
existen vicios ocultos en la obra ejecutada, la Dirección Técnica ordenará, durante el curso de la ejecución y
siempre antes de la conclusión del plazo de garantía, la demolición y reconstrucción de las unidades de obra
en que se den aquellas circunstancias o las acciones precisas para comprobar la existencia de tales defectos
ocultos.
TRABAJOS NO AUTORIZADOS
Cualquier trabajo, obra o instalación auxiliar, obra definitiva o modificación de la misma, que haya
Pág. 16
CARLOS FERNANDEZ CASADO, S.L.
OFICINA DE PROYECTOS
sido realizado por el Contratista sin la debida autorización o la preceptiva aprobación de la Dirección Técnica
o del órgano competente de la Administración, en su caso, será removido, desmontado o demolido si la
Dirección Técnica lo exigiera.
En particular se dará puntual noticia a la Dirección Técnica de aquellas actuaciones imprevistas cuya
realización sea necesaria e inaplazable.
Serán de cuenta del Contratista los gastos de remoción, desmontaje o demolición, así como los
daños y perjuicios que se derivasen por causa de la ejecución de trabajos no autorizados.
PLANOS DE DETALLE DE LAS OBRAS
A petición de la Dirección Técnica, el Contratista preparará todos los planos de detalles que se
estime necesarios para la ejecución de las obras contratadas. Dichos planos se someterán a la aprobación
de la citada Dirección, acompañando, si fuese preciso, las memorias y cálculos justificativos que se requieran
para su mejor comprensión.
OBJETOS HALLADOS EN LAS OBRAS
Si durante las excavaciones se encontraran restos arqueológicos o de objetos, se suspenderán los
trabajos y se dará cuenta con la máxima urgencia a la Dirección Técnica.
Son propiedad de la Administración todos los objetos encontrados en las excavaciones y
demoliciones practicadas en terrenos, sin perjuicio de los derechos que legalmente correspondan a terceros.
El Contratista está obligado a advertir a su personal de los derechos de la Administración sobre este
extremo, siendo responsable subsidiario de las sustracciones o desperfectos que pueda ocasionar su
personal empleado en obra.
CONSERVACIÓN DURANTE LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS
El Contratista está obligado a conservar durante la ejecución de las obras y hasta su recepción todas
las obras objeto del contrato, incluidas las correspondientes a las modificaciones del Proyecto autorizadas,
así como los accesos y servidumbres afectados, desvíos provisionales, señalizaciones existentes y
señalizaciones de obra, y cuantas obras, elementos e instalaciones auxiliares deban permanecer en servicio,
manteniéndolos en buenas condiciones de uso.
Los trabajos de conservación durante la ejecución de las obras hasta su recepción no serán de
abono.
Inmediatamente antes de la recepción de las obras, el Contratista habrá realizado la limpieza general
de la obra, retirado las instalaciones auxiliares y, salvo expresa prescripción contraria de la Dirección
Técnica, demolido, removido y efectuado el acondicionamiento del terreno de las obras auxiliares que hayan
de ser inutilizadas.
VALORACIÓN DE LA OBRA EJECUTADA
La obra ejecutada se valorará a los precios de ejecución material que figuran en letra en el cuadro de
precios nº1 para cada unidad de obra y, en su caso, a los precios de las nuevas unidades de obra no
previstas en el contrato que hayan sido debidamente aprobados, en cuya determinación la Dirección Técnica
habrá seguido el criterio de la cláusula 60 del P.C.A.G. para la contratación de obras del Estado.
Todos los trabajos, medios auxiliares y materiales que sean necesarios para la correcta ejecución y
acabado de cualquier unidad de obra, se considerarán incluidos en el precio de la misma, aunque no figuren
todos ellos especificados en la descomposición o descripción de los precios.
Todos los gastos que por su concepto sean asimilables a los considerados como costes indirectos en
la normativa de contratación administrativa, se considerarán siempre incluidos en los precios de las unidades
PROYECTO DE INTEGRACIÓN Y MEJORA DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA. FASE 4.2. ORDENACIÓN DE MÁRGENES Y TRATAMIENTO DE
TALUDES EN LA MARGEN IZQUIERDA, ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO DE PROTECCIÓN CIVIL (FINALIZANDO EN LA
PASARELA “PEDRO GÓMEZ BOSQUE”)
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares
Pág. 17
de obra del Proyecto.
Para la valoración de las actuaciones imprevistas de ejecución necesaria e inaplazable, el contratista
deberá aportar la documentación precisa para determinar el coste con la mayor objetividad.
Todas las unidades de obra se medirán por su volumen, superficie, longitud o peso, o por el número
de unidades iguales de acuerdo a como figuran especificadas en los cuadros de precios y en la definición de
los precios nuevos aprobados en el curso de las obras, si los hubiese.
La medición a determinar para cada unidad será, salvo que en el artículo correspondiente de este
pliego se especifique otra cosa, la correspondiente a la cantidad de la misma realmente ejecutada.
Para aquellas unidades o partes de la obra cuyas dimensiones y características hayan de quedar
posterior y definitivamente ocultas, el Contratista está obligado a avisar a la Dirección Técnica con la
suficiente antelación, a fin de que ésta pueda realizar las comprobaciones y toma de datos oportunas, en
particular en aquellos casos en que la medición de la obra ejecutada sea superior a la prevista en el
Proyecto. Cuando se produzca esta circunstancia y el Contratista no haya realizado el aviso, deberá aceptar
el criterio de medición de la Dirección Técnica.
PARTIDAS ALZADAS
Las partidas alzadas que figuran en el Presupuesto vienen calificadas en el mismo como “a justificar”
o bien “de abono íntegro”.
Aquellas que hayan sido dispuestas como “a justificar”, no serán abonadas sin la previa justificación
de las obras y trabajos que con cargo a ellas hayan sido ejecutadas y siempre y cuando hayan sido
ordenadas o autorizadas por la Dirección Técnica de las obras.
Su valoración económica se hará de acuerdo con los precios que figuren en los cuadros números 1 y
2, o con los precios contradictorios que hubiesen sido aprobados, y con arreglo al resultado de las
mediciones correspondientes, aplicando los criterios expuestos en el anterior apartado.
Las partidas alzadas que figuran como de “abono íntegro” indican de modo expreso y conciso a qué
tipo de obras son aplicables, y para la realización de las obras allí especificadas, el Contratista no podrá
reclamar de la Dirección Técnica el abono de cantidades suplementarias.
El abono de este tipo de partidas alzadas (las de abono íntegro) no se incluirá en certificación hasta
que la Dirección de la obra tenga constancia de que se hayan realizado por completo los trabajos por los que
se disponen, y en caso de que no hayan sido necesarias, no se abonarán.
•
P.A. DE ABONO INTEGRO, DE CONEXIÓN CON RED ALUMBRADO EXISTENTE
EJECUCIÓN
Consiste en la ejecución de los trabajos necesarios para disponer de conexión al alumbrado público
municipal.
MEDICIÓN Y ABONO
Es de abono íntegro, y por lo tanto se abonará al precio que figura en el Cuadro de Precios nº1.
•
P.A. DE ABONO INTEGRO DE TRATAMIENTO FITOSANITARIO
EJECUCIÓN
Consiste en la ejecución de las labores del tratamiento fitosanitario de los árboles a conservar según
anejo nº12 de Estudio de las Plantaciones existentes, a conservar.
Pág. 18
CARLOS FERNANDEZ CASADO, S.L.
OFICINA DE PROYECTOS
MEDICIÓN Y ABONO
Es de abono íntegro, y por lo tanto se abonará al precio que figura en el Cuadro de Precios nº1.
•
P.A. DE ABONO INTEGRO PARA FINALIZACIÓN Y LIMPIEZA DE LAS OBRAS
EJECUCIÓN
Consiste en los trabajos necesarios para la limpieza final de las obras.
MEDICIÓN Y ABONO
Es de abono íntegro, y por lo tanto se abonará al precio que figura en el Cuadro de Precios nº1.
•
P.A. A JUSTIFICAR PARA EL CONTROL DE CALIDAD DE LAS OBRAS
EJECUCIÓN
Consiste en los trabajos necesarios para la realización del control de calidad tanto de los materiales
como de la ejecución de los trabajos, las unidades de obra y la propia obra terminada para la obtención de la
calidad exigida en el contrato.
Se cumplirán las instrucciones de la Dirección Técnica y, en cualquier momento, podrán realizarse
los ensayos y pruebas que ésta disponga.
MEDICIÓN Y ABONO
Es a justificar y se abonará mediante facturas.
•
P.A. A JUSTIFICAR PARA DIVULGACIÓN DE LAS OBRAS
EJECUCIÓN
Se estará a lo que se estipulen en el pliego del contrato de obras.
MEDICIÓN Y ABONO
Es a justificar y se abonará mediante factura.
VALORACIÓN DE OBRAS DEFECTUOSAS
Si la Dirección Técnica ordena la demolición y reconstrucción por advertir vicios o defectos patentes
en la construcción, los gastos de esas operaciones serán de cuenta del Contratista.
En el caso de ordenarse la demolición y reconstrucción de unidades de obra por creer existentes en
ellas vicios o defectos ocultos, los gastos incumbirán en principio también al Contratista. Si resulta
comprobada la inexistencia de aquellos vicios o defectos, la Administración se hará cargo de ello.
Lo dispuesto en el párrafo anterior también será de aplicación en cuanto a la realización de ensayos
de aquellos materiales en los que recaiga sospecha sobre su calidad, y siempre serán de cuenta del
Contratista cuando el resultado de los ensayos realizados sea “no apto”.
PROYECTO DE INTEGRACIÓN Y MEJORA DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA. FASE 4.2. ORDENACIÓN DE MÁRGENES Y TRATAMIENTO DE
TALUDES EN LA MARGEN IZQUIERDA, ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO DE PROTECCIÓN CIVIL (FINALIZANDO EN LA
PASARELA “PEDRO GÓMEZ BOSQUE”)
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares
Pág. 19
Si la Dirección Técnica estima que las unidades de obra defectuosas y que no cumplen
estrictamente las condiciones del contrato son, sin embargo, admisibles, puede proponer a la Administración
contratante la aceptación de las mismas, con la consiguiente rebaja de los precios. El Contratista queda
obligado a aceptar los precios rebajados fijados, a no ser que prefiera demoler y reconstruir las unidades
defectuosas por su cuenta y con arreglo a las condiciones del contrato.
VALORACIÓN DE OBRAS EJECUTADAS EN EXCESO
Aun cuando los excesos de obra construida sean inevitables a juicio de la Dirección Técnica, o
autorizados por ésta, no son de abono si dichos excesos o sobreanchos están incluidos en el precio de la
unidad correspondiente, o si en las prescripciones relativas a medición y abono de la unidad de obra en
cuestión así queda establecido.
Únicamente son de abono los excesos de obra o sobreanchos inevitables en los casos en que así
está contemplado en este pliego. El precio de aplicación para estos excesos abonables es el mismo precio
unitario de la obra no ejecutada en exceso.
VALORACIÓN DE OBRAS EJECUTADAS EN DEFECTO
Si la obra realmente ejecutada tiene dimensiones inferiores a las definidas en los planos, la medición
para su valoración es la correspondiente a la obra realmente ejecutada.
VALORACIÓN DE OBRAS INCOMPLETAS
Cuando por rescisión o por cualquier otra causa, fuera preciso valorar obras incompletas, se aplicará
para la valoración de las mismas los criterios de descomposición de precios contenidos en el Proyecto, bien
el cuadro de precios nº 2, bien la denominada “justificación de precios”, sin que sea admisible una valoración
distinta en base a insuficiencia u omisión de cualquier componente del precio. Las partes constitutivas de la
unidad serán de abono cuando esté acopiada la totalidad del material, o completamente realizadas las
labores u operaciones correspondientes a la fase cuyo abono se pretende.
RECEPCIÓN DE LAS OBRAS
A la finalización de las obras, si se encuentran en buen estado y con arreglo a las prescripciones
previstas, el funcionario técnico designado por la Administración contratante y representante de ésta las dará
por recibidas, levantándose la correspondiente acta y comenzando entonces el plazo de garantía.
Si de las comprobaciones efectuadas los resultados no fueran satisfactorios, se hará constar en el
acta, y la Dirección Técnica señalará los defectos observados y detallará las instrucciones precisas, fijando
un plazo para corregirlos. Si transcurrido dicho plazo el Contratista no lo hubiere efectuado, podrá
concedérsele otro nuevo plazo improrrogable o declarar resuelto el contrato.
PLAZO DE GARANTÍA
El plazo de garantía de las obras será el que indique el Pliego de Cláusulas Administrativas
Particulares en el contrato legal de las mismas.
CONSERVACIÓN DE LAS OBRAS DURANTE EL PLAZO DE GARANTÍA
Durante el plazo de garantía el Contratista cuidará de la conservación y policía de la totalidad de las
obras, reparando a su cargo aquellas deficiencias que surjan en este periodo y le sean imputables.
DOCUMENTACIÓN FINAL DE OBRA
Con anterioridad a la recepción de las obras, el Contratista entregará a la Dirección Técnica la
siguiente documentación:
-
Pág. 20
Plano acotado de planta de urbanización de superficie.
Planos acotados (incluso profundidades de pozos) de planta de las distintas redes de servicios.
Relación de fabricantes y suministradores.
Manuales de uso de todos los mecanismos, dispositivos, etc., instalados en la obra.
CARLOS FERNANDEZ CASADO, S.L.
OFICINA DE PROYECTOS
2. CONDICIONES RELATIVAS A DEMOLICIONES Y MOVIMIENTO DE TIERRAS
DESPEJE Y DESBROCE
DEFINICIÓN
Despeje es la operación de quitar impedimento u obstrucción para la realización de las obras. Su
objeto son, principalmente, tocones, escombros, basura y también los postes (metálicos, de hormigón, mixtos
o de madera) y demás elementos de pequeño tamaño (dimensión mayor no superior a 2 m) que no queden
comprendidos en las unidades de demolición.
Desbroce es la operación consistente en quitar la broza (entendiendo por tal, restos vegetales,
vegetación herbácea, arbustos y árboles de pequeño porte no comprendidos en la unidad de tala) de la
superficie y del interior del suelo, así como la capa superior de los terrenos cultivados o con vegetación, lo
que normalmente se denomina tierra vegetal.
EJECUCIÓN
Las operaciones de despeje y desbroce se efectuarán con las precauciones necesarias para lograr
unas condiciones de seguridad suficientes y evitar daños a las construcciones existentes, de acuerdo con lo
que, sobre el particular, ordene la Dirección Técnica, quien designará y marcará los elementos que haya que
conservar intactos.
Si para la protección de árboles que hayan de mantenerse o de otros elementos que pudieran
resultar dañados por las actuaciones se precisa levantar vallas o utilizar cualquier otro medio, los trabajos
correspondientes se ajustarán a lo que sobre el particular ordene la Dirección Técnica.
Al excavar la tierra vegetal se pondrá especial cuidado en no convertirla en barro, para lo cual se
utilizará maquinaria ligera e incluso, si la tierra está seca, se podrán emplear motoniveladoras para su
remoción.
Todas las oquedades causadas por la extracción de tocones y raíces se rellenarán con material
análogo al suelo que se ha quedado al descubierto al hacer el desbroce y se compactarán hasta que la
superficie se ajuste a la del terreno existente.
Todos los pozos y agujeros que queden dentro de la explanación se rellenarán conforme a las
instrucciones que, al respecto, dé la Dirección Técnica.
La tierra vegetal que no haya de utilizarse posteriormente o se rechace, así como los subproductos
forestales no susceptibles de aprovechamiento, se transportará a vertedero.
Los trabajos se realizarán de forma que no produzcan molestias a los ocupantes de las zonas
próximas a la obra.
MEDICIÓN Y ABONO
La presente unidad se abonará por metros cuadrados (m²) medidos sobre el terreno, e incluye todas
las operaciones indicadas anteriormente, además de la carga, transporte y descarga en vertedero o acopio
intermedio de los productos.
Si en los demás documentos del Proyecto no figura esta unidad de obra, se entenderá que, a efectos
de medición y abono, está considerada como excavación en desmonte, y por lo tanto, no habrá lugar a su
medición y abono por separado.
PROYECTO DE INTEGRACIÓN Y MEJORA DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA. FASE 4.2. ORDENACIÓN DE MÁRGENES Y TRATAMIENTO DE
TALUDES EN LA MARGEN IZQUIERDA, ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO DE PROTECCIÓN CIVIL (FINALIZANDO EN LA
PASARELA “PEDRO GÓMEZ BOSQUE”)
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares
Pág. 21
TALA DE ÁRBOLES
DEFINICIÓN
Consiste esta unidad en el derribo, troceo y retirada de aquellos árboles para los que el Proyecto
haya previsto su eliminación.
Tendrán la consideración de árboles, a efectos de esta unidad, aquellos elementos vegetales
leñosos no ramificados desde la base cuya altura total exceda de 4,00 metros y/o el perímetro de su tronco
medido a 1,00 metros del cuello sea superior a 40 centímetros. La eliminación de aquellos ejemplares que no
reúnan las características indicadas se considerará comprendida, en su caso, en la unidad relativa al despeje
y desbroce del terreno.
EJECUCIÓN
Previo a la ejecución de esta unidad, el Contratista deberá recabar de la Dirección Técnica la
confirmación de los ejemplares que van a ser talados.
Para evitar el deterioro de aquellos ejemplares que deban mantenerse o de cualquier otro elemento
que pudiera ser dañado, se adoptarán las medidas necesarias, incluida la de proceder al progresivo troceo
de la copa y no al derribo de una vez del ejemplar completo.
Efectuada la tala se procederá a la retirada de productos a vertedero o lugar que indique la Dirección
Técnica.
MEDICIÓN Y ABONO
Se abonará por centímetros de perímetro del tronco medidos a un metro del cuello.
El precio comprende la totalidad de actuaciones precisas para el derribo y retirada de los árboles a
talar, incluido el destoconado.
DESMONTE DE BORDILLO
DEFINICIÓN
Esta unidad de obra consiste en el levantamiento de los bordillos o encintados existentes, incluso la
demolición del cimiento de los mismos, y su posterior carga, transporte y descarga hasta el lugar donde
indique la Dirección Técnica para los productos aprovechables y a vertedero para los productos sobrantes.
MEDICIÓN Y ABONO
Se abonará por metros lineales realmente desmontados, medidos en la obra inmediatamente antes
de su ejecución.
El precio incluye la totalidad de las operaciones necesarias para la ejecución completa de la unidad.
DEMOLICIÓN DE ACERAS
DEFINICIÓN
Esta unidad comprende la demolición del firme de aceras, incluyendo la base y subbase del mismo y
la posterior carga, transporte y descarga en vertedero de los productos resultantes.
EJECUCIÓN
Se protegerán los elementos de servicio público que puedan ser afectados por la demolición,
incluyendo tapas de pozos y arquetas, sumideros, árboles, farolas y otros elementos del mobiliario urbano.
Todos los trabajos se realizarán de forma que produzcan la menor molestia posible a los vecinos de
la zona. No se realizarán trabajos de demolición fuera del intervalo entre las 08:00 a 22:00 horas, a no ser
que exista autorización expresa de la Dirección Técnica.
Pág. 22
CARLOS FERNANDEZ CASADO, S.L.
OFICINA DE PROYECTOS
Las operaciones se efectuarán con las precauciones necesarias para lograr unas condiciones de
seguridad suficientes y evitar daños en las construcciones próximas a las aceras a demoler.
Durante las demoliciones, si aparecen grietas en los edificios cercanos, se colocarán testigos a fin de
observar los posibles efectos de la demolición y efectuar su apuntalamiento o consolidación si fuera preciso.
Se evitará la formación de polvo regando ligeramente la zona de trabajo.
La reposición de elementos deteriorados durante estas operaciones correrá a cuenta del Contratista.
MEDICIÓN Y ABONO
Se abonará por metros cuadrados realmente demolidos medidos en obra, inmediatamente antes de
proceder a la misma, no siendo objeto de abono independiente los trabajos necesarios para salvar las
arquetas y tapas de los servicios existentes que haya que mantener.
El precio incluye la totalidad de las operaciones necesarias para la ejecución completa de la unidad.
DEMOLICIÓN DE FIRME DE CALZADAS Y APARCAMIENTOS
DEFINICIÓN
Incluye la demolición de aquellas capas de los firmes de calzadas, aparcamientos o zonas que no
sean exclusivamente peatonales, constituidas por materiales en los que intervenga un conglomerante
hidráulico o bituminoso, así como la carga y transporte a vertedero y la descarga en el mismo de los
productos resultantes.
EJECUCIÓN
Se protegerán los elementos de servicio público que puedan ser afectados por la demolición,
incluyendo tapas de pozos y arquetas, sumideros, árboles, farolas y otros elementos del mobiliario urbano.
Las operaciones de demolición se efectuarán con las precauciones necesarias para lograr unas
condiciones de seguridad suficientes y evitar daños en las construcciones próximas. En este sentido, se
atenderá a lo que ordene la Dirección Técnica, que designará y marcará los elementos que haya que
conservar intactos.
Todos los trabajos se realizarán de forma que produzcan la menor molestia posible a los vecinos de
la zona. No se realizarán trabajos de demolición fuera del intervalo entre las 08:00 y las 22:00, a no ser que
exista autorización expresa de la Dirección Técnica.
Durante las demoliciones, si aparecen grietas en los edificios cercanos, se colocarán testigos a fin de
observar los posibles efectos de la demolición y efectuar su apuntalamiento o consolidación si fuera preciso.
Se evitará la formación de polvo regando ligeramente la zona de trabajo. Al finalizar la jornada no
deben quedar elementos inestables, de forma que el viento, las condiciones atmosféricas u otras causas
puedan provocar su derrumbamiento.
Los materiales de derribo que hayan de ser utilizados en la obra se limpiarán, acopiarán y
transportarán en la forma y a los lugares que señale la Dirección Técnica.
La reposición de elementos deteriorados durante estas operaciones correrá a cuenta del Contratista.
MEDICIÓN Y ABONO
Se abonará por metros cúbicos realmente demolidos y retirados de su emplazamiento,
determinándose esta medición en la obra por diferencia entre los datos iniciales antes de comenzar la
demolición y los datos finales, inmediatamente después de finalizar la misma, no siendo objeto de abono
PROYECTO DE INTEGRACIÓN Y MEJORA DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA. FASE 4.2. ORDENACIÓN DE MÁRGENES Y TRATAMIENTO DE
TALUDES EN LA MARGEN IZQUIERDA, ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO DE PROTECCIÓN CIVIL (FINALIZANDO EN LA
PASARELA “PEDRO GÓMEZ BOSQUE”)
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares
Pág. 23
independiente los trabajos necesarios para salvar las arquetas y tapas de los servicios existentes que haya
que mantener.
El precio incluye la totalidad de las operaciones necesarias para la ejecución completa de la unidad.
Se excluye de la medición de esta unidad la de las capas granulares del firme demolido, que se considerarán
comprendidas en las unidades de excavación.
DEMOLICIÓN DE CONSTRUCCIONES
DEFINICIÓN
Incluye el derribo de todas las construcciones existentes que sea necesario para la posterior
ejecución de las obras, así como la carga y transporte a vertedero y la descarga en el mismo de los
productos resultantes.
EJECUCIÓN
Para su ejecución se estará a lo dispuesto en el artículo 301 del PG - 3/75, incluyéndose en la
unidad la retirada de los productos.
Las operaciones de derribo se efectuarán con las precauciones necesarias para lograr unas
condiciones de seguridad suficientes y evitar daños en las construcciones próximas. En este sentido, se
atenderá a lo que ordene la Dirección Técnica, que designará y marcará los elementos que haya que
conservar intactos.
Todos los trabajos se realizarán de forma que produzcan la menor molestia posible a los vecinos de
la zona. No se realizarán trabajos de demolición fuera del intervalo entre las 08:00 y las 22:00, a no ser que
exista autorización expresa de la Dirección Técnica.
Se protegerán los elementos de servicio público que puedan ser afectados por la demolición,
incluyendo tapas de pozos y arquetas, sumideros, árboles, farolas y otros elementos del mobiliario urbano.
Durante las demoliciones, si aparecen grietas en los edificios cercanos, se colocarán testigos a fin de
observar los posibles efectos de la demolición y efectuar su apuntalamiento o consolidación si fuera preciso.
Se evitará la formación de polvo regando ligeramente los elementos y escombros. Al finalizar la
jornada no deben quedar elementos inestables, de forma que el viento, las condiciones atmosféricas u otras
causas puedan provocar su derrumbamiento. Se protegerán de la lluvia mediante lonas o plásticos las zonas
o elementos de los muros que puedan resultar afectados por aquélla.
Los materiales de derribo que hayan de ser utilizados en la obra se limpiarán, acopiarán y
transportarán en la forma y a los lugares que señale la Dirección Técnica.
La reposición de elementos deteriorados durante estas operaciones correrá a cuenta del Contratista.
MEDICIÓN Y ABONO
Se abonará por metros cúbicos realmente demolidos y retirados de su emplazamiento,
determinándose esta medición en la obra por diferencia entre los datos iniciales antes de comenzar la
demolición y los datos finales, inmediatamente después de finalizar la misma.
El precio incluye la totalidad de las operaciones necesarias para la ejecución completa de la unidad.
EXCAVACIÓN EN DESMONTE DE TIERRAS
DEFINICIÓN
Consiste en el conjunto de operaciones necesarias para excavar y nivelar las zonas de desmonte
donde se asienta la vía, y las preparaciones necesarias en las zonas que servirán de apoyo a rellenos, de
acuerdo con las dimensiones y taludes especificados en los planos. También se incluyen las operaciones de
carga, con o sin selección, transporte y descarga de los productos excavados, bien sea este transporte a
terraplén o a vertedero. Igualmente se incluyen las cargas y descargas adicionales para aquellas zonas en
Pág. 24
CARLOS FERNANDEZ CASADO, S.L.
OFICINA DE PROYECTOS
las que una defectuosa programación del Contratista obligue a esta operación.
La excavación será sin clasificar.
EJECUCIÓN
Para la ejecución se estará a lo dispuesto en el artículo 320 del PG - 3/75 y quedará a criterio del
Contratista la utilización de los medios de excavación que considere precisos, siempre que se garantice una
producción adecuada a las características, volumen y plazo de ejecución de las obras.
Deben ser tenidas en cuenta las distancias de seguridad a tendidos aéreos de conducción de energía
eléctrica. Durante la ejecución de las obras se tomarán las precauciones adecuadas para no disminuir la
resistencia del terreno no excavado. En especial, se tomarán las medidas necesarias para evitar los
siguientes fenómenos: inestabilidad de taludes, deslizamientos ocasionados por el descalce del pie de la
excavación, erosiones locales y encharcamientos debidos a un drenaje defectuoso de las obras.
El Contratista deberá asegurar la estabilidad de los taludes y paredes de todas las excavaciones que
realice, y aplicar oportunamente los medios de sostenimiento, entibación, refuerzo y protección superficial del
terreno apropiados a fin de impedir desplazamientos y deslizamientos que pudieran ocasionar daños a
personas o a las obras, aunque tales medios no estén definidos en el Proyecto, ni hubieran sido ordenados
por la Dirección Técnica. Con independencia de ello, la Dirección Técnica podrá ordenar la colocación de
apeos, entibaciones, refuerzos o cualquier otra medida de sostenimiento o protección en cualquier momento
de la ejecución de las obras.
El Contratista adoptará las medidas necesarias para evitar la entrada de agua y mantener libre de
agua la zona de las excavaciones; a estos fines, construirá las protecciones, zanjas y cunetas, drenajes y
conductos de desagüe que sean necesarios. El agua de cualquier origen que sea y que, a pesar de las
medidas tomadas, irrumpa en las zonas de trabajo o en los recintos ya excavados y la que surja en ellos por
filtraciones, será recogida, encauzada y evacuada convenientemente, y extraída con bombas u otros
procedimientos si fuera necesario. Tendrá especial cuidado en que las aguas superficiales sean desviadas y
encauzadas antes de que alcancen las proximidades de los taludes o paredes de la excavación, para evitar
que la estabilidad del terreno pueda quedar disminuida por un incremento de presión del agua intersticial, y
para que no se produzcan erosiones de los taludes.
Cuando así se requiera, se evitará la formación de polvo regando ligeramente la zona de trabajo o de
circulación de vehículos
La tierra vegetal no extraída en el desbroce se separará del resto y se trasladará al lugar indicado por
la Dirección o se acopiará de acuerdo con las instrucciones de la Dirección Técnica, para su uso posterior.
MEDICIÓN Y ABONO
Se abonará por metros cúbicos obtenidos por diferencia de cubicaciones realizadas sobre perfiles
transversales tomados inmediatamente antes de las obras y al finalizarlas.
El precio incluye todas las operaciones necesarias para la ejecución completa de la unidad. En
ningún caso se abonarán excesos no justificados y que no hayan sido previamente autorizados por la
Dirección Técnica, así como las operaciones auxiliares y de seguridad necesarias para llevar a cabo los
trabajos.
TERRAPLEN
DEFINICIÓN
Esta unidad consiste en la extensión y compactación de suelos procedentes de las excavaciones o
préstamos, en zonas de extensión tal que permita la utilización de maquinaria convencional de movimiento
de tierras, y en condiciones adecuadas de drenaje.
PROYECTO DE INTEGRACIÓN Y MEJORA DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA. FASE 4.2. ORDENACIÓN DE MÁRGENES Y TRATAMIENTO DE
TALUDES EN LA MARGEN IZQUIERDA, ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO DE PROTECCIÓN CIVIL (FINALIZANDO EN LA
PASARELA “PEDRO GÓMEZ BOSQUE”)
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares
Pág. 25
Su ejecución incluye las operaciones siguientes:
- Preparación de la superficie de asiento del terraplén o relleno.
- Extensión de una tongada de material procedente de traza o préstamo.
- Humectación o desecación de una tongada y compactación.
- Retirada del material degradado y su transporte a vertedero, por mala programación y nueva
extensión y humectación.
- Estas operaciones reiteradas cuantas veces sea preciso.
MATERIALES
Se emplearán materiales procedentes de la excavación en desmontes o préstamos exentos de tierra
vegetal. Estos materiales deben cumplir las condiciones de suelo tolerable, adecuado o seleccionado
definidas en el Artículo 330 del PG-3, los tipos de suelo a utilizar en las distintas zonas del terraplén serán los
que se definan en el resto de documentos del Proyecto.
EJECUCIÓN
Si el terraplén tuviera que construirse sobre un firme existente, se escarificará y compactará éste
según lo indicado en este Pliego. Si tuviera que construirse sobre terreno natural, en primer lugar se
efectuará el desbroce del citado terreno y la excavación y extracción del material inadecuado en toda la
profundidad requerida a juicio de la Dirección Técnica. A continuación se escarificará el terreno y se
compactará en las mismas condiciones que las exigidas para el cimiento del terraplén.
Durante la ejecución de las obras, la superficie de las tongadas deberá tener la pendiente transversal
necesaria para asegurar la evacuación de las aguas sin peligro de erosión.
El contenido óptimo de humedad de la tongada se obtendrá a la vista de los resultados de los
ensayos que se realicen en obra con la maquinaria disponible; cuando sea necesario añadir agua, se
efectuará de manera tal que el humedecimiento de los materiales sea uniforme. En casos especiales en que
la humedad natural sea excesiva para conseguir la compactación precisa, se tomarán las medidas
adecuadas, pudiéndose proceder a la desecación por oreo, o a la adición y mezcla de materiales secos o
sustancias apropiadas, tales como la cal viva.
Las tongadas no deberán sobrepasar los 25 cm de espesor. Deberá cuidarse especialmente la
humedad del material para alcanzar la densidad correspondiente al 100% del Próctor normal en cualquiera
de las zonas del terraplén.
Cuando la tongada subyacente se halle reblandecida por una humedad excesiva, la Dirección
Técnica no autorizará la extensión de la siguiente.
El número de pasadas necesarias para alcanzar la densidad mencionada será determinado por un
terraplén de ensayo a realizar antes de comenzar la ejecución de la unidad. Las zonas que por su reducida
extensión, su pendiente o su proximidad a obras de fábrica no permitan el empleo del equipo que
normalmente se esté utilizando para la compactación de los terraplenes, se compactarán con los medios
adecuados al caso, de forma que las densidades que se alcancen no sean inferiores a las obtenidas en el
resto del terraplén. Si se utilizan para compactar rodillos vibrantes, deberán darse al final unas pasadas sin
aplicar vibración, para corregir las perturbaciones superficiales que hubiese podido ocasionar la vibración y
sellar la superficie.
Los terraplenes se ejecutarán cuando la temperatura ambiente a la sombra sea superior a 2 grados
centígrados, debiendo suspenderse los trabajos cuando la temperatura descienda por debajo de dicho límite.
Sobre las capas en ejecución debe prohibirse la acción de todo tipo de tráfico hasta que se haya completado
su compactación. Si ello no es factible, el tráfico que necesariamente tenga que pasar sobre ellas se
distribuirá de forma que no se concentren huellas de rodadas en la superficie.
Pág. 26
CARLOS FERNANDEZ CASADO, S.L.
OFICINA DE PROYECTOS
CONTROL DE CALIDAD
Ensayos a realizar para la comprobación del tipo de suelo (lotes cuando el material es uniforme):
- Próctor normal (UNE 103.500):
1 por cada 1000 m³
- Análisis granulométrico (UNE 103.101):
1 por cada 2000 m³
- Límites de Atterberg (UNE 103.103/103.104):
1 por cada 2000 m³
- CBR (UNE 103.502):
1 por cada 5000 m³
- Contenido de materia orgánica (UNE 103.204):
1 por cada 5000 m³
Para la comprobación de la compactación se realizarán cinco determinaciones de densidad y humedad
“in situ” cada 2000 m2 de tongada.
Las densidades obtenidas no serán inferiores a la máxima Próctor normal. No obstante dentro de la
muestra que constituyen las cinco determinaciones de densidad, se admitirán resultados individuales de
hasta un 2% menores, siempre que la media aritmética de la muestra supere o iguales la densidad requerida.
MEDICIÓN Y ABONO
Se abonará por metros cúbicos realmente ejecutados, determinados por diferencia entre los perfiles
del terreno tomados inmediatamente después de la preparación de la superficie de asiento y los perfiles que
resulten con posterioridad a la ejecución del terraplén.
EXCAVACION EN ZANJAS Y POZOS
DEFINICIÓN
Esta unidad consiste en el conjunto de operaciones necesarias para abrir zanjas y pozos. Su
ejecución incluye las operaciones de:
Excavación.
Nivelación y evacuación del terreno.
Transporte de los productos sobrantes removidos a vertedero, depósito o lugar de empleo.
Las excavaciones de zanjas y pozos del presente Proyecto, serán excavaciones sin clasificar.
EJECUCIÓN
Referente a la ejecución de las obras regirá lo especificado en el Artículo 321.3 del PG-3, y en
especial se determina en este Pliego Particular que los productos sobrantes procedentes de la excavación se
transportarán a vertedero cuya gestión y utilización correrán de cuenta del Contratista, no habiendo lugar a
abonos adicionales.
La Dirección Técnica de las obras, hará sobre el terreno un replanteo general del trazado de la
conducción y del detalle de las obras de fábrica, marcando las alineaciones y rasantes de los puntos
necesarios, para que con auxilio de los planos, pueda el Contratista ejecutar debidamente las obras.
Será obligación del Contratista la custodia y reposición de las señales que se establezcan en el
replanteo.
Las zanjas para colocación de tuberías tendrán el ancho de la base, profundidad y taludes que
figuren en el Proyecto o indique la Dirección Técnica de las obras.
PROYECTO DE INTEGRACIÓN Y MEJORA DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA. FASE 4.2. ORDENACIÓN DE MÁRGENES Y TRATAMIENTO DE
TALUDES EN LA MARGEN IZQUIERDA, ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO DE PROTECCIÓN CIVIL (FINALIZANDO EN LA
PASARELA “PEDRO GÓMEZ BOSQUE”)
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares
Pág. 27
Cuando se precise levantar un pavimento existente para la ejecución de las zanjas, se marcarán
sobre la superficie de este el ancho absolutamente imprescindible, que será el que servirá de base para la
medición y el abono de esta clase de obra. La reposición del citado pavimento se hará empleando los
mismos materiales obtenidos al levantarlo, sustituyendo todos los que no queden aprovechables y
ejecutando la obra de modo que el pavimento nuevo sea de idéntica calidad que el anterior. Para ello, se
atenderán cuantas instrucciones dé la Dirección Técnica.
La ejecución de las zanjas para emplazamiento de las tuberías, se ajustará a las siguientes normas:
a) Se replanteará el ancho de las mismas, el cual es el que ha de servir de base al abono del
arranque y reposición del pavimento correspondiente. Los productos aprovechables de este se acopiarán en
las proximidades de las zanjas.
b) El Contratista determinará las entibaciones que habrán de establecerse en las zanjas
atendiendo a las condiciones de seguridad, así como los apeos de los edificios contiguos a ellas.
c) No se autorizará la circulación de vehículos a una distancia inferior a 3 m del borde de la
excavación para vehículos ligeros, y de 4 m para vehículos pesados. Los productos procedentes de la
excavación se acopiarán a una distancia de la coronación de los taludes siempre en función de la
profundidad de la zanja con el fin de no sobrecargar y aumentar el empuje hacia las paredes de la
excavación. En caso de que no exista forma de evitar tal acopio, el empuje se tendrá en cuenta para el
cálculo y dimensionamiento de la entibación.
d) Los productos de las excavaciones se depositarán a un solo lado de las zanjas, dejando
una banqueta de sesenta (60) centímetros como mínimo. Estos depósitos no formarán cordón continuo, sino
que dejarán paso para el tránsito general y para entrada a las viviendas afectadas por las obras, todos ellos
se establecerán por medios de pasarelas rígidas sobre las zanjas.
e) El Contratista pondrá en práctica cuantas medidas de protección, tales como cubrición de
la zanja, barandillas, señalización, balizamiento y alumbrado, sean precisas para evitar la caída de personas
o de ganado en las zanjas. Estas medidas deberán ser sometidas a la conformidad de la Dirección Técnica,
que podrá ordenar la colocación de otras o la mejora de las realizadas por el Contratista, si lo considerase
necesario.
f) Se tomarán las precauciones precisas para evitar que las lluvias inunden las zanjas
abiertas
g) Deberán respetarse cuantos servicios se descubran al abrir las zanjas, disponiendo los
apeos necesarios. Cuando hayan de ejecutarse obras por tales conceptos, lo ordenará la Dirección Técnica
de las obras. La reconstrucción de servicios accidentalmente destruidos, será de cuenta del Contratista.
h) Durante el tiempo que permanezcan las zanjas abiertas, establecerá el Contratista
señales de peligro, especialmente por la noche. El Contratista será responsable de los accidentes que se
produzcan por defectuosa señalización.
i) No se levantarán los apeos establecidos sin orden de la Dirección Técnica.
j) La Dirección Técnica podrá prohibir el empleo de la totalidad o parte de los materiales
procedentes de la demolición del pavimento, siempre que a su juicio hayan perdido sus condiciones
primitivas como consecuencia de aquella.
k) Se comprobará la ausencia de gases y vapores nocivos antes de comenzar la jornada
laboral. En caso de existencia de éstos, se ventilará la zanja adecuadamente.
l) Se instalarán antepechos de protección a una distancia de 0,60 m como mínimo del borde
de la zanja. También se instalarán topes adecuados como protección ante el riesgo de caídas de materiales
u otros elementos.
m) Deberá disponerse al menos una escalera portátil por cada equipo de trabajo, que
deberá sobrepasar al menos un metro el borde de la zanja, y disponiendo al menos de una escalera cada 30
m de zanja.
Pág. 28
CARLOS FERNANDEZ CASADO, S.L.
OFICINA DE PROYECTOS
n) Cualquier achique que sea necesario efectuar por la presencia de aguas que afloren en el
interior de las zanjas se hará de manera inmediata.
MEDICIÓN Y ABONO
Se abonará por metros cúbicos, determinados a partir de las secciones tipo representadas en planos
y de las profundidades de excavación realmente ejecutadas.
No serán de abono los desprendimientos de las zanjas ni los agotamientos, si son necesarios.
Tampoco serán de abono las entibaciones, si su inclusión está expresamente considerada en la definición de
la unidad. En ningún caso se abonarán excesos no justificados y que no hayan sido previamente autorizados
por la Dirección Técnica. Tampoco se abonará el relleno en exceso derivado del anterior exceso de
excavación. El empleo de máquinas zanjadoras, con la autorización de la Dirección Técnica, cuyo
mecanismo activo dé lugar a una anchura de zanja superior a la proyectada, no devengará a favor del
Contratista el derecho a percepción alguna por el mayor volumen excavado ni por el correspondiente relleno.
EXCAVACION DE TIERRAS A MANO
DEFINICIÓN
Esta unidad consiste en el conjunto de operaciones necesarias para abrir zanjas y pozos a mano, no
por medios mecánicos, donde fuera necesario a juicio de la Dirección Técnica y a la vista de los trabajos a
efectuar.
Las excavaciones de zanjas y pozos a mano del presente Proyecto serán sin clasificar.
EJECUCIÓN
Su ejecución incluye las siguientes operaciones:
- Excavación.
- Colocación de la entibación, si fuese necesaria.
- Agotamiento de la zanja o pozo, si fuese necesario.
- Nivelación del terreno.
- Transporte de los productos sobrantes a vertedero, depósito o lugar de empleo.
La Dirección Técnica, hará sobre el terreno un replanteo de la excavación, marcando las
alineaciones y rasantes de los puntos necesarios, para que con auxilio de los planos, pueda el Contratista
ejecutar las obras.
Se deberán guardar todas las precauciones y medidas de seguridad indicadas para la unidad
“excavación en zanjas y pozos”.
MEDICIÓN Y ABONO
Se abonará por metros cúbicos. Dichos metros cúbicos se medirán según las secciones teóricas que
figuran en los planos para la excavación, teniendo en cuenta la profundidad realmente ejecutada.
En ningún caso se abonarán excesos no justificados y que no hayan sido previamente autorizados
por la Dirección Técnica.
Cuando haya de ser adoptada la excavación manual en actuaciones proyectadas con excavación
por medios mecánicos, el Contratista deberá dar cuenta inmediata a la Dirección Técnica para que esta
PROYECTO DE INTEGRACIÓN Y MEJORA DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA. FASE 4.2. ORDENACIÓN DE MÁRGENES Y TRATAMIENTO DE
TALUDES EN LA MARGEN IZQUIERDA, ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO DE PROTECCIÓN CIVIL (FINALIZANDO EN LA
PASARELA “PEDRO GÓMEZ BOSQUE”)
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares
Pág. 29
circunstancia pueda ser tenida en cuenta al valorar los trabajos. En caso de no producirse este aviso, el
Contratista deberá aceptar el criterio de valoración que decida la Dirección Técnica.
ENTIBACIÓN EN ZANJAS Y POZOS
DEFINICIÓN
Se define como entibaciones en zanjas y pozos la construcción provisional de madera, acero o mixta
que sirve para sostener el terreno y evitar desprendimientos y hundimientos en las excavaciones en zanja y
en pozo durante su ejecución, hasta la estabilización definitiva del terreno mediante las obras de
revestimiento o de relleno del espacio excavado.
MATERIALES
La madera sólo se empleará para entibación en el sistema berlinés (perfiles HEB clavados al terreno
separados una distancia máxima de 2,00 metros y tablones horizontales de no menos de 7 cm de grosor) y
deberá cumplir las condiciones que establece el art. 286 del PG-3.
El acero empleado cumplirá las especificaciones que para tal material se desarrollan en el apartado
correspondiente del presente pliego.
La Dirección Técnica podrá exigir el empleo de blindajes ligeros de aluminio o acero en alturas de
zanja superiores a los 2,00 m, y de cajones de blindaje tipo “Robust Box” en alturas superiores a 3,00 m.
Entendiendo por blindajes ligeros los sistemas modulares de entibación cuajada de manejo manual o con
pequeñas máquinas. El segundo sistema, similar al primero, se diferencia de éste por requerir medios
relativamente potentes para su manejo y ofrecer una elevada resistencia a los empujes del terreno.
EJECUCIÓN
El Contratista estará obligado a efectuar las entibaciones de zanjas y pozos que sean necesarias
para evitar desprendimientos del terreno, sin esperar indicaciones u órdenes de la Dirección Técnica,
siempre que por las características del terreno, la profundidad de la excavación o las condiciones
meteorológicas lo considerase procedente para la estabilidad de la excavación y la seguridad de las
personas, o para evitar excesos de excavación inadmisibles, según lo establecido en este Pliego.
La elección del tipo de entibación se realizará según la norma NTE-ADZ.
El Contratista presentará a la Dirección Técnica los planos y cálculos justificativos de las
entibaciones a realizar, con una antelación no inferior a treinta (30) días de su ejecución. Aunque la
responsabilidad de las entibaciones es exclusiva del Contratista, la Dirección Técnica podrá ordenar el
refuerzo o modificación de las entibaciones proyectadas por el Contratista, en el caso en que aquélla lo
considerase necesario, debido a la hipótesis del empuje del terreno insuficientes, a excesivas cargas de
trabajo en los materiales de la entibación o a otras consideraciones justificadas. El Contratista será
responsable, en cualquier caso, de los perjuicios que se deriven de la falta de entibación, de sostenimientos y
de su incorrecto cálculo o ejecución.
La Dirección Técnica podrá ordenar la ejecución de entibaciones o el refuerzo de las previstas o
ejecutadas por el Contratista siempre que lo estime necesario y sin que por esas órdenes de la Dirección
Técnica hayan de modificarse las condiciones económicas fijadas en el Contrato.
La ejecución de entibaciones será realizada por operarios de suficiente experiencia y dirigida por un
técnico que posea los conocimientos y la experiencia adecuada al tipo e importancia de los trabajos de
entibación a realizar en la obra. No se permitirá realizar otros trabajos que requieran el paso de personas por
el sitio donde se efectúan las entibaciones. En ningún caso se permitirá que los operarios se sitúen dentro del
espacio limitado por el trasdós de la entibación y el terreno.
En ningún caso se permitirá que los elementos constitutivos de las entibaciones se utilicen para el
acceso del personal ni para el apoyo de pasos sobre la zanja. El borde superior de la entibación se elevará
por encima de la superficie del terreno como mínimo 10 cm.
El Contratista está obligado a mantener una permanente vigilancia del comportamiento de las
Pág. 30
CARLOS FERNANDEZ CASADO, S.L.
OFICINA DE PROYECTOS
entibaciones y a reforzarlas o sustituirlas en caso necesario.
MEDICIÓN Y ABONO
Las entibaciones de zanjas y pozos no serán objeto de abono independiente de la unidad de
excavación excepto en el caso en el que el Proyecto estableciera explícitamente unidades de obra de abono
directo. En tal caso, las entibaciones se abonarán por metros cuadrados (m²) de pared de zanja frente a la
que se ha dispuesto un panel o elemento de entibación.
RELLENO Y COMPACTACIÓN EN ZANJAS Y POZOS
DEFINICIÓN
Esta unidad consiste en la extensión y compactación de materiales procedentes de excavaciones o
préstamos para relleno de zanjas, trasdós de obras de fábrica o cualquier otra zona cuyas dimensiones no
permitan la utilización de los mismos equipos de maquinaria con que se lleva a cabo la ejecución de
terraplenes.
MATERIALES
La Dirección Técnica establecerá el tipo de materiales a utilizar en cada caso. Los criterios de
clasificación serán los expuestos en el Artículo 330 (“Terraplenes”) del PG-3.
EJECUCIÓN
Para la ejecución de esta unidad regirá el Artículo 332 (“Rellenos localizados”) del PG-3.
No se procederá al relleno de zanjas y pozos sin autorización de la Dirección Técnica. El relleno se
efectuará extendiendo los materiales en tongadas sucesivas sensiblemente horizontales y de un espesor tal
que, con los medios disponibles, se obtenga en todo su espesor el grado de compactación requerido, no
superando en ningún caso los veinte (20) centímetros. El grado de compactación a alcanzar, si la Dirección
Técnica no establece otro, será del 100% del determinado en el ensayo Próctor normal.
Esta unidad ha de ser ejecutada cuando la temperatura ambiente, a la sombra, sea superior a dos
(2) grados centígrados.
CONTROL DE CALIDAD
Cuando se plantee duda sobre la calidad de los suelos, se procederá a su identificación realizando
los correspondientes ensayos (análisis granulométrico, límites de Atterberg, CBR y contenido en materia
orgánica). Si en otros documentos del Proyecto no se indica nada en contra, se precisan suelos adecuados
en los últimos 60 centímetros del relleno y tolerables en el resto de la zanja. Si los suelos excavados son
inadecuados se transportarán a vertedero y en ningún caso serán empleados para la ejecución del relleno.
Para la comprobación de la compactación se realizarán cinco determinaciones de humedad y densidad
“in situ” cada 1000 m2 de tongada. El lote de cada tipo de material para la determinación de la densidad de
referencia Próctor normal serán 1000 m³.
MEDICIÓN Y ABONO
Se abonarán por metros cúbicos medidos sobre los planos de secciones tipo según las
profundidades realmente ejecutadas.
El precio de esta unidad incluye los eventuales transportes del material de relleno por el interior de la
obra.
En ningún caso se abonarán excesos no justificados y que no hayan sido previamente autorizados
por la Dirección Técnica, ni tampoco los procedentes de excesos de excavación no autorizados.
PROYECTO DE INTEGRACIÓN Y MEJORA DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA. FASE 4.2. ORDENACIÓN DE MÁRGENES Y TRATAMIENTO DE
TALUDES EN LA MARGEN IZQUIERDA, ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO DE PROTECCIÓN CIVIL (FINALIZANDO EN LA
PASARELA “PEDRO GÓMEZ BOSQUE”)
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares
Pág. 31
PUESTA A NUEVA COTA DE REJILLA O DE TAPA DE REGISTRO
DEFINICIÓN
La presente unidad de obra consiste en la colocación a nueva rasante de las tapas de registros o
rejillas existentes en la zona de las obras que así lo requieran.
Comprende todas las operaciones necesarias para esa finalidad, como pueden ser la demolición o
desencajado de elementos, el recrecido del elemento de que se trate con la fábrica oportuna, repuntado,
recibido de marcos, anclajes, limpieza final, etc., así como los diversos materiales necesarios para la
ejecución de las operaciones.
EJECUCIÓN
La unidad se completará con antelación a la ejecución del solado adyacente o la extensión de la
capa de rodadura, en su caso.
La elevación y fijación de los marcos de tapas de registros existentes en calzada, se realizará
utilizando exclusivamente hormigón HM-20.
MEDICIÓN Y ABONO
Se abonará por unidades, realizándose la medición contabilizando en obra las unidades realmente
ejecutadas, abonándose cada una de ellas al precio unitario contratado, según los diversos tipos y tamaños
contemplados en los cuadros de precios.
El precio incluye la totalidad de las operaciones necesarias para la ejecución completa de la unidad.
FRESADO MECÁNICO
DEFINICIÓN
Esta unidad consiste en la demolición hasta una determinada profundidad, fija o variable, de la capa
o capas de aglomerado asfáltico más superficiales, por medio de elementos mecánicos específicamente
destinados a esta función (fresadoras).
EJECUCIÓN
Antes de la ejecución del fresado la Dirección Técnica determinará la extensión de las zonas a fresar
y las profundidades.
MEDICIÓN Y ABONO
El fresado se abonará por metros cuadrados y centímetros de espesor realmente fresados,
determinados en base a los datos tomados en obra antes y después de ejecutar la actuación.
En el precio de esta unidad se consideran comprendidos el transporte a vertedero de los productos
obtenidos, el barrido de la superficie fresada y todos los medios necesarios para su correcta ejecución.
CORTE DE CAPA DE RODADURA CON DISCO
DEFINICIÓN
Consiste en el corte del pavimento con medios mecánicos, con disco de diamante o widia, con el fin
de conseguir un adecuado enlace entre el pavimento existente y el que se ha de ejecutar.
EJECUCIÓN
No se admitirán errores en el corte superiores a veinticinco milímetros (25 mm) de la alineación
marcada por la Dirección Técnica. La profundidad mínima del corte será de cinco (5) centímetros.
Esta unidad incluye todos los medios auxiliares, materiales, maquinaria, mano de obra, etc.,
Pág. 32
CARLOS FERNANDEZ CASADO, S.L.
OFICINA DE PROYECTOS
necesarios para su correcta ejecución.
MEDICIÓN Y ABONO
Se abonará por metros lineales realmente ejecutados, medidos en obra.
El precio de esta unidad es independiente de la profundidad del corte, que en todo caso será
superior al valor arriba indicado.
LEVANTAMIENTO DE CAPA DE RODADURA PARA EMPALME DE CAPA DE AGLOMERADO
DEFINICIÓN
La presente unidad consiste en el conjunto de operaciones necesarias para el levantamiento de la
capa de rodadura, o de parte de ella, de un firme existente, con objeto de realizar el empalme de ese firme
con una nueva capa de aglomerado.
EJECUCIÓN
De forma previa a la demolición propiamente dicha de la zona que la Dirección Técnica señale, se
procederá a efectuar los cortes necesarios en la capa de rodadura.
Dichos cortes se realizarán por serrado, en una profundidad no inferior al espesor de la nueva capa a
ejecutar.
El espesor de capa de rodadura levantada no será inferior a 5 cm.
Siempre que sea posible, los cortes se realizarán sobre alineaciones rectas, paralelas al eje de la
calzada, o bien ortogonales al mismo.
MEDICIÓN Y ABONO
Se abonará por metros cuadrados de capa de rodadura realmente levantada, superficiando el área a
levantar que quede delimitada por los cortes que se señalen y se realicen.
El precio incluye la totalidad de las operaciones necesarias para la ejecución completa de la unidad,
a excepción de los cortes, que son objeto de abono independiente. La retirada a vertedero de los productos
obtenidos sí se considera incluida.
PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE DEL TERRENO, PREVIO AL EXTENDIDO DE LA PRIMERA CAPA
DEL FIRME
DEFINICIÓN
Comprende esta unidad el conjunto de actuaciones precisas para dotar a la superficie de asiento de
la primera capa del firme de una geometría regular y de un grado de compactación equivalente al 100% del
Próctor normal.
MATERIALES
Si la regularización superficial o la necesidad de excavar en subrasante, para eliminar suelos no
aptos o sanear blandones, requiere la aportación de suelos, éstos serán adecuados o seleccionados, según
la categoría de explanada a conseguir, de acuerdo con la clasificación de suelos del art. 330 del PG-3.
EJECUCIÓN
Después de instaladas las canalizaciones de servicios se procederá por los medios que se
consideren idóneos, manuales o mecánicos, al rasanteo de lo que constituirá la superficie de asiento del
firme, esta actividad consistirá en dejar dicha superficie con la rasante prevista en Proyecto, con una
PROYECTO DE INTEGRACIÓN Y MEJORA DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA. FASE 4.2. ORDENACIÓN DE MÁRGENES Y TRATAMIENTO DE
TALUDES EN LA MARGEN IZQUIERDA, ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO DE PROTECCIÓN CIVIL (FINALIZANDO EN LA
PASARELA “PEDRO GÓMEZ BOSQUE”)
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares
Pág. 33
geometría regular, sensiblemente plana, sin puntos altos ni bajos, de forma que pueda conseguirse un
espesor uniforme en la inmediata capa de firme. Una vez realizado el rasanteo se procederá a la
compactación, prestando especial atención a las zonas de zanjas y al entorno de los registros de las redes
de servicios.
CONTROL DE CALIDAD
En principio se efectuarán las comprobaciones relativas a geometría y compactación. Esta última
comprobación requerirá la realización de los siguientes ensayos:
- Próctor normal (UNE 103.500):
1 cada 2000 m²
- Densidad y humedad “in situ”
5 cada 2000 m²
Cuando se plantee duda sobre la idoneidad del suelo que ha de constituir la explanada, se procederá
a la realización de los correspondientes ensayos de identificación.
MEDICIÓN Y ABONO
La preparación de la superficie de asiento de la primera capa del firme se abonará por metros
cuadrados realmente ejecutados medidos en obra.
El precio de esta unidad, único cualquiera que sea la ubicación de la explanada (calzada, acera,
aparcamiento...), incluye todas las operaciones precisas para la completa ejecución de la unidad.
Pág. 34
CARLOS FERNANDEZ CASADO, S.L.
OFICINA DE PROYECTOS
3. CONDICIONES RELATIVAS A FIRMES
ZAHORRA NATURAL
DEFINICIÓN
Esta unidad consistirá en la ejecución de una capa de material granular formado por áridos no
triturados, suelos granulares, o una mezcla de ambos, cuya granulometría es de tipo continuo, con
aportación del material, extensión, humectación si procede y compactación de cada tongada y refino de la
superficie de la última tongada. En todo lo que se refiere a esta unidad se cumplirá lo dispuesto por el Art.
510 del PG-3.
MATERIALES
Los materiales a emplear serán áridos naturales exentos de arcillas, margas u otras materias
extrañas, y su composición granulométrica será tal que esté comprendida dentro de los husos indicados en el
Art. 510 del PG-3. Además, el cernido por el tamiz 80 μm UNE será menor que los dos tercios (2/3) del
cernido por el tamiz 400 μm UNE. Se excluye expresamente la utilización de zahorras de la denominación
ZNA.
Su calidad, capacidad de soporte y plasticidad, así como en la ejecución de las obras, serán las
indicadas por el artículo 510 del Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para Obras de Carreteras y
Puentes PG-3; en particular, el equivalente de arena será mayor de 30, el límite líquido será inferior a 25, el
índice de plasticidad inferior a 6, y un CBR no inferior a 20, todo estos ensayos realizados según las normas
que se indican en el apartado de control de calidad.
EJECUCIÓN
Preparación de la superficie de asiento.
La zahorra natural no se extenderá hasta que se haya comprobado que la superficie sobre la que
haya de asentarse tenga las condiciones de calidad y forma previstas, con las tolerancias establecidas. Para
ello, además de la eventual reiteración de los ensayos de aceptación de dicha superficie, la Dirección
Técnica podrá ordenar el paso de un camión cargado, a fin de observar su efecto.
Si en la citada superficie existieran defectos o irregularidades que excediesen de las tolerancias,
se corregirán antes del inicio de la puesta en obra de la zahorra natural.
Extensión de la tongada.
Los materiales serán extendidos, una vez aceptada la superficie de asiento, tomando las
precauciones necesarias para evitar segregaciones y contaminaciones, en tongada única, de acuerdo con
los diferentes espesores considerados en el Proyecto.
Antes de extender una tongada se procederá, si fuera necesario, a su homogeneización y
humectación. Se podrán utilizar para ello la prehumidificación en central u otros procedimientos
sancionados por la práctica que garanticen, a juicio de la Dirección Técnica, la correcta homogeneización
y humectación del material.
La humedad óptima de compactación, deducida del ensayo "Próctor Modificado" según la Norma
UNE 103.501, podrá ser ajustada a la composición y forma de actuación de equipos de compactación,
según los ensayos realizados en el tramo de prueba.
Todas las operaciones de aportación de agua tendrán lugar antes de la compactación. Después,
la única humectación admisible será la destinada a lograr en superficie la humedad necesaria para la
ejecución de la capa siguiente.
PROYECTO DE INTEGRACIÓN Y MEJORA DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA. FASE 4.2. ORDENACIÓN DE MÁRGENES Y TRATAMIENTO DE
TALUDES EN LA MARGEN IZQUIERDA, ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO DE PROTECCIÓN CIVIL (FINALIZANDO EN LA
PASARELA “PEDRO GÓMEZ BOSQUE”)
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares
Pág. 35
Compactación de la tongada.
Conseguida la humedad más conveniente, la cual no deberá rebasar a la óptima en más de un 1
por ciento (1%), se procederá a la compactación de la tongada, que se continuará hasta alcanzar la
densidad especificada más adelante en este mismo Artículo. Las zonas que, por su reducida extensión, su
pendiente o su proximidad a obras de paso o desagüe, muros o estructuras, no permitieran el empleo del
equipo que normalmente se estuviera utilizando, se compactarán con medios adecuados a cada caso, de
forma que las densidades que se alcancen cumplan las especificaciones exigidas a la zahorra en el resto
de la tongada.
Tramo de prueba
Antes del empleo de un determinado tipo de material, será preceptiva la realización del
correspondiente tramo de prueba, para fijar la composición y forma de actuación del equipo compactador,
y para determinar la humedad de compactación más conforme a aquella.
Densidad
La compactación alcanzada no será inferior al noventa y cinco por ciento (95%) de la máxima
obtenida en el ensayo Próctor modificado (UNE 103.501).
Tolerancias geométricas de la superficie acabada.
Dispuestas estacas de refino, niveladas hasta milímetros (mm) con arreglo a los planos, se
comprobará la superficie acabada con la teórica que pase por la cabeza de dichas estacas.
La citada superficie no deberá diferir de la teórica en ningún punto en más de veinte milímetros (20
mm).
Se comprobará el espesor de la capa extendida, que en ningún caso deberá ser inferior al teórico
deducido de la sección-tipo de los planos. Las irregularidades que excedan de las tolerancias especificadas
se corregirán por el Constructor, a su cargo. Para ello se escarificará en una profundidad mínima de quince
centímetros (15 cm), se añadirá o retirará el material necesario y de las mismas características, y se volverá
a compactar y refinar.
Limitaciones de la ejecución.
Las zahorras naturales se podrán emplear siempre que las condiciones climatológicas no hayan
producido alteraciones en la humedad del material tales que se supere en más de dos (2) puntos
porcentuales la humedad óptima.
CONTROL DE CALIDAD
Se someterá al material empleado al siguiente conjunto de ensayos para asegurar la calidad de
ejecución de la unidad:
Próctor Modificado (según ensayo UNE-EN 933-1):
1 por cada 1000 m³
Granulométrico (según ensayo UNE-EN 933-8):
1 por cada 1000 m³
Equivalente de arena (según ensayo UNE-EN 933-8):
2 por cada 1000 m³
Límites de Atterberg (según ensayos UNE 103.103/104):
CBR (según ensayo UNE 103.502):
1 por cada 2000 m³
1 por cada 5000 m³
La compactación de la capa de zahorra natural será objeto de la siguiente comprobación:
Densidad y humedad “in situ”:
5 por cada 1000 m² en calzadas,
5 por cada 500 m² en aceras o aparcamientos.
Pág. 36
CARLOS FERNANDEZ CASADO, S.L.
OFICINA DE PROYECTOS
MEDICIÓN Y ABONO
Se abonarán los metros cúbicos realmente ejecutados medidos con arreglo a las secciones tipo
indicadas en los planos del Proyecto.
El precio incluye la totalidad de los materiales y las operaciones necesarias para la ejecución
completa de la unidad.
ZAHORRA ARTIFICIAL
DEFINICIÓN
Se define como zahorra artificial el material formado por áridos total o parcialmente machacados,
cuya granulometría es de tipo continuo.
Se estará en todo a lo dispuesto por el Artículo 510 del PG-3.
Su ejecución incluye las siguientes operaciones:
- Preparación y comprobación de la superficie de asiento.
- Aportación del material.
- Extensión, humectación si procede, y compactación de cada tongada.
- Refino de la superficie.
MATERIALES
Los materiales para la zahorra artificial procederán de la trituración, total o parcial, de piedra de
cantera o de grava natural. Serán áridos naturales exentos de arcillas, margas, materia orgánica, o cualquier
otra que pueda afectar a la durabilidad de la capa, y su composición granulométrica será tal que esté
comprendida dentro de los husos indicados en el Art. 510 del PG-3, Orden FOM/891/2004, de 1 de marzo.
En todos los casos, el cernido por el tamiz 0,063 mm de la UNE-EN 933-2 será menor que los dos tercios
(2/3) del cernido por el tamiz 0,250 mm de la UNE-EN 933-2.
El coeficiente de limpieza, según el anexo C de la UNE 146130, deberá ser inferior a dos (2).
Su calidad, capacidad de soporte y plasticidad, y demás características, serán las indicadas por el
artículo 510 del Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para Obras de Carreteras y Puentes PG-3,
Orden FOM/891/2004, de 1 de marzo; en particular, el equivalente de arena será mayor de 35 (tabla 510.1),
el material será "no plástico", según la UNE 103104, y una capacidad de so-porte según apartado 510.7.2,
todo estos ensayos realizados según las normas que se indican en el apartado de control de calidad.
EJECUCIÓN
Preparación de la superficie de asiento.
La zahorra artificial no se extenderá hasta que se haya comprobado que la superficie sobre la que
haya de asentarse tenga las condiciones de calidad y forma previstas, con las tolerancias establecidas. Para
ello, además de la eventual reiteración de los ensayos de aceptación de dicha superficie, la Dirección
Técnica podrá ordenar el paso de un camión cargado, a fin de observar su efecto.
Si en la citada superficie existieran defectos o irregularidades que excediesen de las tolerancias, se
corregirán antes del inicio de la puesta en obra de la zahorra.
Extensión de la tongada.
Los materiales serán extendidos, una vez aceptada la superficie de asiento, tomando las
PROYECTO DE INTEGRACIÓN Y MEJORA DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA. FASE 4.2. ORDENACIÓN DE MÁRGENES Y TRATAMIENTO DE
TALUDES EN LA MARGEN IZQUIERDA, ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO DE PROTECCIÓN CIVIL (FINALIZANDO EN LA
PASARELA “PEDRO GÓMEZ BOSQUE”)
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares
Pág. 37
precauciones necesarias para evitar segregaciones y contaminaciones, en tongada única, de acuerdo con
los diferentes espesores considerados en el Proyecto.
Antes de extender una tongada se procederá, si fuera necesario, a su homogeneización y
humectación. Se podrán utilizar para ello la prehumidificación en central u otros procedimientos sancionados
por la práctica que garanticen, a juicio de la Dirección Técnica, la correcta homogeneización y humectación
del material.
La humedad óptima de compactación, deducida del ensayo "Próctor Modificado" según la Norma
UNE 103.501, podrá ser ajustada a la composición y forma de actuación de equipos de compactación, según
los ensayos realizados en el tramo de prueba.
Todas las operaciones de aportación de agua tendrán lugar antes de la compactación. Después, la
única humectación admisible será la destinada a lograr en superficie la humedad necesaria para la ejecución
de la capa siguiente.
Compactación de la tongada.
Conseguida la humedad más conveniente, la cual no deberá rebasar a la óptima en más de un 1 por
ciento (1%), se procederá a la compactación de la tongada, que se continuará hasta alcanzar la densidad
especificada más adelante en este mismo Artículo. Las zonas que, por su reducida extensión, su pendiente o
su proximidad a obras de paso o desagüe, muros o estructuras, no permitieran el empleo del equipo que
normalmente se estuviera utilizando, se compactarán con medios adecuados a cada caso, de forma que las
densidades que se alcancen cumplan las especificaciones exigidas a la zahorra en el resto de la tongada.
Tramo de prueba
Antes del empleo de un determinado tipo de material, será preceptiva la realización del
correspondiente tramo de prueba, para fijar la composición y forma de actuación del equipo compactador, y
para determinar la humedad de compactación más conforme a aquella.
Densidad
La compactación de la zahorra artificial se continuará hasta alcanzar una densidad no inferior a la
que corresponda al cien por cien (100%) de la máxima obtenida en el ensayo "Próctor modificado", según la
Norma UNE 103.501 , efectuando las pertinentes sustituciones de materiales gruesos.
Tolerancias geométricas de la superficie acabada.
Dispuestas estacas de refino, niveladas hasta milímetros (mm) con arreglo a los planos, se
comprobará la superficie acabada con la teórica que pase por la cabeza de dichas estacas.
La citada superficie no deberá diferir de la teórica en ningún punto en más de quince milímetros (15
mm).
Se comprobará el espesor de la capa extendida, que en ningún caso deberá ser inferior al teórico
deducido de la sección-tipo de los planos.
Las irregularidades que excedan de las tolerancias especificadas se corregirán por el Constructor, a
su cargo. Para ello se escarificará en una profundidad mínima de quince centímetros (15 cm), se añadirá o
retirará el material necesario y de las mismas características, y se volverá a compactar y refinar.
Limitaciones de la ejecución
Las zahorras artificiales se podrán emplear siempre que las condiciones climatológicas no hayan
producido alteraciones en la humedad del material tales que se supere en más de dos (2) puntos
porcentuales la humedad óptima.
Sobre las capas recién ejecutadas se prohibirá la acción de todo tipo de tráfico, mientras no se
construya la capa siguiente, si esto no fuera posible, el tráfico que necesariamente tuviera que pasar sobre
ellas se distribuirá de forma que no se concentren las rodadas en una sola zona. El constructor
Pág. 38
CARLOS FERNANDEZ CASADO, S.L.
OFICINA DE PROYECTOS
será responsable de los daños originados, debiendo proceder a su reparación con arreglo a las instrucciones
de la Dirección Técnica.
CONTROL DE CALIDAD
Se someterá al material empleado al siguiente conjunto de ensayos para asegurar la calidad de
ejecución de la unidad:
Equivalente de arena (según ensayo UNE-EN 933-8):
2 por cada 1000 m³
Próctor Modificado (según ensayo UNE 103.501):
1 por cada 1000 m³
Granulométrico (según ensayo UNE-EN 933-1):
1 por cada 1000 m³
Límites de Atterberg (según ensayos UNE 103.103/104):
1 por cada 1000 m³
Coeficiente de desgaste Los Ángeles (según UNE-EN 1097-2): 1 por cada 2000 m³
Proporción de árido grueso que presenta dos o más caras de fractura por machaqueo (NLT 358/90):
1 por cada 2000 m³
La compactación de la capa de zahorra artificial será objeto de la siguiente comprobación:
Densidad y humedad “in situ”:
5 por cada 1000 m²
MEDICIÓN Y ABONO
Se abonará por metros cúbicos (m³) realmente ejecutados, medidos con arreglo a las secciones tipo
señaladas en los planos.
El precio incluye la totalidad de los materiales y las operaciones necesarias para la ejecución
completa de la unidad.
BASES DE HORMIGON HIDRAULICO CONVENCIONAL
DEFINICIÓN
Las bases de hormigón hidráulico convencional para firmes consisten en una capa de hormigón
hidráulico, compactado mediante vibrado.
MATERIALES
El hormigón y sus componentes cumplirán las condiciones fijadas en el correspondiente artículo de
este pliego. Con carácter general en cuanto no contradigan a lo especificado en este artículo, serán de
aplicación las prescripciones contenidas en el art. 550 del PG- 3.
Los áridos que se utilicen para la fabricación de hormigón para capas de base de los firmes de
calzadas tendrán un coeficiente de desgaste de Los Ángeles inferior a 35. Su tamaño máximo será de
cuarenta milímetros (40 mm)
El hormigón se fabricará con cementos especificados en la Instrucción para la Recepción de
Cementos RC-08 de acuerdo con las recomendaciones recogidas en la Instrucción EHE.
La consistencia del hormigón será plástica, con asiento en el cono de Abrams comprendido entre 3 y
5 cm.
La resistencia característica a compresión simple a los 28 días será de 12.5 Mpa.
PROYECTO DE INTEGRACIÓN Y MEJORA DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA. FASE 4.2. ORDENACIÓN DE MÁRGENES Y TRATAMIENTO DE
TALUDES EN LA MARGEN IZQUIERDA, ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO DE PROTECCIÓN CIVIL (FINALIZANDO EN LA
PASARELA “PEDRO GÓMEZ BOSQUE”)
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares
Pág. 39
EJECUCIÓN
No se procederá a la extensión del material hasta que se haya comprobado que la superficie sobre la
que ha de asentarse tiene el grado de compactación requerido y las rasantes indicadas en los planos.
La superficie de asiento deberá estar limpia de materias extrañas y su acabado será regular.
Inmediatamente antes de la extensión del hormigón y si no está previsto un riego de sellado u otro
sistema, se regará la superficie de forma que quede húmeda, evitando que se formen charcos.
La extensión del hormigón se realizará tomando las precauciones necesarias para evitar
segregaciones y contaminaciones, de forma tal que después de la compactación se obtenga la rasante y
sección definidas en los planos, con las tolerancias establecidas en las presentes prescripciones.
Los encofradores deberán permanecer colocados al menos ocho (8) horas. El curado del hormigón
en las superficies expuestas deberá comenzar inmediatamente después.
Se prohíbe toda adición de agua a las masas y su llegada al tajo de hormigonado.
Las juntas de trabajo se dispondrán de forma que su borde quede permanentemente vertical,
debiendo recortarse la base anteriormente terminada.
Se dispondrán juntas de trabajo transversales cuando el proceso constructivo se interrumpa más de
dos (2) horas.
El hormigón se vibrará con los medios adecuados que han de ser expresamente aprobados por la
Dirección Técnica.
La superficie acabada no presentará discrepancias mayores de 10 mm respecto a la superficie
teórica.
Las juntas de retracción, cuya distancia no será superior a 4 cm se ejecutarán por serrado, siendo la
profundidad del corte no inferior a un tercio del espesor de la losa.
La base de hormigón se curará mediante riego continuo con agua. Si el Director prevé la
imposibilidad de controlar esta operación, puede prescribir el curado con emulsión asfáltica o con productos
filmógenos.
Antes de permitir el paso de tráfico de cualquier naturaleza o de extender una nueva capa deberá
transcurrir un tiempo mínimo de tres días.
CONTROL DE CALIDAD
Se someterá al material empleado al siguiente conjunto de ensayos:
Resistencia a compresión:
2 series de probetas por cada 1000 m²
MEDICIÓN Y ABONO
Se abonará por metros cuadrados realmente ejecutados medidos en obra.
El precio de la unidad incluye la totalidad de las operaciones necesarias como son la fabricación,
transporte, puesta en obra, vibrado, encofrados, curado y elementos de protección contra la lluvia y las
heladas, y desencofrado, no procediendo, en ningún caso, abono de cantidad alguna por tales conceptos.
RIEGOS DE ADHERENCIA, IMPRIMACIÓN Y CURADO
DEFINICIÓN
Esta unidad consiste en la aplicación de un ligante bituminoso sobre una capa bituminosa o no,
previamente a la extensión sobre ésta de una capa bituminosa, cuando se trata de riegos de adherencia o
imprimación respectivamente; y en la aplicación de un ligante bituminoso sobre la capa terminada de
Pág. 40
CARLOS FERNANDEZ CASADO, S.L.
OFICINA DE PROYECTOS
grava-cemento, suelo-cemento u hormigón compactado en seco cuando se trata de riegos de curado.
MATERIALES
El ligante a emplear en riegos de curado y adherencia será una emulsión asfáltica del tipo ECR-1
con dotación de 500 g/m² (quinientos gramos/metro cuadrado). Para riesgos de imprimación sobre capas
granulares se utilizarán emulsiones especiales de imprimación ECI con una dotación aproximada de 1
Kg/m2.
EJECUCIÓN
Su ejecución incluye las operaciones siguientes:
-
Preparación de la superficie existente.
-
Aplicación del ligante bituminosos.
Para esta unidad regirá los artículos 530 y 531 del PG-3.
Durante la ejecución, se tomarán las medidas necesarias para evitar al máximo que los riegos
afecten a otras partes de obra que hayan de quedar vistas, en especial aquellos bordillos que limiten el vial
sobre el que se aplican, mediante pantallas adecuadas o cualquier otro sistema.
MEDICIÓN Y ABONO
Esta unidad no será de abono directo, ya que se considera incluida en el precio de una de las
unidades expresadas a continuación:
- Capa inmediatamente superior, para riegos de adherencia e imprimación.
- Capa inmediatamente inferior, para riegos de curado.
MEZCLA BITUMINOSA EN CALIENTE.
DEFINICIÓN
Se define como mezcla bituminosa en caliente la combinación de áridos y un ligante bituminoso,
para realizar la cual es preciso calentar previamente los áridos y el ligante. La mezcla se extenderá y
compactará a temperatura superior a la del ambiente.
Su ejecución incluye las operaciones siguientes:
-
Estudio de la mezcla y obtención de la fórmula de trabajo.
-
Preparación de la superficie que va a recibir la mezcla.
-
Fabricación de la mezcla de acuerdo con la fórmula de trabajo propuesta.
-
Transporte de la mezcla al lugar de empleo.
-
Extensión y compactación de la mezcla.
MATERIALES
Ligante bituminoso
El ligante bituminoso será betún de penetración 40/50 ó 60/70 de los definidos en los betunes
asfálticos, Artículo 211 del PG-3, según redacción de la O.M. del MOPU del 21 de enero de 1988.
PROYECTO DE INTEGRACIÓN Y MEJORA DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA. FASE 4.2. ORDENACIÓN DE MÁRGENES Y TRATAMIENTO DE
TALUDES EN LA MARGEN IZQUIERDA, ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO DE PROTECCIÓN CIVIL (FINALIZANDO EN LA
PASARELA “PEDRO GÓMEZ BOSQUE”)
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares
Pág. 41
Áridos
Los áridos cumplirán con el Artículo 542.2.2 del PG-3. El coeficiente de desgaste medido por el
ensayo de Los Ángeles, según la Norma UNE EN 197-2 será inferior a veinticinco (25), tanto en la capa
intermedia como en la de rodadura.
El coeficiente de pulido acelerado para los áridos a emplear en la capa de rodadura será como
mínimo de cuarenta y cinco centésimas (0,45).
El árido fino será arena procedente de machaqueo, o una mezcla de ésta y arena natural, con un
porcentaje máximo de arena natural del diez por ciento (10%).
El índice de lajas de las distintas fracciones, determinado según la norma UNE EN 933-3 será
inferior en todo caso a 35, y en firmes sometidos a tráfico pesado, inferior a 30.
Se considerará que la adhesividad es suficiente cuando, en mezclas abiertas, el porcentaje ponderal
de árido totalmente envuelto después del ensayo de inmersión en agua, según la norma NLT-166/92, sea
superior al noventa y cinco por ciento (95%), o, cuando en otros tipos de mezclas, la pérdida de resistencia
de las mismas en el ensayo de inmersión-compresión, realizado de acuerdo con la norma NLT-162/84, no
rebase el veinticinco por ciento (25%). Si la adhesividad no es suficiente, no se podrá utilizar el árido, salvo
que la Dirección Técnica autorice el empleo de aditivos adecuados, especificando las condiciones de su
utilización.
El filler será de aportación (cemento CEM II UNE EN 197-1:2000) excluido el que quede
inevitablemente adherido a los áridos.
Tipo y composición de la mezcla
La granulometría de la mezcla corresponderá al huso definido en los restantes documentos del
Proyecto. En general, corresponderá con uno de los tipos definidos en el cuadro siguiente.
Pág. 42
CARLOS FERNANDEZ CASADO, S.L.
OFICINA DE PROYECTOS
CEDAZOS
Y
TAMICES UNE
CERNIDO PONDERAL ACUMULADO
Mezclas densas
D12
D20
40
S12
S20
100
25
20
D25
Mezclas semidensas
100
100
G12
G20
100
80-95
80-95 75-90
S25
Mezclas gruesas
100
100
A12
A20
100
80-95
80-95 75-88
G25
Mezclas abiertas
100
100
100
75-95
75-95 65-85
A25
100
100
65-90
65-90 55-80
12,5
80-95 71-86 62-77 80-95 65-80 60-75 75-95 55-75 47-67 65-90 45-70 30-55
10
72-87 60-75 57-72 71-86 60-75 55-70 62-82 47-67 40-60 50-75 35-60 23-48
5
50-65 47-62 45-60 47-62 43-58 40-55 30-48 28-46 26-44 20-40 15-35 10-30
2,5
35-50
30-45
20-35
5-20
0,63
18-30
15-25
8-20
0,32
13-23
10-18
5-14
0,16
7-15
6-13
3-9
0,080
4-8
3-7
2-5
2-4
% Ligante
bituminoso en peso
respecto al árido.
4,0-6,0
3,5-5,5
3,0-5,0
2,5-4,5
EJECUCIÓN
Extensión de la mezcla
Todos los pozos y arquetas o sumideros localizados en la zona de actuación habrán de estar
colocados a su cota definitiva con antelación a la extensión de la mezcla, con el fin de evitar posteriores
cortes y remates en el pavimento.
Antes de la extensión de la mezcla se preparará adecuadamente la superficie sobre la que se
aplicará, mediante barrido y riego de adherencia o imprimación según el caso, comprobando que transcurre
el plazo de rotura adecuado.
La extendedora se regulará de forma que la superficie de la capa extendida quede lisa y con un
espesor tal que una vez compactada, se ajuste a la sección transversal, rasante y perfiles indicados en
planos, con las tolerancias establecidas en el presente artículo. A menos que se indique otra cosa, la
colocación comenzará a partir del borde de la calzada en las zonas a pavimentar con sección bombeada, o
en el lado inferior en las secciones con pendiente en un sólo sentido. La mezcla se colocará en franjas del
ancho apropiado para realizar el menor número de juntas longitudinales, y para conseguir la mayor
continuidad de la operación de extendido, teniendo en cuenta el ancho de la sección, las necesidades de
tráfico, las características de la extendedora y la producción de la planta.
Cuando sea posible se realizará la extensión en todo el ancho a pavimentar, trabajando si es
necesario con dos o más extendedoras ligeramente desfasadas. En caso contrario, después de haber
PROYECTO DE INTEGRACIÓN Y MEJORA DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA. FASE 4.2. ORDENACIÓN DE MÁRGENES Y TRATAMIENTO DE
TALUDES EN LA MARGEN IZQUIERDA, ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO DE PROTECCIÓN CIVIL (FINALIZANDO EN LA
PASARELA “PEDRO GÓMEZ BOSQUE”)
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares
Pág. 43
compactado la primera franja, se extenderá la segunda y siguientes y se ampliará la zona de compactación
para que incluya quince centímetros (15 cm) de la primera franja. Las franjas sucesivas se colocarán
mientras el borde de la franja contigua se encuentra aún caliente y en condiciones de ser compactado
fácilmente. De no ser así, se ejecutará una junta longitudinal. La colocación de la mezcla se realizará con la
mayor continuidad posible, vigilando que la extendedora deje la superficie a las cotas previstas con objeto de
no tener que corregir la capa extendida. En caso de trabajo intermitente se comprobará que la temperatura
de la mezcla que quede sin extender, en la tolva de la extendedora y debajo de ésta, no baja de la prescrita.
Tras la extendedora deberá disponerse un número suficiente de obreros especializados, añadiendo mezcla
caliente y enrasándola, según se precise, con el fin de obtener una capa que, una vez compactada, se ajuste
enteramente a las condiciones impuestas en este artículo. Donde no resulte factible, a juicio de la Dirección
Técnica, el empleo de máquinas extendedoras, la mezcla podrá extenderse a mano. La mezcla se
descargará fuera de la zona que se vaya a pavimentar y se distribuirá en los lugares correspondientes por
medio de palas y rastrillos calientes, en una capa uniforme y de un espesor tal que, una vez compactada, se
ajuste a los planos con las tolerancias establecidas.
Compactación de la mezcla
La densidad a obtener mediante la compactación de la mezcla será del 97% (noventa y siete por
ciento) de la obtenida aplicando a la fórmula de trabajo la compactación prevista en el método Marshall
según la Norma NLT-159.
La compactación deberá comenzar a la temperatura más alta posible tan pronto como se observe
que la mezcla puede soportar la carga a que se somete sin que se produzcan desplazamientos indebidos.
Una vez compactadas las juntas transversales, las juntas longitudinales y el borde exterior, la compactación
se realizará de acuerdo con un plan propuesto por el Contratista y aprobado por la Dirección Técnica. Los
rodillos llevarán su rueda motriz del lado cercano a la extendedora, sus cambios de dirección se harán sobre
mezcla ya apisonada, y sus cambios de sentido se efectuarán con suavidad.
La compactación se continuará mientras la mezcla se mantenga caliente y en condiciones de ser
compactada, hasta que se alcance la densidad especificada. Esta compactación irá seguida de un apisonado
final, que borre las huellas dejadas por los compactadores precedentes. En los lugares inaccesibles para los
equipos de compactación normales, la compactación se efectuará mediante máquinas de tamaño y diseño
adecuados para la labor que se pretende realizar. La compactación deberá realizarse de manera continua
durante la jornada de trabajo, y se complementará con el trabajo manual necesario para la corrección de
todas las irregularidades que se puedan presentar. Se cuidará que los elementos de compactación estén
siempre limpios, y si es preciso, húmedos.
Por norma general los finales de obra serán rematados a la misma cota que el pavimento original
previo serrado y levantamiento de la capa de rodadura existente, no obstante cuando dichos pavimentos no
hayan de quedar a igual cota, el final de la obra se rematará en cuña en una longitud de 1,00 m a 1,50 m.
Cuando estas diferencias de cota correspondan a juntas de trabajo, tanto los escalones frontales
como los escalones laterales se señalizarán adecuadamente.
Tolerancias de la superficie acabada
La superficie acabada de la capa de rodadura no presentará irregularidades de más 5 mm (cinco
milímetros) cuando se mida con una regla de 3 m (tres metros) aplicada tanto paralela como normalmente al
eje de la zona pavimentada.
La superficie acabada de la capa intermedia no presentará irregularidades mayores de 8 mm, (ocho
milímetros) cuando se comprueba con una regla de 3 m (tres metros) aplicada tanto paralela como
normalmente al eje de la zona pavimentada.
En todo caso la superficie acabada de la capa de rodadura no presentara discrepancias mayores de
cinco milímetros (5 mm) respecto a la superficie teórica.
En las zonas en las que las irregularidades excedan de las tolerancias antedichas, o que retengan
agua sobre la superficie, deberán corregirse de acuerdo con lo que sobre el particular ordene la Dirección
Técnica.
Pág. 44
CARLOS FERNANDEZ CASADO, S.L.
OFICINA DE PROYECTOS
En todo caso la textura superficial será uniforme, exenta de segregaciones.
Limitaciones de la ejecución
La fabricación y extensión de aglomerados en caliente se efectuará cuando las condiciones
climatológicas sean adecuadas. Salvo autorización expresa de la Dirección Técnica, no se permitirá la puesta
en obra de aglomerados en caliente cuando la temperatura ambiente, a la sombra, sea inferior a cinco
grados centígrados (5º C) con tendencia a disminuir, o se produzcan precipitaciones atmosféricas. Con
viento intenso, la Dirección Técnica podrá aumentar el valor mínimo antes citado de la temperatura ambiente,
a la vista de los resultados de compactación obtenidos.
En caso necesario, se podrá trabajar en condiciones climatológicas desfavorables, siempre que lo
autorice la Dirección Técnica, y se cumplan las precauciones que ordene en cuanto a temperatura de la
mezcla, protección durante el transporte y aumento del equipo de compactación para realizar un apisonado
inmediato y rápido.
Terminada la compactación y alcanzada la densidad adecuada, podrá darse al tráfico la zona
ejecutada, tan pronto como haya alcanzado la capa la temperatura ambiente.
CONTROL DE CALIDAD
Calidad de material
Se someterá el material empleado al siguiente conjunto de ensayos para asegurar su calidad:
Ensayo Marshall (según ensayo NLT 159): ....................................................1 por cada 500 Tm
Contenido de ligante en mezclas bituminosas (según NLT 164):...................1 por cada 500 Tm
165):
Análisis granulométrico de los áridos recuperados de las mezclas bituminosas (según ensayo NLT
1 por cada 500 Tm
Control de la compactación y del espesor de la capa
Testigos: .................................................................................................
4 por cada 500 Tm
MEDICIÓN Y ABONO
La fabricación y puesta en obra de las mezclas bituminosas en caliente se abonará por toneladas
(Tm) determinadas en base a la densidad medida de los testigos extraídos y al volumen obtenido a partir de
la superficie de la capa extendida medida en obra y del espesor teórico de la misma, siempre que el espesor
medio de los testigos no sea inferior a aquél en más de un 10%, en cuyo caso se aplicará este último, sin
descontar el tonelaje de ligante, incluyendo en el precio el abono del correspondiente riego previo y de todas
las actuaciones precisas parara la completa ejecución de la unidad.
El ligante bituminoso empleado en la fabricación de mezclas bituminosas en caliente se abonará por
toneladas (Tm) calculadas a partir de los resultados de los ensayos de determinación del contenido en
ligante y del peso de mezcla que resulta de abono.
MICROAGLOMERADO EN CALIENTE
DEFINICIÓN
Se define como microaglomerado en caliente la combinación de áridos y un ligante bituminoso, para
realizar la cual es preciso calentar previamente los áridos y el ligante. La mezcla se extenderá y compactará
a temperatura superior a la ambiente, en capas de espesor comprendido entre 10 y 50 mm.
Su ejecución incluye las operaciones siguientes:
PROYECTO DE INTEGRACIÓN Y MEJORA DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA. FASE 4.2. ORDENACIÓN DE MÁRGENES Y TRATAMIENTO DE
TALUDES EN LA MARGEN IZQUIERDA, ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO DE PROTECCIÓN CIVIL (FINALIZANDO EN LA
PASARELA “PEDRO GÓMEZ BOSQUE”)
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares
Pág. 45
-
Estudio de la mezcla y obtención de la fórmula de trabajo.
-
Preparación del soporte.
-
Fabricación de la mezcla de acuerdo con la fórmula de trabajo propuesta.
-
Transporte de la mezcla al lugar de empleo.
-
Extensión y compactación de la mezcla.
MATERIALES
Ligantes bituminosos
El ligante bituminoso a emplear será un betún asfáltico de los tipos B 40/50 ó B 60/70.
Podrá mejorarse el ligante mediante la adición de activantes, caucho, asfalto natural o cualquier otro
producto sancionado por la experiencia.
Áridos
- Árido grueso
Definición
Se define como árido grueso la fracción del mismo que queda retenida en el tamiz 2,5 UNE.
Condiciones generales
El árido grueso procederá del machaqueo y trituración de piedra de cantera o de grava natural, en cuyo
caso el rechazo del tamiz 5 UNE deberá contener, como mínimo, un setenta y cinco por ciento (75%), en
peso, de elementos machacados que presenten dos (2) o más caras de fractura.
El árido se compondrá de elementos limpios, sólidos y resistentes, de uniformidad razonable, exentos
de polvo, suciedad, arcilla u otras materias extrañas.
Desgaste
El coeficiente de desgaste, medido por el ensayo de Los Ángeles, según la Norma NLT-149/91, será
inferior a veinticinco (25).
Coeficiente de pulido acelerado
El coeficiente de pulido acelerado del árido a emplear será como mínimo de cuarenta y cinco
centésimas (0,45). El coeficiente de pulido acelerado se determinará de acuerdo con las Normas NLT-174/93
y NLT-l75/98.
Forma
El índice de lajas de las distintas fracciones, determinado según la Norma NLT-354/91, será inferior a
los límites indicados a continuación:
Fracción
Indica de lajas
12,5 a 10 mm
inferior a 25
10 a 6,3 mm
inferior a 25
Adhesividad
Se considerará que la adhesividad es suficiente cuando la superficie cubierta sea superior al 95 por
ciento (95%), según la Norma NLT-166/92.
Si la adhesividad no es suficiente, no se podrá utilizar el árido, salvo que la Dirección Técnica
Pág. 46
CARLOS FERNANDEZ CASADO, S.L.
OFICINA DE PROYECTOS
autorice el empleo de aditivos adecuados, especificando las condiciones de su utilización.
Podrá mejorarse la adhesividad del árido elegido mediante activantes o cualquier otro producto
sancionado por la experiencia.
- Árido fino
Definición
Se define como árido fino la fracción del árido que pasa por el tamiz 2,5 UNE y queda retenido en el
tamiz 0,080 UNE.
Condiciones generales
El árido fino será arena natural, arena procedente de machaqueo, o una mezcla de ambos materiales,
exenta de polvo, suciedad, arcilla u otras materias extrañas.
Las arenas naturales estarán constituidas por partículas estables, resistentes y de textura superficial
áspera.
Las arenas de machaqueo se obtendrán de piedra que cumpla los requisitos fijados para el árido
grueso.
Desgaste
El árido fino procedente de machaqueo se obtendrá de material cuyo coeficiente de desgaste de Los
Ángeles cumpla las condiciones exigidas para el árido grueso.
Adhesividad
Se admitirá que la adhesividad, medida de acuerdo con la Norma NLT-355/93, es suficiente cuando
el índice de adhesividad de dicho ensayo sea superior a cuatro (4).
Si la adhesividad no es suficiente no se podrá utilizar el árido, salvo que la Dirección Técnica autorice el
empleo de un aditivo adecuado, definiendo las condiciones de su utilización.
Podrá mejorarse la adhesividad del árido elegido mediante activantes o cualquier otro producto
sancionado por la experiencia.
- Filler
Definición
Se define como filler la fracción mineral que pasa por el tamiz 0,080 UNE. El filler procederá del
machaqueo de los áridos o será de aportación como producto comercial o especialmente preparado para
este fin. El filler será, en al menos un cincuenta por ciento (50%), de aportación.
Granulometría
La curva granulométrica del filler de recuperación o de aportación estará comprendida dentro de los
siguientes límites:
Tamiz UNE
Cernido ponderal acumulado (%)
0,63
100
0,16
90 - 100
0,080
75 - 100
PROYECTO DE INTEGRACIÓN Y MEJORA DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA. FASE 4.2. ORDENACIÓN DE MÁRGENES Y TRATAMIENTO DE
TALUDES EN LA MARGEN IZQUIERDA, ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO DE PROTECCIÓN CIVIL (FINALIZANDO EN LA
PASARELA “PEDRO GÓMEZ BOSQUE”)
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares
Pág. 47
Finura y actividad
La densidad aparente del filler, determinada por medio del ensayo de sedimentación en tolueno,
según la Norma NLT-176/92, estará comprendida entre cinco décimas de gramo por centímetro cúbico (0.5
g/cm³) y ocho décimas de gramo por centímetro cúbico (0,8 g/cm³).
El coeficiente de emulsibilidad, determinado según la Norma NLT-180/93, será inferior a seis décimas
(0,6).
- Plasticidad de la mezcla de áridos y filler
La mezcla de árido grueso, árido fino y filler, en las proporciones establecidas, y antes de la entrada en
el secador, tendrá un equivalente de arena, determinado según la Norma NLT-113/87, superior a cuarenta y
cinco (45).
TIPO Y COMPOSICIÓN DE LA MEZCLA
El microaglomerado estará incluido en uno de los tipos definidos en la tabla siguiente:
CEDAZOS Y
CERNIDO PONDERAL ACUMULADO
TAMICES UNE
MC 12
16
100
12.5
85-100
100
10
70-90
85-100
MC 10
8
MC 8
100
85-100
5
50-70
60-80
70-85
2.5
30-50
40-55
50-65
1.25
27-38
28-40
34-49
0.63
15-25
18-30
21-33
0.32
10-20
10-20
12-23
0.16
7-15
7-15
8-15
0.08
5-10
6-10
6-10
% Ligante
bituminoso residual
en peso respecto al
árido (*)
5-7
5,5-7
5,5-7,5
(*) El contenido de ligante bituminoso óptimo se determinará mediante ensayos de laboratorio.
El tamaño máximo del árido, y por tanto el tipo de mezcla a emplear, dependerá del espesor de la capa
compactada, el cual, cumplirá lo indicado en la tabla siguiente:
Pág. 48
CARLOS FERNANDEZ CASADO, S.L.
OFICINA DE PROYECTOS
Espesor de capa en mm.
Tipo de mezcla
40-50
MC 12
20-40
MC 10 y MC 8
10-30
MC 8
El contenido óptimo de ligante se determinará siguiendo el procedimiento del aparato Hubbard-Field
que describe la NLT-160 y de acuerdo con los criterios indicados en la Tabla siguiente.
CRITERIOS DE PROYECTO DE MICROAGLOMERADOS EN CALIENTE
Características del ensayo
Alta IMD
Baja-media IMD
> 1.000
>800
% huecos en la mezcla
4-6
4-6
% huecos en el árido
>15
>15
Estabilidad (kgf)
EJECUCIÓN
Preparación de la superficie existente
La mezcla no se extenderá hasta que no se haya comprobado que la superficie sobre la que se ha
de asentar tiene la densidad debida y las rasantes indicadas en los planos, con las tolerancias establecidas
en el presente Pliego.
Si en dicha superficie existen irregularidades que excedan en las mencionadas tolerancias, se
corregirán de acuerdo con lo previsto en la unidad de obra correspondiente de este Pliego.
Si la extensión de la mezcla requiere la previa ejecución de riegos de imprimación o de adherencia,
éstos se realizarán de acuerdo con los capítulos correspondientes del presente Pliego.
Se comprobará que ha transcurrido el plazo de curado de estos riegos, no debiendo quedar vestigios
de fluidificante o agua en la superficie; asimismo, si ha transcurrido mucho tiempo desde la aplicación de los
riegos, se comprobará que la capacidad de unión de éstos con la mezcla no haya disminuido en forma
perjudicial; en caso contrario, la Dirección Técnica podrá ordenar la ejecución de un riego adicional de
adherencia.
Extensión de la mezcla
La extendedora se regulará de forma que la superficie de la capa extendida quede lisa y con un
espesor tal que, una vez compactada, se ajuste a la sección transversal, rasante y perfiles indicados en los
planos, con las tolerancias establecidas en el presente artículo. A menos que se ordene otra cosa, la
colocación comenzará a lo largo del borde de la calzada en las zonas a pavimentar con sección bombeada, o
en el lado de cota inferior en las secciones con pendiente en un solo sentido. La mezcla se colocará en
franjas del ancho apropiado para realizar el menor número de juntas longitudinales y para conseguir la mayor
continuidad de la operación de extendido, teniendo en cuenta el ancho de la sección, las necesidades del
PROYECTO DE INTEGRACIÓN Y MEJORA DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA. FASE 4.2. ORDENACIÓN DE MÁRGENES Y TRATAMIENTO DE
TALUDES EN LA MARGEN IZQUIERDA, ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO DE PROTECCIÓN CIVIL (FINALIZANDO EN LA
PASARELA “PEDRO GÓMEZ BOSQUE”)
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares
Pág. 49
tráfico, las características del equipo de extensión y la producción de la planta.
Cuando sea posible se realizará la extensión en todo el ancho a pavimentar, trabajando si es
necesario con dos o más extendedoras ligeramente desfasadas. En caso contrario, después de haber
extendido y compactado la primera franja, se extenderá la segunda y siguientes y se ampliará la zona de
compactación para que incluya quince centímetros (15 cm) de la primera franja. Las franjas sucesivas se
colocarán mientras el borde de la franja contigua está aún caliente y en condiciones de ser compactado
fácilmente. De no ser así, se ejecutará una junta longitudinal.
La colocación de la mezcla se realizará con la mayor continuidad posible, vigilando que la
extendedora deje la superficie a las cotas previstas con objeto de no tener que corregir la capa extendida. En
caso de trabajo intermitente se comprobará que la temperatura de la mezcla que quede sin extender, en la
tolva de la extendedora y debajo de ésta, no baja de la prescrita.
Tras la extendedora deberá disponerse un número suficiente de obreros especializados, añadiendo
mezcla caliente y enrasándola según se precise, con el fin de obtener una capa que, una vez compactada, se
ajuste enteramente a las condiciones impuestas en este artículo.
Donde no resulte factible a juicio de la Dirección Técnica el empleo de maquinaria, la mezcla podrá
extenderse a mano. La mezcla se descargará fuera de la zona que se vaya a pavimentar y se distribuirá en
los lugares correspondientes por medio de palas y rastrillos, en una capa uniforme y de un espesor tal que,
una vez compactada, se ajuste a los planos correspondientes, con las tolerancias establecidas.
Compactación de la mezcla
La compactación deberá comenzar a la temperatura más alta posible tan pronto como se observe
que la mezcla puede soportar la carga a que se somete sin que se produzcan desplazamientos indebidos.
Una vez compactadas las juntas transversales, las juntas longitudinales y el borde exterior, la
compactación se realizará de acuerdo con el plan propuesto por el Contratista y aprobado por la Dirección
Técnica de acuerdo con los resultados obtenidos en los tramos de prueba realizados previamente al
comienzo de la operación. Los rodillos llevarán su rueda motriz del lado cercano al equipo de extensión; sus
cambios de dirección se harán sobre mezcla ya apisonada y sus cambios de sentido se efectuarán con
suavidad.
La compactación se continuará mientras la mezcla se mantenga caliente y en condiciones de ser
compactada, hasta que se alcance la densidad especificada. Esta compactación irá seguida de un apisonado
final, que borre las huellas dejadas por los compactadores precedentes. En los lugares inaccesibles para los
equipos de compactación normales, la compactación se efectuará mediante máquinas de tamaño y diseño
adecuado para la labor que se pretende realizar.
La compactación deberá realizarse de manera continua, durante la jornada de trabajo, y se
complementará con el trabajo manual necesario para la corrección de todas las irregularidades que se
puedan presentar. Se cuidará de que los elementos de compactación estén siempre limpios y, si es preciso,
húmedos.
El empleo de compactadores con neumáticos debe realizarse cuidando que no se produzca el
fenómeno de pegado de la mezcla.
La densidad a obtener será del noventa y ocho por ciento (98%) de la obtenida aplicando la
compactación prevista en el método Marshall, según NLT-159/86.
Juntas transversales y longitudinales
Las juntas presentarán la misma textura, densidad y acabado que el resto de la capa. Las juntas
entre pavimentos nuevos y viejos, o entre trabajos realizados en días sucesivos, deberán cuidarse
especialmente a fin de asegurar su perfecta adherencia. A todas las superficies de contacto de franjas
construidas con anterioridad se aplicará una capa uniforme y ligera de ligante de adherencia antes de colocar
la mezcla nueva, dejándolo curar suficientemente.
Excepto en el caso en que se utilicen juntas especiales, el borde de la capa extendida con
Pág. 50
CARLOS FERNANDEZ CASADO, S.L.
OFICINA DE PROYECTOS
anterioridad se cortará verticalmente, con objeto de dejar al descubierto una superficie plana y vertical en
todo su espesor, que se pintará como se ha indicado en el párrafo anterior. La nueva mezcla se extenderá
contra la junta y se compactará y alisará con elementos adecuados, antes de permitir el paso sobre ella del
equipo de compactación. Las juntas transversales en la capa de rodadura se compactarán transversalmente.
Cuando los bordes de las juntas longitudinales sean irregulares, presenten huecos, o estén
deficientemente compactados, deberán cortarse para dejar al descubierto una superficie lisa y vertical en
todo el espesor de la capa. Donde se considere necesario, se añadirá mezcla que, después de colocada y
compactada con pisones, se compactará mecánicamente.
Se procurará que las juntas transversales de capas superpuestas queden a un mínimo de cinco
metros (5 m) una de otra y que las longitudinales queden a un mínimo de quince centímetros (15 cm) una de
otra.
Tolerancias de la superficie acabada
La superficie acabada de la capa de rodadura no presentará irregularidades de más 5 mm (cinco
milímetros) cuando se mida con una regla de 3 m (tres metros) aplicada tanto paralela como normalmente al
eje de la zona pavimentada.
La superficie acabada de la capa intermedia no presentará irregularidades mayores de 8 mm, (ocho
milímetros) cuando se comprueba con una regla de 3 m (tres metros) aplicada tanto paralela como
normalmente al eje de la zona pavimentada.
En todo caso la superficie acabada de la capa de rodadura no presentara discrepancias mayores de
cinco milímetros (5 mm) respecto a la superficie teórica.
En las zonas en las que las irregularidades excedan de las tolerancias antedichas, o que retengan
agua sobre la superficie, deberán corregirse de acuerdo con lo que sobre el particular ordene la Dirección
Técnica. En todo caso la textura superficial será uniforme, exenta de segregaciones.
Limitaciones de la ejecución
La fabricación y extensión de microaglomerados en caliente se efectuará cuando las condiciones
climatológicas sean adecuadas. Salvo autorización expresa de la Dirección Técnica, no se permitirá la puesta
en obra de microaglomerados en caliente cuando la temperatura ambiente, a la sombra, sea inferior a cinco
grados centígrados (5º C) con tendencia a disminuir, o se produzcan precipitaciones atmosféricas. Con
viento intenso, la Dirección Técnica podrá aumentar el valor mínimo antes citado de la temperatura ambiente,
a la vista de los resultados de compactación obtenidos.
En caso necesario, se podrá trabajar en condiciones climatológicas desfavorables, siempre que lo
autorice la Dirección Técnica, y se cumplan las precauciones que ordene en cuanto a temperatura de la
mezcla, protección durante el transporte y aumento del equipo de compactación para realizar un apisonado
inmediato y rápido.
Terminada la compactación y alcanzada la densidad adecuada, podrá darse al tráfico la zona
ejecutada, tan pronto como haya alcanzado la capa la temperatura ambiente.
CONTROL DE CALIDAD
Control de la mezcla
Sobre muestras tomadas aleatoriamente en los camiones, se realizarán los siguientes ensayos, por
cada 500 t. de mezcla o fracción:
-
1 Ensayo Marshall S/NLT-159/86.
-
1 Contenido en betún S/NLT-164/90.
PROYECTO DE INTEGRACIÓN Y MEJORA DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA. FASE 4.2. ORDENACIÓN DE MÁRGENES Y TRATAMIENTO DE
TALUDES EN LA MARGEN IZQUIERDA, ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO DE PROTECCIÓN CIVIL (FINALIZANDO EN LA
PASARELA “PEDRO GÓMEZ BOSQUE”)
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares
Pág. 51
-
1 Granulometría de los áridos extraídos de la mezcla S/NLT-165/90
Control de espesor de la capa y compactación.
Por cada 1.000 t de mezcla compactada se extraerán aleatoriamente cuatro (4) testigos realizándose
los siguientes ensayos:
-
Determinación de la densidad del testigo S/NLT-168/90.
-
Medida del espesor de la capa.
MEDICIÓN Y ABONO
La fabricación y puesta en obra de los microaglomerados en caliente se abonará por toneladas (Tm)
determinadas en base a la densidad media de los testigos extraídos y al volumen obtenido a partir de la
superficie de la capa extendida medida en obra y del espesor teórico de la misma, siempre que el espesor
medio de los testigos no sea inferior a aquél en más de un 10%, en cuyo caso se aplicará este último, sin
descontar el tonelaje de ligante, incluyendo en el precio el abono del correspondiente riego previo y de todas
las actuaciones precisas parara la completa ejecución de la unidad.
El ligante bituminoso empleado en la fabricación de microaglomerados en caliente se abonará por
toneladas (Tm) calculadas a partir de los resultados de los ensayos de determinación del contenido en
ligante y del peso de mezcla que resulta de abono.
PAVIMENTO DE HORMIGON
DEFINICIÓN
Se define como pavimento de hormigón el constituido por losas de hormigón en masa.
Su ejecución incluye, o puede incluir, las operaciones siguientes:
-Estudio del hormigón y de su fórmula de trabajo.
-Preparación de la superficie de apoyo.
-Fabricación y transporte del hormigón.
-Colocación de encofrados o elementos de referencia.
-Colocación de los elementos de las juntas.
-Puesta en obra del hormigón.
-Realización de la textura superficial.
-Acabado.
-Protección del hormigón fresco.
-Curado.
-Ejecución de las juntas serradas.
-Desencofrado.
-Sellado de juntas.
Como norma general se estará a lo previsto por el PG-3 en su artículo 550.
MATERIALES
El hormigón y sus componentes cumplirán las condiciones fijadas en el correspondiente artículo de
Pág. 52
CARLOS FERNANDEZ CASADO, S.L.
OFICINA DE PROYECTOS
este Pliego.
El hormigón se fabricará con cementos especificados en la Instrucción para la Recepción de
Cementos RC-08, de acuerdo con las recomendaciones recogidas en la Instrucción EHE.
La consistencia del hormigón será plástica con asiento en el cono de Abrans comprendido entre 3 y 5
cm. La resistencia característica a flexotracción de veintiocho días será de treinta y cinco kilopondios por
centímetro cuadrado (35 Kp/cm2) para aquellos pavimentos situados en vías sometidas a un tráfico para el
que proyecto prevé una categoría no superior a la T3, según clasificación que establece la norma 6.1 y 2 de
la Instrucción de Carreteras, y de cuarenta kilopondios por centímetro cuadrado (40 Kp/cm2) para el resto de
casos.
Los productos de adición sólo podrán utilizarse con la expresa autorización de la Dirección Técnica.
El material para relleno de las juntas de dilatación, cuya disposición deberá definir la Dirección
Técnica en el caso de no estar fijada en planos, deberá tener la suficiente compresibilidad para permitir la
dilatación de las losas sin fluir al exterior, así como capacidad para recuperar la mayor parte de su volumen
inicial al descomprimirse. No absorberá el agua del hormigón fresco y será lo suficientemente impermeable
para impedir la penetración del agua exterior.
Su espesor estará comprendido entre quince (15) y dieciocho (18) milímetros. El material utilizado
cumplirá las especificaciones de la Norma UNE 41.107.
El material de sellado para el cierre superior de las juntas deberá ser suficientemente resistente a los
agentes exteriores y capaz de asegurar la estanquidad de las juntas, para lo cual no deberá despegarse de
los bordes de las losas.
EJECUCIÓN
No se procederá a la extensión del material hasta que se haya comprobado que la superficie sobre
la que ha de asentar tiene el grado de compactación requerido y las rasantes previstas.
La extensión y puesta en obra del hormigón se realizará entre encofrados fijos.
El hormigonado se realizará por carriles de ancho constante, separados por juntas longitudinales de
construcción.
Inmediatamente antes de la extensión del hormigón se regará la superficie de asiento de forma que
quede húmeda, evitando que se formen charcos.
Se prohíbe la adición de agua a las masas a su llegada al tajo de hormigonado.
La extensión del hormigón se realizará tomando las precauciones necesarias para evitar
segregaciones, se compactará mediante reglas vibrantes y vibradores de aguja.
Una vez extendido y compactado se procederá a realizar el acabado superficial mediante estriado,
que dotará a la superficie vista del hormigón de una textura transversal o longitudinal, según casos,
homogénea. Esta, se obtendrá por la aplicación manual o mecánica de un cepillo con púas de plástico,
alambre u otro material, o por cualquier otro procedimiento que deberá ser previamente aprobado por la
Dirección Técnica, quien podrá exigir del Contratista la ejecución del correspondiente tramo de prueba.
Las estrías o marcas producidas serán, sensiblemente, paralelas o perpendiculares al eje de la
calzada, según se trate de una textura longitudinal o transversal.
Cuando otro acabado superficial este previsto en la definición de la unidad que consta en
presupuesto, se ejecutará el que en tal caso esté definido, como puede ser el pulido superficial con adición
de arena de sílice o el denominado de “árido lavado”. En este último caso, después de extendido el hormigón
fresco, se procederá a esparcir una capa de gravilla del tamaño que determine la Dirección Técnica sobre la
PROYECTO DE INTEGRACIÓN Y MEJORA DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA. FASE 4.2. ORDENACIÓN DE MÁRGENES Y TRATAMIENTO DE
TALUDES EN LA MARGEN IZQUIERDA, ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO DE PROTECCIÓN CIVIL (FINALIZANDO EN LA
PASARELA “PEDRO GÓMEZ BOSQUE”)
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares
Pág. 53
superficie; un operario talochará dicha gravilla, hasta que las piedras se encuentren cubiertas por la lechada
de cemento. Cuando el fraguado esté avanzado, se cepillará la superficie al objeto de dejar vista la gravilla.
Los encofrados deberán permanecer colocados al menos ocho (8) horas.
Durante el primer periodo de endurecimiento, el hormigón fresco deberá protegerse del lavado por
lluvia y contra la desecación rápida especialmente en condiciones de baja humedad relativa del aire, fuerte
insolación y/o viento; y contra los enfriamientos bruscos y la congelación. El contratista está obligado a tener
en obra, mientras duren las operaciones de hormigonado, una lámina de material impermeable (polietileno,
etc.), de una extensión superficial igual al rendimiento diario del hormigonado, para proteger la losa de los
efectos de los fenómenos indicados. En particular, cuando exista la posibilidad de un enfriamiento brusco del
hormigón sometido a elevadas temperaturas diurnas, como los casos de lluvia después de un soleamiento
intenso, o de descenso de la temperatura ambiente en más de veinticinco grados centígrados (25º C) entre el
día y la noche, estando el hormigón en periodo de curado.
El curado de los pavimentos de hormigón se llevará a cabo mediante el riego con un producto
filmógeno y durará un periodo de siete (7) días.
Las juntas de retracción, cuya distancia no será superior a cuatro (4) metros, se ejecutarán por
serrado, con la mayor anticipación posible compatible con que el borde de la ranura sea limpio. La
profundidad del corte será un tercio del espesor de la losa.
En todos los casos las juntas se sellarán con productos adecuados, que deberán contar con la
aprobación de la Dirección Técnica.
Una vez terminado el periodo de curado del hormigón, se limpiarán enérgica y cuidadosamente el
fondo y los bordes de la ranura, utilizando para ello procedimientos adecuados, tales como chorro de arena o
cepillo de púas metálicas, dando una pasada final con aire comprimido. Finalizada esta operación, se
imprimarán los bordes con un producto adecuado cuando el tipo de material que se emplee lo requiera.
Posteriormente se procederá a la colocación del material de sellado previsto. Las operaciones de sellado de
juntas deberán suspenderse salvo autorización de la Dirección Técnica, cuando la temperatura del aire baje
de cinco grados centígrados (5º C), o en caso de lluvia o viento fuerte.
La superficie acabada del hormigón no presentará discrepancias respecto de la teórica superiores a
cinco milímetros (5 mm).
Los pavimentos de hormigón no podrán ser abiertos al tráfico hasta pasados diez (10) días.
La ejecución de esta unidad deberá suspenderse cuando la temperatura sea inferior a dos grados
centígrados (2º C) y exista fundado temor de heladas.
CONTROL DE CALIDAD
Se someterá al material empleado al siguiente conjunto de ensayos:
Resistencia a flexotracción:
2 series de probetas por cada 1000 m²
MEDICIÓN Y ABONO
Se abonará esta unidad por metros cuadrados realmente ejecutados, medidos en obra.
El precio de la unidad incluye la totalidad de las operaciones necesarias para su completa ejecución,
como es la fabricación, transporte, puesta en obra, vibrado, encofrados, realización de la textura adecuada y
acabado superficial, curado mediante aplicación de productos filmógenos, ejecución de juntas, protección
contra la lluvia y las heladas, y desencofrado, no procediendo, en ningún caso, abono de cantidad alguna por
tales conceptos.
Pág. 54
CARLOS FERNANDEZ CASADO, S.L.
OFICINA DE PROYECTOS
BORDILLO DE GRANITO
DEFINICIÓN
Elemento de granito, recto o curvo, colocado sobre un cimiento de hormigón, que separa zonas de
distinto uso o pavimentadas con materiales diferentes.
MATERIALES
Será de piedra microgranítica de la mejor calidad, de color gris, y de las dimensiones que figuran en
los planos, y presentará labra perfecta en las caras vistas con textura superficial abujardada o flameada.
Igualmente, deberán disponer de una labra similar a la de las caras vistas en los 7 cm superiores de la cara
posterior, para permitir la adecuada colocación de las piezas que constituyen el pavimento.
Cuando se hayan de disponer en alineaciones curvas de radio igual o inferior a 12 m. los bordillos
serán curvos.
Las secciones extremas serán serradas perpendicularmente al eje de la pieza.
La longitud idónea de las piezas será de un metro (1 m) no admitiéndose piezas inferiores a ochenta
centímetros (80 cm).
La tolerancia respecto al ancho de la cara superior será de ±3mm.
Se desecharán aquellas piezas que presenten deterioros.
El granito deberá cumplir asimismo las siguientes condiciones particulares:
a) Las piedras serán preferiblemente, de color gris azulado, pero siempre de tono uniforme.
b) Serán preferibles los granitos de grano regular no grueso y en los que predomine el cuarzo sobre
el feldespato y sean pobres en mica.
c) Bajo ningún concepto se tolerará el empleo de granitos que presenten síntomas de
descomposición en sus feldespatos característicos. Se rechazarán también los granitos abundantes en
feldespato y mica (nódulos), por ser fácilmente descomponibles.
d) La densidad será, como mínimo, de dos con seis kilogramos por decímetro cúbico (2.6 kg/dm³)
según la Norma de ensayo UNE 7067.
e) La resistencia a compresión no será inferior a novecientos kilopondios por centímetro cuadrado,
(900 Kp/cm²) según la Norma UNE 7068.
f) Resistencia a la intemperie: Sometidos los bordillos a veinte (20) ciclos de congelación, al final de
ellos no presentarán grietas, desconchados ni alteración visible alguna, según la norma UNE 7070.
El cimiento estará constituido por hormigón en masa del tipo HM-15 y su rejuntado se realizará, en
su caso, con mortero de cemento tipo M-450 de 450 Kg de CEM I-32,5 o CEM II-32,5 de cemento por metro
cúbico de mortero.
EJECUCIÓN
Una vez determinadas y replanteadas las alineaciones y rasantes en que hayan de situarse, se
procederá a su colocación sobre el cimiento de hormigón manteniendo un espacio entre piezas no superior a
1,5 cm. Su rejuntado se efectuará con anterioridad a la ejecución del pavimento que delimiten.
Los cortes que se realicen en los bordillos lo serán siempre por serrado.
Cuando la cara extrema de un bordillo haya de quedar vista, su textura superficial será la misma que
PROYECTO DE INTEGRACIÓN Y MEJORA DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA. FASE 4.2. ORDENACIÓN DE MÁRGENES Y TRATAMIENTO DE
TALUDES EN LA MARGEN IZQUIERDA, ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO DE PROTECCIÓN CIVIL (FINALIZANDO EN LA
PASARELA “PEDRO GÓMEZ BOSQUE”)
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares
Pág. 55
en el resto de caras vistas.
Se extremará el cuidado, en todo caso, para asegurar la adecuada limpieza de las piezas colocadas.
CONTROL DE CALIDAD
Se someterá al material empleado al siguiente conjunto de ensayos para asegurar la calidad de
ejecución de la unidad:
Resistencia a compresión (UNE 7068) :
1 por cada 1000 m
Resistencia a compresión del hormigón del cimiento:
1 por cada 500 m
MEDICIÓN Y ABONO
Se abonarán los metros lineales realmente colocados, medidos en obra.
El precio unitario incluye la totalidad de los materiales y las operaciones necesarias para la ejecución
completa de la unidad
BORDILLO DE HORMIGON
DEFINICIÓN
Elemento prefabricado de hormigón, colocado sobre un cimiento de este mismo material, que separa
zonas de distinto uso o pavimentos diferentes.
MATERIALES
Los bordillos de hormigón se ajustarán en todo a lo establecido por la norma UNE 127-025-99, y tendrán
las dimensiones se definen en los planos y demás documentos del Proyecto.
Serán tipo doble capa, de la clase R7, de resistencia a flexión no inferior a 7 MPa.
La longitud de las piezas no será inferior a un metro (1 m), no admitiéndose piezas inferiores a ochenta
centímetros (80 cm) salvo excepciones.
El hormigón de cimiento será tipo HM-15 y el mortero de rejuntado será tipo M-450, de 450Kg de
cemento CEM I-32,5 o CEM II-32,5 por metro cúbico de mortero.
EJECUCIÓN
Una vez determinadas y replanteadas las alineaciones y rasantes en que hayan de situarse, se
procederá a su colocación sobre el cimiento de hormigón manteniendo un espacio entre piezas no superior a
1,5 cm. Su rejuntado se efectuará con anterioridad a la ejecución del pavimento que delimiten.
Los cortes que se realicen en los bordillos lo serán por serrado.
Se extremará el cuidado, en todo caso, para asegurar la adecuada limpieza de las piezas colocadas.
CONTROL DE CALIDAD
Se someterá al material empleado al siguiente conjunto de ensayos para asegurar la calidad de
ejecución de la unidad:
Resistencia a flexión (UNE 127.028):
1 por cada 1000 m
Resistencia a compresión del hormigón del cimiento:
1 por cada 500 m
MEDICIÓN Y ABONO
Se abonarán los metros lineales realmente colocados y medidos en obra, incluyéndose en el precio
Pág. 56
CARLOS FERNANDEZ CASADO, S.L.
OFICINA DE PROYECTOS
contratado el hormigón de cimiento y el mortero de rejuntado.
PAVIMENTO DE LOSAS DE PIEDRA NATURAL
DEFINICIÓN
Pavimento formado por losas de la piedra natural de la denominación, forma y dimensiones que
figure en la definición de la unidad, asentadas sobre una capa de mortero.
MATERIALES
Las piedras labradas empleadas deberán cumplir las siguientes condiciones generales:
Ser homogéneas, de grano uniforme y resistente a las cargas que tengan que soportar. Se
rechazarán las piedras que al golpearlas no den fragmentos de aristas vivas.
Carecer de grietas, coqueras, nódulos y restos orgánicos.
Dar sonido claro al golpearlas con un martillo.
Ser inalterables al agua y a la intemperie y resistentes al fuego
Tener suficiente adherencia a los morteros.
Se desecharán las piedras que presenten roturas o estén desportilladas. Las dimensiones serán las
señaladas en los Planos y demás documentos del Proyecto.
Cada una de las piedras naturales empleadas deberá cumplir asimismo las siguientes condiciones
particulares:
Losas de granito.
a) Las piedras serán, preferiblemente, de color gris azulado ó ligeramente rosado según Proyecto,
pero siempre de color uniforme.
b) Serán preferibles los granitos de grano regular no grueso y en los que predomine el cuarzo sobre
el feldespato y sean pobres en mica.
c) Bajo ningún concepto se tolerará el empleo de granitos que presenten síntomas de
descomposición en sus feldespatos característicos. Se rechazarán también los granitos abundantes en
feldespato y mica (nódulos), por ser fácilmente descomponibles.
d) La densidad será, como mínimo, de dos con seis kilogramos por decímetro cúbico (2,6 kg/dm³).
e) La resistencia a compresión será, como mínimo, de novecientos kilopondios por centímetro
cuadrado (900 kp/cm²), debiendo rechazarse las piedras que presenten cargas de rotura inferiores.
f) La absorción máxima de agua será de catorce décimas por ciento (1.4%)
Losas de caliza.
Las piedras serán compactas, homogéneas y tenaces, siendo preferibles de grano fino.
Las piedras carecerán de grietas o pelos, coqueras, restos orgánicos, nódulos o riñones, blandones,
gabarros y no deberán estar atronadas por causa de los explosivos empleados en su extracción. Se
rechazarán las excesivamente bituminosas y arcillosas a juicio de la Dirección Técnica.
La densidad mínima será de dos con cincuenta y cinco kilogramos por decímetro cúbico (2,55
kg/dm³). La resistencia de rotura a compresión será superior a quinientos kilopondios por centímetro
PROYECTO DE INTEGRACIÓN Y MEJORA DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA. FASE 4.2. ORDENACIÓN DE MÁRGENES Y TRATAMIENTO DE
TALUDES EN LA MARGEN IZQUIERDA, ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO DE PROTECCIÓN CIVIL (FINALIZANDO EN LA
PASARELA “PEDRO GÓMEZ BOSQUE”)
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares
Pág. 57
cuadrado (500 kp/cm²). La absorción máxima de agua será del 4%. Las piedras no deberán ser heladizas.
La piedra deberá reunir las condiciones de labra en relación con su clase y destino, debiendo en
general ser de fácil trabajo, incluyendo en éste el desbaste, labra lisa y moldeado.
Las piedras deberán poder resistir sin estallar a la acción del fuego.
En aquellas piedras cuya naturaleza implique la existencia de coqueras, éstas serán:
- no mayores de 10 mm de anchura.
- no mayores de 10 cm de longitud.
- no serán pasantes con respecto al espesor de la pieza.
EJECUCIÓN
Sobre el cimiento se extenderá una capa de mortero de consistencia seca tipo M-350, de trescientos
cincuenta kilogramos de cemento CEM I-32,50 o CEM II 32,5 por metro cúbico de mortero, de unos cuatro
centímetros de espesor.
Sobre el mortero se aplicará una fina capa de cemento en polvo.
Sobre esta capa de asiento se colocarán a mano las losas previamente humectadas por su cara de
agarre, quedando bien asentadas y con su cara vista en la rasante prevista en los planos. Asentadas las
losas, se macearán con pisones de madera hasta que queden perfectamente enrasadas.
Las losas quedarán colocadas en hiladas rectas, con las juntas encontradas, del espesor que
determine la Dirección Técnica. En pavimentos de losas serradas el espesor de las juntas entre piezas estará
comprendido entre 2 y 4 mm.
Los cortes se realizarán con sierra, y la ejecución de remates y “cuchillos” se realizará según las indicaciones
de la Dirección Técnica.
Una vez colocado el pavimento, se procederá a regarlo, y seguidamente se rellenarán las juntas con
lechada de cemento, o se procederá a su recebo con arena, según indique la Dirección Técnica.
En caso de optar por el recebo con arena, el tamaño máximo del árido será de 1,25 mm, con un
máximo de un 10 % en peso de material fino que pase por el tamiz de 0,080 mm.
La extensión del recebo se realizará en seco, mediante barrido de la superficie.
El pavimento terminado no se abrirá al tráfico, hasta pasados 3 días. Durante este plazo, cuando el
acabado del pavimento sea enlechado, el Contratista cuidará de que se mantenga constantemente húmeda
la superficie del mismo. Las zonas que presenten “cejas” o que retengan agua deberán ser corregidas de
acuerdo con lo que al respecto indique la Dirección Técnica.
CONTROL DE CALIDAD
Se someterá al material empleado al siguiente conjunto de ensayos:
Peso específico, sólo calizas (UNE 22-182-85)
1 por cada 500 m²
Absorción, sólo calizas (UNE 22-182-85)
1 por cada 500 m²
Resistencia a compresión (UNE 22-175-85 y 22-185-85):
Heladicidad, sólo calizas (UNE 22-184-85):
Pág. 58
1 por cada 500 m²
1 por cada 500 m²
CARLOS FERNANDEZ CASADO, S.L.
OFICINA DE PROYECTOS
MEDICIÓN Y ABONO
Las losas se abonarán por metros cuadrados (m²) de superficie de pavimento, realmente ejecutados,
medidos en obra.
El precio unitario incluye la totalidad de los materiales y las operaciones necesarias para la ejecución
completa de la unidad. En particular, en el precio se incluye la parte proporcional de piezas de tamaño
superior al nominal establecido en la definición de la unidad que sean precisas para evitar la introducción de
piezas pequeñas en los bordes de los paños, según criterio de la Dirección Técnica.
PAVIMENTO DE BALDOSAS DE CEMENTO
DEFINICIÓN
La presente unidad se refiere a los solados constituidos por baldosas de cemento (según
clasificación y definiciones de la norma UNE 127-001-90) de color, de las dimensiones fijadas en los demás
documentos del Proyecto, asentadas sobre una capa de mortero.
MATERIALES
Los materiales que entren en la fabricación de las losas deberán cumplir las siguientes propiedades:
Cemento: Debe cumplir los requisitos de la Norma UNE EN 197-1:2000, los establecidos en la UNE
80303:2001 cuando se empleen cementos resistentes a sulfatos, al agua del mar y de bajo calor de
hidratación; los de la UNE 80305:2001 cuando se empleen los cementos blancos y los de la UNE
80307:2001 cuando se empleen cementos para usos especiales. En todo caso, cumplirán la Instrucción para
recepción de cementos RC-08.
Marmolina: Polvo obtenido a partir de triturados finos de mármol, cuyas partículas pasan por el tamiz
1,40 UNE 7-050/2 (1,40 mm) y no pasan por el tamiz 90 UNE 7-050/2 (0,090 mm).
Áridos: Se emplearán arenas de río, de mina o arenas machacadas exentas de arcilla y materia
orgánica. No contendrán piritas o cualquier otro tipo de sulfuros; estarán limpias y desprovistas de polvos de
trituración u otra procedencia, que puedan afectar al fraguado, endurecimiento o a la colocación.
Aditivos: Se podrán utilizar siempre que la sustancia agregada en las proporciones previstas
produzca el efecto deseado sin perturbar las demás características del hormigón o mortero.
Pigmentos: Serán estables y compatibles con los materiales que intervienen en el proceso de
fabricación de las baldosas. Cuando se usen en forma de suspensión, los productos contenidos en la misma
no comprometerán la futura estabilidad del color.
Están especialmente indicados los pigmentos a base de óxidos metálicos que cumplan estas
condiciones:
-
Contenido en óxido metálico > 90%
-
Materias volátiles < 1 %
-
Contenido en sales solubles en el agua < 1 %
-
Residuo sobre el tamiz 63 UNE 7-050/2 (0,063 mm) < 0,05%
-
Contenido en cloruros y sulfatos solubles en el agua < 0, 1 %
-
Contenido en óxido de calcio < 5%
Agua: Se utilizarán, tanto para el amasado como para el curado, todas aquellas que no perjudiquen al
fraguado o endurecimiento de los hormigones.
PROYECTO DE INTEGRACIÓN Y MEJORA DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA. FASE 4.2. ORDENACIÓN DE MÁRGENES Y TRATAMIENTO DE
TALUDES EN LA MARGEN IZQUIERDA, ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO DE PROTECCIÓN CIVIL (FINALIZANDO EN LA
PASARELA “PEDRO GÓMEZ BOSQUE”)
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares
Pág. 59
Las baldosas serán prefabricadas, y dependiendo de lo que se exija en los demás documentos del
Proyecto, serán de uno de los siguientes tipos:
-
Baldosa hidráulica, compuesta por dos o tres capas: capa de huella o cara vista, compuesta de mortero
de cemento, arena muy fina o marmolina y colorantes, capa intermedia absorbente, formada por mortero
de cemento y arena fina, y capa de base, dorso o envés, compuesta de mortero de cemento y arena. La
capa intermedia absorbente puede no existir. La capa de huella puede ser lisa, texturada o con relieve.
Este tipo engloba a las habitualmente conocidas como “losas de terrazo pétreo”, y sus diferentes
acabados: abujardado, apergaminado, pizarra, microabujardado, etc. También incluye el denominado
acabado “granallado”, conseguido mediante la proyección de un chorro de bolas de acero sobre la cara
vista del material.
-
Baldosas monocapa, formadas por una mezcla húmeda o semihúmeda de cemento y áridos de mármol
o piedras duras, con o sin colorantes; la cara vista puede ser pulida o sin pulir, abujardada o arenosa,
lavada, lisa, con textura o con dibujo.
-
Baldosa de terrazo, formada por dos capas: la capa de huella o cara vista, formada por mortero de
cemento y arena muy fina o marmolina, aditivos, colorantes, mármol o piedras duras que admitan pulido
y tengan la suficiente dureza, y capa de dorso o envés, que es la de apoyo y está formada por mortero
de cemento y arena de machaqueo o de río. La capa de huella puede tener cualquier tipo de acabado
que deje a la vista los áridos.
Sus características serán tales que cumplan lo dispuesto en la norma UNE 127-001-90, salvo en lo
dispuesto a continuación, cuando resulte más exigente:
La tolerancia dimensional se establece en ±0,5% de la medida nominal para longitudes de hasta 300
mm, y en ±0,3% de la medida nominal para longitudes de más de 300 mm, medidas según el método
descrito en la norma UNE 127.001-90.
La resistencia al desgaste medida en la máquina de abrasión (según el ensayo UNE 127-005/1),
será el dispuesto en la norma para uso exterior, es decir, 1,5 mm para baldosas hidráulicas, y 1,2 mm para
baldosas monocapa y de terrazo.
La resistencia característica mínima a flexotracción será de seis (6) N/mm² para la caratracción y
cuatro con cinco (4,5) N/mm² para la dorsotracción (UNE 127-006), independientemente del tipo de baldosa
de que se trate.
La resistencia al choque según UNE 127-007 será de 600 mm como mínimo.
El coeficiente de absorción máximo admisible (UNE 127-002) será del siete y medio (7,5) por ciento.
El color será elegido por la Dirección Técnica de la obra, y podrá solicitar el empleo de dos ó más
colores para la realización de aparejo y dibujos.
EJECUCIÓN
Sobre el cimiento se extenderá una capa de mortero de consistencia seca tipo M-350, de 350 Kg de
cemento CEM I-32,5 o CEM I-32,5 por m3 de mortero, de unos 4 cm de espesor.
Se extenderá sobre el mortero una fina capa de cemento en polvo.
Sobre esta capa de asiento se colocarán a mano las losas previamente humectadas, golpeándolas
con un martillo de goma, quedando bien asentadas y con su cara vista en la rasante prevista en los planos.
Las losas quedarán colocadas en hiladas rectas con las juntas encontradas y el espesor de estas
será de dos a tres milímetros (2-3 mm). La alineación de las juntas se asegurará tendiendo cuerda
constantemente. Esta operación será completamente imprescindible cuando se trate de ejecutar cenefas y,
en todo caso, siempre que así lo solicite la Dirección Técnica.
Los cortes se realizarán con sierra, y la ejecución de remates y cuchillos se realizarán según las
indicaciones de la Dirección Técnica.
Pág. 60
CARLOS FERNANDEZ CASADO, S.L.
OFICINA DE PROYECTOS
Una vez colocadas las piezas de pavimento se procederá a regarlas abundantemente y después al
relleno de las juntas mediante arena fina que se extenderá mediante barrido de la superficie. Sólo se admitirá
el vertido de lechada en la superficie pare rejuntar cuando el material empleado sean losetas hidráulicas.
El pavimento terminado no se abrirá al tránsito hasta pasados tres (3) días desde su ejecución.
Las zonas que presenten cejillas o que retengan agua, deberán corregirse de acuerdo con lo que,
sobre el particular, ordene la Dirección Técnica.
CONTROL DE CALIDAD
Se someterá al material empleado al siguiente conjunto de ensayos:
Resistencia a flexión (UNE 127.006):
1 por cada 1000 m²
Resistencia al desgaste (UNE 127.005):
1 por cada 1000 m²
Heladicidad (UNE 127.004):
1 por cada 1000 m²
Absorción (UNE 127.002):
1 por cada 1000 m²
MEDICIÓN Y ABONO
Se abonará por metros cuadrados (m²) de superficie de pavimento realmente ejecutado, medido en
obra.
El precio unitario incluye la totalidad de los materiales y las operaciones necesarias para la ejecución
completa de la unidad.
PAVIMENTO DE ADOQUIN DE PIEDRA GRANÍTICA
DEFINICIÓN
Se refiere la presente unidad a los solados constituidos por adoquines de granito sentados sobre
mortero, siendo de aplicación lo dispuesto en el Art. 560 del PG-3.
También se contempla en este artículo el caso en que el adoquinado granítico se dispone sobre
arena, solución sólo aceptable en el caso de adoquines serrados a seis caras
MATERIALES
Se definen como adoquines graníticos las piedras labradas en forma de tronco de pirámide, de base
rectangular, para su utilización en pavimentos.
Los adoquines graníticos deberán cumplir las siguientes condiciones:
Ser homogéneos, de grano fino y uniforme, de textura compacta.
Carecer de grietas, pelos, coqueras, nódulos, zonas meteorizadas, y restos orgánicos. Darán sonido
claro al golpearlos con un martillo.
Tener adherencia a los morteros.
La forma y dimensiones de los adoquines serán las señaladas en el resto de documentos del
Proyecto.
El tipo de labra y la uniformidad dimensional serán tales que permitan la consecución de juntas que
no superen los 10 mm de espesor
PROYECTO DE INTEGRACIÓN Y MEJORA DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA. FASE 4.2. ORDENACIÓN DE MÁRGENES Y TRATAMIENTO DE
TALUDES EN LA MARGEN IZQUIERDA, ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO DE PROTECCIÓN CIVIL (FINALIZANDO EN LA
PASARELA “PEDRO GÓMEZ BOSQUE”)
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares
Pág. 61
Peso específico neto: No será inferior a dos mil seiscientos kilogramos por metro cúbico (2.600
Kg/m³).
Resistencia a compresión: No será inferior a novecientos kilogramos fuerza por centímetro cuadrado
(900 Kp/cm²).
Coeficiente de desgaste: Será inferior a trece centésimas de centímetro (0,13 cm).
Resistencia a la intemperie: Sometidos los adoquines a veinte (20) ciclos de congelación, al final de
ellos no presentarán grietas, ni alteración visible alguna.
El tipo de mortero a utilizar será el M-450 de cuatrocientos cincuenta kilogramos de cemento CEM I32,5 o CEM II-32,5 por metro cúbico de mortero
La lechada del cemento para el rejuntado se compondrá de seiscientos kilogramos de cemento
Portland CEM II 32,5 UNE 80.301 por metro cúbico (600 Kg/m³) y arena, de la que no más de un quince por
ciento (15%) en peso quede retenida por el tamiz 2,5 UNE ni más de un quince por ciento (15%) en peso
pase por el tamiz 0,32 UNE.
En el caso de disponer los adoquines sobre arena, esta, tendrá un contenido máximo de materia
orgánica y arcilla inferior al 3%, ajustándose su granulometría a las siguientes limitaciones: Por el tamiz de 10
mm pasa el 100% del material, por el de 5 mm pasa entre el 50 y el 85% por el de 2,50 mm pasa entre el 10
y el 50% y por el de 1.25 mm pasa una fracción inferior al 5%.
Para el sellado de juntas, la arena a utilizar tendrá un tamaño máximo de 1.25 mm, con un máximo
de un 10% de material fino que pase por el tamiz de 0.08 mm.
EJECUCIÓN
Sobre la base, se extenderá una capa de mortero tipo M-450, como asiento de los adoquines para
absorber la diferencia de tizón de los mismos. El espesor mínimo de esta capa será de unos cuatro
centímetros (4 cm).
Este mortero deberá tener consistencia seca, sin ser el denominado mortero anhidro (mezcla de
arena seca y cemento sin adición alguna de agua). En consecuencia se preparará humedeciendo la arena
por medio de un riego y mezclándola a continuación con el cemento, en proporciones adecuadas al ritmo de
la colocación de los adoquines, a fin de no utilizar mortero con principio de fraguado.
Los adoquines se colocarán a mano previamente humectadas por su cara de agarre, según los
aparejos (espigas u otros) definidos en Proyecto o por la Dirección Técnica.
Los adoquines ya colocados se golpearán con un martillo para reducir al máximo las juntas y realizar
un principio de hinca en la capa de mortero; quedarán bien sentados y con su cara de rodadura en la rasante
prevista en los planos.
Asentados los adoquines, se macearán con pisones de madera, hasta que queden perfectamente
enrasados.
La colocación de los adoquines por norma general y salvo especificaciones en contrario por parte de
la Dirección Técnica, será con su dimensión mayor perpendicular a la trayectoria de los vehículos.
En el caso de aparcamientos, lo general será colocarlos, tanto si es en batería como en línea, con su
dimensión mayor perpendicular al eje del vial.
Los adoquines quedarán colocados en hiladas rectas, con las juntas encontradas, y el espesor de
estas será el menor posible, y nunca mayor de un centímetro. Cuando se trate de piezas serradas, el
espesor de las juntas estará comprendido entre 2 y 3 mm. La alineación de las juntas se asegurará tendiendo
cuerda constantemente. Esta operación será completamente imprescindible cuando se trate de ejecutar
cenefas y, en todo caso, siempre que así lo solicite la Dirección Técnica.
Los cortes se realizarán con sierra, y la ejecución de remates y cuchillos se realizarán según las
Pág. 62
CARLOS FERNANDEZ CASADO, S.L.
OFICINA DE PROYECTOS
indicaciones de la Dirección Técnica.
Una vez preparado el adoquinado, se procederá a un riego abundante, y seguidamente se rellenarán
las juntas con lechada de cemento.
Una vez realizado el enlechado se procederá al extendido de serrín para absorber los posibles
sobrantes eliminándose todo mediante el barrido y lavado con agua.
Para limpiar los restos de lechada que manchen los adoquines se procederá de la siguiente forma:
En primer lugar se regará la superficie a tratar, lo que disminuirá la succión del material que rellena las juntas.
A continuación, utilizando una mezcla de ácido clorídrico comercial (agua fuerte) y de ocho a diez partes de
agua, se procederá a limpiar el pavimento, bien proyectándola a presión, método más rápido y que aporta
resultados más homogéneos, o bien frotando con cepillos de raíces, Posteriormente se volverá a regar con
agua limpia para arrastrar la suciedad y los restos ácido.
El pavimento terminado no se abrirá al tráfico hasta pasados cinco (5) días, contados a partir de la
fecha de terminación de las obras, y durante este plazo, el Contratista cuidará de que se mantenga
constantemente húmeda la superficie del mismo.
En el caso en que el adoquinado se disponga sobre arena, la arena de asiento se extenderá en capa
de espesor uniforme, lo que exigirá la regularización superficial previa de la capa base, si así lo requiere el
cumplimiento de esta condición. El espesor de esta capa será tal que, una vez colocados y vibrados los
adoquines, esté comprendido entre 3 y 5 cm.
La colocación de los adoquines se realizará dejando juntas cuyo ancho esté comprendido entre 2 y 3
mm. El correcto remate del adoquinado con los bordes de confinamiento y el contorno de tapas registro,
requerirá el corte de piezas que será realizado con disco. Si la distancia entre el adoquín y dicho borde es
inferior a 4 cm, no se usarán trozos de ese tamaño, sino que se cortará la pieza previa un tercio
aproximadamente, para poder introducir un trozo mayor. Cuando el borde de confinamiento sea
perfectamente rectilíneo, el ajuste al mismo de los adoquines se realizará dejando una junta de 2 o 3 mm de
espesor. En caso contrario, el límite del adoquinado será rectilíneo, dejando entre éste y el borde de
confinamiento una junta del menor espesor posible, que posteriormente se rellenará con mortero. Estas
prescripciones relativas a bordes son igualmente aplicables para el caso en que el adoquinado se disponga
sobre mortero.
Una vez terminada la colocación de los adoquines en una zona, o cuando se vaya a suspender el
trabajo, es necesario proceder a la compactación de la superficie adoquinada.
En el caso de que los adoquines carezcan de resaltes laterales, es preciso proceder al recebo
parcial de las juntas con arena, para evitar que en el proceso de compactación los adoquines se desplacen
lateralmente y las juntas se cierren.
La compactación se realizará con bandeja vibrante recubierta con una placa protectora, que evitará
deterioros en los adoquines y garantizará una mayor uniformidad en el vibrado.
En el caso de que por el avance de la puesta en obra se esté compactando una zona en cuyo límite
los adoquines nos están confinados lateralmente, esta actividad deberá realizarse tan sólo hasta un metro de
dicho límite, para evitar desplazamientos laterales de los adoquines.
Posteriormente a la compactación se procederá al sellado de juntas con arena fina y seca con la
ayuda de cepillos se llenarán las juntas para posteriormente realizar un vibrado final que asegure su mejor
sellado. La arena sobrante sobre el pavimento debe retirarse mediante barrido. No debe terminarse la
jornada sin completar el vibrado y sellado del adoquinado realizado. Las zonas que presenten cejas o que
retengan agua, deberán corregirse de acuerdo con lo que, sobre el particular, ordene la Dirección Técnica.
CONTROL DE CALIDAD
Se comprobará que el material tiene la resistencia a compresión más arriba indicada, rechazándose
PROYECTO DE INTEGRACIÓN Y MEJORA DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA. FASE 4.2. ORDENACIÓN DE MÁRGENES Y TRATAMIENTO DE
TALUDES EN LA MARGEN IZQUIERDA, ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO DE PROTECCIÓN CIVIL (FINALIZANDO EN LA
PASARELA “PEDRO GÓMEZ BOSQUE”)
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares
Pág. 63
en el caso de que no alcance dicho valor. El número de comprobaciones a realizar será:
Resistencia a compresión (UNE 22-175-85):
1 por cada 1000 m²
MEDICIÓN Y ABONO
Se abonará por los metros cuadrados realmente ejecutados, medidos en obra, incluidos en el precio
cortes, remates, etc., así como el conjunto de operaciones necesarias para la finalización total de la unidad y
los materiales necesarios para tales operaciones.
PAVIMENTO DE ADOQUIN DE HORMIGON
DEFINICIÓN
Se refiere esta unidad a los solados constituidos por adoquines prefabricados de hormigón, sentados
sobre mortero tipo M-450 o sobre arena según se especifique en la definición de la unidad que figura en
presupuesto.
MATERIALES
Los materiales que entren en la fabricación de los adoquines deberán cumplir las siguientes
características:
Cemento: Debe cumplir los requisitos de la Norma UNE EN 197-1:2000, los establecidos en la UNE
80303:2001 cuando se empleen cementos resistentes a sulfatos, al agua del mar y de bajo calor de
hidratación; los de la UNE 80305:2001 cuando se empleen los cementos blancos y los de la UNE
80307:2001 cuando se empleen cementos para usos especiales. En todo caso, cumplirán la Instrucción para
recepción de cementos RC-08.
Marmolina: Polvo obtenido a partir de triturados finos de mármol, cuyas partículas pasan por el tamiz
1,40 UNE 7-050/2 (1,40 mm) y no pasan por el tamiz 90 UNE 7-050/2 (0,090 mm).
Áridos: Se emplearán arenas de río, de mina o arenas machacadas exentas de arcilla y materia
orgánica. No contendrán piritas o cualquier otro tipo de sulfuros; estarán limpias y desprovistas de polvos de
trituración u otra procedencia, que puedan afectar al fraguado, endurecimiento o a la colocación.
Aditivos: Se podrán utilizar siempre que la sustancia agregada en las proporciones previstas
produzca el efecto deseado sin perturbar las demás características del hormigón o mortero.
Pigmentos: Serán estables y compatibles con los materiales que intervienen en el proceso de
fabricación de los adoquines. Cuando se usen en forma de suspensión, los productos contenidos en la
misma no comprometerán la futura estabilidad del color.
Están especialmente indicados los pigmentos a base de óxidos metálicos que cumplan estas
condiciones:
-
Contenido en óxido metálico > 90%
-
Materias volátiles < 1 %
-
Contenido en sales solubles en el agua < 1 %
-
Residuo sobre el tamiz 63 UNE 7-050/2 (0,063 mm) < 0,05%
-
Contenido en cloruros y sulfatos solubles en el agua < 0, 1 %
-
Contenido en óxido de calcio < 5%
Agua: Se utilizarán, tanto para el amasado como para el curado, todas aquellas que no perjudiquen al
fraguado o endurecimiento de los hormigones.
Deberán ser homogéneos y de textura compacta y no tener zonas de segregación. Tendrán una
Pág. 64
CARLOS FERNANDEZ CASADO, S.L.
OFICINA DE PROYECTOS
buena regularidad geométrica y presentarán sus aristas sin desconchados. No presentarán coqueras ni otras
alteraciones visibles.
Las piezas deberán tener unos resaltes en las caras laterales que garanticen una junta entre ellas de
2 ó 3 mm.
La resistencia mínima a compresión simple, será de cuatrocientos kilopondios por centímetro
cuadrado (400 Kp/cm2) (UNE 7068).
Su absorción no será superior al 6% (UNE 127.002).
La resistencia al desgaste por abrasión no será superior a 1.5 mm (UNE 127-005/1).
El color será determinado por la Dirección Técnica, y ésta podrá solicitar el empleo de dos o más
colores para la realización de aparejos y dibujos.
El tipo de mortero a utilizar será M-450, de 450 Kg/m3 de CEM I-32,5 o CEM II-32,5.
En el caso de disponer los adoquines sobre arena, esta tendrá un contenido máximo de materia
orgánica y arcilla inferior al 3% ajustándose su granulometría a las siguientes limitaciones: Por el tamiz de 10
mm pasa el 100% del material, por el de 5 mm pasa entre el 50 y el 85%, por el de 2.50 mm pasa entre el 10
y el 50% y por el 1.25 mm pasa una fracción inferior al 5%.
Para el sellado de juntas, la arena a utilizar tendrá un tamaño máximo de 1.25 mm con un máximo
de un 10% de material fino que pase por el tamiz de 0.08 mm.
EJECUCIÓN
Si los adoquines se disponen sobre mortero, sobre la base se extenderá una capa de mortero tipo
M-450, como asiento de los adoquines. El espesor de esta capa será de unos cuatro centímetros (4).
Este mortero deberá tener consistencia seca, sin ser el denominado mortero anhidro (mezcla de
arena seca y cemento sin adición alguna de agua). En consecuencia, se preparará humedeciendo la arena
por medio de un riego y mezclándola a continuación con el cemento, en proporciones adecuadas al ritmo de
la colocación de los adoquines, a fin de no utilizar mortero con principio de fraguado.
Sobre el mortero se aplicará una fina capa de cemento en polvo.
Los adoquines se colocarán a mano previamente humectadas por su cara de agarre, según los
aparejos (espigas u otros) definidos en Proyecto o por la Dirección Técnica, dejando entre las piezas juntas
cuyo ancho esté comprendido entre 2 y 3 mm, lo cual es esencial.
Los adoquines ya colocados se golpearán con un martillo para realizar un principio de hinca en la
capa de mortero.
Asentados los adoquines, se macearán con pisones de madera, hasta que queden perfectamente
enrasados. La posición de los que queden fuera de rasante una vez maceados, se corregirá extrayendo el
adoquín y rectificando el espesor de la capa de asiento si fuera preciso.
La colocación de los adoquines por norma general y salvo especificaciones en contrario por parte de
la Dirección Técnica, será con su dimensión mayor perpendicular a la trayectoria de los vehículos.
En el caso de aparcamientos, lo general será colocarlos, tanto si es en batería como en línea, con su
dimensión mayor perpendicular al eje del vial.
Los adoquines quedarán colocados en hiladas rectas, con las juntas encontradas. La alineación de
las juntas se asegurará tendiendo cuerda constantemente. Esta operación será completamente
imprescindible cuando se trate de ejecutar cenefas y, en todo caso, siempre que así lo solicite la Dirección
PROYECTO DE INTEGRACIÓN Y MEJORA DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA. FASE 4.2. ORDENACIÓN DE MÁRGENES Y TRATAMIENTO DE
TALUDES EN LA MARGEN IZQUIERDA, ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO DE PROTECCIÓN CIVIL (FINALIZANDO EN LA
PASARELA “PEDRO GÓMEZ BOSQUE”)
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares
Pág. 65
Técnica.
Una vez preparado el adoquinado, se procederá a un riego abundante, y seguidamente se
procederá a su recebo con arena.
La extensión del recebo se realizará en seco, mediante barrido superficial.
En ningún caso se admitirá la extensión de lechada en la superficie para rejuntar.
El pavimento terminado no se abrirá al tráfico hasta pasados cinco (5) días, contados a partir de la
fecha de terminación de las obras.
En el caso de disponer los adoquines sobre arena la arena de asiento se extenderá en capa de
espesor uniforme, lo que exigirá la regularización superficial previa de la capa base, si así lo requiere el
cumplimiento de esta condición.
El espesor de esta capa será tal que, una vez colocados y vibrados los adoquines, esté comprendido
entre 3 y 5 cm.
La colocación de los adoquines se realizará dejando juntas cuyo ancho esté comprendido entre 2 y 3
mm. El correcto remate del adoquinado con los bordes de confinamiento y con el contorno de tapas de
registros, requerirá el corte de piezas que será realizado con disco. Si la distancia entre el adoquín y dicho
borde es inferior a 4 cm, no se usarán trozos de ese tamaño, sino que se cortará la pieza previa un tercio
aproximadamente para poder introducir un trozo mayor. Cuando el borde de confinamiento sea
perfectamente rectilíneo, el ajuste al mismo de los adoquines se realizará dejando una junta de 2 ó 3 mm de
espesor. En caso contrario, el límite del adoquinado será rectilíneo, dejando entre este y el borde de
confinamiento una junta del menor espesor posible, que posteriormente se rellenará con mortero.
Una vez terminada la colocación de los adoquines en una zona, o cuando se vaya a suspender el
trabajo, es necesario proceder a la compactación de la superficie adoquinada.
En el caso de que los adoquines carezcan de resaltes laterales, es preciso proceder al recebo parcial
de la junta con arena, para evitar que en el proceso de compactación los adoquines se desplacen
lateralmente y las juntas se cierren.
La compactación se realizará con bandeja vibrante recubierta con una placa protectora que evitará
deterioros en los adoquines y garantizará una mayor uniformidad en el vibrado.
En el caso de que por el avance de la puesta en obra se esté compactando una zona en cuyo límite
los adoquines no están confinados lateralmente, esta actividad deberá realizarse tan sólo hasta un metro de
dicho límite, para evitar desplazamientos laterales de los adoquines.
Posteriormente a la compactación se procederá al sellado de juntas con arena fina y seca. Con la
ayuda de cepillos se llenarán las juntas para posteriormente realizar un vibrado final que asegure su mejor
sellado. La arena sobrante sobre el pavimento debe retirarse mediante barrido. No debe terminarse la
jornada sin completar el vibrado y sellado del adoquinado realizado.
Las zonas que presenten cejas o que retengan agua deberán corregirse de acuerdo con las
indicaciones de la Dirección Técnica.
CONTROL DE CALIDAD
Se someterá al material empleado al siguiente conjunto de ensayos para asegurar la calidad de
ejecución de la unidad:
Pág. 66
Resistencia a compresión (UNE 83304):
1 por cada 1000 m²
Resistencia al desgaste (UNE 127.005):
1 por cada 1000 m²
Absorción (UNE 127.002):
1 por cada 1000 m²
CARLOS FERNANDEZ CASADO, S.L.
OFICINA DE PROYECTOS
MEDICIÓN Y ABONO
Se abonará por metros cuadrados realmente ejecutados, medidos en obra. El precio de la unidad
incluye cortes, remates, etc., así como el conjunto de operaciones necesarias para la finalización total de la
unidad y los materiales necesarios para tales operaciones.
PAVIMENTO DE ADOQUIN CERAMICO
DEFINICIÓN
Se refiere esta unidad a los solados constituidos por adoquines cerámicos, sentados sobre mortero
tipo M-450 o sobre arena, según se especifique en la definición de la unidad que figura en presupuesto.
MATERIALES
Los adoquines cerámicos han de cumplir las siguientes características técnicas (DIN 18503):
- Resistencia media a compresión > 800 Kg/cm².
- Resistencia a la flexotracción >100 Kg/cm².
- No heladizo
- Absorción < 6 %.
- Resistencia a sales antihielo.
- Densidad aparente > 2,00 Kg/dm³.
- Tolerancia dimensional 2 mm.
El color y la textura serán elegidos por la Dirección Técnica, que podrá solicitar el empleo de dos o
más colores y texturas para la realización de aparejos y dibujos.
El mortero de asiento será tipo M-450, de 450 Kg/m3 de CEM I-32.5 o CEM II- 32.5.
En el caso de disponer los adoquines sobre arena, ésta tendrá un contenido máximo de materia
orgánica y arcilla inferior al 3%, ajustándose su granulometría a las siguientes limitaciones: por el tamiz de 10
mm pasa el 100% del material, por el de 5 mm pasa entre el 50 y el 85%, por el de 2.50 mm pasa entre el 10
y el 50% y por el de 1.25 mm pasa una fracción inferior al 5%.
Para el sellado de juntas, la arena a utilizar tendrá un tamaño máximo de 1.25 mm con un máximo
de un 10% de material fino que pase por el tamiz de 0.08 mm.
EJECUCIÓN
La arena de asiento se extenderá en capa de espesor uniforme, lo que exigirá la regularización
superficial previa de la capa base, si así lo requiere el cumplimiento de esta condición.
El espesor de esta capa será tal que, una vez colocados y vibrados los adoquines, esté comprendido
entre 3 y 5 cm.
La colocación de los adoquines se realizará dejando juntas cuyo ancho esté comprendido entre 2 y 3
mm. El correcto remate del adoquinado con los bordes de confinamiento y con el contorno de tapas de
registros, requerirá el corte de piezas que será realizado con disco. Si la distancia entre el adoquín y dicho
borde es inferior a 4 cm, no se usarán trozos de ese tamaño, sino que se cortará la pieza previa un tercio
aproximadamente para poder introducir un trozo mayor. Cuando el borde de confinamiento sea
perfectamente rectilíneo, el ajuste al mismo de los adoquines se realizará dejando una junta de 2 ó 3 mm de
espesor. En caso contrario, el límite del adoquinado será rectilíneo, dejando entre este y el borde de
PROYECTO DE INTEGRACIÓN Y MEJORA DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA. FASE 4.2. ORDENACIÓN DE MÁRGENES Y TRATAMIENTO DE
TALUDES EN LA MARGEN IZQUIERDA, ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO DE PROTECCIÓN CIVIL (FINALIZANDO EN LA
PASARELA “PEDRO GÓMEZ BOSQUE”)
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares
Pág. 67
confinamiento un junta del menor espesor posible, que posteriormente se rellenará con mortero.
Una vez terminada la colocación de los adoquines en una zona, o cuando se vaya a suspender el
trabajo, es necesario proceder a la compactación de la superficie adoquinada.
En el caso de que los adoquines carezcan de resaltes laterales, es preciso proceder al recebo parcial
de las juntas con arena, para evitar que en el proceso de compactación los adoquines se desplacen
lateralmente y las juntas se cierren.
La compactación se realizará con bandeja vibrante recubierta con una placa protectora que evitará
deterioros en los adoquines y garantizará una mayor uniformidad en el vibrado.
En el caso de que por el avance de la puesta en obra se esté compactando una zona en cuyo límite
los adoquines no están confinados lateralmente, esta actividad deberá realizarse tan sólo hasta un metro de
dicho límite, para evitar desplazamientos laterales de los adoquines.
Posteriormente a la compactación se procederá al sellado de juntas con arena fina y seca. Con la
ayuda de cepillos se llenarán las juntas para posteriormente realizar un vibrado final que asegure su mejor
sellado. La arena sobrante sobre el pavimento debe retirarse mediante barrido. No debe terminarse la
jornada sin completar el vibrado y sellado del adoquinado realizado.
Si los adoquines se disponen sobre mortero, sobre la base se extenderá una capa de mortero tipo
M-450, como asiento de los adoquines. El espesor de esta capa será de unos cuatro centímetros (4).
Este mortero deberá tener consistencia seca, sin ser el denominado mortero anhídrido (mezcla de
arena seca y cemento sin adición alguna de agua). En consecuencia se preparará humedeciendo la arena
por medio de un riego y mezclándola a continuación con el cemento, en proporciones adecuadas al ritmo de
la colocación de los adoquines, a fin de no utilizar mortero con principio de fraguado.
Sobre el mortero se aplicará una fina capa de cemento en polvo.
Los adoquines se colocarán a mano previamente humectadas por su cara de agarre, según los
aparejos (espigas u otros) definidos en Proyecto o por la Dirección Técnica, dejando entre las piezas juntas
cuyo ancho esté comprendido entre 2 y 3 mm, lo cual es esencial.
Los adoquines ya colocados se golpearán con un martillo para realizar un principio de hinca en la
capa de mortero.
Asentados los adoquines, se macearán con pisones de madera, hasta que queden perfectamente
enrasados. La posición de los que queden fuera de rasante una vez maceados, se corregirá extrayendo el
adoquín y rectificando el espesor de la capa de asiento si fuera preciso.
La colocación de los adoquines por norma general y salvo especificaciones en contrario por parte de
la Dirección Técnica, será con su dimensión mayor perpendicular a la trayectoria de los vehículos.
En el caso de aparcamientos, lo general será colocarlos, tanto si es en batería como en línea, con su
dimensión mayor perpendicular al eje del vial.
Los adoquines quedarán colocados en hiladas rectas, con las juntas encontradas. La alineación de
las juntas se asegurará tendiendo cuerda constantemente. Esta operación será completamente
imprescindible cuando se trate de ejecutar cenefas y, en todo caso, siempre que así lo solicite la Dirección
Técnica.
Una vez preparado el adoquinado, se procederá a un riego abundante, y seguidamente se
procederá a su recebo con arena.
La extensión del recebo se realizará en seco, mediante barrido superficial.
En ningún caso se admitirá la extensión de lechada en la superficie para rejuntar.
El pavimento terminado no se abrirá al tráfico hasta pasados cinco (5) días, contados a partir de la
Pág. 68
CARLOS FERNANDEZ CASADO, S.L.
OFICINA DE PROYECTOS
fecha de terminación de las obras.
Las zonas que presenten cejas o que retengan agua deberán corregirse de acuerdo con las
indicaciones de la Dirección Técnica.
CONTROL DE CALIDAD
Se someterá al material empleado al siguiente conjunto de ensayos:
Resistencia a compresión (UNE 83304):
1 por cada 1000 m²
Resistencia al desgaste (UNE 127.005):
1 por cada 1000 m²
Heladicidad (UNE 127.004):
1 por cada 1000 m²
Absorción (UNE 127.002):
1 por cada 1000 m²
MEDICIÓN Y ABONO
Se abonará por metros cuadrados realmente construidos medidos en obra.
El precio incluye todas las operaciones necesarias para su completa ejecución.
TERRIZA
DEFINICIÓN
La presente unidad consiste en el conjunto de operaciones necesarias para la construcción de una
capa de firme formado por una mezcla de áridos de diferentes granulometrías, que se emplea
exclusivamente para el tránsito peatonal y con preferencia en parques y zonas ajardinadas.
MATERIALES
Los materiales a emplear serán áridos naturales o de machaqueo. Para determinar la composición
de la terriza, el Contratista realizará hasta tres tramos de prueba con diferentes porcentajes de áridos; la
Dirección Técnica, a la vista de los resultados de dichas pruebas, ordenará la construcción de la capa de
terriza con la composición que juzgue más adecuada.
EJECUCIÓN DE LAS OBRAS
La mezcla del suelo decidida por la Dirección Técnica no se extenderá hasta que se haya
comprobado que la superficie sobre la que haya de asentarse tenga las condiciones de calidad y forma
previstas, con las tolerancias establecidas. Para ello, además de la eventual reiteración de los ensayos de
aceptación de dicha superficie, la Dirección Técnica podrá ordenar el paso de un camión cargado, a fin de
observar su efecto.
Si en la citada superficie existieran defectos o irregularidades que excediesen de las tolerancias,
se corregirán antes del inicio de la puesta en obra del material.
El material será extendido, una vez aceptada la superficie de asiento, tomando las precauciones
necesarias para evitar segregaciones y contaminaciones, en tongada única, de acuerdo con los diferentes
espesores considerados en el Proyecto.
Antes de extender una tongada se procederá, si fuera necesario, a su homogeneización y
humectación. Se podrán utilizar para ello la prehumidificación en central u otros procedimientos
sancionados por la práctica que garanticen, a juicio de la Dirección Técnica, la correcta homogeneización
y humectación del material.
La humedad óptima de compactación, deducida del ensayo "Próctor Modificado" según la Norma
PROYECTO DE INTEGRACIÓN Y MEJORA DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA. FASE 4.2. ORDENACIÓN DE MÁRGENES Y TRATAMIENTO DE
TALUDES EN LA MARGEN IZQUIERDA, ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO DE PROTECCIÓN CIVIL (FINALIZANDO EN LA
PASARELA “PEDRO GÓMEZ BOSQUE”)
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares
Pág. 69
NLT 108/98, podrá ser ajustada a la composición y forma de actuación de equipos de compactación,
según los ensayos realizados en el tramo de prueba.
Conseguida la humedad más conveniente, la cual no deberá diferir de a la óptima en más de un 1 por
ciento (1%), se procederá a la compactación de la tongada, que se continuará hasta alcanzar el 98% de la
densidad máxima obtenida en el ensayo Próctor modificado.
CONTROL DE CALIDAD
Para la comprobación de la comportación se realizarán cinco determinaciones de densidad y
humedad “in situ” cada 500 m².
MEDICIÓN Y ABONO
Se abonará por metros cuadrados de capa realmente construidos, medidos en obra.
En el precio unitario se incluyen todas las operaciones necesarias para la correcta ejecución de la
unidad.
PAVIMENTO DE ASFALTO FUNDIDO
DEFINICIÓN
La presente unidad consiste en el conjunto de operaciones necesarias para la construcción de una
capa de pavimento, de dos centímetros de espesor, a base de asfalto fundido.
Se incluye la limpieza de la superficie de asiento de la capa de asfalto, así como la fabricación,
transporte y puesta en obra del propio asfalto fundido.
MATERIALES
Los panes asfálticos o "mastic" estarán constituidos por la mezcla de betún y caliza pura o asfáltica
finamente pulverizada, con un porcentaje de aquél comprendido entre el catorce (14) y el dieciocho (18) por
ciento.
El material será perfectamente homogéneo y los panes deberán llevar impresa la marca de fábrica.
La mezcla asfáltica se fabricará mezclando los elementos en las proporciones adecuadas, o de
acuerdo con lo que al respecto indique la Dirección Técnica. Primero se fundirá el betún y el mastic
bituminoso y después se añadirá la gravilla completamente seca, que se irá vertiendo en la caldera,
agitándose la masa de manera que la totalidad de la gravilla quede completamente envuelta por el material
asfáltico. La proporción de gravilla podrá ser variable, pudiendo llegar hasta un veinte (20) por ciento.
El transporte de la masa asfáltica se hará en calderas móviles, que irán provistas de agitadores para
mantener la homogeneidad de la mezcla.
EJECUCIÓN
Sobre la superficie de la base de apoyo, que deberá estar perfectamente limpia y nivelada se
extenderá el asfalto fundido, en capa única, de dos centímetros de espesor.
La extensión se hará de manera que la capa de asfalto fundido quede lisa y sin ondulaciones, con el
menor número posible de cortes o juntas de unión.
La masa se extenderá por medio de alisadores de madera. Las uniones serán rectilíneas y normales
a la dirección de la acera o calzada y se soldarán cuidadosamente de manera que no se noten las juntas,
empleando, si es preciso, hierros calientes. Las mismas precauciones se adoptarán en las uniones con
bordillos y con otros pavimentos.
Pág. 70
CARLOS FERNANDEZ CASADO, S.L.
OFICINA DE PROYECTOS
MEDICIÓN Y ABONO
La capa de asfalto fundido se abonará por los metros cuadrados realmente construidos, medidos en
obra.
En el precio unitario se incluyen todas las operaciones necesarias, incluso los cortes previos para la
correcta ejecución de los encuentros.
PROYECTO DE INTEGRACIÓN Y MEJORA DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA. FASE 4.2. ORDENACIÓN DE MÁRGENES Y TRATAMIENTO DE
TALUDES EN LA MARGEN IZQUIERDA, ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO DE PROTECCIÓN CIVIL (FINALIZANDO EN LA
PASARELA “PEDRO GÓMEZ BOSQUE”)
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares
Pág. 71
4. CONDICIONES RELATIVAS A LAS REDES DE SERVICIOS URBANOS
Debido a la ubicación de las obras definidas en el presente proyecto, no es de esperar que se pueda
ver afectado ningún servicio urbano, no obstante antes del comienzo de las obras de urbanización, el
Contratista Adjudicatario deberá solicitar a las compañías de Servicios Urbanos, ya sean redes municipales o
privadas, información actualizada de sus infraestructuras de la zona.
Si durante la ejecución de las obras se afecta a alguna red de servicios urbanos, se tendrán en
cuenta las prescripciones del Pliego de Condiciones Técnicas Particulares del Excelentísimo Ayuntamiento
de Valladolid y los propios de la compañía suministradora afectada.
Pág. 72
CARLOS FERNANDEZ CASADO, S.L.
OFICINA DE PROYECTOS
5. CONDICIONES RELATIVAS A LAS ESTRUCTURAS
FÁBRICA DE LADRILLO
DEFINICIÓN
Se define como fábrica de ladrillo la constituida por ladrillos ligeros ligados con mortero.
MATERIALES
El mortero empleado para la ejecución de las fábricas de ladrillo cumplirá las especificaciones que
para tal material se indican en el correspondiente artículo de este Pliego, siendo de uso habitual el definido
como M-250.
Los ladrillos cumplirán la normativa vigente, en especial la norma UNE 67.019, “Ladrillos de arcilla
cocida para la construcción. Características y usos”.
Los tipos de ladrillos a emplear serán los siguientes:
-
Macizo (M); es aquel cuyo volumen de huecos es inferior al 25% del volumen total.
-
Perforado (P); es aquél cuyo volumen de huecos es igual o superior al 25% del volumen total.
-
Hueco (H); es aquél cuyo volumen de huecos es superior al 25% del volumen total y las
perforaciones tienen una superficie superior a los 7 cm².
Los ladrillos M y P no podrán tener una superficie perforada superior a los 7 cm² indicados.
Las tres dimensiones de fabricación expresadas en centímetros formarán parte de la siguiente serie:
29, 24, 19, 14, 11.5, 9, 6.5, 5.2, 4, 2.8, 1.5. Las piezas podrán presentar en sus caras grabados o rehundidos,
de cinco (5) mm como máximo en tablas y siete (7) mm como máximo en canto y ambas testas, siempre que
ninguna dimensión quede disminuida de modo continuo. En el caso de ladrillos prensados, se admitirán
rehundidos en tablas de quince (15) mm como máximo.
Las características estructurales y geométricas cumplirán lo indicado en la norma UNE 67.019.
EJECUCIÓN
Se trazará la planta de las fábricas a realizar, con el debido cuidado para que sus dimensiones estén
dentro de las tolerancias; para el alzado de muros y tabiques se colocará en cada esquina de la planta una
mira perfectamente recta, escantillada con marcas en las alturas de las hiladas y tendiendo cordeles entre las
miras, apoyados sobre sus marcas, que se van elevando con la altura de una o varias hiladas para asegurar
la horizontalidad de éstas.
Los ladrillos se humedecerán antes de su empleo en la ejecución de la fábrica, con el fín de que no
succione agua del mortero sin variar la consistencia de éste.
Los ladrillos se colocarán según el aparejo previsto en el Proyecto, o en su defecto, según lo que
indique la Dirección Técnica. Se extenderá sobre el asiento una tortada de mortero en cantidad suficiente
para que tendel y llaga resulten de las dimensiones especificadas en Proyecto o por la Dirección Técnica, y
se igualará con paleta. Se colocará el ladrillo sobre la tortada, a distancia horizontal con el ladrillo contiguo de
la misma hilada aproximadamente igual al doble del espesor de la llaga. Se apretará verticalmente el ladrillo y
se restregará, acercándole al ladrillo contiguo ya colocado, hasta que el mortero rebose por la llaga y tendel,
quitando con la paleta los excesos de mortero. No se moverá ningún ladrillo después de efectuada la
operación de restregón. Si fuera necesario corregir la posición de un ladrillo, se quitará, retirando también el
mortero.
PROYECTO DE INTEGRACIÓN Y MEJORA DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA. FASE 4.2. ORDENACIÓN DE MÁRGENES Y TRATAMIENTO DE
TALUDES EN LA MARGEN IZQUIERDA, ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO DE PROTECCIÓN CIVIL (FINALIZANDO EN LA
PASARELA “PEDRO GÓMEZ BOSQUE”)
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares
Pág. 73
La subida de la fábrica se hará a nivel, evitando asientos desiguales. Al reaundarse el trabajo
después de una interrupción se regará abundantemente la fábrica, se barrerá y se sustituirá, empleando
mortero nuevo, todo el ladrillo deteriorado.
MEDICIÓN Y ABONO
La fábrica de ladrillo se abonará por metros cúbicos realmente ejecutados, medidos sobre los planos.
Podrán ser abonados por metros cuadrados en los casos en los que el espesor de la fábrica sea constante y
así se prevea en el presupuesto del Proyecto.
CONSTRUCCION DE MUROS DE HORMIGÓN
DEFINICIÓN
El presente artículo será de aplicación a la ejecución "in situ" de los muros de hormigón armado
previstos en el Proyecto.
MATERIALES
El hormigón a emplear será del tipo HA-25/P/20/IIa, y deberá cumplir las especificaciones que para
los hormigones se establecen tanto en el presente Pliego como en el PG-3 y en la Instrucción EHE.
Para la ejecución de las juntas, los materiales a emplear serán:
-Perfil de estanquidad de P.V.C. de las dimensiones fijadas en el plano de detalles.
-Planchas de poliestireno expandido, según las dimensiones definidas en los planos.
-Mástic de sellado de juntas.
Todos ellos serán de calidad suficiente para garantizar que su envejecimiento no sea prematuro. Los
productos comerciales a emplear en la ejecución, serán propuestos por el Contratista, de manera que
satisfagan las condiciones y dimensiones estipuladas y deberán ser aprobados por la Dirección Técnica, que,
a su vez, recibirá de aquel los certificados de garantía correspondientes a los mismos.
EJECUCIÓN
Si no se va a proceder a un vertido inmediato del hormigón de limpieza, para evitar la alteración de la
humedad del terreno sobre el que se va a cimentar el muro, se dejarán sin excavar los últimos veinte
centímetros.
Se usará como hormigón de limpieza hormigón tipo HL-20, que se verterá una vez haya sido refinado
el fondo de excavaciones, extendiéndose en capa de unos diez centímetros que se fratasará o alisará con
bandeja vibrante.
En las armaduras se dispondrán los correspondientes separadores para asegurar los recubrimientos,
también se colocarán distanciadores para evitar que las armaduras se separen del encofrado más de lo
debido. Para soportar los empujes del hormigón sobre los encofrados se usarán tensores de barras roscadas
en sus extremos, alojados en tubos de plástico, en lugar de latiguillos. Los orificios de los tubos se taparán
posteriormente con mortero.
Se ejecutarán juntas de contracción en el alzado del muro, a una interdistancia equivalente a tres
veces la altura de éste y a no más de siete metros. Estas juntas podrán realizarse de dos formas. Un primer
método consiste en disponer tiras de madera en cuña que inducen la formación de la junta y disimulan la
fisura. Si se precisa impermeabilizar la junta, se dispondrán otras tiras de madera en el encofrado del trasdós
del muro. Un segundo método para la formación de juntas de contracción con el que se asegura su
impermeabilidad, consiste en hacer coincidir la junta de contracción con una junta de hormigonado e
introducir un cinta elastomérica.
Las juntas de dilatación se dispondrán como máximo cada veinte metros, en las secciones en que
cambie la altura del muro y en los cambios de dirección en planta. En este último caso, y cuando cambia el
Pág. 74
CARLOS FERNANDEZ CASADO, S.L.
OFICINA DE PROYECTOS
plano de cimentación, la junta de dilatación afectará tanto al alzado como al cimiento. En los demás casos,
sólo al alzado.
Para la ejecución de estas juntas, que en todos los casos coincidirán con juntas de hormigonado, se
fijará sobre la cara lateral del muro una plancha de poliestireno expandido que, una vez hormigonado del
cuerpo contiguo, se rasca en una profundidad de dos a tres centímetros y se sella con un producto adecuado
para obtener una cierta estanquidad. Al igual que en el caso de las juntas de contracción, la construcción de
una junta de dilatación con plenas garantías de impermeabilidad, requiere la introducción de un perfil de
estanquidad, disponiéndose también el poliestetireno.
El hormigonado del alzado se realizará entre juntas de dilatación o entre una de estas y una de
contracción. La altura máxima de tongada será de 1,00 a 1,25 m para evitar empujes excesivos sobre los
encofrados.
La junta entre cimiento y alzado, no se fratasará, dejándose con la rugosidad natural del vibrado.
Posteriormente, poco antes del hormigonado, se limpiará con chorro de agua, no procediéndose al vertido
del hormigón hasta que la superficie se seque. La primera tongada del alzado en la zona de contacto con el
cimiento se vibrará con especial esmero.
Se cuidará que las juntas horizontales de hormigonado no deterioren el aspecto estético del muro,
para lo cual se evitará la aparición de rebabas en la zona presionando adecuadamente los encofrados, y se
procurará que la línea de contacto entre los hormigones puestos en obra en distinto momento aparezca en el
paramento del muro como recta, fijando listones de madera al encofrado a la altura adecuada.
El curado del hormigón debe iniciarse con la mayor antelación posible y realizarse durante al menos
cinco días.
MEDICIÓN Y ABONO
Los muros de hormigón se medirán y abonarán según las distintas unidades que los constituyen. Las
actuaciones descritas para la formación de juntas no serán objeto de abono excepto en el caso en que se
incorpore un perfil de estanquidad, que será abonado por metros.
Las actuaciones que sean precisas para limpiar o reparar las partes de muro que así lo requieran a
juicio de la Dirección Técnica, no serán objeto de abono.
FORMACION DE DREN CON TUBERIA DE DRENANTE
DEFINICIÓN
Esta unidad consiste en la instalación de una tubería drenante en el interior de una zanja rellena con
material permeable a fin de captar y evacuar las aguas de infiltración.
Su ejecución incluye la excavación, la realización del lecho de asiento de la tubería, la colocación de
la tubería propiamente dicha y el relleno del material granular indicado en planos, así como la colocación del
geotextil, donde así venga contemplado.
MATERIALES
El tubo a emplear en el dren subterráneo será de tipo drenante de diámetro interior o sección
equivalente definida en planos y presentará una capacidad de filtración aceptable, considerándose como tal
la de cincuenta (50) litros por minuto, decímetro cuadrado de superficie y kilogramo por centímetro cuadrado
de carga hidrostática (50 litros/mín. dm2. kgs.). El Contratista propondrá la utilización de un determinado tubo
que cumpla las características requeridas, utilización que deberá ser autorizada por la Dirección Técnica de
las Obras.
En todo caso, los tubos a emplear serán fuertes, duraderos y libres de defectos, grietas y
deformaciones. La carga de rotura mínima obtenida en el ensayo de las tres generatrices de carga, será de
PROYECTO DE INTEGRACIÓN Y MEJORA DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA. FASE 4.2. ORDENACIÓN DE MÁRGENES Y TRATAMIENTO DE
TALUDES EN LA MARGEN IZQUIERDA, ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO DE PROTECCIÓN CIVIL (FINALIZANDO EN LA
PASARELA “PEDRO GÓMEZ BOSQUE”)
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares
Pág. 75
mil kilogramos fuerza por metro lineal de tubo (1.000 kp/m.).
La superficie interior del tubo será razonablemente lisa.
El lecho de asiento de la tubería estará constituido por un hormigón tipo HM-15, que se empleará
tanto para conseguir el asiento del tubo como para otorgarle las necesarias pendientes para la conducción de
las aguas captadas a su destino, tendiéndose los tubos en sentido ascendente.
El material granular que deberá servir de relleno a la zanja deberá estar exento en todo caso de finos.
El geotextil que se emplee eventualmente en la ejecución de la presente unidad ajustará sus
características a lo que se prescribe en el correspondiente artículo de este Pliego.
MEDICIÓN Y ABONO
Se abonará esta unidad por metros de dren realmente ejecutados medidos en obra. El precio unitario
incluye la totalidad de materiales y elementos y operaciones necesarias para la total ejecución del dren.
GEOTEXTIL
DEFINICIÓN
Esta unidad consiste en la utilización de un geotextil no tejido de filamentos continuos de polipropileno
estabilizado a los rayos ultravioletas, unidos mecánicamente por un proceso de agujereado, para las diferentes
funciones en las que es posible el empleo de este material: refuerzo, protección, drenaje, filtración y
separación.
MATERIALES
Las propiedades del geotextil previsto deberán ser iguales o superiores a las que se indican a
continuación:
Pág. 76
Peso (EN 965)
Resistencia a
perforación
CBR (EN ISO
12236)
Resistencia a
tracción (EN
ISO 10319)
Alargamiento
en rotura (EN
ISO 10319)
Perforación
caída libre
cono (NT
BUILD 243)
Espesor 2
Kpa (EN 9641)
Espesor 200
Kpa (EN 9641)
Propiedades mecánicas:
g/m²
N
KN/m
%
mm
mm
mm
105
1200
7,5
35-78
25
1,2
0,4
125
1500
9,5
35-78
21
1,4
0,5
155
1700
11,5
35-78
16
1,6
0,6
180
2000
13,5
35-78
15
1,8
0,7
200
2350
15,0
35-78
13
2,0
0,8
250
2850
19,0
35-80
12
2,4
1,0
285
3300
21,5
40-80
11
2,6
1,1
325
3850
24,0
40-80
10
3,0
1,3
385
4250
28,0
40-80
9
3,4
1,5
500
5100
30,0
90-95
7
4,5
2,3
600
5850
34,0
90-95
5,4
2,8
700
6750
37,0
90-95
6,1
3,3
800
7600
42,0
90-95
7,0
3,9
CARLOS FERNANDEZ CASADO, S.L.
OFICINA DE PROYECTOS
Peso (EN 965)
Abertura
eficaz poros
O. (E DIN
60500/4)
Permeabilidad
vertical 2 Kpa
(E DIN
60500/4)
Permeabilidad
vertical Incr. h
= 100 mm (E
DIN 60500/4)
Permeabilidad
vertical 200
Kpa (E DIN
60500/4)
Permeabilidad
vertical Incr. h
= 100 mm (E
DIN 60500/4)
Permeabilidad
en el plano 2
Kpa (E DIN
60500/7)
Permeabilidad
en el plano i =
1 (E DIN
60400/7)
Propiedades hidráulicas:
g/m²
mm
10-3 m/s
l/m²s
10-4 m/s
l/m²s
10-3 m/s
l/m h
105
0,13
3
300
5
125
5
18
125
0,12
3
250
5
100
5
22
155
0,12
3
200
5
90
5
27
180
0,11
3
176
5
80
5
31
200
0,11
3
158
5
70
5
34
250
0,09
3
136
5
60
5
40
285
0,09
3
120
5
55
5
45
325
0,09
3
103
5
50
5
52
385
0,08
3
94
5
40
5
58
500
0,06
3
93
5
30
5
60
600
0,06
3
67
5
27
5
62
700
0,05
3
58
5
19
5
64
800
0,05
2
34
5
17
5
69
Además, serán resistentes a todos los tipos naturales de suelos alcalinos, ácidos y a cualquier ataque
químico general (agua salada, aceites, petróleo, etc). También serán resistentes a ataques biológicos de
bacterias, hongos, etc. El suministro deberá hacerse envuelto en polietileno de color negro para protegerlo de
los rayos ultra-violeta, debiéndose mantener dentro del envoltorio hasta el momento anterior a su utilización.
En todo caso, deberán suministrarse estabilizados, de tal forma que retengan el 50% de su resistencia tras la
exposición a 70.000 Langley de radiación solar.
EJECUCIÓN
Previamente al inicio de la unidad, el Contratista obtendrá del fabricante un certificado que indique las
características básicas del material suministrado (propiedades mecánicas e hidráulicas indicadas
anteriormente), así como el método de ensayo usado para su determinación. Dicho certificado se entregará a
la Dirección Técnica.
Se solaparán todos los perímetros un mínimo de 25 cm. No se procederá a la extensión de ningún
material sobre el geotextil hasta que lo ordene la Dirección Técnica.
Se seguirán en todo caso las instrucciones y recomendaciones dadas por el fabricante para la
manipulación, transporte y almacenamiento hasta su puesta en obra.
MEDICIÓN Y ABONO
PROYECTO DE INTEGRACIÓN Y MEJORA DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA. FASE 4.2. ORDENACIÓN DE MÁRGENES Y TRATAMIENTO DE
TALUDES EN LA MARGEN IZQUIERDA, ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO DE PROTECCIÓN CIVIL (FINALIZANDO EN LA
PASARELA “PEDRO GÓMEZ BOSQUE”)
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares
Pág. 77
El geotextil se abonará por metros cuadrados (m2) medidos sobre el terreno.
Se consideran incluidos en el precio los solapes, recortes y desperdicios.
BARRAS CORRUGADAS DE ACERO PARA HORMIGON ARMADO
DEFINICIÓN
Se entiende como barras corrugadas las de acero que presentan en su superficie resaltos o estrías
que, por sus características, mejoran su adherencia con el hormigón, cumpliendo las prescripciones de la
instrucción EHE. Estas barras deben cumplir los requisitos técnicos establecidos en la UNE 36-068-94.
Las barras deben ser fabricadas a partir de lingotes o semiproductos identificados por coladas o lotes de
materia prima controlada, para que, con los procesos de fabricación empleados, se obtenga un producto
homogéneo. La designación del acero se realizará de acuerdo con lo establecido en la instrucción EHE.
COMPOSICIÓN QUÍMICA
El porcentaje máximo admisible en fósforo y azufre será de cinco centésimas por ciento (0.05%),
referido al análisis de colada, y de cinco con cinco centésimas por ciento (0.055%) referidos al análisis
sobre producto terminado tal como se recoge en la tabla 1 de la UNE 36-068-94.
PROCESOS DE FABRICACIÓN
Las barras deberán fabricarse a partir de semiproductos procedentes de lingotes o de colada
continua, identificados por colada y, generalmente, por alguno de los métodos siguientes:
-
Laminación en caliente, sin tratamiento posterior.
-
Laminación en caliente y tratamiento térmico mediante el calor de laminación.
-
Laminación en caliente y deformación en frío posterior. Si existe reducción de sección, ésta no
será superior al 10%.
El fabricante informará al comprador del proceso de fabricación utilizado, si así se solicita en el
pedido.
CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS
Las características mecánicas y sus valores, que deberán garantizarse se recogen en la tabla 2 de
la UNE 36-068-94.
SOLDABILIDAD
Las barras deberán ser adecuadas para el soldeo. Se considera que se satisfacen las exigencias de
soldabilidad si se respetan los límites de composición química dados en la tabla 1 de la UNE 36-068-94.
CARACTERÍSTICAS DE ADHERENCIA
El suministrador deberá poseer el certificado de homologación de adherencia indicado en la
Instrucción EHE, en el que figurarán los límites admisible de variación de las características geométricas
de los resaltos.
CARACTERÍSTICAS GEOMÉTRICAS
Las medidas nominales del diámetro, de la masa por metro lineal y del área de la sección
transversal se indican en la Tabla 5 de la UNE 36-068-94.
Los valores de las tolerancias en masa serán los indicados en la Tabla 6 de la UNE 36-068-94.
Los valores de la tolerancia de ovalización, es decir, de las diferencias entre los diámetros máximo y
mínimo de una misma sección recta, sin tener en cuenta las corrugas ni, las aletas cuando existan, son los
indicados en la Tabla 7 de la UNE 36-068-94.
Pág. 78
CARLOS FERNANDEZ CASADO, S.L.
OFICINA DE PROYECTOS
ALMACENAMIENTO
Las barras corrugadas se almacenarán de forma que no estén expuestas a una oxidación excesiva,
separadas del suelo y de forma que no se manchen de grasa, ligante, aceite o cualquier otro producto que
pueda perjudicar la adherencia de las barras al hormigón.
RECEPCIÓN
La toma de muestras, ensayos y contraensayos de recepción se realizarán de acuerdo con lo
prescrito por la Norma UNE 36068-94.
MEDICIÓN Y ABONO
La medición y abono de este material se realizará de acuerdo con lo indicado en la unidad de obra
de que forme parte.
En acopios, las barras corrugadas se medirán por toneladas (t) realmente acopiadas medidas por
pesada directa en báscula debidamente contrastada.
NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
NBE EA-95 Estructuras de acero en edificación
ACERO LAMINADO PARA ESTRUCTURAS METALICAS
DEFINICIÓN
Se definen como aceros laminados para estructuras metálicas los suministrados en chapas o
perfiles que correspondan a uno de los tipos indicados en la siguiente tabla según UNE-EN 10025: 1994.
En la citada tabla se indican sus correspondencias con otras designaciones antiguas.
PROYECTO DE INTEGRACIÓN Y MEJORA DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA. FASE 4.2. ORDENACIÓN DE MÁRGENES Y TRATAMIENTO DE
TALUDES EN LA MARGEN IZQUIERDA, ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO DE PROTECCIÓN CIVIL (FINALIZANDO EN LA
PASARELA “PEDRO GÓMEZ BOSQUE”)
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares
Pág. 79
DESIGNACIÓN DE ACEROS PARA ESTRUCTURAS METÁLICAS
DESIGNACIÓN ACTUAL
UNE-EN 10025: 1994
DESIGNACIONES ANTIGUAS
UNE
UNE
UNE
UNE
UNE
UNE
UNE
Simbólica
Numérica
36080:
1990
36080:
1985
360801:1978(1)
360802:1978(2)
360804:1979
S 185
1.0035
Fe 310-O
A 310-O
A 310-O
---
---
A 33-O
A 33-O
---
---
---
---
---
---
A 34-b
---
---
---
---
---
---
A 34-c
---
---
---
---
---
A 37 a
A 37 a
36080:1973 36080:1964
S235 JR
1.0037
Fe 360 B
AE 235 B
A 360 B
A 330 B
---
A 37 b
A 37 b
S 235 JRG1
1.0036
Fe 360 B
FU
AE 235 B
FU
---
---
---
---
---
S 235 JRG2
1.0038
Fe 360 B
FN
AE 235 B
FN
---
---
---
---
---
S 235 JO
1.0114
Fe 360 C
AE 235 C
A 360 C
---
---
A 37 c
A 37 c
S 235 J2G3
1.0116
Fe 360 DI
AE 235 D
A 360 D
A 330 D
---
A 37 d
A 37 d
S 235 J2G4
1.0117
Fe 360 D2
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
A 42 a
A 42 a
---
---
---
---
A 410 B
---
---
A 42 b
A 42 b
---
---
---
---
A 410 C
---
---
A 42 c
A 42 c
---
---
---
---
A 410 D
---
---
A 42 d
A 42 d
---
---
---
---
---
---
---
A 44 a
---
S 275 JR
1.0044
Fe 430 B
AE 275 B
A 430 B
A 370 B
---
A 44 b
---
S 275 JO
1.0143
Fe 430 C
AE 275 C
A 430 C
---
---
A 44 c
---
S 275 J2G3
1.0144
Fe 430 DI
AE 275 D
A 430 D
A 370 D
---
A 44 d
---
S 275 J2G4
1.0145
Fe 430 D2
---
---
---
---
---
---
S 355 JR
1.0045
Fe 510 B
AE 355 B
A 510 B
A 450 B
---
A 52 b
---
S 355 JO
1.0553
Fe 510 C
AE 355 C
A 510 C
---
---
A 52 c
---
S 355 J2G3
1.0570
Fe 510 D1
Ae 355 D
A 510 D
A 450 D
---
A 52 d
A 52 d
S 355 J2G4
1.0577
Fe 510 D2
---
---
---
---
---
---
S 355 K2G3
1.0595
Fe 510 DD1
AE 355 DD
---
---
---
---
---
S 355 K2G4
1.0596
Fe 510 DD2
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
A 50 1
E 295
1.0050
Fe 490 2
A 490 2
---
---
A 490
A 50 2
A 50 2
---
---
---
---
---
---
---
---
A 60 1
E 335
1.0060
Fe 590 2
A 590 2
---
---
A 590
A 60 2
A 60 2
E 360
1.0070
Fe 690 2
A 690 2
---
---
A 690
A 70 2
A 70 2
(1) Para perfiles y chapa gruesa
(2) Para bandas y chapa cortada de bandas
Pág. 80
CARLOS FERNANDEZ CASADO, S.L.
OFICINA DE PROYECTOS
CONDICIONES GENERALES
Todos los productos laminados deberán tener una superficie técnicamente lisa de laminación.
COMPOSICIÓN QUÍMICA
Los límites máximos en la composición química, en análisis efectuados sobre lingotillo de colada, o
sobre producto terminado, serán los que se indican en la norma UNE-EN 10025 : 1994.
CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS
Los aceros laminados para estructuras metálicas presentarán las características mecánicas que se
indican en la norma UNE-EN 10025: 1994.
PLANCHAS Y PERFILES DE ACERO
DEFINICIÓN
Piezas compuestas por perfiles de acero para usos estructurales, trabajados en la obra o montados
en la obra, protegidos con una capa de imprimación antioxidante.
Se han considerado los siguientes tipos:
- Perfiles de acero laminado en caliente, de las series IPN, IPE, HEA, HEB, HEM, o UPN, de acero
A/42b o A/52b.
- Perfiles de acero laminado en caliente de las series L,LD, redondo, cuadrado o rectángulo, de
acero A/42b o A/52b.
- Perfiles huecos de acero laminado en caliente de las series redondo, cuadrado o rectángulo, de
acero A/42b o A/52b.
- Perfiles conformados en frío, de las series L, LD, C, Z u Omega, de acero A/37b, A/42b o A/52b.
Se han considerado los siguientes tipos de unión:
- Con soldadura
- Con tornillos
CARACTERÍSTICAS GENERALES:
Las piezas tendrán la forma y dimensiones especificadas en la D.T. La disposición de los diferentes
perfiles de la pieza, sus dimensiones, tipos de acero y perfil, se corresponderán con las indicaciones de la
D.T.
Las piezas estarán marcadas con un identificador que concuerde con los planos de taller, y con las
señales necesarias para determinar su posición en la obra.
Tolerancias de ejecución:
- Dimensiones, forma y peso de los perfiles: Según norma NBE EA-95
- Longitud del elemento:
- De 1000 mm, como máximo: ± 2 mm
- De 1001 a 3000 mm: ± 3 mm
- De 3001 a 6000 mm: ± 4 mm
PROYECTO DE INTEGRACIÓN Y MEJORA DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA. FASE 4.2. ORDENACIÓN DE MÁRGENES Y TRATAMIENTO DE
TALUDES EN LA MARGEN IZQUIERDA, ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO DE PROTECCIÓN CIVIL (FINALIZANDO EN LA
PASARELA “PEDRO GÓMEZ BOSQUE”)
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares
Pág. 81
- De 6001 a 10000 mm: ± 5 mm
- De 6001 a 10000 mm: ± 6 mm
- Flecha (L=luz): <= L/1500, <= 10 mm
En los elementos compuestos por más de un perfil, la tolerancia se refiere a cada perfil medido
entre nudos, y al conjunto de los perfiles, medida la longitud entre los nudos extremos.
PERFILES TRABAJADOS Y/O MONTADOS CON SOLDADURA:
Los procedimientos autorizados para realizar uniones soldadas son:
- Eléctrico manual, por arco descubierto, con electrodo fusible revestido.
- Eléctrico semiautomático o automático, por arco en atmosfera gaseosa con alambre-electrodo
fusible desnudo.
- Eléctrico automático, por arco sumergido, con alambre-electrodo fusible.
- Eléctrico por resistencia.
Tolerancias de ejecución:
- Dimensiones de los cordones de soldadura:
- De 15 mm, como máximo: ± 0,5 mm
- De 16 a 50 mm: ± 1,0 mm
- De 51 a 150 mm: ± 2,0 mm
- De más de 150 mm: ± 3,0 mm
PERFILES TRABAJADOS Y/O MONTADOS CON TORNILLOS:
Los tornillos que se pueden utilizar son los ordinarios, los calibrados y los de alta resistencia, que
cumplan las especificaciones de la norma NBE EA-95, parte 2.5.
El momento torsor de apriete de los tornillos será el especificado en la D.T., o en su defecto el
indicado en la NBE EA-95 artículo 3.6.2.
La disposición de los agujeros en las piezas, y el diámetro de los mismos ha de ser el indicado a la
D.T. El diámetro de los agujeros ha de ser entre 1 y 2 mm mayor que el diámetro nominal de los tornillos.
Las superficies a unir con tornillos estarán limpias, sin pintar, y serán planas.
Habrá arandelas bajo la cabeza y la tuerca de los tornillos.
La parte roscada de la espiga del tornillo sobresaldrá de la tuerca un filete como mínimo.
Las perforaciones estarán hechas con taladro. Solo se admite la perforación con punzón en perfiles
de acero A/37b de espesor menor que 15 mm, en estructuras no sometidas a cargas dinámicas.
Las tuercas de tipo ordinario o calibrado, de tornillos sometidos a tracciones en la dirección de su
eje, se bloquearán.
Tolerancias de ejecución:
- Diámetro de los tornillos calibrados: - 0,00 mm, + 0,15 mm
- Diámetro de los tornillos ordinarios y de alta resistencia: ± 1,0 mm
- Separación y alineación de los agujeros:
Pág. 82
CARLOS FERNANDEZ CASADO, S.L.
OFICINA DE PROYECTOS
- Diámetro del agujero 11 mm: ± 1,0 mm
- Diámetro del agujero 13 o 15 o 17 mm: ± 1,5 mm
- Diámetro del agujero 19 o 21 o 23 mm: ± 2,0 mm
- Diámetro del agujero 25 o 28 mm: ± 3,0 mm
PERFILES PROTEGIDOS CON IMPRIMACIÓN ANTIOXIDANTE:
La capa de imprimación antioxidante cubrirá de manera uniforme todas las superficies de la pieza.
No presentará fisuras, bolsas ni otros desperfectos.
Antes de aplicar la capa de imprimación se habrán eliminado las incrustaciones de cualquier
material, los restos de grasa, óxido y polvo.
Las superficies que quedarán en contacto en las uniones atornilladas, y los sitios donde se deban
realizar soldaduras, no se pintarán.
CONDICIONES DE EJECUCIÓN Y DE UTILIZACIÓN
El constructor elaborará los planos de taller y un programa de montaje que será aprobado por la
D.F., antes de iniciar los trabajos en obra.
La D.F. aprobará los planos de taller antes de iniciar la ejecución de la obra. Cualquier modificación
durante los trabajos la aprobará la D.F., y se reflejará posteriormente en los planos de taller.
Si durante el transporte el material ha sufrido desperfectos que no puedan ser corregidos o se
prevea que después de arreglarlos afectará a su trabajo estructural, la pieza será sustituida.
No se empezarán las uniones de montaje hasta que no se haya comprobado que la posición de los
elementos de cada unión coincida exactamente con la posición definitiva.
Las partes que vayan a quedar de difícil acceso después de su montaje, pero sin estar en contacto,
recibirán la segunda capa de pintura y la tercera si está prescrita, después de la inspección y la
aceptación de la D.F. y antes del montaje.
UNIONES SOLDADAS:
Todas las soldaduras estarán hechas de acuerdo con las especificaciones de la norma NBE EA-95,
parte 5.2, por soldadores cualificados de acuerdo con la UNE-EN 287-1 92.
Las dimensiones de los biseles de preparación de los bordes y gargantas de soldadura, así como la
longitud de los cordones de las mismas serán los indicados en la D.T., de acuerdo con la norma NBE EA95.
Las soldaduras se harán protegidas de la lluvia y el viento, a una temperatura > 0°C. Para
temperaturas < 0°C se necesita la autorización de la D.F.
Antes de soldar se limpiarán las superficies a unir, de grasa, óxidos y pintura, y se tendrá cuidado
de que queden bien secas.
Los cordones de soldadura sucesivos no producirán muescas.
Después de hacer un cordón de soldadura y antes de hacer el siguiente, es necesario limpiar la
escoria mediante una piqueta y un cepillo.
Los elementos provisionales de fijación que para el armado y el montaje se suelden a las barras de
la estructura, se desprenderán con soplete sin afectar a las barras. Está prohibido desprenderlas a golpes.
PROYECTO DE INTEGRACIÓN Y MEJORA DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA. FASE 4.2. ORDENACIÓN DE MÁRGENES Y TRATAMIENTO DE
TALUDES EN LA MARGEN IZQUIERDA, ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO DE PROTECCIÓN CIVIL (FINALIZANDO EN LA
PASARELA “PEDRO GÓMEZ BOSQUE”)
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares
Pág. 83
Cuando se haga necesario tensar algunos elementos de la estructura antes de ponerla en servicio,
se indicará en los planos y Pliegos de Condiciones Técnicas Particulares la forma en que se ha hecho y
los medios de comprobación y medida.
UNIONES ROSCADAS:
Los tornillos de una unión se apretarán inicialmente al 80% del momento torsor final, empezando
por los del centro, y se acabarán de apretar en una segunda pasada.
UNIDAD Y CRITERIOS DE MEDICIÓN
kg de peso calculado según las especificaciones de la D.T., de acuerdo con los criterios siguientes:
- El peso unitario para su cálculo será el teórico
- Para poder utilizar otro valor diferente del teórico, es necesaria la aceptación expresa de la D.F.
Estos criterios incluyen las pérdidas de material correspondientes a recortes.
NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
NBE EA-95 Estructuras de acero en edificación.
CARENADO METÁLICO
DEFINICIÓN
Se trata del elemento colocado en los extremos de tableros, muros o forjados para ocultar defectos
y aportar a los bordes vistos un acabado continuo.
MATERIALES
La geometría será la definida en planos. Las chapas de los carenados podrán ser de acero S 355.
El acero cumplirá las prescripciones establecidas en los artículos 250 y 251 del Pliego de Prescripciones
Técnicas Generales PG-3. El acero irá protegido adecuadamente con imprimación y pintura al clorocaucho.
MEDICIÓN Y ABONO
Se abonarán por metro lineal de carenado colocado en obra. Incluye los materiales para su fabricación,
pintura de acabado, elementos de fijación, transporte, colocación, ajustes y repasos posteriores si fueran
necesarios.
PINTURAS DE MINIO DE PLOMO PARA IMPRIMACION ANTICORROSIVA DE MATERIALES FERREOS
DEFINICIÓN
Se definen como pinturas de minio de plomo, para imprimación anticorrosiva de superficies de
metales férreos, las que cumplen las condiciones exigidas en el presente Artículo.
Las pinturas incluidas en este Artículo se clasifican en los siguientes tipos:
- Tipo I: Pintura de minio de plomo al aceite de linaza.
- Tipo II: Pintura de minio de plomo-óxido de hierro, con vehículo constituido por una mezcla de
resina gliceroftálica modificada y aceite de linaza crudo, disuelto en la cantidad conveniente de
disolvente volátil.
- Tipo III: Pintura de minio de plomo con barniz gliceroftálico.
- Tipo IV: Pintura de minio de plomo con barniz fenólico.
Pág. 84
CARLOS FERNANDEZ CASADO, S.L.
OFICINA DE PROYECTOS
COMPOSICIÓN
Del pigmento
Los distintos pigmentos utilizados en la formulación de las pinturas presentarán las características
que se indican en la Tabla 270.1 del PG3.
Los pigmentos extraídos al analizar la pintura presentarán las características cuantitativas que se
indican en la Tabla 270.2 del PG3.
Del vehículo
En cualquiera de los cuatro casos, los vehículos deberán estar exentos de colofonia y sus
derivados. Contendrán las cantidades apropiadas de antioxidantes y agentes que eviten en el mayor
grado posible la sedimentación del pigmento. Los componentes del vehículo deberán mezclarse en las
proporciones que se indican en la Tabla 270.3. del PG3.
CARACTERÍSTICAS DE LA PINTURA LIQUIDA
Cuantitativas
Los diversos tipos de pintura incluidos en el presente Artículo presentarán las características
cuantitativas que se indican en la Tabla 270.6 del PG3.
Cualitativas
Color
Las pinturas tipos I, III y IV tendrán el color naranja característico del minio de plomo; las del tipo II,
tendrán el color típico de las mezclas de minio de plomo con óxido de hierro rojo.
Estabilidad en envase parcialmente lleno
No se formarán pieles al cabo de cuarenta y ocho horas (48 h.), según la Norma MELC 12.77.
Estabilidad a la dilución
La pintura permanecerá estable y uniforme al diluir ocho (8) partes, en volumen, de pintura con una
(1) parte, en volumen, de gasolina 156-2103 C, según las Normas INTA 16 23 02 y UNE 48097.
Conservación en el envase
La pintura, en envase lleno y recientemente abierto, no mostrará una sedimentación excesiva y será
fácilmente redispersada a un estado homogéneo, por agitación con espátula apropiada. Después de
agitada no presentará coágulos, pieles, depósitos duros ni separación de color, de acuerdo con la Norma
INTA 16 02 26.
Aplicación a brocha
La pintura se aplicará a brocha sin dificultad, poseerá buenas propiedades de nivelación de la
superficie y no tendrá tendencia a descolgarse, de acuerdo con la Norma MELC 12.03.
Aplicación por pulverización
Después de diluir la pintura con gasolina en la proporción de un (1) volumen de disolvente por ocho
(8) volúmenes de pintura, se podrá pulverizar satisfactoriamente con pistola, sin que presente tendencia a
descolgarse, ni a la formación de "pieles de naranja", o cualquier otro defecto, según la Norma MELC
12.03.
PROYECTO DE INTEGRACIÓN Y MEJORA DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA. FASE 4.2. ORDENACIÓN DE MÁRGENES Y TRATAMIENTO DE
TALUDES EN LA MARGEN IZQUIERDA, ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO DE PROTECCIÓN CIVIL (FINALIZANDO EN LA
PASARELA “PEDRO GÓMEZ BOSQUE”)
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares
Pág. 85
CARACTERÍSTICAS DE LA PELÍCULA SECA DE PINTURA
Aspecto
La película seca de pintura presentará un aspecto uniforme, exento de granos y de cualquier otra
imperfección superficial.
Flexibilidad
No se producirá agrietamiento ni despegue de la película al doblar la probeta ensayada sobre un
mandril de seis milímetros y medio (6,5 mm) de diámetro, de acuerdo con la NOrma MELC 12.93.
Resistencia a la inmersión en agua de las pinturas tipo IV
Examinada la probeta de ensayo, inmediatamente después de sacada del recipiente con agua
destilada a veintitrés grados centígrados (23ºC), donde habrá permanecido sumergida durante catorce
(14) días, no se observarán ampollas ni arrugas en la película de pintura. En un nuevo examen de la
probeta dos (2) horas después de haber sido sacada del agua, la película de pintura no estará
reblandecida; y sólo se admitirá un ligero blanqueamiento de acuerdo con la Norma UNE 48144.
MEDICIÓN Y ABONO
La medición y abono de las pinturas de minio de plomo para imprimación anticorrosiva de
materiales férreos, se realizará de acuerdo con la unidad de obra de que formen parte.
PINTURAS DE CROMATO DE CINC-OXIDO DE HIERRO. PARA IMPRIMACION ANTOCORROSIVA DE
MATERIALES FERREOS.
DEFINICIÓN
Se definen como pinturas de cromato de cinc-óxido, para imprimación anticorrosiva de superficies
de materiales férreos, las que cumplan las condiciones exigibles en el Artículo 271 del PG3.
COMPOSICIÓN
Del pigmento
Los distintos tipos de pigmentos utilizados en la formulación de las pinturas presentarán las
características que se indican en la Tabla 271.1 del PG3.
Los pigmentos extraídos al analizar la pintura presentarán las características cuantitativas que se
indican en la Tabla 271.5 del PG3.
Del vehículo
En cualquiera de los tres casos, los vehículos deberán estar exentos de colofonia y sus derivados.
Los componentes de los vehículos correspondientes a las pinturas tipos I y II deberán mezclarse en las
proporciones que se indican en la Tabla 271.2 del PG3.
Los ingredientes producirán un barniz adecuado mezclándolos en las proporciones que se indican
en la Tabla 271.3 del PG3.
CARACTERÍSTICAS CUALITATIVAS DE LA PINTURA LIQUIDA
Color
Las pinturas tipos I y II tendrán el color amarillo característico de la mezcla de cromato de cinc y
óxido de hierro amarillo. Las del tipo III tendrán el color rojo característico de la mezcla de óxido de hierro
rojo y amarillo de cinc
Conservación en envase lleno
La pintura, en envase lleno y recientemente abierto será fácilmente homogeneizable, por agitación
con espátula apropiada. Después de agitada no presentará coágulos, pieles ni depósitos duros; ni
tampoco se observará flotación de pigmentos, de acuerdo con la Norma INTA 16 02 26.
Pág. 86
CARLOS FERNANDEZ CASADO, S.L.
OFICINA DE PROYECTOS
Estabilidad en envase parcialmente lleno
No se formarán pieles al cabo de cuarenta y ocho horas (48 h), según la Norma MELC 12.77.
Estabilidad a la dilución
La pintura permanecerá estable y uniforme al diluir cinco (5) partes, en volumen, de pintura con una
(1) parte, en volumen, de gasolina 150/200, de acuerdo con las Normas INTA 162302 y UNE 48097.
Aplicación a brocha
La pintura se aplicará a brocha sin dificultad, poseerá buenas propiedades de nivelación de la
superficie y no tendrá tendencia a descolgarse, de acuerdo con la Norma ELC 12.03.
Aplicación por pulverización
Después de diluir la pintura con gasolina en la proporción de un (1) volumen de disolvente por cinco
(5) volúmenes de pintura, se podrá pulverizar satisfactoriamente con pistola, sin que presente tendencia a
descolgarse, ni a la formación de "pieles de naranja", o cualquier otro defecto, según la Norma MELC
12.03.
CARACTERÍSTICAS CUANTITATIVAS
De la pintura líquida
Los diversos tipos de pintura incluidos en el presente Artículo, presentarán las características
cuantitativas que se indican en la Tabla 271.4 del PG3.
CARACTERÍSTICAS DE LA PELÍCULA SECA DE PINTURA
Las características de la película seca de pintura cumplirán lo dispuesto en el Artículo 271.5 del
PG3.
MEDICIÓN Y ABONO
La medición y abono de las pinturas de cromato de cinc-óxido de hierro se realizará de acuerdo con
la unidad de obra de que formen parte.
PINTURAS A BASE DE RESINAS EPOXI PARA IMPRIMACION ANTICORROSIVA DE MATERIALES
FERREOS Y EN ACABADO DE SUPERFICIES METALICAS
TIPOS DE PINTURAS
Los tipos de pinturas epoxi incluidos en este Artículo son los siguientes:
- Pintura alquitrán-epoxi.
- Pintura de imprimación de minio de plomo a base de resina epoxi.
- Pintura de acabado, a base de resina epoxi de alto contenido en sólidos, brillante.
Este tipo de pinturas cumplirán lo especificado en el Artículo 272 del PG 3.
MEDICIÓN Y ABONO
La medición y abono de las pinturas a base de resinas epoxi se realizará de acuerdo con la unidad
de obra de que formen parte.
PROYECTO DE INTEGRACIÓN Y MEJORA DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA. FASE 4.2. ORDENACIÓN DE MÁRGENES Y TRATAMIENTO DE
TALUDES EN LA MARGEN IZQUIERDA, ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO DE PROTECCIÓN CIVIL (FINALIZANDO EN LA
PASARELA “PEDRO GÓMEZ BOSQUE”)
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares
Pág. 87
PINTURAS AL CLOROCAUCHO PARA ACABADO DE SUPERFICIES METALICAS
DEFINICIÓN
Se definen como pinturas al clorocaucho para acabado de superficies metálicas aquellas formadas
por caucho clorado al que se le han incorporado plastificantes y estabilizadores con objeto de darle
flexibilidad, adherencia y durabilidad.
Estas pinturas se caracterizan por su resistencia al fuego y al agua.
COMPOSICIÓN Y EMPLEO
Se empleará cualquiera de las composiciones indicadas en la Tabla 275.1 del PG3.
MEDICIÓN Y ABONO
La medición y abono de las pinturas al clorocaucho se realizará de acuerdo con la unidad de obra
de que formen parte.
ARMADURAS PASIVAS A EMPLEAR EN HORMIGÓN ARMADO.
MATERIALES.
Ver Artículo de Barras corrugadas.
FORMA Y DIMENSIONES.
La forma, dimensiones y tipos de barra serán los indicados en el documento número dos, Planos.
CONTROL DE CALIDAD.
Se realizará a nivel normal mediante ensayos no sistemáticos en su utilización como armaduras
pasivas, en elementos pretensados se realizará a nivel intenso.
MEDICIÓN Y ABONO.
Se medirán y abonarán por Kilogramos (Kg) deducidos de los planos a partir de las longitudes de
armaduras en ellos definidas.
El acero empleado en barreras e impostas prefabricadas, no será objeto de medición y abono por
este concepto, quedando incluido en el precio de la unidad correspondiente.
HORMIGONES HIDRÁULICOS.
DEFINICIÓN.
Para su empleo en los diferentes elementos de las estructuras y de acuerdo con su resistencia
característica, determinada según las normas UNE 7240 y UNE 7242 se establecen los siguientes tipos de
hormigón:
Tipo
Denominación
Tipo de Cemento
Lugar de empleo
A
HL-20/B/40/I
CEM I-32,5
Limpieza de cimientos
B
HA-30/F/20/IIa+Qb
CEM IV-32,5 SR
Encepados y zapatas
C
HA-30/F/20/IIIa
CEM IV-32,5
Muros
D
HA-35/B/20/IIIa
Pág. 88
CEM II-42,5
ó III-42,5
Losas
CARLOS FERNANDEZ CASADO, S.L.
OFICINA DE PROYECTOS
MATERIALES
Cemento
Se empleará cemento de acuerdo al cuadro especificado en 610.1
Árido grueso
Para su utilización en la dosificación y trabajo de hormigón diferenciaremos los siguientes tipos:
- Tipo I.- Áridos con tamaños comprendidos entre cinco milímetros (5 mm.) y dos centímetros (2,00
cm.).
- Tipo II.- Áridos con tamaños comprendidos entre dos centímetros (2,00 cm.) y cuatro centímetros
(4 cm.).
- Tipo III.- Áridos con tamaños comprendidos entre cuatro centímetros (4 cm.) y seis centímetros
(6,00 cm.).
DOSIFICACIÓN DEL HORMIGÓN.
La dosificación de los diferentes materiales destinados a la fabricación del hormigón se hará
siempre por peso.
ESTUDIO DE LA MEZCLA Y OBTENCIÓN DE LA FORMULA DE TRABAJO.
Para establecer las dosificaciones se deberá recurrir a ensayos previos de laboratorio, con objeto
de conseguir que el hormigón resultante satisfaga las condiciones exigidas.
Las operaciones a realizar para la determinación de estas cuantías serán las siguientes:
a) Áridos.- Con muestras representativas de los áridos que vayan a ser empleados en el hormigón
se harán las siguientes operaciones:
1.- Se calculará su curva granulométrica.
2.- Se procederá a dividirlos en tamaños en los tipos indicados en el apartado 610.2.4. de este
Pliego de Condiciones.
3.- Se mezclarán diversas proporciones de los distintos tipos de áridos que entran en cada tipo
de hormigón, para obtener, por tanteos, las preparaciones de cada uno de ellos que den la
máxima compacidad a la mezcla.
Con el fin de facilitar los tanteos se puede empezar con las proporciones, cuya curva
granulométrica resultante se ajuste mejor a la curva de Fuller.
4.- Con los resultados obtenidos se fijarán las proporciones de los distintos tipos de áridos que
deben entrar a formar parte de cada hormigón y se tomará la curva granulométrica empleada
como curva "inicial".
5.- La cantidad de agua, así obtenida, debe ser disminuida en un peso equivalente a la de
cemento que entre en la mezcla.
b) Agua cemento.Su proporción exacta se determinará mediante la ejecución de diversas masas de hormigón de
prueba y se aligerará aquella que proporcione a éste la máxima resistencia especificada sin
perjudicar su facilidad de puesta en obra. Se ejecutarán con ellas probetas de hormigón de las
que se estudiarán las curvas de endurecimiento en función de la variación de sus componentes.
PROYECTO DE INTEGRACIÓN Y MEJORA DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA. FASE 4.2. ORDENACIÓN DE MÁRGENES Y TRATAMIENTO DE
TALUDES EN LA MARGEN IZQUIERDA, ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO DE PROTECCIÓN CIVIL (FINALIZANDO EN LA
PASARELA “PEDRO GÓMEZ BOSQUE”)
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares
Pág. 89
Es aconsejable, dentro de los criterios señalados, reducir lo más posible la cantidad de agua, lo
cual obligará al uso de plastificantes para facilitar la puesta en obra del hormigón. Estos se
ensayarán en las masas de prueba para asegurar que no alteren las demás condiciones del
hormigón. Se prohíbe la utilización de aditivos que contengan cloruro cálcico y en general
aquellos en cuya composición intervengan cloruros, sulfuros, sulfitos u otros productos químicos
que pueden ocasionar o favorecer la corrosión de las armaduras.
Antes de hacer el hormigonado definitivo se deberán realizar ensayos adicionales que
reproduzcan lo más fielmente posible las condiciones de puesta en obra: empleo de aditivos,
amasadas, condiciones de transporte y vertido...
CURADO
En todas las unidades de obra donde se utilice cemento puzolánico se cuidará especialmente el
curado de los hormigones, atendiendo a evitar la desecación de los mismos durante el periodo de
endurecimiento, para lo cual se tomarán las medidas que el Director de Obra juzgue oportunas en cada
caso.
CONTROL DE CALIDAD.
De acuerdo con lo prescrito en la Instrucción EHE los ensayos de control de hormigones se
realizarán según la modalidad de control estadístico del hormigón.
ACABADOS
Las superficies vistas de hormigón deben quedar limpias y uniformes, sin manchas de grasa
debidas a suciedad en el encofrado o al propio desencofrante.
En principio no se ha pensado pintar el puente porque el hormigón debe quedar limpio y uniforme;
pero si una vez desencofrado se vieran manchas en los paramentos deberá pintarse el puente en su
totalidad por cuenta del contratista.
El ingeniero Director, una vez vistos los paramentos, tomará la decisión de pintar o no el puente.
En caso de pintarlo será necesario hacerlo todo el hormigón visto, incluso pilas, muros de estribos y
escaleras.
MEDICIÓN Y ABONO
Se medirán y abonarán por metros cúbicos (m3) realmente colocados en obra, medidos sobre los
Planos.
LOSAS ALVEOLARES DE HORMIGÓN PRETENSADO PARA FORJADOS
DEFINICIÓN Y CONDICIONES DE LAS PARTIDAS DE OBRA EJECUTADAS
Suministro y colocación de losas alveolares de hormigón precomprimido sobre los elementos de
soporte para la formación de forjado. La ejecución de la unidad de obra incluye las siguientes operaciones:
- Confección de los planos de montaje del forjado
- Preparación del perímetro de apoyo, limpieza y nivelación
- Colocación del apuntalamiento, en caso de que sea necesario
- Colocación de rigidizadores en el sentido perpendicular al apuntalamiento
- Presentación de las placas
- Nivelación de las placas
- Eliminación del hormigón de la cara superior de los alvéolos, en los extremos que requieran ser
hormigonados
Pág. 90
CARLOS FERNANDEZ CASADO, S.L.
OFICINA DE PROYECTOS
CONDICIONES GENERALES
Las placas se colocarán a nivel sobre los elementos de soporte del forjado. No se permite apoyar
losas alveolares sobre piezas cerámicas, si no existe un zuncho de hormigón armado para resolver el
apoyo. El apoyo de las losas alveolares sobre vigas o muros se debe realizar con una capa de mortero
fresco ≥ 15mm de espesor, o sobre bandas o apoyos individuales de material elastomérico situados en
cada nervio de la losa. La longitud de apoyo mínima nominal medida desde el borde de la losa alveolar
hasta el borde interior del apoyo debe ser:
En apoyos directos
Longitud: 50 mm
Tolerancia: - 10 mm
No se admiten apoyos reales en obra < 40 mm
En apoyos indirectos sin apuntalado de losa
Longitud: 40 mm
Tolerancia: ( 10 mm )
No se admiten apoyos reales en obra < 30 mm
El forjado, una vez hormigonados los nervios, y en su caso la capa de compresión, será monolítico
para garantizar la rigidez en su plano.
Las placas se apoyarán en los elementos de soporte de manera que esto no disminuya la sección
de la pieza.
Si el forjado tiene capa de compresión, tendrá un espesor ≥ 40 mm de hormigón con una armadura
de reparto que como mínimo estará compuesta por redondos de 4 mm dispuestos en dirección transversal
y longitudinal con una separación máxima entre redondos de 35 cm
Tolerancias de ejecución:
- Replanteo en planta: ± 30 mm
- Nivel: ± 20 mm
Las tolerancias de ejecución deben cumplir lo especificado en los artículos 5.4.2 y 5.4.3 del anejo
11 de la norma EHE-08.
CONDICIONES DEL PROCESO DE EJECUCIÓN
El montaje se realizará de acuerdo con el proyecto y en particular con lo que indiquen los planos y
los documentos de instrucciones de montaje del fabricante.
Las placas se colocarán a tope. Se colocarán de manera que no reciban golpes que puedan
estropearlas. Las armaduras se deben mantener en la su posición con separadores. La calidad de estos y
su disposición debe estar de acuerdo con lo que establecen los apartados 37.2.5 y 69.8.2 de la EHE-08
Las superficies de piezas de hormigón prefabricadas deben estar bien humedecidas en el momento del
hormigonado. Se debe comprobar que en el hormigonado, las juntas queden totalmente rellenas de
hormigón. En el hormigonado de losas alveolares se debe compactar el hormigón de juntas con un
vibrador que pueda penetrar en el ancho de éstas, excepto si se utiliza hormigón autocompactante.
PROYECTO DE INTEGRACIÓN Y MEJORA DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA. FASE 4.2. ORDENACIÓN DE MÁRGENES Y TRATAMIENTO DE
TALUDES EN LA MARGEN IZQUIERDA, ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO DE PROTECCIÓN CIVIL (FINALIZANDO EN LA
PASARELA “PEDRO GÓMEZ BOSQUE”)
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares
Pág. 91
MEDICIÓN Y ABONO
Se abonarán por metro cuadrado de placa colocado en obra. Incluye los materiales, su transporte y
colocación.
NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO
Real Decreto 1247/2008, de 18 de julio, por el que se aprueba la instrucción de hormigón estructural
(EHE-08).
PRODUCTOS LAMINADOS PARA ESTRUCTURAS METALICAS
DEFINICIÓN
Se definen como productos laminados los de acero de sección transversal constante, distintos
según ésta, obtenidos por un proceso de laminación en caliente.
MATERIALES
Los perfiles y chapas laminados serán de alguno de los aceros definidos en el "Acero laminado para
estructuras metálicas”.
MARCADO DE IDENTIFICACIÓN
Todo producto laminado longitudinal llevará las siglas de fábrica y las designaciones abreviadas del
acero y del perfil marcados a intervalos, en relieve producido por los cilindros de laminación.
Las chapas llevarán marcado un troquel o punzón en el centro de una de sus extremidades, de
forma que puedan ser leídos en el sentido del laminado final, los caracteres que permitan identificar su
procedencia y establecer su correspondencia con la colada y el certificado de ensayos o de recepción.
Además, llevarán en la misma cara y en el centro de uno de los laterales, los siguientes datos de
identificación, marcados a pintura:
- Los caracteres que lleva marcados a troquel o punzón.
- La designación abreviada del acero.
- Las dimensiones nominales.
- Las siglas o marca de la entidad receptora.
DIMENSIONES Y TOLERANCIAS
Los productos laminados se ajustarán, en lo que se refiere a dimensiones y tolerancias, a las
Normas Une 36521-96,UNE 36522-72, UNE 36526-94, UNE 36527-73, UNE 36531-95, UNE 36532-95,
UNE 36533-73, UNE 36553-72, UNE 36559-92, UNE 36560-92 y las correspondientes a los perfiles HEA
y HEM.
RECEPCIÓN
El director de las obras podrá, a la vista de los productos laminados suministrados, ordenar la toma
de muestras y la ejecución de los ensayos que considere oportunos, con la finalidad de comprobar alguna
de las características exigidas a dichos productos.
ALMACENAMIENTO
Los productos laminados para estructuras metálicas se almacenarán de forma que no estén
expuestos a una oxidación directa, a la acción de atmósferas agresivas, ni se manchen de grasa, ligantes
o aceites.
MEDICIÓN Y ABONO
La medición y abono de los productos laminados se realizará de acuerdo con la unidad de obra de
que formen parte.
Pág. 92
CARLOS FERNANDEZ CASADO, S.L.
OFICINA DE PROYECTOS
En acopios, los productos laminados se medirán por Kilogramos (Kg) realmente acopiados en obra.
ESTRUCTURAS METALICAS
MATERIALES
Serán los definidos en los planos del Proyecto.
Los perfiles y las chapas serán, salvo orden en contrario de calidades A-42b ó A-52d, según
nomenclatura de la Norma MV-102, ó AE 275-B FN y AE 255-D según UNE 36080-85, tal como se señale
en los planos del Proyecto.
Los perfiles si son de A-42 bastará que traigan su marca de calidad impresa en relieve de
laminación. En caso contrario se deberá tomar muestras para confirmar, al menos, las características
químicas y mecánicas para cada 100 Tns o fracción de la misma serie y clase según definición de la
Norma MV-102. Estos ensayos se ajustarán a la Norma UNE 36080-85.
Las chapas y perfiles de A-52 deberán disponer de un certificado de control con indicación de
número de colada y características químicas y físicas demostrativas de su tipo incluyendo resiliencia.
Igualmente, las chapas serán examinadas por ultrasonidos, de acuerdo con UNE 7278, mediante un
control periférico y por cuadrícula de 20 x 20 cm y deberán estar clasificadas como de Grado A, de
acuerdo a UNE-36100, no aceptándose un coeficiente de gravedad superior a 2 en cualquier anomalía. El
resultado de dicho examen será incluido en el Certificado de Control expedido por el fabricante o
suministrador. Este certificado puede ser expedido por el Departamento de Control del fabricante siempre
que sea independiente del Departamento de Ejecución y disponga de un laboratorio adecuado. (Apartados
5.4.2.1. de UNE 36007 y 3.1.B de DIN-50049).
Si no es así, se seguirán los ensayos señalados en el párrafo anterior con los criterios de
aceptación según UNE 36080-85.
Las tolerancias geométricas de suministro estarán de acuerdo con lo previsto en MV-102, para
chapas y perfiles y en las normas UNE 365XX.
Las características de los materiales de aportación se tratarán en los siguientes apartados.
EJECUCIÓN DE LAS OBRAS
Planos de taller
El adjudicatario, siguiendo las anotaciones y directrices de la Norma MV-104, prepara, a partir de
los planos generales del proyecto, planos de taller conteniendo en forma completa:
a) Las dimensiones necesarias para definir inequívocamente todos los elementos de la estructura.
b) Las contraflechas de vigas, cuando estén previstas.
c) La disposición de las uniones, incluso las provisionales de armado, señalando las realizadas en
Taller y las que se ejecutarán en obra.
d) La forma y dimensiones de las uniones soldadas, la preparación de bordes, el procedimiento,
métodos y posiciones de soldeo, los materiales de aportación a utilizar y el orden de ejecución
individual de cada costura y general de la estructura.
e) Listados de los perfiles y clases de acero, pesos y marcas de cada uno de los elementos de la
estructura representados en él.
f) Tolerancias de fabricación, de acuerdo a lo establecido en el Cap. 6 de MV-104 y documento
adjunto.
PROYECTO DE INTEGRACIÓN Y MEJORA DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA. FASE 4.2. ORDENACIÓN DE MÁRGENES Y TRATAMIENTO DE
TALUDES EN LA MARGEN IZQUIERDA, ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO DE PROTECCIÓN CIVIL (FINALIZANDO EN LA
PASARELA “PEDRO GÓMEZ BOSQUE”)
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares
Pág. 93
Estos planos deberán obtener la aprobación de la Dirección de la Obra antes de proceder a la
elaboración de la estructura.
Ejecución en taller.
Se trazarán las plantillas a tamaño natural de todos los elementos que lo precisen, especialmente
las de los nudos, con la marca de identificación y plano de taller en que queda definida. Esto no será
preciso cuando se utilicen máquinas de oxicorte automáticas que trabajan sobre plantillas a escala
reducida.
No se admite el corte por oxicorte de forma manual, sino solamente el oxicorte con máquina o el
corte con sierra, salvo autorización de la Dirección de Obra. Las superficies cortadas por oxicorte o
plasma, serán amoladas antes de soldar, al objeto de eliminar los óxidos o calaminas provocadas por el
proceso de corte, así como las rebabas y estrías que pudieran tener. Los bordes que sin ser fundidos
durante el soldeo queden a distancias inferiores a 30 mm de unión soldada, serán preceptivamente
amoladas o mecanizados. Las piezas que vayan a unirse con soldadura se fijarán entre sí, o a gálibos de
armado, con medios adecuados que aseguren, sin una coacción excesiva, la inmovilidad durante el soldeo
y enfriamiento subsiguiente, consiguiéndose así la exactitud pedida.
Como medio de fijación de las piezas entre sí pueden emplearse puntos de soldadura, depositados
entre los bordes de las piezas a unir, en número y tamaño mínimo suficiente para asegurar la inmovilidad,
siempre que queden posteriormente incorporados a la soldadura definitiva, una vez limpios de escoria y si
no se presentan fisuras u otros defectos. Queda prohibido dar puntos de soldadura que no queden
incorporados tal como se ha descrito.
Se prohíbe la práctica viciosa de fijar las piezas a los gálibos de armado por soldadura.
En cada una de las piezas preparadas en el taller, se pondrá con pintura o lápiz graso, la marca de
identificación con que ha sido designado en los planos de taller para el armado de los distintos elementos
en taller y en obra. No se utilizará punzón a tal fin.
La conformación y enderezado precisos, previos a las operaciones de soldeo, se realizarán en caso
de precisarse, en frío, mediante prensa o máquina de rodillos. No se admitirá realizar este tipo de
actividades después de procesos de soldadura sin la expresa autorización de la Dirección de Obra, que
podrá decidir su aceptación o no y la necesidad de proceder a un tratamiento de eliminación de tensiones
y de inspección de defectos en la zona soldada después del proceso de conformación. No se admitirán
otros empalmes que aquellos señalados en los Planos de Proyecto, o los de Taller convenientemente
aprobados.
Soldaduras. Ejecución en taller y obra
Todos los procesos de soldadura, levantamiento de la misma y reparación de zonas por soldadura,
serán objeto de un procedimiento con indicación de características de materiales de aportación,
preparaciones de borde y parámetros previstos en ASME IX, incluyendo temperaturas de
precalentamiento que deberá ser homologado de acuerdo a esta norma y aceptado por la Dirección de la
Obra.
Los soldadores y operadores que hagan soldaduras, tanto definitivas como provisionales, deberán
estar calificados según UNE 14010 ó ASME IX.
El proceso de soldadura a emplear podrá efectuarse con electrodo revestido, tipo básico (E513B,
según UNE 14003) y bajo contenido en hidrógeno, o por arco sumergido con varilla y fundente, según
AWS.
Se prohíbe el uso del arco protegido en atmósfera de gas inerte para las soldaduras a tope,
admitiendo su uso para las soldaduras en ángulo, después de la correspondiente homologación del
procedimiento.
En cualquier caso, el material de aportación tendrá características resistentes (incluso resiliencia)
superiores a las del material base.
Pág. 94
CARLOS FERNANDEZ CASADO, S.L.
OFICINA DE PROYECTOS
Las temperaturas de precalentamiento y entre pasadas a considerar para evitar posibles fisuras, se
fijarán según los criterios indicados en la Norma AWS D-1-1 y se efectuará su control mediante el uso de
tizas termométricas.
Además deberán tenerse en cuenta las siguientes consideraciones:
- Antes de soldeo se limpiarán los bordes d la costura, eliminando cuidadosamente toda la
cascarilla, herrumbre o suciedad y muy especialmente las manchas de grasa o pintura.
- Las partes a soldar deberán estar bien secas.
- Se tomarán las debidas precauciones para proteger los trabajos de soldeo contra el viento, la
lluvia y, especialmente, contra el frío. Se suspenderá el trabajo cuando la temperatura baje a 0z.
- Queda terminantemente prohibido el acelerar el enfriamiento de las soldaduras con medios
artificiales.
- Después de ejecutar cada cordón elemental, y antes de depositar el siguiente se limpiará su
superficie con piqueta y cepillo de alambre, eliminando todo rastro de escorias. Para facilitar esta
operación y el depósito de los cordones posteriores, se procurará que las superficies exteriores
de tales cordones de las piezas; y, también, que las superficies de los cordones sean lo más
regular posible.
- En todas las soldaduras a tope se asegurará la penetración completa, incluso en la zona de raíz;
en todas las soldaduras manuales a tope deberá levantarse la raíz al revés, recogiéndola, por lo
menos, con un nuevo cordón de cierre; cuando ello no sea posible, porque la raíz sea inaccesible,
se adoptarán las medidas oportunas (chapa dorsal, guía de cobre acanalado, etc.) para conseguir
un depósito de metal sano en todo el espesor de la costura.
- La superficie de soldadura presentará un aspecto regular, acusando una perfecta fusión del
material y sin muestras de mordeduras, poros, discontinuidades o faltas de material. Se tomarán
las medidas necesarias para evitar los cráteres finales y las proyecciones de gotas de metal
fundido sobre la superficie de las barras.
- Cuando haya que rehacerse una soldadura se eliminará la primera con buril y no con soplete.
- En el Taller debe procurarse que el depósito de los cordones se efectúe, siempre que sea posible,
en posición horizontal. Con este fin, se utilizarán los dispositivos de volteo que sean necesarios
para poder orientar las piezas en la posición más conveniente para la ejecución de las distintas
costuras, sin provocar en ellas, no obstante, solicitaciones excesivas que pueda dañar la débil
resistencia de las primeras capas depositadas.
- Cuando se utilicen electrodos recubiertos de tipo básico, serán desecados, siempre que no haya
garantías sobre la estanqueidad de los embalajes en los que se suministran. Si esta
estanqueidad está garantizada los electrodos pasarán directamente a las estufas de
mantenimiento sin desecado previo. En caso contrario, los electrodos se desecarán durante dos
horas, como mínimo, a una temperatura de 225z3C(+ -) 25z. Estos valores de temperatura y
tiempo podrán modificarse en base a las recomendaciones de los fabricantes.
- El fundente y las varillas para soldar, se almacenarán en locales cerrados, con el fin de evitar
excesos de humedad. El fundente, antes de usarlo, se secará dos horas como mínimo a 2003C
(+ -) 253C, o tal como indique el fabricante.
El fundente que haya estado a temperatura ambiente más de dos horas no se usará a menos
que sea secado, de acuerdo a lo descrito en el párrafo anterior. El fundente seco puede
mantenerse en una estufa a una temperatura no inferior a 503C hasta usarlo. El reciclaje de la
escoria del fundente no está permitido.
PROYECTO DE INTEGRACIÓN Y MEJORA DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA. FASE 4.2. ORDENACIÓN DE MÁRGENES Y TRATAMIENTO DE
TALUDES EN LA MARGEN IZQUIERDA, ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO DE PROTECCIÓN CIVIL (FINALIZANDO EN LA
PASARELA “PEDRO GÓMEZ BOSQUE”)
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares
Pág. 95
INSPECCIÓN Y CONTROL
Antes del comienzo de los trabajos en Taller, se desarrollará un Plan de Puntos de Inspección y un
Manual de Procedimientos que, cumpliendo este Pliego, recojan los parámetros a utilizar en la fabricación
y la inspección.
Control dimensional
Se efectuará un control dimensional de los componentes a unir con sus preparaciones de borde,
curvaturas, etc., así como de las piezas terminadas, de modo que cumplan, tanto las dimensiones de los
planos, como las tolerancias fijadas en documento adjunto, o en su defecto, las fijadas en la Norma MV104, EUROCODIGO 3: ESTRUCTURAS DE ACERO Y RECOMENDACIONES EUROPEAS DE LA
CONSTRUCCION METALICA (CECM, ECCS) tomando de todas ellas la más restrictiva. Se realizarán,
asimismo, control dimensional de las soldaduras de ángulo y a tope, en lo que se refiere a
sobreespesores, gargantas, etc., según lo señalado en planos y con las tolerancias de los documentos
señalados.
A pesar de este control del que quedará escrito un protocolo de inspección, se realizará un montaje
en blanco, o presentación de cada dovela con las contiguas, fijando los gálibos de armado, de modo que
las dovelas quedan en la misma situación (inclinación, cotas, etc.) en que quedarán una vez montadas.
Inspección visual
Además de la parte de control dimensional que ya se ha descrito, se efectuará una inspección
visual del estado de los componentes, a fin de detectar grietas o defectos. Asimismo, se inspeccionará
visualmente el 100% de las soldaduras realizadas, tanto a tope, como en ángulo, centrando esta
inspección especialmente sobre la detección de entallas, mordeduras, grietas, poros y desbordamientos.
Esta inspección se hará de acuerdo a la establecido en los documentos señalados y en la Norma
AWS D1.1.
Ensayos no destructivos
Se realizará una inspección mediante líquidos penetrantes, al menos de un 5% de las soldaduras
en ángulo con los niveles de aceptación fijados en la Norma AWS D1.1. Esta inspección será posterior a
la visual y realizada por el mismo Inspector que seleccionará estas soldaduras.
Asimismo, se realizará una inspección radiográfica de las soldaduras a tope. Se considerarán
aceptables las calificadas con 1 ó 2 según UNE 14011.
La cuantía de esta inspección será la siguiente, para cada dovela:
- 3 Radiografías de junta transversal del ala inferior traccionada.
- 2 Radiografías de junta transversal del ala inferior comprimida.
- 2 Radiografías para el total de juntas longitudinales del ala inferior (comprimida o traccionada)
coincidentes con un marco transversal.
- 2 Radiografías de junta del alma de los cajones, a realizar en su zona traccionada.
- 3 Radiografías en cada junta de las alas superiores traccionadas, es decir, 4 en el total de las alas.
- 2 Radiografías en el total de juntas del ala superior comprimida.
MEDICIÓN Y ABONO
La medición y abono se realizará por medición teórica, en Kg, de chapa perfiles sobre los planos.
En el precio se incluye la fabricación, premontaje, transporte y montaje final en obra con todos los
elementos auxiliares, así como la aplicación de las distintas capas de pintura.
Pág. 96
CARLOS FERNANDEZ CASADO, S.L.
OFICINA DE PROYECTOS
CIMENTACIONES POR MICROPILOTES DE TUBO DE ACERO
CIMENTACIONES CON MICROPILOTES DE TUBO DE ACERO CON I.R.S.
DEFINICIÓN
En el contexto del presente proyecto se definen como micropilotes los elementos empleados en la
cimentación de las estructuras en voladizo del paseo actuando a compresión o tracción, realizados con
armadura de acero tubular eventualmente reforzada con redondos, colocado en un taladro perforado en el
terreno y recibido en éste mediante lechada de cemento inyectado mediante la técnica de inyección
repetitiva y selectiva (IRS).
La lechada se inyectará en el terreno por medio manguitos uniformemente distribuidos a lo largo de
la armadura con objeto de mejorar las características del terreno no sólo para aumentar la resistencia del
terreno en la zona del bulbo de anclaje sino también como tratamiento de mejora de éste para aumentar la
estabilidad de las laderas de las márgenes del río. Se define como bulbo de anclaje el ensanchamiento,
situado en la parte más profunda del micropilote, cuya misión es la transmisión de la carga del micropilote
al terreno.
Con la técnica de inyección con tubo manguito (IRS) lo que se produce es la rotura hidráulica del
terreno. Una vez abierto el manguito a una presión adecuada la lechada rompe la gaine y corta el terreno
según planos con inclinaciones que dependen de la resistencia de éste y del estado tensional. Las grietas
abiertas se rellenan con la lechada, y la presión de ésta contribuye a comprimir el suelo aumentando su
resistencia. El resultado final después de sucesivas inyecciones es un terreno reforzado por una serie de
lajas de lechada que refuerzan su estructura y mejoran las características mecánicas.
La inyección de lechada se realizará o a la presión adecuada para garantizar tensiones
tangenciales de unos 2.5 Kg/cm2 en la zona del bulbo situado en terreno terciario y para mejora del
terreno en el resto de capas atravesadas. La longitud del bulbo será la adecuada para garantizar la
transmisión al terreno de las reacciones de los micropilotes, aumentándose en un 25% su longitud con
respecto a lo estricto en los micropilotes que trabajan como anclajes.
La armadura tubular estará por tanto provista de las válvulas de inyección repartidas
adecuadamente en toda su longitud para llevar a cabo como se ha referido tanto el tratamiento de las
capas inferiores para el anclaje resistente del micropilote, como de las superiores para la mejora de las
mismas.
PROYECTO DETALLADO
Es responsabilidad del Contratista desarrollar y presentar a aprobación del Director de las Obras un
procedimiento detallado de ejecución que desarrolle las condiciones requeridas a la unidad en el proyecto
según lo previsto en el presente pliego y otros documentos con condiciones técnicas de ejecución así
como a las indicaciones que pudiera haber establecido la D.O. Podrá igualmente incluir las propuestas de
modificación y/o mejora que estime adecuadas para conseguir unidades equivalentes que se ajusten a
los medios que tenga previsto emplear y/o a su experiencia en obras similares, siempre supeditado a la
aprobación de la D.O.
Los micropilotes con tratamiento conjunto del terreno con IRS deberán ser realizados por casas
especializadas con adecuadas referencias y experiencia en este tipo de obras. En caso de dudas se
llevarán a cabo las pruebas previas que sean necesarias para ajustar y precisar los medios y detalles de
ejecución.
Se realizará una prueba de carga hasta rotura de una unidad de prueba y se comprobarán al 75%
de su carga de trabajo una unidad de cada 20 ejecutadas
MATERIALES
Armadura tubular.
Las armaduras de los micropilotes estarán formadas por un tubo de acero cuyo diámetro y espesor
dependerán de la carga que deban soportar. En todo caso el espesor mínimo no será inferior a 10 mm.
PROYECTO DE INTEGRACIÓN Y MEJORA DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA. FASE 4.2. ORDENACIÓN DE MÁRGENES Y TRATAMIENTO DE
TALUDES EN LA MARGEN IZQUIERDA, ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO DE PROTECCIÓN CIVIL (FINALIZANDO EN LA
PASARELA “PEDRO GÓMEZ BOSQUE”)
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares
Pág. 97
La resistencia del acero que constituyen los tubos será la indicada en los planos. La extremidad
inferior del tubo tendrá, a intervalos regulares, unas válvulas para inyectar las mezclas en la ejecución de
los micropilotes.
Los empalmes entre tubos se realizarán siempre con uniones roscadas con manguitos exteriores
doblemente roscados. La capacidad de la unión roscada será un 25% superior a la carga máxima a
transmitir. Quedan expresamente prohibidas las uniones de rosca machihembrada.
La conexión con el encepado se realizará según lo previsto en proyecto.
La armadura tubular será objeto de un control de calidad exhaustivo, verificando en otros aspectos:
•
•
•
•
•
La calidad del acero recogida en los Certificados de los tubos
La distribución de los manguitos
La ejecución de las uniones roscadas, con especial atención al mecanizado para realizar el
roscado, con control del 25% de los espesores finales de la armadura descontando el fileteado de
la rosca.
La realización de los empalmes, garantizando que no se puedan aflojar una vez introducidas en el
terreno.
La presencia de centradores antes de introducirla en las perforaciones
Armadura de refuerzo.
Es de aplicación lo incluido en el PG3 y en el presente Pliego relativo a armaduras corrugadas de
armar o de pretensar. Los empalmes entre barras se realizarán siempre con manguitos.
Cemento
El cemento para inyecciones podrá ser de alguno de los tipos siguientes: I, I-O, III ó IV y cumplirá lo
establecido en el Artículo 202 del PG3.
Agua
El agua para inyecciones cumplirá las prescripciones establecidas para el agua de amasado en el
Artículo 280 del PG3.
Lechadas
La resistencia por condicionantes estructurales exigible a la “gaine” es relativamente bajo por lo que
son admisibles lechadas de inyección con resistencias de fck> 11 Mpa. De esta forma se podrán emplear
dosificaciones de a/c=1/1 para facilitar tanto la penetración de ésta en el terreno como la apertura de
manguitos y rotura de la gaine. Será imprescindible que esta lechada sea estable con el criterio fijado más
abajo.
En las lechadas de inyección de las zonas fuera del bulbo se podrán emplear dosificaciones más
viscosas o con acelerantes para reducir escapes.
Durante la ejecución se controlará:
- Dosificación
- Viscosidad en cono Marsh (>55 seg)
- Estabilidad (2% de decantación máxima en 3 horas)
- Se tomarán muestras para su rotura a 7 y 28 días (1 muestra al principio y al final de cada fase de
inyección y cada vez que haya cambio de material o dosificación)
EQUIPO NECESARIO PARA LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS
El equipo necesario ofrecerá las máximas garantías en cuanto se refiere a la perforación de los
taladros y a la inyección de la lechada, tanto en la maquinaria empleada como el personal encargado de
manejarla.
Ejecución de las Obras
El procedimiento de ejecución de micropilotes con inyección por medio de tubos manguito (inyección
repetitiva y selectiva (IRS)) se realizará con la siguiente secuencia
Perforación
• Perforación del el taladro en toda su longitud, revestida en las zonas no estables
•
Pág. 98
Emplazamiento del equipo de perforación en el punto de emboquille.
CARLOS FERNANDEZ CASADO, S.L.
OFICINA DE PROYECTOS
•
•
•
•
•
Perforación del taladro propiamente dicho hasta el límite establecido con el diámetro adecuado
para garantizar un recubrimiento de protección de la armadura adecuado.
Entubación total o parcial del taladro.
Obtención de testigos y muestras.
Control de la perforación. Desviaciones.
Rectificación del taladro si fuera necesario
COLOCACIÓN DE ARMADURA
Colocación de la armadura tubular dispuesta con manguito a las distancias de 0.50 m. Las
armaduras tubulares, provistas de centradores, se introducirán en sus respectivos taladros con el mayor
cuidado, sin golpearlas ni forzarlas, especialmente en el caso de taladros realizados en terrenos blandos y
no entubados, a efecto de evitar derrumbamientos en éstos.
Se tomarán medidas para garantizar que no se aflojan los manguitos de empalme entre tramos de
tubo una vez introducidos en el terreno
EJECUCIÓN DE LAS INYECCIONES
•
•
•
•
•
Limpieza de la excavación, haciendo recircular desde el fondo agua o lodos bentoníticos.
Relleno o inyección a baja presión del espacio anular que queda entre tubo y terreno se sella con
una lechada llamada vaina o “gaine” cuyo objetivo es proporcionar el recubrimiento mínimo para la
protección de la tubería, evitar fugas de inyección por la boca del taladro y transmitir las cargas
del micropilote al terreno. Se realizará a través de la última válvula, sin presión, hasta que la
mezcla rebose por el espacio anular entre la armadura tubular del micropilote y el terreno.
Tiempo de fraguado adecuado de la “gaine” antes de proceder a la inyección por los manguitos.
Inyección por etapas en fases ascendentes. Se realizará mediante la colocación de un obturador
doble en la zona del tubo a nivel del manguito por donde se desee inyectar. Para que la inyección
sea posible es necesario que la vaina se rompa por la presión de la mezcla que se inyecta desde
del tubo, por lo que su composición y resistencia deberán ser adecuadas al efecto. Se realizarán
las pasadas necesarias hasta conseguir las presiones de cierre requeridas en proyecto. El nº de
fases dependerá de las características del suelo y se determinará en obra o con pruebas previas.
Se inyectará a presión, de aproximadamente 20-30 kp/cm2 en el terreno terciario, pudiéndose
disminuir a 5-7 kg/cm2 en las capas superiores blandas de rellenos. Las presiones de aperturas
de los manguitos serán los que sean necesarios para este fin. El volumen de lechada inyectado
será el necesario hasta garantizar las presiones de cierre requeridas. Este valor se precisará
durante la ejecución o se determinará previamente mediante ensayos "in situ".
Finalmente, se rellenará con mortero o lechada el interior de la tubería que constituye la armadura
tubular del micropilote colocando antes de su endurecimiento las barras de refuerzo adicionales.
CRITERIO DE ACEPTACIÓN DE LAS UNIDADES
Condiciones geométricas.
No se aceptará una desviación de la inclinación del pilote superior a 1º
Condiciones de Ejecución
• El valor mínimo de la presión de inyección final en los manguitos del bulbo será de 20 Kg/cm2 en
los terrenos terciarios y de 5-6 kg/cm2 en los terrenos blandos o de rellenos superiores.
• La longitud mínima de los pilotes será la definida en el proyecto para garantizar las cargas de los
micropilotes.
• Las lechadas de la gaine y de la inyección tendrán fck>11 Mpa.
Partes de ejecución
Se realizará un parte por cada micropilote que recoja los siguientes datos:
•
Condiciones observadas durante la perforación (control de la limpieza antes de rellenar)
PROYECTO DE INTEGRACIÓN Y MEJORA DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA. FASE 4.2. ORDENACIÓN DE MÁRGENES Y TRATAMIENTO DE
TALUDES EN LA MARGEN IZQUIERDA, ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO DE PROTECCIÓN CIVIL (FINALIZANDO EN LA
PASARELA “PEDRO GÓMEZ BOSQUE”)
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares
Pág. 99
•
•
•
•
•
•
•
Croquis del micropilote con los manguitos numerados
Secuencia temporal del relleno de gaine y de las inyecciones y reinyecciones
Características de la lechada empleada
Presión de apertura de los manguitos.
Volumen de lechada inyectada
Presión al final de la fase (en condiciones cuasi-estáticas con poco volumen inyectado)
Cualquier incidencia reseñable
MEDICIÓN Y ABONO
La medición y abono de los micropilotes se hará por metro de micropilote realmente ejecutado,
incluyéndose en el mismo tanto los materiales (armaduras, empalmes, lechadas, morteros, conexión al
encepado…) como todas las operaciones necesarias para ejecutar la unidad: unidades de prueba,
perforación, retirada de productos de la excavación, lodos bentoníticos, encamisados, operaciones de
inyección, operaciones de comprobación de presiones,…etc.
No incluyen los redondos interiores a las armaduras tubulares ni las pruebas de carga.
ANCLAJES
DEFINICIÓN
Anclaje: Dispositivo capaz de transmitir una carga de tracción, aplicable sobre el mismo, a una zona
del terreno capaz de soportar dicho esfuerzo.
El dispositivo se compone, básicamente, de:
Cabeza: Parte del anclaje que transmite el esfuerzo de tracción de la armadura a la placa de reparto
o a la estructura.
Armadura: Parte longitudinal, en general barra o cable, del anclaje que, trabajando a tracción, está
destinada a transmitir la carga desde la cabeza hasta el terreno. Se divide a su vez en:
- Longitud libre: Longitud de la armadura comprendida entre la cabeza del anclaje y el extremo
superior de la longitud fija o bulbo.
- Bulbo o longitud fija: zona del anclaje destinada a transmitir la carga del anclaje al terreno, en
general mediante una lechada.
Por su forma de trabajar, los anclajes se clasifican en:
Anclaje pasivo: Aquel que entra en tracción por sí solo, al oponerse la cabeza al movimiento del
terreno inestable o de la estructura.
Anclaje activo: Aquel cuya armadura, una vez instalado, se pretensa hasta la carga de proyecto que
puede coincidir con la carga última de trabajo o ser sólo una fracción de ésta.
En función de la vida útil, los anclajes se clasifican en:
Anclajes temporales: Aquellos cuya vida útil no es superior a dos (2) años.
Anclajes permanentes: Aquellos cuya vida útil se considera superior a dos (2) años.
MATERIALES Y PRODUCTOS
La conexión entre el anclaje y la estructura deberá ser capaz de acoplarse a las deformaciones
previstas a lo largo de la vida del anclaje.
El conjunto de materiales utilizados deberán ser compatibles entre sí. Esta condición adquiere
particular importancia entre materiales que se encuentren en contacto directo. Las características de los
materiales no serán susceptibles de sufrir modificación durante la vida del anclaje.
Se estará, en todo caso, a lo dispuesto en la legislación vigente en materia medioambiental, de
seguridad y salud, y de almacenamiento y transporte de productos de construcción.
Pág. 100
CARLOS FERNANDEZ CASADO, S.L.
OFICINA DE PROYECTOS
Lo dispuesto en este artículo se entenderá sin perjuicio de lo establecido en el Real Decreto
1630/1992 (modificado por el Real Decreto 1328/1995), por el que se dictan disposiciones para la libre
circulación de productos de construcción, en aplicación de la Directiva 89/106 CEE. En particular, en lo
referente a los procedimientos especiales de reconocimiento, se estará a lo establecido en el artículo 9 del
mencionado Real Decreto.
Armadura
Deberá estarse a lo especificado en los artículos 240 «Barras corrugadas para hormigón estructural
», 243 «Alambres para hormigón pretensado » , 244 «Cordones de dos (2) o tres (3) alambres para
hormigón pretensado» y 245 «Cordones de siete (7) alambres para hormigón pretensado», de este pliego,
así como en UNE 36068 o UNE 36094 según el caso.
Otros materiales podrán ser utilizados, únicamente si su adecuación a los anclajes está
suficientemente comprobada, además de necesitar el consentimiento explícito del Proyecto o del Director
de las Obras.
Cabeza de anclaje
La cabeza de anclaje deberá permitir la puesta en carga de la armadura, soportar la tensión de
prueba, la tensión de bloqueo y, si fuera necesario, un relajamiento y una nueva puesta en carga en
tensión. Deberá ser capaz de soportar el cien por cien (100%) de las características de tensión de la
armadura.
Deberá estar proyectada para permitir desviaciones angulares de la armadura, con respecto a la
dirección normal a la cabeza, de tres grados sexagesimales (3E) al noventa y siete por ciento (97%) de la
resistencia característica (fpk) de la armadura. Deberá transmitir la carga de la armadura a la estructura
principal o al terreno a través de elementos de acero u hormigón convenientemente proyectados.
Manguitos para empalme de armaduras
Los manguitos no deberán disminuir la resistencia a tracción de la armadura.
Será necesario que la armadura no lleve manguito alguno en la zona de bulbo.
No deberán modificar la protección contra la corrosión, ni el movimiento libre de la longitud de
alargamiento.
Bulbo de anclaje
Con el fin de anclar con la longitud de bulbo necesaria se deberán utilizar, salvo prescripción en
contra del Proyecto o del Director de las Obras, armaduras perfiladas o nervadas.
Los aceros de pretensado, que tengan una superficie lisa, sólo podrán ser utilizados, si se anclan
mediante la ayuda de dispositivos de anclaje especiales. Esto deberá Venir fijado en Proyecto o ser
aceptado por el Director de las Obras, y se deberá comprobar su validez mediante un ensayo previo.
Cuando se utilicen longitudes de bulbo inferiores a tres metros (3 m), para transmitir tensiones de
bloqueo superiores a trescientos kilonewton (300 kN), la idoneidad de la lechada de sellado deberá ser
confirmada por ensayos previos.
Separadores y otros elementos colocados en la perforación
Todas las vainas instaladas deberán disponer de un recubrimiento mínimo de diez milímetros (10
mm) lechada en la pared del orificio de perforación.
A fin de garantizar, en el orificio de perforación, un posicionamiento correcto de las armaduras, de si
componentes, de los elementos de protección contra la corrosión o de cualquier otro elemento, se deber
PROYECTO DE INTEGRACIÓN Y MEJORA DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA. FASE 4.2. ORDENACIÓN DE MÁRGENES Y TRATAMIENTO DE
TALUDES EN LA MARGEN IZQUIERDA, ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO DE PROTECCIÓN CIVIL (FINALIZANDO EN LA
PASARELA “PEDRO GÓMEZ BOSQUE”)
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares
Pág. 101
colocar separadores o centradores de manera que se respeten las exigencias de recubrimiento mínimo de
lechada. Estos separadores no deberán interferir en la inyección de la lechada.
La concepción de los centradores deberá tener en cuenta la forma de la perforación, posible
acampanamientos en la misma, y la susceptibilidad del terreno a ser dañado durante la inserción de la
armadura.
Lechada de cemento y aditivos
Cuando la lechada de cemento se utilice para sellar la armadura a la vaina, será conveniente que la
relación agua/cemento no exceda un valor de cero con cuatro (0,4), para minimizar el agua libre.
Las relaciones agua/cemento, para las lechadas de los bulbos, se deberán elegir en concordancia a
la propiedades del terreno, y su rango de variación deberá encontrarse en el intervalo de cero con cuatro a
cero, con seis (0,4 a 0,6).
Con el acero dé pretensado únicamente podrán utilizarse aquéllos cementos y adiciones en su
caso, que especifique la vigente Instrucción de Hormigón Estructural (EHE).
Los cementos, que no corroan ni dañen a los aceros de pretensado podrán ser utilizados en la
inyección di lechada en armaduras pretensadas.
Deberá tenerse en cuenta la agresividad del medio, a la hora de elegir el tipo de cemento para las
lechadas en contacto con el terreno circundante.
Podrán utilizarse aditivos para mejorar la manejabilidad, reducir el agua libre o la retracción y para
aumentar el desarrollo de las resistencias.
El uso de aditivos con aceros de pretensado deberá realizarse de acuerdo con la vigente Instrucción
de Hormigón Estructural (EHE) y previa aprobación del Director de las Obras. Los aditivos no deberán
presentas elementos susceptibles de dañar los aceros de pretensado o la misma lechada.
Será conveniente realizar, ensayos de laboratorio e «in situ», con el fin de verificar el
comportamiento de h mezcla.
Resinas
Las resinas y morteros de resina podrán utilizarse en la ejecución de anclajes, en lugar de las
lechadas de cemento.
La resina propuesta para la ejecución de anclajes deberá recibir el visto bueno del Director de las
Obras.
Será conveniente realizar, ensayos de laboratorio e «in situ», con el fin de verificar el
comportamiento de la mezcla.
Protección contra la corrosión
Considerando que no existe ningún procedimiento exacto para definir, con una precisión suficiente,
los condicionantes de corrosión, para poder predecir la evolución de esta última a lo largo del tiempo,
todos los elementos de acero de un anclaje, puestos directa o indirectamente en tensión, deberán
protegerse contra la corrosión durante su vida útil. Los elementos de protección deberán ser capaces de
transmitir las solicitaciones aplicadas a la armadura del anclaje, cuando sea necesario.
El tipo de protección contra la corrosión vendrá dado por la vida útil prevista para el anclaje.
Anclajes temporales
Los elementos de acero de un anclaje provisional deberán tener una barrera de protección que
impida la corrosión durante una duración mínima de dos (2) años.
En caso de prolongar temporalmente la vida de un anclaje provisional, o bien que el anclaje se
coloque en un terreno con agresividad corrosiva, se deberán tomar medidas suplementarias para proteger
Pág. 102
CARLOS FERNANDEZ CASADO, S.L.
OFICINA DE PROYECTOS
todos los componentes del anclaje de la corrosión, las cuales deberán tener el visto bueno del Director de
las Obras.
El Proyecto especificará los sistemas concretos de protección temporal a utilizar así como los
requisitos a cumplir por los mismos.
Anclajes permanentes
Todos los elementos de acero de un anclaje permanente que sean inaccesibles deberán cumplir
alguno de los siguientes requisitos:
Dos (2) barreras anticorrosión, a fin de que si una de ellas se daña durante la instalación la otra
permanezca intacta.
Una (1) sola barrera anticorrosión, cuya integridad deberá ser demostrada bien mediante ensayo
del sistema de ejecución del anclaje o bien mediante comprobación de cada anclaje después de su
instalación.
Todo sistema de anclaje, cuya experiencia sobre la idoneidad del mismo esté suficientemente
documentada, podrá utilizarse bajo la aprobación del Director de las Obras.
El Proyecto especificará los sistemas concretos de protección permanente a utilizar así como los
requisitos a cumplir por los mismos.
Componentes y materiales utilizados comúnmente como protección contra la corrosión
Vainas y conductos plásticos
Las vainas y conductos plásticos deberán cumplir las prescripciones de las normas concernientes a
estos materiales. En particular deberán ser continuas, estancas a la humedad y resistentes a los rayos
ultravioleta durante la duración de su almacenaje. Las juntas de los elementos plásticos deberán estar
selladas herméticamente por contacto directo mediante producto de estanqueidad, de tal manera que se
impida el paso de la humedad.
El espesor mínimo de pared de una vaina exterior corrugada, común a una o más armaduras
deberá ser de:
Un milímetro (1 mm) para un diámetro interno inferior a ochenta milímetros (80 mm).
Un milímetro y medio (1,5 mm) para un diámetro interno comprendido entre ochenta y ciento veinte
milímetros (80 y 120 mm), ambos inclusive.
Dos milímetros (2 mm) para un diámetro interno superior a ciento veinte milímetros (120 mm).
El espesor mínimo de pared de una vaina exterior lisa, deberá ser superior en un milímetro (1 mm)
a la requerida para los tubos corrugados o bien deberá estar reforzada, en proporción equivalente.
El espesor mínimo de pared para una vaina interior lisa deberá ser de un milímetro (1 mm), y en el
caso de vaina de corrugada de cero con ocho milímetros (0,8 mm).
Para transferir las cargas, los conductos de plástico deberán ser nervados o corrugados, salvo
indicación justificada en contra del Proyecto o del Director de las Obras. La amplitud y la frecuencia de las
corrugas deberá estar relacionada con el espesor de la pared, debiendo ser capaces de transferir las
cargas sin presentar deslizamiento.
Manguitos termo-retráctiles
Se podrán utilizar manguitos termorretráctiles para encapsular los componentes de protección
contra la corrosión que recubren la superficie de un elemento de acezo.
PROYECTO DE INTEGRACIÓN Y MEJORA DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA. FASE 4.2. ORDENACIÓN DE MÁRGENES Y TRATAMIENTO DE
TALUDES EN LA MARGEN IZQUIERDA, ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO DE PROTECCIÓN CIVIL (FINALIZANDO EN LA
PASARELA “PEDRO GÓMEZ BOSQUE”)
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares
Pág. 103
El calentamiento de la vaina termorretráctil deberá realizarse de tal manera que las otras vainas o
tubos de plástico no resulten quemadas ni deformadas por reblandecimiento.
El porcentaje de retracción deberá ser suficiente para prevenir cualquier aparición de agujeros a
largo plazo. El espesor de la pared de los manguitos, después de la retracción, no deberá ser inferior a un
milímetro (1 mm).
Dispositivos de estanqueidad
Las juntas mecánicas deberán estar selladas con juntas tóricas, juntas de estanqueidad o
manguitos termorretráctiles.
La junta, o cualquier otro dispositivo equivalente deberá prevenir cualquier fuga del relleno o
cualquier penetración de agua desde el exterior, sea cual sea el movimiento relativo entre los elementos
considerados.
Lechadas de cemento
Se considerará como protección temporal y/o permanente la inyección de lechada de cemento en
los taladros de perforación, con la condición de que el recubrimiento del anclaje no sea inferior a diez
milímetros (10 mm) en toda su longitud, debiendo comprobarse que en cualquier condición de carga del
anclaje el ancho de las fisuras no excede de cero con un milímetros (0,1 mm).
Se podrá realizar una de las dos barreras de protección por inyección de una lechada de cemento
denso, convenientemente controlado, con la condición de que el espesor de recubrimiento entre la
armadura y la segunda barrera no sea inferior a cinco milímetros (5 mm) y con la condición de haber
comprobado que la anchura de cualquier fisura, producida en condiciones de carga normales, no sea
superior a cero con un milímetros (0,1 mm).
El reparto de fisuras y de sus anchuras puede, en ciertas condiciones, depender de la posición de
las corrugas del tendón.
Resina
Las lechadas a base de resina inyectada, o colocadas de manera controlada, se podrán utilizar
como barrera de protección permanente siempre que se obtenga un recubrimiento mínimo del tendón de
cinco milímetros (5 mm), estén cerradas, no sufran contracciones y no presenten fisuras.
Productos para la protección contra la corrosión
Podrán ser utilizados, como protección contra la corrosión, productos derivados del petróleo (ceras)
y de grasas. El Proyecto incluirá explícitamente las condiciones y criterios de aceptación a exigir a este
tipo de productos.
Estos productos no deberán ser oxidables y serán resistentes a los ataques de bacterias y
microorganismos.
Los productos de protección contra la corrosión, utilizados como barreras permanentes, deberán
estar encerrados en una vaina resistente, estanca a la humedad y cerrada por una caperuza no
susceptible a la corrosión. En estas circunstancias, estos productos podrán utilizarse igualmente para
rellenar cavidades y para servir como lubricantes e impedir la presencia de gas o agua.
Tubos y caperuzas metálicas
Se podrán utilizar piezas metálicas como barreras permanentes contra la corrosión siempre que
éstas estén convenientemente protegidas externamente. Este tipo de protección podrá obtenerse con
lechadas de cemento denso, con hormigón, con galvanización en caliente o con la aplicación de varias
capas de materiales de revestimiento, siempre que vengan indicadas en Proyecto o el Director de las
Obras haya dado explícitamente su visto bueno.
Cuando dichas piezas estén sometidas a tensión durante el proceso de carga, sólo podrán ser
consideradas barreras contra la corrosión si se comprueba su validez mediante ensayos.
Pág. 104
CARLOS FERNANDEZ CASADO, S.L.
OFICINA DE PROYECTOS
EJECUCIÓN
Se estará, en todo caso, a lo dispuesto en la legislación vigente en materia medioambiental, de
seguridad y salud, y de almacenamiento y transporte de productos de construcción.
Perforación
Los taladros para la colocación de los anclajes se perforarán de acuerdo con los diámetros,
profundidades y posicionamiento indicados en los planos, salvo especificación en contra del Director de
las Obras.
El diámetro de la perforación deberá asegurar el recubrimiento especificado de lechada a lo largo
de la longitud del bulbo.
El método de perforación deberá ser seleccionado en función de las propiedades del suelo con el
objetivo de evitar alteraciones en el mismo, salvo aquellas que puedan ser consideradas como necesarias
para movilizar la resistencia de cálculo del anclaje.
Los fluidos de perforación, y los eventuales aditivos, no deberán presentar efectos adversos sobre
la armadura, sobre su protección o sobre la lechada.
Los procedimientos para contrarrestar la presión de agua y de evitar surgencias, derrumbe del
taladro 0 erosión durante las operaciones de perforación, puesta en obra e inyección deben ser
determinados con antelación y aplicados cuando sean necesarios.
El proceso de perforación se deberá realizar de tal manera que cualquier variación en las
características del terreno que hayan servido de base en el diseño del anclaje pueda ser detectada
inmediatamente.
La perforación de cada taladro deberá reflejarse en un parte, en el cual, se recogerán los datos
referentes a la clase de terreno, espesor de las capas, etc.; de tal manera que si se producen variaciones
con relación a lo previsto se puedan detectar y comunicar al Director de las Obras. En estos partes se
incluirán, asimismo, las pérdidas de fluido de perforación y las posibles incidencias durante el avance.
Fabricación, transporte, almacenaje y puesta en obra
Fabricación, transporte y almacenaje
Durante el proceso de fabricación y almacenaje, los anclajes y sus componentes deberán
conservarse en un ambiente seco y limpio de elementos que puedan dañar a las armaduras o las vainas
de protección, como agua, aceites, grasas o efectos térmicos. Las armaduras deberán estar
perfectamente libres de óxido.
Durante la manipulación del anclaje se prestará especial cuidado en no retorcerlo y en evitar
excesivas curvaturas que pudieran dañar o desorganizar su ensamblaje, evitando, asimismo, dañar los
centradores separadores y los medios de protección contra la corrosión.
En el caso de que la armadura tenga cables engrasados se deberá prestar especial atención a la
limpieza de los mismos en la zona de adherencia.
La utilización de disolventes se deberá realizar con precaución, comprobando en cada caso que los
disolventes no presentan agresividad en contacto directo con los componentes del anclaje.
Los centradores y separadores de la armadura deberán quedar sólidamente sujetos a la misma. El
espaciamiento de los centradores dependerá fundamentalmente de la rigidez de la armadura y de su peso
por unidad de longitud.
Las armaduras se deberán inspeccionar antes de su introducción en el taladro, con el objetivo de
poder reparar, antes de su colocación, cualquier daño que pudieran presentar.
PROYECTO DE INTEGRACIÓN Y MEJORA DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA. FASE 4.2. ORDENACIÓN DE MÁRGENES Y TRATAMIENTO DE
TALUDES EN LA MARGEN IZQUIERDA, ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO DE PROTECCIÓN CIVIL (FINALIZANDO EN LA
PASARELA “PEDRO GÓMEZ BOSQUE”)
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares
Pág. 105
Durante la carga, transporte y puesta en obra de los anclajes se deberán tomar las precauciones
necesarias para no deformarlos 'o dañar sus componentes y elementos de protección contra la corrosión.
Antes de proceder a la puesta en obra se considera conveniente proceder a chequear el estado de
la perforación y la ausencia de posibles obstrucciones en la misma.
Los intervalos de tiempo que requieran las diferentes operaciones en la ejecución de un anclaje se
deberán determinar en función de las propiedades del terreno, tendiendo, en cualquier caso, a intervalos
lo más cortos posibles.
Inyección
Todas las operaciones de inyección, tales como sistema de inyección, volúmenes, presiones, etc.,
se consignarán en un parte de trabajo. La composición de las mezclas de inyección dependerá de la
naturaleza del suelo.
En presencia de suelos agresivos se deberán utilizar cementos resistentes a los mismos.
La preinyección, en caso de ser necesaria, se realizará, en general, rellenando la perforación
mediante lechada de cemento. Las lechadas de arena/cemento se utilizarán generalmente en rocas o en
suelos cohesivos fuertemente consolidadas que presenten fisuras parcialmente rellenas o abiertas, y en
suelos no cohesivos permeables para reducir la pérdida de lechada.
Las inyecciones químicas, cuyo uso se encuentra fuera de la práctica normal, en caso de utilizarse,
deberán verificar que no contienen elementos que puedan dañar al anclaje.
Inyección del anclaje
Se deberá proceder a inyectar lo más pronto posible una vez colocado el anclaje en el taladro. La
boca del conjunto de inyección deberá permanecer siempre sumergida en la lechada durante todo el
proceso de inyección, debiendo proseguirse la inyección hasta que la consistencia de la lechada
emergente sea similar a la de la lechada inyectada.
El proceso de inyección se deberá realizar siempre desde la zona más baja a inyectar hacia arriba,
y no deberá interrumpirse una vez iniciado el proceso. El método empleado deberá asegurar la
eliminación del aire y del agua para conseguir rellenar íntegramente el taladro.
Cuando esté prevista una inyección repetitiva o una reinyección se deberá incorporar un sistema de
tubos manguito.
Las inyecciones selectivas a alta presión podrán ser utilizadas para aumentar la resistencia del
anclaje, por el efecto de mejora que la lechada induce en el terreno. Esta operación podrá realizarse antes
o después de la colocación del anclaje.
El proceso de inyección .deberá asegurar que no se transmita la fuerza del terreno al anclaje más
que en la zona del bulbo.
Después de realizada la inyección no se manipulará el anclaje hasta que se alcance la resistencia
característica necesaria estipulada en Proyecto. En general se considerará suficiente, para proceder al
tesado del anclaje, un intervalo de tiempo de siete días (7 d) desde la finalización del proceso de inyección
del mismo. Este plazo se puede reducir en función del uso de acelerantes de fraguado.
Equipo y tesado de los anclajes
Los equipos de tesado deberán ser regularmente calibrados.
La operación de tesado de los anclajes se deberá hacer preferentemente en una sola operación.
Los equipos que apliquen una solicitación individual, no simultánea por cada cable deberán equiparse con
un dispositivo de medida permanente para poder calcular la tensión total aplicada al anclaje durante el
tesado.
La secuencia del proceso de tesado de los anclajes se deberá especificar antes del inicio de los
trabajos.
Pág. 106
CARLOS FERNANDEZ CASADO, S.L.
OFICINA DE PROYECTOS
Durante los ensayos y fases de tesado de los anclajes se deberá asegurar que no se produce
ningún deterioro en la integridad de los mismos.'
ENSAYOS, VIGILANCIA Y CONTROL
Se consideran tres tipos de ensayos:
-
Ensayos de investigación
-
Ensayos de adecuación o idoneidad
-
Ensayos de aceptación
Los métodos de puesta en carga serán los recogidos en NLT 257 y 258.
Durante los períodos de mantenimiento de la tensión, cuando se determine la fluencia, la precisión
de las medidas deberá ser de cinco centésimas de milímetro (0,05 mm). Cuando no se mida la fluencia la
precisión requerida será de cero con cinco milímetros (0,5 mm).
La sensibilidad de los aparatos de medida de la fluencia será una centésima de milímetro (0,01
mm).
La medida de tracciones en los anclajes se deberá realizar con precisión igual o superior al dos por
ciento (2%) de la tensión máxima aplicada durante cada ensayo.
La sensibilidad de los dispositivos utilizados en los ensayos de relajación de tensiones será igual o
superior al cero con cinco por ciento (0,5%) de la tensión de prueba.
La tensión de referencia adoptada, con relación a la cual se miden todas las tensiones deberá ser,
normalmente, un décimo de la tensión de prueba Pp ( Pa = 0,1 PP).
Podrá tomarse una tensión de referencia superior cuando después de algunos ciclos de carga
aparezcan alargamientos no esperados o excesivos de la armadura.
Si no se sobrepasarán los límites de fluencia o de pérdida de tensión, el valor máximo de la tensión
de bloqueo Po deberá limitarse a cero con seis veces la tensión característica de rotura del acero (Po <
0,6 Ptk).
En los ensayos de idoneidad, y en los de aceptación, cuando se sobrepase el valor límite de
fluencia, o de pérdida de tensión, se deberá disminuir el valor de la tensión de bloqueo hasta alcanzar un
valor que permita respetar el criterio de fluencia o de pérdida de tensión.
Ensayos de investigación
Los ensayos de investigación se realizarán previamente a la ejecución de los anclajes. Será
recomendable realizar dichos ensayos cuando los anclajes vayan a ser realizados en terrenos cuyas
propiedades no hayan sido verificadas en ensayos anteriores o cuando las tensiones, a las que van a
estar sometidos, sean superiores a las adoptadas en condiciones de terreno semejantes ya conocidas.
En estas condiciones se deberá determinar:
-
La resistencia del bulbo del anclaje, Ra, en el contacto terreno-lechada.
-
La longitud libre aparente de la armadura, Lap.
-
La carga crítica de fluencia del anclaje, o las características de fluencia. del anclaje a
diferentes cargas hasta la rotura según NLT 258.
El procedimiento de aplicación de carga se hará de acuerdo con lo establecido por el método de
ensayo utilizado.
PROYECTO DE INTEGRACIÓN Y MEJORA DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA. FASE 4.2. ORDENACIÓN DE MÁRGENES Y TRATAMIENTO DE
TALUDES EN LA MARGEN IZQUIERDA, ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO DE PROTECCIÓN CIVIL (FINALIZANDO EN LA
PASARELA “PEDRO GÓMEZ BOSQUE”)
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares
Pág. 107
Ensayos de adecuación o idoneidad
Antes de la ejecución de estos ensayos se deberá disponer del conjunto de resultados e
interpretación de los ensayos de investigación realizados.
Los ensayos de idoneidad deberán confirmar:
-
La capacidad del anclaje de soportar la tensión de prueba PP.
Las características de fluencia o de la pérdida de tensión del anclaje hasta la tensión de
prueba PP.
La longitud libre aparente de la armadura, Lap.
Se realizarán al menos tres (3) ensayos de idoneidad, en condiciones idénticas a los anclajes de la
obra.
El procedimiento de aplicación de carga se hará de acuerdo con lo establecido por el método de
ensayo utilizado.
Ensayos de aceptación
Este ensayo se deberá realizar sistemáticamente en el tesado de todos los anclajes.
Los objetivos de estos ensayos son:
-
Comprobar la capacidad del anclaje de soportar la tensión de prueba, PP.
-
Determinar la longitud libre aparente de la armadura, Lap.
-
Confirmar las características de fluencia o pérdida de tensión en el estado límite de servicio.
El procedimiento de aplicación de la carga se hará de acuerdo con lo establecido por el método de
ensayo utilizado:
MEDICIÓN Y ABONO
El Proyecto tipificará los anclajes a utilizar en función de su longitud y carga admisible. Cada tipo de
anclaje se abonará en función de los siguientes conceptos:
Unidad de partes fijas del anclaje, que incluirá la cabeza, placa, tesado y sistemas de protección
externa (caperuzas, etc.).
Metro (m) de anclaje realmente ejecutado, incluyendo el conjunto de operaciones y suministros
necesarios para su ejecución. Esta unidad se medirá siempre desde la cara de apoyo de la cabeza de
anclaje.
En el caso de que el anclaje tuviera una longitud por fuera del terreno que se ejecutase mediante
los sistemas convencionales de hormigón pretensado en estructuras, es decir, sin necesidad de realizar
una perforación previa, esta longitud se abonará con los precios correspondientes incluidos en el artículo
601.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y DISTINTIVOS DE CALIDAD
El cumplimiento de las especificaciones técnicas obligatorias requeridas a los productos
contemplados en este artículo, se podrá acreditar por medio del correspondiente certificado que, cuando
dichas especificaciones estén establecidas exclusivamente por referencia a normas, podrá estar
constituido por un certificado de conformidad a dichas normas.
El certificado acreditativo del cumplimiento de las especificaciones técnicas obligatorias
establecidas en este artículo podrá ser otorgado por los Organismos españoles -públicos y privadosautorizados para realizar tareas de certificación en el ámbito de los materiales, sistemas y procesos
industriales, conforme al Real Decreto 2200/1995, de 28 de diciembre. El alcance de la certificación en
Pág. 108
CARLOS FERNANDEZ CASADO, S.L.
OFICINA DE PROYECTOS
este caso, estará limitado a los materiales para los que tales Organismos posean la correspondiente
acreditación.
Si los productos, a los que se refiere este artículo, disponen de una marca, sello o distintivo de
calidad que asegure el cumplimiento de las especificaciones técnicas que se exigen en este artículo, se
reconocerá cómo tal cuando dicho distintivo esté reconocido por la Dirección General de Carreteras del
Ministerio de Fomento.
Normas de referencia en el artículo 675
UNE 36068 Barras corrugadas de acero soldable para armaduras de hormigón armado.
UNE 36094 Alambres y cordones de acero para armaduras de hormigón pretensado.
NLT 257 Ensayo de puesta en carga de un anclaje mediante ciclos incrementales para la
determinación del desplazamiento por fluencia de la cabeza del anclaje.
NLT 258 Ensayo de puesta en carga de un anclaje mediante fases incrementales para la
determinación del desplazamiento por fluencia de la cabeza del anclaje.
ENCOFRADOS Y MOLDES.
DEFINICIÓN
Se define como encofrado el elemento destinado al moldeo in situ de hormigones y morteros.
Se entiende como molde el elemento, generalmente metálico, fijo o desplegable, destinado al
moldeo de un elemento estructural en lugar distinto al que ha de ocupar en servicio.
Se utilizan en esta obra varios tipos de encofrados, especificándose su tipo y lugar de colocación en
la definición de los precios.
EJECUCIÓN
La ejecución incluye la operaciones de construcción, montaje y desencofrado.
Construcción y montaje
Todos los encofrados para hormigón visto, a utilizar en la ejecución de hormigones "in situ", serán
de madera machihembrada.
Estarán formados por tablas, bien montadas in situ o bien formando paneles, si estos dan una
calidad análoga a la tarima hecha in situ, bien desecada al aire, sin presentar signos de putrefacción,
carcoma o ataque de hongos.
Las juntas entre tablas deberán realizarse por procedimientos que aseguren la estanquidad de los
encofrados al paso de la lechada. Antes de proceder al vertido del hormigón se regarán suficientemente
para evitar la absorción de agua contenida en el hormigón. Deberán tener suficiente resistencia para
soportar sin deformaciones apreciables la carga de hormigón que gravite sobre ellos.
Los moldes de los elementos prefabricados podrán ser metálicos, debiéndose cuidar que estén
suficientemente arriostrados para impedir movimientos relativos entre distintos paneles de un elemento,
que puedan ocasionar variaciones en los recubrimientos de las armaduras o desajustes en los espesores
de paredes de las piezas a construir con los mismos.
Tanto las superficies de los encofrados, como los productos que a ellas se puedan aplicar, no
deberán contener sustancias perjudiciales para el hormigón.
En el caso de hormigón pretensado, se pondrá especial cuidado en la rigidez de los encofrados
junto a las zonas de anclaje, para que los ejes de los tendones sean exactamente normales a los anclajes.
PROYECTO DE INTEGRACIÓN Y MEJORA DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA. FASE 4.2. ORDENACIÓN DE MÁRGENES Y TRATAMIENTO DE
TALUDES EN LA MARGEN IZQUIERDA, ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO DE PROTECCIÓN CIVIL (FINALIZANDO EN LA
PASARELA “PEDRO GÓMEZ BOSQUE”)
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares
Pág. 109
En el caso de las juntas verticales de construcción el cierre frontal de la misma se hará mediante un
encofrado provisto de todos los taladros necesarios para el paso de las armaduras activas y pasivas.
Los productos utilizados para facilitar el desencofrado o desmoldeo deberán estar aprobados por el
Director de las Obras.
Los encofrados no vistos pueden ser de cualquier material que no se deforme, sea estanco, y
permita un correcto desencofrado.
Desencofrado
El desencofrado deberá realizarse tan pronto como sea posible, sin peligro para el hormigón, y
siempre cuando lo crea oportuno el Director de las Obras.
MEDICIÓN Y ABONO
Los encofrados y moldes se medirán por metros cuadrados (m2) de superficie de hormigón a
contener medidos sobre planos.
Se abonarán por metros cuadrados (m2) de los distintos tipos de encofrados definidos en los
cuadros de precios.
APEOS Y CIMBRAS
DEFINICIÓN
Se definen como apeos y cimbras las estructuras provisionales que sostienen un elemento
estructural de hormigón mientras se está ejecutando, hasta que alcanza resistencia propia suficiente que
le permite autosostenerse.
EJECUCIÓN
La ejecución incluye las operaciones de montaje y descimbrado.
Construcción y montaje
El Contratista deberá presentar al Ingeniero Director para su aprobación, el correspondiente
proyecto de cimbra, indicando las contraflechas necesarias y respetando los servicios y servidumbres de
paso existentes.
La cimbra que soporta los vanos que van en el rio deberá apoyarse en pilotes de 0,80 metros de
diámetro para quedar independiente de las penínsulas. Estos pilotes se abonarán a parte así como su
demolición hasta el nivel del fondo del cauce.
Descimbrado
El descimbrado de los elementos estructurales que han de soportar cargas a partir del mismo, se
llevará a cabo cuando el último hormigón vertido en el elemento alcance una resistencia igual al 80% de la
resistencia característica que se le exige, determinada mediante rotura de probetas como se indica en la
EHE. En las obras pretensadas se procederá al tesado de las armaduras una vez adquirida esa
resistencia, y no se descimbrará hasta no haber terminado el tesado.
MEDICIÓN Y ABONO.
Los apeos y cimbras se medirán en metros cúbicos (m3) medidos entre el paramento inferior de la
obra y la proyección en planta de la misma sobre el suelo que haya en el momento de la colocación.
Su precio incluye las operaciones de montaje y desmontaje, así como apuntalamiento, andamiajes y
todo lo necesario para la completa realización de la unidad.
IMPERMEABILIZACIÓN DE PARAMENTOS
DEFINICIÓN
Consiste en la impermeabilización de los tableros.
Pág. 110
CARLOS FERNANDEZ CASADO, S.L.
OFICINA DE PROYECTOS
MATERIALES
Los materiales a utilizar serán los que figuren en los planos, o en su defecto, los que designe el
Director de las Obras.
EJECUCIÓN
La ejecución de los trabajos se realizará siguiendo las instrucciones del Director de las Obras.
MEDICIÓN Y ABONO
Las impermeabilizaciones de los tableros se medirán y abonarán por metros cuadrados (m2)
realmente ejecutados, medidos sobre Planos. En el precio unitario quedarán incluidos los materiales
utilizados, la preparación de la superficie y cuantos trabajos sean necesarios para la completa terminación
de la unidad.
ESTRUCTURAS DE MADERA LAMINADA
MATERIALES
EMLE. Estructura de Madera Laminada Encolada. Calculada y fabricada
según DIN 1052
NORMATIVA
UNE-EN-386 Madera Laminada Encolada. Especificaciones y requisitos de
fabricación.
DIN 1052 Construcción en madera
DIN 4074 Condiciones de calidad para madera aserrada en construcción
(Coníferas).
DIN 4112 Bases de cálculo para construcciones transportables.
DIN 52183 Determinación del grado de humedad de la madera.
DIN 68800 Protección de la madera en construcción.
DIN 4102 Comportamiento al incendio de materiales de construcción.
DIN 68141 Ensayos de colas y uniones encoladas.
DIN 931/933 Tornillería
DIN 934 Tuercas
DIN 126 Arandelas
NBE-AE-88 Acciones en la edificación.
NBE-EA-95 Estructuras de acero en la Edificación.
TENSIONES SEGÚN DIN 1052
Tensiones admisibles a flexión 14 N/mm2
Tensiones admisibles a compresión 11 N/mm2
Tensiones admisibles a compresión transversal 2,5 N/mm2
Tensiones admisibles a cortadura longitudinal 0,9 N/mm2
Tensiones admisibles a cortadura transversal 1,2 N/mm2
Módulo de elasticidad paralela a fibra 11.000 N/mm2
Módulo de elasticidad ortogonal a fibra 300 N/mm2
Módulo de elasticidad tangencial 500 N/mm2
DETERMINACIÓN DEL MATERIAL
MADERA.
La madera utilizada para la fabricación de la madera laminada es Picea
abies (Abeto), acorde con DIN 4074.
COLAS.
Las colas serán homologadas por el F.M.P.A., Instituto Otto Graff para
uso exterior.
PROYECTO DE INTEGRACIÓN Y MEJORA DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA. FASE 4.2. ORDENACIÓN DE MÁRGENES Y TRATAMIENTO DE
TALUDES EN LA MARGEN IZQUIERDA, ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO DE PROTECCIÓN CIVIL (FINALIZANDO EN LA
PASARELA “PEDRO GÓMEZ BOSQUE”)
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares
Pág. 111
ENCOLADO.
El encolado, acorde con DIN 1052, y a las especificaciones del
suministrador de la cola, se ejecutarán en salas climatizadas, mínimo 20ºC
y humedad ambiente controlada.
ACABADO.
El acabado de las vigas se realizará mediante regrueso-cepillo de alta capacidad que aportará superficies
planas.
TRATAMIENTO.
La superficie externa será tratada mediante lasures fungicidas e
insecticidas de carácter preventivo. Color natural aplicado en fábrica.
HERRAJES.
Los herrajes serán de acero A-42 , galvanizado en caliente.
TORNILLERIA.
La tornillería será acorde Normativa DIN 931-934-126, calidad de acero
6.8 y 8.8, galvanizada en caliente.
HOMOLOGACIONES
La empresa adjudicataria de la EMLE, estará en posesión de las siguientes dos homologaciones de
control externo:
HOMOLOGACIÓN ISO 9001
Para el Diseño, la Producción y el Montaje de Estructuras de Madera Laminada Encolada.
HOMOLOGACIÓN DIN 1052 - GradoA
Para la Calidad de Producto Estructuras de Madera Laminada Encolada.
La Empresa adjudicataria de la EMLE, entregará copia de ambas homologaciones.
CONTROL DE CALIDAD
La empresa adjudicataria de la EMLE se someterá a controles Externos e Internos.
CONTROL EXTERNO.
Control del Diseño, Producción y Montaje, ISO 9001. Homologación emitida por
Entidad de Certificación Acreditada - ENAC.
Control de la Fabricación. Certificación del Instituto Otto Graff - F.M.P.A.
Baden-Württemberg, Pfaffenwaldring, 4700 STUTTGART 80 ALEMANIA.
Nota: Estas dos controles externos al adjudicatario de la EMLE serán necesarios,
independientemente del Control de Calidad concreto que para la obra se
determine.
CONTROL INTERNO
Procedimiento regular de autocontrol en producción, de la empresa adjudicataria de la EMLE, lo que
implica Ensayos y la realización y guarda del Registro-Memoria de Encolado.
Ensayos
- Ensayos de flexión de las entalladuras múltiples.
- Ensayos por cortante de las líneas de cola.
Pág. 112
CARLOS FERNANDEZ CASADO, S.L.
OFICINA DE PROYECTOS
Registro - Memoria de Encolado
- Fecha.
- Cliente.
- Número de prensada.
- Especie.
- Calidad.
- Dimensiones de la estructura.
- Contenido en humedad de la madera y su registro.
- Tiempo para el inicio de la aplicación del adhesivo.
- Tiempo para el inicio y final del proceso de prensa.
- Temperatura ambiente en la nave de prensado.
- Contenido de humedad del ambiente en la nave de prensado.
- Presión en la prensa.
- Número de partida de la resina
- Número de partida del catalizador.
- Gramos por m2 de la mezcla ( resina + catalizador ).
- Firma del responsable autorizado de la prensa.
La empresa adjudicataria de la EMLE entregará copia de los Ensayos y del Registro - Memoria de
Encolado específicos de la estructura.
Normativas
La producción de madera laminada encolada, será acorde con los requerimientos y bajo el control de
calidad del:
OTTO-GRAF INSTITUT, F.M.P.A.
BadenWurttemberg, Pfaffenwaldring-4.
D - 7000 STUTTGART 80
DIN 4074 Condiciones de calidad para madera de coníferas en construcción.
DIN 52183 Determinación del grado de humedad de la madera.
DIN 68800 Protección de la madera en la construcción.
DIN 68140 Uniones y entalladuras múltiples para la unión de testas en madera de construcción.
DIN 68141 Ensayos de colas y uniones encoladas.
DIN 931/933 Tornillería.
DIN 934 Tuercas.
DIN 126 Arandelas.
DIN 1052 Construcción en madera. Cálculo y ejecución.
Certificado de homologación
Certificado "DIN 1052 - A" de calificación, otorgado por el Otto-Graff Institut de Stuttgart.
Control - Ensayos - Garantías
Se realizarán los controles y ensayos que a continuación se citan.
Ensayos - control de fabricación
Los controles efectuados en la empresa adjudicataria se hacen siguiendo un proceso bien definido, cuyos
resultados se analizan y controlan regularmente.
- Control de humedad
A cada tabla que constituye una lámina, se le controlará y registrará la humedad de cada tabla que
constituya la estructura. DIN 52183.
PROYECTO DE INTEGRACIÓN Y MEJORA DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA. FASE 4.2. ORDENACIÓN DE MÁRGENES Y TRATAMIENTO DE
TALUDES EN LA MARGEN IZQUIERDA, ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO DE PROTECCIÓN CIVIL (FINALIZANDO EN LA
PASARELA “PEDRO GÓMEZ BOSQUE”)
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares
Pág. 113
- Pruebas de encolado
Sistemáticamente se controlará la junta de empalme mediante pruebas de rotura a flexión, según DIN
68141.
- Pruebas de cizallamiento de las juntas de cola
La junta de encolado se someterá a un ensayo, hasta rotura para verificar su resistencia y compararla con
la admitida por las normas.
Clasificación - Localización de las vigas
Durante la fabricación se fichará y se pondrá un número a cada viga principal, para poder en cualquier
momento encontrar las condiciones en las cuales han sido fabricadas y asi poderlos localizar en el
Registro - Memoria de Encolado.
MEDICIÓN Y ABONO
La madera laminada se medirá y abonará por metros cúbicos realmente colocados en obra medidos sobre
Planos. En el precio unitario están incluidos los materiales utilizados así como la repercusión de las
operaciones de corte, montaje, traslado, colocación, elementos de unión y demás trabajos necesarios
para la completa terminación de la unidad.
Pág. 114
CARLOS FERNANDEZ CASADO, S.L.
OFICINA DE PROYECTOS
6. CONDICIONES RELATIVAS A LOS EQUIPAMENTOS
FUNDICION
DEFINICIÓN
Se trata del material siderúrgico, aleación de hierro, carbono y pequeños porcentajes de otros
elementos. Por su composición estructural, puede tratarse de la fundición gris o laminar, o de la fundición
esferoidal, nodular o dúctil. Para los materiales que se tratan en el presente artículos, sólo se acepta la
fundición dúctil.
MATERIALES
Las tapas y marcos de los pozos y arquetas, tanto de saneamiento como de abastecimiento,
alumbrado público, semaforización o cualquier otro servicio, de nueva colocación o para reposición, serán de
fundición dúctil, cumplirán las normas UNE relativas a este tipo de fundición, en particular la UNE-EN124/1994, relativa a los dispositivos de cubrimiento y de cierre para zonas de circulación utilizadas por
peatones y vehículos.
Los dispositivos de cubrición y cierre (tapas y rejillas), se regirán por lo dispuesto en las normas en
cuanto a la definición estricta de los lugares de utilización según su carga de uso:
Clase A-15 (15 KN)
Zonas únicamente susceptibles de uso peatonal y ciclista
Clase B-125 (125 KN) Aceras, zonas peatonales y aparcamientos de vehículos ligeros.
Clase C-250 (250 KN) Zonas peatonales, aceras y zonas de cuneta o rigolas hasta 0,50 m. de
anchura, arcenes de carreteras y aparcamientos en general.
Clase D-400 (400 KN) Calzadas y calles peatonales.
Clase E-600 (600 KN) Áreas de tráfico de gran tonelaje, con características especiales. Muelles de
descarga, patios de fábrica.
A los efectos anteriores se aclara lo siguiente:
- Zona peatonal: Zona reservada a los peatones y abierta solamente de forma ocasional al tráfico,
para carga y descarga, limpieza o en caso de urgencia.
- Calle peatonal: Zona abierta regularmente al tráfico, aunque prohibido durante el horario comercial.
Aquellas tapas que por su ubicación hayan de soportar cargas dinámicas debido al tráfico,
particularmente las correspondientes a registros de pozos situados en calzada, dispondrán de una junta
elástica de diseño tal que por la amortiguación de vibraciones y su adecuada sujeción al marco, aseguren
una eficaz protección contra el ruido a lo largo del tiempo.
Las tapas, rejillas y marcos deberán llevar preceptivamente las marcas que a continuación se
relacionan:
- EN-124
- La clase.
- Inscripción relativa al servicio al que corresponden y aquellas otras inscripciones que, en su caso,
estén representadas en el detalle correspondiente incluido en planos.
- Identificación del fabricante.
PROYECTO DE INTEGRACIÓN Y MEJORA DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA. FASE 4.2. ORDENACIÓN DE MÁRGENES Y TRATAMIENTO DE
TALUDES EN LA MARGEN IZQUIERDA, ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO DE PROTECCIÓN CIVIL (FINALIZANDO EN LA
PASARELA “PEDRO GÓMEZ BOSQUE”)
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares
Pág. 115
- La marca de un organismo de certificación.
MEDICIÓN Y ABONO
Los elementos de fundición se abonarán por unidades contabilizadas en obra completamente
instaladas.
Si las tapas o rejillas se consideran incluidas en una unidad más compleja, por así constar
expresamente en la definición de la unidad en cuestión que figura en presupuesto, no serán objeto de abono
independiente.
ELEMENTOS DE MADERA EMPLEADOS EN MOBILIARIO URBANO
DEFINICIÓN
El presente artículo será de aplicación para todas aquellas unidades o elementos del Proyecto que,
estando realizadas en madera, o bien, que incluyan este material como parte integrante de las mismas, sean
destinadas a formar parte del mobiliario urbano, quedando, por tanto, situadas a la intemperie.
MATERIALES
La madera a emplear será de tipo resinoso, y de fibra recta.
No presentará signo alguno de putrefacción ni atronaduras o ataque de hongos.
Estará exenta de grietas, lupias, verrugas, manchas o cualquier otro defecto que perjudique a su
resistencia. Los nudos tendrán un espesor inferior a la septima parte (1/7) de la menor dimensión de la pieza.
Las fibras serán rectas y no reviradas o entrelazadas y paralelas a la mayor dimensión de la pieza.
El contenido de humedad no será inferior al 15 por ciento según la norma UNE 56.529.
El peso específico mínimo será de 0,60 Toneladas por metro cúbico, según la norma UNE 56.531.
Las características mecánicas se ajustarán a las especificaciones de las normas UNE 56.535 a
56.539.
Protección
Los elementos de madera estarán protegidos de manera que se aumente su durabilidad,
fundamentalmente frente al ataque de seres vivos (hongos e insectos xilófagos) y de los agentes agresivos
de la intemperie, especialmente el agua.
Los procedimientos de protección admisibles para los elementos de madera a emplear en mobiliario
urbano serán el de inyección de producto protector en madera seca, por medios mecánicos y/o el de
impregnación de madera seca por capilaridad a partir de la superficie.
Recepción
Cuando el material llegue a obra con Certificado de Origen Industrial que acredite el cumplimiento de
las condiciones y normas expuestos, su recepción se realizará comprobando únicamente sus características
aparentes.
En todo caso, queda a criterio de la Dirección Técnica la clasificación del material en lotes de control
y la decisión sobre los ensayos de recepción a realizar.
Las partidas o lotes rechazados serán retirados o sustituidos.
MEDICIÓN Y ABONO
La medición y abono de los elementos de madera del mobiliario urbano se realizará de acuerdo con
la especificación concreta de la unidad de obra de que se trate o de la que formen parte.
Pág. 116
CARLOS FERNANDEZ CASADO, S.L.
OFICINA DE PROYECTOS
DESMONTE O APEO DE MOBILIARIO URBANO
DEFINICIÓN
Esta unidad comprende las operaciones necesarias para desmontar o apear, cargar y trasladar a
vertedero autorizado o a lugar indicado por la Dirección Técnica, dentro del término municipal de Valladolid,
de cualquier tipo de mobiliario urbano existente en la vía pública, entendiéndose como tal tanto báculos o
columnas de alumbrado público con luminaria (incluso desconexión de la red), como papeleras, bancos de
cualquier tipo de material u otros elementos similares, incluso demolición de cimentación existente.
MEDICIÓN Y ABONO
Se certificarán las unidades realmente ejecutadas previa indicación de la Dirección Técnica, y
aceptación de las condiciones de llegada al punto de depósito.
Si alguna unidad no llegara a destino en las debidas condiciones, el Contratista queda obligado a la
reposición del elemento.
El precio unitario incluye la totalidad de los materiales y las operaciones necesarias para la ejecución
completa de la unidad.
PROYECTO DE INTEGRACIÓN Y MEJORA DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA. FASE 4.2. ORDENACIÓN DE MÁRGENES Y TRATAMIENTO DE
TALUDES EN LA MARGEN IZQUIERDA, ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO DE PROTECCIÓN CIVIL (FINALIZANDO EN LA
PASARELA “PEDRO GÓMEZ BOSQUE”)
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares
Pág. 117
7. CONDICIONES RELATIVAS A LA JARDINERIA
MANTO DE TIERRA VEGETAL FERTILIZADA
DEFINICIÓN
Se da el nombre de manto de tierra vegetal fertilizada a la capa superficial del suelo, de veinte
centímetros (20 cm) de espesor, como mínimo, que cumple con las prescripciones señaladas en el presente
artículo a fin de que presente buenas condiciones naturales para ser sembrada o plantada.
MATERIALES
Tierra vegetal fertilizada
Se considerarán aceptables los que reúnan las condiciones siguientes:
-
Menos del 20 por 100 de arcilla.
-
Aproximadamente un cincuenta por ciento (50%) de arena (o más en céspedes).
-
Aproximadamente un treinta por ciento (30%) de limo (o menos en céspedes).
-
Menos del dos por ciento (2%) de carbonato cálcico total.
-
Conductividad inferior a 2 miliohms/cm.
-
Menos de ciento treinta y ocho (138) ppm de cloruros.
-
Relación C/N aproximadamente igual a diez (10).
-
Mínimo del cinco por ciento (5%) de materia orgánica.
-
Mínimo de trescientas setenta (370) ppm de nitrógeno nítrico.
-
Mínimo de cincuenta (50) ppm de fósforo (expresado en PO4).
-
Mínimo de ciento diez (110) ppm de potasio (expresado en K2O).
-
Aproximadamente ciento cuarenta (140) ppm de calcio.
-
Aproximadamente cincuenta y dos (52) ppm de magnesio.
-
Granulometría: Para céspedes y flores, ningún elemento mayor de un centímetro (1 cm.) y veinte
a veinticinco por ciento (20-25%) de elementos entre 2 y 10 milímetros (2-10 mm.). Para
plantaciones de árboles y arbustos, ningún elemento mayor de cinco centímetros (5 cm.) y menos
del tres por ciento (3%) entre uno y cinco centímetros (1-5 cm.).
Abonos orgánicos
Se definen como abonos orgánicos las sustancias orgánicas de cuya descomposición, causada por los
microorganismos del suelo, resulta un aporte de humus y una mejora en la textura y estructura del suelo.
Todos estos abonos estarán razonablemente exentos de elementos extraños y singularmente de
semillas de malas hierbas. Es aconsejable, en esta línea, el empleo de productos elaborados industrialmente.
Se evitará, en todo caso, el empleo de estiércoles pajizos o poco hechos.
La utilización de abonos distintos a los que aquí reseñamos sólo podrá hacerse previa autorización de
la Dirección Técnica.
Pueden adoptar las siguientes formas:
Estiércol, procedente de la mezcla de cama y deyecciones del ganado (excepto gallina y porcino) que
Pág. 118
CARLOS FERNANDEZ CASADO, S.L.
OFICINA DE PROYECTOS
ha sufrido posterior fermentación. El contenido en nitrógeno será superior al tres coma cinco por ciento (3,5%);
su densidad será aproximadamente de ocho décimas (0,8).
Compost, procedente de la fermentación de restos vegetales durante un tiempo no inferior a un año o
del tratamiento industrial de las basuras de población. Su contenido en materia orgánica será superior al
veinticinco por ciento (25%) sobre materia seca, y su límite máximo de humedad, del cuarenta por ciento
(40%).
Mantillo, procedente de la fermentación completa del estiércol o del compost. Será de color muy
oscuro, pulverulento y suelto, untuoso al tacto y con el grado de humedad necesario para facilitar su
distribución y evitar apelotonamientos. Su contenido en nitrógeno será aproximadamente del catorce por ciento
(14%).
Abonos minerales
Son productos desprovistos de materia orgánica que proporcionan al suelo uno o más elementos
fertilizantes. Deberán ajustarse en todo a la legislación vigente
EJECUCIÓN
La ejecución del manto de tierra vegetal fertilizada incluye las siguientes operaciones:
Preparación del soporte del manto comprendiendo, si fuera necesario, el subsolado y laboreo del
mismo a fin de proporcionar una capa inferior adecuada a la penetración de las raíces.
Acabado y refinado de la superficie del soporte de modo que quede adaptada al futuro perfil del
terreno.
Extensión y configuración de los materiales del manto en función del espesor del material prefijado.
Recogida, transporte y vertido de los componentes inadecuados y de los sobrantes, en escombrera.
Cuando el suelo no reúna las condiciones mencionadas o las específicas para alguna determinada
especie, a juicio de la Dirección Técnica, se realizarán enmiendas tanto de la composición física, por
aportaciones o cribados, como de la química, por medio de abonos minerales u orgánicos.
La ejecución de cualquiera de las operaciones anteriores habrá de ajustarse a unas condiciones de
laborabilidad adecuadas, en especial a lo que al exceso de humedad en los materiales manejados se refiere,
fundamentalmente por causa de las lluvias.
Todos los materiales habrán de manejarse en un estado de humedad en que ni se aterronen ni se
compacten excesivamente, buscando unas condiciones de friabilidad, en sentido mecánico, que puedan
hallarse, para los materiales indicados, en las proximidades del grado de humedad del llamado punto de
marchitamiento. En estas condiciones puede conseguirse tanto un manejo de los materiales de los suelos,
como una mezcla suelo-estiércol, o suelo-compost, en condiciones favorables.
El tipo de maquinaria empleada, y las operaciones con ella realizadas, debe ser tal que evite la
compactación excesiva del soporte y de la capa del manto vegetal. Las propiedades mecánicas de los
materiales, la humedad durante la operación y el tipo de maquinaria y operaciones han de ser tenidas en
cuenta conjuntamente para no originar efectos desfavorables.
Es precisa una revisión final de las propiedades y estado del manto vegetal fertilizado eliminando los
posibles defectos (elementos extraños o inconvenientes en los materiales), desplazamientos o marcas de
erosión en los taludes causados por la lluvia y cualquier imperfección que pueda repercutir sobre el desarrollo
de las futuras siembras y plantaciones.
CONTROL DE CALIDAD
La Dirección Técnica podrá ordenar la realización de aquellos ensayos y pruebas que juzgue
PROYECTO DE INTEGRACIÓN Y MEJORA DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA. FASE 4.2. ORDENACIÓN DE MÁRGENES Y TRATAMIENTO DE
TALUDES EN LA MARGEN IZQUIERDA, ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO DE PROTECCIÓN CIVIL (FINALIZANDO EN LA
PASARELA “PEDRO GÓMEZ BOSQUE”)
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares
Pág. 119
oportunos para verificar el cumplimiento de las especificaciones exigidas en el presente artículo.
MEDICIÓN Y ABONO
La medición y abono del extendido de la tierra vegetal fertilizada se hará por metros cúbicos (m³)
realmente extendidos.
La explanación y refino de tierras está incluido en el precio de esta unidad.
ELEMENTOS VEGETALES
DEFINICIONES
Las dimensiones y características que se señalan en las definiciones de este apartado son las que han
de poseer las plantas una vez desarrolladas, y no necesariamente en el momento de la plantación. Estas
últimas figurarán en la descripción de plantas que se haga en el Proyecto.
Árbol: Vegetal leñoso que alcanza una altura considerable y que posee un tronco diferenciado del
resto de las ramas; puede estar vestido de ramas desde la base o formar una capa diferenciada y tronco
desnudo.
Arbusto: Vegetal leñoso que, como norma general, se ramifica desde la base.
Subarbusto: Arbusto de altura inferior a un metro (1 m.). A los efectos de este Pliego, las plantas se
asimilan a los arbustos y subarbustos cuando alcanzan sus dimensiones y las mantienen a lo largo de todo el
año.
Planta vivaz: Planta de escasa altura, no leñosa, que en todo o en parte vive varios años y rebrota
cada temporada.
Planta anual: Planta que completa en un año su ciclo vegetativo.
Planta bisanual o bienal: Es la planta que vive durante dos (2) períodos vegetativos; en general,
plantas que germinan y dan hojas el primer año y florecen y fructifican el segundo.
Tapizante: Vegetal que, plantado a una cierta densidad, cubre el suelo completamente con sus tallos y
con sus hojas. Serán en general, pero no necesariamente, plantas cundidoras.
Esqueje: Fragmento de cualquier parte de un vegetal, que puesto en condiciones adecuadas, es
capaz de originar una planta completa, de características idénticas a aquélla de la que se tomó.
Tepe: Porción de tierra cubierta de césped, muy trabada por las raíces, que se corta en forma
generalmente rectangular para implantación de céspedes.
Cepellones: Se entiende por cepellón el conjunto de sistema radical y tierra que resulta adherida al
mismo, al arrancar cuidadosamente las plantas, cortando tierra y raíces con corte limpio y precaución de que
no se disgreguen. El cepellón podrá presentarse atado con red de plástico o metálica, con paja o rafia, con
escayola, etc. En caso de árboles de gran tamaño o transportes a larga distancia, el cepellón podrá ser atado
con red y escayolado.
Contenedor: Se entenderá por planta en contenedor la que haya sido criada o desarrollada, por lo
menos dos años antes de su entrega, en recipiente de gran tamaño, dentro del cual se transporta hasta el
lugar de su plantación.
Trepadoras: Son aquellas herbáceas o leñosas que desarrollan su mayor dimensión apoyadas en
tutores o muros.
CONDICIONES GENERALES
Las plantas serán en general bien conformadas, de desarrollo normal, sin que presenten síntomas de
raquitismo o retraso. No presentarán heridas en el tronco o ramas y el sistema radicular será completo y
proporcionado al porte. Las raíces de las plantas de cepellón o raíz desnuda presentarán cortes limpios y
recientes sin desgarrones ni heridas.
Pág. 120
CARLOS FERNANDEZ CASADO, S.L.
OFICINA DE PROYECTOS
Su porte será normal y bien ramificado y las plantas de hoja perenne presentarán el sistema foliar
completo, sin decoloración ni síntomas de clorosis.
En cuanto a las dimensiones y características particulares, se ajustarán a lo especificado en la
definición de las distintas unidades.
El crecimiento será proporcionado a la edad, no admitiéndose plantas reviejas o criadas en
condiciones precarias cuando así lo acuse su porte.
Las dimensiones que figuran en Proyecto se entienden:
-
Altura: La distancia desde el cuello de las plantas a su parte más distante del mismo, salvo en los
casos en que se especifique lo contrario, como en las palmáceas si se dan alturas de troncos.
-
Perímetro: Perímetro normal, es decir, a un metro (1 m.) de altura sobre el cuello de la planta.
Las plantas a raíz desnuda deberán presentar un sistema radicular proporcionado al sistema aéreo y
las raíces sanas y bien cortadas, sin longitudes superiores a la mitad (1/2) de la anchura del hoyo de
plantación.
Deberán transportarse a pie de obra el mismo día que sean arrancadas en el vivero y si no se plantan
inmediatamente, se depositarán en zanjas de forma que queden cubiertas con veinte centímetros (20 cm.) de
tierra sobre la raíz. Inmediatamente después de taparlas, se procederá a su riego por inundación para evitar
que queden bolsas de aire entre sus raíces.
Las plantas en maceta deberán permanecer en ella hasta el mismo instante de su plantación,
transportándolas hasta el hoyo sin que se deteriore el tiesto.
Si no se plantaran inmediatamente después de su llegada a la obra se depositarán en lugar cubierto o
se taparán con paja hasta encima del tiesto.
En cualquier caso, se regarán diariamente mientras permanezcan depositadas.
Las plantas con cepellón deberán llegar hasta el hoyo con el cepellón intacto, sea éste de yeso,
plástico o paja. El cepellón deberá ser proporcionado al vuelo y los cortes de raíz dentro de éste serán limpios
y sanos.
CONDICIONES PARTICULARES
Frondosas
Las de hoja persistente cumplirán las prescripciones siguientes:
-
Estar provistas de cepellón mediante tiesto, contenedor, escayola, etc., al menos durante un año.
-
Poseer hojas en buen estado vegetativo.
-
Mantener un equilibrio entre el volumen aéreo y el cepellón.
Se especifica el perímetro, en centímetros (cm.) a un metro (1 m.) del cuello de la raíz, admitiéndose
una oscilación de dos (2) cifras pares consecutivas. Se indica además la altura, admitiéndose una tolerancia
de veinte centímetros (20 cm.).
Las de hoja caduca se presentarán:
-
A raíz limpia, con abundancia de raíces secundarias.
-
Desprovistas de hoja.
Se especifica el perímetro en centímetros a un metro del cuello de la raíz, admitiéndose una oscilación
PROYECTO DE INTEGRACIÓN Y MEJORA DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA. FASE 4.2. ORDENACIÓN DE MÁRGENES Y TRATAMIENTO DE
TALUDES EN LA MARGEN IZQUIERDA, ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO DE PROTECCIÓN CIVIL (FINALIZANDO EN LA
PASARELA “PEDRO GÓMEZ BOSQUE”)
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares
Pág. 121
de dos cifras pares consecutivas.
Coníferas
Las de gran porte cumplirán las siguientes condiciones:
-
Estar provistas de cepellón, inmovilizado mediante tiesto, contenedor, escayola, etc., al menos
durante un año.
-
Poseer ramas hasta la base en aquéllas cuya forma natural así sea.
-
Mantener la guía principal en perfecto estado vegetativo, para las especies que de natural la
posean.
-
Disponer de copa bien formada en las especies de esta forma natural.
-
Estar provistas de abundantes acículas.
Las de porte bajo o rastrero cumplirán asimismo:
-
Disponer de cepellón, inmovilizado mediante tiesto, contenedor, escayola, etc., al menos durante
un año,
-
Estar revestidas de ramas hasta la base.
-
Poseer abundantes acículas.
En ambos casos se especifica la altura comprendida entre el extremo superior de la guía principal y la
parte superior del cepellón. La tolerancia de diferencias de tamaño será de veinticinco centímetros (25 cm.).
Arbustos
Deberán cumplir las siguientes condiciones:
-
Que vengan suficientemente protegidos con embalaje.
-
Estar vestidos de rama hasta la base.
Para los arbustos de hoja persistente, además:
-
Estar provistos de cepellón, inmovilizado mediante tiesto, contenedor, escayola, etc., al menos
durante un año.
-
Disponer de hojas en buen estado vegetativo.
Si son de hoja caduca, se presentarán:
-
A raíz limpia, con cepellón, dependiendo de la especie y la edad de la planta.
-
Desprovistos de hoja.
En el caso de ser de follaje ornamental, se cumplirá:
-
Estar provistos de cepellón inmovilizado mediante tiesto, contenedor, escayola, al menos durante
un año.
-
Disponer de abundantes hojas en todas sus ramas en las especies de hoja persistente.
-
Carecer de hojas, pero provistos de abundantes yemas foliares en todas sus ramas, para las
especies de hoja caduca.
Si se trata de arbustos de flores ornamentales, verificarán las siguientes condiciones:
-
Pág. 122
Estar provistos de cepellón o a raíz limpia, dependiendo de la especie y edad.
CARLOS FERNANDEZ CASADO, S.L.
OFICINA DE PROYECTOS
-
Tener ramas en las que se vayan a producir botones florales en el momento adecuado inmediato
a su adquisición.
-
Aparecer limpios de flores secas o frutos procedentes de la época de floración anterior.
En lo que respecta a las dimensiones, se especifica la altura máxima desde el cuello de la raíz, en
centímetros con una oscilación de diez centímetros (10 cm) o bien la edad en años, desde su nacimiento o
injerto. Asimismo, se señala la condición de a raíz limpia o en cepellón para cada especie.
Subarbustos y plantas herbáceas
Deberán cumplir las siguientes condiciones:
-
Que vengan suficientemente protegidos con embalaje.
-
Ramificados desde la base.
Para los subarbustos, además:
-
Venir provistos de cepellón inmovilizado en tiesto o contenedor.
-
Estar libres de plantas extrañas a la especie de que se trate.
-
Indicación de la edad, altura de la planta y dimensiones del contenedor.
Si se trata de plantas vivaces, se cumplirán asimismo las siguientes prescripciones:
-
Venir provistas de cepellón inmovilizado en tiesto o contenedor.
-
Estar libres de ramas o flores secas procedentes de la temporada anterior.
-
Que posean homogeneidad apreciable en su morfología y colorido.
-
Que estén libres de plantas extrañas a la especie de que se trate.
-
Que no se aprecie ninguna degeneración de la variedad.
-
Se indicará la edad de la planta y tamaño del contenedor.
Tepes
Reunirán las siguientes condiciones:
-
Espesor uniforme, no inferior a cuatro centímetros (4 cm.).
-
Anchura mínima, treinta centímetros (30 cm.); longitud superior a treinta centímetros (30 cm.).
-
Habrán sido segados regularmente durante dos (2) meses antes de ser cortados.
-
No habrán recibido tratamiento herbicida en los treinta (30) días precedentes.
-
Habrán sido cortados dentro de las veinticuatro (24) horas anteriores a su puesta en obra. En
tiempo fresco y húmedo este plazo puede ampliarse hasta dos o tres (2 ó 3) días.
-
Temperatura inferior a cuarenta grados (40º), medida en el centro del bloque que formen y antes
de ser descargados.
CONTROL DE CALIDAD
A la recepción de los ejemplares se comprobará que éstos pertenecen a las especies, formas o
variedades solicitadas y que se ajustan, dentro de los márgenes aceptados, a las medidas establecidas en el
PROYECTO DE INTEGRACIÓN Y MEJORA DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA. FASE 4.2. ORDENACIÓN DE MÁRGENES Y TRATAMIENTO DE
TALUDES EN LA MARGEN IZQUIERDA, ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO DE PROTECCIÓN CIVIL (FINALIZANDO EN LA
PASARELA “PEDRO GÓMEZ BOSQUE”)
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares
Pág. 123
pedido. Se verificará igualmente que el sistema empleado de embalaje y conservación de las raíces es el
apropiado a las características de cada ejemplar, y que éstos no han recibido daños sensibles, en su
extracción o posterior manipulación, que pudiesen afectar a su posterior desenvolvimiento. Se comprobará
también el normal porte y desarrollo de estos ejemplares.
Del examen del aparato radicular, de la corteza de tronco y ramas, de las yemas y, en su caso, de las
hojas, no habrán de desprenderse indicios de enfermedades o infecciones, picaduras de insectos, depósito de
huevos o larvas ni ataques de hongos que pudieran comprometer al ejemplar o a la plantación. Se comprobará
también la falta de los síntomas externos característicos de las enfermedades propias de cada especie.
La Dirección Técnica podrá rechazar cualquier planta o conjunto de ellas que, a su juicio, no cumpliera
alguna condición especificada anteriormente o que llevara alguna tara o defecto de malformación.
En caso de no aceptación el Contratista estará obligado a reponer las plantas rechazadas, a su costa.
MEDICIÓN Y ABONO
La medición y abono de las plantas se realizará por unidades.
Los tepes se medirán y abonarán por metros cuadrados (m2).
APERTURA DE HOYOS
DEFINICIONES
La apertura de hoyos consiste en la excavación del terreno mediante cavidades de forma prismática
con una profundidad derivada de las exigencias de la plantación a realizar, a fin de poder situar de modo
conveniente las raíces o cepellones, que deben quedar rodeados de tierra de la mejor calidad disponible.
MATERIAL
Los materiales son simplemente los distintos horizontes del suelo o capas más profundas, que se
alcanzan en la labor de excavación. Las distintas propiedades de estos horizontes en relación con el futuro
desarrollo radicular aconseja considerarlas por separado y darles el destino más acorde con ellas llegando,
incluso, a su eliminación en vertedero.
Para el relleno de los hoyos se podrá contar con el propio material de la excavación, si bien se tendrá
en cuenta tres posibilidades:
a) Empleo selectivo de los distintos horizontes y capas utilizándolos en el relleno a diferentes profundidades.
b) Empleo selectivo o generalizado de los materiales, pero previamente enriquecidos con tierra vegetal o con
tierra vegetal fertilizada.
c) Relleno del hoyo exclusivamente con tierra vegetal o con tierra vegetal fertilizada y eliminación a vertedero
del material extraído.
EJECUCIÓN DE LAS OBRAS
El Contratista procederá al replanteo de detalle para la ubicación de las plantas, no pudiendo iniciarse
la apertura de hoyos sin la previa aprobación del replanteo por parte de la Dirección Técnica.
La Dirección Técnica podrá detener la ejecución del trabajo de excavación, si las condiciones de
humedad del terreno no fuesen las idóneas, y mantenerlo suspendido hasta tanto no se presenten unas
condiciones de humedad adecuadas.
La excavación podrá hacerse manualmente o por medios mecánicos siempre que permita el acopio de
materiales diferentes en montones o cordones diferenciados.
El relleno de los hoyos podrá hacerse una vez ubicada de modo conveniente la raíz de la planta,
debiendo prestar atención suficiente a la calidad de los diferentes materiales extraídos en relación con el futuro
desarrollo radicular. En esta operación caben diferentes posibilidades derivadas de la homogeneidad o
heterogeneidad de los materiales extraídos:
Pág. 124
CARLOS FERNANDEZ CASADO, S.L.
OFICINA DE PROYECTOS
a) Si el material es muy uniforme y adecuado al desarrollo radicular cabe su empleo directo con las
precauciones necesarias en tan delicada operación. Si es uniforme pero menos conveniente se mezclará
con tierra vegetal, o mejor, con tierra vegetal fertilizada. Si es uniforme, pero inadecuado al desarrollo
radicular, se llevará a vertedero para su sustitución por otro.
b) Si el material es heterogéneo, en el sentido de su influencia sobre el futuro desarrollo radicular, durante la
excavación se procurará situar los diferentes materiales en distintos lugares, de modo que puedan ser
recogidos posteriormente por separado y darles el destino debido en el fondo del hoyo, en su parte media
o en la superior, o en el caso más desfavorable, ser conducido a vertedero.
Las dimensiones de los hoyos estarán en relación con el futuro desarrollo del sistema radicular de que
se trate y según venga la planta del vivero, con cepellón o raíz desnuda. Las dimensiones mínimas de los
hoyos serán las siguientes:
a)
Arboles de más de tres metros (3 m) de altura con cepellón: 1,00 x 1,00 x 1,00 m.
Frondosas de tres savias y raíz desnuda: 0,80 x 0,80 x 0,80 m.
b)
Árboles y arbustos comprendidos entre ciento cincuenta centímetros (150 cm) y dos metros (2
m) con cepellón: 0,60 x 0,60 x 0,60 m.
c)
Árboles y arbustos menores de ciento cincuenta centímetros (150 cm) con cepellón o maceta: 0,30 x
0,30 x 0,30 m.
MEDICIÓN Y ABONO
La apertura de hoyo se entenderá comprendida en el precio del elemento vegetal correspondiente, no
procediendo, por tanto, su abono por separado.
SUPERFICIES ENCESPEDADAS
EJECUCIÓN
Preparación del suelo para céspedes
Salvo especificación en contra, la preparación del suelo para céspedes comprende:
a) Subsolado hasta 0,4 m. de profundidad.
b) Despedregado hasta eliminar todo material de tamaño superior a 2 cm. en una profundidad de 0,15 m.
c) Incorporación de abonos y enmiendas.
d) Desmenuzamiento mecánico del terreno (rotovateado).
Preparación de la superficie
Consiste en el rastrillado profundo, rastrillado somero y pasada de rastrillo ciego para rasantear la capa
superior del terreno, dejándolo listo para la siembra.
Semillas
Serán de pureza superior al noventa por ciento (90%) y poder germinativo no inferior al ochenta por
ciento (80%).
Se presentará a la Dirección Técnica en envases precintados con la correspondiente etiqueta de
garantía, no pudiéndose utilizar mientras no hayan merecido el conforme.
Carecerán de cualquier síntoma de enfermedades, ataque de insectos o roedores, etc.
PROYECTO DE INTEGRACIÓN Y MEJORA DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA. FASE 4.2. ORDENACIÓN DE MÁRGENES Y TRATAMIENTO DE
TALUDES EN LA MARGEN IZQUIERDA, ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO DE PROTECCIÓN CIVIL (FINALIZANDO EN LA
PASARELA “PEDRO GÓMEZ BOSQUE”)
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares
Pág. 125
No obstante todo ello, si en el período de garantía se produjeran fallos serán cuenta del Contratista las
operaciones de resiembra hasta que se logre el resultado deseado.
Siembra del césped sin mantillo
Comprende el extendido de la semilla en la mezcla y preparación que se indique en Proyecto;
rastrillado con rastrillo fino para enterrar la simiente y dos pasadas de rodillo para apelmazar la capa superior.
Igualmente incluye esta operación los riegos necesarios hasta el nacimiento total de la pradera y las
dos primeras siegas del césped.
La semilla deberá quedar regularmente extendida y el césped, una vez nacido, cubrirá, de forma
regular, la totalidad del suelo. En caso contrario, la Dirección Técnica podrá desechar la operación y ordenar
su laboreo y nueva siembra.
Mantillado
Consiste en la siembra del césped con cubrimiento de semilla más una capa de mantillo, brisa o
estiércol de champiñón sobre la siembra del césped, en cantidad no inferior a un metro cúbico (1 m³) por cien
metros cuadrados (100 m2) de terreno.
Plantación por tepes
Una vez listo el terreno en la misma forma que se hace para la siembra, podrá realizarse la plantación
del césped por tepes.
La plantación se realizará de forma que:
-
No haya necesidad de pisar los tepes ya colocados.
-
No queden oquedades entre ellos y el suelo o entre sí; una vez colocados se esparcirá tierra ligera
o mantillo para rellenar las junturas.
-
Las terminaciones de cada pieza no queden alineadas.
-
Los tepes deberán ser apisonados una vez plantados.
Se regará hasta saturar el tepe y unos centímetros del suelo, lo que requerirá unos veinte litros por
metro cuadrado (20 l/m2). La operación se repetirá, hasta el enraizamiento del tepe, cada vez que la Dirección
Técnica lo estime oportuno.
Los tepes deben plantarse poco después de haber sido cortados; en tiempo caluroso no debe
superarse, en lo posible, el margen de un día; en tiempo fresco, el plazo puede ampliarse hasta dos o tres
días.
Plantación por estolones
Cuando el césped se proyecta a base de plantas estoloníferas, podrá realizarse la plantación en la
forma siguiente:
a) Preparación del terreno como para siembra.
b) Plantación de estolones recién cortados y vigorosos, de forma que quede cubierta toda la superficie.
c) Mantillado con mezcla de mantillo y arena en proporción de una de mantillo por dos de arena y en
cantidad no inferior a dos metros cúbicos (2 m³) por cien metros cuadrados (100 m2).
d) Dos pasadas de rodillo.
e) Riegos hasta nacer.
f)
Dos primeros cortes.
Pág. 126
CARLOS FERNANDEZ CASADO, S.L.
OFICINA DE PROYECTOS
Plantación de césped por división de mata (verde fuerte)
Se compone de las siguientes operaciones:
a)
Deshilado y división de las matas.
b)
Plantación con punzón a un espaciamiento no superior a diez centímetros (10 cm.).
c)
Recebado con mantillo y repaso del terreno y primeros riegos hasta su arraigo.
Plantación de césped por división de mata (verde fino)
Comprende:
a)
Deshilado y división de las matas.
b)
Plantación con punzón a un espaciamiento máximo de cinco por cinco centímetros (5 x 5 cm).
c)
Recebado con mantillo, repaso del terreno y primeros riegos hasta su arraigo.
MEDICIÓN Y ABONO
Se abonará por metros cuadrados realmente ejecutados medidos en obra.
PLANTACIONES Y TRASPLANTES
DEFINICIONES
Se define como plantación el procedimiento de repoblación artificial consistente en colocar en el
terreno, previas las operaciones necesarias, una planta más o menos desarrollada, nacida y crecida en otro
lugar.
Se define como trasplante el cambio de un vegetal desde el sitio donde se encuentra plantado a otro.
EJECUCIÓN DE LAS PLANTACIONES
La iniciación de la plantación exige la previa aprobación por parte de la Dirección Técnica del momento
de iniciación y del plazo o plazos para realizar sus diferentes etapas.
La ejecución de las obras exige la previa aprobación por parte de la Dirección Técnica del replanteo de
posiciones de las diferentes especies. El replanteo se efectuará con cinta métrica colocando las consiguientes
estacas y referencias que faciliten el trabajo de apertura de hoyos y la colocación de las plantas.
En los casos de combinación de siembras y plantaciones sobre una misma superficie se programará,
con la debida antelación, cada una de las operaciones de los dos sistemas a realizar a fin de que no haya
interferencias evitables y se limiten al mínimo las perturbaciones sobre la obra ya realizada.
Cuando la plantación no pueda efectuarse inmediatamente después de recibir las plantas hay que
proceder a depositarlas.
La apertura de hoyos se efectuará con la mayor antelación posible a la plantación, con el fin de
favorecer la meteorización del suelo.
Las enmiendas y abonos se incorporarán al suelo con el laboreo, extendiéndolos sobre la superficie
antes de empezar a labrar.
Plantación de árboles especiales de gran porte.
Los árboles especiales vendrán provistos del cepellón correspondiente o sistema radicular bien
PROYECTO DE INTEGRACIÓN Y MEJORA DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA. FASE 4.2. ORDENACIÓN DE MÁRGENES Y TRATAMIENTO DE
TALUDES EN LA MARGEN IZQUIERDA, ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO DE PROTECCIÓN CIVIL (FINALIZANDO EN LA
PASARELA “PEDRO GÓMEZ BOSQUE”)
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares
Pág. 127
cortado de las dimensiones especificadas en los presupuestos.
La plantación comprende:
a)
Apertura de hoyo cuyas dimensiones sean como mínimo de cincuenta centímetros (50 cm) más (de
alto y ancho), que las del cepellón o sistema radicular.
b)
Cambio del total o parte de la tierra del mismo si por la Dirección Técnica se estima necesario, con
retirada a vertedero de la sobrante.
a)
Mezcla y abono de la tierra resultante.
c)
Transporte al hoyo y plantación del árbol.
d)
Primeros riegos hasta su asentamiento.
e)
Fijación del árbol mediante «vientos».
f)
Confección de alcorque de riego.
Los árboles que, en el transporte u operaciones de plantación, hayan sido dañados, deberán ser
sustituidos a cargo del Contratista, inmediatamente, si así lo ordenara la Dirección Técnica.
Plantación de plantas con cepellón
Comprende las mismas operaciones que el apartado anterior, referidas siempre las dimensiones del
cepellón.
Plantación de plantas a raíz desnuda
Comprende las operaciones indicadas en el primer apartado, referidas a las dimensiones del sistema
radicular.
Plantación de planta vivaz y de temporada en maceta o a raíz desnuda
Comprende apertura de hoyo, plantación propiamente dicha, retacado y riego, dejando el terreno
repasado y eliminando piedras y material sobrante.
Afianzamiento de plantas con tutor
Cuando así se especifique en Proyecto se afianzarán las plantas por medio de tutores.
Estos deberán penetrar en el terreno por lo menos unos veinticinco centímetros (25 cm.) más que la
raíz de la planta. Tendrán resistencia y diámetro superior al fuste de aquella.
En los puntos de sujeción de la planta al tutor, que serán dos como mínimo, se protegerá previamente
la planta con una venda de saco o lona y para el atado se utilizará alambre cubierto con macarrón de plástico
corrugado o cualquier otro material resistente siguiendo las directrices de la Dirección Técnica.
Afianzamiento de planta con «vientos»
Consiste en la sujeción de la planta mediante tres alambres o cables que la mantengan en posición
vertical.
Los cables se amarrarán al suelo mediante estacas bien firmes situadas en los tres vértices de un
triángulo equilátero, cuyo lado sea por lo menos igual a uno coma cinco (1,5) veces la altura de la planta.
El atado a la planta se hará en la parte superior del fuste, protegiendo previamente ésta con vendas de
saco o lona y atando con alambre cubierto con macarrón de plástico.
EJECUCIÓN DE LOS TRASPLANTES
Las operaciones que comprende un trasplante son:
Pág. 128
Elección de las plantas.
CARLOS FERNANDEZ CASADO, S.L.
OFICINA DE PROYECTOS
-
Preparación para el trasplante.
-
Arranque.
-
Carga, transpone y descarga.
-
Plantación.
-
Riego.
-
Colocación de tutores o vientos.
Elección de las plantas
Dado que el trasplante es una operación difícil y costosa, solamente debiera intentarse con los
vegetales que, por su tamaño o desarrollo, posean un valor especial y reúnan, además las condiciones de
vigor que hagan presumir un buen éxito. Gran parte de los árboles de hoja caduca pueden trasplantarse sin
dificultad a raíz desnuda cuando la circunferencia de su tronco no exceda de veinte centímetros (20 cm.),
medida a un metro (1 m.) del suelo. Las especies de hojas persistentes, frondosas y coníferas, precisan, para
poder ser trasplantadas, que su sistema radical quede incluido en un cepellón de tierra.
Preparación para el trasplante
Esta operación es necesaria para todas las especies de hoja persistente y para todas las de gran
tamaño o arraigo difícil. Consiste en excavar una zanja alrededor de la planta en distancia y con profundidad
suficientes para que quede incluido el futuro cepellón, cuyo tamaño viene impuesto por la necesidad de
mantener un equilibrio entre el sistema radical y parte aérea y teniendo en cuenta la posibilidad de su manejo.
Asimismo se cortan con cuidado las raíces que hayan aparecido. En los casos en que la planta sea grande o
haya de transportarse lejos, ha de asegurarse la inmovilidad del cepellón rodeándolo de una envoltura de yeso
o escayola armada con tela metálica o de duelas de madera conveniente apretadas contra la tierra.
Arranque
Para los árboles y arbustos de hoja caduca y arraigo fácil, se «corta» la tierra con una pala jardinera
alrededor del tronco, a una distancia y profundidad variable con el tamaño de la planta.
En el arranque con cepellón, se procede de manera semejante, pero con cuidado de no separarlo de
la planta, para lo cual se levantará el conjunto verticalmente; si la planta no va a plantarse enseguida o ha de
transportarse, con peligro de rotura de cepellón, se envolverá éste por uno de los procedimientos usuales.
Carga, transporte y descarga
Todas estas operaciones se harán con el natural cuidado para evitar roturas, heridas y cualquier daño
en la parte aérea o en el sistema radical. En las plantas con cepellón, y especialmente cuando éste sea
grande, deberán evitarse los golpes, no debiendo «rodarse» para facilitar su transporte en obra.
Plantación
Deberá hacerse a continuación del arranque, siempre que sea posible. Se estará a lo dispuesto en el
apartado anterior de este artículo.
MEDICIÓN Y ABONO
La plantación de elementos vegetales se entenderá comprendida en el precio de éstos, no
procediendo, por tanto, su abono por separado.
La medición y abono del trasplante de especies arbóreas, arbustivas y subarbustivas se hará por
unidades.
PROYECTO DE INTEGRACIÓN Y MEJORA DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA. FASE 4.2. ORDENACIÓN DE MÁRGENES Y TRATAMIENTO DE
TALUDES EN LA MARGEN IZQUIERDA, ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO DE PROTECCIÓN CIVIL (FINALIZANDO EN LA
PASARELA “PEDRO GÓMEZ BOSQUE”)
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares
Pág. 129
CONSERVACION DEL AJARDINAMIENTO
DEFINICIÓN
Comprende la conservación de ajardinamiento el conjunto de actuaciones que se describen en el
apartado siguiente, y que constituyen obligación del Contratista adjudicatario durante el período de garantía.
EJECUCIÓN
Conservación de céspedes
Riegos
El riego inmediato a la siembra se hará con las precauciones oportunas para evitar arrastres de tierra o
de semillas. Se continuará regando con la frecuencia e intensidad necesarias para mantener el suelo húmedo.
Según la época de siembra y las condiciones meteorológicas, el riego podrá espaciarse más o menos.
Los momentos del día más indicados para regar son las últimas horas de la tarde y las primeras de la
mañana.
Siega
Tantas veces como la hierba alcance los diez centímetros (10 cm.) de altura se procederá a segar. No
hay inconveniente, sino en general todo lo contrario, en segar antes de que alcance esa altura.
La primera siega se dará cuando se alcancen los cinco centímetros (5 cm.). La operación puede
hacerse con una segadora adecuada, manteniendo relativamente alto, a unos dos centímetros (2 cm.), el nivel
de corte.
Recorte de bordes
En los límites de las áreas de césped, y con objeto de que éste no invada las zonas de caminos o
parterres de flores, se realizará periódicamente y por lo menos tres veces al año un recorte del borde de la
superficie encespedada, arrancando la parte sobrante incluso hasta las raíces.
Escarda
La escarda o limpieza de malas hierbas deberá hacerse en cuanto éstas resulten visibles en la
superficie del césped y hagan desmerecer su aspecto. En los céspedes implantados hace más de un año
podrá realizarse con herbicidas selectivos, siempre que éstos garanticen la supervivencia de las especies que
hayan sido utilizadas en la siembra.
Aireación y verticut
Consiste en la perforación mediante rodillos especiales de la capa de césped, debiéndose extraer y
evacuar los fragmentos obtenidos mediante esta operación y recebando nuevamente con mantillo y arena los
orificios resultantes.
Igualmente se utilizará la máquina de verticut o corte vertical alternándose con la operación descrita
antes.
Estas labores deberán realizarse como mínimo una vez al año cada una.
Recebo
Después de las operaciones anteriores y en caso de que por la erosión o compactación quedara al
aire parte de las raíces del césped, deberá recebarse el terreno, inmediatamente después de un corte, con una
mezcla de mantillo y arena que rellenando todos los huecos deje al descubierto las puntas de la hierba recién
cortada. A continuación del recebo deberá pasarse el rodillo.
Resembrado
En las zonas o céspedes en que por mala siembra o por desgaste posterior se produzcan claros o
Pág. 130
CARLOS FERNANDEZ CASADO, S.L.
OFICINA DE PROYECTOS
calvas, deberá realizarse el resembrado, con las mismas mezclas de semilla que la siembra, realizando
previamente una labor de aireación o verticut y posteriormente un recebo.
Tratamientos fitosanitarios
Se realizarán oportunamente los tratamientos aconsejables con los productos más adecuados del
mercado, que deberán ser previamente sometidos a la aprobación de la Dirección Técnica. Igualmente se
mantendrá un servicio de vigilancia para realizar los tratamientos específicos adecuados ante la aparición de
cualquier tipo de enfermedad o ataque de insectos.
Abonados
Se darán los prescritos en el plan de conservación y, en cualquier caso y como mínimo dos abonados
al año con abonos minerales compuestos de los tres macroelementos (nitrógeno, fósforo y potasio) en
cantidad no inferior a seiscientos kilogramos (600 Kg) por hectárea y abonado.
Conservación de plantas.
Riego
Las plantas que no se encuentren en zona de césped y las de plantaciones lineales de calles serán
regadas copiosamente tantas veces como indique el plan de conservación o determine la Dirección Técnica.
Poda
La poda sólo se realizará cuando sea necesaria, y para ayudar al árbol o arbusto a adquirir o
conservar su forma natural o favorecer su floración.
Se deberá tener en cuenta:
a)
Que los árboles resinosos de hoja persistente no deben podarse sino en puntas de ramas o, en casos
excepcionales, con supresión de ramas muy jóvenes.
b)
Deberá evitarse el cortar ramas muy gruesas y cuando esto se haga se tratará con cicatrizantes
inmediatamente después.
c)
Los árboles o arbustos que florecen en las ramas del año se podarán en otoño.
d)
Los que florezcan en las ramas del año anterior se podarán inmediatamente después de la floración.
e)
Los arbustos de follaje ornamental, se podarán en otoño.
f)
La poda deberá tender siempre a conseguir la máxima ventilación y soleamiento de todas las partes
de la planta.
g)
Las ramas que se supriman definitivamente deberán cortarse lo más raso posible en su punto de
inserción.
h)
Todas las ramas muertas y partes secas deberán eliminarse en la operación de poda.
Deben distinguirse tres tipos de poda: de formación, de mantenimiento y de rejuvenecimiento.
- Poda de formación es la realizada en los árboles jóvenes y recién plantados hasta conseguir el porte
y la forma deseada de la planta adulta.
- Poda de mantenimiento es la realizada para mantener el árbol en su porte y lograr la máxima
vistosidad y floración en su caso.
- Poda de rejuvenecimiento es la que se realizará en los árboles que brotan con facilidad después del
corte, suprimiendo toda la copa o parte de ella con objeto de obtener una parte aérea más joven y vigorosa. Se
PROYECTO DE INTEGRACIÓN Y MEJORA DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA. FASE 4.2. ORDENACIÓN DE MÁRGENES Y TRATAMIENTO DE
TALUDES EN LA MARGEN IZQUIERDA, ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO DE PROTECCIÓN CIVIL (FINALIZANDO EN LA
PASARELA “PEDRO GÓMEZ BOSQUE”)
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares
Pág. 131
hará sólo por indicación de la Dirección Técnica.
Reposición de marras
Consiste en la nueva plantación de los árboles que hayan muerto en el período de garantía o que no
broten en toda su parte aérea, presentando seco al menos un tercio del vuelo total de la planta. La plantación
se realizará en la misma forma que se hizo en un principio y la planta repuesta será de características
idénticas a la suprimida. La nueva plantación acarreará la prórroga del período de garantía de las plantas
repuestas en un nuevo plazo completo contado a partir del momento de la reposición.
Las plantas se repondrán cuantas veces se produzca su muerte.
Tratamientos fitosanitarios
Se realizarán oportunamente los tratamientos preventivos de plagas y enfermedades corrientes en la
zona, manteniéndose servicio de vigilancia para detectar cualquier ataque o enfermedad prevista y proceder a
su inmediato combate.
Abonado
Se cumplirá lo previsto en el plan de conservación y en su defecto se abonará una vez al año con
compuesto mineral de los tres macroelementos y otra con abono orgánico en cantidades adecuadas al porte
de las plantas.
Escarda
Al igual que en las zonas cubiertas de césped, en aquellas otras que no lo estén, se procederá a la
eliminación de malas hierbas periódicamente, siempre que su presencia desmerezca el aspecto del
ajardinamiento.
Recortes
Se realizarán como mínimo dos veces al año para mantener los setos y molduras en la forma indicada
en el Proyecto o plan de conservación.
Las épocas preferibles serán otoño y primavera.
MEDICIÓN Y ABONO
No son objeto de abono los trabajos relativos a conservación de ajardinamientos durante el período de
garantía de la obra, salvo que se disponga cosa distinta en el presupuesto de la obra.
Pág. 132
CARLOS FERNANDEZ CASADO, S.L.
OFICINA DE PROYECTOS
8. CONDICIONES RELATIVAS A LA PROTECCIÓN Y ESTABILIZACIÓN DE TALUDES
FABRICA DE GAVIONES
DEFINICIÓN
Se define como fábrica de gaviones la constituida por dichos elementos, convenientemente
colocados y enlazados para constituir una obra de defensa.
MATERIALES
Gaviones metálicos
Definición
Se definen como gaviones metálicos las cajas de tela metálica, hecha de alambre de hierro
galvanizado, que se rellenan de piedra o grava.
Condiciones generales
Los gaviones metálicos estarán formados por un enrejado metálico de triple torsión, construido con
alambre galvanizado de diámetro superior a dos milímetros (2 mm).
Las aristas y los bordes del gavión estarán formados por alambres galvanizados cuyo diámetro
será, como mínimo, un veinticinco por ciento (25%) mayor que el del enrejado.
Dada la potencial agresividad de las aguas donde van a ser colocados la protección de los alambres
se reforzará con alguno de los procedimientos disponibles actualmente como capas protectoras plásticas o
sobreprotección galvánica.
Forma y dimensiones
La forma y dimensiones de los gaviones metálicos serán las señaladas en los Planos.
En todo caso, una vez montados y rellenos, tendrán una forma regular, sin alabeos ni
deformaciones, tanto si se trata de gaviones paralepipédicos como cilíndricos.
Piedra a emplear en el relleno de gaviones
Condiciones generales
La piedra a emplear en el relleno de gaviones será natural o procedente de cantera, de una calidad
tal que no se desintegre por la exposición al agua o a la intemperie.
Dimensiones
El tamaño mínimo de las piedras será el indicado en los Planos. Dicho tamaño habrá de ser, en
todo caso, superior a la abertura de la malla del gavión.
Calidad
El coeficiente de calidad, medido por el ensayo de Los Ángeles, determinado según la Norma NLT149/72, será inferior a cincuenta (50).
Absorción de agua
Su capacidad de absorción de agua será inferior al dos por ciento (2%) en peso.
PROYECTO DE INTEGRACIÓN Y MEJORA DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA. FASE 4.2. ORDENACIÓN DE MÁRGENES Y TRATAMIENTO DE
TALUDES EN LA MARGEN IZQUIERDA, ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO DE PROTECCIÓN CIVIL (FINALIZANDO EN LA
PASARELA “PEDRO GÓMEZ BOSQUE”)
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares
Pág. 133
FORMA Y DIMENSIONES
La forma y dimensiones de la fábrica de gaviones serán las señaladas en los Planos.
EJECUCIÓN DE LAS OBRAS
La ejecución de las obras se realizará de acuerdo a lo indicado en el Artículo 659 del PG3.
MEDICIÓN Y ABONO
La fábrica de gaviones metálicos se abonará por metros cúbicos (m3) realmente colocados en obra,
medidos en el terreno.
ESTRUCTURAS DE SUELO REFORZADO.
DEFINICIÓN
Las estructuras de tierra reforzada son elementos de contención de tierras o terraplenes en los que
se intercalan unos elementos de refuerzo en el terreno de manera que por medio del rozamiento y/o el
efecto de agarre que se moviliza entre ambos se aumenta la resistencia al corte del macizo resultante.
Este macizo actúa, desde el punto de vista externo, como un muro de gravedad de manera que el propio
suelo hace de muro de contención e internamente debe su resistencia a la tracción que se genera en el
refuerzo. Sirven también como elementos de apoyo a zapatas o durmientes.
Los elementos de refuerzo pueden ser metálicos, en barras o mallas metálicas, o plásticos por
medio de geotextiles tejidos o no tejidos presentados en bandas o mallas, con detalles adecuados para
mejorar e incrementar el rozamiento con el terreno. En el caso de elementos metálicos se debe
proporcionar una protección especial frente a la corrosión, normalmente por galvanizado.
El paramento visto puede estar compuesto por piezas de hormigón o cerámicas, denominadas
escamas, cuya función principal es la de dar un acabado al muro y al que se fijan los elementos de
refuerzo.
En el caso de geomallas sin embargo lo habitual es que la malla cubra también el frente de manera
que no sea necesario un elemento de cierre, siendo suficiente una ligera pendiente para la estabilidad de
la ladera. En este frente se deberá evitar el deterioro del geotextil frente a la acción de los rayos
ultravioletas solares. Esta solución suele denominarse “muro verde” pues su frente de tierra natural puede
ser revegetado.
CONDICIONES GENERALES
Los elementos de refuerzo tendrán las características y la distribución adecuada para garantizar la
resistencia y durabilidad de la obra.
MEDICIÓN Y ABONO
Los muros de suelo reforzado se abonarán por metros cuadrados (m2) de muro realmente colocado
en obra, medidos sobre los Planos. Incluye tanto los materiales y los eventuales remates (escamas,
bordillos..) como su transporte, colocación y p.p de la base de cimentación si fuera necesario. No incluye
el relleno en el trasdós del muro que se abonará según lo indicado en el artículo "Relleno en trasdós de
muro de tierra armada o reforzada".
RELLENOS EN SUELOS REFORZADOS.
DEFINICIÓN
Esta unidad consiste en la extensión y compactación de suelos procedentes de excavaciones para
relleno de trasdoses de muros o de terraplenes de suelo reforzado con materiales, maquinaria y
precauciones adecuadas.
Pág. 134
CARLOS FERNANDEZ CASADO, S.L.
OFICINA DE PROYECTOS
MATERIALES
Los materiales a emplear serán suelos o materiales granulares con IP<6 que se obtendrán de las
excavaciones realizadas en la obra, o de los préstamos que se definan o se autoricen por el Director de
las obras.
Los materiales a emplear serán del tipo adecuados.
EQUIPO NECESARIO PARA LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS
Los equipos de extendido, humectación y compactación serán los apropiados para garantizar la
ejecución de la obra de acuerdo con las exigencias del presente Artículo.
EJECUCIÓN DE LAS OBRAS
Los materiales de relleno se extenderán en tongadas sucesivas de espesor uniforme y
sensiblemente horizontales. El espesor de estas tongadas será lo suficientemente reducido para que, con
los medios disponibles, se obtenga en todo su espesor un grado de compactación del 100% del Proctor
Normal.
La humedad de los materiales se determinará en obra, y a la vista de los resultados y de la
maquinaria disponible se procederá, o no, a la humectación de la tongada.
Conseguida la humectación más conveniente, se procederá a la compactación mecánica de la
tongada teniendo las debidas precauciones para no dañar los flejes.
En el caso de los muros verdes se compactará con equipos ligeros, evitando la creación de abombamientos
en los paramentos exteriores y teniendo la precaución de en ningún caso dañar los refuerzos
MEDICIÓN Y ABONO
Los rellenos localizados se abonarán por metros cúbicos (m3) medidos sobre los Planos.
ESCOLLERA DE PIEDRAS SUELTAS
DEFINICIÓN
Se define como escollera de piedras sueltas el conjunto de piedras, echadas unas sobre otras, en el
manto de protección del talud y en su propio tacón en el lecho.
MATERIALES
Condiciones generales
La piedra a emplear en escolleras será angulosa, y de una calidad tal, que no se desintegre por la
exposición al agua o a la intemperie.
Peso y dimensiones
El peso de cada una de las piedras deberá pesar más de doscientos Kilopondios (200 Kp).
Calidad
El coeficiente de calidad, medido por el ensayo de Los Ángeles, determinado según la Norma NLT149/72, será inferior a cincuenta (50).
PROYECTO DE INTEGRACIÓN Y MEJORA DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA. FASE 4.2. ORDENACIÓN DE MÁRGENES Y TRATAMIENTO DE
TALUDES EN LA MARGEN IZQUIERDA, ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO DE PROTECCIÓN CIVIL (FINALIZANDO EN LA
PASARELA “PEDRO GÓMEZ BOSQUE”)
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares
Pág. 135
EJECUCIÓN DE LAS OBRAS
Se utilizará para protección del talud de margen del rio en todo el área marcada en los planos.
Esta escollera se colocará sobre el acabado del talud con un espesor de 1,00 metros.
Sobre la escollera se colocará una capa de 0,30 metros de espesor de la misma tierra que
actualmente hay en ese talud.
El frente de las piedras será uniforme; y carecerá de lomos y depresiones, sin piedras que
sobresalgan o formen cavidades respecto a la superficie general.
MEDICIÓN Y ABONO
La escollera de piedras sueltas se abonará por metros cúbicos (m3) realmente colocados en obra,
medidos sobre los Planos.
Pág. 136
CARLOS FERNANDEZ CASADO, S.L.
OFICINA DE PROYECTOS
9.
CONDICIONES RELATIVAS A LA REGENERACIÓN DE RIBERAS MEDIANTE TÉCNICAS
DE BIOINGENIERIA
La bioingeniería del suelo es un caso particular de la estabilización biotécnica en el que las plantas
completas o partes de éstas, principalmente estaquillas de sauce, se introducen en el suelo con una
distribución específica, de forma que proporcionan una serie de efectos que incrementan la estabilidad de los
taludes.
Los sistemas de bioingeniería del suelo son vulnerables recién instalados, pero ganan resistencia y
eficacia una vez se desarrollan las raíces y la parte aérea de las plantas.
ESTAQUILLADO
DESCRIPCIÓN
Consiste en introducir en el suelo estaquillas de plantas leñosas, con capacidad para arraigar y
desarrollar una planta adulta, de longitud y grosor suficiente para que puedan ser clavadas en el suelo como
estacas.
Cuando las estaquillas arraigan crean una matriz de raíces que estabilizan el suelo por refuerzo y
cohesión de sus partículas, y reducen el exceso de humedad. Generalmente se utilizan estaquillas de sauce
(Salix sp.) o chopo (Populus sp.). Este tipo de plantas enraízan rápidamente y comienzan a drenar el talud al
poco tiempo de ser instaladas, y además son capaces de desarrollarse en sustratos carentes totalmente de
suelo.
El estaquillado puede utilizarse como tratamiento único, junto con otras técnicas de estabilización,
como las fajinas, y con sistemas de protección superficial del suelo (mantas y redes orgánicas, tepes,
geotextiles, etc.).
Su aplicación es muy sencilla y es muy adecuada cuando se dispone de poco tiempo para ejecutar
las obras de estabilización y es necesario además utilizar un método barato.
El estaquillado puede utilizarse, además, para fijar a la superficie del talud materiales de control de la
erosión, como redes y mantas orgánicas geotextiles, etc., en combinación con otras técnicas de
bioingeniería, como por ejemplo las fajinas, y para revegetar estructuras porosas de retención (gaviones,
escolleras, sistemas de confinamiento celular, muros de bloques de hormigón, etc.).
Cuando las estaquillas han desarrollado plantas adultas, la cubierta vegetal resultante mejora las
características del suelo y crea condiciones adecuadas para que el espacio tratado pueda ser colonizado por
otras especies procedentes del entorno natural del talud.
MATERIALES Y PREPARACIÓN
Las estaquillas se obtienen de ejemplares de más de dos años de edad, vigorosos y sin
enfermedades. Los más adecuados son aquellos de entre 2 y 5 años, que tengan la corteza fina y sin
muchas estrías.
Su tamaño oscila entre 20 y 75 mm de diámetro y 0,5 – 1 m de longitud. Si se van a insertar en el
interior de gaviones o escolleras su diámetro debe ser mayor para que sean suficientemente resistentes y no
se quiebren al ser introducidas. En el caso de que el talud a tratar tenga un nivel freático estable, es
conveniente utilizar estaquillas con longitud suficiente para que lleguen hasta el nivel de estiaje de dicho
freático.
Al preparar las estaquillas deben eliminarse las ramas laterales y dejar la corteza intacta. El extremo
inferior se corta en ángulo, para facilitar su inserción en el suelo, y el superior plano.
PROYECTO DE INTEGRACIÓN Y MEJORA DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA. FASE 4.2. ORDENACIÓN DE MÁRGENES Y TRATAMIENTO DE
TALUDES EN LA MARGEN IZQUIERDA, ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO DE PROTECCIÓN CIVIL (FINALIZANDO EN LA
PASARELA “PEDRO GÓMEZ BOSQUE”)
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares
Pág. 137
Es conveniente sumergir en agua las estaquillas durante 24 horas e instalarlas el mismo día en que
se concluya su preparación.
INSTALACIÓN
La instalación puede iniciarse en cualquier punto del talud. Las yemas de crecimiento deben quedar
orientadas hacia arriba.
Las estaquillas se clavan en el suelo en ángulo recto con un golpe seco de martillo. Para facilitar esta
labor puede abrirse un hoyo con un plantamón o una barra de hierro. Las cuatro quintas partes de la
estaquilla deben quedar enterradas y el suelo firmemente compactado a su alrededor. Las estaquillas que se
astillen o quiebren deberán ser retiradas.
Se sitúan al tresbolillo con una separación de entre 0,3 y 1 m. La densidad de plantación
recomendada es de 3 – 5 estaquillas 7m².
MEDICIÓN Y ABONO
Se medirá por m² de superficie realmente tratada de acuerdo a las especificaciones establecidas en
la correspondiente unidad de obra, incluyendo todas las labores previas de preparación.
FAJINAS
DESCRIPCIÓN
Son manojos de de ramas y tallos atados en forma de huso que se colocan en el fondo de las zanjas
poco profundas, excavadas transversalmente siguiendo el contorno del talud, y que se recubren parcialmente
de tierra. Para evitar que se muevan pueden fijarse con estacas de madera o con estaquillas de la misma
especie empleada en la construcción de las fajinas.
Si el talud no presenta problemas de exceso de agua, las zanjas donde se instalan las fajinas se
excavan en ángulo recto con la línea de máxima pendiente. Si hay problemas derivados de un exceso de
humedad, es conveniente darles una ligera pendiente hacia los laterales del talud para evacuar el exceso de
agua.
Las fajinas constituyen una técnica de estabilización muy efectiva que protege los taludes frente a
deslizamientos superficiales (0,25 – 0,75 m de profundidad) y que permite escalonar o blanquear la
pendiente de los taludes cuando la excavación es difícil.
La matriz de raíces que se desarrolla a partir de las fajinas proporciona efectos de contención y
retención de las capas superficiales del suelo. Evita, además la formación de cárcavas y barrancos y protege
el talud frente a la erosión superficial, ya que, con su instalación, se reduce la longitud efectiva de la
pendiente al quedar ésta dividida en tramos más cortos por las sucesivas fajinas, lo que disipa la energía
erosiva del agua.
Al desarrollarse las plantas, en sitios excesivamente húmedos se favorece la infiltración, al reducir la
velocidad de la escorrentía, y en sitios secos se incrementa el volumen de agua disponible.
En las terrazas que se forman entre filas sucesivas de fajinas quedan, además, retenidas las
partículas que arrastra la escorrentía superficial, con lo que se reducen así las necesidades de conservación
de las cunetas.
Complementariamente, crean un microclima más favorable para la colonización y el desarrollo de la
vegetación.
MATERIALES Y PREPARACIÓN
Para construir las fajinas se utilizan ramas y tallos de plantas leñosas con alta capacidad de
enraizamiento.
Las ramas deben ser largas, rectas y flexibles y estar provistas de yemas de crecimiento activas. Los
sauces (Salix sp) son los que mejor resultado dan, pero también pueden utilizarse algunas especies del
género Cornus, abedules (Betula spp.), alisos (Alnus spp.) y chopos (Populus spp.).
Pág. 138
CARLOS FERNANDEZ CASADO, S.L.
OFICINA DE PROYECTOS
Al elegir el material vegetal conviene tener en cuenta que los sauces jóvenes (menores de 1 año)
desarrollan las yemas de crecimiento con mucha facilidad, los ejemplares adultos tienen mayores reservas
vegetativas y los de mayor edad son más resistentes. Conviene, por tanto, mezclar material de todas las
edades, procurando que la mayoría corresponda a ejemplares entre 1 y 4 años.
Para construir las fajinas se emplean ramas de entre 1 y 9 m de longitud y entre 15 y 30 mm de
diámetro. Las ramas se agrupan para formar un haz y se atan cada 30-50 cm con bramante o cuerda fina
hecha con fibras vegetales. Las dimensiones recomendadas para la fajina completa son de 15 a 30 cm de
diámetro y de 2 a 10 m de longitud, aunque estas dimensiones pueden variar dependiendo de las
condiciones particulares de la zona de actuación.
Las yemas apicales de crecimiento deben quedar orientadas en la misma dirección y los extremos de
las ramas y tallos uniformemente distribuidos a lo largo de la fajina.
Para anclar las fajinas pueden utilizarse estaquillas o estacas de madera maciza. Las estaquillas
deben tener unos 0,5 m de longitud como mínimo si el talud es en desmonte, y 0,75 m si está construido en
terraplén. Las estacas de madera maciza deben tener entre 0,6 y 1 m de longitud. Su madera debe estar
sana y todas las estacas que se rompan o se astillen durante la instalación deben ser desechadas.
INSTALACIÓN
La instalación comienza por la base del talud excavando una zanja transversal a la pendiente de la
longitud igual o ligeramente superior a la fajina y anchura variable, dependiendo del ángulo de pendiente del
talud (0,3 – 0,5 m). La profundidad de la zanja debe ser aproximadamente la mitad del diámetro de la fajina.
Después se coloca la fajina en el fondo de la zanja y se fija al talud introduciendo entre las ramas
estacas de madera cada 0,75 – 1 m y clavándolas al suelo. En los tramos donde las fajinas se solapan es
conveniente colocar estacas extra. La parte superior de las estacas debe quedar a ras con la cara externa de
la fajina.
Las estaquillas se instalan generalmente en la cara inferior de las fajinas, Se clavan por debajo y
contra la fajina al tresbolillo con las estacas de madera que han sido clavadas anteriormente. Las estaquillas
deben sobresalir entre 5 -10 cm por encima de la parte superior de las fajinas.
Los laterales de las fajinas se recubren de tierra húmeda. Su parte superior debe ser claramente
visible una vez concluida la instalación.
Desde la base del talud hacia su parte alta se van instalando sucesivas filas de fajinas hasta
completar el tratamiento. Siempre que sea posible es conveniente instalar una o dos filas de fajinas sobre la
parte superior del talud. La distancia entre las sucesivas filas de fajinas varía en función de la pendiente y la
longitud del talud, Tabla 2.
Tabla 2. Distancia entre fajinas.
PENDIENTE (0)
DISTANCIA ENTRE FAJINAS
(m)
LONGITUD MÁXIMA DE LA
PENDIENTE (m)
45 - 33
0,80 - 1,25
5
33 - 25
1,25 - 1,50
6
25 - 20
1,50 - 2,00
9
20 - 18
2,00 - 2,50
12
18 - 14
2,50 - 2,75
15
14 – 11
2,75 - 3,00
18
Es conveniente completar el tratamiento sembrando el espacio existente entre filas consecutivas de
fajinas y/o instalando en él materiales de recubrimiento para prevenir la erosión. Si la pendiente es de 2,5 H:
PROYECTO DE INTEGRACIÓN Y MEJORA DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA. FASE 4.2. ORDENACIÓN DE MÁRGENES Y TRATAMIENTO DE
TALUDES EN LA MARGEN IZQUIERDA, ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO DE PROTECCIÓN CIVIL (FINALIZANDO EN LA
PASARELA “PEDRO GÓMEZ BOSQUE”)
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares
Pág. 139
1 V o inferior es suficiente con extender paja o cualquier otro tipo de mulch. Si el talud tiene más pendiente
debería recubrirse este espacio con mantas o redes orgánicas en lugar de con mulch.
MEDICIÓN Y ABONO
Se medirá la longitud realmente ejecutada de acuerdo a las especificaciones establecidas en la
correspondiente unidad de obra, incluyendo todas las labores previas de preparación.
ESCALONES DE MATORRAL
DESCRIPCIÓN
Esta técnica consiste en situar ramas de especies leñosas con capacidad para enraizar en pequeñas
zanjas o entre capas sucesivas de tierra a lo largo de la pendiente de los taludes, de madera que formen una
especie de terrazas o escalones.
Esta técnica difiere de las fajinas en la orientación de las ramas y la profundidad a la que éstas se
sitúan. En los escalones de matorral las ramas se orientan más o menos perpendicularmente al perfil del
talud y se introducen hasta dos metros dentro de él, mientras que las fajinas se sitúan paralelas al perfil del
talud y se entierran muy someramente.
La orientación perpendicular es más efectiva desde el punto de vista del refuerzo del suelo y la
estabilidad del talud frente a movimientos de masas. Las ramas actúan como elementos de tensión que
refuerzan el talud y las proporciones de las ramas que sobresalen sobre la superficie actúan frenando la
escorrentía y disipando su potencial erosivo.
Esta técnica proporciona de forma inmediata varios efectos positivos en cuanto al control de la
erosión, el refuerzo del suelo y la estabilidad de los taludes frente a movimientos en masa.
La pendiente del talud queda dividida en un aserie de escalones separados por las filas de matorral,
lo que disminuye la longitud efectiva de la pendiente y con ello la capacidad erosiva de la escorrentía.
Las ramas introducidas en el talud refuerzan el suelo ya antes de que se desarrollen las raíces, e
incrementan de forma significativa su resistencia al deslizamiento y a los movimientos rotacionales.
La vegetación desarrollada a partir de las ramas retiene los sedimentos y mejoran las condiciones de
infiltración en los suelos secos y drenan los suelos excesivamente húmedos.
Mejoran las condiciones microclimáticas y facilitan el desarrollo de la vegetación y la regeneración
natural.
Los escalones de matorral redireccionan y mitigan los efectos del drenaje interno del talud al actuar
como drenajes horizontales.
MATERIALES Y PREPARACIÓN
Se utilizan ramas de sauce (Salix sp), aliso (Alnus sp) o chopo (Populus sp) de 20 – 50 mm de
diámetro y longitud suficiente para que lleguen al final de la zanja (1 – 2,5 m). Los laterales de las ramas
deben permanecer intactos.
INSTALACIÓN
La excavación de las zanjas se inicia al pie del talud y se va avanzando hacia la cabecera, de forma
que el material excavado en cada zanja superior sirva para relleno de la que está situada inmediatamente por
debajo.
Las zanjas deben tener contrapendiente de entre 10 y 20º hacia el talud. Su anchura suele ser de
entre 0,5 y 1 m. Si existen problemas de drenaje debe dárseles una ligera pendiente hacia el borde del talud,
de forma que las aguas que las zanjas recojan puedan circular y no queden retenidas.
Las ramas se introducen en la zanja perpendicularmente a la superficie del talud, con las yemas de
crecimiento hacia fuera. Los extremos de las ramas en los que están situadas las yemas de crecimiento
deben sobresalir al menos 15 – 30 cm fuera de la zanja (1/4 de su longitud total). Las ramas se colocan de
forma entrecruzada para formar una especie de estera de entre 75 y 200 mm de espesor.
Pág. 140
CARLOS FERNANDEZ CASADO, S.L.
OFICINA DE PROYECTOS
Una vez que las ramas han sido colocadas en el interior de las zanjas, se cubren con tierra. Este
relleno debe compactarse para eliminar las bolsas de aire. Las yemas de crecimiento deben quedar situadas
ligeramente por fuera del relleno.
Cuando se concluye la instalación de un escalón de matorral, se procede a la instalación del
siguiente por arriba. La distancia entre zanjas sucesivas varía dependiendo de la pendiente del talud y de sus
condiciones previas de estabilidad. Una distancia media recomendada es entre 1 y 2,5 m, tabla 3.
Tabla 3. Distancias recomendadas entre escalones de matorral.
PENDIENTE (H:V)
DISTANCIA ENTRE ZANJAS (m)
LONGITUD MAXIMA
DE PENDIENTE (m)
TALUDES HUMEDOS
TALUDES SECOS
2:1 a 2.5:1
1 -1,25
1,5 – 1,75
4,5
2.5:1 a 3.1
1,25 – 1,5
1,75 – 2,5
4,5
3.5 a 4:1
1,5 – 1,75
2 -3
6
Es conveniente tratar la superficie de talud comprendida entre zanjas adyacentes para protegerla
frente a la erosión. Si el talud entre las filas de zanjas tiene una pendiente de 3H: 1V o inferior es suficiente
con sembrar el espacio y extender una capa de mulch de fibra larga. Si la pendiente es superior a este valor,
en lugar de mulch, es conveniente utilizar una red o una manta orgánica.
MEDICIÓN Y ABONO
Se medirá la longitud realmente ejecutada de acuerdo a las especificaciones establecidas en la
correspondiente unidad de obra, incluyendo todas las labores previas de preparación.
PROYECTO DE INTEGRACIÓN Y MEJORA DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA. FASE 4.2. ORDENACIÓN DE MÁRGENES Y TRATAMIENTO DE
TALUDES EN LA MARGEN IZQUIERDA, ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO DE PROTECCIÓN CIVIL (FINALIZANDO EN LA
PASARELA “PEDRO GÓMEZ BOSQUE”)
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares
Pág. 141
10. CONDICIONES RELATIVAS A LA HIDROSIEMBRA
INFORMACIÓN PREVIA
•
-
•
-
BOTÁNICA
Determinación de las especies más acordes según los condicionantes edafoclimáticos.
Flórura local
CLIMATOLÓGIA
Clasificación climática.
Microclima
Para la valoración del microclima se tendrán en cuenta los parámetros siguientes:
-
Altitud.
-
Pluviometría media y distribución, humedad relativa del aire y existencia de niebla.
-
Duración, cantidad y situación de los períodos de sequia a lo largo del año.
-
Temperaturas medias, máximas y mínimas.
-
Exposición al sol o a sombra, condiciones de iluminación.
-
Continentalidad.
-
Épocas en que se producen fuertes precipitaciones, granizo, nevadas e inundaciones.
-
Viento: fuerza y persistencia
-
Cambios súbitos de temperatura.
-
Valor del factor R de la ecuación universal de pérdidas de suelo.
•
EDAFOLOGIA
Análisis de suelos
Para la valoración del suelo se tendrán en cuenta los parámetros siguientes:
-
Anchura de la capa de suelo enraizable.
-
Textura y estructura.
-
Reacciones del suelo (valor del pH), contenido de nutrientes, contenido de materia orgánica,
contenido de carbonatos.
-
Permeabilidad del suelo y capacidad de retención de agua.
-
Sustancias tóxicas.
-
Microfauna y microflora.
-
Disposición y composición estratigrágica del suelo y del subsuelo.
-
Presencia de costras salinas o calcáreas, pedregosidad y erosionabilidad.
-
Estado de conservación del suelo superficial.
Para la valoración del peligro de erosión se tendrán en cuenta los parámetros siguientes:
-
Altura del talud y superficie
-
Inclinación del talud.
Pág. 142
CARLOS FERNANDEZ CASADO, S.L.
OFICINA DE PROYECTOS
-
Cohesión del suelo, peligro de corrimientos y de desprendimientos de parte del suelo.
•
•
•
•
HIDROLÓGIA
MEDIOAMBIENTAL
PAISAJÍSTICA
TOPOGRÁFICA
Disponibilidad y calidad del agua
Estudio de impacto ambiental
Análisis del entorno
Superficie real.
GLOSARIO
A los efectos de esta Norma Tecnológica se entiende por:
ACOLCHADO (MULCH): Material orgánico o inorgánico que, extendido sobre la superficie del suelo, protege
y cubre las semillas favoreciendo así su germinación; reduce las pérdidas de agua del suelo por evaporación;
incorpora elementos nutritivos utilizables por las plantas al descomponerse; mantiene más uniforme la
temperatura del suelo; y disminuye la erosión hídrica debido al impacto directo de las gotas de lluvia.
ADITIVOS: Materiales (colorantes, superabsorbentes, fungicidas preventivos, repelentes de microfauna o
avifauna y algas cianofíceas) que pueden formar parte de la mezcla de la hidrosiembra además de los
componentes habituales en la mayoría de las hidrosiembras.
BIOTIPO: Categoría sin carácter sistemático dentro de la cual se incluyen los vegetales que concuerdan
fundamentalmente en su estructura morfológico – biológica y de un modo especial en las características
relacionadas con su adaptación al ambiente ecológico.
BIÓTIPO: Espacio ocupado por una comunidad de organismos mutuamente condicionados que ocupan un
territorio definido.
CAPACIDAD GERMINATIVA: Proporción de semillas expresada en tanto por ciento que dan lugar a una
plántula normal respecto del total de semillas de la muestra operativa en un plazo determinado por cada
especie.
COADYUVANTE BIOLÓGICO: Los coadyuvantes biológicos pertenecen a una serie de productos que
mejoran la germinación y el establecimiento de los vegetales. Són productos que estimulan o activan los
procesos naturales del metabolismo de las plantas sin que por si solos, puedan ser considerados como una
fuente de alimento.
ENMIENDA: Producto mineral u orgánico capaz de modificar y mejorar las propiedades y las características
físicas, químicas, biológicas y/ó mecánicas del suelo.
ESPECIE DE ESTABLECIMIENTO RÁPIDO (STARTER): Planta de germinación rápida, potente
colonizadora que recubre rápidamente el suelo.
FERTILIZANTE: Producto orgánico o inorgánico, natural o sintético que aportan a las plantas uno o diversos
elementos principales, secundarios u oligoelementos.
FIJADOR: Material de origen natural o artificial aplicado en solución acuosa que penetrando a través de la
superficie del terreno, reduce la erosión por aglomeración física de las partículas del suelo y fija en superficie
los materiales aportados en la hidrosiembra, generalmente a través de la formación de enlaces coloidales de
naturaleza orgánica.
HIDROSIEMBRA: Técnica de siembra que consiste en la proyección sobre el terreno, mediante una
máquina denominada hidrosembradora, de una mezcla de semillas, fijadores, fertilizantes, aditivos y agua,
sobre la que, con posterioridad o en una sola operación, se extiende una capa de acolchado.
LETARGO DE LA SEMILLA: Medida natural de algunas semillas que hace que disminuya su capacidad
germinativa debido a sus características internas (del embrión o de sus sustancias de reserva) y/o externas
(impermeabilidad o dureza de la cubierta).
PROYECTO DE INTEGRACIÓN Y MEJORA DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA. FASE 4.2. ORDENACIÓN DE MÁRGENES Y TRATAMIENTO DE
TALUDES EN LA MARGEN IZQUIERDA, ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO DE PROTECCIÓN CIVIL (FINALIZANDO EN LA
PASARELA “PEDRO GÓMEZ BOSQUE”)
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares
Pág. 143
MEZCLA DE SEMILLAS: Las semillas a utilizar en las hidrosiembras pertenecen a alguno de los siguientes
grupos:
-
Gramíneas: Son responsables de formar la cubierta herbácea.
Leguminosas herbáceas: Son responsables de completar y equilibrar la cubierta herbácea
conformada mayoritariamente por gramíneas y de fijar el nitrógeno atmosférico utilizable por las
plantas.
Otras herbáceas: Su misión es aumentar la diversidad de la cubierta herbácea a implantar.
Arbustivas y arbóreas: Son responsables del recubrimiento arbustivo y arbóreo.
PLANTA AUTÓCTONA: Planta natural del país, no introducida ni naturalizada, sino indígena.
PUREZA: Proporción de semillas puras expresada en tanto por ciento en peso respecto al contenido de
semillas de malas hierbas, de semillas de otras plantas cultivadas, de semillas nocivas y de materias inertes.
SEMILLA CERTIFICADA: Es la que procede directamente de la semilla de base o de otra semilla certificada
y cumple los requisitos establecidos en el Reglamento Técnico de Control y Certificación.
SEMILLA COMERCIAL: Es la que posee únicamente la identidad de la especie y cumple los requisitos
establecidos en el Reglamento Técnico de Control y Certificación.
SUPERABSORBENTE: Polímero con capacidad para absorber, retener y liberar gran cantidad de agua con
productos disueltos, reduciendo las pérdidas por evaporación y lixiviación e incrementando las reservas de
agua a disposición de las raíces.
PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE A HIDROSEMBRAR
Un buen conocimiento de las características del lugar a implantar la cubierta vegetal permite tomar en
consideración las medidas previas más correctas para optimizar la operación de hidrosiembra.
Para garantizar el éxito de la hidrosiembra es preciso que se valore previamente la necesidad de
preparar la superficie a hidrosembrar con técnicas de ingeniería, enmiendas y aportación de tierras.
TÉCNICAS DE INGENIERÍA
Los taludes de fuerte inclinación con peligro de corrimientos o desprendimientos se protegerán con
las técnicas de ingeniería disponibles, como por ejemplo:
-
Muros, gaviones, fajinas.
-
Mallas, mantas orgánicas.
-
Canalización de aguas.
-
Drenajes.
-
Otras.
ENMIENDAS
De acuerdo con los análisis del suelo es preciso considerar las enmiendas siguientes:
-
Enmienda calcárea: Neutraliza la acidez de los suelos y aporta Ca2+ y Mg2+ al crecimiento vegetal;
contiene carbonato de calcio y/o de magnesio o de otros componentes.
-
Enmienda de suelos sódicos: Reduce el contenido de Na+ de cambio del suelo.
-
Enmienda para acidificar: Acidifica los suelos calcáreos.
-
Enmienda orgánica: Producto que aplicado al suelo aporta o engendra humus.
Pág. 144
CARLOS FERNANDEZ CASADO, S.L.
OFICINA DE PROYECTOS
APORTACIÓN DE TIERRAS
La hidrosiembra ejecutada sobre una capa de tierra apta para el cultivo, comúnmente tierra vegetal,
facilita el desarrollo de la cubierta vegetal a implantar.
La hidrosiembra realizada en suelos pobres (ausencia de materia orgánica, déficit de elementos
nutritivos) es una práctica relativamente corriente, a veces necesaria, por una falta de tierra apta para el
cultivo, inaccesibilidad del lugar después de la obra, etc. Estos suelos pobres están constituidos por las
capas pedológicas subyacentes a la capa de tierra apta para el cultivo y por las rocas extraídas a la luz por
los movimientos de tierras. En general, un talud en terraplenado presenta mejores características para la
revegetación que un talud en desmonte.
Ventajas de ejecutar la hidrosiembra sobre una capa de tierra apta para el cultivo:
-
La capa de tierra apta para el cultivo contiene, en principio, materia orgánica, partículas finas (limo y
arcilla) y elementos nutritivos que permiten una buena retención del agua y una buena alimentación
de las plantas.
-
Facilita el establecimiento y posterior mantenimiento de la cubierta vegetal.
Hidrosembrar sobre una capa de tierra apta para el cultivo se traduce, en general, en una mejor
cobertura del terreno, en una mejor vigorosidad y en un mejor establecimiento de las plantas.
La capa de tierra apta para el cultivo a aportar sobre un talud puede provocar dos tipos de
inestabilidades:
-
Aportar una capa de 10-20 cm(1).
-
No aportar tierra en pendientes superiores a 3:2.
-
Disponer de algún tipo de soporte para fijar el aporte de tierras.
El acabado superficial será suficientemente rugoso para favorecer la adherencia de los materiales
proyectados.
(1). En taludes con pendientes suaves, esta capa podrá ser mayor.
MATERIALES PARA HIDROSIEMBRAS
AGUA
El agua actúa como vehículo en la mezcla de los materiales a proyectar en la hidrosiembra.
La dosis de agua a aportar en una hidrosiembra está comprendida entre 2-5 l/m².
Se admiten, para este uso, todas las aguas aptas para el uso agrícola.
MATERIAL VEGETAL PARA HIDROSIEMBRAS
Origen y obtención de semillas
Las semillas sometidas a la normativa comunitaria (véase el Anexo III) procederán de cultivos
controlados por los servicios oficiales correspondientes y se obtendrán según las disposiciones de
Reglamento Técnico de Control y Certificación de Semillas y Plantas Forrajeras, de 15 de julio de 1.986.
Las semillas no estarán contaminadas por patógenos ni insectos, ni tampoco presentarán señales de
haber sufrido alguna enfermedad, ni ataques de insectos o de animales roedores.
Las semillas estarán limpias de materiales inertes, de semillas de malas hierbas y de semillas de
otras plantas cultivadas, dentro de los límites establecidos por el Reglamento Técnico.
PROYECTO DE INTEGRACIÓN Y MEJORA DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA. FASE 4.2. ORDENACIÓN DE MÁRGENES Y TRATAMIENTO DE
TALUDES EN LA MARGEN IZQUIERDA, ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO DE PROTECCIÓN CIVIL (FINALIZANDO EN LA
PASARELA “PEDRO GÓMEZ BOSQUE”)
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares
Pág. 145
Algunas semillas, interesantes para situaciones extremas, difícilmente se encuentran en el mercado o
tienen precios elevados. En estos casos se valorará la posibilidad de recoger manualmente las semillas in
situ para utilizarlas en la mezcla a hidrosembrar. Se tendrán en cuenta la tipología, los períodos de letargo y
los tratamientos pre-germinativos de estas semillas. Se recomienda utilizar especies sin letargo o, como
máximo, con letargo ligero para las hidrosiembras. Las especies con letargo ligero germinan una parte el
primer año y el resto, el segundo, o todas el segundo año, según las características climáticas.
Las especies con un letargo debido a la impermeabilidad de la cutícula necesitan un tratamiento
agresivo para vencer ese letargo. Las semillas de las especies con letargo interno necesitan estar
estratificadas con unas temperaturas y humedades, que varían para cada especie durante unos períodos
relativamente largos (varios meses), para poder germinar. Las semillas así tratadas se sembrarán en seguida
y en general soportan mal la desecación. Por tanto, no se recomienda utilizar las especies que presenten
letargo interno en las hidrosiembras.
Especies vegetales apropiadas
El conjunto de especies vegetales que componen la mezcla de semillas para la hidrosiembra
cumplirán las exigencias siguientes:
-
Tener un crecimiento inicial rápido.
-
Asegurar una cubierta vegetal rápida del suelo.
-
Asegurar una protección rápida y persistente en las estaciones vegetativas posteriores contra la
erosión.
-
Tener un sistema radical denso en profundidad y/o en superficie.
-
Tener pocas exigencias de suelo, clima y mantenimiento (1).
-
Ser duraderas y persistentes.
-
Tener un crecimiento reducido de hojas y tallos. En altitudes elevadas o en condiciones extremas,
todas las plantas herbáceas crecen poco.
-
Poder disponer de semilla durante las épocas preferentes de siembra y a precios asequibles.
-
Disponer de vegetación en las épocas en las cuales es más probable un riesgo de erosión elevado.
Es preferible utilizar semillas de especies autóctonas y locales propias de los prados y herbazales de la zona
de actuación, tanto las herbáceas como las leñosas (arbustivas y arbóreas), de manera que la mayoría de las
especies sembradas tengan una presencia perdurable.
En revegetaciones, especialmente dentro de áreas naturales, es preciso valorar el carácter autóctono
de las semillas empleadas, la composición genética de las cuales será semejante a la local.
Se autentificará su procedencia para no contaminar genéticamente la flora local.
(1) En el diseño de la mezcla de semillas a utilizar en cada caso se tendrán en cuenta las estrategias
para limitar la proliferación de especies invasoras.
•
Especies herbáceas
Las especies herbáceas de gran recubrimiento son las que conforman la cubierta vegetal que
reducirá la erosión superficial y que por tanto son las especies recomendadas para hidrosembrar. Es
interesante incluir especies que presenten una buena dispersión lateral mediante rizomas o estolones.
Las familias de las especies herbáceas más importantes utilizadas en las hidrosiembras son las
gramíneas y las leguminosas. Las gramíneas se adaptan a una gran amplitud de condiciones
edafoclimáticas. Las leguminosas son plantas con un sistema radical profundo que viven en simbiosis con
bacterias fijadoras de nitrógeno. En los suelos pobres en nitrógeno es interesante incluirlas en la mezcla,
preferentemente inoculadas con coadyuvantes biológicos. Dado que las leguminosas acostumbran a ser
plantas más agresivas que las gramíneas, el porcentaje de las semillas de leguminosas no debería superar el
Pág. 146
CARLOS FERNANDEZ CASADO, S.L.
OFICINA DE PROYECTOS
30% en peso del total de la mezcla de semillas. En los suelos ricos en nitrógeno no se recomienda incluir
semillas de leguminosas en mezcla.
Se evitará que la altura de la cubierta vegetal y la existencia de especies pirófitas no sea excesiva,
sobre todo en aquellos lugares donde el peligro sea muy evidente, para limitar el riesgo de incendios. La
altura es una característica que depende de las condiciones edáficas del terreno, de su fertilidad, de las
precipitaciones, de la temperatura y de la variedad de la especie.
•
Especies arbustivas y arbóreas
Generalmente no se recomienda incluir especies arbustivas y arbóreas en las hidrosiembras y menos
mezcladas con las especies herbáceas.
Las semillas de plantas arbustivas y plantas arbóreas tendrán una procedencia ecológica similar a la
zona a implantar y serán autóctonas.
Las semillas no podrán estar germinadas.
Preferentemente, y muy especialmente en aquellas zonas donde hay muy poca posibilidad de una
introducción natural de semillas de plantas arbustivas y arbóreas, cabe considerar de acuerdo con las
posibilidades de cada zona, la técnica de siembra directa o plantación de especies arbustivas y arbóreas
autóctonas en ruedos dentro de la zona hidrosembrada.
Las semillas de grano grueso también pueden aplicarse previamente con medios manuales (siembra
a golpes). En todos los casos las semillas quedarán cubiertas con el acolchado.
•
Especies de establecimiento rápido
Se incluirán algunas especies de establecimiento rápido en la mezcla, plantas de rápida germinación
y de rápido recubrimiento del suelo que ayuden a crear un microclima favorable para el desarrollo de la
cubierta vegetal. Se evitará poner en proporciones excesivas las especies más agresivas, potentes
colonizadoras, permitiendo el establecimiento de las especies de instalación más lenta. Se recomienda que
el porcentaje de las semillas de especies anuales de establecimiento rápido no supere el 10% en peso del
total de la mezcla de semillas.
Mezclas de semillas
La mezcla de semillas debe ser diseñada para cada caso, de acuerdo con el análisis de la vegetación
autóctona y local de la zona y con los puntos del apartado 2. Información previa.
Debido a las variaciones en las condiciones climáticas y edáficas en distancias relativamente cortas,
no se recomienda hidrosembrar semillas de una sola especie, sino mezclas capaces de adaptarse fácilmente
a estos cambios. Tampoco no es recomendable incluir un número elevado de especies en una misma
mezcla; un término medio aceptado es de 6 especies correctamente elegidas para cada mezcla utilizada.
La dosis de siembra orientativa de la mezcla de semillas se sitúa entre 10-35 g/m² y la cantidad
recomendada a aplicar es de 2-5 semillas/cm². La cantidad y la tipología de las semillas de la mezcla a
utilizar está en relación con la naturaleza del suelo y con su preparación, altitud, exposición, pendiente del
terreno, así como con la época y el método de siembra. Para determinar la dosis de siembra y, por tanto, la
cobertura deseada se tendrá en cuenta el valor del factor R de la ecuación universal de pérdidas de suelo.
En cada biótipo las especies hidrosembradas evolucionan con el tiempo hacia un prado natural
debido a la llegada de semillas de las plantas silvestres próximas.
Etiquetado
Las categorías de las semillas a utilizar en las hidrosiembras son las semillas certificadas y semillas
comerciales.
PROYECTO DE INTEGRACIÓN Y MEJORA DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA. FASE 4.2. ORDENACIÓN DE MÁRGENES Y TRATAMIENTO DE
TALUDES EN LA MARGEN IZQUIERDA, ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO DE PROTECCIÓN CIVIL (FINALIZANDO EN LA
PASARELA “PEDRO GÓMEZ BOSQUE”)
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares
Pág. 147
-
Semilla certificada: Dispone de garantía oficial de identidad y pureza varietal.
-
Semilla comercial: La empresa garantiza la identidad de la especie.
El contenido de los envases o embalajes que constituyen un lote se identificará mediante una
etiqueta oficial o por una impresión imborrable sobre el envase que contenga los datos que tienen que figurar
en dicha etiqueta. Las etiquetas oficiales serán expedidas o autorizadas por el organismo oficial
responsable.
Las semillas sometidas al Reglamento Técnico de Control y Certificación (1) serán suministradas en
envases precintados, fácilmente identificables y con las mismas indicaciones referidas en el Reglamento
Técnico para cada categoría rotuladas de forma clara.
Las etiquetas oficiales, en el caso de semillas certificadas contendrán como mínimo los datos
siguientes:
-
Encabezamiento con las siglas España y mención del organismo oficial responsable.
-
La inscripción: Reglas y normas CEE.
-
Número de referencia del lote y número de la etiqueta.
-
Especie indicada, al menos en caracteres latinos, con un nombre botánico, que podrá citarse en
forma abreviada y sin nombres de los autores.
-
Variedad indicada, al menos en caracteres latinos.
-
Categoría.
-
País de producción.
-
Mes y año de precintado (fecha de precintado) o mes y año de la última toma de muestra oficial.
-
Peso declarado, bruto o neto, o número de semillas.
En caso de que se utilicen aditivos sólidos (pildorados, etc.) deberá indicarse la naturaleza del aditivo
y la proporción aproximada entre el peso de las semillas propiamente dichas y el peso total.
Para la semilla comercial, los datos de la etiqueta oficial serán los indicados para la categoría
certificada, con la excepción de la mención a la variedad, e incluyendo el texto “no certificada como variedad”
Asimismo deberá sustituirse el dato “país producción” por el de “zona de producción”.
Todas las indicaciones contenidas en la etiqueta deberán figurar, al menos, en la lengua oficial del
Estado.
Indicaciones de las etiquetas oficiales para mezclas de semillas:
-
Mezcla de semillas para …………………(utilización prevista)
-
Organismo oficial responsable – España.
-
Número de lote.
-
Mes y año de precintado.
-
Proporción en peso de los diferentes componentes de la mezcla por especies y/o variedades; es
suficiente mencionar la denominación de la mezcla si se da por escrito su composición al comprador
y se registra oficialmente.
Sería recomendable referir también en el etiquetado la procedencia del material, el ecotipo de
procedencia y los tratamientos pregerminativos.
Color de la etiqueta oficial:
-
Azul para las categorías certificadas de primera reproducción.
-
Rojo para las categorías certificadas de reproducciones sucesivas.
Pág. 148
CARLOS FERNANDEZ CASADO, S.L.
OFICINA DE PROYECTOS
-
Marrón para la categoría comercial.
-
Verde para mezclas de semillas de plantas forrajeras.
El precintado de un lote de semillas consiste en las operaciones de cerrado de los envases que las
contiene y en la colocación de las etiquetas previstas en el Reglamento Técnico, de tal forma que sea
imposible abrirlos sin deteriorar el cierre o sin dejar señales que muestren la evidencia de haberse podido
alterar o cambiar su contenido o su identificación.
El precintado tiene carácter oficial cuando las operaciones correspondientes se realicen oficialmente
o bajo control de los servicios Oficiales de Control competentes, y de acuerdo con lo expuesto en el
Reglamento Técnico.
Los análisis de composición de las mezclas de semillas, pureza, capacidad germinativa y estado fitosanitario
se pueden solicitar a los organismos oficiales responsables.
(1) Véase el Anexo III. Especies a utilizar en hidrosiembras sometidas al Reglamento Técnico de Control y
Certificación de Semillas y Plantas Forrajeras.
FIJADORES
Productos que aplicados con la hidrosembradora forman una película homogénea, elástica y
permeable sobre el terreno. Los fijadores son compuestos formados por polibutandienos, alginatos,
derivados de celulosa, derivados de almidón, acetato de vinilo, polímeros sintéticos de base acrílica,
propionato de polivinilo y otros.
Los fijadores aplicados en las cantidades y dosis correctas cumplirán las condiciones siguientes:
-
Serán productos que, al ser proyectados sobre el terreno, formen una capa superficial resistente a la
erosión y de un espesor similar al que pueda ser afectado por aquélla.
-
Serán no combustibles, no tóxicos y biodegradables.
-
Serán compatibles con otros productos que puedan reforzar o ampliar el campo de aplicación.
-
Resistirán las heladas.
-
Permitirán la circulación del aire y el mantenimiento de la humedad del suelo mejorando su
estructura.
-
No alterarán los procesos biológicos del suelo.
Los fijadores cumplirán las características técnicas siguientes:
-
Ser estables a la luz del sol.
-
Ser miscibles con agua.
-
No afectar negativamente a la germinación y al desarrollo de las plantas.
-
Ser preferiblemente de larga duración.
FERTILIZANTES Y AFINES
Siempre que el análisis del suelo y la mezcla de semillas no lo desaconseje, serán adecuados todos
los fertilizantes minerales u orgánicos, con los contenidos garantizados y de descomposición lenta y gradual
de nitrógeno (abonos de liberación controlada), pudiéndose combinar con ácidos hímicos.
La dosis a aportar depende de las características edafológicas del terreno, del tipo de mantenimiento y del
tipo de cubierta vegetal a implantar. Esta dosis dará respuesta a las necesidades del primer ciclo vegetativo.
Los fertilizantes minerales se ajustarán a las especificaciones de la legislación vigente.
PROYECTO DE INTEGRACIÓN Y MEJORA DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA. FASE 4.2. ORDENACIÓN DE MÁRGENES Y TRATAMIENTO DE
TALUDES EN LA MARGEN IZQUIERDA, ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO DE PROTECCIÓN CIVIL (FINALIZANDO EN LA
PASARELA “PEDRO GÓMEZ BOSQUE”)
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares
Pág. 149
ACOLCHADO (MULCH)
El acolchado será apto para formar un microclima que favorezca el desarrollo de la vegetación y
protegerá la superficie del suelo de los agentes externos (lluvias fuertes, granizo, viento) contra la erosión.
Podrá almacenar agua y entregarla lentamente. No podrá tener agentes tóxicos que afecten a la germinación
y posterior desarrollo de las plantas.
Las funciones de los acolchados son las siguientes:
-
Proteger contra la erosión.
-
Proteger contra el impacto de las gotas de lluvia.
-
Reducir la velocidad de evaporación, manteniendo durante más tiempo la humedad necesaria para
la germinación.
-
Proteger las semillas contra la avifauna y la microfauna.
-
Aportar materia orgánica.
-
Prolongar el período vegetativo y de siembra.
-
Conservar la estructura superficial del suelo
-
Moderar la temperatura.
La tipología de los acolchados a utilizar en las hidrosiembras es la siguiente:
•
Acolchados orgánicos
-
Procedentes de actividades agrícolas: Heno picado, paja de cereal, fibras de madera, triturado de
soja, cáscaras de arroz o trigo, subproductos de caña de azúcar.
-
Procedentes de actividades forestales: Celulosa, corteza de árboles, acículas de pino, turba, restos
de poda triturados, papel, serraduras, lana excelsior de madera.
•
Acolchados inorgánicos de síntesis Acetatos, fibra de vidrio, latex.
El tipo de acolchado a utilizar en cada caso se seleccionará de acuerdo con las características
climáticas, edafológicas y teniendo en cuenta su disponibilidad.
COADYUVANTES BIOLÓGICOS
En las hidrosiembras que se llevan a término en suelos pobres, que presenten al descubierto los
horizontes inferiores del suelo, se valorará la necesidad de potenciar la flora y la fauna microbiana autóctona
y de mejorar la textura, aplicando coadyuvantes biológicos. Entre los cuales se encuentran los inóculos de
Rhizobium para las leguminosas y los productos hormonales que activan la germinación.
ADITIVOS
Cabe la posibilidad de incluir otros materiales como aditivos a la mezcla a hidrosembrar, como son
los colorantes, los superabsorbentes, los fungicidas preventivos, las algas cianoficeas y los repelentes de
microfauna o avifauna.
MAQUINARIA PARA HIDROSIEMBRAS
La maquinaria para llevar a cabo las hidrosiembras es la hidrosembradora. Ésta estará formada por:
- Depósito de capacidades variables de 1.000 – 10.000 l y en casos especiales hasta 17.000 l.
- Motor
- Bomba de presión (tipo pistón, tornillo sin fin o centrífuga) de más de 35.000 l/h y de 5-10 atmósferas.
- Torre de comando con un by-pass en el exterior o en el interior del depósito.
- Cañón de salida con posibilidad de conectar una manguera flexible. El sistema de proyección dispondrá
de boquillas que permitan regular su alcance.
Pág. 150
CARLOS FERNANDEZ CASADO, S.L.
OFICINA DE PROYECTOS
La hidrosembradora puede o no necesitar ser cargada sobre un vehículo (camión, tren, barco, etc.) o
ser arrastrada encima de un remolque para llevar a cabo la ejecución de la hidrosiembra.
Para llevar a término algunas hidrosiembras se dispondrá de la maquinaria auxiliar siguiente:
-
Un camión cisterna o grupo de bombeo auxiliar y para el aprovisionamiento de agua al depósito de la
hidrosembradora.
-
Un camión para el transporte de las semillas, fijadores y el resto de los materiales de la hidrosiembra,
en especial el acolchado.
-
Dispositivos auxiliares específicos para el tratamiento pre-germinativo de las semillas. Estas
especificaciones irán referidas en las instrucciones para el uso de las semillas.
HIDROSIEMBRA
La hidrosiembra consiste en proyectar generalmente una mezcla de agua, semillas, fijador, fertilizante
y acolchado a presión sobre el terreno para implantar una cubierta vegetal y disminuir la erosión. Con el fin
de reforzar y facilitar su implantación, cabe la posibilidad de incluir coadyuvantes biológicos y aditivos en la
mezcla.
La hidrosiembra se puede llevar a cabo en una o más fases.
La hidrosiembra permite un trabajo rápido y eficaz, sobre todo para el tratamiento de grandes
superficies de suelos pobres o terraplenados inaccesibles y que no pueden sembrarse con los medios
habituales.
ÉPOCA PREFERENTE DE SIEMBRA
La hidrosiembra se llevará a término preferentemente a finales de verano – otoño o a finales de
invierno – primavera en las zonas de clima mediterráneo, en zonas de clima subalpino la época preferente de
hidrosiembra se reduce a finales de verano. Estos períodos pueden ser ampliados de acuerdo con el
climograma de la zona. Dentro de estos periodos se tendrán en cuenta las épocas más idóneas de siembra
para cada especie utilizada en la mezcla.
PREPARACIÓN DE LA MEZCLA
Se introducirá el agua en el depósito de la hidrosembradora hasta cubrir ½ parte. A continuación se
incorpora el acolchado evitando la formación de grumos en la superficie del caldo. Se añade agua hasta
completar ¾ partes de la mezcla total prevista, manteniendo en movimiento las paletas de agitador.
Simultáneamente se incorporan los fertilizantes, el fijador y los aditivos. Se añade agua hasta llegar a la
cantidad de mezcla prevista y al final se añaden las semillas.
Desde este momento, y hasta que se inicie la operación de siembra, no transcurrirán más de 20
minutos. Este tiempo puede variar en función de la previsión a corto plazo de lluvia, acelerando o no la
inducción a la germinación de las semillas.
No se comenzará la ejecución de la hidrosiembra hasta que no se haya conseguido una mezcla
homogénea de todos sus componentes.
EJECUCIÓN DE LA HIDROSIEMBRA
Siempre antes de comenzar a sembrar se acelerará el movimiento de las paletas agitadoras durante
varios minutos.
La hidrosembradora se colocará cerca de la base de la superficie a sembrar. Si no es posible el
acceso hasta la base del talud, en caso de vientos fuertes o de otras circunstancias que hagan prever una
distribución imperfecta, se ejecutará la siembra por medio de una o varias mangueras flexibles conectadas al
cañón, de forma que se pueda ejecutar la hidrosiembra desde la base del talud, de abajo a arriba.
PROYECTO DE INTEGRACIÓN Y MEJORA DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA. FASE 4.2. ORDENACIÓN DE MÁRGENES Y TRATAMIENTO DE
TALUDES EN LA MARGEN IZQUIERDA, ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO DE PROTECCIÓN CIVIL (FINALIZANDO EN LA
PASARELA “PEDRO GÓMEZ BOSQUE”)
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares
Pág. 151
El cañón de la hidrosembradora se situará inclinado por encima de la horizontal. La expulsión de la
mezcla se realizará evitando que el chorro incida directamente en la superficie, describiendo círculos o en
zigzag. La distancia media del punto de proyección a la superficie a tratar estará comprendida entre 20-50 m,
dependiendo de la potencia de expulsión de la bomba.
En el caso de que la cantidad de acolchado prevista sea elevada, 150-200 g/m² ó más, la
hidrosiembra se hará en dos fases. La composición de la mezcla en la hidrosiembra en 2 fases consta de:
-
1ª Fase: Siembra: Agua, mezcla de semillas, acolchado, fertilizante, fijador, coadyuvantes biológicos
y aditivos;
-
2ª Fase: Cobertura: Agua, acolchado y fijador.
La mezcla se hidrosembrará uniformemente en toda la zona de implantación.
VERIFICACIONES
VERIFICACIONES PREVIAS
Las verificaciones previas ayudan a tomar en consideración las finalidades previstas. Antes de la
ejecución, y teniendo en cuenta toda la documentación referida en el “Apartado 2. Información previa”, es
necesario determinar y valorar las características de la zona de actuación y la idoneidad de preparar la
superficie a hidrosembrar con técnicas de ingeniería, enmiendas y aportación de tierras.
VERIFICACIONES DE APTITUD
Es necesario verificar la aptitud de los materiales a utilizar y la idoneidad de la mezcla de especies a
hidrosembrar en cada caso de acuerdo con el “Apartado 2. Información previa”.
La potencia, la capacidad y las características de la hidrosembradora y de la maquinaria auxiliar se
ajustarán a las necesidades particulares.
VERIFICACIONES DE CONTROL
La calidad de las semillas y de los fertilizantes utilizados corresponderán a las exigencias de la
legislación vigente.
Si el precinto y el distintivo de embalaje de las semillas cumplen las recomendaciones previstas de la
Legislación del Comercio de semillas de siembra, se considerarán validos los datos sobre pureza, capacidad
germinativa y la autenticidad de las especies. Si hay alguna duda, se deberá conservar un envase cerrado y
entregarlo al organismo oficial responsable de la comunidad autónoma correspondiente para hacer un
análisis oficial y exigir a la entidad suministradora en su caso, la compensación en concepto de daños y
perjuicios que la ley establezca.
Para llevar a cabo un control de calidad de la hidrosiembra se tendrán en cuenta las comprobaciones
siguientes:
Controles cualitativos:
-
Mezcla de semillas utilizada: Las etiquetas de certificación y las etiquetas de composición (especies,
variedades, porcentajes de mezcla) impresas en los sacos serán recuperadas a medida que se
vayan utilizando.
-
Fertilizantes y afines utilizados: Las principales indicaciones impresas en los sacos /contenido en
elementos nutritivos, forma de éstos, etc.) serán recopiadas después de ser utilizados una vez para
cada material utilizado.
-
Fijador utilizado: El nombre del producto y su composición será recopiado del embalaje después de
haber sido utilizado una vez para cada material utilizado.
-
Coadyuvantes biológicos y aditivos utilizados; Los nombres de los productos y su composición serán
recopiados del embalaje después de haber sido utilizados una vez para cada material utilizado.
Control cuantitativo:
-
Pág. 152
Debe ser conocido el peso o la medida de cada embalaje de los materiales a utilizar en cada
hidrosiembra. Se cuenta el número de sacos utilizados y se mide o se calcula la superficie real, no la
CARLOS FERNANDEZ CASADO, S.L.
OFICINA DE PROYECTOS
superficie agraria, a tratar para cada mezcla utilizada, con el fin de calcular la dosis media
proyectada por unidad de superficie.
La aplicación de las especificaciones de hidrosiembra se comprueba visualmente, en un área
representativa, tanto la cobertura prevista del terreno, la homogeneidad como su distribución.
MEDICIÓN Y ABONO
Se medirá la superficie realmente ejecutada, de acuerdo a las especificaciones establecidas en la
correspondiente unidad de obra, incluyendo todas las labores previas de preparación.
PROYECTO DE INTEGRACIÓN Y MEJORA DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA. FASE 4.2. ORDENACIÓN DE MÁRGENES Y TRATAMIENTO DE
TALUDES EN LA MARGEN IZQUIERDA, ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO DE PROTECCIÓN CIVIL (FINALIZANDO EN LA
PASARELA “PEDRO GÓMEZ BOSQUE”)
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares
Pág. 153
11. ASPECTOS RELATIVOS A LA GESTIÓN DE RESIDUOS
ASPECTOS GENERALES PARA LA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS
Los aspectos más importantes a la hora de gestionar los residuos y diseñar el Plan de Gestión Interno de
Residuos son los siguientes:
• Los residuos no deberán exceder en ningún caso los límites de ocupación de las obras.
• Toda la gestión (transporte, uso y retirada) de los residuos deberá cumplir con la normativa
existente al efecto, debiendo llevarse a cabo un control de dicho cumplimiento. Por ello, todos
los residuos generados deberán ser gestionados por gestores autorizados por la Junta de
Castilla y León para la gestión de residuos, especialmente en el caso de los residuos peligrosos.
• Durante las obras, especialmente en épocas secas, se efectuarán riegos periódicos, tanto en los
caminos de obra como en las instalaciones, evitando la generación de grandes cantidades de
polvo.
• Una vez finalizadas las obras se realizará una limpieza y retirada total de cualquier tipo de residuo
presente en el área de la instalación.
• Se señalizarán las zonas de recogida de residuos.
EVACUACIÓN DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN
• La limpieza de la maquinaria, repostaje de combustible y cambio de aceite se llevará a cabo,
preferentemente, fuera del emplazamiento de la obra, en lugares habilitados a tal efecto.
• En caso de que sea estrictamente necesario llevar a cabo alguno de las operaciones indicadas
con anterioridad en el emplazamiento de la obra, se procurará realizar en superficies
pavimentadas, con objeto de prevenir un vertido accidental directo sobre el terreno.
• Durante los trabajos de carga de residuos se prohibirá el acceso y permanencia de operarios en
las zonas de influencia de las máquinas (palas cargadoras, camiones, etc.).
• Nunca los residuos sobrepasarán los cierres laterales del receptáculo (contenedor o caja de
camión).
CARGA Y TRANSPORTE DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN
• En caso de vertidos accidentales de combustibles, aceites, etc., se retirarán los suelos
contaminados, y se almacenarán para su gestión por una empresa de residuos debidamente
autorizada.
• Se cubrirán con mallas de luz adecuada las cajas de los camiones de transporte de tierras que
deban transitar por los caminos y carreteras del entorno, con el fin de que no se produzcan
emisiones de partículas en sus desplazamientos, fuera del área de actuación de las obras, que
incidan en la calidad ambiental general o en el tráfico de dichos viales.
• Toda la maquinaria para el transporte de residuos serán manejadas por personal perfectamente
cualificado.
• La maquinaria empleada en el transporte de residuos nunca se utilizará por encima de sus
posibilidades. Se revisará y mantendrá de forma adecuada. Con condiciones climatológicas
adversas se extremará la precaución y se limitará su utilización y, en caso necesario, se
prohibirá su uso.
• Se señalizarán las zonas de acceso, recorrido y vertido.
ALMACENAMIENTO DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN
• Se deberá habilitar, de forma provisional, una zona donde, al menos, se almacenen en
condiciones adecuadas los residuos peligrosos que se generen en las obras, como van a ser las
bombas retiradas, siendo recomendable que dicha localización se encuentre impermeabilizada y
dichos residuos perfectamente identificados.
• Igualmente, será recomendable disponer tanto de una zona identificada donde se almacenen de
forma temporal los residuos no peligrosos, así como algún contenedor para la recogida de
residuos urbanos.
Pág. 154
CARLOS FERNANDEZ CASADO, S.L.
OFICINA DE PROYECTOS
• Los aceites, lubricantes, combustibles, etc., se dispondrán en bidones adecuados y etiquetados,
que deberán gestionarse separadamente y enviarse a depósitos de seguridad o plantas de
tratamiento. La recogida de estos residuos se realizará por una empresa gestora de residuos
debidamente autorizada.
• Cuando el terreno excavado pueda trasmitir enfermedades contagiosas, se desinfectará antes de
su transporte y no podrá utilizarse, en este caso, como terreno de préstamo, debiendo el
personal que manipula estar equipado adecuadamente.
• Los acopios de cada tipo de material se formarán y explotarán de forma que se evite su
segregación y contaminación, evitándose una exposición prolongada del material a la
intemperie, formando los acopios sobre superficies no contaminantes y evitando las mezclas de
materiales de distintos tipos.
• El responsable de la obra adoptará las medidas necesarias para evitar el depósito de residuos
ajenos a la obra.
• Se deberán tener en cuenta los criterios municipales establecidos (ordenanzas, condicionados de
la licencia de obras, etc.), especialmente si obligan a la separación en origen de determinadas
materias objeto de reciclaje o deposición. En éste último caso se deberá asegurar por parte del
contratista realizar una evaluación económica de las condiciones en las que es viable esta
operación. Y también, considerar las posibilidades reales de llevarla a cabo: que la obra o la
construcción lo permita y que se disponga de plantas de reciclaje de gestores autorizados. La
Dirección de Obra será la responsable última de la decisión de tomar y su justificación ante las
autoridades locales o autonómicas pertinentes.
• Se deberá asegurar la contratación de la gestión de los RCDs, que el destino final (Planta de
Reciclaje, Vertedero, Cantera, Incineradora, Centro de Reciclaje de Plásticos, etc.) son centros
con la autorización autonómica de la Consejería de Medio Ambiente, así mismo se deberá
contratar sólo transportistas o gestores autorizados por dicha Consejería, e inscritos en los
registros correspondientes.
• Se realizará un estricto control documental, de modo que los transportistas y gestores de RCD´s
deberán aportar los alacranes de cada retirada y entrega de destino final. Para aquellos RCD´s
(tierras, pétreos, etc.) que sean reutilizados en otras obras o proyectos de restauración, se
deberá aportar evidencia documental del destino final.
• La gestión (tanto documental como operativa) de los residuos peligrosos que se hallen en la obra
se regirá conforme a la legislación nacional vigente (Ley 22/2011, Real Decreto 833/88, R.D.
952/1997 y Orden MAM/304/2002), la legislación autonómica y los requisitos de ordenanzas
municipales. Asimismo los residuos de carácter urbano generados en las obras (restos de
comidas, envases, lodos de fosas sépticas…) serán gestionados acorde con los preceptos
marcados por la legislación y autoridad municipales.
• Los restos del lavado de canaletas o cubas de hormigón, serán tratados como residuos inertes.
• Se evitará en todo momento la contaminación con productos tóxicos o peligrosos de los plásticos
y restos de madera para su adecuada segregación, así como la contaminación de los acopios o
contenedores de escombros con componentes peligrosos.
3.5- VALORACIÓN Y ABONO DE LAS DISTINTAS UNIDADES DE OBRA
La gestión de los residuos se medirá y abonará por peso, en toneladas o kilogramos, sobre plano
a los precios que figuran en el Cuadro de Precios para cada elemento. Cada unidad de gestión de
residuos incluye la carga, el transporte y canon de gestión, así como todas las operaciones
necesarias para la correcta gestión de cada unidad. La medición para cada una de las unidades
de gestión de residuos será:
PROYECTO DE INTEGRACIÓN Y MEJORA DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA. FASE 4.2. ORDENACIÓN DE MÁRGENES Y TRATAMIENTO DE
TALUDES EN LA MARGEN IZQUIERDA, ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO DE PROTECCIÓN CIVIL (FINALIZANDO EN LA
PASARELA “PEDRO GÓMEZ BOSQUE”)
Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares
Pág. 155
Ayuntamiento
de Valladolid
CLAVE:
F2.428-211/2111
TIPO:
REF. CRONOLÓGICA:
PROYECTO
04 / 12
CLASE:
PROYECTO
PROYECTO DE TRATAMIENTO DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA EN VALLADOLID.
FASE4: MARGEN IZQUIERDA ENTRE PUENTE DE ARTURO EYRIES Y LA FLECHA
DOCUMENTO Nº4.- PRESUPUESTO
PROVINCIA:
TÉRMINO MUNICIPAL:
RÍO:
VALLADOLID
VALLADOLID
PISUERGA
CLAVE: 47
CLAVE: 47
CLAVE: DU-668
PRESUPUESTO TOTAL ANTES DE IVA POR LICITACIÓN:
2.904.617,11 Euros
IVA POR LICITACIÓN:
522.831,08 Euros
PRESUPUESTO TOTAL POR LICITACIÓN:
3.427.448,19 Euros
INGENIEROS DE CAMINOS, CANALES Y PUERTOS AUTORES DEL PROYECTO:
Javier Manterola Armisén; Javier Muñoz-Rojas Fernández y Juan Alonso-Villalobos Martín
Ayuntamiento
de Valladolid
ÍNDICE DE DOCUMENTOS QUE INTEGRAN EL PROYECTO
TOMO I
DOCUMENTO Nº 1 Memoria y Anejos
- MEMORIA
- Anejos a la Memoria
Anejo nº 0.
Anejo nº 1.
Anejo nº 2.
Anejo nº 3.
Anejo nº 4.
Anejo nº 5.
Anejo nº 6.
Anejo nº 7.
Anejo nº 8.
Anejo nº 9.
Antecedentes Administrativos
Disponibilidad de Terrenos
Cartografía y Topografía
Geología y Geotecnia
Hidrología e Hidráulica
Planeamiento Urbanístico
Servicios Afectados
Reportaje Fotográfico
Trazado y Replanteo
Cálculos Geotécnicos de Estabilidad de Taludes
TOMO II
Anejo nº 10.
Anejo nº 11.
Anejo nº 12.
Anejo nº 13.
Anejo nº 14.
Anejo nº 15.
Anejo nº 16.
Anejo nº 17.
Anejo nº 18.
Anejo nº 19.
Cálculos Estructurales
Cálculos de Micropilotes y Tratamientos de Mejora del Terreno
Estudio Ambiental y de Plantaciones
Control de Calidad
Justificación de Precios
Plan de Obra
Estudio de Seguridad y Salud
Gestión de Residuos
Presupuesto para conocimiento de la Administración
Tramitación Ambiental
TOMO III
DOCUMENTO Nº 2: Planos
1.- Planos de Información
1.1- _____ Situación
1.2.- _____ Emplazamiento
1.3.1a6.- _ Topografía y Batimetría
1.4.- _____ Perfil Litológico
2.- Planos Generales
2.1.1a6.- _ Planta General
2.2.1a6.- _ Definición Geométrica
2.3.1a3.- __ Secciones Tipo
2.4.- _____ Localización de Secciones
2.5.1a12.- Secciones Transversales
2.6.- _____ Perfil Longitudinal
2.7.1a3.- _ Definición de Rampa y Escalera
3.- Protección de Márgenes
3.1- _____ Acceso Materiales
3.2.- _____ Proceso de Ejecución (Planta)
4.- Muro Verde
4.1- _____ Método Constructivo y Detalles
4.2.- _____ Montaje Sistema
4.3.- _____ Detalles Generales Sistema
5.- Paseo Volado
5.1.1y2.- _ Situación Costillas
5.2.1a6.- _ Geometría Placa Alveolar
5.3.1a4.- _ Armado Encepado Costillas
5.4.- _____ Proceso Ejecución Paseo Volado
TOMO IV
DOCUMENTO Nº 3: Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares
TOMO V
DOCUMENTO Nº 4: Presupuesto
4.1.- Mediciones
4.2.- Cuadro de precios nº 1
4.3.- Cuadros de precios nº 2
4.4.- Presupuesto General
4.5.- Resumen de Presupuesto
CARLOS FERNANDEZ CASADO, S.L.
OFICINA DE PROYECTOS
Documento nº 4.PRESUPUESTO
PROYECTO DE INTEGRACIÓN Y MEJORA DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA. FASE 4.2. ORDENACIÓN DE MÁRGENES Y TRATAMIENTO
DE TALUDES EN LA MARGEN IZQUIERDA, ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO DE PROTECCIÓN CIVIL
(FINALIZANDO EN LA PASARELA PEATONAL “PEDRO GÓMEZ BOSQUE”)
CARLOS FERNANDEZ CASADO, S.L.
OFICINA DE PROYECTOS
4.1.- Mediciones
PROYECTO DE INTEGRACIÓN Y MEJORA DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA. FASE 4.2. ORDENACIÓN DE MÁRGENES Y TRATAMIENTO
DE TALUDES EN LA MARGEN IZQUIERDA, ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO DE PROTECCIÓN CIVIL
(FINALIZANDO EN LA PASARELA PEATONAL “PEDRO GÓMEZ BOSQUE”)
Obra: RIBERAS DEL PISUERGA. FASE 4.2. Abril 2012
01
PROTECCIÓN SUPERFICIAL Y DEFENSA DE TALUDES
01.01
TRABAJOS PREVIOS Y MOVIMIENTOS DE TIERRA
55
11.218,805 m²
Descripción
S1-S2
S2-S3
S3-S4
S4-S5
S5-S6
S6-S7
S7-S8
S8-S9
S9-S10
S10-S11
S11-S12
54
Descripción
Igual a la tala
56
Descripción
S1-S2
S2-S3
S3-S4
S4-S5
Eliminación total de la vegetación arbórea y arbustiva
existente en los taludes del cauce afectados por las obras,
incluyendo: señalización de los pies afectados, talado de
los árboles y arbustos señalizados a ras de suelo, eliminación de tocones, desrame, troceado, carga sobre camión
de los materiales resultantes y transporte de los mismos a
vertedero ó lugar de acopio. Ejecutada con medios mecánicos incluso p.p de medios auxiliares.
Medida la superficie realmente ejecutada.
Unidades
1,000
1,000
1,000
1,000
1,000
Largo
34,790
58,740
108,600
79,180
155,210
1,000
1,000
1,000
1,000
1,000
31,250
22,760
25,720
30,080
41,090
11.218,805 m²
Unidades
11.218,805
11.218,805 m²
Unidades
1,000
1,000
1,000
1,000
Ancho
Alto
18,900
19,870
22,190
19,130
19,030
Parcial
657,531
1.167,164
2.409,834
1.514,713
2.953,646
16,980
15,080
17,080
16,900
16,900
530,625
343,221
439,298
508,352
694,421
Total ...
11.218,805
Eliminación de residuos vegetales, en verde, procedentes
de podas, desbroces y clareos, mediante un tractor de
orugas de 71-100 CV de potencia nominal equipado con
una biotrituradora.
Largo
Ancho
Alto
Parcial
11.218,805
Total ...
11.218,805
Retirada de tierra vegetal superficial del terreno desarbolado por medios mecánicos, incluso carga y transporte de
la tierra vegetal a vertedero o lugar de acopio.
Largo
34,790
58,740
108,600
79,180
Ancho
18,900
19,870
22,190
19,130
Alto
1,000
1,000
1,000
1,000
Parcial
657,531
1.167,164
2.409,834
1.514,713
1
Obra: RIBERAS DEL PISUERGA. FASE 4.2. Abril 2012
Descripción
S5-S6
S6-S7
S7-S8
S8-S9
S9-S10
S10-S11
S11-S12
35
Descripción
S1-S2
S2-S3
S3-S4
S4-S5
S5-S6
S6-S7
S7-S8
S8-S9
S9-S10
S10-S11
S11-S12
50
Descripción
20 cm
51
Descripción
Unidades
1,000
Largo
155,210
Ancho
19,030
Alto
1,000
Parcial
2.953,646
1,000
1,000
1,000
1,000
1,000
31,250
22,760
25,720
30,080
41,090
16,980
15,080
17,080
16,900
16,900
1,000
1,000
1,000
1,000
1,000
530,625
343,221
439,298
508,352
694,421
Total ...
11.218,805
6.866,852 m³
Relleno localizado compactado, con material procedente
de préstamos, incluso transporte, humectación, extendido
y rasanteado, terminado.
Unidades
1,000
1,000
1,000
1,000
1,000
Largo
34,790
58,740
108,600
79,180
155,210
Ancho
10,900
9,900
11,110
11,330
9,770
Alto
1,000
1,000
1,000
1,000
1,000
Parcial
379,211
581,526
1.206,546
897,109
1.516,402
1,000
1,000
1,000
1,000
1,000
31,250
22,760
25,720
30,080
41,090
15,610
18,680
17,280
16,420
10,580
1,000
1,000
1,000
1,000
1,000
487,813
425,157
444,442
493,914
434,732
Total ...
6.866,852
1.740,781 m³
Unidades
0,400
2.611,172 m³
Unidades
Extendido de tierra vegetal procedente de la excavación,
incluyendo carga y transporte hasta una distancia de 2
km., realizado por un bulldozer de 200 CV equipado con
lámina. Incluyendo perfilado.
Largo
4.351,953
Ancho
Alto
Parcial
1.740,781
Total ...
1.740,781
Suministro y extendido de tierra vegetal adquirida, procedente de tierras de cabeza, libre de elementos gruesos y
residuos vegetales, realizado por un bulldozer equipado
con lámina, incluyendo perfilado.
Largo
Ancho
Alto
Parcial
2
Obra: RIBERAS DEL PISUERGA. FASE 4.2. Abril 2012
Descripción
30 cm
01.02
31
Descripción
S1-S2
S2-S3
S3-S4
S4-S5
S5-S6
S6-S7
S7-S8
S8-S9
S9-S10
S10-S11
S11-S12
38
Descripción
En Tacónes
S1-S2
S2-S3
S3-S4
S4-S5
S5-S6
S6-S7
S7-S8
S8-S9
S9-S10
S10-S11
S11-S12
En Ladera
S1-S2
S2-S3
S3-S4
Unidades
0,600
Largo
4.351,953
Ancho
Alto
Parcial
2.611,172
Total ...
2.611,172
ESCOLLERA
6.340,700 m³
Unidades
1,000
1,000
1,000
1,000
1,000
1,000
1,000
1,000
1,000
1,000
1,000
11.233,461 m³
Dragado de margen de río desde tierra, con máquina excavadora sobre pontonas, incluso de carga de material
sobre camión y transporte a vertedero.
Largo
35,630
58,120
108,380
78,510
152,150
33,290
47,430
21,720
23,200
31,320
44,320
Ancho
5,000
5,000
5,000
5,000
5,000
5,000
5,000
5,000
5,000
5,000
5,000
Alto
2,000
2,000
2,000
2,000
2,000
2,000
2,000
2,000
2,000
2,000
2,000
Parcial
356,300
581,200
1.083,800
785,100
1.521,500
332,900
474,300
217,200
232,000
313,200
443,200
Total ...
6.340,700
Escollera de 200 kg. colocada en tacón y protección de
cauces, manto de espesor 1,00 m., hasta 1m. por encima
del nivel medio de las aguas, incluido suministro y preparación de la superficie de apoyo, perfectamente rasanteada
y terminada.
Unidades
Largo
Ancho
Alto
Parcial
1,000
1,000
1,000
1,000
1,000
1,000
1,000
1,000
1,000
1,000
1,000
35,630
58,120
108,380
78,510
152,150
33,290
47,430
21,720
23,200
31,320
44,320
5,000
5,000
5,000
5,000
5,000
5,000
5,000
5,000
5,000
5,000
5,000
2,000
2,000
2,000
2,000
2,000
2,000
2,000
2,000
2,000
2,000
2,000
356,300
581,200
1.083,800
785,100
1.521,500
332,900
474,300
217,200
232,000
313,200
443,200
1,000
1,000
1,000
35,110
58,490
108,510
6,150
6,250
6,520
1,000
1,000
1,000
215,927
365,563
707,485
3
Obra: RIBERAS DEL PISUERGA. FASE 4.2. Abril 2012
Descripción
S4-S5
S5-S6
S6-S7
S7-S8
S8-S9
S9-S10
S10-S11
S11-S12
39
Descripción
40
Descripción
Salida por la
margen dere-
Unidades
1,000
1,000
1,000
1,000
1,000
1,000
1,000
1,000
32,000 sem
Unidades
32,000
384,800 m²
Unidades
1,000
Largo
78,890
153,800
33,810
48,580
22,370
24,340
32,560
45,090
Ancho
6,420
6,270
8,620
12,450
13,280
11,850
11,110
6,420
Alto
1,000
1,000
1,000
1,000
1,000
1,000
1,000
1,000
Parcial
506,474
964,326
291,442
604,821
297,074
288,429
361,742
289,478
Total ...
11.233,461
Semana de utilización de Pontonas Modulares:
Plataforma flotante auto-movible constituida por pontonas
modulares tipo JANSON BRIDGING “Modular Metric Pontoon” o equivalente, y junto a otra plataforma independiente destinada al acopio y transporte del material necesario para dicha actuación, de similares características.
Resumen de cada una de las plataformas auto-movibles
(ambas iguales).
Dimensiones aproximadas de la plataforma formada por
pontonas modulares: 9,78 m x 19,58 m.
Dos pilas de 12 m cada una.
Se provee con sistema hidráulico para el movimiento vertical de las pilas.
Se provee sistema hidráulico para el desplazamiento de la
plataforma mediante cables de acero (se proveen 100 m de
cable de acero) a puntos fijos.
El transporte se realiza en camiones.
El tiempo máximo estimado es de dos días laborables
para la descarga del material, montaje y aprendizaje del
modo de manejo por parte del personal que operará la
configuración.
La descarga y montaje en condiciones normales de trabajo se realiza con una grúa de 50 tn.
Para la operación de descarga y montaje se necesitan de
2 a 3 operarios.
Largo
Ancho
Alto
Parcial
32,000
Total ...
32,000
Pista de acceso para materiales,según planos, incluido el
movimiento de tierras, la protección de los pavimentos
existentes y reposición a su estado original.
Largo
384,800
Ancho
Alto
Parcial
384,800
4
Obra: RIBERAS DEL PISUERGA. FASE 4.2. Abril 2012
Descripción
cha del Pisuerga
01.03
Unidades
Ancho
Alto
Parcial
Total ...
384,800
GAVIONES
41
2.712,331 m²
Descripción
S1-S2
S2-S3
S3-S4
S4-S5
S5-S6
S6-S7
S7-S8
S8-S9
S9-S10
S10-S11
S11-S12
33
Largo
Unidades
1,000
1,000
1,000
1,000
1,000
Largo
34,790
58,740
108,060
79,180
155,210
1,000
1,000
1,000
1,000
1,000
31,250
22,760
25,720
30,080
41,090
12.636,619 m²
Descripción
TRASDOS:
Bajo escollera
y Gavion
S1-S2
S2-S3
S3-S4
S4-S5
S5-S6
S6-S7
S7-S8
S8-S9
S9-S10
S10-S11
S11-S12
Gavión empleado en recubrimiento para protección de
márgenes y cauces, ejecutado con malla galvanizada de
2,70 mm. de 8x10-16 y medidas 3x2x0,30 m., relleno de
piedra, atado y atirantado con alambre galvanizado reforzado, completamente terminado.
Ancho
Alto
4,250
4,300
4,700
4,130
4,920
Parcial
147,858
252,582
507,882
327,013
763,633
4,700
4,700
5,010
5,310
4,160
146,875
106,972
128,857
159,725
170,934
Total ...
2.712,331
Geotextil no tejido, compuesto por filamentos de propileno
unidos por agujeteado y posterior calandrado, con un
gramaje de 215 g/m2, colocado en trasdós de escollera y
de muro de gaviones, incluso p.p de solapes.
Unidades
Largo
1,000
1,000
1,000
1,000
1,000
1,000
1,000
1,000
1,000
1,000
1,000
34,790
58,740
108,060
79,180
155,210
34,370
49,540
22,760
25,720
30,080
41,090
Ancho
Alto
Parcial
18,050
17,870
18,280
17,990
18,940
21,630
24,570
25,360
24,230
23,940
17,970
627,960
1.049,684
1.975,337
1.424,448
2.939,677
743,423
1.217,198
577,194
623,196
720,115
738,387
5
Obra: RIBERAS DEL PISUERGA. FASE 4.2. Abril 2012
Descripción
01.04
52
Unidades
13
Ancho
Alto
Parcial
Total ...
12.636,619
GEOMALLAS
5.291,957 m²
Descripción
S1-S2
S2-S3
S3-S4
S4-S5
S5-S6
S6-S7
S7-S8
S8-S9
S9-S10
S10-S11
S11-S12
01.05
Largo
Cubrición de talud de cauce mediante malla tridimensional
ENKAMAT A20, o equivalente, de monofilamentos de nylon
termosoldados y rellenos en fábrica con gravilla embetunada de densidad 2500 g/m2, anclada al suelo por medio
de grapas de acero corrugado, dispuestas al tresbolillo y
solapada 10 cm, incluso medios auxiliares y p.p de solapes, zanjas de base y coronación y grapados de anclaje ,
medida según la pendiente, la superficie ejecutada.
Unidades
1,000
1,000
1,000
1,000
1,000
Largo
33,970
59,260
108,800
79,810
156,900
1,000
1,000
1,000
1,000
1,000
32,010
22,980
26,020
28,170
40,310
Ancho
Alto
10,170
10,620
12,550
9,010
7,200
Parcial
345,475
629,341
1.365,440
719,088
1.129,680
6,200
5,600
7,380
8,030
8,870
198,462
128,688
192,028
226,205
357,550
Total ...
5.291,957
MICROPILOTES Y MEJORA DEL TERRENO
1.240,000 m
Descripción
Paseo Volado
S7-S8
S8-S9
S9-S10 (vuelo)
S9-S10
Ejecución de micropilote de diámetro de perforación 220
mm y 125 T de capacidad en cualquier tipo de terreno totalmente terminado, perforación, transporte a vertedero de
los productos procedentes de la excavación, tubo metálico
de acero 127x9 mm , inyección, p.p. de elemento de conexión en encepado, p.p. de transporte, montaje y desmontaje de maquinaria , incluso medios auxiliares, totalmente terminado.
Unidades
Largo
2,000
2,000
2,000
2,000
6,000
4,000
2,000
4,000
Ancho
Alto
Parcial
20,000
20,000
20,000
20,000
240,000
160,000
80,000
160,000
6
Obra: RIBERAS DEL PISUERGA. FASE 4.2. Abril 2012
Descripción
S10-S11
S11-S12
Unidades
2,000
2,000
14
558,000 m
Descripción
Paseo Volado
S7-S8
S8-S9
S9-S10 (vuelo)
S9-S10
S10-S11
S11-S12
15
Largo
7,000
8,000
Largo
2,000
2,000
2,000
2,000
2,000
2,000
6,000
4,000
2,000
4,000
7,000
8,000
URBANIZACIÓN Y VIALES
02.01
PASEO VOLADO
24
24.838,160 kg
C
Unidades
1,000
1,000
1,000
Parcial
280,000
320,000
Total ...
1.240,000
Ancho
Alto
Parcial
9,000
9,000
9,000
9,000
9,000
9,000
108,000
72,000
36,000
72,000
126,000
144,000
Total ...
558,000
Ensayo de tracción / compresión en micropilotes hasta
180tn, transporte de equipos, personal técnico cualificado
durante la realización del ensayo incluso elaboración de
informe con resultados, incluyendo:
- 1 ensayo a rotura para validar.
- 5 ensayos de micros a elección de la Dirección de Obra.
02
Descripción
Alto
20,000
20,000
Inyección en el terreno del tipo Repetitiva y Selectiva (IRS)
con lechada de cemento para mejora de las capacidades
mecánicas en las zona de anclaje de los bulbos de los micropilotes de la cimentación garantizando presiones de
cierre no inferiores a 20 Kg/cm2 , mejora de los rellenos
antrópicos superiores para incrementar la estabilidad de
los taludes de las márgenes del río y de la estabilidad de
los micropilotes comprimidos, garantizando presiones de
cierre no inferiores a 5 Kg/cm2.
Unidades
1,000 Ud
Ancho
Acero Cortén en Costillas y Bordes.
kg de acero corten S 355 J2 W + N en chapas, costillas y
perfiles para ejecución de pletinas y vigas en taller, traslado a obra y empalmes en obra.
Largo
29,000
2,000
166,000
Ancho
Alto
480,000
4.400,000
12,760
Parcial
13.920,000
8.800,000
2.118,160
Total ...
24.838,160
7
Obra: RIBERAS DEL PISUERGA. FASE 4.2. Abril 2012
Descripción
25
Descripción
PASEO VOLADO
VOLADIZO
Unidades
880,000 m²
Largo
Ancho
Alto
Losa alveolar de hormigón pretensado de 16+4 cm de altura de 120 cm de anchura y de hasta 6 m de luz, con junta
lateral abierta superiormente, con momento flector último
por m de ancho mayor de 2659 dNm colocada en obra.
Unidades
1,000
Largo
166,000
1,000
50,000
Ancho
5,000
Alto
Descripción
Capa de compresión
Voladizo
18
Descripción
Capa de compresión
21
132,000 m³
Largo
166,000
1,000
50,000
Unidades
1,000
880,000 m²
880,000
Hormigón para cimentaciones, HA30/B/20/IIA, de consistencia blanda y tamaño máximo del árido 20 mm, apto para
un tipo de exposición ambiental IIA, vertido con bomba,
incluso p.p. de vibrado y curado, medios auxiliares, totalmente terminado.
Unidades
1,000
9.337,500 Kg
Parcial
830,000
50,000
Total ...
17
Parcial
Ancho
5,000
Alto
0,150
Parcial
124,500
0,150
7,500
Total ...
132,000
Acero en barras corrugadas B-500 S de límite elástico >=
500 n/mm2, para armado, incluso p.p. de ferrallado, sujeciones y despieces, anclajes y medios auxiliares.
Largo
124,500
Ancho
Alto
75,000
Parcial
9.337,500
Total ...
9.337,500
Pavimento de mortero flexible de cemento coloreado y
mejorado con resinas con características antideslizantes y
resistencia a cargas medias-altas.
8
Obra: RIBERAS DEL PISUERGA. FASE 4.2. Abril 2012
Descripción
Paseo Volado
Voladizo
26
Descripción
Paseo volado
20
Descripción
Paseo volado
Vuelo
02.02
30
Descripción
IGUAL A
Unidades
1,000
1,000
188,000 m
Largo
166,000
50,000
Alto
5,000
Parcial
830,000
50,000
Total ...
880,000
Carenado metálico según planos para remate de bordes de
forjados realizado con chapas de ACERO S 355 J2G3 colocado en obra, incluso fabricación, transporte, limpieza,
con capa de imprimación antioxidante y pintura de protección de tipo y pintura de acabado con colocación en su
emplazamiento definitivo y ajuste totalmente terminado
Unidades
1,000
1,000
188,000 m
Ancho
Largo
166,000
22,000
Ancho
Alto
Parcial
166,000
22,000
Total ...
188,000
Barandilla de acero de altura mínima 1,35 metros, con doble pasamanos tubular de diámetros 100mm y 50mm, y 9
barrotes horizontales de diámetro 15mm, postes cortados
a laser conforme a diseño de proyecto cada 1,5 metros.
Uniones soldadas y pulidas en obra, montada en obra y
unida al terreno por zapata de hormigón y tacos de expansión o similar. Pintada en color a definir por la D.O., incluso imprimación previa.
Unidades
1,000
1,000
Largo
166,000
22,000
Ancho
Alto
Parcial
166,000
22,000
Total ...
188,000
PASEO PEATONAL
1.390,400 m³
Unidades
1.390,400
Desmonte en terreno de tránsito de la explanación, con
medios mecánicos, incluso transporte de los productos de
la excavación a vertedero o lugar de empleo, a cualquier
distancia.
Largo
Ancho
Alto
Parcial
1.390,400
9
Obra: RIBERAS DEL PISUERGA. FASE 4.2. Abril 2012
Descripción
02.02
53
Descripción
S5-S6 desde
calle Pedro
Mazuecos
34
Descripción
S5-S6 desde
calle Pedro
Mazuecos
43
Unidades
550,000 m²
Unidades
1,000
1.390,400 m³
Unidades
1,000
82,500 m³
Largo
Ancho
Alto
Parcial
Total ...
1.390,400
Muro ecológico TRESMA VERDE AGUA, o equivalente, en
contención de tierras h< 4,00 m. y de 60º a 70 º de inclinación, ejecutado con elementos de enrejado metálico con
mallas hexagonales de triple torsión de tipo 8x10 galvanizado GALFAN, o equivalente y revestido de PVC gris diam.
2,20/3,20 mm y 56 cm de altura de panel y 3 m de anclaje
total, refuerzos con varillas metálicas galvanizadas GALFAN , o equivalente, revestidas de PVC gris, refuerzos
triangulares de unión entre panel frontal y base en acero
galvanizado de 8mm, geotextil no tejido de 300 gr/m2 entre
tongadas y geomalla de control de la erosión de polipropileno, incluso p.p de encofrado y medios auxiliares. Completamente terminado, ejecutado según PCTP, sin incluir
los rellenos de tierra ni la hidrosiembra.
Largo
110,000
Ancho
Alto
5,000
Parcial
550,000
Total ...
550,000
Relleno de trasdós de Muro verde con suelo seleccionado
procedente de préstamos (CBR>20) , incluyendo suministro del material, extendido, humectación y compactación al
98% del Ensayo Próctor Modificado. Ejecutado según
PCTP. Medido sobre perfil.
Largo
110,000
Ancho
12,640
Alto
Parcial
1.390,400
Total ...
1.390,400
Suministro, extendido y compactación con medios mecánicos ligeros tipo rana, de tierra vegetal arenosa limpia y
cribada suministrada a granel, en relleno de trasdós de
muro verde, realizada en semi tongadas de 25 a 30 cm,
medida sobre perfil compactado.
10
Obra: RIBERAS DEL PISUERGA. FASE 4.2. Abril 2012
Descripción
Muro verde x
0,15m3/m2
42
Descripción
Muro verde x
1,05
36
Descripción
Paseo Peatonal
S5-S6 Desde
Calle Pedro
Mazuecos
Unidades
82,500
577,500 m²
Unidades
577,500
110,000 m
Largo
Ancho
Alto
Parcial
82,500
Total ...
82,500
Suministro e instalación de sistema de drenaje vertical
mediante compuesto ligero y flexible tipo ENKADRAIN
B10/2, o equivalente, con estructura tridimensional formada por un núcleo de filamentos de drenaje de polipropileno
recubierto por ambas caras de geotextil no tejido y punzonado, colocado en el talud de contacto entre el desmonte y el muro ecológico para la captación y evacuación
de agua en el subsuelo. Medida la superficie realmente
ejecutada.
Largo
Ancho
Alto
Parcial
577,500
Total ...
577,500
Tubería corrugada de PVC abovedada, ranurada, de diámetro 110 mm. en drenaje longitudinal, incluso preparación de la superficie de asiento, compactación y nivelación, terminado.
Unidades
Largo
1,000
110,000
Ancho
Alto
110,000
Total ...
16
Descripción
Paseo Peatonal
55,000 m³
Unidades
Parcial
110,000
Hormigón para capas de limpieza HL-20/F/40/I de consistencia fluida y tamaño máximo del árido 40 mm, realizado,
vertido desde camión, incluso p.p. de vibrado y extendido,
totalmente terminado.
Largo
Ancho
Alto
Parcial
11
Obra: RIBERAS DEL PISUERGA. FASE 4.2. Abril 2012
Descripción
S5-S6 Desde
Calle Pedro
Mazuecos
12
Descripción
Paseo Peatonal
S5-S6 Desde
Calle Pedro
Mazuecos
Unidades
1,000
550,000 m²
Largo
110,000
Ancho
5,000
Alto
0,100
Parcial
55,000
Total ...
55,000
Solera de hormigón en masa de 15 cm. de espesor, realizada con hormigón HM-20 N/mm2, Tmáx.20 mm., elaborado en obra, i/vertido, colocación, p.p. de juntas, aserrado
de las mismas y fratasado. Según NTE-RSS y EHE.
Unidades
Largo
Ancho
1,000
110,000
5,000
Alto
550,000
Total ...
21
Descripción
Paseo Peatonal
S5-S6 Desde
Calle Pedro
Mazuecos
550,000 m²
Unidades
Largo
Ancho
1,000
110,000
5,000
Descripción
Pº CORNISA
Desde Calle
110,000 m
550,000
Pavimento de mortero flexible de cemento coloreado y
mejorado con resinas con características antideslizantes y
resistencia a cargas medias-altas.
Alto
Parcial
550,000
Total ...
20
Parcial
550,000
Barandilla de acero de altura mínima 1,35 metros, con doble pasamanos tubular de diámetros 100mm y 50mm, y 9
barrotes horizontales de diámetro 15mm, postes cortados
a laser conforme a diseño de proyecto cada 1,5 metros.
Uniones soldadas y pulidas en obra, montada en obra y
unida al terreno por zapata de hormigón y tacos de expansión o similar. Pintada en color a definir por la D.O., incluso imprimación previa.
Unidades
Largo
1,000
110,000
Ancho
Alto
Parcial
110,000
12
Obra: RIBERAS DEL PISUERGA. FASE 4.2. Abril 2012
Descripción
Pedro Mazuecos
Unidades
Largo
Ancho
02.03
CONEXIONES VIARIAS
02.03.01
CONEXIONES PASARELA PEATONAL
32
Descripción
ESCALERA
JUNTO A
PASARELA
MURO RAMPA
TRAMO 1
TRAMO 2
TRAMO 3
MUROS LATERALES
7
Descripción
ESCALERA
JUNTO PASARELA
MURO RAMPA
1º TRAMO
2º TRAMO
48,096 m³
Alto
Parcial
Total ...
110,000
Excavación en zanja en terreno de tránsito, incluso carga y
transporte de los productos de la excavación a vertedero o
lugar de empleo.
Unidades
Largo
Ancho
Alto
Parcial
1,000
1,000
1,000
8,190
2,400
4,470
0,500
0,500
0,500
0,600
0,600
0,600
2,457
0,720
1,341
1,000
1,000
1,000
24,680
23,800
17,380
1,000
1,000
1,000
0,600
0,600
0,600
14,808
14,280
10,428
1,000
1,000
5,630
2,280
1,000
0,500
0,600
0,600
3,378
0,684
Total ...
48,096
8,017 m³
Hormigón en masa HM-20 N/mm2, consistencia plástica,
Tmáx.20 mm., para ambiente normal, elaborado en central
para limpieza y nivelado de fondos de cimentación, incluso
vertido por medios manuales y colocación.
Unidades
Largo
Ancho
Alto
Parcial
1,000
1,000
1,000
8,190
2,400
4,470
0,500
0,500
0,500
0,100
0,100
0,100
0,410
0,120
0,224
1,000
1,000
24,680
23,800
1,000
1,000
0,100
0,100
2,468
2,380
13
Obra: RIBERAS DEL PISUERGA. FASE 4.2. Abril 2012
Descripción
3º TRAMO
MUROS LATERALES
6
Descripción
Escaleras
Unidades
1,000
1,000
Largo
17,380
5,630
Ancho
1,000
1,000
Alto
0,100
0,100
Parcial
1,738
0,563
1,000
2,280
0,500
0,100
0,114
Total ...
8,017
14.058,000 kg
Acero corrugado B 500 S, cortado, doblado, armado y colocado en obra, incluso p.p. de despuntes. Según EHE.
Unidades
Largo
1,000
1,000
1,000
1,000
Ancho
Alto
Parcial
3,760
16,685
100,000
100,000
376,000
1.668,500
36,315
83,820
100,000
100,000
3.631,500
8.382,000
Total ...
14.058,000
Rampas
9
Descripción
ESCALERA
JUNTO PASARELA
MURO RAMPA
1º TRAMO
2º TRAMO
3º TRAMO
MUROS LATERALES
335,016 m²
Encofrado y desencofrado a dos caras vistas, en muros
con tableros de madera hidrofugada aglomerada de 22
mm. hasta 1,90 m2. de superficie considerando 2 posturas.
Según NTE-EME.
Unidades
Largo
Ancho
Alto
2,000
2,000
2,000
21,690
1,668
4,450
43,380
3,336
8,900
2,000
2,000
2,000
2,000
53,120
51,900
14,740
17,660
106,240
103,800
29,480
35,320
2,000
2,280
4,560
Total ...
8
40,081 m³
Parcial
335,016
Hormigón en masa HM-30/P/20/I, elaborado en central en
relleno de zapatas y zanjas de cimentación, incluso encamillado de pilares y muros, vertido por medios manuales,
vibrado y colocación. Según normas NTE-CSZ y EHE.
14
Obra: RIBERAS DEL PISUERGA. FASE 4.2. Abril 2012
Descripción
ESCALERA
JUNTO PASARELA
MURO RAMPA
1º TRAMO
2º TRAMO
3º TRAMO
MUROS LATERALES
10
Descripción
ESCALERA
JUNTO PASARELA
MURO RAMPA
1º TRAMO
2º TRAMO
3º TRAMO
MUROS LATERALES
Unidades
Largo
Ancho
Alto
Parcial
1,000
1,000
1,000
8,190
2,400
4,470
0,500
0,500
0,500
0,500
0,500
0,500
2,048
0,600
1,118
1,000
1,000
1,000
1,000
24,680
23,800
17,380
5,630
1,000
1,000
1,000
1,000
0,500
0,500
0,500
0,500
12,340
11,900
8,690
2,815
1,000
2,280
0,500
0,500
0,570
Total ...
40,081
100,505 m³
Hormigón HM-30/P/20/I, elaborado en central en muros,
incluso vertido manual, vibrado y colocado. Según normas
NTE-CCM y EHE.
Unidades
Largo
Ancho
Alto
2,000
2,000
2,000
21,690
1,668
4,450
0,300
0,300
0,300
13,014
1,001
2,670
2,000
2,000
2,000
2,000
53,120
51,900
14,740
17,660
0,300
0,300
0,300
0,300
31,872
31,140
8,844
10,596
2,000
2,280
0,300
1,368
Total ...
11
Descripción
LOSA ESCA-
208,853 m²
Unidades
1,000
Parcial
100,505
Solera de hormigón de 15 cm. de espesor, realizada con
hormigón HA-30 N/mm2, Tmáx.20 mm., elaborado en obra,
i/vertido, colocación y armado con mallazo 15x15x6, p.p.
de juntas, aserrado de las mismas y fratasado. Según
NTE-RSS y EHE.
Largo
3,125
Ancho
2,000
Alto
Parcial
6,250
15
Obra: RIBERAS DEL PISUERGA. FASE 4.2. Abril 2012
Descripción
LERA JUNTO
PASAR.
MURO RAMPA
1º TRAMO
2º TRAMO
EN EL PARQUE
Unidades
Largo
Ancho
Alto
1,000
1,000
1,000
1,000
1,000
1,500
1,500
1,800
2,000
2,400
2,000
2,000
2,000
2,000
2,000
3,000
3,000
3,600
4,000
4,800
1,000
1,000
1,000
1,000
1,000
1,000
2,400
21,690
3,000
14,100
3,000
2,400
2,700
2,700
5,630
2,700
3,000
23,000
6,480
58,563
16,890
38,070
9,000
55,200
Total ...
22
Descripción
ESCALERA
JUNTO PASARELA
MURO RAMPA
2º TRAMO
3º TRAMO
30,180 m
208,853
Barandilla de URBES 21 tipo CASTRO o equivalente de
H-540 mm compuesta por Poste modelo H-540 mm. CASTRO de URBES 21 o equivalente, colocado cada 2 metros,
de fundición de hierro pintado en oxidón negro o gris, y
montaje de la tuberia AISI 304 calidad 2B, pasamanos diámetro 50,8 mm., resto 33 mm. Sujección del pié cada 2
metros con tacos de acero. Medido en el pasamanos totalmente colocada.
Unidades
Largo
Ancho
Alto
1,000
6,800
6,800
1,000
1,000
6,000
17,380
6,000
17,380
Total ...
23
Parcial
62,080 m
Parcial
30,180
Barandilla de URBES 21 tipo CASTRO o equivalente de
H-940 mm compuesta por Poste modelo H-940 mm. CASTRO de URBES 21 o equivalente, colocado cada 2 metros,
de fundición de hierro pintado en oxidón negro o gris, y
montaje de la tuberia AISI 304 calidad 2B, pasamanos diámetro 50,8 mm., resto 33 mm. Sujección del pié cada 2
metros con tacos de acero. Medido en el pasamanos totalmente colocada.
16
Obra: RIBERAS DEL PISUERGA. FASE 4.2. Abril 2012
Descripción
ESCALERA
JUNTO PASARELA
MURO RAMPA
1º TRAMO
2º TRAMO
MURO LATERAL
Unidades
Largo
Ancho
Alto
1,000
1,000
1,000
8,170
2,400
4,400
8,170
2,400
4,400
1,000
1,000
1,000
24,680
16,800
5,630
24,680
16,800
5,630
Total ...
19
Descripción
Zapata del
estribo 2 de la
Pasarela
Escaleras
Laterales
Planta
Muro Rampa
1º TRAMO
2º TRAMO
3º TRAMO
MUROS LATERALES
239,540 m²
Descripción
62,080
Chapado de piedra caliza para revestimiento de alzados de
muros totalmente colocado, incluso elementos de fijación
y medios auxiliares
Unidades
1,000
Largo
15,000
Ancho
Alto
2,000
1,000
1,000
1,000
1,000
21,690
4,450
1,670
24,650
21,690
4,450
1,670
24,650
1,000
1,000
1,000
2,000
1,000
53,120
51,900
14,740
8,690
17,660
53,120
51,900
14,740
17,380
17,660
1,000
2,280
2,280
Total ...
59
Parcial
1,000 Pa
Unidades
1,000
Parcial
30,000
239,540
Partida Alzada de Abono Integro de conexión a la red de
alumbrado público existente
Largo
Ancho
Alto
Parcial
1,000
Total ...
1,000
17
Obra: RIBERAS DEL PISUERGA. FASE 4.2. Abril 2012
02.03.02
28
Descripción
CALLE JUAN
DE AUSTRIA
27
Descripción
CALLE JUAN
DE AUSTRIA
29
Descripción
CALLE JUAN
DE AUSTRIA
37
Descripción
CONEXIONES CALLE JUAN DE AUSTRIA
340,000 m
Unidades
1,000
510,000 m²
Unidades
1,000
5,000 m³
Unidades
1,000
645,000 m²
Unidades
Levantado y reposición de bordillo de cualquier tipo y cimientos de hormigón en masa, de espesor variable, incluso carga y transporte del material resultante a vertedero.
Largo
340,000
Ancho
Alto
Parcial
340,000
Total ...
340,000
Demolición y levantado de aceras de loseta hidráulica o
similar, con solera de hormigón en masa 10/15 cm. de espesor, incluso carga y transporte de material resultante a
vertedero.
Largo
340,000
Ancho
1,500
Alto
Parcial
510,000
Total ...
510,000
Demolición de muro de hormigón armado, incluso corte de
acero, carga y transporte de los productos resultantes a
vertedero o lugar de empleo.
Largo
20,000
Ancho
0,500
Alto
0,500
Parcial
5,000
Total ...
5,000
Pavimento de loseta hidráulica color de 30x30x6 cm., con
p.p. resaltos cilíndricos tipo botón, sobre solera de hormigón HM-20/P/20/I de 10 cm. de espesor, sentada con
mortero de cemento, i/p.p. de junta de dilatación, enlechado y limpieza.
Largo
Ancho
Alto
Parcial
18
Obra: RIBERAS DEL PISUERGA. FASE 4.2. Abril 2012
Descripción
CALLE JUAN
DE AUSTRIA
7
Descripción
Murete Juan
de Austria
6
Descripción
Murete Juan
de Austria
9
Descripción
Murete Juan
de Austria
10
Unidades
1,000
17,000 m³
Largo
430,000
Ancho
1,500
Alto
Parcial
645,000
Total ...
645,000
Hormigón en masa HM-20 N/mm2, consistencia plástica,
Tmáx.20 mm., para ambiente normal, elaborado en central
para limpieza y nivelado de fondos de cimentación, incluso
vertido por medios manuales y colocación.
Unidades
Largo
Ancho
Alto
Parcial
1,000
340,000
0,500
0,100
17,000
Total ...
17,000
6.375,000 kg
Acero corrugado B 500 S, cortado, doblado, armado y colocado en obra, incluso p.p. de despuntes. Según EHE.
Unidades
Largo
1,000
85,000
476,000 m²
Alto
Parcial
75,000
6.375,000
Total ...
6.375,000
Encofrado y desencofrado a dos caras vistas, en muros
con tableros de madera hidrofugada aglomerada de 22
mm. hasta 1,90 m2. de superficie considerando 2 posturas.
Según NTE-EME.
Unidades
Largo
2,000
340,000
88,400 m³
Ancho
Ancho
Alto
Parcial
0,700
476,000
Total ...
476,000
Hormigón HM-30/P/20/I, elaborado en central en muros,
incluso vertido manual, vibrado y colocado. Según normas
NTE-CCM y EHE.
19
Obra: RIBERAS DEL PISUERGA. FASE 4.2. Abril 2012
Descripción
Murete Juan
de Austria
22
Unidades
Largo
Ancho
Alto
Parcial
1,000
1,000
340,000
340,000
0,500
0,500
0,020
0,500
3,400
85,000
Total ...
88,400
340,000 m
Descripción
Muerete Calle
Juan de Austria
Unidades
1,000
Barandilla de URBES 21 tipo CASTRO o equivalente de
H-540 mm compuesta por Poste modelo H-540 mm. CASTRO de URBES 21 o equivalente, colocado cada 2 metros,
de fundición de hierro pintado en oxidón negro o gris, y
montaje de la tuberia AISI 304 calidad 2B, pasamanos diámetro 50,8 mm., resto 33 mm. Sujección del pié cada 2
metros con tacos de acero. Medido en el pasamanos totalmente colocada.
Largo
340,000
03
RESTAURACIÓN PAISAJÍSTICA
03.01
ACONDICIONAMIENTO DE SUELOS
1
Descripción
TALUDES
RIBERA:
Encima de la
ENKAMAT
A20
S1-S2
S2-S3
S3-S4
S4-S5
5.291,957 m²
Ancho
Alto
Parcial
340,000
Total ...
340,000
Escarificado del terreno sin mezcla de los materiales superficiales, consiguiendo una profundidad de labor de
hasta 30 cm., realizado con arado chisel arrastrado por
tractor neumático de entre 171 a 190 CV, y pendiente del 40
hasta el 65%.
Unidades
Largo
1,000
1,000
1,000
1,000
33,970
59,260
108,800
79,810
Ancho
Alto
Parcial
10,170
10,620
12,550
9,010
345,475
629,341
1.365,440
719,088
20
Obra: RIBERAS DEL PISUERGA. FASE 4.2. Abril 2012
Descripción
S5-S6
S6-S7
S7-S8
S8-S9
S9-S10
S10-S11
S11-S12
2
Descripción
3
Descripción
4
Descripción
idem med
enmienda de
cal
Unidades
1,000
Largo
156,900
1,000
1,000
1,000
1,000
1,000
32,010
22,980
26,020
28,170
40,310
5.291,957 m²
Unidades
5.291,957
5.291,957 m²
Unidades
5.291,957
5.291,957 m²
Unidades
5.291,957
Ancho
Alto
7,200
Parcial
1.129,680
6,200
5,600
7,380
8,030
8,870
198,462
128,688
192,028
226,205
357,550
Total ...
5.291,957
Laboreo pleno, a hecho, realizado con tractor de ruedas
neumáticas de entre 171 y 190 CV de potencia nominal,
con cultivador de muelles reforzados de 17 brazos, en terreno con pendiente del 40 al -65%.
Largo
Ancho
Alto
Parcial
5.291,957
Total ...
5.291,957
Distribución de cal hidratada en dosis de 1 t/Ha, mediante
abonadora centrífuga de 300 l. de capacidad, accionada
por tractor de ruedas neumáticas de 71 a 100 CV de potencia nominal, incluyéndose en el precio trabajador para
mezcla y carga del producto, en terreno con pendiente del
40 al -65%.
Largo
Ancho
Alto
Parcial
5.291,957
Total ...
5.291,957
Distribución de mantillo procedente de compost de medios
de cultivo de hongos, a razón de 100 m3/Ha, mediante recebadora de 400 l. de capacidad, con tractor de 171/190 CV
de potencia nominal, incluyéndose en el precio del mantillo la carga en el remolque esparcidor, en taludes de hasta
el 65% de pendiente.
Largo
Ancho
Alto
Parcial
5.291,957
Total ...
5.291,957
21
Obra: RIBERAS DEL PISUERGA. FASE 4.2. Abril 2012
Descripción
03.02
57
Descripción
TALUDES Y
ZONAS CIUDAD:
En las zonas
con ENKAMAT A20
Unidades
Largo
Ancho
Alto
ESTABILIZACIÓN Y REVEGETACIÓN
5.291,957 m²
Unidades
Revegetación de talud mediante plantación de estaquillas
de plantas leñosas de fácil arraigo de 3 a 5 savias (Salix
sp., Populus sp.) en taludes protegidos con malla tridimensional de monofilamentos de nylon rellena de gravilla
embetunada, incluyendo:
-Suministro y distribución de plantas de tres a cinco savias
en contenedor agroforestal ó a raiz desnuda para la elaboración de las estaquillas, de Salix sp. y Populus sp. en
las variedades y proporción a determinar por la Dirección
facultativa .
-Preparación de estaquillas de 20 a 75 mm de diámetro y
de 0,50 a 1,00 m de longitud.
-Plantación al tresbolillo de 4 estaquillas por metro cuadrado a través de la malla previamente instalada, pretaladrándola con barilla metálica e introduciendo el 80% de
la longitud de la estaquilla en el terreno, dejando de dos a
cinco yemas por encima del suelo y cortando el trozo restante.
Ejecutada según PCTP, medida la superficie realmente
ejecutada.
Largo
Ancho
Alto
5.291,957
567,850 m
Parcial
5.291,957
Total ...
58
Parcial
5.291,957
Fajinas para revegetación de taludes y reducción de la
escorrentía y erosión superficial, incluyendo:
- Suministro y distribución de planta de 1a 4 savias en
contenedor agroforestal ó a raiz desnuda de Salix sp., Populus sp., Cornus sp y Betula sp.,en proporciones y variedades a determinar por la Dirección Facultativa.
- Formación de fajinas de 15 a 30 cm de diámetro y de 2 a
10 m de longitud, formado por un haz de tallos uniformemente distribudos y atados cada 30-50 cm.
- Apertura mecánica de zanja transversal a la pendiente y
de profundidad aproximada la mitad del diámetro de la
fajina.
- Instalación de la fajina en la zanja, fijándola mediante
estacas de madera maciza de 0,60 a 1,00 m de longitud
clavadas cada 75 cm, y estaquillas colocadas al tresbolillo,
cubriendo los laterales con tierra húmeda.
22
Obra: RIBERAS DEL PISUERGA. FASE 4.2. Abril 2012
Ejecutada según PCTP, medida la longitud realmente ejecutada
Descripción
ENTORNO
ACCESOS
PASARELA
Unidades
Largo
Ancho
Alto
Parcial
1,000
1,000
1,000
1,000
29,650
22,000
10,500
27,500
29,650
22,000
10,500
27,500
1,000
1,000
1,000
1,000
1,000
1,000
1,000
1,000
1,000
1,000
1,000
1,000
1,000
1,000
52,000
43,200
22,050
16,350
11,000
5,700
35,650
7,050
5,550
3,900
2,000
12,600
5,750
5,500
52,000
43,200
22,050
16,350
11,000
5,700
35,650
7,050
5,550
3,900
2,000
12,600
5,750
5,500
1,000
1,000
1,000
1,000
1,000
1,000
1,000
89,500
69,200
22,400
10,150
34,400
3,850
20,400
89,500
69,200
22,400
10,150
34,400
3,850
20,400
.
.
Total ...
5
Descripción
En la zona con
5.291,957 m²
Unidades
5.291,957
567,850
Hidrosiembra en dos fases para revegetación de taludes a
base de una primera pasada con mezcla de semillas de
herbáceas y leñosas autóctonas resistentes a la sombra, a
razón de 35 gr/m2, con un porcentaje del 95% de herbáceas (Festuca sp., Trifolium sp., Poa sp., Lolium perenne) y
del 5% de leñosas autóctonas (Cornus sp., Salix sp., Rubus sp.), en propoprción y variedades a determinar por la
Dirección Facultativa, abono mineral complejo de liberación lenta 8-15-15, mulch orgánico, estabilizadores orgánicos y polímero absorbente de agua, y tapado inmediatamente después en una segunda fase con mulch y estabilizador orgánico. Ejecutada según PCTP, en cualquier clase de terreno y pendiente, medida la superficie realmente
ejecutada
Largo
Ancho
Alto
Parcial
5.291,957
23
Obra: RIBERAS DEL PISUERGA. FASE 4.2. Abril 2012
Descripción
Geomalla
ENKAMAT
A20
49
Descripción
S1-S2
S2-S3
S3-S4
S4-S5
S5-S6
S6-S7
S7-S8
S8-S9
S9-S10
S10-S11
S11-S12
Unidades
587,420 m
Largo
Ancho
Alto
Parcial
Total ...
5.291,957
Suministro y plantación de base de muro con 3 ud por metro de Hedera helix (Hiedra) de 0,25 a 0,60 m. de altura,
suministrado en contenedor, incluso apertura del hoyo a
mano, abonado, formación de alcorque y primer riego.
Unidades
1,000
1,000
1,000
1,000
1,000
Largo
34,790
58,740
108,600
79,180
155,210
1,000
1,000
1,000
1,000
1,000
31,250
22,760
25,720
30,080
41,090
Ancho
Alto
31,250
22,760
25,720
30,080
41,090
Total ...
60
Descripción
03.03
45
1,000 Pa
Unidades
1,000
Parcial
34,790
58,740
108,600
79,180
155,210
587,420
Partida alzada de abono integro de tratamiento fitosanitario de los árboles a conservar según anejo correspondiente
Largo
Ancho
Alto
Parcial
1,000
Total ...
1,000
PLANTACIÓN ARBOLADO
180,000 ud
Populus Tremula (Álamo temblón) de 20 a 25 cm. de perímetro de tronco, suministrado a raíz desnuda y plantación
en hoyo de 1x1x1 m., incluso apertura del mismo con los
medios indicados, abonado, formación de alcorque y primer riego.
24
Obra: RIBERAS DEL PISUERGA. FASE 4.2. Abril 2012
Descripción
PASEO DE
CORNISA
44
Descripción
Pº Ribera
46
Descripción
48
Descripción
47
Unidades
180,000
30,000 ud
Unidades
30,000
6,000 ud
Unidades
6,000
2,000 ud
Unidades
2,000
2,000 ud
Largo
Ancho
Alto
Parcial
180,000
Total ...
180,000
Populus Alba (Álamo blanco) de 14 a 16 cm. de perímetro
de tronco, suministrado a raíz desnuda y plantación en
hoyo de 1x1x1 m., incluso apertura del mismo con los medios indicados, abonado, formación de alcorque y primer
riego.
Largo
Ancho
Alto
Parcial
30,000
Total ...
30,000
Populus Nigra Italica (Chopo lombardo) de 14 a 16 cm. de
perímetro de tronco, suministrado a raíz desnuda y plantación en hoyo de 1x1x1 m., incluso apertura del mismo con
los medios indicados, abonado, formación de alcorque y
primer riego.
Largo
Ancho
Alto
Parcial
6,000
Total ...
6,000
Salix Alba (Sauce blanco) de 14 a 16 cm. de perímetro de
tronco, suministrado a raíz desnuda y plantación en hoyo
de 1x1x1 m., incluso apertura del mismo con los medios
indicados, abonado, formación de alcorque y primer riego.
Largo
Ancho
Alto
Parcial
2,000
Total ...
2,000
Salix Babylonica (Sauce llorón) de 14 a 16 cm. de perímetro de tronco, suministrado a raíz desnuda y plantación en
hoyo de 1x1x1 m., incluso apertura del mismo con los medios indicados, abonado, formación de alcorque y primer
riego.
25
Obra: RIBERAS DEL PISUERGA. FASE 4.2. Abril 2012
Descripción
04
Unidades
2,000
61
Parcial
2,000
Total ...
2,000
Partida alzada a justificar para la ejecución del Control de
Calidad de las obras.
Presupuesto de Gestión de Residuos según anejo correspondiente.
SEGURIDAD Y SALUD
1,000 ud
07
Alto
GESTIÓN DE RESIDUOS
1,000 ud
06
Ancho
CONTROL DE CALIDAD
1,000 Pa
05
Largo
Presupuesto de Seguridad y Salud según anejo correspondiente.
VARIOS
1,000 Pa
1,000 Pa
Partida Alzada de Abono Integro para finalización y limpieza de las obras
Partida Alzada a justificar para divulgación de las obras
26
CARLOS FERNANDEZ CASADO, S.L.
OFICINA DE PROYECTOS
4.2.- Cuadro de Precios Nº 1
PROYECTO DE INTEGRACIÓN Y MEJORA DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA. FASE 4.2. ORDENACIÓN DE MÁRGENES Y TRATAMIENTO
DE TALUDES EN LA MARGEN IZQUIERDA, ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO DE PROTECCIÓN CIVIL
(FINALIZANDO EN LA PASARELA PEATONAL “PEDRO GÓMEZ BOSQUE”)
Obra: RIBERAS DEL PISUERGA. FASE 4.2. Abril 2012
Nú
m.
1
2
3
4
5
UM
Descripción
Importe en letras
m² Escarificado del terreno sin mezcla
de los materiales superficiales,
consiguiendo una profundidad de
labor de hasta 30 cm., realizado
con arado chisel arrastrado por
tractor neumático de entre 171 a
190 CV, y pendiente del 40 hasta
el 65%.
Veinte cents.
m²
m²
m²
m²
Importe en cifras
0,20
Laboreo pleno, a hecho, realizado
con tractor de ruedas neumáticas
de entre 171 y 190 CV de potencia
nominal, con cultivador de muelles
reforzados de 17 brazos, en terreno con pendiente del 40 al
-65%.
Trece cents.
0,13
Distribución de cal hidratada en
dosis de 1 t/Ha, mediante abonadora centrífuga de 300 l. de capacidad, accionada por tractor de
ruedas neumáticas de 71 a 100
CV de potencia nominal, incluyéndose en el precio trabajador
para mezcla y carga del producto,
en terreno con pendiente del 40 al
-65%.
Trece cents.
0,13
Distribución de mantillo procedente de compost de medios de cultivo de hongos, a razón de 100
m3/Ha, mediante recebadora de
400 l. de capacidad, con tractor de
171/190 CV de potencia nominal,
incluyéndose en el precio del mantillo la carga en el remolque esparcidor, en taludes de hasta el 65%
de pendiente.
Treinta y ocho cents.
0,38
Hidrosiembra en dos fases para
revegetación de taludes a base de
una primera pasada con mezcla
de semillas de herbáceas y leñosas autóctonas resistentes a la
sombra, a razón de 35 gr/m2,
con un porcentaje del 95% de
herbáceas (Festuca sp., Trifolium
sp., Poa sp., Lolium perenne) y del
5% de leñosas autóctonas (Cornus
sp., Salix sp., Rubus sp.), en propoprción y variedades a determinar por la Dirección Facultativa,
abono mineral complejo de liberación lenta 8-15-15, mulch orgánico, estabilizadores orgánicos y
polímero absorbente de agua, y
tapado inmediatamente después
en una segunda fase con mulch y
estabilizador orgánico. Ejecutada
1
Obra: RIBERAS DEL PISUERGA. FASE 4.2. Abril 2012
Nú
m.
6
UM
kg
Descripción
Importe en letras
según PCTP, en cualquier clase
de terreno y pendiente, medida la
superficie realmente ejecutada
Un euro con setenta y
siete cents.
m³
9
10
11
12
m³
m²
m³
m²
m²
1,21
Hormigón en masa HM-20 N/mm2,
consistencia plástica, Tmáx.20
mm., para ambiente normal, elaborado en central para limpieza y
nivelado de fondos de cimentación, incluso vertido por medios
manuales y colocación.
Noventa y ocho euros
con ochenta y tres
cents.
8
1,77
Acero corrugado B 500 S, cortado,
doblado, armado y colocado en
obra, incluso p.p. de despuntes.
Según EHE.
Un euro con veintiún
cents.
7
Importe en cifras
98,83
Hormigón en masa HM-30/P/20/I,
elaborado en central en relleno de
zapatas y zanjas de cimentación,
incluso encamillado de pilares y
muros, vertido por medios manuales, vibrado y colocación. Según
normas NTE-CSZ y EHE.
Ciento trece euros con
ochenta y nueve cents.
113,89
Veintiún euros con cincuenta y seis cents.
21,56
Ciento cuatro euros con
noventa y ocho cents.
104,98
Solera de hormigón de 15 cm. de
espesor, realizada con hormigón
HA-30 N/mm2, Tmáx.20 mm.,
elaborado en obra, i/vertido, colocación y armado con mallazo
15x15x6, p.p. de juntas, aserrado
de las mismas y fratasado. Según
NTE-RSS y EHE.
Dieciocho euros con
sesenta y cinco cents.
18,65
Encofrado y desencofrado a dos
caras vistas, en muros con tableros de madera hidrofugada aglomerada de 22 mm. hasta 1,90 m2.
de superficie considerando 2 posturas. Según NTE-EME.
Hormigón HM-30/P/20/I, elaborado
en central en muros, incluso vertido manual, vibrado y colocado.
Según normas NTE-CCM y EHE.
Solera de hormigón en masa de
2
Obra: RIBERAS DEL PISUERGA. FASE 4.2. Abril 2012
Nú
m.
13
14
15
16
UM
m
m
Ud
m³
Descripción
15 cm. de espesor, realizada con
hormigón HM-20 N/mm2, Tmáx.20
mm., elaborado en obra, i/vertido,
colocación, p.p. de juntas, aserrado de las mismas y fratasado.
Según NTE-RSS y EHE.
Importe en letras
Importe en cifras
Quince euros con cuarenta cents.
15,40
Ejecución de micropilote de diámetro de perforación 220 mm y
125 T de capacidad en cualquier
tipo de terreno totalmente terminado, perforación, transporte a
vertedero de los productos procedentes de la excavación, tubo
metálico de acero 127x9 mm ,
inyección, p.p. de elemento de
conexión en encepado, p.p. de
transporte, montaje y desmontaje
de maquinaria , incluso medios
auxiliares, totalmente terminado.
Noventa y nueve euros
con cincuenta y ocho
cents.
99,58
Inyección en el terreno del tipo
Repetitiva y Selectiva (IRS) con
lechada de cemento para mejora
de las capacidades mecánicas en
las zona de anclaje de los bulbos
de los micropilotes de la cimentación garantizando presiones de
cierre no inferiores a 20 Kg/cm2 ,
mejora de los rellenos antrópicos
superiores para incrementar la
estabilidad de los taludes de las
márgenes del río y de la estabilidad de los micropilotes comprimidos, garantizando presiones de
cierre no inferiores a 5 Kg/cm2.
Ciento treinta y dos
euros con ochenta y
seis cents.
132,86
Ensayo de tracción / compresión
en micropilotes hasta 180tn,
transporte de equipos, personal
técnico cualificado durante la realización del ensayo incluso elaboración de informe con resultados,
incluyendo:
- 1 ensayo a rotura para validar.
- 5 ensayos de micros a elección
de la Dirección de Obra.
Catorce mil ochocientos
noventa y dos euros
con noventa cents.
14.892,90
Hormigón para capas de limpieza
HL-20/F/40/I de consistencia fluida
y tamaño máximo del árido 40
3
Obra: RIBERAS DEL PISUERGA. FASE 4.2. Abril 2012
Nú
m.
17
18
UM
m³
Kg
Descripción
mm, realizado, vertido desde camión, incluso p.p. de vibrado y
extendido, totalmente terminado.
Importe en letras
Sesenta euros con cincuenta y nueve cents.
60,59
Noventa y dos euros
con cincuenta cents.
92,50
Hormigón para cimentaciones,
HA30/B/20/IIA, de consistencia
blanda y tamaño máximo del árido
20 mm, apto para un tipo de exposición ambiental IIA, vertido con
bomba, incluso p.p. de vibrado y
curado, medios auxiliares, totalmente terminado.
Acero en barras corrugadas B-500
S de límite elástico >= 500 n/mm2,
para armado, incluso p.p. de ferrallado, sujeciones y despieces,
anclajes y medios auxiliares.
Noventa y siete cents.
19
20
21
m²
m
m²
m
0,97
Chapado de piedra caliza para
revestimiento de alzados de muros
totalmente colocado, incluso elementos de fijación y medios auxiliares
Noventa y ocho euros
con cuarenta y dos
cents.
98,42
Barandilla de acero de altura
mínima 1,35 metros, con doble
pasamanos tubular de diámetros
100mm y 50mm, y 9 barrotes
horizontales de diámetro 15mm,
postes cortados a laser conforme
a diseño de proyecto cada 1,5
metros. Uniones soldadas y pulidas en obra, montada en obra y
unida al terreno por zapata de
hormigón y tacos de expansión o
similar. Pintada en color a definir
por la D.O., incluso imprimación Noventa y cuatro euros
previa.
con nueve cents.
94,09
Pavimento de mortero flexible de
cemento coloreado y mejorado
con resinas con características
antideslizantes y resistencia a
cargas medias-altas.
Once euros con cuarenta y dos cents.
22
Importe en cifras
11,42
Barandilla de URBES 21 tipo
CASTRO o equivalente de H-540
mm compuesta por Poste modelo
H-540 mm. CASTRO de URBES
4
Obra: RIBERAS DEL PISUERGA. FASE 4.2. Abril 2012
Nú
m.
UM
Descripción
21 o equivalente, colocado cada 2
metros, de fundición de hierro
pintado en oxidón negro o gris, y
montaje de la tuberia AISI 304
calidad 2B, pasamanos diámetro
50,8 mm., resto 33 mm. Sujección
del pié cada 2 metros con tacos de
acero. Medido en el pasamanos
totalmente colocada.
Importe en letras
Sesenta euros con diecisiete cents.
23
24
25
26
m
kg
m²
m
Barandilla de URBES 21 tipo
CASTRO o equivalente de H-940
mm compuesta por Poste modelo
H-940 mm. CASTRO de URBES
21 o equivalente, colocado cada 2
metros, de fundición de hierro
pintado en oxidón negro o gris, y
montaje de la tuberia AISI 304
calidad 2B, pasamanos diámetro
50,8 mm., resto 33 mm. Sujección
del pié cada 2 metros con tacos de
acero. Medido en el pasamanos
totalmente colocada.
Noventa y dos euros
con cuarenta y un
cents.
Acero Cortén en Costillas y Bordes.
kg de acero corten S 355 J2 W + N
en chapas, costillas y perfiles para
ejecución de pletinas y vigas en
taller, traslado a obra y empalmes
en obra.
Dos euros con cincuenta y nueve cents.
Importe en cifras
60,17
92,41
2,59
Losa alveolar de hormigón pretensado de 16+4 cm de altura de
120 cm de anchura y de hasta 6 m
de luz, con junta lateral abierta
superiormente, con momento flector último por m de ancho mayor
de 2659 dNm colocada en obra.
Ochenta y un euros con
ochenta y tres cents.
81,83
Carenado metálico según planos
para remate de bordes de forjados
realizado con chapas de ACERO
S 355 J2G3 colocado en obra,
incluso fabricación, transporte,
limpieza, con capa de imprimación
antioxidante y pintura de protección de tipo y pintura de acabado
con colocación en su emplazamiento definitivo y ajuste totalmente terminado
Noventa y nueve euros
con treinta y un cents.
99,31
5
Obra: RIBERAS DEL PISUERGA. FASE 4.2. Abril 2012
Nú
m.
27
28
29
30
31
32
33
UM
Descripción
m² Demolición y levantado de aceras
de loseta hidráulica o similar, con
solera de hormigón en masa 10/15
cm. de espesor, incluso carga y
transporte de material resultante a
vertedero.
m
m³
m³
m³
m³
m²
Importe en letras
Importe en cifras
Tres euros con setenta
y siete cents.
3,77
Quince euros con treinta cents.
15,30
Veinte euros con cinco
cents.
20,05
Tres euros con noventa
y seis cents.
3,96
Cinco euros con treinta
cents.
5,30
Seis euros con setenta
y seis cents.
6,76
Un euro con noventa y
seis cents.
1,96
Levantado y reposición de bordillo
de cualquier tipo y cimientos de
hormigón en masa, de espesor
variable, incluso carga y transporte
del material resultante a vertedero.
Demolición de muro de hormigón
armado, incluso corte de acero,
carga y transporte de los productos resultantes a vertedero o lugar
de empleo.
Desmonte en terreno de tránsito
de la explanación, con medios
mecánicos, incluso transporte de
los productos de la excavación a
vertedero o lugar de empleo, a
cualquier distancia.
Dragado de margen de río desde
tierra, con máquina excavadora
sobre pontonas, incluso de carga
de
material sobre camión y
transporte a vertedero.
Excavación en zanja en terreno de
tránsito, incluso carga y transporte
de los productos de la excavación
a vertedero o lugar de empleo.
Geotextil no tejido, compuesto por
filamentos de propileno unidos por
agujeteado y posterior calandrado,
con un gramaje de 215 g/m2, colocado en trasdós de escollera y
de muro de gaviones, incluso p.p
de solapes.
6
Obra: RIBERAS DEL PISUERGA. FASE 4.2. Abril 2012
Nú
m.
34
35
36
37
38
UM
Descripción
m³ Relleno de trasdós de Muro verde
con suelo seleccionado procedente de préstamos (CBR>20) , incluyendo suministro del material,
extendido, humectación y compactación al 98% del Ensayo
Próctor Modificado. Ejecutado
según PCTP. Medido sobre perfil.
m³
m
m²
m³
Importe en letras
Cinco euros con cincuenta y cuatro cents.
5,54
Relleno localizado compactado,
con material procedente de
préstamos, incluso transporte,
humectación, extendido y rasanteado, terminado.
Seis euros con cincuenta y tres cents.
6,53
Tubería corrugada de PVC abovedada, ranurada, de diámetro
110 mm. en drenaje longitudinal,
incluso preparación de la superficie de asiento, compactación y
nivelación, terminado.
Cuatro euros con cuarenta y tres cents.
4,43
Pavimento de loseta hidráulica
color de 30x30x6 cm., con p.p.
resaltos cilíndricos tipo botón, sobre
solera
de
hormigón
HM-20/P/20/I de 10 cm. de espesor, sentada con mortero de cemento, i/p.p. de junta de dilatación,
enlechado y limpieza.
Treinta y dos euros con
cinco cents.
32,05
Escollera de 200 kg. colocada en
tacón y protección de cauces,
manto de espesor 1,00 m., hasta
1m. por encima del nivel medio de
las aguas, incluido suministro y
preparación de la superficie de
apoyo, perfectamente rasanteada
y terminada.
Cuarenta y siete euros
con treinta y cuatro
cents.
39
Importe en cifras
47,34
sem Semana de utilización de Pontonas Modulares:
Plataforma flotante auto-movible
constituida por pontonas modulares tipo JANSON BRIDGING
“Modular Metric Pontoon” o equivalente, y junto a otra plataforma
independiente destinada al acopio
y transporte del material necesario
para dicha actuación, de similares
7
Obra: RIBERAS DEL PISUERGA. FASE 4.2. Abril 2012
Nú
m.
40
41
42
UM
m²
m²
m²
Descripción
características. Resumen de cada
una de las plataformas auto-movibles (ambas iguales).
Dimensiones aproximadas de la
plataforma formada por pontonas
modulares: 9,78 m x 19,58 m.
Dos pilas de 12 m cada una.
Se provee con sistema hidráulico
para el movimiento vertical de las
pilas.
Se provee sistema hidráulico para
el desplazamiento de la plataforma
mediante cables de acero (se
proveen 100 m de cable de acero)
a puntos fijos.
El transporte se realiza en camiones.
El tiempo máximo estimado es de
dos días laborables para la descarga del material, montaje y
aprendizaje del modo de manejo
por parte del personal que operará
la configuración.
La descarga y montaje en condiciones normales de trabajo se
realiza con una grúa de 50 tn.
Para la operación de descarga y
montaje se necesitan de 2 a 3
operarios.
Importe en letras
Importe en cifras
Trece mil ciento setenta
y tres euros con treinta
y un cents.
13.173,31
Dieciocho euros con
sesenta y dos cents.
18,62
Cincuenta y cuatro euros con veintitrés cents.
54,23
Pista de acceso para materiales,
según planos, incluido el movimiento de tierras, la protección de
los pavimentos existentes y reposición a su estado original.
Gavión empleado en recubrimiento
para protección de márgenes y
cauces, ejecutado con malla galvanizada de 2,70 mm. de 8x10-16
y medidas 3x2x0,30 m., relleno de
piedra, atado y atirantado con
alambre galvanizado reforzado,
completamente terminado.
Suministro e instalación de sistema de drenaje vertical mediante
compuesto ligero y flexible tipo
ENKADRAIN B10/2, o equivalente,
con estructura tridimensional formada por un núcleo de filamentos
de drenaje de polipropileno recu-
8
Obra: RIBERAS DEL PISUERGA. FASE 4.2. Abril 2012
Nú
m.
43
44
45
46
47
UM
m³
ud
ud
ud
ud
Descripción
bierto por ambas caras de geotextil no tejido y punzonado, colocado en el talud de contacto entre
el desmonte y el muro ecológico
para la captación y evacuación de
agua en el subsuelo. Medida la
superficie realmente ejecutada.
Importe en letras
Importe en cifras
Seis euros con noventa
y dos cents.
6,92
Trece euros con trece
cents.
13,13
Treinta y cinco euros
con veintiséis cents.
35,26
Populus Tremula (Álamo temblón)
de 20 a 25 cm. de perímetro de
tronco, suministrado a raíz desnuda y plantación en hoyo de
1x1x1 m., incluso apertura del
mismo con los medios indicados,
abonado, formación de alcorque y
primer riego.
Treinta y cinco euros
con veintiséis cents.
35,26
Populus Nigra Italica (Chopo lombardo) de 14 a 16 cm. de perímetro de tronco, suministrado a raíz
desnuda y plantación en hoyo de
1x1x1 m., incluso apertura del
mismo con los medios indicados,
abonado, formación de alcorque y
primer riego.
Cuarenta y cinco euros
con sesenta y seis
cents.
45,66
Suministro, extendido y compactación con medios mecánicos ligeros
tipo rana, de tierra vegetal arenosa
limpia y cribada suministrada a
granel, en relleno de trasdós de
muro verde, realizada en semi
tongadas de 25 a 30 cm, medida
sobre perfil compactado.
Populus Alba (Álamo blanco) de
14 a 16 cm. de perímetro de tronco, suministrado a raíz desnuda y
plantación en hoyo de 1x1x1 m.,
incluso apertura del mismo con los
medios indicados, abonado, formación de alcorque y primer riego.
Salix Babylonica (Sauce llorón) de
14 a 16 cm. de perímetro de tronco, suministrado a raíz desnuda y
plantación en hoyo de 1x1x1 m.,
incluso apertura del mismo con los
medios indicados, abonado, for-
9
Obra: RIBERAS DEL PISUERGA. FASE 4.2. Abril 2012
Nú
m.
48
49
50
51
52
UM
ud
m
m³
m³
m²
Descripción
mación de alcorque y primer riego.
Importe en letras
Importe en cifras
Treinta y cuatro euros
con setenta y cuatro
cents.
34,74
Treinta y cuatro euros
con setenta y cuatro
cents.
34,74
Siete euros con cincuenta y cinco cents.
7,55
Un euro con veintiséis
cents.
1,26
Suministro y extendido de tierra
vegetal adquirida, procedente de
tierras de cabeza, libre de elementos gruesos y residuos vegetales, realizado por un bulldozer
equipado con lámina, incluyendo
perfilado.
Doce euros con veinte
cents.
12,20
Cubrición de talud de cauce mediante malla tridimensional ENKAMAT A20, o equivalente, de
monofilamentos de nylon termosoldados y rellenos en fábrica con
gravilla embetunada de densidad
2500 g/m2, anclada al suelo por
medio de grapas de acero corrugado, dispuestas al tresbolillo y
solapada 10 cm, incluso medios
auxiliares y p.p de solapes, zanjas
de base y coronación y grapados
de anclaje , medida según la pendiente, la superficie ejecutada.
Treinta y tres euros con
veintiún cents.
33,21
Salix Alba (Sauce blanco) de 14 a
16 cm. de perímetro de tronco,
suministrado a raíz desnuda y
plantación en hoyo de 1x1x1 m.,
incluso apertura del mismo con los
medios indicados, abonado, formación de alcorque y primer riego.
Suministro y plantación de base de
muro con 3 ud por metro de
Hedera helix (Hiedra) de 0,25 a
0,60 m. de altura, suministrado en
contenedor, incluso apertura del
hoyo a mano, abonado, formación
de alcorque y primer riego.
Extendido de tierra vegetal procedente de la excavación, incluyendo
carga y transporte hasta una distancia de 2 km., realizado por un
bulldozer de 200 CV equipado con
lámina. Incluyendo perfilado.
10
Obra: RIBERAS DEL PISUERGA. FASE 4.2. Abril 2012
Nú
m.
UM
53
m²
54
m²
Descripción
Importe en letras
Muro ecológico TRESMA VERDE
AGUA, o equivalente, en contención de tierras h< 4,00 m. y de 60º
a 70 º de inclinación, ejecutado
con elementos de enrejado metálico con mallas hexagonales de
triple torsión de tipo 8x10 galvanizado GALFAN, o equivalente y
revestido de PVC gris diam.
2,20/3,20 mm y 56 cm de altura de
panel y 3 m de anclaje total, refuerzos con varillas metálicas galvanizadas GALFAN , o equivalente, revestidas de PVC gris, refuerzos triangulares de unión entre
panel frontal y base en acero galvanizado de 8mm, geotextil no
tejido de 300 gr/m2 entre tongadas
y geomalla de control de la erosión
de polipropileno, incluso p.p de
encofrado y medios auxiliares.
Completamente terminado, ejecutado según PCTP, sin incluir los
rellenos de tierra ni la hidrosiem- Ciento quince euros con
bra.
dieciocho cents.
56
m²
m²
115,18
Eliminación de residuos vegetales,
en verde, procedentes de podas,
desbroces y clareos, mediante un
tractor de orugas de 71-100 CV de
potencia nominal equipado con
una biotrituradora.
Treinta y dos cents.
55
Importe en cifras
Eliminación total de la vegetación
arbórea y arbustiva existente en
los taludes del cauce afectados
por las obras, incluyendo: señalización de los pies afectados, talado de los árboles y arbustos señalizados a ras de suelo, eliminación
de tocones, desrame, troceado,
carga sobre camión de los materiales resultantes y transporte de
los mismos a vertedero ó lugar de
acopio. Ejecutada con medios
mecánicos incluso p.p de medios
auxiliares.
Medida la superficie realmente
ejecutada.
Dos euros con sesenta
y nueve cents.
0,32
2,69
Retirada de tierra vegetal superficial del terreno desarbolado por
medios mecánicos, incluso carga y
transporte de la tierra vegetal a
vertedero o lugar de acopio.
Dos euros con setenta y
11
Obra: RIBERAS DEL PISUERGA. FASE 4.2. Abril 2012
Nú
m.
UM
57
m²
58
m
Descripción
Importe en letras
ocho cents.
Revegetación de talud mediante
plantación de estaquillas de plantas leñosas de fácil arraigo de 3 a
5 savias (Salix sp., Populus sp.) en
taludes protegidos con malla tridimensional de monofilamentos de
nylon rellena de gravilla embetunada, incluyendo:
-Suministro y distribución de plantas de tres a cinco savias en contenedor agroforestal ó a raiz desnuda para la elaboración de las
estaquillas, de Salix sp. y Populus
sp. en las variedades y proporción
a determinar por la Dirección facultativa .
-Preparación de estaquillas de 20
a 75 mm de diámetro y de 0,50 a
1,00 m de longitud.
-Plantación al tresbolillo de 4 estaquillas por metro cuadrado a
través de la malla previamente
instalada, pretaladrándola con
barilla metálica e introduciendo el
80% de la longitud de la estaquilla
en el terreno, dejando de dos a
cinco yemas por encima del suelo
y cortando el trozo restante.
Ejecutada según PCTP, medida la
superficie realmente ejecutada.
Nueve euros con veintitrés cents.
Importe en cifras
2,78
9,23
Fajinas para revegetación de taludes y reducción de la escorrentía
y erosión superficial, incluyendo:
- Suministro y distribución de
planta de 1a 4 savias en contenedor agroforestal ó a raiz desnuda
de Salix sp., Populus sp., Cornus
sp y Betula sp.,en proporciones y
variedades a determinar por la
Dirección Facultativa.
- Formación de fajinas de 15 a 30
cm de diámetro y de 2 a 10 m de
longitud, formado por un haz de
tallos uniformemente distribudos y
atados cada 30-50 cm.
- Apertura mecánica de zanja
transversal a la pendiente y de
profundidad aproximada la mitad
del diámetro de la fajina.
- Instalación de la fajina en la zanja, fijándola mediante estacas de
madera maciza de 0,60 a 1,00 m
de longitud clavadas cada 75 cm,
y estaquillas colocadas al tresbolillo, cubriendo los laterales con
12
CARLOS FERNANDEZ CASADO, S.L.
OFICINA DE PROYECTOS
4.3.- Cuadro de Precios Nº 2
PROYECTO DE INTEGRACIÓN Y MEJORA DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA. FASE 4.2. ORDENACIÓN DE MÁRGENES Y TRATAMIENTO
DE TALUDES EN LA MARGEN IZQUIERDA, ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO DE PROTECCIÓN CIVIL
(FINALIZANDO EN LA PASARELA PEATONAL “PEDRO GÓMEZ BOSQUE”)
Obra: RIBERAS DEL PISUERGA. FASE 4.2. Abril 2012
Nº
Ud.
1
m²
Descripción
Precio
Escarificado del terreno sin mezcla de los materiales
superficiales, consiguiendo una profundidad de labor de
hasta 30 cm., realizado con arado chisel arrastrado por
tractor neumático de entre 171 a 190 CV, y pendiente
del 40 hasta el 65%.
Sin descomposición
0,20
TOTAL
0,20
2
m²
Laboreo pleno, a hecho, realizado con tractor de ruedas
neumáticas de entre 171 y 190 CV de potencia nominal,
con cultivador de muelles reforzados de 17 brazos, en
terreno con pendiente del 40 al -65%.
Sin descomposición
0,13
TOTAL
0,13
3
m²
Distribución de cal hidratada en dosis de 1 t/Ha, mediante abonadora centrífuga de 300 l. de capacidad,
accionada por tractor de ruedas neumáticas de 71 a 100
CV de potencia nominal, incluyéndose en el precio trabajador para mezcla y carga del producto, en terreno
con pendiente del 40 al -65%.
Cal Hidratada
Otros conceptos
0,07
0,06
TOTAL
0,13
4
m²
Distribución de mantillo procedente de compost de medios de cultivo de hongos, a razón de 100 m3/Ha, mediante recebadora de 400 l. de capacidad, con tractor de
171/190 CV de potencia nominal, incluyéndose en el
precio del mantillo la carga en el remolque esparcidor,
en taludes de hasta el 65% de pendiente.
Mantillo Comp.Hong.
Otros conceptos
0,22
0,16
TOTAL
0,38
1
Obra: RIBERAS DEL PISUERGA. FASE 4.2. Abril 2012
Nº
Ud.
5
m²
Descripción
Precio
Hidrosiembra en dos fases para revegetación de taludes
a base de una primera pasada con mezcla de semillas
de herbáceas y leñosas autóctonas resistentes a la
sombra, a razón de 35 gr/m2, con un porcentaje del
95% de herbáceas (Festuca sp., Trifolium sp., Poa sp.,
Lolium perenne) y del 5% de leñosas autóctonas (Cornus sp., Salix sp., Rubus sp.), en propoprción y variedades a determinar por la Dirección Facultativa, abono
mineral complejo de liberación lenta 8-15-15, mulch
orgánico, estabilizadores orgánicos y polímero absorbente de agua, y tapado inmediatamente después en
una segunda fase con mulch y estabilizador orgánico.
Ejecutada según PCTP, en cualquier clase de terreno y
pendiente, medida la superficie realmente ejecutada
Sin descomposición
1,77
TOTAL
1,77
6
kg
Acero corrugado B 500 S, cortado, doblado, armado y
colocado en obra, incluso p.p. de despuntes. Según
EHE.
Acero corrugado B 500 S
Otros conceptos
0,71
0,50
TOTAL
1,21
7
m³
Hormigón en masa HM-20 N/mm2, consistencia plástica, Tmáx.20 mm., para ambiente normal, elaborado en
central para limpieza y nivelado de fondos de cimentación, incluso vertido por medios manuales y colocación.
Sin descomposición
98,83
TOTAL
98,83
8
m³
Hormigón en masa HM-30/P/20/I, elaborado en central
en relleno de zapatas y zanjas de cimentación, incluso
encamillado de pilares y muros, vertido por medios manuales, vibrado y colocación. Según normas NTE-CSZ y
EHE.
Sin descomposición
113,89
TOTAL
113,89
2
Obra: RIBERAS DEL PISUERGA. FASE 4.2. Abril 2012
Nº
Ud.
9
m²
Descripción
Precio
Encofrado y desencofrado a dos caras vistas, en muros
con tableros de madera hidrofugada aglomerada de 22
mm. hasta 1,90 m2. de superficie considerando 2 posturas. Según NTE-EME.
Sin descomposición
21,56
TOTAL
21,56
10
m³
Hormigón HM-30/P/20/I, elaborado en central en muros,
incluso vertido manual, vibrado y colocado. Según normas NTE-CCM y EHE.
Sin descomposición
104,98
TOTAL
104,98
11
m²
Solera de hormigón de 15 cm. de espesor, realizada con
hormigón HA-30 N/mm2, Tmáx.20 mm., elaborado en
obra, i/vertido, colocación y armado con mallazo
15x15x6, p.p. de juntas, aserrado de las mismas y fratasado. Según NTE-RSS y EHE.
Malla electrosoldada B 500 T de 15x15
Otros conceptos
2,53
16,12
TOTAL
18,65
12
m²
Solera de hormigón en masa de 15 cm. de espesor,
realizada con hormigón HM-20 N/mm2, Tmáx.20 mm.,
elaborado en obra, i/vertido, colocación, p.p. de juntas,
aserrado de las mismas y fratasado. Según NTE-RSS
y EHE.
Sin descomposición
15,40
TOTAL
15,40
13
m
Ejecución de micropilote de diámetro de perforación 220
mm y 125 T de capacidad en cualquier tipo de terreno
totalmente terminado, perforación, transporte a vertedero de los productos procedentes de la excavación, tubo
3
Obra: RIBERAS DEL PISUERGA. FASE 4.2. Abril 2012
Nº
Ud.
Descripción
Precio
metálico de acero 127x9 mm , inyección, p.p. de elemento de conexión en encepado, p.p. de transporte,
montaje y desmontaje de maquinaria , incluso medios
auxiliares, totalmente terminado.
Sin descomposición
99,58
TOTAL
99,58
14
m
Inyección en el terreno del tipo Repetitiva y Selectiva
(IRS) con lechada de cemento para mejora de las capacidades mecánicas en las zona de anclaje de los bulbos
de los micropilotes de la cimentación garantizando presiones de cierre no inferiores a 20 Kg/cm2 , mejora de
los rellenos antrópicos superiores para incrementar la
estabilidad de los taludes de las márgenes del río y de la
estabilidad de los micropilotes comprimidos, garantizando presiones de cierre no inferiores a 5 Kg/cm2.
Cemento
Otros conceptos
28,11
104,75
TOTAL
132,86
15
Ud
Ensayo de tracción / compresión en micropilotes hasta
180tn, transporte de equipos, personal técnico cualificado durante la realización del ensayo incluso elaboración de informe con resultados, incluyendo:
- 1 ensayo a rotura para validar.
- 5 ensayos de micros a elección de la Dirección de
Obra.
Sin descomposición
14.892,90
TOTAL
14.892,90
16
m³
Hormigón para capas de limpieza HL-20/F/40/I de consistencia fluida y tamaño máximo del árido 40 mm, realizado, vertido desde camión, incluso p.p. de vibrado y
extendido, totalmente terminado.
Sin descomposición
60,59
TOTAL
60,59
4
Obra: RIBERAS DEL PISUERGA. FASE 4.2. Abril 2012
Nº
17
Ud.
m³
Descripción
Precio
Hormigón para cimentaciones, HA30/B/20/IIA, de consistencia blanda y tamaño máximo del árido 20 mm,
apto para un tipo de exposición ambiental IIA, vertido
con bomba, incluso p.p. de vibrado y curado, medios
auxiliares, totalmente terminado.
Sin descomposición
92,50
TOTAL
92,50
18
Kg
Acero en barras corrugadas B-500 S de límite elástico
>= 500 n/mm2, para armado, incluso p.p. de ferrallado,
sujeciones y despieces, anclajes y medios auxiliares.
Acero corrugado B 500 S
Otros conceptos
0,69
0,28
TOTAL
0,97
19
m²
Chapado de piedra caliza para revestimiento de alzados
de muros totalmente colocado, incluso elementos de
fijación y medios auxiliares
Piedra Caliza
Otros conceptos
77,25
21,17
TOTAL
98,42
20
m
Barandilla de acero de altura mínima 1,35 metros, con
doble pasamanos tubular de diámetros 100mm y 50mm,
y 9 barrotes horizontales de diámetro 15mm, postes
cortados a laser conforme a diseño de proyecto cada
1,5 metros. Uniones soldadas y pulidas en obra, montada en obra y unida al terreno por zapata de hormigón
y tacos de expansión o similar. Pintada en color a definir
por la D.O., incluso imprimación previa.
Barandilla de acero de 1,35m
Otros conceptos
61,80
32,29
TOTAL
94,09
5
Obra: RIBERAS DEL PISUERGA. FASE 4.2. Abril 2012
Nº
21
Ud.
m²
Descripción
Precio
Pavimento de mortero flexible de cemento coloreado y
mejorado con resinas con características antideslizantes
y resistencia a cargas medias-altas.
Sin descomposición
11,42
TOTAL
11,42
22
m
Barandilla de URBES 21 tipo CASTRO o equivalente de
H-540 mm compuesta por Poste modelo H-540 mm.
CASTRO de URBES 21 o equivalente, colocado cada 2
metros, de fundición de hierro pintado en oxidón negro o
gris, y montaje de la tuberia AISI 304 calidad 2B, pasamanos diámetro 50,8 mm., resto 33 mm. Sujección del
pié cada 2 metros con tacos de acero. Medido en el
pasamanos totalmente colocada.
Sin descomposición
60,17
TOTAL
60,17
23
m
Barandilla de URBES 21 tipo CASTRO o equivalente de
H-940 mm compuesta por Poste modelo H-940 mm.
CASTRO de URBES 21 o equivalente, colocado cada 2
metros, de fundición de hierro pintado en oxidón negro o
gris, y montaje de la tuberia AISI 304 calidad 2B, pasamanos diámetro 50,8 mm., resto 33 mm. Sujección del
pié cada 2 metros con tacos de acero. Medido en el
pasamanos totalmente colocada.
Sin descomposición
92,41
TOTAL
92,41
24
kg
Acero Cortén en Costillas y Bordes.
kg de acero corten S 355 J2 W + N en chapas, costillas
y perfiles para ejecución de pletinas y vigas en taller,
traslado a obra y empalmes en obra.
Acero cortén
Otros conceptos
1,88
0,71
TOTAL
2,59
6
Obra: RIBERAS DEL PISUERGA. FASE 4.2. Abril 2012
Nº
25
Ud.
m²
Descripción
Precio
Losa alveolar de hormigón pretensado de 16+4 cm de
altura de 120 cm de anchura y de hasta 6 m de luz, con
junta lateral abierta superiormente, con momento flector
último por m de ancho mayor de 2659 dNm colocada en
obra.
Losa alveolar de 25 cm. de canto
Otros conceptos
52,81
29,02
TOTAL
81,83
26
m
Carenado metálico según planos para remate de bordes
de forjados realizado con chapas de ACERO S 355
J2G3 colocado en obra, incluso fabricación, transporte,
limpieza, con capa de imprimación antioxidante y pintura
de protección de tipo y pintura de acabado con colocación en su emplazamiento definitivo y ajuste totalmente
terminado
Acero S 355 J2G3 en chapas
Otros conceptos
93,73
5,58
TOTAL
99,31
27
m²
Demolición y levantado de aceras de loseta hidráulica o
similar, con solera de hormigón en masa 10/15 cm. de
espesor, incluso carga y transporte de material resultante a vertedero.
Sin descomposición
3,77
TOTAL
3,77
28
m
Levantado y reposición de bordillo de cualquier tipo y
cimientos de hormigón en masa, de espesor variable,
incluso carga y transporte del material resultante a vertedero.
Sin descomposición
15,30
TOTAL
15,30
7
Obra: RIBERAS DEL PISUERGA. FASE 4.2. Abril 2012
Nº
29
Ud.
m³
Descripción
Precio
Demolición de muro de hormigón armado, incluso corte
de acero, carga y transporte de los productos resultantes a vertedero o lugar de empleo.
Sin descomposición
20,05
TOTAL
20,05
30
m³
Desmonte en terreno de tránsito de la explanación, con
medios mecánicos, incluso transporte de los productos
de la excavación a vertedero o lugar de empleo, a cualquier distancia.
Sin descomposición
3,96
TOTAL
3,96
31
m³
Dragado de margen de río desde tierra, con máquina
excavadora sobre pontonas, incluso de carga de material sobre camión y transporte a vertedero.
Sin descomposición
5,30
TOTAL
5,30
32
m³
Excavación en zanja en terreno de tránsito, incluso carga y transporte de los productos de la excavación a
vertedero o lugar de empleo.
Sin descomposición
6,76
TOTAL
6,76
33
m²
Geotextil no tejido, compuesto por filamentos de propileno unidos por agujeteado y posterior calandrado, con
un gramaje de 215 g/m2, colocado en trasdós de escollera y de muro de gaviones, incluso p.p de solapes.
Geotextil PP-215
Otros conceptos
1,54
0,42
TOTAL
1,96
8
Obra: RIBERAS DEL PISUERGA. FASE 4.2. Abril 2012
Nº
34
Ud.
m³
Descripción
Precio
Relleno de trasdós de Muro verde con suelo seleccionado procedente de préstamos (CBR>20) , incluyendo
suministro del material, extendido, humectación y compactación al 98% del Ensayo Próctor Modificado. Ejecutado según PCTP. Medido sobre perfil.
Sin descomposición
5,54
TOTAL
5,54
35
m³
Relleno localizado compactado, con material procedente
de préstamos, incluso transporte, humectación, extendido y rasanteado, terminado.
Sin descomposición
6,53
TOTAL
6,53
36
m
Tubería corrugada de PVC abovedada, ranurada, de
diámetro 110 mm. en drenaje longitudinal, incluso preparación de la superficie de asiento, compactación y
nivelación, terminado.
Tubo dren PVG 110 mm
Otros conceptos
2,61
1,82
TOTAL
4,43
37
m²
Pavimento de loseta hidráulica color de 30x30x6 cm.,
con p.p. resaltos cilíndricos tipo botón, sobre solera de
hormigón HM-20/P/20/I de 10 cm. de espesor, sentada
con mortero de cemento, i/p.p. de junta de dilatación,
enlechado y limpieza.
Loseta cemento 30x30x6
Otros conceptos
7,34
24,71
TOTAL
32,05
38
m³
Escollera de 200 kg. colocada en tacón y protección de
cauces, manto de espesor 1,00 m., hasta 1m. por encima del nivel medio de las aguas, incluido suministro y
9
Obra: RIBERAS DEL PISUERGA. FASE 4.2. Abril 2012
Nº
Ud.
Descripción
Precio
preparación de la superficie de apoyo, perfectamente
rasanteada y terminada.
Escollera de 200 kg.
Otros conceptos
16,89
30,45
TOTAL
47,34
39
sem
Semana de utilización de Pontonas Modulares:
Plataforma flotante auto-movible constituida por pontonas modulares tipo JANSON BRIDGING “Modular Metric Pontoon” o equivalente, y junto a otra plataforma
independiente destinada al acopio y transporte del material necesario para dicha actuación, de similares características. Resumen de cada una de las plataformas
auto-movibles (ambas iguales).
Dimensiones aproximadas de la plataforma formada
por pontonas modulares: 9,78 m x 19,58 m.
Dos pilas de 12 m cada una.
Se provee con sistema hidráulico para el movimiento
vertical de las pilas.
Se provee sistema hidráulico para el desplazamiento
de la plataforma mediante cables de acero (se proveen
100 m de cable de acero) a puntos fijos.
El transporte se realiza en camiones.
El tiempo máximo estimado es de dos días laborables
para la descarga del material, montaje y aprendizaje del
modo de manejo por parte del personal que operará la
configuración.
La descarga y montaje en condiciones normales de
trabajo se realiza con una grúa de 50 tn.
Para la operación de descarga y montaje se necesitan
de 2 a 3 operarios.
Sin descomposición
13.173,31
TOTAL
13.173,31
40
m²
Pista de acceso para materiales,según planos, incluido
el movimiento de tierras, la protección de los pavimentos
existentes y reposición a su estado original.
Sin descomposición
18,62
TOTAL
18,62
41
m²
Gavión empleado en recubrimiento para protección de
10
Obra: RIBERAS DEL PISUERGA. FASE 4.2. Abril 2012
Nº
Ud.
Descripción
Precio
márgenes y cauces, ejecutado con malla galvanizada de
2,70 mm. de 8x10-16 y medidas 3x2x0,30 m., relleno de
piedra, atado y atirantado con alambre galvanizado reforzado, completamente terminado.
Piedra en rama
Gavión3x230,3 m
Otros conceptos
5,13
10,36
38,74
TOTAL
54,23
42
m²
Suministro e instalación de sistema de drenaje vertical
mediante compuesto ligero y flexible tipo ENKADRAIN
B10/2, o equivalente, con estructura tridimensional formada por un núcleo de filamentos de drenaje de polipropileno recubierto por ambas caras de geotextil no
tejido y punzonado, colocado en el talud de contacto
entre el desmonte y el muro ecológico para la captación
y evacuación de agua en el subsuelo. Medida la superficie realmente ejecutada.
Geomalla tridim. B 10/2
Otros conceptos
6,18
0,74
TOTAL
6,92
43
m³
Suministro, extendido y compactación con medios
mecánicos ligeros tipo rana, de tierra vegetal arenosa
limpia y cribada suministrada a granel, en relleno de
trasdós de muro verde, realizada en semi tongadas de
25 a 30 cm, medida sobre perfil compactado.
Tierra vegetal cribada
Otros conceptos
11,64
1,49
TOTAL
13,13
44
ud
Populus Alba (Álamo blanco) de 14 a 16 cm. de perímetro de tronco, suministrado a raíz desnuda y plantación
en hoyo de 1x1x1 m., incluso apertura del mismo con
los medios indicados, abonado, formación de alcorque y
primer riego.
Sin descomposición
35,26
TOTAL
35,26
11
Obra: RIBERAS DEL PISUERGA. FASE 4.2. Abril 2012
Nº
45
Ud.
ud
Descripción
Precio
Populus Tremula (Álamo temblón) de 20 a 25 cm. de
perímetro de tronco, suministrado a raíz desnuda y
plantación en hoyo de 1x1x1 m., incluso apertura del
mismo con los medios indicados, abonado, formación de
alcorque y primer riego.
Sin descomposición
35,26
TOTAL
35,26
46
ud
Populus Nigra Italica (Chopo lombardo) de 14 a 16 cm.
de perímetro de tronco, suministrado a raíz desnuda y
plantación en hoyo de 1x1x1 m., incluso apertura del
mismo con los medios indicados, abonado, formación de
alcorque y primer riego.
Sin descomposición
45,66
TOTAL
45,66
47
ud
Salix Babylonica (Sauce llorón) de 14 a 16 cm. de perímetro de tronco, suministrado a raíz desnuda y plantación en hoyo de 1x1x1 m., incluso apertura del mismo
con los medios indicados, abonado, formación de alcorque y primer riego.
Sin descomposición
34,74
TOTAL
34,74
48
ud
Salix Alba (Sauce blanco) de 14 a 16 cm. de perímetro
de tronco, suministrado a raíz desnuda y plantación en
hoyo de 1x1x1 m., incluso apertura del mismo con los
medios indicados, abonado, formación de alcorque y
primer riego.
Sin descomposición
34,74
TOTAL
34,74
49
m
Suministro y plantación de base de muro con 3 ud por
metro de Hedera helix (Hiedra) de 0,25 a 0,60 m. de
12
Obra: RIBERAS DEL PISUERGA. FASE 4.2. Abril 2012
Nº
Ud.
Descripción
Precio
altura, suministrado en contenedor, incluso apertura del
hoyo a mano, abonado, formación de alcorque y primer
riego.
Hiedra
Otros conceptos
4,64
2,91
TOTAL
7,55
50
m³
Extendido de tierra vegetal procedente de la excavación,
incluyendo carga y transporte hasta una distancia de 2
km., realizado por un bulldozer de 200 CV equipado con
lámina. Incluyendo perfilado.
Sin descomposición
1,26
TOTAL
1,26
51
m³
Suministro y extendido de tierra vegetal adquirida, procedente de tierras de cabeza, libre de elementos gruesos y residuos vegetales, realizado por un bulldozer
equipado con lámina, incluyendo perfilado.
Tierra vegetal cribada
Otros conceptos
11,64
0,56
TOTAL
12,20
52
m²
Cubrición de talud de cauce mediante malla tridimensional ENKAMAT A20, o equivalente, de monofilamentos de nylon termosoldados y rellenos en fábrica con
gravilla embetunada de densidad 2500 g/m2, anclada al
suelo por medio de grapas de acero corrugado, dispuestas al tresbolillo y solapada 10 cm, incluso medios
auxiliares y p.p de solapes, zanjas de base y coronación
y grapados de anclaje , medida según la pendiente, la
superficie ejecutada.
Malla tridimensional nylon
Otros conceptos
27,19
6,02
TOTAL
33,21
53
m²
Muro ecológico TRESMA VERDE AGUA, o equivalen-
13
Obra: RIBERAS DEL PISUERGA. FASE 4.2. Abril 2012
Nº
Ud.
Descripción
Precio
te, en contención de tierras h< 4,00 m. y de 60º a 70 º
de inclinación, ejecutado con elementos de enrejado
metálico con mallas hexagonales de triple torsión de tipo
8x10 galvanizado GALFAN, o equivalente y revestido de
PVC gris diam. 2,20/3,20 mm y 56 cm de altura de panel
y 3 m de anclaje total, refuerzos con varillas metálicas
galvanizadas GALFAN , o equivalente, revestidas de
PVC gris, refuerzos triangulares de unión entre panel
frontal y base en acero galvanizado de 8mm, geotextil
no tejido de 300 gr/m2 entre tongadas y geomalla de
control de la erosión de polipropileno, incluso p.p de
encofrado y medios auxiliares. Completamente terminado, ejecutado según PCTP, sin incluir los rellenos de
tierra ni la hidrosiembra.
Tresma verde
Otros conceptos
47,82
67,36
TOTAL
115,18
54
m²
Eliminación de residuos vegetales, en verde, procedentes de podas, desbroces y clareos, mediante un tractor
de orugas de 71-100 CV de potencia nominal equipado
con una biotrituradora.
Sin descomposición
0,32
TOTAL
0,32
55
m²
Eliminación total de la vegetación arbórea y arbustiva
existente en los taludes del cauce afectados por las
obras, incluyendo: señalización de los pies afectados,
talado de los árboles y arbustos señalizados a ras de
suelo, eliminación de tocones, desrame, troceado, carga
sobre camión de los materiales resultantes y transporte
de los mismos a vertedero ó lugar de acopio. Ejecutada
con medios mecánicos incluso p.p de medios auxiliares.
Medida la superficie realmente ejecutada.
Sin descomposición
2,69
TOTAL
2,69
56
m²
Retirada de tierra vegetal superficial del terreno desarbolado por medios mecánicos, incluso carga y transporte de la tierra vegetal a vertedero o lugar de acopio.
Sin descomposición
2,78
14
Obra: RIBERAS DEL PISUERGA. FASE 4.2. Abril 2012
Nº
Ud.
Descripción
Precio
TOTAL
2,78
57
m²
Revegetación de talud mediante plantación de estaquillas de plantas leñosas de fácil arraigo de 3 a 5 savias
(Salix sp., Populus sp.) en taludes protegidos con malla
tridimensional de monofilamentos de nylon rellena de
gravilla embetunada, incluyendo:
-Suministro y distribución de plantas de tres a cinco
savias en contenedor agroforestal ó a raiz desnuda
para la elaboración de las estaquillas, de Salix sp. y
Populus sp. en las variedades y proporción a determinar
por la Dirección facultativa .
-Preparación de estaquillas de 20 a 75 mm de diámetro
y de 0,50 a 1,00 m de longitud.
-Plantación al tresbolillo de 4 estaquillas por metro cuadrado a través de la malla previamente instalada, pretaladrándola con barilla metálica e introduciendo el 80%
de la longitud de la estaquilla en el terreno, dejando de
dos a cinco yemas por encima del suelo y cortando el
trozo restante.
Ejecutada según PCTP, medida la superficie realmente
ejecutada.
Sin descomposición
9,23
TOTAL
9,23
58
m
Fajinas para revegetación de taludes y reducción de la
escorrentía y erosión superficial, incluyendo:
- Suministro y distribución de planta de 1a 4 savias en
contenedor agroforestal ó a raiz desnuda de Salix sp.,
Populus sp., Cornus sp y Betula sp.,en proporciones y
variedades a determinar por la Dirección Facultativa.
- Formación de fajinas de 15 a 30 cm de diámetro y de 2
a 10 m de longitud, formado por un haz de tallos uniformemente distribudos y atados cada 30-50 cm.
- Apertura mecánica de zanja transversal a la pendiente
y de profundidad aproximada la mitad del diámetro de
la fajina.
- Instalación de la fajina en la zanja, fijándola mediante
estacas de madera maciza de 0,60 a 1,00 m de longitud
clavadas cada 75 cm, y estaquillas colocadas al tresbolillo, cubriendo los laterales con tierra húmeda.
Ejecutada según PCTP, medida la longitud realmente
ejecutada
Sin descomposición
17,52
TOTAL
17,52
15
CARLOS FERNANDEZ CASADO, S.L.
OFICINA DE PROYECTOS
4.4.- Presupuesto General
PROYECTO DE INTEGRACIÓN Y MEJORA DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA. FASE 4.2. ORDENACIÓN DE MÁRGENES Y TRATAMIENTO
DE TALUDES EN LA MARGEN IZQUIERDA, ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO DE PROTECCIÓN CIVIL
(FINALIZANDO EN LA PASARELA PEATONAL “PEDRO GÓMEZ BOSQUE”)
Obra: RIBERAS DEL PISUERGA. FASE 4.2. Abril 2012
01 PROTECCIÓN SUPERFICIAL Y DEFENSA DE TALUDES
01.01 TRABAJOS PREVIOS Y MOVIMIENTOS DE TIERRA
Nº CP
Medición
UM Descripción
Precio
Importe
1
55
11.218,805
m² Eliminación total de la vegetación
arbórea y arbustiva existente en
los taludes del cauce afectados
por las obras, incluyendo: señalización de los pies afectados,
talado de los árboles y arbustos
señalizados a ras de suelo, eliminación de tocones, desrame,
troceado, carga sobre camión de
los materiales resultantes y
transporte de los mismos a vertedero ó lugar de acopio. Ejecutada con medios mecánicos incluso p.p de medios auxiliares.
Medida la superficie realmente
ejecutada.
2,69
30.178,59
2
54
11.218,805
m² Eliminación de residuos vegetales, en verde, procedentes de
podas, desbroces y clareos, mediante un tractor de orugas de
71-100 CV de potencia nominal
equipado con una biotrituradora.
0,32
3.590,02
3
56
11.218,805
m² Retirada de tierra vegetal superficial del terreno desarbolado por
medios mecánicos, incluso carga
y transporte de la tierra vegetal a
vertedero o lugar de acopio.
2,78
31.188,28
4
35
6.866,852
m³ Relleno localizado compactado,
con material procedente de
préstamos, incluso transporte,
humectación, extendido y rasanteado, terminado.
6,53
44.840,54
5
50
1.740,781
m³ Extendido de tierra vegetal procedente de la excavación, incluyendo carga y transporte hasta
una distancia de 2 km., realizado
por un bulldozer de 200 CV
equipado con lámina. Incluyendo
perfilado.
1,26
2.193,38
6
51
2.611,172
m³ Suministro y extendido de tierra
vegetal adquirida, procedente de
tierras de cabeza, libre de elementos gruesos y residuos vegetales, realizado por un bulldozer
equipado con lámina, incluyendo
perfilado.
12,20
31.856,30
Total Cap.
143.847,11
1
Obra: RIBERAS DEL PISUERGA. FASE 4.2. Abril 2012
01.02 ESCOLLERA
Nº CP
1
31
Medición
6.340,700
UM Descripción
m³ Dragado de margen de río desde tierra, con máquina excavadora sobre pontonas, incluso de
carga de material sobre camión
y transporte a vertedero.
Precio
5,30
Importe
33.605,71
2
38
11.233,461
m³ Escollera de 200 kg. colocada en
tacón y protección de cauces,
manto de espesor 1,00 m., hasta
1m. por encima del nivel medio
de las aguas, incluido suministro
y preparación de la superficie de
apoyo, perfectamente rasanteada
y terminada.
47,34
531.792,04
3
39
32,000
sem Semana de utilización de Pontonas Modulares:
Plataforma flotante auto-movible
constituida por pontonas modulares tipo JANSON BRIDGING
“Modular Metric Pontoon” o equivalente, y junto a otra plataforma
independiente destinada al acopio y transporte del material necesario para dicha actuación, de
similares características. Resumen de cada una de las plataformas auto-movibles (ambas
iguales).
Dimensiones aproximadas de la
plataforma formada por pontonas
modulares: 9,78 m x 19,58 m.
Dos pilas de 12 m cada una.
Se provee con sistema hidráulico para el movimiento vertical de
las pilas.
Se provee sistema hidráulico
para el desplazamiento de la
plataforma mediante cables de
acero (se proveen 100 m de cable de acero) a puntos fijos.
El transporte se realiza en camiones.
El tiempo máximo estimado es
de dos días laborables para la
descarga del material, montaje y
aprendizaje del modo de manejo
por parte del personal que operará la configuración.
La descarga y montaje en condiciones normales de trabajo se
realiza con una grúa de 50 tn.
Para la operación de descarga y
montaje se necesitan de 2 a 3
operarios.
13.173,31
421.545,92
4
40
384,800
m² Pista de acceso para materiales,según planos, incluido el mo-
18,62
7.164,98
2
Obra: RIBERAS DEL PISUERGA. FASE 4.2. Abril 2012
Nº CP
Medición
UM Descripción
vimiento de tierras, la protección
de los pavimentos existentes y
reposición a su estado original.
Precio
Importe
Total Cap.
994.108,65
3
Obra: RIBERAS DEL PISUERGA. FASE 4.2. Abril 2012
01.03 GAVIONES
Nº CP
1
41
Medición
2.712,331
UM Descripción
m² Gavión empleado en recubrimiento para protección de
márgenes y cauces, ejecutado
con malla galvanizada de 2,70
mm. de 8x10-16 y medidas
3x2x0,30 m., relleno de piedra,
atado y atirantado con alambre
galvanizado reforzado, completamente terminado.
Precio
54,23
Importe
147.089,71
2
12.636,619
m² Geotextil no tejido, compuesto
por filamentos de propileno unidos por agujeteado y posterior
calandrado, con un gramaje de
215 g/m2, colocado en trasdós de
escollera y de muro de gaviones,
incluso p.p de solapes.
1,96
24.767,77
Total Cap.
171.857,48
33
4
Obra: RIBERAS DEL PISUERGA. FASE 4.2. Abril 2012
01.04 GEOMALLAS
Nº CP
1
52
Medición
5.291,957
UM Descripción
m² Cubrición de talud de cauce mediante malla tridimensional ENKAMAT A20, o equivalente, de
monofilamentos de nylon termosoldados y rellenos en fábrica con
gravilla embetunada de densidad
2500 g/m2, anclada al suelo por
medio de grapas de acero corrugado, dispuestas al tresbolillo y
solapada 10 cm, incluso medios
auxiliares y p.p de solapes, zanjas de base y coronación y grapados de anclaje , medida según
la pendiente, la superficie ejecutada.
Precio
33,21
Importe
175.745,89
Total Cap.
175.745,89
5
Obra: RIBERAS DEL PISUERGA. FASE 4.2. Abril 2012
01.05 MICROPILOTES Y MEJORA DEL TERRENO
Nº CP
1
13
Medición
1.240,000
2
14
558,000
3
15
1,000
UM Descripción
m Ejecución de micropilote de diámetro de perforación 220 mm y
125 T de capacidad en cualquier
tipo de terreno totalmente terminado, perforación, transporte a
vertedero de los productos procedentes de la excavación, tubo
metálico de acero 127x9 mm ,
inyección, p.p. de elemento de
conexión en encepado, p.p. de
transporte, montaje y desmontaje
de maquinaria , incluso medios
auxiliares, totalmente terminado.
Precio
99,58
Importe
123.479,20
Inyección en el terreno del tipo
Repetitiva y Selectiva (IRS) con
lechada de cemento para mejora
de las capacidades mecánicas en
las zona de anclaje de los bulbos
de los micropilotes de la cimentación garantizando presiones de
cierre no inferiores a 20 Kg/cm2 ,
mejora de los rellenos antrópicos
superiores para incrementar la
estabilidad de los taludes de las
márgenes del río y de la estabilidad de los micropilotes comprimidos, garantizando presiones de
cierre no inferiores a 5 Kg/cm2.
132,86
74.135,88
Ud Ensayo de tracción / compresión
en micropilotes hasta 180tn,
transporte de equipos, personal
técnico cualificado durante la
realización del ensayo incluso
elaboración de informe con resultados, incluyendo:
- 1 ensayo a rotura para validar.
- 5 ensayos de micros a elección
de la Dirección de Obra.
14.892,90
14.892,90
Total Cap.
212.507,98
m
6
Obra: RIBERAS DEL PISUERGA. FASE 4.2. Abril 2012
RESUMEN DE CAPITULO
01.01 TRABAJOS PREVIOS Y MOVIMIENTOS DE TIERRA
01.02 ESCOLLERA
01.03 GAVIONES
01.04 GEOMALLAS
01.05 MICROPILOTES Y MEJORA DEL TERRENO
01 PROTECCIÓN SUPERFICIAL Y DEFENSA DE TALUDES
143.847,11
994.108,65
171.857,48
175.745,89
212.507,98
1.698.067,11
7
Obra: RIBERAS DEL PISUERGA. FASE 4.2. Abril 2012
02 URBANIZACIÓN Y VIALES
02.01 PASEO VOLADO
Nº CP
1
24
Medición
24.838,160
UM Descripción
kg Acero Cortén en Costillas y Bordes.
kg de acero corten S 355 J2 W +
N en chapas, costillas y perfiles
para ejecución de pletinas y vigas
en taller, traslado a obra y empalmes en obra.
Precio
2,59
Importe
64.330,83
2
25
880,000
m² Losa alveolar de hormigón pretensado de 16+4 cm de altura de
120 cm de anchura y de hasta 6
m de luz, con junta lateral abierta
superiormente, con momento
flector último por m de ancho
mayor de 2659 dNm colocada en
obra.
81,83
72.010,40
3
17
132,000
m³ Hormigón para cimentaciones,
HA30/B/20/IIA, de consistencia
blanda y tamaño máximo del
árido 20 mm, apto para un tipo de
exposición ambiental IIA, vertido
con bomba, incluso p.p. de vibrado y curado, medios auxiliares, totalmente terminado.
92,50
12.210,00
4
18
9.337,500
Kg Acero en barras corrugadas
B-500 S de límite elástico >= 500
n/mm2, para armado, incluso p.p.
de ferrallado, sujeciones y despieces, anclajes y medios auxiliares.
0,97
9.057,38
5
21
880,000
m² Pavimento de mortero flexible de
cemento coloreado y mejorado
con resinas con características
antideslizantes y resistencia a
cargas medias-altas.
11,42
10.049,60
6
26
188,000
m
Carenado metálico según planos
para remate de bordes de forjados realizado con chapas de
ACERO S 355 J2G3 colocado en
obra, incluso fabricación, transporte, limpieza, con capa de imprimación antioxidante y pintura
de protección de tipo y pintura de
acabado con colocación en su
emplazamiento definitivo y ajuste
totalmente terminado
99,31
18.670,28
7
20
188,000
m
Barandilla de acero de altura
mínima 1,35 metros, con doble
pasamanos tubular de diámetros
100mm y 50mm, y 9 barrotes
horizontales de diámetro 15mm,
94,09
17.688,92
8
Obra: RIBERAS DEL PISUERGA. FASE 4.2. Abril 2012
Nº CP
Medición
UM Descripción
postes cortados a laser conforme
a diseño de proyecto cada 1,5
metros. Uniones soldadas y pulidas en obra, montada en obra y
unida al terreno por zapata de
hormigón y tacos de expansión o
similar. Pintada en color a definir
por la D.O., incluso imprimación
previa.
Precio
Importe
Total Cap.
204.017,41
9
Obra: RIBERAS DEL PISUERGA. FASE 4.2. Abril 2012
02.02 PASEO PEATONAL
Nº CP
1
30
Medición
1.390,400
UM Descripción
m³ Desmonte en terreno de tránsito
de la explanación, con medios
mecánicos, incluso transporte de
los productos de la excavación a
vertedero o lugar de empleo, a
cualquier distancia.
Precio
3,96
Importe
5.505,98
2
53
550,000
m² Muro ecológico TRESMA VERDE
AGUA, o equivalente, en contención de tierras h< 4,00 m. y de
60º a 70 º de inclinación, ejecutado con elementos de enrejado
metálico con mallas hexagonales
de triple torsión de tipo 8x10 galvanizado GALFAN, o equivalente
y revestido de PVC gris diam.
2,20/3,20 mm y 56 cm de altura
de panel y 3 m de anclaje total,
refuerzos con varillas metálicas
galvanizadas GALFAN , o equivalente, revestidas de PVC gris,
refuerzos triangulares de unión
entre panel frontal y base en
acero galvanizado de 8mm, geotextil no tejido de 300 gr/m2 entre
tongadas y geomalla de control
de la erosión de polipropileno,
incluso p.p de encofrado y medios auxiliares. Completamente
terminado,
ejecutado
según
PCTP, sin incluir los rellenos de
tierra ni la hidrosiembra.
115,18
63.349,00
3
34
1.390,400
m³ Relleno de trasdós de Muro verde
con suelo seleccionado procedente de préstamos (CBR>20) ,
incluyendo suministro del material, extendido, humectación y
compactación al 98% del Ensayo
Próctor Modificado. Ejecutado
según PCTP. Medido sobre perfil.
5,54
7.702,82
4
43
82,500
m³ Suministro, extendido y compactación con medios mecánicos
ligeros tipo rana, de tierra vegetal
arenosa limpia y cribada suministrada a granel, en relleno de
trasdós de muro verde, realizada
en semi tongadas de 25 a 30 cm,
medida sobre perfil compactado.
13,13
1.083,23
5
42
577,500
m² Suministro e instalación de sistema de drenaje vertical mediante
compuesto ligero y flexible tipo
ENKADRAIN B10/2, o equivalente, con estructura tridimensional
formada por un núcleo de filamentos de drenaje de polipropi-
6,92
3.996,30
10
Obra: RIBERAS DEL PISUERGA. FASE 4.2. Abril 2012
Nº CP
Medición
UM Descripción
leno recubierto por ambas caras
de geotextil no tejido y punzonado, colocado en el talud de contacto entre el desmonte y el muro
ecológico para la captación y
evacuación de agua en el subsuelo. Medida la superficie realmente ejecutada.
Precio
Importe
6
36
110,000
m
Tubería corrugada de PVC abovedada, ranurada, de diámetro
110 mm. en drenaje longitudinal,
incluso preparación de la superficie de asiento, compactación y
nivelación, terminado.
4,43
487,30
7
16
55,000
m³ Hormigón para capas de limpieza
HL-20/F/40/I de consistencia fluida y tamaño máximo del árido 40
mm, realizado, vertido desde
camión, incluso p.p. de vibrado y
extendido, totalmente terminado.
60,59
3.332,45
8
12
550,000
m² Solera de hormigón en masa de
15 cm. de espesor, realizada con
hormigón
HM-20
N/mm2,
Tmáx.20 mm., elaborado en obra,
i/vertido, colocación, p.p. de juntas, aserrado de las mismas y
fratasado. Según NTE-RSS y
EHE.
15,40
8.470,00
9
21
550,000
m² Pavimento de mortero flexible de
cemento coloreado y mejorado
con resinas con características
antideslizantes y resistencia a
cargas medias-altas.
11,42
6.281,00
10
20
110,000
m
94,09
10.349,90
Total Cap.
110.557,98
Barandilla de acero de altura
mínima 1,35 metros, con doble
pasamanos tubular de diámetros
100mm y 50mm, y 9 barrotes
horizontales de diámetro 15mm,
postes cortados a laser conforme
a diseño de proyecto cada 1,5
metros. Uniones soldadas y pulidas en obra, montada en obra y
unida al terreno por zapata de
hormigón y tacos de expansión o
similar. Pintada en color a definir
por la D.O., incluso imprimación
previa.
11
Obra: RIBERAS DEL PISUERGA. FASE 4.2. Abril 2012
02.03 CONEXIONES VIARIAS
02.03.01 CONEXIONES PASARELA PEATONAL
Nº CP
1
32
Medición
48,096
UM Descripción
m³ Excavación en zanja en terreno
de tránsito, incluso carga y
transporte de los productos de la
excavación a vertedero o lugar de
empleo.
Precio
6,76
Importe
325,13
m³ Hormigón en masa HM-20
N/mm2, consistencia plástica,
Tmáx.20 mm., para ambiente
normal, elaborado en central para
limpieza y nivelado de fondos de
cimentación, incluso vertido por
medios manuales y colocación.
98,83
792,32
Acero corrugado B 500 S, cortado, doblado, armado y colocado
en obra, incluso p.p. de despuntes. Según EHE.
1,21
17.010,18
2
7
8,017
3
6
14.058,000
4
9
335,016
m² Encofrado y desencofrado a dos
caras vistas, en muros con tableros de madera hidrofugada aglomerada de 22 mm. hasta 1,90
m2. de superficie considerando 2
posturas. Según NTE-EME.
21,56
7.222,94
5
8
40,081
m³ Hormigón en masa HM-30/P/20/I,
elaborado en central en relleno
de zapatas y zanjas de cimentación, incluso encamillado de pilares y muros, vertido por medios
manuales, vibrado y colocación.
Según normas NTE-CSZ y EHE.
113,89
4.564,83
6
10
100,505
m³ Hormigón HM-30/P/20/I, elaborado en central en muros, incluso
vertido manual, vibrado y colocado. Según normas NTE-CCM y
EHE.
104,98
10.551,01
7
11
208,853
m² Solera de hormigón de 15 cm. de
espesor, realizada con hormigón
HA-30 N/mm2, Tmáx.20 mm.,
elaborado en obra, i/vertido, colocación y armado con mallazo
15x15x6, p.p. de juntas, aserrado
de las mismas y fratasado. Según
NTE-RSS y EHE.
18,65
3.895,11
8
22
30,180
m
60,17
1.815,93
kg
Barandilla de URBES 21 tipo
CASTRO o equivalente de H-540
mm compuesta por Poste modelo
H-540 mm. CASTRO de URBES
21 o equivalente, colocado cada
2 metros, de fundición de hierro
pintado en oxidón negro o gris, y
montaje de la tuberia AISI 304
calidad 2B, pasamanos diámetro
12
Obra: RIBERAS DEL PISUERGA. FASE 4.2. Abril 2012
Nº CP
Medición
UM Descripción
50,8 mm., resto 33 mm. Sujección del pié cada 2 metros con
tacos de acero. Medido en el
pasamanos totalmente colocada.
Precio
Importe
9
23
62,080
m
Barandilla de URBES 21 tipo
CASTRO o equivalente de H-940
mm compuesta por Poste modelo
H-940 mm. CASTRO de URBES
21 o equivalente, colocado cada
2 metros, de fundición de hierro
pintado en oxidón negro o gris, y
montaje de la tuberia AISI 304
calidad 2B, pasamanos diámetro
50,8 mm., resto 33 mm. Sujección del pié cada 2 metros con
tacos de acero. Medido en el
pasamanos totalmente colocada.
92,41
5.736,81
10
19
239,540
m² Chapado de piedra caliza para
revestimiento de alzados de muros totalmente colocado, incluso
elementos de fijación y medios
auxiliares
98,42
23.575,53
11
59
1,000
Pa Partida Alzada de Abono Integro
de conexión a la red de alumbrado público existente
1.000,00
1.000,00
Total Cap.
76.489,79
13
Obra: RIBERAS DEL PISUERGA. FASE 4.2. Abril 2012
02.03.02 CONEXIONES CALLE JUAN DE AUSTRIA
Nº CP
1
28
Medición
340,000
UM Descripción
m Levantado y reposición de bordillo de cualquier tipo y cimientos
de hormigón en masa, de espesor variable, incluso carga y
transporte del material resultante
a vertedero.
Precio
15,30
Importe
5.202,00
2
27
510,000
m² Demolición y levantado de aceras
de loseta hidráulica o similar, con
solera de hormigón en masa
10/15 cm. de espesor, incluso
carga y transporte de material
resultante a vertedero.
3,77
1.922,70
3
29
5,000
m³ Demolición de muro de hormigón
armado, incluso corte de acero,
carga y transporte de los productos resultantes a vertedero o lugar de empleo.
20,05
100,25
4
37
645,000
m² Pavimento de loseta hidráulica
color de 30x30x6 cm., con p.p.
resaltos cilíndricos tipo botón,
sobre
solera
de
hormigón
HM-20/P/20/I de 10 cm. de espesor, sentada con mortero de
cemento, i/p.p. de junta de dilatación, enlechado y limpieza.
32,05
20.672,25
5
7
17,000
m³ Hormigón en masa HM-20
N/mm2, consistencia plástica,
Tmáx.20 mm., para ambiente
normal, elaborado en central para
limpieza y nivelado de fondos de
cimentación, incluso vertido por
medios manuales y colocación.
98,83
1.680,11
6
6
6.375,000
Acero corrugado B 500 S, cortado, doblado, armado y colocado
en obra, incluso p.p. de despuntes. Según EHE.
1,21
7.713,75
7
9
476,000
m² Encofrado y desencofrado a dos
caras vistas, en muros con tableros de madera hidrofugada aglomerada de 22 mm. hasta 1,90
m2. de superficie considerando 2
posturas. Según NTE-EME.
21,56
10.262,56
8
10
88,400
m³ Hormigón HM-30/P/20/I, elaborado en central en muros, incluso
vertido manual, vibrado y colocado. Según normas NTE-CCM y
EHE.
104,98
9.280,23
9
22
340,000
m
60,17
20.457,80
kg
Barandilla de URBES 21 tipo
CASTRO o equivalente de H-540
mm compuesta por Poste modelo
H-540 mm. CASTRO de URBES
14
Obra: RIBERAS DEL PISUERGA. FASE 4.2. Abril 2012
Nº CP
Medición
UM Descripción
21 o equivalente, colocado cada
2 metros, de fundición de hierro
pintado en oxidón negro o gris, y
montaje de la tuberia AISI 304
calidad 2B, pasamanos diámetro
50,8 mm., resto 33 mm. Sujección del pié cada 2 metros con
tacos de acero. Medido en el
pasamanos totalmente colocada.
Precio
Importe
Total Cap.
77.291,65
15
Obra: RIBERAS DEL PISUERGA. FASE 4.2. Abril 2012
RESUMEN DE SUBCAPITULO
02.03.01 CONEXIONES PASARELA PEATONAL
02.03.02 CONEXIONES CALLE JUAN DE AUSTRIA
76.489,79
77.291,65
02.03 CONEXIONES VIARIAS
153.781,44
RESUMEN DE CAPITULO
02.01 PASEO VOLADO
02.02 PASEO PEATONAL
02.03 CONEXIONES VIARIAS
204.017,41
110.557,98
153.781,44
02 URBANIZACIÓN Y VIALES
468.356,83
16
Obra: RIBERAS DEL PISUERGA. FASE 4.2. Abril 2012
03 RESTAURACIÓN PAISAJÍSTICA
03.01 ACONDICIONAMIENTO DE SUELOS
Nº CP
1
1
Medición
5.291,957
UM Descripción
m² Escarificado del terreno sin mezcla de los materiales superficiales, consiguiendo una profundidad de labor de hasta 30 cm.,
realizado con arado chisel arrastrado por tractor neumático de
entre 171 a 190 CV, y pendiente
del 40 hasta el 65%.
Precio
0,20
Importe
1.058,39
2
2
5.291,957
m² Laboreo pleno, a hecho, realizado
con tractor de ruedas neumáticas
de entre 171 y 190 CV de potencia nominal, con cultivador de
muelles reforzados de 17 brazos,
en terreno con pendiente del 40
al -65%.
0,13
687,95
3
3
5.291,957
m² Distribución de cal hidratada en
dosis de 1 t/Ha, mediante abonadora centrífuga de 300 l. de
capacidad, accionada por tractor
de ruedas neumáticas de 71 a
100 CV de potencia nominal,
incluyéndose en el precio trabajador para mezcla y carga del
producto, en terreno con pendiente del 40 al -65%.
0,13
687,95
4
4
5.291,957
m² Distribución de mantillo procedente de compost de medios de
cultivo de hongos, a razón de 100
m3/Ha, mediante recebadora de
400 l. de capacidad, con tractor
de 171/190 CV de potencia nominal, incluyéndose en el precio
del mantillo la carga en el remolque esparcidor, en taludes de
hasta el 65% de pendiente.
0,38
2.010,94
Total Cap.
4.445,23
17
Obra: RIBERAS DEL PISUERGA. FASE 4.2. Abril 2012
03.02 ESTABILIZACIÓN Y REVEGETACIÓN
Nº CP
1
57
2
58
Medición
5.291,957
567,850
UM Descripción
m² Revegetación de talud mediante
plantación de estaquillas de
plantas leñosas de fácil arraigo
de 3 a 5 savias (Salix sp., Populus sp.) en taludes protegidos con
malla tridimensional de monofilamentos de nylon rellena de
gravilla embetunada, incluyendo:
-Suministro y distribución de
plantas de tres a cinco savias en
contenedor agroforestal ó a raiz
desnuda para la elaboración de
las estaquillas, de Salix sp. y
Populus sp. en las variedades y
proporción a determinar por la
Dirección facultativa .
-Preparación de estaquillas de 20
a 75 mm de diámetro y de 0,50 a
1,00 m de longitud.
-Plantación al tresbolillo de 4
estaquillas por metro cuadrado a
través de la malla previamente
instalada, pretaladrándola con
barilla metálica e introduciendo el
80% de la longitud de la estaquilla en el terreno, dejando de dos a
cinco yemas por encima del suelo
y cortando el trozo restante.
Ejecutada según PCTP, medida
la superficie realmente ejecutada.
m
Fajinas para revegetación de
taludes y reducción de la escorrentía y erosión superficial, incluyendo:
- Suministro y distribución de
planta de 1a 4 savias en contenedor agroforestal ó a raiz desnuda de Salix sp., Populus sp.,
Cornus sp y Betula sp.,en proporciones y variedades a determinar
por la Dirección Facultativa.
- Formación de fajinas de 15 a 30
cm de diámetro y de 2 a 10 m de
longitud, formado por un haz de
tallos uniformemente distribudos
y atados cada 30-50 cm.
- Apertura mecánica de zanja
transversal a la pendiente y de
profundidad aproximada la mitad
del diámetro de la fajina.
- Instalación de la fajina en la
zanja, fijándola mediante estacas
de madera maciza de 0,60 a 1,00
m de longitud clavadas cada 75
cm, y estaquillas colocadas al
tresbolillo, cubriendo los laterales
con tierra húmeda.
Ejecutada según PCTP, medida
Precio
9,23
Importe
48.844,76
17,52
9.948,73
18
Obra: RIBERAS DEL PISUERGA. FASE 4.2. Abril 2012
Nº CP
Medición
UM Descripción
la longitud realmente ejecutada
Precio
Importe
3
5
5.291,957
m² Hidrosiembra en dos fases para
revegetación de taludes a base
de una primera pasada con mezcla de semillas de herbáceas y
leñosas autóctonas resistentes a
la sombra, a razón de 35 gr/m2,
con un porcentaje del 95% de
herbáceas (Festuca sp., Trifolium
sp., Poa sp., Lolium perenne) y
del 5% de leñosas autóctonas
(Cornus sp., Salix sp., Rubus
sp.), en propoprción y variedades
a determinar por la Dirección
Facultativa, abono mineral complejo de liberación lenta 8-15-15,
mulch orgánico, estabilizadores
orgánicos y polímero absorbente
de agua, y tapado inmediatamente después en una segunda
fase con mulch y estabilizador
orgánico. Ejecutada según PCTP,
en cualquier clase de terreno y
pendiente, medida la superficie
realmente ejecutada
1,77
9.366,76
4
49
587,420
m
Suministro y plantación de base
de muro con 3 ud por metro de
Hedera helix (Hiedra) de 0,25 a
0,60 m. de altura, suministrado en
contenedor, incluso apertura del
hoyo a mano, abonado, formación de alcorque y primer riego.
7,55
4.435,02
5
60
1,000
Pa Partida alzada de abono integro
de tratamiento fitosanitario de los
árboles a conservar según anejo
correspondiente
6.600,00
6.600,00
Total Cap.
79.195,27
19
Obra: RIBERAS DEL PISUERGA. FASE 4.2. Abril 2012
03.03 PLANTACIÓN ARBOLADO
Nº CP
1
45
Medición
180,000
UM Descripción
ud Populus
Tremula
(Álamo
temblón) de 20 a 25 cm. de perímetro de tronco, suministrado a
raíz desnuda y plantación en
hoyo de 1x1x1 m., incluso apertura del mismo con los medios
indicados, abonado, formación de
alcorque y primer riego.
Precio
35,26
Importe
6.346,80
2
44
30,000
ud
Populus Alba (Álamo blanco) de
14 a 16 cm. de perímetro de
tronco, suministrado a raíz desnuda y plantación en hoyo de
1x1x1 m., incluso apertura del
mismo con los medios indicados,
abonado, formación de alcorque y
primer riego.
35,26
1.057,80
3
46
6,000
ud
Populus Nigra Italica (Chopo
lombardo) de 14 a 16 cm. de
perímetro de tronco, suministrado
a raíz desnuda y plantación en
hoyo de 1x1x1 m., incluso apertura del mismo con los medios
indicados, abonado, formación de
alcorque y primer riego.
45,66
273,96
4
48
2,000
ud
Salix Alba (Sauce blanco) de 14 a
16 cm. de perímetro de tronco,
suministrado a raíz desnuda y
plantación en hoyo de 1x1x1 m.,
incluso apertura del mismo con
los medios indicados, abonado,
formación de alcorque y primer
riego.
34,74
69,48
5
47
2,000
ud
Salix Babylonica (Sauce llorón)
de 14 a 16 cm. de perímetro de
tronco, suministrado a raíz desnuda y plantación en hoyo de
1x1x1 m., incluso apertura del
mismo con los medios indicados,
abonado, formación de alcorque y
primer riego.
34,74
69,48
Total Cap.
7.817,52
20
Obra: RIBERAS DEL PISUERGA. FASE 4.2. Abril 2012
RESUMEN DE CAPITULO
03.01 ACONDICIONAMIENTO DE SUELOS
03.02 ESTABILIZACIÓN Y REVEGETACIÓN
03.03 PLANTACIÓN ARBOLADO
03 RESTAURACIÓN PAISAJÍSTICA
4.445,23
79.195,27
7.817,52
91.458,02
21
Obra: RIBERAS DEL PISUERGA. FASE 4.2. Abril 2012
04 CONTROL DE CALIDAD
Nº CP
1
Medición
1,000
UM Descripción
Pa Partida alzada a justificar para la
ejecución del Control de Calidad
de las obras.
Precio
29.343,26
Importe
29.343,26
Total Cap.
29.343,26
Precio
23.603,48
Importe
23.603,48
Total Cap.
23.603,48
Precio
32.445,00
Importe
32.445,00
Total Cap.
32.445,00
05 GESTIÓN DE RESIDUOS
Nº CP
1
Medición
1,000
UM Descripción
ud Presupuesto de Gestión de Residuos según anejo correspondiente.
06 SEGURIDAD Y SALUD
Nº CP
1
Medición
1,000
UM Descripción
ud Presupuesto de Seguridad y Salud según anejo correspondiente.
07 VARIOS
Nº CP
1
61
2
Medición
1,000
UM Descripción
Pa Partida Alzada de Abono Integro
para finalización y limpieza de las
obras
Precio
12.560,00
Importe
12.560,00
1,000
Pa Partida Alzada a justificar para
divulgación de las obras
25.000,00
25.000,00
Total Cap.
37.560,00
22
Obra: RIBERAS DEL PISUERGA. FASE 4.2. Abril 2012
RESUMEN DE CAPITULOS
01
02
03
04
05
06
07
PROTECCIÓN SUPERFICIAL Y DEFENSA DE TALUDES
URBANIZACIÓN Y VIALES
RESTAURACIÓN PAISAJÍSTICA
CONTROL DE CALIDAD
GESTIÓN DE RESIDUOS
SEGURIDAD Y SALUD
VARIOS
TOTAL PRESUPUESTO DE EJECUCION MATERIAL
1.698.067,11
468.356,83
91.458,02
29.343,26
23.603,48
32.445,00
37.560,00
2.380.833,70
Asciende el presente presupuesto de ejecución material a la cantidad de:
Dos millones trescientos ochenta mil ochocientos treinta y tres euros con setenta cents.
23
CARLOS FERNANDEZ CASADO, S.L.
OFICINA DE PROYECTOS
4.5.- Resumen de Presupuesto
PROYECTO DE INTEGRACIÓN Y MEJORA DE LAS RIBERAS DEL RÍO PISUERGA. FASE 4.2. ORDENACIÓN DE MÁRGENES Y TRATAMIENTO
DE TALUDES EN LA MARGEN IZQUIERDA, ENTRE EL PUENTE DE LA DIVISIÓN AZUL Y EL EDIFICIO DE PROTECCIÓN CIVIL
(FINALIZANDO EN LA PASARELA PEATONAL “PEDRO GÓMEZ BOSQUE”)
Descargar