Proyecto

Anuncio
4204 Rehabilitación Sala Calderas Fraisoro DFG 160420
REMODELACIÓN DE LA SALA DE CALDERAS
DEL CENTRO FRAISORO
A la atención de Iñaki Puga
Oiartzun, el 20 de abril de 2016
Roger de Llúria 29, 3r 2ª · E-08009 Barcelona (Spain) · CIF: F62787692
Tel: (+34) 93 342 47 55 · Fax: (+34) 93 342 47 56 · [email protected]
www.aiguasol.coop
ÍNDICE
1.
Resumen ejecutivo .........................................................................................................1
2.
Memoria Técnica ............................................................................................................2
2.1.
Objeto .................................................................................................................2
2.2.
Alcance ...............................................................................................................2
2.3.
Datos de proyecto ...............................................................................................2
2.4.
Emplazamiento de la instalación .........................................................................3
2.5.
Normativa aplicable ............................................................................................3
2.6.
Descripción del sistema actual de generación .....................................................4
2.7.
Demandas energéticas del sistema......................................................................2
2.8.
Descripción general del sistema propuesto .........................................................6
2.8.1.
Combustible base ............................................................................................6
2.8.2.
Sub-sistema de calderas ..................................................................................7
2.8.3.
Subsistema de distribución calefacción ...........................................................9
2.8.4.
Subsistema de Generación y consumo de ACS ...............................................10
2.8.5.
Subsistema de radiadores de calefacción ......................................................14
2.8.5.1.
Descripción del sistema .............................................................................14
2.8.5.2.
Características de los equipos proyectados ................................................15
2.8.6.
Evacuación de humos ....................................................................................21
2.8.7.
Subsistema eléctrico ......................................................................................21
2.8.7.1.
Circuitos de conexión eléctrica. Prescripciones generales ..........................22
2.8.7.1.1.
Normativa de aplicación ........................................................................22
2.8.7.1.2.
Materiales .............................................................................................22
2.8.7.1.2.1. Conductores .........................................................................................22
2.8.7.1.2.2. Canalizaciones ......................................................................................24
2.8.7.1.2.3. Criterios de instalación..........................................................................26
4204 Rehabilitación Sala Calderas Fraisoro DFG 160420
2.8.7.1.3.
Circuitos de la instalación interior de alimentación de la sala de máquinas
27
2.8.7.1.3.1. Protecciones .........................................................................................27
2.8.7.1.3.1.1. Cuadro general de potencia ...............................................................27
2.8.7.1.3.2. Cuadro de control .................................................................................28
2.8.7.1.3.3. Cuadro sala de equipos exterior ............................................................28
2.8.7.1.3.4. Protección contra sobreintensidades ....................................................29
2.8.7.1.3.5. Protección contra contactos directos ....................................................29
2.8.7.1.4.
Protección contra contactos indirectos ..................................................29
2.8.7.1.5.
Puesta a tierra .......................................................................................30
2.8.7.1.6.
Conexión de equipos y motores .............................................................30
2.8.7.2.
Interconexión eléctrica en la sala de máquinas ..........................................31
2.8.7.3.
Alumbrado y fuerza de la sala de máquinas ...............................................32
2.8.8.
Subsistema de regulación ..............................................................................33
2.8.8.1.
Generalidades ...........................................................................................33
2.8.8.2.
Descripción ................................................................................................33
2.8.8.3.
Parámetros y puntos de control.................................................................34
2.8.9.
Instalación de gas ............................................................................................1
2.8.9.1.
Normativa aplicable. ....................................................................................1
2.8.9.2.
Descripcion de la instalacion. .......................................................................1
2.8.9.2.1.
2.8.9.3.
2.8.9.3.1.
Instalación ...............................................................................................4
Ventilaciones. ..............................................................................................4
Ventilación forzada. .................................................................................4
2.8.9.4.
Encendido....................................................................................................5
2.8.9.5.
Apagado. .....................................................................................................5
2.8.9.6.
Superficie no resistente. ..............................................................................5
2.8.9.7.
Sistema de detacción y de corte de gas. ......................................................6
2.8.9.8.
Desclasificación de zonas. ............................................................................6
2.8.9.9.
Características del gas a utilizar ...................................................................6
2.8.9.10.
Grupo de regulacion. ..............................................................................6
2.8.9.11.
Elementos de medicion. ..........................................................................7
4204 Rehabilitación Sala Calderas Fraisoro DFG 160420
3.
4.
2.8.9.12.
Cuantificacion del combustible. ...............................................................7
2.8.9.13.
Presiones de funcionamiento...................................................................8
2.8.9.14.
Procedimiento de soldadura. ...................................................................8
2.8.9.15.
Pruebas de estanquidad. .........................................................................8
2.8.9.16.
Cálculo de las conducciones de gas ..........................................................9
2.8.9.17.
Resultados obtenidos. ...........................................................................10
2.8.9.18.
Ventilacion.............................................................................................11
2.8.10.
Gasoleo C. .....................................................................................................12
2.8.11.
Albañilería. Readecuación de la actual sala de calderas .................................12
2.8.12.
Habilitación para paso de tuberías y chimeneas ............................................13
2.8.13.
Desmontaje de caldera en Fraisoro y posterior montaje en Zubieta ..............14
2.8.14.
Consideraciones generales ............................................................................15
2.9.
Plazo de ejecución .............................................................................................15
2.10.
Plan de obra ......................................................................................................15
Pliego de condiciones técnicas......................................................................................22
3.1.
Alcance del documento .....................................................................................22
3.2.
Materiales y equipos .........................................................................................22
3.3.
Montaje ............................................................................................................22
3.4.
Pruebas, puesta en marcha y recepción ............................................................22
3.5.
Condiciones .......................................................................................................22
3.6.
Consideraciones Finales ....................................................................................23
Estudio básico de seguridad y salud .............................................................................24
4.1.
objeto y autor del estudio básico de seguridad y salud ......................................24
4.2.
Datos del proyecto ............................................................................................24
4.2.1.
Tipo de obra ..................................................................................................24
4.2.2.
situacion de la obra .......................................................................................25
4.2.3.
accesos y comunicaciones .............................................................................25
4.2.4.
características del terreno y/o de los locales .................................................25
4.2.5.
plazo de ejecución estimado .........................................................................25
4.2.6.
número de trabajadores ................................................................................25
4.2.7.
Descripción....................................................................................................25
4204 Rehabilitación Sala Calderas Fraisoro DFG 160420
4.3.
Normativa aplicable sobre seguridad en el centro de trabajo ............................26
4.3.1.
General .........................................................................................................26
4.3.2.
Equipos de protección individual (EPI) ...........................................................27
4.4.
Gestión preventiva ............................................................................................29
4.5.
definición de los riesgos y las medidas de protección y prevención ...................29
4.5.1.
RIESGOS PROFESIONALES ..............................................................................29
4.5.1.1.
Estructuras metálicas.................................................................................29
4.5.1.2.
Cubiertas inclinadas ...................................................................................38
4.5.1.3.
Revestimientos exteriores .........................................................................42
4.5.1.4.
Revestimientos interiores ..........................................................................49
4.5.1.5.
Instalación eléctrica ...................................................................................56
4.5.1.6.
Instalaciones para fluidos (agua) ................................................................60
4.5.2.
PROTECCIONES COLECTIVAS A UTILIZAR ........................................................69
4.5.2.1.
Señalización ...............................................................................................69
4.5.2.2.
ILUMINACIÓN ............................................................................................70
Barandillas de protección ...........................................................................................72
4.5.2.3.
4.6.
Medios auxiliares ..............................................................................................79
4.6.1.
Andamios tubulares apoyados .......................................................................79
4.6.2.
Andamios de borriquetas ..............................................................................79
4.6.3.
Escaleras de mano .........................................................................................80
4.7.
5.
REDES DE SEGURIDAD ...............................................................................73
Conclusiones y trabajos posteriores previstos ...................................................81
Gestión de residuos ......................................................................................................82
5.1.
Estimación de la cantidad de residuos ...............................................................82
5.2.
Medidas para la prevención de residuos en la obra ...........................................84
5.2.1.
Operaciones de reutilización, valorización, o eliminación de los residuos
generados .....................................................................................................................85
5.2.2.
Previsión de operaciones de valoración "in situ" de los residuos generados. .85
5.2.3.
Destino previsto para los residuos no reutilizables ni valorables "in situ”. .....86
5.3.
6.
Medidas para la separación de los residuos en obra ..........................................87
Documentación gráfica .................................................................................................89
4204 Rehabilitación Sala Calderas Fraisoro DFG 160420
6.1.
Esquema de principio hidráulico. .......................................................................89
6.2.
Ubicación equipos de Sala de Calderas. .............................................................89
6.3.
Ubicación Equipo Ventilación Sala de Calderas. .................................................89
6.4.
Esquema multifilar eléctrico. Parte 1. ................................................................89
6.5.
Esquema multifilar eléctrico. Parte 2. ................................................................89
6.6.
Esquema multifilar eléctrico. Parte 3. ................................................................89
6.7.
Ubicación de Acometida de Gas. .......................................................................89
6.8.
Isométrico de Gas..............................................................................................89
7.
Presupuesto ..................................................................................................................90
8.
Anexos ..........................................................................................................................91
4204 Rehabilitación Sala Calderas Fraisoro DFG 160420
REVISIONES
Versión
documento
Fecha revisión
Revisado por
V 0.1
20/06/2016
David Caetano
4204 Rehabilitación Sala Calderas Fraisoro DFG 160420
Comentarios
1. RESUMEN EJECUTIVO
La Diputación de Gipuzkoa, con la intención de reducir el impacto tanto económico
como medioambiental de su parque edificatorio, se ha propuesto renovar las
instalaciones de los edificios que tiene un consumo energético representativo. En este
caso el Proyecto se desarrollaría en el Centro Fraisoro que dispone la Fundación Uliazpi
en Zizurkil.
El factor determinante para este proyecto es la decisión por parte de la Diputación de
sustituir el gasoil por el gas natural como combustible primario del edificio. Ello no sólo
tendrá un impacto positivo a nivel económico sino también a nivel ambiental, pues las
emisiones por unidad de energía se verán altamente reducidas.
Cabe destacar que debido a la antigüedad de la sala de calderas, habrá que actuar sobre
la instalación existente con el fin de alinearla con la normativa actual.
David Caetano Vera
Ingeniero Industrial.
Colegiado nº 3.137 del C.O.I.I. de Gipuzkoa.
Oiartzun, Abril 2016
AIGUASOL
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
1
2. MEMORIA TÉCNICA
2.1. OBJETO
Se redacta la presente memoria técnica con el objeto de describir las condiciones
técnico-constructivas de la remodelación del local técnico del Centro Fraisoro
perteneciente a la Fundación Uliazpi, situado en Zizurkil.
2.2. ALCANCE
El alcance del presente documento es la implantación de nuevas calderas a gas natural
en sustitución de las existentes de gasóleo C, remodelación del resto de Sala de Calderas,
la integración con la instalación actual de Calefacción y ACS, y el proyecto de instalación
de gas.
2.3. DATOS DE PROYECTO
Los datos del proyecto se resumen en la siguiente tabla:
Tabla 1.- Datos del Proyecto.
Datos del Cliente
Nombre representante:
Fundación Uliazpi-Fraisoro. Diputación Foral de Gipuzkoa
Dirección:
Finca Fraisoro s/n. 20150 Zizurkil (Gipuzkoa)
Persona de contacto:
Iñaki Puga
Redacción del proyecto
Ingeniería
Aiguasol,
Sistemes Avançats d’Energia Solar Tèrmica, S.C.C.L.
F-62787692
David Caetano
David Caetano
C.I.F.:
Ingeniero responsable:
Ingeniero colaborador:
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
2
2.4. EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN
La instalación se realizará en en Centro Fraisoro ubicado en la Finca del mismo nombre.
A continuación, se muestra foto aérea de la ubicación del Centro Fraisoro:
Figura 1.- Ubicación del Centro Fraisoro
2.5. NORMATIVA APLICABLE
La normativa que afecta la instalación proyectada es la presentada a continuación:
Normativa estatal:
 Reglamento de instalaciones Térmicas en Edificios (Real Decreto 1027/2007, de 20
de Julio): sus Disposiciones Generales i Instrucciones Técnicas.
 UNE 100155: 1988 IN Climatización. Cálculo de vasos de expansión.
 UNE 100156: 1989 Climatización. Dilatadores. Criterios de diseño.
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
3
 Código Técnico de la Edificación.
Otras normas a considerar:
 Código Técnico de la Edificación, i en particular su documento básico HE: Ahorro de
Energía – HE2: Rendimiento de las instalaciones térmicas, HS4: Suministro de agua.
 Reglamento (CE) n. 2037/2000 del Parlamento Europeo y del consejo de 29 de junio
de 2000 sobre las sustancias que terminan con la capa de ozono.
 Real decreto 1627/1997, de 24 de octubre, por el que se establecen las disposiciones
mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción.
Las otras normas que se han tenido en cuenta para la realización de este proyecto son
las siguientes:
 Decreto 20/87, de 30 de Abril, contra la contaminación per ruidos y vibraciones.
 Reglamento de Actividades Molestas, Insalubres, Nocivas y Peligrosas (Decreto
2414/61 de 30 de Noviembre) y Normas que lo regulan (Orden del 15/03/63) y
Decreto 05/10/64.
 Reglamento de Recipientes a Presión (RAP).
 Otras Normativas no precisamente relacionadas, que podrían afectar esta
instalación.
2.6. DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA ACTUAL DE GENERACIÓN
El sistema actual de generación consta de un sistema de calefacción dividido en dos subsistemas diferenciados. Uno para la generación y emisión de calefacción y el otro para
el ACS.
Los subsistemas de generación y transformación de la energía térmica se resumen en
las siguientes tablas:
Tabla 2.- SISTEMAS DE GENERACIÓN DE CALOR
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
4
SISTEMAS DE GENERACIÓN DE CALOR
ID Equipo
-
Calor 1
Tipo
-
Caldera
Marca
-
Ferrolli
Modelo
-
Año Fabricación
-
AGS
Uno de ellas con más de 30 años y la otra
de 2012.
Nº Unidades
u
2.
Potencia útil
kWt
325
Potencia eléctrica consumida
kWe
-
Potencia consumida gas
kWt
-
FUENTE
-
Gasoil
Rendimiento instantáneo
-
-
Tecnología
-
Estándar
Figura 3.- Actual Sala de Calderas
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
5
Figura 4.- Actual Sala de Calderas
El subsistema de ACS consta de un circuito primario formado por tuberías calorífugadas
y bombas de impulsión que van desde la caldera hasta los depósitos de acumulación con
serpentín en su interior. Existen 3 depósitos de 500 L con sus respectivos serpentines.
La impulsión se hace sin válvula de 3 vías, sin válvula de 3 vías de mezcla y con tubería
de retorno para garantizar un mínimo de 50 ºC en el punto más lejano.
El subsistema de Calefacción consta de un sistema de alta temperatura con radiadores,
y una distribución a cada circuito mediante sendas bombas que funcionan 24 horas en
temporada de calefacción.
Los radiadores del edificio centro día disponen de válvulas termostáticas, mientras que
en la parte de viviendas disponen de válvulas de corte convencionales.
Además, comentar el subsistema de calefacción de piscina mediante intercambiador de
placas para garantizar en todo momento una temperatura de ésta de 37,5 ºC. Dicha
piscina tiene unas dimensiones de 4,6 x 2,8 metros y un volumen de agua de 10 m3
aprox.
Tal y como se ha comentado anteriormente, se pretende sustituir el combustible actual
de la Sala de Calderas, gasoleo, por gas natural, por lo que se modificará los grupos
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
6
térmicos existentes, los circuitos de producción y se adaptará la parte de albañilería de
la Sala a los requerimientos normativos de este combustible.
Se adjuntan las Autorizaciones de Puestas en Servicio de estas instalaciones.
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
2
2.7. DEMANDAS ENERGÉTICAS DEL SISTEMA
El consumo de gasoil promedio de los dos últimos años quedaría de la siguiente manera:
Tabla 3.- CONSUMOS ENERGÉTICOS GLOBALES DEL CENTRO
CONSUMOS ENERGÉTICOS DEL CENTRO
CONSUMOS ENERGÉTICOS DEL CENTRO
Gasoil
Consumo
Coste
4204
160420
kWh/año
€/año (sin IVA)
Rehabilitación
533.027,80
39.977,09
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
2
A continuación, se expone un resumen del análisis de las deman y consumos térmicos realizadas en la auditoría anterior al presente proyecto.
Tabla 4.- Demandas y consumos de gasoil asociados a los diferentes usos (kWh gasoil)
ACS y Lavandería
(kWht)
Piscina
(kWht)
Demanda
Total
(kWht)
Consumo Gasoil
Total (kWhgasoil)
6.307,59
22.076,57
26.807,27
16.484,66
14.743,40
16.161,43
15.483,70
16.523,97
16.556,16
16.567,78
16.387,69
16.033,33
16.012,92
15.170,89
16.161,43
2.730,28
2.679,72
2.659,50
2.639,27
2.578,60
2.477,48
2.426,92
2.406,69
2.447,14
2.548,26
2.608,94
2.679,72
50.752,91
45.909,02
44.051,30
40.199,54
36.448,45
23.764,33
18.994,70
18.794,39
18.480,47
24.868,78
39.856,40
45.648,42
66.664,35
60.301,87
57.861,74
52.802,42
47.875,34
31.214,64
24.949,69
24.686,58
24.274,25
32.665,34
52.351,71
59.959,57
184.598,82
192.287,38
30.882,52
407.768,71
535.607,51
Calefacción (kWht)
Enero
Febrero
Marzo
Abril
Mayo
Junio
Julio
Agosto
Septiembre
Octubre
Noviembre
Diciembre
31.537,96
28.485,90
25.230,37
22.076,57
17.345,88
4.730,69
4204 Rehabilitación Sala Calderas Fraisoro DFG 160420
3
Figura 5. Desglose de consumos de gasoil por usos.
Desglose demandas térmicas
8%
Calefacción (kWht)
45%
47%
ACS y Lavandería (kWht)
Piscina (kWht)
Figura 6. Distribución mensual de demandas térmicas por usos.
Distribución Demandas Térmicas
55.000,00
50.000,00
45.000,00
40.000,00
35.000,00
30.000,00
25.000,00
20.000,00
15.000,00
10.000,00
5.000,00
-
Calefacción
4204
160420
Rehabilitación
ACS y Lavandería
Sala
Piscina
Calderas
Demanda Total
Fraisoro
DFG
4
Por otro lado, se muestra cuadro resumen de la potencia pico de calefacción calculado
por el modelo Trnsys y la hipótesis realizada para el cálculo de ACS.
Tabla 5. Resumen de resultados del modelo actual
Modelo Trnsys
Consumo
asociado gasoil
278
370 (potencia instalada)
Demanda Bruta
Calefacción [kWh/año]
184.598
242.892
Potencia pico ACS [kW].
288
370 (potencia instalada)
192.288
253.010
Potencia pico Calefacción.
Percentil 99% [kW].
Demanda Bruta ACS
[kWh/año]
Según los resultados del análisis del comportamiento térmico y la potencia instalada
actual, se considera el modelo como calibrado, a pesar de la diferencia en el cálculo de
potencia. Sobretodo porque la experiencia de Aiguasol en el análisis de este tipo de
instalaciones permite asegurar que la potencia instalada actualmente está
holgadamente dimensionada.
Figura 7. Cálculo de la curva monótona de calefacción.
QDb Monótona de demanda de calefacción
400
350
Potencia [kW]
300
250
200
150
100
50
0
0
1.000
2.000
3.000
4.000
5.000
6.000
7.000
8.000
Horas
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
5
Respecto al criterio de cálculo de la Potencia de ACS se ha teniendo en cuenta que el
pico se genera con las duchas de todos los pacientes a primera hora de la mañana, y
durante un periodo máximo de una hora. Al disponer de un total de 12 duchas en las
viviendas tuteladas, estimándose un caudal unitario de 10 l/min, un coeficiente de
simultaneidad de 1 y una temperatura de consumo de 45 ºC, implica que la potencia
para la cobertura total de dicho servicio sería de 288 kW.
Por tanto, se puede plantear que si se prioriza la cobertura del consumo de ACS sobre
el de calefacción, en los intervalos de tiempo en el que se genera dicho consumo, se
puede concluir que con una potencia instalada de unos 300 kW, se podría cubrir las
necesidades de calefacción y ACS con un confort más que aceptable. Igualmente, para
cubrir cualquier contratiempo se estima conveniente plantear la instalación 2 unidades
de generación térmica con una potencia similar a 300 kW cada una.
2.8. DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SISTEMA PROPUESTO
El sistema propuesto para el Centro Fraisoro estará formado por dos calderas de
condensación, con una modificación hidráulica parcial de la actual Sala y la adecuación
necesaria de ésta para el cumplimiento de la Normativa vigente. Además, se debe tener
en cuenta el planteamiento de cambio de combustible a gas natural.
2.8.1.
COMBUSTIBLE BASE
Actualmente el Centro funciona con gasóleo como combustible base para la generación
de calefacción y ACS. Aprovechando la renovación de la sala de máquinas se ha
planteado el cambiar de gasóleo a gas natural, con el consiguiente ahorro, tanto
económico como ambiental.
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
6
2.8.2.
SUB-SISTEMA DE CALDERAS
Las 2 calderas actuales de gasóleo serán sustituidas por dos calderas a gas natural de
condensación de 300 kW de potencia cada una.
La residencia actualmente cuenta con dos calderas de gasóleo con una potencia total
instalada de 740 kW. Dichas calderas serán sustituidas por dos calderas de
condensación, a gas natural, de 300 kW de potencia cada una, las cuales, conectadas en
paralelo (véase plano 01 – Esquema principio integración), suministrarán el calor
necesario para satisfacer los picos de demanda de calefacción y ACS del edificio.
Las características de las calderas se muestran a continuación:
Tabla 6: Características de las calderas
Parámetro
Unidad
Valor
Denominación plano
-
CAL 1/2
Nombre
u
2
Marca y modelo
-
EuroCondens SGB 300 E
Tipo
-
Condensación
Combustible
-
Gas natural
kWt
294 – 321,3
Rendimiento estacional
%
98-107%
Caudal agua (AT = 15ºC)
3
m /h
19
-
modulante
Presión máxima admisible
bar
6
Peso
kg
344
mm
1.357 x 692 x 1.389
Potencia térmica útil
Quemador
Medidas totales
Alimentación eléctrica
-
220/230 V, 50 Hz, monofásica,
Neutro + Tierra
Para el dimensionamiento de las bombas se tendrá en cuenta los caudales circulantes,
las presiones disponibles, los rendimientos, el tipo de material de la tubería, la longitud
de la misma, el número de obstáculos, así como los factores de transporte.
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
7
El circuito de calderas requiere de dos equipos de recirculación del agua:

Uno para el circuito primario que mueve el agua desde las calderas de gas natural
hasta el compensador hidráulico.
Y el otro para el circuito secundario entre el compensador hidráulico y el colector
de distribución de la instalación.

El circuito primario de calderas se ha diseñado teniendo en cuenta la potencia de cada
una de las calderas y un salto térmico de 15 ºC.
Las características de las bombas circuladoras que trabajarían en el circuito primario de
generación de calderas serían:
Tabla 7: Características Bombas Circuito Primario
Bomba de circuito primario de calderas
Parámetro
Unidad
Valor
Denominación plano
-
BOM-01 y BOM-02
Número
-
2
Marca y modelo (o equivalente)
-
Grundfos Magna3 50-120 F
kg/h
Caudal (trabajo)
17.200
Perdida de carga (trabajo)
m
7,1
Tensión de Alimentación
V
230V
Frecuencia de Alimentación
Hz
50
Potencia eléctrica
kW
--
Temperatura máxima
ºC
130
Presión máxima de trabajo
bar
10
Apto agua consumo
-
NO
Grado de protección IP
-
IP 44
Conexiones hidráulicas
4204
160420
Rehabilitación
3“
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
8
2.8.3.
SUBSISTEMA DE DISTRIBUCIÓN CALEFACCIÓN
En el caso del circuito secundario se ha tenido en cuenta el cambio de todas las bombas
existentes para cada uno de los sub-circuitos de calefacción, y el mismo salto térmico
que en el circuito primario.
Tabla 8: Características Bombas Circuito Secundario
Bomba de circuito secundario de calefacción (Zona Nueva)
Parámetro
Unidad
Valor
Denominación plano
-
BOM-03a y BOM-03b
Número
-
2
Marca y modelo (o equivalente)
-
Grundfos Magna3 40-40 F
kg/h
5.000
Perdida de carga (trabajo)
m
3,50
Tensión de Alimentación
V
230V
Frecuencia de Alimentación
Hz
50
Potencia eléctrica
kW
0,1
Temperatura máxima
ºC
110
Presión máxima de trabajo
bar
10
Apto agua consumo
-
NO
Grado de protección IP
-
IP 44
Caudal (trabajo)
Conexiones hidráulicas
4204
160420
Rehabilitación
DN40
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
9
Tabla 9: Características Bombas Circuito Secundario
Bomba de circuito secundario de calefacción (Zona Centro Día y
Viviendas)
Parámetro
Unidad
Valor
-
BOM-04a, BOM-04b, BOM05a, BOM-05b
Número
-
4
Marca y modelo (o equivalente)
-
Grundfos Magna3 65-100 F
Denominación plano
kg/h
Caudal (trabajo)
10.000
Perdida de carga (trabajo)
m
9,80
Tensión de Alimentación
V
230V
Frecuencia de Alimentación
Hz
50
Potencia eléctrica
kW
1,2
Temperatura máxima
ºC
110
Presión máxima de trabajo
bar
6
Apto agua consumo
-
NO
Grado de protección IP
-
IP 44
Conexiones hidráulicas
2.8.4.
DN80
SUBSISTEMA DE GENERACIÓN Y CONSUMO DE ACS
Al igual que en el apartado anterior se seguirá el mismo salto térmico para el cálculo de
las bombas. Se modificarán las bombas existentes de generación y consumo de ACS,
además de la recirculación.
Tabla 10: Características Bombas Circuito Primario de ACS
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
10
Bomba de circuito primario de ACS
Parámetro
Unidad
Valor
Denominación plano
-
BOM-06a-BOM-06b
Número
-
2
Marca y modelo (o equivalente)
-
Grundfos Magna3 40-120 F
kg/h
Caudal (trabajo)
18.000
Perdida de carga (trabajo)
M
7,70
Tensión de Alimentación
V
230V
Frecuencia de Alimentación
Hz
50
Potencia eléctrica
kW
1,1
Temperatura máxima
ºC
110
Presión máxima de trabajo
bar
10
Apto agua consumo
-
NO
Grado de protección IP
-
IP 44
Conexiones hidráulicas
DN80
Tabla 11: Características Bombas Circuito Secundario de ACS
Bomba de circuito secundario de ACS
Parámetro
Unidad
Valor
Denominación plano
-
BOM-07a y BOM-07b
Número
-
2
Marca y modelo (o equivalente)
-
Grundfos Magna3 65-100 F N
kg/h
Caudal (trabajo)
22.000
Perdida de carga (trabajo)
M
6,80
Tensión de Alimentación
V
230V
Frecuencia de Alimentación
Hz
50
Potencia eléctrica
kW
1,1
Temperatura máxima
ºC
110
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
11
Bomba de circuito secundario de ACS
Parámetro
Unidad
Valor
bar
Presión máxima de trabajo
6
Apto agua consumo
-
NO
Grado de protección IP
-
IP 44
Conexiones hidráulicas
DN80
Tabla 12: Características Bombas Circuito Recirculación de ACS
Bomba de circuito recirculación de ACS
Parámetro
Unidad
Valor
Denominación plano
-
BOM-08
Número
-
1
Marca y modelo (o equivalente)
-
Grundfos Magna3 25-100 N
kg/h
5.000
Perdida de carga (trabajo)
M
6,70
Tensión de Alimentación
V
230V
Frecuencia de Alimentación
Hz
50
Potencia eléctrica
kW
0,4
Temperatura máxima
ºC
110
Presión máxima de trabajo
bar
6
Caudal (trabajo)
Apto agua consumo
-
NO
Grado de protección IP
-
IP 44
Conexiones hidráulicas
DN80
Respecto a los sistemas de acumulación se reemplazarán los existentes por unos de
nuevos, aumentándose la capacidad de acumulación para poder absorber mejor los
picos de consumo. A continuación, se muestran sus características técnicas:
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
12
Tabla 13: Características Depósitos de ACS
Depósitos de ACS
Parámetro
Unidad
Valor
Denominación plano
-
ACU-01 y ACU-02
Número
-
2
Marca y modelo (o equivalente)
-
Lapesa Coral Vitro CV-1000-RB
Volumen
L
1.000
Apto para Agua Sanitaria
Sí
Temperatura máxima de trabajo
ºC
95 ºC
Presión máxima de trabajo
bar
8
Material construcción
Acero vitrificado
Material aislamiento
PU rígido inyectado en molde
Forro PVC acolchado, cierre de
cremallera BLANCO RAL 9016,
cubierta GRIS RAL 7035
Revestimiento externo
Grueso aislamiento mínimo (a exigir)
95
mm
Boca de inspección
Sí
mm
Diámetro x Altura
950 x 2.250
Por último, se colocará un intercambiador de placas nuevo para la producción de ACS,
en sustitución de los serpentines existentes.
Tabla 14: Características intercambiador de placas para ACS
Intercambiador de placas para ACS
Parámetro
Unidad
Valor
Denominación plano
-
IC-01
Número
-
1
-
Sedical UFP-65/77 MH 98 –
IG- PN10
Marca y modelo (o equivalente)
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
13
Intercambiador de placas para ACS
Parámetro
Unidad
Potencia
Valor
kW
300
Caudal primario
m3/h
17,5
Pérdida de carga
m
1,93
Salto Térmico primario
ºC
65-50
m3/h
21,85
Caudal secundario
Pérdida de carga
m
2,9
Salto Térmico secundario
ºC
49-61
Temperatura logarítmica media
ºC
2,16
Material de Placas
AISI 316 / 0,5 mm
mm
Largo x Alto x Ancho
2.8.5.
638 x 1.296 x 380
SUBSISTEMA DE RADIADORES DE CALEFACCIÓN
2.8.5.1. DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA
En el presente Proyecto se tiene en cuenta también, la zonificación de las instalaciones
de radiadores de calefacción existentes en cada una de las diferentes estancias,
agrupando radiadores a diferentes zonas controladas por cronotermostatos,
atendiendo a determinados criterios tales como la delimitación entre diferentes
sectores, los diferentes usos de recintos, las diferencias de horarios o la orientación de
cada una de las zonas.
Para ello, se proyecta la sustitución de las válvulas existentes en cada uno de los
radiadores, por nuevas válvulas de escuadra inversa, colocándose adicionalmente
adaptadores angulares a 90º para que sobresalga lo menos posible de la pared, provistas
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
14
de cabezales electrónicos, de tal forma que puedan abrir o cerrar el paso del agua al
correspondiente radiador.
Para comandar dichas válvulas, se proyecta la colocación de un cronotermostato por
cada una de las zonas determinadas, el cual, y mediante una señal enviada por
radiofrecuencia, actúe sobre las válvulas correspondientes a los radiadores de dicha
zona, sin necesidad de conexión entre ambas partes.
Tal y como se ha comentado anteriormente la zonificación de radiadores se ha
planteado en base al tipo de recinto, a su uso y a su horario principalmente.
En viviendas se plantearía una temperatura diurna, por ejemplo de 06:00 hasta 23:00, y
otra nocturna un par de grados más baja, de 23:00 hasta 06:00. En cambio para la zona
de Administración y Centro de Día se plantearía una temperatura diurna fija de 07:00 a
19:00, mientras que el resto del día se cerrarían las electroválvulas debido a su no uso.
Mediante este sistema de sectorización se pretende evitar sobrecalentamientos en las
zonas más cercanas a la Sala de Calderas, y por tanto, una mejor distribución del calor
en todas las estancias (mejora del confort).
Se colocarían cronotermostatos de forma generalizada según planos.
2.8.5.2. CARACTERÍSTICAS DE LOS EQUIPOS PROYECTADOS
VÁLVULAS DE ESCUADRA.
Se proyectan, nuevas válvulas de escuadra termostatizables, para sustituir las
actualmente existentes en los radiadores del edificio.
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
15
Para los radiadores cuyo caudal es inferior a 150,00 l/h, se proyecta la colocación de
válvulas de diámetro 3/8” y 1/2” dependiendo del propio radiador.
En el caso de los radiadores cuyo caudal es superior 150,00 l/h, se proyecta la colocación
de válvulas diámetro 1/2".
Estas válvulas son capaces de ajustarse el caudal que debe pasar al radiador.
Se adjuntan características de las mismas:
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
16
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
17
CABEZAL ELECTRONICO
Se proyecta la colocación de un cabezal electrónico, por cada una de las llaves indicadas
en el anterior apartado.
Incorporarán un receptor de radiofrecuencia, de tal forma que cuando el termostato
correspondiente a su zona, le mande la correspondiente señal, actuará sobre la válvula,
abriendo o cerrando el paso del agua al correspondiente radiador.
La energía que necesita para su funcionamiento, será suministrado mediante dos pilas
alcalinas.
Se proyecta un único modelo de cabezal, de la marca Perry Energy, acoplable a todos
los modelos de válvula proyectados.
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
18
CRONOTERMOSTATO.
Por cada una de las zonas anteriormente mencionadas, se ha proyectado la colocación
de un cronotermostato, el cual, mediante radiofrecuencia, mandará la pertinente señal
a los cabezales termostáticos correspondientes a su zona de acción, de tal forma que las
válvulas en las que se encuentran dichos cabezales, se abran o cierren dependiendo de
las necesidades de dicha zona.
Tal como se ha mencionado, se comunicará mediante radiofrecuencia, por lo que carece
totalmente de la necesidad de realizar conexión alguna.
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
19
Dispondrá de un radio efectivo de 15,00 metros por lo que se ubicarán como máximo, a
dicha distancia de los radiadores sobre los que ha de actuar.
Al igual que los cabezales, la energía necesaria para su funcionamiento, la obtendrán
mediante pilas alcalinas, por lo que no se proyecta la realización de instalación eléctrica
alguna.
Adjuntamos a continuación las características de los cronotermostatos proyectados :
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
20
2.8.6.
EVACUACIÓN DE HUMOS
La evacuación de humos de las dos nuevas calderas de gas natural se realizará
aprovechando el trazado de las chimeneas actuales, aunque se tendrán que realizar
trabajos de adecuación de las mismas. Es decir, se colocará totalmente nuevo el tramo
horizontal en sustitución del existente hasta conectar con la montante vertical.
Posteriormente se colocará el tramo vertical nuevo por el interior del existente, para así
evitar romper los tabiques de la montante.
2.8.7.
SUBSISTEMA ELÉCTRICO
La instalación eléctrica de fuerza para alimentación de todos los equipos se ejecutará
conforme a lo dispuesto en el nuevo Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión, Real
Decreto 842/2.002 del 2 de agosto.
La instalación comenzará en el cuadro nuevo proyectado en presupuesto y planos.
Desde él, partirán las líneas que alimentarán a los diferentes equipos. El cuadro de
mando y protección señalizará, mediante placas grafiadas, los diferentes circuitos que
se deriven de él.
El Cuadro contendrá la aparamenta necesaria, como las protecciones diferenciales,
magnetotérmicas, disyuntores y contactores de todos los receptores, señalizadas
mediante placas grafiadas, incluso el etiquetado de conductores, numeración de bornas
y otros que permitan la perfecta identificación de los diferentes circuitos, partiendo los
circuitos que alimentarán a los diferentes receptores.
A su vez, el cuadro albergará los equipos pertenecientes al sistema de regulación y
control.
La instalación será estanca.
Para la identificación de los conductores se estará a lo dispuesto, en la Instrucción ITCBT19, correspondiéndoles:
CONDUCTOR y COLOR:




4204
160420
Fase 1: Marrón
Fase 2: Negro
Fase 3: Gris
Neutro: Azul claro
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
21

Protección: Amarillo-verde.
Las instalaciones eléctricas previstas en el proyecto abarcan por un lado el ejecutar un
nuevo conexionado eléctrico de las calderas, y por otro lado, todas las instalaciones
eléctricas de distribución interior previstas para el nuevo conexionado de la maquinaria,
bombas y controles auxiliares de las instalaciones térmicas. Se contempla que toda la
instalación se haga de nueva ejecución.
Todos estos equipos estarán ubicados en la sala de máquinas situada en la planta semisótano del edificio.
2.8.7.1. CIRCUITOS
DE
CONEXIÓN
ELÉCTRICA.
PRESCRIPCIONES
GENERALES
2.8.7.1.1.
NORMATIVA DE APLICACIÓN
De forma general, las instalaciones eléctricas del presente proyecto quedarán sujetas a
lo establecido en el Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión:
 REAL DECRETO 842/2002, de 2 de agosto, por el que se aprueba el Reglamento
Electrotécnico para Baja Tensión.
Y en particular la siguiente Instrucción Técnica Complementaria:
 ITC-BT-29 Prescripciones particulares para las instalaciones eléctricas de los
locales con riesgo de incendio o explosión.
2.8.7.1.2.
MATERIALES
2.8.7.1.2.1.
CONDUCTORES
La sala de equipos de la instalación debe ser considerada "Local con riesgo de incendio
o explosión". Por el tipo de combustible y actividad se clasifica como de clase I y Zona 3.
Los conductores cumplirán las siguientes condiciones:
 Para instalaciones fijas, los cables tendrán una tensión mínima asignada de
450/750V, aislados con mezclas termoplásticas o termoestables, instalados bajo
tubo metálico rígido o flexible en montaje superficial, conforme a norma UNEEN 50086-1.
 Los cables a utilizar en las instalaciones fijas deben cumplir, respecto a la
reacción al fuego, lo indicado en la norma UNE 20432-3.
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
22
 Por el hecho de tratarse de un local con riesgo de incendio o explosión, todos los
conductores que se instalarán también serán no propagadores de incendios y de
emisión de humos y opacidad reducida, cumpliendo lo indicado en las normas
UNE 21.123-4/5 y UNE 21.1002.
 En alimentación de equipos portátiles o móviles. Se utilizaran cables con cubierta
de policloropreno según UNE 21027 parte 4 o UNE 21150, que sean aptos para
servicios móviles, de tensión asignada mínima 450/750V, flexibles y de sección
mínima 1,5 mm2. La utilización de estos cables flexibles se restringirá a lo
estrictamente necesario y como máximo a una longitud de 30 m.
 La intensidad admisible en los conductores deberá disminuirse en un 15%
respecto al valor correspondiente a una instalación convencional.
 Todos los cables de longitud igual o superior a 5 m estarán protegidos contra
sobrecargas y cortocircuitos; para la protección de sobrecargas se tendrá en
cuenta la intensidad de carga resultante en las condiciones fijadas en el punto
anterior y para la protección de cortocircuitos se tendrá en cuenta el valor
máximo para un defecto en el comienzo del cable y el valor mínimo
correspondiente a un defecto bifásico y franco al final del cable.
 Los conductores y cables que se utilizarán en todas las líneas eléctricas de la
instalación serán de cobre o de aluminio y serán siempre aislados. La tensión
asignada no será inferior a 450/750 V.
 Los conductores tendrán las secciones adecuadas para poder conseguir las
caídas de tensión adecuadas y a la vez poder soportar las intensidades máximas
admitidas.
 Los conductores de la instalación serán fácilmente identificables. Esta
identificación se realizará según los colores que presentan los aislamientos:
o cuando exista conductor neutro en una línea, esta se identificará
mediante el color azul claro;
o el conductor de protección se identificará mediante el color verdeamarillo;
o todos los conductores de fase se identificarán por los colores marrón,
negro o gris.
 La sección de los conductores a utilizar se determinará de forma que la caída de
tensión entre el origen de la instalación interior y cualquier punto de utilización
será menor del 3%.
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
23
 El valor de la caída de tensión se podrá compensar entre la de la instalación
interior (3%) y la de la derivación individual (1,5%), de forma que la caída de
tensión total sea inferior a la suma de los valores límites especificados para las
dos (4,5%). Para instalaciones que se alimenten directamente en alta tensión
mediante un transformador propio, se considera que la instalación interior de
baja tensión tiene su origen a la salida del transformador, siendo también en este
caso las caídas de tensión máximas admisibles del 4,5 % para el alumbrado y del
6,5% para los otros usos.
 Los conductores de protección tendrán una sección mínima igual a la fijada por
la siguiente tabla:
Tabla 15: Cuadro de secciones de conductores
Sección conductores fase
(mm2)
Sección conductores
protección (mm2).
Sf < 16
Sf
16 < S f < 35
16
Sf > 35
Sf/2
2.8.7.1.2.2.
CANALIZACIONES
Cuando el cableado de las instalaciones fijas se realice mediante tubo o canal protector,
éstos serán conformes a las especificaciones dadas en las tablas siguientes:
Tabla 16: Características mínimas para tubos
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
24
Tabla 17: Características mínimas para canales protectoras
Estas canalizaciones tendrán la sección suficiente para la instalación de los conductores.
La colocación y dimensiones de las canalizaciones se realizarán de acuerdo a la ITC-BT
020 e ITC-BT 021.
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
25
2.8.7.1.2.3.
CRITERIOS DE INSTALACIÓN
 Los diámetros de los tubos eléctricos estarán de acuerdo con el número de
conductores que se instalen en el interior del tubo y de sus secciones, basándose
su elección a partir de la tabla II de la instrucción ITC-BT-21.
 Las conexiones entre conductores se realizarán en el interior de cajas apropiadas
de material aislante. En cualquier caso no se permitirá la unión de conductores
con conexiones por simple retorcimiento de los cables, se deberá usar bornes de
conexión apropiados.
 Se instalará alumbrado de emergencia y señalización según el Reglamento
Electrotécnico de Baja Tensión.
 Se realizará la puesta a tierra de las máquinas para evitar la formación de
electricidad estática.
 Varios circuitos pueden estar en una misma canalización si todos los conductores
están aislados para la tensión asignada más elevada.
 En caso de proximidad de canalizaciones eléctricas con otras no eléctricas se
dispondrá entre las superficies exteriores de una distancia mínima de 3 cm. En
caso de estar cercanas a conductos de calefacción, de aire caliente, vapor o
humo las canalizaciones eléctricas se dispondrán de forma que no puedan llegar
a una temperatura peligrosa, y se mantendrán separadas a una distancia
conveniente, o separadas por medio de elementos calorifugados.
 Las canalizaciones eléctricas no se situarán por debajo de otras que puedan
formar condensaciones, a no ser que se tomen las medidas correctoras
convenientes para evitar los efectos nocivos de estas canalizaciones.
 Las canalizaciones eléctricas estarán dispuestas de forma que faciliten su
maniobra, inspección y accesos a sus conexiones.
 Las cubiertas, tapas o evolventes, mandos y pulsadores de maniobra de aparatos
tales como mecanismos, instalados en locales húmedos o mojados, serán de
material aislante.
 Las entradas del cableado y de los tubos a los aparatos eléctricos se realizarán
de acuerdo con los módulos de protección previos. Los agujeros de los equipos
eléctricos para entradas de cables o tubos que no se utilicen deberán ser tapados
mediante elementos que garanticen el grado de protección del equipo en que se
instalen.
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
26
 Todo el material utilizado en la instalación eléctrica cumplirá con lo que se
estipula en el Pliego de Condiciones Constructivas del Ministerio de Industria i
Energía.
2.8.7.1.3.
CIRCUITOS
DE
LA
INSTALACIÓN
INTERIOR
DE
ALIMENTACIÓN DE LA SALA DE MÁQUINAS
Como consecuencia de la modificación de la instalación hidráulica actual y la instalación
de los nuevos equipos será necesario el tendido de sus líneas eléctricas de alimentación
con sus protecciones pertinentes.
2.8.7.1.3.1.
PROTECCIONES
2.8.7.1.3.1.1.
CUADRO GENERAL DE POTENCIA
Se instalará un cuadro general de protecciones, ubicado en la misma sala de máquinas,
para todas las líneas de alimentación de los nuevos equipos instalados.
La línea de alimentación de dicho cuadro provendrá del cuadro general de protecciones
de la planta sótano, y será trifásica a 400V / 50Hz, constituida por tres conductores de
fases y un conductor de neutro, de sección adecuada según la potencia máxima y la
distancia de recorrido del conductor. En este tramo se utilizará cable de tensión
asignada 0,6/1kV con conductor de cobre clase 5 (-K), aislamiento de polietileno
reticulado (R) y cubierta de compuesto termoplástico a base de poliolefina con baja
emisión de humos y gases corrosivos (Z1): RZ1 - K (AS).
Incluirá las siguientes protecciones:
 Interruptor magnetotérmico general trifásico
 Interruptores diferenciales para cada conjunto de líneas monofásicas o trifásicas
(hasta 5 por cada diferencial)
 Magnetotérmico para cada línea de alimentación de bomba (simples o conjuntos
dobles)
 Guardamotor para cada una de las bombas. Estos guardamotores incluirán un
contacto auxiliar NA.
 Contactor para cada una de las bombas (monofásico o trifásico según
corresponda). La alimentación de estos contactores será a 24Vcc.
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
27
 Protección magnetotérmica para los cuadros de control de cada una de las
calderas y su módulo de gestión en cascada.
 Protección magnetotérmica para la línea de alimentación del cuadro de
maniobra y control.
 Protección magnetotérmica para el display de visualización del estado de la
instalación.
 Protección magnetotérmica para el alumbrado y tomas de corriente en la sala
de equipos exterior (en la que se ubica la bomba del primario).
El cuadro preverá al menos dos líneas de reserva para eventuales ampliaciones del
mismo.
2.8.7.1.3.2.
CUADRO DE CONTROL
Todos los elementos de control de los equipos serán alimentados desde el Cuadro de
Maniobra y Control.
La línea de alimentación de dicho cuadro provendrá del Cuadro General de potencia, y
será monofásica a 230V / 50Hz, constituida por un conductor de fase, un conductor de
neutro y un conductor de protección, de sección mínima 2,5 mm2. En este tramo se
utilizará cable de tensión asignada 0,6/1kV con conductor de cobre clase 5 (-K),
aislamiento de polietileno reticulado (R) y cubierta de compuesto termoplástico a base
de poliolefina con baja emisión de humos y gases corrosivos (Z1): RZ1 - K (AS).
El Cuadro de Control dispondrá de un de Sistema de Alimentación Ininterrumpida (SAI)
para prevenir la pérdida de información en caso de corte del servicio eléctrico.
Desde el autómata situado en el Cuadro de Control partirán las líneas de alimentación a
24Vcc para los contactores de las bombas (situados en el Cuadro General de Potencia) y
de las electroválvulas mezcladoras.
2.8.7.1.3.3.
CUADRO SALA DE EQUIPOS EXTERIOR
Se deberá tener en cuenta para futuro, un pequeño cuadro de protecciones para las
líneas de alumbrado y toma de corriente en la sala de equipos exterior.
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
28
La línea de alimentación de dicho cuadro provendrá del Cuadro General de potencia, y
será monofásica a 230V / 50Hz, constituida por un conductor de fase, un conductor de
neutro y un conductor de protección, de sección mínima 2,5 mm2. En este tramo se
utilizará cable de tensión asignada 0,6/1kV con conductor de cobre clase 5 (-K),
aislamiento de polietileno reticulado (R) y cubierta de compuesto termoplástico a base
de poliolefina con baja emisión de humos y gases corrosivos (Z1): RZ1 - K (AS).
Dicho cuadro contendrá los siguientes elementos:




Interruptor diferencial de 25A y sensibilidad 30 mA
Interruptor magnetotérmico general de 2 polos y 10A de intensidad nominal
Interruptor magnetotérmico de 2 polos y 10A para la línea de alumbrado
Interruptor magnetotérmico de 2 polos y 10A para la línea de tomas de corriente
2.8.7.1.3.4.
PROTECCIÓN CONTRA SOBREINTENSIDADES
Se considera que las nuevas líneas interiores de distribución ya quedarán protegidas por
las protecciones generales contra sobreintensidades previstas en el conjunto de las
instalaciones de suministro al edificio.
2.8.7.1.3.5.
PROTECCIÓN CONTRA CONTACTOS DIRECTOS
Para la protección contra contactos directos de las líneas pueden utilizarse para cada
caso, uno o varios de los siguientes sistemas, tal como se definen en la ITC-BT 24:





Protección por aislamiento de las partes activas
Protección mediante barreras o evolventes
Protección mediante obstáculos
Protección por alejamiento o puesta fuera del abasto
Protección complementaria por dispositivos de corriente diferencial residual
2.8.7.1.4.
PROTECCIÓN CONTRA CONTACTOS INDIRECTOS
Se ha previsto la puesta a tierra de las masas y el uso de interruptores diferenciales.
Con el fin de que quede garantizado que en ningún caso las partes metálicas de los
receptores puedan llegar a mas de 50V de tensión para locales secos y 24V para locales
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
29
mojados, antes de que actúen los interruptores diferenciales y en base a que la
sensibilidad de diferenciales de 0.03A y 0.3A, tenemos que la resistencia máxima que se
debe garantizar para el buen funcionamiento de los diferenciales será la siguiente:
Locales o emplazamientos secos: el tierra de la instalación eléctrica de alimentación que
se ejecutará para que no haya diferencias de potencial entre la acometida de
interconexión y la de alimentación.
50V
R=
------- = 167Ω
0,3A
Locales o emplazamientos mojados
R=
24V
-------- = 80Ω
0,3A
La red de tierra instalada del edificio tendrá una resistencia máxima de 35Ω.
En consecuencia, con los 35Ω que como máximo tendrá la “tierra” proyectada, se
dispondrá de un gran margen para prevenir un posible empeoramiento de la
conductividad inicial calculada y medida.
2.8.7.1.5.
PUESTA A TIERRA
Las tomas de tierra de las nuevas líneas de distribución en la sala de máquinas se
conectarán con las líneas de puesta a tierra de las líneas de distribución ya existentes
actualmente.
Se realizarán con conductor de cobre de sección mínima 2,5 mm 2 si disponen de una
protección mecánica y de 4 mm2 si los conductores de protección no disponen de ésta.
La instalación de puesta a tierra cumplirá con el contenido de la Instrucción ITC-BT 18.
2.8.7.1.6.
CONEXIÓN DE EQUIPOS Y MOTORES
a Los conductores de conexión que alimentan a un solo motor estarán dimensionados
para una intensidad del 125% de la intensidad a plena carga del motor. Los que
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
30
alimentan a distintos motores se dimensionarán para una intensidad del 125% de la
intensidad del motor de mayor potencia más la intensidad a plena carga de todos los
otros.
En general los motores superiores a 0,75 kW estarán provistos de presostatos de
arranque o dispositivos equivalentes que no permitan que la relación entre la corriente
del periodo de arranque y el de marcha normal que corresponda a plena carga, sea
superior a la señalada en el siguiente cuadro:
De 0,75 a 1,50 kW
4,5
De 1,50 a 5,00 kW
3,0
De 5,00 a 15,00 kW
2,0
Mas de 15,00 kW
1,5
Los motores estarán protegidos contra cortocircuitos y contra sobrecargas en todas sus
fases.
La protección contra sobrecargas también debe cubrir, en motores trifásicos, el riesgo
de falta de tensión en una de les sus fases, por lo cual se instalará guardamotores para
la protección de cada una de las bombas instaladas. En el caso de motores con
arrancadores estrella triángulo, se asegurará la protección, tanto para la conexión en
estrella como en triángulo.
Los motores deben estar protegidos contra la falta de tensión para un dispositivo de
corte automático de la alimentación, para evitar el arranque espontáneo del motor en
casos que puedan provocar accidentes como consecuencia del restablecimiento de la
tensión.
Los esquemas eléctricos unifilar y multifilar que se recogen en los planos 06 – Esquema
unifilar, Cuadro de potencia sala de máquinas y 07 – Esquema multifilar, Cuadro de
potencia sala de máquinas, muestran las protecciones previstas y dimensionadas para
protección de cada motor y cada una de las líneas de distribución previstas.
2.8.7.2. INTERCONEXIÓN ELÉCTRICA EN LA SALA DE MÁQUINAS
Todos los elementos eléctricos y de control actuales van a ser sustituidos. Éstos se
alimentan eléctricamente desde el cuadro eléctrico existente; por ello, se proyecta la
adecuación de esta instalación eléctrica, de fuerza y maniobra. Esta adecuación se
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
31
realizará de forma paulatina a medida que se vayan desconectando equipos antiguos, y
consistirá en la alimentación eléctrica al equipamiento nuevo, desde el nuevo cuadro
eléctrico, mediante mangueras libres de halógenos de diferentes secciones, aislamiento
0,6/1kv, incluso cajas de registro estancas y regletas de conexión.
La distribución por la Sala se realizará sobre bandeja metálica, provista de separador en
los tramos en los que sea necesario su uso, incluso tapa, soportes, tornillería, uniones,
borne de puesta a tierra cada 3,00 m y demás accesorios. La distribución de esta bandeja
se realizará por el perímetro de la Sala de máquinas. Para las acometidas a los equipos
se utilizará tubo de acero flexible del diámetro adecuado.
Al tratarse de una instalación de pública concurrencia, los cables eléctricos serán no
propagadores de incendio, con emisión de humos y opacidad reducida cumpliendo con
UNE 21.123 partes 4 ó 5 y UNE 21.1002. Para la identificación de los conductores se
estará a lo dispuesto, en la Instrucción ITC-BT19.
2.8.7.3. ALUMBRADO Y FUERZA DE LA SALA DE MÁQUINAS
Para la iluminación ordinaria de la Sala de máquinas se proyecta la colocación de 4
luminarias estancas de 2x36w y para la iluminación de emergencia se plantean cuatro
unidades estancas. La finalidad del alumbrado de emergencia será conseguir la
evacuación segura de las personas situadas en la Sala, hacia el exterior de la misma, en
el caso de fallo en el alumbrado general. Las alimentaciones eléctricas a estos equipos
se realizarán mediante mangueras libres de halógenos de 2x1,5 mm2+T, aislamiento
0,6/1kv, incluso cajas de registro estancas y regletas de conexión, bajo tubo de acero
flexible.
La instalación de fuerza se compondrá de dos tomas de corriente estancas de 16A. Las
alimentaciones eléctricas a las tomas se realizarán mediante mangueras libres de
halógenos de 2x2,5 mm2+T, aislamiento 0,6/1kv, incluso cajas de registro estancas y
regletas de conexión, bajo tubo de acero flexible. Todas las bases presentarán contacto
de tierra. A los receptores que no sean de clase 2, se les realizará la conexión de la tierra
en su borne equipotencial.
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
32
2.8.8.
SUBSISTEMA DE REGULACIÓN
2.8.8.1. GENERALIDADES
La instalación se dotará de un nuevo sistema de control automático necesario para que
se pueda mantener, en las diferentes estancias, las condiciones de diseño previstas
ajustando, al mismo tiempo, los consumos de energía a las variaciones de las diferentes
cargas.
2.8.8.2. DESCRIPCIÓN
Durante la ejecución de la obra, se eliminará todo el sistema de control actual y se
ejecutará uno de nuevo que deberá realizar las siguientes funciones:
PRODUCCION DE CALOR.
-
El control de la temperatura mínima de retorno a la caldera.
La supervisión de las temperaturas de las calderas.
Las órdenes de marcha/paro de la caldera con la supervisión de los estados de
funcionamiento.
Las alarmas por temperaturas excesivas de los humos.
Las órdenes de marcha/paro de las bombas y la supervisión de sus estados.
Las visualizaciones de los valores de las temperaturas, de las horas de
funcionamiento de las calderas y de los estados de funcionamiento que se
efectuarán en un display del controlador, avisando, mediante una señal
luminosa, cualquier anomalía producida.
DISTRIBUCION DE CALOR.
-
4204
160420
El control de las temperaturas de impulsión con función de limitación de máxima
temperatura.
Las órdenes de marcha/paro de las bombas con la supervisión del estado de
funcionamiento de cada una de ellas.
Los establecimientos de los programas horarios con la posibilidad de realizar la
conexión/desconexión manual con visualización en las unidades de control.
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
33
PRODUCCION DE AGUA CALIENTE SANITARIA
-
El control de la producción de agua a través de las sondas de temperatura para
detectar el consumo de agua caliente sanitaria.
Las órdenes de marcha/paro de las bombas con la supervisión del estado de
funcionamiento de cada una de ellas.
Para optimizar al máximo el funcionamiento de las calderas de condensación a gas
natural, se recurrirá al control del fabricante para gestionar y controlar su
funcionamiento, así como el de los elementos de su circuito primario.
A continuación, se detallan el listado de puntos de control y funciones con todas las
entradas y salidas analógicas y digitales, a tener en cuenta para el futuro sistema de
control.
2.8.8.3. PARÁMETROS Y PUNTOS DE CONTROL
El conjunto de parámetros, formado por consignas, máximos y mínimos, que determina
la operación del sistema, y que intervendrá en los algoritmos de regulación y control del
sistema, se detalla en la siguiente tabla.
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
34
Tabla 18. Listado de puntos de control.
LISTADO PUNTOS DE CONTROL INSTALACIÓN CALEFACCIÓN Y ACS FRAISORO
CUADRO DE CONTROL
LISTA DE FUNCIONES
Condiciones Exteriores
ED SD EA SA
Lectura de temperatura exterior
E. CAMPO
CABLE
1
QAC22
Manguera 2x1,5 trenzado
Lectura de temperatura impulsión común de calderas
1
QAE2120.010
Manguera 2x1,5 trenzado
Lectura de temperatura retorno común de calderas
1
QAE2120.010
Manguera 2x1,5 trenzado
1
QAE2120.010
Manguera 2x1,5 trenzado
Secuencia de calderas en Aguja Hidráulica
Calderas
Caldera 1
Lectura de temperatura impulsión agua caldera 1.
Marcha-paro quemador y modulación.
Alarma general quemador (contacto libre potencial)
3
1
Lectura de temperatura gases de combustión caldera 1.
1
Cuadro eléctrico
Manguera 3x1,5
Cuadro eléctrico
Manguera 2x1,5
FGT-PT1000
Manguera 2x1,5 trenzado
Bomba Circulación Caldera 1
Flujo de agua
1
Marcha-paro.
Estado contactor
1
1
Lectura de temperatura de retorno Bomba 1.
DBSF-1K
Manguera 2x1,5
Cuadro eléctrico
Manguera 2x1,5
Cuadro eléctrico
Manguera 2x1,5
1
QAE2120.010
Manguera 2x1,5 trenzado
1
QAE2120.010
Manguera 2x1,5 trenzado
Caldera 2
Lectura de temperatura impulsión agua caldera 2.
Marcha-paro quemador y modulación.
4204 Rehabilitación Sala Calderas Fraisoro DFG 160420
3
Cuadro eléctrico
1
Manguera 3x1,5
Alarma general quemador (contacto libre potencial)
1
Cuadro eléctrico
Lectura de temperatura gases de combustión caldera 2.
Contador energía térmica global
1
Manguera 2x1,5
FGT-PT1000
Manguera 2x1,5 trenzado
1
UH50-A74-00
Manguera 2x1,5
1
DBSF-1K
Manguera 2x1,5
Cuadro eléctrico
Manguera 2x1,5
Cuadro eléctrico
Manguera 2x1,5
Bomba Circulación Caldera 2
Flujo de agua
Marcha-paro.
Estado contactor
1
1
Lectura de temperatura de retorno Bomba 2.
1
QAE2120.010
Manguera 2x1,5 trenzado
1
QAE2120.010
Manguera 2x1,5 trenzado
Circuito radiadores Centro de Día
Lectura de temperatura agua impulsión circuito radiadores
Marcha-paro bombas circuito radiadores.
Estado contactor
2
2
V3V mezcladora
Flujo de agua
Cuadro eléctrico
Manguera 2x1,5
Cuadro eléctrico
Manguera 2x1,5
1
1
Presostato
Manguera 3x1,5
DBSF-1K
Manguera 2x1,5
UH50-A65-00
Manguera 2x1,5
QAE2120.010
Manguera 2x1,5 trenzado
2
Circuito radiadores Viviendas tuteladas
Lectura de temperatura agua impulsión circuito radiadores
1
Marcha-paro bombas circuito radiadores.
Estado contactor
2
2
V3V mezcladora
1
Flujo de agua
1
Contador energía térmica Viviendas Tuteladas
1
Circuito radiadores Zona Nueva
Lectura de temperatura agua impulsión circuito radiadores
4204 Rehabilitación Sala Calderas Fraisoro DFG 160420
1
2
Marcha-paro bombas circuito radiadores.
Estado contactor
2
2
V3V mezcladora
Flujo de agua
Cuadro eléctrico
Manguera 2x1,5
Cuadro eléctrico
Manguera 2x1,5
1
1
Manguera 3x1,5
DBSF-1K
Manguera 2x1,5
Circuito ACS
Lectura de temperatura agua primario intercambiador
2
QAE2120.010
Manguera 2x1,5 trenzado
Lectura de temperatura agua secundario intercambiador
2
QAE2120.010
Manguera 2x1,5 trenzado
Lectura de temperatura agua Depósitos ACS
3
QAE2120.015
Manguera 2x1,5 trenzado
Lectura de temperatura agua impulsión ACS
1
QAE2120.010
Manguera 2x1,5 trenzado
Lectura de temperatura agua retorno ACS
1
QAE2120.010
Manguera 2x1,5 trenzado
Marcha-paro bombas circuito primario-secundario ACS
Estado contactor
4
4
Marcha-paro bombas circuito recirculación ACS
Estado contactor
1
1
V3V mezcladora
Flujo de agua
Cuadro eléctrico
Manguera 2x1,5
Cuadro eléctrico
Manguera 2x1,5
Cuadro eléctrico
Manguera 2x1,5
Cuadro eléctrico
Manguera 2x1,5
1
1
V2V Recirculación Solar ó Gas
Manguera 3x1,5
DBSF-1K
2
Manguera 2x1,5
Manguera 3x1,5
Contador energía térmica Producción ACS
1
UH50-A70-00
Manguera 2x1,5
Contador energía térmica recirculación ACS
1
UH50-A50-00
Manguera 2x1,5
SEÑALES TOTALES
25
4204 Rehabilitación Sala Calderas Fraisoro DFG 160420
21
23
4
3
2.8.9.
INSTALACIÓN DE GAS
El edificio, objeto de esta documentación, dispone de una Sala de Calderas abastecida
mediante combustible líquido, gasóleo C, la cual se encuentra legalizada, tal y como se
muestra en el Documento de Acreditación de Puesta en Servicio de la Instalación de
Calefacción, Climatización y Agua Caliente Sanitaria en el capítulo 2.6.
Se pretende trasformar la actual Sala de Calderas a gas, por lo que se realizará una
Instalación Receptora de gas, se sustituirán los grupos térmicos existentes, creando unos
nuevos circuitos de producción adaptados a estos grupos térmicos, y adaptando la
arquitectura de la Sala a las exigencias del nuevo combustibles.
Se adaptarán igualmente las ventilaciones existentes.
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
1
2.8.9.1. NORMATIVA APLICABLE.
Para la redacción de este proyecto se ha seguido la Normativa actualmente en vigor que
se detalla a continuación:



UNE 60002/1995 Clasificación de los combustibles gaseosos en familias.
UNE 60670/2014 Instalaciones receptoras de gas subministradas a una presión
máxima de operación (MOP) inferior o igual a 5 bar.
UNE 60620/2005 Instalaciones receptoras de gas natural subministradas a
presiones superiores a 5 bar.
2.8.9.2. DESCRIPCION DE LA INSTALACION.
La instalación receptora de gas, para esta edificación, estará compuesta por las
conducciones y accesorios comprendidos entre la llave de acometida, excluida ésta, y
las llaves de conexionado a los aparatos, incluidas.
El combustible a utilizar será el Gas Natural, clasificado en la segunda familia de acuerdo
a la Norma UNE 60.002.
Ilustración 1. Esquema tipo de la instalación de distribución de Gas Natural.
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
1
Para el cálculo de las tuberías y de los accesorios se tendrán en cuenta las características
físico-químicas del gas en cuestión, la presión de servicio, las pérdidas de carga
admisibles y la presión necesaria en las cabezas de los quemadores para obtener la
potencia requerida por la instalación.
La presión en la válvula de acometida estará comprendida entre 0,10 y 2,00 veces la
Presión Máxima de Operación, MOP. MPB
La presión garantizada por la compañía suministradora en el tallo de acometida es de
hasta 5 bar.
La instalación proyectada abastecerá a los nuevos grupos térmicos a instalar en la Sala
de Máquinas.
Esta instalación partirá de la llave de acometida proporcionada por la compañía
suministradora de gas, en una arqueta en el exterior de la propiedad.
Entre la llave y el armario de regulación y contador se instalará un tramo de acometida
interior enterrada con tubería de acero de 3”.
La acometida la realizará la compañía suministradora desde la red exterior existente en
la Finca Fraisoro SN, 20159 Zizurkil, Gipuzkoa.
A 6 metros aproximado de la fachada del edifico se situará la llave de acometida, la
ubicación de los dos armarios será a la entrada de la finca, a 15 metros en línea recta de
la llave de acometida; en uno se colocará el conjunto de regulación y el contador, y en
el otro la llave de edificio y las electroválvulas de corte de gas.
Ambos armarios serán accesibles desde el exterior y tendrán las dimensiones necesarias
para poder colocar en su interior todos los elementos necesarios. Dispondrán de
ventilaciones y carteles, según la legislación vigente. Las puertas de estos armarios serán
metálicas.
Ambos armarios se situaran a una altura comprendida entre 0,50 y 1,50 m. Las tuberías
que van de válvula de corte de la compañía hasta el suelo y de la salida del armario al
suelo irán envainadas con un tubo de acero de diámetro superior a 3”.
En el armario de regulación se instalará:



4204
160420
Toma de presión a la entrada (zona MPB)
Llave de entrada (zona MPB)
Filtro
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
2





Regulador que incorpora en todos los casos la seguridad por exceso de presión y
puede incorporar en algunos casos la seguridad por defecto de presión y la
seguridad por alivio.
Toma de presión a la salida del regulador (zona MPA)
Llave de salida (zona MPA)
Toma de presión de salida (zona MPA)
Contador de pistones modelo G-40, con sus respectivas llaves de corte.
El armario de regulación es del tipo A-50 con un caudal nominal de 50 m3/h con presión
de regulación de 22 mbar, el regulador lleva incorporada una válvula de seguridad por
exceso de presión con rearme manual. Este enlace permite, asimismo, la conexión
directa de tubo de polietileno DN 65, de acero de 2.1/2”.
En el segundo armario, situado junto al primero, se colocarán dos electroválvulas de
corte de gas de 2.1/2”, perteneciente al sistema de detección de fugas de gas.
Las tuberías, que se coloquen en sus interiores, se pintarán de color amarillo según
Normativa.
Entre los armarios y la sala de calderas se instalará un tramo de acometida interior
enterrada con tubería de acero de 3”.
Al llegar a la sala de calderas se continuará con tubería de acero de 3” reduciendo a 2
1/2” para cada caldera. Se colocarán dos llaves de corte de 2 1/2” para cada equipo y
una llave de 3” a la entrada de la sala.
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
3
2.8.9.2.1.
INSTALACIÓN
Para la instalación de las tuberías de 3” enterradas mencionadas anteriormente en la
descripción, se procederá siguiendo los criterios establecidos en la Ilustración 2. Los
tubos que salen del suelo en los armarios y dentro de la Sala de Máquinas, se les colocará
una vaina de acero de diámetro superior a 3” de 80 cm de longitud del suelo, para evitar
golpes.
Ilustración 2. Condiciones para enterrar la tubería de gas hasta la Sala de Calderas.
2.8.9.3. VENTILACIONES.
2.8.9.3.1.
VENTILACIÓN FORZADA.
La Sala de Máquinas dispone de rejas de ventilación en la puerta y al otro lado de la sala
creando así un flujo de aire suficiente para respetar los criterios establecidos por la
legislación.
Dado que no disponemos de una pared de baja resistencia, deberá colocar-se una
ventilación forzada. Se instalará un extractor resistente al fuego, apto para una
conducción de Ø400 mm.
Para realizar la extracción se utilizará tubo metálico de Ø400 conectado al extractor, la
instalación irá de la puerta de entrada hasta las calderas a una altura superior a 2,40
metros del suelo y se embocará encima de la puerta.
El funcionamiento del sistema de ventilación deberá de ser el siguiente:
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
4
2.8.9.4. ENCENDIDO.
Arrancar el ventilador.
Mediante un detector de flujo, conectado aguas arriba y abajo del ventilador, se deberá
activar un relé temporizado que garantice el funcionamiento del sistema de ventilación
durante un periodo suficiente como para asegurar que el volumen de aire de la Sala sea
renovado, al menos, una vez y media, antes de abrir la electroválvula de gas.
El relé temporizado dará señal para abrir la electroválvula, normalmente cerrada e
instalada en el armario de corte, al lado del armario de regulación.
2.8.9.5. APAGADO.
Parar los generadores.
Interrumpir la alimentación eléctrica de la electroválvula de gas exterior para cortar el
paso de gas a la Sala.
Mantener mediante un temporizador la ventilación en la Sala de Máquinas. Este
temporizador debe ajustarse en función del volumen de la Sala, con objeto de evacuar
el calor residual.
En caso de avería de cualquiera de los mecanismos o automatismos anteriores, o
detección de gas, el sistema debe dar señal de avería, parando los generadores. Su
rearme debe ser manual.
En cualquier caso, debe preverse un control automático que corte el suministro de gas
al quemador o quemadores en el caso de fallo en el sistema mecánico de introducción
de aire.
2.8.9.6. SUPERFICIE NO RESISTENTE.
Al no poder realizar una superficie no resistente, de fácil rotura, el caudal estará
suplementado.
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
5
2.8.9.7. SISTEMA DE DETACCIÓN Y DE CORTE DE GAS.
La Sala de Calderas dispondrá de un sistema de detección de fugas de gas compuesto
por una central de detección, dos sondas, situadas en las proximidades de los aparatos
consumidores y dos electroválvulas de corte de gas proyectadas para su colocación en
el armario de corte al lado del armario de regulación, se cortará el suministro de gas
cuando las sondas detecten una fuga o cuando las sondas detecten humo.
2.8.9.8. DESCLASIFICACIÓN DE ZONAS.
De acuerdo al Anexo A de la segunda modificación de la Norma UNE 60601 de febrero
del 2004, se proyecta la instalación de un sistema de detección de fugas, por lo que, esta
Sala podrá clasificarse como emplazamiento no peligroso.
2.8.9.9. CARACTERÍSTICAS DEL GAS A UTILIZAR
El combustible a utilizar es Gas Natural, teniendo cómo características principales:
CONCEPTO
Familia, UNE 60-002 A3
Composición:
Metano
Etano
Propano
Nitrógeno
Densidad relativa al aire (20°C)
Grado de humedad
Poder calorífico superior
Poder calorífico inferior
Índice Wobbe corregido W’
Índice Delbourg corregido C’
Límite inflamabilidad superior
Límite inflamabilidad inferior
Presión de entrada del gas
2.8.9.10. GRUPO
VALOR
Segunda
UNIDAD
-
81,10
17,60
0,20
1,10
0,60
Seco
10.500,00
8.500,00
13.300,00
45,00
13,8
4,7
0,022
%
%
%
%
Kcal/Nm3
Kcal/Nm3
Kcal/Nm3
%
%
Kg/Ncm2
DE REGULACION.
El grupo de regulación estará preparado para un caudal de 50,00 m3/h.
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
6
La presión del flujo de gas a su salida podrá oscilar entre +/- 15,00 gr/cm2 sobre la
presión nominal de salida. Cuando el caudal de alimentación esté entre límites de no
consumo y el 0,50 % del caudal nominal, la presión no podrá aumentar más de 3,00
gr/cm2 sobre la presión nominal de salida.
El regulador cumplirá con la Norma UNE 60.404 y tendrá como presiones de
funcionamiento las siguientes:
CONCEPTO
VALOR
UNIDAD
Presión de regulación
22,00
mbar
Presión máxima
70,00
mbar
Presión mínima
12,00
mbar
Presión de escape
45,00
mbar
2.8.9.11. ELEMENTOS DE MEDICION.
Para la medición del consumo de la Sala de Máquinas se proyecta colocar en el armario
exterior junto al regulador, un contador de pistones modelo G-40, con contajes mínimos
de 0,40 m3/h y máximos de 65,00 m3/h.
2.8.9.12. CUANTIFICACION DEL COMBUSTIBLE.
Los consumos horarios se establecerán de acuerdo a las potencias nominales de los
equipos consumidores y al poder calorífico inferior del combustible.
Los consumos estimados, se detallan a continuación:
CONCEPTO
VALOR
UNIDAD
Potencia Grupo térmico 1
300
kW
Potencia Grupo térmico 2
300
kW
Caudal Grupo térmico 1
24,57
m3/h
Grupo térmico 2
24,57
m3/h
CONSUMO TOTAL EN LA SALA DE MAQUINAS
49,13
m3/h
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
7
El consumo estimado será de 49,13 m3/h proyectándose un regulador de 50,00 m3/h.
2.8.9.13. PRESIONES DE FUNCIONAMIENTO.
Las presiones de funcionamiento mínimas exigidas serán de 20,00 mbar.
2.8.9.14. PROCEDIMIENTO DE SOLDADURA.
Las uniones de las tuberías de acero y de sus accesorios, se realizarán por soldadura
eléctrica, admitiéndose la soldadura oxiacetilénica para diámetros inferiores a 50,00
mm.
Los materiales de aportación para este tipo de uniones deberán cumplir con unas
características mínimas de temperatura de fusión, resistencia a la tracción, resistentes
al gas distribuido en las condiciones de suministro y serán los adecuados para los
materiales a unir.
2.8.9.15. PRUEBAS DE ESTANQUIDAD.
INSTALACION RECEPTORA PARA 2,00 < MOP < 5,00 BAR
La prueba de estanquidad deberá realizarse a una presión mayor de 1,40 MOP, la cual
deberá ser verificada a través de un manómetro de rango 0,00 a 10,00 bar, clase 1, de
diámetro 100,00 mm o un manómetro electrónico o digital o manotermógrafo del
mismo rango y características.
La prueba se dará como satisfactoria si no se observara una disminución de la presión,
transcurrido un período no inferior a 30,00 minutos, si la longitud del tramo a probar es
inferior a 20,00 m o a 60,00 minutos si fuera superior, desde el momento que se efectuó
la primera lectura.
INSTALACION RECEPTORA PARA 0,10 < MOP < 2,00 BAR
La prueba de estanquidad deberá realizarse a una presión mayor de 1,75 MOP, la cual
deberá ser verificada a través de un manómetro de rango 0,00 a 6,00 bar, clase 1, de
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
8
diámetro 100,00 mm o un manómetro electrónico o digital o manotermógrafo del
mismo rango y características.
La prueba se dará como satisfactoria si no se observara una disminución de la presión,
transcurrido un período no inferior a 30,00 minutos, desde el momento que se efectuó
la primera lectura.
INSTALACION RECEPTORA PARA MOP < 0,10 BAR
La prueba de estanquidad deberá realizarse a una presión mayor de 2,50 MOP, la cual
deberá ser verificada a través de un manómetro de rango 0,00 a 1,00 bar, clase 1, de
diámetro 100,00 mm o un manómetro electrónico o digital o manotermógrafo del
mismo rango y características. Cuando la prueba se realice con una presión de hasta
0,05 bar, ésta se verificará con un manómetro de columna de agua en forma de U con
escala + 50,00 mbar, como mínimo, o cualquier otro dispositivo, con escala adecuada,
que cumpla el mismo fin.
La prueba se dará como satisfactoria si no se observara una disminución de la presión,
transcurrido un período no inferior a 10,00 minutos, si la longitud del tramo a probar es
inferior a 10,00 m o a 15,00 minutos si fuera superior, desde el momento que se efectuó
la primera lectura.
Las pruebas, ante la compañía suministradora, se realizarán una vez efectuadas las de
comprobación sin que se hubiesen detectado fugas.
2.8.9.16. CÁLCULO DE LAS CONDUCCIONES DE GAS
Para el cálculo de la pérdida de carga de la tubería se empleará la fórmula de Renouard,
válida para presiones iguales o superiores a 100 mbar, que es:
𝑃12 – 𝑃22 = 51,50 × 𝑑𝑟 × 𝐿𝐸 × 𝑄1,82 × 𝐷−4,82
Donde:
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
9
ELEMENTO
DESCRIPCION
UNIDAD
𝑃1
Presión absoluta en el origen
bar
𝑃2
Presión absoluta en el extremo
bar
𝑑𝑟
Densidad corregida
/
𝐿𝐸
Longitud corregida
m
𝑄
Caudal
m3(s)/h
𝐷
Diámetro interior de la tubería
mm
Las velocidades del gas en las canalizaciones, se podrán determinar por la fórmula:
𝑉 = 378 × 𝑄 × 𝑃 −1 × 𝐷−2
Donde:
ELEMENTO
DESCRIPCION
UNIDAD
𝑉
Velocidad en la canalización
m/s
𝑄
Caudal
m3(s)/h
𝑃
Presión absoluta en el extremo
bar
𝐷
Diámetro interior de la tubería
mm
Ambas fórmulas son válidas siempre que la velocidad del gas dentro de la conducción
no supere los 20 m/s.
2.8.9.17. RESULTADOS OBTENIDOS.
Con la utilización de estas fórmulas obtenemos los siguientes resultados:
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
10
TRAMO USUA COEF CAUDAL DIAM
/
/
A-B
B-C
C-D
D-E
3
m /h
/
1
1
1
1
1
1
1
1
49,13
49,13
49,13
24,57
mm
DIAM
LONG
P1
P2
H1
U1
(“)
m
bar
bar
mbar
m/s
5,0000
0,2200
0,2198
0,2184
5,0000
0,2198
0,2184
0,2181
3"
2 1/2"
3"
2 1/2"
80,9
68,9
80,9
68,9
20
2
25
10
0,4709 0,57
0,1021 17,80
0,5887 12,99
0,1446 8,97
2.8.9.18. VENTILACION.
Tal y como se ha comentado anteriormente se implementará una ventilación
mediante un conducto que comunicará la sala con el exterior, y se mantendrá las
rejas de ventilación.
Las justificaciones se reflejan a continuación.
VENTILACION FORZADA.
CONCEPTO
VALOR
UNIDAD
Forzada
/
(20,00 x A) + (2,00 x P)
m3/h
VALOR
UNIDAD
54,28
m2
600,00
kW
1308,56
m3/h
400,00
mm
3,00
kW
Tipo de ventilación
Caudal necesario duplicado
APLICACION
CONCEPTO
Superficie de la Sala
Potencia nominal proyectada
Caudal necesario
Diámetro necesario
Potencia extractor
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
11
2.8.10.
GASOLEO C.
Se proyecta la anulación de la instalación de gasóleo C, comprendiendo el depósito de
combustible y su instalación asociada, así como las tuberías de distribución existentes,
el grupo de presión y las acometidas a los quemadores.
Para la anulación del depósito de combustible se deberá realizar las siguientes
operaciones :
Para la anulación del depósito de combustible se deberá realizar las siguientes
operaciones:
-
Desmontaje de la tapa del depósito, de las tuberías y equipos asociadas a él.
Desgasificación y limpiado el depósito.
Sellado los tramos aéreos de las tuberías.
Transporte y gestión los residuos de la limpieza a planta autorizada.
Inertización del depósito, comprendiendo el hormigonado del mismo.
Tramitación del certificado de baja de la instalación de almacenamiento.
La capacidad del depósito se estima que es de 15,00 m3.
2.8.11.
ALBAÑILERÍA. READECUACIÓN
DE LA ACTUAL SALA DE
CALDERAS
En una primera fase se procederá al desguace y transporte al vertedero de los elementos
y equipos, de estas instalaciones, no susceptibles de su utilización posterior. Esta
operación de desmontaje se hará de forma paulatina a medida que se vayan poniendo
los componentes nuevos que vayan sustituyendo los existentes.
Realizada esta operación, se realizarán los siguientes trabajos de albañilería:
4204
160420
Creación de un falso techo continuo con placas prefabricadas, resistentes al
fuego, para evitar la acumulación de gas en los huecos actuales del forjado. Dicho
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
12
trabajo se realizará de forma paulatina a medida que se va desmontando la
instalación antigua y se va montando la nueva.
-
Eliminar el acceso existente que comunica directamente con la estancia contigua
a la Sala.
-
Ajustar las bancadas existentes a los nuevos grupos térmicos.
-
Eliminación de todos los elementos y dispositives existentes que dejen de operar
a futuro, incluyendo su respectivo transporte a vertedero.
-
Modificación de los saneamientos debido a la nueva distribución de equipos.
-
Creación de falsas vigas para ocultar tuberías de saneamiento existente y otros
elementos que no pertenezcan a la instalación y que provenga de otras partes
del edificio.
-
Trabajos complementarios asociados a las instalaciones proyectadas.
-
Finalmente, se limpiarán y adecuarán las paredes, suelos y techos de todas las
áreas donde se haya intervenido con las instalaciones y/o albañilería.
2.8.12.
HABILITACIÓN PARA PASO DE TUBERÍAS Y CHIMENEAS
Se deberán realizar trabajos de albañilería para habilitar el paso de las tuberías de gas
desde el cuadro de gas exterior del edificio, hasta el recinto exterior.
Será preciso realizar trabajos de albañilería y habilitación a lo largo del tramo horizontal
y vertical de las chimeneas para las futuras calderas, y así adecuar el espacio a las
exigencias de las nuevas.
Para ambas actuaciones, será necesario abrir los tabiques por donde discurren las
actuales chimeneas hasta conectar con el tramo vertical y después volver a tabicar.
Además se deberá abrir paso e intervenir en la actual chimenea de obra ubicada en la
cubierta del edificio, y adecuarla para la futura salida de humos.
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
13
2.8.13.
DESMONTAJE
MONTAJE EN ZUBIETA
DE CALDERA EN
FRAISORO
Y POSTERIOR
Por último, se deberá tener en cuenta en el alcance del presente proyecto, las tareas de
desmontaje de una de las calderas del Centro Fraisoro para su posterior montaje en el
Centro Zubieta.
Se describe, a continuación, los pasos a seguir:
-
Desmontaje de la caldera de gasóil existente marca Ygnis modelo LRP-NT PLUS
11 de 370 kW, ubicado en el Centro Fraisoro de la Fundación Uliazpi, y posterior
montaje de dicha caldera en el Centro Zubieta ubicado en Hondarribia.
-
Desmontaje de la caldera vieja a sustituir del Centro Zubieta marca Ygnis modelo
NA 250 y se llevará posteriormente a vertedero. Anterior a la colocación de la
caldera nueva proveniente del Centro Fraisoro, se deberá recrecer la solera con
hormigón nuevo a las nuevas dimensiones, y reformar tuberías existentes para
alimentar a las tomas de la nueva caldera.
-
Montaje de la caldera marca Ygnis modelo LRP-NT PLUS 11 de 370 kW, en el
Centro Zubieta de la Fundación Uliazpi.
-
Adaptación de la hidráulica existente mediante retirada de la tubería actual y
colocación de tubería nueva con p.p de codos, tes y demás elementos auxiliares,
DN65, con aislamiento de 40 mm de espesor y recubrimiento de éste mediante
chapa de aluminio.
-
Desmontaje de la bomba actual y montaje de una de nueva para proporcionar la
potencia máxima de la futura caldera.
-
Desmontaje de la chimenea de inox. existente y montaje de nueva chimenea de
doble pared, con aislamiento interno de lana de roca.
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
14
2.8.14.
CONSIDERACIONES GENERALES
En general para el conjunto de acciones descritas y, en particular, para el paso de
chimeneas y tuberías, se procurará levantar la menor cantidad de polvo posible, así
como se atienda a los niveles de ruido producidos utilizando, para ello, aspiradores y
herramienta adecuada teniendo en cuenta que, todas las molestias producidas,
interferirán en el desarrollo de la actividad del edificio.
Por ello, con anterioridad al desarrollo de estas acciones y al modo planteado por la
empresa adjudicataria en cuanto a horarios y medios a utilizar, se deberá contar con la
aprobación de la Dirección Facultativa y de los responsables de la Diputación.
2.9. PLAZO DE EJECUCIÓN
La obra se ejecutará en un plazo de entre 3-4 meses, durante el período estival en el que
no se utilizará la calefacción.
2.10.
PLAN DE OBRA
Se realizarán las siguientes tareas por orden preferente para la reforma de la Sala de
Calderas ubicada en el Centro Fraisoro:
-
Desmontaje de la caldera nueva de Gasoil (Ygnis) para dar ubicación a las
calderas futuras. Se deberá desmontar la propia caldera existente y todos los
elementos asociados a ésta (incluída la chimenea).
-
Ejecución de la instalación de gas.
-
En paralelo a la tarea anterior, instalación de las calderas y ejecución de toda la
distribución hidráulica del circuito primario y adaptación del circuito secundario
en lo referente a los circuitos de calefacción según el esquema de principio.
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
15
-
Montaje de la parte necesaria del nuevo cuadro eléctrico para el funcionamiento
de las nuevas calderas con sus respectivas bombas.
-
Desmontaje de la caldera vieja de Gasoil, colocación de los nuevos depósitos de
ACS y la parte hidráulica nueva asociada al consumo de agua caliente.
-
Montaje de la parte necesaria del nuevo cuadro eléctrico para el funcionamiento
del nuevo circuito de ACS.
-
Desmontaje de los acumuladores de ACS viejos y todos elementos relacionados
a este sistema.
-
Ejecución final del cuadro eléctrico y de toda la instalación de control incluído
todos los elementos periféricos.
-
Adecuación normativa de la Sala, bajada de instalaciones del techo y ejecución
del nuevo falso techo.
-
Desmontaje de la instalación de gasóleo C,
-
Adecuación, adecentamiento y limpieza de la Sala de Calderas.
-
Puesta en marcha.
En principio no se reutilizará ningún componente de la actual instalación.
Figura 8. Instalación de colectores de impulsión y retorno existentes.
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
16
Figura 9. Instalación hidráulica existente.
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
17
Figura 10. Instalación hidráulica existente.
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
18
Figura 11. Instalación de calderas e instalación eléctrica existente.
Figura 12. Actual techo de la Sala de Calderas actual.
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
19
Figura 13. Actual techo de la Sala de Calderas.
Figura 14. Calderas de gasoil actuales.
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
20
Figura 14. Acumuladores de ACS actuales.
El Ingeniero Industrial.
Colegiado nº 3.137 del C.O.I.I. de Gipuzkoa.
Fdo : David Caetano Vera.
Oiartzun, Abril del 2.016.
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
21
3. PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS
3.1. ALCANCE DEL DOCUMENTO
El presente documento es un proyecto ejecutivo en el cuál se realiza el diseño de un
sistema que comprende la sustitución de las calderas actuales, junto con el cambio de
combustible base de gasóleo a gas natural, para el Centro Fraisoro, situado en Zizurkil.
Están incluidas en el presupuesto las partidas referentes a los trabajos de adecuación de
la sala de calderas a la normativa vigente.
3.2. MATERIALES Y EQUIPOS
Los materiales y equipos utilizados serán los indicados en la memoria y/o en los planos,
y en caso contrario deberán tener características equivalentes y ser aprobados por la
autoridad facultativa. En este caso la empresa ejecutora asumirá los posibles problemas
que puedan surgir.
No se procederá a la utilización y colocación de los materiales y equipos sin que antes
sean examinados y aceptados por la dirección de obra. Los gastos que ocasionen, serán
con cargo al contratista.
3.3. MONTAJE
El montaje de la instalación debe ser ejecutada por una empresa instaladora registrada
de acuerdo a lo dispuesto en el capítulo VIII del RITE.
3.4. PRUEBAS, PUESTA EN MARCHA Y RECEPCIÓN
Las pruebas, puesta en marcha y recepción de la instalación se regirán según la IT 2 del
RITE.
3.5. CONDICIONES
El contratista mismo o mediante un encargado estará presente en las obras durante la
jornada del trabajo y acompañará al Director Técnico competente de la obra en las
visitas que éste efectúe.
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
22
Las reclamaciones que el contratista quiera hacer contra las órdenes de la dirección de
obra, sólo podrá presentarlas a través del Ingeniero o, ante la propiedad, si ellos son de
carácter económico, y de acuerdo con las condiciones estipuladas en los pliegos
correspondientes
3.6. CONSIDERACIONES FINALES
En lo referente a cuestiones de tipo técnico que requieran cambios en la memoria o
planos se entenderá que se adaptan por completo a la normativa vigente.
Quien suscribe no es responsable de la instalación y puesta en práctica de lo que se ha
proyectado mientras no se exprese mediante una hoja de encargo de dirección de obra
debidamente cumplimentada.
El Ingeniero Industrial.
Colegiado nº 3.137 del C.O.I.I. de Gipuzkoa.
Fdo : David Caetano Vera.
Oiartzun, Abril del 2.016.
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
23
4. ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
4.1. OBJETO Y AUTOR DEL ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y
SALUD
El presente Estudio Básico de Seguridad y Salud se refiere al Proyecto cuyos datos
generales se presentan en la segunda página del presente documento.
De acuerdo con el artículo 3 del R.D 1627/1997, de 24 de octubre, por el cual se
establecen las disposiciones mínimas de Seguridad y Salud en las obras de construcción,
en el marco de la Ley 3/1995 del 8 de Noviembre de Prevención de Riesgos Laborales. Si
en la obra interviene más de una empresa, o una empresa y trabajadores autónomos,
más de un trabajador autónomo, el Promotor deberá designar un Coordinador en
materia de Seguridad y Salud durante la ejecución de la obra. Esta designación deberá
ser objeto de un contrato expreso.
De acuerdo con el artículo 7 del citado R.D, el Estudio Básico de Seguridad y Salud es
servir de base para que el contratista elabore el correspondiente Plan de Seguridad y
Salud en el Trabajo, en el que se analizarán, estudiarán, desarrollarán y complementarán
las previsiones contenidas en este documento, en función de su propio sistema de
ejecución de la obra.
El autor de este estudio es el Ingeniero Industrial Oriol Gavaldà, colegiado en el Colegio
de Ingenieros Industriales de Catalunya con el número 12.568.
4.2. DATOS DEL PROYECTO
4.2.1. TIPO DE OBRA
La obra objeto de este EBSyS consiste en la sustitución de calderas en el Centro Fraisoro
de la Fundación Uliazpi, ubicado en Zizurkil, Gipuzkoa.
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
24
4.2.2.
SITUACION DE LA OBRA
Se encuentra situada en la población de Zizurkil, provincia de Gipuzkoa.
4.2.3.
ACCESOS Y COMUNICACIONES

La calle dispone de iluminación nocturna.

El edificio existente dispone de suministro de agua, electricidad, red telefónica y
saneamiento.
4.2.4.
CARACTERÍSTICAS DEL TERRENO Y/O DE LOS LOCALES
La actuación que realizará la instaladora será en la cubierta del edificio, y en el interior
del edificio, en la sala de máquinas. También se realizarán trabajos en la parte posterior
del edificio, allí donde actualmente se ubica el depósito de gasóleo.
4.2.5.
PLAZO DE EJECUCIÓN ESTIMADO
El plazo de ejecución de la fase de obra contratada se estima en unos 3 meses.
4.2.6.
NÚMERO DE TRABAJADORES
Durante la ejecución de las obras se estima la presencia de unos 5 trabajadores
aproximadamente, además de la dirección técnica de nuestra empresa, que efectuará
visitas periódicas de inspección y control.
4.2.7. DESCRIPCIÓN
Los procesos que tendrán lugar durante la instalación de los diferentes equipos serán
los siguientes:
1. Estructuras metálicas
2. Revestimientos exteriores
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
25
3. Revestimientos interiores
4. Instalación eléctrica
5. Instalaciones para fluidos
4.3. NORMATIVA APLICABLE SOBRE SEGURIDAD EN EL CENTRO
DE TRABAJO
En éste punto se relaciona la Normativa española que incluye apartados relacionados
con la seguridad en el centro de trabajo. Estas Normas se han utilizado para poner las
medidas preventivas en la presente evaluación con el fin de eliminar los riesgos
detectados, éstas se nombran a continuación.
4.3.1. GENERAL
Ley de Prevención de Riesgos Laborales
Ley 31/95
08-11-95
J.ESTADO
10-11-95
Reglamento de los Servicios de Prevención
RD 39/97
17-01-97
M.trabajo
31-01-97
24-10-97
VARIOS
25-10-97
Disposiciones mínimas de Seguridad y Salud en RD 1627/97
Obras de Construcción
(transposición Directiva 92/57/CEE)
Modelo del libro de incidencias
ORDEN
20-09-86
M.trabajo
13-10-86
Corrección de errores
-
-
-
31-10-86
Modelo de notificación de accidentes de ORDEN
trabajo
16-12-87
Reglamento Seguridad e Higiene en el trabajo ORDEN
de Construcción
20-05-52
M.trabajo
15-06-52
Modificación
ORDEN
19-12-53
M.trabajo
22-12-53
Complementario
ORDEN
02-09-66
M.trabajo
01-10-66
Cuadro de Enfermedades Profesionales
RD 1995/78
-
-
25-08-78
Ordenanza general de seguridad e higiene en ORDEN
el trabajo
09-03-71
M.trabajo
16-03-71
Corrección de errores ( derogados Títulos I y II; Cap: I a V)
-
-
06-04-71
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
29-12-87
Fraisoro
DFG
26
Ordenanza trabajo de industrias construcción, ORDEN
vidrio, cerámica
28-08-79
M.trabajo
-
Anterior no derogada
ORDEN
28-08-70
M.trabajo
09-09-70
Corrección de errores
-
-
-
17-10-70
Modificación ( no derogada ), Orden 28-08-70 ORDEN
27-07-73
M.trabajo
-
Interpreteción de varios artículos
ORDEN
21-11-70
M.trabajo
28-11-70
Interpretación de varios artículos
RESOLUCIÓN
24-11-70
DGT
05-12-70
Señalización y otras medidas en obras fijas en ORDEN
vias fuera de poblaciones
31-08-87
M.trabajo
-
Protección de riesgos derivados de exposición RD 1316/89
a ruidos
27-10-89
-
02-11-89
Disposiciones mínimas de seguridad y salud RD 487/97
sobre manipulación de cargas ( Directiva
90/269/CEE)
23-04-97
M.trabajo
23-04-97
Reglamentos sobre trabajos con riesgos de ORDEN
amianto
31-10-84
M.trabajo
07-11-84
Corrección de errores
-
-
-
22-11-84
Normas complementarias
ORDEN
07-01-87
M.trabajo
15-01-87
Modelo libro de registro
ORDEN
22-12-87
M.trabajo
29-12-87
Estatuto de trabajadores
LEY 8/80
01-03-80
M.trabajo
-
Regulación de la jornada laboral
RD 2001/83
28-07-83
-
03-08-83
Formación de comités de seguridad
D. 423/71
11-03-71
M.trabajo
16-03-71
4.3.2. EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL (EPI)
Condiciones comerc. Y libre circulación de EOI (
Directiva 89/686/CEE)
RD 1407/92
20-11-92
MR. Cor.
28-12-92
Modificación: Marcado “CE” de conformidad y año
de colocación
RD 159-95
03-02-95
-
08-03-95
Modificación RD 159/95
ORDEN
20-03-97
-
06-03-97
Disposiciones mínimas de seg. Y salud de equipos
de protección individual (transposición Directiva
89/656/ CEE )
RD 733/97
30-05-97
M. PRESIDE. 12-06-97
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
27
Requisitos y métodos de ensayo ; calzado de
seguridad, protección, trabajo
UNE EN 344/A1 20-10-97
AENOR
07-11-97
Especificaciones calzado de seguridad uso
profesional
UNE EN 345/A1 20-10-97
AENOR
07-11-97
Especificaciones calzado de seguridad uso
profesional
UNE EN 346/A1 20-10-97
AENOR
07-11-97
Especificaciones calzado de seguridad uso
profesional
UNE EN 347/A1 20-10-97
AENOR
07-11-97
Disposiciones mínimas de seguridad y salud para
utilización de los equipos de trabajo (transposición
Directiva 89/6567CEE)
RD 1215/97
18-07-97
M. trabajo
18-07-97
ITC MIE-AEM3 carretillas automotoras de
manutención
ORDEN
26-05-89
MIE
09-06-89
Reglamento de aparatos elevadores para obras
ORDEN
23-05-77
MI
14-06-77
Corrección de errores
-
-
-
18-07-77
Modificación
ORDEN
07-03-81
MIE
14-03-81
Modificación
ORDEN
16-11-81
-
-
Reglamento de Seguridad en las máquinas
RD 1495/86
23-05-86
P.GOB.
21-07-86
Corrección de errores
-
-
-
04-10-86
Modificación
RD 590/89
19-05-89
M.R.Cor
19-05-89
Modificación en la ITC MSG-SM-1
ORDEN
08-04-91
M.R.Cor.
11-04-91
Modificación ( Adaptación Directivas de la CEE)
RD 830/91
24-05-91
M.R.Cor
31-05-91
Regulación potencia acústica de maquinarias (
Directiva 84/532/CEE)
RD 245/89
27-02-89
MIE
11-03-89
Ampliación y nuevas especificaciones
RD 71/92
31-01-92
MIE
06-02-92
Requisitos de seguridad y salud en máquinas (
directiva 84/532/CEE)
RD 1435/92
27-11-92
M.R.Cor
11-12-92
ITC-MIE-AEM 2 Grúas- Torres desmontables para
obra
ORDEN
28-06-88
MIE
07-07-88
Corrección de errores, Orden 28-06-88
-
-
-
05-10-88
ITC-MIE-AEM 4 Grúas- móviles autopropulsadas
RD 2370/96
18-11-96
MIE
24-12-96
Se debe de tener en cuenta que estas Normas se deben cumplir en todos los puntos que
sean aplicables a la obra.
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
28
4.4. GESTIÓN PREVENTIVA
La prevención pasa a ser un aspecto importante a tener en cuenta por todos los
estamentos de la empresa constructora, ya que es tarea de todos los niveles de la misma
involucrarse en las tareas encaminadas a conseguir mejorar las condiciones de trabajo,
la seguridad la protección de la salud de los trabajadores.
El desarrollo de la acción preventiva por parte de la dirección de la empresa constructora
se debe basar en la organización de la documentación por Ley.
4.5. DEFINICIÓN DE LOS RIESGOS Y LAS MEDIDAS DE
PROTECCIÓN Y PREVENCIÓN
4.5.1. RIESGOS PROFESIONALES
4.5.1.1. ESTRUCTURAS METÁLICAS
Identificación y valoración de los riesgos
Riesgos
Probabilidad
Gravedad
Evaluación
del riesgo
1.- Caídas de personas a distinto nivel.
ALTA
MUY GRAVE
INTOLERABLE
2.-Caídas de personas al mismo nivel.
MEDIA
GRAVE
MODERADO
3.-Caída de objetos por desplome.
MEDIA
MUY GRAVE
IMPORTANTE
4.-Caída de objetos por manipulación.
MEDIA
LEVE
TOLERABLE
5.-Caída de objetos.
MEDIA
MUY GRAVE
IMPORTANTE
6.-Pisadas sobre objetos.
MEDIA
LEVE
TOLERABLE
7.-Golpes contra objetos inmóviles.
MEDIA
LEVE
TOLERABLE
8.-Golpes con elementos móviles de máquinas.
MEDIA
GRAVE
MODERADO
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
29
9.-Golpes con objetos o herramientas.
MEDIA
LEVE
TOLERABLE
11.-Atrapamientos por o entre objetos.
MEDIA
LEVE
TOLERABLE
15.-Contactos térmicos.
MEDIA
GRAVE
MODERADO
16.-Contactos eléctricos.
MEDIA
MUY GRAVE
IMPORTANTE
18.-Contactos con sustancias cáusticas o corrosivas
MEDIA
LEVE
TOLERABLE
19.-Exposición a radiaciones.
MEDIA
GRAVE
MODERADO
20.-Explosiones.
BAJA
MUY GRAVE
MODERADO
21.-Incendios
BAJA
GRAVE
TOLERABLE
26.-O. R.: manipulación de materiales abrasivos.
ALTA
LEVE
MODERADO
28.-Enfermedades causadas por agentes físicos.
MEDIA
GRAVE
MODERADO
Medidas preventivas
Puesta a punto de la obra para realizar esta actividad:

El acceso a cotas inferiores a la rasante de la calle, si procede, se realizará por medio
de escaleras incorporadas a módulos de andamio tubular.

Dados los trabajos que se desarrollan en la actividad de estructuras debe de
asegurarse que ya están construidas las instalaciones de Higiene y Bienestar
definitivas para la ejecución del resto de la obra
Proceso:

El personal encargado de la construcción de la estructura debe conocer los riesgos
específicos y el empleo de los medios auxiliares necesarios para realizar la
construcción de ésta con la mayor seguridad posible.

Se deberán tener en cuenta las protecciones para evitar riesgos de caídas a distinto
nivel durante la construcción de la estructura.

Las características de las protecciones colectivas referenciadas en estas medidas
preventivas están descritas en el capítulo 4.5.2.
Montaje de la estructura metálica:
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
30

En los desplazamientos por encima de una viga los montadores de la estructura
deberán llevar el cinturón de seguridad anclado a :
o Un amarre (de cable o tejido) que abrazará a la correspondiente viga de
manera que
no ofrezca impedimento en el desplazamiento del
trabajador, dicho amarre estará constituido por un mosquetón en un
extremo y en el otro por una anilla, de manera que el mosquetón se
enganche a la anilla formando todo un conjunto que abrace a la viga
anteriormente mencionada. Dicho amarre en caso de caída al vacío del
trabajador deberá soportar el peso del mismo quedando así suspendido
de la viga.
o Un cable fiador tensado instalado de punta a punta de la viga facilitando
el desplazamiento del anclaje móvil.

En los desplazamientos a distintas alturas de la estructura se usarán escaleras
metálicas manuales las cuales dispondrán de unos garfios en su extremo para que
puedan sujetarse a los respectivos pilares metálicos.

Será obligatorio disponer de aros de protección de caída en dichas escaleras
metálicas manuales que se usan como las de gato, y anclaje móvil guiado en su parte
central.

Está terminantemente prohibido apoyarse, sentarse, desplazarse por encima de
una viga mientras ésta esté suspendida por la grúa. Todo trabajo debe hacerse desde
un lugar fijo, no suspendido por grúa alguna.

La instalación de plataformas provisionales entre viga y viga deberá disponer de las
correspondientes barandillas reglamentarias, es decir, pasamanos a 90 cm., barra
intermedia y rodapié. La anchura mínima de la plataforma deberá ser de 60 cm.

Se procurará que el montaje de la estructura metálica no sobrepase dos o tres
plantas de la realización del correspondiente forjado.

Las circunstancias de que la estructura vaya en avanzadilla sobre los trabajos en el
forjado, permite que puedan fijarse las protecciones a pilares y vigas principales a la
altura y en el momento más conveniente y de esta forma realizar los trabajos con
total seguridad
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
31

El montaje de pilares no suele ser problemático, realizado sobre forjado y con
protecciones de red o barandilla. El montaje de vigas debe ser realizado desde
plataformas diseñadas para ello.
Construcción de forjado:

En espera a la construcción de las escaleras definitivas entre plantas, se garantizará
el acceso a las mismas mediante escaleras manuales apoyadas, en su parte superior,
a la planta y sujeta a ella, así como también, en el apoyo de la planta inferior debe
procurarse que ésta disponga de los apoyos antideslizantes.

En la colocación de la chapa metálica de encofrado perdido se hará siempre desde
la parte ya colocada.

El acopio de chapa, mallazos, etc. se debe hacer estratégicamente en toda la planta
para evitar desplazamientos inútiles por las vigas.

Una vez fraguado el hormigón se instalarán las correspondientes redes sujetadas por
ménsulas.

A su vez se instalarán los ascensores y montacargas auxiliares de la obra. Respecto a
los ascensores se montarán las correspondientes puertas para evitar la caída al
vacío, así como barandilla perimetrales. Y respecto a los montacargas se pondrá una
barandilla abatible para proteger al personal en la plataforma de carga y descarga.
Cuando se levante dicha barandilla para entrar la carga, quedará bloqueado el
montacargas.

En cada planta se instalará en todos sus perímetros, tanto interior como exterior,
dos cable de acero tensados, uno a 90 cm. del suelo y otro a 45 cm. del suelo. Desde
el cable superior hasta el suelo se pondrá la red tipo tenis plastificada la cual se
claveteará en el forjado ya realizado y se sujetará al cable superior.
Protección de huecos horizontales:

Se deberán proteger en su totalidad mediante la colocación de redes de poliamida
o polipropileno horizontales, además de barandilla perimetral con las características
establecidas en el capítulo 4.5.2.
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
32

Se establecerá una zona de acopio donde previamente se compactará el terreno
para albergar en ella las piezas de gran tonelaje.

La viguería principal y secundaria se clasificará ordenadamente, en función de su
dimensión, el acopio de dichos perfiles se realizará sobre durmientes de madera y
estableciendo que la altura del acopio no supere 1,5 metros.

Si el acopio de materiales está fuera del área de barrido de la grúa torre el transporte
de perfiles metálicos de la estructura a esta área se realizará mediante una grúa
móvil, dada las dimensiones de la carga, ésta deberá estar gobernada por dos
operarios en su transporte horizontal, mediante sendas cuerdas atadas a los
extremos de los perfiles para evitar posibles movimientos de oscilación. El eslingado
de la carga se realizará mediante eslingas de dos brazos suficientemente separadas
para garantizar su estabilidad (el ángulo entre eslingas debe ser mayor de 30º).

Debe cumplirse en todo momento el R.D. 2370/1996, de 18 de noviembre, por el
que se aprueba la Instrucción técnica complementaria MIE-AEM 4 del Reglamento
de Aparatos de Elevación y Manutención referente a grúas móviles autopropulsadas
usadas.

El transporte de perfiles, armaduras, encofrados, puntales, viguería, sopandas,
contra sopandas y otros elementos auxiliares para la realización de la estructura se
realizará convenientemente eslingado, recomendando que la eslinga sea de dos
brazos.

Las maniobras de ubicación in situ de pilares y vigas serán guiadas por un operario.
Entre pilares se tenderán cables de seguridad a los que amarrar el mosquetón de
seguridad, que será usado en los desplazamientos sobre las alas de las vigas.

Los operarios que realicen la colocación de perfiles metálicos deberán usar casco de
seguridad, guantes de cuero y lona, mono de trabajo, botas de cuero de seguridad y
cinturón de seguridad si en los trabajos a desarrollar hay riesgo de caída a distinto
nivel.

Una vez montada la correspondiente jácena se colocarán las redes tipo ménsula.

Las redes se revisarán puntualmente una vez concluido los trabajos de soldadura
realizados sobre su verticalidad.
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
33

Está prohibido elevar una nueva altura sin comprobar que se hayan concluido los
cordones de soldadura en las inmediatas inferiores

En las operaciones de soldadura para vigas, jácenas, etc. realizadas in situ se
confeccionará una guíndola de soldador, provista de una barandilla perimetral de1
metro de altura formada por pasamanos, barra intermedia y rodapié.

Para evitar en lo posible el oxicorte en altura, los perfiles se izarán cortados a la
medida requerida por el montaje.

En el uso del corte oxiacetilénico se tendrá en cuenta que el soplete contenga las
válvulas antirretroceso, que las mangueras de alimentación están en buen uso, que
las bombonas, de gas estén sujetas en el carrito portabombonas y que los
manómetros estén en buenas condiciones.

En el caso de usar el soplete para el corte de perfilería "in situ", con riesgo de
incendio, se procurará limitar en lo posible la cascada de chispas y trozos de hierro
fundido, y para ello se colocará en su verticalidad una manta ignífuga.

En caso de soldadura eléctrica también se procederá de la misma forma, colocando
una manta ignífuga.

En el uso de soldadura eléctrica se tendrá en cuenta que el portaelectrodos esté
convenientemente aislado, que los cables de alimentación están en buen estado y
que el grupo de transformación esté convenientemente aislado para evitar el riesgo
de contactos eléctricos.

En el caso de montaje de la estructura metálica a base de bulones, el operario que
realiza esta operación irá provisto de cinturón de seguridad convenientemente
anclado o situado dentro de una guíndola.

El operario que realice este trabajo deberá usar casco de seguridad con protector
auditivo tipo orejera, guantes de cuero y lona (tipo americano), mono de trabajo y
botas de seguridad de cuero.

En el control de la calidad de la soldadura mediante procesos de radiaciones gamma,
el operario debe estar protegido con mandil, guantes adecuados y polainas para
evitar que las radiaciones gamma alcancen el cuerpo.
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
34

Se prohíbe, en caso de dejar el tajo, depositar en el suelo la pinza y el electrodo
directamente conectado al grupo; e incluso en caso de un prolongado abandono del
tajo dejar el grupo transformador en tensión.

Se prohíbe la permanencia de operarios en la vertical de los trabajos de soldadura.

Durante el montaje de la estructura metálica el acceso al tajo se realizará mediante
escaleras manuales, teniendo en cuenta el amarre de estas en su parte superior y
zapatas antideslizantes en su parte inferior.

Para el acceso entre plantas, en espera de la escalera definitiva, se construirá un
módulo de escalera de dos o tres plantas, que se irá izando a medida que avance la
ejecución de la estructura.

Se prohíbe trepar directamente por la estructura.

No se debe emplear el acero corrugado para hacer útiles de trabajo o elementos
auxiliares.

Si el encofrado está formado por chapas metálicas de encofrado perdido, se
acopiarán entre viga y viga, procurando que su altura no sea superior a 0,5 metro.

La colocación del encofrado se realizará siempre desde la parte ya montada.

El mallazo se acopiará entre viga y viga, procurando que su altura no sea superior a
0,5 metro.

En losas de hormigón, durante el proceso de ferrallado para evitar el aplastamiento
de las armaduras deben colocarse unas plataformas de circulación de 60 cm. de
ancho, como mínimo.

En caso de encofrados unidireccionales con viguetas, debe circularse exclusivamente
sobre las vigas y viguetas, o sobre plataformas situadas para este fin.

El operario que realice el vertido del hormigón y posterior vibrado deberá usar casco
de seguridad, guantes de neopreno, mono de trabajo y botas de goma de seguridad
de caña alta.

El vibrador estará protegido de doble aislamiento, así como el aparato convertidor
de frecuencia.

Durante los procesos de vibrado el trabajador debe usar casco de seguridad, guantes
de neopreno, mono de trabajo y botas de goma de caña alta.
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
35

El suministro eléctrico al convertidor del vibrador estará convenientemente aislado,
de acuerdo con las instrucciones del Reglamento de Baja Tensión.

El cuadro eléctrico de zona debe estar protegido para evitar contactos eléctricos y
sobreintensidades y cortocircuitos, por consiguiente deberá disponer del
correspondiente interruptor diferencial y los respectivos magnetotérmicos.

En caso de edificios de gran altura, en lo posible, una vez realizado el forjado se
procurará que el acceso del personal a la planta se realice mediante ascensores de
obra, para de esta forma canalizar el transito de personal a la obra.

Las elevaciones a las distintas plantas, donde se prevea la inmediata construcción de
los cerramientos, se colocarán plataformas de carga y descarga, para facilitar el
elevación de material.

El trasiego de material paletizado en el interior de las plantas se realizará mediante
transpalets.

El transporte horizontal, si el forjado lo permite, puede realizarse mediante
carretillas elevadores.

Una vez realizado el forjado, y dependiendo de las dimensiones del mismo y del
material almacenado en él, se colocará cerca del acceso principal un extintor contra
incendios del tipo que se precise.

En los cuadros eléctricos de zona se colocarán extintores de CO².

Se deberán utilizar mantas ignífugas siempre que debido al tipo de trabajo pueda
ocasionarse un incendio.

Se debe considerar la previsión de un sistema contra incendios en los tajos donde se
realicen trabajos susceptibles de generar un incendio (por ejemplo : soldaduras,
corte de metales mediante soplete, tratamiento térmico mediante material
bituminoso).

Se deberá mantener en todo momento el tajo limpio y ordenado.

Se debe garantizar, en todo momento, la iluminación diurna y nocturna.

Se debe garantizar en todos los tajo el suministro eléctrico.

Se debe garantizar el suministro de agua en todas las plantas.

Se debe garantizar la evacuación de escombros.
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
36
Medios auxiliares previstos
En este apartado consideraremos los elementos auxiliares que se utilizará para realizar
los trabajos de esta actividad:

Escaleras de mano

Grúas y aparatos elevadores

Pasarelas
Siempre que las condiciones de trabajo exijan otros elementos de protección, se
colocarán en la obra siguiendo los criterios establecidos por la legislación vigente,
reflejándolos en un anexo a este Plan de Seguridad y Salud (Art. 7 R.D. 1627/1997).
Equipos de protección individual
 Cascos de seguridad.

Botas de seguridad.

Botas de cuero con polainas.

Botas de seguridad de goma de caña alta.

Mono de trabajo.

Cinturón antivibratorio (especialmente en dúmpers de pequeña cilindrada).

Guantes de lona y cuero (tipo americano).

Guantes de protección eléctrica.

Gafas de cristal ahumado para la protección de radiaciones infrarrojas.

Mandil de cuero.

Pantalla con cristal inactínico.
Siempre que las condiciones de trabajo exijan otros elementos de protección, se dotará
a los trabajadores de los mismos, reflejándolos en un anexo a este Plan de Seguridad y
Salud (Art. 7 R.D. 1627/1997).
Los Equipos de Protección individual cumplirán en todo momento los requisitos
establecidos por el R.D. 773/1997, del 30 de mayo y las correspondientes Normas UNE.
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
37
4.5.1.2. CUBIERTAS INCLINADAS
Identificación y valoración de los riesgos
Evaluación
Riesgos
Probabilidad
Gravedad
1.-Caídas de personas a distinto nivel.
ALTA
MUY GRAVE
INTOLERABLE
2.-Caídas de personas al mismo nivel.
ALTA
GRAVE
IMPORTANTE
4.-Caída de objetos por manipulación.
BAJA
LEVE
TRIVIAL
5.-Caída de objetos.
ALTA
GRAVE
IMPORTANTE
6.-Pisadas sobre objetos.
BAJA
LEVE
TOLERABLE
9.-Golpes con objetos o herramientas
BAJA
LEVE
TRIVIAL
10.-Proyección de fragmentos o partículas.
BAJA
LEVE
TRIVIAL
11.-Atrapamientos por o entre objetos.
BAJA
GRAVE
TOLERABLE
13.-Sobreesfuerzos.
BAJA
GRAVE
TOLERABLE
16.-Contactos eléctricos.
MEDIA
GRAVE
MODERADO
18.-Contactos con sustancias cáusticas o corrosivas
MEDIA
LEVE
TOLERABLE
26.-O. R.: manipulación de materiales abrasivos.
ALTA
LEVE
MODERADO
27.-Enfermedades causadas por agentes químicos.
MEDIA
LEVE
TOLERABLE
28.-Enfermedades causadas por agentes físicos.
MEDIA
LEVE
TOLERABLE
del riesgo
Medidas preventivas
Puesta a punto de la obra para realizar esta actividad:

El montacargas de obra se prolongará para dar servicio a la planta cubierta o en su
defecto se usará la grúa torre teniendo en cuenta que la pluma pase 3 metros, como
mínimo, por encima de la cota más alta de la cubierta.

Dados los trabajos que se desarrollan en la actividad de construcción de la cubierta
debe de asegurarse que ya están construidas las instalaciones de Higiene y Bienestar
definitivas para la ejecución del resto de la obra
Proceso:
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
38

El personal encargado de la construcción de la cubierta debe conocer los riesgos
específicos y el empleo de los medios auxiliares necesarios para realizar la
construcción de la cubierta con la mayor seguridad posible.

Se deberán tener en cuenta las protecciones para evitar riesgos de caídas a distinto
nivel durante la construcción de la cubierta.
Protección de huecos perimetrales:

En primer lugar se procurará construir, lo antes posible, si está definido en el
proyecto, el antepecho perimetral.

En caso de que dicha cubierta no tuviera antepecho se deberán instalar en todo el
perímetro del forjado de la cubierta las correspondientes barandillas de seguridad.

En el caso de imposibilidad de anular el riesgo de caída con elementos constructivos
o mediante barandillas de seguridad, se recurrirá de cables fiadores atados a puntos
fuertes de la limatesa, para el amarre del mosquetón del cinturón de seguridad.

También puede considerarse la construcción de marquesinas o viseras de protección
que vuelen entre 1,5 y 2 metros cuajadas con tablones de 2,5 cm. de espesor y 20
cm. de ancho.

O un andamio de fachada: en caso de que en la construcción del edificio se haya
realizado mediante la colocación de un andamio de fachada se procurará
incrementar en un módulo el mismo para anular el riesgo de caída a distinto nivel y
facilitar el acceso a dicha planta desde el andamio. En la coronación de estos
andamios se establecerá una plataforma cuajada de tablones en toda su anchura
complementándose con una barandilla de seguridad que sobrepase 90 cm. la cota
del perímetro de la cubierta, y el acceso a esta plataforma debe hacerse desde
escaleras del andamio.
Protección de huecos del forjado horizontal:

Se deberán proteger en su totalidad mediante la colocación de redes de poliamida
o polipropileno horizontales, además de barandilla perimetral con las características
establecidas en el capítulo 6.
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
39

Para evitar el riesgo de caída de objetos en las elevaciones de material a la azotea se
realizará mediante bateas (plataformas de izado). Así como el material cerámico que
se emplee se izarán convenientemente atados o encintados en el correspondiente
palet.

Se suspenderán los trabajos cuando exista lluvia, nieve o viento superior a 50 km/h,
en este caso se retirarán los materiales y herramientas que pueden desprenderse.

En caso de trabajar en la cubierta y haya presencia de una línea eléctrica de alta
tensión no se trabajará en la cubierta si no se respeta la distancia de seguridad, ante
la imposibilidad de respetar esta distancia será necesario pedir a la compañía el corte
de fluido eléctrico por esta línea mientras se realicen los trabajos.

El acceso a cubierta por medio de escaleras de mano no se practicará por huecos
inferiores a 50x70 cm. Sobrepasando la escalera 1 metro la altura a salvar.

La comunicación y circulaciones necesarias sobre la cubierta inclinada se resolverá
mediante pasarelas de 60 cm. de ancho.

Las planchas de poliestireno se cortarán sobre banco y sólo se admiten cortes sobre
el suelo para los pequeños ajustes.

Los rastreles de madera de recepción de teja, pizarra, etc. se izarán ordenadamente
por paquetes de utilización inmediata.

Las chapas y paneles deberán ser manejados, como mínimo, por dos hombres.

El extendido y recibido de cumbreras y baberos de plomo, entre planos inclinados,
se ejecutará por trabajadores sujetos con el cinturón de seguridad a los cables de
acero tendidos entre puntos fuertes de la estructura.

Los recipientes que transporten líquidos de sellados (betunes, asfaltos, morteros,
siliconas) se llenarán de tal forma de modo que no haya derrames innecesarios.

Los rollos de tela asfáltica se repartirán uniformemente para evitar sobrecargas,
calzados para evitar que rueden por efecto del viento, y ordenados por zonas de
trabajo para facilitar su manipulación.

Existirá una zona de almacén habilitada para productos bituminosos e inflamables,
y en dicha zona deberá haber un extintor de polvo químico seco.

Se procurará que las bombonas de gas estén sobre una superficie horizontal.
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
40

Si el acopio de las bombonas se realiza en un recinto cerrado debe garantizarse su
ventilación.

Se vigilarán continuamente el estado de las mangueras de alimentación de gas a los
mecheros de sellado.

Se instalarán señales de peligro de incendios.

El material de cubierta (tejas, pizarras, etc.) se izará sobre plataformas emplintadas,
según son servidos por el fabricante, perfectamente apilados y nivelados los
paquetes y atado todo el conjunto a la plataforma de izado. Se repartirán por la
cubierta evitando sobrecargas puntuales sobre el forjado.

En todo momento la cubierta se mantendrá limpia y ordenada, por este motivo los
plásticos, cartón, papel y flejes procedentes de los diversos empaquetados se
recogerán inmediatamente después de abrir los paquetes para su posterior
evacuación.

Los operarios que realicen la construcción de la cubierta deberán usar casco de
seguridad, guantes de cuero, mono de trabajo, botas de cuero de seguridad y
cinturón de seguridad si en los trabajos a desarrollar hay riesgo de caída a distinto
nivel.

El cuadro eléctrico de zona debe estar protegido para evitar contactos eléctricos y
sobreintensidades y cortocircuitos, por consiguiente deberá disponer del
correspondiente interruptor diferencial y los respectivos magnetotérmicos.

Las características de las protecciones colectivas referenciadas en estas medidas
preventivas están descritas en el capítulo 6.

Marquesinas o viseras de protección que vuelen entre 1,5 y 2 metros cuajadas con
tablones de 2,5 cm. de espesor y 20 cm. de ancho.

Señalización de seguridad en el Trabajo, según el R.D. 485/1997, de 14 de abril, ,
conforme a la normativa reseñada en esta actividad:
Medios auxiliares previstos
En este apartado consideraremos los elementos auxiliares que se utilizará para realizar
los trabajos de esta actividad:
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
41

Escaleras de mano

Grúas y aparatos elevadores
Siempre que las condiciones de trabajo exijan otros elementos de protección, se
colocarán en la obra siguiendo los criterios establecidos por la legislación vigente,
reflejándolos en un anexo a este Plan de Seguridad y Salud (Art. 7 R.D. 1627/1997).
Equipos de protección individual

Cascos de seguridad.

Botas de seguridad.

Botas de cuero de seguridad.

Mono de trabajo.

Cinturón antivibratorio (especialmente en dúmpers de pequeña cilindrada).

Guantes de cuero.

Arnés de seguridad anticaída, si lo precisarán.
Siempre que las condiciones de trabajo exijan otros elementos de protección, se dotará
a los trabajadores de los mismos, reflejándolos en un anexo a este Plan de Seguridad y
Salud (Art. 7 R.D. 1627/1997).
Los Equipos de Protección individual cumplirán en todo momento los requisitos
establecidos por el R.D. 773/1997, del 30 de mayo y las correspondientes Normas UNE.
4.5.1.3. REVESTIMIENTOS EXTERIORES
Identificación y valoración de los riesgos
Riesgos
4204
160420
Rehabilitación
Probabilidad
Sala
Calderas
Gravedad
Evaluación
Fraisoro
DFG
42
del riesgo
1.-Caídas de personas a distinto nivel
ALTA
MUY GRAVE
INTOLERABLE
2.-Caídas de personas al mismo nivel.
ALTA
GRAVE
IMPORTANTE
MEDIA
MUY GRAVE
IMPORTANTE
4.-Caída de objetos por manipulación.
BAJA
LEVE
TRIVIAL
5.-Caída de objetos.
ALTA
GRAVE
IMPORTANTE
6.-Pisadas sobre objetos.
ALTA
GRAVE
IMPORTANTE
7.-Golpes contra objetos inmóviles.
ALTA
LEVE
MODERADO
8.-Golpes con elementos móviles de máquinas.
BAJA
GRAVE
TOLERABLE
9.-Golpes con objetos o herramientas.
MEDIA
LEVE
TOLERABLE
10.-Proyección de fragmentos o partículas.
MEDIA
LEVE
TOLERABLE
16.-Contactos eléctricos.
MEDIA
GRAVE
MODERADO
18.-Contactos con sustancias cáusticas o corrosivas
MEDIA
GRAVE
MODERADO
20.-Explosiones.
BAJA
MUY GRAVE
MODERADO
21.-Incendios.
BAJA
GRAVE
TOLERABLE
MEDIA
GRAVE
MODERADO
3.-Caída de objetos por desplome.
27.-Enfermedades causadas por agentes químicos.
Medidas preventivas
Puesta a punto de la obra para realizar esta actividad:

Se garantizará el suministro de material a los distintos tajos mediante la grúa, el
montacargas de obra, para elementos de pequeño peso la grueta, y bombas para las
elevaciones de morteros, hormigones, yesos y materiales a granel.

Dados los trabajos que se desarrollan en la actividad de revestimientos debe de
asegurarse que ya están construidas las instalaciones de Higiene y Bienestar
definitivas para la ejecución del resto de la obra.
Proceso:
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
43

El personal encargado de la realización de los revestimientos debe conocer los
riesgos específicos y el empleo de los medios auxiliares necesarios para realizarlos
con la mayor seguridad posible.

Para evitar el riesgo de caída al mismo nivel se deberá mantener el andamio limpio
y ordenado.

Para evitar el riesgo de caída a distinto nivel se respetarán las barandilla de seguridad
ya instaladas en las actividades anteriores (balconeras, cornisas, etc.)

Al iniciarse la jornada, se revisará todo el andamiaje y medios auxiliares
comprobándose sus protecciones y estabilidad.

En el caso de que por necesidades de construcción no puedan instalarse la barandilla
de seguridad el operario expuesto a riesgo de caída a distinto nivel deberá usar el
cinturón convenientemente anclado.

Se debe mantener limpio de substancias pastosas el andamio para evitar
resbalamientos.

Si la entrada de material paletizado en planta se realiza con la grúa torre debe ser
auxiliado por plataformas específicas.

Debe controlarse el buen estado de flejado de los materiales paletizados.

Los flejes deben cortarse, pues en caso de no hacerlo estos pueden convetirse en un
"lazo" con el que al tropezarse se produzcan caídas al mismo nivel e incluso de altura.

En la manipulación de materiales deberán considerarse posiciones ergonómicas
para evitar golpes heridas y erosiones.

En la manipulación del transpalet se procurará no introducir las manos ni los pies en
los elementos móviles, y en especial se tendrá la precaución de no poner el pie
debajo del palet.

Para evitar lumbalgias se procurará en el transporte manual de material de que éste
no supere los 30 Kg.

Se vigilará en todo momento la buena calidad de los aislamientos así como la
correcta disposición de interruptores diferenciales y magnetotérmicos en el cuadro
de zona.
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
44

Los operarios que realicen la manipulación del material paletizado deberán usar
casco de seguridad, guantes de cuero y lona (tipo americano), mono de trabajo,
botas de cuero de seguridad y cinturón de seguridad si en estos trabajos a desarrollar
hay riesgo de caída a distinto nivel.

En caso de tener que trabajar en andamio de borriquetas con riesgo de caída al vacío
se pondrá una protección a base de barandilla perimetral.

Se prohíbe el uso de borriquetas en balcones sin haber instalado un sistema de
protección contra las caídas desde altura. En caso de no existir esta protección se
colgarán de elementos firmes de la estructura cables en los que amarrar el fiador del
cinturón de seguridad.
Aplacado o chapado:

En el caso de aplacados o chapados el andamio deberá ser fijo, quedando
terminantemente prohibido el uso de andamio colgado.

Se suspenderá la colocación del aplacado o chapado cuando la temperatura
descienda por debajo de +5 ºC.

No se debe apoyar ningún elemento auxiliar en el chapado.

El transporte de las placas se hará en jaulas, bandejas o dispositivos similares
dotados de laterales fijos o abatibles.

Se deberá acotar la parte inferior donde se realiza el chapado y en la parte superior
no se realizará otro trabajo simultáneamente, cualquiera que sea éste.

Los operarios que realicen la colocación de placas deberán usar casco de seguridad,
guantes de cuero y lona (tipo americano), mono de trabajo, botas de cuero de
seguridad y cinturón de seguridad si en estos trabajos a desarrollar hay riesgo de
caída a distinto nivel.
Enfoscados y revocos:

Los sacos de aglomerados, se acopiarán ordenadamente repartidos junto a los tajos
en los que se les vaya a utilizar, lo más separado posible de los vanos para evitar
sobrecargas innecesarias.
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
45

Los sacos de aglomerante se dispondrán de forma que no obstaculicen las zonas de
paso.

Cuando las plataformas de trabajo sean móviles (andamio colgado, plataforma de
trabajo sustentada mediante elementos neumáticos o por cabrestrantes movidos
por accionamiento eléctrico, etc.) se emplearán dispositivos de seguridad que eviten
su deslizamiento involuntario.

Se acotará la parte inferior donde se realiza el enfoscado o revoco señalizando el
riesgo de caída de objetos.

Queda prohibido la simultaneidad de trabajos en la misma vertical.

Los operarios que realicen la manipulación de morteros deberán usar casco de
seguridad, guantes de goma, mono de trabajo, botas de cuero de seguridad y
cinturón de seguridad si en estos trabajos a desarrollar hay riesgo de caída a distinto
nivel.

En caso de emplear procedimientos neumáticos para la realización de enfoscados se
vigilará que la instalación eléctrica cumpla con el Reglamento Electrotécnico de Baja
Tensión.
Pinturas:

Se evitará en lo posible el contracto directo de pinturas con la piel, para lo cual se
dotará a los trabajadores que realicen la imprimación de prendas de trabajo
adecuadas, que les protejan de salpicaduras y permitan su movilidad (casco de
seguridad, pantalla facial antisalpicaduras, mono de trabajo, guantes de neopreno,
botas de seguridad y en los caso que se precise cinturón de seguridad).

El vertido de pinturas y materias primas sólidas como pigmentos, cementos, otros,
se llevará a cabo desde poca altura para evitar salpicaduras y nubes de polvo.

Cuando se trabaje con pinturas que contengan disolventes orgánicos o pigmentos
tóxicos, no se deberá fumar, comer ni beber.

Cuando se apliquen imprimaciones que desprendan vapores orgánicos los
trabajadores deberán estar dotados de adaptador facial que debe cumplir con las
exigencias legales vigentes, a este adaptador facial irá acoplado su correspondiente
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
46
filtro químico o filtro mecánico cuando las pinturas contengan una elevada carga
pigmentaría y sin disolventes orgánicos que eviten la ingestión de partículas sólidas.

Cuando se apliquen pinturas con riesgos de inflamación se alejarán del trabajo las
fuentes radiantes de calor, como trabajos de soldadura u otros, teniendo previsto
en las cercanías del tajo un extintor.

El almacenamiento de pinturas susceptible de emanar vapores inflamables deberá
hacerse en recipientes cerrados alejándolos de fuentes de calor y en particular
cuando se almacenen recipientes que contengan nitrocelulosa se deberá realizar un
volteo periódico de los mismos, para evitar el riego de inflamación. Se instalarán
extintores de polvo químico seco al lado de la puerta de acceso al almacén de
pinturas.

Los botes industriales de pinturas y disolventes se apilarán sobre tablones de reparto
de cargas para evitar sobrecargas innecesarias.

El almacén de pinturas deberá disponer de ventilación.

Sobre la puerta del almacén de pinturas deberá instalarse las siguientes señales:
advertencia material inflamable, advertencia material tóxico, prohibido fumar.

Las características de las protecciones colectivas referenciadas en estas medidas
preventivas están descritas en el capítulo 6.

Marquesinas o viseras de protección que vuelen entre 1,5 y 2 metros cuajadas con
tablones de 2,5 cm. de espesor y 20 cm. de ancho.

Extintor de polvo químico seco.

Señalización de seguridad en el Trabajo, según el R.D. 485/1997, de 14 de abril,
conforme a la normativa reseñada en esta actividad.
Medios auxiliares previstos
En este apartado consideraremos los elementos auxiliares que se utilizará para realizar
los trabajos de esta actividad:

Escaleras de mano

Grúas y aparatos elevadores

Grueta o Cabrestante mecánico "maquinillo"
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
47

Carretilla elevadora

Transpalet manual: carretilla manual

Andamio con elementos prefabricados sistema modular

Andamio colgado

Andamio de borriquetas
Siempre que las condiciones de trabajo exijan otros elementos de protección, se
colocarán en la obra siguiendo los criterios establecidos por la legislación vigente,
reflejándolos en un anexo a este Plan de Seguridad y Salud (Art. 7 R.D. 1627/1997).
Equipos de protección individual
 Cascos de seguridad.

Botas de seguridad.

Botas de cuero de seguridad.

Mono de trabajo.

Cinturón antivibratorio (especialmente en dúmpers de pequeña cilindrada).

Guantes de cuero y lona (tipo americano).

Guantes de goma (neopreno).

Arnés de seguridad anticaída, si lo precisaran.

Mascarilla con filtro químico o mecánico según el tipo de producto.

Pantalla facial, si procede.
Siempre que las condiciones de trabajo exijan otros elementos de protección, se dotará
a los trabajadores de los mismos, reflejándolos en un anexo a este Plan de Seguridad y
Salud (Art. 7 R.D. 1627/1997).
Los Equipos de Protección individual cumplirán en todo momento los requisitos
establecidos por el R.D. 773/1997, del 30 de mayo y las correspondientes Normas UNE.
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
48
4.5.1.4. REVESTIMIENTOS INTERIORES
Identificación y valoración de los riesgos
Riesgos
Evaluación
Probabilidad
Gravedad
1.-Caídas de personas a distinto nivel.
MEDIA
MUY GRAVE
IMPORTANTE
2.-Caídas de personas al mismo nivel.
MEDIA
GRAVE
MODERADO
TOLERABLE
GRAVE
TOLERABLE
MEDIA
LEVE
TOLERABLE
BAJA
GRAVE
TOLERABLE
MEDIA
LEVE
TOLERABLE
ALTA
LEVE
MODERADO
8.-Golpes con elementos móviles de máquinas.
MEDIA
GRAVE
MODERADO
9.-Golpes con objetos o herramientas.
MEDIA
LEVE
TOLERABLE
10.-Proyección de fragmentos o partículas.
MEDIA
LEVE
TOLERABLE
BAJA
GRAVE
TOLERABLE
MEDIA
GRAVE
MODERADO
BAJA
GRAVE
TOLERABLE
MEDIA
GRAVE
MODERADO
20.-Explosiones.
BAJA
MUY GRAVE
MODERADO
21.-Incendios.
BAJA
GRAVE
TOLERABLE
26.-O. R.: manipulación de materiales abrasivos.
ALTA
LEVE
MODERADO
MEDIA
GRAVE
MODERADO
3.-Caída de objetos por desplome.
4.-Caída de objetos por manipulación.
5.-Caída de objetos.
6.-Pisadas sobre objetos.
7.-Golpes contra objetos inmóviles.
13.-Sobreesfuerzos.
16.-Contactos eléctricos.
17.-Inhalación o ingestión de sustancias nocivas.
18.-Contactos con sustancias cáusticas o corrosivas
27.-Enfermedades causadas por agentes químicos.
del riesgo
Medidas preventivas
Puesta a punto de la obra para realizar esta actividad:

Se garantizará el suministro de material a los distintos tajos mediante la grúa, el
montacargas de obra, para elementos de pequeño peso la grueta, y bombas para las
elevaciones de morteros, hormigones, yesos y materiales a granel.
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
49

Dados los trabajos que se desarrollan en la actividad de revestimientos debe de
asegurarse que ya están construidas las instalaciones de Higiene y Bienestar
definitivas para la ejecución del resto de la obra.
Proceso:

El personal encargado de la realización de los revestimientos debe conocer los
riesgos específicos y el empleo de los medios auxiliares necesarios para realizarlos
con la mayor seguridad posible.

Para evitar el riesgo de caída al mismo nivel se deberá mantener el tajo limpio,
ordenado y bien iluminado.

Para evitar el riesgo de caída a distinto nivel se respetarán las barandilla de seguridad
ya instaladas en las actividades anteriores (balconeras, cornisas, etc.).

Se prohíbe la formación de andamios a base de un tablón apoyado en los peldaños
de dos escaleras de mano, tanto de los de apoyo libre como de las de tijeras, para
evitar el riesgo de caída a distinto nivel.

Se prohíbe la formación de andamios a base de bidones, pilas de materiales y
asimilables para evitar la realización de trabajos sobre superficies inseguras.

Hasta 3 metros de altura podrán utilizarse andamios de borriquetas fijas.

Por encima de 3 metros, se deben emplearse borriquetas armadas de bastidores
móviles arriostrados.

La iluminación mínima en las zonas de trabajo debe ser de 100 lux, medidos a una
altura sobre el pavimento de dos metros.

En caso de tener que trabajar en andamio de borriquetas con riesgo de caída al vacío
se pondrá una protección a base de barandilla perimetral.

Las plataformas de trabajo sobre andamios tubulares móviles no se pondrán en
servicio sin antes haber ajustado los frenos de rodadura para evitar movimientos
indeseables.

La iluminación mediante portátiles se efectuará utilizando "portalámparas estancos
con mango aislante" y rejilla de protección de la bombilla ; alimentados a 24 Voltios.

Se debe mantener limpio de substancias pastosas el tajo para evitar resbalamientos.
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
50

Si la entrada de material paletizado en planta se realiza con la grúa torre debe ser
auxiliado por plataformas específicas de carga y descarga.

Debe controlarse el buen estado de flejado de los materiales paletizados.

Los flejes deben cortarse, pues en caso de no hacerlo estos pueden convertirse en
un "lazo" con el que al tropezarse se produzcan caídas al mismo nivel e incluso de
altura.

En la manipulación de materiales deberán considerarse posiciones ergonómicas
para evitar golpes heridas y erosiones.

En la manipulación del transpalet se procurará no introducir las manos ni los pies en
los elementos móviles, y en especial se tendrá la precaución de no poner el pie
debajo del palet.

Para evitar lumbalgias se procurará que el material a transportar manualmente no
supere los 30 Kg.

Se prohíbe el conexionado de cables a los cuadros de suministro de energía sin las
clavijas macho-hembra.

Se vigilará en todo momento la buena calidad de los aislamientos así como la
correcta disposición de interruptores diferenciales y magnetotérmicos en el cuadro
de zona.

Los operarios que realicen la manipulación del material paletizado deberán usar
casco de seguridad, guantes de cuero y lona (tipo americano), mono de trabajo,
botas de cuero de seguridad y cinturón de seguridad si en estos trabajos a desarrollar
hay riesgo de caída a distinto nivel.
Aplacado o chapado:

En el caso de aplacados o chapados el andamio deberá ser fijo, quedando
terminantemente prohibido el uso de andamio colgado.

No se debe apoyar ningún elemento auxiliar en el chapado.

El transporte de las placas se hará en jaulas, bandejas o dispositivos similares
dotados de laterales fijos o abatibles.
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
51

Los operarios que realicen la colocación de placas deberán usar casco de seguridad,
guantes de cuero y lona (tipo americano), mono de trabajo, botas de cuero de
seguridad y cinturón de seguridad si en estos trabajos a desarrollar hay riesgo de
caída a distinto nivel.
Alicatados:

El corte, mediante la tronzadora, de las plaquetas y demás piezas cerámicas se
realizará en locales abiertos para evitar respirar aire con gran cantidad de polvo.

Los tajos se limpiaran de "recortes" y "desperdicios de pasta".

Los escombros se apilaran ordenadamente para su evacuación mediante trompas.

Se prohíbe lanzar los escombros directamente por los huecos de fachada, o de los
patios.

Las cajas de plaquetas o azulejos se acopiarán en las plantas repartidas junto a los
tajos, donde se las vaya a utilizar, situadas lo más alejadas posibles de los vanos, para
evitar sobrecargas innecesarias.

Las cajas de plaquetas en acopio, nunca se dispondrán de forma que obstaculicen
las zonas de paso.

Los operarios deberán usar casco de seguridad, guantes de látex, mono de trabajo y
botas de cuero de seguridad.
Enfoscados, guarnecidos y enlucidos:

Los sacos de aglomerados, se acopiarán ordenadamente repartidos junto a los tajos
en los que se les vaya a utilizar, lo más separado posible de los vanos para evitar
sobrecargas innecesarias.

Los sacos de aglomerante se dispondrán de forma que no obstaculicen las zonas de
paso.

Cuando las plataformas de trabajo sean móviles (plataforma de trabajo sustentada
mediante elementos neumáticos o por cabrestantes movidos por accionamiento
eléctrico, etc.) se emplearán dispositivos de seguridad que eviten su deslizamiento
involuntario.
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
52

Los operarios que realicen la manipulación de morteros y yesos deberán usar casco
de seguridad, guantes de goma, mono de trabajo, botas de cuero de seguridad y
cinturón de seguridad si en estos trabajos a desarrollar hay riesgo de caída a distinto
nivel.

En los trabajos de enfoscado con máquina deberá vigilarse en todo momento que se
cumpla el Reglamento de Baja Tensión.
Textiles y flexibles:

El transporte de paquetes de rastreles (rollos de tela, moqueta, goma espuma, etc.)
se realizarán mediante dos operarios para evitar los accidentes por interferencias,
tropiezos o sobreesfuerzos.

Durante el empleo de colas y disolventes se mantendrán constantemente una
corriente de aire suficiente como para la renovación constante y evitar las posibles
intoxicaciones.

Se establecerá un lugar para el almacén de las colas y disolventes, este almacén
deberá mantener una ventilación constante.

Queda prohibido mantener en el almacén botes de disolventes o colas sin estar
perfectamente cerradas para evitar la formación de atmósferas nocivas.

Los recipientes de adhesivos inflamables y disolventes estarán alejados de cualquier
foco de calor, fuego o chispa.

Los revestimientos textiles se almacenarán totalmente separados de los disolventes
y colas para evitar posibles incendios.

Se instalarán letreros de peligro de incendios y de prohibido fumar sobre la puerta
del almacén de colas y disolventes y del almacén los productos textiles.

En cada almacén se instalará un extintor de polvo químico seco.

En el acceso a cada planta donde se estén utilizando colas y disolventes se instalará
un letrero de prohibido fumar.

Se prohíbe abandonar directamente en el suelo tijeras, cuchillos, grapadoras, etc.
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
53

Los operarios deberán usar casco de seguridad, guantes de neopreno, mono de
trabajo, botas de cuero de seguridad y mascarilla de filtro químico si el adhesivo
contiene productos volátiles químicos tóxicos.
Pinturas:

Se evitará en lo posible el contracto directo de pinturas con la piel, para lo cual se
dotará a los trabajadores que realicen la imprimación de prendas de trabajo
adecuadas, que les protejan de salpicaduras y permitan su movilidad (casco de
seguridad, pantalla facial antisalpicaduras, mono de trabajo, guantes de neopreno,
botas de seguridad y en los caso que se precise cinturón de seguridad).

El vertido de pinturas y materias primas sólidas como pigmentos, cementos, otros,
se llevará a cabo desde poca altura para evitar salpicaduras y nubes de polvo.

Cuando se trabaje con pinturas que contengan disolventes orgánicos o pigmentos
tóxicos, no se deberá fumar, comer ni beber.

Cuando se apliquen imprimaciones que desprendan vapores orgánicos los
trabajadores deberán estar dotados de adaptador facial que debe cumplir con las
exigencias legales vigentes, a este adaptador facial irá acoplado su correspondiente
filtro químico o filtro mecánico cuando las pinturas contengan una elevada carga
pigmentaría y sin disolventes orgánicos que eviten la ingestión de partículas sólidas.

Cuando se apliquen pinturas con riesgos de inflamación se alejarán del trabajo las
fuentes radiantes de calor, como trabajos de soldadura u otros, teniendo previsto
en las cercanías del tajo un extintor.

El almacenamiento de pinturas susceptible de emanar vapores inflamables deberá
hacerse en recipientes cerrados alejándolos de fuentes de calor y en particular
cuando se almacenen recipientes que contengan nitrocelulosa se deberá realizar un
volteo periódico de los mismos, para evitar el riego de inflamación. Se instalarán
extintores de polvo químico seco al lado de la puerta de acceso al almacén de
pinturas.

Los botes industriales de pinturas y disolventes se apilarán sobre tablones de reparto
de cargas para evitar sobrecargas innecesarias.
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
54

El almacén de pinturas deberá disponer de ventilación.

Sobre la puerta del almacén de pinturas deberá instalarse las siguientes señales :
advertencia material inflamable, advertencia material tóxico, prohibido fumar.

Las características de las protecciones colectivas referenciadas en estas medidas
preventivas están descritas en el capítulo 6.

Marquesinas o viseras de protección que vuelen entre 1,5 y 2 metros cuajadas con
tablones de 2,5 cm. de espesor y 20 cm. de ancho.

Extintor de polvo químico seco.

Señalización de seguridad en el Trabajo, según el R.D. 485/1997, de 14 de abril,
conforme a la normativa reseñada en esta actividad.
Medios auxiliares previstos
En este apartado consideraremos los elementos auxiliares que se utilizará para realizar
los trabajos de esta actividad:

Escaleras de mano

Grúas y aparatos elevadores

Grueta o Cabrestante mecánico "maquinillo"

Carretilla elevadora

Transpalet manual: carretilla manual

Andamio con elementos prefabricados sistema modular

Andamio de borriquetas
Siempre que las condiciones de trabajo exijan otros elementos de protección, se
colocarán en la obra siguiendo los criterios establecidos por la legislación vigente,
reflejándolos en un anexo a este Plan de Seguridad y Salud (Art. 7 R.D. 1627/1997).
Equipos de protección individual
 Cascos de seguridad.

Botas de seguridad.
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
55

Mono de trabajo.

Cinturón antivibratorio (especialmente en dúmpers de pequeña cilindrada).

Guantes de cuero y lona (tipo americano).

Guantes de goma (neopreno).

Botas de cuero de seguridad.

Mascarilla con filtro químico o mecánico según el tipo de producto.

Pantalla facial, si procede.
Siempre que las condiciones de trabajo exijan otros elementos de protección, se dotará
a los trabajadores de los mismos, reflejándolos en un anexo a este Plan de Seguridad y
Salud (Art. 7 R.D. 1627/1997).
Los Equipos de Protección individual cumplirán en todo momento los requisitos
establecidos por el R.D. 773/1997, del 30 de mayo y las correspondientes Normas UNE.
4.5.1.5. INSTALACIÓN ELÉCTRICA
Identificación y valoración de los riesgos
Riesgos
Evaluación
Probabilidad
Gravedad
1.-Caídas de personas a distinto nivel.
ALTA
MUY GRAVE
INTOLERABLE
4.-Caída de objetos por manipulación.
BAJA
LEVE
TRIVIAL
5.-Caída de objetos.
MEDIA
GRAVE
MODERADO
9.-Golpes con objetos o herramientas.
MEDIA
LEVE
TOLERABLE
13.-Sobreesfuerzos.
MEDIA
GRAVE
MODERADO
15.-Contactos térmicos.
BAJA
GRAVE
TOLERABLE
16.-Contactos eléctricos.
ALTA
MUY GRAVE
IMPORTANTE
26.-O. R.: manipulación de materiales abrasivos.
ALTA
LEVE
MODERADO
28.-Enfermedades causadas por agentes físicos.
MEDIA
GRAVE
MODERADO
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
del riesgo
DFG
56
Medidas preventivas
Puesta a punto de la obra para realizar esta actividad:

Dados los trabajos que se desarrollan en la actividad debe de asegurarse que ya
están construidas las instalaciones de Higiene y Bienestar definitivas para la
ejecución del resto de la obra
Proceso:
Red interior eléctrica y audiovisual:

El personal encargado del montaje de la instalación debe conocer los riesgos
específicos y el empleo de los medios auxiliares necesarios para realizarlos con la
mayor seguridad posible.

Para evitar el riesgo de caída al mismo nivel se deberá mantener el tajo limpio y
ordenado.

Para evitar el riesgo de caída a distinto nivel se respetarán las barandilla de seguridad
ya instaladas en las actividades anteriores (balconeras, cornisas, etc.).

En la manipulación de materiales deberán considerarse posiciones ergonómicas
para evitar golpes heridas y erosiones.

Los operarios que realicen el transporte del material deberán usar casco de
seguridad, guantes de cuero y lona (tipo americano), mono de trabajo y botas de
cuero de seguridad.

Se vigilará en todo momento la buena calidad de los aislamientos así como la
correcta disposición de interruptores diferenciales y magnetotérmicos en el cuadro
de zona.

En la fase de obra de apertura y cierre de rozas se esmerará el orden y la limpieza
del tajo, para evitar el riesgo de tropiezos.

La iluminación mínima en las zonas de trabajo debe ser de 100 lux, medidos a una
altura sobre el pavimento de dos metros.
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
57

La iluminación mediante portátiles se efectuará utilizando "portalámparas estancos
con mango aislante" y rejilla de protección de la bombilla ; alimentados a 24 Voltios.

Se prohíbe el conexionado de cables a los cuadros de suministro eléctrico de obra,
sin la utilización de las clavijas macho-hembra.

Las escaleras de mano a utilizar, serán de tipo tijera, dotados con zapatas
antideslizantes y cadenilla limitadora de apertura, para evitar los riesgos de caída a
distinto nivel debido a trabajos realizados sobre superficies inseguras.

La realización del cableado, cuelgue y conexión de la instalación en zonas con riesgo
de caída al vacío (escaleras, balconeras, etc.) se protegerá el hueco mediante una
red de seguridad.

Las herramientas a utilizar por los electricistas instaladoras, estarán protegidas por
doble aislamiento (categoría II).

Las herramientas de los instaladores cuyo aislamiento esté deteriorado serán
retiradas y substituidas por otras en buen estado, de forma inmediata.

Para evitar la conexión accidental a la red, de la instalación eléctrica del edificio, el
último cableado que se ejecutará será el que va del cuadro general al de la compañía
suministradora, guardando en lugar seguro los mecanismos necesarios para la
conexión, que serán los últimos en instalarse.

Las pruebas de funcionamiento de la instalación eléctrica serán anunciadas a todo
el personal de la obra antes de ser iniciadas, para evitar accidentes.

Antes de hacer entrar en carga la instalación eléctrica, se hará una revisión en
profundidad de las conexiones de mecanismos, protecciones y empalmes de los
cuadros eléctricos, de acuerdo con el Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión.

Los operarios que realicen la instalación de la red interior deberán usar casco de
seguridad, guantes de cuero y lona (tipo americano)o guantes aislantes si se
precisara, mono de trabajo y botas de cuero de seguridad.
Medios auxiliares previstos
En este apartado consideraremos los elementos auxiliares que se utilizará para realizar
los trabajos de esta actividad:
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
58

Escaleras de mano

Plataforma elevadora

Andamios móviles

Andamios tubulares
Siempre que las condiciones de trabajo exijan otros elementos de protección, se
colocarán en la obra siguiendo los criterios establecidos por la legislación vigente,
reflejándolos en un anexo a este Plan de Seguridad y Salud (Art. 7 R.D. 1627/1997).
Equipos de protección individual
 Cascos de seguridad.

Guantes de cuero y lona (tipo americano).

Guantes aislantes, en caso de que se precise.

Botas de seguridad.

Botas aislantes.

Botas de cuero con polainas.

Mono de trabajo.

Arnés de seguridad anticaída, si lo precisaran.

Protección de ojos y cara.

Banqueta aislante y/o alfombrilla aislante.

Pértiga aislante.

Gafas antiimpactos (al realizar rozas).

Protección de los oídos (al realizar rozas).

Mascarilla con filtro mecánico antipolvo (al realizar rozas).

Pantalla con cristal inactínico.

Mandil de cuero.
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
59
Siempre que las condiciones de trabajo exijan otros elementos de protección, se dotará
a los trabajadores de los mismos, reflejándolos en un anexo a este Plan de Seguridad y
Salud (Art. 7 R.D. 1627/1997).
Los Equipos de Protección individual cumplirán en todo momento los requisitos
establecidos por el R.D. 773/1997, del 30 de mayo y las correspondientes Normas UNE.
4.5.1.6. INSTALACIONES PARA FLUIDOS (AGUA)
Identificación y valoración de los riesgos
Riesgos
Evaluación
Probabilidad
Gravedad
1.-Caídas de personas a distinto nivel.
ALTA
MUY GRAVE
INTOLERABLE
3.-Caída de objetos por desplome.
ALTA
MUY GRAVE
INTOLERABLE
4.-Caída de objetos por manipulación.
BAJA
LEVE
TRIVIAL
5.-Caída de objetos.
ALTA
GRAVE
IMPORTANTE
7.-Golpes contra objetos inmóviles.
MEDIA
LEVE
TOLERABLE
8.-Golpes con elementos móviles de máquinas.
MEDIA
GRAVE
MODERADO
9.-Golpes con objetos o herramientas.
MEDIA
LEVE
TOLERABLE
10.-Proyección de fragmentos o partículas.
MEDIA
LEVE
TOLERABLE
13.-Sobreesfuerzos.
MEDIA
GRAVE
MODERADO
15.-Contactos térmicos.
BAJA
GRAVE
TOLERABLE
16.-Contactos eléctricos.
MEDIA
GRAVE
MODERADO
19.-Exposición a radiaciones.
MEDIA
GRAVE
MODERADO
20.-Explosiones.
BAJA
MUY GRAVE
MODERADO
21.-Incendios.
BAJA
GRAVE
TOLERABLE
MEDIA
GRAVE
MODERADO
28.-Enfermedades causadas por agentes físicos.
del riesgo
Medidas preventivas
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
60
Puesta a punto de la obra para realizar esta actividad:

Dados los trabajos que se desarrollan en la actividad debe de asegurarse que ya
están construidas las instalaciones de Higiene y Bienestar definitivas para la
ejecución del resto de la obra
Proceso:
Red interior:

El personal encargado del montaje de la instalación debe conocer los riesgos
específicos y el empleo de los medios auxiliares necesarios para realizarlos con la
mayor seguridad posible.

Para evitar el riesgo de caída al mismo nivel se deberá mantener el tajo limpio y
ordenado.

Para evitar el riesgo de caída a distinto nivel se respetarán las barandilla de
seguridad.

En la manipulación de materiales deberán considerarse posiciones ergonómicas
para evitar golpes heridas y erosiones.

Los operarios que realicen el transporte del material deberán usar casco de
seguridad, guantes de cuero y lona (tipo americano), mono de trabajo y botas de
cuero de seguridad.

Se vigilará en todo momento la buena calidad de los aislamientos así como la
correcta disposición de interruptores diferenciales y magnetotérmicos en el cuadro
de zona.

En la fase de obra de apertura y cierre de rozas se esmerará el orden y la limpieza
del tajo, para evitar el riesgo de tropiezos.

La iluminación mínima en las zonas de trabajo debe ser de 100 lux, medidos a una
altura sobre el pavimento de dos metros.

La iluminación mediante portátiles se efectuará utilizando "portalámparas estancos
con mango aislante" y rejilla de protección de la bombilla; alimentados a 24 Voltios.
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
61

Se prohibe el conexionado de cables a los cuadros de suministro eléctrico de obra,
sin la utilización de las clavijas macho-hembra.

Las escaleras de mano a utilizar deberán estar dotadas con zapatas antideslizantes y
cadenilla limitadora de apertura, para evitar los riesgos de caída a distinto nivel
debido a trabajos realizados sobre superficies inseguras.

Las herramientas a utilizar por los electricistas instaladores, estarán protegidas por
doble aislamiento (categoría II).

Las herramientas de los instaladores cuyo aislamiento esté deteriorado serán
retiradas y substituidas por otras en buen estado, de forma inmediata.
Instalación de fontanería, aparatos sanitarios, calefacción y evacuación de aguas
residuales:

El almacén para los aparatos sanitarios, radiadores, etc. se ubicará en la obra, en
local cerrado.

Durante el transporte se prohíbe utilizar los flejes de los paquetes como asideros.

Los bloques y aparatos sanitarios flejados sobre bateas, se descargarán flejados con
la ayuda del gancho de la grúa. La carga será guiada por un hombre mediante un
cabo guía que penderá de ella, para evitar los riesgos de golpes y atrapamientos.

Los bloques de aparatos sanitarios una vez recibidos en la planta se transportarán
directamente al sitio de ubicación, para evitar accidentes en las vías de paso interno.

El taller almacén se ubicará en lugar señalado en la obra y estará dotado de puerta,
ventilación por corriente de aire e iluminación artificial en caso necesario.

El transporte de tramos de tubería a hombro por un solo hombre se realizará
inclinando la carga hacia atrás, de tal forma, que el extremo que va por delante
supere la altura de un hombre, en evitación de golpes y tropiezos con otros operarios
en lugares poco iluminados.

Los bancos de trabajo se mantendrán en buenas condiciones de uso, evitando se
levanten astillas durante la labor.

Se repondrán las protecciones de los huecos de los forjados una vez realizado el
aplomado, para la instalación de los montantes, evitando así el riesgo de caída. El
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
62
operario al realizar la operación de aplomado utilizará el cinturón de seguridad anti
caída.

Se rodeará con barandilla de seguridad los huecos de forjado para el paso de tubos
que no puedan cubrirse después de concluido el aplomado. para evitar el riesgo de
caída.

Se mantendrán limpios de cascotes y recortes los lugares de trabajo. Se limpiarán
conforme se avancen, apilando el escombro para su vertido, por los conductos de
evacuación, para evitar el riesgo de pisadas sobre objetos.

Se prohíbe soldar con plomo en lugares cerrados. Siempre que se deba soldar con
plomo se establecerá una corriente de aire de ventilación, para evitar el riesgo de
evitar respirar productos tóxicos.

El local destinado a almacenar las bombonas o botellas de gases licuados se ubicarán
en un lugar preestablecido en la obra ; que deberá tener ventilación constante por
corriente de aire, puerta con cerradura de seguridad e iluminación artificial.

La iluminación eléctrica del lugar donde se almacenen las botellas o bombonas de
gases licuados se efectuará mediante mecanismos estancos antideflagrantes de
seguridad.

Sobre la puerta del almacén de gases licuados se establecerá una señal normalizada
de "peligro explosión" y otra de "prohibido fumar".

Al lado de la puerta del almacén de gases licuados se instalará un extintor de polvo
químico seco.

Se prohíbe el uso de mecheros y sopletes junto a materiales inflamables.

Se prohíbe abandonar los mecheros y sopletes encendidos.

Se controlará la dirección de la llama durante las operaciones de soldadura en
evitación de incendios.

Las botellas o bombonas de gases licuados, se transportarán y permanecerán en los
carros portabotellas.

Se evitará soldar con las botellas o bombonas de gases licuados expuestos al sol.

Se vigilará en todo momento el buen estado de los manómetros y se vigilará que en
las mangueras haya las válvulas antiretroceso.
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
63

Las instalaciones de fontanería en balcones, tribunas, terrazas serán ejecutadas una
vez se hayan levantado los petos o barandillas definitivas.

Los operarios que realicen la instalación de la red interior deberán usar casco de
seguridad, guantes de cuero y lona (tipo americano), mono de trabajo, botas de
cuero de seguridad y cinturón de seguridad si lo precisaran.

Los operarios que realicen rozas deberán usar casco de seguridad, guantes de cuero
y lona (tipo americano), gafas antiimpactos, protectores auditivos, mono de trabajo
y botas de cuero de seguridad.

Los operarios que realicen trabajos con el soplete deberán usar casco de seguridad,
guantes y manguitos de cuero, mirilla con cristal ahumado, mono de trabajo, mandil
de cuero, botas de cuero de seguridad, polainas de cuero y mascarilla antihumos
tóxicos si se precisara.

Los operarios que realicen trabajos con soldadura eléctrica deberán usar casco de
seguridad, guantes y manguitos de cuero, pantalla con cristal inactínico, mono de
trabajo, mandil de cuero, botas de cuero de seguridad, polainas de cuero y mascarilla
antihumos tóxicos si se precisara.

Los operarios que realicen trabajos de albañilería deberán usar casco de seguridad,
guantes de cuero y lona (tipo americano) o de neopreno según los casos, mono de
trabajo, botas de cuero de seguridad, y cinturón de seguridad si lo precisara.
Red exterior:

El personal encargado del montaje de la instalación debe conocer los riesgos
específicos y el empleo de los medios auxiliares necesarios para realizarlos con la
mayor seguridad posible.

La instalación de los conductos de alimentación desde la red general hasta el edificio
se realizarán enterrados en zanjas.

En la realización de las zanjas y arquetas se tendrá en cuenta la normativa de
excavación de zanjas y pozos .
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
64

Los operarios que realicen la instalación de la red exterior deberán usar casco de
seguridad, guantes de cuero y lona (tipo americano), mono de trabajo y botas de
cuero de seguridad.

Las características de las protecciones colectivas referenciadas en estas medidas
preventivas están descritas en el capítulo 6.

Extintor de polvo químico seco.

Señalización de seguridad en el Trabajo, según el R.D. 485/1997, de 14 de abril,
conforme a la normativa reseñada en esta actividad:
Recepción y acopio de material y maquinaria:

Se preparará la zona del solar para estacionar los camiones de suministro de
material, de manera que el pavimento tenga la resistencia adecuada en evitación de
vuelcos y atrapamientos.

Las cardas de gran peso se izarán con la grúa móvil con la ayuda de balancines que
sujetarán la carga mediante las eslingas, izando la carga del transporte y posándola
en el suelo en una zona preparada a priori con tablones de reparto, de este punto
posteriormente se transportará al lugar de acopio definitivo.

Las cargas suspendidas se gobernarán mediante cabos sujetos a la carga y guiados
por sendos operarios, para poder guiar cómodamente la carga.

Se prohíbe expresamente guiar las cargas pesadas directamente con las manos.

El acopio de depósitos se ubicará en un lugar preestablecido en la obra para evitar
interferencias con otras tareas.

Se prohíbe utilizar los flejes como asideros de carga.

El montaje de la maquinaria en las cubiertas (depósitos, etc.), no se iniciará hasta no
haber sido concluido el cerramiento perimetral de la cubierta, para evitar el riesgo
de caída.

Los bloques de tubos serán descargados flejados mediante el gancho de la grúa.

Las bateas serán transportadas hasta el almacén de acopio gobernadas mediante
cabos guiados por dos operarios. Se prohíbe dirigirlos directamente con las manos.
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
65

El almacenado de depósitos y tubos se ubicarán en lugares señalizados en obra, para
evitar interferencias en los lugares de paso.
Montaje de tuberías:

El taller y almacén de tuberías se ubicará en lugar preestablecido, estando dotado
de puerta, ventilación e iluminación artificial en su caso.

El transporte de tramos de tubería de reducido diámetro a hombro por un solo
hombre, se realizará inclinando la carga hacia atrás, de tal forma, que el extremo
que va por delante supere la altura de un hombre, para evitar los golpes o tropiezos
con otros operarios.

Las tuberías pesadas serán transportadas por un mínimo de dos hombres, guiados
por un tercero en las maniobras de cambio de dirección y ubicación.

Los bancos de trabajo se mantendrán en buen estado de uso, evitando la formación
de astillas durante la labor (las astillas pueden ocasionar pinchazos y cortes en las
manos).

Una vez aplomadas la columnas, se repondrán las protecciones de tal forma que
dejen pasar los hilos de las plomadas. Las protecciones se irán quitando conforme
ascienda la columna montada. Si queda hueco con riesgo de tropiezo o caída por el,
se repondrá la protección.

Los recortes sobrantes, se irán retirando conforme se produzcan, a un lugar
determinado, para su posterior recogida y vertido por los conductos de evacuación
instalados para tal fin, y así evitar el riesgo de pisadas sobre objetos.

Se prohíbe soldar con plomo en lugares cerrados para evitar respirar atmósferas
tóxicas. Los tajos con soldadura de plomo se realizarán en el exterior o bajo corriente
de aire.

El local destinado para almacenar las bombonas o botellas de bases licuados, se
ubicarán en lugar reseñado en la obra, que estará dotado de ventilación de aire
corriente, puertas con cerradura de seguridad e iluminación artificial en su caso.

La iluminación del local donde se almacenen las botellas o bombonas de gases
licuados se efectuará mediante mecanismos estancos antideflagrantes de seguridad.
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
66

Sobre la puerta del almacén de gases licuados se establecerá una señal normalizada
de "peligro explosión" y otra de "prohibido fumar".

Al lado de la puerta del almacén de gases licuados se instalará un extintor de polvo
químico seco.

La iluminación en los tajo de montaje de tuberías será de un mínimo de 100 lux,
medidos a una altura sobre el nivel de pavimento entorno a los dos metros.

Las botella de gases licuados se transportarán y permanecerán en los carros
portabotellas.

Se evitará soldar o utilizar el oxicorte, con las bombonas o botellas de gases licuados
expuestos al sol.

Se instalarán unos letreros de precaución en el almacén de gases licuados, en el taller
de montaje y sobre el acopio de tuberías recomendando no utilizar acetileno para
soldar cobre.
Puesta a punto y pruebas:

Antes del inicio de la prueba en marcha se instalarán las protecciones de las partes
móviles para evitar riesgo de atrapamientos.

No se conectará ni pondrán en funcionamiento las partes móviles de una máquina,
sin antes haber apartado de ellas herramientas que se estén utilizando, para evitar
el riesgo de objetos o fragmentos.

Se notificará al personal la fecha de las pruebas de carga para evitar los accidentes.

Durante las pruebas cuando deba cortarse la energía eléctrica de alimentación, se
instalará en el cuadro eléctrico un letrero de precaución con la leyenda "no conectar,
hombres trabajando en la red".

Se prohíbe expresamente la manipulación de partes móviles de cualquier máquina
sin antes haber procedido a la desconexión de la red eléctrica de alimentación, para
evitar atrapamientos.

Las características de las protecciones colectivas referenciadas en estas medidas
preventivas están descritas en el capítulo 6.
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
67

Señalización de seguridad en el Trabajo, según el R.D. 485/1997, de 14 de abril,
conforme a la normativa reseñada en esta actividad.
Medios auxiliares previstos
En este apartado consideraremos los elementos auxiliares que se utilizará para realizar
los trabajos de esta actividad:

Escaleras de mano

Plataformas elevadoras

Pasarelas

Andamio con elementos prefabricados sistema modular

Andamio colgado

Andamio de borriquetas
Siempre que las condiciones de trabajo exijan otros elementos de protección, se
colocarán en la obra siguiendo los criterios establecidos por la legislación vigente,
reflejándolos en un anexo a este Plan de Seguridad y Salud (Art. 7 R.D. 1627/1997).
Equipos de protección individual

Cascos de seguridad.

Guantes de cuero y lona (tipo americano).

Botas de seguridad.

Botas de cuero con polainas.

Mono de trabajo.

Arnés de seguridad anticaída, si se precisara

Gafas antiimpactos (al realizar rozas).

Gafas de cristal ahumado para la protección de radiaciones infrarrojas.
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
68

Mandil de cuero.

Manguitos de cuero.

Protección de los oídos (al realizar rozas).

Mascarilla con filtro antipolvo (al realizar rozas).

Pantalla con cristal inactínico.
Siempre que las condiciones de trabajo exijan otros elementos de protección, se dotará
a los trabajadores de los mismos, reflejándolos en un anexo a este Plan de Seguridad y
Salud (Art. 7 R.D. 1627/1997).
Los Equipos de Protección individual cumplirán en todo momento los requisitos
establecidos por el R.D. 773/1997, del 30 de mayo y las correspondientes Normas UNE.
4.5.2.
PROTECCIONES COLECTIVAS A UTILIZAR
4.5.2.1. SEÑALIZACIÓN
El Real Decreto 485/1997, de 14 de abril por el que se establecen las disposiciones
mínimas de carácter general relativas a la señalización de seguridad y salud en el trabajo,
indica que deberá utilizarse una señalización de seguridad y salud a fin de:
A. Llamar la atención de los trabajadores sobre la existencia de determinados
riesgos, prohibiciones u obligaciones.
B. Alertar a los trabajadores cuando se produzca una determinada situación de
emergencia que requiera medidas urgentes de protección o evacuación.
C. Facilitar a los trabajadores la localización e identificación de determinados
medios o instalaciones de protección, evacuación, emergencia o primeros
auxilios.
D. Orientar o guiar a los trabajadores que realicen determinadas maniobras
peligrosas.
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
69
Tipos de señales:
Señales de advertencia
Señales de prohibición:
Forma:
Triangular
Forma:
Redonda
Color de fondo:
Amarillo
Color de fondo:
Blanco
Color de contraste:
Negro
Color de contraste:
Rojo
Color de Símbolo:
Negro
Color de Símbolo:
Negro
Señales de obligación:
Señales relativas a los equipos de lucha contra
incendios:
Forma:
Redonda
Forma:
Color de fondo:
Azul
Color de fondo:
Rojo
Color de Símbolo:
Blanco
Color de Símbolo:
Blanco
Rectangular o cuadrada
Señales de salvamento o socorro:
Forma:
Rectangular o cuadrada:
Color de fondo:
Verde
Color de Símbolo:
Blanco
Cinta de señalización
En caso de señalizar obstáculos, zonas de caída de objetos, caída de personas a distinto
nivel, choques, golpes, etc., se señalizará con los antes dichos paneles o bien se
delimitará la zona de exposición al riesgo con cintas de tela o materiales plásticos con
franjas alternadas oblicuas en color amarillo y negro, inclinadas 45º.
4.5.2.2. ILUMINACIÓN
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
70
Anexo IV del R.D. 486/97 de 14/4/97
Zonas o partes del lugar de trabajo
Nivel mínimo de iluminación
(lux)
Baja exigencia visual
100
Exigencia visual moderada
200
Exigencia visual alta
500
Exigencia visual muy alta
1.000
Áreas o locales de uso ocasional
25
Áreas o locales de uso habitual
100
Vías de circulación de uso ocasional
25
Vías de circulación de uso habitual
50
Estos niveles mínimos deberán duplicarse cuando concurran las siguientes
circunstancias:
A. En áreas o locales de uso general y en las vías de circulación, cuando por sus
características, estado u ocupación, existan riesgos apreciables de caídas,
choque u otros accidentes.
B. En las zonas donde se efectúen tareas, y un error de apreciación visual durante
la realización de las mismas, pueda suponer un peligro para el trabajador que las
ejecuta o para terceros.
Los accesorios de iluminación exterior serán estancos a la humedad.
Portátiles manuales de alumbrado eléctrico: 24 voltios.
Prohibición total de utilizar iluminación de llama.
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
71
BARANDILLAS DE PROTECCIÓN
Barandillas de protección:
Se utilizarán como cerramiento provisional de huecos verticales y perimetrales de
plataformas de trabajo, susceptibles de permitir la caída de personas u objetos desde
una altura superior a 2m; estarán constituidas por balaustre, rodapié de 20 cm aprox.
de altura, travesaño intermedio y pasamanos superior, de 90cm. de altura, sólidamente
anclados todos sus elementos entre sí y serán lo suficientemente resistentes.
Debido a la intensidad de su uso en las distintas fases de obra detallamos a continuación
sus distintas tipologías, riesgos y medidas preventivas.
Riesgos a evitar con su utilización:
 Caídas de personas a distinto nivel.

Caída de objetos desde una plataforma de trabajo.
Como partes constitutivas de la barandilla o guardacuerpo tenemos:
Barandilla: es la barra superior, sin asperezas, destinada a poder proporcionar sujeción
utilizando la mano. El material será madera o hierro situado a 90 cm del suelo y su
resistencia será la mencionada de 150 Kg por metro lineal.
Barra horizontal o listón intermedio: es el elemento situado entre el plinto y la
barandilla, asegurando una protección suplementaria tendente a evitar que pase el
cuerpo de una persona.
Plinto o rodapié: es un elemento apoyado sobre el suelo que impide la caída de objetos.
Estará formado por un elemento plano y resistente (una tabla de madera puede ser
utilizada) de una altura entre los 15 y 30 cm. El rodapié no solamente sirve para impedir
que el pie de las personas que resbalen pase por debajo de la barandilla y listón
intermedio, sino también para evitar permanentemente la caída de materiales y
herramientas. Esta faceta de su cometido hay que tenerla presente en su diseño pues
es muy importante.
Montante: es el elemento vertical que permite el anclaje del conjunto guardacuerpo al
borde de la abertura a proteger. En él se fijan la barandilla, el listón intermedio y el
plinto.
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
72
Todos los elementos fijados al montante irán sujetos de forma rígida por la parte interior
de los mismos.
Distintos tipos de montantes:

Montante incorporable al forjado. Básicamente consiste en introducir en el
hormigón del forjado, cuando se está hormigonando, un cartucho en el cual se
introducirá luego el montante soporte de la barandilla. Este cartucho podrá ser de
cualquier material, ya que su única misión es servir de encofrado para dejar un
agujero en el hormigón para introducir el montante. El cartucho se deberá tapar
mientras no se coloque el montante, para que no se tapone de suciedad. Las
dimensiones de dicho agujero serán ligeramente mayores que el montante para que
se pueda introducir fácilmente y, si existe mucha holgura, una vez introducido se
afianzará con cunas.

Montante de tipo puntal. El montante es un puntal metálico, en el cual no se
pueden clavar las maderas de la barandilla. Si la barandilla es metálica y se ata al
puntal con alambres o cuerdas, existe el peligro de deslizamiento, con lo que perdería
todo su efecto de protección.

Montantes tipo "sargento". El montante es de tubo cuadrado y se sujeta en
forma de pinza al forjado. La anchura de esta pinza es graduable, de acuerdo con el
espesor del forjado. En el mismo van colgados unos soportes donde se apoyan los
diferentes elementos de la barandilla.
4.5.2.3. REDES DE SEGURIDAD
Identificación de riesgos

Caídas de personas a distinto nivel.

Caída de objetos sobre las personas.
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
73
Tipos de redes:
Redes para evitar caídas
Redes tipo tenis. Se pueden utilizar, fundamentalmente, para proteger los bordes de los
forjados en plantas diáfanas, colocando siempre la red por la cara interior de los pilares
de fachada.
Constan de una red de fibras, cuya altura mínima será de 1,25 m, dos cuerdas del mismo
material de 12 mm de diámetro, una en su parte superior y otra en la inferior, atadas a
los pilares para que la red quede convenientemente tensa, de tal manera que pueda
soportar en el centro un esfuerzo de hasta 150 Kgs.
Redes verticales de fachada. Se pueden utilizar para la protección en fachadas, tanto
exteriores como las que dan a grandes patios interiores. Van sujetas a unos soportes
verticales o al forjado.
Redes horizontales. Están destinadas a evitar la caída de operarios y materiales por los
huecos de los forjados. Las cuerdas laterales estarán sujetas fuertemente a los estribos
embebidos en el forjado.
Redes para limitar caídas
Redes horizontales. Su objetivo es proteger contra las caídas de altura de personas y
objetos.
A. En las operaciones de encofrado, ferrallado, hormigonado y desencofrado en las
estructuras tradicionales
B. En el montaje de estructuras metálicas y cubiertas
Para el caso "A', la red se sujeta a un soporte metálico, que se fija a su vez a la estructura
del edificio.
Para el caso "B", las redes horizontales de fibra van colocadas en estructuras metálicas
debajo de las zonas de trabajo en altura.
Altura de caída
Las redes deben ser instaladas de manera que impidan una caída libre de más de 6 m.
Como el centro de gravedad de un hombre está a un metro del suelo y la caída libre del
mismo sobre la red no deberá sobrepasar los 6 m de altura, dicha red deberá estar como
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
74
máximo a 7 m por debajo del centro de gravedad del hombre en cuestión. La
deformación producida en la red por efecto de la caída, origina una flecha "F". Según
ensayos realizados por el I.N.R.S., dicha flecha debe estar comprendida entre 0,85 < F <
1,43 m.
Características de los medios de fijación de las redes
La red debe estar circundada, enmarcada o sujeta a un elemento que se denomina
soporte. El conjunto red-soporte hay que anclarlo a elementos fijos de la construcción,
para que proporcione una adecuada protección. Para ello dividiremos los soportes en
dos grandes grupos:
A. Soportes para redes que impidan la caída.
B. Soportes para redes que limitan la altura de la caída.
Soportes para redes que impiden la caída
Red tipo tenis. Esta red funciona como una barandilla de protección de borde de forjado
y se coloca en la última fila de pilares, por la cara interior de los mismos.
Se utiliza para tableros de puente, bordes, terraza, etc.; se puede utilizar esta protección
embutiendo trozos de tubo de 1,25 m de altura y 40 mm de diámetro en cajetines
alojados al hormigonar, y sujetando la red a estos pies derechos.
El anclaje a la edificación se consigue amarrando las cuerdas perimetrales inferior y
superior a los pilares u otros elementos resistentes. El anclaje de la cuerda inferior
puede completarse con barquillas embebidas en el hormigón cada metro
aproximadamente.
Redes de desencofrado: Son redes de 3,50 m de anchura y longitud variable, que cubren
el perímetro de la fachada entre dos forjados consecutivos.
La red se amarra con cuerda de poliamida de 10 mm de diámetro como mínimo, o
mosquetones metálicos a los anclajes preparado en el suelo de una planta y en el de la
siguiente y que se han utilizado para amarrar la red en la construcción de la estructura.
Soportes para redes que limiten la altura de caída
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
75
La normativa de diversos países admite que la caída libre de una persona sobre
superficie elástica sea como máximo de 6 m. La práctica aconseja que esta caída se
reduzca a la menor altura posible. Lo ideal, siempre que se pueda, es llevar las redes en
el forjado inmediatamente inferior al del trabajo.
Redes horizontales: Debemos distinguir dos casos claramente diferenciados por el tipo
de soporte y anclaje a la edificación.

Para la protección de patios de luces, huecos de ascensores y, en general, huecos en
forjados. En este caso no se necesita soporte especial, para poder unirse directamente
la cuerda perimetral a unos anclajes previamente dejados en el forjado.

Para la protección de bordes de forjado (fachadas) son varios los modelos de soporte
y la forma de anclarlos al edificio. Se describen dos tipos:
A. Soporte metálico constituido por un tubo de 50 mm de diámetro y una longitud
aproximada total de 5 m. Va anclado al forjado, unido a la "base sustentadora".
La mencionada base se sujeta por medio de dos puntales suelo-techo o
perforando el forjado e introduciendo dos pasadores. Al recibir un impacto, el
soporte se cierra sobre el edificio quedando el operario en la bolsa que forma la
red. Este tipo de soportes necesita cada 10 m aproximadamente arriostrar
alguno de ellos a los pilares. Con ello se consigue que al recibir la red un peso no
se deformen los soportes en el plano horizontal.
B. Soporte metálico compuesto por un larguero vertical sobre el que se sujeta un
brazo móvil donde va incorporada la red. El larguero fijo vertical se apoya sobre
el borde de dos forjados consecutivos, sujetándose al superior mediante un gato
(también pueden emplearse otros sistemas de fijación). El brazo móvil gira sobre
un plano vertical perpendicular a la fachada.
Recomendaciones generales para la utilizacion de las redes de proteccion.
Llegada a la obra y montaje
Revisión de redes, soportes y accesorios: En primer lugar, se debe comprobar que el tipo
y calidad de la red (material, luz de malla, diámetro de la cuerda, etc.), soportes y
accesorios son los elegidos y vienen completos.
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
76
Se comprobará el estado de la red (posibles roturas, empalmes o uniones, y resistencia),
el de los soportes (deformaciones permanentes, corrosión y pintura) y el de los
accesorios (lo citado según cuerdas o metálicos). También se deberá comprobar si los
anclajes de la estructura están en condiciones para el montaje.
Almacenamiento en la obra hasta su montaje: Las redes deben almacenarse bajo
cubierto, si es posible en envoltura opaca (si no están envueltas no deben colocarse
sobre el suelo) y lejos de fuentes de calor.
Los soportes y elementos metálicos deben colocarse en lugares en que no puedan sufrir
golpes ni deterioros por otros materiales y protegidos contra la humedad. Los pequeños
accesorios deben estar en cajas.
Previsión de protecciones personales y medios auxiliares a emplear en el montaje:
Aunque el montaje suele hacerse a poca altura (primera planta en edificación o segunda
si hay voladizo), normalmente implica un trabajo al borde del vacío por lo que se
preverán los cinturones de seguridad necesarios para los montadores, con el largo de
cuerda adecuado, así como los puntos o zonas de anclaje de los mismos, de forma que
se evite en todo momento la caída libre. Asimismo, se tendrán previstos y dispuestos,
en su caso, los medios auxiliares de puesta en obra de los soportes.
Montaje y revisión: El montaje debe ser controlado por un mando de la obra y una vez
finalizado, debe ser revisado, al menos en sus aspectos fundamentales: soportes,
anclajes, accesorios, red, uniones, obstáculos, ausencia de huecos, etc.
Usos y ciclos
Revisiones y pruebas periódicas: después de cada movimiento de las redes debe
revisarse la colocación de sus distintos elementos y uniones, comprobándose, además,
la ausencia de obstáculos y huecos.
Dada la variable degradación que sufren las redes a causa de su utilización, conviene
realizar, si es posible, al menos lo siguiente:
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
77
A. Recabar del fabricante o suministrador la duración estimada para el tipo de red
concreto y, si dispone de datos en el ambiente y zona en que se está utilizando
la red.
B. La recopilación, por parte del usuario, de datos reales de duración en otras obras.
Puede ser un excelente complemento del punto anterior.
C. Revisiones después de recibir impactos próximos al límite de uso: después de un
impacto de energía próxima al límite admisible, se debe comprobar el estado de
la red (rotura de cuerdas, de nudos, deformación y fecha permanente) y el de los
soportes, anclajes y accesorios (roturas, deformaciones permanentes, grietas en
soldaduras). Si se encuentra alguno de los defectos citados se estudiará su
posible reparación siempre que se garanticen las condiciones mínimas exigidas.
D. Limpieza de objetos caídos sobre la red: los objetos o materiales que caen
normalmente sobre la red deben ser retirados con la frecuencia que se requiera,
según los casos, de forma que nunca impliquen un riesgo para las personas que
pudieran caer, un daño a la propia red o una sobrecarga excesiva permanente
sobre la misma.
Desmontaje: Protección personal y medios auxiliares. Debe procederse en sentido
inverso al montaje, utilizando siempre la protección personal.
Almacenamiento en obra hasta su transporte al almacén: se debe realizar en
condiciones similares a las que se utilizaron en la llegada de las redes. Las redes se
empaquetarán, limpiándolas previamente de los objetos que hayan quedado retenidos
entre las mallas.
Transporte en condiciones adecuadas: el transporte a otra obra o al almacén debe
realizarse de forma que las redes no sufran deterioro por enganchones o roturas y que
los soportes no se deformen, sufran impactos o esfuerzos inadecuados. Los pequeños
accesorios deben transportarse en cajas para evitar pérdidas.
Conviene que las redes de protección vayan de la obra al almacén y no directamente a
otra obra, para que puedan ser sometidas a una revisión a fondo todos sus elementos.
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
78
Almacenamiento y mantenimiento. Una vez las redes en el almacén, debe procederse a
la detallada revisión de los elementos textiles y metálicos, realizándose, en su caso, las
reparaciones necesarias. Caso de que no sea posible la reparación en condiciones que
garanticen la función protectora a que están destinadas, deben desecharse.
4.6. MEDIOS AUXILIARES
4.6.1.
ANDAMIOS TUBULARES APOYADOS

El montaje se iniciará con la nivelación de la primera altura del andamiaje.

La estructura del andamio se irá arriostrando en los puntos previstos y se
comprobará que éstos estén bien realizados.

La elevación de las grapas se realizará mediante polea. Éstas serán izadas en
recipientes metálicos que impidan su caída.

Se colocarán barandillas de 90 cm. de altura, con barra intermedia y rodapié de 20
cm en todas las plataformas de trabajo que sean necesarias instalar.

La anchura mínima de la plataforma será de 60 cm y deberá estar perfectamente
anclada.
4.6.2.

ANDAMIOS DE BORRIQUETAS
Están formados por dos apoyos en “ V” invertida y un tablero horizontal de 60 cm
de anchura.

Estarán perfectamente apoyados en el suelo, los tableros a utilizar en plataformas
de trabajo, serán previamente seleccionados y señalizados ( con los cantos pintados
con un color específico ), de forma que no sean utilizados en otro lado de
operaciones que puedan disminuir su resistencia.

Tendrán una altura máxima de 1,5 m al iniciar los diferentes trabajos, la plataforma
estará libre de obstáculos, para evitar caídas, no colocando excesivas cargas sobre
ellas.
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
79
4.6.3.

ESCALERAS DE MANO
Se usarán escaleras metálicas telescópicas en donde los peligros irán soldados a los
largueros.

Irán provistos de zapatas de apoyo antideslizantes que se apoyarán sobre superficies
planas. Se anclarán firmemente en su extremo superior.

No se utilizarán para trabajos alejados de ellas.

No deberán subir dos o más operarios simultáneamente sobre ella.

Su inclinación será tal que su proyección sobre el suelo, será una cuarta parte de la
proyección de la escalera sobre el pavimento vertical, y deberá sobresalir 1 m sobre
el forjado o lugar de acceso.

En la realización de trabajos de altura se emplearán escaleras de tijera, provistas de
cadenas para impedir su abertura. No debe trabajarse sobre elementos alejados de
ellas.

Las escaleras se colocarán apartadas de los elementos móviles que puedan
derribarlas y fuera de los lugares de paso.

Se usarán para comunicar dos niveles diferentes de dos plantas o como medio
auxiliar en los trabajos de albañilería: no tendrán una altura superior a 3 m . Se
realizará el ascenso y descenso de cara a la escalera y con cargas no superiores a 25
kg.
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
80
4.7. CONCLUSIONES Y TRABAJOS POSTERIORES PREVISTOS
El empresario con el fin de dar cumplimiento al art. 23 de la Ley 31/95 deberá elaborar
y conservar a disposición de la autoridad laboral la siguiente documentación:

Evaluación de los riesgos para la seguridad y salud en el trabajo y planificación de la
acción preventiva.

Medidas de protección y prevención a adoptar en caso necesario.

Práctica de los controles de estado de salud de los trabajadores.

Resultado de las condiciones de trabajo y de la actividad de los trabajadores.

Investigación de accidentes de trabajo y enfermedades profesionales; en caso de
que se produjese un accidente es necesario investigar las causas del mismo con el
fin de poder aplicar las medidas correctoras que fuesen necesarias, así como para
actualizar esta evaluación, si fuese necesario. Cuando ocurran deben ser avisados a
los Delegados de Prevención de la empresa.

Actualización de la evaluación; la presente evaluación debe ser actualizada cuando
se produzcan cambios en el tipo o en las condiciones de trabajo y se revisará, si es
necesario, en el caso de producirse algún daño a la salud de los trabajadores.
El Ingeniero Industrial.
Colegiado nº 3.137 del C.O.I.I. de Gipuzkoa.
Fdo : David Caetano Vera.
Oiartzun, Julio del 2.016.
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
81
5. GESTIÓN DE RESIDUOS
5.1.
ESTIMACIÓN DE LA CANTIDAD DE RESIDUOS
Estimación de la cantidad, expresada en toneladas y en metros cúbicos, de los residuos
de construcción y demolición que se generarán en la obra, codificados con arreglo a la
Lista Europea de Residuos, publicada por Orden MAM/304/2002, de 8 de febrero, por
la que se publican las operaciones de valorización y eliminación de residuos y la lista
europea de residuos, o norma que los sustituya. [Artículo 4.1.a)1º]
EVALUACIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE LOS RESIDUOS
Residuos de excavación
Volumen
tipos de tierra de excavación
Densidad residuos real
Peso residuos
(toneladas/m 3)
(toneladas)
(1) m3
grava y arena
compacta
0
2
0
grava y arena suelta
0
1,7
0
arcillas
0
1,9
0
tierra vegetal
0
1,7
0
terraplen
0
1,7
0
pedraplen
0
1,8
0
margas
0
2,6
0
0 m3
Total residuos de excavación
0
0 m3
t
Residuos de construcción
Superficie construida (2)
50 m2
Peso
Peso residuos
Volumen
aparente
Volumen
aparente
(toneladas/m2)
(toneladas)
(m3/m2)
(m3)
sobrantes de ejecución
0,05
2,5
0,045
2,25
Hormigón
0,015
0,75
0,018
0,9
hormigón
0,032
1,6
0,0244
1,22
petreos
0,002
0,1
0,0018
0,09
otros
0,001
0,05
0,0013
0,065
0,038
1,9
0,08
4
embalajes
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
82
maderas
0,0285
1,425
0,067
3,35
plasticos
0,00608
0,304
0,008
0,4
papel y cartón
0,00304
0,152
0,004
0,2
metalicos
0,00038
0,019
0,001
0,05
0,088
4,4
0,125
6,25
Total residuos edificación
t
m3
GESTIÓN DE RESIDUOS
Los materiales de excavación que se reutilizan como materia de obra o en otra autorizada, no tienen la consideración de residuos
Se han previsto operaciones de separación y recogida selectiva de los residuos de la obra en contenedores o espacios
reservados para los siguientes residuos
Petreos, obra de fabrica y hormigón
si
x
no
Metalicos
si
x
no
Maderas
si
x
no
Plásticos
si
x
no
Vidrios
si
x
no
Potencialmente peligrosos
si
x
no
Otros no
peligrosos
si
Los residuos se gestionarán fuera de la obra en:
Instalaciones de reciclaje
Disposivos autorizados de tierras, rocas y desechos de la construcción
Nombre ,dirección y código del gestor de los residuos ( decreto 161/2001)
Cálculo total
Residuos de excavación (3)
0 m3
Residuos de construcción (3)
m3
6,25
6,01
eu/m 3
12,02
eu/m 3
0 euros
75,13
VOLUMEN TOTAL DE LOS RESIDUOS
6,25
Total
Notas:
75,13
(1) Emplear la medición de la excavación según el tipo de terreno en m 3
(2) Emplear la superficie construida de la edifición
(3) Emplear la cantidad total de los residuos si no es reutilizada ni reciclada
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
83
euros
m3
euros
El coste de la gestión de los residuos está repercutido de forma proporcional en el
presupuesto adjunto del propio proyecto.
5.2.
MEDIDAS PARA LA PREVENCIÓN DE RESIDUOS EN LA
OBRA
Medidas para la prevención de residuos en la obra
No se prevé operación de prevención
alguna
Estudio de racionalización y planificación de
compra y almacenamiento de materiales
X
X
Realización de demolición selectiva
Utilización de elementos prefabricados de
gran formato (paneles prefabricados, losas
alveolares…)
Las medidas de elementos de pequeño
formato (ladrillos, baldosas, bloques…)
serán múltiplos del módulo de la pieza, para
así no perder material en los recortes;
Se sustituirán ladrillos cerámicos por
hormigón armado o por piezas de mayor
tamaño.
Se utilizarán técnicas constructivas “en
seco”.
Se utilizarán materiales “no peligrosos” (Ej.
pinturas al agua, material de aislamiento sin
fibras irritantes o CFC.).
Se realizarán modificaciones de proyecto
para favorecer la compensación de tierras o
la reutilización de las mismas.
Se utilizarán materiales con “certificados
ambientales” (Ej. tarimas o tablas de
encofrado con sello PEFC o FSC).
Se utilizarán áridos reciclados (Ej., para
subbases, zahorras…), PVC reciclado ó
mobiliario urbano de material reciclado….
Se reducirán los residuos de envases
mediante prácticas como solicitud de
materiales con envases retornables al
proveedor o reutilización de envases
contaminados o recepción de materiales
con elementos de gran volumen o a granel
normalmente servidos con envases.
X
X
X
X
Otros (indicar)
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
84
5.2.1.
OPERACIONES
DE REUTILIZACIÓN, VALORIZACIÓN, O
ELIMINACIÓN DE LOS RESIDUOS GENERADOS
Operación prevista
Destino previsto
X
No se prevé operación de reutilización alguna
Traslado
de
una
caldera a otra Sala de
Calderas ubicada en el
Edificio Zubieta de la
misma Fundación
X
Reutilización de tierras procedentes de la excavación
Zanjas y rellenos
Reutilización de residuos minerales o petreos en áridos reciclados
o en urbanización
Reutilización de materiales cerámicos
Reutilización de materiales no pétreos: madera, vidrio,...
Reutilización de materiales metálicos
Otros (indicar)
5.2.2.
PREVISIÓN DE OPERACIONES DE VALORACIÓN "IN SITU"
DE LOS RESIDUOS GENERADOS.
No se prevé operación alguna de valoración "in
situ"
Utilización principal como combustible o como
otro medio de generar energía
X
X
Recuperación o regeneración de disolventes
Reciclado o recuperación de sustancias
orgánicas que utilizan no disolventes
Reciclado y recuperación de metales o
compuestos metálicos
Reciclado o recuperación de otras materias
inorgánicas
Regeneración de ácidos y bases
Tratamiento de suelos, para una mejora
ecológica de los mismos.
Acumulación de residuos para su tratamiento
según el Anexo II.B de la Decisión Comisión
96/350/CE.
Otros (indicar)
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
85
5.2.3.
DESTINO
PREVISTO
PARA
LOS
RESIDUOS
NO
REUTILIZABLES NI VALORABLES "IN SITU”.
RCD: Naturaleza no pétrea
Tratamiento
Mezclas
Bituminosas
distintas a las del código 17 Reciclado
03 01
X
Madera
Reciclado
X
Metales: cobre, bronce,
latón,
hierro,
acero,…, Reciclado
mezclados o sin mezclar
X
Papel , plástico, vidrio
Reciclado
Yeso
Desti
no
Planta
de
Recicl
aje
RCD
Gestor
autoriz
ado
RNPs
Gestor
autoriz
ado
Resid
uos
No
Peligr
osos
Gestor
autoriz
ado
RNPs
Gestor
autoriz
ado
RNPs
RCD: Naturaleza pétrea
Residuos pétreos trituradas
distintos del código 01 04
07
Residuos de arena, arcilla,
Reciclado
hormigón,…
x
Ladrillos, tejas y materiales
Reciclado
cerámicos
RCDs mezclados distintos
de los códigos 17 09 01, 02 Reciclado
y 03
Planta
de
Recicl
aje
RCD
Planta
de
Recicl
aje
RCD
Planta
de
Recicl
aje
RCD
Planta
de
Recicl
aje
RCD
RCD: Potencialmente peligrosos y otros
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
86
Mezcla de materiales con
Depósito
sustancias peligrosas ó
Seguridad
contaminados
Materiales de aislamiento Depósito
que contienen Amianto
Seguridad
Residuos de construcción y
demolición que contienen
Mercurio
Residuos de construcción y
demolición que contienen
PCB’s
Otros
residuos
de
construcción y demolición
que contienen SP’s
Depósito
Seguridad
Depósito
Seguridad
Depósito
Seguridad
Materiales de aislamiento
distintos de los 17 06 01 y Reciclado
17 06 03
Gestor
autoriz
ado
de
Resid
uos
Peligr
osos
(RPs)
Gestor
autoriz
ado
RPs
Gestor
autoriz
ado
RNPs
Tierras y piedras que
contienen
sustancias
peligrosas
Aceites usados (minerales Tratamiento/
no clorados de motor..)
Depósito
Tratamiento/
Depósito
Pilas alcalinas, salinas y Tratamiento/
pilas botón
Depósito
Envases vacíos de plástico Tratamiento/
o metal contaminados
Depósito
Sobrantes de pintura, de Tratamiento/
barnices, disolventes,…
Depósito
Tratamiento/
Baterías de plomo
Depósito
Tubos fluorescentes
X
X
X
5.3.
Gestor
autoriz
ado
RPs
MEDIDAS PARA LA SEPARACIÓN DE LOS RESIDUOS EN
OBRA
X
X
Eliminación previa de elementos desmontables y/o peligrosos.
Derribo separativo/ Segregación en obra nueva (ej: pétreos, madera, metales,
plasticos+cartón+envases, orgánicos, peligrosos).
Derribo integral o recogida de escombros en obra nueva “todo mezclado”, y posterior
tratamiento en planta
X
Separación in situ de RCDs marcados en el art. 5.5. que superen en la estimación inicial
las cantidades limitantes.
X
Idem. aunque no superen en la estimación inicial las cantidades limitantes.
Separación por agente externo de los RCDs marcados en el art. 5.5. que superen en la
estimación inicial las cantidades limitantes.
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
87
Idem. aunque no superen en la estimación inicial las cantidades limitantes.
Se separarán in situ/agente externo otras fracciones de RCDs no marcadas en el artículo
5.5.
Otros (indicar)
El Ingeniero Industrial.
Colegiado nº 3.137 del C.O.I.I. de Gipuzkoa.
Fdo : David Caetano Vera.
Oiartzun, Julio del 2.016.
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
88
6. DOCUMENTACIÓN GRÁFICA
6.1. ESQUEMA DE PRINCIPIO HIDRÁULICO.
6.2. UBICACIÓN EQUIPOS DE SALA DE CALDERAS.
6.3. UBICACIÓN EQUIPO VENTILACIÓN SALA DE CALDERAS.
6.4. ESQUEMA MULTIFILAR ELÉCTRICO. PARTE 1.
6.5. ESQUEMA MULTIFILAR ELÉCTRICO. PARTE 2.
6.6. ESQUEMA MULTIFILAR ELÉCTRICO. PARTE 3.
6.7. UBICACIÓN DE ACOMETIDA DE GAS.
6.8. ISOMÉTRICO DE GAS.
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
89
7. PRESUPUESTO
El Ingeniero Industrial.
Colegiado nº 3.137 del C.O.I.I. de Gipuzkoa.
Fdo : David Caetano Vera.
Oiartzun, Julio del 2.016.
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
90
RESUMEN DE PRESUPUESTO
CAPITULO
RESUMEN
01
SALA DE CALDERAS.....................................................................................................................................
-01.01
EUROS
-TUBERÍAS DE DISTRIBUCIÓN .................................................................................
%
169.798,39
81,58
11,39
28.077,26
-01.02
-EQUIPOS DE IMPULSIÓN/RECIRCULACIÓN .............................................................
27.432,77
-01.03
-VALVULERÍA SERVICIO..........................................................................................
11.791,79
-01.04
-ACUMULACIÓN, EQUIPOS DE EXPANSIÓN E INTERCAMBIADOR ..............................
20.416,45
-01.05
-SISTEMA DE PRODUCCIÓN DE CALOR ...................................................................
35.088,01
-01.06
-READECUACIÓN DE LA ACTUAL SALA DE CALDERAS.............................................
12.494,28
-01.07
-REGULACIÓN Y CONTROL.....................................................................................
18.667,25
-01.08
-ELECTRICIDAD......................................................................................................
13.688,71
-01.09
-PROYECTO DE LEGALIZACIÓN CALEFACCIÓN........................................................
2.141,87
04
SECTORIZACIÓN CALEFACCIÓN ..................................................................................................................
23.699,53
02
RECEPTORA DE GAS...................................................................................................................................
11.592,70
5,57
03
GASOLEO C.................................................................................................................................................
3.056,96
1,47
TOTAL EJECUCIÓN MATERIAL
13,00% Gastos generales..........................
6,00% Beneficio industrial........................
208.147,58
27.059,19
12.488,85
SUMA DE G.G. y B.I.
39.548,04
21,00% I.V.A.......................................................................
52.016,08
TOTAL PRESUPUESTO CONTRATA
299.711,70
TOTAL PRESUPUESTO GENERAL
299.711,70
Asciende el presupuesto general a la expresada cantidad de DOSCIENTOS NOVENTA Y NUEVE MIL SETECIENTOS ONCE EUROS con SETENTA
CÉNTIMOS
, a 13 de junio de 2016.
El promotor
13 de junio de 2016
La dirección facultativa
Página
1
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO
RESUMEN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
20,00
44,25
885,00
40,00
31,91
1.276,40
28,00
28,51
798,28
20,00
25,75
515,00
CAPÍTULO 01 SALA DE CALDERAS
SUBCAPÍTULO 01.01 TUBERÍAS DE DISTRIBUCIÓN
APARTADO 01.01.01 TUBERíAS
01.01.01.1
mL Tubo acero negro DIN 2.440 de 4"
Tubería de acero negro con soldadura, serie media según UNE-EN 10255 serie media M, de unión
soldada, con piecerío de acero, diámetro DN 100 (4"), con abrazaderas de soportación, protegida
con una mano de pintura antioxidante, incluso parte proporcional de elementos de unión, manguitos,
elementos roscados, codos, tes, reducciones, bridas, etc... anclaje y soportación, material y ayudas
de albañilería. Incluso instalación con todos los medios que sean necesarios para su correcto funcionamiento. Instalada según normas de la Conserjería de Industria, NTE/ICR y RITE. Medida la unidad ejecutada.
01.01.01.2
mL Tubería de acero negro DIN 2.440 de 3"
Suministro e instalación de :
Tubería de acero negro con soldadura, serie media según UNE-EN 10255 serie media M, de unión
soldada, con piecerío de acero, diámetro DN 80 (3"), con abrazaderas de soportación, protegida con
una mano de pintura antioxidante, incluso parte proporcional de elementos de unión, manguitos, elementos roscados, codos, tes, reducciones, bridas, etc... anclaje y soportación, material y ayudas de
albañilería. Incluso instalación con todos los medios que sean necesarios para su correcto funcionamiento. Instalada según normas de la Conserjería de Industria, NTE/ICR y RITE. Medida la unidad
ejecutada.
01.01.01.3
mL Tubería de acero negro DIN 2.440 de 2.1/2"
Suministro e instalación de :
Tubería de acero negro con soldadura, serie media según UNE-EN 10255 serie media M, de unión
soldada, con piecerío de acero, diámetro DN 65 (2 1/2"), con abrazaderas de soportación, protegida
con una mano de pintura antioxidante, incluso parte proporcional de elementos de unión, manguitos,
elementos roscados, codos, tes, reducciones, bridas, etc... anclaje y soportación, material y ayudas
de albañilería. Incluso instalación con todos los medios que sean necesarios para su correcto funcionamiento. Instalada según normas de la Conserjería de Industria, NTE/ICR y RITE. Medida la unidad ejecutada.
01.01.01.4
mL Tubería de acero negro DIN 2.440 de 2"
Suministro e instalación de :
Tubería de acero negro con soldadura, serie media según UNE-EN 10255 serie media M, de unión
soldada, con piecerío de acero, diámetro DN 50 (2"), con abrazaderas de soportación, protegida con
una mano de pintura antioxidante, incluso parte proporcional de elementos de unión, manguitos, elementos roscados, codos, tes, reducciones, bridas, etc... anclaje y soportación, material y ayudas de
albañilería. Incluso instalación con todos los medios que sean necesarios para su correcto funcionamiento. Instalada según normas de la Conserjería de Industria, NTE/ICR y RITE. Medida la unidad
ejecutada.
13 de junio de 2016
Página
1
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO
RESUMEN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
01.01.01.5
mL Tubería de acero negro DIN 2.440 de 1.1/2"
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
54,00
23,45
1.266,30
16,00
21,22
339,52
30,00
55,92
1.677,60
26,00
28,20
733,20
Suministro e instalación de :
Tubería de acero negro con soldadura, serie media según UNE-EN 10255 serie media M, de unión
soldada, con piecerío de acero, diámetro DN 40 (1 1/2"), con abrazaderas de soportación, protegida
con una mano de pintura antioxidante, incluso parte proporcional de elementos de unión, manguitos,
elementos roscados, codos, tes, reducciones, bridas, etc... anclaje y soportación, material y ayudas
de albañilería. Incluso instalación con todos los medios que sean necesarios para su correcto funcionamiento. Instalada según normas de la Conserjería de Industria, NTE/ICR y RITE. Medida la unidad ejecutada.
01.01.01.6
mL Tubería de acero negro DIN 2.440 de 1.1/4"
Suministro e instalación de :
Tubería de acero negro con soldadura, serie media según UNE-EN 10255 serie media M, de unión
soldada, con piecerío de acero, diámetro DN 32 (1 1/2"), con abrazaderas de soportación, protegida
con una mano de pintura antioxidante, incluso parte proporcional de elementos de unión, manguitos,
elementos roscados, codos, tes, reducciones, bridas, etc... anclaje y soportación, material y ayudas
de albañilería. Incluso instalación con todos los medios que sean necesarios para su correcto funcionamiento. Instalada según normas de la Conserjería de Industria, NTE/ICR y RITE. Medida la unidad ejecutada.
01.01.01.7
mL Tubo de cobre 80 mm diámetro nominal
Tubo de cobre R250 (semiduro) de 80 mm de diámetro nominal, de 1,2 mm de espesor, según la
norma UNE-EN 1057, soldado por capilaridad, con grado de dificultad mediano, colocado superficialmente, con abrazaderas de soportación, protegida con una mano de pintura antioxidante, incluso parte proporcional de elementos de unión, manguitos, elementos roscados, codos, tes, reducciones, bridas, etc... anclaje y soportación, material y ayudas de albañilería. Incluso instalación con todos los
medios que sean necesarios para su correcto funcionamiento. Instalada según normas de la Conserjería de Industria, NTE/ICR y RITE. Unidad de obra totalmente instalada e incluída toda la mano de
obra y medios auxiliares necesarios. Medida la unidad ejecutada.
01.01.01.8
mL Tubo de cobre 42 mm diámetro nominal
Tubo de cobre R250 (semiduro) de 40 mm de diámetro nominal, de 1,2 mm de espesor, según la
norma UNE-EN 1057, soldado por capilaridad, con grado de dificultad mediano, colocado superficialmente, con abrazaderas de soportación, protegida con una mano de pintura antioxidante, incluso parte proporcional de elementos de unión, manguitos, elementos roscados, codos, tes, reducciones, bridas, etc... anclaje y soportación, material y ayudas de albañilería. Incluso instalación con todos los
medios que sean necesarios para su correcto funcionamiento. Instalada según normas de la Conserjería de Industria, NTE/ICR y RITE. Unidad de obra totalmente instalada e incluída toda la mano de
obra y medios auxiliares necesarios (también plataforma elevadora para trabajo de colocación de la
tubería en altura). Medida la unidad ejecutada.
01.01.01.9
mL Tubo de cobre 35 mm diámetro nominal
Tubo de cobre R250 (semiduro) de 54 mm de diámetro nominal, de 1,2 mm de espesor, según la
norma UNE-EN 1057, soldado por capilaridad, con grado de dificultad mediano, colocado superficialmente, con abrazaderas de soportación, protegida con una mano de pintura antioxidante, incluso parte proporcional de elementos de unión, manguitos, elementos roscados, codos, tes, reducciones, bridas, etc... anclaje y soportación, material y ayudas de albañilería. Incluso instalación con todos los
medios que sean necesarios para su correcto funcionamiento. Instalada según normas de la Conserjería de Industria, NTE/ICR y RITE. Unidad de obra totalmente instalada e incluída toda la mano de
obra y medios auxiliares necesarios (también plataforma elevadora para trabajo de colocación de la
tubería en altura). Medida la unidad ejecutada.
NOTA IMPORTANTE: Se deberán incluir todos los medios auxiliares y de elevación necesarios
para la colocación de la tubería en la parte alta del edificio y cubierta.
13 de junio de 2016
Página
2
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO
01.01.01.10
RESUMEN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
20,00
25,03
500,60
1,00
1.156,04
1.156,04
1,00
1.944,22
1.944,22
1,00
434,54
434,54
18,00
38,05
684,90
30,00
31,54
946,20
16,00
23,31
372,96
Ud Colector hidráulico 6"
Suministro e instalación de :
Colector hidráulico para circuito de retorno realizado con tubería de acero negro, DIN 2.440, de
3200mm de largo y 150mm de diámetro. Dispone de 7 bocas embridadas, una de 4'', dos de 3´´,
una 2 1/2" y tres de 1 1/4", según esquema de principio de proyecto.Totalmente instalado incluyendo
patas para el soportaje, salidas para circuitos y otros. Dos manos de pintura antioxidante. El tipo de
soportaje se determinará por la Dirección Facultativa.
Incluído tada la mano de obra necesaria y medios auxiliares.
01.01.01.11
Ud Compensador hidráulico
Suministro e instalación de :
Compensador hidráulico modelo Flexbalance con bridas F125 de la marca Baxi, realizado con tubería de acero negro, DIN 2.440, de 20.00" y 2,065 m de altura en ejecución soldada, totalmente instalado incluyendo caps, patas para el soportaje, salidas para circuitos y otros. Dos manos de pintura
antioxidante. El tipo de soportaje se determinará por la Dirección Facultativa.
Mano de obra y medios auxiliares.
01.01.01.12
Ud Alimentación de agua fría para calefacción
Suministro e instalación de :
Instalación de alimentación de agua, según RITE, para el circuito de calefacción incluyendo tres ramificaciones de tuberías para los diferentes circuitos de calefacción, ACS y futuro Solar, con dos llaves de corte de bola de 1.00", un filtro, un contador de agua fría, un desconector y tubería de acero
galvanizado DIN 2.440, de 1 1/2", todo ello aislado con coquilla de fibra de vidrio de 30,00 mm de
espesor y acabado en chapa de aluminio.
Mano de obra y medios auxiliares.
01.01.01.13
mL Sustitución de tubería impulsión ACS
Suministro e instalación de :
Sustitución de tubería existente en mal estado del circuito de impulsión de ACS por tubería de polipropileno, con fibra, PN20, marca Georg Fischer o similar, de diámetro 63x6,8 mm. P/P de accesorios de unión, de derivación, piezas especiales del mismo material. El sistema de unión se realizará
por termofusión.
Mano de obra y medios auxiliares.
01.01.01.14
mL Sustitución de tubería recirculación ACS
Suministro e instalación de :
Sustitución de tubería existente en mal estado del circuito de recirculación de ACS por tubería de polipropileno, con fibra, PN20, marca Georg Fischer o similar, de diámetro 40x4,5 mm. P/P de accesorios de unión, de derivación, piezas especiales del mismo material. El sistema de unión se realizará por termofusión.
Mano de obra y medios auxiliares.
01.01.01.15
mL Sustitución de tubería de AFS
Suministro e instalación de :
Sustitución de tubería existente en mal estado del circuito de agua fría por tubería de polietileno de alta
densidad igual que el existente, DN50 mm. P/P de accesorios de unión, de derivación, piezas especiales del mismo material.
Mano de obra y medios auxiliares.
13 de junio de 2016
Página
3
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO
RESUMEN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
01.01.01.16
Ud Desmontaje de instalación hidraúlica existente
1,00
669,93
669,93
16,00
38,05
608,80
15,00
31,54
473,10
24,00
32,34
776,16
TOTAL APARTADO 01.01.01 TUBERíAS.........................................
16.058,75
Realización de:
Trabajos de desmontaje de todos los elementos que conformaban la anterior instalación hidráulica de
calefacción y ACS. Se incluye todo los tuberías,valvulería, bombas, aislamiento, y en general, cualquier elemento relacionado con dicha instalación hidráulica que no será utilizado a futuro. Se incluye
el transporte a vertedero homologado de todos los elementos retirados.
Se incluye toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios para su correcta ejecución.
01.01.01.17
mL Sustitución tubería ACS fuera Sala Calderas
Suministro e instalación de :
Sustitución de tubería existente en mal estado, fuera de la actual sala de calderas, del circuito de impulsión de ACS por tubería de polipropileno, con fibra, PN20, marca Georg Fischer o similar, de diámetro 63x6,8 mm. P/P de accesorios de unión, de derivación, piezas especiales del mismo material. El sistema de unión se realizará por termofusión.
Mano de obra y medios auxiliares.
01.01.01.18
mL Sustitución tubería recirculación ACS fuera Sala de calderas
Suministro e instalación de :
Sustitución de tubería existente en mal estado del circuito de recirculación de ACS por tubería de polipropileno, con fibra, PN20, marca Georg Fischer o similar, de diámetro 40x4,5 mm. P/P de accesorios de unión, de derivación, piezas especiales del mismo material. El sistema de unión se realizará por termofusión.
Mano de obra y medios auxiliares.
01.01.01.19
mL Tubo de cobre 50 mm diámetro nominal montante solar
Tubo de cobre R250 (semiduro) de 50 mm de diámetro nominal, de 1,2 mm de espesor, según la
norma UNE-EN 1057, soldado por capilaridad, con grado de dificultad mediano, colocado superficialmente, con abrazaderas de soportación, protegida con una mano de pintura antioxidante, incluso parte proporcional de elementos de unión, manguitos, elementos roscados, codos, tes, reducciones, bridas, etc... anclaje y soportación, material y ayudas de albañilería. Incluso instalación con todos los
medios que sean necesarios para su correcto funcionamiento. Instalada según normas de la Conserjería de Industria, NTE/ICR y RITE. Unidad de obra totalmente instalada e incluída toda la mano de
obra y medios auxiliares necesarios (también plataforma elevadora para trabajo de colocación de la
tubería en altura). Medida la unidad ejecutada.
13 de junio de 2016
Página
4
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO
RESUMEN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
20,00
35,07
701,40
70,00
33,18
2.322,60
46,00
30,58
1.406,68
40,00
28,45
1.138,00
110,00
26,12
2.873,20
APARTADO 01.01.02 AISLANTES
01.01.02.1
mL Aislamiento con coquilla 40 MM y aluminio. Tubería acero 4"
Suministro e instalación de :
Aislamiento térmico de espuma elastomérica para tuberías calientes nuevas ó existentes, para tubo
de 4´´ de diámetro, de 40 mm de espesor y acabado en chapa de aluminio, con grado de dificultad
mediano y colocado superficialmente. Incluso parte proporcional de elementos de unión, codos, tes,
reducciones, bridas, etc... anclaje y soportación, material y ayudas de albañilería. Instalada según
normas de la Conserjería de Industria, NTE/ICR y RITE. Unidad de obra totalmente instalada e incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios. Medida la unidad ejecutada.
01.01.02.2
mL Aislamiento con coquilla 40 MM y aluminio. Tubería acero 3"
Suministro e instalación de :
Aislamiento térmico de espuma elastomérica para tuberías calientes nuevas ó existentes, para tubo
de 3´´ de diámetro, de 40 mm de espesor y acabado en chapa de aluminio, con grado de dificultad
mediano y colocado superficialmente. Incluso parte proporcional de elementos de unión, codos, tes,
reducciones, bridas, etc... anclaje y soportación, material y ayudas de albañilería. Instalada según
normas de la Conserjería de Industria, NTE/ICR y RITE. Unidad de obra totalmente instalada e incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios. Medida la unidad ejecutada.
01.01.02.3
mL Aislamiento con coquilla 40 MM y aluminio. Tubería acero 2 1/2"
Suministro e instalación de :
Aislamiento térmico de espuma elastomérica para tuberías calientes nuevas o existentes, para tubo
de 2 1/2´´ de diámetro, de 40 mm de espesor y acabado en chapa de aluminio, con grado de dificultad mediano y colocado superficialmente. Incluso parte proporcional de elementos de unión, codos,
tes, reducciones, bridas, etc... anclaje y soportación, material y ayudas de albañilería. Instalada según normas de la Conserjería de Industria, NTE/ICR y RITE. Unidad de obra totalmente instalada e
incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios. Medida la unidad ejecutada.
01.01.02.4
mL Aislamiento con coquilla 40 MM y aluminio. Tubería acero 2"
Suministro e instalación de :
Aislamiento térmico de espuma elastomérica para tuberías calientes y frías (acero negro, cobre ó
plástica), para tubo de 2´´ de diámetro, de 40 mm de espesor y acabado en chapa de aluminio, con
grado de dificultad mediano y colocado superficialmente. Incluso parte proporcional de elementos de
unión, codos, tes, reducciones, bridas, etc... anclaje y soportación, material y ayudas de albañilería.
Instalada según normas de la Conserjería de Industria, NTE/ICR y RITE. Unidad de obra totalmente
instalada e incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios. Medida la unidad ejecutada.
01.01.02.5
mL Aislamiento con coquilla 40 MM y aluminio. Tubería acero 1 1/2"
Suministro e instalación de :
Aislamiento térmico de espuma elastomérica para tuberías calientes, para tubo de 1 1/2´´ de diámetro, de 40 mm de espesor y acabado en chapa de aluminio, con grado de dificultad mediano y colocado superficialmente. Incluso parte proporcional de elementos de unión, codos, tes, reducciones,
bridas, etc... anclaje y soportación, material y ayudas de albañilería. Instalada según normas de la
Conserjería de Industria, NTE/ICR y RITE. Unidad de obra totalmente instalada e incluída toda la
mano de obra y medios auxiliares necesarios. Medida la unidad ejecutada.
13 de junio de 2016
Página
5
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO
RESUMEN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
01.01.02.6
mL Aislamiento con coquilla 40 MM y aluminio. Tubería acero 1 1/4"
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
36,00
24,05
865,80
1,00
257,00
257,00
1,00
220,01
220,01
1,00
669,94
669,94
16,00
30,58
489,28
15,00
26,12
391,80
Suministro e instalación de :
Aislamiento térmico de espuma elastomérica para tuberías calientes (acero negro, cobre ó plástica),
para tubo de 1 1/4´´ de diámetro, de 40 mm de espesor y acabado en chapa de aluminio, con grado
de dificultad mediano y colocado superficialmente. Incluso parte proporcional de elementos de unión,
codos, tes, reducciones, bridas, etc... anclaje y soportación, material y ayudas de albañilería. Instalada según normas de la Conserjería de Industria, NTE/ICR y RITE. Unidad de obra totalmente instalada e incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios. Medida la unidad ejecutada.
01.01.02.7
Ud Aislamiento con coquilla 40 MM y aluminio. Colector de 6"
Suministro e instalación de :
Aislamiento térmico de espuma elastomérica para colector retorno de calefacción de 6´´ de diámetro,
de 40 mm de espesor y acabado en chapa de aluminio, con grado de dificultad mediano y colocado
superficialmente. Incluso parte proporcional de elementos de unión, codos, tes, reducciones, bridas,
etc... anclaje y soportación, material y ayudas de albañilería. Instalada según normas de la Conserjería de Industria, NTE/ICR y RITE. Unidad de obra totalmente instalada e incluída toda la mano de
obra y medios auxiliares necesarios. Medida la unidad ejecutada.
01.01.02.8
Ud Aislamiento con coquilla 40 MM y aluminio. Compensador hidráulic
Suministro e instalación de :
Aislamiento térmico de espuma elastomérica para compensador hidráulico de calefacción y ACS de
20´´ de diámetro, de 40 mm de espesor y acabado en chapa de aluminio, con grado de dificultad mediano y colocado superficialmente. Incluso parte proporcional de elementos de unión, codos, tes, reducciones, bridas, etc... anclaje y soportación, material y ayudas de albañilería. Instalada según normas de la Conserjería de Industria, NTE/ICR y RITE. Unidad de obra totalmente instalada e incluída
toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios. Medida la unidad ejecutada.
01.01.02.9
Ud Aislamiento en accesorios de instalación
Aislamiento térmico de espuma elastomérica para todos los accesorios de la instalación de calefacción (válvulas, bombas, intercambiadores, etc), de 45 mm de espesor y acabado en chapa de aluminio, con grado de dificultad mediano y colocado superficialmente. Incluso parte proporcional de elementos de unión, codos, tes, reducciones, bridas, etc... anclaje y soportación, material y ayudas de
albañilería. Instalada según normas de la Conserjería de Industria, NTE/ICR y RITE. Unidad de
obra totalmente instalada e incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios. Medida la
unidad ejecutada.
01.01.02.10
01.01.02.11
mL Aislamiento con coquilla 40 MM y aluminio. Tubería plásti 2 1/2"
mL Aislamiento con coquilla 40 MM y aluminio. Tubería plásti 1 1/2"
13 de junio de 2016
Página
6
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO
RESUMEN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
01.01.02.12
mL Aislamiento con coquilla 40 MM y aluminio. Tubería acero 2"
24,00
28,45
682,80
TOTAL APARTADO 01.01.02 AISLANTES.......................................
12.018,51
TOTAL SUBCAPÍTULO 01.01 TUBERÍAS DE DISTRIBUCIÓN ....
28.077,26
Suministro e instalación de :
Aislamiento térmico de espuma elastomérica para tuberías calientes y frías (acero negro, cobre ó
plástica), para tubo de 2´´ de diámetro, de 40 mm de espesor y acabado en chapa de aluminio, con
grado de dificultad mediano y colocado superficialmente. Incluso parte proporcional de elementos de
unión, codos, tes, reducciones, bridas, etc... anclaje y soportación, material y ayudas de albañilería.
Instalada según normas de la Conserjería de Industria, NTE/ICR y RITE. Unidad de obra totalmente
instalada e incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios. Medida la unidad ejecutada.
SUBCAPÍTULO 01.02 EQUIPOS DE IMPULSIÓN/RECIRCULACIÓN
01.02.1
Ud Bomba circuito primario calderas. BOM-01 y BOM-02.
Suministro y colocación de:
Bomba inline simple de rotor húmedo, para montaje directo en tubería. Modelo Magna3 50-120 F
PN10 de la marca Grundfos ó equivalente. Incluye silent bloc para la amortiguación de las vibraciones. No apto para agua sanitaria . Q= 17,2 m3/h y H= 7,1 m c.a.
Incluída toda la mano de obra, accesorios y medios auxiliares necesarios para su correcto montaje y
funcionamiento.
01.02.2
2,00
2.062,97
4.125,94
2,00
1.016,35
2.032,70
4,00
2.340,28
9.361,12
Ud Bomba circuito secundario calefacción. Zona nueva. BOM-03
Suministro y colocación de:
Bomba inline simple de rotor húmedo, para montaje directo en tubería. Modelo Magna3 40-40 F
PN10 de la marca Grundfos ó equivalente. Incluye silent bloc para la amortiguación de las vibraciones. No apto para agua sanitaria . Q= 5,0 m3/h y H= 3,5 m c.a.
Incluída toda la mano de obra, accesorios y medios auxiliares necesarios para su correcto montaje y
funcionamiento.
01.02.3
Ud Bomba circuito secundario calefacción. Zona Día y Viviendas tute
Suministro y colocación de:
Bomba inline simple de rotor húmedo, para montaje directo en tubería. Modelo Magna3 65-100 F
PN10 de la marca Grundfos ó equivalente. Incluye silent bloc para la amortiguación de las vibraciones. No apto para agua sanitaria . Q= 10,0 m3/h y H= 9,8 m c.a.
Incluída toda la mano de obra, accesorios y medios auxiliares necesarios para su correcto montaje y
funcionamiento.
13 de junio de 2016
Página
7
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO
RESUMEN
01.02.4
Ud Bomba circuito primario ACS
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
2,00
1.628,45
3.256,90
2,00
3.627,94
7.255,88
1,00
1.400,23
1.400,23
Suministro y colocación de:
Bomba inline simple de rotor húmedo, para montaje directo en tubería. Modelo Magna3 40-120 F
PN10 de la marca Grundfos ó equivalente. Incluye silent bloc para la amortiguación de las vibraciones. No apto para agua sanitaria . Q= 18,0 m3/h y H= 7,7 m c.a.
Incluída toda la mano de obra, accesorios y medios auxiliares necesarios para su correcto montaje y
funcionamiento.
01.02.5
Ud Bomba circuito secundario ACS
Suministro y colocación de:
Bomba inline simple de rotor húmedo, para montaje directo en tubería. Modelo Magna3 65-100 F N
PN10 de la marca Grundfos ó equivalente. Incluye silent bloc para la amortiguación de las vibraciones. Apta para agua sanitaria . Q= 22,0 m3/h y H= 6,8 m c.a.
Incluída toda la mano de obra, accesorios y medios auxiliares necesarios para su correcto montaje y
funcionamiento.
01.02.6
Ud Bomba circuito recirculación ACS
Suministro y colocación de:
Bomba inline simple de rotor húmedo, para montaje directo en tubería. Modelo Magna3 25-100 F N
PN10 de la marca Grundfos ó equivalente. Incluye silent bloc para la amortiguación de las vibraciones. Apta para agua sanitaria . Q= 5,0 m3/h y H= 6,7 m c.a.
Incluída toda la mano de obra, accesorios y medios auxiliares necesarios para su correcto montaje y
funcionamiento.
TOTAL SUBCAPÍTULO 01.02 EQUIPOS DE
IMPULSIÓN/RECIRCULACIÓN
SUBCAPÍTULO 01.03 VALVULERÍA SERVICIO
01.03.01
27.432,77
Ud Válvula de mariposa DN100, PN 10
Suministro e instalación de :
Válvula de mariposa de DN100, tipo wafer, modelo 167PE/100, PN 10, con cuerpo de aluminio risalnizado, disco de fundición nodular, con eje central en acero inoxidable, elastómero de EPDM, incluso bridas y tornillería cadmiada.
Como variante se podrá ofertar una marca equivalente aprobada por la Dirección Facultativa.
Mano de obra y medios auxiliares.
01.03.02
6,00
82,27
493,62
22,00
66,84
1.470,48
Ud Válvula de mariposa DN80, PN 10
Suministro e instalación de :
Válvula de mariposa de DN80, tipo wafer, modelo 167PE/80, PN 10, con cuerpo de aluminio risalnizado, disco de fundición nodular, con eje central en acero inoxidable, elastómero de EPDM, incluso
bridas y tornillería cadmiada.
Como variante se podrá ofertar una marca equivalente aprobada por la Dirección Facultativa.
Mano de obra y medios auxiliares.
01.03.03
Ud Válvula de mariposa DN65, PN10
Suministro e instalación de :
Válvula de mariposa de DN65, tipo wafer, modelo 167PE/65, PN 10, con cuerpo de aluminio risalnizado, disco de fundición nodular, con eje central en acero inoxidable, elastómero de EPDM, incluso
bridas y tornillería cadmiada.
Como variante se podrá ofertar una marca equivalente aprobada por la Dirección Facultativa.
Mano de obra y medios auxiliares.
13 de junio de 2016
Página
8
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO
01.03.04
RESUMEN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
14,00
61,08
855,12
10,00
16,87
168,70
28,00
16,00
448,00
22,00
15,46
340,12
10,00
13,91
139,10
12,00
92,23
1.106,76
2,00
96,93
193,86
Ud Válvula de bola DN50 Giacomini PN 30
Suministro e instalación de :
Válvula de bola DN50, marca Giacomini PN 30, paso total, en latón cromado, maneta de aluminio,
con anillos de cierre en teflón, incluso accesorios de unión.
Como variante se podrá ofertar una marca equivalente aprobada por la Dirección Facultativa.
Mano de obra y medios auxiliares.
01.03.05
Ud Válvula de bola DN40 Giacomini PN 30
Suministro e instalación de :
Válvula de bola DN40, marca Giacomini PN 30, paso total, en latón cromado, maneta de aluminio,
con anillos de cierre en teflón, incluso accesorios de unión.
Como variante se podrá ofertar una marca equivalente aprobada por la Dirección Facultativa.
Mano de obra y medios auxiliares.
01.03.06
Ud Válvula de bola DN32 Giacomini PN 30
Suministro e instalación de :
Válvula de bola DN32, marca Giacomini PN 30, paso total, en latón cromado, maneta de aluminio,
con anillos de cierre en teflón, incluso accesorios de unión.
Como variante se podrá ofertar una marca equivalente aprobada por la Dirección Facultativa.
Mano de obra y medios auxiliares.
01.03.07
Ud Válvula de bola DN25 Giacomini PN 30
Suministro e instalación de :
Válvula de bola DN25, marca Giacomini PN 30, paso total, en latón cromado, maneta de aluminio,
con anillos de cierre en teflón, incluso accesorios de unión.
Como variante se podrá ofertar una marca equivalente aprobada por la Dirección Facultativa.
Mano de obra y medios auxiliares.
01.03.08
Ud Válvula de retención de disco DN65 Gestra RK71/65
Suministro e instalación de :
Válvula de retención de disco de DN65, marca Gestra, modelo RK 71/65, incluso bridas y tornillería
cadmiada.
Como variante se podrá ofertar una marca equivalente aprobada por la Dirección Facultativa.
Mano de obra y medios auxiliares.
01.03.09
Ud Válvula de retención de disco DN80 Gestra RK71/80
Suministro e instalación de :
Válvula de retención de disco de DN80, marca Gestra, modelo RK 71/80, incluso bridas y tornillería
cadmiada.
Como variante se podrá ofertar una marca equivalente aprobada por la Dirección Facultativa.
Mano de obra y medios auxiliares.
01.03.10
Ud Válvula de retención de disco DN50 Gestra RK71/50
Suministro e instalación de :
Válvula de retención de disco de DN50, marca Gestra, modelo RK 71/50, incluso bridas y tornillería
cadmiada.
Como variante se podrá ofertar una marca equivalente aprobada por la Dirección Facultativa.
Mano de obra y medios auxiliares.
13 de junio de 2016
Página
9
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO
01.03.11
RESUMEN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
4,00
72,32
289,28
2,00
67,60
135,20
3,00
61,83
185,49
1,00
271,14
271,14
3,00
241,89
725,67
6,00
46,26
277,56
4,00
50,18
200,72
Ud Válvula de retención de disco DN40 Gestra RK71/40
Suministro e instalación de :
Válvula de retención de disco de DN40, marca Gestra, modelo RK 71/40, incluso bridas y tornillería
cadmiada.
Como variante se podrá ofertar una marca equivalente aprobada por la Dirección Facultativa.
Mano de obra y medios auxiliares.
01.03.12
Ud Válvula de retención de disco DN32 Gestra RK71/32
Suministro e instalación de :
Válvula de retención de disco de DN40, marca Gestra, modelo RK 71/40, incluso bridas y tornillería
cadmiada.
Como variante se podrá ofertar una marca equivalente aprobada por la Dirección Facultativa.
Mano de obra y medios auxiliares.
01.03.13
Ud Válvula caudalímetra para regulación y calibración DN50
Válvula caudalímetra para la regulacion y calibración precisa de los caudales de agua sin necesidad
de diagramas, tablas o instrumentos de medición. Válvula de equilibrado SETTER 2", Caudales entre 50-200kW.
Unidad de obra totalmente instalada e incluída toda la mano de obra, medios auxiliares y accesorios
para su correcto montaje y funcionamiento.
01.03.14
Ud Válvula caudalímetra para regulación y calibración DN40
Válvula caudalímetra para la regulacion y calibración precisa de los caudales de agua sin necesidad
de diagramas, tablas o instrumentos de medición. Válvula de equilibrado SETTER 1 1/2", Caudales
entre 30-120 l/min.
Unidad de obra totalmente instalada e incluída toda la mano de obra, medios auxiliares y accesorios
para su correcto montaje y funcionamiento.
01.03.15
Ud Antivibratorio bomba DN40
Suministro e instalación de :
Antivibratorio de fuelle de goma EPDM DN40, marca Boa, modelo AA-40, incluso bridas y tornillería
cadmiada.
Como variante se podrá ofertar una marca equivalente aprobada por la Dirección Facultativa.
Mano de obra y medios auxiliares.
01.03.16
Ud Antivibratorio bomba DN50
Suministro e instalación de :
Antivibratorio de fuelle de goma EPDM DN50, marca Boa, modelo AA-50, incluso bridas y tornillería
cadmiada.
Como variante se podrá ofertar una marca equivalente aprobada por la Dirección Facultativa.
Mano de obra y medios auxiliares.
13 de junio de 2016
Página
10
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO
RESUMEN
01.03.17
Ud Antivibratorio bomba DN65
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
4,00
54,73
218,92
16,00
65,31
1.044,96
2,00
209,30
418,60
2,00
323,68
647,36
1,00
37,53
37,53
5,00
70,69
353,45
1,00
57,84
57,84
1,00
35,22
35,22
Suministro e instalación de :
Antivibratorio de fuelle de goma EPDM DN65, marca Boa, modelo AA-65, incluso bridas y tornillería
cadmiada.
Como variante se podrá ofertar una marca equivalente aprobada por la Dirección Facultativa.
Mano de obra y medios auxiliares.
01.03.18
Ud Antivibratorio bomba DN80
Suministro e instalación de :
Antivibratorio de fuelle de goma EPDM DN80, marca Boa, modelo AA-80, incluso bridas y tornillería
cadmiada.
Como variante se podrá ofertar una marca equivalente aprobada por la Dirección Facultativa.
Mano de obra y medios auxiliares.
01.03.19
Ud Válvula de seguridad a 3 Bar
Suministro e instalación de :
Válvula de seguridad de 1.00", a 3,00 bar, marca Pneumatex, modelo DSV 25-3,0 DGH, incluso
embudo de descarga y conducción a desagüe con tubería metálica.
Como variante se podrá ofertar una marca equivalente aprobada por la Dirección Facultativa.
Mano de obra y medios auxiliares.
01.03.20
Ud Válvula de seguridad a 7 Bar
Suministro e instalación de :
Válvula de seguridad marca Pneumatex, modelo SV68, de 1.00" a 7,00 bar. Embudo de descarga
y conducción a desagüe.
Mano de obra y medios auxiliares.
01.03.21
Ud Filtro colador en Y de 1 1/2" FY B/40
Suministro e instalación de :
Filtro colador en Y embridado 1 1/2", modelo FY-B/40, PN 16, incluso bridas y tornillería cadmiada.
Como variante se podrá ofertar una marca equivalente aprobada por la Dirección Facultativa.
Mano de obra y medios auxiliares.
01.03.22
Ud Filtro colador en Y de 3" FY B/80
Suministro e instalación de :
Filtro colador en Y embridado 3", modelo FY-B/80, PN 16, incluso bridas y tornillería cadmiada.
Como variante se podrá ofertar una marca equivalente aprobada por la Dirección Facultativa.
Mano de obra y medios auxiliares.
01.03.23
Ud Filtro colador en Y de 2 1/2" FY B/65
Suministro e instalación de :
Filtro colador en Y embridado 2 1/2", modelo FY-B/65, PN 16, incluso bridas y tornillería cadmiada.
Como variante se podrá ofertar una marca equivalente aprobada por la Dirección Facultativa.
Mano de obra y medios auxiliares.
01.03.24
Ud Filtro colador en Y de 1 1/4" FY B/32
Suministro e instalación de :
Filtro colador en Y embridado 1 1/4", modelo FY-B/32, PN 16, incluso bridas y tornillería cadmiada.
Como variante se podrá ofertar una marca equivalente aprobada por la Dirección Facultativa.
Mano de obra y medios auxiliares.
13 de junio de 2016
Página
11
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO
RESUMEN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
01.03.25
Ud Purgador automático Sedical Spirovent Aire
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
8,00
39,67
317,36
20,00
26,62
532,40
20,00
21,46
429,20
3,00
132,71
398,13
TOTAL SUBCAPÍTULO 01.03 VALVULERÍA SERVICIO...............
11.791,79
Suministro e instalación de :
Purgador automático marca Sedical, modelo Spirovent Aire, referencia AA022, incluyendo accesorios necesarios para su colocación.
Como variante se podrá ofertar una marca equivalente aprobada por la Dirección Facultativa.
Mano de obra y medios auxiliares.
01.03.26
Ud Manómetro de 0 a 10 bar
Suministro e instalación de :
Manómetro de esfera de 63 mm de diámetro de gama de presión de 0 a 10 bar.
Mano de obra y medios auxiliares.
01.03.27
Ud Termómetro horizontal Diámetro 63 mm
Suministro e instalación de :
Termómetro de esfera de 63 mm de diámetro para agua caliente, gama de temperatura de 0 a 140
ºC.
Mano de obra y medios auxiliares.
01.03.28
Ud Vaciados de la instalación
Suministro e instalación de :
Vaciados conducidos a desagüe, de todos los elementos que lo requieran, según esquema unifilar,
incluyendo los embudos de descarga de las válvulas de seguridad.
Mano de obra y medios auxiliares.
SUBCAPÍTULO 01.04 ACUMULACIÓN, EQUIPOS DE EXPANSIÓN E INTERCAMBIADOR
01.04.01
Ud Vaso de expansión Reflex NG 25/6
Suministro e instalación de:
Vaso de expansión Reflex NG 25/6 de la marca SEDICAL o equivalente, con volumen de 25 l,
presión máxima de 6 bar, temperatura máxima 120 ºC, y presión de prellenado de 1.6 bar. No apto
para agua sanitaria.
Se incluye toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios.
01.04.02
2,00
49,20
98,40
1,00
365,60
365,60
Ud Vaso de expansión Reflex NG 300/6
Suministro e instalación de:
Vaso de expansión Reflex NG 300/6 de la marca SEDICAL o equivalente, con volumen de 300 l,
presión máxima de 6 bar, temperatura máxima 120 ºC, y presión de prellenado de 1.6 bar. No apto
para agua sanitaria.
Se incluye toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios.
13 de junio de 2016
Página
12
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO
RESUMEN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
01.04.03
Ud Acumulador vertical aislado de 1000 L.
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
2,00
1.657,69
3.315,38
2,00
380,98
761,96
1,00
3.987,37
3.987,37
2,00
5.943,87
11.887,74
Suministro y colocación de:
Acumulador vertical aislado de 1000 L, Coral Vitro CV-1000-RB de la marca LAPESA o equivalente. Medidas: 2250 x ø950 mm. Fabricado en acero vitrificado s/DIN 4753. 80mm de aislamiento de
espuma rígida de poliuretano.Temperatura máxima 90 ºC. Incluye conjunto desmontable, de forro envolvente en folio acolchado, color gris, resistente a la intemperie, y tapa boca lateral gris antracita,
modelo FME1500/EX de LAPESA o equivalente.Presión máxima 8 bar. Apto para agua sanitaria.
Se tendrá en cuenta los desplazamientos, mano de obra y medios auxiliares necesarios para su correcta ejecución.
01.04.04
Ud Vaso de expansión sanitario 60 L
Suministro e instalación de:
Vaso de expansión Refix DT5 60 de la marca SEDICAL o equivalente, con volumen de 60 l, presión máxima de 9 bar, temperatura máxima 120 ºC, y presión de prellenado de 1.3 bar. Apto para
agua sanitaria.
Se incluye toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios.
01.04.05
Ud Intercambiador de calor de placas para ACS
Suministro y colocación de:
Intercambiador de calor de placas desmontables UFP- 65 / 77 MH 98-IG- PN10 de la marca SEDICAL ó equivalente, de 300 kW de potencia de intercambio con caudal de primario de 17.500 l/h y
salto térmico de 15ºC, de 65ºC a 50ºC en primario y 49 ºC hasta 61 ºC en secundario con un caudal de 21.900 l/h. La diferencia de temperatura logarítmica media es de 2,16 ºC.
Unidad de obra totalmente instalada.
01.04.06
Ud Acumulador vertical aislado de 4000 L. ACS Solar
Suministro y colocación de:
Acumulador vertical aislado para ACS Solar de 4000 L, Master Vitro MVV-4000-RB de la marca
LAPESA o equivalente. Medidas: 2310 x ø1910 mm. Fabricado en acero vitrificado s/DIN 4753.
80mm de aislamiento de espuma rígida de poliuretano.Temperatura máxima 90 ºC. Incluye conjunto
desmontable, de forro envolvente en folio acolchado, color gris, resistente a la intemperie, y tapa boca lateral gris antracita, modelo FME4000/EX de LAPESA o equivalente.Presión máxima 10 bar.
Apto para agua sanitaria.
Se tendrá en cuenta los desplazamientos, mano de obra y medios auxiliares necesarios para su correcta ejecución.
TOTAL SUBCAPÍTULO 01.04 ACUMULACIÓN, EQUIPOS DE
EXPANSIÓN E INTERCAMBIADOR
13 de junio de 2016
20.416,45
Página
13
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO
RESUMEN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
2,00
10.194,34
20.388,68
2,00
681,43
1.362,86
SUBCAPÍTULO 01.05 SISTEMA DE PRODUCCIÓN DE CALOR
APARTADO 01.05.01 GRUPO CALDERAS
01.05.01.1
Ud Grupo térmico Eurocondens SGB 1x300
Suministro y colocación de:
Grupo térmico Eurocondens SGB 1x300 E de gas natural, compuesta de 1 caldera SGB 300 E.
Características EuroCondens SGB 300 E:
Caldera de pie de gas de condensación para instalaciones de calefacción por agua caliente, con funcionamiento de temperatura variable en función de la temperatura exterior. Cuerpo de caldera de fundición de Aluminio-Silicio de alta resistencia a la corrosión. Quemador de premezcla modulante de
acero inoxidable ajustado para Gas Natural. Bajo nivel de emisiones. Marca: BAXI-BRÖTJE.
Potencia útil con temperatura 50/30 °C: 51,4 - 321, 3 kW. Rendimiento estacional 40/30 °C: 109 % .
Presión máxima de trabajo: 6 bar
Dimensiones (ancho x alto x profundidad): 692 x 1.389 x 1.357 mm
Peso: 344 kg
Se incluye transporte, todos los medios auxliares y mano de obra necesaria para su correcto funcionamiento y puesta en marcha.
01.05.01.2
Ud Neutralización de condensados
Suministro y colocación de:
Sistema de neutralización de condensados con bomba de la marca Baxi. Incluyéndose tubería de
desagüe y todo los elementos necesarios para su correcta evacuación.
Se incluye todos los medios auxiliares, materiales y mano de obra para su correcto funcionamiento.
13 de junio de 2016
Página
14
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO
RESUMEN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
01.05.01.3
Ud Desmontaje y Montaje caldera nueva gasóleo
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
1,00
7.911,55
7.911,55
TOTAL APARTADO 01.05.01 GRUPO CALDERAS .........................
29.663,09
Realización de:
Desmontaje de caldera de gasóil existente marca Ygnis modelo LRP-NT PLUS 11 de 370 kW, ubicado en el Centro Fraisoro de la Fundación Uliazpi, y montaje de dicha caldera en el Centro Zubieta
ubicado en Hondarribia. Previamente se deberá desmontar la caldera vieja a sustituir del Centro Zubieta marca Ygnis modelo NA 250 y se llevará a vertedero. Previa a la colocación de la caldera
nueva del Centro Fraisoro en el Centro Uliazpi, se deberá recrecer la solera con hormigón nuevo a
las nuevas dimensiones, y reformar tuberías existentes para alimentar a las tomas de la nueva caldera. Las actuaciones a realizar serían:
- Desmontaje de la caldera de gasoil existente marca Ygnis modelo LRP-NT PLUS 11 de 370 kW,
ubicado en el Centro Fraisoro de la Fundación Uliazpi, y traslado al Centro Zubieta ubicado en Hondarribia.
- Desmontaje de la caldera de gasoil existente marca Ygnis modelo NA 250 de 290 kW, ubicado en
el Centro Zubieta de Hondarribia, y traslado a vertedero.
- Recrecido de la actual solera, con nuevo hormigón, de la Sala de Calderas de Zubieta, para futura
colocación de la caldera modelo LRP-NT PLUS 11.
- Montaje de la caldera marca Ygnis modelo LRP-NT PLUS 11 de 370 kW, ubicado en el Centro
Zubieta de la Fundación Uliazpi. Se incluye todo el conexionado eléctrico y de control y la integración en el sistema de regulación existente.
- Adaptación de la hidráulica existente mediante retirada de la tubería actual y colocación de tubería
nueva con p.p de codos, tes y demás elementos auxiliares, DN65, con aislamiento de 40 mm de
espesor y recubrimiento de éste mediante chapa de aluminio. Longitud total de 16 ml.
- Desmontaje de la bomba actual marca Biral modelo ModulA 50-6 240 RED y montaje de nueva
bomba marca Biral modelo ModulA 50-8 240 RED. Se incluye todo el conexionado eléctrico y de
control y la integración en el sistema de regulación existente.
- Desmontaje de la chimenea de inox. existente y montaje de nueva chimenea de doble pared, con
aislamiento interno de lana de roca, marca Dinak, modelo DP con junta, pared interior de chimenea
en AISI-316 L y exterior en AISI-304, DN 300 interior (DN 360 exterior). Tendrá 2 metros de longitud horizontal y 8 metros de tramo vertical, 1 T de 90 º y 1 codo de 90º. Se incluye rotura y reposición de paramentos verticales, paños de albañilería y fachada necesarios para la sustitución de chimena existente y colocación de nueva, dejándose todo exactamente igual como estaba anterior a la
actuación.
- Estabilizador de tiro de la marca Dinak para su colocación en chimenea.
- Regulador de tiro de la marca Dinak para su colocación en chimenea.
Se incluye todos los elementos necesarios y medios auxiliares (maquinaria, andamios, herramienta,
etc.) para la correcta ejecución de la partida. Además del traslado a vertedero de todos los elementos
no reaprovechables, adecentamiento y limpieza de la Sala tal y como estaba antes de la actuación.
13 de junio de 2016
Página
15
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO
RESUMEN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
2,00
2.374,21
4.748,42
2,00
338,25
676,50
TOTAL APARTADO 01.05.02 ADECUACIÓN CHIMENEAS............
5.424,92
APARTADO 01.05.02 ADECUACIÓN CHIMENEAS
01.05.02.1
Chimenea Dinak modelo DP, diámetro interior 350 mm
Suministro e instalación de :
Chimenea Dinak modelo DWJ para tramos horizontales y modelo SWhp para tramos verticales respectivamente, en acero inoxidable AISI 316. El tramo horizontal de diámetro interior 200,00 mm y
diámetro exterior 260 mm, con aislamiento de lana de roca y junta de fibra cerámica. En el caso del
tramo vertical la chimenea será de pared simple de diámetro interior 200 mm. La chimenea acabada
estará compuesta por adaptador de chimenea, codos, tes, módulos rectos, módulo final con salida libre, extensible largo, colector de hollín, regulador de tiro, y accesorios de unión y de fijación en acero inoxidable. NOTA IMPORTANTE: Respecto al tramo vertical será entubado por la chimenea
existente, aprovechando su mayor diámetro y será fijada mediante anclajes mecánicos. Importante
dejar sellada la cámara de aire entre chimeneas mediante espuma de poliuretano.
El trazado de la chimenea será de aproximadamente 5,00 m en horizontal a la salida de la caldera y
10,00 m en vertical entubados por la chimenea existente. Se estima la colocación de 3 codos de 90º
y una té de 93º para cada chimenea.
Incluído p.p de mano de obra y medios auxiliares necesarios para la correcta ejecución.
01.05.02.2
Apertura y cierre de huecos para paso nueva chimenea
Realización de :
Apertura de huecos en los tabiques, espacios adyacentes a la actual Sala, zonas exteriores al lado
de ésta, chimeneas de obra actuales ubicadas en cubierta, y en general por donde pasen los propios
conductos antiguos, preciso para el paso de las nuevas chimeneas. Incluso nuevo tabicado a base
de ladrillo macizo, recibido y sellado total de todos los huecos realizados para el paso de las nuevas
chimeneas, con materiales similares a los existentes, incluído revoco con mortero ignífugo y cuantos
elementos adicionales se precisen para la obtención de una resistencia al fuego de EI-180. Traslado
de los escombros al vertedero.
Incluido toda la mano de obra y medios auxiliaares necesarios para su correcta ejecución.
TOTAL SUBCAPÍTULO 01.05 SISTEMA DE PRODUCCIÓN DE
CALOR
13 de junio de 2016
35.088,01
Página
16
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO
RESUMEN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
1,00
1.354,47
1.354,47
1,00
66,22
66,22
1,00
144,18
144,18
1,00
97,84
97,84
1,00
270,90
270,90
1,00
214,88
214,88
SUBCAPÍTULO 01.06 READECUACIÓN DE LA ACTUAL SALA DE CALDERAS
01.06.1
Ud DESMONTAJE Y TRASLADO DE LA INSTALACION EXISTENTE
Realización de :
Desmontaje de la instalación existente que se pretende eliminar como los grupos térmicos, chimeneas, las tuberías y aislamientos asociados a los circuitos de producción, la parte hidráulica, eléctrica y
de control de estos elementos (incluidas bombas), y cuantos elementos se precisen para la ejecución
de la nueva instalación; desgüace y traslado al vertedero de todos los elementos (excepto la caldera
de gasoil nueva) de la Sala de Máquinas.
En la presente partida se deberá tener en cuenta todos los desplazamientos, mano de obra y medios
auxiliares necesarios para su correcta ejecución, teniendo en cuenta el desplazamiento de la caldera
de gasoil más nueva al almacén de Diputación.
01.06.2
Ud ELIMINACION DE PUERTA EXISTENTE
Realización de :
Eliminación de la puerta existente en la Sala de Máquinas, de dimensiones 2,00x0,80, que da directamente al pasillo y traslado de la mismas al vertedero.
Incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios para su correcta ejecución.
01.06.3
Ud AJUSTE Y EJECUCIÓN DE LAS BANCADAS A LOS NUEVOS GRUPOS
Realización de :
Ajuste de las bancadas de hormigón existentes a las posiciones y dimensiones de los nuevos grupos térmicos, incluyendo la colocación de planchas de goma especiales antivibratorias en toda su
superficie. Finalmente deberá quedar ejecutado un mínimo de 4 m2 de superficie total de bancada de
hormigón con su correspondiente mallazo de refuerzo para la ubicación de las dos calderas nuevas.
Incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios para su correcta ejecución.
01.06.4
Ud CIERRE DEL HUECO DE PUERTA
Realización de :
Cierre de hueco de dimensiones 2,00x0,80 m, donde se sitúa la puerta de acceso a la Sala que se
pretende eliminar, a base de ladrillo macizo y recibido con mortero M-40 y cuantos elementos adicionales se precisen para la obtención de una resistencia al fuego de EI-180. Incluído enlucido de yeso
y pintado.
Incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios para su correcta ejecución.
01.06.5
Ud CREACION DE NICHO PARA ARMARIO DE GAS
Realización de nicho mediante cajeo en el cierre actual (verja metálica) de finca para la colocación
del armario de gas, con los medios necesarios para su ejecución, incluso recibido interior, ajuste,
acoplamiento con el armario metálico a colocar en su interior.
El nicho será las dimensiones necesarias para introducir en su interior los elementos descritos en el
capítulo de gas.
Incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios para su correcta ejecución.
01.06.6
Ud MODIFICACION DEL SANEAMIENTO ENTERRADO
Realización de :
Modificación del saneamiento existente, teniendo en cuenta la conducción de los nuevos vaciados
de circuitos, válvulas de seguridad, con tubería de acero en la instalación vista y con PVC en la enterrada.
Incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios para su correcta ejecución.
13 de junio de 2016
Página
17
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO
RESUMEN
01.06.7
Ud APERTURA Y CIERRE DE HUECOS
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
1,00
749,57
749,57
1,00
296,75
296,75
1,00
4.043,88
4.043,88
1,00
1.184,62
1.184,62
1,00
434,92
434,92
Realización de :
Apertura de huecos en la Sala de Máquinas, y en todos los habitáculos adyacentes por los que pasen instalaciones relacionadas con la ejecución del presente proyecto, realizados en los tabiques y
forjados precisos, para el paso de la tubería de gas, salidas de las chimeneas, modificación del conductos de ventilación, de impulsión y retorno de las tuberías hidráulicas de calefacción, mangueras
de electricidad y cableado de control, y cuantos elementos precisen, incluso tabicado, recibido y rematado de los huecos con materiales similares a los existentes y traslado de los escombros al vertedero. Se deberá tener en cuenta la proyección de mortero ignífugo, en caso necesario, para la obtención de una resistencia al fuego de EI-180. Incluído enlucido de yeso y pintado.
Incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios para su correcta ejecución.
01.06.8
Ud CREACION DE MOCHETA CON PLACAS DE CARTON YESO
Realización de :
Mocheta realizada con placas de cartón yeso, tipo Pladur FOC, para la obtención de una resistencia
al fuego EI-180, y así poder ocultar las tuberías de saneamiento y otros que discurren por el interior
de la Sala de Máquinas, cubriéndola en toda su longitud, recibida con pasta de escayola, realización
de juntas de dilatación, repaso de las juntas.
Incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios para su correcta ejecución.
01.06.9
Ud FALSO TECHO DE PLACAS PREFABRICADAS
Realización de :
Falso techo formado por dos placas Promatect 100 de espesor 25 mm cada una, incluída toda la perfilería necesaria y lambeta en perímetro parte superior, para la obtención de una resistencia al fuego
EI-180, incluso limpieza de los suelos, paredes, techos y equipos que hubieran sido ensuciados. El
techo será el correspondiente a la Sala de Calderas, aproximadamente 55,00 m2.
Mano de obra y medios auxiliares.
01.06.10
Ud DESPLAZAMIENTO DE INSTALACIONES BAJO FALSO TECHO
Realización de :
Desplazamiento de las instalaciones existentes actualmente en el techo de la Sala de Máquinas, a la
cara inferior del nuevo falso techo a ejecutar; instalaciones de fuerza, maniobra, control, alumbrado,
incendios y cualquier elemento que pertenezca a la instalación que no pueda quedar oculto. Se deberá tener en cuenta todas las operaciones, accesorios, sujeciones y soportes provisionales necesarios para suspender las instalaciones de techo actuales, para poder posteriormente ejecutar el falso
techo, sin dejar ningún tipo de hueco a la vista, y sujetar todas las instalaciones colgadas de forma
provisional mediante todas las fijaciones necesarias al nuevo falso techo.
Incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios para su correcta ejecución.
01.06.11
Ud GUARNECIDO Y ENLUCIDO
Realización de :
Guarnecido y enlucido de todas las paredes de la Sala de Máquinas. Superficie aproximada de 90
m2.
Se realizará a base de pasta de perliescayola incluso limpieza y humectado del paramento.
Incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios para su correcta ejecución.
13 de junio de 2016
Página
18
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO
RESUMEN
01.06.12
Ud PINTADO DE PAREDES Y TECHOS
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
1,00
251,87
251,87
1,00
151,58
151,58
1,00
212,71
212,71
1,00
165,44
165,44
1,00
203,35
203,35
Realización de :
Pintado de las paredes y el techo de la Sala de Máquinas a base de dos manos de pintura plástica
de color a determinar por la Dirección Facultativa, incluso lijado y emplastecido. Superficie aproximada de 150 m2.
Incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios para su correcta ejecución.
01.06.13
Ud LIMPIEZA Y ADECENTAMIENTO
Realización de :
Limpieza de todos los suelos, paredes, techos y equipos, así como la eliminación de toda la basura
generada por la realización de las obras, antes de la entrega de la instalación a la propiedad.
Incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios para su correcta ejecución.
01.06.14
Ud REPARACIÓN
Realización de :
Reparación de paredes, suelos, techos, puertas, instalaciones y otros, que hubieran sido dañados
durante la ejecución de la Sala de la Máquinas. Además de ello saneamiento, limpieza y modificación del aislamiento de las tuberías de los circuitos de calefacción, agua fría y agua caliente sanitaria
que discurren por el falso techo a base de coquilla de fibra de vidrio de 40 mm de espesor y acabado
en chapa de aluminio.
Mano de obra y medios auxiliares.
01.06.15
Ud CARGA DE ESCOMBROS CON MEDIOS MANUALES
Realización de :
Carga de escombros mediante medios manuales y pequeña maquinaria, a granel, y considerando
dos peones ordinarios en la carga y descarga, incluído transporte, de los residuos generados. El
transporte al exterior se deberá tener en cuenta con el condicionante de las dimensiones y carga límite de la actual plataforma elevadora. Incluído el transporte a vertedero.
01.06.16
Ud ADECUACIÓN NUEVA PUERTA DE ACCESO A SALA
Realización de:
Desmontaje de la actual puerta de acceso a la Sala de Calderas desde el exterior y adaptación del
actual hueco a unas mayores dimensiones respecto a las actuales. La reforma del acceso deberá
ser tal que el hueco útil de paso a la Sala deberá quedar de 1,75 x 2,37 m.
Se incluye toda la amno de obra y medios auxiliares necesarios.
13 de junio de 2016
Página
19
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO
RESUMEN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
01.06.17
Ud NUEVA PUERTA DE ACCESO A SALA DE CALDERAS
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
1,00
768,04
768,04
1,00
372,40
372,40
1,00
1.020,85
1.020,85
1,00
489,81
489,81
Suministro y colocación de:
Puerta de acceso a la sala de calderas, de fácil apertura 2xEI2 45-C5, con cerradura de fácil apertura para acceso al recinto donde está ubicado el silo. Doble hoja a medida, con dimensiones de hueco
total de 2,45x1,80 m., acabado en el color elegido según el criterio de la Propiedad.
Incluída toda la mano de obra y los medios auxiliares necesarios.
01.06.18
Ud ADECUACIÓN SANEAMIENTO Y ACCESO ENTRADA
Realización de:
Trabajos de adecuación en la zona de acceso actual a la Sala de Calderas desde el exterior que permita dar una altura libre de hasta 2,40 m. a la futura puerta. Para ello se deberá rebajar la actual solera exterior a la Sala, entre 5-7 cm justo en la entrada, y bajar 5-6 cm la rejilla de recogida de pluviales exterior para poder dar mayor pendiente en la recogida de aguas. Se deberá incluir todos los trabajos necesarios de obra civil para conseguir la pendiente especificada anteriormente, respecto a la
recogida de agua en el exterior de la Sala, y poder disponer a futuro de una altura útil en el acceso a
la Sala de 2,40 m.
Se incluye toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios.
01.06.19
Ud APLICACIÓN DE MORTERO IGNÍFUGO
Aplicación de :
Mortero ignífugo en paredes y techos el locales de riesgo alto para consecución de resistencia al fuego EI 180. La superficie aproximada a tratar en toda la Sala de calderas será de 90 m2.
Mano de obra y medios auxiliares.
01.06.20
Ud ADECUACIÓN HUECO EN FACHADA PARA VENTILACIÓN SALA
Realización de:
Adecuación en fachada de 2 huecos para ventilación superior de la Sala de unos 600 cm2 de superficie total. Dichos huecos estarán situados a menos de 30 cm del techo, en fachada y en el lado
opuesto de la ventilación inferior de manera que se garantice una ventilación cruzada. Se incluyen
rejillas totalmente recibido y acabado.
Se incluye toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios.
TOTAL SUBCAPÍTULO 01.06 READECUACIÓN DE LA ACTUAL
SALA DE CALDERAS
13 de junio de 2016
12.494,28
Página
20
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO
RESUMEN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
1,00
24,51
24,51
2,00
273,67
547,34
8,00
98,90
791,20
2,00
50,94
101,88
13,00
56,97
740,61
3,00
61,63
184,89
SUBCAPÍTULO 01.07 REGULACIÓN Y CONTROL
01.07.01
Ud Sondas temperatura exterior
Suministro e instalación de:
Sonda Symaro pasiva de temperatura ambiente para montaje en pared modelo QAC22 de Siemens.
Rango de utilización 0 a 50ºC, con Ni 1000 ohmios como elemento sensor. Conexión de la sonda a
dos hilos. Grado de protección IP30. Totalmente instalada, probada y con todos los medios auxiliares necesarios para su correcto funcionamiento.
Medida la unidad ejecutada.
01.07.02
Ud Sondas de temperaturas de humos
Suministro y colocación de:
Sonda activa de medida de temperatura de humos en instalaciones de calefacción modelo
FGT-PT1000 de Siemens. Rango de utilización -20 a 400 ºC. Elemento sensor Pt1000. Cable conexión dos hilos. Tubo de la sonda realizado en acero inoxidable. Totalmente instalada, probada y con
todos los medios auxiliares necesarios para su correcto funcionamiento.
01.07.03
Ud Interruptor de flujo
Suministro y colocación de:
Interruptor de flujo para bombas modelo QVE1901 de Siemens. Cable conexión dos hilos. Totalmente instalada, probada y con todos los medios auxiliares necesarios para su correcto funcionamiento.
01.07.04
Ud Presostato
Suministro y colocación de presostato rosca 1/4" G. Rangos de presión: de -0,2 a 7,5 bares. Diferencial 0,7 a 4 bares. Modelo KP35 de Siemens. Presión de trabajo admisible 17 bares. Totalmente
instalada, probada y con todos los medios auxiliares necesarios para su correcto funcionamiento.
Medida la unidad ejecutada.
01.07.05
Ud Sonda de temperatura de inmersión tubería
Suministro y colocación de Sonda Symaro pasiva de temperatura para inmersión modelo
QAE2120.010 de la marca Siemens. Rango de utilización -30 a 130ºC, con Ni 1000 ohmios como
elemento sensor. Constante de tiempo de 8 segundos sin vaina de protección y 30 segundos con
vaina de protección. Material de la vaina acero inoxidable, longitud 100 mm. Conexión de la sonda
con terminales de tornillo. Grado de protección IP42.
Unidad de obra totalmente instalada e incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios
para su correcto montaje y funcionamiento. Medida la unidad ejecutada.
01.07.06
Ud Sonda de temperatura de inmersión depósito
Suministro y colocación de sonda Symaro pasiva de temperatura para inmersión modelo
QAE2120.015 de la marca Siemens. Rango de utilización -30 a 130ºC, con Ni 1000 ohmios como
elemento sensor. Constante de tiempo de 8 segundos sin vaina de protección y 30 segundos con
vaina de protección. Material de la vaina acero inoxidable, longitud 150 mm. Conexión de la sonda
con terminales de tornillo. Grado de protección IP42.
Unidad de obra totalmente instalada e incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios
para su correcto montaje y funcionamiento. Medida la unidad ejecutada.
13 de junio de 2016
Página
21
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO
RESUMEN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
01.07.07
Ud Cambio Válvula motorizada Calefacción 1
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
1,00
611,64
611,64
2,00
696,35
1.392,70
1,00
797,10
797,10
2,00
180,37
360,74
1) Desmontaje de la válvula, actuador y elementos auxiliares existentes en climatizador piscina, para colocación de válvula motorizada futura.
2) Suministro y colocación de válvula motorizada que consta de:
- Válvula de asiento de 3 vías marca Siemens modelo VXG41.32. PN=16, Kvs=16. Conexión roscada DN32 s/racor.
- Actuador eléctrico marca Siemens modelo SAX61.03. Motor eléctrico 24 V/50 Hz CA.
- 3 Racores rosca interna 1 1/4" latón. Marca Siemens modelo ALG32L.
Unidad de obra totalmente instalada e incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios
para su correcto montaje y funcion. Medida la unidad ejecutada. Se incluye el transporte a vertedero
de todos los componentes existentes desmontados en la presente partida.
01.07.08
Ud Cambio Válvula motorizada Calefacción 2 y 3
1) Desmontaje de la válvula, actuador y elementos auxiliares existentes en intercambiador piscina,
para colocación de válvula motorizada futura.
2) Suministro y colocación de válvula motorizada de piscina que consta de:
- Válvula de asiento de 3 vías marca Siemens modelo VXG41.50. PN=16, Kvs=40. Conexión roscada DN50 s/racor.
- Actuador eléctrico marca Siemens modelo SAX61.03. Motor eléctrico 24 V/50 Hz CA.
- 3 Racores rosca interna 2" latón. Marca Siemens modelo ALG50L.
Unidad de obra totalmente instalada e incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios
para su correcto montaje y funcion. Medida la unidad ejecutada. Se incluye el transporte a vertedero
de todos los componentes existentes desmontados en la presente partida.
01.07.09
Ud Cambio Válvula motorizada impulsión ACS
1) Desmontaje de la válvula, actuador y elementos auxiliares existentes en válvula de mezcla de
ACS, para colocación de válvula motorizada futura.
2) Suministro y colocación de válvula motorizada de piscina que consta de:
- Válvula de asiento de 3 vías para unidades terminales marca Siemens modelo VXG41.32 PN=16,
Kvs=16. Conexión roscada DN32 s/racor.
- Actuador eléctrico marca Siemens modelo SKD62. Motor electro-hidráulico 24 V/50 Hz.
- 3 Racores rosca interna 1 1/4" latón. Marca Siemens modelo ALG32L.
Unidad de obra totalmente instalada e incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios
para su correcto montaje y funcion. Medida la unidad ejecutada. Se incluye el transporte a vertedero
de todos los componentes existentes desmontados en la presente partida.
01.07.10
Ud Válvula motorizada 2 vías para ACS y Solar
Suministro y colocación de:
- Válvula de esfera de 2 vías de bronce para motorizar, modelo I / VBZ 1 1/2" de la marca Siemens.
- Actuador eléctrico marca Siemens modelo SMP28. Motor electrico 230 V para válvula de 1 1/2",.
Unidad de obra totalmente instalada e incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios
para su correcto montaje y funcion. Medida la unidad ejecutada. Se incluye el transporte a vertedero
de todos los componentes existentes desmontados en la presente partida.
13 de junio de 2016
Página
22
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO
RESUMEN
01.07.11
Ud Contador de energía 1
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
1,00
1.488,90
1.488,90
1,00
726,11
726,11
1,00
1.469,22
1.469,22
1,00
1.288,10
1.288,10
Suministro e instalación de :
Contador ultrasónico para calor de 40 m3/h modelo UH50-A74-00 de la marca Siemens, sonda de
retorno integrada, split de 1,5m. DN80. Además dicha partida incluye:
- 1 Módulo de alimentación 24 V, modelo WZU-AC24 de la marca Siemens.
- 1 Tarjeta de comunicación Modbus RS485 para contador UH50-.... de la marca Siemens.
- 2 vainas para sonda de 100 mm; G 1/2" modelo WZT-S150 de la marca Siemens.
Unidad de obra totalmente instalada e incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios
para su correcto montaje y funcion. Medida la unidad ejecutada.
01.07.12
Ud Contador de energía 2
Suministro y colocación de:
Contador ultrasónico para calor de 6 m3/h modelo UH50-A50-00 de la marca Siemens, sonda de retorno integrada 38mm, split de 1,5m. G 1 1/4". Además dicha partida incluye:
- 1 Módulo de alimentación 24 V, modelo WZU-AC24 de la marca Siemens.
- 1 Tarjeta de comunicación Modbus RS485 para contador UH50-...., modelo WZU-485D-MOD de
la marca Siemens.
- 2 vainas para sonda de 100 mm; G 1/2" modelo WZT-S100 de la marca Siemens.
- 1 Juego de racores de conex.. R1" M x G1¼" H, modelo WZM-E54, de la marca Siemens.
- 1 Accesorio portasondas para contador de energía modelo Racor 3/4.
Unidad de obra totalmente instalada e incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios
para su correcto montaje y funcion. Medida la unidad ejecutada.
01.07.13
Ud Contador de energía 3
Suministro e instalación de :
Contador ultrasónico para calor de 25 m3/h modelo UH50-A70-00 de la marca Siemens, sonda de
retorno integrada, split de 1,5m. DN65. Además dicha partida incluye:
- 1 Módulo de alimentación 24 V, modelo WZU-AC24 de la marca Siemens.
- 1 Tarjeta de comunicación Modbus RS485 para contador UH50-...., modelo WZU-485D-MOD de
la marca Siemens de la marca Siemens.
- 2 vainas para sonda de 100 mm; G 1/2" modelo WZT-S100 de la marca Siemens.
Unidad de obra totalmente instalada e incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios
para su correcto montaje y funcion. Medida la unidad ejecutada.
01.07.14
Ud Contador de energía 4
Suministro e instalación de :
Contador ultrasónico para calor de 15 m3/h modelo UH50-A65-00 de la marca Siemens, sonda de
retorno integrada, split de 1,5m. DN50. Además dicha partida incluye:
- 1 Módulo de alimentación 24 V, modelo WZU-AC24 de la marca Siemens.
- 1 Tarjeta de comunicación Modbus RS485 para contador UH50-...., modelo WZU-485D-MOD de
la marca Siemens de la marca Siemens.
- 2 vainas para sonda de 100 mm; G 1/2" modelo WZT-S100 de la marca Siemens.
Unidad de obra totalmente instalada e incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios
para su correcto montaje y funcion. Medida la unidad ejecutada.
13 de junio de 2016
Página
23
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO
RESUMEN
01.07.15
Ud Hardware y Cuadro de Control
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
1,00
5.917,54
5.917,54
Se incluye:
Colocación de elementos de control en cuadro eléctrico, conforme a norma UNE EN 60439-1.En dicho cuadro habrá espacio necesario para alojar todos los controladores necesarios , transformador
220 /24 V.CA. magnetotérmicos de protección de primario y secundario de transformador, enchufe
Schuko, con todos los accesorios necesarioscon todos los accesorios necesarios. Dimensiones mínimas en el interior del cuadro para elementos de control de 10000x600x250, conteniendo el hardware que a continuación se relaciona:
- 1 Controlador modular Bacnet/LON con conexión a bus isla (hasta 200 puntos físicos, máx. 200
puntos contando TX-OPEN). Modelo PXC100. E-D de Siemens.
- 1 Terminal de operador para Desigo PX modelo PXM10 de la marca Siemens.
- 1 Tarjeta servidor web para un solo controlador modelo PXA40-W0 de la marca Siemens.
- 1 Módulo de conexión a bus y alimentación modelo TXS1.12F10 de la marca Siemens.
- 1 Módulo de conexión a bus modelo TXS1.EF10 de la marca SIemens.
- 4 Módulos de 8 E/S universales modelo TXM1.8U de Siemens. Módulo de indicación de valor de
medida o de salida de señal de posicionamiento, gama TX, para conexión a bus P, con ocho señales universales (entradas o salidas analógicas). Posibilidad de ser usado con sondas de temperatura
LG-Ni1000, con entradas de tensiones de medida 0..10 Vcc o como salidas continuas de 0..10 Vcc.
Conversión de las señales analógicas emitidas desde planta a señales digitales de bus P para gestión en controlador y conversión de señales digitales del controlador a señales continuas de posicionamiento para la planta. Montaje sobre carril DIN, posibilidad de cableado directo de señales sin borneros, bornas protegidas frente a cableado erróneo de tensión 24 V ac/dc, bornas con terminales de
diagnóstico, direccionamiento mediante fichas. Alimentación 24 Vca.
- 2 Módulo de 16 entradas digitales modelo TXM1.16D de Siemens. Módulo de señalización gama
TX, para conexión a bus P, con dieciseis entradas de estado independientes para señales de contactos libres de potencial, dispositivos de conmutación electrónicos o impulsos. Con indicadores luminosos del estado de los contactos de entrada (verde, amarillo, rojo). Montaje sobre carril DIN, posibilidad de cableado directo de señales sin borneros, bornas protegidas frente a cableado erróneo de tensión 24 V ac/dc, bornas con terminales de diagnóstico, direccionamiento mediante fichas. Alimentación a través del bus P 24 Vcc.
- 5 Módulo de 6 salidas relés modelo TXM1.6RL de Siemens. Módulo de conmutación gama TX para conexión a bus P, con seis salidas independientes de control binario (dos puntos, encendido /
apagado) y contactos de transferencia libres de potencial. Convierte las señales de encendio/apagado que envía el controlador a través del bus P a los comandos de encendido/apagado de la planta.
Con indicadores luminosos del estado de los contactos de salida. Montaje sobre carril DIN, posibilidad de cableado directo de señales sin borneros, bornas protegidas frente a cableado erróneo de tensión 24 V ac/dc, bornas con terminales de diagnóstico, direccionamiento mediante fichas. Alimentación a través del bus P 24 Vcc.
- 1 Módulo TX RS232/485 para integración de equipos de terceros, modelo TXI1.OPEN de Siemens.
- 1 Transformador de medida 3 fases, 6 módulo, Isec 5 A, 720 V AC, 3 x 60A modelo 7KT1200
marca Siemens.
Unidad de obra totalmente ejecutada, probada y con todos los medios auxiliares necesarios para su
correcto funcionamiento.
13 de junio de 2016
Página
24
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO
RESUMEN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
01.07.16
Ud Mano de Obra, Programación y Puesta en Marcha
1,00
2.224,77
2.224,77
TOTAL SUBCAPÍTULO 01.07 REGULACIÓN Y CONTROL............
18.667,25
Trabajos y Mano de Obra de Ingeniería de programación, puesta en marcha e integración de comunicaciones MODBUS, MBUS, KONEX, LON del sistema de regulación y en el que se pueda utilizar
el protocolo BACNET de comunicación con plataformas de gestión y monitorización externas.
NOTA IMPORTANTE: El ejecutor del sistema de Automatización y Control de la instalación deberá
dejar residente el software de regulación y control en la memoria EPROM de los controladores. La
dirección facultativa exigirá que los puntos de todos los elementos de la instalación estén en protocolo
BACNET.
SUBCAPÍTULO 01.08 ELECTRICIDAD
01.08.01
Ud Alimentación al cuadro eléctrico
Suministro e instalación de :
Alimentación al nuevo cuadro eléctrico ubicado en la misma posición donde está el existente con la
misma sección de cable actual, incluso valorándose una prolongación adicional de 10 m de cable
adicional para alimentar al nuevo cuadro, con p.p de cajas de registro y regletas de conexión.
Incluída toda la mano de obra, accesorios y medios auxiliares necesarios para su correcto montaje y
funcionamiento.
01.08.02
1,00
185,89
185,89
1,00
5.235,67
5.235,67
Ud Cuadro eléctrico de Sala de máquinas
Suministro e instalación de :
Cuadro eléctrico para la Sala de Máquinas, marca Schneider Electric ó similar, incluyendo los elementos eléctricos necesarios para el funcionamiento de los equipos descritos y reflejados en el esquema unifilar y con capacidad para albergar los elementos de regulación necesarios, provisto de esquema sinóptico en metacrilato, leds de señalización de los distintos estados de los elementos, módem, línea telefónica hasta el cuadro, incluso contador eléctrico independiente de la instalación general de electricidad.
Las dimensiones mínimas del cuadro deberán ser 1200mm (anchura)x1900mm (altura)x500mm (fondo) previsto para alojar hasta 192 módulos. Incluye todos los accesorios, soportes para carril DIN,
cubrebornes y adaptadores de ventana necesarios. En esta segunda fase se instalarán todos los elementos necesarios para la instalación de biomasa y de gasoil, incluyendo:
- 1 Interruptor magnetotérmico 400V 4P+N 40A.
- 1 Interruptores diferencial 400V 4P 63A con una sensibilidad de 300mA.
- 14 Interruptores diferencial 230V 2P 40A con una sensibilidad de 300mA.
- 7 Interruptores diferencial 230V 2P 25A con una sensibilidad de 30mA.
- 1 Interruptores diferencial 400V 4P 40A con una sensibilidad de 300mA.
- 20 Interruptores magnetotérmico 230V 2P 10A.
- 1 Interruptor magnetotérmico 400V 3P 10A.
- 1 Interruptor magnetotérmico 230V 2P 40A.
- 15 Interruptores guardamotor 400V 3P 10A.
- 15 Contactores auxiliares para guardamotor.
- 15 Contactores modulares con alimentación a 24Vcc para control de línea de 3P de hasta 10A a
400Vca, con salidas NO+NC.
- 15 Pilotos modulares simples verdes.
- Incluído todos los terminales, borneras, prensaestopas, tornillería de anclaje y pequeño material necesario para su correcto acabado y funcionamiento.
Incluída toda la mano de obra, accesorios y medios auxiliares necesarios para su correcto montaje y
funcionamiento. Medida la unidad ejecutada.
13 de junio de 2016
Página
25
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO
RESUMEN
01.08.03
Ud Seta de emergencia
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
2,00
53,92
107,84
1,00
1.178,51
1.178,51
16,00
67,74
1.083,84
8,00
67,74
541,92
20,00
67,74
1.354,80
Suministro e instalación de :
Setas de emergencia, a situar en las entradas de la Sala de Máquinas, incluso interconexionado
eléctrico con el cuadro eléctrico de la Sala.
Unidad de obra totalmente instalada e incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios
para su correcto montaje y funcionamiento.
01.08.04
Ud Bandeja metálica de 600x200 mm
Suministro e instalación de:
Bandeja metálica para distribución del cableado de dimensiones 60x200 (anchura), provista de separador en los tramos en los que sea necesario su uso, incluso tapa, soportes, tornillería, uniones, borne de puesta a tierra cada 3,00 m y demás accesorios. La bandeja se distribuirá por el perímetro de
toda la planta semisótano que forma parte de la Sala de Máquinas; las acometidas a los equipos se
realizarán con tubo de acero flexible (incluído en la valoración de esta partida). Se valorará una medición de 40 ml para la distribución de bandeja perimetral y de 80 ml de tubo de acero flexible para conexionado de todos los equipos de la instalación desde la propia bandeja.
Unidad de obra totalmente instalada e incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios
para su correcto montaje y funcionamiento. Medida la unidad ejecutada.
01.08.05
Ud Alimentación eléctrica a bombas
Suministro e instalación de cableado nuevo para nuevas bombas:
Alimentación eléctrica, de fuerza y maniobra, a la bomba realizada con tubo de acero flexible de
20,00 mm de diámetro y manguera libre de halógenos de 3x2,50 mm2 de sección, aislamiento
0,6/1kv, incluso cajas de registro y regletas de conexión. La medición valorada por cada unidad de
alimentación será de 20 ml aprox. de media.
Unidad de obra totalmente instalada e incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios
para su correcto montaje y funcionamiento. Medida la unidad ejecutada.
01.08.06
Ud Alimentación eléctrica a válvulas motorizadas
disSuministro e instalación de :
Alimentación eléctrica, de fuerza y maniobra, a las válvulas motorizadas, con tubo de acero flexible
de 20,00 mm de diámetro y manguera libre de halógenos de 3x1,50 mm2 de sección, aislamiento
0,6/1kv, trenzado y apantallado, incluso cajas de registro y regletas de conexión. La medición valorada por cada unidad de alimentación será de 20 ml aprox. de media.
Unidad de obra totalmente instalada e incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios
para su correcto montaje y funcionamiento. Medida la unidad ejecutada.
01.08.07
Ud Alimentación de sonda temperatura inmersión
Suministro e instalación de :
Alimentación eléctrica del control a la sonda de inmersión, con tubo de acero flexible de 20,00 mm de
diámetro y manguera libre de halógenos de 2x1,50 mm2 de sección, aislamiento 0,6/1kv, trenzado y
apantallado, incluso cajas de registro y regletas de conexión.
La medición valorada por cada unidad de alimentación será de 20 ml aprox. de media. Unidad de
obra totalmente instalada e incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios para su correcto montaje y funcionamiento. Medida la unidad ejecutada.
13 de junio de 2016
Página
26
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO
RESUMEN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
01.08.08
Ud Alimentación de interruptores de flujo
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
8,00
67,74
541,92
2,00
67,74
135,48
2,00
67,74
135,48
4,00
67,74
270,96
1,00
84,29
84,29
Suministro e instalación de :
Alimentación eléctrica del control a los interruptores de flujo, con tubo de acero flexible de 20,00 mm
de diámetro y manguera libre de halógenos de 2x1,50 mm2 de sección, aislamiento 0,6/1kv, trenzado y apantallado, incluso cajas de registro y regletas de conexión.
La medición valorada por cada unidad de alimentación será de 20 ml aprox. de media. Unidad de
obra totalmente instalada e incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios para su correcto montaje y funcionamiento. Medida la unidad ejecutada.
01.08.09
Ud Alimentación de presostato
Suministro e instalación de :
Alimentación eléctrica del control a los presostatos, con tubo de acero flexible de 20,00 mm de diámetro y manguera libre de halógenos de 2x1,50 mm2 de sección, aislamiento 0,6/1kv, trenzado y
apantallado, incluso cajas de registro y regletas de conexión.
La medición valorada por cada unidad de alimentación será de 20 ml aprox. de media. Unidad de
obra totalmente instalada e incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios para su correcto montaje y funcionamiento. Medida la unidad ejecutada.
01.08.10
Ud Alimentación eléctrica a las nuevas calderas
Suministro e instalación de cableado nuevo para instalación de calderas nuevas a gas natural:
Alimentación eléctrica, de fuerza y maniobra, a la bomba realizada con tubo de acero flexible de
20,00 mm de diámetro y manguera libre de halógenos de 2x2,50 mm2 de sección, aislamiento
0,6/1kv, incluso cajas de registro y regletas de conexión. La medición valorada por cada unidad de
alimentación será de 20 ml aprox. de media.
Unidad de obra totalmente instalada e incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios
para su correcto montaje y funcionamiento. Medida la unidad ejecutada.
01.08.11
Ud Alimentación cable Bus a contadores
Suministro e instalación de :
Cableado Bus para lectura de los contadores de energía, con tubo de acero flexible de 20,00 mm de
diámetro y manguera libre de halógenos de 2x1,50 mm2 de sección, aislamiento 0,6/1kv, trenzado y
apantallado, incluso cajas de registro y regletas de conexión.
La medición valorada por cada unidad de alimentación será de 25 ml aprox. de media.
Unidad de obra totalmente instalada e incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios
para su correcto montaje y funcionamiento. Medida la unidad ejecutada.
01.08.12
Ud Alimentación eléctrica al cuadro de control
Suministro e instalación de :
Alimentación eléctrica, de fuerza y maniobra, al cuadro de control, desde el cuadro de fuerza, con tubo de acero flexible de 20,00 mm de diámetro y manguera libre de halógenos de 2x1,50 mm2+T de
sección, aislamiento 0,6/1kv, trenzado y apantallado, incluso cajas de registro y regletas de conexión. La medición valorada por cada unidad de alimentación será de 10 ml aprox. de media.
Unidad de obra totalmente instalada e incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios
para su correcto montaje y funcionamiento. Medida la unidad ejecutada.
13 de junio de 2016
Página
27
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO
RESUMEN
01.08.13
Ud Iluminación estanca de la Sala
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
1,00
391,38
391,38
3,00
63,07
189,21
1,00
368,84
368,84
1,00
634,22
634,22
1,00
67,74
67,74
Suministro e instalación de :
Iluminación estanca para la Sala nueva y existente compuesta por 4 luminarias marca Indal, modelo
Cosmo referencia 68410EL de 2x36w, tres emergencias marca Daisalux modelo Nova N5+KES
Nova, incluso lámparas, con tubo de acero flexible de 20,00 mm, conductores de cobre, libres de
halógenos, de 1,50 mm2 de sección, interruptor de encendido marca Eunea, modelo Estanca 55, y
cajas de registro, estancas. Unidad de obra totalmente instalada e incluída toda la mano de obra y
medios auxiliares necesarios para su correcto montaje y funcionamiento. Medida la unidad ejecutada.
01.08.14
Ud Tomas de corriente estancas en la Sala
Suministro e instalación de :
Instalación de fuerza para las Salas existente y nueva, mediante tres tomas estancas de 16A marca
Eunea, modelo Estanca 55, incluso tubo de acero flexible, conductores de cobre de 2,50 mm2, libres
de halógenos, de sección y cajas de registro. La medición valorada de tubo de acero flexible y cableado por cada toma de corriente será de 20 ml aprox. de media.
Unidad de obra totalmente instalada e incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios
para su correcto montaje y funcionamiento. Medida la unidad ejecutada.
01.08.15
Ud Desmontaje de elementos de instalación eléctrica existente
Realización de:
Trabajos de desmontaje de todos los elementos que conformaban la anterior instalación de electricidad y control. Se incluye todo los cuadros,cableado, tubo, bandeja, mecanismos y en general, cualquier elemento relacionado con dicha instalación que no será utilizado a futuro. Se incluye el transporte a vertedero homologado de todos los elementos retirados.
Se incluye toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios para su correcta ejecución.
01.08.16
Ud Recableado de elementos existentes a nuevo cuadro eléctrico
Realización de trabajos de:
Desconexionado y nuevo conexionado de elementos eléctricos y de control existentes que se deberán integrar en el nuevo cuadro eléctrico. En dicha partida se incluye la mano de obra y el cable necesario para que el elemento existente vuelva a ser operativo desde el nuevo cuadro. Se consideran
hasta un máximo de 10 unidades a una distancia media de unos 40 ml al nuevo cuadro.
Se incluye toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios para su correcta ejecución.
01.08.17
Ud Alimentación ventilador sala de calderas
Suministro e instalación de cableado nuevo para ventilador encargado de ventilar la sala de Calderas:
Alimentación eléctrica, de fuerza y maniobra, al ventilador realizada con tubo de acero flexible de
20,00 mm de diámetro y manguera libre de halógenos de 4x1,5+T mm2 de sección, aislamiento
0,6/1kv, incluso cajas de registro y regletas de conexión. La medición valorada por cada unidad de
alimentación será de 20 ml aprox. de media.
Unidad de obra totalmente instalada e incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios
para su correcto montaje y funcionamiento. Medida la unidad ejecutada.
13 de junio de 2016
Página
28
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO
RESUMEN
01.08.18
Ud Alimentación válvulas motorizadas
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
8,00
72,58
580,64
8,00
75,01
600,08
TOTAL SUBCAPÍTULO 01.08 ELECTRICIDAD...............................
13.688,71
Suministro e instalación de :
Alimentación eléctrica del control a la sonda de inmersión, con tubo de acero flexible de 20,00 mm de
diámetro y manguera libre de halógenos de 2x1,50 mm2 de sección, aislamiento 0,6/1kv, trenzado y
apantallado, incluso cajas de registro y regletas de conexión.
La medición valorada por cada unidad de alimentación será de 25 ml aprox. de media. Unidad de
obra totalmente instalada e incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios para su correcto montaje y funcionamiento. Medida la unidad ejecutada.
01.08.19
Ud Alimentación a otros elementos de fuerza
Suministro e instalación de :
Alimentación eléctrica del control a la sonda de inmersión, con tubo de acero flexible de 20,00 mm de
diámetro y manguera libre de halógenos de 2x1,50 mm2 de sección, aislamiento 0,6/1kv, trenzado y
apantallado, incluso cajas de registro y regletas de conexión.
La medición valorada por cada unidad de alimentación será de 25 ml aprox. de media. Unidad de
obra totalmente instalada e incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios para su correcto montaje y funcionamiento. Medida la unidad ejecutada.
SUBCAPÍTULO 01.09 PROYECTO DE LEGALIZACIÓN CALEFACCIÓN
01.02.10.1
Ud Proyecto de legalización de calefacción
Realización de :
Trámites para legalización de la instalación de calefacción ante los Organismos Oficiales correspondientes, incluyendo la realización del Proyecto específico, la realización del Certificado de Dirección
de Obra, el pago del visado, y el pago de las tasas precisas.
1,00
2.141,87
TOTAL SUBCAPÍTULO 01.09 PROYECTO DE LEGALIZACIÓN
CALEFACCIÓN
TOTAL CAPÍTULO 01 SALA DE CALDERAS........................................................................................................
13 de junio de 2016
2.141,87
2.141,87
169.798,39
Página
29
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO
RESUMEN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
112,00
39,11
4.380,32
65,00
39,11
2.542,15
177,00
57,47
10.172,19
20,00
59,93
1.198,60
177,00
10,48
1.854,96
1,00
1.243,23
1.243,23
177,00
13,04
2.308,08
CAPÍTULO 04 SECTORIZACIÓN CALEFACCIÓN
04.01
Ud Válvula de escuadra inversa de 1/2". Módulos Viviendas.
Suministro e instalación de :
Válvula de radiador de escuadra inversa termostatizable de doble reglaje, marca HEIMEIER, modelo ECLIPSE F, de 1/2", con caudal ajustable de 10,00 l/h a 150,00 l/h, incluso accesorios de unión;
p.p de piecerio en la actual tubería para la colocación de la nueva válvula.
Mano de obra y medios auxiliares.
04.02
Ud Válvula de escuadra inversa de 1/2". Centro de Día y Administrac
Suministro e instalación de :
Válvula de radiador de escuadra inversa termostatizable de doble reglaje, marca HEIMEIER, modelo ECLIPSE F, de 1/2", con caudal ajustable de 10,00 l/h a 150,00 l/h, incluso accesorios de unión;
p.p de piecerio en la actual tubería para la colocación de la nueva válvula.
Mano de obra y medios auxiliares.
04.03
Ud Cabezal electrónico para válvula
Suministro e instalación de :
Cabezal electrónico para válvula termostatizable, marca PERRY ENERGY, con conexión
M30X1,50, con capacidad receptiva de hasta 15,00 m, incluso acesorios de unión y dos pilas alcalinas calse C (LR14).
Mano de obra y medios auxiliares.
04.04
Ud Cronotermostato por radiofrecuencia
Suministro e instalación de :
Cronotermostato por radiofrecuencia, marca PERRY ENERGY, modelo ZEFIRO, con radio operativo de hasta 15,00 m, incluso dos pilas alcalinas clase AA (LR06).
Mano de obra y medios auxiliares.
04.05
Ud Desmontaje de las válvulas existentes
Realización de :
Desmontaje de las válvulas de radiador existentes incluyendo corte de tramo de tubería de acometida si fuera necesario, así como adecuación de la misma para la colocación de la nueva válvula.
Se deberá incluir en esta partida el vaciado de agua de toda la instalación de calefacción.
Mano de obra y medios auxiliares.
04.06
Ud Partida alzada de albañileria
Realización de :
Partida alzada de albañileria, para el caso en el que haya que realizar picaje de pared para desmontaje y colocación de válvulas, así como su posterior enlucido.
A justificar.
04.07
Ud Adaptador para radiadores
Suministro e instalación de :
Adaptador angular 90º para válvulas electrónicas de radiadores, marca Perry, modelo xxxxxx, de
1/2", incluso accesorios de unión; p.p de piecerio en la actual tubería para la colocación de la nueva
válvula.
Mano de obra y medios auxiliares.
TOTAL CAPÍTULO 04 SECTORIZACIÓN CALEFACCIÓN...................................................................................
13 de junio de 2016
23.699,53
Página
30
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO
RESUMEN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
1,00
845,23
845,23
1,00
2.362,93
2.362,93
1,00
468,52
468,52
1,00
23,01
23,01
2,00
81,72
163,44
2,00
92,91
185,82
1,00
112,29
112,29
CAPÍTULO 02 RECEPTORA DE GAS
02.01
Ud ACOMETIDA DE POLIETILENO DE 63 MM
Suministro e instalación de :
Acometida de gas realizada con tubería de polietileno, enterrada, de diámetro 63 mm, desde la llave
de acometida hasta el armario de regulación, para una longitud de 15,00 m, incluso excavación y reposición de zanja, terminada.
Mano de obra y medios auxiliares.
02.02
UD ARMARIO DE REGULACION Y MEDIDA
Suministro e instalación de :
Armario de regulación y medida, con puerta frontal dotada de rejillas de ventilación y cerradura normalizada con terminación de aplacado de piedra arenisca similar a la fachada, incluyendo en su interior una válvula de entrada Ruma, un filtro tipo cartucho MOP5, un regulador para un caudal de
60,00 m3/h, con VIS integrada, una válvula VAS, un contador de pistones G40 DN50 dinámica
1:20, con adaptador de pulsos para envío de datos de consumo de gas al sistema de control de la
calefacción (1 pulso/1 m3 de gas), incluída p.p de cableado de señal hasta el propio sistema de control ubicado en la Sala de calderas, una válvula de 2.1/2" para el aislamiento de contador, un manómetro de esfera con válvula de aislamiento de escala 0,00-400,00 mbar, incluso tubería de acero sin
soldadura DIN 2.440 de diámetro 2.1/2", tornillería, soporte para los diferentes elementos, pintado de
la tubería, pruebas y cuantos elementos sean necesarios.
Mano de obra y medios auxiliares.
02.03
UD ARMARIO DE SEGURIDAD
Suministro e instalación de :
Armario de seguridad, con puerta frontal dotada de rejillas de ventilación y cerradura normalizada con
terminación a decidir por la Dirección Facultativa y la Propiedad, incluyendo en su interior una válvula de corte general de edificio 2.1/2", y espacio para la electroválcula de corte de gas de 2.1/2" presupuestada en otra partida, incluso tubería de acero sin soldadura DIN 2.440 de diámetro 2.1/2", tornillería, soporte para los diferentes elementos, pintado de la tubería, pruebas y cuantos elementos sean necesarios.
Mano de obra y medios auxiliares.
02.04
UD VALVULA DE CORTE TAPONADA DE 1/2" PARA PRUEBAS
Suministro e instalación de :
Válvula de corte taponada de diámetro 1/2", incluso p.p. de accesorios de conexión a la tubería.
Mano de obra y medios auxiliares.
02.05
UD VALVULA DE CORTE ROSCADA DE DIAMETRO 2.1/2" CON RACORES 2.00"
Suministro e instalación de :
Válvula de corte roscada de diámetro 2.1/2" con racores de 2.00", incluso p.p. de accesorios de conexión a la tubería.
Mano de obra y medios auxiliares.
02.06
UD VALVULA DE CORTE EMBRIDADA DE DIAMETRO 2.1/2"
Suministro e instalación de :
Válvula de corte embridada de diámetro 2.1/2", incluso p.p. de bridas y tornillería cadmiada.
Mano de obra y medios auxiliares.
02.07
UD FILTRO DE DIAMETRO 2.1/2"
Suministro e instalación de :
Filtro embridado de gas de diámetro 2.1/2", incluso p.p. de de bridas y tornillería cadmiada.
Mano de obra y medios auxiliares.
13 de junio de 2016
Página
31
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO
RESUMEN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
02.08
UD MANOMETRO DE ESCALA DE 0-250 MBAR
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
3,00
57,67
173,01
22,00
69,48
1.528,56
20,00
37,85
757,00
1,00
1.614,60
1.614,60
26,00
24,07
625,82
3,00
49,82
149,46
1,00
270,26
270,26
Suministro e instalación de :
Manómetro con válvula pulsadora de escala 0,00-150,00 mbar, incluso p.p. de accesorios de conexión a la tubería.
Mano de obra y medios auxiliares.
02.09
ML TUBERIA DE ACERO SIN SOLDADURA, DIN 2.440, DE 2 1/2"
Suministro e instalación de :
Tubería de acero sin soldadura DIN 2440 de diámetro 2 1/2"; p.p de accesorios de unión, de fijación,
incluso excavación, reposición de zanja, y reposición de solera totalmente terminado. Dejando el pavimento de la misma manera anterior al paso del tubo de gas.
Mano de obra y medios auxiliares.
02.10
ML TUBERIA ACERO SIN SOLD, DIN 2.440, DE 2.1/2"
Suministro e instalación de :
Tubería de acero sin soldadura DIN 2440 de diámetro 2.1/2"; p.p de accesorios de unión, de fijación,
incluso dos manos de pintura de color amarillo.
Mano de obra y medios auxiliares.
02.11
UD SISTEMA DE DETECCION Y CORTE DE FUGAS DE GAS
Suministro e instalación de :
Sistema de detección y corte de fugas gas, compuesto por central de detección, marca Fidegas, modelo CA2, electroválvula de corte de diámetro 2.1/2", con rearme automático marca Dugs, tres sondas de detección marca Fidegas, modelo S3-2N, incluso S.A.I. de 400 VA, batería B-01, y alarma
AL-3; p.p. de accesorios y conexionados eléctricos.
Mano de obra y medios auxiliares.
02.12
M2 CONDUCTO DE CHAPA RECTANGULAR
Suministro e instalación de :
Conducto de chapa galvanizada de espesores comprendidos entre 0,80 y 1,00 mm, para la formación del conducto de ventilación superior y para la embocaura de los conductos existentes en el
cuarto de ventilación con el ventilador de impulsión y de éste, con la Sala de Máquinas. P/P de accesorios de unión y de derivación, remaches, soportaje y sellado de las uniones longitudinales y
transversales, instalado, según normas UNE y NTE-ICI-23.
Mano de obra y medios auxiliares.
02.13
UD REJILLA DE ASPIRACION TROX AR-AG 425X225
Suministro e instalación de :
Rejilla de aspiración marca Trox modelo AR-AG 425x225, equipada con regulador de caudal. P/P
de accesorios de unión, de sujección y de sellado.
Mano de obra y medios auxiliares.
02.14
UD PRUEBAS DE ESTANQUIDAD
Realización de :
Pruebas de estanquidad ante la compañía suministradora, incluyendo los elementos necesarios para
ello.
Mano de obra y medios auxiliares.
02.15
UD INSTALACION ELECTRICA DE FUERZA Y MANIOBRA
Suministro e instalación de :
Instalación eléctrica de fuerza y maniobra, según se describe en la memoria, de los diferentes componentes del sistema como son, la central de gas, la electroválvula, las sondas de detección, el pulsador, ejecutada según el RBT, incluyendo un detector de flujo.
Mano de obra y medios auxiliares.
13 de junio de 2016
Página
32
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO
02.16
RESUMEN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
1,00
743,79
743,79
1,00
532,42
532,42
1,00
1.036,54
1.036,54
UD VENTILADOR DE IMPULSIÓN
Suministro e instalación de :
Ventilador helicoidal tubular marca S&P TCBB/6-355, para la realización de la ventilación inferior forzada, incluyendo defensas de aspiración y descarga, bridas, embocadura de defensa, acoplamiento
elástico y los elementos necesarios para su colocación. Como variante se podrá ofertar una marca
equivalente aprobada por la Dirección Facultativa.
Mano de obra y medios auxiliares.
02.17
UD LEGALIZACION DE LA INSTALACION DE GAS
Realización de :
Trámites para legalización de la instalación ante los Organismos Oficiales correspondientes, incluyendo la realización del Proyecto específic, la realización del Certificado de Dirección de Obra, el
pago del visado, y el pago de las tasas precisas.
TOTAL CAPÍTULO 02 RECEPTORA DE GAS........................................................................................................
13 de junio de 2016
11.592,70
Página
33
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO
RESUMEN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
1,00
928,53
928,53
1,00
2.128,43
2.128,43
CAPÍTULO 03 GASOLEO C
03.01
Ud Desmontaje de la instalación de gasóleo existente
Realización de :
Desmontaje de la instalación de Gasóleo existente, comprendiendo las tuberías, el grupo de presión,
los conexionados a los quemadores, los elementos de la arqueta del depósito y el resto de elementos asociados, incluyendo el desguace de los elementos y el traslado de los mismos al vertedero.
Incluído mano de obra y medios auxiliares.
03.02
Ud Inertización y anulación del depósito de gasóleo
Realización de :
Extracción del gasóleo del depósito mediante camión cisterna; transporte del gasóleo extraído, aconsejable no supere los 1.000,00 l, hasta planta autorizada y gestión en ella; desgasificación del depósito, limpieza exhaustiva y secado del mismo; inertización del depósito, incluso relleno de hormigón,
depósito de 15.000,00 l; tramitación en Industria para la obtención de la baja de la instalación.
13 de junio de 2016
TOTAL CAPÍTULO 03 GASOLEO C.......................................................................................................................
3.056,96
TOTAL......................................................................................................................................................................
208.147,58
Página
34
8. ANEXOS
El Ingeniero Industrial.
Colegiado nº 3.137 del C.O.I.I. de Gipuzkoa.
Fdo : David Caetano Vera.
Oiartzun, Julio del 2.016.
4204
160420
Rehabilitación
Sala
Calderas
Fraisoro
DFG
91
Descargar