MANUAL COSECHADOR 102.

Anuncio
CONTRUCTORA DE MAQUINARIA
TRIUNFO S.A. DE C.V.
Triunfo su mejor decisión…
COSECHADOR CARGADOR AGRÍCOLA
MODELO 102 HIDRÁULICO
MANUAL DEL DUEÑO
INSTRUCTIVO DE MANTENIMIENTO,
ENSAMBLE Y LISTA DE PARTES
CONSIDERACIONES INICIALES.
Los remolques hidráulicos forrajeros COLOSO, están diseñados para trabajar con
seguridad, sin embargo; tómense en cuenta las siguientes consideraciones:
1. Lea cuidadosamente este manual.
2. El operario precavido es la mejor garantía contra cualquier accidente.
3. Cerciórese que no haya personas cerca del remolque antes de poner en marcha el
tractor.
4. Sea precavido al operar el remolque.
5. Antes de bajar del tractor, trabe los pedales de los frenos con la palanca de cierre de
estacionamiento.
6. Al transportar el remolque verifique que los ganchos de la redila trasera estén
asegurados para evitar que esta se abra durante el trayecto.
7. Antes de vaciar el remolque verifique que no haya personas cerca o detrás del
mismo.
8. La operación inadecuada de este equipo puede causar lesiones graves.
1
Al dueño
Los remolques hidráulicos forrajeros marca COLOSO están diseñados para trabajar de manera
segura y sencilla si se siguen al pie de la letra las recomendaciones expuestas en este manual. Su
fácil y sencilla operación propicia jornadas de trabajo más productivas y ligeras.
Para lograr una operación más eficiente y sencilla, es importante leer y ejecutar las instrucciones
para el ajuste y operación del remolque. Recuerde, un equipo bien lubricado y con los ajustes
adecuados, ahorra tiempo, trabajo y combustible.
Después de cada jornada, limpie e inspeccione su remolque con la finalidad de detectar posibles
fallas. Para cualquier detalle o mayor información, consulte a su distribuidor COLOSO.
El propósito de este manual es darle a conocer los beneficios que obtiene al comprar este
producto.
Del modo y cuidado en que se opere este equipo, dependerá en mucho su buen funcionamiento.
Este manual ha sido preparado cuidadosamente y la información arreglada e ilustrada para
facilitarle, en lo posible encontrar la información deseada. Es conveniente que lea con cuidado el
manual antes operar el equipo y conservarlo a la mano para referencias futuras. Su distribuidor
COLOSO contestará gustoso cualquier pregunta que usted pueda tener sobre la operación y
cuidado de este producto.
2
ÏNDICE
Consideraciones iniciales…………………………………………………………………………
1
Al dueño……………………………………………………………………………………………….
2
Índice……………………………………………………………………………………………………
3
I.
Especificaciones y características técnicas del remolque hidráulico………………..
4
II. Instrucciones para la operación……………………………………………………………...
5
III. Instrucciones para el ensamble………………………………………………………………
6
IV. Mantenimiento y lubricación………………………………………………………………….
9
V. Listado de accesorios y refacciones………………………………………………………..
11
i.
Bastidor y plataforma…………………………………………………………………..
11
ii.
Componentes del eje…………………………………………………………………..
12
iii.
Componentes de la quinta…………………………………………………………….
13
iv.
Redilas………………………………………………………………………………..
14
VI. Garantía……………………………………………………………………………………………
15
3
I.
ESPECIFICACIONES Y CARACTERÍSTICAS TECNICAS DEL REMOLQUE
HIDRAULICO.
Los remolques hidráulicos COLOSO son implementos muy versátiles para la cosecha y traslado de
productos agrícolas, ya que por su despeje permite utilizarse tanto dentro de las parcelas como en
los caminos.
El bastidor principal está construido en perfil estructural rectangular de alta resistencia a la flexión.
Sus redilas están diseñadas para soportar los esfuerzos generados por la carga.
3
Para el remolque 103 la caja está diseñada para una capacidad volumétrica de 8 m y una
capacidad máxima de peso de 4 toneladas; mientras que el remolque 105 tiene una capacidad
3
volumétrica de 4.8 m y la misma capacidad de carga, sin embargo por su diseño se presta para la
cosecha de frutas.
La suspensión sostenida por un sistema de 4 muelles de 6 hojas de 3/8” x 2 1/2" con capacidad de
5,000 kg, que permite que el remolque transite de manera segura tanto en las parcelas como en
caminos de terracería o asfalto.
Cuenta con llantas agrícolas de 7.50” x 16” de 6 birlos y mazas tipo automotriz de hierro nodular
resistente y diseñado para absorber las vibraciones que pueden ocasionarse durante el trabajo.
Característica
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
-
Características técnicas
Descripción
Modelo
102
2m
4m
1m
0.30 m
1.10 m
2.35 m
2.70 m
1.62 m
45º
1.25m
4.33m
5.62 m
8 m3
4,000 kg.
CH25300*
1,385 kg.
Ancho máximo de la caja
Largo máximo de la caja
Altura de la caja
Altura de despeje
Altura de la plataforma sin carga
Altura total
Distancia entre llantas
Distancia entre ejes
Ángulo de volteo
Distancia entre muelles
Altura de volteo
Longitud total
Capacidad volumétrica
Capacidad de carga
Mecanismo de volteo (Hidráulico)
Peso bruto
Chasis acorazado P.T.R. de 4” x 3”
Plataforma de acero al carbono
Redilas de lamina de acero al carbono
Llantas agrícolas de 7.50 - 16
Muelles de 3/8 x 2 1/2" de 6 hojas
Puerta trasera abatible
* 2 Cilindros Hidráulicos de 2.5” x 30”
4
Fig. 1 Dimensiones principales del remolque 102 y 103.
II.
INSTRUCCIONES PARA LA OPERACIÓN
Antes de operar el remolque verifique que toda la tornillería esté apretada, verifique que los birlos
2
de las ruedas estén apretados y bien alineados. Infle las llantas a una presión de 20 a 35 lb/pul ;
con estas recomendaciones el remolque estará operando en condiciones óptimas facilitando de
esta manera el trabajo que realice además que le ayudará al ahorro de combustible.
Los remolques están diseñados para ser tirados por un tractor de 60 caballos (HP) en adelante.
Las partes móviles del remolque ya vienen pre-lubricadas, sin embargo para que estas siempre
estén en óptimas condiciones se recomienda seguir los planes de mantenimiento y lubricación que
se indicarán más adelante.
5
III.
INSTRUCCIONES PARA EL ENSAMBLE
Si el remolque no va ensamblado se recomienda seguir las instrucciones para ensamblarlo y
lubricar las partes estén en movimiento como es el perno de la quinta y los pernos que sostienen
los muelles, etc.
Fig. 2 Componentes del remolque
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Manguera hidráulica larga
Lanza de tiro
Quinta
Bastidor
Plataforma
Cilindro hidráulico
Línea hidráulica
Eje trasero
Llanta 7.5 x 16 (8 capas)
Manija
1. Ensamble de las ruedas
Si las ruedas van desmontadas de los ejes, móntelas con los birlos de 9/16 y apriete a un par
torsional (torque) de 80 a 100 lb-ft (108-135 N-m).
2. Ensamble de la quinta
Monte la quinta al bastidor principal como se indica en la figura 3. Aplique una abundante capa de
grasa en la placa del chasís y la placa de la quinta, preferentemente use grasa a base de Litio Nº 2.
Esto evitara el desgaste entre la quinta y el bastidor principal.
Levante la parte delantera del bastidor principal, montando el perno pivote a la quinta,
sosteniéndolo con una arandela plana de 2”, un pasador del perno y dos chavetas partidas de 1/8”.
6
Si la lanza de tiro va desmontada móntela a la quinta con dos tornillos de 3/4", tuercas y arandelas
de presión.
Fig. 3 Montaje de la quinta
3. Montaje de las redilas
Las redilas por lo general van desmontadas; para ensamblarlas identifíquelas primero y
posteriormente móntelas de la siguiente manera.
Para montar las redilas únicamente inserte el refuerzo de las mismas a los casquillos de la
plataforma. Primero monte la redila frontal (2) y las redilas delanteras derecha (1) e izquierda (4).
Luego las redilas traseras derecha (8) e izquierda (5). Posteriormente fíjelas con los bastones para
la unión de las redilas (Ver la figura 5 a). Por último fije las redilas con una placa contra de
sujeción, un tornillo de 3/8” x 1 1/4" y arandela de presión, vea la figura 5 b.
Fig. 5 Ensamble las redilas
7
a)
b)
Fig. 5 Bastón para unión de redilas (a) y contra de sujeción (b)
Monte la redila posterior con dos pernos de 1” con cabeza y dos chavetas partidas de 3/16” x 2”
como se indica en la figura 6.
Fig. 6 Montaje de la redila posterior
Trabe los seguros a los ganchos moviendo la manija hacia atrás para bajar los ganchos, luego
libere la manija y la redila estará asegurada por lo ganchos.
A
Fig. 7 Manija para liberar el seguro
8
Por último monte la manguera hidráulica a la línea hidráulica del remolque.
remolque debe quedar ensamblado como se aprecia en la figura 8.
Finalmente el
Fig. 8 Remolque hidráulico modelo 102.
IV.
MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN
Después de cada jornada de trabajo verifique que la tornillería no se encuentre floja, de lo contrario
reapriétela. Limpie e inspecciones las partes móviles del remolque para detectar posibles fallas.
Diariamente o después de cada jornada de 10 horas de operación
Use pistola de lubricación y suficiente grasa de uso
múltiple a base de Litio Nº 2 para sacar la grasa
vieja y la suciedad.
1
Bujes de los cilindros
2
Tornillos de la lanza de tiro
Aplique unas gotas de aceite a los tornillos pivote de
la lanza de tiro
3
Tornillos pivote de los muelles
Aplique unas gotas de aceite a los bujes y tornillos
de los muelles.
9
Periódicamente continua
4
Placas de la quinta
Si las condiciones de trabajo son extremas y hay
exceso de polvo, utilice grasa a base de Litio Nº 2 o
equivalente para lubricar las placas y el perno de la
quinta rueda.
Periódicamente continua
5
Rodamientos de las mazas de las
ruedas
Cuando menos cada temporada de trabajo, use
pistola de lubricación y aplique suficiente grasa IH
25IH-EP de Litio Nº 2 o equivalente; para sacar la
grasa vieja y la suciedad.
Periódicamente continua
Cada dos o tres temporadas desmonte las mazas de
las ruedas. Limpie el interior de la maza. Quite la
grasa vieja de los rodamientos y límpielos con
keroseno o diesel. Inspeccione los rodamientos y los
sellos y si no están en buenas condiciones,
reemplácelos con piezas nuevas, disponibles con su
distribuidor.
6
Rodamientos de las mazas de las
ruedas
Empaque los rodamientos con grasa IH 25IH-EP o
equivalente grasa de litio Nº 2 de uso múltiple.
Asegúrese que no haya materia extraña en el
lubricante o en los rodamientos. Reinstale la maza y
los rodamientos. Vea la figura 9 para la secuencia del
ensamble correcto. Ajuste la tuerca de los
rodamientos hasta que se resista a girar la rueda. No
afloje la tuerca. Asegure la tuerca con una chaveta.
Reinstale la tapa de la maza.
NOTA: Cuando coloque la maza en el mango del eje
cuide bien no dañar el sello.
Fig. 9 Desmontaje de los rodamientos de las mazas
10
Fig. 9 Elementos móviles que deben lubricarse
V.
LISTADO DE ACCESORIOS Y REFACCIONES
A continuación se ilustran los diversos elementos y componentes de los mismos y en seguida se
presenta una tabla en donde se da la descripción de los componentes y/o elementos.
i.
Bastidor y plataforma
Fig. 10 Bastidor y plataforma
11
Tabla 1. Componentes del bastidor y la plataforma
Nº
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
ii.
Nº de parte
78081 CP
102 100-C91
102 916-C1
102 200-C91
78168 CP
102 129-C1
1 901 040-C92
102 229-C1
91505 AD
102 117-C1
78141 CP
102 118-C11
102 131-C1
102 122-C1
102 125-C11
78081 CP
102 913-C11
91 550 AD
Descripción
Chaveta partida de 1/8" x 1 1/2"
Plataforma
Pasador del perno
Bastidor o chasis
Chaveta partida de 5/16" x 2 1/2"
Perno soporte superior de pistones
Cilindro hidráulico CH25300
Perno soporte inferior de pistones
Manguera hidráulica ½” x 30” (0.76m)
Perno bisagra
Chaveta partida de 3/16" x 2"
Ensamble del tubo soporte
Resorte de tensión de 1” x 9”
Bastón de gancho
Soporte
Chaveta partida de 1/8” x 1 1/2"
Línea hidráulica
Manguera hidráulica ½” x 138” (3.5m)
Cantidad
2
1
1
1
4
2
2
2
2
2
4
1
1
2
2
4
1
1
Componentes del eje
Fig. 11 Componentes del eje
12
Nº
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
iii.
Nº de parte
102 910-C1
77030 TO
76746 TO
76581 TO
77033 TO
102 912-C1
60441 TO
77136 TO
76924 TO
81560 BL
102 908-C1
77118 TO
102 909-C1
79980 RB
70765 RT
102 900-C11
102 410-C1
102 911-C1
78970 RN
70620 LL
Tabla 2. Componentes del eje
Descripción
Placa para abrazadera
Arandela de presión de 5/8”
Tuerca hexagonal de 5/8” NF G5
Tuerca hex. 3/4" NC G5
Arandela de presión de 3/4"
Muelle de 3/8" x 2 1/2", 6 hojas.
Tornillo Cab. Hex. 3/4" X 4 1/2" NC G5
Arandela plana de 7/8”
Tuerca Castillo 7/8 NF
Birlo Agrícola de 1/2" X 1 3/4" UNF G5
Tapa Para la Maza
Chaveta Partida de 1/8” x 1 1/2"
Maza para rueda
Rodamiento Cónico LN 501349
Reten para grasa Nº 18772
Eje
Canal posterior
Abrazadera para remolque
Rin Agrícola Nº 16 DE 6 BIRLOS (BLANCO)
Llanta 7.50 X16 (8 Capas)
Cantidad
4
16
16
12
12
4
12
4
4
24
4
4
4
8
8
2
8
8
4
4
Componentes de la quinta
Fig. 12 Componentes de la quinta
13
Tabla 3. Componentes de la quinta
Nº Nº de parte
Descripción
1
76581 TO
Tuerca hex. 3/4" NC G5
2
77033 TO
Arandela de presión de 3/4"
3 102 300-C91 Lanza de tiro
4
60441 TO
Tornillo Cab. Hex. 3/4" X 4 1/2" NC G5
5 102 400-C11 Quinta inferior
6
*
Ensamble del eje completo con muelles
* Ver el apartado (ii) componentes del eje.
iv.
Cantidad
2
2
2
2
1
2
Redilas
Fig. 12 Redilas
Nº
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Tabla 4. Componentes de las redilas
Nº de parte
Descripción
102 700-C91 Redila posterior
102 600-C91 Redila trasera derecha
102 519-C1 Contra de sujeción
77018 TO
Arandela de presión de 3/8”
60068 TO
Tornillo Cab. Hex. 3/8" X 1 1/4" NC G5
102 516-C91 Redila delantera derecha
102 500-C91 Redila frontal
102 515-C91 Redila delantera izquierda
102 601-C91 Redila trasera izquierda
102 507-C1 Bastón para unión de las redilas
102 713-C1 Perno para redila posterior
78141 CP
Chaveta partida de 3/16” x 2 1/2"
102 616-C1 Canal superior
60018 TO
Tornillo Cab. Hex. 1/4" x 3/4" NC G5
76 560 TO
Tuerca hex. de 1/4" NC G5
77012 TO
Arandela de presión 1/4”
Cantidad
1
1
3
3
3
1
1
1
1
4
2
2
2
4
4
4
14
VI.
GARANTÍA
ABASTECEDORA DE MAQUINARIA Y SERVICIO S.A. DE C.V., garantiza los productos que
fabrica contra defectos de material y mano de obra.
Por esta GARANTÍA se compromete a reparar o reponer previo examen en su fábrica, la parte o
las partes que en uso agrícola normal de trabajo resulten evidentemente defectuosas, dentro del
término de un año a partir de la fecha de compra original del usuario.
La responsabilidad de AMSSA hacia su comprador en esta garantía en cuanto a la reparación o
reemplazo de la parte defectuosa cubierta por esta garantía se realizan a partir que se reciban las
mismas L.A.B. en nuestra fábrica en Aguascalientes.
Esta GARANTÍA no se aplica a ninguna parte o producto que haya sufrido abuso, negligencia,
accidente o que hubiera sido alterado fuera de su fábrica.
Esta GARANTÍA no se aplica a las partes compradas por AMSSA a otros fabricantes como son:
mangueras, conexiones, tubería, etc.
Igualmente no nos hacemos responsables de los daños que se llegasen a ocasionar con el
implemento en accidentes, tanto propios como a terceros.
A.M.S.S.A., se reserva el derecho de hacer mejoras de diseño, material o especificaciones sin
previo aviso y sin incurrir en la obligación de instalarlos en unidades vendidas con anterioridad.
15
®
CONSTRUCTORA DE MAQUINARIA TRIUNFO S.A. DE C.V.
CENTROS DE DISTRIBUCIÓN DE REFACCIONES
Av. Lic. Juan Fernández Albarrán No. 67
Frac. Parque Industrial Vallejo
Tlalnepantla, Edo. De México C.P. 54170
Tels. 01(55) 53 92 14 00 y 53 92 14 88
Fax. 01(55) 53 91 00 36
e-mail: [email protected]
www.amssa.com.mx
Gral. Miguel Barragán No. 1111 Col. Gremial
Aguascalientes, Ags. C.P. 20030
Tel. 01 (449) 9 14 53 84
Fax. . 01 (449) 9 14 53 32
e-mail: [email protected]
OFICINA Y PLANTA MATRIZ
Fco. Villa No. 708 Col. Gremial
Aguascalientes, Ags. C.P. 20030
Tel. 01 (449) 9 10 34 00 y 09
Fax. . 01 (449) 9 10 34 11 - 13
e-mail: [email protected]
www.maquinariatriunfo.com.mx
102 920- C1 07-09
16
Descargar