CONTRUCTORA DE MAQUINARIA TRIUNFO S.A. DE C.V. Triunfo su mejor decisión… COSECHADOR CARGADOR AGRÍCOLA MODELO 102 HIDRÁULICO MANUAL DEL DUEÑO INSTRUCTIVO DE MANTENIMIENTO, ENSAMBLE Y LISTA DE PARTES CONSIDERACIONES INICIALES. Los remolques hidráulicos forrajeros COLOSO, están diseñados para trabajar con seguridad, sin embargo; tómense en cuenta las siguientes consideraciones: 1. Lea cuidadosamente este manual. 2. El operario precavido es la mejor garantía contra cualquier accidente. 3. Cerciórese que no haya personas cerca del remolque antes de poner en marcha el tractor. 4. Sea precavido al operar el remolque. 5. Antes de bajar del tractor, trabe los pedales de los frenos con la palanca de cierre de estacionamiento. 6. Al transportar el remolque verifique que los ganchos de la redila trasera estén asegurados para evitar que esta se abra durante el trayecto. 7. Antes de vaciar el remolque verifique que no haya personas cerca o detrás del mismo. 8. La operación inadecuada de este equipo puede causar lesiones graves. 1 Al dueño Los remolques hidráulicos forrajeros marca COLOSO están diseñados para trabajar de manera segura y sencilla si se siguen al pie de la letra las recomendaciones expuestas en este manual. Su fácil y sencilla operación propicia jornadas de trabajo más productivas y ligeras. Para lograr una operación más eficiente y sencilla, es importante leer y ejecutar las instrucciones para el ajuste y operación del remolque. Recuerde, un equipo bien lubricado y con los ajustes adecuados, ahorra tiempo, trabajo y combustible. Después de cada jornada, limpie e inspeccione su remolque con la finalidad de detectar posibles fallas. Para cualquier detalle o mayor información, consulte a su distribuidor COLOSO. El propósito de este manual es darle a conocer los beneficios que obtiene al comprar este producto. Del modo y cuidado en que se opere este equipo, dependerá en mucho su buen funcionamiento. Este manual ha sido preparado cuidadosamente y la información arreglada e ilustrada para facilitarle, en lo posible encontrar la información deseada. Es conveniente que lea con cuidado el manual antes operar el equipo y conservarlo a la mano para referencias futuras. Su distribuidor COLOSO contestará gustoso cualquier pregunta que usted pueda tener sobre la operación y cuidado de este producto. 2 ÏNDICE Consideraciones iniciales………………………………………………………………………… 1 Al dueño………………………………………………………………………………………………. 2 Índice…………………………………………………………………………………………………… 3 I. Especificaciones y características técnicas del remolque hidráulico……………….. 4 II. Instrucciones para la operación……………………………………………………………... 5 III. Instrucciones para el ensamble……………………………………………………………… 6 IV. Mantenimiento y lubricación…………………………………………………………………. 9 V. Listado de accesorios y refacciones……………………………………………………….. 11 i. Bastidor y plataforma………………………………………………………………….. 11 ii. Componentes del eje………………………………………………………………….. 12 iii. Componentes de la quinta……………………………………………………………. 13 iv. Redilas……………………………………………………………………………….. 14 VI. Garantía…………………………………………………………………………………………… 15 3 I. ESPECIFICACIONES Y CARACTERÍSTICAS TECNICAS DEL REMOLQUE HIDRAULICO. Los remolques hidráulicos COLOSO son implementos muy versátiles para la cosecha y traslado de productos agrícolas, ya que por su despeje permite utilizarse tanto dentro de las parcelas como en los caminos. El bastidor principal está construido en perfil estructural rectangular de alta resistencia a la flexión. Sus redilas están diseñadas para soportar los esfuerzos generados por la carga. 3 Para el remolque 103 la caja está diseñada para una capacidad volumétrica de 8 m y una capacidad máxima de peso de 4 toneladas; mientras que el remolque 105 tiene una capacidad 3 volumétrica de 4.8 m y la misma capacidad de carga, sin embargo por su diseño se presta para la cosecha de frutas. La suspensión sostenida por un sistema de 4 muelles de 6 hojas de 3/8” x 2 1/2" con capacidad de 5,000 kg, que permite que el remolque transite de manera segura tanto en las parcelas como en caminos de terracería o asfalto. Cuenta con llantas agrícolas de 7.50” x 16” de 6 birlos y mazas tipo automotriz de hierro nodular resistente y diseñado para absorber las vibraciones que pueden ocasionarse durante el trabajo. Característica A B C D E F G H I J K L - Características técnicas Descripción Modelo 102 2m 4m 1m 0.30 m 1.10 m 2.35 m 2.70 m 1.62 m 45º 1.25m 4.33m 5.62 m 8 m3 4,000 kg. CH25300* 1,385 kg. Ancho máximo de la caja Largo máximo de la caja Altura de la caja Altura de despeje Altura de la plataforma sin carga Altura total Distancia entre llantas Distancia entre ejes Ángulo de volteo Distancia entre muelles Altura de volteo Longitud total Capacidad volumétrica Capacidad de carga Mecanismo de volteo (Hidráulico) Peso bruto Chasis acorazado P.T.R. de 4” x 3” Plataforma de acero al carbono Redilas de lamina de acero al carbono Llantas agrícolas de 7.50 - 16 Muelles de 3/8 x 2 1/2" de 6 hojas Puerta trasera abatible * 2 Cilindros Hidráulicos de 2.5” x 30” 4 Fig. 1 Dimensiones principales del remolque 102 y 103. II. INSTRUCCIONES PARA LA OPERACIÓN Antes de operar el remolque verifique que toda la tornillería esté apretada, verifique que los birlos 2 de las ruedas estén apretados y bien alineados. Infle las llantas a una presión de 20 a 35 lb/pul ; con estas recomendaciones el remolque estará operando en condiciones óptimas facilitando de esta manera el trabajo que realice además que le ayudará al ahorro de combustible. Los remolques están diseñados para ser tirados por un tractor de 60 caballos (HP) en adelante. Las partes móviles del remolque ya vienen pre-lubricadas, sin embargo para que estas siempre estén en óptimas condiciones se recomienda seguir los planes de mantenimiento y lubricación que se indicarán más adelante. 5 III. INSTRUCCIONES PARA EL ENSAMBLE Si el remolque no va ensamblado se recomienda seguir las instrucciones para ensamblarlo y lubricar las partes estén en movimiento como es el perno de la quinta y los pernos que sostienen los muelles, etc. Fig. 2 Componentes del remolque 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Manguera hidráulica larga Lanza de tiro Quinta Bastidor Plataforma Cilindro hidráulico Línea hidráulica Eje trasero Llanta 7.5 x 16 (8 capas) Manija 1. Ensamble de las ruedas Si las ruedas van desmontadas de los ejes, móntelas con los birlos de 9/16 y apriete a un par torsional (torque) de 80 a 100 lb-ft (108-135 N-m). 2. Ensamble de la quinta Monte la quinta al bastidor principal como se indica en la figura 3. Aplique una abundante capa de grasa en la placa del chasís y la placa de la quinta, preferentemente use grasa a base de Litio Nº 2. Esto evitara el desgaste entre la quinta y el bastidor principal. Levante la parte delantera del bastidor principal, montando el perno pivote a la quinta, sosteniéndolo con una arandela plana de 2”, un pasador del perno y dos chavetas partidas de 1/8”. 6 Si la lanza de tiro va desmontada móntela a la quinta con dos tornillos de 3/4", tuercas y arandelas de presión. Fig. 3 Montaje de la quinta 3. Montaje de las redilas Las redilas por lo general van desmontadas; para ensamblarlas identifíquelas primero y posteriormente móntelas de la siguiente manera. Para montar las redilas únicamente inserte el refuerzo de las mismas a los casquillos de la plataforma. Primero monte la redila frontal (2) y las redilas delanteras derecha (1) e izquierda (4). Luego las redilas traseras derecha (8) e izquierda (5). Posteriormente fíjelas con los bastones para la unión de las redilas (Ver la figura 5 a). Por último fije las redilas con una placa contra de sujeción, un tornillo de 3/8” x 1 1/4" y arandela de presión, vea la figura 5 b. Fig. 5 Ensamble las redilas 7 a) b) Fig. 5 Bastón para unión de redilas (a) y contra de sujeción (b) Monte la redila posterior con dos pernos de 1” con cabeza y dos chavetas partidas de 3/16” x 2” como se indica en la figura 6. Fig. 6 Montaje de la redila posterior Trabe los seguros a los ganchos moviendo la manija hacia atrás para bajar los ganchos, luego libere la manija y la redila estará asegurada por lo ganchos. A Fig. 7 Manija para liberar el seguro 8 Por último monte la manguera hidráulica a la línea hidráulica del remolque. remolque debe quedar ensamblado como se aprecia en la figura 8. Finalmente el Fig. 8 Remolque hidráulico modelo 102. IV. MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN Después de cada jornada de trabajo verifique que la tornillería no se encuentre floja, de lo contrario reapriétela. Limpie e inspecciones las partes móviles del remolque para detectar posibles fallas. Diariamente o después de cada jornada de 10 horas de operación Use pistola de lubricación y suficiente grasa de uso múltiple a base de Litio Nº 2 para sacar la grasa vieja y la suciedad. 1 Bujes de los cilindros 2 Tornillos de la lanza de tiro Aplique unas gotas de aceite a los tornillos pivote de la lanza de tiro 3 Tornillos pivote de los muelles Aplique unas gotas de aceite a los bujes y tornillos de los muelles. 9 Periódicamente continua 4 Placas de la quinta Si las condiciones de trabajo son extremas y hay exceso de polvo, utilice grasa a base de Litio Nº 2 o equivalente para lubricar las placas y el perno de la quinta rueda. Periódicamente continua 5 Rodamientos de las mazas de las ruedas Cuando menos cada temporada de trabajo, use pistola de lubricación y aplique suficiente grasa IH 25IH-EP de Litio Nº 2 o equivalente; para sacar la grasa vieja y la suciedad. Periódicamente continua Cada dos o tres temporadas desmonte las mazas de las ruedas. Limpie el interior de la maza. Quite la grasa vieja de los rodamientos y límpielos con keroseno o diesel. Inspeccione los rodamientos y los sellos y si no están en buenas condiciones, reemplácelos con piezas nuevas, disponibles con su distribuidor. 6 Rodamientos de las mazas de las ruedas Empaque los rodamientos con grasa IH 25IH-EP o equivalente grasa de litio Nº 2 de uso múltiple. Asegúrese que no haya materia extraña en el lubricante o en los rodamientos. Reinstale la maza y los rodamientos. Vea la figura 9 para la secuencia del ensamble correcto. Ajuste la tuerca de los rodamientos hasta que se resista a girar la rueda. No afloje la tuerca. Asegure la tuerca con una chaveta. Reinstale la tapa de la maza. NOTA: Cuando coloque la maza en el mango del eje cuide bien no dañar el sello. Fig. 9 Desmontaje de los rodamientos de las mazas 10 Fig. 9 Elementos móviles que deben lubricarse V. LISTADO DE ACCESORIOS Y REFACCIONES A continuación se ilustran los diversos elementos y componentes de los mismos y en seguida se presenta una tabla en donde se da la descripción de los componentes y/o elementos. i. Bastidor y plataforma Fig. 10 Bastidor y plataforma 11 Tabla 1. Componentes del bastidor y la plataforma Nº 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ii. Nº de parte 78081 CP 102 100-C91 102 916-C1 102 200-C91 78168 CP 102 129-C1 1 901 040-C92 102 229-C1 91505 AD 102 117-C1 78141 CP 102 118-C11 102 131-C1 102 122-C1 102 125-C11 78081 CP 102 913-C11 91 550 AD Descripción Chaveta partida de 1/8" x 1 1/2" Plataforma Pasador del perno Bastidor o chasis Chaveta partida de 5/16" x 2 1/2" Perno soporte superior de pistones Cilindro hidráulico CH25300 Perno soporte inferior de pistones Manguera hidráulica ½” x 30” (0.76m) Perno bisagra Chaveta partida de 3/16" x 2" Ensamble del tubo soporte Resorte de tensión de 1” x 9” Bastón de gancho Soporte Chaveta partida de 1/8” x 1 1/2" Línea hidráulica Manguera hidráulica ½” x 138” (3.5m) Cantidad 2 1 1 1 4 2 2 2 2 2 4 1 1 2 2 4 1 1 Componentes del eje Fig. 11 Componentes del eje 12 Nº 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 iii. Nº de parte 102 910-C1 77030 TO 76746 TO 76581 TO 77033 TO 102 912-C1 60441 TO 77136 TO 76924 TO 81560 BL 102 908-C1 77118 TO 102 909-C1 79980 RB 70765 RT 102 900-C11 102 410-C1 102 911-C1 78970 RN 70620 LL Tabla 2. Componentes del eje Descripción Placa para abrazadera Arandela de presión de 5/8” Tuerca hexagonal de 5/8” NF G5 Tuerca hex. 3/4" NC G5 Arandela de presión de 3/4" Muelle de 3/8" x 2 1/2", 6 hojas. Tornillo Cab. Hex. 3/4" X 4 1/2" NC G5 Arandela plana de 7/8” Tuerca Castillo 7/8 NF Birlo Agrícola de 1/2" X 1 3/4" UNF G5 Tapa Para la Maza Chaveta Partida de 1/8” x 1 1/2" Maza para rueda Rodamiento Cónico LN 501349 Reten para grasa Nº 18772 Eje Canal posterior Abrazadera para remolque Rin Agrícola Nº 16 DE 6 BIRLOS (BLANCO) Llanta 7.50 X16 (8 Capas) Cantidad 4 16 16 12 12 4 12 4 4 24 4 4 4 8 8 2 8 8 4 4 Componentes de la quinta Fig. 12 Componentes de la quinta 13 Tabla 3. Componentes de la quinta Nº Nº de parte Descripción 1 76581 TO Tuerca hex. 3/4" NC G5 2 77033 TO Arandela de presión de 3/4" 3 102 300-C91 Lanza de tiro 4 60441 TO Tornillo Cab. Hex. 3/4" X 4 1/2" NC G5 5 102 400-C11 Quinta inferior 6 * Ensamble del eje completo con muelles * Ver el apartado (ii) componentes del eje. iv. Cantidad 2 2 2 2 1 2 Redilas Fig. 12 Redilas Nº 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Tabla 4. Componentes de las redilas Nº de parte Descripción 102 700-C91 Redila posterior 102 600-C91 Redila trasera derecha 102 519-C1 Contra de sujeción 77018 TO Arandela de presión de 3/8” 60068 TO Tornillo Cab. Hex. 3/8" X 1 1/4" NC G5 102 516-C91 Redila delantera derecha 102 500-C91 Redila frontal 102 515-C91 Redila delantera izquierda 102 601-C91 Redila trasera izquierda 102 507-C1 Bastón para unión de las redilas 102 713-C1 Perno para redila posterior 78141 CP Chaveta partida de 3/16” x 2 1/2" 102 616-C1 Canal superior 60018 TO Tornillo Cab. Hex. 1/4" x 3/4" NC G5 76 560 TO Tuerca hex. de 1/4" NC G5 77012 TO Arandela de presión 1/4” Cantidad 1 1 3 3 3 1 1 1 1 4 2 2 2 4 4 4 14 VI. GARANTÍA ABASTECEDORA DE MAQUINARIA Y SERVICIO S.A. DE C.V., garantiza los productos que fabrica contra defectos de material y mano de obra. Por esta GARANTÍA se compromete a reparar o reponer previo examen en su fábrica, la parte o las partes que en uso agrícola normal de trabajo resulten evidentemente defectuosas, dentro del término de un año a partir de la fecha de compra original del usuario. La responsabilidad de AMSSA hacia su comprador en esta garantía en cuanto a la reparación o reemplazo de la parte defectuosa cubierta por esta garantía se realizan a partir que se reciban las mismas L.A.B. en nuestra fábrica en Aguascalientes. Esta GARANTÍA no se aplica a ninguna parte o producto que haya sufrido abuso, negligencia, accidente o que hubiera sido alterado fuera de su fábrica. Esta GARANTÍA no se aplica a las partes compradas por AMSSA a otros fabricantes como son: mangueras, conexiones, tubería, etc. Igualmente no nos hacemos responsables de los daños que se llegasen a ocasionar con el implemento en accidentes, tanto propios como a terceros. A.M.S.S.A., se reserva el derecho de hacer mejoras de diseño, material o especificaciones sin previo aviso y sin incurrir en la obligación de instalarlos en unidades vendidas con anterioridad. 15 ® CONSTRUCTORA DE MAQUINARIA TRIUNFO S.A. DE C.V. CENTROS DE DISTRIBUCIÓN DE REFACCIONES Av. Lic. Juan Fernández Albarrán No. 67 Frac. Parque Industrial Vallejo Tlalnepantla, Edo. De México C.P. 54170 Tels. 01(55) 53 92 14 00 y 53 92 14 88 Fax. 01(55) 53 91 00 36 e-mail: [email protected] www.amssa.com.mx Gral. Miguel Barragán No. 1111 Col. Gremial Aguascalientes, Ags. C.P. 20030 Tel. 01 (449) 9 14 53 84 Fax. . 01 (449) 9 14 53 32 e-mail: [email protected] OFICINA Y PLANTA MATRIZ Fco. Villa No. 708 Col. Gremial Aguascalientes, Ags. C.P. 20030 Tel. 01 (449) 9 10 34 00 y 09 Fax. . 01 (449) 9 10 34 11 - 13 e-mail: [email protected] www.maquinariatriunfo.com.mx 102 920- C1 07-09 16