propuestas, observaciones y sugerencias elaboradas de manera

Anuncio
MATRIZ DE APORTES SUGERENCIAS Y OBSERVACIONES AL ARTICULADO DEL
ANTEPROYECTO DE LEY DE DESLINDE JURISDICCIONAL REALIZADO POR LA COORDINADORA DE LA MUJER Y
EL MOVIMIENTO DE MUJERES
CONAMAQ
IFFI
Artículo 1. (OBJETO). La presente ley tiene por objeto determinar el
deslinde de la jurisdicción indígena originario campesina, comunidades
interculturales y afrobolivianos con la jurisdicción ordinaria, la jurisdicción
agroambiental y otras jurisdicciones constitucionalmente reconocidas.
Además determina los mecanismos de coordinación y cooperación entre
éstas jurisdicciones.
APORTES/SUGERENCIAS/OBSERVACIONES
CIDDE-BENI
ARTÍCULO DEL ANTEPROYECTO DE LA
LEY DE DESLINDE
-Las mujeres llegaron a la conclusión, que no siempre encuentran protección en sus propios sistemas normativos:
algunas normas y prácticas desconocen derechos que las mujeres reclaman. Muchas veces la Justicia propia no las
protege, y existen delitos que no son sancionados. Al mismo tiempo, que el Estado no siempre resuelve los problemas, y
si los resuelve no como ellas esperarían.
-Se plantea el reconocimiento y respeto de las propias culturas, justicia y autoridad, pero también la necesidad de
modificar algunas normas y prácticas culturales propias. Hay la demanda de mayor participación de las mujeres
indígenas en el ejercicio de cargos de autoridad que tienen como competencia la resolución de conflictos.
-Las dirigentas y delegadas de los diferentes pueblos indígenas del Beni han conocido el Anteproyecto de ley de
deslinde jurisdiccional, y la relación de esta ley con los derechos y libertades de las mujeres indígenas. Reflexionando
en torno a las características que debe tener esta ley para que garantice una justicia con equidad de género, planteando
algunas propuestas para mejorar el anteproyecto.
-Que se establezca claramente que debe haber equidad en la aplicación de la justicia, entre hombres y mujeres, entre
pobres y ricos.
Artículo 1. (Objeto). En el marco de la Constitución Política del Estado, la presente Ley tiene por objeto definir y
delimitar las funciones jurisdiccionales y competencias de las naciones y pueblos indígena originario campesinos,
respecto de la jurisdicción ordinaria, agroambiental y otras jurisdicciones constitucionalmente reconocidas. Además,
determina los mecanismos de coordinación y cooperación entre estas jurisdicciones, en el marco del pluralismo
jurídico igualitario1.
Artículo 1. (OBJETO). La presente Ley tiene por objeto definir y delimitar las funciones jurisdiccionales y
competencias de las naciones y pueblos indígena originario campesinos, Pueblo Afroboliviano y Comunidades
Interculturales respecto de la jurisdicción ordinaria, agroambiental y otras jurisdicciones constitucionalmente
reconocidas. Además, determina los mecanismos de coordinación y cooperación entre estas jurisdicciones, en el marco
del pluralismo jurídico igualitario2.
Se debe tomar en cuenta que IFFI realizó aportes a dos versiones de la ley, considerar el texto más reciente:
ARTÍCULO 1 (OBJETO). La presente Ley tiene por objeto definir y delimitar las funciones jurisdiccionales y competencias de las naciones y pueblos indígena originario campesinos, respecto de la jurisdicción ordinaria, agroambiental
y otras jurisdicciones constitucionalmente reconocidas. Además, determina los mecanismos de coordinación y cooperación entre estas jurisdicciones, en el marco del pluralismo jurídico igualitario.
2
CONAMAQ trabajo sobre la segunda versión de la Ley con carácter oficial.
1
Matriz de aportes al Anteproyecto de Ley de Deslinde
Artículo 5. (PRINCIPIOS). I. Los principios supremos que rigen la presente
Ley son:
a) Respeto a la unidad e integridad del Estado Plurinacional. La aplicación
de las jurisdicciones constitucionalmente establecidas, en el marco del
pluralismo jurídico igualitario, tiene la finalidad de preservar la unidad
y la integridad territorial del Estado Plurinacional.
b) Respeto a los Derechos Fundamentales. En la aplicación de justicia
ejercida por las autoridades jurisdiccionales de las naciones y pueblos
indígena originario campesinos, de las comunidades interculturales y
afrobolivianas, jurisdicción ordinaria y agroambiental, se respetarán los
principios, valores, derechos individuales, colectivos, garantías y
deberes consagrados en la Constitución Política del Estado.
c) Diversidad cultural. En la aplicación de justicia se respetarán las
diferentes identidades culturales y sus respectivos idiomas de
conformidad a lo establecido en la constitución política del Estado
Plurinacional de Bolivia.
d) Interpretación intercultural. Al momento de aplicación de justicia, las
IFFI
Artículo 3. (ÁMBITO DE APLICACIÓN). Las disposiciones de la presente Ley
se aplican en todo el territorio del Estado Plurinacional de Bolivia
constitucionalmente reconocidas.
COCHABAMBA IFFI
Artículo 3. (IGUALDAD JERÁRQUICA). Conforme al artículo 179 de la
Constitución Política del Estado, la jurisdicción indígena originario
campesina tiene igual jerarquía que la jurisdicción ordinaria, la jurisdicción
agroambiental y todas las jurisdicciones constitucionalmente reconocidas.
CONAMAQ
IFFI
Artículo 2. (FUNDAMENTO CONSTITUCIONAL). La vigencia y el ejercicio
de las funciones jurisdiccionales y de competencia de las naciones y pueblos
indígena originario campesinos y de las comunidades interculturales se
fundamentan en la Constitución Política del Estado (Art. 180 al 192), el
Convenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo y la Declaración
de las Naciones Unidas, además de otros instrumentos internacionales que
garanticen la aplicación de los Derechos de los Pueblos Indígenas
CIDDE-BENI
2
-En el Art. 2.- debe establecerse que las autoridades ejecutivas, deben respetar y hacer respetar los derechos
reconocidos a los pueblos indígenas por la CPE y los convenios internacionales.
Artículo 2. FUNDAMENTO CONSTITUCIONAL. La vigencia y el ejercicio de las funciones jurisdiccionales y de
competencia de las naciones y pueblos indígena originario campesinos y de las comunidades interculturales se
fundamentan en la Constitución Política del Estado (Art. 180 al 192), el Convenio 169 de la Organización Internacional
del Trabajo y la Declaración de las Naciones Unidas, además de otros instrumentos internacionales que garanticen la
aplicación de los Derechos de los Pueblos Indígenas, originario, campesinas.
Artículo 4. (IGUALDAD JERÁRQUICA). La jurisdicción de las naciones y pueblos indígena originario, campesina y afro
boliviano de las comunidades interculturales tienen igual jerarquía que la jurisdicción ordinaria, la jurisdicción
agroambiental debe fundamentarse de acuerdo al derecho consulta obligatoria3.
Artículo 3(ÁMBITO DE APLICACIÓN). Las disposiciones de la presente Ley se aplican en el área en el que las
naciones y pueblos indígena originario campesino ocupan dentro el territorio del Estado Plurinacional de Bolivia.
(Se considera importante este artículo, toda vez que delimita el espacio en el que será aplicada la presente Ley, aspecto
importante que impedirá interpretaciones erróneas a posterior).
Artículo 5. (PRINCIPIOS). I. Los principios supremos que rigen la presente Ley son:
(…)
l) Equidad de género. Se respeta la dualidad y la complementariedad entre el hombre y la mujer como autoridades
jurisdiccionales, quienes, en el ejercicio de sus funciones, deben respetar, promover y proteger los derechos de
mujeres, hombres, niñas y niños, jóvenes, adultos mayores, personas con discapacidad y diversidad sexual.
n) Principio de Legitimidad.- Es la facultad de administrar justicia nacida de la ley por quienes ha sido
designados y/o elegidos de conformidad a la Constitución Política del Estado y las leyes para ejercerlas con
sujeción a sus principios, valores, normas y procedimientos propios.
o) Principio de Gratuidad.- La administración de justicia por la jurisdicción indígena originario campesina,
comunidades interculturales y afrobolivianos con la jurisdicción ordinaria, la jurisdicción agroambiental y
otras jurisdicciones constitucionalmente es gratuita
p) Principio de incompatibilidad.- La administración de justicia por es incompatible con cualquier actividad
pública o privada
q) Principio de Probidad.- Las resoluciones emitidas por las autoridades de la jurisdicción indígena originario
campesina, comunidades interculturales y afrobolivianos, la jurisdicción ordinaria, la jurisdicción
agroambiental y otras jurisdicciones constitucionalmente reconocidas debe ser ejercida de forma imparcial y
equitativa.
3 Artículo 3. (IGUALDAD JERÁRQUICA). Conforme al artículo 179 de la Constitución Política del Estado, la jurisdicción indígena originario campesina tiene igual jerarquía que la jurisdicción ordinaria, la jurisdicción agroambiental y
todas las jurisdicciones constitucionalmente reconocidas.
Matriz de aportes al Anteproyecto de Ley de Deslinde
3
autoridades de los diferentes sistemas jurídicos deberán tomar en
cuenta las diferentes identidades culturales de los pueblos indígena
originario campesinos y comunidades Interculturales reconocidas en la
Constitución Política del Estado plurinacional de Bolivia.
e) Pluralismo jurídico. Se respeta y garantiza la coexistencia, convivencia e
independencia de los diferentes sistemas jurídicos dentro del Estado
Plurinacional de Bolivia, de conformidad a lo establecido en el Art. 1 de
la Constitución Política del Estado.
f)
Complementariedad. Principio por el que los sistemas jurídicos de las
naciones y pueblos indígena originario campesinos, las comunidades
interculturales y afrobolivianos, reconociendo su diversidad, coexisten
e interactúan con los demás sistemas jurídicos reconocidos
constitucionalmente, en el marco de la vigencia del pluralismo jurídico
igualitario,
g) Coordinación y cooperación. Para brindar una justicia pronta, oportuna
y eficaz a la sociedad boliviana en su conjunto, las autoridades
jurisdiccionales deberán implementar mecanismos de coordinación y
cooperación jurisdiccional.
h) Reciprocidad. Principio mediante el cual las distintas jurisdicciones, en
función a la corresponsabilidad mutua se brindarán la asistencia
jurídica necesaria.
i)
Interculturalidad jurídica. Las autoridades de las diferentes
jurisdicciones podrán adoptar actitudes de tolerancia y entendimiento,
de acuerdo a las condiciones socio-culturales de cada nación y pueblo
indígena originario campesino, comunidades interculturales y
afrobolivianos, respecto a normas jurídicas propias de otros sistemas
jurídicos reconocidos constitucionalmente, con el fin de resolver los
conflictos en el marco de la pluralismo jurídico igualitario
j)
Autonomía jurisdiccional. En el marco de la igualdad jerárquica
establecida en la Constitución Política del Estado, se garantiza el
respeto pleno a la independencia material y funcional de las diferentes
jurisdicciones, las mismas que se sujetan únicamente a las autoridades,
principios, valores culturales, normas, procedimientos y sanciones,
propios de cada sistema jurídico.
k) Libre Determinación. Principio por el cual los pueblos indígena
originario campesinos y comunidades interculturales deciden y ejercen
sus propias formas de gobierno, promoviendo, desarrollando y
manteniendo sus estructuras institucionales y sus propias costumbres,
tradiciones y procedimientos con el fin de construir su desarrollo
económico, social y cultural sin injerencias externas. Tiene carácter
inalienable y genera obligaciones para el Estado.
l)
Equidad de género. Se respeta la dualidad y la complementariedad
entre el hombre y la mujer como autoridades jurisdiccionales, quienes,
en el ejercicio de sus funciones, deben respetar los derechos de
mujeres, hombres, niñas y niños, jóvenes, adultos mayores y personas
con discapacidad.
m) Igualdad de oportunidades. Es una forma de justicia social que establece
que un sistema es socialmente justo cuando todas las personas tienen
las mismas posibilidades de acceder al bienestar social y poseen los
r) Principio de confidencialidad.- Tendrán carácter reservado los casos de atención donde se encuentren
involucrados las niñas, niños, adolescentes y las mujeres.
Artículo 4. (PRINCIPIOS). Los principios supremos que rigen la presente Ley son:
Respeto a la Unidad e Integridad del Estado Plurinacional. La función de las jurisdicciones constitucionalmente
establecidas, en el marco del pluralismo jurídico igualitario, tiene la finalidad de preservar la unidad y la integridad
territorial del Estado Plurinacional.
a) Respeto a los Derechos y Garantías Constitucionales. La jurisdicción de las naciones y pueblos indígena originario
campesinos, respeta los derechos individuales, colectivos, el derecho a la vida, el derecho a la defensa, la
seguridad jurídica y demás derechos y garantías consagrados en la Constitución.
b) Diversidad Cultural. La diversidad cultural constituye la base esencial del pueblo boliviano de conformidad al
Art. 3 de la Constitución Política del Estado, por lo que la administración de justicia deberá respetar las
diferentes identidades culturales.
c) Interpretación Intercultural. Las Autoridades de las jurisdicciones constitucionalmente reconocidas, a
momento de aplicar justicia, deberán tomar en cuenta las diferentes identidades culturales de las naciones y
pueblos indígena originario campesinos.
d) Pluralismo Jurídico Igualitario. Se respeta y garantiza la coexistencia, convivencia e independencia de las
diferentes jurisdicciones constitucionales dentro del Estado Plurinacional de Bolivia en igualdad de jerarquía.
e) Complementariedad y reciprocidad. Principios mediante los cuales las jurisdicciones reconocidas
constitucionalmente son corresponsables de brindarse asistencia jurídica y establecer mecanismos de
coordinación y cooperación.
f)
Interculturalidad jurídica. Las diferentes jurisdicciones adoptaran prácticas de convivencia pacífica, respeto a la
diferencia y entendimiento con el fin de resolver los conflictos que se presenten en el marco del pluralismo
jurídico igualitario.
g) Libre Determinación. Principio por el cual las naciones y pueblos indígena originario campesinos deciden y
ejercen sus propias formas de gobierno, promoviendo, desarrollando y manteniendo sus estructuras
institucionales políticas, jurídicas, económicas, sociales y culturales. Tiene carácter inalienable y genera
obligaciones para el Estado.
h) Autonomía Jurisdiccional. En el marco de la igualdad jerárquica de las diferentes jurisdicciones, se garantiza el
respeto pleno a la independencia material y funcional de cada una de ellas, las mismas que se sujetan a lo
establecido en la Constitución Política del Estado y los tratados internacionales de derechos humanos.
i)
Equidad de Género. La jurisdicción indígena originaria campesina respeta, promueve, protege y garantiza la
igualdad entre hombres y mujeres como sujetos de derecho en el acceso a la justicia, el acceso a cargos de
administración de justicia, en la toma de decisiones, en el desarrollo del procedimiento de juzgamiento y la
aplicación de sanciones.
j)
Igualdad de Oportunidades. La jurisdicción indígena originaria campesina respeta promueve, protege y garantiza
los derechos de los niños, niñas y adolescentes, jóvenes, adultos mayores, personas con discapacidad y
diversidad sexual, para que tengan las mismas posibilidades reales de acceder al bienestar social y poseer los
mismos derechos civiles, políticos, económicos, sociales y culturales.
k) Prohibición de discriminación. Las jurisdicciones constitucionalmente reconocidas prohíben y sancionan toda
forma de discriminación fundada en razón de sexo, color, edad, orientación sexual, identidad de género, origen,
cultura, nacionalidad, ciudadanía, idioma, credo religioso, ideología, filiación política o filosófica, estado civil,
condición económica o social, tipo de ocupación, grado de instrucción, discapacidad, embarazo, u otras que tengan
por objetivo o resultado anular o menoscabar el reconocimiento goce o ejercicio en condiciones de igualdad, de
los derechos de toda persona.
l) Legitimidad.- Las autoridades de las distintas jurisdicciones que habiendo sido elegidas y/o designadas de
conformidad a la Constitución Política del Estado y las leyes, tienen facultad legitima de administrar justicia
con sujeción a las leyes, principios, valores, normas y procedimientos propios.
Matriz de aportes al Anteproyecto de Ley de Deslinde
4
mismos derechos políticos y civiles.
Artículo 8. (COMPETENCIA PLENA, INTEGRAL Y COLECTIVA). I La
jurisdicción indígena originario campesina y de las comunidades
interculturales tiene competencia plena, integral y colectiva para conocer y
resolver todos los asuntos o conflictos que vulneren los derechos de los
pueblos indígena originario campesinos y de las comunidades
interculturales.
II. La jurisdicción indígena originario campesina y de las comunidades
interculturales también tiene competencia para conocer y resolver asuntos
jurídicos que se produjeren fuera de su territorio, siempre y cuando estas
vulneren los derechos de los pueblos indígena originario campesinos y de las
comunidades interculturales.
III. Serán de competencia de la jurisdicción indígena originario campesina y
de las comunidades interculturales, conocer y resolver las controversias
jurídicas suscitadas entre sus miembros, dentro de su territorio o fuera de él,
en cualquier asunto, conflicto o delito, siempre y cuando no alteren el orden
establecido en las jurisdicciones.
CIDDE-BENI
Artículo 6. (DEFINICIONES).
Función judicial. Es la potestad de impartir justicia, en el marco del
pluralismo jurídico y diversidad cultural; la misma que emana del pueblo
boliviano ejercida por las distintas jurisdicciones consagradas en la
Constitución Política del Estado, sustentadas en los principios de
independencia, imparcialidad, seguridad jurídica, publicidad, probidad,
celeridad, gratuidad, pluralismo jurídico, interculturalidad, equidad, servicio
a la sociedad, participación ciudadana, armonía social y respeto a los
derechos.
(…)
Descolonización. Consiste en revalorizar las normativas locales orientadas
hacia el proceso de reconstitución de sistemas jurídicos según los principios
y valores culturales, normas y procedimientos propios de los pueblos
indígena originario campesinos, comunidades interculturales y
afrobolivianos del Estado, que son consecuentes con la realidad plurinacional
del país, en el marco del principio de pluralismo jurídico igualitario, que
contribuya a promover y garantizar el pleno ejercicio de los derechos
fundamentales individuales y colectivos, eliminando toda actitud y práctica
de discriminación y racismo.
IFFI
m) Gratuidad.- La administración de justicia por la jurisdicción indígena originario campesina, comunidades
interculturales, afrobolivianas y demás jurisdicciones constitucionalmente reconocidas, tiene carácter de
gratuidad.
n) Probidad.- Las resoluciones emitidas por las autoridades de la jurisdicción indígena originario campesina,
comunidades interculturales y afrobolivianos, la jurisdicción ordinaria, la jurisdicción agroambiental y otras
jurisdicciones constitucionalmente reconocidas debe ser ejercida de forma imparcial y equitativa.
o) Confidencialidad.- Las autoridades de la jurisdicción indígena originario campesina, comunidades
interculturales y afrobolivianos, la jurisdicción ordinaria, la jurisdicción agroambiental y otras jurisdicciones
constitucionalmente reconocidas Tendrán mantendrán en reserva los casos de atención donde se
encuentren involucrados las niñas, niños, adolescentes y las mujeres en cualquier tipo de proceso.
Artículo 6. (DEFINICIONES).
Función judicial. Es la potestad de impartir justicia, en el marco del pluralismo jurídico y diversidad cultural; la
misma que emana del pueblo boliviano ejercida por las distintas jurisdicciones consagradas en la Constitución Política
del Estado, sustentadas en los principios de independencia, imparcialidad, seguridad jurídica, publicidad, probidad,
celeridad, gratuidad, pluralismo jurídico, interculturalidad, equidad social, de género y generacional, servicio a la
sociedad, participación ciudadana, armonía social y respeto a los derechos.
(…)
Descolonización. Consiste en revalorizar las normativas locales orientadas hacia el proceso de reconstitución de
sistemas jurídicos según los principios y valores culturales, normas y procedimientos propios de los pueblos indígena
originario campesinos, comunidades interculturales y afrobolivianos del Estado, que son consecuentes con la realidad
plurinacional del país, en el marco del principio de pluralismo jurídico igualitario, que contribuya a promover y
garantizar el pleno ejercicio de los derechos fundamentales individuales y colectivos, eliminando toda actitud y práctica
de discriminación en razón de género y racismo.
-En general todos los casos deben procesarse en el lugar donde se cometa la infracción o delito, de acuerdo con el Art 5
del Anteproyecto de Ley de Deslinde Jurisdiccional, que habla de los principios de: Interpretación Intercultural;
Pluralismo jurídico y complementariedad; Interculturalidad jurídica. Siempre con la coordinación y participación de
acuerdo a la gravedad del caso, de las autoridades de la Justicia a la que pertenezcan las partes en conflicto, respetando
los artículos sobre deslinde y competencias, y respetando el orden normativo de cada jurisdicción, y tomando en
cuenta que el Estado es el garante de la vigencia y respeto de los derechos humanos y de las mujeres y grupos
vulnerables.
-En el establecimiento de las jurisdicciones y deslindes, se debe tomar en cuenta que la población indígena no solo es
rural, existe población indígena en zonas urbanas y en emisiones, y población no indígena dentro de jurisdicciones
indígenas. Existen también áreas y territorios indígenas multiétnicos y pluriculturales, donde conviven indígenas de
varios pueblos, y gente no indígena. En este sentido, debe incluirse a la Justicia Indígena los casos que se cometen por
indígenas dentro de propiedades ganaderas, estradas gomeras y castañeras, etc, en general que involucran a
trabajadores indígenas rurales, áreas que seguramente estarán dentro de la jurisdicción ordinaria pero que afectan a
gente indígena.
Matriz de aportes al Anteproyecto de Ley de Deslinde
5
CASA DE LA
MUJER
Las mujeres llegaron a la conclusión de que hay nuevos delitos, que antes no eran conocidos por ellos y que no se
encontraban dentro de las comunidades, los cuales requieren del apoyo de la jurisdicción ordinaria para sancionarlos.
IFFI
IV. Será competencia de la jurisdicción indígena originario campesina,
conocer y resolver asuntos jurídicos ocurridos entre personas que no
pertenecen a pueblos indígena originario campesinos, que cometan o
infrinjan derechos dentro de un territorio indígena originario campesino que
produzcan daño a la comunidad.
III. Competencia personal. Serán de competencia de la jurisdicción indígena originario campesina conocer y resolver
asuntos o conflictos entre sus miembros.La jurisdicción indígena originario campesina alcanza también a personas que
no pertenecen a naciones y pueblos indígena originario campesinos sea que actúen como actores o demandados,
denunciantes o querellantes, denunciados o imputados, recurrentes o recurridos, cuyos actos produzcan daño o afecten
a la comunidad o a sus miembros.4
Artículo 13. (REGLAS DE COORDINACIÓN JURISDICCIONAL) La
coordinación jurisdiccional se someterá a las siguientes reglas:
a) Cuando las autoridades de la Jurisdicción Indígena Originario Campesina,
soliciten información a la Jurisdicción ordinaria o agroambiental, sobre
cualquier asunto o materia relacionada con la vulneración de los derechos de
los pueblos indígenas originario campesinos y comunidades interculturales,
la misma deberá ser puesta en conocimiento de las autoridades solicitantes.
b) Serán puestos en conocimiento de las autoridades de la jurisdicción
ordinaria y/o agroambiental, los asuntos o controversias que no
correspondan a la competencia de las autoridades de la jurisdicción indígena
IFFI
CONAMAQ
Artículo 9. (CONFLICTO DE COMPETENCIAS INTRAJURISDICCIONAL). Cuando se trate de conflictos de competencia
entre autoridades de la jurisdicción indígena originario campesina y/o comunidades interculturales, serán resueltos
por sus instancias propias de usos y costumbres.
I. Competencia material.5 La jurisdicción indígena originario campesina es competente e INTEGRAL, para conocer y
resolver todos los asuntos y conflictos que regule su derecho propio.
II.- La jurisdicción indígena originario campesina es competente para conocer y resolver los asuntos o conflictos que
se realicen dentro su territorio o cuyos efectos se producen dentro del mismo.
III. Insertar naciones.
Cuyos actos produzcan daño o afecten a la colectividad de las Naciones Pueblos Indígenas originarios,
campesinos, comunidades interculturales y el Pueblo Afro boliviano.
Artículo 13. REGLAS DE COORDINACIÓN JURISDICCIONAL) La coordinación jurisdiccional se someterá a las
siguientes reglas:
a) Cuando las autoridades de la Jurisdicción Indígena Originario Campesina, soliciten información a la Jurisdicción
ordinaria o agroambiental, sobre cualquier asunto o materia relacionada con la vulneración de los derechos de los
pueblos indígenas originario campesinos y comunidades interculturales, la misma deberá ser puesta en conocimiento
de las autoridades solicitantes y por el principio de reciprocidad la jurisdicción ordinaria procederá de la misma
forma respecto a la Jurisdicción Indígena Originario Campesina.
b) Serán puestos en conocimiento de las autoridades de la jurisdicción ordinaria y/o agroambiental, los asuntos o
controversias que no correspondan a la competencia de las autoridades de la jurisdicción indígena originaria
campesina y comunidades interculturales.
III. Competencia personal. Serán de competencia de la jurisdicción indígena originario campesina conocer y resolver asuntos o conflictos entre sus miembros.
La jurisdicción indígena originario campesina alcanza también a personas que no pertenecen a naciones y pueblos indígena originario campesinos sea que actúen como actores o demandados, denunciantes o querellantes,
denunciados o imputados, recurrentes o recurridos, cuyos actos produzcan daño o afecten a la comunidad.
5 Articulo 11. (COMPETENCIA PLENA, INTEGRAL Y COLECTIVA).
La competencia plena, integral y colectiva es la facultad que tienen las autoridades de las naciones y pueblos indígena originario campesinos para ejercer jurisdicción en los asuntos sometidos a su conocimiento.
I. Competencia material. La jurisdicción indígena originario campesina tiene competencia para conocer y resolver todos los asuntos o conflictos que regule su derecho propio.
(…)
4
Matriz de aportes al Anteproyecto de Ley de Deslinde
6
originaria campesina y comunidades interculturales.
c) La autoridad de la justicia Ordinaria y/o Agroambiental, que conozca un
caso que sea de competencia de la Jurisdicción Indígena, deberá remitir el
caso a la jurisdicción Indígena Originario Campesina competente.
c) Podrán ser remitidos a las autoridades de la jurisdicción ordinaria y la
jurisdicción agroambiental, los asuntos en el que las partes indígena
originaria campesinas y comunidades interculturales así lo acuerden, de
conformidad con su derecho propio.
La remisión se acompañará de los antecedentes del caso y de la persona que
cometió la falta.
c) La autoridad de la justicia Ordinaria y/o Agroambiental, que conozca un caso que sea de competencia de la
Jurisdicción Indígena, deberá remitir el caso a la jurisdicción Indígena Originario Campesina competente.
d) Podrán ser remitidos a las autoridades de la jurisdicción ordinaria y la jurisdicción agroambiental, los asuntos en el
que las partes indígena originaria campesinas y comunidades interculturales así lo acuerden, de conformidad con su
derecho propio y fundamentando expresamente su decisión. La remisión se acompañará de los antecedentes del
caso y de la persona que cometió la falta.
Artículo 11. (OBLIGATORIEDAD). I. Las decisiones de las autoridades en la
jurisdicción indígena originaria campesina y de las comunidades
interculturales son de cumplimiento obligatorio y tienen calidad de cosa
juzgada. Todas las personas y autoridades públicas acatarán sus decisiones.
II. Las decisiones de las autoridades de la jurisdicción indígena originario
campesina y de las comunidades interculturales son irrevisables por las
autoridades de la jurisdicción ordinaria, jurisdicción agroambiental,
autoridades policiales y administrativas, bajo pena de sanción disciplinaria y
otras medidas establecidas por Ley.
III. Asimismo, en el marco del principio de reciprocidad, las decisiones de la
jurisdicción ordinaria y agroambiental no son revisables por las autoridades
de la jurisdicción indígena originaria campesina y de las comunidades
interculturales, siempre y cuando no vulneren los derechos de los pueblos
indígena originario campesinos.
Art. 11.- (OBLIGATORIEDAD). I. Las decisiones que emanan de las autoridades en la jurisdicción indígena originaria
campesina y de las comunidades interculturales deben ser resueltas respetando y protegiendo los derechos
humanos y garantías constitucionales de las niñas, niños, adolescentes, juventud, mujeres, hombres, personas
adultas mayores, con discapacidad y diversidad sexual. Resolución que es de cumplimiento obligatorio y tienen
calidad de cosa juzgada. Todas las personas y autoridades públicas acatarán sus decisiones.
II. Las decisiones de las autoridades de la jurisdicción indígena originario campesina y de las comunidades
interculturales son irrevisables por las autoridades de la jurisdicción ordinaria, jurisdicción agroambiental, autoridades
policiales y administrativas, bajo pena de sanción disciplinaria y otras medidas establecidas por Ley. Siempre y
cuando no vulneren los derechos fundamentales y garantías de las personas.
III. Asimismo, en el marco del principio de reciprocidad, las decisiones de la jurisdicción ordinaria y agroambiental no
son revisables por las autoridades de la jurisdicción indígena originaria campesina y de las comunidades interculturales
siempre y cuando no vulneren los derechos de los pueblos indígena originario campesinos.
Art. 11.- (OBLIGATORIEDAD).
I. Las decisiones que emanan de las autoridades en la jurisdicción indígena originaria campesina y de las comunidades
interculturales deben ser resueltas respetando y protegiendo los derechos humanos y garantías
constitucionales de las niñas, niños, adolescentes, juventud, mujeres, hombres, personas adultas mayores, con
discapacidad y diversidad sexual. Resolución que es de cumplimiento obligatorio y tienen calidad de cosa juzgada.
Todas las personas y autoridades públicas acatarán sus decisiones.
II. Las decisiones de las autoridades de la jurisdicción indígena originario campesina y de las comunidades
interculturales son irrevisables por las autoridades de la jurisdicción ordinaria, jurisdicción agroambiental, autoridades
policiales y administrativas, bajo pena de sanción disciplinaria y otras medidas establecidas por Ley. Siempre y
cuando no vulneren los derechos fundamentales y garantías de las personas.
III. Asimismo, en el marco del principio de reciprocidad, las decisiones de la jurisdicción ordinaria y agroambiental no
son revisables por las autoridades de la jurisdicción indígena originaria campesina y de las comunidades
interculturales, siempre y cuando no vulneren los derechos de los pueblos indígena originario campesinos. 6
6Artículo
I.
II.
III.
IV.
13. (OBLIGATORIEDAD).
Las decisiones de las autoridades en la jurisdicción indígena originaria campesina son de cumplimiento obligatorio. Todas las personas y autoridades públicas acatarán sus decisiones.
Nadie será procesado ni condenado más de una vez por un mismo hecho.
Las decisiones de las autoridades de la jurisdicción indígena originario campesina son irrevisables por la jurisdicción ordinaria, agroambiental y otras constitucionalmente reconocidas. Excepto la revisión, equivalente a una
apelación, realizada ante otra instancia de la propia jurisdicción indígena originaria campesina, de acuerdo a las estructuras y los procedimientos propios
El Tribunal Constitucional Plurinacional realiza el control constitucional en los casos que señala la Constitución Política del Estado y la presente ley.
Matriz de aportes al Anteproyecto de Ley de Deslinde
Artículo 12. (CONFLICTO DE COMPETENCIAS)
I. Cuando se trate de conflictos de competencia entre autoridades de la
jurisdicción indígena originario campesina, serán resueltos por sus
instancias propias y respetando sus estructuras orgánicas.
II. Cuando se trate de conflictos de competencia entre la jurisdicción indígena
originaria campesina con la jurisdicción ordinaria, la agroambiental o las
jurisdicciones constitucionalmente reconocidas, serán resueltos por el
Tribunal Constitucional Plurinacional7.
Artículo 14. (COORDINACIÓN DE CASOS ESPECIALES) I. las autoridades de
la jurisdicción indígena originaria campesina y comunidades interculturales,
pueden coordinar con las jurisdicciones Constitucionalmente reconocidas
para conocer y resolver acciones de corrupción que afecten el patrimonio
público, causas sobre sustancias controladas y delitos de violación a niños,
niñas y adolescentes asimismo deben coordinar con la jurisdicción ordinaria
los delitos contra la seguridad del Estado, los ilícitos aduaneros y tributarios,
los crímenes internacionales: el genocidio, lesa humanidad, crímenes de
guerra.
II. En los casos señalados en el parágrafo anterior, las autoridades de la
jurisdicción indígena originaria campesina podrán coadyuvar en los procesos
de juzgamiento, conforme el principio de cooperación y coordinación.
III. Las autoridades de la jurisdicción indígena originaria campesina y
comunidades interculturales, tienen la obligación de denunciar todos los
delitos enunciados en el parágrafo anterior.
IV. La jurisdicción indígena originaria campesina y de las comunidades
interculturales con la jurisdicción ordinaria y agroambiental ejercen
competencias compartidas.
CIDDE-BENI
Artículo 10. (CONFLICTO DE COMPETENCIA INTERJURISDICCIONAL).
Cuando se trate de conflictos de competencia entre la jurisdicción indígena
originaria campesina o la comunidad intercultural con la jurisdicción
ordinaria o la agroambiental y las jurisdicciones constitucionalmente
reconocidas, serán resueltos por el Tribunal Constitucional Plurinacional,
resguardando el respeto y la vigencia de los derechos colectivos e
individuales de las naciones y pueblos indígena originario campesinos y de
las comunidades interculturales.
CASA DE LA MUJER-CIDOB-CNAMIB
7
Se puntualizó el problema con los Interculturales (colonos) y comunidades campesinas, para el caso de conflictos rara
vez se puede llegar a un acuerdo, por que las visiones son muy distintas, sobre todo el tema tierra, recursos naturales y
valores; por lo que si actualmente los territorios indígenas son avasallados por ellos, nadie les pone freno y si se quiere
arreglar internamente, no se llega a buenos acuerdos, siendo que el amedrentamiento es muy fuerte. Por lo que
concluyen que la ley de deslinde en su art. 12 no resolverá los problemas actuales.
Los casos especiales, son aquellos que tienen que ver con delitos que atentan o ponen en riesgo la vida, integridad, de
las personas. Este tipo de casos son responsabilidad del Estado, y deben ser tratados como competencias compartidas.
Ninguna justicia debe quedar a un lado. Si la Justicia Indígena considera que no puede tratar el caso, o el infractor es
reincidente, la Justicia Indígena debe derivarlos a la Justicia Ordinaria. Y si alguna de las partes no está satisfecha con la
solución del caso, debe poder apelar a la otra Justicia. En ese tipo de casos o delitos especiales, se deben incluir:
Maltrato físico y sexual, violaciones sexuales, asesinatos, maltrato a niños. También deben incluirse los delitos y casos
relacionados con Narcotráfico, así sea que se produzcan en jurisdicciones indígenas o de la justicia.
Las violaciones y maltrato físico y sexual, no siempre pueden ser demostrados o verificados en la Justicia Indígena, o
por las personas víctimas. Este tipo de casos vienen junto a mucha violencia, y en las comunidades no existen policía
armada, ¿Cómo vamos a agarrar a los infractores? Este tipo de casos la Justicia Indígena no puede resolver, porque
generan conflictos entre familias o por temor a venganza.
Reflexiones y casos recordados por las participantes:
-Pueblo Canicha, Baure y Sirionó: En los casos de asesinato y violación en la justicia comunitaria no es muy severa, a
veces no lo resuelven.
-En el tema del asesinato si se castiga muy grave la familia se quiere vengar con las personas que insisten que se
castiguen.
-Pueblo Trinitaria: también vemos que en el caso de asesinato y violaciones las sanciones deben ser más duras. Si bien
vemos evidencia de la violencia de los hombres a las mujeres, también tenemos que solucionar el problema de la
violencia de las mujeres hacia los niños y niñas, el abuso de que sufren en los quehaceres de la casa.
No es frecuente ver en las reuniones de cabildo tratar los temas de maltrato a niños y niñas, porque si se llama la
atención tiene peores consecuencias.

Otro caso para tratar en el justicia ordinaria es el tema de accidentes graves que ocurren en la
comunidad, en los trabajos que se realizan a empresarios privados.

Hace falta mucha concientización a las parejas en cuanto a la violencia intrafamiliar, el que sufre
las consecuencias son los hijos.

En la comunidad hay mucha discriminación a gay y lesbianas
-En casos especiales, como maltrato y violación, las mujeres debemos tener derecho a acudir a la Justicia Ordinaria, por
ejemplo a la Defensoría. Y las mujeres deberíamos tener la posibilidad de acudir a Defensoras de Oficio en nuestras
7 Texto de la última versión de la ley
Matriz de aportes al Anteproyecto de Ley de Deslinde
8
IFFI
CASA DE
COCHABAMBA IFFI
OMAK
propias comunidades o justicia.
Existe el conocimiento que las autoridades originarias tienen competencia para resolver sobre todos los problemas y
en aquellos que sean complejos coordinar con las demás jurisdicciones reconocidas constitucionalmente.
Artículo 14. (COORDINACIÓN DE CASOS ESPECIALES)
I. las autoridades de la jurisdicción indígena originaria campesina y comunidades interculturales, pueden coordinar
con las jurisdicciones Constitucionalmente reconocidas para conocer y resolver acciones de corrupción que afecten el
patrimonio público, causas sobre sustancias controladas y delitos de violación a niños, niñas, adolescentes, mujeres,
discapacitados y adulta/o mayor asimismo deben coordinar con la jurisdicción ordinaria los delitos contra la
seguridad del Estado, los ilícitos aduaneros y tributarios, los crímenes internacionales: el genocidio, lesa humanidad,
crímenes de guerra.
II. En los casos señalados en el parágrafo anterior, las autoridades de la jurisdicción indígena originaria campesina
podrán coadyuvar en los procesos de juzgamiento, conforme el principio de cooperación y coordinación.
III. Las autoridades de la jurisdicción indígena originaria campesina y comunidades interculturales, tienen la obligación
de denunciar todos los delitos enunciados en el parágrafo anterior.
IV. La jurisdicción indígena originaria campesina y de las comunidades interculturales con la jurisdicción ordinaria y
agroambiental ejercen competencias compartidas.
Artículo 16. (RESPETO A LOS DERECHOS FUNDAMENTALES Y DERECHOS HUMANOS). En las funciones de las
diferentes jurisdicciones se respetan el derecho a la vida, el derecho a la defensa, la protección de los derechos
fundamentales y los derechos humanos de niñas, niños, adolescentes, juventud, mujeres, hombres, personas con
discapacidad, adultas mayores y diversidad sexual de pueblos indígena originario campesinos, comunidades
interculturales y comunidades afro bolivianas y la sociedad civil en su conjunto establecidos en la Constitución
Política del Estado y en los instrumentos internacionales en materia de Derechos Humanos.
Artículo 16. (RESPETO A LOS DERECHOS FUNDAMENTALES Y DERECHOS HUMANOS). En las funciones de las
diferentes jurisdicciones se respetan el derecho a la vida, el derecho a la defensa, la protección de los derechos
fundamentales y los derechos humanos de mujeres y hombres y los pueblos indígena originario campesinos,
comunidades interculturales y comunidades afro bolivianas establecidos en la Constitución Política del Estado y en los
instrumentos internacionales en materia de Derechos Humanos.
Articulo 20. (RESPETO A LOS DERECHOS FUNDAMENTALES Y DERECHOS HUMANOS).
La jurisdicción indígena originaria campesina respeta el derecho a la vida, el derecho a la defensa, y demás derechos y
garantías constitucionales y los establecidos en los instrumentos internacionales en materia de Derechos Humanos de
niñas, niños, adolescentes, juventud, mujeres, hombres, personas con discapacidad, adultas mayores y
diversidad sexual 8.
Artículo 19. (RESPETO A LOS DERECHOS FUNDAMENTALES Y DERECHOS HUMANOS).
La jurisdicción indígena originaria campesina respeta el derecho a la vida, el derecho a la defensa, y demás derechos y garantías constitucionales y los establecidos en los instrumentos internacionales en materia de Derechos
Humanos.
8
Matriz de aportes al Anteproyecto de Ley de Deslinde
Artículo 16. (MECANISMOS DE COORDINACION Y COOPERACION) 10.
Cuando las autoridades de la jurisdicción indígena originario campesina
soliciten información a las autoridades de las diferentes jurisdicciones, sobre
cualquier asunto y conflicto, esta información deberá ser proporcionada a las
autoridades solicitantes en forma escrita y con celeridad.
a) Las autoridades judiciales y/o administrativas, Ministerio Público,
Policía Boliviana, Régimen Penitenciario, deben prestar inmediata
cooperación a las autoridades de la jurisdicción indígena
originaria campesina, sin costo alguno, para facilitar el proceso de
investigación en la obtención de medios probatorios, medidas
preventivas y otras acciones necesarias a efecto de garantizar el
cumplimiento de sus decisiones y sanciones. A estos fines se
proporcionarán los antecedentes del caso a la autoridad requerida.
b) Las autoridades de la jurisdicción indígena originaria campesina
prestarán cooperación a las autoridades de la jurisdicción
ordinaria,
agroambiental
y
otras
jurisdicciones
9Artículo
CONAMAQ
Artículo 13. (REGLAS DE COORDINACIÓN JURISDICCIONAL) La
coordinación jurisdiccional se someterá a las siguientes reglas:
a) Cuando las autoridades de la Jurisdicción Indígena Originario Campesina,
soliciten información a la Jurisdicción ordinaria o agroambiental, sobre
cualquier asunto o materia relacionada con la vulneración de los derechos de
los pueblos indígenas originario campesinos y comunidades interculturales,
la misma deberá ser puesta en conocimiento de las autoridades solicitantes.
b) Serán puestos en conocimiento de las autoridades de la jurisdicción
ordinaria y/o agroambiental, los asuntos o controversias que no
correspondan a la competencia de las autoridades de la jurisdicción indígena
originaria campesina y comunidades interculturales.
c) La autoridad de la justicia Ordinaria y/o Agroambiental, que conozca un
caso que sea de competencia de la Jurisdicción Indígena, deberá remitir el
caso a la jurisdicción Indígena Originario Campesina competente.
c) Podrán ser remitidos a las autoridades de la jurisdicción ordinaria y la
jurisdicción agroambiental, los asuntos en el que las partes indígena
originaria campesinas y comunidades interculturales así lo acuerden, de
conformidad con su derecho propio.
La remisión se acompañará de los antecedentes del caso y de la persona que
cometió la falta.
IFFI
9
Artículo 13. (REGLAS DE COORDINACIÓN JURISDICCIONAL) La coordinación jurisdiccional se someterá a las
siguientes reglas:
a) Cuando las autoridades de la jurisdicción indígena originario campesina soliciten información a las autoridades de
las diferentes jurisdicciones, sobre cualquier asunto y conflicto, esta información deberá ser proporcionada a las
autoridades solicitantes en forma escrita y con celeridad.
b) Las autoridades judiciales y/o administrativas, Ministerio Público, Policía Boliviana, Régimen Penitenciario, deben
prestar inmediata cooperación sin costo alguno, con la finalidad de facilitar la obtención de medios
probatorios, medidas preventivas y otras acciones necesarias para facilitar el proceso de investigación a
efecto de garantizar el cumplimiento de las decisiones y sanciones establecidas por las autoridades de la
jurisdicción indígena originaria campesina. A estos fines proporcionarán los antecedentes del caso a la
autoridad requerida.
c) Las autoridades de la jurisdicción indígena originaria campesina prestarán cooperación a las autoridades de la
jurisdicción ordinaria, agroambiental y otras jurisdicciones constitucionalmente reconocidas cuando estas lo
soliciten.
d) Las autoridades de las diferentes jurisdicciones no podrán negarse al cumplimiento del deber de cooperación,
bajo sanción establecida de acuerdo a la ley, en el caso de la jurisdicción ordinaria, y de acuerdo al derecho propio,
en el caso de la jurisdicción indígena originario campesina.
Todo otro tipo de mecanismo de coordinación y/o cooperación entre las jurisdicciones constitucionalmente
reconocidas serán válidas en tanto contribuya a efectivizar los fines de la presente ley.9
Debemos arreglar un problema conjuntamente las autoridades del orden público.
Cooperación y coordinación para investigar en casos en que el conflicto signifique grave en caso de imponer
una sanción preventiva a la persona que constantemente va cometiendo delitos. Art. 192 CPE.
La aplicación de una sanción ejemplarizadora para corrección.
El pueblo indígena coordinación y cooperación según sea la gravedad del caso ya que en muchos casos se va
cumpliendo esas sanciones al interior de los Pueblos naciones Indígena originario y Pueblo Afro boliviano.
16. (MECANISMOS DE COORDINACION Y COOPERACION).
Cuando las autoridades de la jurisdicción indígena originario campesina soliciten información a las autoridades de las diferentes jurisdicciones, sobre cualquier asunto y conflicto, esta información deberá ser proporcionada a las
autoridades solicitantes en forma escrita y con celeridad.
b)
Las autoridades judiciales y/o administrativas, Ministerio Público, Policía Boliviana, Régimen Penitenciario, deben prestar inmediata cooperación a las autoridades de la jurisdicción indígena originaria campesina, sin costo alguno,
para facilitar el proceso de investigación en la obtención de medios probatorios, medidas preventivas y otras acciones necesarias a efecto de garantizar el cumplimiento de sus decisiones y sanciones. A estos fines se
proporcionarán los antecedentes del caso a la autoridad requerida.
c)
Las autoridades de la jurisdicción indígena originaria campesina prestarán cooperación a las autoridades de la jurisdicción ordinaria, agroambiental y otras jurisdicciones constitucionalmente reconocidas cuando estas lo soliciten.
d)
Las autoridades de las diferentes jurisdicciones no podrán negarse al cumplimiento del deber de cooperación, bajo sanción establecida de acuerdo a la ley, en el caso de la jurisdicción ordinaria, y de acuerdo al derecho propio,
en el caso de la jurisdicción indígena originario campesina.
Todo otro tipo de mecanismo de coordinación y/o cooperación entre las jurisdicciones constitucionalmente reconocidas serán válidas en tanto contribuya a efectivizar los fines de la presente ley.
10 Artículo de la última versión del Anteproyecto de Ley.
a)
Matriz de aportes al Anteproyecto de Ley de Deslinde
10
constitucionalmente reconocidas cuando estas lo soliciten.
Las autoridades de las diferentes jurisdicciones no podrán negarse
al cumplimiento del deber de cooperación, bajo sanción
establecida de acuerdo a la ley, en el caso de la jurisdicción
ordinaria, y de acuerdo al derecho propio, en el caso de la
jurisdicción indígena originario campesina.
d) Todo otro tipo de mecanismo de coordinación y/o cooperación
entre las jurisdicciones constitucionalmente reconocidas serán
válidas en tanto contribuya a efectivizar los fines de la presente
ley.
Artículo 18. (PARTICIPACIÓN DE LA MUJER). En las funciones
jurisdiccionales de las naciones y pueblos indígena originario campesinos y
las comunidades interculturales, se respeta y garantiza el ejercicio de los
derechos de la mujer, así como su participación y decisión, en el marco del
principio de la igualdad y equidad de género.
CASA DE LA
IFFI
-No en todos los pueblos y comunidades existen autoridades mujeres. Nosotras creemos que en parte es por eso que no
se resuelven los problemas que afectan a las mujeres, y que la mayoría de las veces se solucionan en contra de las
mujeres. Por eso es importante que en el Anteproyecto de Ley se incluya la obligación que se incluyan mujeres como
autoridad de justicia en todos los pueblos, y mujeres como Defensoras de Oficio.
-Es importante conformar consejos disciplinarios de mujeres, y tomar decisiones en relación a las violaciones, para
garantizar sanción en coordinación con ambos sistemas de justicia.
-Los hombres en nuestras comunidades creen que son mejor que las mujeres, existe discriminación de género, con las
mujeres y con los homosexuales. Por eso es importante que las autoridades de justicia no sean solo hombres. El
tratamiento de la justicia tiene que ir unido entre hombre y mujer, en equidad de aplicación de la justicia.
-Hace falta establecer la obligación de garantizar la información y capacitación a las mujeres, sobre sus derechos y para
valorizar los ordenes normativos y justicias indígenas.
-Recomendamos que exista una ley específica para mujeres, y que la Ley de Deslinde incluya un artículo que establezca
la necesidad de elaborar una ley (o reglamento) para los casos que involucran a mujeres.
- La justicia comunitaria no les reconoce derechos a las mujeres, principalmente el acceso a cargos de jerarquía y otros,
que son parte de la nueva legislación, porque falta socializar no solo a las mujeres sino también a los hombres de las
comunidades y centrales, sobre los derechos a la igualdad de los cuales gozan las mujeres indígenas en la actualidad.
-Aún así expresan que la justicia comunitaria es la mejor para ellas, porque es gratuita y no requiere más trámite, solo
presentarse frente a su cacique, corregidor, comisario y otros, de acuerdo a los usos y procedimientos propios. Lo que
se debe trabajar es la normativa interna y recalcan que se debe socializar los derechos de las mujeres.
Artículo 18. (PARTICIPACIÓN DE LA MUJER). En las funciones jurisdiccionales de las naciones y pueblos indígena
originario campesinos y las comunidades interculturales, se respeta y garantiza el ejercicio de los derechos de la mujer,
así como su participación y decisión, presencia y permanencia hasta cumplir la gestión por la cual fue elegida, en
el marco del principio de la igualdad y equidad de género.
(PROCEDENCIA DE LA ACCIÓN CONSTITUCIONAL).
Procede la acción Constitucional contra las decisiones, acciones u omisiones de la jurisdicción indígena originaria
campesina que vulneren derechos y garantías establecidas en la Constitución Política del Estado.
La acción constitucional será resuelta bajo los principios de interpretación intercultural y autonomía jurisdiccional,
definidos en la presente ley.
IFFI
Artículo 21 (ACCIONES CONSTITUCIONALES). I. Contra las decisiones de la
jurisdicción indígena originaria campesina y de las comunidades
interculturales, solamente procederán las acciones constitucionales
establecidas en la Constitución Política del Estado. La instancia competente
deberá resolver dicha acción interpretando interculturalmente los hechos y
el derecho en el marco de la autonomía de los Pueblos Indígena Originario
Campesinos.
II. Para conocer y resolver las acciones constitucionales en contra de
decisiones de las autoridades de la jurisdicción indígena originaria
campesina y comunidades interculturales, obligatoriamente deberán
conformarse los tribunales mixtos entre las autoridades de la jurisdicción
indígena originaria campesina con las autoridades de la jurisdicción
CIDDE-BENI
c)
(COMPOSICION MIXTA DE LAS INSTANCIAS JURISDICCIONALES)
La composición de las instancias jurisdiccionales será mixta, con representación equitativa de miembros de la
jurisdicción indígena originaria campesina y la jurisdicción ordinaria, con igualdad de jerarquía entre sus miembros,
para resolver las acciones constitucionales planteadas en contra de decisiones, acciones u omisiones de las autoridades
de la jurisdicción indígena originario campesina. Las decisiones tomadas por estas instancias mixtas, serán resueltas en
el marco de los principios definidos en la presente ley y se remitirán con todos los datos acumulados al Tribunal
Matriz de aportes al Anteproyecto de Ley de Deslinde
11
Constitucional Plurinacional para su revisión conforme a ley.
Artículo 22. (GARANTÍA Y VIGENCIA PLENA). El Estado Plurinacional de
Bolivia garantiza la plena vigencia y aplicación de los Derechos de las
Naciones y Pueblos Indígena Originario Campesinos, así como su desarrollo,
revalorización, reconstitución y fortalecimiento de sus funciones
jurisdiccionales.
Artículo 22. (GARANTÍA Y VIGENCIA PLENA). El Estado Plurinacional de Bolivia en el marco de la Constitución
Política del Estado garantiza la plena vigencia y aplicación de los Derechos de las Naciones y Pueblos Indígena
Originario Campesinos, respetando su identidad cultural, idioma, tradición, territorialidad, cosmovisión; así
como su desarrollo, revalorización, reconstitución y fortalecimiento de sus funciones jurisdiccionales.
Artículo 24. (PROMOCIÓN DE LOS DERECHOS DE LOS PUEBLOS
INDÍGENAS). I. El Estado Plurinacional de Bolivia proveerá los medios
necesarios para la difusión de los derechos de los pueblos indígenas, en los
mismos pueblos indígenas y las comunidades interculturales, en las
instancias del Órgano Judicial, del Órgano Ejecutivo, del Órgano Legislativo,
en las entidades autónomas y otras instancias públicas.
II. En el marco de la Constitución Política del Estado, la presente Ley y el
Decreto Supremo Nº 29894, el Ministerio de Justicia, a través del
Viceministerio de Justicia Indígena Originario Campesina, será responsable
de diseñar y ejecutar las políticas públicas, en consulta con las naciones y
pueblos indígena originario campesinos, para la revalorización,
reconstitución y fortalecimiento de la jurisdicción indígena originaria
campesina y de las comunidades interculturales, en el marco de los derechos
de las naciones y pueblos indígenas establecidos en la Constitución y los
instrumentos internacionales en materia de derechos humanos.
III. El sistema educativo boliviano que comprende la educación regular,
alternativa y especial, y la educación superior de formación profesional, así
como la formación judicial, deben incorporar obligatoriamente contenidos y
asignaturas referidos a los derechos de los pueblos indígenas, el pluralismo
IFFI
CONAMAQ
IFFI
ordinaria y agroambiental conforme corresponda.
Artículo 24. (GARANTÍA DE LA PLENA VIGENCIA). El Estado Plurinacional de Bolivia garantiza la plena vigencia y
aplicación de los Derechos de las Naciones y Pueblos Indígena Originario Campesinos, respetando su identidad
cultural, idioma, tradición, territorialidad, cosmovisión; así como el desarrollo, revalorización, reconstitución y
fortalecimiento de sus funciones jurisdiccionales11.

El ejercicio del gobierno dual, cumpliendo el sara th’aqi, o el t’aqi.

Las autoridades del orden público deben garantizar la transparencia en la aplicación de los mecanismos de
aplicación.
Artículo 24. (PROMOCIÓN DE LOS DERECHOS DE LOS PUEBLOS INDÍGENAS).
I. El Estado Plurinacional de Bolivia proveerá los medios necesarios para la difusión de los derechos y la no
discriminación de los pueblos indígenas, las niñas, niños, adolescentes, juventud, mujeres, hombres, personas
adultas mayores, con discapacidad y diversidad sexual con el objeto de promover y fomentar las condiciones
que posibiliten la igualdad de oportunidades. en los mismos pueblos indígenas, las comunidades interculturales, las
organizaciones sociales, la sociedad civil, en las instancias del Órgano Judicial del Órgano Ejecutivo, del Órgano
Legislativo, en las entidades autónomas y otras instancias públicas.
II. En el marco de la Constitución Política del Estado, la presente Ley y el Decreto Supremo Nº 29894, el Ministerio de
Justicia, a través del Viceministerio de Justicia Indígena Originario Campesina, será responsable de diseñar y ejecutar
las políticas públicas, en consulta con las naciones y pueblos indígena originario campesinos, para la revalorización,
reconstitución y fortalecimiento de la jurisdicción indígena originaria campesina y de las comunidades interculturales,
en el marco de los derechos de las naciones y pueblos indígenas establecidos en la Constitución y los instrumentos
internacionales en materia de derechos humanos.
III. El sistema educativo boliviano debe incorporar contenidos referidos a los derechos, deberes fundamentales,
garantías Constitucionales de las personas, derechos de los Pueblos Indígena, Originario, Campesinos y
derechos de las mujeres, como materia curricular en la educación primaria, secundaria de Unidades
educativas, Publicas, Privadas y de Convenio, que comprende la educación regular, alternativa y especial; además
de las señaladas en la educación superior de formación profesional, se incorporara como materia curricular el
(GARANTÍA DE LA PLENA VIGENCIA). El Estado Plurinacional de Bolivia garantiza la plena vigencia y aplicación de los Derechos de las Naciones y Pueblos Indígena Originario Campesinos, así como el desarrollo, revalorización,
reconstitución y fortalecimiento de sus funciones jurisdiccionales
11
Matriz de aportes al Anteproyecto de Ley de Deslinde
12
jurídico y la jurisdicción indígena originario campesina.
pluralismo jurídico y la jurisdicción indígena originario campesina en todas las carreras de las universidades
públicas y privadas, escuelas de formación judicial, escuela de fiscales, policial y otros, en coordinación con el
Ministerio de Educación y el Ministerio de Justicia.
Artículo 24. (PROMOCIÓN DE LOS DERECHOS DE LOS PUEBLOS
INDÍGENAS). I. El Estado Plurinacional de Bolivia proveerá los medios
necesarios para la difusión de los derechos de los pueblos indígenas, en los
mismos pueblos indígenas y las comunidades interculturales, en las
instancias del Órgano Judicial, del Órgano Ejecutivo, del Órgano Legislativo,
en las entidades autónomas y otras instancias públicas.
II. En el marco de la Constitución Política del Estado, la presente Ley y el
Decreto Supremo Nº 29894, el Ministerio de Justicia, a través del
Viceministerio de Justicia Indígena Originario Campesina, será responsable
de diseñar y ejecutar las políticas públicas, en consulta con las naciones y
pueblos indígena originario campesinos, para la revalorización,
reconstitución y fortalecimiento de la jurisdicción indígena originaria
campesina y de las comunidades interculturales, en el marco de los derechos
de las naciones y pueblos indígenas establecidos en la Constitución y los
12 Artículo
CIDDE-BENI
Artículo 26. (PROMOCIÓN Y DIFUSIÒN)
I. El Estado Plurinacional de Bolivia a través de sus instancias competentes, proveerá los medios necesarios para la
promoción y difusión de los derechos y de la jurisdicción de las naciones y pueblos indígena originario campesinos, en
toda la sociedad boliviana, el Órgano Judicial, el Órgano Ejecutivo, el Órgano Legislativo, el Órgano Electoral, en las
entidades autónomas y otras instancias públicas.
II. En el marco de la Constitución Política del Estado y la presente Ley, el Ministerio de Justicia, a través del
Viceministerio de Justicia Indígena Originario Campesina, será responsable de diseñar y ejecutar las políticas públicas,
en consulta con las naciones y pueblos indígena originario campesinos, para la revalorización, reconstitución y
fortalecimiento de la jurisdicción indígena originaria campesina, en el marco de los derechos de las naciones y pueblos
indígenas originario campesinos establecidos en la Constitución y los instrumentos internacionales en materia de
derechos humanos 12.
III. El sistema educativo boliviano debe incorporar contenidos referidos a los derechos, deberes fundamentales,
garantías Constitucionales de las personas, derechos de los Pueblos Indígena, Originario, Campesinos y
derechos de las mujeres, como materia curricular en la educación primaria, secundaria de Unidades
educativas, Publicas, Privadas y de
Convenio, que comprende la educación regular, alternativa y especial.
En el marco de los principios constitucionales de plurinacionalidad, interculturalidad y descolonización, las instancias
de formación profesional en todas las carreras de las universidades públicas y privadas, instituciones de formación
de operadores de justicia y de servidores públicos deben incorporar obligatoriamente en sus curriculas, contenidos y
asignaturas referidos a los derechos de las naciones y pueblos indígena originario campesinos, el pluralismo jurídico y
la jurisdicción indígena originario campesina.
En el Art. 24. Debe incluirse un la obligación de difundir los derechos de las mujeres, establecidos en la CPE.
26. (PROMOCIÓN Y DIFUSIÒN)
I. El Estado Plurinacional de Bolivia a través de sus instancias competentes, proveerá los medios necesarios para la promoción y difusión de los derechos y de la jurisdicción de las naciones y pueblos indígena originario campesinos,
en toda la sociedad boliviana, el Órgano Judicial, el Órgano Ejecutivo, el Órgano Legislativo, el Órgano Electoral, en las entidades autónomas y otras instancias públicas.
II. En el marco de la Constitución Política del Estado y la presente Ley, el Ministerio de Justicia, a través del Viceministerio de Justicia Indígena Originario Campesina, será responsable de diseñar y ejecutar las políticas públicas, en
consulta con las naciones y pueblos indígena originario campesinos, para la revalorización, reconstitución y fortalecimiento de la jurisdicción indígena originaria campesina, en el marco de los derechos de las naciones y pueblos
indígenas originario campesinos establecidos en la Constitución y los instrumentos internacionales en materia de derechos humanos.
III. El sistema educativo boliviano y las instancias y/o instituciones de formación de operadores de justicia y de servidores públicos, deben incorporar obligatoriamente en sus curriculas, contenidos y asignaturas referidos a los derechos
de las naciones y pueblos indígena originario campesinos, el pluralismo jurídico y la jurisdicción indígena originario campesina, en el marco de los principios constitucionales de plurinacionalidad, interculturalidad y descolonización.
Matriz de aportes al Anteproyecto de Ley de Deslinde
13
CONAMAQ
instrumentos internacionales en materia de derechos humanos.
III. El sistema educativo boliviano que comprende la educación regular,
alternativa y especial, y la educación superior de formación profesional, así
como la formación judicial, deben incorporar obligatoriamente contenidos y
asignaturas referidos a los derechos de los pueblos indígenas, el pluralismo
jurídico y la jurisdicción indígena originario campesina.
-Art. 192 CPE
-Socialización, información de los Validación de las sanciones que emanan de un Pueblo Indígena ante otro pueblo
indígena.
-Fortalecimiento, difusión de bases de la cosmo visión de las Naciones, pueblos los Pueblos, como el ejercicio del
gobierno dual, cumpliendo el sara th’aqi / el t’aqi. (CAMINO, JERARQUÍA DE AUTORIDAD ORIGINARIA)
-Las autoridades del orden público deben garantizar la transparencia en la aplicación de los mecanismos, normas y
procedimientos propios dentro la aplicación JURISDICCIÓN INDÍGENA ORIGINARIA.
-Incorporar mecanismos de la Justicia Indígena Originaria Campesina, en la curricula educativa en los centros de
formación superior y/ o capacitación de funcionarios públicos.
-INSERTAR el derecho a la CONSULTA y definición conjunta en el diseño y ejecución de políticas públicas, tales como los
principios de plurinacionalidad, complementariedad, reciprocidad, equidad de género y no discriminación, derechos
que garanticen el derecho a la vida.
-Derechos, la institucionalidad de los Pueblos Indígenas Originarios Campesinos, en las instancias y/o niveles de
decisión.
-Se deben incluir en los órdenes normativos de nuestras comunidades, el derecho de las mujeres al acceso a la tierra y
los recursos naturales, a los lotes para vivienda, y el derecho a la herencia.
OMAK
CONAMAQ
CIDDE-BENI
Otros temas:
-Se debe incluir que en el marco de las autonomías indígenas se debe establecer los sistemas indígenas de registro de la
identidad personal de las personas, para que el sistema de registro civil estatal no perjudique a los pueblos indígenas
con múltiples problemas en la escritura de los nombres y otro tipo de problemas que bloquean el acceso y ejercicio de
derechos colectivos e individuales de la gente indígena.
-En todos los artículos donde se dice “derechos individuales y colectivos”, debe decirse “derechos colectivos y derechos
individuales”, porque es primero y más importante los derechos colectivos, porque la justicia indígena busca la paz y la
convivencia de la comunidad, antes que el derecho de la persona.
-Se debe considerar que pasan en los delitos internacionales que impliquen territorios indígenas.
-Debe considerarse la norma más favorable en materia familiar.
-
¿Las autoridades originarias tendrán un sueldo?
-
Los problemas que existen en las comunidades son por tierras ya que los pobladores desconocen que
superficie de terreno tienen, y solo conocen por sus usos y costumbres.
Descargar