CONTRATO DE TRANSPORTE INSELAIR INTERNATIONAL Su billete y las siguientes condiciones de transporte constituyen el acuerdo entre usted, el pasajero, e InselAir International BV (indicado como InselAir) y se aplican a todo tipo de transporte proporcionado por InselAir. Por favor, lea atentamente este acuerdo. ARTÍCULO 1 - DEFINICIONES En estas condiciones: "InselAir", "transportador", "nosotros" y "nuestro" se refiere a InselAir International BV "Usted", "tu" y "suyo" significa cualquier persona, excepto los miembros de la tripulación, transportada o ser transportada en un avión con un billete. (Véase también la definición de "Pasajero"). "CÓDIGO LÍNEA AÉREA" se refiere a la identificación del transporte aéreo de IATA al cual se asignan dos o tres caracteres. El nuestro es "7I" o "958". "EQUIPAJE" se refiere a sus bienes personales que le acompañan en su viaje. A menos que se especifique lo contrario, se incluye tanto el registrado como el equipaje sin registrar. "TALÓN DE EQUIPAJE" se refiere al documento expedido únicamente para la identificación del equipaje registrado. "EQUIPAJE FACTURADO" se refiere al equipaje por el cual InselAir toma la custodia y para el que InselAir ha emitido una etiqueta de identificación del equipaje. "HORA LÍMITE DE CHECK-IN” el límite de tiempo especificado por la compañía aérea en el cual usted debe haber completado las formalidades de facturación y recibido su tarjeta de embarque. "CÓDIGO COMPARTIDO" se refiere a los vuelos que operan con aviones de InselAir y además: a) operan con aviones de InselAir pero con tripulación y designados por otra compañía, o b) los vuelos operados por aviones de otra compañía pero con tripulación y se designa como un vuelo de InselAir. Estos términos y condiciones de transporte se aplicarán únicamente a los vuelos operados por aviones de InselAir y tripulación, independientemente de la designación de vuelo. "CONVENCIÓN" se entiende el Convenio de Varsovia y las modificaciones correspondientes. "DAÑOS" incluye la muerte, heridas o lesiones corporales a un pasajero, o pérdida total o parcial, robo u otro daño al equipaje, que surja de o en conexión con el transporte u otros servicios ofrecidos por nosotros. "DÍAS" significa días naturales, incluidos los siete días de la semana. A efectos de notificación, el día en que se envíe una notificación no se contará, y, además, a efectos de determinar la duración de la validez de un billete, el día en que se emite el billete, o de inicio del vuelo no se contará. 1 CONTRATO DE TRANSPORTE INSELAIR INTERNATIONAL "E-TICKET": Es la autorización virtual para los viajes, que sólo existe en formato electrónico dentro del sistema de ventas de billetes InselAir. Los E-Tickets emitidos por InselAir llevan el código de IATA "958". Los billetes electrónicos emitidos con código compartido o de los socios interlineales llevarán el código IATA del socio interlineal .Sin embargo, los vuelos operados por segmentos por InselAir, se considerarán emitidos por InselAir y estarán sujetos a estos términos y condiciones de transporte, como si hubiesen sido emitidos por InselAir. "FAMILIA INMEDIATA" significa cualquier miembro de primer grado de la familia de uno de los pasajeros incluidos en el itinerario, incluyendo, en particular: Los padres, hermanos, cónyuge legal actual / pareja e hijos. Además, abuelos y nietos se incluirán dentro de esta definición. "SOCIO INTERLINEA" significa un transportador, con excepción de InselAir, que está autorizado a emitir billetes de InselAir. Por otra parte, InselAir está autorizado a emitir billetes en los vuelos de otra aerolínea. Sin embargo, los vuelos no operados por InselAir están sujetos a los términos y condiciones de transporte de la compañía operadora. "RESERVACIÓN" hace referencia a cuestiones de InselAir relativas a los documentos de los pasajeros individuales que contienen el nombre del pasajero, información de vuelo, número de billete electrónico y comentarios. "PASAJERO" significa cualquier persona, excepto los miembros del vuelo en servicio y la tripulación de cabina, presentes en una aeronave con un billete a su nombre. (Véase también la definición de "usted", "tu" y "suyo" proporcionada por InselAir, con la intención de compra futura y la emisión del billete. "BILLETE" se refiere a la autorización de pago de los viajes, emitido por InselAir en formato electrónico como un "E-Ticket". InselAir no emite "billetes de papel". Ningún documento físico- "billete" tiene valor o derecho de abordaje. "DOCUMENTO DE VIAJE (S)" significa pasaporte en vigor expedido por (al menos uno de) los países del pasajero (s) de la ciudadanía, incluidos los visados necesarios, registros médicos, o cualquier otro documento que pueda ser requerido por las autoridades de inmigración para entrar o transitar por un país que el pasajero tiene la intención de aterrizar durante una operación InselAir (incluyendo a los socios de código compartido) durante el itinerario de viaje. "EQUIPAJE NO FACTURADO" se refiere a todo equipaje que no sea equipaje facturado. “INFANTE”Es el menor que a la fecha del vuelo no ha cumplido los dos (2) años de edad. “NIÑO”Es el menor cuya edad está comprendida entre los dos (2) años cumplidos y que a la fecha del vuelo no ha cumplido los doce (12) años. 2 CONTRATO DE TRANSPORTE INSELAIR INTERNATIONAL ARTÍCULO 2 – APLICABILIDAD 2.1 GENERALIDADES Salvo lo dispuesto en los artículos 2.2, 2.3 y 2.4, nuestras Condiciones de transporte se aplicarán únicamente a aquellos vuelos o segmentos de vuelos de InselAir con el Código de InselAir. El indicador de línea aérea se indica en el cuadro del billete para ese vuelo o segmento de vuelo. 2.2 OPERACIONES CHÁRTER Si el transporte se realiza en virtud de un contrato de fletamento, estas Condiciones de Transporte se aplican sólo en la medida que se incorporan por referencia o de otro modo, en el contrato de chárter o en el billete. 2.3 DERECHO PREFERENTE 2.3.1 Las presentes Condiciones de Transporte serán aplicables a menos que sean incompatibles con la legislación aplicable en tal caso que la ley debe prevalecer. 2.3.2 Divisibilidad - Si cualquier disposición de estas condiciones de transporte no es válido bajo cualquier ley aplicable, no obstante, las demás disposiciones seguirán siendo válidas. 2.4 CONDICIONES Prevalecen sobre las reglamentaciones Salvo lo dispuesto en estas Condiciones de Transporte, en caso de conflicto entre estas Condiciones de transporte y cualquier otro reglamento InselAir pueda tener, a ocuparse de asuntos particulares, estas condiciones de transporte prevalecerán. ARTÍCULO 3 – ENTRADAS 3.1 DISPOSICIONES GENERALES 3.1.1 InselAir sólo transportará al pasajero cuyo nombre figure en el billete. Todos los pasajeros deberán presentar una identificación legalmente aceptada con foto. 3.1.2 El Billete no es transferible, incluyendo los cambios de nombre, salvo cuando se contemple en nuestros reglamentos. 3.1.3 Pasajes InselAir no pueden ser aprobados para su uso con otros operadores, con excepción de los que operan con código compartido o vuelos interlínea. Los vuelos se pueden cambiar de acuerdo con las regulaciones InselAir y pueden estar sujetos al pago de una tasa de cambio pero cualquier diferencia en precio entre la tarifa original pagada y la actual tarifa dependerá de la nueva clase y la clase de la tarifa original comprada. Algunas clases de tarifas no son modificables ni reembolsables bajo ninguna circunstancia. Los pasajeros también pueden adquirir un seguro adecuado para cubrir los casos en que los pasajeros deben 3 CONTRATO DE TRANSPORTE INSELAIR INTERNATIONAL cancelar billetes o segmentos del mismo, o se les es imposible llegar al aeropuerto de salida a la Hora Límite de Presentación por razones de "fuerza mayor". 3.2 VALIDEZ 3.2.1 Salvo que se prevea en estas Condiciones, los billetes emitidos son válidos únicamente para el vuelo (s), fecha (s) y la ruta indicada en el billete. 3.2.2 En el caso de la muerte de un pasajero, los billetes del pasajero que falleció y de su familiar directo (s) que viaja en la misma reserva, podrán ser modificados mediante la renuncia a cualquier restricción a cambiar el itinerario de los billetes a la presentación de los documentos justificantes adecuados. En el caso de la muerte de un familiar directo de un pasajero que haya comenzado el viaje, la validez del billete del pasajero afectado y la de su familia inmediata y/o miembro acompañante (s) también podrá ser modificado previa presentación de pruebas de la muerte. 3.2.3 Si es permitido por la clase de tarifa adquirida, todos los cambios realizados después de la fecha original programada de salida debe hacerse dentro de los 364 días a partir de la fecha de compra del billete. Esta fecha no podrá ser modificada o ampliada, independientemente de los cambios realizados desde la reserva original. 3.3 NUESTRO NOMBRE Y DIRECCIÓN Nuestro nombre puede aparecer abreviado como nuestro Código indicador de línea aérea, o de otra manera, en el billete. Nuestro domicilio social está en Dokweg 19, Plaza Maduro, Willemstad, Curazao, Antillas Holandesas. ARTÍCULO 4 - TARIFAS, IMPUESTOS, TASAS Y RECARGOS 4.1 TARIFAS Las tarifas se aplican únicamente al transporte desde el aeropuerto en el punto de origen hasta el aeropuerto en el punto de destino, a menos que se indique lo contrario. Su precio se calculará de acuerdo con las tarifas de InselAir y las categorías de tarifas en vigor en la fecha de pago de su billete para viajar en las fechas e itinerario especificado. Si usted cambiara su itinerario o las fechas de viaje, esto podría modificar el precio a pagar. 4.1.1 Clases de tarifas – Las normas relativas a las características específicas de la mutabilidad, la capacidad de cancelar-, y los honorarios que pueden estar asociados con tales cambios o cancelaciones están determinadas por la clase de servicio y la fecha de compra. Reglas de las tarifas de clase están disponibles en InselAir y están en los registros de la compañía aérea de Publicación de Tarifas (ATPCO) con sede en Washington DC, EE.UU. Las reglas de tarifas de clase pueden estar sujetas a cambios; sin embargo, las normas vigentes en la fecha de compra deberán determinar las normas aplicables a cualquier billete. 4 CONTRATO DE TRANSPORTE INSELAIR INTERNATIONAL 4.2 GASTOS InselAir aplicará una tasa de cambio en el caso que el pasajero cambie sus planes de viaje de la reserva original, con boleto, dependiendo de la clase de tarifa adquirida. Además, la diferencia que exista entre la tarifa pagada en el billete original y la tarifa disponible en la nueva fecha / hora solicitada también puede ser aplicable. Algunas clases de tarifas no son susceptibles de cambios a menos que los requisitos en la sección 3.2.2 sean aplicables. InselAir aplicará una cuota de administración cuando el pasajero decida exigir el reembolso en dinero de las porciones no utilizadas de tarifas reembolsables, dependiendo de la clase de tarifa adquirida. InselAir, a su propia discreción podrá modificar una o ambas de estas tasas de vez en cuando y el importe de estas cuotas está disponible a solicitud del pasajero, correspondiente a la fecha de emisión del billete. Ningún empleado de InselAir, ni ningún empleado de cualquiera de nuestros Agentes de Manejo que puedan representar a InselAir, tienen la autoridad para anular o modificar estos cargos en ningún caso, salvo los que expresamente se refieran en estos términos y condiciones, específicamente en referencia a esta sección. 4.3 MONEDA Tarifas, impuestos, tasas y cargos deben pagarse en la moneda del país de origen de los billetes a menos que otra divisa sea indicada por nosotros en o antes de la fecha en que se realice el pago (por ejemplo, debido a la no convertibilidad de la moneda local). InselAir puede, a su sola discreción, aceptar o exigir el pago en otra moneda. ARTÍCULO 5 - RESERVAS Y ASIENTOS 5.1 REQUISITOS DE RESERVA 5.1.1 InselAir registrara su reserva (s) y le proporcionará un localizador de registro y venta de billetes con límite de tiempo correspondiente en el momento de la reserva. Previa solicitud, InselAir le proporcionara una confirmación escrita de su reserva (s). 5.1.2 Algunas tarifas tienen condiciones que limitan o excluyen su derecho de cambiar o cancelar su reservación, una vez emitida. 5.1.3 Las reservas, que dependen de la clase de tarifa reservada, están sujetas a límites de tiempo en que el pago y la emisión de billetes deben ocurrir. Las reservas cuyos plazos han transcurrido pueden ser canceladas sin previo aviso. 5.1.4 En el caso de que InselAir tenga que cancelar, retrasar, o ajustar la operación de un vuelo, InselAir podrá cancelar cualquiera o todas las reservas con o sin previo aviso. 5 CONTRATO DE TRANSPORTE INSELAIR INTERNATIONAL 5.1.5 Los pasajeros pueden cambiar de itinerario o cancelar una reserva en cualquier momento sin penalidad. Sin embargo, una diferencia en la tarifa disponible en un nuevo itinerario puede ser aplicable. 5.1.6 Los pasajeros con solo reserva de viaje no tienen ningún derecho para solicitar indemnización u otro derecho derivado de la reserva efectuada. Los derechos sólo se confieren a pagos y billetes comprados. 5.1.7 Las tarifas cotizadas en el momento de la reserva son válidas sólo hasta el momento en el cual los billetes han sido emitidos en contra de la reserva o que expire el plazo, incluso si la reserva no se cancela de acuerdo con la sección 5.1.3, se aplicara lo que ocurra primero. 5.1.8 Los impuestos y cargos están sujetos a cambios hasta el momento de la compra, independientemente de las cantidades citadas en el momento de la reserva. 5.1.9 Las reservas no son transferibles, incluidos los cambios de nombre, en cualquier momento, bajo ninguna condición. 5.1.10 El fracaso para viajar en uno o más segmentos del boleto hará que el resto de los segmentos no utilizados sean cancelados. Derecho a reembolso o reprogramación dependerá de la clase de tarifa adquirida. 5.2 DATOS PERSONALES 5.2.1 Usted acepta que los datos personales que nos ha dado para los siguientes fines como el hacer una reserva y/o la compra de un billete, usted nos autoriza a conservar y utilizar esos datos y transmitirlos a nuestras propias oficinas o agentes, o según se requiera por parte de entidades gubernamentales como parte de sus planes de viaje reservados. 5.2.2 Información de las Notificaciones de pasajeros: En caso de InselAir es necesario para reprogramar, desviar o cancelar cualquier vuelo en el que un pasajero tiene un billete pagado, publicado, InselAir hará todo lo posible de buena voluntad a ponerse en contacto con el pasajero (s) utilizando la información proporcionada en el momento de la reserva y / o emisión del billete. La responsabilidad recae en el pasajero de proporcionar voluntariamente a InselAir, con información de contacto válida tanto en el lugar de origen y en el lugar de destino donde se encuentra al momento de la reprogramación o cancelación. InselAir tratara de dar aviso a la brevedad posible una vez que la decisión de reprogramar se ha hecho. 5.3 ASIENTOS InselAir aceptará las solicitudes de asignación de asientos en el momento de la reserva. InselAir no podrá pre asignar asientos en algunos de nuestros vuelos. Sin embargo, si se efectúa un informe a la puerta de embarque no inferior a treinta (30) minutos antes de la salida del vuelo y la solicitud de pre-embarque es por una buena razón, InselAir hará todo lo posible para ayudar. InselAir se reserva el derecho de asignar o 6 CONTRATO DE TRANSPORTE INSELAIR INTERNATIONAL reasignar plazas en cualquier momento, incluso después del embarque de la aeronave. Esto puede ser necesario para la seguridad operativa, o por razones de seguridad. ARTÍCULO 6 - FACTURACIÓN Y EMBARQUE 6.1 A menos que se especifique lo contrario por nosotros o por cualquier autoridad gubernamental correspondiente o en el aeropuerto de entrada, la fecha límite para un vuelo operado por nosotros es de 120 minutos antes de la hora programada de salida. InselAir se reserva el derecho de cancelar su billete y denegar el embarque si no cumplen con la hora límite de llegada indicada. 6.2 Todos los pasajeros deben presentar documentos válidos de viaje, los documentos legales y se les puede pedir la prueba de pago para todos los vuelos en el check in. 6.3 Todos los pasajeros son responsables de obtener y poseer documentos de viaje válidos para su destino y las escalas intermedias, o puntos de tránsito. Consulte la sección 12.1. 6.4 Usted debe estar presente en la puerta de embarque, a más tardar 30 minutos antes de la salida. Si no llegan a la puerta de embarque en este tiempo, el espacio reservado para usted puede ser cancelado. 6.5 InselAir no será responsable ante usted o cualquier otra parte por cualquier pérdida o gasto incurrido por el retraso de los pasajeros debido al tráfico del aeropuerto, cualquier persona que actúe en nombre del aeropuerto o la autoridad del gobierno, la seguridad, la inmigración, o los procedimientos aduaneros. 6.6 InselAir no será responsable ante usted por cualquier pérdida o gasto incurrido por el incumplimiento de las disposiciones del presente artículo. ARTÍCULO 7 - DENEGACIÓN Y LIMITACIÓN DE TRANSPORTE 7.1 DERECHO A DENEGAR EL TRANSPORTE 7.1.1 InselAir puede negarse a transportar a usted o a su equipaje si InselAir ha notificado previamente por escrito que InselAir no lo haría en ningún momento después de la fecha de la notificación llevada a cabo para nuestros vuelos. 7.1.2 InselAir también puede negarse a transportar a usted o a su equipaje si uno o más de los siguientes puntos se han producido o InselAir cree que razonablemente se puedan producir: 7.1.2.1 Tal acción es necesaria a fin de cumplir con las leyes del gobierno, reglamentos u órdenes administrativas; 7 CONTRATO DE TRANSPORTE INSELAIR INTERNATIONAL 7.1.2.2 El transporte de usted o su equipaje puede poner en peligro o afectar a la seguridad, la salud, o afectar sustancialmente la comodidad de otros pasajeros o la tripulación; 7.1.2.3 Su estado mental o físico, actitud o comportamiento, incluida toda intoxicación por alcohol o drogas, representara un peligro o riesgo para usted, los pasajeros, la tripulación o los bienes; 7.1.2.4 Se ha incurrido en falta en un vuelo anterior; 7.1.2.5 Se ha negado a someterse a un control de seguridad; 7.1.2.6 No ha pagado la tarifa, los impuestos, tasas o gravámenes; 7.1.2.7 Debe dinero a InselAir con respecto a un vuelo anterior, debido al pago de haber sido deshonrado, negado o recargado en contra de nosotros; 7.1.2.8 No parece tener los documentos de viaje válidos, al tratar de entrar en un país a través del cual usted solo puede estar en tránsito al no tener documentos de viaje válidos, ha destruido sus documentos de viaje durante el vuelo o se niega a entregar sus documentos de viaje a la tripulación de vuelo, con acuse de recibo, cuando así lo soliciten; 7.1.2.9 No puede probar que usted es la persona cuyo nombre aparece en el billete; 7.1.2.10 Usted no cumple las normas de InselAir con respecto a las normas de seguridad. Si InselAir tiene, en el ejercicio razonable de nuestro criterio en virtud del presente artículo 7.1.2 se niega a transportarle a usted sobre la base de cualquiera de los anteriores, o se lo ha rechazado para continuar con el itinerario, InselAir puede, a su sola discreción, cancelar el resto o parte no utilizada de su billete y no tendrán derecho a cualquier otro transporte por nosotros o por un reembolso de nosotros, independientemente de laclase del billete comprado. InselAir no será responsable de cualquier pérdida o daño alegado, debido a que dicha denegación o retirada de transportarlo en el viaje. InselAir también puede iniciar acciones legales en su contra por los daños que cause a InselAir por cualquiera de los anteriores. 7.2 ASISTENCIA ESPECIAL La aceptación del transporte de las personas jóvenes, personas discapacitadas, mujeres embarazadas, personas con enfermedades u otras personas que requieran asistencia especial, incluidos los animales de servicio, es sujeta a un acuerdo previo específico con nosotros en los términos y condiciones que pueden ser asesorados por nosotros. Pasajeros con necesidades especiales o discapacidades que nos hayan informado de los requisitos especiales en el momento de efectuar la reserva, y que han sido aceptados por nosotros posteriormente, no podrá denegarse el transporte sobre la base de tales discapacidades o atenciones especiales. Si no se informa a InselAir de cualquier necesidad especial en el día de venta del billete o 72 horas antes de la salida, 8 CONTRATO DE TRANSPORTE INSELAIR INTERNATIONAL lo que ocurra primero, puede resultar que el servicio que Usted requiera no esté disponible, y su transporte sea denegado. 7.3 TRANSPORTE DE MENORES Menores entre los 0 y 12 años de edad Un pasajero adulto puede viajar con un infante, pagando el 10% de la tarifa, siempre y cuando el menor viaje en sus brazos y no ocupe un asiento. Sólo se autoriza el vuelo a los infantes que hayan cumplido once (11) días de nacidos y que posean certificación médica donde conste la aptitud del menor para viajar. Una persona adulta podrá llevar a su cargo como máximo un (1) infante. A los menores entre 2 y 12 años de edad se les cobrará el 67% de la tarifa y tendrán derecho a ocupar asiento. Estos menores necesitaran permiso de ambos padres para viajar cuando viajan con uno solo de los padres. InselAir no permite que menores que se encuentren en dicho rango de edad viajen solos. Estos únicamente podrán viajar con alguno de sus padres o con el adulto que ejerza la representación legal. Cuando se trate de los padres deberán demostrarlo con el registro civil de nacimiento del menor y el documento de identidad del padre o la madre. Cuando se trate del representante éste deberá probarlo mediante documento idóneo y legalmente válido que acredite su representación, y exhibiendo su documento de identidad. Los documentos deberán tener una vigencia no mayor a quince (15) días hábiles, contados desde la fecha de su expedición. InselAir transporta en calidad de recomendados, bajo exclusiva responsabilidad y custodia de la aerolínea a menores entre seis (6) y doce (12) años de edad. Los menores entre los seis (6) y doce (12) años de edad pueden viajar en grupo, previa autorización de sus padres o de quien ejerza la custodia de los mismos, siempre y cuando vayan acompañados de un adulto responsable, legalmente acreditado para el efecto. Menores entre los 12 y 18 años de edad. Los menores entre los doce (12) años cumplidos y los diez y ocho (18) años de edad, pueden viajar solos con autorización de sus padres o quien ejerza la custodia de los menores, y es opcional solicitar el servicio de recomendados. 9 CONTRATO DE TRANSPORTE INSELAIR INTERNATIONAL InselAir presta el servicio de acompañante o recomendado a través de un funcionario o agente quien ejercerá la custodia y cuidado del menor hasta el destino final y entrega al adulto responsable. En caso de viajar en grupo, cada menor deberá presentar autorización otorgada ante notario público, de sus padres o de quien ejerza la custodia del mismo, siempre y cuando vayan acompañados de un adulto responsable, legalmente acreditado para el efecto. InselAir NO transporta menores comprendidos en este rango sin acompañante, en vuelos con escala o conexión con otras aerolíneas. Menores sin acompañantes. InselAir ofrece los servicios de transporte de menores sin acompañantes, entre los seis (6) y los diez y ocho (18) años de edad, en caso de no viajar con sus padres o un adulto responsable, conforme a las condiciones y requisitos señalados en el presente contrato, “... para lo cual se cobrarán cargos adicionales en caso de requerirse la asignación de personal adicional para la custodia del menor o cualquier cuidado adicional que implique costos para la aerolínea; dichos cargos son de público conocimiento y serán informados a quién, a nombre del menor pasajero, adquiera el tiquete, al momento de hacerlo” El adulto responsable debe informar a InselAir sus requerimientos o necesidades antes del viaje, o al momento de efectuar la reserva. Si la información de estos servicios no está debidamente documentada en los términos solicitados, InselAir no estará obligada a prestar el servicio de menores sin acompañantes. Trámite para el transporte de menores sin acompañantes o recomendados al transportador. El servicio de menores sin acompañante, inicia por parte del padre, la madre o el adulto responsable en el counter e incluye el traslado del menor por los procesos de seguridad y migración de salida hasta la puerta de abordaje y la ubicación del menor dentro de la aeronave. El servicio de acompañante no incluye servicio alguno durante el vuelo. Al llegar al destino final el menor es acompañado por un agente de servicio desde la aeronave, pasando por el proceso de migración y aduanas hasta que lo entrega a la persona responsable, previa presentación de los documentos e información requerida por InselAir. Para facilitar el trámite de embarque y/o entrega de los menores sin acompañante, estos llevan un portadocumentos colgado al cuello, con los documentos requeridos para el transporte. El adulto realizará los trámites necesarios del embarque, indicando claramente los datos (identificación, dirección y teléfono) de la persona adulta que lo recibirá en la ciudad de destino, quien deberá esperarlo en el aeropuerto a la hora de llegada. El adulto que realiza los trámites de embarque del menor no debe retirarse del aeropuerto hasta que el avión despegue. En caso que el vuelo se encuentre retrasado por cualquier motivo es responsabilidad del adulto esperar hasta el despegue del avión. 10 CONTRATO DE TRANSPORTE INSELAIR INTERNATIONAL Documentos y otros requisitos para el transporte de menores. Documentación requerida: Pasaporte, para menores viajando con sus padres o tutores; cuando el menor viaja sin sus padres o tutores, debe tener permiso escrito notarizado, y/o consularizado o apostillado, otorgado por éstos, donde se indique la persona autorizada para acompañar el menor, con su nombre, documento de identidad, dirección y teléfono; si se trata de menores que viajan solamente con uno de sus padres, permiso escrito y notarizado, y/o consularizado o apostillado, suscrito por el padre que no viaja. Además de las indicaciones aquí señaladas, el adulto responsable deberá revisar en nuestra página web www.fly-inselair.com/es la política de transporte de menores, que se encuentra en el enlace: Plan de servicio al cliente → Viajar con niños menores de 2 años y Servicio de Menor no acompañado. Normas que regulan el transporte de menores. En relación con el transporte de pasajeros menores, InselAir, adopta, cumple y respeta las normas nacionales e internacionales que protegen a los menores. InselAir, está sujeta al cumplimiento de las normas de cada uno de los países en los que la aerolínea opera. ARTÍCULO 8 – EQUIPAJE 8.1 EQUIPAJE LIBRE 8.1.1 Puede transportar cierto equipaje gratuitamente, sujeto a nuestras condiciones y limitaciones que se establecen en el recibo de itinerario y que puede cambiar con o sin previo aviso. 8.1.2 InselAir hará todo lo posible para transportar el equipaje facturado con usted en su vuelo, consulte la sección 8.6.3. 8.2 EXCESO DE EQUIPAJE Es posible que tenga que pagar un cargo por transporte de equipaje que exceda de la franquicia de equipaje. Estas tarifas están disponibles previa petición y sujetas a cambios con o sin previo aviso. 8.3 ARTÍCULOS INACEPTABLES COMO EQUIPAJE 8.3.1 No debe incluir en su equipaje: 8.3.1.1 artículos que puedan poner en peligro a la aeronave o a personas o bienes a bordo de la aeronave, tal como se especifica en la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI), Instrucciones Técnicas para el 11 CONTRATO DE TRANSPORTE INSELAIR INTERNATIONAL Transporte Seguro de Mercancías Peligrosas por Vía Aérea y de la International Air Transport Association (IATA) Reglamentación de Mercancías Peligrosas; 8.3.1.2 artículos cuyo transporte está prohibido por las leyes, reglamentos u órdenes de cualquier estado para ser transportado por vía aérea desde origen o a destino; 8.3.1.3 Los elementos que consideramos razonablemente inadecuados para el transporte porque son peligrosos, inseguros o por razón de su peso, tamaño, forma o naturaleza, o que son frágiles o perecederos teniendo en cuenta, entre otras cosas, el tipo de avión utilizado; 8.3.1.4 Las armas de fuego o municiones, explosivos y detonadores. Armas de fuego descargadas y otras armas pueden ser declaradas como equipaje facturado después de la aprobación del Director de Seguridad de InselAir, cuya determinación es final, suponiendo que todas las demás normas de equipaje se cumplen; 8.3.1.5 El pescado, los trofeos de caza o la caza o de vida silvestre con fines de investigación y educación (vivos o no) pueden ser transportados con la debida documentación de las autoridades del Gobierno, que asumirán que todas las demás regulaciones de equipaje se cumplan; 8.3.1.6 Los artículos prohibidos para su transporte por las regulaciones locales, es decir, artefactos históricos, conchas marinas y cualesquiera otros artículos protegidos por la ley. 8.3.2 Las espadas, cuchillos, tijeras, cuchillas, dardos, jeringas y otros objetos cortantes y cualquier artículo que, en nuestra opinión, podrían ser utilizados como un arma puede ser aceptado como equipaje facturado, a nuestra discreción, pero no ser permitidos en la cabina de la aeronave. Las excepciones pueden ser hechas para un número limitado de jeringas médicas con agujas, que se limitan a una cantidad necesaria para la duración del viaje, junto con la medicación correspondiente, si un certificado o prescripción médica se puede producir bajo petición. 8.3.3 InselAir no es responsable de temas específicos en el equipaje facturado, incluyendo pero no limitado a, dinero, medicinas, joyas, metales preciosos, llaves, cámaras, ordenadores, dispositivos electrónicos personales, documentos negociables, valores u otros objetos de valor, documentos empresariales, pasaportes y otros documentos de identificación o muestras. 8.3.4 Si, a pesar de estar prohibido, las partidas citadas en el artículo 8.3 se incluyen en su equipaje, InselAir no será responsable por cualquier pérdida o daño de tales artículos. 8.4 DERECHO A DENEGAR EL TRANSPORTE DE EQUIPAJE 8.4.1 InselAir se niegan a transportar como equipaje los artículos prohibidos por el artículo 8.3, y se niega el subsiguiente transporte de éstos cuando los descubramos. 12 CONTRATO DE TRANSPORTE INSELAIR INTERNATIONAL 8.4.2 InselAir puede negarse a transportar como equipaje todo artículo que consideremos razonablemente inadecuado para el transporte debido a su tamaño, forma y peso, contenido, naturaleza, o por razones de seguridad o funcionamiento, o la comodidad de otros pasajeros. 8.4.3 InselAir puede negarse a aceptar equipaje para su transporte a menos que sea en nuestra opinión, adecuada y segura en envases adecuados. InselAir no será responsable por ningún costo o arreglos para el equipaje de denegar el embarque en virtud del artículo 8.4 en su totalidad o cualquier subconjunto de ella. 8.5 DERECHO DE REGISTRO Por razones de seguridad y protección InselAir puede solicitarle que nos permita una búsqueda y análisis de su persona y un registro, análisis o radiografía de su equipaje. Si usted no está disponible, su equipaje puede ser registrado en su ausencia con el propósito de determinar si usted está en posesión de o si su equipaje contiene lo señalado en el artículo 8.3.1 o 8.3.2, o cualquier arma de fuego, municiones o armas. Si no están dispuestos a cumplir con dicha solicitud InselAir puede negarse a transportar a usted y a su equipaje. En el caso de un daño por búsqueda o exploración en usted, o por una radiografía o una tomografía u otra causa haya causado daño a su equipaje, InselAir no será responsable por daños, a menos debido a nuestra culpa o negligencia. 8.6 EQUIPAJE FACTURADO 8.6.1 Cuando se nos entregue su equipaje que desea comprobar, InselAir asumirá la custodia de la misma, y emitirá una etiqueta de identificación de equipaje por cada pieza de equipaje facturado. 8.6.2 El equipaje facturado debe tener su nombre u otra identificación personal adherido a ella. 8.6.3 El equipaje facturado, siempre que sea posible, se realizará en la misma aeronave que vuela usted, a menos que InselAir decide por razones de seguridad, u operativas que se transporten en un vuelo alternativo. Si su equipaje facturado se envía en un vuelo posterior InselAir lo entregará a usted dentro de límites de tiempo razonables, a menos que la ley aplicable requiere que usted esté presente para el despacho aduanero. 8.6.4 Los pasajeros no están obligados a colocar candados en su equipaje. En caso que el pasajero haya cerrado su equipaje, y se exige la apertura del mismo según lo dispuesto en la sección 8.5, InselAir no será responsable por los daños ocasionados a la cerradura (s), equipaje o su contenido. 8.7 EQUIPAJE DE MANO 8.7.1 InselAir puede especificar las dimensiones máximas y / o peso para el equipaje que el pasajero lleva en el avión. El equipaje transportado en el avión debe estar completamente bajo el asiento frente a usted o en un compartimento cerrado en la cabina de la aeronave. Si, a juicio de la tripulación de vuelo o del personal de check-in, su equipaje no se puede almacenar de esta manera, o si se trata de exceso de peso, o se considera 13 CONTRATO DE TRANSPORTE INSELAIR INTERNATIONAL inseguro por cualquier razón, debe transportarse como equipaje facturado o, a discreción de la tripulación de vuelo y o personal de Handling, en bodega como equipaje facturado. 8.7.2 Al equipaje no facturado en Bodega no se le aplicarán las disposiciones previstas para el equipaje facturado. 8.7.3 Los objetos que InselAir considere inadecuado para el transporte en la bodega del avión (como instrumentos musicales delicados), y que no cumplen con los requisitos establecidos en 8.7.1 anterior, sólo se aceptarán para el transporte en el compartimento de la cabina si nos han informado por adelantado y el permiso ha sido otorgado por nosotros. Es posible que tenga que pagar un cargo adicional por este servicio hasta e incluyendo el costo de un boleto de tarifa completa. 8.7.4 InselAir no asume ninguna responsabilidad por cualquier y todos los artículos transportados como equipaje no facturado. 8.8 RECOGIDA Y ENTREGA DE EQUIPAJE FACTURADO 8.8.1 Sujeto al artículo 8.6.3, usted está obligado a recoger el equipaje facturado tan pronto como se ponga a disposición en su destino. Si no lo recoge dentro de las 72 horas de la llegada de la aeronave, InselAir puede cobrarle una cuota por almacenaje. Si el equipaje facturado no es reclamado dentro de los 90 días del momento en que se pone a disposición, InselAir puede disponer de él sin ninguna responsabilidad hacia usted. 8.8.2 Únicamente el portador de la etiqueta de identificación del equipaje tiene derecho a la entrega del equipaje facturado. 8.8.3 Si una persona que reclama el equipaje facturado no es capaz de producir y / o identificar el equipaje por medio de una etiqueta de identificación de equipaje, InselAir entregará el equipaje a dicha persona a condición de que él o ella establezca, a satisfacción de InselAir su derecho a retirarlo. 8.8.4 En el caso de equipaje de los artículos anteriores, InselAir no aceptará ninguna responsabilidad por arañazos, rasguños, manchas y otros daños de menor importancia como resultado de un desgaste normal. 8.8.5 InselAir no asume ninguna responsabilidad por los daños o pérdidas de piezas de equipaje sobresalientes, tales como ruedas, correas, bolsillos, tiradores, ganchos o cualquier otro artículo adosado al equipaje. 8.8.6 Sin perjuicio de las leyes y reglamentos del aeropuerto de destino, el equipaje no facturado en bodega puede ser recogido en la zona de operaciones en el destino o en el reclamo de equipaje. InselAir no asume ninguna responsabilidad por el equipaje no facturado en bodega. 8.9 ANIMALES 14 CONTRATO DE TRANSPORTE INSELAIR INTERNATIONAL 8.9.1 El transporte de animales, excepto animales de servicio, se hará de conformidad con la política de equipaje de InselAir y se considerará tanto el equipaje facturado o no facturado, en función del tamaño de la jaula. Todos los animales, excepto animales de servicio, están obligados a mantenerse en una perrera, o un envase similar, que prevé el bienestar y la seguridad de los demás pasajeros y personal de tierra. Si el animal se va a transportar en la cabina de la aeronave, la jaula debe estar completamente debajo del asiento delante del asiento del pasajero asignado a la satisfacción de la tripulación de cabina, cuyo fallo será definitivo. Notificación del transporte de animales debe ser hecha y aceptada por InselAir en el momento de la reserva y la aceptación final del animal es a discreción del personal de facturación y, en última instancia, el capitán de la aeronave, cuya sentencia es definitiva. InselAir no será responsable de cualquier gasto derivado de un animal que se le niega el transporte. 8.9.2 Los animales de servicio son aceptados siempre y cuando se cumplan las siguientes condiciones: 8.9.2.1 Notificación del animal de servicio se debe hacer en InselAir en el momento de la reserva o 72 horas antes de la salida, lo que ocurra primero; 8.9.2.2 El pasajero dispone, previa solicitud, una certificación médica delineando los requisitos médicos para el animal de servicio; 8.9.2.3 Cargos adicionales pueden ser aplicables para el transporte de animales de servicio. Los honorarios deben ser pagados antes de la fecha de partida. 8.9.3 La entrada de animales, incluidos los animales de servicio, en cualquier país es plena responsabilidad del pasajero. InselAir no asume ninguna responsabilidad por los animales a los cuales se les niega la entrada, se los pone en cuarentena o son sacrificados debido a la denegación de entrada por parte de funcionarios del gobierno. ARTÍCULO 9 - HORARIOS, CANCELACIONES, RETRASOS Y DESVÍOS 9.1 HORARIOS 9.1.1 Los horarios de vuelos que aparecen en su billete o en otro lugar pueden cambiar entre la fecha de reserva, emisión del billete y la fecha del viaje. 9.1.2 Cuando InselAir acepta la reserva, Insel Air le notificará de los horarios de vuelos programados en vigor a partir de ese momento, y serán indicados en su billete. Es posible que InselAir necesite cambiar los horarios de vuelos regulares después de haber reservado su vuelo. Si usted nos proporciona su dirección de correo electrónico y / o número de teléfono personal, InselAir intentará notificarle de cualquier cambio de dichos medios. Si, después de adquirir el billete, y en 48 horas previas a la fecha del viaje, InselAir cambia la hora de salida programada por más de seis horas y esto es inaceptable para usted e InselAir es incapaz de reservarle en un vuelo alternativo, tiene el derecho a un bono de crédito de viaje, alojamiento, o, previa solicitud, un reembolso de conformidad con el artículo 10.2 15 CONTRATO DE TRANSPORTE INSELAIR INTERNATIONAL 9.2 CANCELACIÓN Y RETRASOS 9.2.1 InselAir tomará todas las medidas necesarias para evitar retrasos en su transporte y su equipaje, pero los horarios que se muestran en otra parte, con excepción del horario establecido en el billete no garantizan ni forman parte del acuerdo. InselAir podrá, a su discreción, con o sin previo aviso y con el fin de evitar la cancelación de un vuelo, sustituir los transportistas o aeronaves y si es necesario se puede alterar, añadir o suprimir escalas previstas en el billete o itinerario. Los horarios están sujetos a cambios sin previo aviso. InselAir no es responsable por la falta de realizar conexiones o para operar un vuelo según el calendario previsto o por un cambio en el horario de cualquier vuelo. Bajo ninguna circunstancia, InselAir no será responsable por ningún daño especial, incidental o consecuente derivado de lo anterior. 9.2.2 Si InselAir cancela un vuelo, no opera un vuelo razonablemente según el horario o deja de operar en una ruta por otras razones como huelga, el tiempo, el cierre del aeropuerto, acto de Dios, la insurrección general, acto de guerra, decreto gubernamental , o cualquier otra circunstancia fuera del control de InselAir, InselAir podrá: 9.2.2.1 transportarle a la primera oportunidad en otro de nuestros servicios regulares, o a discreción de InselAir, una aerolínea alternativa, en la que haya espacio disponible entre los puntos de enrutamiento (o en cualquier otra ruta de InselAir que esté de acuerdo con usted) y, cuando sea necesario, prorrogar la validez de su billete, todo ello sin hacer ningún cargo adicional, o 9.2.2.2 efectuar un reembolso de conformidad con lo dispuesto en el artículo 10.2. Ante la ocurrencia de cualquiera de los eventos establecidos en el presente artículo 9.2.2, las opciones establecidas en el artículo 9.2.2.1 y 9.2.2.2 son los únicos y exclusivos recursos disponibles para usted e InselAir no tendrá ninguna responsabilidad hacia usted. 9.2.3 Si InselAir se ve obligado a cancelar un vuelo debido al mal tiempo, huelga, cierre de aeropuertos, actos de Dios, la insurrección general, acto de guerra, el decreto del gobierno, o cualquier otra circunstancia fuera del control de InselAir, InselAir hará el máximo esfuerzo para transportarlo a su destino por nuestros propios servicios, incluidas las no aéreas alternativas. Los pasajeros pueden comprar un seguro a terceros de viaje para cubrir estos casos. 9.3 DESVÍOS Si, debido a una huelga, el tiempo, el cierre del aeropuerto, un acto de Dios, una insurrección general, un acto de guerra, un decreto del gobierno, o cualquier otra circunstancia fuera del control de InselAir, InselAir es incapaz de aterrizar en la pista de aterrizaje en su destino y se desvían con el fin de aterrizar en otro aeródromo, entonces el transporte por vía aérea, a menos que la aeronave sigue el destino original, se considerará que se completará cuando la aeronave llega a ese campo de aviación de otros. ARTÍCULO 10 - REEMBOLSOS 10.1 Su reembolso 16 CONTRATO DE TRANSPORTE INSELAIR INTERNATIONAL Salvo lo dispuesto en los artículos 7.1.2, 10.2 y 10.3 de las presentes Condiciones, todas las sumas de dinero pagadas para vuelos operados por InselAir son reembolsables (si establece que la tarifa original era reembolsable) menos los gastos de administración basados en la clase de tarifa comprada. 10.2 REEMBOLSOS INVOLUNTARIOS 10.2.1 Si InselAir cancela un vuelo, no operamos un vuelo razonablemente según el horario o dejamos de operar en una ruta, el importe de la restitución serán las siguientes: 10.2.1.1 Si no hay ninguna parte del billete que se haya utilizado, una cantidad igual a la tarifa abonada más los impuestos asociados, tasas y cargos pagados y percibidos por nosotros. Los impuestos, tasas u otros pagos por usted a otras agencias son un asunto completamente entre usted y ellos; 10.2.1.2 Si una porción del boleto ha sido utilizada, el reembolso no será inferior a la diferencia entre la tarifa pagada y la tarifa aplicable para viajar entre los puntos para los cuales se ha utilizado el billete más los impuestos correspondientes, tasas y cargos pagados (y recogida por nosotros) con respecto a esa parte del viaje no realizado. 10.3En el caso de fallecimiento de un familiar directo (como se define en el artículo 1) dentro del plazo de catorce días del viaje, InselAir, previa solicitud, hará la devolución de conformidad con el artículo 10.2. ARTÍCULO 11 - CONDUCTA A BORDO DEL AVIÓN 11.1 GENERAL Si, en nuestra opinión, su conducta a bordo de la aeronave tiene el fin de poner en peligro a la aeronave o a cualquier persona o bienes a bordo, o impedir a la tripulación en el desempeño de sus funciones, o dejar de cumplir con las instrucciones de la tripulación, incluyendo pero no se limitan a las personas con respecto al tabaquismo, el consumo de drogas, o se comportan de una manera que InselAir considere razonablemente que pueden causar molestias, inconvenientes, daños o lesiones a otros pasajeros o a la tripulación, InselAir puede tomar las medidas que InselAir considere necesarias para evitar que prosiga tal conducta, incluida la restricción. Usted podrá ser desembarcado y se le negara el transporte en cualquier punto, y puede ser procesado por los delitos cometidos a bordo de la aeronave. No hay reembolso para cualquier porción no utilizada de su billete. 11.1.1 El consumo de bebidas alcohólicas a bordo de todos los aviones de InselAir está estrictamente prohibido a menos que dicha bebida haya sido proporcionada, ya sea remunerada o gratuita, por un miembro de tripulación de cabina de InselAir durante el curso regular de sus funciones. 11.1.2 En el caso de que sus acciones o inacciones requieran que un vuelo de InselAir sea desviado, por el aterrizaje inmediato o de emergencia, usted puede ser responsable de los honorarios, multas, costos o cargos como resultado de tal desviación incluyendo la compensación por otros pasajeros en la sección 9.3. 17 CONTRATO DE TRANSPORTE INSELAIR INTERNATIONAL 11.2 DISPOSITIVOS ELECTRÓNICOS Por razones de seguridad, InselAir, podrá suspender o limitar el funcionamiento a bordo del avión de equipos electrónicos en la instrucción de la tripulación de vuelo y de cabina, incluyendo pero no limitado a, teléfonos móviles, ordenadores portátiles, grabadoras portátiles, radios portátiles, reproductores de CD, ya sea juegos electrónicos o dispositivos de transmisión, incluyendo juguetes controlados por radio y walkie-talkies. El funcionamiento de los audífonos y marcapasos está permitido. ARTÍCULO 12 - TRÁMITES ADMINISTRATIVOS 12.1 GENERAL 12.1.1 Cada pasajero es responsable de obtener todos los documentos de viaje y visados necesarios y de cumplir con todas las leyes, reglamentos, órdenes, exigencias y requisitos de viaje, para el pasajero y los animales que le acompañan, incluidos los animales de servicio, de los países en que se vuela desde, hacia o a través de los cuales vaya a viajar. 12.1.2 InselAir no será responsable por las consecuencias a cualquier pasajero o animales acompañantes por la falta para obtener dichos documentos o visas o del incumplimiento de dichas leyes, reglamentos, órdenes, exigencias, requisitos, reglas o instrucciones. 12.2 DOCUMENTOS DE VIAJE Antes de viajar, se deben presentar todos los documentos de salida, entrada, salud y otros documentos requeridos por la ley, reglamento, orden, petición u otro requisito de los países afectados, y se nos debe permitir realizar y conservar copias de los mismos. InselAir se reserva el derecho a denegar el transporte si no ha cumplido con estos requisitos, o sus documentos de viaje no parecen estar en orden, o parecen estar incompletos. 12.3 DENEGACIÓN DE ENTRADA Si se le niega la entrada en cualquier país, usted puede ser responsable de pagar cualquier multa o cargo en contra de InselAir por el Gobierno en cuestión y por el costo de su traslado desde ese país. La tarifa por el transporte hasta el punto de rechazo o denegación de entrada no será reembolsada por nosotros e InselAir podrá a su discreción utilizar el dinero pagado por la parte no utilizada de su boleto como pago de los gastos efectuados por nosotros por la denegación que se indica por el Gobierno en cuestión. 12.4 RESPONSABILIDAD DEL PASAJERO POR MULTAS, COSTES DE DETENCIÓN, ETC. Si InselAir está obligado a pagar alguna multa o sanción o incurrir en cualquier gasto a causa de su falta de 18 CONTRATO DE TRANSPORTE INSELAIR INTERNATIONAL cumplimiento con las leyes, reglamentos, órdenes, demandas u otros requisitos de viaje de los países en cuestión o por no presentar los documentos requeridos, el pasajero deberá reembolsar las cantidades pagadas o gastos en que hayan incurrido. InselAir, y se aplicará para el pago o gasto el valor de cualquier transporte no utilizado en su billete, o cualquiera de sus fondos en nuestro poder. 12.5 INSPECCIÓN DE ADUANAS Si es necesario, deberá acudir a la inspección de su equipaje por la aduana u otras autoridades gubernamentales o del aeropuerto. InselAir no es responsable ante usted por cualquier pérdida o daño que sufra en el transcurso de dicha inspección o por el incumplimiento de este requisito. 12.6 INSPECCIÓN DE SEGURIDAD Deberá someterse a los controles de seguridad por los representantes debidamente autorizados de los gobiernos o las autoridades aeroportuarias o por nosotros. ARTÍCULO 13 - RESPONSABILIDAD POR DAÑOS 13.1 Aviso de límites de responsabilidad por la Convención Internacional Todos los convenios aplicables o tratados internacionales, a saber, el Convenio de Varsovia, que limitan la responsabilidad financiera de InselAir se incorporan a las presentes condiciones generales de transporte de referencia. 13.2 Limitaciones de responsabilidad declarados 13.2.1 InselAir no será responsable por daños al equipaje no facturado, a menos que los daños sean causados por nuestra negligencia. 13.2.2 InselAir no se hace responsable de cualquier daño ocurrido al pasajero resultante del cumplimiento de las leyes o normas aplicables y regulaciones gubernamentales, o por incumplimiento de las leyes por parte del pasajero. 13.2.3 Nuestra responsabilidad en el caso de daño, pérdida o robo del equipaje facturado se limitará a US $ 20 por kilo (o equivalente) por pasajero para el equipaje facturado. 13.2.4 InselAir no es responsable por los daño causados por los pasajeros y / o pasajero a equipaje facturado o equipaje no facturado. El pasajero deberá ser responsable por los daños causados por el pasajero a equipaje de otros pasajeros, de otras personas o bienes, incluyendo InselAir o la propiedad del aeropuerto. 13.2.5 InselAir no tendrá ninguna responsabilidad por daños a artículos no permitidos en el equipaje facturado en virtud del artículo 8.3, o inadecuadamente envasados, equipaje perecedero, frágil o dañado o por daños a 19 CONTRATO DE TRANSPORTE INSELAIR INTERNATIONAL la parte exterior del equipaje (ej. rasguños, manchas, la suciedad, abolladuras, rasgaduras o roturas) resultantes del desgaste normal, o por daños de agua en el equipaje. 13.2.6 InselAir no es responsable de cualquier enfermedad, lesión o discapacidad, incluyendo la muerte, atribuible a su estado físico o al empeoramiento de tal estado. 13.2.7 El contrato de transporte, incluidas las presentes Condiciones de transporte y las exclusiones o límites de responsabilidad, se aplica a nuestros agentes, empleados y representantes en la misma medida en que se aplican a InselAir. El monto total recuperable en forma conjunta por nosotros y dichos empleados, representantes y personas no superará la cantidad de nuestra propia responsabilidad, si los hubiere. 13.2.8 Nada de lo dispuesto en estas Condiciones de Transporte anulará ninguna exclusión o limitación de nuestra responsabilidad bajo la Convención o las leyes aplicables, a menos que expresamente se indique lo contrario. ARTÍCULO 14 - LIMITACIÓN DE TIEMPO PARA RECLAMACIONES Y ACCIONES 14.1 TIEMPO DE LIMITACIÓN DE RECLAMACIONES - EQUIPAJE 14.1.1 La aceptación del equipaje facturado por el portador de la etiqueta de identificación de equipaje, sin quejarse y sin realización de un Informe de Irregularidad de Equipaje en el momento de la entrega, constituye una evidencia de prima facia que ha sido entregado en buenas condiciones y de conformidad con el acuerdo para el transporte. Todos los límites a las reclamaciones de equipaje se describen en la sección 13.2.3. 14.1.2 Si desea presentar una reclamación o una acción con respecto a daños o pérdida de equipaje, debe notificar a la estación de destino de InselAir dentro de las 24 horas de su llegada con la información de la etiqueta del equipaje de identificación original (s) y completar un formulario de Irregularidad de Equipaje. La falta de notificación a InselAir dentro de este plazo se presume como renuncia a los derechos de todas y cada una de pasajeros a reclamar por la pérdida o daño del equipaje. 14.1.3 La notificación de reclamación de equipaje perdido, además, debe ser seguido de una notificación escrita, incluida la etiqueta original de identificación de equipaje (s), si no es proporcionada en la notificación anterior, deberá ser realizada dentro de los 7 días de la llegada. Si no se proporciona a InselAir, con una notificación por escrito dentro de este plazo se deberá renunciar a los derechos de todos y cada uno de pasajeros a reclamar la pérdida de equipaje. 14.1.4 Si se informó de la perdida un elemento de su equipaje facturado y no se puede encontrar dentro de 21 días, se presumirá que se ha perdido. Los pasajeros deberán solicitar una indemnización en un nuevo plazo de veintiún (21) días, so pena de que InselAir no será responsable hacia usted. 14.2 TIEMPO DE LIMITACIÓN DE ACCIONES - EXCEPTO LOS EQUIPAJES 20 CONTRATO DE TRANSPORTE INSELAIR INTERNATIONAL Cualquier reclamación a InselAir de responsabilidad por el pasajero no se aplicará si una acción, o la notificación de la acción, que no se interponga en los dos años siguientes a la fecha de llegada a destino, la fecha en la que estaba previsto que el avión llegue, o la fecha en que el avión se detuvo, lo que ocurra primero. ARTÍCULO 15 - INTERPRETACIÓN El título de cada artículo de las presentes Condiciones Generales de Transporte es sólo por conveniencia, y no es que se utilizará para la interpretación del texto. Estos términos y condiciones que se presenten ante el Tribunal de Primera Instancia, de Willemstad, Curazao, Antillas Holandesas, en el idioma Inglés. Cualquier traducción de este texto a otros idiomas o formatos, incluyendo los formularios electrónicos, es sólo por conveniencia y la legalidad se restituirá a la original, o sus modificaciones, tal como fue presentada, con o sin previo aviso. 21