LA GRUA OXFORD DIPPER SISTEMA DE ANCLAJE “A” Tapón de vacío Cojinete con pestaña Cojinete plano Anclaje “A” Tapón de vacío INSTALACION DE LA BASE DE LA DIPPER 1. SISTEMA DE ANCLAJE “A” Es el sistema más común y se instala en un agujero con un diámetro de 90 mm. agujereado en el centro de la baldosa, hasta una profundidad de 245 mm. El anclaje se fija en su lugar con un cemento que no se contraiga. Cuando esté correctamente colocado, la parte superior de este anclaje queda a 12 mm. por debajo del nivel del suelo. Cada anclaje se suministra con un tapón para hacer vacío, y evitar que entre agua cada vez que se retire el mástil. Cuando el tapón está colocado, este queda a nivel del suelo. 2. SISTEMA DE ANCLAJE “B” Este anclaje se utiliza en piscinas que tienen un canalón para el agua alrededor del borde de la piscina. Básicamente es como el anclaje A, pero con una plataforma que ayuda a abrazar mejor el anclaje. La plataforma del sistema de anclaje B se fija con 6 tornillos de 12 mm. de diámetro del tipo Rawbolt. Como ocurre en el anclaje A, la parte superior del anclaje B queda ligeramente por debajo del nivel del suelo, y el tapón de vacío termina justo a ras. 3. SISTEMA DE ANCLAJE “C” Este sistema se instala sobre la superficie, y queda a unos 150 mm. por encima del suelo. Se utiliza generalmente cuando no hay profundidad suficiente para instalar el sistema A o B. La plataforma del anclaje C se sujeta con cuatro tornillos de 16 mm. de diámetro del tipo Rawbolt. La longitud de los tornillos dependerá de la profundidad de la que se disponga en el suelo. El anclaje C añade 150 mm a la altura del mástil. Esto afecta a la altura máxima de la parte inferior de la silla (hasta 1039 mm.) y a la posición más baja de la parte inferior de la silla, por debajo del suelo (hasta 764 mm). Recomendamos encarecidamente que se consulte a un arquitecto para este tipo de instalaciones. Todos estos sistema de anclaje deberían probarse antes de que lo utilicen los usuarios, prestando especial atención a los anclajes y la zona de alrededor. Sistema de anclaje “B” Para suelos de baldosas, y próximos a los canales de agua Base de sujeción fijada con 6 tornillos Buje insertado en cemento Sistema de anclaje “C” Montado sobre la superficie del suelo. INSTRUCCIONES DE INSTALACION Y MONTAJE DE LA GRUA 1. Inserte el macho de la base del mástil en el anclaje del suelo. El macho sacará el agua que haya en el anclaje, así que tenga cuidado de no salpicarse. 2. Desenrosque completamente el tornillo en forma de T en la parte superior del mástil. El recorrido del tornillo está limitado por un tope; continúe girándolo hasta que llegue a este tope. 3. Una el brazo al mástil. Enganche el brazo y los pivotes en los ganchos de la parte superior del mástil. 4. Manteniendo el brazo en posición, introduzca el pin de la bomba del brazo en la parte superior del vástago del hidráulico. 5. Enrosque el tornillo en forma de T, y apriételo firmemente. 6. Cierre la válvula de liberación del hidráulico, girando el pomo negro en el sentido contrario al de las agujas del reloj. Ahora ya se puede subir el brazo moviendo la palanca del hidráulico. 7. Suba el brazo hasta que quede paralelo al suelo. 8. Suelte totalmente el tornillo pequeño en forma de T del extremo final del brazo. Como el otro, el recorrido de este tornillo está limitado con un tope. Continúe girando hasta que llegue al tope. 9. Si el modelo de su grúa es la versión con asiento, ahora ya puede montar el brazo curvado que sirve de soporte a la silla. Pase el final del brazo curvado a través del tubo soporte del brazo de la grúa, asegurándose de que el mecanismo de bloqueo de la parte superior del brazo de la grúa, encaje en la ranura al final del brazo curvado de la silla. De esta forma el brazo quedará sujeto y preparado para rotar 360º . El tornillo en forma de T, cuando se apriete, evitará la rotación. 10. Si se va a utilizar una percha y un arnés en lugar de la silla del modelo Ranger, el conjunto de la percha sustituye al brazo curvado de la silla. Pase el tubo pivotante de la percha a través del tubo soporte del brazo de la grúa, asegurándose de que el mecanismo de bloqueo de la parte superior del brazo de la grúa, encaje en la ranura de la parte final del tubo pivotante de la percha. Ahora el conjunto de la percha queda sujeto y preparado para rotar 360º. El tornillo en forma de T no influirá sobre la rotación de la percha. 11. Así la grúa queda lista para colocar la silla Ranger o el arnés. INSTRUCCIONES DE USO DE LA GRUA DIPPER 1. Primero asegúrese de que la Dipper se ha montado correctamente siguiendo las instrucciones descritas en este manual. 2. Coloque la silla en el brazo de la grúa. 3. Asegúrese de que la válvula de vaciado del hidráulico está cerrada (completamente apretada en el sentido contrario al de las agujas del reloj). 4. Libere el bloqueo de la silla y suba el brazo de la grúa suavemente accionando la palanca del hidráulico. Esto permitirá al asiento separarse del chasis. 5. Cuando el asiento esté separado del chasis, deje de accionar la palanca del hidráulico, y desplace el brazo y el asiento sobre la superficie del agua. 6. Baje el asiento hasta el nivel del agua, girando la válvula de vaciado del hidráulico en el sentido contrario al de las agujas del reloj. El funcionamiento de esta válvula es progresivo, cuanto más se gira, más rápido descenderá el asiento. Esta válvula está restringida, de tal manera que incluso si se abre completamente, el descenso está controlado. 7. Para subir el asiento, gire la válvula en el sentido de las agujas, hasta cerrarla, y accione la palanca del hidráulico. 8. Saque el brazo del agua, posicione el asiento sobre la base, y haga descender el asiento hasta que se acople de nuevo. 9. Libere el anclaje del brazo de la grúa de la silla. 10. Si va a utilizar un arnés, siga las instrucciones especificadas en cada arnés. El funcionamiento de la grúa va a ser el mismo que si utiliza una silla. MANTENIMIENTO DE LA GRUA DIPPER Un mantenimiento, inspección y chequeo anual asegurará que su grúa se mantiene en unas condiciones y funcionamiento óptimo. Las pruebas de carga y su certificación sólo deben llevarse a cabo por personal cualificado o distribuidor autorizado. UNIONES - Asegúrese de que todas las uniones, tuercas y tornillos están perfectamente apretados. PERCHA - Compruebe que la percha no gira. Compruebe el funcionamiento del mecanismo de bloqueo de la percha. BRAZO – Compruebe las uniones del brazo al mástil. Asegúrese de que el tornillo de sujeción del mástil está firmemente apretado. Verifique el brazo sube y baja con libertad. Compruebe que el pin del émbolo del brazo está encajado correctamente en el émbolo superior del hidráulico, y que el pin gira con total libertad. BRAZO DE LA SILLA – Confirme que gira libremente y que el tornillo, cuando está apretado, evita el giro. Compruebe el funcionamiento del mecanismo de bloqueo de la silla. MASTIL – Compruebe que el mástil gira sin problemas en la base del suelo. Compruebe que la unidad hidráulica gira libremente en su muñón. LIMPIEZA La grúa Dipper se puede limpiar con un jabón normal y agua. Evite utilizar limpiadores químicos y disolventes, ya que pueden dañar el acabado de la superficie. Evitar utilizar limpiadores abrasivos. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GRUA OXFORD DIPPER Posición más alta sobre el suelo 883 mm. Posición más baja bajo el suelo 914 mm. Peso máx. autorizado Longitud brazo 145 kgs. 1498 mm. SISTEMA DE ANCLAJE “A” y “B” Altura (Brazo bajado) Altura (brazo alzado) Base de asiento sobre nivel del suelo Base de asiento bajo nivel del suelo 1422 mm. 2108 mm. 889 mm. 914 mm SISTEMA DE ANCLAJE “C” Altura (Brazo bajado) Altura (brazo alzado) Base de asiento sobre nivel del suelo Base de asiento bajo nivel del suelo 1572 mm. 2258mm. 1039 mm. 764 mm PESOS Conjunto del mástil Conjunto del brazo Brazo de la silla Asiento Ranger Chasis Ranger Conjunto de la percha 15.4 kgs. 10.4 kgs. 3.6 kg. 4.5 kgs. 8.7 kgs. 1.7 kgs. Materiales: Acero inoxidable Acero galvanizado y cubierta de nylon