MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 1 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 | MANUAL HUMO ELABORADO POR Nombre: Stefanny La Cruz Cargo: Supervisor de Mantenimiento de Infraestructura REVISADO POR Nombre: Edgardo Medina Bermúdez Cargo: Gerente de Mantenimiento APROBADO POR Nombre: Edgardo Medina Bermúdez Cargo: Gerente de Mantenimiento La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO I. MTTO.1-M-2 Página 2 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 CONTROL DE REVISIÓN Nº Rev. Descripción Pág. 05 La revisión 05 incluye mejoras en la Gestión de Proyectos, actualización de especificaciones técnicas en cuanto señalética e instalaciones, además de mejoras en las consideraciones para Mantenimiento y Operación de locales. -- 06 Esta revisión contempla los cambios organizacionales, de nomenclatura, actualización de especificaciones técnicas y del Capítulo III; Mantenimiento y Operación de locales. 07 En esta revisión se elimina los temas Ambientales y de Seguridad y Salud Ocupacional, se elimina el anexo G (Listado de Procedimientos QEHS Aplicables), se incluye el detalle de algunos Sistemas especiales en nuevos anexos (I, J, K, L) y se hacen algunas precisiones en diferentes partes del Manual. -- II. TABLA DE CONTENIDO Cap. N° Título I. CONTROL DE REVISIÓN II. TABLA DE CONTENIDO Pág. 2 2 CAPITULO I GENERALIDADES 1. INTRODUCCIÓN 2. OBJETIVOS 3. ALCANCES 4. DOCUMENTOS DE REFERENCIA 5. DEFINICIONES 6. REGISTROS 7. RESPONSABILIDADES 3 4 4 4 4-7 7 7-8 CAPITULO II HABILITACIÓN DE LOCALES DE USUARIOS EXTERNOS 1. CONSIDERACIONES GENERALES PARA EL DESARROLLO DE UN PROYECTO 2. PROCEDIMIENTO 3. ESPECIFICACIONES TECNICAS 9 9-13 14-21 CAPITULO III USO, MANTENIMIENTO Y OPERACIÓN DE LOCALES 1. GENERALIDADES 2. PUESTA EN MARCHA Y MANTENIMIENTO 3. INSPECCIONES 4. REQUISITOS SANITARIOS MÍNIMOS 5. MUDANZAS Y MONTAJES 6. OPERACIONES La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” 22 22-24 24 24-25 25 25-30 MANUAL HUMO Cap. N° MTTO.1-M-2 Página 3 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 Título ANEXOS Y FORMATOS Pág. 32-104 CAPÍTULO I: GENERALIDADES 1. INTRODUCCIÓN Lima Airport Partners S.R.L. (LAP) es una empresa privada que administra y opera el Aeropuerto Internacional Jorge Chávez en virtud del Contrato de Concesión para la Construcción, Mejora, Conservación y Explotación del Aeropuerto Internacional “Jorge Chávez” en adelante “el AIJCH. El Manual HUMO (Habilitación, Uso, Mantenimiento y Operación de locales) contiene los lineamientos para el correcto y ordenado crecimiento comercial y áreas afines. Así mismo señala las pautas para una adecuada y eficiente operación. El Manual HUMO está conformado por los siguientes capítulos: El Capítulo I, Generalidades, describe los conceptos generales utilizados en el Manual, además de indicar las responsabilidades de cada una de las partes que forma parte de los procedimientos. El Capítulo II, “Habilitación de Locales”, detalla procedimientos para la ejecución de obras al interior del AIJCH. Además se incluyen 7 anexos y 6 formatos. El Capítulo III “Uso, Mantenimiento y Operación”, describe los lineamientos para el correcto uso y mantenimiento de locales de acuerdo a los diferentes tipos de usuarios externos sean: arrendatarios, concesionarios, entidades o aerolíneas. El Manual HUMO es un documento dinámico, se va actualizando de acuerdo a las normas vigentes aplicables y a las disposiciones que LAP establezca. Para facilitar su revisión, la última versión es la que permanece en la página web de LAP (www.lap.com.pe) La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 4 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 2. OBJETIVOS Establecer los procedimientos para la presentación, aprobación y ejecución de obras de Usuarios Externos en el AIJCh. Establecer normas de diseño y uso para que en todos los espacios ocupados por Usuarios Externos en las áreas concesionadas del Aeropuerto Internacional Jorge Chávez (AIJCh), prevalezca un criterio homogéneo acorde con la calidad, el concepto del AIJCh y en consistencia con los requisitos establecidos en el Contrato de Concesión con el Estado Peruano. Establecer la metodología para efectuar la supervisión de la ejecución de obras hasta su recepción con la finalidad de verificar la calidad de los trabajos conforme a las normas y parámetros establecidos por LAP. Difundir los estándares LAP de calidad, seguridad aeroportuaria y operacional de acuerdo a las normas aplicables a nivel nacional e internacional. Asegurar la correcta operación y mantenimiento de las instalaciones del Aeropuerto Internacional Jorge Chávez (AIJCh) de conformidad con lo establecido en el Contrato de Concesión con el Estado Peruano. Asegurar el orden y seguridad en los sistemas de Telecomunicaciones 3. ALCANCES Este manual aplica a todas las habilitaciones de los usuarios externos (construcción, ampliaciones o modificaciones) es decir a todos los concesionarios comerciales, entidades del Estado, aerolíneas y demás terceros que deseen desarrollar o ejecutar dentro de las áreas que le han sido asignadas en el AIJCh. El uso, mantenimiento y operación aplica a la infraestructura, comunicaciones y servicios básicos. 4. DOCUMENTOS DE REFERENCIA Los documentos de referencia para este manual incluyen pero no se limitan a los siguientes: Reglamento Nacional de Edificaciones Código Nacional de Electricidad National Fire Protection Association (NFPA) Procedimientos de la Gerencia de Mantenimiento Procedimientos de la Gerencia de Seguridad Manuales de diseño de Sistemas de Distribución de Telecomunicaciones BICSI Contrato de Concesión entre LAP y el Estado Peruano Normas de Seguridad en Construcción Contrato Comercial entre LAP y el Usuario Externo 5. DEFINICIONES AIJCH: Aeropuerto Internacional Jorge Chávez. La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MTTO.1-M-2 Página 5 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 MANUAL HUMO C-LAP: Supervisor de LAP perteneciente a la Gerencia de Mantenimiento – Jefatura de Mantenimiento de Infraestructura, designado como coordinador de la obra y responsable de la supervisión. Contratista: Persona natural o jurídica que suministra equipos y herramientas, presta servicios de asesoría, consultoría estudios y /o construcción de un proyecto dentro del AIJCh y cuyos alcances, compromisos y responsabilidades están definidas en un contrato, condiciones de oferta y/u orden de compra/servicio. Charla de Inducción en Seguridad de la Infraestructura: Curso de inducción en seguridad que incluye seguridad de aviación, operacional, identificaciones y accesos que se dicta y es requisito indispensable para la obtención de las facilidades de acceso, este curso debe ser coordinado con el área de Seguridad de la Infraestructura Aeroportuaria y con el C-LAP. Todo el personal del contratista deberá asistir a esta charla de lo contrario no podrá ingresar a realizar ningún tipo de trabajo en las instalaciones del AIJCH. Para trabajos dentro del área de Plataforma o Área de Maniobras, se deberá coordinar una charla de Seguridad Operacional con el Safety Office de LAP. La validez de la inducción recibida tiene una duración de 6 meses. DGAC: Dirección General de Aeronáutica Civil. Especificaciones Técnicas: Documentos emitidos por especialidades que indican y detallan las características de los materiales a utilizar, también contienen los procedimientos de ejecución de los diversos trabajos, a los que deberá sujetarse la ejecución de la obra, como la instalación de maquinaria entre otros aspectos. Deben hacer referencia a la totalidad de los materiales a emplear, modo de uso, calidad, colores, entre otros. Expediente Técnico: Conjunto de documentos técnicos que contienen información suficiente y necesaria para describir el proyecto, que entre otros incluye: Memoria Descriptiva, Plan de Trabajo, Cronograma de obra, Especificaciones técnicas, planos y demás documentación indicada en el anexo A. Si se trata de una ampliación o remodelación, los planos deben incluir la identificación de las diferencias entre la obra nueva y la obra existente. Gerencia Responsable: Gerencia LAP encargada de gestionar las autorizaciones del Usuario Externo en LAP, para la aprobación y ejecución de obras. Gerencia Responsable LAP GG- Jefatura de Relaciones Institucionales GCOC- Jefatura de Imagen y Comunicaciones GCC- Gerencia de Retail / Gerencia de Rentas y Concesiones Usuario Externo / Interno Entidades del Estado LAP (trabajos de publicidad que afecten a la Infraestructura del AIJCh) Concesionarios, Arrendatarios Comerciales, Aerolíneas IT: Gerencia de Tecnología de Información LAP. Jefaturas de la Gerencia de Mantenimiento: Pertenecen a la Gerencia de Mantenimiento, encargadas dentro del marco del mantenimiento propiamente dicho, a realizar la evaluación, aprobación, coordinación y supervisión de obras nuevas, remodelaciones y ampliaciones ejecutadas por los Usuario Externos con la aprobación previa del expediente técnico correspondiente según su especialidad. Evalúa y coordina los permisos de trabajo para el mantenimiento de equipos e instalaciones de los locales de los Usuarios Externos solo cuando exista la posibilidad de afectar la infraestructura, equipos y/o sistemas de LAP. Jefatura de Mantenimiento de Infraestructura: Pertenece a la Gerencia de Mantenimiento, encargada de la evaluación y de emitir opinión respecto a la propuesta del Usuario Externo para incluir o cambiar alguna especificación técnica de materiales y equipos diferentes a los aprobados por LAP. La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 6 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 LAP: Lima Airport Partners S.R.L. – Concesionario del Aeropuerto Internacional Jorge Chávez. Leyes Aplicables: Significa todas las normas peruanas de cualquier rango o nivel, emitidas por cualquier autoridad (sea ésta municipal, regional, judicial, administrativa, o de cualquier naturaleza) que resulten aplicables al presente Contrato, sin limitación de ningún tipo incluyendo -pero no limitándose- a las leyes, decretos, reglamentos, ordenanzas, entre otras, así como aquellos estándares o normas internacionales vigentes que resulten aplicables. Local: Todos aquellos espacios que ocupan los Usuarios Externos dentro del Aeropuerto Internacional Jorge Chávez, llámense oficinas, tiendas, restaurantes, talleres, hangares, cocinas, salones de descaso o VIP, entre otros. MTTO: Gerencia de Mantenimiento LAP. Obra: Viene a ser la ejecución del proyecto. Conjunto de trabajos a realizar en un área específica que puede involucrar a diferentes especialidades. Se distinguen dos tipos de trabajo, según la Gerencia LAP encargada de la supervisión: Obra Nueva, Remodelación y Ampliación: todo trabajo que implique nuevos trabajos de arquitectura, estructuras, obras civiles, instalaciones eléctricas, instalaciones sanitarias, electromecánicos, comunicaciones, instalación de aire acondicionado, remodelación de oficinas, instalación de equipos en general, entre otros. Estas obras serán coordinadas por la Gerencia Responsable y la Jefatura de Mantenimiento de Infraestructura. Mantenimiento/Desmontajes: El mantenimiento/desmontaje comunicaciones y antenas serán coordinadas con IT. de las redes de El mantenimiento/desmontajes de equipos eléctricos, electromecánicos, sistemas sanitarios e infraestructura - siempre que exista la posibilidad de afectar la infraestructura, equipos y/o sistemas de LAP - serán coordinados por la Gerencia Responsable con la Jefatura de Mantenimiento de Infraestructura, previa aprobación del expediente técnico correspondiente. Los mantenimientos/desmontajes menores (Ej.: luminarias, extractores, entre otros), es decir, aquellos que no afecten la infraestructura, equipos y/o sistemas de LAP, serán coordinados entre la Gerencia Responsable y el Usuario Externo, en este caso, estos trabajos no requieren conformidad técnica por parte de mantenimiento LAP. Perú Plaza: Zona pública comercial del Terminal de Pasajeros. Proyecto: Todo diseño que involucre obra nueva, ampliación, modificación o demolición dentro de las áreas en concesión del AIJCH, el mismo que se presenta a modo de Expediente Técnico. Residente de obra: Profesional representante del Usuario Externo en la misma. Deberá ser un Arquitecto o Ingeniero colegiado titulado. Prevencionista y/o supervisor de seguridad en obra Responsable de la supervisión y gestión de la seguridad en la obra de acuerdo con la normativa nacional vigente. R.N.E.: Reglamento Nacional de Edificaciones Seguridad de la Infraestructura Aeroportuaria: Área que pertenece a la Gerencia de Seguridad, encargada de evaluar y supervisar las condiciones de Seguridad de la Infraestructura dentro del AIJCh. SCTR: Seguro Complementario de Trabajo de Riesgo (de pensión y salud vigente cada mes). La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 7 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 Supervisor de Mantenimiento LAP: Es el Supervisor perteneciente a cualquiera de las Jefaturas de la Gerencia de Mantenimiento de LAP, responsable de hacer cumplir lo aprobado en el expediente técnico. Supervisor / Residente de Obra: Personal designado por el Usuario Externo encargado de la responsabilidad de supervisar y coordinar las obras y proyectos a ejecutarse en el AIJCh. Terminal de Pasajeros: Edificio conformado por los edificios Terminal, Perú Plaza y Espigón. Usuario Externo: Los Usuarios Externos pueden ser: Entidades del Estado: Se refiere a las organizaciones gubernamentales que laboran en el aeropuerto: Aduanas, Migraciones, PNP, CORPAC, Sanidad Aérea entre otras. Arrendatario o subconcesionario: Persona Natural o Jurídica que arrienda un local, counter o que mantiene en concesión un área o servicio del AIJC. Aerolínea: Persona Jurídica que alquila un área o servicio para la realización de vuelos regulares o no regulares desde el AIJCH. Operadores de Rampa: Empresa SEA (Servicios Especializados Aeroportuarios) controlada por la DGAC (Dirección General de Aeronáutica Civil), que alquila un área para brindar diferentes servicios de atención a las aerolíneas. 6. REGISTROS Registro MTTO.1-M-2-FA: Solicitud de ejecución de Obra Nueva, Remodelación y/o Ampliación MTTO.1-M-2-FB: Registro de evaluación general de expedientes técnicos MTTO.1-M-2-FC: Ficha de revisión de expediente técnico detallado Lugar de Almacenamiento Tiempo de Almacenamiento Oficina de MTTO 2 años Oficina de MTTO 2 años Oficina de MTTO 2 años Solo durante el tiempo de ejecución de la obra MTTO.1-M–2-FD: Permiso de ejecución de trabajo En Obra MTTO.1-M-2-FE: Registro de supervisión de obras MTTO.1-M-2-FF: Listado de observaciones (Punch List) Oficina de MTTO 2 años Oficina de MTTO 2 años Carta de Responsabilidad del concesionario Oficina de MTTO 2 años Acta de finalización de obra Oficina de MTTO 2 años 7. RESPONSABILIDADES El C-LAP tiene como responsabilidades las siguientes labores: Evaluar técnicamente, aprobar y/o rechazar según corresponda el expediente técnico del Usuario Externo, en coordinación con las Jefaturas de la Gerencia de Mantenimiento según la especialidad. Identificar casos en que el expediente técnico proponga el uso de materiales/equipos diferentes a los aprobados y presentar estos casos a la Jefatura de Mantenimiento de Infraestructura para su evaluación. La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 8 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 Otorgar el V°B° por parte de MTTO al Permiso de Ejecución de Trabajo, elaborado por el Usuario Externo. Supervisar y gestionar la ejecución de la obra, verificando el cumplimiento del proyecto aprobado y las buenas prácticas en la construcción, registrando las actividades y los incidentes en el formato establecido. Detener la obra en caso de incumplimiento a las especificaciones por parte del contratista, hasta que la observación sea corregida. Archivar en el file de la obra la documentación que se genere desde el inicio hasta el fin de la misma. Gerencia de Seguridad, es la encargada de evaluar la especialidad de Seguridad de la Infraestructura presentada como parte de los expedientes técnicos y velar el cumplimiento de las normas de seguridad aeroportuaria. Además es responsable de aprobar las facilidades de acceso. Supervisor / Residente de obra, es el responsable de dirigir la obra a ejecutar por parte del concesionario, asegurándose que la ejecución de la misma se realice de conformidad con el expediente técnico aprobado y que cumpla con lo establecido en el presente Manual. Deberá tener asistencia permanente a la obra y coordinar con el C-LAP antes del inicio de los trabajos. Deberá contar con un sistema de comunicación al que pueda ser contactado las 24 horas del día durante el tiempo que dure la obra. Contratista del Usuario Externo, tiene la responsabilidad de ejecutar la obra de acuerdo con lo especificado en el Expediente Técnico aprobado por MTTO. Gerencia de Mantenimiento, responsable de velar por el cumplimiento y actualización del presente Manual. Gerencia Responsable, es el nexo entre el Usuario Externo y LAP, encargada de recibir y aprobar contractualmente los expedientes técnicos, para luego enviarlos a MTTO para la aprobación técnica. En los casos de finalización de contrato es responsabilidad de esta Gerencia coordinar con el Usuario Externo para que el local sea desocupado y devuelto en las mismas condiciones en la que fue entregado. Gerencia de Tecnología de Información (IT) como responsable del desarrollo, mantenimiento y supervisión de los sistemas de Telecomunicaciones, es la encargada de evaluar la implementación de nuevas obras e instalaciones de cableado y de aprobar las solicitudes de mantenimiento de los Usuarios Externos relacionadas con mantenimiento de redes de datos, cableado estructurado, cableado telefónico, mantenimiento de antenas, entre otros sistemas de comunicación. Jefatura de Mantenimiento de Infraestructura, es la encargada de evaluar, coordinar con las diferentes Jefaturas de la Gerencia de Mantenimiento, la evaluación técnica por especialidad y aprobar técnicamente los expedientes técnicos. Emitir opinión en casos de que algún expediente técnico proponga el uso de materiales/equipos diferentes a los aprobados. El resultado de la evaluación será comunicado a la Gerencia Responsable. Proyectista del Usuario Externo, es responsable de la totalidad del proyecto en su diseño Deberá entregar el proyecto según lo indicado en el presente Manual y cumplir con las especificaciones técnicas. Es obligatorio que sea un profesional colegiado. Usuario Externo es responsable de cumplir las Instrucciones del presente Manual y asegurar que su contratista las cumpla. El Usuario Externo asume ante LAP toda la responsabilidad con respecto a la obra. La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 9 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 CAPÍTULO II: HABILITACIÓN DE LOCALES 1. CONSIDERACIONES GENERALES PARA EL DESARROLLO DE UN PROYECTO El diseño y la imagen de los locales comerciales dentro del edificio del Terminal de Pasajeros deberán mantener una homogeneidad y armonía en su totalidad, logrando una adecuada combinación y juego entre los diversos materiales y diseños propuestos. La elección del profesional, al que se le encargará el diseño o habilitación de un local u oficina, es un elemento fundamental para el éxito en la imagen que proyectará y transmitirá en sus espacios. Los locales deberán ser de la mejor calidad en cumplimiento de los estándares exigidos, es importante señalar que la imagen de AIJCH depende en gran medida del conjunto de sus locales y oficinas. LAP ha considerado conveniente intervenir de manera activa y profesional en las decisiones referentes a diseño de locales, para así velar por la uniformidad e imagen del AIJCh en general. El diseño de los locales también deberá ser funcional y comercialmente atractivo. LAP se reserva el derecho de rechazar los Expedientes Técnicos ante cualquier inconformidad detectada sin responsabilidad alguna, bajo ningún supuesto. Para iniciar la construcción de un local, éste deberá contar con la expresa aprobación por parte del LAP. Asimismo, las etapas de construcción del proyecto no podrán interrumpir la operación del AIJCh. Cualquier cambio durante la ejecución de la obra que modifique el proyecto original será motivo de consulta y aprobación por parte de la Jefatura de Mantenimiento de Infraestructura, después de la compatibilización de estos cambios con los demás sistemas a fin de evitar posibles interferencias. Se deberá de presentar los Planos de replanteo y cronograma de obra de la especialidad a modificar. Los Planos deberán de contar con la firma del proyectista (profesional colegiado). Los Usuarios Externos en general tienen la obligación de asegurar de incluir todos las interfaces necesarios entre su obra y los sistemas existentes en su entorno. El Usuario Externo deberá realizar todas las coordinaciones necesarias con LAP a fin de que pueda ejecutar su proyecto de manera adecuada sin perjudicar el normal funcionamiento de las operaciones del AIJCh y sin afectar las instalaciones existentes. 2. PROCEDIMIENTO 2.1 Obras de Usuarios Externos (REQUIEREN CONFORMIDAD TECNICA DE LA GERENCIA DE MANTENIMIENTO) El procedimiento se inicia con la presentación de la Solicitud de Ejecución de Obra Nueva, Remodelación y/o Ampliación y termina con el Acta de Finalización de Obra. Aplica para toda obra nueva, remodelación o ampliación de acuerdo a lo indicado en el flujo grama. LA AUTORIZACIÓN Y APROBACIÓN DE LAP NO EXIME AL USUARIO EXTERNO DE LA RESPONSABILIDAD ÚNICA Y EXCLUSIVA DE TRAMITAR –POR SU CUENTA Y COSTO- LA LICENCIA MUNICIPAL, ASÍ COMO CUALQUIER PERMISO O AUTORIZACIÓN QUE DEBA OBTENER DE ACUERDO CON LAS LEYES APLICABLES. La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 10 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 Asimismo, LAP no asumirá ninguna responsabilidad frente al Usuario Externo en el caso que LAP considere pertinente paralizar, suspender o interrumpir la obra ante una observación. En tal supuesto, el Usuario Externo podrá continuar con la Obra una vez que haya subsanado –a satisfacción de LAP- las observaciones formuladas por ésta. En ese sentido deberá de enviar un Informe indicando lo acontecido, la medida correctiva a realizar y obtener la aprobación de LAP para continuar la Obra. En el caso que el Usuario Externo no acate la decisión de LAP, ésta se encontrará facultada a resolver la relación jurídica existente conforme a lo establecido en el artículo 1429 del Código Civil, sin perjuicio de la ejecución de la garantía de fiel cumplimiento – si fuera el caso y/o de la indemnización por daños y perjuicios que resulten aplicables. a) El Usuario Externo consulta con la Gerencia Responsable la viabilidad del proyecto que desee realizar, de acuerdo a los procedimientos establecidos por cada Gerencia Responsable. En el caso de tratarse de un concesionario, operador de rampa o aerolínea la Gerencia Responsable es la Gerencia Central Comercial; en el caso de las Entidades del Estado es la Jefatura de Relaciones Institucionales; en el caso de trabajos eventuales por fechas especiales tales como Fiestas Patrias, Navidad, etc. es la Jefatura de Imagen y Comunicaciones. b) La Gerencia Responsable evalúa si procede o no el proyecto. Esta comunicación se realizará de acuerdo al procedimiento de cada Gerencia Responsable. Si procede y de ser necesario, la Gerencia Responsable coordina una reunión entre el Jefe de Mantenimiento de Infraestructura y las Jefaturas de la Gerencia de Mantenimiento responsables de la revisión y el Usuario Externo, donde se le explicará los requisitos para la elaboración y aprobación del expediente técnico. c) El Usuario Externo remite una carta a la Gerencia Responsable adjuntando el Expediente Técnico y el proyecto con los requisitos señalados en el Anexo A del presente documento, según aplique. d) La Gerencia Responsable entrega al a la Jefatura de Mantenimiento de Infraestructura la Solicitud de Ejecución de Obra Nueva, Remodelación y/o Ampliación (Formato A) debidamente firmada y el Expediente Técnico del Usuario para su evaluación. e) La Jefatura de Mantenimiento de Infraestructura por intermedio del C-LAP registra la Solicitud de Ejecución Obra Nueva, Remodelación y/o Ampliación, quien posteriormente coordina con las Jefaturas de la Gerencia de Mantenimiento según las especialidades involucradas en el proyecto la revisión del Expediente Técnico, indicando las observaciones en el formato de Registro de Evaluación General de Expediente Técnico (Formato B) adjuntando la Ficha de Revisión de Expediente Técnico detallado por especialidades (Formato C). f) En caso la revisión no resulte conforme, se remite a la Gerencia Responsable el Registro de Evaluación General de Expediente Técnico (Formato B) indicando la NO CONFORMIDAD y las observaciones que deberán ser levantadas por el Usuario Externo para una nueva evaluación. Esta respuesta se remite en un plazo máximo de 14 días hábiles de recibido el expediente técnico por la Jefatura de Mantenimiento de Infraestructura. (Regresa al ítem d). Para el caso de revisión del levantamiento de observaciones el plazo es de 07 días hábiles de recibido el expediente técnico por la Jefatura de Mantenimiento de Infraestructura. g) Si la revisión resulta conforme, se remite a la Gerencia Responsable el Registro de Evaluación del Expediente Técnico aprobado para su entrega al Usuario Externo. h) El Usuario Externo envía a la Gerencia de Seguridad Aeroportuaria a través de mesa de partes la carta de facilidades de acceso, según el Modelo de Solicitud de Facilidades Personales y Vehiculares (Anexo C), la misma que será derivada a la Gerencia de Mantenimiento - Jefatura de Mantenimiento de Infraestructura – C-LAP, para revisión y conformidad. i) El C-LAP envía a la Gerencia de Seguridad, la carta de Facilidades de Acceso con sello de conformidad técnica para que se brinden las facilidades requeridas y entregará el formato de Permiso de Ejecución de Trabajo (Formato D) La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO j) MTTO.1-M-2 Página 11 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 El Usuario Externo llena el formato Permiso de Ejecución de Trabajo MTTO.1-M-2-FD y valida las firmas correspondientes en los campos Usuario y Contratista. El C-LAP revisa el Permiso de Ejecución de Trabajo y en caso encuentre alguna observación le indica al Usuario Externo el levantamiento de las mismas antes de colocar el sello de Conformidad Técnica. k) El inicio de obras se llevará a cabo en presencia del C-LAP y del Residente de obra del Contratista, además del personal que efectuará la obra y de ser necesario un representante del Usuario Externo. Seguridad de la Infraestructura Aeroportuaria y el Inspector de Seguridad de la Infraestructura realizarán inspecciones eventuales verificando que el contratista cumpla con los procedimientos y formatos de QEHS que figuran en la página web de LAP: www.lap.com.pe. l) Durante la ejecución de la obra: El contratista debe cumplir con lo indicado en la cartilla de Consideraciones Generales para Contratistas (Anexo B). El Usuario Externo, en caso no exista algún acuerdo contractual con LAP, asumirá el costo de la energía eléctrica y consumo de agua durante la obra, para ello deberá instalar medidores aprobados por el C-LAP, de acuerdo a las especificaciones técnicas indicadas por LAP. El Usuario Externo deberá considerar la habilitación de servicios higiénicos y vestidores para su personal durante la ejecución de la obra. La habilitación será dentro del área asignada, en caso no sea posible la Gerencia Responsable solicitará la asignación de espacio según procedimiento LAP. El C-LAP verifica que se ejecute lo aprobado en el expediente técnico. A dicho efecto, el Responsable de Obra deberá permitir el ingreso al C-LAP así como a los Supervisores de Mantenimiento de cada una de las especialidades al local, sin restricción alguna y sin necesidad de coordinación previa, a fin de que puedan realizar las verificaciones que consideren convenientes. El C-LAP deberá registrar las actividades, accidentes e incidentes (si hubiesen) en el Registro de Supervisión de Obras (Formato E) Nota: Según las especialidades involucradas en el proyecto y de acuerdo a lo que indique el supervisor de la especialidad, el C-LAP solicitará certificados y protocolos de pruebas de los sistemas instalados, los que deberán estar firmados por un Ingeniero colegiado habilitado de la especialidad. Una vez revisados y aprobados, el C-ALP autorizará la conexión a los sistemas del AIJCh. En caso de incumplimientos que originen un perjuicio a las instalaciones, sistemas o equipos que LAP administra o de otros Usuarios Externos, el área LAP especialista aplicará las sanciones de suspensión de las actividades hasta la subsanación de las observaciones identificadas. LAP no asumirá ninguna responsabilidad frente al Usuario Externo tal como se indica en el párrafo tercero del ítem 2.1. m) Finalizados los trabajos deberá hacerse la inspección final previo al inicio de operación del local, el que se llevará a cabo con la participación del representante del Usuario Externo , el C-LAP y los Supervisores de Mantenimiento de cada una de las especialidades indicadas en el Expediente Técnico aprobado. En el caso de presentarse observaciones menores, se procederá al registro de las mismas en la Lista de Observaciones (Formato F), indicándose la responsabilidad de la corrección y/o justificación de las mismas, el plazo para su levantamiento será de 15 días hábiles o el que el Usuario Externo y/o C-LAP considere necesaria. Para el inicio de operación es indispensable que las observaciones indicadas en la Lista de Observaciones sean corregidas. n) Concluidos los trabajos, el Usuario Externo deberá entregar en físico el Expediente Conforme a Obra (As-built), en caso la revisión resulte NO CONFORME, se remite a la Gerencia La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 12 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 Responsable el Registro de Evaluación General de Expediente Técnico (Formato B) indicando la NO CONFORMIDAD. Esta respuesta se remite en un plazo máximo de 07 días hábiles de recibido el As-built por la Jefatura de Mantenimiento de Infraestructura. Las observaciones deberán ser levantadas por el Usuario Externo para una nueva evaluación en un plazo no mayor a 15 días hábiles. Si la revisión resulta CONFORME, se remite a la Gerencia Responsable el Registro de Evaluación del Expediente Técnico aprobado, con lo cual el Usuario Externo deberá de entregar el expediente As Built aprobado en formato electrónico (02 juegos), en un plazo máximo de 15 días calendarios. o) Cumplido el paso anterior, se emitirá el Acta de Finalización de Obra (Anexo D), la misma que deberá ser entregada por el Usuario Externo en hoja membretada (02 juegos). 2.2 Trabajos de Usuarios Externos (NO REQUIEREN CONFORMIDAD TECNICA DE LA GERENCIA DE MANTENIMIENTO) a) Los trabajos de mantenimientos/desmontajes menores (Ej.: luminarias, extractores, pintura, entre otros); que no afecten la infraestructura, equipos y/o sistemas de LAP, serán coordinados entre la Gerencia Responsable y el Usuario Externo, en este caso estos trabajos NO REQUIEREN CONFORMIDAD TÉCNICA DE LA GERENCIA DE MANTENIMIENTO. Ante dudas, Mantenimiento define que trabajos no requieren conformidad técnica. b) El Usuario Externo es el responsable de elaborar el Permiso de Ejecución de Trabajo (Formato C) MTTO.1-M-2-FD y validar las firmas correspondientes en los campos Usuario y Contratista. La Jefatura de la Gerencia de Mantenimiento que corresponda, coloca el sello de No Requiere Conformidad Técnica de la Gerencia de Mantenimiento LAP. 2.3 Notas Generales: LAP se reserva el derecho de rechazar los expedientes técnicos y/o cartas de facilidades de acceso en cualquier momento ante cualquier inconformidad detectada, sin responsabilidad alguna, bajo ningún supuesto. El Usuario Externo comprende que LAP actúa de buena fe y confía al Contratista el correcto uso de las instalaciones que se le brinde para que pueda desarrollar el proyecto, por lo que el Usuario Externo estará obligado a poner en práctica sus estándares más altos en el cuidado en la realización de sus obligaciones. El Usuario Externo se hará responsable exclusivamente de los daños físicos y personales que su contratista pudiera ocasionar directa o indirectamente a terceros, a las instalaciones de AIJCh, a sus bienes y/o bienes de otros usuarios AIJCh. Toda documentación (planos, especificaciones técnicas, entre otros) proporcionada por LAP para la elaboración del Expediente Técnico, deberá mantenerse bajo absoluta confidencialidad estando estrictamente prohibida su reproducción y uso para otros fines. El Usuario Externo deberá firmar a la Gerencia Responsable LAP una Carta de Confidencialidad como cargo de la información proporcionada por LAP. Para proyectos o subproyectos que apliquen, LAP podrá solicitar al Usuario Externo documentación correspondiente a las diferentes fases indicadas en el Plan de Gestión de Calidad de Subproyectos de la Gerencia de Infraestructura (Anexo H). La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MTTO.1-M-2 Página 13 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 MANUAL HUMO 2.3 Flujo grama Usuario Gerencia Segurida MTTO (C-LAP) Contratist Seg. de la Infra. Inici Solicita a la Responsable la evaluacion de Expediente para ejecución de NO Proced Coordina reunión MTTO y Usuario para indicarle los aplicabl Remite Técnico a la Responsa Levant Observacio 1 SI Indica aplicables elaboración Expediente Envía Expediente MTTO adjuntando el Formato de Ejecución de (MTTO.1-M-2-FA) Envía la evaluación observaciones a Usuario Evalúa Técnic (Especialist Se le remite a Gerencia la evaluacion Expediente con observaciones a (MTTO.1-M-2-FB) NO Proced SI Comunica a G.Responsabl aprobación Expediente Envía respuesta de aprobación al Usuario Da Charla Inducción y Evaluaci Coordina con Seguridad de la Infraestructura el Curso de Inducción Nota: puede irse gestionand o Llena Formato Permiso de Ejecución de Trabajo (MTTO.1M-2-FD) y elabora su AST (Análisis de Da el V°B° al Permiso de Ejecución de Trabajode T b j (MTTO 1 M 2 FD) Remite carta de solicitud de facilidades de acceso a la Gerencia Responsable adjuntando el SCTR i t d l l Da V°B° a la carta de facilidades de acceso y remite a MTTO para la su conformidad Comunica al usuario externo que las Verifica la documentación, da su conformidad y la d i l Nota: El personal haya recibido el inducción no facilidades de siendo esto Usuario Externo. Comunica a la Gerencia Responsable que las facilidades de Proced NO Comunica al C- Seguridad de la Infraestructura publica Lista de Asistencia en Publica en obra su AST y el Permiso de Nota: coordina con la Gerencia Responsable sus facilidades de Autoriza de Designa al C-LAP y coordina el inicio de Obras con el Coordina fecha e Inicia Registro de Supervisio Supervisión de Trabajos Convoca entrega de Levant observacio Supervisión de Trabajos en Áreas Verifica del a Elabora Punch List (listado de NO Confor SI Emite Acta Finalización de Entrega Expediente Conforme a Recibe Acta de Conformi Archiva Acta Finalización de Cierre de 1 Fin La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 14 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Son características técnicas detalladas de los materiales, equipos y herramientas a utilizar, las cuales deben estar de acuerdo a las normas nacionales e internacionales que apliquen y además con los lineamientos generales indicados para cada especialidad. El Contrato de Concesión, en el párrafo 1.4 del Anexo 14, especifica los códigos técnicos aplicables en el AIJCH, incluyendo el Reglamento Nacional de Edificaciones (por proceso de sucesión de RNC). Para fines de diseño, se considera el RNE como código general aplicable en el AIJCH, que a su vez llama a los códigos mas específicos para la disciplinas de ingeniería. Adicionalmente, los reglamentos de INDECI son criterios de diseño obligatorios. Para fines de calidad de equipos/materiales, es necesario contar con un control de calidad adecuado. Los sistemas UL y UE son aceptables para la certificación de equipos y materiales. También se acepta otros sistemas o procesos de calidad, siempre y cuando sean específicos al elemento evaluado, sean certificados por terceros y aprobados por la Jefatura de Mantenimiento de Infraestructura. 3.1. Arquitectura Para el desarrollo de cada proyecto se deberá considerar estrictamente lo indicado en los planos del proyecto aprobado y cumplir con las Leyes Aplicables. En toda construcción deberá tenerse presente la calidad, los materiales a emplear debiendo ser de primera calidad, sin abaratar costos en desmedro de la calidad. Asimismo, para todos los trabajos, ya sea en diseño, instalación, pruebas o puesta en marcha, se deberá contratar los servicios de personal experimentado, según sea el trabajo a realizar. Se especificarán todos los materiales que se emplearán en la obra indicando claramente sus características técnicas. A solicitud del C-LAP se adjuntará las fichas técnicas del producto proveídas por el fabricante. Todos los cristales expuestos hacia zonas públicas deberán ser templados o tener una lámina de protección contra impactos a fin de evitar accidentes. El mobiliario, muros y tabiques que conforman el espacio deben mantener proporciones adecuadas de tal manera que hagan funcional el área y permitan la libre circulación por la misma, además de respetar las áreas comunes. En general, no se permitirá la colocación de elementos sólidos que se interpongan entre el pasillo de circulación y el interior del local. Todos los locales deberán tener el Certificado de Seguridad en Defensa Civil y ubicarlo en algún lugar visible dentro de su local. Los locales de elaboración y expendio de comida deben respetar las normas de la Dirección General de Salud del Ministerio de Salud - DIGESA. En el Terminal de Pasajeros El límite del local está determinado generalmente por el eje de columnas, salvo casos especiales. No está permitido modificar ni realizar trabajos en las instalaciones fuera del área asignada por LAP, como es el acabado o diseño de columnas, pisos y cielorrasos. Cabe mencionar que no está permitido picar o abrir los muros o losas existentes del AIJCh para empotrar instalaciones o para otros fines, salvo expresa autorización del C-LAP. Cada local debe construir un falso muro o falso cielo raso para ocultar sus instalaciones si así lo estima conveniente. Al ser la Fachada Principal un lugar de importancia para la imagen del AIJCh, LAP tiene la facultad observar la decoración y calidad de los acabados en ésta, debido a que compromete la imagen no sólo al local sino a todo el Aeropuerto. Este sector está comprendido entre la línea de cierre (fachada) hasta 2 metros hacia el interior de ésta. Generalmente en dicho espacio se incluye fachada, letreros, ingreso, vitrinas, etc. La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 15 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 Se podrá proponer diseños, colores o elementos adosados a las fachadas principales, teniendo en cuenta las nuevas tendencias, materiales y manteniendo la armonía con el entorno. Con la finalidad de establecer un balance entre la imagen arquitectónica del aeropuerto y los locales comerciales modulares de tal manera que sean ordenados, funcionales y accesibles se deberá seguir los lineamientos de diseño indicados en el “Manual para el Sistema Modular Perimétrico”. Señalética No se podrá colocar ningún letrero, banner móvil, cartel o anuncio publicitario, decoración de Navidad, Halloween, San Valentín y demás festividades, en el exterior del local del Usuario Externo sin la debida aprobación de LAP. En caso de aprobación de la ubicación, el Usuario Externo deberá considerar la fabricación de una estructura resistente, de acuerdo a los estándares del AIJCh, en los casos que apliquen o en caso de ser necesario. Estos elementos tendrán el carácter de temporal. Se deberá comunicar a LAP la fecha de colocación y retiro, para su aprobación. LAP se reserva el derecho de retirar el o los elementos ante un incumplimiento a lo indicado comunicándosele al Usuario Externo la ubicación final del mismo para su recojo. El proyecto comercial contempla la asignación de un único espacio debidamente identificado para la colocación de la señalética de cada local comercial. Este espacio será utilizado para la señal denominada Letrero Principal. En el Terminal de Pasajeros, no se permitirá la instalación de letreros con sistemas de luz intermitente, luces adicionales exteriores que iluminen este letrero, cajas de luz (back light con lona o panaflex), ni el uso de neón exterior. El letrero aprobado será instalado sólo para poder localizar cada local comercial y por consiguiente indicará el nombre del local en letras sueltas y opacas y/o logo al cual representan, los cuales pueden ser iluminados o retroiluminados. Como dimensiones para los letreros principales de fachada se ha considerado que podrán utilizar como máximo el 65% de la longitud total del friso. Con relación a la altura se podrá considerar como dimensión máxima 0.60 m., pero se considera que el letrero deberá quedar centrado horizontal y verticalmente con relación al área total del friso. En el Perú Plaza, el friso del local tiene un metro de alto con una cobertura de acero inoxidable sobre el cual se debe instalar el Letrero Principal. En el Espigón, el Usuario Externo debe hacer un friso de 95 centímetros en el que debe instalar el Letrero Principal del local. Se deben respetar las alturas de friso asignadas a cada área. En el Terminal, se deberá tener en cuenta los lineamientos de diseño para los casos de letreros y mobiliarios operativos, ver Anexo H. 3.2. Estructuras El diseño y construcción de estructuras deberá ceñirse estrictamente a lo indicado en los planos del proyecto presentado y cumplir con las Leyes Aplicables. No debe cerrarse u obstaculizarse veredas, calles, pistas u otras instalaciones adyacentes sin el permiso del C-LAP. En caso sea necesario, debe proporcionarse rutas alternas debidamente señalizadas. Para los locales dentro del Edificio Terminal ubicados en el segundo nivel, se deberá considerar la aplicación de un producto impermeabilizante de concreto realizándose además las pruebas de hermetización necesarias sobre el falso piso con el fin de verificar que no haya filtraciones hacia los niveles inferiores. La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 16 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 Si dentro del proyecto se contempla realizar alguna perforación en la losa o muro para algún pase ya sea una tubería o ducto de aire acondicionado, deberá verificar que donde se ubica la proyección de este pase no existe ningún elemento a dañar (acero, tubería, etc.) esta verificación debe de realizarse con un equipo idóneo para este fin, adicionalmente se debe de considerar el sellado del mismo con un sello elastomerico cortafuego. Excavaciones y material de relleno: Toda excavación mayor a 1.50 m de profundidad deberá contar con malla de seguridad. Proporcionar soportes temporales para proteger los pavimentos adyacentes a la obra en donde las excavaciones excedan un talud 1 (vertical) a 2 (horizontal) y 1 m de profundidad. Si el material de fondo de la excavación es aceptable, pero por condiciones climáticas, inundaciones o cualquier otra razón se vuelve inaceptable, se deberá retirar dicho material y excavar manualmente una profundidad mayor. Demoliciones: Aplica para la demolición de edificaciones y pavimentos, además de remoción de elementos comprendidos en el área de trabajo, así como para la desconexión o clausura de instalaciones o redes de servicio eléctrico, sanitario, de comunicaciones o data. Para este tipo de trabajos aplica el formato de demoliciones y excavaciones. Antes de la ejecución del proyecto se deberá identificar las interferencias y verificar que los servicios hayan sido desconectados y cerrados. No se procederá a iniciar trabajo alguno de demolición hasta que esta condición haya sido cumplida. En caso de descubrirse elementos o redes no conocidos, éstos no serán demolidos, desmontados o clausurados hasta averiguar su función y operatividad. Debe avisarse inmediatamente al C-LAP para hacer las indagaciones correspondientes y tomar la decisión adecuada. Todo el material producto de esta demolición debe de ser dispuesto por una empresa prestadora de servicio EPS-RS y deberán de enviar la documentación correspondiente para verificación y conformidad. 3.3. Instalaciones Eléctricas La memoria descriptiva y las especificaciones técnicas establecerán las condiciones y características mínimas que deberán cumplir el diseño, equipos y materiales eléctricos a ser usados en el proyecto. El diseño, materiales, pruebas en fábrica e instalaciones deberán cumplir con el Código Nacional de Electricidad y las normas establecidas en el contrato de concesión celebrado entre LAP y el Estado Peruano. El tablero de distribución eléctrica deberá ser de gabinete metálico tipo para empotrar o adosar, dependiendo del caso indicado en el proyecto, deberá estar equipado con barras de Cobre. para distribución, interruptor termo magnético general de cabecera del tipo caja moldeada siendo su capacidad de ruptura (KA) menor a la capacidad de ruptura de los interruptores termo magnéticos aguas arriba (Tableros Generales en cuartos eléctricos o subestaciones) y no menor a los interruptores termo magnéticos de distribución secundaria los cuales deberán ser del tipo para entornillar (Bolt On) Además este tablero deberá contar con su respectiva barra colectora (Cu) de conexión a tierra para el aterramiento de los circuitos de alumbrado, tomacorriente y otras cargas y con interruptores diferenciales en los circuitos derivados (alumbrado y tomacorriente) con una sensibilidad de 30mA. Los interruptores termo magnéticos recomendados deberán ser General Electric o similares listado UL. La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 17 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 El Usuario Externo instalará un medidor de obra (coordinar con el C-LAP especificaciones del medidor) previa entrega del Certificado de Calibración por una empresa especializada (no aplica garantía del fabricante) registrándose en presencia del Usuario Externo y MTTO la lectura inicial. De considerarlo pertinente dicho medidor una vez finalizada la obra podrá quedar permanente. En el Terminal de Pasajeros, las especificaciones de los materiales serán iguales o similares a los existentes instalados por LAP. Todos los materiales y equipos eléctricos serán listados UL, las tubería serán del tipo conduit metálico (las características del material dependerá si es para interiores o exteriores), los accesorios terminales como son tuercas y contratuercas (bushing) deberán contar con borne de puesta a tierra. Todos los conductores deberán ser libre de halógeno del tipo LSOH y el código de colores para los conductores así como para las barras de distribución secundaria deberán basarse a los establecidos en el Código Nacional de Electricidad (CNE), tanto para las fases R, S y T, así como para el neutro y las tierras normal y de sistemas especiales. Los tomacorrientes e interruptores tipo balancín deberán ser LEVITON o similar listado UL. Los equipos de luces de emergencia deberán ser libres de mantenimiento y listado UL. Los locales a implementarse ubicados en el Terminal de Pasajeros que requieran del suministro de energía deberán incluir en su proyecto el suministro e instalación de sensores para los casos donde se cuente con el sistema Centralizado de Medición de energía (IQ ENERGY SENTRY – CUTLER HAMMER) a ser indicado por MTTO LAP, así como la integración y programación en el sistema con una empresa especializada. Para la puesta en marcha del sistema eléctrico, se requiere una copia del protocolo de pruebas de aislamiento (megado) de los circuitos entre fases y fase a tierra, en cuyo formato debe estar comprendido fecha de prueba, marca y tipo de instrumento, rangos de medición resistencia (en Ohmios), voltaje aplicado fecha de calibración del instrumento, nomenclatura del tablero, la distancia del circuito, tipo de servicio del circuito (alumbrado o fuerza ), tiempo de prueba, sección del cable, el nombre del responsable de la prueba, firmados por el especialista colegiado y aprobado por MTTO, además de la copia de certificado de calibración vigente del equipo (megómetro) utilizado en prueba de cada sub tablero y circuito alimentador de cada ambiente. Todas las especificaciones eléctricas adicionales y aplicables según la obra a evaluar serán coordinadas y entregadas al Concesionario oportunamente. 3.4. Instalaciones Sanitarias El diseño y la instalación sanitaria deberá ceñirse estrictamente a lo indicado en el Reglamento Nacional de Edificaciones, en los planos del proyecto presentado y cumplir con la Norma Técnica NPT ISO 4191 y en lo que respecta a materiales con la NPT-ISO 4422 y NPT399.002. Redes de agua fría y caliente El sistema de abastecimiento de agua de un local comprende las instalaciones interiores de cada uno de los puntos de consumo hasta el punto de empalme con la red de LAP. En todo local el Usuario Externo instalará un medidor de obra (coordinar con el C-LAP especificaciones del medidor) previa entrega del Certificado de Calibración por una empresa especializada (no aplica garantía del fabricante) registrándose en presencia del Usuario Externo y MTTO la lectura inicial. De considerarlo pertinente una vez finalizada la obra dicho medidor podrá quedar permanente en caso cumpla con el diámetro de acuerdo al estudio de demandas preparado elaborado para dicho local. En el Terminal de Pasajeros, las especificaciones y materiales serán similares a los existentes, como por ejemplo: tuberías de acero galvanizado para agua fría y tubería de cobre para agua caliente, lo mismo para tuberías expuestas, térmicamente aisladas cuyos acoples La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 18 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 de uniones y accesorios deberán realizarse mediante soldadura con aleación de plata exento de cadmio. Se permitirá el uso de tubería tipo PVC en caso las redes sean empotradas, utilizando pegamentos especiales. Se deberán realizar los protocolos y pruebas hidráulicas correspondientes durante la obra solicitando la presencia del personal especializado de LAP al C-LAP. Estas pruebas hidráulicas se realizaran a una presión de 150 P.S.I. por un tiempo de dos (02) horas, no se debe de presentar bajas de presión durante la realización de la misma para que esta pueda tener la conformidad por parte del Supervisor de Mantenimiento de LAP. Se deberá presentar como parte del proyecto la memoria de cálculo de la demanda del local para la determinación del diámetro del medidor. El equipo de medición deberá contar con un sistema de aferición y el correspondiente certificado de contrastación emitido por una empresa especializada certificada por las entidades competentes. Red de Desagüe y Ventilación Todos los sistemas de desagüe de los locales deberán ser integrados a la red colectora de LAP, desagües del tipo doméstico y graso. Para el caso de locales de restaurante deberán contar con una red para desagüe graso conectada a su propia trampa de grasa dentro del local para ser posteriormente conectada a la trampa de grasa de LAP. En el caso de evacuación de desagües se podrán utilizar tuberías de PVC si el local cuenta sólo con agua fría. En caso de que el local cuente con agua caliente deberá utilizarse tubería de polipropileno. Las tuberías de desagüe doméstico deberán contar con registros antes del empalme a las redes colectoras de LAP. Todas las bajadas o pases deberán ser selladas completamente para evitar filtraciones En todo local de procesamiento de alimentos se debe instalar trampas de grasa, ubicadas de tal forma que la red de evacuación de estas aguas, se encuentren separadas de la red de desagüe de servicios higiénicos, cuartos de limpieza, etc. Se deberán realizar los protocolos y pruebas de estanqueidad correspondiente durante la obra solicitando la presencia del personal especializado al C-LAP. En el caso de Hangares y Talleres de mantenimiento, antes de descargar las aguas residuales a las redes de alcantarillado, se deberá incluir la habilitación de cámaras de monitoreo de parámetros de las aguas residuales. De no cumplir con los parámetros de diseño de la Planta de Tratamiento de Aguas Residuales LAP, el Usuario Externo deberá incluir en su proyecto un sistema de pre de tratamiento para cumplir con lo estandarizado por LAP. Se deberá considerar las descargas de los drenajes de los equipos de aire acondicionado. Estas instalaciones sanitarias deberán empalmarse a las redes existentes de LAP en caso de existir una red cercana, caso contrario deberán de llegar hacia una caja de registro o buzón de desagüe. La instalación deberá de contar con una trampa en “U”. El material será de PVC si es empotrada y fierro galvanizado si se encuentra en exteriores. El sistema de desagüe debe de ser adecuadamente ventilado y mantener la presión atmosférica en todo momento a fin de proteger el sello de agua de cada una de las unidades del sistema para la cual los tubos de ventilación del mismo material de la tubería. Todas las especificaciones sanitarias adicionales y aplicables según la obra a evaluar serán coordinadas y entregadas al Usuario Externo oportunamente. 3.5. Sistemas de Comunicaciones y Radio Frecuencia Sistemas de comunicaciones La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 19 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 Estas especificaciones establecerán los diversos sistemas de cableado estructurado a ser instalados dentro de los locales del AIJCh, las cuales cumplirán las necesidades de un sistema GIGABIT (datos, video y voz) normados por LAP. A fin de garantizar un estricto orden, todos los usuarios están obligados a realizar su instalación a través del sistema existente, ya sea realizando un nuevo cableado usando las rutas ya existentes bajo las especificaciones técnicas citadas en el presente manual y a dar cumplimiento a las especificaciones mínimas para la integración de usuarios a la Red Gigabit de acuerdo al Anexo F. Todos los enlaces, cualquiera que sea el tipo de servicio, ya sea interno o externo, serán derivados a través del Sistema de Cableado Estructurado hasta el Punto de Consolidación más cercano al área concesionada (Usuario Externo), es desde este Punto de Consolidación que el usuario debe realizar su instalación para llegar a sus equipos activos siguiendo las especificaciones técnicas citadas en el presente manual. Con respecto a los sistemas que no están normados en una especificación de cableado estructurado Categoría 6 / 6A se deberá presentar toda la documentación pertinente sobre los tipos de cable y tecnologías a emplear a fin de ser evaluados por LAP, pero teniendo en cuenta las especificaciones mínimas solicitadas. Sistema de Radiofrecuencia (Antenas): LAP cuenta con áreas destinadas para este tipo de instalaciones, las cuales a su vez cuentan con facilidades técnicas para poder derivar estos servicios a nuestros cuartos de comunicaciones (enlaces de datos) o hacia las oficinas CCO (radios). Para la aprobación de la instalación, LAP requiere que se adjunte al informe técnico la siguiente documentación: a) Carta de autorización de CORPAC por el uso del espectro radioeléctrico dentro del Aeropuerto. b) Permiso expedido por el MTC: i. En el caso de equipos de radio: Documento de autorización del MTC por el uso de una frecuencia específica. ii. En el caso de enlaces de datos: Documento de autorización del MTC por la instalación de equipos base en una zona determinada. Sistemas de Televisión por Cable: Se permitirá la instalación dentro de locales autorizados por el departamento Comercial ya sea con cableado coaxial o con cableado UTP. 3.6. Sistemas especiales 3.6.1. Sistema de control de accesos (ACS) Ver anexo I 3.6.2. Sistema de circuito cerrado de televisión (CCTV) Ver anexo J 3.6.3. Sistema de detección de incendios (SDI) Ver anexo K 3.6.4. Sistema de energía ininterrumpida (UPS) Ver anexo L La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 20 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 3.7. Sistemas de extinción de incendios El diseño, materiales, pruebas en fábrica e instalaciones deberán cumplir con el Reglamento Nacional de Edificaciones y las Normas NFPA aplicables al Contrato de Concesión. El Terminal de Pasajeros cuenta con un sistema de agua contra incendio, que esta conformado por una red de tuberías y accesorios que distribuyen el agua hacia los rociadores y gabinetes, la cual se encuentra presurizado de acuerdo a los requerimientos de presiones de cada sub sistema (presiones de trabajo no mayores a 175 P.S.I) Las especificaciones de los materiales y dispositivos serán similares a los existentes, como por ejemplo: todos los materiales y equipos serán listados UL y el material de las redes contra incendio deberá ser de SCH 40. Deberá cumplir con las Normas: NFPA 13, NFPA25 y reglamento nacional de edificaciones. Cada local deberá contar con una válvula de cierre independiente, un detector de flujo de las redes de agua contra incendio y finalmente un manómetro certificado, el cual antes de estar instalado, debe de estar aprobado previa entrega del certificado de calibración, el mismo que deberá ser instalado posterior a la válvula de sectorización aguas abajo. El sistema de cada local deberá incluir dispositivos de monitoreo de la válvula de cierre, así como detectores de flujo de las redes de agua contra incendios. Al final de la red contra incendio deberá contar con una válvula de purga terminada en tapón. Se deberán de realizar protocolos y pruebas hidráulicas correspondientes durante la obra, solicitando la presencia del Supervisor de LAP de la especialidad. Estas pruebas hidráulicas no deben de ser menores a 200 P.S.I. y deberán de ser por tiempo de dos (02) horas. 3.8. Instalación de tanque y tuberías de combustible Todo trabajo que requiera o demande el movimiento y almacenamiento de combustible y gas licuado de petróleo (GLP) deberá regirse por las Leyes Aplicables vigentes, tales como el Reglamento Nacional de Edificaciones y aquellas aprobadas por el Ministerio de Energía y Minas, la DGH, OSINERG y demás que resulten aplicables, así como la gestión y obtención de los permisos, autorizaciones o licencias ante las entidades correspondientes y el cumplimiento de las Normas LAP, a fin de indicar los mecanismos a utilizar para la seguridad de las instalaciones y el transporte de los mismos. 3.9. Sistema de extracción de malos olores y humo Se deberá considerar el desarrollo de un proyecto para la extracción de malos olores y humo para los locales de preparación de alimentos y locales para fumadores. El diseño, materiales, pruebas en fábrica e instalaciones deberán ajustarse a lo indicado en el Reglamento Nacional de Edificaciones, Normas técnicas peruanas e internacionales y en general con las Leyes Aplicables. Los proyectos de cocina deberán de implementar un sistema de aireación diseñado de acuerdo al tipo de operación y uso del local de tal manera evitar la concentración de calor y vapores que al contacto con productos inflamables esté propenso a generar incendios. En ambos casos el sistema de extracción de aire deberá ser independiente al sistema de climatización de aire acondicionado. Donde el área sea accesible o exista presencia de equipos de aire acondicionado, los puntos de evacuación de humo y malos olores deben situarse a 1.80M sobre el nivel del piso La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 21 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 terminado o inmediatamente superior a todo equipo de climatización, si su altura excede 1.80M Todas las especificaciones correspondientes a sistemas de extracción de malos olores y humo adicionales y aplicables según la obra a evaluar serán coordinadas y entregadas al Usuario Externo oportunamente. 3.10. Sistema de Aire Acondicionado En el caso del Terminal de Pasajeros el diseño del sistema de aire acondicionado y ventilación debe ser moderno y flexible. Las especificaciones del diseño, materiales y equipos serán similares a los existentes. Deberán considerar el desarrollo de un proyecto de distribución de ductos de aire acondicionado, integrado al sistema central de LAP, la misma que deberá estar compuesta de Damper motorizado con varitac para el monitoreo desde el sistema central, sensor de temperatura, ductos, soportarías, difusor de suministro y rejilla de retorno. La memoria descriptiva y las especificaciones técnicas deberán establecer los requisitos mínimos que debe cumplir el instalador en lo referente a fabricación, instalación, calidad de los materiales, capacidades y tipo de equipos, en general todos los elementos necesarios para la correcta instalación del sistema. En la instalación de los equipos se deberá tener en cuenta lo establecido en The American Society of Heating, Refrigerating and Air-Conditioning (ASHRAE), el Reglamento Nacional de Edificaciones, Código Nacional de Electricidad, así como regirse por el Reglamento de Higiene Ocupacional del Subsector Electricidad. En caso el local requiera contar con un equipo adicional deberá contar como mínimo con un equipo manejador de aire suficiente para cubrir las necesidades del mismo. Además deberá asegurarse de contar con los sistemas de extracción de aire necesarios para baños de personal y cocinas según aplique. El consumo de energía de estos equipos adicionales deberá estar contemplado en el proyecto eléctrico (como carga y punto eléctrico). El gas refrigerante utilizado en el equipo de aire acondicionado, debe estar permitido por la normativa nacional vigente. Se deberá considerar las descargas de los drenajes de los equipos de aire acondicionado. Estas instalaciones sanitarias deberán empalmarse a las redes existentes de LAP en caso de existir una red cercana, caso contrario deberán de llegar hacia una caja de registro o buzón de desagüe. La instalación deberá de contar con una trampa en “U”. El material será de PVC si es empotrada y fierro galvanizado si se encuentra en exteriores. Todas las especificaciones correspondientes a sistemas de aire acondicionado adicionales y aplicables según la obra a evaluar serán coordinadas y entregadas al Usuario Externo oportunamente. La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 22 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 CAPÍTULO III: USO, MANTENIMIENTO Y OPERACIÓN DE LOCALES 1. GENERALIDADES En el capitulo de Uso, Mantenimiento y Operación del Manual HUMO de LAP, pretende dar las pautas para la correcta operación de los Usuarios Externos al interior de las instalaciones del AIJCh, tanto en lo relacionado al uso del local asignado, como al mantenimiento y operación del mismo. LAP tiene una filosofía de compromiso que cumplir con su sistema de aseguramiento de Calidad ISO 9001:2000 y de Medio Ambiente ISO 14001:2004, así como con la mejora continua. Mantener este esquema de trabajo sólo será posible con la participación y apoyo de todos los Usuarios Externos del AIJCh. 2. PUESTA EN MARCHA Y MANTENIMIENTO 2.1 Solicitud del permiso de Mantenimiento, Mudanzas y Desmontajes a) El Usuario Externo gestiona con la Gerencia Responsable su plan de trabajo o memoria descriptiva describiendo claramente los trabajos a realizar, de acuerdo a los procedimientos establecidos por cada Gerencia Responsable e incluyendo el formato de Permiso de Ejecución de Trabajo (Anexo D) y cronograma para su VB. En el caso de tratarse de trabajos de mantenimiento la Gerencia Responsable es la Gerencia de Mantenimiento. En el caso de trabajos de mantenimiento de antenas es la Gerencia de Informática de la Tecnología (IT). Es responsabilidad del Usuario Externo solicitar el permiso a Mantenimiento / IT, según responsabilidades establecidas en el Capítulo I. b) La Gerencia Responsable evalúa técnicamente si procede o no el trabajo. Si procede la Gerencia Responsable visa el formato de Permiso de Ejecución de Trabajo (Anexo D) y es devuelto a través de mesa de partes o directamente al Usuario Externo. Si no procede se devuelve al Usuario Externo indicándoles las observaciones para su levantamiento. c) El Usuario Externo coordina con la Gerencia Responsable la fecha y hora de Charla de Inducción de Seguridad de la Infraestructura, elabora el AST y gestiona el Permiso de Ejecución de Trabajo. d) El Usuario Externo envía una carta por mesa de partes a la Gerencia de Seguridad de LAP solicitando las facilidades de acceso, según el Modelo de Solicitud de Facilidades Personales y Vehiculares del Manual de Identificaciones (Anexo C). e) La Gerencia de Seguridad autoriza las facilidades de acceso. f) De no proceder la solicitud, se le comunica al Usuario Externo el motivo, debiendo realizar el levantamiento de las observaciones y confirmar la relación de personal para tramitar las facilidades de acceso. Debe tenerse en cuenta que esta coordinación demora aproximadamente unas 48 horas en ser cargada al sistema. g) Los Supervisores de Mantenimiento, IT y Seguridad de la Infraestructura de LAP pueden inspeccionar los trabajos de mantenimiento para verificar que se cumpla lo La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 23 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 establecido e incluso paralizar los trabajos si estos afectan de algún modo las instalaciones u operaciones del AIJCh. 2.2 Presentación de vitrinas y exhibición del local Es importante contar con un profesional en el tema que se encargue constantemente de la presentación de la vitrina, procurar siempre que tenga un motivo central, que atraiga sólo al público que circula por el hall manteniendo un orden y buena imagen. 2.3 Mantenimiento y limpieza Es obligación del Usuario Externo realizar los mantenimientos preventivos y correctivos de todos sus equipos e instalaciones de tal manera, no dañen la infraestructura o sistemas de LAP ni de terceros. El contratista debe cumplir con lo indicado en la cartilla de Consideraciones Generales para Contratistas (Anexo B). El Usuario Externo debe de tener en consideración que dentro de sus alcances de mantenimiento, estos deben de estar de acuerdo a protocolos y normas aplicables en cada uno de los sistemas por especialidad. Las vitrinas deberán arreglarse en horarios de baja afluencia de público, por lo que queda absolutamente prohibida la colocación de mercadería, afiches u otro tipo de elementos para realizarlas durante las horas de afluencia de público. En caso de limpieza y recojo de residuos del local, el Usuario Externo deberá contratar para dicho efecto, a empresas prestadoras de los servicios que requieran las mismas que deben de ser certificadas por DIGESA o en su defecto contratar de forma directa a las empresas prestadoras de servicio que brindan servicio a LAP en el aeropuerto, asumiendo todos los gastos derivados por la prestación de dicho servicio a su favor. Es necesario presentar un cronograma de limpieza y manejo de residuos para la aprobación de MTTO. 2.4 Mercadería en general La mercadería para exhibición deberá ordenarse en forma pre establecido, logrando un diseño estéticamente agradable, en concordancia con la nueva imagen del AIJCh, logrando que la imagen interior del sector sea ordenada, asimismo, evitando quede fuera de los límites del local y la manipulación de mercadería en horarios de mayor afluencia de público. La carga y descarga de mercadería de cualquier naturaleza sólo podrá ser hecha a través de las entradas y corredores en los locales destinados para tal fin, en los horarios establecidos por LAP y con las facilidades correspondientes generadas por la Gerencia de Seguridad. Siguiendo el procedimiento de Abastecimiento de mercadería, el cual deberá ser un anexo. La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 24 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 3. SUPERVISIÓN LAP 3.1 Inspecciones LAP podrá verificar el cumplimiento de lo establecido en el contrato LAP-Usuario Externo, a través de inspecciones, auditorías o evaluaciones técnicas integrales a las actividades u operaciones realizadas por el usuario externo en el Aeropuerto. El usuario externo deberá otorgar todas las facilidades dichas inspecciones. 3.2 Obligaciones Los Usuarios Externos deberán comprometerse a mantener en buen estado de conservación sus locales. Por esto se entiende que las fachadas, letreros, cristales, paredes y vitrinas deberán permanecer siempre limpias, así como las paredes, manteniéndolos en óptimas condiciones. Deberá presentar un cronograma de mantenimiento y limpieza que deberá ser aprobado por LAP. 4. REQUISITOS SANITARIOS MÍNIMOS 4.1 Para locales de elaboración y expendio de alimentos Ausencia de focos de insalubridad en las dependencias del local (objetos ajenos a la actividad, basura mal dispuesta) Pisos, muros y cielos en buen estado y permanentemente limpios. Sistema de evacuación de aguas servidas (aparatos sanitarios, piletas, aire acondicionado, ablandadores, sistemas de cloración, etc.) en buen estado de de funcionamiento, aseo y conservación. Deberá mantenerse registrado el programa de mantenimiento de estos sistemas, así como la evidencia de ejecución del mismo. Servicios higiénicos del personal limpios, bien ventilados, artefactos en buen estado de funcionamiento, con papel higiénico, jabón desinfectante, escobilla de uñas y toallas de un uso. Guardarropa permanentemente limpio, con roperos individuales para el funcionario. No deben existir ropa, zapatos, entre otros, fuera de los roperos. Debe existir un dispositivo con jabón desinfectante y escobillas de uso en los lugares de trabajo. Se deberá mantener un programa de higiene ambiental a ser aprobado por LAP, permanente en el Local, control de insectos voladores y rastreros, así como la desinfección de los servicios higiénicos. Maquinarias limpias en buen estado de conservación y funcionamiento. Muebles limpios, conservados, cubiertos y superficies sólidas, lisas, inoxidables, lavables y no absorbentes. Utensilios y artefactos en buen estado de conservación, permanentemente limpios (por dentro y por fuera deben ser iguales). Refrigeradores, cámaras o vitrinas refrigeradas en buen estado de conservación y funcionamiento, limpios. Se mantendrán separados los alimentos, carnes, lácteos y aves crudas, de verduras y frutas, además de aquellos que han sido preparados. Estos últimos deben tener un refrigerador exclusivo y se mantendrán tapados. Limpieza del equipo y utensilios, se hará con agua caliente, detergente y desengrasantes según sea el caso. El secado será preferentemente por escurrimiento y evaporación. La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 25 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 Los alimentos y materias primas deberán tener sus caracteres organolépticos normales (olor, sabor, color, etc) provenientes de establecimientos autorizados, con envases, rotulaciones y claves reglamentarias. Exposición y expendio de alimentos en forma higiénica (ensaladas, salsas y comida preparada), deben estar tapados. Los alimentos alterados y sobrantes deben ser eliminados de inmediato. Residuos no recuperables o aceites quemados deberán ser envasados y su disposición final deberá ser coordinada con la empresa certificada en coordinación directa con el Usuario. Debe mantenerse los registros de esta actividad (manifiestos de transporte, etc) No deberá evacuarse productos físicos químicos dañinos para la salud humana y elementos no degradables. Mantenimiento Mensual de Trampa de Grasa. Mantenimiento de. Ablandadores, Filtros, Sistemas de Cloración y entre otros que estén relacionados con el sistema Sanitario. 4.2 Manipuladores: Vacunados contra Tifus todos los menores de 30 años (hombres, mujeres) obligatorio y requisito de ingreso. El certificado debe estar permanentemente en el local para su inspección. Buena presentación y aseo personal; pelo corto y con gorro, manos limpias, uñas cortas, limpias y sin barniz, uniformes de trabajo completo de tono claro y limpio. Buenos hábitos higiénicos; lavado prolijo de manos antes de manipular alimentos, después de ocupar los servicio higiénicos, saludar de mano, ejecutar actividades ajenas a su función, etc., no escupir, fumar ni estornudar, ni manipular dinero. Buen estado de salud; no puede manipular con infecciones de la piel, resfríos, tos, etc. Estricto cumplimiento a la Resolución del Servicio de Salud que autorice el funcionamiento de cada local. 5. MUDANZAS Se deberá presentar una carta según formato Anexo C, solicitando las facilidades correspondientes para las mudanzas. Se deberá realizar los trabajos de manera ordenada de acuerdo a los procedimientos de LAP (Plan de Trabajo, según aplique). Al término de la misma se dejará limpio el lugar. Asimismo de verificar por LAP la presencia de pasivos ambientales en el local a consecuencia de la actividad del Usuario Externo esta en la obligación de resarcir el local y aplicar técnica de remediación adecuadas y supervisadas por LAP. 6. OPERACIONES 6.1 Horarios 6.1.1 Facilidades de ingreso Toda Solicitud de facilidades de ingreso para abastecimiento de los La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 26 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 *locales, deberán de realizarse según modelo de solicitud de facilidades personales y vehiculares del Manual de Identificaciones y deberá comunicarse con el Supervisor de Zona en Turno para su autorización. Sólo se podrá ingresar a las instalaciones con la debida autorización de LAP. 6.1.2 Tiempos de campaña y días festivos Los Usuarios Externos no podrán colocar adornos muy coloridos ni recargados durante fechas festivas, sólo se permitirá arreglos en poca cantidad para evitar se vea afectada la imagen del AIJCh. En general, ningún tipo de decoración luminosa que requiera de suministro eléctrico para funcionar debe estar al alcance de los niños, de darse el caso los circuitos deben contar con interruptores diferenciales de alta sensibilidad como medida de protección. Decoraciones en día festivo – Áreas públicas Los Usuarios Externos pueden exhibir decoraciones durante la Navidad o días festivos en áreas públicas según de describe: Toda decoración debe de estar dentro del local. Ninguna decoración deberá ser adosada del cielo raso. No están permitidos los árboles naturales de navidad. Si están permitidos los árboles artificiales. La siguiente lista indica los tiempos de exhibición durante un día festivo: Halloween, sólo Octubre Navidad, sólo Diciembre Fiestas patrias, sólo Julio Decoraciones en día festivo – Counters y check-in hall Ningún tipo de decoración con iluminación deberá ser usado en los counter público. Para counters o módulos con pared posterior, las decoraciones no deberán ser adosadas en cualquier lugar de la pared incluida la puerta. Las decoraciones en días festivos o plantas deberán colocarse en los counters, una por counter, ninguna otra decoración deberá adosarse o colocarse en el counter. Está prohibido el uso de banners. Banners de Aerolíneas – Counters de venta de tickets o check-in hall Los banners de venta de las aerolíneas deberán ser usadas únicamente para notificar al pasajero de nuevos servicios, la incorporación de una nueva aerolínea, la reubicación o la descontinuación de las operaciones de alguna otra. Los banners notificando un nuevo servicio (nuevo destino) sólo se exhibirá por 45 días. Ninguna promoción, bonus, campaña o tarifas de viajes deberá ser exhibida. Letreros de Aerolíneas – Counters de venta de tickets Los letreros detrás de los counters de ventas de tickets, deberán mantener el estándar establecido para los letreros en el Terminal, para lo cual además, se deberá considerar una plancha de celtex de 6mm forrada en acero inoxidable, sobre la cual se colocará el La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 27 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 logo y letras de la Aerolínea. La base tendrá un alto de 0.70 mt. y un ancho de 1.20 mt. El borde inferior será instalado a 2.20 mt. sobre el nivel de piso terminado. Banners de Aerolíneas – Salas de Espera Sólo está permitido la colocación de banners indicando un nuevo servicio (como se indica en el punto anterior), previa autorización de LAP. Todos los banners deberán ser exhibidos sobre un podio. Ningún banner deberá ser suspendido del cielo raso o de otra estructura aérea. Los banners notificando un nuevo servicio (nuevo destino) sólo se exhibirán por 45 días. 6.1.3 Mobiliario Operativo de Aerolíneas Las aerolíneas que deseen identificar su zona de check-in, deberán usar únicamente tótems, con el nombre de la compañía y/o información a los pasajeros sobre el tipo de servicio. El diseño del tótem deberá ser previamente aprobado por LAP. El uso de Tótems con información al pasajero, será permitido solo en la zona del check in. Los tótems serán ubicados al inicio de los serpentines de filas de pasajeros, cuya altura será de 2.00 mt. y el ancho de 0. 50 mt. La fabricación de los tótems se realizará bajo los siguientes lineamientos: serán habilitados a base de trupan, forrados ambos lados en láminas de acero inoxidable satinadas. Las letras y el logotipo de las Aerolíneas serán en vinil calado. Las planchas serán unidas con tubos de acero inoxidable de 1” de diámetro con una superficie libre de 5 cm. La base del tótem será en trupán de 25 mm pintada al duco color negro, con bordes de aluminio anonizado negro, con esquinas de jebe negro. La base tendrá 4 garruchas de nylon o poliuretano de 3/4”. La superficie del tótem será dividida en 2 secciones. En la sección superior será colocado el logotipo de la compañía y en la sección inferior serán colocados los mensajes de facilitación al pasajero, como por ejemplo: Clase de pasajero, objetos prohibidos. Las secciones serán de 47 x 47 cm. El espacio libre entre las dos secciones será de 1 cm. Por otro lado, las mesas utilizadas para inspección en las salas de embarque, deberá ser de melamine color gris claro, con patas plegables. La Aerolínea será responsable del mantenimiento y optima presentación del mobiliario. 6.1.4 Música y otros equipos Los Usuarios Externos que instalen alto-parlante, televisión, o equipos de sonido, lo utilizarán de tal manera que no molesten a los vecinos y no sean oídos fuera del local donde fueron instalados. Los Usuarios Externos no podrán hacer este tipo de instalación en las áreas comunes, salvo autorización expresa de LAP. 6.1.5 Simulacros Como medida de seguridad y prevención se realizarán simulacros tanto de sismos como otros siniestros a través de evacuaciones coordinadas por el personal de la Gerencia de Seguridad de LAP, en los cuales la participación activa de los Usuarios Externos será de vital importancia. La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO 6.1.6 MTTO.1-M-2 Página 28 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 Mercadeo Interno Los locales serán destinados al desarrollo de las actividades previstas en los respectivos contratos suscritos con LAP. Ninguno de los Usuarios Externos usará o permitirá la utilización, ni siquiera gratuitamente, del Local o parte de él para fines diversos a los pactados, ya sea que esos fines fueren religiosos, políticos, culturales, o deportivos, salvo autorización previa y por escrito de LAP, dada por escrito. En ninguna hipótesis los Locales podrán destinarse a los fines siguientes: a ). Venta de artículos usados o que no correspondan en su calidad a los que el comercio de Lima, ofrezca en los lugares de mayor prestigio, en otros locales comerciales fuera del AIJCH. Sólo podrán venderse artículos usados, cuando ello contribuya a dar valor adicional al producto o cuando sea un elemento de su naturaleza, como por ejemplo, obras u objetos de arte o antigüedades. b ). Actividades de cualquier naturaleza, venta o exposición de cualquier tipo de mercadería o servicio que utilicen procedimientos publicitarios o mercantiles, inescrupulosos o falsos. c ). Ventas, aún por catálogos o simples muestrarios, de mercaderías no incluidas en el ramo comercial específico a que se destinan los mismos, de acuerdo a lo estipulado en el contrato. Durante la duración del contrato respectivo, LAP dictará, y se esforzará para hacer respetar lo indicado en el presente manual, prohibiendo, en las superficies comunes, todas las actividades siguientes que podrían constituir una perturbación contraria a la explotación de los negocios dentro del Terminal: Acarreo, venta ambulante, venta en voz alta y mendicidad, discursos en público o actividades similares, distribución de prospectos, de folletos, de literatura, o de todo otro objeto y cualquier otra actividad similar o que LAP la considere dentro de este rubro. LAP prohibirá igualmente las actividades organizadas o en grupos que no tuvieren relación con la utilización comercial del Terminal o que no hayan sido coordinados o autorizados con el Área Comercial de LAP. 6.2 Fachada del local Los Usuarios Externos deberán comprometerse a mantener en el mejor estado sus locales. Tanto las fachadas, letreros y vitrinas deberán estar siempre en perfectas condiciones en cuanto a presentación, mantenimiento en general, limpieza, pinturas, en óptimas condiciones. Las vitrinas deben ser arregladas con esmero en forma permanente. Los Usuarios Externos sólo usarán en las fachadas y letreros de sus Locales los nombres de fantasía o de giro comercial que constan en sus respectivos contratos, que sean de su propiedad o para cuyo uso cuenten con la pertinente autorización, licencia o permiso oficial de sus titulares y no los cambiarán sin previo consentimiento escrito de LAP. 6.3 Anexo plaza de alimentos, restaurantes y bebidas 6.3.1 Generalidades La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 29 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 Se deberá cumplir con todas las exigencias establecidas en este Manual, común para todos los Usuarios Externos del AIJCh. La totalidad de los locales dedicados al rubro alimentos, deberán cumplir con la normativa sanitaria y sus exigencias para el otorgamiento de la Autorización Sanitaria correspondiente por parte de las autoridades competentes y en general con las Leyes Aplicables. En caso de remodelaciones parciales que afecten a los sectores de preparación de alimentos o mesones de atención y venta, igualmente se exigirá dicho certificado y su aprobación por LAP. 6.3.2 Mobiliario en área pública Durante el periodo de funcionamiento del local el Usuario Externo deberá mantener las instalaciones en perfecto estado, reponiendo constantemente cerámicos, azulejos rotos, pinturas, formalitas o melaminas defectuosas y en general manteniendo el local aseado y en óptima presentación. Cualquier falta en este sentido puede dañar en forma importante la imagen general del AIJCH, por lo tanto, constantemente se verificará el estado de cada uno de los locales, obligando a sus representantes a realizar las reparaciones o limpiezas que se estimen necesarias. 6.3.3 Seguridad al público En el área donde se tenga contacto con el público no debe existir ningún elemento cortante, frágil o peligroso, que pueda dañar la integridad física de la persona como ensuciar o desgarrar su ropa. 6.3.4 Seguridad al personal Deberán tomarse todas las medidas pertinentes para evitar accidentes ocasionados por el uso de gas, electricidad o de cualquier otro elemento peligroso. Se recomienda usar lo mejor en materiales para disminuir al máximo los accidentes. 6.4 Iluminación No se permitirá el uso de otras fuentes de iluminación que no sea eléctrica. En los casos específicos de corte según programa de Mantenimiento de las instalaciones eléctricas se informará previamente a las áreas afectadas, se contará con el respaldo de nuestro Grupo Electrógeno a todas las cargas sólo de Emergencia, si así lo amerita. 6.5 Corredores de servicio y servicios higiénicos del personal Los corredores y servicios higiénicos de los locales que expenden alimentos al Perú Plaza o en zonas designadas para estos efectos, incluso las áreas próximas a los Locales, deberán mantenerse limpias y sin obstáculos por parte del Usuario Externo, sus empleados, representantes y clientes. No se deberá colocar bajo ningún concepto cajas o mercadería en los corredores de servicio, estos deberán mantenerse limpio y en buenas condiciones permitiendo la libre circulación o La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 30 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 evacuación. De igual modo, los servicios higiénicos destinados para todo personal que labore dentro de cada local, deberán cuidarlos y mantenerlos en perfectas condiciones. La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MTTO.1-M-2 Página 31 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 MANUAL HUMO ANEXOS Y FORMATOS ANEXO A: CARTILLA DE REQUISITOS PARA ELABORACIÓN, EJECUCIÓN DE UN EXPEDIENTE TÉCNICO APROBACIÓN Y Tipo de obra Ítem Documentación Nueva / Retiro / Mantenimie Remodelación Desmontaje nto Documentación requerida para evaluación de expedientes 1 Memoria Descriptiva X X X 2 Especificaciones técnicas (de todas las especialidades) X 3 Carta de Responsabilidad X X X 4 5 Plan de trabajo – Cronograma de Obra X X X Último recibo de pago Colegio de Arq./Ing. X 6 Plano de ubicación general X X X 7 Planos de Arquitectura X 8 Perspectivas (2 mínimo, una interior y exterior) X 9 Planos de rutas de evacuación y cálculo de aforo X 10 Planos de Estructuras / Cimentaciones X 11 Planos de Instalaciones Eléctricas X 12 Cuadro de cargas eléctricas X 13 Diagrama Unifilar X 14 Planos de Instalaciones Sanitarias X 15 Especificaciones de Trampa de Grasa (*) X 16 Plano de comunicaciones y sistemas especiales Plano de instalación de tanques y tuberías de combustible (**) Plano sistema de extracción de malos olores y humo X 17 18 X X 19 Plano sistema de aire acondicionado X 20 Plano sistema de extinción contra incendio X 21 Plano de sistema de alarma y detección de incendios X Documentación requerida para inicio de obra 22 Carta de solicitud de facilidades de acceso X X X 23 Cronograma de obra final X X X 24 Seguro complementario de trabajo de riesgo X X X 25 Permiso de Trabajo X X X Documentos durante la ejecución de la obra 26 Reportes de avance X 27 Actualización y replanteo de cronogramas X La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MTTO.1-M-2 Página 32 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 MANUAL HUMO 29 Recibo de relleno sanitario donde se dispuso los residuos, emitido por una empresa autorizada por DIGESA Planos de replanteo X 30 Plan de puesta en marcha X 31 Protocolo de pruebas X 32 Protocolo de prueba de arranque X 28 X X Documentos para finalización de la obra (*) 33 Listado de observaciones X 34 Memoria descriptiva, conforme a obra ( AS BUILT) X 35 Planos conforme a obra ( AS BUILT) X 36 Reporte de Inversiones X 37 Acta de Finalización e inicio de operaciones X Aplicable a restaurantes, fuentes de soda, cafeterías, áreas de talleres y mantenimiento (**) Adjuntar licencias de Osinerg por instalación, funcionamiento y constancias de consumidor. Además de un plano estructural de la base metálica del tanque firmado por un Ingeniero Civil colegiado. a. Documentación requerida para evaluación de expedientes: En esta cartilla se describen los requisitos que deben ser presentados a la Gerencia de Mantenimiento para la aprobación técnica del proyecto. El C-LAP le indica al Usuario Externo los requisitos aplicables según la envergadura del tipo de obra: Memoria descriptiva: Describe los trabajos a realizar en forma de genérica dependiendo de la complejidad del proyecto y debe de presentarse por especialidad y por separado. Toda memoria descriptiva debe de presentar claramente los objetivos, características, descripciones de lo que se pretende construir, remodelar o ampliar, definir los lineamientos para la correcta ejecución de la obra y su funcionamiento evitando que se transforme en un punto crítico en las operaciones del AIJCh. Además de incluir el área a intervenir en mt2 o ml según corresponda y la ubicación exacta. Especificaciones Técnicas: Describen las características técnicas en forma detallada de los materiales, equipos y sistemas a utilizar durante la implementación o remodelación, deben de cumplir con las norma, reglamento nacional e internacional aplicables, siguiendo los lineamientos generales para cada especialidad. Carta de Responsabilidad: Es el documento en donde se indica la responsabilidad del Usuario Externo por cualquier posible accidente o incidente que pudiese ocurrir durante la ejecución de obra según modelo de carta Anexo E. Además será necesaria una Carta Fianza de responsabilidad civil cuando el C-LAP lo estime. Plan de trabajo: Es el documento en donde se indica el esquema y pasos que el contratista debe seguir durante el proceso de ejecución de la obra. Cronograma de obra, detalla los trabajos más importantes de la obra hasta su culminación versus el tiempo (por día) que esta dura. Último recibo de pago de Colegio de Arquitectos o Ingenieros de los profesionales que firmen los planos de cada especialidad. Planos de Arquitectura; La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 33 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 Plano de ubicación general, de la zona donde se realizarán los trabajos, en este documento se deberá indicar la ubicación del local y sus dimensiones con relación a su entorno de ubicación, a escala. Planta general: en dicha planta debe indicarse la totalidad de muebles, exhibidores y elementos sueltos y adheridos que conformen el proyecto, etc. Planta de cielo raso o techos Planta de pisos Dos cortes mínimo: muy bien detallados acotados y especificados en la lámina. Elevaciones de fachadas: muy bien detalladas, acotadas y especificadas en la lámina incluyendo ubicación del letrero . Planos de mobiliario es decir de cada uno de los muebles y elementos sueltos o adheridos que forman parte del proyecto, con detalles de fabricación o fotografías. Acabados en general carta de colores y muestrario de materiales a utilizar (colores, mármoles, papeles murales, barnices, tapices, etc.). Plano de Iluminación realizado por un profesional especializado, ubicación y tipo de luminarias. Plano de Señalética, letrero con detalles y especificaciones técnicas, perfectamente dimensionado indicando claramente la gráfica, colores, etc. Perspectivas, esquemáticas (interiores y exteriores de fachada) o maqueta Planos de Rutas de Evacuación, señalización y equipos de protección, extintores, rociadores, otros, en donde también se identifique la evaluación del sistema de evacuación de una edificación en situación de ocupación máxima, que garantice la salida de las personas en un tiempo determinado, en casos de emergencia y la ubicación de la señalización. Planos de Estructuras/cimentaciones, detalles de columnas, vigas, anclajes, para el caso de estructuras y detalles de la cimentación, firmados por un ingeniero colegiado. Planos de Instalaciones Eléctricas, con el detalle de distribución de tableros, circuitos, rutas; según sea el caso, firmados por un ingeniero electricista colegiado, incluirá Cuadro de cargas Diagrama Unifilar Planos de Instalaciones Sanitarias, donde deben figurar los puntos de agua y desagüe (red de desagüe doméstico y red de polipropileno desagüe graso) firmados por un ingeniero sanitario colegiado, incluirá además: Pre tratamiento de aguas residuales (de ser el caso) Trampas de grasa. Planos de comunicaciones y sistemas especiales, se deberán presentar: Plano de cableado estructurado: Este plano, incluirá: Punto de Acometida de Servicios, Cableado Horizontal, Backbone, Cuarto de equipo, Closet de telecomunicaciones, etc Plano de área de trabajo: Describirá los puntos de telecomunicaciones a instalar mediante una vista de planta del área de trabajo. El diseño del recorrido deberá ser en coordinación con el C-LAP y IT, el cual entregará al Usuario el plano con el fin de que sea respetado y presentado en el Expediente Técnico. Diagrama lógico de comunicaciones, en el que se indicará la distribución lógica de los equipos que conforman el proyecto. Indicar en el diagrama la ubicación de cada uno e ellos. Plano de instalación de tanque y tuberías de combustible, deberá figurar la distribución de las tuberías, ubicación de los tanques y detalle estructural de la base de los tanques de combustible. La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 34 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 Plano del sistema de extracción de malos olores y humo, indicando ubicación de extractores y de los demás componentes del sistema, deberán indicar las dimensiones de ductos y de los demás equipos. Plano de sistema de aire acondicionado, indicando dimensiones de ductos, ubicación de equipos. Además indicar el pase de la ductos en las estructuras. Plano de sistema de extinción de incendio, este plano debe indicar la ubicación de los dispositivos de extinción de incendios, que pueden ser rociadores de agua, mangueras contra incendio, extintores, etc. Plano del sistema de detección y alarma de incendios, este plano debe indicar la ubicación de los detectores de humos y rutas de las instalaciones del sistema, así como ubicación del panel. b. Documentación requerida para el inicio de obra: Carta de Solicitud de facilidades de acceso, documento dirigido a la Gerencia de Seguridad de LAP, solicitado por el Usuario Externo, para el ingreso de personal a las instalaciones de AIJCh. Formato AST (Análisis de Trabajo Seguro) llenado por el contratista en el que se indican los peligros, riesgos y acciones correctivas relacionadas a las actividades a realizar durante la obra. Cronograma de trabajo, detalla los trabajos más importantes de la obra hasta su culminación versus el tiempo (por día) que esta dura. Seguro complementario de trabajo de riesgo. Toda persona que ingrese a la zona de obra deberá tener dicho seguro. El Responsable de Obra debe verificar que esta disposición se cumpla. El Usuario Externo deberá entregar al C-LAP una copia del Certificado de la Compañía Aseguradora y la lista de trabajadores asegurados. Permiso de Trabajo, referido al Formato C del presente Manual. Único documento que autoriza el inicio de cualquier obra. c. Documentación requerida durante la ejecución de la obra: Reportes de avance, el C-LAP podrá solicitar el estatus de los trabajos al Responsable de la Obra, cuando crea conveniente. Actualización y replanteo de cronogramas, el C-LAP podrá solicitar al Responsable de la Obra la reprogramación de la obra, si los trabajos se encuentran retrasados. Recibo de relleno sanitario donde se dispuso los residuos, el C-LAP solicitará cuando crea conveniente los recibos del Relleno Sanitario, además de los recibos de la empresa que transportó dichos residuos. Formatos de Procedimientos QEHS, referidos al Anexo G del presente Manual Planos de replanteo, solicitados por el C-LAP al Responsable de Obra, en cuanto se modifique el proyecto durante la ejecución de la Obra. Plan de puesta en marcha, cronograma en donde se indique los diferentes pasos a seguir para el inicio de operaciones del proyecto. En este cronograma se deberá incluir fechas de: pruebas de los sistemas, integración a los sistemas LAP, inspección para listado de observaciones, entrega de obra, inicio de operaciones programadas, etc. Protocolo de pruebas, de los diferentes sistemas e instalaciones del proyecto: eléctricas, sanitarias, extinción y detección de incendios, telecomunicaciones, etc. La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 35 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 Protocolo de pruebas de arranque, referidas a las pruebas de integración de instalaciones del proyecto a los sistemas LAP, por ejemplo: interconexión a los cuartos o sub estaciones eléctricas, a la red GIGABIT, al sistema contra incendio, etc. d. Documentación requerida para la finalización de la obra: Listado de Observaciones, referido al Formato F del presente Manual, en donde el C-LAP y el Responsable de Obra anotarán las observaciones que se encuentren al finalizar la Obra y que será necesario que el Contratista las corrija. Las Observaciones deberán ser corregidas en un plazo máximo de 30 días calendarios. Memoria descriptiva y Planos conforme a obra. Todos los cambios al proyecto, ya sean de especificaciones técnicas o de materiales, deberán ser indicados en la Memoria Descriptiva y los Planos Conforme a Obra. Estos documentos deberán ser entregados debidamente firmados por el Profesional responsable colegiado. Reporte de Inversiones. El Usuario Externo deberá entregar a simple requerimiento de LAP y en el plazo que éste indique, toda la información y documentación en especial, pero sin limitarse la de carácter técnico, contable, financiera o que sea requerida a fin de que LAP esté en condiciones de gestionar y obtener ante el OSITRAN el reconocimiento de las obras o mejoras realizadas parcial o totalmente sobre el área, atendiendo a su vez los requerimientos y condiciones exigidas por la entidad supervisora a LAP; y en general, de cumplir con cualquier obligación derivada directa o indirectamente del Contrato de Concesión. Acta de Finalización e inicio de operaciones, referido al Anexo D del presente Manual. Único documento que autoriza el Inicio de Operaciones de cualquier proyecto. Firmado por el Usuario Externo, el C-LAP y un representante de la Gerencia Responsable LAP. Nota: licencias y permisos, todos los trabajos e inicio de operaciones que impliquen coordinaciones, certificados y autorizaciones a ser otorgadas por las autoridades competentes (autorizaciones sanitarias y expendio de alimentos, licencias de funcionamiento, licencias, permisos, que sean gestionados ante las municipalidades, proyectos de combustible canalizado, GLP, trámites con el MTC, OSINERG, OSIPTEL, y cualquier otro que sea necesario obtener de acuerdo con las Leyes Aplicables) deberán ser gestionados por los Usuarios Externos con la debida anticipación en forma obligatoria y será verificado y supervisado por LAP. e. Formatos de Entrega: La totalidad de los planos y antecedentes solicitados a los proyectistas para la aprobación de los proyectos, deberán venir en originales impresos y en versión digital, doblados en tamaño A4 y rotulados con el nombre comercial del local en la tapa. El formato a usar debe ser múltiplo de hoja A4 (A0, A1, A2 ó A3). Los planos se presentarán en escala 1:50 y si no es práctico este tamaño se determinará otra escala (1:75, 1:100). En el caso de que se tratase de diseño de muebles se deberá usar la escala 1:25 y en el caso de letreros en escala 1:10. Según la magnitud del proyecto con medidas expresadas en el Sistema Métrico Decimal. Concluida la obra, deberá entregarse una versión As-built de los planos en formato electrónico, en un plazo no mayor a 30 días, utilizando el programa AutoCad, en una versión no menor a la 14. Para su elaboración se deberá seguir el procedimiento INFR-P-1 Control de Comunicaciones y Documentos Técnicos de Gestión de los Sub proyectos de M&I. En caso sea necesario se deberá presentar carta de colores, el muestrario de materiales y folletos de manera que se pueda apreciar correctamente la propuesta que decida el proyectista. La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 36 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 ANEXO B: CARTILLA DE CONSIDERACIONES GENERALES PARA CONTRATISTAS 1. Solicitar las facilidades de acceso a las zonas restringidas y no restringidas del AIJCh, según el modelo de solicitud de facilidades del Manual de Identificaciones. 2. El acceso al AIJC sólo podrá ser autorizado por la Gerencia de Seguridad de LAP. Los permisos se otorgan por un plazo máximo de 20 días, por lo que se deberán renovar cada vez que se requiera. Los permisos son personales e intransferibles. Para hacer uso de los permisos se debe portar el ID (Documento de Identificación LAP) en todo momento. El permiso se extiende para ser usado en las áreas designadas de trabajo y no puede ser usado para entrar en otras áreas del aeropuerto. Para obras cuya duración sea mayor a los 30 días, se deberá realizar el tramite para obtener el ID permanente. 3. Todo el personal del contratista deberá contar con los seguros de ley durante el periodo de ejecución de la obra (Seguro Complementario de Trabajo de Riesgo para su personal, Seguro de Responsabilidad Civil y Seguro de Deshonestidad y otros a ser requeridos expresamente por LAP). 4. El personal del contratista deberá estar correctamente uniformado además de contar con los implementos de seguridad personal adecuados. 5. La obra a ejecutar debe contar con un cerco provisional de las siguientes características: Material: Malla naranja, Triplay, Nordex o Drywall según sea el caso. Pintura: Esmalte sintético brillante Color: Gris Claro 0013 (línea TEKNO), salvo indicación contraria Altura: de piso a techo para obras en interiores. H= 2.40 m para obras en exteriores. Cartel de Obra: Tendrá como diseño el logotipo de la empresa al lado izquierdo y el logotipo de Lima Airport Partners al lado derecho, indicando el Período de trabajo. El cartel será instalado el día de inicio de obra. 6. El contratista debe señalizar y aislar debidamente la zona de trabajo. Las áreas de trabajo deberán limitarse mediante letreros de obra y prohibición de acceso en inglés y español para persuadir y evitar que personas ajenas a las labores de construcción entren a estas zonas. 7. El Contratista es responsable por la seguridad de su personal así como la de sus herramientas y equipos. En el caso que LAP le facilite un lugar de almacenamiento para sus implementos, este debe contar con la seguridad adecuada bajo su responsabilidad. 8. Las obras se iniciarán luego de obtenido el Permiso de Ejecución de Trabajo emitido por el CLAP. 9. El personal debe recibir charlas de inducción de Seguridad de Infraestrucutura previamente al inicio de la obra. 10. La zona de trabajo deberá estar con adecuada iluminación y ventilación. 11. Los trabajos que impliquen conexión y/o desconexión de servicios, tales como agua o energía eléctrica deberán ser coordinados previamente con Mantenimiento, por lo menos con 24 horas de anticipación. Para lo cual se deberá contar con los medidores respectivos, aprobados por LAP. 12. Por ningún motivo se bloquearán las salidas de emergencia durante la ejecución de trabajos. En el caso que se tuvieran que cerrar ciertas rutas o circulación pre-establecidas, el contratista deberá de proveer la señalética temporal necesaria y/o señaleros de ser necesario. La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 37 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 13. Tiene preferencia la operación del AIJCh, por lo que los trabajos de construcción se deberán regir por las necesidades de operación normal del AIJCh, esto implica que los horarios de trabajo según el área designada variaran durante las 24 horas del día con el fin de evitar molestias a los pasajeros y personal operativo del AIJCh. 14. Las labores que se lleven a cabo en áreas de atención o uso del público, se programarán para ser ejecutadas no sólo en horas de mínima circulación, sino también por zonas para evitar molestias a los demás usuarios del Aeropuerto. Se deberá respetar al 100% las operaciones del AIJCh. 15. El Contratista deberá contar con la respectiva autorización de LAP para la utilización de maquinarias y equipos en la obra, para lo cual deben contar con extintores de las especificaciones que indique el equipo de Rescate de LAP. 16. Cualquier tipo de perforación en cualquier tipo de superficie deberá ser coordinado previamente y autorizado por el C-LAP 17. Los escombros y materiales sobrantes deben ser removidos por el contratista cada día y ser dispuestos en rellenos sanitarios autorizados y certificados. La limpieza será una prioridad en el proceso de construcción. Durante el día, periódicamente se hará limpieza del área de trabajo. Al final de cada día se debe guardar o acomodar cualquier material, equipo o herramienta que esté en el sitio, así como hacer una limpieza más profunda. 18. En vista de que por razones de seguridad y operación, los ingreso y/o salidas de vehículos con materiales y desmonte requieren de una inspección y escolta, las horas de recibo y salida de los mismos, serán coordinados previamente por el C-LAP. 19. El contratista será responsable de proteger la infraestructura, señalética y acabados en las áreas públicas y áreas de terceros. En caso de producirse daño, el Usuario Externo asumirá los gastos producto de las reparaciones. La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MTTO.1-M-2 Página 38 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 MANUAL HUMO ANEXO C: MODELO DE CARTA DE SOLICITUD DE FACILIDADES DE ACCESO Membrete de la empresa Callao, ___ de __________ del 200__ Señor Gerente de Seguridad Lima Airport Partners Presente.Mediante el presente les solicitamos se sirvan autorizar el ingreso a la(s) persona(s) que a continuación se indican: Indicar personal propio, subcontratado o proveedor en letras mayúsculas y negritas, además de Indicar nombre de la empresa subcontratada o proveedora de ser el caso. Nombres y Apellidos Documento de Identidad ........................................ .......................... Vehículo Descripción ........................................ .......................... Cargo ..................... Placa ..................... ACCESO SOLICITADO: Indicar la zona(s) especifica(s) según la necesidad de trabajo y/o operaciones. MOTIVO: Indicar el motivo por el cual solicitan las facilidades, para el caso de obras o mantenimientos en general, especificar detalladamente la actividad a realizar. PERSONAL RESPONSABLE: indicar correo electrónico de persona responsable de trámites, facilidades (persona de contacto) teléfono fijo y móvil. Habiendo constatado la veracidad de los datos proporcionados y declarando el haber verificado los antecedentes policiales y penales de mi personal y los demás, dejamos constancia que el personal ha sido instruido sobre las normas de seguridad establecidas en las zonas restringidas del aeropuerto y no serán una amenaza contra la seguridad de las instalaciones, personal ni aeronaves, comprometiéndonos a responder por las acciones que estos cometan mientras se encuentren en dichas zonas, Agradecidos por su amable atención, nos despedimos Atentamente, ----------------------------------------------------------Firma del representante de la empresa (Según registro de firmas presentada a la Oficina de Identificaciones LAP) NOTA IMPORTANTE: La solicitud que no se ajuste a este formato no será autorizada. En caso de ingreso de vehículos deberán indicar adicionalmente las características del mismo como placa, modelo y número de licencia del conductor. La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 39 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 ANEXO D: MODELO DE ACTA DE FINALIZACIÓN DE OBRA Membrete de la empresa ACTA DE FINALIZACION DE OBRA Obra: Ubicación: Siendo el día __ de ___________ del ____ se reúnen en el Aeropuerto Internacional Jorge Chávez, localizada en Av. Elmer Faucett s/n Callao, los representantes: Por Lima Airport Partners (C-LAP) _______________________ Por (USUARIO EXTERNO) _______________________ Con el fin de proceder a la Recepción definitiva y finalización de la obra realizados por (Usuario Externo)___________, por concepto de: según consta en la Solicitud de Ejecución de Obras de usuarios Nº __________________ de fecha ________________ y de acuerdo a lo especificado en los planos respectivos y expediente técnico. En señal de conformidad firman la presente Acta: _______________________________ Nombre del Representante Legal Nombre de la Empresa (Usuario Externo) _____________________________ C-LAP Lima Airport Partners S.R.L. _____________________________ Representante de Gerencia Responsable Lima Airport Partners S.R.L. La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 40 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 ANEXO E: MODELO DE CARTA DE RESPONSABILIDAD Membrete de la empresa CARTA DE RESPONSABILIDAD Señores: LIMA AIRPORT PARTNERS S.R.L Ref.: Obra ______________________________ Mediante la presente,___________________________________________ con Registro Único de Contribuyente N.- __________________________,inscrita en la Partida Electrónica N.-_____ del Registro de Personas Jurídicas de Lima, con fecha_________de___________de_________, y con domicilio en __________________________________, debidamente representada por su representante legal ________________________, identificado con D.N.I. N.-___________;cuyos poderes debidamente inscritos en la mencionada Partida, contando a dicho efecto con las facultades correspondientes para suscribir el presente documento; garantiza lo siguiente: Asumir la responsabilidad íntegra y exclusiva por la obra ejecutada en (zona de trabajo) referente a (tipo de trabajo), según contrato de fecha...... Asumir la responsabilidad íntegra y exclusiva por cualquier accidente o incidente que ocasione daños personales y/o materiales, que se hubiera suscitado en …………. (tipo de trabajo) durante su ejecución, asumiendo todos los gastos que se deriven de la asunción de dicha responsabilidad. Asumir la responsabilidad íntegra y exclusiva por la correcta eliminación de los residuos generados en obra, en los rellenos sanitarios autorizados Sin otro particular. Atentamente, _______________________________ (Nombre del Representante Legal) La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 41 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 ANEXO F: ESPECIFICACIONES DE SISTEMAS DE COMUNICACIONES Debido al proceso de Construcción, Mejora, Conservación y Explotación del Aeropuerto, LIMA AIRPORT PARTNERS ha llevado a cabo la construcción de un nuevo terminal, el cual cumple con los más altos estándares de calidad exigidos por el Contrato de Concesión, tanto de normatividad como de construcción, por lo tanto, en el caso exclusivo de los Sistemas de Comunicaciones fue necesaria la implementación de una red de datos (a la cual denominamos Red GIGABIT) y una red de servicios de voz (a la cual denominamos Red MULTIPAR) únicas para todos nuestros usuarios (Aerolínea, Comercio o Entidad Gubernamental) del AIJCH, por lo tanto, la habilitación de servicios requeridos por el cliente se brindará solamente a través de estas redes ya implementadas, manteniendo así una infraestructura única, lo cual nos ayudará a preservar el orden, administración, mantenimiento, eficiencia y seguridad del sistema de comunicaciones del Aeropuerto. Esta especificación brinda las ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE INTEGRACIÓN AL SISTEMA DE COMUNICACIONES DEL AIJCH, a continuación se especifica la relación de materiales, especificaciones, componentes, equipos, topologías, acciones y documentación necesarias para realizar la habilitación de servicios a través de la red GIGABIT: 1. MATERIALES a. Sistema de Cableado Horizontal Aquí se definen los elementos pasivos que serán necesarios para llevar las señales de comunicación entre la toma de datos del área de trabajo y el distribuidor del cuarto de comunicaciones, el Sistema de Cableado Horizontal ha sido diseñado a fin de poder atender diversas aplicaciones de usuario, entre las cuales tenemos: Comunicación de Voz. Comunicación de Datos. Comunicaciones de video. Redes de Área Local. Otros tipos de señales de edificio. Considerar que este tipo de cableado estructurado solamente debe aplicarse en interiores, esto es, en áreas de trabajo, bandejas de comunicaciones internas y cualquier otro tipo de canalización no expuesta al medio ambiente entre la toma de datos del área de trabajo y el distribuidor del cuarto de comunicaciones. El sistema de Distribución Horizontal consiste de dos elementos básicos: i. Vías del Sistema de Distribución Horizontal (Pathways): En este grupo se incluyen los medios físicos para el transporte del cableado de comunicaciones y los medios no físicos tales como por ejemplo los soportes que sostienen los medios físicos que transportan el cableado. El Sistema de vías para la Distribución Horizontal consiste de estructuras para disimular, proteger, soportar y proveer acceso al cableado horizontal entre la Salida de comunicaciones usada para conectar el equipo del Área de Trabajo (voz, data, video) en el Área de Trabajo y el cuarto de comunicaciones. Los sistemas de vías para la Distribución Horizontal deben tener la suficiente holgura para prever sistemas de cableado futuros, teniendo en cuenta la dimensión del área a abastecer con servicios de comunicaciones. La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 42 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 Con el fin de habilitar e implementar el Sistema de Vías para la distribución Horizontal se deben tener en cuenta las siguientes consideraciones: 1. Administración: Usando métodos y procedimientos para la identificación y administración de vías y espacios, en este caso el documento válido es el de “NOMENCLATURA DE EQUIPOS Y COMPONENTES DE LA RED GIGABIT”, el cual se adjunta en el Anexo N.° 01. 2. Firestopping: Todas las vías para la distribución horizontal penetrantes deben tener su respectiva protección contra el fuego. 3. Ambientes húmedos: Las vías de distribución horizontal que protegerán al cableado deben ser instaladas en ambientes secos. 4. Ambientes arriesgados: Se prohíbe terminantemente la instalación de vías de distribución horizontal en ambientes arriesgados (explosivos o atmósfera combustible) 5. Tipos de vías de distribución Horizontal: Las vías de distribución horizontal autorizadas, previa coordinación con la Gerencia de Sistemas y la Gerencia de Mantenimiento LAP son: Conduit EMT (Electrical Metallic Tubing): Diámetro de acuerdo a la cantidad de cables que se requieran, deberán de tener las siguientes características: o Acero galvanizado. Canaletas: Vías de acceso no metálicas, deberán de tener las siguientes características: o De poco peso. o Resistente a las intromisiones. o Control de radio de giro. o Resiste y disimula abolladuras, rasguños y cortes. o Fácil de modificar y ampliar. o Estéticamente agradable. o Certificación UL. o Se recomienda PANDUIT T-45 o PANDUIT T-70. Bandejas de Cable: Vías de acceso metálicas, de las siguientes características: o Galvanizado en caliente. o Con tapa superior e inferior. o Implementada con sus respectivos accesorios (soportes, codos y curvas) o Todas las vías de distribución deberán estar debidamente aseguradas, logrando una distribución única, esto es, deberá tener sus respectivos conectores y accesorios en todo su recorrido, asegurando un 100 % de seguridad al cable. ii. Sistemas de Cableado Horizontal: En este sistema de cableado se especifican los siguientes componentes: 1. Patch Cord del Área de Trabajo: Homologados de fabrica, categoría 6, color azul, sugerencia marca PANDUIT. 2. Salida de Datos / Conectores en el Área de Trabajo: a. Jacks Ethernet: Marca: Se recomienda PANDUIT Descripción: MINI-COM TX6 PLUS JACK MODULE Número de Parte: CJ688TP Observaciones: Para Datos usar Jacks color azul (PN: DJ688TPBU), para Voz usar Jacks de color marfil (PN: DJ688TPXX) b. Jacks CATV: Marca: Se recomienda PANDUIT Descripción: MINI-COM F-TYPE MODULE Número de Parte: CMFBAIW c. Faceplates: Marca: Se recomienda PANDUIT Descripción: MINI-COM EXECUTIVE SERIES FACEPLATES La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 43 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 d. e. f. g. h. i. Número de Parte: CFPE4XX Observaciones: En caso de algún requerimiento mayor buscar Faceplates de mayor capacidad. Tipos de Cable reconocidos: UTP Categoría 6 LSZH COAXIAL Cajas de Consolidación no expuestas: A fin de asegurar la integridad de la Red GIGABIT utilizar: Marca: Se recomienda PANDUIT Descripción: PUNCHDOWN CONSOLIDATION POINT ENCLOSURE Número de Parte: WMCPESGBL. Cajas de Consolidación expuestas: A fin de asegurar la integridad de la Red GIGABIT utilizar: Marca: Se recomienda PANDUIT Descripción: PANZONE ENCLOSURES Número de Parte: PZB4-HC. Patch Panels y Ordenadores: A fin de asegurar la integridad de la Red GIGABIT utilizar: 1. Patch Panel Ethernet / CATV: Marca: Se recomienda PANDUIT Descripción: MODULAR FACEPLATE PATCH PANELS Número de Parte: CPP24WBL Observaciones: incluye 6 CFFP4 snap-in faceplates. 2. Ordenadores: Marca: Se recomienda PANDUIT Descripción: HORIZONTAL CABLE MANAGERS Número de Parte: WMPSE Jumpers y Patch Cords en el Cuarto de Comunicaciones: 1. Patch Cords: Marca: Se recomienda PANDUIT Descripción: TX6 PLUS CATEGORY 6 PATCH CORDS Número de Parte: UTPSP7BU Observaciones: Patch Cord de 6 pies color azul, en el caso que se requiera mas corto o largo pueden adquirirlo, tener en cuenta el color. Identificación: Todos los componentes del cableado estructurado del Aeropuerto deberán estar debidamente identificados, para lo cual deberán tener en cuenta el documento “NOMENCLATURA DE EQUIPOS Y COMPONENTES DE LA RED GIGABIT”, el cual se adjunta en el Anexo N.° 01. b. Sistema de Cableado Backbone Aquí se definen los elementos pasivos que serán necesarios para llevar las señales de comunicación entre los Cuartos de Equipos (ER), Cuartos de Comunicaciones (TR), Closets de Comunicaciones (TC) y la entrada de Servicios de Comunicaciones (EF), un sistema de cableado Backbone facilita los siguientes servicios: Conexiones entre edificios y pisos. Conexiones en entornos tipo CAMPUS. Considerar que este tipo de cableado estructurado solamente debe aplicarse en exteriores, esto es, cableados intra - edificios, entre cuartos de comunicaciones, en buzones y cualquier otro tipo de canalización expuesta al medio ambiente. Al momento de instalar el cable tipo Backbone se debe verificar que el radio de giro mínimo y el tendido máximo de subida recomendado por el fabricante no sea excedido. La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 44 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 En este sistema de cableado se especifican los siguientes componentes: 1. Ductos de cableado: Todos los ductos que se realicen deberán de conectarse a los Buzones de Comunicaciones MT del Aeropuerto, la cantidad de ductos, las rutas y el reforzamiento serán coordinados con la Gerencia de IT y la Gerencia de Mantenimiento e Infraestructura LAP. 2. Bandejas de Comunicaciones: Todas las bandejas de comunicaciones que se realicen deberán de conectarse a las nuevas bandejas de comunicaciones del Aeropuerto, la capacidad, rutas y reforzamiento deberán ser coordinados con la Gerencia de Sistemas y la Gerencia de Mantenimiento e Infraestructura LAP, las cuales deberán tener las siguientes características: Galvanizado en caliente. Con tapa superior e inferior. Implementada con sus respectivos accesorios (soportes, codos y curvas) 3. Cuartos y Closets de Comunicaciones: Todos los Cuartos de Equipos (ER), Cuartos de Comunicaciones (TR) y Closets de Comunicaciones (TC) que se construyan serán coordinados con la Gerencia de IT y la Gerencia de Mantenimiento e Infraestructura LAP. 4. Gabinetes de Comunicaciones: En el caso que sea necesario que una empresa proveedora de servicios instale equipos dentro de un Cuarto de Comunicaciones será necesario que instale un gabinete con las siguientes características: 84” de altura. 19” EIA de ancho. 24” de profundidad. Certificación UL. Se recomienda CPI CHATSWORTH, modelo MEGAFRAME. 5. Medios de Transmisión: a. Cables: i. Fibra Óptica Multimodo de 62.5/125 y 50/125 µm, la instalación de este medio debe cumplir las siguientes características mínimas: Para exteriores. Chaqueta negra. Protección contra roedores. ii. Fibra Óptica Monomodo, la instalación de este medio debe cumplir las siguientes características mínimas: Para exteriores. Chaqueta negra. Protección contra roedores. iii. Cableado Multipar de Par Trenzado, Categoría 3 (especificado para anchos de banda sobre los 16 MHz), la instalación de este medio debe cumplir las siguientes características mínimas: Para exteriores. Chaqueta negra. Protección contra roedores. INDECO PEAT - R b. Hardware de conexión: i. Blocks de conexión. 1. Para servicios de Voz (en MDF), la instalación de este hardware debe cumplir las siguientes características mínimas: i. Nortel BIX 10A Patch Panel (BIX 10A 10 Position Mount, 250 Pair) ii. Nortel BIX 1A 25 Pin Connecting Block (BIX 1A 25 Pin Connecting Block used for connecting 25 pair wiring onto telephones systems and telephone accessories) ii. Patch Panels 1. Para servicios de Voz (en Cuarto de Comunicaciones) acometida de cable Multipar, deberá cumplir las siguientes características: a. Marca: Se recomienda PANDUIT La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO iii. iv. v. vi. MTTO.1-M-2 Página 45 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 b. Descripción: PAN – PUNCH CATEGORY 5E 19” RACK MOUNT PANEL KITS c. Número de Parte: P110B100R4WJ 2. Para Servicios de Datos (en Cuarto de Comunicaciones) acometida de cable de Fibra Óptica, deberá cumplir las siguientes características: a. Marca: Se recomienda PANDUIT b. Descripción: OPTICOM RACK MOUNT ENCLOSURES c. Número de Parte: FRME2 d. Observaciones: Estos Patch Panels tienen capacidad para instalar 06 OPTICOM FIBER ADAPTER PANELS, tener en cuenta los siguientes accesorios: i. Paneles de conexión PANDUIT OPTICOM FIBER ADAPTER PANELS, cada uno de éstos últimos con capacidad para 6 hilos de FO, numero de parte: FAP3WEIDSC ii. Bandejas de fusión PANDUIT SPLICE TRAY KITS, número de parte: FST6. Patch Cords y Jumpers 1. Cable de Par Trenzado (UTP): a. Marca: Se recomienda PANDUIT b. Descripción: TX6 PLUS CATEGORY 6 PATCH CORDS c. Número de Parte: UTPSP7BU d. Observaciones: Patch Cord de 6 pies color azul, en el caso que se requiera mas corto o largo pueden adquirirlo, tener en cuenta el color. 2. Patch Cord Fibra Óptica Monomodo: a. Marca: Se recomienda PANDUIT b. Descripción: Fiber Optic Patch Cords – SINGLEMODE 9/125 μm c. Número de Parte: F9D3-3M1 3. Patch Cord Fibra Óptica Multimodo: a. Marca: Se recomienda PANDUIT b. Descripción: SC TO SC – MULTIMODE DUPLEX PATCH CORDS – 3MM JACKETED CABLE 62.5/125 μm c. Número de Parte: F6D3-3M1 Conexiones cruzadas: 1. Para servicios de Voz (MDF): a. Cross-Connect Wire, 2 Pair, 24 AWG Otros accesorios de soporte: 1. Soportes 2. Toggle bolts: Sujetador que consiste de un cerrojo roscado y una barra traviesa, con muelles en forma de bisagra, usado para sujetar objetos a paredes huecas. 3. Cintillos para asegurar el cable a las bandejas de comunicaciones. 4. Bandejas para cable en forma de T. 5. Albaliñería. 6. Abrazaderas: Colocada alrededor de un cable, esta abrazadera es instalada sobre una pared. Solamente un ingeniero estructural autorizado puede aprobar el número y la posición de estas abrazaderas. Medios de Protección - Fire stopping (Sellos Corta fuegos), se aplicarán en los siguientes puntos: 1. Conductos 2. Ductos 3. Cables 4. Tuberías Conduit 5. Interductos 6. Bandejas de Cables 7. Otros Ítem La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 46 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 2. EQUIPOS Los equipos activos que se indican a continuación serán instalados solo en casos excepcionales, previa autorización del Área IT de Lima Airport Partners, estos equipos activos SOLAMENTE podrán ser instalados dentro de los cuartos de comunicaciones LAP, se brindan las especificaciones debido a que pueden ser requeridos para una conexión en particular. Todos los equipos activos que podrían ser autorizados deberán ser OBLIGATORIAMENTE equipos RACKEABLES. Para servicios de DATOS: a. Equipos de Borde, deberán cumplir con las siguientes caracterísitcas: i. Soportar el protocolo 802.1Q (Vlan’s) ii. Soportar el estándar IEEE 802.3af Power over Ethernet iii. Se recomienda CISCO CATALYST 3750 o 3560 SERIES Model number: WS-C3550-24PWR-SMI o superior b. Conversores de Medios: A fin de disminuir el riesgo que se adquiere al instalar este tipo de equipos LIMA AIRPORT PARTNERS ha adquirido dentro de sus cuartos de comunicaciones equipos que consolidan estos dispositivos, estos equipos tienen las siguientes características: i. F Marca: ALLIED TELESYN ii. Descripción: ALLIED TELESYN MEDIA CONVERSION RACK-MOUNT CHASSIS iii. Número de Parte: AT-MCR12 Por lo tanto, a fin de compatibilizar la instalación y aprovechar la seguridad que brinda este equipo es requisito indispensable que nuestros clientes tengan en cuenta la adquisición de Media Converter con las siguientes características: i. Marca: ALLIED TELESYN ii. Descripción: ALLIED TELESYN MC100XL SERIES, FAST ETHERNET MEDIA CONVERTERS iii. Número de Parte: AT-MC102XL c. Routers: Estrictamente en el caso de que una EMPRESA PROVEEDORA DE SERVICIOS HABILITADA EN EL AIJCH lo requiera. 3. TOPOLOGIA DE CONEXION A continuación disgregaremos el Sistema TIPICO de conexiones según la ubicación de nuestros clientes: a. Habilitación de Servicios en Terminal, Perú Plaza y Concourse: El usuario se limitará a realizar cableados entre el punto de consolidación más cercano a su área de trabajo y sus estaciones de trabajo, implementando para ello un Sistema de Cableado Estructurado, el cual es normado en la presente especificación (Ver Ítem 1.1: SISTEMA DE CABLEADO HORIZONTAL) b. Habilitación de Servicios en Zona Operativa Norte, Centro y Sur: Áreas de LAP – Locales Comerciales. Áreas de LAP – Líneas Aéreas. Áreas Utilizadas por Terceros Áreas de LAP – Libres. Cada una de las compañías deberá habilitar un cuarto de comunicaciones dentro del área asignada, esta área deberá ser un área de libre acceso, debe estar alejada y no debe interferir con la zona de operación de manera que se puedan realizar labores de mantenimiento fácilmente y en cualquier momento. La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 47 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 La acometida de servicios de Voz y Datos deberá de provenir desde el cuarto de comunicaciones más cercano, este cuarto de comunicaciones será otorgado por la Gerencia de Sistemas de LAP, es desde este punto que cada compañía realizará un cableado de Fibra Óptica (datos) y de cableado Multipar (Voz) a través de la red de Buzones que se desplazan a través del Aeropuerto. En el caso de requerirse, el cliente deberá realizar un trabajo de obra civil para unir la red de buzones de LAP con su cuarto de comunicaciones, tanto el buzón, la cantidad de ductos, las rutas y el reforzamiento serán coordinados con la Gerencia de Sistemas y la Gerencia de Mantenimiento e Infraestructura LAP. Este cuarto de comunicaciones (TC – Cliente) deberá de contar con un Rack o Gabinete de distribución de cableado horizontal tanto para servicios de datos como servicios de voz hacia sus áreas de trabajo, todo el cableado horizontal (voz y datos) deberá de realizarse teniendo en cuenta el Ítem 1.1. SISTEMA DE CABLEADO HORIZONTAL de la presente especificación, el BACKBONE según el Ítem 1.2. SISTEMA DE CABLEADO BACKBONE y los equipos según el Ítem 2. EQUIPOS 4. HABILITACIÓN DEL SERVICIO: Antes de que SITA (Compañía encargada de la administración de la red GIGABIT) realice la habilitación de los Puntos instalados es requisito indispensable que la Compañía Usuaria comunique y presente al área de SISTEMAS LAP los siguientes documentos y componentes: Apenas se haya finalizado el trabajo la Compañía Usuaria deberá de comunicarse con el área de Sistemas LAP a fin de realizar la inspección del trabajo. Presentar un informe final (físico y digital) del trabajo realizado, indicando los cambios que hubieran surgido en el desarrollo del presente proyecto. Se deberá adjuntar fotografías de las zonas que son afectadas por los presentes alcances antes de iniciar los trabajos y una vez concluidos los mismos, incluir los siguientes ítems: o Memoria descriptiva: Indicar el nombre del servicio contratado. Indicar el número de orden de compra. Realizar una breve descripción del trabajo realizado. Indicar la fecha de inicio y fecha fin del trabajo. o Carta de garantía. o Certificación de todos los puntos de voz y datos, tanto para los puntos nuevos como para los puntos reubicados, teniendo como referencia los códigos especificados en el documento NOMENCLATURA DE EQUIPOS Y COMPONENTES (Anexo N.° 01), la certificación deberá identificar claramente el cable identificado, la identificación a utilizar deberá corresponder a la denominada CABLE UTP. o Cable List del proyecto, indicando los códigos de componentes instalados, se adjunta modelo en Anexo Nº 02. o Planos AS-BUILT del proyecto, indicando los códigos de datos instalados según documento NOMENCLATURA DE EQUIPOS Y COMPONENTES (Anexo N.° 01) Instalar las etiquetas de identificación de todos los elementos de cableado instalados, la identificación deberá de ser coordinada con SITA. Entregar tantos Patch Cords como tomas de voz y datos se instalen. 5. CONSIDERACIONES Todo accesorio o equipo que se instale en los Cuartos de Comunicaciones LAP quedarán en propiedad de Lima Airport Partners al término del contrato. Cualquiera que fuese la habilitación de un Sistema propio (previamente autorizado por LAP) necesariamente será restringido a su área de trabajo, por ningún motivo un área de trabajo se convertirá en punto de distribución de cableado horizontal, vertical o backbone (Closet de Comunicaciones) La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 48 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 6. NORMAS TÉCNICAS APLICABLES a. ANSI: American National Standards Institute. Normas generales de construcción – EE.UU. b. BICSI: Building Industry Consulting Service International. c. EIA/TIA 568A: Requerimientos mínimos para sistema de cableado estructurado. d. EIA/TIA 569: estándar para ductos, canaletas y espacios necesarios para sistema de cableado estructurado e. EIA/TIA 606: administración de sistema del cableado estructurado f. EIA/TIA 607: puesta a tierra para sistema de cableado estructurado g. TIA/EIA TSB-67: especificación del desempeño de transmisión en el campo de prueba del sistema de cableado utp. h. TIA/EIA TSB-72: Guía para el cableado de la fibra óptica. La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 49 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 Esquema N.° 01 NOMENCLATURA DE EQUIPOS Y MATERIALES La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 50 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 51 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 52 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 Esquema N.° 02 EJEMPLO CABLE LIST La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 53 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 ANEXO G: No aplica La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 54 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 ANEXO H LINEAMIENTOS DE LETREROS Y MOBILIARIO OPERATIVOS 1. Letreros de oficinas 1.1. Oficinas operativas con mamparas de cristal a) Ubicación: La señal debe ser colocada en el paño contiguo al acceso principal. b) Material: Se colocará el logo y el nombre de la compañía en letras sueltas adheridos al cristal, fabricadas en trupan de 25mm., pintadas al duco, con los colores corporativos de la compañía. c) Instalación: Se realizará con cinta de doble contacto, a una altura de 1.70 m, desde el nivel de piso terminado hasta la parte inferior del letrero, centrado en el paño de la mampara. d) Tipografía: Según estándar de la compañía. e) Dimensiones: Las letras y el logotipo deberán ser colocadas en un espacio de las siguientes dimensiones: Alto: 20 cm. Ancho: 150 cm. Nota: Además se podrá colocar información útil al pasajero, con letras sueltas en vinil, sólo referida a las oficinas del Usuario Externo en el Aeropuerto. 1.2. Oficinas operativas con puertas metálicas a) Ubicación: La señal debe ser colocada en la puerta principal. b) Material: Se colocarán una plancha de celtex de 3 mm, sobre ésta se colocará un vinil opaco con el logotipo de la compañía. c) Instalación: Se realizará con cinta de doble contacto, a una altura de 1.70 m, desde el nivel de piso terminado hasta la parte inferior del letrero, centrado en el acho de la puerta. d) Tipografía: Según estándar de la compañía. e) Dimensiones: Alto: 20 cm. Ancho: 70 cm. 1.3. Mostradores de venta de tickets a) Ubicación: La señal debe ser colocada en la pared posterior al mostrador. b) Material: Se colocarán una plancha de celtex de 6 mm. forrada con lámina de acero inoxidable satinada. Sobre esta superficie se colocará el logo y las letras de la compañía en vinil calado. c) Instalación: Se realizará con cinta de doble contacto a una altura de 1.80 m, desde el nivel de piso terminado hasta la parte inferior del letrero, centrado en el ancho de una posición del mostrador. La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 55 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 d) Tipografía: Según estándar de la compañía. e) Dimensiones: Alto: 60 cm. Ancho: 90 cm. 2. Mobiliario operativo 2.1. Totems (Para líneas aéreas) a) Uso: Sólo en el check-in hall. b) Ubicación: Al iniciar los serpentines de filas de pasajeros, configurada con los ordenadores de fila. c) Material: Dos (02) planchas de trupán de 25mm forradas con lámina de acero inoxidable satinada. Letras y logotipo en vinil calado. Las planchas serán unidas con tubos de acero inoxidable de 1” de diámetro con una superficie libre de 5 cm. La base del tótem será en trupán de 25 mm pintada al duco color negro, con bordes de aluminio anonizado negro, con esquinas de jebe negro. La base tendrá 4 garruchas de nylon o poliuretano de 3/4”. Nota: Se podrá utilizar material de calidad superior a la indicada, previa aprobación de LAP. d) Instalación: N/A. e) Tipografía: Según estándar de la compañía. f) Dimensiones: Alto: 200 cm. Ancho: 47 cm. Espesor: 10 cm. Base: 60 cm x 60 cm. g) Diseño: El diseño deberá ser revisado y aprobado por LAP. 2.2. Podiums (mini-mostradores) a) Uso: Check-in hall y salas de embarque. Los podiums son proporcionados por LAP, por ningún motivo podrán utilizar podiums de su propiedad. b) Ubicación: en el xxx 2.3. Mesas de inspección a) b) c) d) Uso: Sólo en salas de embarque. Ubicación: según requerimiento de la compañía para sus controles. Material: Melamine gris claro de 30 mm, con patas plegables. Dimensiones: a requerimiento de la compañía. 2.4. Totems (Para mostradores de servicio de taxi). La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 56 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 a) Uso: Sólo en zonas de llegadas nacionales o internacionales. b) Ubicación: según requerimiento de la compañía. c) Material: Melamine de 30 mm enchapado en lámina tipo acero, con rieles de aluminio y planchas de pizarras acrilicas para los nombres. El logo de la empresa irá en la parte superior y los logos de las empresas que estime la compañía se colocarán en las 4 partes divididas de manera equitativa debajo del logo. d) Dimensiones: Alto: 170 cm. Ancho: 32 cm. Espesor: 6 cm. Base: 44 cm x 30 cm. La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 57 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 ANEXO I: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DEL SISTEMA DE CONTROL DE ACCESOS (ACS) La presente especificación describe la descripción, topología, materiales, consideraciones y normas técnicas aplicables ante la implementación de Sistemas de Control de Accesos (ACS) en el Aeropuerto Internacional Jorge Chavez. 1. DESCRIPCION DEL SISTEMA El Sistema de Control de Accesos (ACS) homologado por LAP estará conformado por un conjunto de dispositivos que interactuando entre sí permitan restringir el acceso mediante el bloqueo o desbloqueo de puertas, permitirá identificar al usuario para determinar si el acceso es permitido o denegado, permitirá registrar y auditar los eventos de accesos por usuario y por puerta o acceso, permitirá programar la autorización o desautorización del acceso relacionado a cada usuario y permitirá funciones adicionales de seguridad, funcionalidad e integración con otros sistemas. El Sistema de Control de Accesos ACS deberá estar conformado como mínimo por los siguientes equipos y dispositivos: Equipo de Administración y Almacenamiento: Plataforma software encargada de administrar el sistema de control de accesos a implementar. Paneles de Control: Encargados de gestionar los dispositivos actuadores a partir de la información capturada por los dispositivos de adquisición o las peticiones enviadas a través de los dispositivos de desbloqueo Dispositivos de Adquisición: Conformados por las lectoras de control de accesos y encargados de leer la credencial que permite el bloqueo o desbloqueo de puertas. Dispositivos Actuadores: Conformados por los dispositivos que realizan el bloqueo o desbloqueo de puertas. Dispositivos de Verificación: Conformados por los sensores que identifican el estado de una puerta (abierta o cerrada). Dispositivos de Desbloqueo: Conformados por los dispositivos que interactúan con el Panel de Control con el fin de realizar una solicitud de desbloqueo de los dispositivos actuadores. La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 58 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 En el Aeropuerto Internacional Jorge Chavez, el Sistema de Control de Accesos (ACS) instalado es de la marca KEYSCAN, sin embargo, LAP autoriza la instalación de éste u sistemas de otros fabricantes siempre cumplan con las normativas especificadas en el presente manual y cuando éstos se circunscriban solo al área concesionada. Cada CLIENTE deberá de contar con solo una plataforma tecnológica (Sistema de Control de Accesos - ACS), independientemente de su ubicación dentro del Aeropuerto Internacional Jorge Chavez, de tal forma que ante el caso de una integración entre distintas áreas concesionadas el CLIENTE use solo un sistema de administración y operación. En el caso que el CLIENTE cuente con más de un área concesionada y requiera realizar la integración entre las distintas áreas concesionadas, la integración deberá de llevarse a cabo solo y exclusivamente a través de la Red Gigabit, usando para ello las especificaciones técnicas del Sistema de Comunicaciones normadas en el presente manual. 2. TOPOLOGIA. El Sistema de Control de Accesos (ACS) a habilitar deberá de ser integrado a la red teniendo a la red Gigabit como su elemento principal de comunicación, para lo cual, el equipo de administración y almacenamiento y los paneles de control deberán de soportar tecnología IP de forma nativa. La integración de estos equipos y dispositivos a la Red Gigabit deberá realizarse teniendo en consideración las especificaciones técnicas del Sistema de Comunicaciones normadas en el presente manual. Los Dispositivos de Adquisición, Dispositivos Actuadores, Dispositivos de Verificación, Dispositivos de Desbloqueo del Sistema de Control de Accesos (ACS) deberán de ser integrados a través de los Paneles de Control, para lo cual se deberá de tener en consideración las especificaciones técnicas normadas en la presente especialidad. 3. MATERIALES En este acápite se especifican todos los materiales homologados por LAP ante la implementación de Sistemas de Control de Accesos (ACS) en el Aeropuerto Internacional Jorge Chavez. La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 59 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 De darse el caso que el CLIENTE requiera la integración entre áreas concesionadas deberá usar las especificaciones técnicas del Sistema de Comunicaciones. En el presente acápite se listan los materiales necesarios para realizar la implementación de Sistemas de Control de Accesos (ACS) circunscritos a un área concesionada. 3.1. Equipos A continuación se lista el equipamiento mínimo y características requeridas para la implementación de Sistemas de Control de Accesos en el Aeropuerto Internacional Jorge Chavez: 3.1.1. Sistema El Sistema de Control de Accesos a implementar deberá de cumplir con las siguientes características mínimas: Deberá de contar con equipos de administración y almacenamiento, paneles de control, dispositivos de adquisición, dispositivos actuadores, dispositivos de verificación y dispositivos de desbloqueo. La conectividad entre los equipos de administración y almacenamiento y los paneles de control deberán de ser solo y exclusivamente a través de la Red Gigabit (comunicación IP) El sistema deberá contar con un solo equipo de administración y almacenamiento (independientemente del tipo de tecnología, equipos y dispositivos), en donde se centralizará el almacenamiento de información histórica y la gestión del sistema (usuarios, reportes, configuraciones, etc.) 3.1.2. Equipo de Administración y Almacenamiento El equipo de administración y almacenamiento será el encargado de administrar el sistema de control de accesos a implementar. El equipo de administración y almacenamiento deberá de ser una plataforma software, la cual deberá ser instalada en un equipo con características de hardware para cumplir tareas de servidor. El software de administración y almacenamiento deberá de contar con al menos los siguientes módulos: o o o o o Administración de usuarios. Administración de reportes. Administración de dispositivos. Reporte de eventos. Reporte de alarmas. 3.1.3. Paneles de Control Deberán de ser los encargados de gestionar los dispositivos actuadores a partir de la información capturada por los dispositivos de adquisición o las peticiones enviadas a través de los dispositivos de desbloqueo. Deberán ser administrados por el equipo de administración y almacenamiento (validación de usuarios y permisos de accesos) La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 60 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 Deberán de contar con un módulo de almacenamiento incorporado para poder validar usuarios y permisos de acceso en el caso de trabajar en modo off-line (sin conexión con el equipo de administración y almacenamiento) Deberán de soportar tecnología IP para comunicarse con el equipo de administración y almacenamiento para el caso de actualización de accesos, registro de eventos, fallas y alarmas. Deberán de contar con una batería local con autonomía de treinta (30) minutos. 3.1.4. Dispositivos de Adquisición Conformados por las lectoras de control de accesos, podrán aceptarse lectoras básicas, semi-inteligentes e inteligentes, las cuales se encargarán de leer la credencial que permite el bloqueo o desbloqueo de puertas. Los dispositivos de adquisición a implementar podrán ser solamente de las siguientes tecnologías (o una combinación de ellas): o o o o o o Códigos de Barra Biométricos Banda Magnética Wiegand Proximidad Smart Card 3.1.5. Dispositivos Actuadores Conformados por los dispositivos que realizan el bloqueo o desbloqueo de puertas. Los dispositivos actuadores a implementar podrán ser solamente de los siguientes tipos: o Eléctrico o Electromagnético La energía eléctrica que habilitará los dispositivos actuadores deberá de provenir del Panel de Control que lo administra, no se aceptarán fuentes de poder alternas. 3.1.6. Dispositivos de Verificación Conformados por los sensores que identifican el estado de una puerta (abierta o cerrada). Los dispositivos de verificación a implementar podrán ser solamente del siguiente tipo: Sensores magnéticos 3.1.7. Dispositivos de Desbloqueo: Conformados por los dispositivos que interactúan con el Panel de Control con el fin de realizar una solicitud de desbloqueo de los dispositivos actuadores. Los dispositivos de desbloqueo a implementar podrán ser solamente del siguiente tipo: Pulsadores mecánicos antivandálicos. 3.2. Sistemas de Cableado A continuación se lista las características mínimas del sistema de cableado a ser utilizado para la implementación de Sistemas de Control de Accesos en el Aeropuerto Internacional Jorge Chavez: La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 61 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 3.2.1. Datos El sistema de cableado de datos del sistema de control de accesos es el medio físico sobre el cual se realiza la transmisión de información entre los distintos equipos y dispositivos del sistema. Todos los cables deberán contar con cubierta LSZH. Para aquellos cables instalados dentro de buzones de comunicaciones, considerar cables con armadura y cubierta anti roedor. El sistema de cableado de datos aplica para los siguientes equipos y dispositivos: Equipo de administración y almacenamiento, el cual se deberá de comunicar solo y exclusivamente con los Paneles de Control a través de la red Gigabit, usando para ello las especificaciones técnicas del Sistema de Comunicaciones normadas en el presente manual. Paneles de Control, los cuales deberán de comunicarse solo y exclusivamente con el equipo de administración y almacenamiento a través de la red Gigabit, usando para ello las especificaciones técnicas del Sistema de Comunicaciones normadas en el presente manual. Dispositivos de Adquisición, solamente se aceptará la instalación de cables teniendo en consideración las siguientes características: o Chaqueta LSZH. o La cantidad de hilos del cable dependerá del tipo de protocolo a utilizar, teniendo en consideración dejar una reserva del 20% en cuanto a cantidad de hilos. o El cable a utilizar deberá ser de equipo a equipo, no se permitirán derivaciones o empalmes. La protección mecánica del cableado deberá ser realizada con tuberías CONDUIT EMT (para instalaciones en interiores) o con tuberías CONDUIT IMC (para instalaciones exteriores), las cuales podrán ser rígidas o flexibles (según aplique), todas ellas incluyendo sus elementos de conectorización y cajas de paso metálicas con el fin de lograr la hermeticidad del medio. Tener en consideración que se podrá utilizar un elemento de protección mecánica (tuberías) para proteger el cableado de datos y control (en conjunto), teniendo en consideración dejar una reserva del 25% luego de completar toda la instalación para el caso de futuras ampliaciones. 3.2.2. Control El sistema de cableado de control del sistema de control de accesos es el medio físico sobre el cual se realiza el envío de señales eléctricas AC/DC menores a 24 voltios entre los distintos equipos y dispositivos del sistema. Todos los cables deberán contar con cubierta LSZH. Para aquellos cables instalados dentro de buzones de comunicaciones, considerar cables con armadura y cubierta anti roedor. El sistema de cableado de control aplica para los siguientes equipos y dispositivos: Paneles de Control, los cuales deberán de controlar las señales provenientes y enviadas hacia los dispositivos actuadores, dispositivos de verificación y dispositivos de desbloqueo teniendo en consideración las siguientes características: o Cableado entre Paneles de Control y Dispositivos Actuadores: Chaqueta LSZH. Cable de control de dos (02) hilos. El cable a utilizar deberá ser de equipo a equipo, no se permitirán derivaciones o empalmes. o Cableado entre Paneles de Control y Dispositivos de Verificación: Chaqueta LSZH. Cable de control de dos (02) hilos. El cable a utilizar deberá ser de equipo a equipo, no se permitirán derivaciones o empalmes. o Cableado entre Paneles de Control y Dispositivos de Desbloqueo: Chaqueta LSZH. Cable de control de dos (02) hilos. La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 62 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 El cable a utilizar deberá ser de equipo a equipo, no se permitirán derivaciones o empalmes. La protección mecánica del cableado deberá ser realizada con tuberías CONDUIT EMT (para instalaciones en interiores) o con tuberías CONDUIT IMC (para instalaciones exteriores), las cuales podrán ser rígidas o flexibles (según aplique), todas ellas incluyendo sus elementos de conectorización y cajas de paso metálicas con el fin de lograr la hermeticidad del medio. Tener en consideración que se podrá utilizar un elemento de protección mecánica (tuberías) para proteger el cableado de datos y control (en conjunto), teniendo en consideración dejar una reserva del 25% luego de completar toda la instalación para el caso de futuras ampliaciones. 3.2.3. Eléctrico El sistema de cableado eléctrico del sistema de control de accesos es el medio físico sobre el cual se realiza la alimentación eléctrica de los distintos equipos y dispositivos del sistema. Todos los cables deberán contar con cubierta LSZH. Para aquellos cables instalados dentro de buzones de comunicaciones, considerar cables con armadura y cubierta anti roedor. El sistema de cableado eléctrico aplica para los siguientes equipos y dispositivos: Equipo de administración y almacenamiento, el cual se deberá conectar a la red eléctrica del Aeropuerto usando las especificaciones técnicas del Sistema Eléctrico normado en el presente manual. Paneles de Control, el cual se deberá conectar a la red eléctrica del Aeropuerto usando las especificaciones técnicas del Sistema Eléctrico normado en el presente manual. 4. CONSIDERACIONES Instalación Todo el equipamiento que conlleve la instalación de un Sistema de Control de Accesos (ACS) por parte del cliente será circunscrito a su área de trabajo. Previa evaluación por parte de LAP, el CLIENTE podrá solicitar el HOSTING de sus servidores en los Cuartos de Comunicaciones del Aeropuerto designados para tal fin. Documentación Todo proyecto de implementación de un Sistema de Control de Accesos (ACS) en el Aeropuerto Internacional Jorge Chavez deberá de contar con un expediente técnico de la especialidad, el cual deberá contar con por lo menos la siguiente información: A. Objetivo B. Descripción del Proyecto C. Materiales a utilizar 1. Equipos 2. Sistemas de Cableado D. Cronograma (por días, sin fechas) E. Planos Fase CONSTRUCCION (CN), a criterio del C-LAP, por lo menos: 1. Bloques 2. Unifilar 3. Planta F. Fichas Técnicas No se permitirá la ejecución de trabajos hasta que el Expediente Técnico sea aprobado por el área de Mantenimiento / Sistemas Especiales Lima Airport Partners. La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 63 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 Una vez aprobado el Expediente Técnico y finalizados los trabajos de implementación, el CLIENTE deberá de presentar un Informe Final, el cual deberá contar con por lo menos la siguiente información: A. Informe Final, especificando: 1. Nombre de la empresa ejecutora, especificando participantes. 2. Fechas de inicio y fin de la construcción del proyecto. 3. Variaciones del proyecto (en caso las hubiera) B. Cronograma de ejecución (especificando las fechas e hitos del proyecto) C. Cronograma de mantenimiento preventivo (especificando los periodos y disgregado por sistema) D. Planos Fase AS BUILT (AB) E. Carta de Garantía F. Acta de Finalización de Obra (Anexo D del presente documento) Éste Expediente Final será el documento de cierre del proyecto, a través del cual Lima Airport Partners otorgará la conformidad del trabajo y autorizará la habilitación del mismo. Mantenimiento Como parte del Informe Final el CLIENTE deberá presentar el cronograma de mantenimiento disgregado (por cada especialidad – sistema), especificando los periodos (meses) en los cuales será programado. Las labores de mantenimiento preventivo y correctivo por parte del CLIENTE deberán de seguir el procedimiento regular especificado en el presente manual. 5. NORMAS TECNICAS APLICABLES. SIA AC-01-1996.10: Access Control - Wiegand UL: Underwriters Laboratories FM : Factory Mutual NEC : National Electrical Code RNE Reglamento Nacional de Edificaciones ANSI: American National Standards Institute. La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 64 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 ANEXO J: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DEL SISTEMA DE CIRCUITO CERRADO DE TELEVISIÓN (CCTV) La presente especificación describe la descripción, topología, materiales, consideraciones y normas técnicas aplicables ante la implementación de Sistemas de Circuito Cerrado de Televisión (CCTV) en el Aeropuerto Internacional Jorge Chavez. 1. DESCRIPCION DEL SISTEMA El Sistema de Circuito Cerrado de Televisión (CCTV) homologado por LAP estará conformado por un conjunto de dispositivos que interactuando entre sí permitan supervisar actividades en una diversidad de ambientes del aeropuerto. El Sistema de Circuito Cerrado de Televisión (CCTV) deberá estar conformado como mínimo por los siguientes equipos y dispositivos: Cámaras CCTV: Dispositivo que captura imágenes del medio convirtiéndolas en señales eléctricas (señal de vídeo), las cuales pueden ser análogas o digitales. Equipo de Almacenamiento: Equipo conformado por componentes hardware y software encargados de almacenar las imágenes capturadas por las cámaras CCTV. Equipo de Administración: Equipo encargado de brindar las imágenes (en línea y/o almacenadas) al usuario. Monitores CCTV: Dispositivos de salida encargados de visualizar las imágenes del sistema. Fuente de Poder: Equipo encargado de suministrar energía eléctrica a las cámaras CCTV. En el Aeropuerto Internacional Jorge Chavez, el Sistema de Circuito Cerrado de Televisión (CCTV) instalado es de la marca PELCO, sin embargo, LAP autoriza la instalación de éste u sistemas de otros fabricantes siempre y cuando cumplan con las normativas especificadas en el presente manual y cuando éstos se circunscriban solo al área concesionada. Cada CLIENTE deberá de contar con solo una plataforma tecnológica (Sistema de Circuito Cerrado de Televisión - CCTV), independientemente de su ubicación dentro del Aeropuerto Internacional Jorge Chavez, de tal forma que ante el caso de una integración entre distintas áreas concesionadas el CLIENTE use solo un sistema de administración y operación. En el caso que el CLIENTE cuente con más de un área concesionada y requiera realizar la integración entre las distintas áreas concesionadas, la integración deberá de llevarse a cabo sólo y exclusivamente a través de la Red Gigabit, usando para ello las especificaciones técnicas del Sistema de Comunicaciones normadas en el presente manual. La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 65 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 2. TOPOLOGIA. El Sistema de Circuito Cerrado de Televisión (CCTV) a instalar en el Aeropuerto Internacional Jorge Chavez podrá ser digital (integrado a la red Gigabit) o analógico (sistema independiente pero circunscrito al área concesionada). Topología de un Sistema Digital El proyecto de instalación de un sistema digital a ser desarrollado por el CLIENTE deberá ser solamente integrado a la red Gigabit para usarla como vía principal de comunicación, no se permitirán integraciones a través de redes inalámbricas. En esta topología, las cámaras CCTV, los equipos de almacenamiento y los equipos de administración deberán de soportar tecnología IP de forma nativa. La integración de estos equipos y dispositivos a la Red Gigabit deberá realizarse teniendo en consideración las especificaciones técnicas del Sistema de Comunicaciones normadas en el presente manual. Topología de un Sistema Analógico El proyecto de instalación de un sistema analógico a ser desarrollado por el CLIENTE deberá ser instalado en forma independiente y asilado de la red Gigabit. Bajo este tipo de conexión, las cámaras CCTV, los equipos de almacenamiento y los equipos de administración deberán ser análogos. En el caso que el CLIENTE cuente con más de un área concesionada y requiera realizar la integración entre las distintas áreas concesionadas, la integración deberá de llevarse a cabo solo y exclusivamente a través de la Red Gigabit, usando para ello las especificaciones técnicas del Sistema de Comunicaciones normadas en el presente manual. La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 66 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 3. MATERIALES En este acápite se especifican todos los materiales homologados por LAP ante la implementación de Sistemas de Circuito Cerrado de Televisión (CCTV) digitales o analógicos en el Aeropuerto Internacional Jorge Chavez. De darse el caso que el CLIENTE requiera la integración entre áreas concesionadas deberá usar las especificaciones técnicas del Sistema de Comunicaciones. En el presente acápite se listan los materiales necesarios para realizar la implementación de Sistemas de Circuito Cerrado de Televisión (CCTV) circunscritos a un área concesionada. 3.1.Equipos A continuación se lista el equipamiento mínimo y características requeridas para la implementación de Sistemas de Circuito Cerrado de Televisión (CCTV) en el Aeropuerto Internacional Jorge Chavez: 3.1.1. Sistema Topología de un Sistema Digital El Circuito Cerrado de Televisión (CCTV) digital a implementar deberá de cumplir con las siguientes características mínimas: Deberá de contar con cámaras CCTV, equipos de almacenamiento, equipos de administración, monitores CCTV y fuentes de poder. La conectividad entre los equipos de almacenamiento, equipos de administración, monitores CCTV y fuentes de poder deberá de ser solo y exclusivamente a través de la Red Gigabit (comunicación IP) El sistema deberá contar con un solo equipo de administración y almacenamiento (independientemente del tipo de tecnología, equipos y dispositivos), en donde se centralizará el almacenamiento de información histórica y la gestión del sistema (usuarios, reportes, configuraciones, visualizaciones, etc.) La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 67 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 Topología de un Sistema Analógico El Circuito Cerrado de Televisión (CCTV) analógico a implementar deberá de cumplir con las siguientes características mínimas: Deberá de contar con cámaras CCTV, equipos de almacenamiento, equipos de administración, monitores CCTV y fuentes de poder. La conectividad entre las cámaras CCTV, los equipos de almacenamiento, equipos de administración y monitores CCTV deberán de ser realizada a través del sistema de comunicaciones (cableado) recomendado por el fabricante. En caso de sistemas mixtos (digitales – analógicos), la interconectividad digital deberá ser realizada respetando las especificacionestécnicas del Sistema de Comunicaciones normadas en el presente manual. El sistema deberá contar con un solo equipo de administración y almacenamiento (independientemente del tipo de tecnología, equipos y dispositivos), en donde se centralizará el almacenamiento de información histórica y la gestión del sistema (usuarios, reportes, configuraciones, visualizaciones, etc.) 3.1.2. Equipo de Administración Topología de un Sistema Digital y Analógico El equipo de administración será el encargado de administrar el sistema de circuito cerrado de televisión (CCTV) a implementar. El equipo de administración deberá de ser una plataforma software, la cual deberá ser instalada en un equipo con las características mínimas de hardware recomendadas por el fabricante. El software de administración deberá de contar con al menos los siguientes módulos: o o o o o Administración de usuarios. Administración de reportes. Administración de dispositivos. Reporte de eventos. Reporte de alarmas. 3.1.3. Equipo de Almacenamiento Topología de un Sistema Digital y Analógico El equipo de almacenamiento será el encargado de almacenar las imágenes capturadas por las cámaras del sistema a implementar. El equipo de almacenamiento deberá ser instalado en un equipo con características de hardware para cumplir tareas de servidor. 3.1.4. Cámaras CCTV: Deberán de ser estrictamente cámaras fijas y siempre orientadas hacia el interior del área concesionada. En el caso de que las cámaras cuenten con un domo protector éstos deberán de ser transparentes. La instalación de cámaras móviles quedará supeditada a la aprobación de la Gerencia de Seguridad LAP. La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 68 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 Topología de un Sistema Digital El equipo deberá presentar características de fabricación de acuerdo a su uso, ya sea para su instalación en ambientes internos como externos. El equipo deberá de contar con un puerto Ethernet embebido. En el caso que el equipo cuente con características POE, los switches de comunicaciones LAP no brindarán ésta característica. Deberán ser gestionados por el equipo de administración. Topología de un Sistema Analógico El equipo deberá presentar características de fabricación de acuerdo a su uso, ya sea para su instalación en ambientes internos como externos. El equipo deberá de contar con un puerto coaxial embebido. En el caso que el equipo cuente con características POE, los switches de comunicaciones LAP no brindarán ésta característica. Deberán ser gestionados por el equipo de administración. Si al equipo se le es instalado un conversor análogo / digital, la cámara CCTV deberá cumplir con los requisitos de instalación de un sistema digital. En el caso específico del uso de conversores, la instalación deberá de considerar chasis para conversores CCTV, los cuales se encargarán de concentrar los conversores cuyas cámaras sean instaladas en el área circunscrita a la concesionada. Si al equipo se le es instalado un balún, la cámara CCTV deberá cumplir con los requisitos de instalación de un sistema analógico y el medio de transmisión deberá (cableado) cumplir con las especificaciones técnicas del Sistema de Comunicaciones normadas en el presente manual. 3.1.5. Conversores CCTV Deberán de ser utilizados estrictamente para la conversión de una señal analógica a digital. Topología de un Sistema Digital Los conversores CCTV homologados servirán para la conversión de una señal análoga a digital y deberán cumplir con las siguientes características: Deberán de ser rackeables en un rack chasis provisto por el mismo fabricante, el cual deberá ser instalado como parte del proyecto de implementación. El sistema de cableado estructurado que necesite este equipo para operar deberá cumplir con las especificaciones técnicas del Sistema de Comunicaciones normadas en el presente manual. Topología de un Sistema Analógico Los conversores CCTV homologados solo servirán para la conversión de una señal análoga a digital, por lo tanto, no es aplicable a esta topología. 3.1.6. Matrices CCTV: Deberán de ser utilizados estrictamente para la conexión de cámaras CCTV y demás dispositivos CCTV análogos. La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 69 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 Topología de un Sistema Digital Las matrices CCTV homologadas solo servirán para la interconexión de dispositivos análogos, por lo tanto, no es aplicable a esta topología. Topología de un Sistema Analógico Las matrices CCTV homologadas servirán para la interconexión de dispositivos análogos y deberán cumplir con las siguientes características: Deberán de ser rackeables. El sistema de cableado estructurado que necesite este equipo para operar deberá cumplir con las especificaciones técnicas del Sistema de Comunicaciones normadas en el presente manual. 3.2.Sistemas de Cableado A continuación se lista las características mínimas del sistema de cableado a ser utilizado para la implementación de sistemas de circuito cerrado de televisión (CCTV) en el Aeropuerto Internacional Jorge Chavez: 3.2.1. Datos Topología de un Sistema Digital El sistema de cableado de datos del sistema de circuito cerrado de televisión (CCTV) es el medio físico sobre el cual se realiza la transmisión de información entre los distintos equipos y dispositivos del sistema. Todos los cables deberán contar con cubierta LSZH. Para aquellos cables instalados dentro de buzones de comunicaciones, considerar cables con armadura y cubierta anti roedor. El sistema de cableado estructurado que necesiten los equipos para operar deberán cumplir con las especificaciones técnicas del Sistema de Comunicaciones normadas en el presente manual. El sistema de cableado de datos aplica para los siguientes equipos y dispositivos: Equipo de administración, el cual se deberá de comunicar solo y exclusivamente con los equipos de almacenamiento y cámaras CCTV a través de la red Gigabit, usando para ello las especificaciones técnicas del Sistema de Comunicaciones normadas en el presente manual. Equipo de almacenamiento, el cual se deberá de comunicar solo y exclusivamente con los equipos de administración y cámaras CCTV a través de la red Gigabit, usando para ello las especificaciones técnicas del Sistema de Comunicaciones normadas en el presente manual. Cámaras CCTV, las cuales se deberán de comunicar solo y exclusivamente con los equipos de administración y equipos de almacenamiento a través de la red Gigabit, usando para ello las especificaciones técnicas del Sistema de Comunicaciones normadas en el presente manual. La protección mecánica del cableado deberá ser realizada con tuberías CONDUIT EMT (para instalaciones en interiores) o con tuberías CONDUIT IMC (para instalaciones exteriores), las cuales podrán ser rígidas o flexibles (según aplique), todas ellas incluyendo sus elementos de conectorización y cajas de paso metálicas con el fin de lograr la hermeticidad del medio. Tener en consideración que se podrá utilizar un elemento de protección mecánica (tuberías) para proteger el cableado de datos y de energía (siempre y cuando las cámaras tengan un voltaje de alimentación DC menor o igual a 24 voltios), teniendo en consideración dejar una reserva del 25% luego de completar toda la instalación para el caso de futuras ampliaciones. La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 70 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 Topología de un Sistema Analógico El sistema de cableado de datos del sistema de circuito cerrado de televisión (CCTV) es el medio físico sobre el cual se realiza la transmisión de información entre los distintos equipos y dispositivos del sistema. Todos los cables deberán contar con cubierta LSZH. Para aquellos cables instalados dentro de buzones de comunicaciones, considerar cables con armadura y cubierta anti roedor. El sistema de cableado que necesiten los equipos para operar deberá cumplir con las especificaciones técnicas suministradas por el fabricante. El sistema de cableado de datos aplica para los siguientes equipos y dispositivos: Equipo de administración, el cual se deberá de comunicar con los equipos de almacenamiento a través del sistema de cableado coaxial especificado por el fabricante. En caso que la comunicación sea digital, ésta se deberá integrar a la red Gigabit del aeropuerto, usando para ello las especificaciones técnicas del Sistema de Comunicaciones normadas en el presente manual. Equipo de almacenamiento, el cual se deberá de comunicar con los equipos de administración y cámaras CCTV a través del sistema de cableado coaxial especificado por el fabricante. En caso que la comunicación sea digital, ésta se deberá integrar a la red Gigabit del aeropuerto, usando para ello las especificaciones técnicas del Sistema de Comunicaciones normadas en el presente manual. Matriz CCTV, el cual se deberá comunica con los equipos de almacenamiento y cámaras CCTV a través del sistema de cableado coaxial especificado por el fabricante. En caso que la comunicación sea digital, ésta se deberá integrar a la red Gigabit del aeropuerto, usando para ello las especificaciones técnicas del Sistema de Comunicaciones normadas en el presente manual. Cámaras CCTV, las cuales se deberán de comunicar con los equipos de administración, almacenamiento y matrices CCTV a través del sistema de cableado coaxial especificado por el fabricante. En caso que la comunicación sea digital, ésta se deberá integrar a la red Gigabit del aeropuerto, usando para ello las especificaciones técnicas del Sistema de Comunicaciones normadas en el presente manual. La protección mecánica del cableado deberá ser realizada con tuberías CONDUIT EMT (para instalaciones en interiores) o con tuberías CONDUIT IMC (para instalaciones exteriores), las cuales podrán ser rígidas o flexibles (según aplique), todas ellas incluyendo sus elementos de conectorización y cajas de paso metálicas con el fin de lograr la hermeticidad del medio. Tener en consideración que se podrá utilizar un elemento de protección mecánica (tuberías) para proteger el cableado de datos y control (en conjunto), teniendo en consideración dejar una reserva del 25% luego de completar toda la instalación para el caso de futuras ampliaciones. 3.2.2. Control El sistema de cableado de control de sistemas de circuito cerrado de televisión (CCTV) es el medio físico sobre el cual se realiza el envío de señales eléctricas AC/DC menores a 24 voltios entre los distintos equipos y dispositivos del sistema. Todos los cables deberán contar con cubierta LSZH. Para aquellos cables instalados dentro de buzones de comunicaciones, considerar cables con armadura y cubierta anti roedor. El sistema de cableado de control aplica para los siguientes equipos y dispositivos: Topología de un Sistema Digital Cámaras CCTV, las cuales recibirán las señales de control provenientes ya sea de un equipo perteneciente al sistema o a un sistema externo. El sistema de cableado de control deberá tener en consideración las siguientes características: o Cableado entre Cámaras CCTV y Equipos de Control: Chaqueta LSZH. La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 71 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 Cable de control. LA cantidad de hilos dependerá de lo especificado por el fabricante. El cable a utilizar deberá ser de equipo a equipo, no se permitirán derivaciones o empalmes. Conversores CCTV, los cuales recibirán las señales de control provenientes ya sea de un equipo perteneciente al sistema o a un sistema externo. El sistema de cableado de control deberá tener en consideración las siguientes características: o Cableado entre Conversores CCTV y Equipos de Control: Chaqueta LSZH. Cable de control. LA cantidad de hilos dependerá de lo especificado por el fabricante. El cable a utilizar deberá ser de equipo a equipo, no se permitirán derivaciones o empalmes. La protección mecánica del cableado deberá ser realizada con tuberías CONDUIT EMT (para instalaciones en interiores) o con tuberías CONDUIT IMC (para instalaciones exteriores), las cuales podrán ser rígidas o flexibles (según aplique), todas ellas incluyendo sus elementos de conectorización y cajas de paso metálicas con el fin de lograr la hermeticidad del medio. Tener en consideración que se podrá utilizar un elemento de protección mecánica (tuberías) para proteger el cableado de datos y control (en conjunto), teniendo en consideración dejar una reserva del 25% luego de completar toda la instalación para el caso de futuras ampliaciones. 3.2.3. Eléctrico: El sistema de cableado eléctrico del sistema de circuito cerrado de televisión (CCTV) es el medio físico sobre el cual se realiza la alimentación eléctrica de los distintos equipos y dispositivos del sistema. Todos los cables deberán contar con cubierta LSZH. Para aquellos cables instalados dentro de buzones de comunicaciones, considerar cables con armadura y cubierta anti roedor. El sistema de cableado eléctrico aplica para los siguientes equipos y dispositivos: Equipo de administración, el cual se deberá conectar a la red eléctrica del Aeropuerto usando las especificaciones técnicas del Sistema Eléctrico normado en el presente manual. Equipo de almacenamiento, el cual se deberá conectar a la red eléctrica del Aeropuerto usando las especificaciones técnicas del Sistema Eléctrico normado en el presente manual. Cámaras CCTV, las cuales deberán de contar con alimentación AC o DC menor a 24 voltios. Estas cámaras podrán alimentarse a través de transformadores (AC) o a través de fuentes de poder DC. Las fuentes de poder podrán tener la capacidad de conectar a una o más cámaras. Tener en consideración que en el caso que la instalación se realice en exteriores y sea necesaria la instalación de una fuente de poder por cámara, éstas deberán de ser instaladas en una caja IP66 cuanto mínimo. El cable a usar deberá ser el apropiado para el tipo de voltaje indicado. Conversores CCTV, los cuales se deberán conectar a su respectivo rack chasis, el cual se deberá conectar a la red eléctrica del Aeropuerto usando las especificaciones técnicas del Sistema Eléctrico normado en el presente manual. Matrices CCTV, los cuales se deberán conectar a la red eléctrica del Aeropuerto usando las especificaciones técnicas del Sistema Eléctrico normado en el presente manual. La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 72 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 4. CONSIDERACIONES Instalación Todo el equipamiento que conlleve la instalación de un Sistema de Circuito Cerrado de Televisión (CCTV) por parte del cliente será circunscrito a su área de trabajo. Previa evaluación por parte de LAP, el CLIENTE podrá solicitar el HOSTING de sus equipos en los Cuartos de Comunicaciones del Aeropuerto designados para tal fin. Documentación Todo proyecto de implementación de un Sistema de Circuito Cerrado de Televisión (CCTV) en el Aeropuerto Internacional Jorge Chavez deberá de contar con un expediente técnico de la especialidad, el cual deberá contar con por lo menos la siguiente información: A. Objetivo B. Descripción del Proyecto C. Materiales a utilizar 1. Equipos 2. Sistemas de Cableado D. Cronograma (por días, sin fechas) E. Planos Fase CONSTRUCCION (CN), a criterio del C-LAP, por lo menos: 1. Bloques 2. Unifilar 3. Planta 4. Eléctrico F. Fichas Técnicas No se permitirá la ejecución de trabajos hasta que el Expediente Técnico sea aprobado por el área de Mantenimiento / Sistemas Especiales Lima Airport Partners. Una vez aprobado el Expediente Técnico y finalizados los trabajos de implementación, el CLIENTE deberá de presentar un Informe Final, el cual deberá contar con por lo menos la siguiente información: A. Informe Final, especificando: 1. Nombre de la empresa ejecutora, especificando participantes. 2. Fechas de inicio y fin de la construcción del proyecto. 3. Variaciones del proyecto (en caso las hubiera) B. Cronograma de ejecución (especificando las fechas e hitos del proyecto) C. Cronograma de mantenimiento preventivo (especificando los periodos y disgregado por sistema) D. Planos Fase AS BUILT (AB) E. Carta de Garantía F. Acta de Finalización de Obra (Anexo D del presente documento) Éste Expediente Final será el documento de cierre del proyecto, a través del cual Lima Airport Partners otorgará la conformidad del trabajo y autorizará la habilitación del mismo. Mantenimiento Como parte del Informe Final el CLIENTE deberá presentar el cronograma de mantenimiento disgregado (por cada especialidad – sistema), especificando los periodos (meses) en los cuales será programado. Las labores de mantenimiento preventivo y correctivo por parte del CLIENTE deberán de seguir el procedimiento regular especificado en el presente manual. La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 73 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 5. NORMAS TECNICAS APLICABLES. SIA AC-01-1996.10: Access Control - Wiegand UL: Underwriters Laboratories FM : Factory Mutual NEC : National Electrical Code RNE Reglamento Nacional de Edificaciones ANSI: American National Standards Institute. La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 74 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 ANEXO K: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DEL SISTEMA DE DETECCIÓN DE INCENDIOS (SDI) La presente especificación describe la topología, materiales, consideraciones y normas técnicas aplicables ante la implementación de Sistemas de Alarma y Detección de Incendios (SDI) en el Aeropuerto Internacional Jorge Chavez. 1. DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA El Sistema de Detección de Incendios (SDI) homologado por LAP estará conformado por un conjunto de dispositivos que monitorean permanentemente la planta con el fin de detectar la presencia de fuego y enviar señales de alarma tanto al operador (con el fin de tomar acción sobre el incidente) como a la zona en la cual se ha producido el incidente. El Sistema de Detección de Incendios (SDI) estará conformado como mínimo por los siguientes equipos y dispositivos: Panel de Control: es el componente central del sistema, el cual monitorea los dispositivos de iniciación, la integridad del sistema y controla los dispositivos de notificación y los dispositivos interfaz. El Panel de Control cuenta con los siguientes circuitos: o Circuito de los Dispositivos de Iniciación (SLC): Circuito que será usado por los dispositivos de iniciación direccionables para comunicación con el panel de control. El circuito deberá de ser CLASE A, siguiendo las normativas exigidas por la NFPA 72 vigente. o Circuito de los Dispositivos de Notificación (NAC): Circuito que será usado por los dispositivos de notificación para comunicación con el panel de control. El circuito deberá de ser CLASE A, siguiendo con las normativas exigidas por la NFPA 72 vigente. Dispositivos de Iniciación: conformado por los dispositivos de entrada, los cuales son conectados al Panel de Control y pueden activarse ya sea automática o manualmente. Dentro de este grupo de dispositivos tenemos las estaciones manuales, los detectores de calor y humo y los módulos de supervisión. Dispositivos de Notificación: conformado por los dispositivos de salida visual y audible encargados de comunicar los estados del sistema (alarma y evacuación). Los dispositivos pueden contar con indicadores visuales (luz intermitente, luz estroboscópica, etc.), audibles (sirena, parlante, altavoz, campana, etc.) o una combinación de éstos. Dispositivos Interfaz: conformado por los dispositivos que permiten al sistema controlar diversos dispositivos del entorno con el fin de evitar la propagación del fuego, interactuando para ello con el desplazamiento del aire, iluminación control de procesos y transporte. Dentro de este grupo de dispositivos tenemos a los módulos relé. Estación Central: conformado por una estación de supervisión, la cual recibe las señales de ALARMA, SUPERVISIÓN y FALLA del Sistema de Detección de incendios (SDI) con el fin de que el operador (que siempre está presente) supervise e investigue las señales recibidas. La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 75 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 En el Aeropuerto Internacional Jorge Chavez, el Sistema de Detección de Incendios (SDI) instalado es de la marca SIMPEX. Dependiendo de las zonas de cobertura del sistema el USUARIO EXTERNO podrá integrarse o realizar la instalación de sistemas de otros fabricantes siempre y cuando cumplan con las normativas especificadas en el presente manual y cuando éstos se circunscriban solo al LOCAL (información a ser brindada por el C-LAP) En el caso que el USUARIO EXTERNO tenga que habilitar un Sistema de Detección de Incendios (SDI) debido a que el LOCAL se encuentra fuera del área de cobertura del sistema instalado por LAP, el USUARIO EXTERNO deberá de instalar su sistema en forma LOCAL y circunscrita solo al LOCAL. En el caso que el USUARIO EXTERNO cuente con más de un LOCAL, y éstas no se encuentren dentro del área de cobertura del sistema instalado por LAP, LAP no autorizará la integración entre sistemas a menos que para ello se utilice la Red Gigabit, usando para ello las especificaciones técnicas del Sistema de Comunicaciones normadas en el presente manual. En forma general, un Sistema de Detección de Incendios (SDI) está conformado por los siguientes equipos y dispositivos: Dispositivos de Iniciación (Automática y Manual): o Sensores Fotoeléctricos o Sensores de Calor o Sensores de doble tecnología Fotoeléctricos-Calor o Estaciones manuales Dispositivos de monitoreo (Supervisión): o Módulos IAM para Flujo o Módulos IAM para Válvula Dispositivos de control: o Módulos Relay La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO Dispositivos de Notificación: o Campanas o Altavoces o Parlantes o Luces Dispositivos Interfaz: o Módulos Relay o Módulos IAM Unidad de control de alarmas de incendio o Panel de control Unidad Central de Supervisión. o Estación gráfica o Panel de control MTTO.1-M-2 Página 76 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 2. TOPOLOGIA El Sistema de Detección de Incendios (SDI) a habilitar podrá ser integrado al sistema de marca SIMPLEX instalado en el Aeropuerto Internacional Jorge Chavez o en su defecto deberá de ser implementado en forma LOCAL y circunscrito al LOCAL teniendo en consideración las normativas especificadas en el presente manual. La decisión será tomada en base a las zonas de cobertura del sistema implementado por LAP (información brindada por el C-LAP) Los dispositivos de iniciación, dispositivos de notificación y los dispositivos interfaz del Sistema de Detección de Incendios (SDI) deberán de ser integrados a través de los Paneles de Control, los cuales a su vez deberán de ser supervisados por la Unidad Central de Supervisión. Las especificaciones técnicas de estos equipos y dispositivos son normadas en la presente especialidad. Topología de Integración al Sistema LAP El proyecto de integración a ser desarrollado por el USUARIO EXTERNO deberá realizarse desde la caja de conexiones habilitada para cada LOCAL. En el caso que la caja de conexiones no exista, será responsabilidad del USUARIO EXTERNO habilitarla, incluyendo todos los trabajos que ello implique. Cada caja de conexiones cuenta con tres (03) circuitos, un (01) circuito SLC y 02 circuitos NAC (en donde se conectarán los dispositivos de anunciación visual, anunciación audible-tonos y los dispositivos de anunciación audible-voz pregrabada) en configuración de cableado CLASE-A provenientes de los Paneles de Control dispuestos por LAP, los cuales serán necesarios para la integración del LOCAL al Sistema de Detección de Incendios (SDI). [Sistema LAP – Caja de Conexiones – Sistema del USUARIO EXTERNO] La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 77 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 Topología de Habilitación de Sistemas Nuevos El proyecto de implementación de un Sistema de Detección de Incendios (SDI) por parte del USUARIO EXTERNO será autorizado solo en el caso que el LOCAL se encuentre fuera del área de cobertura del Sistema de Detección de Incendios (SDI) instalado por LAP, y deberá realizarse en forma LOCAL, circunscrito al LOCAL y teniendo en consideración las especificaciones técnicas normadas en la presente especialidad. El sistema a implementar deberá entregar al sistema implementado por LAP dos (02) señales discretas libres de potencial, las cuales deberán de ser instaladas en la ubicación dispuesta por LAP: ALARMA: Señal discreta, la cual se activará automáticamente ante la activación de la señal de ALARMA DE FUEGO del sistema implementado por el USUARIO EXTERNO. FALLA: Señal discreta, la cual se activará automáticamente ante la activación de la señal de FALLA del sistema implementado por el USUARIO EXTERNO. [Sistema USUARIO EXTERNO – Módulos señales discretas] Estas señales discretas y libres de potencial deberán de ingresar a los Módulos de Supervisión compatibles con el Sistema SIMPLEX instalado en el aeropuerto (a ser provistos por el USUARIO EXTERNO). Los Módulos de Supervisión SIMPLEX deberán ser instalados en un riel dim dentro de una caja IP66 en los linderos del LOCAL (ubicación a ser definida en coordinación con LAP) 3. MATERIALES En este acápite se especifican todos los materiales homologados por LIMA AIRPORT PARTNERS ante la implementación y/o integración de Sistemas de Detección de Incendios (SDI) en el Aeropuerto Internacional Jorge Chavez. 3.1.Equipos A continuación se lista el equipamiento y características mínimas requeridas para la integración y/o implementación de Sistemas de Detección de Incendios (SDI) en el Aeropuerto Internacional Jorge Chavez: 3.1.1. Sistema Topología de Integración al Sistema LAP En el caso de que el USUARIO EXTERNO sea autorizado por LAP a realizar el proyecto de integración al Sistema de Detección de Incendios (SDI) implementado por LAP, el USUARIO La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 78 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 EXTERNO no deberá tener en consideración los lineamientos de habilitación de un nuevo Sistema. Topología de Habilitación de Sistemas Nuevos El Sistema de Detección de Incendios (SDI) a implementar deberá de cumplir con las siguientes características mínimas: El Sistema deberá de proveer mecanismos de notificación y advertencia ante situaciones anormales y además deberá poder controlar la infraestructura con el fin de garantizar la protección de vidas. El Sistema deberá proporcionar funciones de iniciación, notificación y control, las cuales se llevarán a cabo de la siguiente manera: o La función de iniciación proveerá la señal de entrada al sistema. o La función de notificación será el medio por el cual el sistema avisará que una acción humana de respuesta es requerida ante una condición particular. o La función de control proveerá señales de salida a los diversos dispositivos con el fin de garantizar la protección de vidas. El Sistema deberá tener la capacidad de ser configurado como un sistema de dos etapas, es decir, dar aviso o notificar la detección y la alarma respectiva de un incidente de incendio. La decisión será realizada por el C-LAP y dependerá del área de cobertura del nuevo sistema a implementar y lo especificado por la NFPA 72 vigente. El Sistema deberá tener la capacidad de recibir y transmitir como mínimo las siguientes señales, las cuales deberán ser diferentes y automáticamente transmitidas : o ALARMA: señal iniciada por un dispositivo de iniciación, lo cual es indicador de la presencia de fuego. Esta señal distintiva deberá ser emitida por los dispositivos de anunciación visual y por los dispositivos de anunciación audible-tonos, además de ser reconocida por los ocupantes del edificio como señal de alarma de fuego. o EVACUACIÓN: señal iniciada por un dispositivo de iniciación, lo cual es indicador inminente de la presencia de fuego. Esta señal distintiva destinada deberá ser emitida por los dispositivos de anunciación audible-voz pregrabada y reconocida por los ocupantes de un edificio como señal de evacuación y/o alarma general. o FALLA: Es una señal iniciada por el sistema o un dispositivo, la cual indica de un fallo en el circuito controlado, sistema o dispositivo. Una condición de OPEN (abierto), SHORT CIRCUIT (corto circuito) o GROUND (falla a tierra) deberá resultar en la notificación de una señal del tipo FALLA. o SUPERVISIÓN: Es una señal utilizada para indicar que algún otro sistema de protección monitoreado por el Sistema de Detección de incendios (SDI) se encuentra en un estado anormal y requiere una necesidad de acción por parte del operador. El sistema deberá contar con una Unidad Central de Supervisión, la cual deberá de recibir las señales de alarma, supervisión y falla para que el personal operador tome acción sobre el evento. El Sistema deberá de cumplir con las funciones básicas de un Sistema de Detección de Incendios (SDI), incluyendo el sub sistema de detección de incendios, sub sistema de alarma y sub sistema de comunicaciones. Estos sub sistemas están destinados a proporcionar indicadores y avisos de condiciones anormales con el fin de poder controlar las instalaciones y proteger vidas. El accionamiento del sub sistema de alarma del Sistema de Detección de Incendios (SDI) será iniciado (sin ser limitativo) a través de los siguientes medios: o Activación manual de los dispositivos de iniciación o Activación automática de los dispositivos de iniciación o Activación del sistema de extinción. El sistema deberá de contar como mínimo con paneles de control, dispositivos de iniciación, dispositivos de notificación y dispositivos interfaz. La Unidad Central de Supervisión será implementada dependiendo de la envergadura de la instalación, análisis que será realizado por el C-LAP. La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 79 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 El sistema deberá de transmitir las señales de alarma de fuego y evacuación a través de los dispositivos de notificación. El sistema deberá transmitir las señales de falla a través de indicadores visuales (los cuales pueden ser lámparas indicadoras o displays alfanuméricos) y los dispositivos de interfaz. El sistema deberá de contar con las siguientes funciones de seguridad: o Liberación de puertas u otros mecanismos de bloqueo. o Presurización de escaleras de emergencia. o Sistemas de control de humo. o Retorno de elevador y apagado. El sistema deberá cumplir con la secuencia de alarma positiva citado en la NFPA 72. 3.1.2. Paneles de Control Topología de Integración al Sistema LAP En el caso de que el USUARIO EXTERNO sea autorizado por LAP a realizar el proyecto de integración al Sistema de Detección de Incendios (SDI) implementado por LAP, el USUARIO EXTERNO no deberá tener en consideración los lineamientos de habilitación de Paneles de Control. Topología de Habilitación de Sistemas Nuevos El Panel de Control del Sistema de Detección de Incendios (SDI) a implementar deberá de cumplir con las siguientes características mínimas: El panel de control será un componente del Sistema de Detección de Incendios (SDI) que monitoreará las entradas (dispositivos de iniciación) o de los paneles de control de otro Sistema de Detección de Incendios (SDI) a través de los circuitos SLC y controlará las salidas (dispositivos de notificación e interfaz) a través de los circuitos NAC. El panel de control deberá de contar con procesador (CPU), fuente de poder (redundante) y deberá estar alojado en un panel dedicado, cerrado y de pequeño tamaño. El panel de control deberá soportar solamente circuitos SLC y NAC en configuración Clase A (clasificación única aprobada por LAP) El panel de control deberá tener una interface de operador integral, a través de la cual el operador pueda identificar y reconocer los eventos del sistema. El panel de control deberá de suministrar energía a los dispositivos de iniciación, dispositivos de notificación e interfaz a través de los circuitos SLC y NAC. En el caso que el Sistema de Detección de Incendios (SDI) a habilitar tenga múltiples paneles de control, éstos deberán de ser instalados circunscritos al LOCAL. En el caso que el USUARIO EXTERNO requiera la integración de paneles de control entre áreas concesionadas que se encuentren fuera del radio de cobertura del Sistema de Detección de Incendios (SDI) implementado por LAP el USUARIO EXTERNO deberá realizar la integración a través de la red GIGABIT, usando para ello las especificaciones técnicas del Sistema de Comunicaciones normadas en el presente manual. El panel de control deberá de soportar las dos etapas de operación (de una y de dos etapas). El uso de una u otra etapa dependerá de lo establecido por la NFPA 72 y vigente y la evaluación por parte del C-LAP. El panel de control deberá contar con una pantalla LCD de al menos 40 caracteres alfanuméricos y contar con LED’s dedicados que proveerán información sobre las distintas funciones del sistema. El panel de control deberá contar con las siguientes funciones del sistema como mínimo: o System Reset: Función que reiniciará el panel luego de una condición de alarma. Todos los dispositivos de iniciación serán reiniciados y el panel será restablecido sin La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 80 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 ninguna condición de alarma. Si al reiniciar el panel algún dispositivo de iniciación se encuentra alarmado se generará una nueva alarma. o Acknowledge: Función a través de la cual el usuario reconocerá una situación anormal como una ALARMA, FALLA o SUPERVISIÓN. El reconocimiento de la condición de alarma o falla silenciará el panel pero no los dispositivos de notificación. o Drill: Función también llamada “Evacuación Manual”. Esta función activará los dispositivos de notificación inmediatamente. o Walk Test: Función utilizada para probar los dispositivos de iniciación sin activar las alarmas. o Signal Silence: Función conocida como “Silencio de Alarma”. Esta función silenciará los dispositivos de notificación o solo silenciará la alarma audible, mientras que la alarma visual sigue funcionando. o Alarm Circuit Supervision: Función utilizada para indicar una FALLA con el circuito de alarma. Dentro de las posibles causas deberá informar sobre problemas en el cableado, específicamente sobre temas de tierra, circuito abierto o corto circuito. El panel de control deberá de contar con la capacidad de alertar al operador, a través de indicadores visuales y/o audibles las siguientes condiciones como mínimo: o Alarm: También conocido como “Fire” o “Alarma General”, este indicador se activa cuando existe una condición de alarma en el sistema, iniciado por los dispositivos de iniciación. Junto con el indicador del panel de control también se activan los dispositivos de notificación y evacuación. Bajo esta condición el panel de control deberá indicar que dispositivo de iniciación originó la alarma. o Audible Silence: Usado junto con el indicador “Alarm”, indicará que el panel de alarma de incendio se encuentra todavía en una situación de alarma, pero que los dispositivos de notificación han sido silenciados. Mientras la alarma está silenciada, otras funciones seguirán funcionando, como el servicio de emergencia para ascensores, escaleras de presurización y funciones de ventilación. Si durante esta condición una nueva alarma aparece, se volverán a activar los dispositivos de notificación. o Drill: También conocido como "Evacuación Manual", esta condición indicará que la condición de alarma se activó desde el panel de control. o Prealarm: Indicador utilizado en un sistema de dos etapas, en el que el panel de control requiere de dos dispositivos y/o un límite de tiempo predeterminado (luego de la activación de un dispositivo) con el fin de entrar en alarma completa. El indicador de prealarma se ilumina cuando un dispositivo se ha activado. El indicador de prealarma también se puede activar si un detector de humo analógico registra bajos niveles de humo en la cámara de detección, pero no lo suficiente para disparar una alarma completa. Dependiendo del diseño del sistema, los dispositivos de notificación pueden ser activados en condiciones de prealarma. o Trouble: También conocido como “Falla” o problema. Las condiciones de falla a menudo son activados por un dispositivo de iniciación sucio o por un problema eléctrico en el sistema. Una condición de falla también deberá de activarse ante una zona desactivada (desconectada del sistema), bajo consumo de la batería de respaldo, la inhabilitación de un dispositivo de notificación, fallas a tierra, circuitos abiertos o cortocircuitos. En una condición de falla, el panel deberá indicar la zona o dispositivos que causan el problema. Por lo general la falla se apaga automáticamente cuando el problema se rectifica, sin embargo, el sistema podrá tener una opción para restablecer el sistema manualmente una vez que una falla haya sido superada. o Supervisory: Señal utilizada para indicar que algún otro sistema de protección monitoreado por el Sistema de Detección de incendios (SDI) se encuentra en un estado anormal y requiere una necesidad de acción por parte del operador. El panel de control deberá contar con la posibilidad de configurar zonas, tanto para los dispositivos de iniciación como para los dispositivos de notificación. Estas zonas deberán ser definidas en base a un área desde la cual es recibida una señal, un área a la cual es enviada una señal o un área en la cual una forma de control puede ser ejecutada. La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 81 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 3.1.3. Dispositivos de Iniciación: Topología de Integración al Sistema LAP En el caso de que el USUARIO EXTERNO sea autorizado por LAP a realizar el proyecto de integración al Sistema de Detección de Incendios (SDI) implementado por LAP, el USUARIO EXTERNO deberá tener en consideración los siguientes lineamientos de habilitación de Dispositivos de Iniciación. En el Aeropuerto Internacional Jorge Chavez, el Sistema de Detección de Incendios (SDI) instalado es de la marca SIMPEX, por lo cual, todos los materiales a ser suministrados para la integración deberán de ser suministrados por el fabricante con el fin de asegurar la plena compatibilidad del proyecto. Los Dispositivos de Iniciación del Sistema de Detección de Incendios (SDI) a implementar deberán de cumplir con las siguientes características mínimas: Los Dispositivos de Iniciación deberán de ser direccionables y compatibles con los circuitos SLC provistos por LAP, los cuales serán suministrados a través de la Caja de Conexiones. Los Dispositivos de Iniciación solo deberán de ser de los siguientes tipos: o Sensor de Humo Fotoeléctrico: Dispositivo direccional, marca Simplex, modelo 40989714 o Sensor de Humo por Temperatura: Dispositivo direccional, marca Simplex, modelo 4098-9733 o Sensor de Humo Mixto (Fotoeléctrico y Temperatura): Dispositivo direccional, marca Simplex, modelo 4098-9754 o Sensor de Humo Fotoeléctrico – Ducto: Dispositivo direccional, marca Simplex, modelo 4098-9755. Para ser usado en ductos de aire acondicionado. o Base de Sensor de Humo: Dispositivo direccional, marca Simplex, modelo 4098-9792 o Estación Manual: Dispositivo mecánico, marca Simplex, modelo 2099-9139 o Módulo de Supervisión: Dispositivo direccional, marca Simplex, modelo 4090-9001. Los Dispositivos de Iniciación deberán ser instalados teniendo en consideración los criterios de instalación especificados en la NFPA 72 vigente. En el caso de existir incompatibilidad entre los modelos especificados y el sistema instalado por discontinuidad, renovación tecnológica u otro motivo, se deberá tener como referencia la página web del fabricante http://www.simplexgrinnell.com Topología de Habilitación de Sistemas Nuevos Los Dispositivos de Iniciación del Sistema de Detección de Incendios (SDI) a implementar deberán de cumplir con las siguientes características mínimas: Los dispositivos de iniciación deberán ser usados para reconocer la existencia de fuego o el estado de un área protegida a través de una condición de cambio de estado. Dentro de estos dispositivos tenemos a los detectores de humo, estaciones manuales, módulos de supervisión, etc., tanto los operados manual como automáticamente, incluyendo todos los dispositivos que provean información (binaria, digital o análoga) al panel de control. La performance, selección, uso, ubicación e instalación de los dispositivos de iniciación (detectores de humo, estaciones manuales, módulos de supervisión, etc.) deberán de cumplir los requerimientos listados en la NFPA 72 vigente (Initialing Devices) Los dispositivos de iniciación deberán ser direccionales e instalados en circuitos del tipo SLC. La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 82 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 Los dispositivos de iniciación deberán de tener las siguientes características y ser de alguna de las siguientes tecnologías como mínimo: o Detectores de Humo: Detector fotoeléctrico. Detector por muestreo de aire: Pasivo o activo. Detector por conductividad eléctrica. Detector de gases producidos por el fuego. Detector de temperatura. Detector de flama. Detector multi-sensor: Combina las tecnologías descritas. o Estaciones Manuales: Estación Manual de una acción: Accionamiento mecánico, tirando de una palanca, de consistencia metálica. Estación Manual de dos acciones: Accionamiento mecánico, elevación de una cubierta y luego tirar de una palanca, de consistencia metálica. o Módulos Periféricos: Módulos de Monitoreo: Dispositivo encargado de integrar a un circuito SLC dispositivos de iniciación convencionales. Deberá notificar al sistema al menos cuatro (04) estados (NORMAL, OPEN, SHORT CIRCUIT, GROUND). Los dispositivos de iniciación convencionales (a ser integrados a través de los módulos de supervisión) deberán de contar con dos tipos de señales, una cuando el dispositivo conectado a éste sale de su posición normal y otro cuando retorna. Los dispositivos conectados a este módulo deberán contar con un contacto libre de potencial SPST. Los Módulos de Supervisión podrán ser utilizados en los siguientes dispositivos de iniciación: Estaciones Manuales. Módulo de Posición de Válvula. Módulo de Flujo de Agua. Módulo de Presión de Agua. Módulo de Nivel de Agua. Módulo de Temperatura de Agua. 3.1.4. Dispositivos de Notificación Topología de Integración al Sistema LAP En el caso de que el USUARIO EXTERNO sea autorizado por LAP a realizar el proyecto de integración al Sistema de Detección de Incendios (SDI) implementado por LAP, el USUARIO EXTERNO deberá tener en consideración los siguientes lineamientos de habilitación de Dispositivos de Iniciación. En el Aeropuerto Internacional Jorge Chavez, el Sistema de Detección de Incendios (SDI) instalado es de la marca SIMPLEX, por lo cual, todos los materiales a ser suministrados para la integración deberán de ser suministrados por el fabricante con el fin de asegurar la plena compatibilidad del proyecto. Los Dispositivos de Notificación del Sistema de Detección de Incendios (SDI) a implementar deberán de cumplir con las siguientes características mínimas: Los Dispositivos de Notificación deberán de ser compatibles con los circuitos NAC provistos por LAP, los cuales serán suministrados a través de la Caja de Conexiones. Los Dispositivos de Notificación solo deberán de ser de los siguientes tipos: o Parlante con Luz estroboscópica: Dispositivo marca Simplex, para instalación en techo, modelo 4906-9154 o Parlante con Luz estroboscópica: Dispositivo marca Simplex, para instalación en pared, modelo 4906-9151 La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 83 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 Los Dispositivos de Notificación deberán ser instalados teniendo en consideración los criterios de instalación especificados en la NFPA 72 vigente. En el caso de existir incompatibilidad entre los modelos especificados y el sistema instalado por discontinuidad, renovación tecnológica u otro motivo, se deberá tener como referencia la página web del fabricante http://www.simplexgrinnell.com Topología de Habilitación de Sistemas Nuevos Los Dispositivos de Notificación del Sistema de Detección de Incendios (SDI) a implementar deberán de cumplir con las siguientes características mínimas: Los dispositivos de notificación deben ser suficientes en cantidad, audibilidad, inteligibilidad y visibilidad con el fin de transmitir fiablemente la información destinada a los usuarios, al personal de respuesta de emergencia y los ocupantes durante una emergencia. Dentro de estos dispositivos tenemos a las campanas, altavoces, parlantes, luces o displays de texto, salidas táctiles o visibles o una combinación de ellas. La performance, selección, uso, ubicación e instalación de los dispositivos de notificación (parlantes con luz estroboscópica) deberán de cumplir los requerimientos listados en la NFPA 72 vigente (Notification Appliances) Los dispositivos de notificación deberán ser instalados en circuitos del tipo NAC. 3.1.5. Dispositivos Interfaz (actuadores, contacto relay, etc.) Topología de Integración al Sistema LAP En el caso de que el USUARIO EXTERNO sea autorizado por LAP a realizar el proyecto de integración al Sistema de Detección de Incendios (SDI) implementado por LAP, el USUARIO EXTERNO deberá tener en consideración los siguientes lineamientos de habilitación de Dispositivos Interfaz. En el Aeropuerto Internacional Jorge Chavez, el Sistema de Detección de Incendios (SDI) instalado es de la marca SIMPEX, por lo cual, todos los materiales a ser suministrados para la integración deberán de ser suministrados por el fabricante con el fin de asegurar la plena compatibilidad del proyecto. Los Dispositivos Interfaz del Sistema de Detección de Incendios (SDI) a implementar deberán de cumplir con las siguientes características mínimas: Los Dispositivos Interfaz deberán de ser direccionables y compatibles con los circuitos SLC provistos por LAP, los cuales serán suministrados a través de la Caja de Conexiones. Los Dispositivos Interfaz solo deberán de ser de los siguientes tipos: o Módulos Relay: Dispositivo direccional, marca Simplex, modelo 4090-9002. Los Dispositivos Interfaz deberán ser instalados teniendo en consideración los criterios de instalación especificados en la NFPA 72 vigente. En el caso de existir incompatibilidad entre los modelos especificados y el sistema instalado por discontinuidad, renovación tecnológica u otro motivo, se deberá tener como referencia la página web del fabricante http://www.simplexgrinnell.com Topología de Habilitación de Sistemas Nuevos Los Dispositivos Interfaz del Sistema de Detección de Incendios (SDI) a implementar deberán de cumplir con las siguientes características mínimas: Los dispositivos interfaz deberán ser automáticamente iniciados por el Sistema de Detección de Incendios (SDI) en respuesta a las señales de fuego. Dentro de estos dispositivos tenemos a los módulos relay. La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 84 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 La performance, selección, uso, ubicación e instalación de los dispositivos interfaz deberán de cumplir los requerimientos listados en la NFPA 72 vigente (Initialing Devices) Los dispositivos interfaz deberán ser direccionables e instalados en circuitos del tipo SLC. Los dispositivos interfaz deberán de poder integrarse a los siguientes equipos: o Elevadores. o Sistemas HVAC. o Puertas eléctricamente bloqueadas. 3.2.Sistemas de Cableado A continuación se lista las características mínimas del sistema de cableado a ser utilizado ya sea para la integración al Sistema de Detección de Incendios LAP o para la implementación de Sistemas de Detección de Incendios nuevos en el Aeropuerto Internacional Jorge Chavez: 3.2.1. Datos: El sistema de cableado de datos del sistema de detección de incendios (SDI) es el medio físico sobre el cual se realiza la transmisión de información entre los Paneles de Control y la Unidad Central de Supervisión del sistema. El sistema de cableado de datos aplica para las siguientes topologías: Topología de Integración al Sistema LAP En el caso de que el USUARIO EXTERNO sea autorizado por LAP a realizar el proyecto de integración al Sistema de Detección de Incendios (SDI) implementado por LAP, el USUARIO EXTERNO no deberá tener en consideración los lineamientos de habilitación de Sistemas de Cableado de Datos. Topología de Habilitación de Sistemas Nuevos En el caso que el USUARIO EXTERNO tenga que habilitar un Sistema de Detección de Incendios (SDI) debido a que el LOCAL se encuentra fuera del área de cobertura del sistema instalado por LAP, el USUARIO EXTERNO deberá de instalar su sistema en forma LOCAL y circunscrita solo al LOCAL. En el caso que el USUARIO EXTERNO cuente con más de un LOCAL, y éstas no se encuentren dentro del área de cobertura del sistema instalado por LAP, LAP no autorizará la integración entre sistemas a menos que para ello se utilice la Red Gigabit, usando para ello las especificaciones técnicas del Sistema de Comunicaciones normadas en el presente manual. 3.2.2. Control: El sistema de cableado de control del sistema de detección de incendios (SDI) es el medio físico sobre el cual se realiza el envío de señales eléctricas AC/DC menores a 24 voltios entre los dispositivos de iniciación, dispositivos de notificación, dispositivos interfaz y los paneles de control del sistema. El sistema de cableado de control será LSZH y será utilizado para transmitir las señales de los circuitos SLC y NAC, los cuales deben ser del tipo A (tipo anillo, con redundancia). El sistema de cableado de control aplica para las siguientes topologías: Topología de Integración al Sistema LAP En el caso de que el USUARIO EXTERNO sea autorizado por LAP a realizar el proyecto de integración al Sistema de Detección de Incendios (SDI) implementado por LAP, el USUARIO La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 85 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 EXTERNO deberá tener en consideración los siguientes lineamientos de habilitación de Sistemas de Cableado de Control: Cableado de control entre dispositivos de iniciación, paneles 4100 y paneles 4009 (Circuitos SLC): o Cable FPLP blindado 2x14 AWG color rojo con chaqueta LSZH de dos (02) hilos. o El cable a utilizar deberá ser instalado en topología Clase A y teniendo en consideración los criterios de instalación especificados en la NFPA 72 vigente. o La protección mecánica del cableado deberá ser realizada con tuberías CONDUIT EMT (para instalaciones en interiores) o con tuberías CONDUIT IMC (para instalaciones exteriores), las cuales podrán ser rígidas o flexibles (según aplique), todas ellas incluyendo sus elementos de conectorización y cajas de paso metálicas con el fin de lograr la hermeticidad del medio. Tener en consideración que se podrá utilizar un elemento de protección mecánica (tuberías) para proteger el cableado de datos y control (en conjunto), teniendo en consideración dejar una reserva del 25% luego de completar toda la instalación para el caso de futuras ampliaciones. Cableado de control entre dispositivos de notificación, paneles 4100 y paneles 4009 (Circuitos NAC): o Cable FPLP blindado 2x14 AWG color rojo con chaqueta LSZH de dos (02) hilos. o El cable a utilizar deberá ser instalado en topología Clase A y teniendo en consideración los criterios de instalación especificados en la NFPA 72 vigente. o La protección mecánica del cableado deberá ser realizada con tuberías CONDUIT EMT (para instalaciones en interiores) o con tuberías CONDUIT IMC (para instalaciones exteriores), las cuales podrán ser rígidas o flexibles (según aplique), todas ellas incluyendo sus elementos de conectorización y cajas de paso metálicas con el fin de lograr la hermeticidad del medio. Tener en consideración que se podrá utilizar un elemento de protección mecánica (tuberías) para proteger el cableado de datos y control (en conjunto), teniendo en consideración dejar una reserva del 25% luego de completar toda la instalación para el caso de futuras ampliaciones. Cableado de control entre dispositivos interfaz, paneles 4100 y paneles 4009 (Circuitos SLC): o Cable FPLP blindado 2x14 AWG color rojo con chaqueta LSZH de dos (02) hilos. o El cable a utilizar deberá ser instalado en topología Clase A y teniendo en consideración los criterios de instalación especificados en la NFPA 72 vigente. o La protección mecánica del cableado deberá ser realizada con tuberías CONDUIT EMT (para instalaciones en interiores) o con tuberías CONDUIT IMC (para instalaciones exteriores), las cuales podrán ser rígidas o flexibles (según aplique), todas ellas incluyendo sus elementos de conectorización y cajas de paso metálicas con el fin de lograr la hermeticidad del medio. Tener en consideración que se podrá utilizar un elemento de protección mecánica (tuberías) para proteger el cableado de datos y control (en conjunto), teniendo en consideración dejar una reserva del 25% luego de completar toda la instalación para el caso de futuras ampliaciones. Topología de Habilitación de Sistemas Nuevos En el caso que el USUARIO EXTERNO tenga que habilitar un Sistema de Detección de Incendios (SDI) debido a que el LOCAL se encuentra fuera del área de cobertura del sistema instalado por LAP, el USUARIO EXTERNO deberá de instalar su sistema en forma LOCAL y circunscrita solo al LOCAL teniendo en consideración los siguientes lineamientos de habilitación de Sistemas de Cableado de Control: Cableado de control entre dispositivos de iniciación y paneles de control (Circuitos SLC): o Cable FPLP blindado 2x14 AWG color rojo con chaqueta LSZH de dos (02) hilos. o El cable a utilizar deberá ser instalado en topología Clase A y teniendo en consideración los criterios de instalación especificados en la NFPA 72 vigente. La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 86 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 La protección mecánica del cableado deberá ser realizada con tuberías CONDUIT EMT (para instalaciones en interiores) o con tuberías CONDUIT IMC (para instalaciones exteriores), las cuales podrán ser rígidas o flexibles (según aplique), todas ellas incluyendo sus elementos de conectorización y cajas de paso metálicas con el fin de lograr la hermeticidad del medio. Tener en consideración que se podrá utilizar un elemento de protección mecánica (tuberías) para proteger el cableado de datos y control (en conjunto), teniendo en consideración dejar una reserva del 25% luego de completar toda la instalación para el caso de futuras ampliaciones. Cableado de control entre dispositivos de notificación y paneles de control (Circuitos NAC): o Cable FPLP blindado 2x14 AWG color rojo con chaqueta LSZH de dos (02) hilos. o El cable a utilizar deberá ser instalado en topología Clase A y teniendo en consideración los criterios de instalación especificados en la NFPA 72 vigente. o La protección mecánica del cableado deberá ser realizada con tuberías CONDUIT EMT (para instalaciones en interiores) o con tuberías CONDUIT IMC (para instalaciones exteriores), las cuales podrán ser rígidas o flexibles (según aplique), todas ellas incluyendo sus elementos de conectorización y cajas de paso metálicas con el fin de lograr la hermeticidad del medio. Tener en consideración que se podrá utilizar un elemento de protección mecánica (tuberías) para proteger el cableado de datos y control (en conjunto), teniendo en consideración dejar una reserva del 25% luego de completar toda la instalación para el caso de futuras ampliaciones. Cableado de control entre dispositivos interfaz y paneles de control (Circuitos SLC): o Cable FPLP blindado 2x14 AWG color rojo con chaqueta LSZH de dos (02) hilos. o El cable a utilizar deberá ser instalado en topología Clase A y teniendo en consideración los criterios de instalación especificados en la NFPA 72 vigente. o La protección mecánica del cableado deberá ser realizada con tuberías CONDUIT EMT (para instalaciones en interiores) o con tuberías CONDUIT IMC (para instalaciones exteriores), las cuales podrán ser rígidas o flexibles (según aplique), todas ellas incluyendo sus elementos de conectorización y cajas de paso metálicas con el fin de lograr la hermeticidad del medio. Tener en consideración que se podrá utilizar un elemento de protección mecánica (tuberías) para proteger el cableado de datos y control (en conjunto), teniendo en consideración dejar una reserva del 25% luego de completar toda la instalación para el caso de futuras ampliaciones. o 3.2.3. Eléctrico: El sistema de cableado eléctrico del sistema de detección de incendios es el medio físico sobre el cual se realiza la alimentación eléctrica de los distintos equipos del sistema. El sistema de cableado eléctrico aplica para las siguientes topologías: Topología de Integración al Sistema LAP En el caso de que el USUARIO EXTERNO sea autorizado por LAP a realizar el proyecto de integración al Sistema de Detección de Incendios (SDI) implementado por LAP, el USUARIO EXTERNO no deberá tener en consideración los lineamientos de habilitación de Sistemas de Cableado Eléctrico. Topología de Habilitación de Sistemas Nuevos En el caso que el USUARIO EXTERNO tenga que habilitar un Sistema de Detección de Incendios (SDI) debido a que el LOCAL se encuentra fuera del área de cobertura del sistema instalado por LAP, el USUARIO EXTERNO deberá de instalar su sistema en forma LOCAL y circunscrita solo al LOCAL teniendo en consideración los siguientes lineamientos de habilitación de Sistemas de Cableado Eléctrico: La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 87 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 Cableado eléctrico del Paneles de Control: o Deberá contar con un sistema de energía ininterrumpido (UPS) o Deberá ser conectado a la red eléctrica de emergencia del Aeropuerto usando las especificaciones técnicas del Sistema Eléctrico normado en el presente manual. Cableado eléctrico de la Unidad Central de Supervisión: o Deberá contar con un sistema de energía ininterrumpido (UPS) o Deberá ser conectado a la red eléctrica de emergencia del Aeropuerto usando las especificaciones técnicas del Sistema Eléctrico normado en el presente manual. Cableado eléctrico de los dispositivos de iniciación: o No requerirá, pues el panel de control deberá de suministrar la energía para el funcionamiento de los dispositivos de iniciación a través de los circuitos SLC. Cableado eléctrico de los dispositivos de notificación: o No requerirá, pues el panel de control deberá de suministrar la energía para el funcionamiento de los dispositivos de notificación a través de los circuitos NAC. Cableado eléctrico de los dispositivos interfaz: o No requerirá, pues el panel de control deberá de suministrar la energía para el funcionamiento de los dispositivos interfaz a través de los circuitos SLC. 4. CONSIDERACIONES. Instalación Todo el equipamiento que conlleve la instalación de un Sistema de Detección de Incendios (SDI) nuevo (no integrado al Sistema de Detección de Incendios implementado por LAP) por parte del USUARIO EXTERNO quedará circunscrito al LOCAL. En caso LAP autorice la ejecución de un proyecto de integración al Sistema de Detección de Incendios habilitado por LAP, el USUARIO EXTERNO deberá realizar la integración de sus dispositivos de iniciación, dispositivos de notificación y dispositivos interfaz a través de la caja de conexiones habilitada para cada LOCAL. En el caso que la caja de conexiones no exista, será responsabilidad del USUARIO EXTERNO habilitarla, incluyendo todos los materiales y servicios que ello implique. Cada caja de conexiones contará con tres (03) circuitos, un (01) circuito SLC y 02 circuitos NAC (en donde se conectarán los dispositivos de anunciación visual / anunciación audible-tonos y los dispositivos de anunciación audible-voz pregrabada) en configuración de cableado CLASE-A, los cuales provendrán de los Paneles de Control dispuestos por LAP. La caja de conexiones deberá tener las siguientes características: o Conformado por un gabinete IP-55 de cuanto mínimo 12”x12”x6” en donde deberá de estar instalados los siguientes elementos: Seis (06) borneras dobles tipo riel din para los circuitos SLC (02 borneras dobles) y NAC (04 borneras dobles). Un (01) Riel din para soporte de las borneras. o Deberá ser ubicada sobre el falso techo, fuera del LOCAL y adosada al techo. En el caso que el USUARIO EXTERNO se integre al sistema LAP, la programación del sistema deberá de ser realizada por personal certificado por fábrica para la ejecución de estas labores. La conexión (cableado) entre dispositivos, equipos y cajas de conexiones deben ser directas, no debe haber empalmes entre éstos. En el rotulado de los dispositivos se debe indicar la dirección (NODO:LAZO-DIRECCION) Los dispositivos y equipos no deben estar situados en áreas inaccesibles. Debe de preverse la instalación de registros y/u otros con el fin de facilitar su mantenimiento periódico. La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 88 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 [Caja de conexiones, borneras y riel dim] Documentación Todo proyecto de implementación de un Sistema de Detección de Incendios (ya sea integración o un sistema nuevo) en el Aeropuerto Internacional Jorge Chavez deberá de contar con un expediente técnico de la especialidad, el cual deberá contar con por lo menos la siguiente información: A. Objetivo B. Descripción del Proyecto C. Materiales a utilizar 1. Equipos 2. Sistemas de Cableado D. Cronograma (por días, sin fechas) E. Planos Fase CONSTRUCCION (CN), a criterio del C-LAP, por lo menos: 1. Bloques 2. Unifilar 3. Planta F. Fichas Técnicas (Materiales equipos y dispositivos) No se permitirá la ejecución de trabajos hasta que el Expediente Técnico sea aprobado por el área de Mantenimiento / Sistemas Especiales Lima Airport Partners. Una vez aprobado el Expediente Técnico y finalizados los trabajos de implementación, el USUARIO EXTERNO deberá de presentar un Informe Final, el cual deberá contar con por lo menos la siguiente información: A. Informe Final, especificando: 1. Nombre de la empresa ejecutora, especificando participantes. 2. Fechas de inicio y fin de la construcción del proyecto. 3. Variaciones del proyecto (en caso las hubiera) B. Cronograma de ejecución (especificando las fechas e hitos del proyecto) C. Cronograma de mantenimiento preventivo (especificando los periodos y disgregado por sistema) D. Planos Fase AS BUILT (AB) E. Carta de Garantía F. Acta de Finalización de Obra (Anexo D del presente documento) Éste Expediente Final será el documento de cierre del proyecto, a través del cual Lima Airport Partners otorgará la conformidad del trabajo y autorizará la habilitación del mismo. Mantenimiento Como parte del Informe Final el USUARIO EXTERNO deberá presentar el cronograma de mantenimiento disgregado (por cada especialidad – sistema), especificando los periodos (meses) en los cuales será programado. La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 89 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 Las labores de mantenimiento preventivo y correctivo por parte del USUARIO EXTERNO deberán de seguir el procedimiento regular especificado en el presente manual. 5. NORMAS TECNICAS APLICABLES. NFPA 70: National Fire Protection Association - National Electrical Code vigente. NFPA 72: National Fire Protection Association - National Fire Alarm and Signaling Code vigente. NFPA 90A: National Fire Protection Association - Standard for the Installation of Air-Conditioning and Ventilating Systems vigente. NFPA 101: National Fire Protection Association - Life Safety Code vigente. UL: Underwriters Laboratories NEC : National Electrical Code RNE Reglamento Nacional de Edificaciones UL 864: Control Unit for Fire Protective Signaling Systems UL 268: Smoke Detectors for Fire Protective Signaling Systems UL 217: Smoke Detectors Single Station UL 464: Audible Signaling Appliances UL 1971: Standard for Signaling Devices for the Hearing Impaired UL 1481: Power Supplies for Fire Protective Signaling Systems UL 1711: Amplifiers for Fire Protective Signaling Systems UL 268A: Standard for Smoke Detectors for Duct Applications La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 90 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 ANEXO L: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DEL SISTEMA DE ENERGIA ININTERRUMPIDO (UPS) La presente especificación describe la topología, materiales, consideraciones y normas técnicas aplicables ante la implementación de Sistemas de Energía Ininterrumpida, SAI también conocido como UPS (Uninterruptible Power Supply) en el Aeropuerto Internacional Jorge Chavez. 1. DESCRIPCION DEL SISTEMA Un Sistema de Energía Ininterrumpida (UPS) es un conjunto de dispositivos construidos electrónicamente cuya función principal es proporcionar una fuente de energía que permanezca estable y continua independientemente de las perturbaciones que pueda presentarse en la red eléctrica comercial. Proporciona energía de respaldo cuando falla la energía utilitaria, ya sea suficiente tiempo para que el equipo crítico se apague de manera ordenada y no se pierda información, o el tiempo necesario para mantener las cargas requeridas en operación hasta que un generador entre en línea. Acondiciona la energía entrante para que los movimientos y descargas comunes no dañen el equipo electrónico sensible Un Sistema de Energía Ininterrumpida (UPS) está conformado por los siguientes equipos y dispositivos: Dispositivo de Gestión: Plataforma software encargada de administrar el sistema de energía ininterrumpida a implementar. Dispositivo Rectificador: Rectifica la corriente alterna de entrada , previendo corriente continua para cargar las baterías Dispositivo Batería : Cuya capacidad (Amperes Hora)depende del tiempo (Autonomía) durante el cual debe entregar energía cuando se corta la entrada del equipos UPS Dispositivo Inversor: Convierte la corriente continua de las baterías en corriente alterna , adecuada para alimentar a los equipos conectados a la salida de UPS .Su capacidad de potencia depende del consumo total de los equipos a alimentar Dispositivo Conmutador (By-Pass): De 02 posiciones que permite conectar la salida con la entrada del UPS (By-Pass) o con la salida del inversor PDUs (Power Distribution Unit) Transformador de Aislamiento Tableros de Transferencia TVSS Sistema de Puesta a Tierra La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 91 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 En el Aeropuerto Internacional Jorge Chavez, el Sistema de Energía Ininterrumpida (UPS) instalados son de las marcas GE-EMERSON-APC-, sin embargo, LIMA AIRPORT PARTNERS autoriza la instalación de estos u sistemas de otros fabricantes siempre y cuando estos se circunscriban al área concesionada. Cada CLIENTE deberá de contar con solo una plataforma tecnológica (sistema), independientemente de su ubicación dentro del Aeropuerto Internacional Jorge Chavez, de tal forma que ante el caso de una integración entre distintas áreas concesionadas el CLIENTE use solo un sistema de administración. 2. TOPOLOGIA. Sistema de Energía Ininterrumpida (UPS) a habilitar deberá de ser de Modo Múltiple, estos UPS combinan características tanto de tecnología de conversión sencilla como de doble conversión al tiempo que proporcionan mejoras sustanciales tanto en eficiencia como en confiabilidad: Bajo condiciones normales, el sistema opera en modo de línea interactiva, ahorrando energía y dinero al tiempo que mantiene el voltaje dentro de tolerancias seguras y resuelve anomalías comunes en la energía utilitaria. Si la energía de entrada AC cae fuera de las tolerancias preestablecidas para modo de línea interactiva, el sistema cambia al modo de doble conversión, aislando totalmente al equipo TI de la fuente de entrada AC. Si la energía de entrada AC cae fuera de las tolerancias del rectificador de doble conversión, o se apaga totalmente, el UPS utiliza la batería para mantener las cargas soportadas en funcionamiento. Cuando el generador entra en línea, el UPS cambia al modo de doble conversión hasta que la energía de entrada se estabiliza. Después hace la transición de regreso al modo de línea interactiva de alta eficiencia. Los UPS de modo múltiple están diseñados para generar dinámicamente un balance entre eficiencia y protección. Bajo condiciones normales, proporcionan la máxima eficiencia. Cuando ocurren problemas, sin embargo, sacrifican automáticamente algo de eficiencia para ofrecer los máximos niveles de protección. La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 92 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 3. MATERIALES En este acápite se especifican todos los materiales homologados por LIMA AIRPORT PARTNERS ante la implementación de Sistema de Energía Ininterrumpida (UPS) en el Aeropuerto Internacional Jorge Chavez. De darse el caso que el CLIENTE requiera la integración entre áreas concesionadas deberá usar las especificaciones técnicas del Sistema de Energía Ininterrumpida (UPS), en el presente acápite se listan los materiales necesarios para realizar la implementación de sistemas de control de accesos circunscritos a un área concesionada. 3.1.Equipos A continuación se lista el equipamiento mínimo y características requeridas para la implementación de Sistema de Energía Ininterrumpida (UPS) en el Aeropuerto Internacional Jorge Chavez: 3.1.1. Sistema El Sistema de Energía Ininterrumpida (UPS) a implementar deberá de cumplir con las siguientes características mínimas: Deberá de contar con accesorios de Gestión (SNMP) La conectividad entre los accesorios de gestión deberán de ser solo y exclusivamente a través de la Red Gigabit (comunicación IP) 3.1.2. Formato de Montaje - El equipo debe soportar montaje independiente o montaje en Rack 3.1.3. Características de Disponibilidad - Arquitectura redundantes , Componentes Hot – Swappable Monitoreo Remoto Escalabilidad y Modularidad Software y Comunicaciones 3.2.Sistemas de Cableado La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 93 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 A continuación se lista las características mínimas del sistema de cableado a ser utilizado para la implementación de Sistema de Energía Ininterrumpida (UPS) en el Aeropuerto Internacional Jorge Chavez: 3.2.1. Datos El sistema de cableado de datos del Sistema de Energía Ininterrumpida (UPS) es el medio físico sobre el cual se realiza la transmisión de información entre los distintos equipos y dispositivos del sistema. El sistema de cableado de datos aplica para los siguientes equipos y dispositivos: Dispositivo de Gestión, el cual se deberá de comunicar solo y exclusivamente a través de la red Gigabit, la integración deberá de llevarse a cabo solo y exclusivamente a través de la Red Gigabit, usando para ello las especificaciones técnicas del Sistema de Comunicaciones normadas en el presente manual. La protección mecánica del cableado deberá ser realizada con tuberías CONDUIT EMT (para instalaciones en interiores) o con tuberías CONDUIT IMC (para instalaciones exteriores), las cuales podrán ser rígidas o flexibles (según aplique), todas ellas incluyendo sus elementos de conectorización y cajas de paso metálicas con el fin de lograr la hermeticidad del medio. Tener en consideración que se podrá utilizar un elemento de protección mecánica (tuberías) para proteger el cableado de datos y control (en conjunto), teniendo en consideración dejar una reserva del 25% luego de completar toda la instalación para el caso de futuras ampliaciones. 3.2.2. Eléctrico El sistema de cableado eléctrico del Sistema de Energía Ininterrumpida (UPS) es el medio físico sobre el cual se realiza la energía eléctrica de los distintos equipos y dispositivos del sistema. El sistema de cableado eléctrico aplica para los siguientes equipos y dispositivos: Equipo UPS, el cual se deberá conectar a la red eléctrica del Aeropuerto usando las especificaciones técnicas del Sistema Eléctrico normado en el presente manual. Equipos Transformador de Aislamiento, el cual se deberá conectar a la red eléctrica del Aeropuerto usando las especificaciones técnicas del Sistema Eléctrico normado en el presente manual. 4. CONSIDERACIONES Instalación Todo el equipamiento que conlleve la instalación de un Sistema de Energía Ininterrumpida (UPS) por parte del cliente quedará circunscrito a su área de trabajo. Previa evaluación por parte de LAP, el CLIENTE podrá solicitar el HOSTING de sus UPS en los Cuartos de Eléctricos del Aeropuerto designados para tal fin. Documentación Todo proyecto de implementación de un Sistema de Energía Ininterrumpida (UPS) en el Aeropuerto Internacional Jorge Chavez deberá de contar con un expediente técnico de la especialidad, el cual deberá contar con por lo menos la siguiente información: A. Objetivo B. Descripción del Proyecto C. Materiales a utilizar La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 94 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 1. Equipos 2. Sistemas de Cableado D. Cronograma (por días, sin fechas) E. Planos Fase CN (a criterio del C-LAP), por lo menos: 1. Bloques 2. Unifilar 3. Planta F. Fichas Técnicas No se permitirá la ejecución de trabajos hasta que el Expediente Técnico sea aprobado por el área de Mantenimiento / Sistemas Especiales Lima Airport Partners. Una vez aprobado el Expediente Técnico y finalizados los trabajos de implementación, el CLIENTE deberá de presentar un Informe Final, el cual deberá contar con por lo menos la siguiente información: A. Informe Final, especificando: 1. Nombre de la empresa ejecutora, especificando participantes. 2. Fechas de inicio y fin de la construcción del proyecto. 3. Variaciones del proyecto (en caso las hubiera) B. Cronograma (fechado) C. Planos Fase AB D. Carta de Garantía E. Acta de Finalización de Obra (Anexo D del presente documento) Éste Expediente Final será el documento de cierre del proyecto, a través del cual Lima Airport Partners otorgará la conformidad del trabajo y autorizará la habilitación del mismo. 5. NORMAS TECNICAS APLICABLES. UL: Underwriters Laboratories FM : Factory Mutual NEC : National Electrical Code RNE Reglamento Nacional de Edificaciones ANSI: American National Standards Institute. ISO : International Organización for Standardization La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 95 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 FORMATO A: SOLICITUD DE EJECUCIÓN DE OBRAS NUEVAS, REMODELACION Y/O AMPLIACION La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 96 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 FORMATO B: REGISTRO DE EVALUACIÓN GENERAL DE EXPEDIENTES TÉCNICOS La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 97 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 FORMATO C: FICHA DE REVISIÓN DE EXPEDIENTES TÉCNICOS DETALLADO La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 98 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 FORMATO D: PERMISO DE EJECUCIÓN DE TRABAJO La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 99 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 FORMATO E: REGISTRO DE SUPERVISIÓN DE OBRAS La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 100 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 FORMATO F: LISTADO DE OBSERVACIONES RECEPCION DE OBRAS La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada” MANUAL HUMO MTTO.1-M-2 Página 101 de 101 Revisión: 07 Fecha de aprobación: 08/01/2014 La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”