RESTAURACIÓN DE CAMINOS EN MONTES DE BOAL

Anuncio
Proyecto de obra:
RESTAURACIÓN DE CAMINOS
EN MONTES DE
BOAL
Dirección General de Política Forestal
Comarca:
El Técnico de Comarca:
El Servicio de
Colaboración para
edición de cartografía:
Fecha:
FEADER:
Europa invierte en las zonas rurales
Occidental
Luis Bayona Álvarez
Ingeniero Técnico Forestal
Jesús Carrera Gayol
Ingeniero de Montes
Asturias Forestal SC2º
Marzo de 2009
ÍNDICE
1.- ANTECEDENTES ........................................................................................................................ 1
2.- RESUMEN, OBJETO Y JUSTIFICACIÓN DEL PROYECTO ..................................................... 1
2.1.- Resumen del Proyecto ........................................................................................................................1
2.2.- Objeto del Proyecto .............................................................................................................................1
2.3.- Justificación del Proyecto ..................................................................................................................1
3.- ESTADO ACTUAL ...................................................................................................................... 1
3.1.- Estado Legal .........................................................................................................................................1
3.1.1.- Situación administrativa..................................................................................................................1
3.1.1.- Cargas y limitaciones .....................................................................................................................2
3.2.- Estado Natural......................................................................................................................................2
3.2.1.- Situación geográfica .......................................................................................................................2
3.2.2.- Medio físico.....................................................................................................................................2
3.3.- Estado Ambiental.................................................................................................................................2
4.- PLAN DE TRABAJOS................................................................................................................. 2
4.1.- Resumen de actuaciones ....................................................................................................................2
4.1.1.- Cuadro resumen de actuaciones y mediciones .............................................................................2
4.2.- Apeo de rodales ...................................................................................................................................3
4.2.1.- Monte Sierra de San Isidro y Penouta ........................................................................................3
5.- EVALUACION AMBIENTAL ....................................................................................................... 3
6.- OCUPACIONES Y AUTORIZACIONES ...................................................................................... 3
7.- REQUISITOS ADMINISTRATIVOS PARA LA CONTRATACIÓN ............................................. 3
7.1.- Plazo de ejecución ...............................................................................................................................4
7.2.- Clasificación del contratista ...............................................................................................................4
7.4.- Declaración de obra completa ............................................................................................................4
8.- PRESUPUESTO DE LICITACION .............................................................................................. 4
ANEJOS............................................................................................................................................ 1
Anejo nº 1 RESUMEN DE PROYECTO .......................................................................................................0
Anejo nº 2 FICHAS DE ACTUACIONES ......................................................................................................0
Anejo nº 3 NECESIDADES DE PLANTA .....................................................................................................2
Anejo nº 4 PROGRAMACION DE LOS TRABAJOS ...................................................................................1
Anejo nº 5 ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD .......................................................................................1
1.- MEMORIA ...........................................................................................................................2
2.- PLIEGO DE CONDICIONES PARTICULARES ...............................................................25
3.- PLANO DE SEÑALES ......................................................................................................30
4.- PRESUPUESTO................................................................................................................31
Anejo nº 6 JUSTIFICACION DE PRECIOS ..................................................................................................1
Anejo nº 7 TRAMITACION MEDIOAMBIENTAL .........................................................................................1
PLANOS ........................................................................................................................................... 1
PLIEGO DE PRESCIPCIONES TÉCNICAS ..................................................................................... 2
CAPITULO I. Generalidades. .........................................................................................................................2
CAPITULO II. Características técnicas de los materiales. .............................................................................2
CAPITULO III Características técnicas de los trabajos. .................................................................................4
CAPITULO IV. Precios de las unidades y mediciones. ..................................................................................6
CAPITULO V. Unidades de obra del proyecto. ..............................................................................................7
PRESUPUESTO ............................................................................................................................... 1
Capítulo I: CUADROS DE PRECIOS ............................................................................................................1
RESTAURACIÓN DE CAMINOS EN MONTES DE BOAL
Cuadro nº 1 ................................................................................................................................................1
Cuadro nº 2 ................................................................................................................................................1
Capítulo II: PRESUPUESTOS PARCIALES (mediciones y presupuesto) ....................................................1
Capítulo III: PRESUPUESTO GENERAL ......................................................................................................1
PROYECTO EN FORMATO DIGITAL .............................................................................................. 2
-1-
Documento nº 1
MEMORIA
1.- ANTECEDENTES
Las actuaciones que se tratan en este proyecto afectan terrenos forestales públicos, propiedad del
Ayuntamiento de Boal y situados en este municipio. El monte sobre el que se actúa se llama
Sierra de San Isidro y Penouta.
Este monte cuenta con una superficie de 505,00 hectáreas de las cuales 220,00 están arboladas,
la mayoría con pies adultos. Recientemente se ha realizados trabajos de selvicultura tras haber
estado muchos años suspendida su gestión activa.
Como resultado de tal abandono la red de caminos se encuentra en la actualidad en una situación
deficiente en cuanto a la calidad del firme.
2.- RESUMEN, OBJETO Y JUSTIFICACIÓN DEL PROYECTO
2.1.- Resumen del Proyecto
Las obras proyectadas consistirán en arreglo de 14,00 kilómetros de caminos que forman la casi
totalidad de la red viaria del monte.
2.2.- Objeto del Proyecto
El objeto del Proyecto es conservar la red de caminos del monte permitiendo la circulación de
vehículos sin riesgo de accidente y facilitando la entrada de los medios terrestres de extinción de
incendios así como la evacuación del personal y material en caso de ocurrir un siniestro.
El fin del Proyecto encaja con los objetivos de la medida 226 del Plan de Desarrollo Rural de
Asturias para el periodo 2007-2013.
2.3.- Justificación del Proyecto
La mejora y apertura de pistas queda justificada para garantizar el acceso a todas las masas
forestales desde diferentes puntos, permitiendo la gestión y el mantenimiento de las mismas a la
vez que se aminora el riesgo de incendios y se facilitan y aceleran las labores de extinción en
caso de producirse.
Se justifica la ejecución del presente Proyecto en base a lo programado en el Plan Forestal de
Asturias, en su/s programa/s y subprograma/s:
Programa:
Subprograma:
Fomento de la producción forestal
Defensa contra incendios
Red de pistas forestales
Infraestructura de defensa
3.- ESTADO ACTUAL
3.1.- Estado Legal
3.1.1.- Situación administrativa
El monte objeto de actuación esta en el concejo de Boal:
RESTAURACIÓN DE CAMINOS EN MONTES DE BOAL
Monte:
Propiedad:
M.U.P.
M.V.M.C.
Consorcio/convenio:
Sierra de San Isidro y Penouta
Ayuntamiento de Boal
No
Nº:
No
Nº:
Si
Nº: 4065
3.1.1.- Cargas y limitaciones
En la zona de trabajos no se tiene constancia de ocupaciones, cargas ni servidumbres, excepto
las de paso por los caminos públicos.
3.2.- Estado Natural
3.2.1.- Situación geográfica
El acceso al monte se hace por la carretera de Boal al Gumio (AS-22), antes de llegar al Alto de
Penouta se puede tomar la carretera que lleva al pueblo de Coba y pasa por la Capilla de San
Isidro (colindante con el monte); también se puede acceder al monte desde el Alto de Penouta por
sendas pistas que existen a derecha y a izquierda de la mencionada carretera de Boal al Gumio.
Coordenadas UTM
X.: 674.307 - 679.859
Nº planos cartografía 1/5.000
Y.: 4.815.692 - 4.810.901
Huso: 29
E502612 – 2622 – 2613 – 2623 – 2614 – 2624
3.2.2.- Medio físico
Debido a la sencillez de los trabajos propuestos se puede afirmar que las características del medio
físico no son determinantes a la hora de proceder a la ejecución de los mismos.
3.3.- Estado Ambiental
3.3.1.- Inclusión en la RENP
Ninguna de las actuaciones proyectadas están dentro de la R.E.N.P. del Principado de Asturias.
3.2.2.- Inclusión en la Red Natura 2000
Ninguna de las actuaciones proyectadas están dentro de la Red Natura 2000.
4.- PLAN DE TRABAJOS
4.1.- Resumen de actuaciones
4.1.1.- Cuadro resumen de actuaciones y mediciones
Trabajo/medición
Reparación de la plataforma (km)
Badén (ud)
P01
263
P02
2.328
P03
2.557
-2-
P04
585
P05
2.277
3
P06
1.797
1
P07
1.295
P08
2.159
P09
765
TOTAL
14.026
RESTAURACIÓN DE CAMINOS EN MONTES DE BOAL
Subbase de zahorra (m3)
R = Rodal
P = Pista
FA = Faja auxiliar
800
PA = Punto de agua
4.2.- Apeo de rodales
Las zonas de trabajo corresponden a los caminos que se van a reparar, por ello se identifican
mediante la asignación de un número a cada uno de los tramos según se indica en el cuadro
anterior.
4.2.1.- Monte Sierra de San Isidro y Penouta
Los trabajos a realizar son:
En todas las pistas:
1. Apeo, saca y apilado de la madera en cargadero, procedente de la traza de la pista forestal
a arreglar.
2. Saneo y escarificación de toda la plataforma de pistas existentes mediante bulldocer, para
su reparación y conservación hasta una anchura de 4 m. Incluido destoconado de árboles
existentes.
3. Excavación en desmonte y transporte a terraplén con retro excavadora en terrenos sueltos,
tránsito o roca disgregable.
4. Refino, planeo y compactación de la pista, con excavación de badenes sangradera para
saneamiento transversal de 5 metros de longitud cada 50-100 metros, en función de la
pendiente del camino, dispuestos formando un ángulo de 60º respecto al eje del mismo.
Perfilado de la plataforma con una pendiente de bombeo del 5%.
En las Pistas 05 y 06:
5. Construcción de badenes de hormigón en arroyos, tres en la Pista 05 y uno en la Pista 06.
En la Pistas 07:
6. Colocación de subbase de zahorra para reparación de rasante.
5.- EVALUACION AMBIENTAL
Por el tipo de Proyecto y su localización, no es preciso la realización de evaluación ambiental
previa.
6.- OCUPACIONES Y AUTORIZACIONES
Por el tipo de Proyecto no es preciso la solicitud de autorizaciones a otros organismos
competentes.
7.- REQUISITOS ADMINISTRATIVOS PARA LA CONTRATACIÓN
-3-
RESTAURACIÓN DE CAMINOS EN MONTES DE BOAL
7.1.- Plazo de ejecución
El plazo de ejecución de la obra es de CUATRO MESES (4).
7.2.- Clasificación del contratista
Para las obras incluidas en el presente Proyecto no será exigible clasificación empresarial, de
acuerdo con la disposición adicional sexta del Real Decreto-Ley 9/2008, de 28 de noviembre. No
obstante, la solvencia técnica económica, financiera y técnica podrá ser acreditada mediante la
clasificación empresarial: grupo G, subgrupo 6, categoría b.
7.3.- Fórmula de revisión de precios
No es necesaria revisión de precios.
7.4.- Declaración de obra completa
A los efectos contenidos en el art. 125 del Real Decreto 1.098/2001, de 12 de octubre, por el que
se aprueba el Reglamento General de la Ley de Contratos de las Administraciones Públicas, las
obras se declaran susceptibles de ser entregadas al Servicio correspondiente, siendo
conceptuada como obra completa, sin perjuicio de las ulteriores ampliaciones de que
posteriormente puedan ser objeto.
8.- PRESUPUESTO DE LICITACION
Presupuesto de Ejecución Material:
Valor Estimado del Contrato:
I.V.A. (7%):
I.V.A. (16%):
Presupuesto de Licitación (con I.V.A.):
51.973,71 €
61.848,71 €
0,00 €
9.895,79 €
71.744,50 €
Asciende el Valor Estimado del Contrato a la cantidad de euros con SESENTA Y UN MIL
OCHOCIENTOS CUARENTA Y OCHO EUROS con SETENTA Y UN CÉNTIMOS (61.848,71 €), a
la que hay que añadir en concepto de IVA la cantidad de NUEVE MIL OCHOCIENTOS NOVENTA
Y CINCO EUROS con SETENTA Y NUEVE CÉNTIMOS (9.895,79 €); por lo que el Presupuesto
de Licitación, IVA incluido, asciende a la cantidad de SETENTA Y UN MIL SETECIENTOS
CUARENTA Y CUATRO EUROS con CINCUENTA CÉNTIMOS (71.744,5 €).
Vegadeo, 17 de marzo de 2009
El redactor:
Fdo.: Luis Bayona Álvarez
Ingeniero Técnico Forestal
-4-
ANEJOS
Anejo nº 1 RESUMEN DE PROYECTO
RESTAURACIÓN DE CAMINOS EN MONTES DE BOAL
RESUMEN DE PROYECTO DE OBRA
Expediente:
Obra: RESTAURACIÓN DE CAMINOS EN MONTES DE BOAL
Concejos: BOAL
Monte Protector (PT) ó Productor (PD): PT
Primera o segunda repoblación:
Lleva EPIA/EIA (si/no): NO
Esta dentro de Red Natura 2000 (si/no): NO
RESUMEN DE LO PROYECTADO:
Repoblaciones o reposiciones de marras:
Especie
Plantación de (ha.):
Pino radiata
Pino pinaster
Pino sylvestris
Abeto douglas
Roble común
Roble americano
Castaño
Abedul
Cerezo
Otras (indicar):
Tratamientos selvícolas:
Tipo de tratamiento:
Reposición de (ha.):
Superficie (ha):
Pistas:
Nueva apertura (ml):
Mantenimiento/conservación (ml): 14.026
Infraestructuras contra incendios forestales:
Apert. cortafuegos (ml):
Fajas auxiliares (ha):
Mant. Cortafuegos (ml):
Puntos de agua (uds.):
Otros:
Creación de pastizal (ha).
Cierre espino/cinegético (ml):
Pasos canadienses (uds.):
Apriscos (uds.):
Mant. pastizal (ha)
Abrevaderos (uds.):
Cabañas (uds.):
Mangadas (uds.):
-0-
Anejo nº 2 FICHAS DE ACTUACIONES
FICHA ACTUACIÓN SERVICIO DE MONTES Y PLANIFICACIÓN FORESTAL
Expediente:
DATOS ADMINISTRATIVOS:
Título: RESTAURACIÓN DE CAMINOS EN MONTES DE BOAL
Comarca forestal: OCCIDENTAL
MONTE 1 DE 1
Nombre del Monte: SIERRA DE SAN ISIDRO Y PENOUTA
Titular: AYUNTAMIENTO DE BOAL
Público
M.U.P.
Concejo: BOAL
Nº:
Convenio:
Sí
Privado
No
M.V.M.C
Convenio:
Nº:
Sí
No
ACTUACIÓNES DE REPOBLACIÓN Y TRATAMIENTOS SELVÍCOLAS:
Actuación Objetivo Superficie
(*1)
(*4)
(ha.)
Especie
(*2)
Uso anterior
% (*2)
Uso (*3)
Densidad Total con
IVA (€)
Especie (pies/ha)
(*2)
OBRAS COMPLEMENTARIAS:
Elemento(s)
Pista (ml)
Cortafuegos (ml)
Faja auxiliar (ml)
Punto agua helicóptero (ud)
Punto agua motobomba (ud)
Cierre cinegético (ml)
Cierre espino (ml)
Mantenimiento pastizal (has)
Creación de pastizal (has)
Cabañas (ud)
Apriscos (ud)
Mangadas (ud)
Paso canadiense (ud)
Abrevadero (ud)
Medición
14.026
Inversión (€)
Detalles
71.744,50
Nuevo
Nuevo
Nuevo
Nuevo
Nuevo
Nuevo
Nuevo
Nuevo
Nuevo
Nuevo
Nuevo
Nuevo
Nuevo
Nuevo
Nuevo
Nuevo
INVERSIÓN TOTAL (con IVA) EN ESTE MONTE (€):
COMENTARIOS:
Conservación
Conservación
Conservación
Conservación
Conservación
Conservación
Conservación
Conservación
Conservación
Conservación
Conservación
Conservación
Conservación
Conservación
Conservación
Conservación
71.744,50
RESTAURACIÓN DE CAMINOS EN MONTES DE BOAL
Anejo nº 3 NECESIDADES DE PLANTA
NO REQUIERE PLANTA DEL VIVERO DE LA MATA
-2-
Anejo nº 4 PROGRAMACION DE LOS TRABAJOS
PLAN DE OBRA
Mes 1
Mes2
Mes 3
Arreglo de caminos
Reparación de plataforma de pistas
15.807,84 10.000,00
Subbase zahorra natural clasificada <5 cm
6.320,00
Refino, planeo y compactación de la capa de rodadura
13.044,18
Badén hormigón armado s/obra tipificada
Obra complementaria
Transporte sobre góndola. D<80 km.
1.656,40
Apeo pies en estado fustal
564,00
Saca mad. corta c/tractor forestal para pies ø>=20cm.D 200-400 m
269,40
Cartel de obra
Cartel de obra cofinanciada. Modelo Montes
700,57
Seguridad y salud
Presupuesto de seguridad y salud para la obra
1.375,72
Ejecución Material:
20.373,93 16.320,00 13.044,18
Mes 4
2.235,60
TOTAL
25.807,84
6.320,00
13.044,18
2.235,60
1.656,40
564,00
269,40
700,57
1.375,72
2.235,60
51.973,51 €
Anejo nº 5 ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
RESTAURACIÓN DE CAMINOS EN MONTES DE BOAL
1.- MEMORIA
1.1. Identificación de la obra
1.1.1. Situación y delimitación de la obra
Los trabajos del presente Estudio de Seguridad y Salud se desarrollan en el monte SIERRA DE SAN ISIDRO Y PENOUTA sito en el
concejo de TARAMUNDI
La obra objeto de este Estudio de Seguridad y Salud, se denomina Proyecto de RESTAURACIÓN DE CAMINOS EN MONTES DE
BOAL
El presupuesto de ejecución material del proyecto, asciende a la cantidad de 51.973,71 €.
1.2. Proyecto básico y de ejecución
1.2.1. Autor del proyecto y presupuesto del estudio
La orden de encargo correspondiente, asigna a D. Luis Bayona Álvarez, como encargado redactor del Proyecto Básico y de Ejecución
para la citada obra.
El presupuesto de Ejecución Material del presente Estudio de Seguridad y Salud asciende a la cantidad de 1.375,72 €.
1.2.2. Número de operarios previsto
El número total de trabajadores para el cálculo de consumo de Equipos de Protección Individual, será de tres para trabajos de
maquinaria y obras de fábrica y dos para trabajos de apeo, saca y apilado de madera. En este número quedan englobadas todas las
personas que intervienen en el proceso con independencia de su afiliación empresarial o sistema de contratación.
1.2.3. Plazo de ejecución de las obras
El plazo de ejecución de las obras será de CUATRO meses.
1.3. Circunstancias especiales de la obra
La presente obra se va a desarrollar en el monte, lo que supone que van existir ciertos riesgos que van a depender de las propias
características de este medio:
•
•
•
•
Presencia de maleza, restos de cortas...
Terreno con gran irregularidad y materiales sueltos.
Duras y extremas condiciones ambientales.
Orografía desfavorable con grandes pendientes.
Estas características son las que nos obligan a tomar las siguientes medidas:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Jamás efectuará trabajos una persona sola en zonas alejadas de núcleos de población.
Portar siempre ropa y calzado adecuados, con especial atención a la ropa de abrigo en invierno.
Portar siempre teléfono móvil. Si se va a trabajar en un área sin cobertura notificarlo a terceras personas.
Cada máquina y vehículo todo terreno portará siempre un botiquín y un extintor homologado.
Se prestará especial atención a la forma física y agilidad de los maquinistas, con el fin de evitar accidentes a la hora de
descender de la maquinaria; pues se juntan dos factores de riesgo: la altura de la maquinaria y la irregularidad del terreno.
Jamás se descenderá de la máquina dando un salto.
Extremar la precaución en el tránsito con vehículos todo-terreno, con especial precaución al dar la vuelta, escogiendo las
zonas de mayor anchura y mejores condiciones.
En ningún momento la máquina se encontrará trabajando sola en el monte, debiendo de estar acompañada al menos de un
operario para poder dar la alarma en caso de accidente.
El maquinista dispondrá de un eclímetro (o similar), para poder conocer la pendiente máxima, antes de abordar los trabajos,
y así tendrá un dato objetivo para saber si puede, o no, ejecutar los trabajos.
Las pendientes que no se deben de superar en función de la maquinaria a utilizar son las siguientes: 70% para retroarañas,
50% para tractor de orugas y 30% para tractor de ruedas.
En las zonas de trabajo que presentan fuertes pendientes se tomarán las medidas pertinentes para evitar riesgos añadidos
por este motivo. Se pondrá especial atención en los trabajos que se realicen mediante maquinaria, sobretodo en: subsolado,
rozas mecanizadas y apertura de cortafuegos, recomendándose no realizar operaciones mecanizadas en pendientes
superiores al 50 %.
1.4. Descripción de las unidades de obra previstas en proyecto
-2-
RESTAURACIÓN DE CAMINOS EN MONTES DE BOAL
Las unidades de obras definidas en el Proyecto de Ejecución tienen por objeto los siguientes trabajos de conservación y mejora de
caminos forestales y en esencia son las siguientes:
APEO Y APILADO DE ARBOLADO
Apeo y apilado en cargadero de árboles, incluye las operaciones de apeo, desramado, descopado, tronzado y apilado para posterior
desembosque a cargadero con maquinaria.
ƒ
ƒ
OT.AP02 ud Apeo pies en estado fustal
3
SDES.MCTR05 m Saca mad. corta c/tractor forestal para pies ø>=20cm.D 200-400 m
OBRAS DE FABRICA DE HORMIGÓN ARMADO
Instalación de badenes y obras de fábrica de hormigón, consistente en la excavación del terreno con pala mixta, colocación de ferralla
o de prefabricados, encofrado, hormigonado directamente desde el camión hormigonera con la canaleta y desencofrado.
ƒ
2
U50 m Badén hormigón armado s/obra tipificada
APERTURA Y MEJORA DE PISTAS FORESTALES
Se realizarán 14.026,00 m de trabajos de mejora de pistas consistentes en:
1.
2.
3.
4.
5.
Excavación con retroexcavadora, incluso con martillo neumático.
Pase de bulldozer.
Relleno de material granular (zahorra) para mejora de firme.
Refino y planeo con motoniveladora.
Compactación del plano de fundación.
ƒ
ƒ
ƒ
U205 m2 Reparación de plataforma de pistas
U401m3 Subbase zahorra natural clasificada <5 cm
U301m Refino, planeo y compactación de la capa de rodadura
1.5. Distintos oficios previstos en la realización de la obra
•
•
•
•
Trabajador forestal.
Capataz forestal.
Operario de maquinaria pesada (bulldozer, retroexcavadora...).
Albañilería en general.
1.6. Medios auxiliares previstos para la realización de la obra
Si el contratista viese necesario el uso de algún medio auxiliar para la correcta realización de la obra, lo incluirá en la redacción de su
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD.
1.7. Descripción de la maquinaria prevista para la realización de la obra
Se utilizarán las siguientes maquinas, para realizar las obras descritas anteriormente:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Motosierra
Buldózer
Retroexcavadora
Motoniveladora
Rodillo vibrante autopropulsado
Autohormigonera
Tractor de desembosque
Todoterreno
Camión de transporte
Si el contratista viese necesario el uso de alguna otra maquina para la correcta realización de la obra, lo incluirá en la redacción de su
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD.
1.8. Análisis general de riesgos
A la vista de la metodología de construcción, del proceso productivo previsto, del número de trabajadores y de las fases críticas para la
prevención, los riesgos detectables expresados globalmente son:
•
•
Los propios del trabajo realizado por uno o varios trabajadores.
Los derivados de los factores formales y de ubicación del lugar de trabajo.
-3-
RESTAURACIÓN DE CAMINOS EN MONTES DE BOAL
•
Los que tienen su origen en los medios materiales empleados para ejecutar las diferentes unidades de obra.
Se opta por la metodología de identificar en cada fase del proceso de construcción, los riesgos específicos, las medidas de prevención
y protección a tomar, así como las conductas que deberán observarse en esa fase de obra.
Esta metodología no implica que en cada fase sólo existan esos riesgos o exclusivamente deban aplicarse esas medidas o dispositivos
de seguridad o haya que observar sólo esas conductas, puesto que dependiendo de la concurrencia de riesgos o por razón de las
características de un tajo determinado, habrá que emplear dispositivos y observar conductas o normas que se especifican en otras
fases de obra. Otro tanto puede decirse para lo relativo a los medios auxiliares a emplear, o para las máquinas cuya utilización se
prevé.
La especificación de riesgos, medidas de protección y las conductas o normas, se reiteran en muchas de las fases de obra. Esto se
debe a que esta información deberá llegar a los trabajadores de forma fraccionada y por especialidades, para su informaciónformación, acusando recibo del documento que se les entrega.
Las protecciones colectivas y personales que se definen así como las conductas que se señalan tienen carácter de obligatorias y el
hecho de incluirse en la memoria obedece a razones metodológicas, pero tienen el mismo carácter que si estuvieran insertadas en el
Pliego de Condiciones.
1.9. Análisis de riesgos y medidas preventivas en las fases de obra
APEO Y APILADO DE ARBOLADO
Operación: apeo de arbolado, desramado y tronzado, herramienta: motosierra
Riesgos detectables
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Caída de personas al mismo nivel
Caída de objetos por manipulación
Atrapamiento por o entre objetos
Contactos térmicos
Sobreesfuerzo.
Golpes y/o cortes por objetos y/o herramientas.
Mordeduras o picaduras por seres vivos.
Incendios.
Proyección de partículas
Exposición al ruido
Exposición a vibraciones
Normas preventivas
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
Controlar el buen funcionamiento de la herramienta antes de comenzar las tareas a realizar.
Nunca cortar ramas que estén por encima de la altura de los hombros del operario (estas se cortarán con motosierra de
pértiga o con serrucho).
Tener puesto correctamente el equipo de seguridad recomendado.
Mantener en perfecto estado todos los elementos de seguridad de la motosierra.
Trabajar con los pies bien asentados en el suelo.
Transitar por zonas despejadas.
Evite subirse y andar sobre ramas y fustes apeados en el manejo de la herramienta.
Estudiar previamente los puntos de corte en las ramas que estén en situación inestable.
La tarea se realizará por personas conocedoras de la técnica.
Siempre que nos sea posible nos situaremos junto al árbol a podar, de forma que el tronco nos proteja de posibles cortes.
No colocarnos debajo de las ramas que caen al ser cortadas.
Utilizar ropa ceñida evitando así la ropa demasiado suelta, como bufandas u otros objetos incompatibles con la actividad.
Guardar la distancia de seguridad respecto a otros compañeros.
Trabajar a la altura correcta manteniendo la espalda recta evitando las posturas incómodas y forzadas.
Mantener un ritmo de trabajo constante adaptado a las condiciones del individuo, para tener controlada la situación en todo
momento.
Usar la herramienta adecuada para cada tarea.
Deje enfriar la máquina antes de realizar cualquier ajuste en la misma.
No tocar en el tubo de escape durante el trabajo.
Utilizar para repostar recipientes antiderrame, y no fumar mientras lo hace.
Alejarse del combustible cuando se prueba la bujía.
No arrancar la motosierra en el lugar donde se ha puesto combustible.
No arranque la máquina si detecta fugas de combustible ó si hay riesgo de chispas (cable de bujía pelado, etc.)
Nunca repostar estando el motor funcionando.
No depositar en caliente la motosierra en lugares con material combustible.
No utilizar la motosierra con el silenciador estropeado.
Parar la motosierra en los desplazamientos.
Utilizar la máquina siempre con las dos manos.
Se recomienda colocar la máquina sobre el suelo para arrancarla.
Para realizar el mantenimiento, la máquina tiene que estar completamente parada.
No cortar ramas con la punta de la espada.
-4-
RESTAURACIÓN DE CAMINOS EN MONTES DE BOAL
31. Trabajar un solo operario en cada árbol.
32. No se trabajará bajo circunstancias que disminuyan sensiblemente las condiciones físicas del operario.
33. Para llamar la atención de un maquinista que esté trabajando, acercarse siempre por la parte frontal. No aproximarse hasta
que no haya interrumpido la tarea.
34. Controlar el sistema antivibraciones de la motosierra.
35. Mantener afilada correctamente la cadena y con la tensión adecuada.
36. Precaución al coger objetos, herramientas, etc. que estén en el suelo, no meter las manos directamente debajo de ellos, ante
el riesgo de seres vivos.
37. Elegir para el mantenimiento un lugar despejado, donde se pueda advertir la presencia de seres vivos.
38. En trabajos que se desarrollen en terrenos con fuertes pendientes o pedregosos se deberá prestar mayor atención a los
desplomes o desprendimientos que se produzcan en la zonas superiores a nuestra área de trabajo.
39. Asegurarse de que el personal se encuentra fuera de la zona de alcance de un posible deslizamiento, por rodadura de un
tronco.
40. Debido a las características de los Equipos de Protección Individuales que existen actualmente en el mercado, se
recomienda realizar trabajos con motosierra cuando la temperatura ambiental no supere los 16º C.
Protecciones individuales
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Botas de seguridad motoserrista (puntera metálica) y con fibras de frenado de cadena, suela antideslizante (tipo monte),
hidrofugadas y lo suficientemente altas para que recojan el tobillo.
Gafas o pantalla facial antiproyecciones.
Protector auditivo.
Pantalones de seguridad en el uso de motosierras (con fibras de frenado de cadena).
Chaqueta de seguridad en el uso de motosierras (con fibras de frenado de cadena, en brazos, hombros, abdomen y tórax).
Guantes de motoserrista (con fibras de frenado de cadena).
Casco.
Operación: apilado de troncos y trozas, herramienta: gancho o giratroncos
Riesgos detectables
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Caída de personas a distinto nivel.
Caída de personas al mismo nivel.
Caída de objetos por manipulación
Golpes y/o cortes por objetos y/o herramientas.
Atrapamiento por o entre objetos.
Sobreesfuerzo.
Mordeduras o picaduras por seres vivos.
Normas preventivas
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
No subirse o caminar por las pilas de madera.
Transitar por zonas despejadas.
Evite andar sobre ramas y trozas.
Usar calzado antideslizante.
Mirar bien donde se pisa y evitar los obstáculos.
Las pilas de madera se harán sobre suelo firme y niveladas.
No manipular las trozas con herramientas que no han sido diseñadas para ello (ejemplo: hachas).
Mantener la distancia con respecto a otros compañeros. Dar tiempo a que se retiren antes de aproximarnos cargados al lugar
de apilado (siguiendo un orden).
Precaución en terrenos con pendiente, cuando se manipulen trozas que estén sujetando a otras o incluso a rocas sueltas.
No dejar en la pila trozas en equilibrio.
Elegir los sostenes de apoyo resistentes para evitar que se derrumbe la pila una vez terminada.
Si una pila es inestable habrá que reforzarla convenientemente o deshacerla.
No pasar por la parte inferior a la misma si se encuentra en una ladera.
Coger primero las trozas que estén en la parte superior de la pila. Nunca tirar de palos que estén pillados por otros.
Cuando un tronco lo manipulen dos o más trabajadores, las señales para levantarlo y bajarlo las dará el último de ellos, y
todos deberán andar a un mismo lado del tronco.
No intentar coger peso por encima de nuestras posibilidades.
Para levantar la carga mantener la espalda recta flexionando las piernas, para realizar el esfuerzo con ellas al estirarlas.
Al transportar las trozas se mantendrán cerca del cuerpo y la carga se llevará equilibrada. Mantener la espalda recta también
en este caso, mirando bien donde pisamos cuando vamos cargados.
Mantener un ritmo de trabajo constante adaptado a las condiciones del individuo.
No se trabajará bajo circunstancias que disminuyan sensiblemente las
condiciones físicas del operario.
Mover la troza antes de meter las manos debajo para cogerla.
Cuando no se utilicen los ganchos dejarlos en sitio visible apoyados contra un árbol, pila o tocón con la punta hacia abajo.
Para darle el gancho a otro compañero, siempre en la mano, nunca tirarlo para que lo coja.
Protecciones individuales
1.
Guantes de cuero.
-5-
RESTAURACIÓN DE CAMINOS EN MONTES DE BOAL
2.
3.
4.
5.
6.
Botas de seguridad (puntera metálica), suela antideslizante (tipo monte), hidrofugadas y lo suficientemente altas para que
recojan el tobillo.
Gafas de protección.
Cinturón lumbar.
Funda de trabajo.
Comando de abrigo.
DESEMBOSQUE CON TRACTOR
Riesgos detectables
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Caídas de personas a distinto nivel.
Caída de objetos o materiales por desplome o durante el manejo de cargas.
Golpes por o contra objetos fijos o móviles, u otras máquinas.
Cortes por objetos, materiales o herramientas.
Atrapamiento por vuelco de la máquina, o entre objetos y la máquina.
Contactos eléctricos.
Incendios.
Sobreesfuerzos.
Vibraciones.
Quemaduras por contacto.
Quemaduras producidas con sustancias cáusticas y/o corrosivas.
Inhalación de gases tóxicos.
Ruido.
Generados por seres vivos.
Temperaturas extremas.
Normas preventivas
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
El conductor del autocargador será una persona formada en el manejo de la máquina y estará autorizado por la empresa
para su manejo.
El conductor conocerá el manual de instrucciones que elabora el fabricante y lo seguirá regularmente; del mismo modo
conocerá las limitaciones de su máquina.
El conductor utilizará la ropa de trabajo adecuada y ajustada al cuerpo. No deberá portarse cadenas, colgantes, pulseras,
anillos, ni demás objetos personales que puedan ser origen de accidente.
El conductor es responsable de las situaciones de riesgo que genera para sí y sus compañeros. Así, durante la jornada de
trabajo evitará en lo posible la ingestión de medicamentos y de bebidas alcohólicas, ya que pueden producir somnolencia o
provocar reacciones descontroladas.
Antes del iniciarse la jornada el conductor de la máquina comprobará que los mandos, indicadores y sistemas de seguridad
funcionan correctamente. De igual modo, se comprobará la existencia de fugas de aceite, gasoil o del sistema hidráulico. Si
se presentara alguna anomalía de las mencionadas, no se trabajará con la máquina hasta que se haya corregido tal
situación.
Se revisará periódicamente el estado de los neumáticos (cortes, mordeduras, elementos extraños clavados en su superficie).
Se trabajará con los neumáticos inflados a la presión que establece el fabricante.
Los puntos de escape del motor se revisarán periódicamente, para evitar que en la cabina penetren gases nocivos.
Cuando se arranque la máquina mediante otra batería, se tomarán las precauciones necesarias para evitar los chisporroteos
de los cables. Se recuerda que los electrolitos emiten gases inflamables y que la batería puede estallar por causa de estas
chispas.
En caso de incendio fortuito, sepa qué extintor debe utilizar, el lugar donde se encuentra y como utilizarlo. Una vez
descargado se sustituirán o recargarán según circunstancias.
Antes de manipular el sistema eléctrico, se desconectará previamente la corriente de la batería.
Los líquidos de las baterías desprenden gases inflamables. Cuando se deban manipular, se hará alejado de focos de calor y
se prohibirá fumar en estas circunstancias. Si se comprueba su nivel, se hará visualizándolo con una linterna.
Si por alguna causa se debe entrar en contacto con el líquido de la batería, recuérdese que es corrosivo y que el personal
debe protegerse mediante gafas y guantes de seguridad.
Se mantendrán los asideros y estribos en lo posible permanentemente limpios. No se accederá a la máquina con las manos
llenas de grasa o con el calzado lleno de barro.
Al subir o bajar de la máquina, se mantendrán tres puntos de contacto con los estribos y asideros, como por ejemplo dos
manos y un pié (no utilizar las palancas como asideros). Esta operación se hará de cara a la máquina y en ningún caso se
saltará desde la cabina al terreno.
La máquina deberá permanecer parada completamente mientras se accede a su cabina o se desciende de ella.
Para repostar la máquina se hará uso de la bomba manual o eléctrica accionándola desde el suelo.
Nunca se arrancará la máquina desde un lugar que no sea el indicado por el fabricante en su manual de instrucciones.
Antes de poner la máquina en marcha, se deberá avisar a los compañeros de lo que se va a hacer.
Deberá regularse el asiento a la altura que le resulte más cómoda al conductor y que le permita tener a su alcance todos los
mandos de control.
La conducción de la máquina se hará siempre sentado y a una velocidad lo bastante lenta como para asegurarse que se
mantiene en todo momento el control sobre la misma.
Se mantendrán razonablemente limpios los cristales y espejos retrovisores durante la jornada de trabajo.
La máquina sólo podrá transportar a su conductor. Sólo en caso de evacuación y previa autorización, podrá ser desplazado
personal en la misma.
El conductor deberá prever las posibles exigencias de la máquina al trabajar en pendientes, introduciendo las marchas
adecuadas a cada caso, manejando la máquina a las revoluciones que recomienda el fabricante.
-6-
RESTAURACIÓN DE CAMINOS EN MONTES DE BOAL
24. No podrá desplazarse en la máquina, cargas mayores a las fijadas para cada modelo.
25. Se evitarán en lo posible, maniobras en terrenos con fuerte pendiente. En todo caso, se extremarán esas medidas si el
terreno se encuentra mojado.
26. Se evitará trabajar con el autocargador en terrenos excesivamente blandos o embarrados.
27. Se evitará pasar por encima de reconocidos obstáculos tales como: terreno accidentado, rocas, troncos, zanjas, etc. Tanto el
tamaño como el tipo de obstáculo que pueda sobrepasarse con seguridad depende de la pericia del maquinista. No obstante,
se seguirán las instrucciones del fabricante, dadas las circunstancias, en cuanto a las limitaciones que para cada caso
presente el autocargador.
28. En días de viento y con suelo seco, trabajar con la máquina orientada en la dirección que permita tener un control visual de la
zona de operaciones.
29. Se mantendrá la distancia de seguridad de la máquina respecto a zanjas y terraplenes.
30. No se deberá permanecer junto a la máquina en sus desplazamientos. En caso de tener que mantenerse en sus aledaños,
guardar la distancia de seguridad.
31. En los desplazamientos la grapa irá apoyada en su alojamiento, se desconectará la presión del circuito hidráulico de la grúa,
evitando de este modo movimientos incontrolados en la misma.
32. Se usará la grúa exclusivamente para el manejo de residuos y madera; en ningún momento se izarán personas en la misma,
aunque sea para acceder a trabajos puntuales.
33. Nunca se desplazará la carga por encima de las personas.
34. Se deberá permanecer atento a los sistemas de alerta óptico y acústico del autocargador. En caso de que se ponga en
marcha porque la máquina presente algún problema, se parará el motor, se localizará el problema y se solucionará el mismo
antes de proseguir.
35. El enganche y remolcado de la máquina se realizará con maniobras lentas. Se seguirá con atención las indicaciones que los
compañeros le den desde tierra.
36. No deberá abandonarse la máquina mientras el motor esté funcionando salvo que su permanencia en la misma suponga un
riesgo grave para su seguridad o su salud.
37. Al arrancar la máquina, permanecerá funcionando el motor hasta que el aceite del circuito hidráulico alcance su temperatura
correcta para circular. La palanca de control de la transmisión debe estar en punto muerto, mientras que el freno de mano
debe permanecer echado.
38. Antes de iniciar los trabajos, se tomará nota de los obstáculos y peligros que existan. La zona de peligro deberá permanecer
indicada mientras dure la tarea.
39. Se tomarán precauciones al trabajar en zonas próximas a carreteras, caminos o senderos, donde puedan circular personas o
vehículos. En estos casos se señalizará y/o se cortará el tráfico si fuere necesario.
40. Cuando deba acercarse a la máquina para llamar la atención de su conductor deberá hacerlo por la parte frontal del equipo y
así evitará la proyección de residuos de la trituradora. No se aproximará junto al equipo hasta que éste no se encuentre
completamente parado.
41. Se prohibirá el paso y/o la presencia de personas ajenas a estos trabajos. En el caso de que se aproxime algún curioso al
lugar, se parará la máquina y se le indicará del peligro que corre para que se retire.
42. Cuando el esfuerzo al frenar con la transmisión hidráulica no sea suficiente, se puede aumentar su capacidad de frenado
moviendo la palanca de control de la transmisión hacia la posición de punto muerto o invirtiendo el sentido de la marcha.
Sólo en caso de urgencia podrá utilizarse el freno de emergencia.
43. Cuando se vaya a parar la máquina hacerlo apoyando la grapa en el alojamiento dispuesto para ello, parar el motor y colocar
el sistema de bloqueo. Si esta parada corresponde a la de finalización de jornada, se ubicará la máquina previamente en un
lugar despejado, limpio y nivelado, como por ejemplo un camino, camino forestal o cortafuegos, sin obstaculizar el paso a
otros vehículos.
44. Se dejará un coche aparcado en la dirección de salida del monte, con las llaves puestas, para cualquier emergencia. El
personal conocerá de antemano la situación del puesto de primeros auxilios más próxima.
45. Al final de la jornada se adoptarán todas las medidas necesarias para evitar que personas no autorizadas puedan poner en
marcha la máquina.
46. El personal encargado del mantenimiento poseerá la formación adecuada a la tarea a realizar, encontrándose familiarizado
con los controles, indicadores luces de alarmas y cuantos instrumentos indiquen precaución. Cualquier operación a realizar
se hará con el equipamiento previsto con dicha finalidad.
47. Para realizar las tareas de mantenimiento, elegir lugares despejados donde sea posible advertir la presencia de seres vivos.
48. Se tomará la precaución a la hora de recoger herramientas o materiales depositados en el terreno de no penetrar la mano
por debajo de ellos, ante el riesgo previsible de ser atacado por seres vivos.
49. Se realizarán periódicamente las operaciones de mantenimiento que establece el fabricante, anotándose cada una de ellas
en el manual habilitado al efecto. Para efectuarlas, se apoyará primero la pinza en el suelo y una vez que se tenga acceso a
los puntos de engrase de la grúa, parar el motor y bloquear la máquina.
50. Antes de soldar tuberías del sistema hidráulico, se vaciarán y se limpiarán de aceite. Algunos de estos aceites son
inflamables.
51. Antes de trabajar en el sistema hidráulico, deberá asegurarse de que el motor está parado y que se ha liberado la presión del
sistema.
52. Se cambiarán el aceite del motor y del sistema hidráulico en frío.
53. No deberá abrirse la tapa del radiador sin comprobar su temperatura, ya que los gases al liberarse de modo incontrolado
pueden producir quemaduras.
54. La cabina sólo podrá levantarla en lugares nivelados. Hay que asegurarse de que se acopla el bloqueo de seguridad antes
de trabajar debajo de ella. No utilizar otro sistema para elevarla, distinto al que posee la máquina.
55. Los cristales rotos de una cabina para poder sustituirse, deberán ser iguales al original y en todo caso serán los que fije o
recomiende el fabricante.
56. Cuando se haya bloqueado la máquina comprobar que las grupillas y las tuercas de los pasadores están colocados.
57. No se tratará de hacer ajustes con el motor en funcionamiento.
58. Los paneles y protecciones que falten o estén rotos deberán sustituirse.
59. Las pruebas para comprobar el funcionamiento de la máquina una vez revisada, se realizará manejando sus mandos y con
marchas sumamente lentas.
-7-
RESTAURACIÓN DE CAMINOS EN MONTES DE BOAL
Equipos de protección individual (para el conductor)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Casco de seguridad
Calzado de seguridad con puntera reforzada
Guantes de seguridad
Protectores auditivos (para cabinas sin climatización)
Cinturón antivibratorio
Ropa de abrigo (en caso necesario)
Ropa impermeable (en caso necesario)
OBRAS DE FABRICA DE HORMIGÓN ARMADO (BADENES)
Operación: encofrado y desencofrado
Riesgos detectables
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Caída de personas al mismo nivel.
Golpes y/o cortes por objetos y/o herramientas.
Proyección de partículas y fragmentos.
Sobreesfuerzos.
Mordeduras o picaduras por seres vivos.
Pisadas sobre objetos punzantes.
Normas preventivas
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Se esmerará el orden y la limpieza durante la ejecución de los trabajos.
Los clavos o puntas existentes en la madera usada, se extraerán (o remacharán).
Revisar el estado de las herramientas y medios auxiliares, separando o desechando los que no reúnan las condiciones
exigidas para realizar el trabajo con seguridad.
En el caso de utilizar alguna sierra mecánica (motosierra, sierra circular...), aunque sea de forma esporádica, se cumplirán
todas las disposiciones de seguridad para el uso de la maquina en cuestión.
Los clavos sueltos o arrancados se eliminarán mediante un barrido y apilado en lugar conocido para su posterior retirada.
Una vez concluido un determinado tajo, se limpiará eliminando todo el material sobrante, que se apilará en un lugar conocido
para su posterior retirada.
Se instalarán las señales que se estimen adecuadas a los diferentes riesgos.
El desencofrado se realizará siempre con ayuda de uñas metálicas, realizándose siempre desde el lado del que no puede
desprenderse el material de encofrado.
Antes del vertido del hormigón se comprobará la estabilidad del elemento constructivo.
Protecciones individuales
1.
2.
3.
4.
Guantes de cuero.
Botas de seguridad (puntera metálica), suela antideslizante, y plantilla antipunzamientos metálicos.
Casco de seguridad.
Funda de trabajo.
Operación: trabajos con ferralla, manipulación y puesta en obra
Riesgos detectables
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Caída de personas al mismo nivel.
Golpes y/o cortes por objetos y/o herramientas.
Atrapamiento o aplastamiento.
Sobreesfuerzos.
Mordeduras o picaduras por seres vivos.
Pisada sobre objetos punzantes.
Normas preventivas
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Se habilitará en obra un espacio dedicado al acopio de la ferralla próximo al lugar de montaje de armaduras.
Revisar el estado de las herramientas y medios auxiliares, separando o desechando los que no reúnan las condiciones
exigidas para realizar el trabajo con seguridad.
Los desperdicios o recortes de hierro y acero, se recogerán acopiándose en el lugar determinado para su posterior carga y
transporte al vertedero.
Se efectuará un barrido diario de alambres y recortes de ferralla en el entorno de trabajo.
Se utilizarán siempre los equipos de protección, sobre todo los guantes para evitar cortes en las manos.
Se empleará la herramienta o maquina adecuada para cortar las parrillas: cizalla de dos manos o radial.
En el caso de utilizar alguna sierra mecánica (radial...), aunque sea de forma esporádica, se cumplirán todas las
disposiciones de seguridad para el uso de la maquina en cuestión.
Protecciones individuales
1.
Guantes de cuero.
-8-
RESTAURACIÓN DE CAMINOS EN MONTES DE BOAL
2.
3.
4.
5.
Botas de seguridad (puntera metálica), suela antideslizante, y plantilla antipunzamientos metálicos.
Casco de seguridad.
Funda de trabajo.
Gafas de protección (siempre si se utiliza la radial).
Operación: manipulación de hormigón
Riesgos detectables
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Caída de personas al mismo nivel.
Caída de personas a distinto nivel.
Golpes y/o cortes por objetos y/o herramientas.
Atrapamiento o aplastamiento.
Sobreesfuerzos.
Mordeduras o picaduras por seres vivos.
Pisada sobre objetos punzantes.
Contactos con el hormigón (dermatitis por cementos).
Vibraciones.
Normas preventivas
1.
2.
3.
Queda prohibido hormigonar subido a los encofrados.
Se prohíbe la permanencia de operarios en las zonas de batido de cargas durante las operaciones de izado del hormigón.
En alturas superiores a 2 m se instalarán andamios para hormigonar, con el perímetro protegido mediante barandillas
reglamentarias para impedir la caída al vacío de las personas.
4. Se prohíbe situar a los operarios detrás de los camiones hormigonera durante el retroceso.
5. La maniobra de vertido será dirigida por personal competente que vigilará que no se realicen maniobras inseguras.
6. Se evitará golpear los encofrados.
7. Antes del inicio del hormigonado personal competente revisará el buen estado de seguridad de los encofrados en prevención
de reventones y de derrames.
8. Se mantendrá una limpieza esmerada durante esta fase. Se eliminarán, antes del vertido del hormigón, puntas, resto de
madera, redondos y alambres.
9. Se instalarán pasarelas de circulación de personas sobre las zanjas a hormigonar, formadas por un mínimo de tres tablones
trabados (60 cm. de anchura).
10. Se evitará el contacto de cualquier parte del cuerpo con el hormigón, morteros, lechadas de cemento o desencofrante para
evitar el riesgo de lesiones en la piel.
Protecciones individuales
1.
2.
3.
4.
Guantes de impermeabilizados.
Botas de seguridad (puntera metálica), suela antideslizante, y plantilla antipunzamientos metálicos.
Casco de seguridad.
Funda de trabajo.
APERTURA Y MEJORA DE PISTAS FORESTALES
Para todos los trabajadores que se encuentren en las zonas en que se desarrollen estas unidades de obra. Los conductores además
se verán afectados por el análisis de la maquina que manejen:
Riesgos detectables
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Atropello.
Golpes y/o cortes por objetos y/o herramientas.
Caída de personas al mismo nivel
Caída de personas a distinto nivel
Riesgos higiénicos de carácter pulvígeno.
Exposición al ruido
Sobreesfuerzos.
Contacto con líneas eléctricas aéreas o enterradas.
Normas preventivas
1.
2.
3.
4.
5.
6.
No entrar ni permanecer en el radio de acción de las máquinas. Los maquinistas tienen menos visibilidad que los
trabajadores a pie, por lo que pueden ocurrir atropellos o golpes.
Circular con precaución, no invadir las zonas de transito de las máquinas, respetando la señalización instalada.
No acercarse a las maquinas hasta que no estemos seguros que el conductor se ha percatado de nuestra presencia.
Antes del inicio de trabajos al pie de los taludes ya construidos (o de bermas), se inspeccionarán aquellos materiales
(árboles, arbustos, rocas), inestables, que pudieran desprenderse accidentalmente sobre el tajo. Una vez saneado, se
procederá al inicio de los trabajos.
No aproximarse a los bordes de la excavación, y si es necesario se señalizará la misma con cinta baliza.
Si el terreno esta muy seco y se produce mucho polvo, se hará todo lo posible para regar el mismo. En caso de que no fuera
posible se utilizaran mascarillas con filtro antipolvo.
-9-
RESTAURACIÓN DE CAMINOS EN MONTES DE BOAL
7.
Al trabajar en las inmediaciones de maquinas que produzcan exceso de ruido se utilizará la protección adecuada.
Protecciones individuales
1.
2.
3.
4.
5.
Gafas antiproyecciones
Guantes de seguridad
Botas de seguridad
Protector auditivo
Máscara antipolvo
1.10. Análisis de riesgos y medidas preventivas en los oficios previstos
TRABAJADOR FORESTAL
Riesgos detectables
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Caídas al mismo nivel.
Golpes y/o cortes por objetos y/o herramientas.
Caída de personas a distinto nivel
Contactos eléctricos (Rayo).
Accidentes de tránsito.
Mordeduras o picaduras por seres vivos.
Normas preventivas
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Caminar con precaución.
Caminar por terreno despejado.
Mantener despejadas las zonas de paso.
La subida y bajada de los puntos de trabajo elevados se realizará con precaución, especialmente cuando el rocío o la lluvia
mojen el terreno y las rocas.
En terrenos rocosos, caminar con precaución.
En cortados no acercarse justo hasta el borde.
Si la tormenta coge en el exterior, se debe buscar refugio bajo arbolado denso, en una cueva, en un valle, o bajo grandes
rocas o paredes. Evitar siempre los árboles aislados, las líneas eléctricas, las instalaciones metálicas (vallas, etc.), los picos,
los espacios abiertos y las construcciones sin pararrayos.
Observar las normas de tráfico, considerando que se circulará con precaución por transitar por caminos, que son vías de
circulación lenta.
Atención al coger algún objeto, que esté en el suelo. No meter la mano directamente debajo de ella.
Protecciones individuales. Como carácter general:
1.
2.
3.
Guantes de cuero.
Botas de seguridad (puntera metálica), suela antideslizante (tipo monte), hidrofugadas y lo suficientemente altas para que
recojan el tobillo.
Funda de trabajo.
OPERARIO DE MAQUINARIA PESADA
Riesgos detectables
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Atropello.
Desplazamientos incontrolados de la maquina.
Vuelco.
Incendio.
Caída de personas a distinto nivel
Ruido.
Vibraciones.
Riesgos higiénicos de carácter pulvígeno.
Sobreesfuerzos.
Normas preventivas
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Para subir o bajar de la maquina utilice los peldaños y asideros dispuestos para tal menester.
No acceder a la máquina encaramándose a través de las cadenas...
Subir y bajar de la máquina de forma frontal (mirando hacia ella), asiéndose al pasamanos.
No trate de realizar ajustes con la máquina en movimiento y con el motor en funcionamiento.
No permita el acceso a la maquina a personas no autorizadas.
Para evitar lesiones durante las operaciones de mantenimiento, apoye primero la cuchilla en el suelo, pare el motor, ponga
en servicio el freno de mano y bloquee la máquina; a continuación, realice las operaciones de servicio que necesite.
No libere los frenos de la máquina en posición de parada, si antes no ha instalado los tacos de inmovilización de las ruedas.
Si debe arrancar la máquina, mediante la batería de otra, tome precauciones para evitar chisporroteos de los cables.
Recuerde que los electrólitos emiten gases inflamables. Las baterías pueden estallar por causa de una chispa.
- 10 -
RESTAURACIÓN DE CAMINOS EN MONTES DE BOAL
9. No olvide ajustar el asiento para que pueda alcanzar los controles con facilidad, y el trabajo le resultará más agradable.
10. Se prohíbe en obra que los conductores abandonen las maquinas con el motor en marcha.
11. El conductor deberá estar dotado con un eclímetro (o similar) de tal modo que en caso de duda pueda medir la pendiente del
terreno antes de abordar los trabajos, no debiendo superar nunca pendientes superiores al 30% en caso de tractores de
ruedas ni del 50% en caso de tractores oruga; según línea de máxima pendiente.
12. En ningún momento la máquina podrá estar trabajando sola en el monte, debiendo estar acompañada al menos con un
operario para que éste pueda dar señal de aviso en caso de accidente.
Protecciones individuales
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Gafas antiproyecciones (cabina abierta)
Guantes de seguridad (mantenimiento)
Guantes de goma (mantenimiento)
Cinturón antivibratorio
Botas de seguridad
Protector auditivo (cabina no insonorizada)
Máscara antipolvo (cabina abierta)
ALBAÑIL
Riesgos detectables
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Caída de personas a distinto nivel.
Caída de personas al mismo nivel.
Golpes y/o cortes por objetos y/o herramientas.
Dermatitis por contactos.
Proyecciones de partículas.
Sobreesfuerzos.
Atrapamientos.
Riesgos higiénicos en ambientes pulverulentos.
Normas preventivas
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Revisar el estado de las herramientas y medios auxiliares que se han de utilizar, separando o desechando los que no reúnan
las condiciones exigidas para realizar el trabajo con seguridad.
Mantener el lugar de trabajo limpio y ordenado, poniendo especial atención en los acopios, que estarán ordenados y
señalizados.
Utilizar los equipos de protección necesarios para cada tarea que se realice.
Todos los puestos de trabajo situados a más de 2 metros de altura sobre la vertical estarán protegidas en su entorno por una
barandilla sólida de 90 cm. de altura formada por pasamanos, listón intermedio y rodapié de 15 cm.
Todas las zonas en las que haya que trabajar estarán suficientemente iluminadas. De utilizarse portátiles estarán
alimentadas a 24 V., en prevención del riesgo eléctrico.
A las zonas de trabajo se accederá siempre de forma segura. Se prohíben expresamente los "puentes de un tablón".
Se prohíbe trabajar junto a los paramentos recién levantados antes de transcurridas 48 h. si existe un régimen de vientos
fuertes incidiendo sobre ellos, pueden derrumbarse sobre el personal.
Se prohíbe el trabajo desde escaleras de mano para trabajos en altura continuados.
Si fuese necesario el uso de alguna maquina como ayuda de albañilería: radial, motosierra..., se realizará siempre usando
los equipos de protección necesarios para su uso.
Protecciones individuales
1.
2.
3.
4.
5.
Gafas antiproyecciones.
Casco de seguridad.
Guantes de seguridad.
Guantes de goma.
Botas de seguridad.
CAPATAZ FORESTAL
Riesgos detectables
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Caída de personas al mismo nivel.
Golpes y/o cortes por objetos y/o herramientas.
Proyección de partículas y fragmentos.
Sobreesfuerzos.
Mordeduras o picaduras por seres vivos.
Exposición a temperaturas ambientales extremas.
Normas preventivas
1.
Mantener los pies bien apoyados durante el trabajo.
- 11 -
RESTAURACIÓN DE CAMINOS EN MONTES DE BOAL
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
En los desplazamientos pisar sobre suelo seguro, no correr ladera abajo.
Evite subirse y andar sobre ramas, fustes apeados, rocas, etc.,
Para darle la herramienta a otro compañero, siempre en la mano, nunca tirarla para que la coja.
Guardar la distancia de seguridad respecto a otros compañeros (3-5 metros) en los desplazamientos y en el trabajo.
Para el transporte de las herramientas en los vehículos se utilizará caja portaherramientas, esta irá a su vez bien sujeta y
tapada.
En el desplazamiento por el monte coger la herramienta por el mango próximo a la parte metálica y con el brazo estirado
paralelo al cuerpo.
No se trabajará bajo circunstancias que disminuyan sensiblemente las condiciones físicas del operario.
En trabajos que se desarrollen en terrenos con fuertes pendientes o pedregosos, se deberá prestar mayor atención a los
desplomes o desprendimientos que se produzcan en las zonas superiores a nuestra área de trabajo.
Trabajar a la altura correcta evitando las posturas incómodas y forzadas.
Precaución al coger objetos, herramientas, etc. que estén en el suelo, no meter las manos directamente debajo de ellos.
Tener puesto correctamente el equipo de seguridad recomendado en función de los trabajos que estén realizando los
trabajadores a su cargo, con especial atención al uso de gafas de seguridad en las inmediaciones de trabajadores con
desbrozadora o motosierra.
En la época de frío durante los descansos se utilizará ropa de abrigo y durante el verano protección en la cabeza para el sol:
gorro o sombrero.
Protecciones individuales
1.
2.
3.
4.
5.
Guantes de cuero.
Botas de seguridad (puntera metálica), suela antideslizante (tipo monte), hidrofugadas y lo suficientemente altas para que
recojan el tobillo.
Gafas de protección (en las inmediaciones de trabajadores con desbrozadora o motosierra).
Funda de trabajo.
Comando de abrigo.
1.11. Análisis de riesgos y medidas preventivas en la maquinaria
MOTOSIERRA
Riesgos detectables
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Caída de personas al mismo nivel
Caída de objetos por manipulación
Atrapamiento por o entre objetos
Contactos térmicos
Sobreesfuerzos
Golpes y/o cortes por objetos y/o herramientas
Mordeduras o picaduras por seres vivos
Incendios
Proyección de partículas
Exposición a ruido
Exposición a vibraciones
Normas preventivas
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
Controlar el buen funcionamiento de la herramienta antes de comenzar las tareas a realizar.
Nunca cortar ramas que estén por encima de la altura de los hombros del operario (estas se cortarán con motosierra de
pértiga, tijeras telescópicas o con serrucho).
Tener puesto correctamente el equipo de protección individual.
Mantener en perfecto estado todos los elementos de seguridad de la motosierra.
Trabajar con los pies bien asentados en el suelo.
Transitar por zonas despejadas.
Evite subirse y andar sobre ramas y fustes apeados en el manejo de la maquina.
Estudiar previamente los puntos de corte en las ramas que estén en situación inestable.
La tarea se realizará por personas conocedoras de la técnica y con la formación adecuada.
Siempre que nos sea posible nos situaremos junto al árbol a podar, de forma que el tronco nos proteja de posibles cortes.
No colocarnos debajo de las ramas que caen al ser cortadas.
Utilizar ropa ceñida evitando así la ropa demasiado suelta, como bufandas u otros objetos incompatibles con la actividad.
Guardar la distancia de seguridad respecto a otros compañeros.
Trabajar a la altura correcta manteniendo la espalda recta evitando las posturas incómodas y forzadas.
Mantener un ritmo de trabajo constante adaptado a las condiciones del individuo, para tener controlada la situación en todo
momento.
Usar la herramienta adecuada para cada tarea.
Deje enfriar la máquina antes de realizar cualquier ajuste en la misma.
No tocar en el tubo de escape durante el trabajo.
Utilizar para repostar recipientes antiderrame, y no fumar mientras lo hace.
Alejarse del combustible cuando se prueba la bujía.
No arrancar la motosierra en el lugar donde se ha puesto combustible.
No arranque la máquina si detecta fugas de combustible ó si hay riesgo de chispas (cable de bujía pelado, etc.)
Nunca repostar estando el motor funcionando.
- 12 -
RESTAURACIÓN DE CAMINOS EN MONTES DE BOAL
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
No depositar en caliente la motosierra en lugares con material combustible.
No utilizar la motosierra con el silenciador estropeado.
Parar la motosierra en los desplazamientos.
Utilizar la máquina siempre con las dos manos.
Se recomienda colocar la máquina sobre el suelo para arrancarla.
Para realizar el mantenimiento, la máquina tiene que estar completamente parada.
No cortar ramas con la punta de la espada.
Trabajar un solo operario en cada árbol.
No se trabajará bajo circunstancias que disminuyan sensiblemente las condiciones físicas del operario.
Para llamar la atención de un maquinista que esté trabajando, acercarse siempre por la parte frontal. No aproximarse hasta
que no haya interrumpido la tarea.
Controlar el sistema antivibraciones de la motosierra.
Mantener afilada correctamente la cadena y con la tensión adecuada.
Precaución al coger objetos, herramientas, etc. que estén en el suelo, no meter las manos directamente debajo de ellos, ante
el riesgo de seres vivos.
Elegir para el mantenimiento un lugar despejado, donde se pueda advertir la presencia de seres vivos.
En trabajos que se desarrollen en terrenos con fuertes pendientes o pedregosos se deberá prestar mayor atención a los
desplomes o desprendimientos que se produzcan en la zonas superiores a nuestra área de trabajo.
Asegurarse de que el personal se encuentra fuera de la zona de alcance de un posible deslizamiento, por rodadura de un
tronco.
Utilizar piezas y recambios homologados.
Debido a las características de los Equipos de Protección Individuales que existen actualmente en el mercado, se
recomienda realizar trabajos con motosierra cuando la temperatura ambiental no supere los 16º C.
Protecciones individuales
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Botas de seguridad motoserrista (puntera metálica) y con fibras de frenado de cadena, suela antideslizante (tipo monte),
hidrofugadas y lo suficientemente altas para que recojan el tobillo.
Gafas o pantalla facial antiproyecciones.
Protector auditivo.
Pantalones de seguridad en el uso de motosierras con fibras de frenado de cadena tanto en la zona anterior como la
posterior.
Chaqueta de seguridad con fibras de frenado de cadena.
Guantes de motoserrista con fibras de frenado de cadena.
BULDÓZER
Riesgos detectables
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Vuelcos, caída o deslizamiento de la máquina por pendientes
Caída de personas a distinto nivel
Atropello
Golpes y/o cortes por objetos y/o herramientas
Exposición a ruido
Atrapamientos
Contacto térmico
Contacto eléctrico
Incendio
Sobreesfuerzos (mantenimiento)
Exposición a vibraciones
Exposición a polvo
Normas preventivas
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Para subir o bajar del bulldozer utilice los peldaños y asideros dispuestos para tal menester.
No acceder a la máquina encaramándose a través de las cadenas.
Subir y bajar de la máquina de forma frontal (mirando hacia ella), asiéndose al pasamanos.
No trate de realizar ajustes con la máquina en movimiento y con el motor en funcionamiento.
No permita el acceso al bulldozer a personas no autorizadas.
No trabaje con el bulldozer en situación de avería, aunque sea con fallos esporádicos. Repárela primero, luego reanude el
trabajo.
Para evitar lesiones durante las operaciones de mantenimiento, apoye primero la cuchilla en el suelo, pare el motor, ponga
en servicio el freno de mano y bloquee la máquina; a continuación, realice las operaciones de servicio que necesite.
No libere los frenos de la máquina en posición de parada, si antes no ha instalado los tacos de inmovilización de las ruedas.
Si debe arrancar la máquina, mediante la batería de otra, tome precauciones para evitar chisporroteos de los cables.
Recuerde que los electrólitos emiten gases inflamables. Las baterías pueden estallar por causa de una chispa.
No olvide ajustar el asiento para que pueda alcanzar los controles con facilidad, y el trabajo le resultará más agradable.
Las operaciones de control del buen funcionamiento de los mandos, hágalas con marchas sumamente lentas.
Si topan con cables eléctricos, no salga de la máquina hasta haber interrumpido el contacto y alejado el bulldozer del lugar.
Salte entonces, sin tocar a un tiempo el terreno y la máquina.
Los caminos de circulación interna de la obra, se cuidarán para evitar que mermen la seguridad de la circulación.
No se admitirán en la obra buldózer desprovistos de cabinas antivuelco (pórtico de seguridad antivuelcos y antiimpactos).
- 13 -
RESTAURACIÓN DE CAMINOS EN MONTES DE BOAL
15. Los buldózer a utilizar en obra, estarán dotados de un botiquín portátil de primeros auxilios, ubicado de forma resguardada
para conservarlo limpio.
16. Se prohíbe en obra que los conductores abandonen los buldózer con el motor en marcha.
17. Se prohíbe en obra que los conductores abandonen la máquina sin haber antes depositado la cuchilla y el escarificador.
18. Se prohíbe el transporte de personas en el bulldozer, salvo en caso de emergencia.
19. Los buldózer a utilizar en obra, estarán dotados de un extintor, timbrado y con las revisiones al día.
20. Se prohíbe encaramarse sobre el bulldozer durante la realización de cualquier movimiento.
21. Los buldózer a utilizar en obra estarán dotadas de bocina de retroceso.
22. Se prohíbe estacionar los buldózer en las zonas de influencia de los bordes de los barrancos, pozos, zanjas y asimilables,
para evitar el riesgo de vuelcos por fatiga del terreno.
23. Se prohíbe realizar trabajos en las áreas próximas a los buldózer en funcionamiento.
24. Como norma general, se prohíbe la utilización de los buldózer en las zonas de obra con pendientes superiores a las que
marca el manual de instrucciones del fabricante.
25. Antes del inicio de trabajos con los buldózer, al pie de los taludes ya construidos (o de bermas), de la obra, se
inspeccionarán aquellos materiales (árboles, arbustos, rocas), inestables, que pudieran desprenderse accidentalmente sobre
el tajo. Una vez saneado, se procederá al inicio de los trabajos a máquina.
26. El conductor deberá estar dotado con un eclímetro (o similar) de tal modo que en caso de duda pueda medir la pendiente del
terreno antes de abor-dar los trabajos, no debiendo superar nunca pendientes superiores al 70% según línea de máxima
pendiente.
27. En ningún momento la máquina podrá estar trabajando sola en el monte, debiendo estar acompañada al menos con un
operario para que éste pue-da dar señal de alarma en caso de accidente.
Protecciones individuales
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Gafas antiproyecciones (cabina abierta)
Guantes de seguridad (mantenimiento)
Guantes de goma (mantenimiento)
Cinturón antivibratorio
Botas de seguridad
Protector auditivo (Cabina no insonorizada)
Máscara antipolvo (cabina abierta)
RETROEXCAVADORA
Riesgos detectables
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Atropello.
Desplazamientos incontrolados de la maquina (barrizales, terrenos descompuestos y trabajos al borde de taludes, cortes y
asimilables).
Vuelco de la maquina (inclinación del terreno superior a la admisible para la circulación de la retroexcavadora).
Incendio.
Caída de personas a distinto nivel
Exposición a ruido
Exposición a vibraciones.
Riesgos higiénicos de carácter pulvígeno.
Sobreesfuerzos.
Choque contra otros vehículos.
Contacto eléctrico (líneas eléctricas aéreas o enterradas).
Atrapamiento
Golpes y/o cortes por objetos y/o herramientas
Contacto térmico
Exposición a polvo
Normas preventivas
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Se entregará a los conductores que deban manejar este tipo de máquinas, las normas y exigencias de seguridad que les
afecten específicamente según el Plan de Seguridad. De la entrega, quedará constancia escrita.
Para subir o bajar de la "retro", utilice los peldaños y asideros dispuestos para tal menester.
No acceda a la máquina encaramándose a través de las cadenas o ruedas.
Suba y baje de la máquina de forma frontal (mirando hacia ella) asiéndose al pasamanos.
No trate de realizar ajustes con la máquina en movimiento y con el motor en funcionamiento.
No permita el acceso a la "retro" a personas no autorizadas.
No trabaje con la "retro" en situación de avería aunque se con fallos esporádicos. Repárela primero, luego, reanude el
trabajo.
Para evitar lesiones durante las operaciones de mantenimiento, apoye primero la cuchara en el suelo, pare el motor, ponga
en servicio el freno de mano y bloquee la máquina; a continuación, realice las operaciones de servicio que necesite.
Mantenga limpia la cabina de aceites, grasas, trapos, etc.
No levante en caliente la tapa del radiador. Espere a que baje la temperatura y opere posteriormente.
Protéjase con guantes de seguridad adecuados si debe tocar líquidos corrosivos. Utilice además pantalla antiproyecciones.
Cambie el aceite del motor y del sistema hidráulico en frío para evitar quemaduras.
Los líquidos de la batería desprenden gases inflamables. Si debe manipularlos, no fume ni acerque fuego.
Si debe tocar el electrolito (líquido de la batería), hágalo protegido con guantes de seguridad adecuados.
Si desea manipular en el sistema eléctrico, desconecte la máquina y extraiga primero la llave de contacto.
- 14 -
RESTAURACIÓN DE CAMINOS EN MONTES DE BOAL
16. Antes de soldar tuberías del sistema hidráulico, vacíelas y límpielas de aceite. Recuerde que el aceite del sistema hidráulico
puede ser inflamable.
17. No libere los frenos de la máquina en posición de parada si antes no ha instalado los tacos de inmovilización de las ruedas.
18. Si debe arrancar la máquina mediante la batería de otra, tome precauciones para evitar chisporroteos de los cables.
Recuerde que los electrolitos emiten gases inflamables. Las baterías pueden estallar por causa de una chispa.
19. Vigile la presión de los neumáticos, trabaje con el inflado a la presión recomendada por el fabricante de su retroexcavadora.
20. Tome toda clase de precauciones, recuerde que cuando necesite usar la cuchara bivalva, ésta puede oscilar en todas las
direcciones y golpear a la cabina o a las personas circundantes que trabajan junto a usted durante los desplazamientos de la
máquina.
21. Antes de iniciar cada turno de trabajo, compruebe que funcionen los mandos correctamente.
22. No olvide ajustar el asiento para que pueda alcanzar los controles con facilidad y el trabajo le resultará más agradable.
23. Las operaciones de control del buen funcionamiento de los mandos hágalas con marchas sumamente lentas.
24. Si topan con cables eléctricos, no salga de la máquina hasta haber interrumpido el contacto y alejado a la "retro" del lugar.
Salte entonces, sin tocar a un tiempo el terreno y la máquina.
25. Los caminos de circulación interna de la obra se trazarán según lo diseñado en los planos de este Plan de Seguridad y
Salud.
26. Se acotará el entorno de la zona de trabajo, cuando las circunstancias lo aconsejen a una distancia igual a la del alcance
máximo del brazo excavador. Se prohíbe la permanencia de personas dentro de este entorno.
27. Las cabinas serán exclusivamente las indicadas por el fabricante para cada modelo de "retro" a utilizar.
28. Se revisarán periódicamente todos los puntos de escape del motor para evitar que en la cabina se reciban gases nocivos.
29. Las retroexcavadoras a utilizar en obra, estarán dotadas de un botiquín portátil de primeros auxilios, ubicado de forma
resguardada para conservarlo limpio.
30. Las retroexcavadoras a contratar para obra cumplirán todos los requisitos para que puedan autodesplazarse por carretera.
31. Se prohíbe en esta obra que los conductores abandonen la "retro" con el motor en marcha.
32. Se prohíbe en obra que los conductores abandonen la "retro" sin haber antes depositado la cuchara en el suelo.
33. Se prohíbe que los conductores abandonen la máquina con la cuchara bivalva sin cerrar, aunque quede apoyada en el suelo.
34. Los ascensos o descensos de las cucharas con carga se realizarán lentamente.
35. Se prohíbe el transporte de personas en la "retro", salvo en casos de emergencia.
36. Se prohíbe utilizar el brazo articulado o las cucharas para izar personas y acceder a trabajos puntuales.
37. Las retroexcavadoras a utilizar en obra, estarán dotadas de un extintor, timbrado y con las revisiones al día.
38. Se prohíbe expresamente acceder a la cabina de mandos de la "retro", utilizando vestimentas sin ceñir y cadenas, relojes,
anillos, etc. que puedan engancharse en los salientes y controles.
39. Se prohíbe realizar maniobras de movimientos de tierras sin antes haber puesto en servicio los apoyos hidráulicos de
inmovilización.
40. Se prohíbe expresamente en obra el manejo de grandes cargas (cuchara a pleno llenado), bajo régimen de fuertes vientos.
41. Se prohíbe realizar esfuerzos por encima del límite de carga útil de la retroexcavadora.
42. El cambio de posición de la "retro", se efectuará situando el brazo en el sentido de la marcha (salvo en distancias muy
cortas).
43. El cambio de la posición de la "retro" en trabajos a media ladera, se efectuará situando el brazo hacia la parte alta de la
pendiente con el fin de aumentar en lo posible la estabilidad de la máquina.
44. Se prohíbe estacionar la "retro" en las zonas de influencia de los bordes de los taludes, zanjas y asimilables, para evitar el
riesgo de vuelcos por fatiga del terreno.
45. Se prohíbe realizar trabajos en el interior de las trincheras (o zanjas), en la zona de alcance del brazo de la retro.
46. Se prohíbe verter los productos de la excavación con la retro al borde la zanja, respetando la distancia máxima que evite la
sobrecarga del terreno.
47. Los conductores deberán controlar el exceso de comida, así como evitar la ingestión de bebidas alcohólicas antes o durante
el trabajo.
48. En ningún momento la máquina podrá estar trabajando sola en el monte, debiendo estar acompañada al menos con un
operario para que éste pueda dar señal de alarma en caso de accidente.
Protecciones individuales
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Gafas antiproyecciones (cabina abierta)
Guantes de seguridad (mantenimiento)
Guantes de goma (mantenimiento)
Cinturón antivibratorio
Botas de seguridad
Protector auditivo (Cabina no insonorizada)
Máscara antipolvo (cabina abierta)
MOTONIVELADORA
Riesgos detectables
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Vuelcos, caída o deslizamiento de la máquina por pendientes
Caída de personas a distinto nivel
Atropello
Golpes y/o cortes por objetos y/o herramientas
Exposición a ruido
Atrapamientos
Contacto térmico
Contacto eléctrico
Incendio
- 15 -
RESTAURACIÓN DE CAMINOS EN MONTES DE BOAL
10. Sobreesfuerzos (mantenimiento)
11. Exposición a vibraciones
12. Exposición a polvo
Normas preventivas
1.
2.
3.
1.
2.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
A los conductores de motoniveladoras se les comunicará por escrito la normativa preventiva antes del inicio de los trabajos.
De su entrega quedará constancia escrita.
A la motoniveladora solo accederá personal competente y autorizado para conducirla o repararla.
La motoniveladora deberá poseer al menos:
ƒ
Cabina de seguridad con protección frente al vuelco y frente a impactos.
ƒ
Asiento antivibratorio y regulable en altura.
ƒ
Señalización acústica adecuadas (incluyendo la marcha atrás).
ƒ
Espejos retrovisores para una visión total desde el punto de conducción.
ƒ
Extintor cargado, timbrado y actualizado.
ƒ
Cinturón de seguridad.
ƒ
Botiquín para emergencias.
No se deberá trabajar con la máquina en situación de avería, aunque sea con fallos esporádicos.
El conductor antes de iniciar la jornada deberá:
ƒ
Examinar la máquina y sus alrededores con el fin de detectar posibles fugas o deficiencias en las piezas o
conducciones.
ƒ
Revisar el estado de los neumáticos y su presión.
ƒ
Comprobar el adecuado funcionamiento de todos los dispositivos de seguridad de la máquina.
ƒ
Controlar el nivel de los indicadores de aceite y agua.
El conductor seguirá en todo momento las instrucciones que contiene el manual del operador y que ha sido facilitado por el
fabricante.
Cuando la motoniveladora circule por las vías o caminos previstos, respetará estrictamente las señales que con carácter
provisional o permanente encuentre en un trayecto.
El conductor de la máquina no transportará en la misma a ninguna persona, salvo en caso de emergencia.
El conductor antes de acceder a la máquina al iniciar la jornada tendrá conocimiento de las dificultades, alteraciones o
circunstancias que presente el terreno y su tarea y que de forma directa puedan afectarle por ser constitutivos de riesgo.
El conductor para subir y bajar de la máquina lo hará de frente a la misma, usando los peldaños y asideros dispuestos a tal
fin.
El conductor no utilizará la cuchilla como ascensor, ni saltará directamente al terreno, como no sea ante un eventual riesgo.
No deberán realizarse ajustes con la máquina en movimiento o con el motor funcionando.
Para realizar operaciones de mantenimiento se deberá:
ƒ
Apoyar la cuchilla en el suelo o, si debe permanecer levantada durante estas operaciones, se inmovilizará
adecuadamente.
ƒ
Bloquear las ruedas y calzarlas adecuadamente.
ƒ
Parar el motor y desconectar la batería en evitación de un arranque súbito.
ƒ
No situarse entre las ruedas o bajo la cuchilla si hay que permanecer cierto tiempo en dicha circunstancia.
Se evitará el contacto directo con líquidos corrosivos, usando para ello la prenda adecuada al riesgo a proteger.
No se deberá fumar en labores de mantenimiento y repostaje.
Se mantendrá limpia la cabina de aceites, grasas, trapos, etc.
Usará el equipo de protección individual facilitado al efecto.
No deberá ingerir bebidas alcohólicas ni antes, ni durante la jornada de trabajo.
No tomará medicamentos sin prescripción facultativa, en especial aquéllos que produzcan efectos negativos para una
adecuada conducción.
El conductor deberá estar dotado con un eclímetro (o similar) de tal modo que en caso de duda pueda medir la pendiente del
terreno antes de abordar los trabajos, no debiendo superar nunca pendientes superiores al 70% según línea de máxima
pendiente.
En ningún momento la máquina podrá estar trabajando sola en el monte, debiendo estar acompañada al menos con un
operario para que éste pueda dar señal de alarma en caso de accidente.
Equipos de protección individual
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Gafas antiproyecciones (cabina abierta)
Guantes de seguridad (mantenimiento)
Guantes de goma (mantenimiento)
Cinturón antivibratorio
Botas de seguridad
Protector auditivo (Cabina no insonorizada)
Máscara antipolvo (cabina abierta)
TRACTOR DE DESEMBOSQUE
Riesgos detectables
1.
2.
3.
4.
5.
Caídas de personas a distinto nivel.
Caída de objetos o materiales por desplome o durante el manejo de cargas.
Golpes por o contra objetos fijos o móviles, u otras máquinas.
Cortes por objetos, materiales o herramientas.
Atrapamiento por vuelco de la máquina, o entre objetos y la máquina.
- 16 -
RESTAURACIÓN DE CAMINOS EN MONTES DE BOAL
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Contactos eléctricos.
Incendios.
Sobreesfuerzos.
Vibraciones.
Quemaduras por contacto.
Quemaduras producidas con sustancias cáusticas y/o corrosivas.
Inhalación de gases tóxicos.
Ruido.
Generados por seres vivos.
Temperaturas extremas.
Normas preventivas
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
El conductor del autocargador será una persona formada en el manejo de la máquina y estará autorizado por la empresa
para su manejo.
El conductor conocerá el manual de instrucciones que elabora el fabricante y lo seguirá regularmente; del mismo modo
conocerá las limitaciones de su máquina.
El conductor utilizará la ropa de trabajo adecuada y ajustada al cuerpo. No deberá portarse cadenas, colgantes, pulseras,
anillos, ni demás objetos personales que puedan ser origen de accidente.
El conductor es responsable de las situaciones de riesgo que genera para sí y sus compañeros. Así, durante la jornada de
trabajo evitará en lo posible la ingestión de medicamentos y de bebidas alcohólicas, ya que pueden producir somnolencia o
provocar reacciones descontroladas.
Antes del iniciarse la jornada el conductor de la máquina comprobará que los mandos, indicadores y sistemas de seguridad
funcionan correctamente. De igual modo, se comprobará la existencia de fugas de aceite, gasoil o del sistema hidráulico. Si
se presentara alguna anomalía de las mencionadas, no se trabajará con la máquina hasta que se haya corregido tal
situación.
Se revisará periódicamente el estado de los neumáticos (cortes, mordeduras, elementos extraños clavados en su superficie).
Se trabajará con los neumáticos inflados a la presión que establece el fabricante.
Los puntos de escape del motor se revisarán periódicamente, para evitar que en la cabina penetren gases nocivos.
Cuando se arranque la máquina mediante otra batería, se tomarán las precauciones necesarias para evitar los chisporroteos
de los cables. Se recuerda que los electrolitos emiten gases inflamables y que la batería puede estallar por causa de estas
chispas.
En caso de incendio fortuito, sepa qué extintor debe utilizar, el lugar donde se encuentra y como utilizarlo. Una vez
descargado se sustituirán o recargarán según circunstancias.
Antes de manipular el sistema eléctrico, se desconectará previamente la corriente de la batería.
Los líquidos de las baterías desprenden gases inflamables. Cuando se deban manipular, se hará alejado de focos de calor y
se prohibirá fumar en estas circunstancias. Si se comprueba su nivel, se hará visualizándolo con una linterna.
Si por alguna causa se debe entrar en contacto con el líquido de la batería, recuérdese que es corrosivo y que el personal
debe protegerse mediante gafas y guantes de seguridad.
Se mantendrán los asideros y estribos en lo posible permanentemente limpios. No se accederá a la máquina con las manos
llenas de grasa o con el calzado lleno de barro.
Al subir o bajar de la máquina, se mantendrán tres puntos de contacto con los estribos y asideros, como por ejemplo dos
manos y un pié (no utilizar las palancas como asideros). Esta operación se hará de cara a la máquina y en ningún caso se
saltará desde la cabina al terreno.
La máquina deberá permanecer parada completamente mientras se accede a su cabina o se desciende de ella.
Para repostar la máquina se hará uso de la bomba manual o eléctrica accionándola desde el suelo.
Nunca se arrancará la máquina desde un lugar que no sea el indicado por el fabricante en su manual de instrucciones.
Antes de poner la máquina en marcha, se deberá avisar a los compañeros de lo que se va a hacer.
Deberá regularse el asiento a la altura que le resulte más cómoda al conductor y que le permita tener a su alcance todos los
mandos de control.
La conducción de la máquina se hará siempre sentado y a una velocidad lo bastante lenta como para asegurarse que se
mantiene en todo momento el control sobre la misma.
Se mantendrán razonablemente limpios los cristales y espejos retrovisores durante la jornada de trabajo.
La máquina sólo podrá transportar a su conductor. Sólo en caso de evacuación y previa autorización, podrá ser desplazado
personal en la misma.
El conductor deberá prever las posibles exigencias de la máquina al trabajar en pendientes, introduciendo las marchas
adecuadas a cada caso, manejando la máquina a las revoluciones que recomienda el fabricante.
No podrá desplazarse en la máquina, cargas mayores a las fijadas para cada modelo.
Se evitarán en lo posible, maniobras en terrenos con fuerte pendiente. En todo caso, se extremarán esas medidas si el
terreno se encuentra mojado.
Se evitará trabajar con el autocargador en terrenos excesivamente blandos o embarrados.
Se evitará pasar por encima de reconocidos obstáculos tales como: terreno accidentado, rocas, troncos, zanjas, etc. Tanto el
tamaño como el tipo de obstáculo que pueda sobrepasarse con seguridad depende de la pericia del maquinista. No obstante,
se seguirán las instrucciones del fabricante, dadas las circunstancias, en cuanto a las limitaciones que para cada caso
presente el autocargador.
En días de viento y con suelo seco, trabajar con la máquina orientada en la dirección que permita tener un control visual de la
zona de operaciones.
Se mantendrá la distancia de seguridad de la máquina respecto a zanjas y terraplenes.
No se deberá permanecer junto a la máquina en sus desplazamientos. En caso de tener que mantenerse en sus aledaños,
guardar la distancia de seguridad.
En los desplazamientos la grapa irá apoyada en su alojamiento, se desconectará la presión del circuito hidráulico de la grúa,
evitando de este modo movimientos incontrolados en la misma.
Se usará la grúa exclusivamente para el manejo de residuos y madera; en ningún momento se izarán personas en la misma,
aunque sea para acceder a trabajos puntuales.
- 17 -
RESTAURACIÓN DE CAMINOS EN MONTES DE BOAL
33. Nunca se desplazará la carga por encima de las personas.
34. Se deberá permanecer atento a los sistemas de alerta óptico y acústico del autocargador. En caso de que se ponga en
marcha porque la máquina presente algún problema, se parará el motor, se localizará el problema y se solucionará el mismo
antes de proseguir.
35. El enganche y remolcado de la máquina se realizará con maniobras lentas. Se seguirá con atención las indicaciones que los
compañeros le den desde tierra.
36. No deberá abandonarse la máquina mientras el motor esté funcionando salvo que su permanencia en la misma suponga un
riesgo grave para su seguridad o su salud.
37. Al arrancar la máquina, permanecerá funcionando el motor hasta que el aceite del circuito hidráulico alcance su temperatura
correcta para circular. La palanca de control de la transmisión debe estar en punto muerto, mientras que el freno de mano
debe permanecer echado.
38. Antes de iniciar los trabajos, se tomará nota de los obstáculos y peligros que existan. La zona de peligro deberá permanecer
indicada mientras dure la tarea.
39. Se tomarán precauciones al trabajar en zonas próximas a carreteras, caminos o senderos, donde puedan circular personas o
vehículos. En estos casos se señalizará y/o se cortará el tráfico si fuere necesario.
40. Cuando deba acercarse a la máquina para llamar la atención de su conductor deberá hacerlo por la parte frontal del equipo y
así evitará la proyección de residuos de la trituradora. No se aproximará junto al equipo hasta que éste no se encuentre
completamente parado.
41. Se prohibirá el paso y/o la presencia de personas ajenas a estos trabajos. En el caso de que se aproxime algún curioso al
lugar, se parará la máquina y se le indicará del peligro que corre para que se retire.
42. Cuando el esfuerzo al frenar con la transmisión hidráulica no sea suficiente, se puede aumentar su capacidad de frenado
moviendo la palanca de control de la transmisión hacia la posición de punto muerto o invirtiendo el sentido de la marcha.
Sólo en caso de urgencia podrá utilizarse el freno de emergencia.
43. Cuando se vaya a parar la máquina hacerlo apoyando la grapa en el alojamiento dispuesto para ello, parar el motor y colocar
el sistema de bloqueo. Si esta parada corresponde a la de finalización de jornada, se ubicará la máquina previamente en un
lugar despejado, limpio y nivelado, como por ejemplo un camino, camino forestal o cortafuegos, sin obstaculizar el paso a
otros vehículos.
44. Se dejará un coche aparcado en la dirección de salida del monte, con las llaves puestas, para cualquier emergencia. El
personal conocerá de antemano la situación del puesto de primeros auxilios más próxima.
45. Al final de la jornada se adoptarán todas las medidas necesarias para evitar que personas no autorizadas puedan poner en
marcha la máquina.
46. El personal encargado del mantenimiento poseerá la formación adecuada a la tarea a realizar, encontrándose familiarizado
con los controles, indicadores luces de alarmas y cuantos instrumentos indiquen precaución. Cualquier operación a realizar
se hará con el equipamiento previsto con dicha finalidad.
47. Para realizar las tareas de mantenimiento, elegir lugares despejados donde sea posible advertir la presencia de seres vivos.
48. Se tomará la precaución a la hora de recoger herramientas o materiales depositados en el terreno de no penetrar la mano
por debajo de ellos, ante el riesgo previsible de ser atacado por seres vivos.
49. Se realizarán periódicamente las operaciones de mantenimiento que establece el fabricante, anotándose cada una de ellas
en el manual habilitado al efecto. Para efectuarlas, se apoyará primero la pinza en el suelo y una vez que se tenga acceso a
los puntos de engrase de la grúa, parar el motor y bloquear la máquina.
50. Antes de soldar tuberías del sistema hidráulico, se vaciarán y se limpiarán de aceite. Algunos de estos aceites son
inflamables.
51. Antes de trabajar en el sistema hidráulico, deberá asegurarse de que el motor está parado y que se ha liberado la presión del
sistema.
52. Se cambiarán el aceite del motor y del sistema hidráulico en frío.
53. No deberá abrirse la tapa del radiador sin comprobar su temperatura, ya que los gases al liberarse de modo incontrolado
pueden producir quemaduras.
54. La cabina sólo podrá levantarla en lugares nivelados. Hay que asegurarse de que se acopla el bloqueo de seguridad antes
de trabajar debajo de ella. No utilizar otro sistema para elevarla, distinto al que posee la máquina.
55. Los cristales rotos de una cabina para poder sustituirse, deberán ser iguales al original y en todo caso serán los que fije o
recomiende el fabricante.
56. Cuando se haya bloqueado la máquina comprobar que las grupillas y las tuercas de los pasadores están colocados.
57. No se tratará de hacer ajustes con el motor en funcionamiento.
58. Los paneles y protecciones que falten o estén rotos deberán sustituirse.
59. Las pruebas para comprobar el funcionamiento de la máquina una vez revisada, se realizará manejando sus mandos y con
marchas sumamente lentas.
Equipos de protección individual(para el conductor)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Casco de seguridad
Calzado de seguridad con puntera reforzada
Guantes de seguridad
Protectores auditivos (para cabinas sin climatización)
Cinturón antivibratorio
Ropa de abrigo (en caso necesario)
Ropa impermeable (en caso necesario)
Equipamientos de la máquina o para la máquina: autocargador
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
Autocargador con marcado CE o bien con puesta de conformidad.
Cabina de seguridad antivuelco (montada de fábrica).
Extintor manual de polvo, timbrado y revisado.
Botiquín de primeros auxilios
- 18 -
RESTAURACIÓN DE CAMINOS EN MONTES DE BOAL
COMPACTADOR (Rodillo vibrante autopropulsado)
Riesgos detectables
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Vuelcos, caída o deslizamiento de la máquina por pendientes
Caída de personas a distinto nivel
Atropello
Golpes y/o cortes por objetos y/o herramientas
Exposición a ruido
Atrapamientos
Contacto térmico
Contacto eléctrico
Incendio
Sobreesfuerzos (mantenimiento)
Exposición a vibraciones
Exposición a polvo
Normas preventivas
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
Los conductores de los rodillos vibrantes serán operarios de probada destreza en el manejo de estas máquinas.
A los conductores de los rodillos vibrantes se les hará entrega de la normativa preventiva antes del inicio de los trabajos. De
su entrega quedará constancia por escrito.
Suba o baje de máquina de frente, utilice los peldaños y asideros dispuestos para tal menester.
No acceda a la máquina encaramándose por los rodillos.
No salte directamente al suelo si no es por una emergencia.
No trate de realizar ajustes con la máquina en movimiento o con el motor en marcha, puede sufrir lesiones.
No permita el acceso a la compactadora de personas ajenas y menos a su manejo.
No trabaje con la compactadora en situación de avería, aunque sean fallos esporádicos. Repárela primero, luego, reanude su
trabajo.
Para evitar las lesiones durante las operaciones de mantenimiento, ponga en servicio el freno de mano, bloquee la máquina,
pare el motor extrayendo la llave de contacto y realice las operaciones de servicio que se requieran.
No guarde combustible ni trapos grasientos sobre la máquina, pueden producir incendios.
No levante la tapa del radiador en caliente. Los gases desprendidos de forma incontrolada pueden causarle quemaduras
graves.
Protéjase con guantes si por alguna causa debe tocar el líquido anticorrosión. Utilice además gafas antiproyecciones.
Cambie el aceite del motor y del sistema hidráulico en frío.
Los líquidos de la batería desprenden gases inflamables. Si debe manipularlos, no fume ni acerque fuego.
Si debe tocar el electrolito, (líquidos de la batería), hágalo protegido con guantes de seguridad frente a compuestos químicos
corrosivos.
Si debe manipular en el sistema eléctrico, pare el motor y desconéctelo extrayendo la llave de contacto.
Antes de soldar tuberías del sistema hidráulico, vacíelas y límpielas del aceite. El aceite del sistema hidráulico es inflamable.
No libere los frenos de la máquina en posición de parada si antes no ha instalado los tacos de inmovilización de los rodillos.
Antes de iniciar cada turno de trabajo, compruebe mediante maniobras lentas que todos los mandos responden
perfectamente.
Ajuste siempre el asiento a sus necesidades, alcanzará los controles con menos dificultad y se cansará menos.
Utilice siempre el equipo de protección individual que le faciliten en la obra.
Compruebe siempre, antes de subir a la cabina, que no hay ninguna persona dormitando a la sombra proyectada de la
máquina.
Las compactadoras a utilizar en esta obra, estarán dotadas de un botiquín de primeros auxilios, ubicado de forma
resguardada para conservarlo limpio.
Se prohíbe expresamente el abandono del rodillo vibrante con el motor en marcha.
Se prohíbe el transporte de personas ajenas a la conducción sobre el rodillo vibrante salvo en caso de emergencia.
Se prohíbe el acceso a la conducción con vestimentas sin ceñir, cadenas, pulseras, anillos, relojes, porque pueden
engancharse en los salientes o en los controles.
Los rodillos vibrantes utilizados en esta obra, estarán dotados de luces de marcha adelante y de retroceso.
Se prohíbe la permanencia de operarios en el tajo de rodillos vibrantes, en prevención de atropellos.
Los conductores deberán controlar el exceso de comida y evitar la ingestión de bebidas alcohólicas antes o durante el
trabajo.
En ningún momento la máquina podrá estar trabajando sola en el monte, debiendo estar acompañada al menos con un
operario para que éste pueda dar señal de aviso en caso de accidente.
Protecciones individuales
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Gafas antiproyecciones (cabina abierta)
Guantes de seguridad (mantenimiento)
Guantes de goma (mantenimiento)
Cinturón antivibratorio
Botas de seguridad
Protector auditivo (Cabina no insonorizada)
Mascara antipolvo (cabina abierta)
AUTOHORMIGONERA
- 19 -
RESTAURACIÓN DE CAMINOS EN MONTES DE BOAL
Riesgos detectables
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Vuelcos, caída o deslizamiento de la máquina por pendientes.
Caída de personas a distinto nivel.
Atropello.
Choque contra otros vehículos.
Golpes por y contra objetos.
Exposición a ruido.
Atrapamientos.
Quemaduras.
Incendio.
Sobreesfuerzos (mantenimiento).
Exposición a vibraciones
Exposición a polvo
Dermatosis por contacto con el hormigón.
Normas preventivas
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
En esta obra, el personal encargado de la conducción y manejo de la autohormigonera será especialista en ello y deberá
estar en posesión del carnet de conducir clase B como mínimo.
La puesta en estación y los movimientos de las autohormigoneras durante las operaciones de vertido, serán dirigidas por un
señalista en prevención de riesgos por maniobras incorrectas.
Las operaciones de vertido a lo largo de cortes en el terreno se efectuarán sin que las sobrecargas debiliten las paredes de
la excavación o del vaciado.
Las autohormigoneras de esta obra estarán dotadas de cabina así como de faros marcha adelante y retroceso, servofreno y
freno de mano, bocina, retrovisores a ambos lados y luces de intermitencia, también dispondrán de las correspondientes
carcasas de protección de los órganos de transmisión.
Las cabinas serán las indicadas específicamente por el fabricante y no presentarán deformaciones.
Se entregará al personal encargado del manejo de la autohormigonera la siguiente normativa preventiva. De su recibo
quedará constancia escrita.
Considere que este vehículo es una máquina y no un automóvil, trátelo como tal y evitará accidentes.
Cuando deba salir de la cabina utilice el casco de seguridad.
Se prohíbe el acceso a la máquina sin el equipo de protección individual adecuado.
Antes de comenzar a trabajar, cerciórese de que la presión de los neumáticos es la recomendada por el fabricante y
compruebe el buen estado de los frenos, evitará accidentes.
No ponga la autohormigonera en marcha sin antes cerciorarse de que tiene el freno de mano en posición de frenado y que
no hay nadie a su alrededor.
No trabaje en situación de avería. Repárela primero, luego reinicie el trabajo.
No guarde trapos grasientos ni combustibles, puede incendiarse.
En caso de calentamiento del motor, recuerde que no debe abrir directamente la tapa del radiador; puede producirse
quemaduras graves.
Recuerde que el aceite del motor está caliente, cámbielo solo cuando esté frío.
No fume cuando manipule la batería, puede incendiarse.
No toque directamente el electrolito de la batería con los dedos, el líquido es corrosivo, hágalo protegido por guantes.
No fume cuando abastezca de combustible, puede inflamarse.
Si debe manipular el sistema eléctrico, desconecte el motor y extraiga la llave de contacto totalmente.
No libere los frenos en posición de parada si antes no ha instalado los tacos de inmovilización en las ruedas.
Si debe arrancar mediante la batería de otra máquina, tome precauciones para evitar chisporroteos de los cables. Recuerde
que los líquidos de las baterías desprenden gases inflamables pudiendo explosionar éstas.
En esta obra las autohormigoneras estarán dotadas de un botiquín de primeros auxilios, ubicado de forma resguardada, así
como de un extintor timbrado y con las revisiones al día.
No transporte personas, es sumamente arriesgado para ellas y para usted, salvo en circunstancias muy especiales.
Se prohíbe expresamente en esta obra conducir a velocidades altas y no respetar las señales de circulación interna.
Si debe circular por calles o carreteras o cruzarlas respete las señales de tráfico. Piense que si usted está trabajando los
vehículos en tránsito no lo saben; extreme sus precauciones en los cruces, un mínimo más de espera puede evitar
situaciones de alto riesgo.
Protecciones individuales
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Gafas antiproyecciones (cabina abierta)
Guantes de seguridad (mantenimiento)
Guantes de goma
Cinturón antivibratorio
Botas de seguridad
Protector auditivo (cabina no insonorizada)
Mascara antipolvo (cabina abierta)
CAMIÓN DE TRANSPORTE
Riesgos detectables
1.
Los derivados del tráfico durante el transporte.
- 20 -
RESTAURACIÓN DE CAMINOS EN MONTES DE BOAL
2.
3.
4.
5.
6.
Vuelco del camión.
Atrapamiento.
Atropello de personas (entrada, circulación interna y salida).
Choque o golpe contra objetos u otros vehículos.
Sobreesfuerzos (mantenimiento).
Normas preventivas
1.
Antes de iniciar las maniobras de carga y descarga del material, además de haber instalado el freno de mano de la cabina
del camión, se instalarán calzos inmovilizadores en las cuatro ruedas, en prevención de accidentes por fallo mecánico.
2. Todas las maniobras de carga y descarga serán dirigidas, en caso necesario, por un especialista conocedor del proceder
más adecuado.
3. Las cargas se instalarán sobre la caja de forma uniforme compensando los pesos, de la manera más uniformemente
repartida posible.
4. El acceso y circulación interna de camiones en la obra se efectuará por la zona marcada para tal fin.
5. Las operaciones de carga y de descarga de los camiones, se efectuarán en los lugares señalados para tal efecto.
6. Todos los camiones dedicados al transporte de materiales para esta obra estarán en perfectas condiciones de
mantenimiento y conservación.
7. Las maniobras de posición correcta (aparcamiento) y expedición, (salida), del camión serán dirigidas por un señalista, en
caso necesario.
8. El colmo máximo permitido para materiales sueltos no superará la pendiente ideal del 5% y se cubrirá con una lona, en
previsión de desplomes.
9. No salte al suelo desde la carga o desde la caja si no es para evitar un riesgo grave.
10. A los conductores de los camiones se les entregará la normativa de seguridad. De la entrega quedará constancia por escrito.
Protecciones individuales
1.
2.
3.
4.
Guantes de cuero.
Botas de seguridad (puntera metálica), suela antideslizante, y plantilla antipunzamientos metálicos.
Casco de seguridad.
Funda de trabajo.
TODOTERRENO
Riesgos detectables
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Los derivados del tráfico.
Vuelco del vehículo.
Atrapamiento.
Caída de personas a distinto nivel.
Atropello de personas.
Choque o golpe contra objetos u otros vehículos.
Quemaduras (mantenimiento).
Normas preventivas
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Los conductores de los vehículos todoterreno deberán estar en posesión del carnet de conducir clase B.
Todos los vehículos para el transporte de herramientas y personal estarán en perfectas condiciones de mantenimiento y
conservación, y tendrán la ITV al día.
Se respetarán las reglas del Código de la Circulación, incluso en las pistas forestales, especialmente el exceso de velocidad.
No se utilizará el vehículo en pendientes superiores a las que marca el manual de instrucciones del fabricante.
En labores de mantenimiento tener la precaución de no entrar en contacto con partes calientes del motor.
Si se manipula el sistema eléctrico, desconecte el motor y extraiga la llave de contacto totalmente.
Los conductores deberán controlar el exceso de comida, así como evitar las ingestiones de bebidas alcohólicas antes o
durante el transporte.
Protecciones individuales
1.
Use siempre el cinturón de seguridad (en carretera y en pistas).
1.12. Otras medidas de seguridad
1.
Si no es posible cerrar el perímetro de la obra, quedaran tapados o reglamentariamente señalizados al final de cada jornada, las
zanjas, hoyos, desmontes o terraplenes .que se hagan. La señalización se hará con señalización vertical y con cinta o malla de
color llamativo y reflectante, en el perímetro de la zanjas, hoyos, desmontes o terraplenes, y si el lugar es transito de personas o
vehículos, se colocaran señalizaciones luminosas nocturnas.
2.
En la caseta de obra se colocará, en sitio visible, la lista con los teléfonos de interés, y el aviso previo.
3.
En la caseta de vestuario, habrá un extintor homologado y un botiquín completo homologado. En la caseta de vestuario, no se
pueden almacenar productos inflamables, en la caseta donde se almacenen los productos inflamables, tiene que llevar
respiraderos homologados, que eviten la acumulación de gases en su interior.
- 21 -
RESTAURACIÓN DE CAMINOS EN MONTES DE BOAL
4.
Si hay caseta comedor, hay que incluir también un extintor, y en ella tampoco se pueden almacenar productos inflamables.
5.
Todos los equipos de protección individual serán homologados y con marcado CE adaptados a la normativa vigente.
6.
Todas las protecciones colectivas serán homologadas, y llevaran marcado CE.
7.
Todos los operarios llevaran colocados los EPI reseñados para cada actividad. Como norma de seguridad y en previsión de
atropellos, llevaran puesta prenda reflectante y de alta visibilidad siempre que estén en la obra, para hacerse visibles por los
conductores de los vehículos y maquinaria que estén trabajando en la misma.
8.
También en previsión de atropellos, todos los vehículos y máquinas que estén en obra llevarán activado dispositivo sonoro de
marcha atrás y luz rotativa ámbar.
9.
Los operarios llevarán puesto casco, si hay riesgo de caída de objetos desde altura, y permanentemente botas con puntera y
suela de seguridad.
10.
Todos los equipos de seguridad deberán estar homologados.
11.
Los vehículos y máquinas que estén en obra, solo podrán ser manejados por conductores autorizados por su empresa que estén
en posesión del permiso de conducción reglamentario.
12.
Los vehículos y máquinas que estén en obra, si están matriculados estarán al corriente de la inspección técnica de vehículos, si
no están obligados a pasarla, tendrán certificado ce, o certificado de adaptación al mismo expedido por entidad homologada.
13.
Las protecciones colectivas, son prioritarias, y se utilizaran los equipos de protección individual, solo, cuando no sea posible
eliminar el riesgo con protección colectiva. Teniendo en cuenta este principio, hay que colocar barandillas de protección
homologadas, de 0,90 metros de alto con pasamano, listón intermedio y rodapié de 0,15 - 0,20 metros, cuando se trabaje a dos o
mas metros de altura., o dos o más metros de profundidad, si por motivos técnicos no fuera posible poder colocarlas, se utilizaran
los EPI, arnés homologado fijado a línea de vida sujeta a zona segura.
14.
Los vehículos pesados que estén en obra, llevaran incorporado en lugar accesible extintor de incendios homologado.
15.
Se colocaran calzos de medida homologada a una distancia del borde de las escombreras, terraplenes o zanjas, que estará en
función de la naturaleza del terreno, nunca será inferior a dos metros, y en todo caso a una distancia segura, para evitar caídas a
distinto nivel.
16.
Cuando las zanjas tienen una profundidad igual o superior a 1,5 metros hay que entibar, con procedimientos y material
homologados, si la naturaleza del terreno es poco consistente, la profundidad hay que reducirla .a una altura segura, para evitar
atrapamientos, en el proceso de entibado y desentibado, lo ideal es que esté supervisado por técnico competente. La entibación
se puede sustituir por un taluzado en ambos laterales de las zanjas con pendientes seguras que eviten derrumbes y
atrapamiento de personas, será obligado su cumplimiento si los operarios entran dentro de las zanjas. Si la zanja transcurre por
zona de piedra, se valorará la necesidad de entibar por técnico competente.
17.
Cuando las zanjas interfieran calles o aceras, hay que habilitar una zona segura y perimetralmente señalizada, para el paso de
peatones, colocando pasarelas y barandillas homologadas. Cuando estén afectados los accesos a viviendas o locales a los que
concurran personas, la zona de paso quedará permanentemente en servicio.
18.
Si algún vehículo de la obra interfiere parte o la totalidad de las vías públicas, hay que colocar señalización vertical reglamentaría según la norma 8.3.1.c del ministerio de fomento, en ambos extremos del tramo afectado y el tráfico será regulado por
señalistas, con uniforme reflectante, de alta visibilidad, con señal, y con formación específica, o por semáforos homologados.
19.
Cuando se hagan movimientos de tierra, es imprescindible antes del comienzo de los mismos, la localización de las posibles
conducciones subterráneas de energía eléctrica, de gas, de agua, en caso de que existan, señalizarlas, y respetar las distancias
de seguridad, reglamentariamente establecidas.
20.
Si la obra afecta a accesos a viviendas o locales, quedará permanentemente habilitado un paso seguro a personas, de un ancho
mínimo de un metro, delimitado por vallas metálicas.
21.
Los extremos de redondos metálicos, o de otra naturaleza tienen que ser protegidos por setas homologadas, en previsión de
accidentes por punzamientos.
22.
Si se trabaja con conductores eléctricos, éstos estarán sin tensión.
23.
Si se trabaja en las proximidades de conducciones eléctricas, se hará siempre estando presente responsables de la entidad
suministradora y se respetaran las distancias reglamentariamente establecidas.
24.
Si se trabaja con conductores de gas, estos estarán previamente vacíos.
25.
Si se trabaja en las proximidades de los conductores de gas, se hará siempre estando presente responsables de la entidad
suministradora y se respetaran las distancias reglamentariamente establecidas.
26.
El contratista, dispondrá en obra de señales verticales homologadas, en cantidad suficiente, que garanticen la seguridad de la
misma.
- 22 -
RESTAURACIÓN DE CAMINOS EN MONTES DE BOAL
27.
El contratista notificará al coordinador de seguridad y salud cualquier incidente, o accidente, tanto leve como grave, a la mayor
brevedad posible.
28.
Se recuerda que el contratista nombrará un encargado de seguridad, que estará permanentemente en la obra, y que estará en
posesión del curso de prevención de riesgos laborales (nivel básico de 50 horas).
1.13. Señalización
1. Sin perjuicio de lo dispuesto específicamente en otras normativas particulares, la señalización de seguridad y salud en el trabajo
deberá utilizarse siempre que el análisis de los riesgos existentes, de las situaciones de emergencia previsibles y de las medidas
preventivas adoptadas, ponga de manifiesto la necesidad de:
a)
b)
c)
d)
Llamar la atención de los trabajadores sobre la existencia de determinados riesgos, prohibiciones u obligaciones.
Alertar a los trabajadores cuando se produzca una determinada situación de emergencia que requiera medidas urgentes de
protección o evacuación.
Facilitar a los trabajadores la localización e identificación de determinados medios o instalaciones de protección, evacuación,
emergencia o primeros auxilios.
Orientar o guiar a los trabajadores que realicen determinadas maniobras peligrosas.
2. La señalización no deberá considerarse una medida sustitutoria de las medidas técnicas y organizativas de protección colectiva y
deberá utilizarse cuando mediante estas últimas no haya sido posible eliminar los riesgos o reducirlos suficientemente. Tampoco
deberá considerarse una medida sustitutoria de la formación e información de los trabajadores en materia de seguridad y salud en el
trabajo.
3. La elección del tipo de señal y del número y emplazamiento de las señales o dispositivos de señalización a utilizar en cada caso se
realizará de forma que la señalización resulte lo más eficaz posible, teniendo en cuenta:
a)
b)
c)
d)
Las características de la señal.
Los riesgos, elementos o circunstancias que hayan de señalizarse.
La extensión de la zona a cubrir.
El número de trabajadores afectados.
4. La eficacia de la señalización no deberá resultar disminuida por la concurrencia de señales o por otras circunstancias que dificulten
su percepción o comprensión. La señalización de seguridad y salud en el trabajo no deberá utilizarse para transmitir informaciones o
mensajes distintos o adicionales a los que constituyen su objetivo propio. Cuando los trabajadores a los que se dirige la señalización
tengan la capacidad o la facultad visual o auditiva limitadas, incluidos los casos en que ello sea debido al uso de equipos de protección
individual, deberán tomarse las medidas suplementarias o de sustitución necesarias.
5. La señalización deberá permanecer en tanto persista la situación que la motiva.
6. Los medios y dispositivos de señalización deberán ser, según los casos, limpiados, mantenidos y verificados regularmente, y
reparados o sustituidos cuando sea necesario, de forma que conserven en todo momento sus cualidades intrínsecas y de
funcionamiento. Las señalizaciones que necesiten de una fuente de energía dispondrán de alimentación de emergencia que garantice
su funcionamiento en caso de interrupción de aquella, salvo que el riesgo desaparezca con el corte del suministro.
1.14. Primeros auxilios y asistencia sanitaria
Todos los trabajadores antes de comenzar su participación en las obras deberán haber superado unas pruebas médicas que
reconozcan su aptitud física para el desempeño de los trabajos que deben realizar. Los trabajadores tienen derecho a renunciar a
dicho reconocimiento médico, en cuyo caso tienen la obligación de firmar un documento que así lo acredite.
Existirá en cada tajo de la obra un botiquín portátil de primeros auxilios que contendrá los materiales mínimos citados en el Real
Decreto 486/97 (y su guía de aplicación). El botiquín estará en una zona visible, conocida por los trabajadores y perfectamente
señalizado según la normativa en vigor (Real Decreto 485/97).
También existirá junto al botiquín un cartel claramente visible en que se indiquen los teléfonos y direcciones de los centros médicos
más próximos y de los servicios de emergencia existentes en la zona.
Emergencias:
o
o
Emergencias
Bomberos
112
080
Centros médicos:
o
o
Consultorio médico de Boal 985 620 297 Urbanización Arco Iris, s/n
Hospital de Jarrio
985 639 300 Jarrio COAÑA
- 23 -
RESTAURACIÓN DE CAMINOS EN MONTES DE BOAL
TODOS LOS ACCIDENTES QUE SUPONGAN BAJA, deben ser comunicados por escrito (fax) al coordinador de seguridad durante la
ejecución de las obras.
1.15. Formación e información
Todos los trabajadores antes de comenzar su participación en las obras deben ser informados y formados sobre los riesgos existentes
durante la ejecución de los mismos y de las medidas preventivas a adoptar para evitarlos.
1.16. Instalaciones provisionales para los trabajadores
En cumplimiento de la normativa vigente y con el fin de dotar al centro de trabajo de las mejores condiciones para la realización de las
tareas, se prevé la instalación de casetas prefabricadas en chapa con el siguiente desglose de unidades:
1 ud. Caseta para vestuarios dotada de taquillas metálicas provistas de llave y bancos de madera corridos
En Vegadeo, a 17 de marzo de 2009
VºBº
Fdo: Jesús Fernández García
Coord. de Seguridad y Salud para la elaboración del proyecto
Fdo.: Luis Bayona Alvarez
Redactor del proyecto
- 24 -
RESTAURACIÓN DE CAMINOS EN MONTES DE BOAL
2.- PLIEGO DE CONDICIONES PARTICULARES
2.1.- Disposiciones legales de aplicación (obras de construcción)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
Constitución Española (Arts.15, 40.2 y 43).
Instrumento de ratificación de 29 de abril de 1980 de Ia Carta Social Europea, hecha en Turín en fecha 18 de octubre de
1961 (Arts. 3, 7, 8 y 11).
Decreto 2065/1974 de 30 de mayo por el que se aprueba el Texto Refundido de la Ley General de Seguridad Social (arts. 26,
27 y 186 a\ 190).
Ley 31/1995 de 8 de Noviembre de Prevención de Riesgos Laborales.
Estatuto de los Trabajadores, Real Decreto Legislativo 1/1995, de 24 de marzo.
Real Decreto 39/1997, de 17 de Enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención. BOE nº 27, de
31 de enero.
Real Decreto 780/1998, de 30 de Abril, por el que se modifica el Real Decreto 39/1997. BOE nº 104, de 1 de mayo.
Real Decreto 485/1997, de 14 de Abril sobre disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad y salud en el
trabajo. BOE nº 97, de 23 de abril.
Real Decreto 486/1997, de 14 de Abril por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud en los
lugares de trabajo.
Real Decreto 487/1997, de 14 de abril, que traspone la Directiva sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud en la
manipulación manual de cargas que entrañe riesgos, particular dorsolumbares, para los trabajadores. BOE nº 97, de 23 de
abril.
Real Decreto 773/1997, de 30 de Mayo, sobre Disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los
trabajadores de equipos de protección individual. BOE nº 140, de 12 de junio.
Orden de 27 de junio de 1997 por la que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención.
Real Decreto 1215/1971 de 18 de julio, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud para la
utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo. BOE nº 188, de 7 de agosto.
Real Decreto 1627/1997 de 24 de octubre, por el que se establecen disposiciones mínimas de seguridad y de salud en las
obras de construcción. BOE nº 256, de 25 de octubre.
Real Decreto 1488/1998, de 10 de julio, de adaptación de la legislación de prevención de riesgos laborales a la
Administración General del Estado.
Real Decreto 1407/1992, de 20 de noviembre, por el que se regula las condiciones para la comercialización y libre circulación
intracomunitaria de los equipos de protección individual. BOE de 28 de diciembre.
Real Decreto Legislativo 5/2000 por el que se aprueba el texto refundido de la Ley sobre Infracciones y Sanciones en el
orden Social.
Real Decreto 614/2001, de 8 de junio, sobre disposiciones mínimas para la protección de la salud y seguridad de los
trabajadores frente al riesgo eléctrico. BOE núm. 148 de 21 de junio de 2001.
Real Decreto 842/2002, de 2 de agosto, por el que se aprueba el Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión.
Ley 54/2003 de reforma del marco normativo de prevención de riesgos laborales.
Real Decreto 171/2004, de 30 de enero, Por el que se desarrolla el artículo 24 de la Ley de Prevención de Riesgos
Laborales, en materia de coordinación de actividades empresariales.
Real Decreto 949/1997, de 20 de junio, por el que se establece el certificado de profesionalidad de la ocupación de
prevencionista de riesgos laborales.
Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el Trabajo (0.M. de 09-03-71, BOE 16-03-71; vigente el capítulo 6 del título
II).
Convenio Colectivo Provincial de la Construcción.
Real Decreto 1495/1986, por el que se aprueba el Reglamento de Seguridad en las Máquinas (BOE 21-07-86) y Reales
Decretos 590/1989 (BOE 03-06-89) y 830/1991 (BOE 31-05-91) de modificación del primero.
Orden Ministerial de 07-04-88, por la que se aprueba la Instrucción Técnica Reglamentaria MSGSM1, del Reglamento de
Seguridad de las Máquinas, referente a máquinas, elementos de máquinas o sistemas de protección usados (BOE 15-0488).
Real Decreto 1435/1992, sobre disposiciones de aplicación de la Directiva del Consejo 89/392/CEE, relativa a la
aproximación de legislaciones de los estados miembros sobre Máquinas (BOE 11-12-92).
Real Decreto 56/1995, de 20 de enero, que modifica el anterior 1435/1992.
Real Decreto 245/1989 sobre determinación y limitación de la potencia acústica admisible de determinado material y
maquinaria de obra (BOE 11-03-89) y Real Decreto 71/1992, por el que se amplía el ámbito de aplicación del anterior, así
como órdenes de desarrollo.
Real Decreto 2177/2004, de 12 de noviembre por el que se modifica el Real Decreto 1215/1997, de 18 de julio, por el que se
establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo,
en materia de trabajos temporales en altura. (BOE núm. 274 de 13-11~04).
Real Decreto 1942/1993, de 5 de noviembre, por el que se aprueba el Reglamento de Instalaciones de Protecciones contra
Incendios.
Real Decreto 2042/1994, de 14 de octubre, por la que se regula la Inspección Técnica de Vehículos (I TV).
Real Decreto 664/1997, de 12 de mayo, sobre protección de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la
exposición a agentes biológicos durante el trabajo.
Real Decreto 665/1997, de 12 de mayo, sobre protección de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la
exposición a agentes cancerígenos durante el trabajo.
Real Decreto 576/1997, sobre la modificación del Reglamento General, en relación a la gestión de las Mutuas de accidentes
de trabajo y enfermedades profesionales de la Seguridad Social.
Reglamento do Líneas Aéreas de Alta Tensión (O.M. 28/11/1968).
Real Decreto 1311/2005, de 4 de noviembre, sobre la protección de la salud y la seguridad de los trabajadores frente a los
riesgos derivados o que puedan derivarse de la exposición a vibraciones mecánicas.
Reglamento de los servicios de prevención en relación con las condiciones de acreditación de las entidades especializadas,
como servicios de prevención ajenos a las empresas, de autorización de las personas o entidades especializadas que
- 25 -
RESTAURACIÓN DE CAMINOS EN MONTES DE BOAL
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
pretendan desarrollar la actividad de auditoria del sistema de prevención de las empresas y de autorización de las entidades
públicas o privadas, para desarrollar y certificar actividades formativas en materia de riesgos laborales (O.M. 27/06/1997).
Código de circulación.
Norma de Carreteras 8.3 -I.C., Señalización, Balizamiento, Defensas, Limpieza y Terminación de las Obras Fijas fuera de
poblado del MOPU.
Extintores de incendios (ITC MIE-AP5), aprobada por Orden Ministerial de 31 de mayo de 1982, sobre Extintores de
Incendios.
Real Decreto 379/2001, Reglamento de almacenamiento de productos químicos y sus inspecciones técnicas
complementarias.
Real Decreto 286/2006, de 10 de marzo, sobre protección de la salud y la seguridad de los trabajadores, contra los riesgos
relacionados con la exposición al ruido.
Real Decreto 604/2006, 19 de mayo, por el que se modifica el Real Decreto 39/1997, de 17 de enero, por el que se aprueba
el Reglamento de los Servicios de Prevención, y el Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre, por el que se estable-cen las
disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción.
Real Decreto 396/2006, de 31 de marzo, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud aplicables
a los trabajos con riesgo de exposición al amianto.
Ley 32/2006 de 18 de octubre, reguladora de la subcontratación, en el sector de la construcción.
Real Decreto 1109/2007 de 24 de agosto, por el que se desarrolla la Ley 32/2006 de 18 de octubre, reguladora de la
subcontratación en el sector de la construcción.
Así como todas aquellas disposiciones reglamentarias, no mencionadas, que tendentes a la protección, tanto de los
trabajadores como de terceras personas ajenas a la obra, que estén en vigor durante el tiempo de ejecución de la obra.
2.2.- Normas y condiciones técnicas a cumplir por el equipo de protección individual (E.P.I.) a utilizar en esta obra
2.2.1.- Condiciones generales
Como norma general se elegirán prendas cómodas y operativas con el fin de evitar las consabidas reticencias y negativas a su uso. De
ahí que el presupuesto contemple calidades que en ningún momento pueden ser rebajados, ya que iría en contra del objetivo general.
Los equipos de protección individual utilizables en esta obra, cumplirán las siguientes condiciones:
•
Estarán certificados y portarán de modo visible el marcado CE.
Los equipos de protección individual, se entienden en esta obra intransferibles y personales, con excepción de aquellos que estén
homologados para uso colectivo. Los cambios de personal requerirán el acopio de las prendas usadas para eliminarlas de la obra.
Los equipos de protección individual que cumplan con las indicaciones expresadas en todo el punto anterior, debe entenderse
autorizado su uso durante el período de vigencia que fije el fabricante. Llegando a la flecha de caducidad se eliminará dicho E.P.I.
Todo equipo de protección individual en uso deteriorado o roto, será reemplazado de inmediato, quedando constancia del cambio y el
nombre y empresa de la persona que recibe el nuevo equipo de protección individual.
En este Estudio de Seguridad y Salud, se entiende por equipos de protección individual utilizables siempre, y cuando cumplan con las
condiciones exigidas, las contenidas en el siguiente listado:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Botas de seguridad impermeables.
Botas de seguridad.
Botas anticorte motoserrista.
Pantalones anticorte motoserrista.
Chaqueta anticorte motoserrista.
Cascos de protección.
Comandos de abrigo.
Faja antivibratoria.
Gafas antiproyecciones.
Guantes de trabajo.
Guantes de trabajo impermeables.
Guantes anticorte motoserrista.
Mascarilla de seguridad con filtro físico recambiable.
Traje impermeable a base de chaquetilla y pantalón.
2.3.- Normas para la utilización de los equipos de protección individual en esta obra
A continuación se especifican las normas que hay que tener presentes para utilizar estos equipos de protección individual, cuyo objeto
es el evitar unos determinados riesgos que no han quedado suprimidos, por imposibilidad manifiesta, mediante los sistemas de
protección colectiva, diseñados y especificados dentro de este Estudio de Seguridad y Salud.
BOTAS DE SEGURIDAD IMPERMEABLES
Especificación técnica. Botas de seguridad en varias tallas, fabricada en cloruro de polivinilo de media caña, con talón y empeine
reforzado. Forrada en loneta resistente. Dotada de puntera y plantilla metálicas embutidas en el P.V.C. y con plantilla antisudor.
Homologadas en EN 345.
- 26 -
RESTAURACIÓN DE CAMINOS EN MONTES DE BOAL
Obligación de uso. En trabajos en pistas y obras de fabrica, todos aquellos trabajadores que deban caminar o estar sobre suelos
embarrados, mojados o inundados. También se utilizará en tratamientos con herbicida.
Ámbito de la obligación de la utilización. En las fases de movimiento de tierras y obras de fabrica. No se usarán en trabajos forestales
en zonas de pendiente acusada.
Los que están obligados al uso de las botas de P.V.C., impermeables. Maquinistas de movimiento de tierras, en fases embarradas o
encharcadas, para acceder o salir de la máquina. Peones especialistas de excavación, cimentación. Peones empleados obras de
fabrica.
BOTAS DE SEGURIDAD
Especificación técnica. Botas de seguridad antirriesgos mecánicos, en varias tallas. Fabricada con serraje y loneta o similar. Dotada de
puntera reforzada. Con suela de goma antideslizante y plantilla antisudor. Ajustable mediante cordones. Homologadas en EN 345.
Obligación de uso. Para los conductores de tractores y maquinaria pesada.
Ámbito de aplicación. Toda la obra.
Los que están obligados a la utilización de las botas de serraje y loneta reforzada. Conductores de maquinaria.
BOTAS ANTICORTE MOTOSERRISTA
Especificación técnica. Botas de seguridad antirriesgos mecánicos, en varias tallas. Fabricada con serraje y loneta o similar. Dotada de
puntera reforzada. Con suela de goma con resaltes (tipo monte) y plantilla antisudor. Ajustable mediante cordones y con una altura de
la caña no inferior a. 14 cm para sujetar el tobillo correctamente. Dotadas de fibras de frenado de cadena en la pala y la lengüeta.
Homologadas en ISO 17249.
Obligación de uso. En todos los trabajos con motosierra.
Ámbito de aplicación. Toda la obra.
Los que están obligados a la utilización de las botas de serraje y loneta reforzada. Motoserristas.
PANTALONES ANTICORTE MOTOSERRISTA
Especificación técnica. Pantalones de seguridad para trabajos con motosierra con protección anticorte mediante fibras de frenado de
cadena en la parte delantera. Homologadas en EN 381-5.
Obligación de uso. En todos los trabajos con motosierra.
Ámbito de aplicación. Toda la obra.
Los que están obligados a la utilización de las botas de serraje y loneta reforzada. Motoserristas.
CHAQUETA ANTICORTE MOTOSERRISTA
Especificación técnica. Chaqueta de seguridad para trabajos con motosierra con protección anticorte mediante fibras de frenado de
cadena en la parte delantera. Homologadas en EN 381-11.
Obligación de uso. En todos los trabajos con motosierra.
Ámbito de aplicación. Toda la obra.
Los que están obligados a la utilización de las botas de serraje y loneta reforzada. Operarios de motosierra.
CASCOS DE PROTECCIÓN
Especificación técnica. Casco de seguridad, clase N, con arnés de adaptación de apoyo sobre el cráneo con cintas textiles de
amortiguación y antisudatorio frontal. Homologado en EN 397.
Obligación de uso. Durante toda la realización de la obra y en todos los lugares, con riesgo de caída de objetos o de golpes por
herramientas, objetos, etc.
Ámbito de la obligación de la utilización. En toda la obra.
Los que están obligados a utilizar la protección del casco. Todo el personal, capataces, jefes de obra y dirección facultativa.
- 27 -
RESTAURACIÓN DE CAMINOS EN MONTES DE BOAL
COMANDO DE ABRIGO
Especificación técnica. Comando de abrigo, en tejido sintético, color verde, impermeable, forrado de guateado sintéticotérmico. Con
capucha de uso a discreción del usuario y bolsillo. Cerrado por cremallera y clips.
Obligación de uso. En tiempo frío con actividad a la intemperie y a voluntad del usuario.
Ámbito de la obligación de la utilización. Toda la obra.
Los que están previstos para que utilicen el comando de abrigo. Todo el personal, capataces, jefes de obra y dirección facultativa.
FAJA ANTIVIBRATORIA
Especificación técnica. Faja elástica de protección de cintura y vértebras lumbares, en diversas tallas, para su protección contra
movimientos vibratorios u oscilatorios.
Obligación de uso. En la realización de trabajos con o sobre máquinas que transmitan al cuerpo vibraciones.
Ámbito de la obligación de la utilización. Toda la obra.
Los que están obligados a la utilización de fajas antivibratorias. Conductores de máquinas.
GAFAS ANTIPROYECCIONES
Especificación técnica. Gafas antiproyecciones, con montura de vinilo, con ventilación directa, para riesgo de proyección de partículas
en el uso de motoimplementos. Homologadas en EN 166.
Obligación de uso. En la realización de todos los trabajos con motoimplementos o con riesgos de proyección de partículas.
Ámbito de obligación de la utilización. En toda la obra.
Los que están obligados a su utilización. Operadores de motosierra y desbrozadora, tratamiento herbicida, ahoyado en terreno
pedregoso, y trabajadores forestales en cualquier otro trabajo con riesgo de proyección de partículas.
GUANTES DE TRABAJO
Especificación técnica. Guantes fabricados en cuero flor y loneta o similar. Dotados de sistema de fijación a la mano, mediante bandas
extensibles de tejido (gomas).
Obligación de uso. En todos los trabajos que impliquen manejo de herramientas manuales y motodesbrozadora. Mantenimientos de
máquinas y maquinaria.
Ámbito de la utilización. En toda la obra.
Los que están obligados a su utilización. Todos los trabajadores.
GUANTES DE TRABAJO IMPERMEABLES
Especificación técnica. Guantes completos en loneta de algodón impermeables por revestimiento de P.V.C. o similar de la palma de la
mano y dedos.
Obligación de uso. Trabajos que impliquen tocar o sostener elementos húmedos o mojados que exijan una mayor resistencia a la
perforación del guante. Manipulación y vertido de hormigones en general.
Ámbito de la utilización. Toda la obra.
Los que están obligados a su utilización. Todos los trabajadores.
GUANTES ANTICORTE MOTOSERRISTA
Especificación técnica. Guantes fabricados en cuero o similar, para trabajos con desbrozadora con protección anticorte mediante fibras
de frenado de cadena en el dorso de ambos guantes. Dotados de sistema de fijación a la mano, mediante bandas extensibles de tejido
(gomas).
Obligación de uso. Trabajos con motosierra.
Ámbito de la utilización. En toda la obra.
Los que están obligados a su utilización. Operarios de motosierra.
- 28 -
RESTAURACIÓN DE CAMINOS EN MONTES DE BOAL
MASCARILLA ANTIPARTÍCULAS CON FILTRO MECÁNICO RECAMBIABLE
Especificación técnica. Mascarilla de cubrición total de vías respiratorias, nariz y boca, fabricada en P.V.C., con portafiltros mecánico y
primer filtro para su uso inmediato, adaptable a la cabeza mediante bandas elásticas textiles, con regulación de presión. Dotada de
válvulas de expulsión de expiración de cierre simple por sobrepresión al respirar.
Obligación de uso. En cualquier trabajo con producción de polvo o realizado en lugar con concentración de polvo.
Ámbito de la utilización. En todo el recinto de la obra.
Los que están obligados a la utilización. Oficiales, ayudantes y peones en trabajos que produzcan la formación de polvo.
TRAJE IMPERMEABLE A BASE DE CHAQUETILLA Y PANTALÓN.
Especificación técnica. Traje impermeable, fabricado en P.V.C., termo cosido, formado por chaqueta y pantalón. La chaqueta está
dotada de dos bolsillos laterales delanteros y de cierre por abotonadura simple. El pantalón se sujeta y ajusta a la cintura mediante
cinta de algodón embutida en el mismo.
Obligación de uso. En aquellos trabajos sujetos a salpicaduras o realizados en lugares con goteos, o bajo tiempo lluvioso leve.
Ámbito de la utilización. En toda la obra.
Los que están obligados a su uso. Todos los trabajadores.
2.3.- Normas y condiciones técnicas a cumplir por la maquinaria a utilizar en esta obra
2.3.1.- Condiciones generales
Como norma general toda maquinaria utilizada en obra vendrá provista del marcado “CE”, o en su defecto estará certificada por una
O.C.A. (Organismo de Control Autorizado).
Los operadores de maquinas conocerán perfectamente su funcionamiento, habiendo sido instruidos y recibido formación practica antes
de comenzar a trabajar en la obra, conociendo perfectamente el manual de instrucciones de fabricante del que se le entregará una
copia.
Las maquinas tendrán todos los dispositivos de seguridad para su correcto funcionamiento, PROHIBIÉNDOSE EL USO DE
CUALQUIER MAQUINA EN LA QUE LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD PUESTOS POR EL FABRICANTE HAYAN SIDO
MODIFICADOS O PUESTOS FUERA DE FUNCIONAMIENTO.
Se comprobará cada cierto tiempo el buen funcionamiento de los sistemas de seguridad de las maquinas.
Las maquinas tendrán el mantenimiento necesario, estando en perfecto estado para poder comenzar los trabajos.
Durante la ejecución de las obras deberán trabajar simultáneamente en la obra mas de dos máquinas o una máquina junto con otro
personal de manera que en caso de accidente de un maquinista pueda ser asistido por el personal de la obra.
2.4.- Plan de seguridad y salud
Antes del inicio de las obras, la Empresa Constructora elaborará y presentará su Plan de Seguridad y Salud, que estudie, analice,
desarrolle y complemente el Estudio de Seguridad y Salud correspondiente.
Las modificaciones que pudieran producirse en el contenido del Plan de Seguridad y Salud elaborado por la empresa constructora
precisarán para su puesta en práctica la aprobación por el Coordinador de Seguridad y Salud en fase de ejecución o de la Dirección
Facultativa ante la inexistencia de aquél.
En Vegadeo, a 17 de marzo de 2009
VºBº
Fdo: Jesús Fernández García
Coord. de Seguridad y Salud para la elaboración del proyecto
Fdo.: Luis Bayona Alvarez
Redactor del proyecto
- 29 -
RESTAURACIÓN DE CAMINOS EN MONTES DE BOAL
3.- PLANO DE SEÑALES
TODAS LAS SEÑALES UTILIZADAS EN OBRA CUMPLIRÁN CON EL RD 485/97 Y SERÁN SIMILARES A ESTAS
PRINCIPADO DE ASTURIAS
CONSEJERÍA DE MEDIO RURAL Y PESCA
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD DE LA OBRA:
RESTAURACIÓN DE CAMINOS EN MONTES DE BOAL
CONCEJO:
FECHA:
El coordinador de Seguridad y salud:
Marzo de 2009
BOAL
Jesús Fernández García
SIN ESCALA
- 30 -
RESTAURACIÓN DE CAMINOS EN MONTES DE BOAL
4.- PRESUPUESTO
El presupuesto de seguridad y salud en la obra se detalla a continuación mediante expresión de los precios (CUADRO DE PRECIOS
1), mediciones (PRESUPUESTO Y MEDICIONES) y presupuesto total sin IVA (RESUMEN DE PRESUPUESTO).
En el capítulo de Presupuesto de la obra aparece la partida de seguridad sin descomposición como un capítulo más de la obra.
- 31 -
CUADRO DE PRECIOS 1
Restauración de caminos en montes de Boal
CÓDIGO
UD
RESUMEN
PRECIO
CAPÍTULO CAPITULO 04 Seguridad y salud
SS02
u
Gafas antiproyecciones
18,00
Gafas antiproyecciones con buena ventilación, para trabajos con motoimple mentos y otros trabajos con riesgos de proyección de partículas. Los crista les serán neutros (calidad optica 1) y no astillables.
Homologadas según la norma europea:
EN
166
DIECIOCHO
SS03
u
Par de Guantes anticorte motoserrista
34,00
Guantes de cuero o similar para trabajos con motosierra con protección an ticorte mediante fibras de frenado de cadena en el dorso de ambos guantes.
Homologados según la norma europea:
EN
381-7
TREINTA Y CUATRO
SS04
u
Pantalones anticorte motoserrista
87,00
Pantalones de seguridad para trabajos con motosierra con protección anticor te mediante fibras de frenado de cadena en la parte delantera.
Homologado según la norma europea:
EN
381-5
OCHENTA Y SIETE
SS05
u
Chaqueta anticorte motoserrista verano/invierno
250,00
Chaqueta de seguridad para trabajos con motosierra con protección anticor te mediante fibras de frenado de cadena en hombros, pechos, abdomen y
brazos. Resistente y transpirable, en acabado para bajas temperatura en los
meses fríos del año y para altas temperaturas en los meses cálidos del año.
Homologado según la norma europea:
EN
381-11
DOSCIENTOS CINCUENTA
SS06
u
Par de botas anticorte motoserrista
107,10
Botas de seguridad para trabajos con motosierra con protección anticorte
mediante fibras de frenado de cadena en la pala y la lengüeta. Altura de la
caña no inferior a 14 cm, con puntera resistente, suela con perfil antideslizan te (tipo monte).
Homologadas según la norma europea:
EN ISO 17249
CIENTO SIETE con DIEZ CÉNTIMOS
SS07
u
Par de guantes de trabajo
2,67
Guantes de trabajo en cuero o similar, para la protección de las manos de gol pes, cortes... mientras se desarrollan trabajos forestales.
Homologados según la norma europea:
EN
388
DOS con SESENTA Y SIETE CÉNTIMOS
SS09
u
Par de botas de seguridad forestales
47,60
Botas de seguridad para trabajos forestales en piel o similar con altura de la
caña de aproximadamente 14 cm, con puntera resistente, suela con perfil an tideslizante (tipo monte) e hidrofugadas.
Homologadas según la norma europea:
EN
345
CUARENTA Y SIETE con SESENTA CÉNTIMOS
SS10
u
Casco de protección
4,17
Casco de seguridad para la protección de la cabeza del usuario, frente a la
caida de objetos o golpes. Compuesto por casquete, visera, ala, arnés, ban da de cabeza y banda de nuca.
Homologado según la norma europea:
EN
397
CUATRO con DIECISIETE CÉNTIMOS
Página
1
CUADRO DE PRECIOS 1
Restauración de caminos en montes de Boal
CÓDIGO
UD
RESUMEN
SS12
u
Cinturón antivibratorio
PRECIO
17,85
Cinturón antivibratorio para conductores de maquinaria, para sujección torá cica y protección frente a la vibraciones de la maquina.
DIECISIETE con OCHENTA Y CINCO CÉNTIMOS
SS13
u
Comando de abrigo
41,65
Chaqueta de abrigo para trabajos a la intemperie, con protección frente al frío,
resistencia al agua y capucha incorporada.
CUARENTA Y UN con SESENTA Y CINCO CÉNTIMOS
SS14
u
Traje de aguas
11,90
Traje de aguas en material resistente para trabajos en el monte. Con capucha
fija, ventilación dorsal y en axilas, cierre con solapas, puño interno elástico
y solapas en los bolsillos.
ONCE con NOVENTA CÉNTIMOS
SS15
u
Señales de obra
8,92
Señales de seguridad para obras en material plástico o metálicas colocadas
sobre soporte o con trípode incorporado. Incluida su colocación. Cumplirán
las exigencias del R. D. 485/97.
OCHO con NOVENTA Y DOS CÉNTIMOS
SS16
m
Cinta baliza de señalización
0,30
Cinta de señalización para delimitar zonas en las que este prohibido el paso
o donde exista un riesgo localizado. Incluida su colocación con estacas de
madera. En colores de seguridad (negro/amarillo o rojo/blanco).
CERO con TREINTA CÉNTIMOS
SS17
u
Botiquín portatil
62,48
Botiquín portátil con el contenido mínimo siguiente:
+ Desinfectantes y antisecticos autorizados.
+ Gasas estériles.
+ Algodón hidrófilo.
+ Vendas.
+ Esparadrapo.
+ Apósitos adhesivos.
+ Tijeras.
+ Pinzas.
+ Guantes desechables.
SESENTA Y DOS con CUARENTA Y OCHO CÉNTIMOS
SS18
u
Reposición de botiquín portatil
41,58
Reposición del material del botiquín portátil con el contenido mínimo siguiente:
+ Desinfectantes y antisépticos autorizados.
+ Gasas estériles.
+ Algodón hidrófilo.
+ Vendas.
+ Esparadrapo.
+ Apósitos adhesivos.
+ Tijeras.
+ Pinzas.
+ Guantes desechables.
CUARENTA Y UN con CINCUENTA Y OCHO CÉNTIMOS
SS19
h
Formación en seguridad y salud de los trabajadores
29,76
Hora de formación en seguridad y salud de los trabajadores previa al comien zo de las obras en las que se explicarán los riesgos que van a existir en di cha obra y las medidas preventivas diseñadas para evitarlos. Dicha formación
se dará preferentemente a pie de obra y por personal conocedor de las obras
a realizar, las características de la zona y de las técnicas de prevención de
riesgos laborales necesarias para la correcta ejecución de la obra.
VEINTINUEVE con SETENTA Y SEIS CÉNTIMOS
SS20
u
Extintores portatiles
62,48
Extintor de polvo qúimico ABC polivalente antibrasa de eficacia 21A/89B, de
3-6 Kg. de agente extintor, tipo Parsi modelo PI-6-U o similar, con soporte, ma nómetro comprobable y boquilla con difusor, según norma UNE 23110. Medi da la unidad instalada en coche o maquina. Cumplirá el programa de manteni miento de acuerdo con el R. D. 1942/93.
SESENTA Y DOS con CUARENTA Y OCHO CÉNTIMOS
Página
2
CUADRO DE PRECIOS 1
Restauración de caminos en montes de Boal
CÓDIGO
UD
RESUMEN
SS21
u
Mes de alquiler mensual de caseta de obra
PRECIO
144,00
Alquiler mensual de caseta de obra para uso de los obreros, longitud mínima
de 4 metros, incluso transporte, extintor homologado y botiquín perfectamen te equipado. En la caseta deberá encontrarse a disposición del coordinador
de seguridad el Libro de Incidencias y el Aviso Previo.
CIENTO CUARENTA Y CUATRO
SS22
u
Transporte caseta de obra
120,00
Porte de caseta de obra, calculado para un recorrido medio de 100 km.
CIENTO VEINTE
Página
3
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
Restauración de caminos en montes de Boal
CÓDIGO
RESUMEN
UDS
Plazo
Duración
PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
0,30
18,00
5,40
0,30
34,00
10,20
0,15
87,00
13,05
0,30
250,00
75,00
0,60
107,10
64,26
3,00
2,67
8,01
CAPÍTULO CAPITULO 04 Seguridad y salud
SS02
u
Gafas antiproyecciones
Gafas antiproyecciones con buena ventilación, para trabajos con motoimplementos
y otros trabajos con riesgos de proyección de partículas. Los cristales serán neu tros (calidad optica 1) y no astillables.
Homologadas según la norma europea:
EN
166
Se estima 2 años de duración
SS03
u
2
0,30
0,50
0,30
Par de Guantes anticorte motoserrista
Guantes de cuero o similar para trabajos con motosierra con protección anticorte
mediante fibras de frenado de cadena en el dorso de ambos guantes.
Homologados según la norma europea:
EN
381-7
Se estima 2 años de duración
SS04
u
2
0,30
0,50
0,30
Pantalones anticorte motoserrista
Pantalones de seguridad para trabajos con motosierra con protección anticorte me diante fibras de frenado de cadena en la parte delantera.
Homologado según la norma europea:
EN
381-5
Se estima 4 años de duración
SS05
u
2
0,30
0,25
0,15
Chaqueta anticorte motoserrista verano/invierno
Chaqueta de seguridad para trabajos con motosierra con protección anticorte me diante fibras de frenado de cadena en hombros, pechos, abdomen y brazos. Re sistente y transpirable, en acabado para bajas temperatura en los meses fríos del
año y para altas temperaturas en los meses cálidos del año.
Homologado según la norma europea:
EN
381-11
Se estima una duración de 2
años
SS06
u
2
0,30
0,50
0,30
Par de botas anticorte motoserrista
Botas de seguridad para trabajos con motosierra con protección anticorte median te fibras de frenado de cadena en la pala y la lengüeta. Altura de la caña no infe rior a 14 cm, con puntera resistente, suela con perfil antideslizante (tipo monte).
Homologadas según la norma europea:
EN ISO 17249
Se estima 1 año de duración
SS07
u
2
0,30
1,00
0,60
Par de guantes de trabajo
Guantes de trabajo en cuero o similar, para la protección de las manos de golpes,
cortes... mientras se desarrollan trabajos forestales.
Homologados según la norma europea:
EN
388
Se estima 6 meses de duracción
5
0,30
2,00
3,00
Página
1
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
Restauración de caminos en montes de Boal
CÓDIGO
RESUMEN
SS09
u
UDS
Plazo
Duración
PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
1,50
47,60
71,40
0,38
4,17
1,58
0,23
17,85
4,11
0,75
41,65
31,24
0,75
11,90
8,93
0,18
8,92
1,61
200,00
0,30
60,00
Par de botas de seguridad forestales
Botas de seguridad para trabajos forestales en piel o similar con altura de la caña
de aproximadamente 14 cm, con puntera resistente, suela con perfil antideslizan te (tipo monte) e hidrofugadas.
Homologadas según la norma europea:
EN
345
Se estima 1 año de duración
SS10
u
5
0,30
1,00
1,50
Casco de protección
Casco de seguridad para la protección de la cabeza del usuario, frente a la caida
de objetos o golpes. Compuesto por casquete, visera, ala, arnés, banda de cabe za y banda de nuca.
Homologado según la norma europea:
EN
397
Se estima 4 años de duración
SS12
u
5
0,30
0,25
0,38
Cinturón antivibratorio
Cinturón antivibratorio para conductores de maquinaria, para sujección torácica y
protección frente a la vibraciones de la maquina.
Se estima 4 años de duración
SS13
u
3
0,30
0,25
0,23
Comando de abrigo
Chaqueta de abrigo para trabajos a la intemperie, con protección frente al frío, re sistencia al agua y capucha incorporada.
Se estima 2 años de duración
SS14
u
5
0,30
0,50
0,75
Traje de aguas
Traje de aguas en material resistente para trabajos en el monte. Con capucha fija,
ventilación dorsal y en axilas, cierre con solapas, puño interno elástico y solapas
en los bolsillos.
Se estima 2 años de duración
SS15
u
5
0,30
0,50
0,75
Señales de obra
Señales de seguridad para obras en material plástico o metálicas colocadas sobre
soporte o con trípode incorporado. Incluida su colocación. Cumplirán las exigencias
del R. D. 485/97.
Se estima 8 años de duración
SS16
m
4
0,30
0,15
0,18
Cinta baliza de señalización
Cinta de señalización para delimitar zonas en las que este prohibido el paso o don de exista un riesgo localizado. Incluida su colocación con estacas de madera. En
colores de seguridad (negro/amarillo o rojo/blanco).
200
200,00
Página
2
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
Restauración de caminos en montes de Boal
CÓDIGO
RESUMEN
SS17
u
UDS
Plazo
Duración
PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
1,00
62,48
62,48
1,00
41,58
41,58
1,50
29,76
44,64
0,90
62,48
56,23
4,00
144,00
576,00
2,00
120,00
240,00
Botiquín portatil
Botiquín portátil con el contenido mínimo siguiente:
+ Desinfectantes y antisecticos autorizados.
+ Gasas estériles.
+ Algodón hidrófilo.
+ Vendas.
+ Esparadrapo.
+ Apósitos adhesivos.
+ Tijeras.
+ Pinzas.
+ Guantes desechables.
1
SS18
u
1,00
Reposición de botiquín portatil
Reposición del material del botiquín portátil con el contenido mínimo siguiente:
+ Desinfectantes y antisépticos autorizados.
+ Gasas estériles.
+ Algodón hidrófilo.
+ Vendas.
+ Esparadrapo.
+ Apósitos adhesivos.
+ Tijeras.
+ Pinzas.
+ Guantes desechables.
1
SS19
h
1,00
Formación en seguridad y salud de los trabajadores
Hora de formación en seguridad y salud de los trabajadores previa al comienzo de
las obras en las que se explicarán los riesgos que van a existir en dicha obra y las
medidas preventivas diseñadas para evitarlos. Dicha formación se dará preferen temente a pie de obra y por personal conocedor de las obras a realizar, las carac terísticas de la zona y de las técnicas de prevención de riesgos laborales necesa rias para la correcta ejecución de la obra.
Formación anual de los
trabajadores
SS20
u
5
0,30
1,00
1,50
Extintores portatiles
Extintor de polvo qúimico ABC polivalente antibrasa de eficacia 21A/89B, de 3-6
Kg. de agente extintor, tipo Parsi modelo PI-6-U o similar, con soporte, manómetro
comprobable y boquilla con difusor, según norma UNE 23110. Medida la unidad ins talada en coche o maquina. Cumplirá el programa de mantenimiento de acuerdo con
el R. D. 1942/93.
3
SS21
u
0,30
0,90
Mes de alquiler mensual de caseta de obra
Alquiler mensual de caseta de obra para uso de los obreros, longitud mínima de 4
metros, incluso transporte, extintor homologado y botiquín perfectamente equipado.
En la caseta deberá encontrarse a disposición del coordinador de seguridad el Li bro de Incidencias y el Aviso Previo.
La caseta deberá estar instalada
en obra al menos 4 meses
SS22
u
4
4,00
Transporte caseta de obra
Porte de caseta de obra, calculado para un recorrido medio de 100 km.
Transporte caseta de obra
2
2,00
Página
3
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
Restauración de caminos en montes de Boal
CÓDIGO
RESUMEN
UDS
Plazo
Duración
PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
TOTAL CAPÍTULO CAPITULO 04 Seguridad y salud .........................................................................................
1.375,72
TOTAL .....................................................................................................................................................................
1.375,72
Página
4
RESUMEN DE PRESUPUESTO
Restauración de caminos en montes de Boal
CAPITULO
RESUMEN
EUROS
CAPITULO 04
Seguridad y salud .........................................................................................................................................
1.375,72
TOTAL EJECUCIÓN MATERIAL
%
1.375,72
Asciende el presupuesto de ejecución material a la expresada cantidad de MIL TRESCIENTOS SETENTA Y CINCO con SETENTA Y DOS CÉNTIMOS
Vegadeo, 17 de marzo de 2009.
El Coordinador de SyS para la
redacción del proyecto
Fdo. Jesús Fernández García
El Redactor del Proyecto
Fdo.: Luis Bayona Alvarez
Página
1
Anejo nº 6 JUSTIFICACION DE PRECIOS
Restauración de caminos en montes de Boal
ANEJO: JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS
Cuadro nº 1: Mano de Obra, Maquinaria y Materiales
Restauración de caminos en montes de Boal
Anejo: Justificación de precios. Cuadro nº 1: Mano de Obra, Maquinaria y Materiales
CÓDIGO
UD
DESCRIPCIÓN
PRECIO UNITARIO (€)
MATERIALES
OCQ0111
m³
Riego a presión de 1 m3 de agua. Carga a d <3 km.
3,59
OCQ0107
m³
Material granular procedente del cribado de zahorra natural.Tam.
2,12
OCQ0081
m³
Transporte de 1 m3 de tierra o materiales en camión basculante d
2,20
OCQ0073
m³
Carga con pala mecánica de 1 m3 de tierra o materiales (25<d<45
1,00
MTSÑ.VA01
u
Escuadras acero anclaje 10x10x10 mm
MTSÑ.PN01
ud
Panel PVC espumado con vinilo color, 1500x3000 mm, grosor 10 mm.
MT10AG01
m³
Agua
MT10CEP32
t
Cemento CEM II/A-P 32,5 R sacos
MT10DEB
l.
Desencofra. Bettodesmold H enc. metál.
1,89
MT20AR01
T.
Arena de río 0/5 mm.
8,11
MT20GR40
T.
Gravilla 20/40 mm.
7,68
MT40TB01
m3
Tabón pino 2,50/5,50 m. x205 mm x76 mm
MT40TB10
m2
Tablero encofrar 26 mm. 4 p
2,13
MT50MLL01
m2
Malla electrosoldada 150x150x6 mm.
2,49
MT50PT01
kg
Puntas 20x100
0,74
MTMD.TA01
m³
Tabla pino país 10/30x26 mm. L= 2,5 m
242,00
MTMD.TO01
m³
Tablón pino país. 205x50/76 mm.L=4,50 m.
258,50
MTOC.AA01
m³
Agua
MTOC.AC06
t.
Cemento Portland CEM II/A-V 32,5 R envasado (p.o.)
MTOC.RA01
m³
Arena (cantera)
15,92
MTOC.RG04
m³
Grava (cantera)
10,75
MQTR.PT
u
Transporte personal tajo monte
10,00
MQFOP.TR04
h
Tractor ruedas forestal >130 CV
40,00
MQ05
h.
Motoniveladora 131/160 CV
43,79
MQ08
h.
Retroexcavadora neumáticos 101/130 CV
38,56
MQ10
h.
Rodillo compactador vibro 131/160CV
35,63
MQAX.OB02
h
Auto-hormigonera 700 l.
9,70
MQAX.FO02
h
Motosierra
2,00
MQ30
h.
Hormigonera 300 l. gasolina
2,34
MQ18
h.
Transporte sobre góndola
MQ11
h.
Bulldozer 175 CV
MOJ.CF01
d
Capataz de cuadrilla
MOH.PF01
h
Peón forestal especialista
12,62
MOH.CF01
h
Capataz de cuadrilla
13,83
MOJ.PF01
d
Peón forestal especialista
100,96
O012
h.
Peón en régimen general
13,53
O011
h.
Oficial de Primera
14,62
O010
h.
Capataz
16,76
%MEDAUX01
%
Medios auxiliares
2,00
%06
%
Costes Indirectos
6,00
0,98
409,40
0,63
76,84
164,17
0,86
100,34
MAQUINARIA
207,05
61,63
MANO DE OBRA
110,48
OTROS
Página
1
Restauración de caminos en montes de Boal
ANEJO: JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS
Cuadro nº 2: Precios descompuestos
Restauración de caminos en montes de Boal
Anejo:Justificación de precios. Cuadro nº 2: Precios descompuestos
Nº.
CÓDIGO
001
OT.AP02
CANTIDAD UD
u
DESCRIPCIÓN
PRECIO (€) SUBTOTAL (€) IMPORTE (€)
Apeo pies en estado fustal
Apeo de un pie en estado de fustal c/motosierra, en trabajos forestales diversos (repoblaciones, cortas sanitarias, etc.), incluso el
desramado y tronzado hasta tamaños de troza finales menores de 1 metro, repartidas homogéneamente por el terreno. Incluye parte
proporcional de capataz, medios auxiliares y transporte del personal y herramientas al tajo.
MOH.CF01
0,014
h
Capataz de cuadrilla
13,83
0,19
MOH.PF01
0,100
h
Peón forestal especialista
12,62
1,26
MQAX.FO02
0,100
h
Motosierra
2,00
0,20
%MEDAUX01
2,000
%
Medios auxiliares
1,70
0,03
MQTR.PT
0,114
u
Transporte personal tajo monte
10,00
1,14
TOTAL PARTIDA .........................
002
SDES.MCTR05
m³
2,82
Saca mad. corta c/tractor forestal para pies ø>=20cm.D 200-400 m
Saca de 1 m³ de madera corta procedente de clareos o claras con un diámetro superior a 20 cm, con tractor forestal en pendientes de
hasta un 30% y previamente apilada. Distancia de desembosque entre 200 y 400 m, dejando la madera apilada en cargadero.No incluye
el transporte de la maquinaria al tajo.
MQFOP.TR04
0,110
h
Tractor ruedas forestal >130 CV
%MEDAUX01
2,000
%
Medios auxiliares
40,00
4,40
4,40
0,09
TOTAL PARTIDA .........................
003
SS
4,49
Presupuesto de seguridad y salud para la obra
Presupuesto de seguridad consistente en equipos de protección individual y colectiva así como otras medidas contempladas en el
estudio de seguridad del presente proyecto que se encuentra en el Anejo: Estudio de Seguridad y Salud. En dicho anejo se muestran
los cuadros de precios de los equipos, los correspondientes cuadros de mediciones y el presupuesto total de la partida sin IVA.
TOTAL PARTIDA .........................
004
SÑCO.01
1.375,72
Cartel de obra cofinanciada. Modelo Montes.
Colocación de cartel informativo de obra cofinaciada, en lugar indicado por la D.O, constituido por panel de PVC espumado de
1,50x3,00 metros y 10 mm. de espesor y rotulado con vinilo impreso a todo color (o calidad superior), anclado sobre estructura de
madera montada sobre zapata de hormigón de 1,50x0,80x0,70 m.; todo ello según lo indicado en planos de detalle o según indicaciones
de la D.O. Incluye excavación manual y hormigonado así como la retirada posterior del cartel tras la finalización de la obra.
MOJ.CF01
0,050
d
Capataz de cuadrilla
110,48
5,52
MOJ.PF01
AH.HNEO01
1,000
d
Peón forestal especialista
100,96
100,96
0,968
m³
Hormigón no estructural HNE-15/P/40, árido rodado, en obra
97,44
94,32
MTSÑ.PN01
1,000
ud
Panel PVC espumado con vinilo color, 1500x3000 mm, grosor 10
mm.
409,40
409,40
MTMD.TA01
0,020
m³
Tabla pino país 10/30x26 mm. L= 2,5 m
242,00
4,84
MTMD.TO01
0,200
m³
Tablón pino país. 205x50/76 mm.L=4,50 m.
258,50
51,70
MTSÑ.VA01
10,000
u
Escuadras acero anclaje 10x10x10 mm
0,98
9,80
%MEDAUX01
2,000
%
Medios auxiliares
676,50
13,53
MQTR.PT
1,050
u
Transporte personal tajo monte
10,00
10,50
TOTAL PARTIDA .........................
700,57
Página
1
Restauración de caminos en montes de Boal
Anejo:Justificación de precios. Cuadro nº 2: Precios descompuestos
Nº.
CÓDIGO
005
U205
CANTIDAD UD
m²
DESCRIPCIÓN
PRECIO (€) SUBTOTAL (€) IMPORTE (€)
Reparación de plataforma de pistas
Saneo y escarificación de toda la plataforma de pistas existentes mediante bulldocer, para su reparación y conservación. Incluido
destoconado de árboles existentes.
MQ11
0,005
h.
Bulldozer 175 CV
61,63
0,31
MQ08
0,004
h.
Retroexcavadora neumáticos 101/130 CV
38,56
0,15
TOTAL PARTIDA .........................
006
U301
m
0,46
Refino, planeo y compactación de la capa de rodadura
Reparación de la capa de rodadura y mejora de la rasante mediante, refino y planeo, con la correspondiente apertura o limpieza de
badenes de 5 metros de longitud en tierra cada 50-100 metros. El movimiento de tierras es, exclusivamente, el corrrespondiente de la
actuación normal de la motoniveladora. Incluye compactado.
MQ05
0,013
h.
Motoniveladora 131/160 CV
43,79
0,57
MQ10
0,010
h.
Rodillo compactador vibro 131/160CV
35,63
0,36
TOTAL PARTIDA .........................
007
U401
m³
0,93
Subbase zahorra natural clasificada <5 cm
Construcción de subbase con zahorra natural clasificada, de tamaño menor de 5 cm, mezclada , extendida y perfilada con
motoniveladora, regada a la humedad óptima de 80 l./m3 y compactada por tongadas hasta una densidad el 95% del Proctor modificado,
para una distancia máxima del agua y los materiales de 3 Km, incluidas herramientas y medios auxiliares.
MQ10
0,015
h.
Rodillo compactador vibro 131/160CV
35,63
0,53
MQ05
0,030
h.
Motoniveladora 131/160 CV
43,79
1,31
OCQ0073
1,000
m³
Carga con pala mecánica de 1 m3 de tierra o materiales (25<d<45
1,00
1,00
OCQ0081
1,000
m³
Transporte de 1 m3 de tierra o materiales en camión basculante d
2,20
2,20
OCQ0107
1,000
m³
Material granular procedente del cribado de zahorra natural.Tam.
2,12
2,12
OCQ0111
0,080
m³
Riego a presión de 1 m3 de agua. Carga a d <3 km.
3,59
0,29
%06
6,000
%
Costes Indirectos
7,50
0,45
TOTAL PARTIDA .........................
008
U501
m²
7,90
Badén hormigón armado s/obra tipificada
Badén de hormigón armado para desagüe transversal de superficie de pista forestal; según obra tipificada en Planos y Pliego de
Condiciones. Dificultad de acceso media.
E01006
0,130
m³
Hormigón HM-20. Tmáx.40
MT50MLL01
1,000
m2
Malla electrosoldada 150x150x6 mm.
E01007
0,260
m²
Encofrado, desenc. en zapatas y riostras
E01008
0,500
m³
Excavación mecánica en zanja, tránsito P<2
70,38
9,15
2,49
2,49
17,60
4,58
4,82
2,41
TOTAL PARTIDA .........................
009
18,63
U901
ud
Transporte sobre góndola. D<80 km.
Viaje de ida y vuelta de una góndola para el transporte de maquinaria pesada (motoniveladora, bulldozer, rodillo vibrador-compactador, etc.) a una distancia de
hasta 80 km.
MQ18
2,000
h.
Transporte sobre góndola
207,05
414,10
TOTAL PARTIDA .........................
414,10
Página
2
Anejo nº 7 TRAMITACION MEDIOAMBIENTAL
RESTAURACIÓN DE CAMINOS EN MONTES DE BOAL
DIRECCION GENERAL DE POLITICA FORESTAL
INFORME DE LA DOCUMENTACIÓN NECESARIA PARA LA TRAMITACIÓN AMBIENTAL DEL
PRESENTE PROYECTO DE OBRA
Expte.:
En relación a la obra RESTAURACIÓN DE CAMINOS EN MONTES DE BOAL, a realizar en el concejo/s de
BOAL, se informa lo siguiente:
A) Según lo dispuesto en el Decreto 38/1994, de 19 de mayo, por el que se aprueba el Plan de Ordenación
de los Recursos Naturales del Principado de Asturias (PORNA), en el apartado 7.2 de su Anexo:
Las actuaciones contempladas en el presente Proyecto NO requieren la sujeción a Estudio de
Impacto Ambiental EIA ni a EPIA
Las actuaciones contempladas en el presente Proyecto SÍ requieren la sujeción a EPIA. Dicho
EPIA se adjunta a continuación.
B) Según lo dispuesto en el Real Decreto Legislativo 1/2008, de 11 de enero, por el que se aprueba el texto
refundido del a Ley de Evaluación de Impacto Ambiental de Proyectos:
Las actuaciones contempladas en el presente Proyecto no se corresponden con ninguna de las
recogidas en el Anexo I de dicha norma, por lo que No requieren la sujeción a EIA.
Las actuaciones contempladas en el presente Proyecto se corresponden con alguna de las
recogidas en el Anexo I de dicha norma (trasformaciones de uso del suelo que impliquen
eliminaciones de la cubierta vegetal arbustiva es superficies superiores a 100 ha ó a 10 ha en la
Red Natura 2000), por lo que Sí requieren la sujeción a EIA. Dicha E.I.A. se adjunta a
continuación.
C) Según lo dispuesto en la Ley 42/2007, de 13 de diciembre, del Patrimonio Natural y de la Biodiversidad,
en su art. 45.4 y lo dispuesto en el R.D.L. 1/2008, de 11 de enero, por el que se aprueba el texto refundido
de la Ley de Evaluación de Impacto Ambiental de Proyectos:
Las actuaciones contempladas en el presente Proyecto se encuentran en su totalidad FUERA
de los espacios que constituyen la Red Natura 2000, por lo que no requieren ser sometidas a
una evaluación de sus repercusiones sobre la misma.
Las actuaciones contempladas en el presente Proyecto se encuentran DENTRO, en su totalidad
o en parte, de los espacios que constituyen la Red Natura 2000, por lo que requiere:
- Documento ambiental para la solicitud de certificado de no afección a la Red Natura 2000.
- Documento ambiental del Proyecto para la solicitud de determinación de sometimiento o no
a E.I.A.
Ambos documentos se adjuntan a continuación.
Vegadeo, 17 de marzo de 2009
El redactor:
Fdo.: Luis Bayona Álvarez
Ingeniero Técnico Forestal
-1-
Documento nº 2
PLANOS
PLANOS
PONER EN BLANCO PARA QUE NO SE VEA ESTÁ HECHO PARA QUE SALGA EN EL ÍNDICE
672000
675000
678000
681000
4812000
4812000
4815000
4815000
4818000
4818000
AS-12
AS-12
BOAL
Límite del Monte de San Isidro y Penouta
Colaborador:
Jesús Carrera Gayol
Ingeniero de Montes
672000
675000
SERVICIO DE COLABORACIÓN EN
LA REDACCIÓN DE PROYECTOS DE
OBRA EN LA COMARCA OCCIDENTAL
DIRECCIÓN GENERAL DE POLÍTICA FORESTAL
Servicio de Planificación y Gestión de Montes
El redactor del proyecto:
Luis Bayona Álvarez
Ingeniero Técnico Forestal
678000
RESTAURACIÓN DE
CAMINOS EN MONTES
DE BOAL
681000
PLANO DE LOCALIZACIÓN Plano 01
DEL MONTE DE SAN ISIDRO
Y PENOUTA.
Marzo 2009
Escala 1: 35.000
4809000
4809000
Consultor:
673000
673500
674000
674500
675000
675500
676000
676500
677000
677500
678000
678500
679000
679500
680000
680500
681000
681500
4816000
4816000
672500
4815500
PISTA 07: Reparación de plataforma
#
#
4815000
PISTA 05: Reparación de plataforma
4815000
4815500
PISTA 06: Reparación de plataforma
#
4814500
##
#
4814000
4814000
PISTA 08: Reparación de plataforma
4813500
4813500
PISTA 02: Reparación de plataforma
PISTA 04: Reparación de plataforma
PISTA 01: Reparación de plataforma
4812500
4812500
4813000
4813000
#
#
4812000
4812000
PISTA 03: Reparación de plataforma
AS-12
BOAL
4811500
4811500
4810500
Colaborador:
673000
673500
674000
674500
675000
675500
SERVICIO DE COLABORACIÓN EN
LA REDACCIÓN DE PROYECTOS DE
OBRA EN LA COMARCA OCCIDENTAL
DIRECCIÓN GENERAL DE POLÍTICA FORESTAL
Servicio de Planificación y Gestión de Montes
676000
676500
677000
677500
El redactor del proyecto:
Luis Bayona Álvarez
Ingeniero Técnico Forestal
678000
678500
RESTAURACIÓN DE
CAMINOS EN MONTES
DE BOAL
679000
679500
PLANO DE LOCALIZACIÓN Plano 02
DE PISTAS EN EL MONTE DE
SAN ISIDRO Y PENOUTA.
Marzo 2009
Escala 1: 25.000
680000
680500
681000
681500
4810000
Consultor:
4810000
4810500
4811000
4811000
Límite del Monte de San Isidro y Penouta
Jesús Carrera Gayol
Ingeniero de Montes
672500
4814500
PISTA 09: Reparación de plataforma
675400
675600
675800
676000
676200
676400
676600
676800
677000
677200
677400
677600
677800
4813800
4813800
675200
PISTA 04: Reparación de plataforma
584.51 m
4813600
4813600
4813200
4813200
4813400
4813400
PISTA 02: Reparación de plataforma
2328.07 m
4813000
4813000
PISTA 01: Reparación de plataforma
262.77 m
4812800
4812800
4812600
4812600
#
#
4812400
4812200
4812200
4812400
PISTA 03: Reparación de plataforma.
2557.10 m
Límite del Monte de San Isidro y Penouta
4812000
Colaborador:
SERVICIO DE COLABORACIÓN EN
LA REDACCIÓN DE PROYECTOS DE
OBRA EN LA COMARCA OCCIDENTAL
Jesús Carrera Gayol
Ingeniero de Montes
675200
675400
675600
675800
676000
676200
DIRECCIÓN GENERAL DE POLÍTICA FORESTAL
Servicio de Planificación y Gestión de Montes
676400
676600
El redactor del proyecto:
Luis Bayona Álvarez
Ingeniero Técnico Forestal
676800
677000
RESTAURACIÓN DE
CAMINOS EN MONTES
DE BOAL
677200
677400
PLANO DE TRABAJOS
EN EL MONTE DE
SAN ISIDRO Y PENOUTA.
Escala 1: 7.500
677600
Plano 03
Marzo 2009
677800
4812000
Consultor:
677200
677400
677600
677800
678000
678200
678400
678600
678800
679000
679200
679400
679600
679800
4815400
4815400
677000
BADENES
#
#
4814800
4814800
4815000
4815000
4815200
4815200
PISTA 05: Reparación de plataforma
2276.61 m
PISTA 06: Reparación de plataforma
1797.27 m
4814400
4814400
4814600
4814600
PISTA 09: Reparación de plataforma
765.00 m
#
#
4814200
4814200
#
#
4813800
Colaborador:
SERVICIO DE COLABORACIÓN EN
LA REDACCIÓN DE PROYECTOS DE
OBRA EN LA COMARCA OCCIDENTAL
Jesús Carrera Gayol
Ingeniero de Montes
677000
677200
677400
677600
677800
678000
El redactor del proyecto:
DIRECCIÓN GENERAL DE POLÍTICA FORESTAL
Servicio de Planificación y Gestión de Montes
678200
678400
Luis Bayona Álvarez
Ingeniero Técnico Forestal
678600
678800
RESTAURACIÓN DE
CAMINOS EN MONTES
DE BOAL
679000
679200
PLANO DE TRABAJOS
EN EL MONTE DE
SAN ISIDRO Y PENOUTA.
Escala 1: 7.500
679400
679600
Plano 04
Marzo 2009
679800
4813600
Consultor:
4813600
4813800
4814000
4814000
Límite del Monte de San Isidro y Penouta
677600
677800
678000
678200
678400
678600
678800
679000
679200
679400
679600
679800
680000
680200
680400
4814400
4814400
#
#
4814000
4814000
4814200
4814200
PISTA 07: Reparación de plataforma
1294.59 m
4813800
4813800
4813400
4813400
4813600
4813600
#
PISTA 06: Reparación de plataforma
2158.70 m
#
4813200
4813200
4813000
4813000
Colaborador:
SERVICIO DE COLABORACIÓN EN
LA REDACCIÓN DE PROYECTOS DE
OBRA EN LA COMARCA OCCIDENTAL
4812800
Jesús Carrera Gayol
Ingeniero de Montes
677600
677800
678000
678200
678400
678600
DIRECCIÓN GENERAL DE POLÍTICA FORESTAL
Servicio de Planificación y Gestión de Montes
678800
679000
El redactor del proyecto:
Luis Bayona Álvarez
Ingeniero Técnico Forestal
679200
679400
RESTAURACIÓN DE
CAMINOS EN MONTES
DE BOAL
679600
679800
PLANO DE TRABAJOS
EN EL MONTE DE
SAN ISIDRO Y PENOUTA.
Escala 1: 7.500
680000
680200
Plano 05
Marzo 2009
4812600
4812600
Consultor:
4812800
Límite del Monte de San Isidro y Penouta
680400
#
#
Consultor:
Colaborador:
Jesús Carrera Gayol
Ingeniero de Montes
SERVICIO DE COLABORACIÓN EN
LA REDACCIÓN DE PROYECTOS DE
OBRA EN LA COMARCA OCCIDENTAL
DIRECCIÓN GENERAL DE POLÍTICA FORESTAL
Servicio de Planificación y Gestión de Montes
El redactor del proyecto:
Luis Bayona Álvarez
Ingeniero Técnico Forestal
RESTAURACIÓN DE
CAMINOS EN MONTES
DE BOAL
PLANO DE SECCIONES
TIPO EN EL MONTE DE
SAN ISIDRO Y PENOUTA.
Sin Escala
Plano 06
Marzo 2009
Documento nº 3
PLIEGO DE CONDICIONES TECNICAS
PARTICULARES
RESTAURACIÓN DE CAMINOS EN MONTES DE BOAL
PLIEGO DE PRESCIPCIONES TÉCNICAS
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS PARTICULARES QUE DEBERÁN REGIR
EN LA EJECUCION DE LAS OBRAS Y TRABAJOS DEL PRESENTE PROYECTO
RESTAURACIÓN DE CAMINOS EN MONTES DE BOAL
CAPITULO I. Generalidades.
Artículo Primero.
Serán objeto de las normas y prescripciones técnicas que se dan en
este Pliego todas las obras y trabajos incluidos en el Presupuesto, abarcando a todos los
oficios y materiales que en ellos se emplean.
Artículo Segundo.
Todos los trabajos incluidos en el presente Proyecto están situados
en montes del Concejo de Boal excepto la pista 09 que discurre parcialmente por el concejo
de Coaña.
Artículo Tercero. En el caso de contradicción entre los Planos y el Pliego de Prescripciones
Técnicas Particulares, prevalece lo previsto en este último. Lo mencionado en el Pliego de
Prescripciones Técnicas Particulares y omitido en los Planos o viceversa, habrá de ser
ejecutado como si estuviese expuesto en ambos documentos; siempre que a juicio del
Director de obra quede suficientemente definida la unidad de obra correspondiente, y ésta
tenga precio en el contrato.
Artículo Cuarto. Los trabajos mecanizados previstos en este proyecto solo se podrán iniciar
cuando el contratista haya comprobado previamente la viabilidad del uso de maquinaria,
especialmente en lo referente a la seguridad del conductor. Si se comprueba la inviabilidad o
inseguridad de uso se pondrá en conocimiento mediante informe escrito al Director de obra.
Artículo Quinto. Durante la ejecución de las obras deberán trabajar simultáneamente en la
obra mas de dos máquinas o una máquina junto con otro personal de manera que en caso de
accidente de un maquinista pueda ser asistido por el personal de la obra.
CAPITULO II. Características técnicas de los materiales.
Artículo Sexto. Todos los materiales empleados en estos trabajos deberán reunir las
características indicadas en el presente Pliego, en el Cuadro de Precios o en cualquier otro
documento del proyecto. Sólo se podrán utilizar los materiales previo examen y aceptación
del Director de obra en los términos y forma que éste señale para el correcto cumplimiento de
las condiciones convenidas, quien, dentro del criterio de justicia, se reserva el derecho de
ordenar que sean retirados o reemplazados, dentro de cualquiera de las épocas o de sus
plazos de garantía, y sean sustituidos por otros adecuados. La procedencia de los materiales,
de no indicarse nada en la Memoria o en los Planos, será la que fije el Director de obra la
cual servirá de orientación al contratista. No se asegura que el Contratista encuentre, en el
lugar de procedencia indicado, materiales adecuados en cantidad suficiente para las obras y
trabajos en el momento de la ejecución.
Artículo Séptimo.
Caseta de obra. La caseta de obra consiste en una instalación de tipo
temporal a modo de edificación desmantelable. Su cometido es de servir de vestuario, oficina
o almacén. Su estructura consta de los siguientes elementos: suelo, techo, pilares, paredes
-2-
RESTAURACIÓN DE CAMINOS EN MONTES DE BOAL
exteriores, paredes interiores, paredes divisorias, puertas y ventanas. Opcionalmente puede
tener instalación eléctrica y calefacción. Todos los elementos citados deberán cumplir la
normativa técnica y de materiales referente a este tipo de instalaciones. El contratista deberá
responsabilizarse de la normativa local y regional relativa al montaje, utilización y situación de
la caseta, debiendo igualmente poseer las licencias oportunas para su ubicación.
Artículo Octavo. Todos los hormigones utilizados, deberán cumplir la normativa actual en uso,
es decir, Real Decreto 2661/1998, de 11 de noviembre. Real Decreto 779/1997, de 30 de
mayo por el que se aprueba la instrucción para la recepción de cementos (RC-97).
Instrucciones EHE-99 (RD 2661/98) de 11 de diciembre (BOE 13-1-99), EH-91 (RD-1039/91)
y EF-88 (RD 824/1.988) BOE, 28 de julio de 1988.
Artículo Noveno. El agua para el amasado o curado de morteros y hormigones así como para
el lavado de piedras, y fábricas, cumplirá las condiciones a que se refiere la vigente
instrucción española para obras de hormigón.
Artículo Décimo. El árido fino a emplear será arena natural o de machaqueo. Contendrá
menos del 1% de arcilla y menos de un 1% de compuestos de azufre. El árido grueso o grava
será natural o de machaqueo de piedra. El tamaño mínimo no será inferior a 13 mm y no
rebasará la cuarta parte del espesor mínimo del hormigón ciclópeo.
Artículo Undécimo.
Los elementos de hormigón podrán efectuarse con Cementos Portlan
EH-250. La resistencia minorada de estos hormigones no será nunca inferior a 20 N/mm2 en
hormigones en masa ni a 25 N/mm2 en hormigones armados o pretensados.
Artículo Duodécimo.
Aceros. Deberán cumplir con la normativa en vigor, Normas UNE
36068:94 en las barras corrugadas, la UNE 36092:96 para mallas electrosoldadas. El limite
elástico expresado en N/mm2 no será inferior a 400.
Artículo Decimotercero.Las armaduras serán barras corrugadas de alta adherencia, de acero
estirado en frío, debiendo cumplir siempre la normativa vigente para la ejecución de obras de
hormigón en masa o armado. El límite característico del acero será superior o igual a 500
N/mm2, y será de fabricación homologada con el sello de conformidad CIETSID. Deberán
cumplir la norma básica de la edificación sobre estructuras de acero en edificación NBEEA/95.
Artículo Decimocuarto. Las tierras procedentes de la limpieza de los taludes y
desprendimientos serán utilizadas para la restitución de los terraplenes, siempre que su
calidad lo permita mezclándose con tierras de préstamo si el Director de obra lo considera
oportuno.
Artículo Decimoquinto. Zahorra. Se define como zahorra el material granular, de
granulometría continua, utilizado como capa de firme. Se denomina zahorra artificial al
constituido por partículas total o parcialmente trituradas, en la proporción mínima que se
especifique en cada caso. Los materiales para las capas de zahorra no serán susceptibles de
ningún tipo de meteorización o de alteración física o química apreciable bajo las condiciones
más desfavorables que, presumiblemente, puedan darse en el lugar de empleo. Tampoco
podrán dar origen, con el agua, a disoluciones que puedan causar daños a estructuras o a
otras capas del firme, o contaminar el suelo o corrientes de agua.
Artículo Decimosexto. Zahorra artificial. Los materiales para la zahorra artificial procederán
de la trituración, total o parcial, de piedra de cantera o de grava natural. Los materiales
estarán exentos de terrones de arcilla, marga, materia orgánica, o cualquier otra que pueda
afectar a la durabilidad de la capa. El coeficiente de limpieza, según la NLT-172, deberá ser
-3-
RESTAURACIÓN DE CAMINOS EN MONTES DE BOAL
inferior a 2. El equivalente de arena, según la UNE-EN 933-8, del material de la zahorra
artificial deberá ser mayor de 35. El coeficiente de Los Ángeles, según la UNE-EN 1097-2, de
los áridos para la zahorra artificial no deberá ser superior a 35. El índice de lajas de las
distintas fracciones del árido grueso, según la UNE-EN 933-3, deberá ser inferior a 35. El
porcentaje mínimo de partículas trituradas, según la UNE-EN 933-5 será del 50%. La
granulometría del material, según la UNE-EN 933-1, deberá estar comprendida dentro de
alguno de los husos fijados en la tabla siguiente:
Husos granulométricos de las zahorras artificiales. Cernido acumulado (% en masa)
TIPO DE
ABERTURA DE LOS TAMICES UNE-EN 933-2 (mm)
ZAHORRA
40
25
20
8
4
2
0,500 0,250 0,063
ARTIFICIAL
ZA25
100
75-100
65-90
40-63 26-45 15-32
7-21
4-16
0-9
ZA20
100
75-100 45-73 31-54 20-40
9-24
5-18
0-9
ZAD20
100
65-100 30-58 14-37
0-15
0-6
0-4
0-2
Artículo Decimoséptimo.
Zahorra natural. Zahorra natural es el material formado
básicamente por partículas no trituradas. Los materiales para la zahorra natural procederán
de graveras o depósitos naturales, suelos naturales o una mezcla de ambos. Los materiales
estarán exentos de terrones de arcilla, marga, materia orgánica, o cualquier otra que pueda
afectar a la durabilidad de la capa.
Artículo Decimoctavo. Cartel informativo de obra. El panel tiene unas dimensiones de 2,20 x
1,50 metros, está constituido por un tablero fenólico y perfiles metálicos galvanizados. Los
colores a emplear son de la gama Pantone 413 para el fondo y Pantone 137 para la
mancheta que soporta los textos. Para más detalles de materiales, color, tamaño, tipo de
letras, etc., consultar el Manual de Identidad Gráfica de la Administración del Principado de
Asturias y la Guía Práctica sobre Acciones de Información y Publicidad de la Administración
del Principado de Asturias.
Artículo Decimonoveno.
Los restantes materiales que sean necesarios para la
ejecución de las obras que comprende el Proyecto y no hayan sido detallados en los artículos
anteriores, satisfarán en cuanto a su calidad y preparación las condiciones que puedan
exigirse en una construcción esmerada y a lo que sobre ello indique el Director de obra,
siendo en todo caso las de mejor calidad que ofrezca el comercio.
CAPITULO III Características técnicas de los trabajos.
Artículo Vigésimo.
Todas las obras y trabajos comprendidos en este Proyecto se
ejecutarán de acuerdo con los Planos y con la dirección técnica, quien resolverá las
cuestiones que puedan plantearse en la interpretación de aquellos y en las condiciones y
detalles de la ejecución.
Artículo Vigésimo primero.
Apeo manual de arbolado. La caída de los árboles ha de ser
dirigida de modo que no dañe el arbolado que haya de quedar en pie ni el regenerado; si es
preciso se podará el árbol antes del apeo. Los trabajos de corta se realizarán con motosierra.
El tocón resultante del apeo no deberá tener una altura superior a 7,0 centímetros. Los
árboles deberán ser posteriormente desramados y descopados.
Artículo Vigésimo segundo. Saca de arbolado. Consiste en la extracción de los troncos de
árboles apeados trasladándolos desde lugar de la corta hasta un cargadero habilitado al
efecto. La operación se realizará mediante el uso de un tractor agrícola o forestal dotado de
un cable de saca que se atará a la coz de cada tronco o conjunto de troncos. La saca hasta
cargadero se efectuará por arrastre de los troncos.
-4-
RESTAURACIÓN DE CAMINOS EN MONTES DE BOAL
Artículo Vigésimo tercero.
Ensanche de caja. Consistirá en el ensanche con medios
mecánicos de la caja de la pista hasta alcanzar las dimensiones indicadas en la Memoria
para cada tramo. Los perfiles transversales en los taludes de desmonte y terraplén quedarán
restituidos con las siguientes pendientes: terraplén 1:1; desmonte en tierra 1:2, desmonte de
tránsito y roca 1:4. Los desprendimientos serán retirados y vertidos sobre los terraplenes.
Artículo Vigésimo cuarto.
Excavación en roca con medios mecánicos. Consiste en la
excavación del terreno en roca mediante martillo hidráulico accionado por una
retroexcavadora de oruga de 130 CV de potencia mínima. Los materiales extraídos quedarán
a pie de máquina.
Artículo Vigésimo quinto.
Construcción de firme de zahorra. La ejecución de las capas
de firme con zahorra incluye las siguientes operaciones: a) estudio del material y obtención
de la fórmula de trabajo; b) preparación de la superficie que vaya a recibir la zahorra; c)
preparación del material y transporte al lugar de empleo; d) extensión, humectación, si
procede, y compactación de la zahorra. No se podrá utilizar en la ejecución de las zahorras
ningún equipo que no haya sido previamente aprobado por el Director de obra, después de la
ejecución del tramo de prueba.
Artículo Vigésimo sexto.
La zahorra se transportará al lugar de empleo en camiones de
caja abierta, lisa y estanca, perfectamente limpia. Deberán disponer de lonas o cobertores
adecuados para protegerla durante su transporte. Por seguridad de la circulación vial será
inexcusable el empleo de cobertores para el transporte por carreteras en servicio.
Artículo Vigésimo séptimo.
Extensión de la zahorra. Una vez aceptada la superficie de
asiento se procederá a la extensión de la zahorra, en tongadas de espesor no superior a 30,0
cm, tomando las precauciones necesarias para evitar segregaciones y contaminaciones.
Todas las operaciones de aportación de agua deberán tener lugar antes de iniciar la
compactación. Después, la única admisible será la destinada a lograr, en superficie, la
humedad necesaria para la ejecución de la tongada siguiente.
Artículo Vigésimo octavo.
Compactación de la zahorra. Conseguida la humedad más
conveniente, se procederá a la compactación de la tongada, que se continuará hasta
alcanzar la densidad especificada. La compactación se realizará según el plan aprobado por
el Director de obra en función de los resultados del tramo de prueba. La compactación se
realizará de manera continua y sistemática. Si la extensión de la zahorra se realiza por
franjas, al compactar una de ellas se ampliará la zona de compactación para que incluya al
menos 15 cm de la anterior.
Artículo Vigésimo noveno.
Artículo Centésimo cuadragésimo. Badén en tierra. Su
construcción se hará una vez corregido el firme de la caja, para ello se procederá, en el
momento de efectuar la nivelación de la rasante, a profundizar en los lugares señalados para
ello con la cuchilla de la motoniveladora un badén en tierra del ancho igual al ancho de la
pista en ese punto y de 3,0 metros de longitud y 0,20 metros de profundidad en el centro. El
eje del badén deberá ir inclinado respecto al eje de la pista entre 500 y 700. Una vez rematado
deberá permitir el paso de un vehículo con suavidad a la vez que se proceda a la evacuación
del agua sin formación de corrientes turbulentas.
Artículo Trigésimo.
Refino y planeo para nivelación de rasante. Consiste en la distribución
homogénea de los áridos existentes en la base y subbase de la pista dando una inclinación
del 2% hacia el terraplén con el fin de evacuar el agua de escorrentía. El ancho máximo será
de 5,0 metros entre aristas interiores de cunetas. La maquinaria a utilizar será una
motoniveladora de 130 CV de potencia mínima.
-5-
RESTAURACIÓN DE CAMINOS EN MONTES DE BOAL
Artículo Trigésimo primero. Compactación plano de fundación. Consiste en la
compactación del material de base y subbase mediante pases de rodillo compactador
vibrador de 100 – 160 CV de potencia a humedad óptima del plano de fundación. Terrenos
comprendidos entre A-1 y A-3 (H.R.B.). El ancho máximo será de 4,0 metros entre aristas
interiores de cunetas.
Artículo Trigésimo segundo. Badén de hormigón armado. Para su construcción se abrirá
una caja de forma manual o con una pequeña retroecavadora se forma que una vez
construido el badén este quede encastrado en la plataforma del camino. Sobre la base de
una capa de material seleccionado (máximo 10-12 cm) y una vez hecho el encofrado, se
colocará la malla electrosoldada elevada 4 cm sobre el suelo de modo que pueda la lechada
de hormigón penetrar por debajo de ella. El hormigón se fabricará in situ mediante
autohormigonera o se traerá de planta (HM-25 N/mm2 y árido de 30 mm). El hormigón se
verterá uniformemente hasta alcanzar el espesor de 12 centímetros pasando la regleta para
un perfecto acabado transversal en “U” de modo que pueda encauzar el agua, la salida de
ésta se facilitará dando al badén una pendiente hacia el lado de desmonte del 2%. Una vez
acabado el badén se regará dos veces al día hasta su fraguado. Una vez desmontado el
encofrado se rellenarán, rasantearán y compactarán, a nivel o ligeramente por encima de las
aristas, los huecos existentes entre el badén y el plano de la pista con el mismo material de
ésta.
Artículo Trigésimo tercero.
Queda terminantemente prohibida la interrupción del paso a
vehículos y personas por los caminos y pistas forestales en servicio durante el proceso de
arreglo y mejora y especialmente al término de la jornada de trabajo, salvo que por
prevención de riesgos de accidente deba restringirse el paso .
Artículo Trigésimo cuarto.
Transporte de maquinaria. El transporte de maquinaria de obra
comprende las operaciones de carga, transporte a la obra y descarga, desde su lugar de
origen hasta la zona de trabajos, incluyendo el desplazamiento hasta el mismo tajo.
Artículo Trigésimo quinto.
Instalación de cartel de obra. Para la instalación de un cartel
informativo de obra se procederá a realizar dos hoyos de 1,20 metros de profundidad por
0,40 x 0,50 metros de ancho, posteriormente, una vez introducidos los postes de sujeción del
panel, se rellenarán con tierra procediéndose a su compactado hasta dar solidez a la
instalación. La ubicación deberá permitir la lectura cómoda del cartel desde una vía o un
espacio público, y no deberá suponer un obstáculo a la circulación de vehículos y personas,
ni interferir en cualquier uso del espacio donde se sitúe. Para su ubicación se consultará con
la Dirección de Obra.
CAPITULO IV. Precios de las unidades y mediciones.
Artículo Trigésimo sexto.
Los precios unitarios de ejecución material de cada una de las
unidades de obra comprendidas en este proyecto son los que aparecen en el Cuadro de
Precios número 1.
Artículo Trigésimo séptimo. Mediciones. A fin de mantener el control sobre el grado de
ejecución de la obra, el contratista comunicará mensualmente a la Dirección de obra,
mediante un informe detallado el progreso de los diferentes tajos de la obra y el estado de las
mediciones, en especial en lo referente a unidades de obra ejecutadas en cada uno de los
tajos, medición de dichas unidades, medios humanos y mecánicos utilizados en cada unidad
de obra, y los materiales empleados.
-6-
RESTAURACIÓN DE CAMINOS EN MONTES DE BOAL
Artículo Trigésimo octavo.
La medición de la unidad de obra de apeo de pies se hará por
unidades. En caso de discrepancia con lo reflejado en la Memoria, se procederá al conteo
sobre el terreno de las unidades realizadas.
Artículo Trigésimo noveno.
Las mediciones de la unidad de obra de saca de madera se
harán por metros cúbicos o su equivalente en estéreos. En caso de discrepancia con lo
reflejado en los planos o la Memoria, se procederá a su medición sobre el terreno mediante
cinta métrica sobre madera ya apilada.
Artículo Cuadragésimo. Las mediciones de las unidades de obra de excavación se harán por
metros cuadrados. En caso de discrepancia con lo reflejado en los planos, se procederá a su
medición sobre el terreno mediante cinta métrica y los elementos auxiliares necesarios.
Artículo Cuadragésimo primero.
La medición de la unidad de obra de aporte de zahorra
se hará por metros cúbicos. En caso de discrepancia se procederá a su medición sobre el
terreno mediante cinta métrica y rueda de medir. No serán de abono las creces laterales, ni
las consecuentes de la aplicación de la compensación de una merma de espesores en las
capas subyacentes.
Artículo Cuadragésimo segundo.
La medición de la unidad de obra de refino y planeo
para nivelación de rasante, se hará por metros lineal. En caso de discrepancia con lo
reflejado en los planos, se procederá a su medición sobre el terreno mediante rueda de medir
y cinta métrica.
Artículo Cuadragésimo tercero.
La medición de la unidad de obra de compactación con
riego del plano de fundación, se hará por metros cuadrados. En caso de discrepancia con lo
reflejado en los planos, se procederá a su medición sobre el terreno mediante rueda de medir
y cinta métrica.
Artículo Cuadragésimo cuarto.
La medición de las unidad de obra de construcción de
badén de hormigón armado se hará por metros cuadrados o unidades. En caso de
discrepancia con lo reflejado en la Memoria, se procederá a su medición mediante cinta
métrica.
Artículo Cuadragésimo quinto.
La medición de la unidad de obra de transporte de
maquinaria se hará por unidades, cada unidad equivale a un viaje de ida y vuelta. Solamente
se abonarán las unidades previstas en el proyecto quedando a cuenta del contratista el coste
de cuantas otras más considere necesario en función de la maquinaria a emplear en la obra.
Artículo Cuadragésimo sexto. La medición de la unidad de obra de instalación de cartel de
obra se hará por unidades. Solamente se abonarán las unidades previstas en el proyecto.
Artículo Cuadragésimo séptimo.
La medición correspondiente a la partida de seguridad
y salud en la obra se cuantifica como una unidad, independientemente de los elementos de
seguridad empleados, que serán como mínimo los contemplados en el descompuesto de la
partida.
CAPITULO V. Unidades de obra del proyecto.
Artículo Cuadragésimo octavo.
Las unidades de obra de este proyecto, así como las
mediciones correspondientes a cada de ellas son los que aparecen en el cuadro de precios
Presupuesto Parcial.
-7-
RESTAURACIÓN DE CAMINOS EN MONTES DE BOAL
Artículo Cuadragésimo noveno.
Las unidades y mediciones relativas a las medidas y
los medios materiales para garantizar la seguridad y salud laboral en la obra, así como su
cuantía y presupuesto, figuran en el anejo de Seguridad y Salud en la Obra de este proyecto
donde constan los siguientes documentos: Estudio de Seguridad y Salud, Planos, Pliego de
Condiciones y Presupuesto.
Vegadeo, 17 de marzo de 2009
El redactor:
Fdo.: Luis Bayona Álvarez
Ingeniero Técnico Forestal
-8-
Documento nº 4
PRESUPUESTO
PRESUPUESTO
Capítulo I: CUADROS DE PRECIOS
Cuadro nº 1
Cuadro nº 2
Capítulo II: PRESUPUESTOS PARCIALES (mediciones y presupuesto)
Capítulo III: PRESUPUESTO GENERAL
PONER EN BLANCO PARA QUE NO SE VEA ESTÁ HECHO PARA QUE SALGA EN EL ÍNDICE
Restauración de caminos en montes de Boal
CAPÍTULO I: CUADRO DE PRECIOS
Cuadro de precios nº 1
Restauración de caminos en montes de Boal
Capítulo I:Cuadro de Precios.
Nº
CÓDIGO
0001 OT.AP02
UD
u
DESCRIPCIÓN
PRECIO EN LETRA
Cuadro de precios nº 1
IMPORTE (€)
Apeo pies en estado fustal
2,82
Apeo de un pie en estado de fustal c/motosierra, en trabajos forestales diversos (repoblaciones, cortas sanitarias, etc.), incluso el
desramado y tronzado hasta tamaños de troza finales menores de 1 metro, repartidas homogéneamente por el terreno. Incluye parte
proporcional de capataz, medios auxiliares y transporte del personal y herramientas al tajo.
DOS EUROSEUROS con OCHENTA Y DOS CÉNTIMOS DE EURO
0002 SDES.MCTR05 m³
Saca mad. corta c/tractor forestal para pies ø>=20cm.D 200-400 m
4,49
Saca de 1 m³ de madera corta procedente de clareos o claras con un diámetro superior a 20 cm, con tractor forestal en pendientes de
hasta un 30% y previamente apilada. Distancia de desembosque entre 200 y 400 m, dejando la madera apilada en cargadero.No incluye
el transporte de la maquinaria al tajo.
CUATRO EUROSEUROS con CUARENTA Y NUEVE CÉNTIMOS DE EURO
0003 SS
Presupuesto de seguridad y salud para la obra
1.375,72
Presupuesto de seguridad consistente en equipos de protección individual y colectiva así como otras medidas contempladas en el
estudio de seguridad del presente proyecto que se encuentra en el Anejo: Estudio de Seguridad y Salud. En dicho anejo se muestran
los cuadros de precios de los equipos, los correspondientes cuadros de mediciones y el presupuesto total de la partida sin IVA.
MIL TRESCIENTOS SETENTA Y CINCO EUROSEUROS con SETENTA Y DOS CÉNTIMOS DE EURO
0004 SÑCO.01
Cartel de obra cofinanciada. Modelo Montes.
700,57
Colocación de cartel informativo de obra cofinaciada, en lugar indicado por la D.O, constituido por panel de PVC espumado de
1,50x3,00 metros y 10 mm. de espesor y rotulado con vinilo impreso a todo color (o calidad superior), anclado sobre estructura de
madera montada sobre zapata de hormigón de 1,50x0,80x0,70 m.; todo ello según lo indicado en planos de detalle o según indicaciones
de la D.O. Incluye excavación manual y hormigonado así como la retirada posterior del cartel tras la finalización de la obra.
SETECIENTOS EUROSEUROS con CINCUENTA Y SIETE CÉNTIMOS DE EURO
0005 U205
m²
Reparación de plataforma de pistas
0,46
Saneo y escarificación de toda la plataforma de pistas existentes mediante bulldocer, para su reparación y conservación. Incluido
destoconado de árboles existentes.
CERO EUROSEUROS con CUARENTA Y SEIS CÉNTIMOS DE EURO
0006 U301
m
Refino, planeo y compactación de la capa de rodadura
0,93
Reparación de la capa de rodadura y mejora de la rasante mediante, refino y planeo, con la correspondiente apertura o limpieza de
badenes de 5 metros de longitud en tierra cada 50-100 metros. El movimiento de tierras es, exclusivamente, el corrrespondiente de la
actuación normal de la motoniveladora. Incluye compactado.
CERO EUROSEUROS con NOVENTA Y TRES CÉNTIMOS DE EURO
0007 U401
m³
Subbase zahorra natural clasificada <5 cm
7,90
Construcción de subbase con zahorra natural clasificada, de tamaño menor de 5 cm, mezclada , extendida y perfilada con
motoniveladora, regada a la humedad óptima de 80 l./m3 y compactada por tongadas hasta una densidad el 95% del Proctor modificado,
para una distancia máxima del agua y los materiales de 3 Km, incluidas herramientas y medios auxiliares.
SIETE EUROSEUROS con NOVENTA CÉNTIMOS DE EURO
0008 U501
m²
Badén hormigón armado s/obra tipificada
18,63
Badén de hormigón armado para desagüe transversal de superficie de pista forestal; según obra tipificada en Planos y Pliego de
Condiciones. Dificultad de acceso media.
DIECIOCHO EUROSEUROS con SESENTA Y TRES CÉNTIMOS DE EURO
0009 U901
ud
Transporte sobre góndola. D<80 km.
414,10
Viaje de ida y vuelta de una góndola para el transporte de maquinaria pesada (motoniveladora, bulldozer, rodillo vibrador-compactador, etc.) a una distancia de
hasta 80 km.
CUATROCIENTOS CATORCE EUROSEUROS con DIEZ CÉNTIMOS DE EURO
Página
1
Restauración de caminos en montes de Boal
CAPÍTULO I: CUADRO DE PRECIOS
Cuadro de precios nº 2
Restauración de caminos en montes de Boal
Capítulo I:Cuadro de Precios.
Nº
CÓDIGO
UD
0001 OT.AP02
u
Cuadro de precios nº 2
DESCRIPCIÓN
IMPORTE (€)
Apeo pies en estado fustal
Apeo de un pie en estado de fustal c/motosierra, en trabajos forestales diversos (repoblaciones, cortas sanitarias, etc.), incluso el
desramado y tronzado hasta tamaños de troza finales menores de 1 metro, repartidas homogéneamente por el terreno. Incluye parte
proporcional de capataz, medios auxiliares y transporte del personal y herramientas al tajo.
0002 SDES.MCTR05
m³
Mano de obra ...............................................
Maquinaria ...................................................
Resto de obra y materiales .............................
1,45
1,34
0,03
TOTAL PARTIDA .........................................
2,82
Saca mad. corta c/tractor forestal para pies ø>=20cm.D 200-400 m
Saca de 1 m³ de madera corta procedente de clareos o claras con un diámetro superior a 20 cm, con tractor forestal en pendientes de
hasta un 30% y previamente apilada. Distancia de desembosque entre 200 y 400 m, dejando la madera apilada en cargadero.No incluye
el transporte de la maquinaria al tajo.
0003 SS
Maquinaria ...................................................
Resto de obra y materiales .............................
4,40
0,09
TOTAL PARTIDA .........................................
4,49
Presupuesto de seguridad y salud para la obra
Presupuesto de seguridad consistente en equipos de protección individual y colectiva así como otras medidas contempladas en el
estudio de seguridad del presente proyecto que se encuentra en el Anejo: Estudio de Seguridad y Salud. En dicho anejo se muestran
los cuadros de precios de los equipos, los correspondientes cuadros de mediciones y el presupuesto total de la partida sin IVA.
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA .........................................
0004 SÑCO.01
1.375,72
Cartel de obra cofinanciada. Modelo Montes.
Colocación de cartel informativo de obra cofinaciada, en lugar indicado por la D.O, constituido por panel de PVC espumado de
1,50x3,00 metros y 10 mm. de espesor y rotulado con vinilo impreso a todo color (o calidad superior), anclado sobre estructura de
madera montada sobre zapata de hormigón de 1,50x0,80x0,70 m.; todo ello según lo indicado en planos de detalle o según indicaciones
de la D.O. Incluye excavación manual y hormigonado así como la retirada posterior del cartel tras la finalización de la obra.
0005 U205
m²
Mano de obra ...............................................
Maquinaria ...................................................
Resto de obra y materiales .............................
152,40
15,67
532,50
TOTAL PARTIDA .........................................
700,57
Reparación de plataforma de pistas
Saneo y escarificación de toda la plataforma de pistas existentes mediante bulldocer, para su reparación y conservación. Incluido
destoconado de árboles existentes.
0006 U301
m
Maquinaria ...................................................
0,46
TOTAL PARTIDA .........................................
0,46
Refino, planeo y compactación de la capa de rodadura
Reparación de la capa de rodadura y mejora de la rasante mediante, refino y planeo, con la correspondiente apertura o limpieza de
badenes de 5 metros de longitud en tierra cada 50-100 metros. El movimiento de tierras es, exclusivamente, el corrrespondiente de la
actuación normal de la motoniveladora. Incluye compactado.
0007 U401
m³
Maquinaria ...................................................
0,93
TOTAL PARTIDA .........................................
0,93
Subbase zahorra natural clasificada <5 cm
Construcción de subbase con zahorra natural clasificada, de tamaño menor de 5 cm, mezclada , extendida y perfilada con
motoniveladora, regada a la humedad óptima de 80 l./m3 y compactada por tongadas hasta una densidad el 95% del Proctor modificado,
para una distancia máxima del agua y los materiales de 3 Km, incluidas herramientas y medios auxiliares.
Maquinaria ...................................................
1,84
Resto de obra y materiales .............................
6,06
TOTAL PARTIDA .........................................
7,90
Página
1
Restauración de caminos en montes de Boal
Capítulo I:Cuadro de Precios.
Nº
CÓDIGO
0008 U501
UD
m²
Cuadro de precios nº 2
DESCRIPCIÓN
IMPORTE (€)
Badén hormigón armado s/obra tipificada
Badén de hormigón armado para desagüe transversal de superficie de pista forestal; según obra tipificada en Planos y Pliego de
Condiciones. Dificultad de acceso media.
0009 U901
ud
Mano de obra ...............................................
Maquinaria ...................................................
5,24
3,02
Resto de obra y materiales .............................
10,36
TOTAL PARTIDA .........................................
18,63
Transporte sobre góndola. D<80 km.
Viaje de ida y vuelta de una góndola para el transporte de maquinaria pesada (motoniveladora, bulldozer, rodillo vibrador-compactador, etc.) a una distancia de
hasta 80 km.
Maquinaria ...................................................
414,10
TOTAL PARTIDA .........................................
414,10
Página
2
Restauración de caminos en montes de Boal
CAPÍTULO II: PRESUPUESTO PARCIAL
(Mediciones y presupuesto)
Restauración de caminos en montes de Boal
Capítulo II: Presupuesto Parcial (Mediciones y Presupuesto)
CÓDIGO
UD DESCRIPCIÓN
MEDICIONES
Uds.
Longitud
Anchura
Altura
Fórmula
PARCIALES
CANTIDAD PRECIO (€) IMPORTE (€)
CAPÍTULO CAPÍTULO 01 Arreglo de caminos
U205
m² Reparación de plataforma de pistas
Saneo y escarificación de toda la plataforma de pistas existentes mediante bulldocer, para su reparación y conservación. Incluido
destoconado de árboles existentes.
Pista 01
1
263,00
4,00
1.052,00
Pista 02
1
2.328,00
4,00
9.312,00
Pista 03
1
2.557,00
4,00
10.228,00
Pista 04
1
585,00
4,00
2.340,00
Pista 05
1
2.277,00
4,00
9.108,00
Pista 06
1
1.797,00
4,00
7.188,00
Pista 07
1
1.295,00
4,00
5.180,00
Pista 08
1
2.159,00
4,00
8.636,00
Pista 09
1
765,00
4,00
3.060,00
56.104,00
U401
0,46
25.807,84
m³ Subbase zahorra natural clasificada <5 cm
Construcción de subbase con zahorra natural clasificada, de tamaño menor de 5 cm, mezclada , extendida y perfilada con motoniveladora,
regada a la humedad óptima de 80 l./m3 y compactada por tongadas hasta una densidad el 95% del Proctor modificado, para una distancia
máxima del agua y los materiales de 3 Km, incluidas herramientas y medios auxiliares.
20-22
1
500,00
4,00
0,40
800,00
800,00
U301
m
7,90
6.320,00
Refino, planeo y compactación de la capa de rodadura
Reparación de la capa de rodadura y mejora de la rasante mediante, refino y planeo, con la correspondiente apertura o limpieza de
badenes de 5 metros de longitud en tierra cada 50-100 metros. El movimiento de tierras es, exclusivamente, el corrrespondiente de la
actuación normal de la motoniveladora. Incluye compactado.
Pista 01
1
263,00
Pista 02
1
2.328,00
2.328,00
2.557,00
Pista 03
1
2.557,00
Pista 04
1
585,00
Pista 05
1
2.277,00
263,00
585,00
2.277,00
Pista 06
1
1.797,00
1.797,00
Pista 07
1
1.295,00
1.295,00
Pista 08
1
2.159,00
2.159,00
Pista 09
1
765,00
765,00
14.026,00
U501
0,93
13.044,18
m² Badén hormigón armado s/obra tipificada
Badén de hormigón armado para desagüe transversal de superficie de pista forestal; según obra tipificada en Planos y Pliego de
Condiciones. Dificultad de acceso media.
Pista 05
3
10,00
3,00
90,00
Pista 06
1
10,00
3,00
30,00
120,00
TOTAL CAPÍTULO CAPÍTULO 01 Arreglo de caminos..................................................
18,63
2.235,60
47.407,62
Página
1
Restauración de caminos en montes de Boal
Capítulo II: Presupuesto Parcial (Mediciones y Presupuesto)
CÓDIGO
UD DESCRIPCIÓN
MEDICIONES
Uds.
Longitud
Anchura
Altura
Fórmula
PARCIALES
CANTIDAD PRECIO (€) IMPORTE (€)
CAPÍTULO CAPÍTULO 02 Obra complementaria
U901
ud Transporte sobre góndola. D<80 km.
Viaje de ida y vuelta de una góndola para el transporte de maquinaria pesada (motoniveladora, bulldozer, rodillo vibrador-compactador, etc.) a una distancia de
hasta 80 km.
4
4,00
4,00
OT.AP02
u
414,10
1.656,40
Apeo pies en estado fustal
Apeo de un pie en estado de fustal c/motosierra, en trabajos forestales diversos (repoblaciones, cortas sanitarias, etc.), incluso el
desramado y tronzado hasta tamaños de troza finales menores de 1 metro, repartidas homogéneamente por el terreno. Incluye parte
proporcional de capataz, medios auxiliares y transporte del personal y herramientas al tajo.
Desarbolado de v iales
200
200,00
200,00
SDES.MCTR05
2,82
564,00
m³ Saca mad. corta c/tractor forestal para pies ø>=20cm.D 200-400 m
Saca de 1 m³ de madera corta procedente de clareos o claras con un diámetro superior a 20 cm, con tractor forestal en pendientes de
hasta un 30% y previamente apilada. Distancia de desembosque entre 200 y 400 m, dejando la madera apilada en cargadero.No incluye el
transporte de la maquinaria al tajo.
Recogida de restos de desarbolado
60
60,00
60,00
TOTAL CAPÍTULO CAPÍTULO 02 Obra complementaria...............................................
4,49
269,40
2.489,80
Página
2
Restauración de caminos en montes de Boal
Capítulo II: Presupuesto Parcial (Mediciones y Presupuesto)
CÓDIGO
UD DESCRIPCIÓN
MEDICIONES
Uds.
Longitud
Anchura
Altura
Fórmula
PARCIALES
CANTIDAD PRECIO (€) IMPORTE (€)
CAPÍTULO CAPÍTULO 03 Cartel de obra
SÑCO.01
Cartel de obra cofinanciada. Modelo Montes.
Colocación de cartel informativo de obra cofinaciada, en lugar indicado por la D.O, constituido por panel de PVC espumado de 1,50x3,00
metros y 10 mm. de espesor y rotulado con vinilo impreso a todo color (o calidad superior), anclado sobre estructura de madera montada
sobre zapata de hormigón de 1,50x0,80x0,70 m.; todo ello según lo indicado en planos de detalle o según indicaciones de la D.O. Incluye
excavación manual y hormigonado así como la retirada posterior del cartel tras la finalización de la obra.
1,00
700,57
700,57
TOTAL CAPÍTULO CAPÍTULO 03 Cartel de obra...........................................................
700,57
Página
3
Restauración de caminos en montes de Boal
Capítulo II: Presupuesto Parcial (Mediciones y Presupuesto)
CÓDIGO
UD DESCRIPCIÓN
MEDICIONES
Uds.
Longitud
Anchura
Altura
Fórmula
PARCIALES
CANTIDAD PRECIO (€) IMPORTE (€)
CAPÍTULO CAPÍTULO 04 Seguridad y salud
SS
Presupuesto de seguridad y salud para la obra
Presupuesto de seguridad consistente en equipos de protección individual y colectiva así como otras medidas contempladas en el estudio
de seguridad del presente proyecto que se encuentra en el Anejo: Estudio de Seguridad y Salud. En dicho anejo se muestran los cuadros
de precios de los equipos, los correspondientes cuadros de mediciones y el presupuesto total de la partida sin IVA.
1
1,00
1,00
1.375,72
1.375,72
TOTAL CAPÍTULO CAPÍTULO 04 Seguridad y salud....................................................
1.375,72
TOTAL...........................................................................................................................................................
51.973,71
Página
4
Restauración de caminos en montes de Boal
CAPÍTULO III:PRESUPUESTO GENERAL
Restauración de caminos en montes de Boal
Capítulo III: Presupuesto general
CAPITULO
IMPORTE (€)
RESUMEN
CAPÍTULO 01
Arreglo de caminos .......................................................................................................
CAPÍTULO 02
Obra complementaria ....................................................................................................
CAPÍTULO 03
Cartel de obra ..............................................................................................................
CAPÍTULO 04
Seguridad y salud .........................................................................................................
47.407,62
2.489,80
700,57
1.375,72
TOTAL EJECUCIÓN MATERIAL ...................................................................................................
51.973,71
13,00 % Gastos generales ..................................................................
6,00 % Beneficio industrial .................................................................
6.756,58
3.118,42
TOTAL (SUMA DE G.G. y B.I.) .................................................
9.875,00
VALOR ESTIMADO DEL CONTRATO (SIN I.V.A.) ...................................................................
61.848,71
16,00 % I.V.A. ...............................................................................
9.895,79
PRESUPUESTO DE LICITACIÓN (CON I.V.A.) .......................................................................
71.744,50
%
91,21
4,79
1,35
2,65
Asciende el Valor Estimado del Contrato (sin I.V.A.) a la cantidad de SESENTA Y UN MIL OCHOCIENTOS CUARENTA Y OCHO EUROS con SETENTA Y UN CÉNTIMOS (61848.71)
Asciende el Importe del I.V.A. a la cantidad de NUEVE MIL OCHOCIENTOS NOVENTA Y CINCO EUROS con SETENTA Y NUEVE
CÉNTIMOS (9895.79€ )
Asciende el Presupuesto de Licitación (con I.V.A.) a la cantidad de SETENTA Y UN MIL SETECIENTOS CUARENTA Y CUATRO EUROS con CINCUENTA CÉNTIMOS (71744.5€ )
Vegadeo, 17 de marzo de 2009
El Redactor:
Fdo.:Luis Bayona Alvarez
Ingeniero Técnico Forestal
Página
2
RESTAURACIÓN DE CAMINOS EN MONTES DE BOAL
Documento nº 5
PROYECTO EN FORMATO DIGITAL
PROYECTO EN FORMATO DIGITAL
PONER EN BLANCO PARA QUE NO SE VEA ESTÁ HECHO PARA QUE SALGA EN EL ÍNDICE
-2-
Descargar