Atemperadores - HB

Anuncio
Atemperadores
Catálogo de productos 2015-03
Atemperadores Thermo-5
En el moldeo por inyección de plásticos se requieren temperaturas
de molde controlables.
Los equipos atemperadores las regulan con un portador térmico
líquido, suministrando o evacuando calor de forma regulada.
Los equipos Thermo-5 se caracterizan por tener un funcionamiento
eficaz y fiable y se utilizan en la atemperación de moldes de
inyección y en otros procedimientos similares.
…seguro, eficaz y de fácil mantenimiento
…preciso, potente y eficaz
régimen de temperatura exacto
• ± 0,1 Kelvin con regulación auto optimizante
los tiempos más cortos de calentamiento y enfriamiento
• el sistema sin depósito atempera sólo tanto portador térmico
como sea necesario
menor necesidad de energía de calefacción y de refrigeración
• un volumen mínimo de circulación necesita menos potencia
• el sofisticado concepto de refrigeración reduce las pérdidas
bomba de acero inoxidable de eficiencia energétic
• bomba IE2 sin junta con mayor rendimiento
…sencillo, inteligente y confortable
fácil manejo
• menú de fácil gestión en 18 idiomas
• navegación intuitiva
• instrucciones precisas con solo presionar un botón
clara visualización
• pantalla a color con muchos contrastes
• ventanas de visualización y valores libremente seleccionables
funciones confortables
• enfriamiento y vaciado del molde totalmente automáticos
• registro de los datos mediante USB y análisis en Excel
• almacenamiento de los parámetros específicos de los moldes
• control también desde máquina
vigilancia del proceso totalmente automática
• vigilancia continua de la temperatura, el caudal y
la presión
• medición precisa del caudal con ultrasonido
• reconocimiento de rupturas en la manguera y fugas
• vigilancia del estado de la bomba
construcción de larga duración
• sólo materiales resistentes a la corrosión en el circuito hidráulico
• elementos calefactores sin contacto directo con
los portadores de calor
• refrigeración con poca calcificación y sin
vaporización con bypass y válvula proporcional
• bomba sin junta en acero inoxidable
mejor protección para el molde
• sistema cerrado sin contacto con el oxígeno
• purga automática
• regulación activa de la presión; sólo tanta presión como sea necesaria
…pequeño, limpio y silencioso
encuentra sitio en cualquier part
• módulos hidráulicos ingeniosos y un sistema sin depósito lo hacen posible
también se puede utilizar en la sala limpia
• aislamiento sin fibras, ruedas resistentes al
desgaste y barnizado en brillo intenso
sólo avisa cuando es necesario
• vigilancia inteligente de todos los procesos
Dependiendo de los modelos, algunas características no pueden ser aplicadas
Datos técnicos
Equipamiento básico
Sistema hidráulico Circuito cerrado sin contacto con el oxígeno y sistema eficaz de llenado y purga automática
Medición de la temperatura en la salida y retorno con sensores Pt 1000
Medición continua de caudal por ultrasonidos y sin necesidad de mantenimiento
Refrigeración con poca calcificación y golpes de ariete con filtro de agua y válvula proporcional
Bypass de refrigeración con control proporcional (en equipos para más de 100 ºC)
Bomba sin junta en acero inoxidable (Inox); clase de eficiencia energética IE2
Circuito hidráulico de materiales resistentes a la corrosión
Resistencias de calefacción sin contacto directo con el fluido caloportador
Cambio fácil a conexión separada para agua acondicionada
Bomba de incremento de la presión para llenado del sistema
(en equipos de agua para más de 100 ºC)
Cambio de estado físico regulado por presión de sistema (equipos de agua)
Bypass y filtro de retorno
Circuito del líquido transmisor con superposición de aceite frío (en aparatos para aceite)
Deposito con medición de llenado para expansión y vaciado del molde (equipos de aceite)
Funciones
Vaciado del molde por inversión de bomba (en aparatos de agua en el circuito de retorno)
Distribución uniforme de la carga en todas la escalas de carga mediante relés semiconductores
Regulación en cascada autooptimizante
Regulación opcional en la salida y en el retorno (o sensores externos ZE)
Refrigeración permanente y programa de desconexión automática
Conmutación a valor nominal 2
Rampa de valor nominal y programa de rampas
Opción de cambio cíclico del agua del sistema
Vigilancia / Ajuste automático de valores límite
Seguridad
Vigilancia de varios parámetros de proceso
Vigilancia de rotura de tubos y fugas
Control de rotura de sondas
Vigilancia de las corriente eléctrica de bombas y calefacciones
Protección contra el funcionamiento en vacío
Desconexión de seguridad triple de las calefacciones
Despresurización al desconectar el equipo
Válvula de seguridad de sobrepresión y manómetro en la parte posterior
Ajuste automático del sentido de rotación y supervisión de fases
Ruedas bloqueables y resistentes al roce (PUR)
Manejo / Pantalla TFT a color 3,5“ con guía de usuario interactiva en 18 idiomas
Visualización
Botón de ayuda para obtener información contextual
Indicación de caudal, presión de bomba y rendimiento del proceso
Ventanas y valores indicados de libre selección
Indicación de temperatura graduable en 0,1°C
Unidades de medida de temperatura, caudal y presión configurables
Aviso de fallos optoacústico con regulación del volumen
Memoria para parámetros específicos de moldes
Indicación de fecha y hora
Temporizador
Contador de horas de servicio e indicación de intervalos de mantenimiento
Historial de alarmas
Protección de introducción de datos con código
Interfaz
USB
Puerto USB en la parte frontal (host y dispositivos) para actualizaciones del software, carga de parámetros y registro de datos
HB
Interfaz de datos HB-Therm CAN para la conexión de equipos modulares, medidores de caudal Flow-5 y unidades de conmutación Vario-5 (Conector hembra D-sub de 15 pines)
Nota: Los equipos modulares no tienen mando de control propio
4
Equitamiento opcional
ZL
Modo de paro por fuga
ZB
Conexión para alarmas y control externo
ZE
Conexión para sensor externo
ZD
Interfaz DIGITAL
ZC
Interfaz CAN
ZP
Interfaz PROFIBUS-DP
ZU
ZK
ZR
Vigilancia del estado de la bomba
Protección del teclado
Opción de sala blanca
Equipo individual
Con optimización automática de presión negativa (hasta 70 ºC)
Señal de alarma a través de contacto de conmutación, carga
máxima 250 VAC, 4 A
Equipo ON/OFF y cambio entre valores nominales 1 y 2
mediante contacto sin potencial
Conector macho Harting Han 7D
Termopares tipo J, K, T o Pt 100 con circuito de 3 conductores y reconocimiento de la producción ajustable
Conector hembra tipo audio de 5 pines
Interfaz de datos serie 20 mA, RS-232 o RS-422/485
Varios protocolos disponibles: Arburg, Battenfeld, Bühler,
Dr. Boy, Engel, Ferromatik Milacron, KraussMaffei,
MODBUS (RTU-Mode), Müller Weingarten, Negri Bossi, SPI,
Stork, Sumitomo Demag
2 conectores hembra D-sub de 25 pines
Interfaz de datos serie buses CAN (Sumitomo Demag) y
CANopen (EUROMAP 66)
Para el control remoto de los equipos individuales
1 conector hembra / 1 conector macho D-sub de 9 pines
Interfaz de datos serie PROFIBUS-DP
1 conector hembra D-sub de 9 pines (no es posible con ZC)
Sensor de presión adicional en la tubería de salida
Tapa transparente que cubre las áreas de pantalla y mando
Versión apta para salas blancas:
„At Rest“ < Clase ISO 6 (clase 1000)
„In Operation“ Clase ISO 7 (clase 10 000)
Aislantes sin fibra
Control de calidad con informe
Equipo modular
Los equipos de HB-Therm Thermo-5 se pueden adquirir
como equipo individual o modular. Los equipos modulares en
comparación con los individuales no disponen de controlador
propio. Estos sólo se pueden controlar por medio de un
equipo individual o bien por un módulo de control lo que
posibilita un manejo y un control remoto conjunto.
La comunicación entre los equipamientos se realiza por
medio de la interfaz HB.
Los equipos modulares comparados con los individuales
ofrecen una ventaja económica y se diferencian en la denominación del tipo con la letra M (p. ej. HB-140ZM1).
Comunicación (gPag. 11, Ap. 1)
5
100 °C
Equipos individuales
Agua
Especificaciones técnicas
Atemperador
Fluido caloportador
Refrigeración
Con temperatura de salida máxima en °C
Modelo
Tamaño (gPag. 13, Ap. 5)
Calefacción (gPag. 12, Ap. 2)
kW
Bomba
sin junta, INOX; 0,5 kW; 30 L/min, 52 m
sin junta, INOX; 1,0 kW; 50 L/min, 70 m
(gPag. 12, Ap. 3)
INOX; 2,8 kW; 110 L/min, 70 m
sin junta, INOX; 2,8 kW; 110 L/min, 70 m
INOX; 3,5 kW; 160 L/min, 70 m
sin junta, INOX; 3,5 kW; 160 L/min, 70 m
30 kW @ 60 K
Refrigeración (gPag. 12, Ap. 4)
38 kW @ 60 K
90 kW @ 60 K
110 kW @ 60 K
Modo de paro por fuga
Equipamiento opcional
Conexión para alarmas y control externo
Conexión para sensor externo
Interfaz DIGITAL
Interfaz CAN
Interfaz PROFIBUS-DP
Vigilancia del estado de la bomba
Protección del teclado
Opción de sala blanca
400 V (380–415 V), 50 Hz; 3LPE
Tensión de la red
400 V (380–415 V), 60 Hz (50/60 Hz); 3LPE
210 V (200–220 V), 50 Hz; 3LPE
210 V (200–220 V), 60 Hz (50/60 Hz); 3LPE
460 V (440–480 V), 60 Hz; 3LPE
Agua
Indirecta
Directa
HB-100ZHB-100X
123123
8
16
32
2M
1)
1)
4M
6G
6M
8G
8M
A2
B1
C2
E1
ZL
ZB
ZE
ZD
ZC
ZP
ZU
ZK
ZR
405
406
215
216
466
•
•
•
•
•
• ••
° °
••
°
°
°
°
° °
•
•
°
°
°
•
•
•
°
°
°
••
•
°
°
°
°
°
°
°
°
°
°
°
°
°
°
°
°
°
°
°°°°
°°°°
°°°°
°°°°
°°°°
°°°°
°°°°
°°°°
°
°
°
°
°
°
°
°
°
°
°
°
•
•
•
••
°°
°°
°°
°°
•
°
°
°
°
Ejemplo de pedido: HB-100Z1-8-2M-A2-ZE-ZD, 405, español
Temp. salida máxima
Dimensiones (gPag. 13/14, Ap. 5)
Peso máx.
Volumen de recirculación del equipo
Conexiones de salida/retorno
Conexión del agua refrigerante
Conexión para agua acondicionada
Vaciado
• Versión base ° Opcional
6
1)
Versión típica
°C 100100100100100100
Alto mm510700850510 700850
Ancho mm180240300180 240300
Profundidad mm661661982661 661982
kg 54 73 15547 72 135
aprox. L 1,21,86,51,01,66,5
Rosca G¾
G¾
G1 ¼ G¾
G¾
G1 ¼
Resistencia bar, °C 20, 120 20, 120 20, 120 20, 120 20, 120 20, 120
Presión bar 2–52–52–52–52–52–5
Rosca G⅜
G⅜
G¾
G⅜
G⅜
G¾
Resistencia bar, °C 10, 100 10, 100 10, 100 10, 100 10, 100 10, 100
Presión bar 2–52–52–5- - Rosca G¼G¼G½- - Resistencia bar, °C 10, 100 10, 100 10, 100 -
-
Rosca G⅜
G⅜
G½
G⅜
G⅜
G½
140 °C
Equipos individuales
Agua
Especificaciones técnicas
Atemperador
Fluido caloportador
Refrigeración
Con temperatura de salida máxima en °C
Modelo
Tamaño (gPag. 13, Ap. 5)
Calefacción (gPag. 12, Ap. 2)
kW
Bomba
sin junta, INOX; 0,5 kW; 30 L/min, 52 m
sin junta, INOX; 1,0 kW; 50 L/min, 70 m
(gPag. 12, Ap. 3)
INOX; 2,8 kW; 110 L/min, 70 m
sin junta, INOX; 2,8 kW; 110 L/min, 70 m
INOX; 3,5 kW; 160 L/min, 70 m
sin junta, INOX; 3,5 kW; 160 L/min, 70 m
30 kW @ 60 K
Refrigeración (gPag. 12, Ap. 4)
50 kW @ 60 K
90 kW @ 60 K
Modo de paro por fuga
Equipamiento opcional
Conexión para alarmas y control externo
Conexión para sensor externo
Interfaz DIGITAL
Interfaz CAN
Interfaz PROFIBUS-DP
Vigilancia del estado de la bomba
Protección del teclado
Opción de sala blanca
400 V (380–415 V), 50 Hz; 3LPE
Tensión de la red
400 V (380–415 V), 60 Hz (50/60 Hz); 3LPE
210 V (200–220 V), 50 Hz; 3LPE
210 V (200–220 V), 60 Hz (50/60 Hz); 3LPE
460 V (440–480 V), 60 Hz; 3LPE
Agua
Indirecta
HB-140Z
1 2 3
8
16
32
2M
1)
4M
6G
6M
8G
8M
A2
B2
C2
ZL
ZB
ZE
ZD
ZC
ZP
ZU
ZK
ZR
405
406
215
216
466
•
•
• •
°
•
°
°
°
•
°
°
°
•
•
•
°
°
°
°
°
°
°
°
°
°
°
°
°
°
°
°
°
°
°
°
°
°
°
°
°
°
°
°
°
°
°
°
°
°
•
°
°
•
•
140
700
240
661
74
2,1
G¾
20, 160
2–5
G⅜
10, 100
2–5
G¼
10, 100
G⅜
140
850
300
982
158
6,5
G1 ¼
20, 160
2–5
G¾
10, 100
2–5
G½
10, 100
G½
°
°
°
°
Ejemplo de pedido: HB-140Z1-8-2M-A2-ZE-ZD, 405, español
Temp. salida máxima
Dimensiones (gPag. 13/14, Ap. 5)
Peso máx.
Volumen de recirculación del equipo
Conexiones de salida/retorno
Conexión del agua refrigerante
Conexión para agua acondicionada
Vaciado
• Versión base ° Opcional
1)
°C 140
Alto mm510
Ancho mm180
Profundidad mm661
kg55
aprox. L 1,5
Rosca G¾
Resistencia bar, °C 20, 160
Presión bar 2–5
Rosca G⅜
Resistencia bar, °C 10, 100
Presión bar 2–5
Rosca G¼
Resistencia bar, °C 10, 100
Rosca G⅜
Versión típica
7
160 °C
Equipos individuales
Agua
Especificaciones técnicas
Agua
Atemperador
Fluido caloportador Indirecta
Refrigeración HB-160Z
Con temperatura de salida máxima en °C
Modelo
1 2 3
Tamaño (gPag. 13, Ap. 5) Calefacción (gPag. 12, Ap. 2)
kW 8
16
32
sin junta, INOX; 0,5 kW; 30 L/min, 52 m 2M
Bomba
1)
sin junta, INOX; 1,0 kW; 50 L/min, 70 m 4M
(gPag. 12, Ap. 3)
sin junta, INOX; 2,8 kW; 110 L/min, 70 m 6M
1)
sin junta, INOX; 3,5 kW; 160 L/min, 70 m 8M
30 kW @ 60 K A2
Refrigeración (gPag. 12, Ap. 4)
50 kW @ 60 K B2
90 kW @ 60 K C2
Modo de paro por fuga ZL
Equipamiento opcional
Conexión para alarmas y control externo ZB
Conexión para sensor externo ZE
Interfaz DIGITAL ZD
Interfaz CAN ZC
Interfaz PROFIBUS-DP ZP
Vigilancia del estado de la bomba ZU
Protección del teclado ZK
Opción de sala blanca ZR
400 V (380–415 V), 50 Hz; 3LPE 405
Tensión de la red
400 V (380–415 V), 60 Hz (50/60 Hz); 3LPE 406
210 V (200–220 V), 50 Hz; 3LPE 215
210 V (200–220 V), 60 Hz (50/60 Hz); 3LPE 216
460 V (440–480 V), 60 Hz; 3LPE 466
Ejemplo de pedido: HB-160Z1-8-2M-A2-ZE-ZD, 405, español
•
•
°
•
Conexión del agua refrigerante
Conexión para agua acondicionada
Vaciado
• Versión base ° Opcional
8
1)
Versión típica
°
•
° •
°
°
•
•
°
°
°
°
°
°
°
°
°
°
°
°
°
°
°
°
°
°
°
°
°
°
°
°
°
°
°
°
°
°
°
°
°
°
•
Temp. salida máxima
Dimensiones (gPag. 13/14, Ap. 5)
Peso máx.
Volumen de recirculación del equipo
Conexiones de salida/retorno
• •
°C 160
Alto mm510
Ancho mm180
Profundidad mm661
kg55
aprox. L 1,5
Rosca G¾
Resistencia bar, °C 20, 180
Presión bar 2–5
Rosca G⅜
Resistencia bar, °C 10, 100
Presión bar 2–5
Rosca G¼
Resistencia bar, °C 10, 100
Rosca G⅜
°
°
•
•
160
700
240
661
74
2,1
G¾
20, 180
2–5
G⅜
10, 100
2–5
G¼
10, 100
G⅜
160
850
300
982
158
6,5
G1 ¼
20, 180
2–5
G¾
10, 100
2–5
G½
10, 100
G½
°
°
°
°
180 °C
Equipos individuales
Agua
Especificaciones técnicas
Atemperador
Fluido caloportador
Refrigeración
Con temperatura de salida máxima en °C
Modelo
Tamaño (gPag. 13, Ap. 5)
Calefacción (gPag. 12, Ap. 2)
kW
Agua
Indirecta
HB-180Z
2 3
8
1)
16
32
2M
1)
4M
1)
6M
8M
A2
B2
C2
•
°
Bomba
sin junta, INOX; 0,5 kW; 30 L/min, 52 m
sin junta, INOX; 1,0 kW; 50 L/min, 70 m
(gPag. 12, Ap. 3)
sin junta, INOX; 2,8 kW; 110 L/min, 70 m
sin junta, INOX; 3,5 kW; 160 L/min, 70 m
30 kW @ 60 K
Refrigeración (gPag. 12, Ap. 4)
50 kW @ 60 K
90 kW @ 60 K
Equipamiento opcional
Conexión para alarmas y control externo
Conexión para sensor externo
Interfaz DIGITAL
Interfaz CAN
Interfaz PROFIBUS-DP
Vigilancia del estado de la bomba
Protección del teclado
Opción de sala blanca
400 V (380–415 V), 50 Hz; 3LPE
Tensión de la red
400 V (380–415 V), 60 Hz (50/60 Hz); 3LPE
210 V (200–220 V), 50 Hz; 3LPE
210 V (200–220 V), 60 Hz (50/60 Hz); 3LPE
460 V (440–480 V), 60 Hz; 3LPE
•
°
•
°
•
°
°
• •
°
°
ZB
ZE
ZD
ZC
ZP
ZU
ZK
ZR
405
406
215
216
466
°
°
°
°
°
°
°
°
•
°
°
°
°
°
°
°
°
°
°
°
°
•
°
°
°
°
Ejemplo de pedido: HB-180Z2-16-4M-A2-ZE-ZD, 405, español
Temp. salida máxima
Dimensiones (gPag. 13/14, Ap. 5)
Peso máx.
Volumen de recirculación del equipo
Conexiones de salida/retorno
Conexión del agua refrigerante
Conexión para agua acondicionada
Vaciado
• Versión base ° Opcional
1)
°C 180
Alto mm700
Ancho mm240
Profundidad mm661
kg74
aprox. L 2,1
Rosca G¾
Resistencia bar, °C 25, 200
Presión bar 2–5
Rosca G⅜
Resistencia bar, °C 10, 100
Presión bar 2–5
Rosca G¼
Resistencia bar, °C 10, 100
Rosca G⅜
180
850
300
982
158
6,5
G1 ¼
25, 200
2–5
G¾
10, 100
2–5
G½
10, 100
G½
Versión típica
9
200/250 °C
Equipos individuales
Aceite
Especificaciones técnicas
Atemperador
Fluido caloportador
Refrigeración
Con temperatura de salida máxima en °C
Modelo
Tamaño (gPag. 13, Ap. 5)
Calefacción (gPag. 12, Ap. 2)
kW
Bomba
sin junta, INOX; 0,5 kW; 30 L/min, 52 m
sin junta, INOX; 1,0 kW; 50 L/min, 70 m
34 kW @ 120 K
Refrigeración (gPag. 12, Ap. 4)
60 kW @ 120 K
Equipamiento opcional
Conexión para alarmas y control externo
Conexión para sensor externo
Interfaz DIGITAL
Interfaz CAN
Interfaz PROFIBUS-DP
Vigilancia del estado de la bomba
Protección del teclado
400 V (380–415 V), 50 Hz; 3LPE
Tensión de la red
400 V (380–415 V), 60 Hz (50/60 Hz); 3LPE
210 V (200–220 V), 50 Hz; 3LPE
210 V (200–220 V), 60 Hz (50/60 Hz); 3LPE
460 V (440–480 V), 60 Hz; 3LPE
(gPag. 12, Ap. 3)
Aceite
Indirecta
HB-200THB-250T
2 3
8
16
2M
4M
A3
C3
• •
°
• •
°
°
°
°
°
°
°
°
°
°
°
°
°
°
°
°
°
°
°
°
°
°
°
°
• •
°
ZB
ZE
ZD
ZC
ZP
ZU
ZK
405
406
215
216
466
•
•
Ejemplo de pedido: HB-200T2-8-2M-A3-ZE-ZD, 405, español
Temp. salida máxima
Dimensiones (gPag. 13/14, Ap. 5)
Peso máx.
Volumen de recirculación del equipo
Conexiones de salida/retorno
Conexión del agua refrigerante
Vaciado
Volumen del depósito de expansión interno
• Versión base ° Opcional
10
°C 200
Alto mm700
Ancho mm240
Profundidad mm684
kg69
aprox. L 1,6
Rosca G¾
Resistencia bar, °C 10, 220
Presión bar 2–5
Rosca G⅜
Resistencia bar, °C 10, 100
Rosca G⅜
approx. L 5,5
250
850
300
945
103
3,5
G¾
10, 270
2–5
G⅜
10, 100
G⅜
15
Comunicación (Ap. 1)
Esquema básico
MC
EC
Control remoto de los equipos individuales
SD
EG
_
FB
HB
MG
HB
FM
HB
VS
HB
HB/CAN
SD
EG
1)
HB
FM
CAN
EG
_
FB
EG
HB
1)
SD
HB
FM
CAN
Ejemplos
MC
SD
SD
SD
EG
_
FB
EG
HB
MG
HB
MG
FB
SD
HB/CAN
EG
1)
CAN
EG
EG
1)
LeyendaDenominación
Nota
MC
Control de la máquina
máxima 1
FB
Módulo de manejo Panel-5
máxima 1
EG
Atemperador Thermo-5, Equipo individual
máxima 16 (por control)
MG
Atemperador Thermo-5, Equipo modular
FM
Medidor de caudal Flow-5
máxima 32 (con 4 circuitos)
VS
Unidad de conmutación Vario-5
máxima 8
SD
Comunicación mediante interfaz de datos serial DIGITAL (ZD),
CAN (ZC) o PROFIBUS-DP (ZP)
El número máximo de equipos, la amplitud de los controladores y la
transmisión de los valores de caudal dependen del control de la máquina o
del protocolo
HB
Comunicación Interfaz HB
Conexiones en fila, no es relevante
HB/CAN
Comunicación Interfaz HB/CAN
Control remoto de los equipos individuales
CAN
Comunicación Interfaz CAN (ZC)
EC
Control externo (Ext. Control)
Control de mando
1)
Control
La asignación depende del control de la máquina
de mando desconectado
11
Potencia calorífica, conexión eléctrica (Ap. 2)
El dato de potencia calorífica se refiere a la tensión de diseño (400 V, 460 V ó 210 V) y puede variar un ±10% como máximo
dentro del rango de tensiones indicado.
Protección previa máxima; sección del cable de alimentación (con tensión de red)
Calefacción
400 V ó 460 V
8 kW
3x20 A; 2,5 mm2
16 kW
3x32 A; 6 mm2
32 kW
3x63 A; 16 mm2
210 V
3x32 A; 6 mm2
3x63 A; 16 mm2
3x125 A; 50 mm2
Potencia de bomba (Ap. 3)
Altura elevación H m
Altura elevación H m
70
f = 50 Hz
60
f = 60 Hz
60
50
50
40
40
,6
10
0
M
30
, 8M
20
6G
Caudal L/min
0
0
8G
,6
10
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200
Valores alcanzados en práctica (
2M
6G
2M
20
8G
4M
4M
30
0
70
M
, 8M
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200
Caudal L/min
sólo tamaño 3)
Presión p en bar = 0,1 · altura elevación H en m · densidad ρ en kg/dm3
Potencia frigorífica (Ap. 4)
Diferencia de temperatura fluido caloportante / agua refrigerante
K
A3
120
A2
100
Cantidad de agua refrigerante a 2 bar:
A2
12 L/min
A3
14 L/min
B1
9 L/min
B2
16 L/min
C2
34 L/min
C3
16 L/min
E1
30 L/min
C3
B2
B1
80
E1
C2
60
40
20
0
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
Potencia frigorífica kW
Valores alcanzados en práctica (Temperatura máx.en salida del enfriador aprox. 60 ºC)
1 kW = 3,6 MJ/h = 860 kcal/h
Mediciones según normas de fábrica
Datos técnicos generales
3LPE, 4 m (clavija opcional)
Cable
de alimentación
Entorno
Temperatura
5–40 °C
humedad relativa del aire
35–85 % HR (sin condensación)
Color
Cubierta RAL 7035 (gris claro brillante), RAL 5012 (azul claro
brillante)
Unidad de mando
RAL 7012 (gris oscuro)
<67 dB(A)
Presión acústica continua
IP 44
Clase de protección
EN ISO 12100, EN ISO 13732-1, EN 60335-1, EN 60204-1, Normas (depende del tipo de equipo)
EN 60730-2-9, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 12828, EN 12953-6, DIN 4754
CE (conformidad con las directiva CE aplicables)
Marcado / Certificado
Precisión de regulación
±0,1 K
Tolerancias
Indicación de caudal
±5 % del valor de medición
Indicación de la presión de bomba
±10 % del valor final
12
Esquema acotado (Ap. 5)
Tamaño 1, escala 1:15
A
479
B
OUT
117,5
62,5
0
627
0
661
117,5
180
62,5
HB-_ _ _Z1HB-100X1
A
IN
479
B
IN
OUT
3.1
3.1
170
3
G
131
0
24
137
137
0
74,5
544
0
24
Tamaño 2, escala 1:15
156,5
65
Ø 50
104
118,5
132
156,5
Ø 75
3
G
118,5
118,5
118,5
19
D
170
153,5
0
74,5
80
Aire refrigerante
C
C E FD
510
24
HB-_ _ _Z2 HB-100X2HB-200T2
IN
669
OUT
IN
700
3.1
C E FD
80
C
3
G
Ø 50
544
204,5
62,5
185
141
0
0
0
24
24
197
197
197
0
74,5
191
3.1
24
74,5
118,5
156,5
Ø 75
H
IN
C D
3
G
118,5
104
118,5
132
156,5
19
65
118,5
B
OUT
D
170
170
153,5
Aire refrigerante
659
3.1
0
24
117,5
0
117,5
A
B
3
G
109
A
B
0
OUT
71
A
669
H
62,5
0
627
0
661
117,5
684
62,5
240
A
Salida
D
Salida de agua refrigerante
G Vaciado
3 Filtro de entrada de agua refrigerante
B
Retorno
E
Entrada de agua acondicionada
H Llenado (equipos de aceite)
3.1 Filtro de retorno
C
Entrada de agua refrigerante
F
Salida de agua acondicionada
13
Tamaño 3, escala 1:20
HB-_ _ _Z3HB-100X3
877
IN
OUT
IN
OUT
B
A
780
0
48,5
0
48,5
922
218,5
982
218,5
300
B
3.1
850
3.1
A
780
C E F
80
D
C
230
257
Tamaño 3, escala 1:20
241,5
257
269,5
0
24
197,5
804
0
24
0
251
G
3
206
267,5
Ø 50
147,5
Ø 75
107,5
19
G
3
193
0
65
200
Aire refrigerante
D
230
169,5
24
HB-250T3
945
0
55,5
110,5
922
891
252,5
300
A B
780
3.1
850
H
H
IN
OUT
24
CD
80
19
Ø 75
Ø 50
251
0
24
257
0
804
3
G
166,5
Aire refrigerante
150
128,5
65
194
A
Salida
D
Salida de agua refrigerante
G Vaciado
3 Filtro de entrada de agua refrigerante
B
Retorno
E
Entrada de agua acondicionada
H Llenado (equipos de aceite)
3.1 Filtro de retorno
C
Entrada de agua refrigerante
F
Salida de agua acondicionada
14
Temperature Control Technology
HB-Therm en todo el mundo.
Desde 1967, HB-Therm AG desarrolla y produce una
técnica innovadora de atemperadores que cumplen con
los más exigentes requisitos en cuanto a tecnología y
calidad con la denominación ”Swiss made”. Un amplio
conocimiento y una plantilla motivada hicieron de
HB-Therm el líder tecnológico de su sector.
La empresa familiar suiza está integrada por unos 110
trabajadores y su filosofía como proveedora de sistemas
es de dar un soporte óptimo a sus clientes, desde la
configuración de los equipos hasta las prestaciones del
servicio postventa. La producción está exclusivamente en
St. Gallen.
Las sociedades distribuidoras propias en Alemania y
Francia, así como las representaciones repartidas por 40
países avalan la proyección internacional y la presencia de
la línea de atemperadores HB-Therm a escala mundial.
Servicio al cliente incluido.
Por medio de nuestra red de ventas y de nuestro servicio
técnico le ofrecemos un asesoramiento integral y
profesional en las siguientes áreas:
• Comportamiento térmico óptimo.
• Diseño y funcionalidad de los productos.
• Integración eléctrica e hidráulica en sus máquinas.
• Interfaces de datos
• Fluido térmico
• Mantenimiento
Nuestro equipo de expertos estará encantado de ofrecerle
soluciones a medida para sus aplicaciones o requisitos
más específicos, de asesorarle en la puesta en servicio y
de formar a sus empleados.
Las gestiones del sistema medioambiental y de calidad de
la empresa se basan en una mejora continua de nuestros
procesos y procedimientos y están certificados según la
normativa ISO 9001/14001. “Swiss made” es sinónimo de
filosofía y exigencia en los productos y servicios para los
clientes.
15
HB-THERM AG
Spinnereistrasse 10 (WU 3)
Postfach
9006 St. Gallen
Switzerland
Phone +41 71 243 6-530, Fax -418
[email protected], www.hb-therm.ch
Korea, Republic of (KR)
IMTS, Seoul
Latvia (LV)
Renzo Baltic SIA, 1024 Riga
Liechtenstein (LI)
HB-THERM AG, 9006 St. Gallen
Lithuania (LT)
Renzo Baltic SIA, 1024 Riga
Luxembourg (LU)
AJ Solutions BVBA, 2240 Zandhoven
Filiales
Malaysia (MY)
ARBURG Sdn Bhd, 46150 Petaling Jaya
HB-THERM GmbH
Dammstrasse 70-80
53721 Siegburg
Germany
Phone +49 2241 5946-0, Fax -20
[email protected], www.hb-therm.de
Mexico (MX)
Engel Mexico S.A. de C.V., 76246 El Marques, Querétaro
HB-THERM S.A.S.
La Grande Vaupière
01390 St. Jean de Thurigneux
France
Phone +33 4 74 00 43 30
Fax +33 4 26 23 68 22
[email protected], www.hb-therm.fr
Portugal (PT)
novaELECTROLIS, Comércio de, 2401-970 Leiria
Netherlands (NL)
ROBOTECH bv, 4824 JS Breda
New Zealand (NZ)
AOTEA MACHINERY LTD., Auckland 1145
Poland (PL)
ELBI-Wrocław Sp. z o.o., 53-234 Wrocław
Singapore (SG)
ARBURG PTE LTD., Singapore 139965
Slovakia (SK)
Luger spol. s.r.o., 251 01 Ricany
Slovenia (SI)
Luger Gesellschaft mbH, 3011 Purkersdorf
South Africa (ZA)
Maritime Marketing, 1684 Kyalami
Representaciones
Spain (ES)
Netstal Máquinas, S.A., 08100 Mollet del Vallès
Australia (AU)
Parrington Group Pty. Ltd., Magill SA 5072
Sweden (SE)
Forvema AB, 511 54 Kinna
Austria (AT)
Luger Gesellschaft mbH, 3011 Purkersdorf
Switzerland (CH)
HB-THERM AG, 9006 St. Gallen
Belgium (BE)
AJ Solutions BVBA, 2240 Zandhoven
Taiwan (TW)
Morglory International Co., Ltd., Taichung City 407
Brazil (BR)
HDB Representações Ltda, Cotia (SP) 06705-110
Thailand (TH)
ARBURG (Thailand) Co., Ltd., Samutprakarn 10540
China (CN)
ARBURG (Shanghai) Co., Ltd., 201100 Shanghai
ARBURG Machine & Trading, 518108 Shenzhen
Dongguan Chang An Shihui, 523850 Dongguan City
Tianjin Cenglary Trading Co., Ltd., 300452 Tianjin City
Turkey (TR)
ARBURG Plastik Enjeksiyon, 34524 Yakuplu-Büyükçekmece/Istanbul
Croatia (HR)
Luger Gesellschaft mbH, 3011 Purkersdorf
United Kingdom (GB)
Krauss Maffei (UK) Ldt, WA5 7TR Warrington
United States (US)
Frigel North America, East Dundee, IL 60118
Czech Republic (CZ)
Luger spol. s.r.o., 251 01 Ricany
Denmark (DK)
SAXE Hansen, 3500 Værløse
Estonia (EE)
Renzo Baltic SIA, 1024 Riga
Finland (FI)
Engel Finland Oy, 00380 Helsinki
France (FR)
HB-THERM S.A.S., 01390 St. Jean de Thurigneux
Germany (DE)
HB-THERM GmbH, 53721 Siegburg
Hong Kong (HK)
ARBURG (HK) Ltd., Quarry Bay
Hungary (HU)
Luger Kft., Budapest 1147
India (IN)
Salnik Solutions, 400072 Mumbai
Indonesia (ID)
ARBURG Indonesia, Jakarta 10150
Ireland (IE)
Krauss Maffei (UK) Ldt, WA5 7TR Warrington
Israel (IL)
Israpack Ltd., 31097 Haifa
Italy (IT)
Nickerson Italia Srl, 24030 Brembate di Sopra (BG)
Japan (JP)
ARBTECHNO Ltd., Iwaki 973-8406
D8090-A 2015-03
Queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas
Descargar