Maria Isabel Barranco - Facultad de Humanidades y Artes

Anuncio
Programas 2015
1. PRESENTACIÓN
1.1. CARRERA
Letras
1. 2. NOMBRE DE LA ASIGNATURA, SEMINARIO, TALLER
Lengua Griega II
1.3. CONTENIDOS MÍNIMOS DE LA ASIGNATURA, SEMINARIO, TALLER, SEGÚN EL PLAN DE
ESTUDIOS
Tomando como base los contenidos programáticos del año anterior –Lengua griega I–, los
correspondientes a este segundo nivel son los siguientes: morfología verbal y sintaxis de la
lengua griega; traducción de textos literarios, filosóficos e históricos del griego antiguo al
español.
1.4. PROFESOR TITULAR Y EQUIPO DE CÁTEDRA
Profesora Titular: María Isabel Barranco
Profesora Adjunta: Daniela Antúnez
Ayudante de 1ª: Silvia Reyes
2. OBJETIVOS
2.1. OBJETIVOS GENERALES
1) Establecer una relación permanente entre la lengua y los demás aspectos de la cultura
griega (filosóficos, literarios, históricos, etc.) considerando que el estudio de la lengua
debe estar ligado a su respectivo referente cultural.
2) Articular e integrar los conocimientos de la lengua griega con los de lengua Latina y
Lengua Española en sus niveles respectivos.
3) Obtener las pautas metodológicas convenientes para iniciarse en el trabajo de
investigación a partir de la focalización de un tema.
4) Hacer una lectura de las distintas teorías lingüísticas acerca de la lengua griega.
1
2.2. OBJETIVOS ESPECÍFICOS
1) Lograr una comprensión de la lengua a partir de una extensión y profundización de los
contenidos propuestos en el primer curso.
2) Adquirir las técnicas necesarias para acceder a los textos en el original previamente
leídos en versiones traducidas al español.
3. PROGRAMA ANALÍTICO DE TEMAS Y BIBLIOGRAFÍA CORRESPONDIENTE
3.1 FUNDAMENTACIÓN TEÓRICO - METODOLÓGICA
La inclusión de los niveles de lengua Griega en la carrera de Letras de la Facultad de
Humanidades y Artes apunta, por una parte, al estudio de una lengua perteneciente al tronco
indoeuropeo que ofrece esta peculiaridad: desde los primeros testimonios escritos (tablillas,
fragmentos de poesía, etc.) hasta el así llamado griego moderno, hablado actualmente en
Grecia, presenta una línea de continuidad en todos sus aspectos.
Partiendo de criterios sistemáticos y evolutivos, el estudio de esta lengua pretende lograr una
mostración de sus características morfológicas, sintácticas, semánticas, etc.
Por otra parte, se aspira a crear un espacio de reflexión sobre la lengua a partir de la lectura de
las teorías lingüísticas antiguas y modernas acerca de la misma.
Desde esta perspectiva se trata de integrar los conocimientos provenientes de cátedras de la
misma área: Lengua Latina, Lengua Española y Lingüística, como una manera de flexibilizar y
enriquecer las relaciones entre asignaturas.
De este modo, la inserción de una materia como Lengua Griega en el marco del área de
Lingüística y Lengua, puede ser ponderada no sólo por sus valores intrínsecos sino por aquéllos
que adquiera al estar en conexión con las demás.
La asignatura “Lengua Griega II” constituye el segundo nivel de los dos cursos
correspondientes a esta Lengua en la subárea de Lenguas Clásicas, área de Lingüística y
Lengua. De acuerdo a lo expuesto en la planificación de la asignatura “Lengua Griega I”, este
segundo nivel intenta lograr el afianzamiento y profundización de los contenidos
programáticos del año anterior, así como la adquisición de nuevos conocimientos y técnicas;
específicamente las que están relacionadas con la traducción del griego al español de textos
literarios (poesía épica y trágica) y textos de prosa histórica y filosófica.
UNIDAD I
Sintaxis. Parataxis e hipotaxis. Proposiciones independientes y proposiciones dependientes o
subordinadas. Diferentes criterios de clasificación.
BIBLIOGRAFÍA OBLIGATORIA DE LA UNIDAD I
CRESPO, E., CONTI, L. y MAQUIEIRA, H.: Sintaxis del griego clásico, Gredos, Madrid, 2003.
2
PRIETO, E.: Parataxis e hipotaxis, Facultad de Filosofía, Universidad Nacional del Litoral, Santa
Fe, 1959.
RAGON, E.: Grammaire grecque, De Gigord, Paris, 1961. Deuxième section: “La phrase”.
BIBLIOGRAFÍA AMPLIATORIA DE LA UNIDAD I
BIZOS, M.: Syntaxe grecque, Librairie Vuibert, Paris, 1981. Chap.: “Expression de la pensée par
les propositions”.
DEBUT, J.: Didasko. Tome I, Les Belles Lettres, Paris, 1981. Troisième partie.
HUMBERT, J.: Syntaxe Grecque, Klincksieck, Paris, 1972. Chap.: IV ~ VIII.
LASSO DE LA VEGA, J.: Sintaxis griega. CSIC, Madrid, 1968.
RODRÍGUEZ ADRADOS, F.: Nueva sintaxis del griego antiguo, Gredos, Madrid, 1992.
UNIDAD II
El caso. Problemas sintácticos y semánticos. La teorización al respecto. Relación con la lengua
latina y el antecedente de la lengua indoeuropea.
BIBLIOGRAFÍA OBLIGATORIA DE LA UNIDAD II
CURTIUS, J.: Gramática griega, Desclée de Brouwer, Buenos Aires, 1946.
RAGON, E. (ob. cit.). Troisième partie. Chap. II: “Le nom”.
BIBLIOGRAFÍA AMPLIATORIA DE LA UNIDAD II
BIZOS, M. (ob. cit.). Chap.: “Nom”.
DEBUT, J. (ob. cit.). Deuxième partie.
HUMBERT, J. (ob. cit.). Chap.: IX: “Les cas”.
LASSO DE LA VEGA, J. (ob. cit.).
UNIDAD III
Los modos y los tiempos en el sistema verbal griego. Enfoque morfológico, sintáctico y
semántico. Verbos en ˗μι y verbos polirrizos en particular. El paradigma verbal. Temas,
tiempos y aspectos.
BIBLIOGRAFÍA OBLIGATORIA DE LA UNIDAD III
BARRANCO, MARÍA ISABEL: El aspecto verbal en griego. Una categoría problemática. Serie 3,
Cuestiones lingüísticas. Fac. de Humanidades y Artes. UNR. 1993.
CRESPO, E., CONTI, L. y MAQUIEIRA, H.: (ob.cit.)
CURTIUS, J.: (ob. cit.).
3
BIBLIOGRAFÍA AMPLIATORIA DE LA UNIDAD III
BIZOS, M. (ob. cit.). Chap.: “Verbe”.
FERNÁNDEZ GALIANO, M.: Manual práctico de morfología verbal griega, Gredos, Madrid,
1970.
HUMBERT, J. (ob. cit.). Chap.: VI ~ VIII.
RAGON, E. (ob. cit.). Deuxième section. “La phrase”.
SMYTH, H.: Greek Grammar, Harvard University Press, 1956.
UNIDAD IV
La morfología histórica: un planteo desde la lengua griega. Diversas teorías. La lengua griega y
su desarrollo a través del tiempo; incidencia en los textos a traducir.
BIBLIOGRAFÍA OBLIGATORIA DE LA UNIDAD IV
DEVOTO, G. y NOCENTINI, A.: La lingua omerica e il dialetto miceneo, Sansoni, Firenze, 1975.
FLEURY, E.: Morfología histórica de la lengua griega, Bosch, Barcelona, 1971.
HOFFMAN, O., DEBRUNNER, A. y SCHERER, A.: Historia de la lengua griega, Gredos, Madrid,
1969.
BIBLIOGRAFÍA AMPLIATORIA DE LA UNIDAD IV
CHANTRAINE, P.: Grammaire homérique, Klincksieck, Paris, 1958.
CHANTRAINE, P.: Morphologie historique du grec, Klincksieck, Paris, 1947.
MIRAMBEL, A.: Grammaire du grec moderne, Klincksieck, Paris, 1983.
UNIDAD V
La traducción de un texto de lengua griega antigua. Planteos generales y específicos. Técnicas
para la lectura y comprensión de los textos propuestos.
BIBLIOGRAFÍA OBLIGATORIA DE LA UNIDAD V
Para la traducción en clases teóricas:
-
Apolodoro: La biblioteca (frag.).
-
Máximas de los siete sabios.
-
Menandro: Apotegmas.
-
Homero: Odisea, Canto VII (frag.).
-
Heráclito: Fragmenta.
4
-
Esquilo, Sófocles y Eurípides: Tragedias (fragmentos).
-
Filostrato: Epístolas (frag.).
-
Esopo: Fábulas (frag.).
La cátedra propone la traducción de textos en prosa histórica (Siglo V AC) y filosófica (Platón,
Aristóteles) para los alumnos de esas carreras que cursen Lengua Griega II.
3.2 BIBLIOGRAFÍA GENERAL
BAILLY, A.: Dictionnaire grec-français, Hachette, Paris, 1950.
CHANTRAINE, P.: Dictionnaire étymologique de la langue grec, Klincksieck, Paris, 1968.
KRAHE, H.: Lingüística indoeuropea, C.S.I.C., Madrid, 1971.
LIDDELL, H. and SCOTT, R.: Greek English Lexicon, Oxford University Press, 1968.
PIERACCIONI, D.: Grammatica greca, Sansoni, Firenze, 1954.
SEBASTIÁN YARZA, F.: Diccionario griego-español, Sopena, Barcelona, 1972.
4. RÉGIMEN DE CURSADO Y EVALUACIÓN ESTABLECIDO POR LA CÁTEDRA
4.1 EVALUACIÓN Y CONDICIONES PARA LA REGULARIZACIÓN
Requisitos: 80% de asistencia a clases teóricas y prácticas; 100% de los trabajos prácticos
escritos aprobados, con opción a recuperatorios; aprobación de dos trabajos escritos
integradores al finalizar cada uno de los cuatrimestres con opción a un (1) recuperatorio.
Carga horaria semanal obligatoria del alumno para regularizar 3 Hs.
4.2 CONDICIONES PARA LA PROMOCIÓN DIRECTA
Requisitos: 80% de asistencia a clases teóricas y prácticas; 100% de los trabajos prácticos
escritos aprobados, con opción a recuperatorios; aprobación de dos parciales uno al finalizar
cada cuatrimestre con opción a un (1) solo recuperatorio. Aprobación de un trabajo escrito
final sobre tema asignado, seguido de un coloquio con los miembros del equipo docente
(noviembre).
4.3 EXAMEN FINAL.
ALUMNOS REGULARES
Examen final oral en fechas establecidas por la institución (tres consultas previas con el equipo
docente de la cátedra).
5
ALUMNOS LIBRES
Presentación de un trabajo escrito sobre temas del programa, previa consulta con el equipo
docente de la cátedra, aprobación del mismo. Examen final escrito y oral en fechas
establecidas por la institución.
FIRMA Y ACLARACIÓN DEL PROFESOR TITULAR O RESPONSABLE DE CÁTEDRA
6
Descargar