modulo n 2315 - Relojes Casio Oficial

Anuncio
MÓDULO 2315
Lea primero esta informacion importante
Pila : La pila ha sido instalada en el momento de la fabricaci6n y debera reemplazarse
al primer signo de baja potencia (no se enciende, o la medicion del tiempo se
atrasa) en una tienda del ramo o en un distribuidor CASIO .
Resistencia al agua : Los relojes estan clasificados de I a V de acuerdo con su resistencia
al agua . Verifique la clasiticacion de su reloj en la tabla siguiente para determinar la
utilizacion apropiada.
'Clasifi- 'I,
Designation de la caja
cacton
I
II
WATER RESISTANT
111
W
1
SOM WATER RESISTANT
100M WATER RESISTANT
200M WATER RESISTANT
~` 300M WATER RESISTANT
Salpicaduras, I Natacion, iavado Buceo con esnorkel, Buceo con
Iluvia, etc. de autcmovil, etc, zambuilidas, etc . escafandra
No
No
No
No
Si
No
No
No
Si
Si
No
No
Sf
Si
Si
Si
Si
Si
Sf
'Notas
I
No es resistente al agua. Evite todo lipo de humedad.
I I No fire de la corona hacia afuera mientras el reloj esfa humedo.
III No opere los botones ni tire de la corona hacia afuera cuando el reloj se encuentra
debajo del agua.
14" No dire de la corona hacia afuera mientras ei reloj esta debajo def agua . Si el reloj se
expone al agua salada, lavefo perfectamente y sequelo.
V° UtiGzabre para buceo (excepto a las profundidades que requieran gas de hello y
oxigeno). No tare de la corona mientras el reloj esta debajo def aqua.
" Algunos relojes resistentes al agua estan provistos de pulseras de cuero. Asegurese de
secar completamenle la pulsera si Ilegara a mojarse. El use prolongado del reloj con la
pulsera mojada podria reducir la vida de la pulsera y causar un cambio de c0or.Tambien
podria ocasionar trastornos en la piel .
Cuidado de su reloj
No
S-r
" Evite exponer el reloi a temperatures extremas .
" Aunque el reloj ha sido disenado para soportar un use normal, Ud . deberia evitar el use
rudo o el dejarlo caer.
" No ajuste la pulsera demasiado iuerte. Ud . deberia poder introducir un dedo entre la
pulsera y la muneca .
" Para limpiar el reloj y la pulsera, utilice un pano seco y suave, o un pario suave humedecido en una solution de aqua y un detergente neutro suave . Nunca utilice agentes voldtiles (tales como bencina, difuyentes, limpiadores en aerosol, etc).
" Evite poner el reloj en contacto directo con liquidos para at cabello, colonies, cremes
antibronceadoras y otros articulos de locador, pues se podrian deteriorar las partes de
plastico del reloj . Si el reloj Ilegara a entrar en contacto con estos u otros articulos de
tocador, limpie inmediatarnenie con un pano suave y seco .
" Cuando no utilice el reloj guardelo en un lugar seco.
" Evite exponer el reloj a la gasolina, solventes limpiadores, pulverizadores, agentes
adhesivos, pintura, etc . Las reacciones quimicas con tales agentes destruirlan los sellos,
la raja y el acabado.
" Algunos modelos vienen con patrones impresos mediante eslarcido de seda en sus pulseras. Tenga cuidado a1 iimpiar tales pulseras de modo de no trotar demasiado sobre los
diseaos impresos .
S-3
" Frotando luertemente una superficie fluorescente impresa con otra superticie, puede
ocasionar quo ell color de la impresion sea traslerido a la otra superficie.
" Nunca trate de abrir la raja ni de sacar su tapa posterior.
" Ud . debera hater reemplazar cada 2 6 3 anos el sello de gorna clue evita la entrada de
agua o polvo .
" Si dentro del reloj apareciera humedad, h6galo reviser inmediatamente en Via fienda del
ramo o en un distribuidor CASIO.
S-2
" Guarde esle manual y cualquier ctra documentaci®n enlregada corn el reloj en tin lugar
seguro, para futuras consullas .
Para los relo;es equipados con pulseras de resina" Sobre la pulsera pod6 observarse una sustancia blanquecina erg polvo. Esta sustancBa
no daia su piel ni su ropa, y puede soy quitada lirnpiando con un pane .
+ El dejar la pufsera de resina mojada con sudor o ague o el guardarla en un silio sujeto a
alta humedad podrfa ocasionar deterioro, certadJras o grietas en la pulses . Pari ascguror una largo wda 610 de la pulses do resina . el :n:inc a la brevedad posibie la suciedad o
el aqua core un pano suave.
Pare los relojes equipados con rajas y pulseras fluorescentes . . .
" La exposition por un periodo largo a is Liz directs del sol, puede ocastonar clue la coloracidn fluorescente disminuya .
" El contacto par un periodo largo con to humedad. puede ocasionar clue la co".oracibn
fluorescente disminuya . Cercibrese de eliminar tan pronto como sea pos!ble, todo vestigio de humedad de la superficie del reloj .
" El contacto por un periodo largo con cualquier otra superficie, mientras esta mojado,puede
ocasionar to descotoracicln de los cofores fiuorescentes . Cercidrese de mantener las superficies flucrescentes libres de toda humedad, y evite el contacto can otras superficles.
S-4
Guia general
" Presmne C para camb~ar de un mode a otro .
CASIO COMPUTER CO., LTD . no sera responsable por ninguna perdida ni reclamo
de lerceras partes resul ta n tes de la u tilization de este refoi .
Modo de calendario
Modo de hora normal
y' 12
"~ 12
a
'
';, r9
[~
~4
3i'
6
ccrana
4
6 3nu5u
S-5
i
3°
9
an.Tu835
S-~
Acerca de la luz de fondo
Modo de alarma
Modo de cronografo
+ Sostenga presionado (P para iluminar la presenlacion duranle unos 2 segundos .
La luz de fondo queda inhabilitada mientras una pantalla de ingreso (con el ajuste
destellando) se encuentra sobre la presentation.
Modo de hors doble
+ La luz de fondo de este reloj utiliza una luz elect roluminiscente (EL), clue pierde su
potencia luminica iuego de un muy largo tiempo de uso.
" El use frecuente de la luz do fondo scoria la duration de pila .
" El reloj emite un sonido audible siempre clue la presentaci6n se iiumina . Esto no
indica ninguna talla de funcionarniento del reloj .
12
!~ 12 ~
3
imnq,
t 12
10
T .U I
AU I-uuu
n n Un
3
31
" La iluminaci6n provista por la luz de tondo puede ser dificil de ver cuando se observe
bajo la luz directs del sol .
" La luz de Tondo se desactiva autom6ticamente siempre clue suena una alarms .
17
"'T836
U
S-7
S-9
MÓDULO 2315
Modo de calendario
1 . Sostenga presionado (8) hasta que el indicador ADJ comience a destellar, seguido
par el destello de Ios dfgitos de ano .
2 . Presione ® Para aumentar los digitos de ano. Sosteniendo presionado © cambia
Ios digitos en alta velocidad .
3 . Presione t~ para mover la selecci6n a tos digitos de mes .
" Este es el modo normal para este reloj .
Para ajustar la fecha
Manecilla de hora
4. Presione © para aumentar losdfgilos de mes. Sostenlendo presionado ® cambia
los digitos en alta velocidad .
5. Presione (D para mover la seleccion a los digitos de d1a.
Manecilla de minutos
6 . Presione Q para aumeniar los digitos de dia . Sosteniendo presionado @ cambia
los digitos en alta vetocidad .
7 . Presione @ para completar el procedimiento .
+ Si no presiona ningun bot6n durante unos minutos mientras una selecci6n est6
destellando, el destello se para y el reloj vuelve aulomAticamente al modo de
calendario .
+ La fecha puede ajusiarse dentro de la extension del I de enero de 1995 al 31 de
diciembre del 2039 .
12
s
Manecilla de
segundos
3
Corona
Ano
"3 u 5u
Mes
I Dia de la semana
Dia
Mes
Dia
+ El dia de la semana cambia autom6ticamentede acuerdo con la fecha.
S-9
Modo de hora normal
" Utilice este modo para ajustar la hora normal . Un ajuste de hora incorrecto resultarA
en una operation incorrecia del calendario.
Para ajustar la hora y fecha
02 01
9
P
SOCU'dos
3 L)Corona3
NO:u" 0 3 6
IL
S-10
1 . Sostenga presionado @ hasta que el indicador ADJ comience a destellar, seguido
por el destello de los digitos de segundos .
2. Presione ®para reposicionar los segundos a00 . Si presiona t&mientras la cuenta
de segundos se encuentraen el intervalode 30 a59, los segundos se reposicionan
a 00 y se agrega 1 a los minutos. Si la cuenta de segundos se encuentra en of
intervalo de 00 a 29, la cuenta de minutos queda sin cambiar.
3. Presione (g)para mover la seleccidn a los digitos de hora.
4. Presione I,B@para aumentar los digitosde hora. Sosteniendo presionado t@ cambia
los digitos de hora en alta velocidad.
5. Presione ® para mover la selecci6n a los digitos de minutos.
6. Presione ® para aumentar los digilos de minutos. Sosteniendo presionado
cambia los digitos de minutos en alta velocidad .
7. Presione ® para mover la seleccibn a 12124.
8 . Presione ® para alternar el formato de la hora normal entre 12 y 24 horas.
9 . Presione ® para completar el procedimiento.
+ Si no opera ningun bot6n durance unos minutos mientras una seleccibn se encuentra
destellando, el destello se para y el reloi vuelve automAticamente al modo de hora
normal .
Hoi,Aasegundos
Minutos
S-11
Para ajustar las manecillas
1 . Cuando la manecilla de segundos se encuentra en la posicidn de las 12 en punto,
pArela tirando de la corona hacia afuera .
2 . Ajuste las manecillas girando la corona .
3. Presione la corona hacia adentro sobre una sepal horaria .
S-r2
Modo de afarma
\A,
~rx,
1
I-UUAL
-
Hora
Minutos
I
Hora
Indicador de modo
Minutos
Cuando la alarma diaria estd activada, una alarma suena durance 20 segundos a la
hora preajustada todos los dias .
S- i3
Para ajustar la hora de alarma
1 . Sostenga presionado@ hasta que el indicador ADJ comience a desteliar, seguido
por el destello de los digitos de hora de la alarma .
S-14
Para activar y desactivar la alarma diaria
En el modo de alarma, presione ® para activar o desactivar la alarma diaria.
+ La alarma se activa en este momento.
2. Presione @) para aumentar losdigitosde hora . Sosteniendo presionado Qcambia
los digitos en alta velocidad .
3 . Presione ® para mover la seleccibn a los digitos de minutes .
4 . Presione tea para aumentar los digitos de minutes. Sosteniendo presionado @B
cambia los dfgitos en alta velocidad .
5. Presione (81 para completarel procedimiento .
" Si no presiona ningun boton durante unos minutos mientras una selection esta
destellando, el destello se para y el reloj vuelve autom6ticamente al modo de alarma .
Presions
~uu~~~
Para probar la alarma
Para hater sonar la alarma sostenga presionado Q.
Para parar la alarma
" Presione cualquier botbn para parar la alarma una vez que comienza a sonar.
S-15
u
S-16
F ~L~
MÓDULO 2315
Modo de cronografo
;a'
Pars usar el cron6grato
1 . Presione ® para iniciar el cron6grafo .
2. Presione t~ para parar la medicibn de tiempo.
` ~~ '
s
n
Minutos
V C,
Till
.nnnV
uu-U
" Puede presionar ® tantas veces como io desee pare reanudar y parar el
cronometraje.
3 . Luego de haber finalizado de usar et cron6grafo, sostenga presionado
pare
reposicionar el cron6grafo completamente a cero.
3
U,U
Despues de !a primera hora
nn .nnnnsT
UL) UUUU
1/100de segundo Hora
Segundos
Minutos
Segundos
El modo de cron6grafo le permite medir el tiempo transcurrido . La gama de medici6n
del cron6grafo es 23 horas, 59 minutos, 59 segundos . La unidad de medici6n de la
medici6n del tiempo transcurrido para la primera hora es 1/100 segundos . Luego de
eso la unidad es un segundo . Puede usar la luz de Tondo EL en cualquier momento
mientras el crondgrato se encuentra operando presionando Q .
S-17
Modo de hora doble
S-18
2. Presione @ pare aumentar los digitos de hora. Sosteniendo presionado e) cambia
los digitos en alta velocidad.
3. Presione ® pare mover la selecci6n a los dfgitos de minutos.
4 . Presione © pare aumentar los digitos de minutos. Sosteniendo presionado ~1
cambia los d1gitos en alta velocidad .
5 . Presione (D pare completar el procedimiento.
\B
yr
" Si no presiona ningun bot6n durante unos minutos mientras una setecci6n esta
destellando, el destello se pare y el reloj vueGve automAticamente al modo de hora
doble.
" El formato (12 y 24 horas) del modo de hora dobGe coincide con el formato de hora
normal que selecciona .
" En el modo de hora doble, la cuenta de segundos se encuentra sincronizada con la
cuenta de segundos del modo de hora normal.
-~ B 3 6~
Hora I Segundos
Minulos
Para ajustar la hora doble
1 . Sostenga presionado t& hasta que el indicador ADJ comience a destellar, seguido
por et destello de ios digitos de hora .
S-19
Especificaciones
Precisi6n a temperatura normal : ±30 segundos por mes .
Modo de hora normal : Mes, die, die de la semana, 3 manecillas (hora, minutos,
segundos) .
Sistema horario : Conmutabte entre los formatos de 12 y 24 horas .
Sistema catendario: Calendario autom6tico programado desde el ano 1995 al
2039 .
Modo de afarma : Alarma diaria.
Modo de cron6grafo
Capacidad de medici6n : 23 horas 59 minutos 59 segundos .
Unidad de medici6n: 11100 de segundo (pare los primeros 59 minutos 59,99
segundos) .
Unidad de medici6n : 1 segundo (despuds de la primera hora) .
Modos de medici6n : Tiempo transcurrido .
Modo de hara dobfe
Otros: Luz de Tondo EL.
Pita : Una pica de litio (Tipo: CR2016).
Duracl6n de pila:Aproximadamente 3 anos bajo las condiciones siguientes .
" 20 segundos de operaci6n de alarma pordie.
" 2 segundos de operaci6n de to luz de fondo por die.
S-21
S-20
Descargar