Conferencia General 29ª reunión, París 1997 29 C 29 C/72 (29 C/LEG/2) 30 de octubre de 1997 Original: Español y francés COMITE JURIDICO Proyecto de segundo informe EXAMEN DE LAS COMUNICACIONES RELATIVAS A LA ADMISIBILIDAD DE LOS PROYECTOS DE RESOLUCION ENCAMINADOS A MODIFICAR EL PROYECTO DE PROGRAMA Y PRESUPUESTO PARA 1998-1999 Punto 3.3 del orden del día (documentos 29 C/8/LEG, 29 C/8/LEG Add.1, Add.2, Add.3 y Add.49) 1. En su 28ª reunión (octubre-noviembre de 1995), la Conferencia General decidió modificar el Artículo 78 A, párrafo 3, de su Reglamento. 2. Basándose en las disposiciones de dicho artículo y siguiendo una recomendación del grupo de trabajo sobre la estructura y las funciones de la Conferencia General, creado en aplicación de la Resolución 28 C/37.2, el Consejo Ejecutivo aprobó un procedimiento para el control previo de los proyectos de resolución encaminados a modificar el Proyecto de Programa y Presupuesto para 1998-1999, y definió la forma, los criterios y los plazos de admisibilidad que figuran en la parte X del documento 29 C/2, titulado "Organización de los trabajos de la 29ª reunión de la Conferencia General" (párrafos 36 a 44). Al adoptar este documento, la Conferencia General suscribía su contenido. 3. El procedimiento fijado concede a los autores de aquellos proyectos de resolución que parezcan a primera vista inadmisibles la posibilidad de solicitar a la Conferencia General que se pronuncie en última instancia sobre su admisibilidad. La Mesa de la Conferencia General encargó al Comité Jurídico que examinara esos proyectos. 4. Para llevar a cabo esa tarea, el Comité Jurídico aplicó los siguientes métodos de trabajo: a) Se acordó que los Estados Miembros afectados o interesados por uno de esos proyectos de resolución no participaran en los debates y deliberaciones del Comité a la hora de examinar el proyecto en cuestión. 29 C/72 - pág. 2 (29 C/LEG/2) b) El Comité Jurídico se basó estrictamente en los criterios jurídicos formales de admisibilidad que se exponen en el documento 29 C/2, párrafos 40 y 41, entendiendo que se trata de una interpretación auténtica que de su Reglamento adoptó la Conferencia General. c) El Comité Jurídico tomó en consideración cada proyecto de resolución en su conjunto, incluida la nota explicativa. d) Se decidió aceptar las modificaciones presentadas por los autores junto con su apelación sobre la base de las explicaciones dadas por la Secretaría al informarles de la inadmisibilidad a primera vista de su proyecto de resolución dentro de los plazos fijados por la Mesa de la Conferencia General para apelar. e) Se decidió igualmente, en aplicación de las condiciones establecidas en el párrafo 40 del documento 29 C/2, declarar inadmisible todo proyecto de resolución que hubiese llegado en fecha posterior al 15 de septiembre de 1997. f) Se recordó que las eventuales decisiones sobre la admisibilidad de los proyectos de resolución no prejuzgaban ninguna apreciación de fondo sobre la admisibilidad de dichos proyectos. 5. El Comité Jurídico insistió en señalar a la atención de la Conferencia General la necesidad de observar escrupulosamente los procedimientos previstos para modificar o suspender una disposición del Reglamento de la Conferencia General. 6. En relación con el punto del orden del día considerado un miembro del Comité formuló la declaración que "Como Estado Miembro del Comité Jurídico expresa su pleno desacuerdo con la interpretación mecánica y restrictiva que ha prevalecido en este Comité sobre el criterio de admisibilidad referido a la fecha límite de presentación de proyectos de resolución. Esta interpretación, en efecto, reduce al Comité Jurídico al rol de mero verificador de las decisiones adoptadas por otros órganos de la UNESCO y no se condice, por tanto, con el sentido y efecto útil del Preámbulo y Artículo I de la Constitución de la Organización". 7. Los proyectos de resolución que el Comité no considera admisibles son los siguientes: MS/DR.3, MS/DR.25, MS/DR.26, MS/DR.27, MS/DR.30, MS/DR.32, MS/DR.34, MS/DR.36, MS/DR.37, MS/DR.129, MS/DR.394, MS/DR.161, MS/DR.396, MS/DR.271, MS/DR.370, MS/DR.387, MS/DR.397, MS/DR.365, MS/DR.395, MS/DR.373, MS/DR.374, MS/DR.375, MS/DR.376, MS/DR.377, MS/DR.378, MS/DR.256, MS/DR.257, MS/DR.258, MS/DR.259, MS/DR.260, MS/DR.415, MS/DR.409, MS/DR.412, MS/DR.63, MS/DR.418, MS/DR.130, MS/DR.132, MS/DR.135, MS/DR.136, MS/DR.172, MS/DR.192, MS/DR.393, MS/DR.413, MS/DR.419, MS/DR.388, MS/DR.389, MS/DR.390, MS/DR.391, MS/DR.420 y MS/DR.421. 8. El Comité recomendó la admisibilidad de dos proyectos de resolución: el MS/DR.4 y el MS/DR.80. Conferencia General 29ª reunión, París 1997 29 C 29 C/72 Add. y Corr. (29 C/LEG/2) 31 de octubre de 1997 Original: Francés COMITE JURIDICO Proyecto de segundo informe Punto 3.3 del orden del día EXAMEN DE LAS COMUNICACIONES RELATIVAS A LA ADMISIBILIDAD DE LOS PROYECTOS DE RESOLUCION ENCAMINADOS A MODIFICAR EL PROYECTO DE PROGRAMA Y PRESUPUESTO PARA 1998-1999 (documentos 29 C/8/LEG, 29 C/8/LEG Add.1, Add.2, Add.3 y Add.4) El Comité Jurídico aprobó su segundo informe con las siguientes modificaciones: 1) Versión francesa: en el punto del orden del día, suprímase la palabra "provisoire". 2) El párrafo 4 e) debe rezar del modo siguiente: "Se decidió igualmente, en aplicación de las condiciones establecidas en el párrafo 40 del documento 29 C/2, declarar inadmisible todo proyecto de resolución relativo al Proyecto de Programa y Presupuesto que hubiese llegado a la Secretaría en fecha posterior al 15 de septiembre de 1997." 3) Párrafo 4 f): versión inglesa únicamente. "It was pointed out that any decision made ..." en lugar de "decisions possibly made ...". 4) Párrafo 6: versión española únicamente: penúltima línea, sustitúyase "condice" por "concilia". 5) El párrafo 8 pasa a ser el párrafo 7 y debe rezar lo siguiente: "El Comité recomendó que fuesen declarados admisibles los dos proyectos de resolución siguientes: MS/DR.4 y MS/DR.80". 6) El anterior párrafo 7 pasa a ser el párrafo 8. Añádase el número "50": "Los 50 proyectos de resolución ...".