FIAPE Y SUS ASOCIACIONES FEDERADAS Algunos datos (2014) FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ASOCIACIONES DE PROFESORES DE ESPAÑOL [FIAPE] http://www.fiape.info/ https://www.facebook.com/fiape.info Presidente: José María Izquierdo. Asociación de Noruega de Profesores de Español (ANPE-Norge) Vicepresidente: Renato Vazquez. Asociación de Profesores de Español de Río de Janeiro (APEERJ) Secretario ejecutivo y tesorero: Óscar Berdugo. EDUESPAÑA, sede actual de FIAPE Vocales: Javier Serrano. Association of Teachers of SpanishKenya (ATS-K) Sergio Serrón. Asociación venezolana para la enseñanza del español como lengua extranjera (ASOVELE) Mireille Verdière. Sociedad Belga de Profesores de Español Webmaster: Hans Le Roy (SBPE) Fundación: FIAPE se fundó el año 2004. El proceso de constitución lo inició Óscar Berdugo el año 2003. La primera Asamblea de presidentes de asociaciones fue en Toledo el año 2004. Comunicación: FIAPE cuenta con páginas web, cuentas en Facebook y listas de correo. Actividades: Realizamos congresos internacionales bianuales y colaboramos en la realización de los congresos internacionales “El español global”. Situación mundial del español: Actualmente es la segunda lengua materna, el tercer idioma más estudiado, la segunda lengua en Facebook y la tercera en Twitter. El español se ha constituido en la segunda lengua universal. ASOCIACIÓN ALEMANA DE PROFESORES DE ESPAÑOL [DSV] Deutscher Spanischlehrerverband http://www.hispanorama.de Prof. Dr. Andrea Rössler (Presidenta) Ursula Vences (Vicepresidenta) Prof. Dr. Marcus Bär (Vicepresidente) Patrick Saulheimer (Tesorero) Prof. Dr. Andreas Grünewald (redactor jefe de la revista del DSV) Fundación: La Asociación Alemana de Profesores de Español (Deutscher Spanischlehrerverband, DSV), fundada en 1970 por Franz Joseph Zapp, representa los intereses profesionales de profesores y profesoras de español de Alemania. También es una Asociación abierta a todos los que se sienten unidos a España y América sobre la base de la lengua española y que de esta manera quieren cultivar un intercambio cultural a fondo. Actualmente cuenta con unos 2600 miembros de todos los niveles de la enseñanza. Comunicación: La Asociación DSV puede encontrarse en Internet bajo la dirección www.hispanorama.de. El DSV en Internet ofrece, por supuesto, todos los eventos de la Asociación del DSV, así como materiales didácticos y temas de sumo interés. Actividades: Cada dos años, la Directiva de un Estado Federado organiza las Jornadas Hispánicas. Desde el año 1997, el DSV participa también con una Sección de Didáctica en el marco del Congreso Alemán de Hispanistas que tiene lugar cada dos años; además se celebran cada año Días Hispánicos en cadauna de las 15 asociaciones regionales del DSV. La asociación colabora frecuentemente con la Consejería de Educación de la Embajada Española en Alemania y con varios de los Institutos Cervantes que residen en Alemania organizando juntos tanto eventos culturales como formaciones profesionales. La revista Hispanorama: Cuatro veces al año se publica la revista de afiliados Hispanorama, que consta de una sección sobre España, otra sobre América Latina y una tercera sobre didáctica de la lengua, además de incluir un tema monográfico de actualidad. Hispanorama se imprime a color con un tiraje de aprox. 2800 ejemplares. El DSV, además, dispone de su propia serie monográfica. Situación del español en la escuela alemana: Actualmente en la mayoría de los Estados Federados es la tercera lengua extranjera en cuanto a número de alumnos. ASOCIAC CIÓN AUSTR RIACA DE PPROFESORE ES DE ESPA AÑOL [AAPEE] www.aape.at - httpp://aape-aapee.blogspot.coo.at C Carmen Stacch – de Lastrra (Presidenta ta de honor y ppresidenta en funciones) R Remedios Veeiga (Vicepresidenta) D David Garcíaa (Secretario) TTeresa Cortéés (Tesorera)) A partir del curso acadéémico 2014--2015 C Carmen Stacch – de Lastrra ((Presidenta de d honor) R Remedios Veeiga (Presidenta) B Brigitte Knötiig (Vicepresiddenta) D David Garcíaa (Secretario) Y Yolanda Delggado (Tesoreera) P Paloma Serrano (Adm. de la web) FFundación: La Asociación Austriacaa de Profesoores de E Español se fundó en 1987. Actualmennte cuenta coon unos 2270 miembroos registrados de todos loos niveles de la eenseñanza. Solo S cerca del 50% cubrren la aportacción de lla cuota. C Comunicaciión: AAPE, junto j a su páágina web (en aactualizaciónn) y a su blogg, pronto estaará también activa en FFacebook. A Actividades: Nuestra principal labor ees promocionar la llengua y cuulturas hispannas en Austriia, ofrecer a todos los pprofesores seminarios, s recursos r e innformaciones, así ccomo ayudaarles ssiempre quee esté en nuuestras manoos y, por suupuesto, ppromover la presencia deel español enn distintas iinstituciones austriacas. S Situación deel español en los Instituutos de Secu undaria aaustriacos: Actualmentee es la cuartaa lengua extraanjera en ccuanto a núm mero de alum mnos. Aunquue la demannda es ccada vez maayor, no se puuede atenderr debidamente pporque habríía que reciclaar a profesorees de otras lenguas o sse quedaríann sin trabajo (Fuente: Connsejería de E Educación dee Viena). LLa lengua más estudiada en ell sistema educativo e aaustriaco es el inglés segguida por el frfrancés, el itaaliano y el eespañol con 37.292 alum mnos en el cuurso escolar de 201122012 (Fuentte: Statistik Austria). A E En la mayoríía de las Univversidades, eel español occupa el ssegundo lugaar después del d inglés. SOCIEDAD BELGA DE PROFESORES DE ESPAÑOL Société Belge des Professeurs d’Espagnol http://www.sbpe.info Viviane Vernimmen (Presidencia y Relaciones Públicas) Mireille Verdière (Vicepresidencia) André Grognard (Tesorero) Sofia Zonios (Secretaria) Hans Le Roy (Webmaster) Josine Cancelier Danièle Janssen Martine Melebeck Rodolphe Stembert Fundación: La Sociedad Belga de Profesores de Español fue creada en 1975 cuando se extendió la enseñanza del español en la secundaria en la Comunidad francesa de Bélgica. Comunicación: La SBPE, junto a sus páginas web, cuenta con una lista de distribución de correo electrónico que permite mandar a sus socios las informaciones pedagógicas y culturales. Actividades: Organizamos coloquios relacionados con la pedagogía y la cultura, así como un concurso anual para los estudiantes de español, lo que les permite aplicar los conocimientos lingüísticos y culturales adquiridos en clase. Situación del español en la escuela belga: En la secundaria es la tercera lengua extranjera ya que se estudia primero la lengua de la otra comunidad del país, y luego el inglés. ASOCIACIÓN DE PROFESORES DE ESPAÑOL DEL ESTADO DE RÍO DE JANEIRO - APEERJ (Brasil) http://apeerj.blogspot.no/ Renato Vazquez (Presidente) Dayala Vargens (Vicepresidenta) Valdiney Lobo (1er Secretario) Diego Vargas (Tesorero) Antonio Andrade (Secretario Sociocultural) Liliene da Silva (2ª Secretaria) Larissa Antas (2ª Tesorera) Fundación: La Asociación de Profesores de Español de Rio de Janeiro se fundó en 1983, comienza tras la implementación de la lengua española en los exámenes de selectividad para ingreso en las universidades. Durante los años nuestra APE defiende por la enseñanza del español en los niveles fundamental y secundario de la escuela pública del Estado. Comunicación: APEERJ cuenta con su página web además de una dirección de correo electrónico: [email protected]. Todos los eventos de interés público están en nuestro Facebook. Actividades: Actualmente, realizamos los CICLOS INTERUNIVERSITARIOS en los cuales integramos las 4 universidades públicas de la región. Este año estamos planeando los CICLO INTERESCOLAR promoviendo la integración entre los profesores de la enseñanza básica. Políticamente actuamos en los últimos años por concursos públicos para los profesores y por una mejor condición de trabajo. Situación del español en el ámbito de actuación: El Español está presente dentro del sistema educativo de casi todas las municipalidades del Estado, aunque muchas veces no se tenga condiciones de trabajo adecuadas. En el Estado, tras la ley 11.161/2005, la oferta de la lengua es obligatoria en todas las escuelas, sin embargo los alumnos solo tienen 45 minutos de clase por la semana. Nuestra APE no influencia en la red privada de enseñanza ni en la no reglada aunque trabajamos para el perfeccionamiento de todos los profesores de Español y alumnos universitarios. ASOCIAC CIÓN DE PROFESORESS DE ESPAÑOL EN CHIP PRE [APECH HI] Σύνδεσμοος Καθηγητώ ών Ισπανικήςς Γλώσσας Κύπρου Κ www.appechi.weeblyy.com M María Chrystoodoulou (Preesidenta) M María Lazarí (Secretaria) P Polina Chatzíí (Encargadaa de Asuntos Educativos) K Katerina Kalaavaná (Tesorrera) FFreideríki Aleexandraki (Voocal) FFundación: La Asociación de Profeesores de Español E en C Chipre se constituyó en 2008. 2 Los miiembros de la APECHI sson profesoores licenciados, ciudaadanos chipriotas o eeuropeos o de otra nacionaliddad, con residencia ppermanente en e Chipre, inscritos en lass listas de prrofesorado dde Español del Ministerio de Educacióón y Cultura de d Chipre. C Comunicació ón: APECHI, cuenta coon una páginna web, a trravés de la cual da a conocer sus actividades y sirve de re referencia a los diferentees miembross de la asocciación. Se trrata tambiénn de un reppositorio de enlaces de interés y aactividades. Cuenta, taambién, conn un form mulario de ccontacto, a través del cual ess posible mantener ccomunicaciónn directa con la asociacióón. A Actividades:: Se realizzan activida des culturaales y se ccolabora con la Universiddad de Chiprre en jornadaas anuales dde formacióón de profeesores en colaboración con la E Embajada dee España y el Instituto Ceervantes de Atenas A y el A Aula Cervanttes de Nicossia. Las prim meras Jornaddas en las qque se colabooró fueron las IV, celebraadas en 20122. S Situación deel español en e Chipre: AActualmente el español sse enseña en los dos últimos añños de la enseñanza e ssecundaria, como c asignatura optativaa, dentro de un bloque een el que loos alumnos pueden p eleggir entre siette lenguas eextranjeras. A continuacción se mueestra la evoolución del eespañol en laa secundaria. 2013/14 2012/13 2011/12 2010/11 2009/10 2008/09 2007/08 2006/07 2005/06 2004/05 2003/04 2002/03 2001/02 5000 4500 4000 3500 3000 2500 2000 1500 1000 500 0 ASOCIACIÓN COREANA DE HISPANISTAS (ACH) http://www.spanishkorea.com/ Sangyoung, Mah (Presidente, Universidad Dankook) Changmin, Kim (Vicepresidente, Universidad Nacional de Seúl) Jiwan, Bae (Vicepresidenta, Universidad Corea) Sangwan, Sim (Secretario general, Universidad Dankook) Hyosang, Lim (Consejero, Universidad Kyunghee) Fundación: La ACH fue fundada en enero de 1981 y se propone fundamentalmente los siguientes fines: Consolidar una relación de intimidad entre los socios. Promover en Corea la extensión e investigación de la lingüística española, la literatura española, la didáctica del español, la literatura latinoamericana y los estudios de la región hispanoamericana. Fomentar el intercambio científico de los estudios tanto nacionales como internacionales entre los miembros y la participación en la conferencia científica. Fortalecer la relación con los organismos y entidades relevantes nacionales e internacionales. Comunicación: La asociación tiene una página web http://www.spanishkorea.com y dos direcciones de correo electrónico de contacto [email protected] - [email protected] Actividades: La asociación realiza las siguientes actividades. Organizar en Junio y Diciembre de cada año la conferencia científica ordinaria de la lingüística, la literatura, la enseñanza y el estudio regional relacionados con el mundo hispánico. Publicar y distribuir cuatrimestralmente la revista científica de la Asociación 'Estudios Hispánicos'. Organizar el seminario para estimular la enseñanza del español en la escuela secundaria y superior. Otras actividades para el servicio social. Situación del español en Corea del Sur: En la mayoría de las universidades coreanas se imparten clases y cursos de lengua española, y cultura hispánica. ASOCIACIÓN AMERICANA DE PROFESORES DE ESPAÑOL Y PORTUGUÉS [AATSP] American Association of Teachers of Spanish and Portuguese www.aatsp.org Emily Spinelli (Directora Ejecutiva) Sharon A. Fechter (Presidenta 2014) Junta Directiva de 16 individuos Directores, coordinadores y editores Personal de la Oficina Nacional Fundación: La Asociación Americana de Profesores de Español y Portugués fue creada en 1917 como una organización profesional cuya misión es la promoción del estudio y la enseñanza de español y portugués y sus correspondientes literaturas y culturas. Actualmente cuenta con unos 10.000 miembros de todos los niveles de la enseñanza. Comunicación: AATSP, junto a sus páginas web, cuenta con varias publicaciones incluyendo Hispania (la prestigiosa revista académica), Spanish and Portuguese Review (la nueva revista publicada por estudiantes graduados), boletines y varias cuentas de comunicación social. Actividades: AATSP realiza un congreso anual con un amplio programa académico. El congreso se celebra dentro de los EE.UU. en los años impares y en un país de habla española en los años pares. La Asociación también ofrece seminarios web y materiales para el aula. Cada año unos 165.000 estudiantes de español participan en los Exámenes Nacionales de Español, evaluaciones en línea ofrecidas por la AATSP. Otros programas incluyen la Sociedad Honoraria Hispánica para estudiantes de secundaria, la Sociedad Hispánica de Amistad para estudiantes de primaria, un Concurso de Carteles y un número considerable de premios y becas. Situación de la enseñanza del español en EE.UU. Actualmente el español es la primera lengua extranjera en cuanto a número de alumnos en todos los niveles educativos. Hay unos 6.500.000 estudiantes que estudian el español al nivel secundario y unos 750.000 estudiantes al nivel universitario. ASOCIACIÓN EUROPEA DE PROFESORES DE ESPAÑOL [AEPE] www.aepe.eu María Pilar Celma Valero (Presidenta) María Jesús Gómez del Castillo (Vicepresidenta) Carmen Morán Rodríguez (Secretaria) Luis Chirinos (Vice-secretario) Alice Velázquez-Bellot (Tesorera) Pilar García Escudero (Vocal) Israel Fernando Herrera (Vocal) Fundación: La Asociación Europea de Profesores de Español (AEPE) fue creada en 1967 en la Universidad Internacional Menéndez Pelayo de Santander como una organización profesional, apolítica y de carácter no lucrativo. La AEPE es europea por su origen, por su ubicación (la sede está en España) y por los principios que la rigen (democracia, tolerancia, confianza en la educación...). Pero es universalista por vocación y acoge a todos los profesores de español, de cualquier parte del mundo, que compartan sus mismos principios e intereses. Actualmente la Asociación está compuesta por profesores de español de unos 40 países de todo el mundo (Brasil, Corea, Cuba, USA, Japón, México, Perú, Taiwán, Venezuela, Camerún, Uzbekistán...). Comunicación: La AEPE cuenta con una web muy activa, que ofrece información y recursos didácticos, así como una cuenta en Facebook y una lista de distribución de correo electrónico. Actividades: Congresos Internacionales anuales: con un amplio programa académico, que se completa con visitas guiadas y actividades culturales para conocer el patrimonio histórico y cultural hispano. Coloquios internacionales: bienales, en diferentes países (Rusia, Japón, Uzbekistán, etc.), con el fin de contribuir a la difusión del español y de apoyar a sus profesores de E/LE. Tanto de los Congresos como de los Coloquios Internacionales, se publican las correspondientes Actas, que se encuentran digitalizadas por el Instituto Cervantes y pueden consultarse online en: http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/aepe/defau lt.htm Situación del español en al ámbito de actuación: dado que agrupa diversos países y continentes, resulta imposible hacer una síntesis de la situación. ASSOCIATION FRANÇAISE POUR LA DIFFUSION DE L’ESPAGNOL (AFDE) http://afde.blogspirit.com Ahmed Haderbache Bernárdez: presidente Claudine Soëtard: presidenta de honor Éric Freysselinard, Anne-Marie Penon: vicepresidentes Christophe François-Connan: secretario general Consuelo Meunier-Altadill: tesorera Fundación: la AFDE se fundó en 1973 para difundir entre los franceses, tanto adultos como jóvenes, una imagen de la lengua y la cultura españolas que se desprendiese de los tópicos de la época. Durante muchos años publicó un boletín en papel, y repartió material pedagógico (carteles, marcapáginas...) destinado a los profesores. A partir de los años 2000, creó su página web, y luego el blog que es ahora su principal herramienta de comunicación. Actualmente cuenta con unos 100 socios. Comunicación: además del blog, la AFDE tiene una cuenta en Facebook. Actividades: además de seguir difundiendo información de índole cultural relacionada tanto con España como con Latinoamérica, la AFDE ha creado un «Premio por la difusión de la lengua española en la enseñanza francesa» que otorga cada año a un(a) autor(a). La entrega del premio suele coincidir con la Junta general que se celebra en París y da lugar a una ceremonia y una ponencia del premiado / de la premiada. El Premio 2012 se otorgó a Rosa Montero, el 2013 a Almudena Grandes, y el 2014 se le ortorgará a Javier Cercas. También la AFDE invita cada año a un(a) representante de los medios de comunicación: ya vinieron Gorka Landaburu (Cambio 16) y Pepa Bueno (Cadena SER). Cabe decir que todos estos eventos se organizan con la colaboración de la Consejería de Educación de la Embajada española en París, y con el Colegio de España de la Ciudad Internacional Universitaria de la misma ciudad. También la AFDE cuelga en su blog material didáctico para uso de los profesores, y está presente en los cursos de formación acogidos por el Instituto Cervantes de París. La AFDE agradece a la Consejería de Cultura de la Embajada de España en París su ayuda para este congreso en Cuenca. Situación del español en la enseñanza secundaria francesa: en Francia es obligatorio en la ESO el aprendizaje de dos idiomas extranjeros, y el español es el primer "segundo idioma" detrás del inglés, siendo elegido por 2,5 millones de alumnos. ASOCIACIÓN HÚNGARA DE PROFESORES DE ESPAÑOL [AHPE] Magyarországi Spanyoltanárok Szövetsége http://www.ahpe.hu/ Gabriella Gidró (Presidencia) María Jesús Martínez Domínguez (Vicepresidencia) Krisztina Litvai (Tesorera) Eszter Németh (Relaciones Públicas) Kata Baditzné Pálvölgyi (Secretaría) Fundación: La Asociación Húngara de Profesores de Español fue fundada en 1998 por Zsuzsanna Komlódi, Katalin Éltető y Zsuzsanna Valkóné Pogány. La Junta Directiva es renovada cada 3 años mediante votación de los miembros. AHPE actualmente cuenta con unos 40 asociados de todos los niveles de la enseñanza. Comunicación: AHPE, junto a su página web cuenta con una lista de distribución de correo electrónico: [email protected]. Actividades: A lo largo del año escolar, la Asociación lleva a cabo actividades de formación de profesores en forma de talleres y encuentros. La actividad que reúne a más profesores es la celebración de nuestro congreso anual en colaboración con la Embajada de España en Hungría y el Instituto Cervantes de Budapest. Situación del español en la escuela húngara: Actualmente es la quinta lengua extranjera en cuanto a número de alumnos, después del inglés, alemán, francés e italiano. En los últimos 8 años, la popularidad de ELE como primera o segunda lengua en las secundarias ha crecido (con la excepción del curso académico 2012/2013). Alumnos de 14 a 19 años 2013-14 70,00% 60,00% inglés 50,00% alemán 40,00% f rancés 30,00% italiano 20,00% español 10,00% 0,00% inglés alemán f rancés italiano español Número de alumnos ELE 12000 10000 8000 6000 Total 4000 2000 0 2006/2007 2007/2008 2008/2009 2008/2010 2010/2011 2011/2012 2012/2013 2013/2014 Curso Académico ASSOCIATION OF TEACHERS OF SPANISH IRELAND [ATS IRELAND] http://atsirlanda.com/ Susan Leahy (Presidenta) Alvina Byrne Mulloy (Vicepresidenta) Lorna McCudden (Tesorera) Kay Macken (Secretaria) Lidia Cardoza-Castro (Boletín informativo) Irene Navarro (Boletín informativo) Nicola Cronin (Coordinadora del concurso de debates) Wilma Slevin (Coordinadora del concurso de trivia) Frieda Burke (Coordinadora del concurso de trivia) Rodica Darii (Fotógrafa y Secretaria de patrocinio) Yésica Jiménez-Godoy (Representante Regional) Bríd Ní Chonchúir (Representante Regional) John McCrohan (Representante Regional) Margaret Monaghan (Representante Regional) Fundación: La historia de la Asociación de Profesores de Español de Irlanda se remonta al año 1969. En aquél entonces se convocaba a una Junta General de miembros, se organizaban jornadas de inmersión sobre cultura, cocina, baile y películas en español y se distribuía un boletín a los miembros a través del correo. A lo largo de los años se han organizado nuevos eventos, como: talleres, concursos, debates y un boletín. En la actualidad se preparan dos boletines, uno para Navidad y otro al final del curso escolar, éstos se hacen llegar a los asociados a través de correos electrónicos y nuestra página web. Comunicación: ATS, junto a sus páginas web cuenta con una cuenta en Facebook, otra de Twitter y una lista de distribución de correo electrónico por su cuenta Gmail. Actividades: Realizamos actividades culturales, debates, concursos, cursos de formación de profesores en colaboración con la Embajada de España y la Asesoría de Educación, una reunión general de miembros en Dublín, en el mes de octubre y un taller en el mes de mayo. Situación del español en la escuela irlandesa: Actualmente es la tercera lengua extranjera en cuanto a número de alumnos, después del francés y el alemán pero es cada vez más popular entre los alumnos de secundaria y esta cifra va creciendo cada año. Porcentaje de alumnos que estudian una lengua extranjera en el Leaving Certificate (equivalente del Bachillerato en España) ASOCIACIÓN KENIANA DE PROFESORES DE ESPAÑOL [ATS-K] Association of Teachers of Spanish-Kenya http://atsk.co.ke Francis Atemo (Presidencia y webmaster) Javier Serrano (Vicepresidencia, representante FIAPE) Douglas Macharia (Secretario) Johnson Kilangi (Tesorero) Annabella Piche (Vicesecretaria) María Vioque (Coordinadora de actividades) Fundación: La Asociación Keniana de Profesores de Español se fundó en 2006, comienza sus actividades en 2007 y en 2011 se incorpora a la FIAPE. Actualmente la asociación está integrada por más de 30 profesores de español de todos los sectores (tanto enseñanza reglada como no reglada) y niveles (desde educación primaria hasta la universidad). Además de los recursos y anuncios colgados en nuestra página web, o remitidos por el secretario a través de una lista de distribución, la asociación se reune cada dos meses. Comunicación: ATS-K cuenta con su página web además de una dirección de correo electrónico: [email protected] Actividades: Realizamos actividades culturales orientadas hacia los alumnos, y además desde 2010 organizamos un curso anual de formación de profesores de español en en colaboración con la Embajada de España en Nairobi. También convocamos un concurso anual de relatos, cursos de preparación para los DELE, tenemos una pequeña biblioteca hispánica para préstamo, distribuimos material didáctico entre nuestros profesores y canalizamos becas de inmersión lingüística y cultural, y cursos de reciclaje para nuestros miembros. Situación de la enseñanza del español en Kenia: Aunque el español no forma parte del currículo educativo keniano ni en primaria ni en secundaria, más de 2.500 alumnos estudian español en Kenia repartidos entre más de 60 centros educativos. La mayoría de los estudiantes proceden de tres universidades y de varias escuelas privadas internacionales de Kenia, además de varias academias y centros de enseñanza no reglada. En cualquier caso el español tiene entre los kenianos mucha demanda y cada vez son más los centros que quieren incorporar la enseñanza del español en su oferta educativa. ASOCIACIÓN MONGO OLA DE HISP PANISTAS [A AMH] ЛЫН ИСПАН НИ ХЭЛ СОЁ ЁЛЫН ХОЛБ БОО МОНГОЛ https://ww ww.facebookk.com/hispanistasenmonggolia Purevsuren Baazarjav (Pressidencia) Enkh Amar Baatchuluun (Viccepresidencia) G Gantulga Tserrendondov Soyolmaa Erdenebileg O Otgonjargal Daashdorj Fundación: La Asociaciónn Mongola dee Hispanistas fue crreada en el aaño 2011 en lla Universidaad Nacional dde M Mongolia como una organización apolíttica y de caráácter no luucrativo. Actualmente cuenta con unoss 20 miembroos que reealizaron estuudios en Estuudios Hispánicos en la unniversidad y ootros tantos graduados g enn países hiispanohablanntes. C Comunicació ón: Cuenta coon una cuentaa en Facebook y una lissta de distribuución de corrreo electrónicco que permite m mandar a sus socios las informaciones. A Actividades: Realizamos aactividades culturales, c cursos de niivel básico deel idioma en ccolaboraciónn con la Embaajada de C Cuba. O Organizamos coloquios rellacionados coon la cultura de paaíses hispanoohablantes, aasí como un concurso anuual para loos estudiantess de españoll, lo que les ppermite aplicaar los coonocimientoss lingüísticos y culturales aadquiridos enn clase. Situación del español en Mongolia: Es E uno de loss catorce iddiomas que see imparten en la Universiddad Nacional de M Mongolia. ASOCIACIÓN NORUEGA DE PROFESORES DE ESPAÑOL [ANPE] Den norske spansklærerforeningen http://www.anpenorge.no/wordpress/ José María Izquierdo (Presidencia y secretaría Eli-Marie Drange (Vicepresidencia) Florentino Bulnes (Tesorero) Susana Piedrasanta Covoy (Trøndelag) Andoni Arroyo (Nord-Norge) Ingunn Hansejordet (Vestlandet) Manuel Berrocal (Sørlandet) Sonja Skjær (Østlandet) Fundación: La Asociación Noruega de Profesores de Español se constituyó primero como lista de distribución de correo electrónico en 1999 para pasar a actuar como asociación durante el año 2000. El año 2002 se constituyó como asociación “física”. Muy característico del funcionamiento de ANPE es el uso de Internet ya que a través de la red se realizan las votaciones y la toma de decisiones. Actualmente cuenta con unos 230 miembros de todos los niveles de la enseñanza. ANPE fue una de las asociaciones fundadoras de FIAPE. Comunicación: ANPE, junto a sus páginas web cuenta con una cuenta en Facebook y una lista de distribución de correo electrónico: asociació[email protected] Actividades: Realizamos actividades culturales, cursos de formación de profesores en colaboración con la Embajada de España y la Asesoría de Educación y congresos bianuales. El primero lo realizamos en Oslo, el segundo en Bergen, el tercero en Tromsø, el cuarto en Kristiansand y el quinto lo realizaremos en Trondheim el año 2015. Situación del español en la escuela noruega: Actualmente es la primera lengua extranjera en cuanto a número de alumnos, ya que el inglés es considerado como segundo idioma. En la universidad sigue siendo la lengua que más crece. ASOCIAC CIÓN DE PROFESORESS DE ESPAÑOL DE QUE EBEC - APEQ Q Associattion des profeesseurs d'esppagnol du Quuébec Quebbec Association of Teachhers of Spanissh http://aapeq.jimdo.coom/ M María de Louurdes Gay (P Presidenta) C Cristina Uribee (Vicepresidenta) N Noris Pertuz (Secretaria) S Sophie de la Cruz (Tesorrera) JJessica Payeeras (Montreal) R Rosa María Fitz F Camachoo (Centro dee Quebec) M María Fernannda Zaldivar (Outaouais) LLeslie Asselinn (Saguenayy y este de Q Quebec) FFundación: La L Asociación de Profesoores de Espaañol de Q Quebec fue fuundada en 1971, 1 con el oobjetivo de promover p laa enseñanzaa de la lenguaa española y el conocimieento de la ccultura hispannoamericanaa en todos loss niveles: desde la pprimaria hasta la universiddad, pasandoo por la formación ccontinua y proofesional. C Comunicació ón: La APEQ Q cuenta conn una páginaa web, una ccuenta de Facebook muy activa, un bllog, una lista de ddistribución con c las ofertas de empleoo que nos trannsmiten laas comisionees escolares o cualquier ootra institucióón y ppróximamente sacaremoss la primera eedición de nuuestro bboletín APEQ Q. A Actividades:: La APEQ organiza y parrticipa en conngresos, ccoloquios, seminarios, conferencias y talleres orienntados a laa formación y actualizacióón de los proofesores de ELE. E TTambién realiza desde haace 28 años eel concurso anual a de ccomposición donde particcipan estudia ntes de espaañol de toodos los niveeles. El año pasado p se aggregó la cateegoría de hhablantes nattivos. Tambiéén cada año ofrece una beca b de pperfeccionam miento a uno de d sus miem mbros para reecibir un ccurso de actuualización en un país de hhabla hispana. S Situación deel español en n la escuelaa quebequen nse: A Actualmente es la primeraa lengua extrranjera o inteernacional qque se enseñña en escuellas primariass, secundariaas, Cegep ( Formación preuniversitar p ria general y formación prrofesional) y universidaddes. ASOCIACIÓN DE PROFESORES DE ESPAÑOL EN LA REPÚBLICA CHECA [APE] Asociace učitelů španělštiny http://www.aus-ape.cz/ Tomáš Kupka (Presidencia y administración de la Web) Július Štang (Vicepresidencia) Eva Kotrčková (Vicepresidencia, tesorera) Jitka Fenclová (Redacción) Ingrid Castro (Vocero) Fundación: La Asociación de Profesores de Español en la República Checa se constituyó en el año 1992 con el objetivo de difundir la lengua y la cultura hispánica en el país. Actualmente se dedica a la promoción de la enseñanza y el aprendizaje del español dirigido a todos los niveles educativos contando con unos 70 miembros activos. Comunicación: APE tiene sus páginas web y una lista de distribución de correo electrónico: [email protected]; [email protected] Actividades: Para apoyar a sus miembros, APE organiza jornadas didácticas, talleres y encuentros. Facilita el intercambio de experiencias y cooperación entre sus miembros y grupos de interés. Informa periódicamente sobre novedades y actividades relacionadas con la enseñanza de ELE y edita su Boletín. Coopera con las instituciones educativas, embajadas de los países hispanohablantes, editoriales nacionales y españolas. Es miembro de la FIAPE. Situación del español en la escuela checa: Actualmente es la cuarta lengua entre las segundas lenguas extranjeras en cuanto a número de alumnos, ya que el inglés se considera la 1a lengua extranjera. Alumnos de 16 a 19 años, 2012–2013 80 60 40 20 0 Alemán 69% Español 8,8% Francés 11% Italiano Ruso 11% 0,2% ASOCIACIÓN DE HISPANISTA H AS DE RUSIA A http://hispaanismoruso.rru - http://hisppanismoruso.com Liilia Moiseenkko (Presidenccia y Secretarría) Yury Romanovv (Vicepresiddencia) Natalia Mikheeeva Valery Iovenkoo M Marina Raevskaya G Galina Romannova Yury Shashkov (filial de Saan Petersburggo) Natalia Med Natalia Karpovvskaya (filial de Caucaso)) Elena Perederriy Iggor Mednikovv Fundación: LLa Asociaciónn fue creadaa el 9 de febbrero de 19994 durante el I Congrreso de Hisspanistas de Rusia, siendo sus Esstatutos fueroon registradoos el 31 de enero de 19995. Desde 2003, 2 la Asoociación de Hispanistas H de Rusia ess miembro de FIAPE E. Desde mayo de 20008, la Universidad dee Cádiz es soocio estratéggico de la Asoociación dee Hispanistaas de Rusia. Actualmentte son más de 300 m miembros en ttodos los niveeles de enseñanza. C Comunicació ón: La Asociaación de Hisppanistas de Rusia R tieene, en la acctualidad, doss Sitios Web: htttp://hispanismoruso.ru y http://hispannismoruso.coom A Actividades: La Asociacción de Hisspanistas dee Rusia reealiza actividdades culturaales, confereencias en differentes unniversidades rusas, al tiempo quee participa en los Simposios del Instituto dee América Laatina, el Insttituto de Historia Univeersal, el Instittuto de Literaatura Universsal de la A Academia dee Ciencias dde Rusia, aasí como en otras acctividades dee otras instittuciones rusaas y extranjeeras. La A Asociación organiza igualmente los Conngresos Innternacionalees de Hispannistas de Russia, en colabboración coon la Embajaada de Españña en Rusia (Consejería Cultural y Agregaduríaa de Educacción) y la Unniversidad dee Cádiz (A Aula Universsitaria Hispaano-Rusa). E El IV Congrreso de Hispanistas dee Rusia tuvo lugar en septiembre de 2013. Situación dell español en n la escuela rusa: Unos 50.000 allumnos estuddian actualmente español en las enseeñanzas m medias (segúún un estuddio realizadoo en 2013 por la Universidad Estatal Lingüísstica de Mosccú). COORDINADORA DE ASOCIACIONES DE PROFESORES DE ESPAÑOL EN SUECIA [CAPES] Lena Hedenbratt (Presidencia y secretaría, APEOS) Carolina Franco de Johansson (Vicepresidencia, SPLF) Jill Frejdeborn (Tesorera, SPLF) Annette Westling Lange (APEOS) Gunilla Huldschiner Sandström (SPLF) Fundación: CAPES se constituyó en 1990. Es políticamente neutral y trabaja con los siguientes objetivos: Promover la asignatura del español en el sistema educativo sueco Defender los intereses de los docentes de ELE en relación con las autoridades de Suecia y del resto mundo de habla española Servir como órgano consultivo para los asuntos de interés común del profesorado de ELE en Suecia Apoyar a las asocaciones miembras en diversos asuntos Actualmente CAPES cuenta con unos 220 miembros de todos los niveles de la enseñanza en Suecia. Comunicación: Las dos asociaciones regionales, Spansklärarföreningen i Stockholm (SPLF) http://www.spansklararforeningen.just.nu y Spansklärarföreningen i Västra Sverige (APEOS) http://www.spansklararforeningen.se tienen sus propias páginas web. APEOS, junto a su página web, además tiene una cuenta en Facebook. Las dos cuentan con listas de distribución de correo electrónico: [email protected] (APEOS) [email protected] (SPLF) Actividades: CAPES realiza actividades culturales, viajes de formación a España, cursos de formación de profesores en colaboración con la Embajada de España y la Asesoría de Educación. Las dos asociaciones además realizan numerosas actividades por su propia cuenta durante el año. Situación del español en la escuela sueca: Actualmente es la primera lengua extranjera en cuanto a número de alumnos, ya que el inglés es considerado como segundo idioma. Alumnos 16 ‐ 19 años en programas teoréticos (2009‐ 10) 50 40 30 20 10 0 Español 43% Francés 21% Alemán 21% ASOCIACIÓN VENEZOLANA PARA LA ENSEÑANZA DEL ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA [ASOVELE] http://asovele.blogspot.com/ Sergio Serrón (ELE Caracas) (Presidencia) Sabine Loffler (ELE/E2L Margarita) Oscar Albahaca (ELE Barquisimeto) María I. Ramírez (E2L Pueblos originarios Maracay) Ana Morales (E2L Sordos Caracas). Fundación: ASOVELE fue fundada en agosto de 1990 con el objetivo central de contribuir con los programas de enseñanza del español como lengua extranjera que Venezuela mantiene en el Caribe No hispánico. Con el tiempo ha ido diversificando su labor en diversas áreas y espacios y actualmente admite especialistas en español como segunda lengua (extranjeros, deficientes auditivos y pueblos originarios), aunque mantiene ELE como área prioritaria. ASOVELE forma parte de FIAPE y de la Federación Latinoamericana y del Caribe de Asociaciones de Profesores de Lengua y Literatura, así como integra la organización nucleada en los Encuentros de Asociaciones de Profesores de Lenguas Oficiales del Mercosur. Para integrar esfuerzos futuros, trabaja en la creación de la Federación Venezolana de Asociaciones de Profesores de Lenguas. Comunicación: Mantiene un blog: http://asovele.blogspot.com/ y espacios muy activos en facebook y twitter: https://www.facebook.com/pages/Asovele/152995871 392908 - @asovele. Actividades: Realizó tres Convenciones Internacionales, y ha coorganizado Encuentros Nacionales de Docentes e Investigadores de la Lingüística, Jornadas Regionales o locales y reuniones de diferentes naturaleza. Publicó 9 números de su revista CLAVE que reaparecerá en formato digital. Su Boletín llegó a 37 ediciones en su primer época y en 2010 se reinició en formato digital como “ELE VENEZUELA”.