Reglamento SSO - gobierno provincial de chimborazo

Anuncio
POLÍTICA INSTITUCIONAL
EL GOBIERNO AUTÓNOMO DESCENTRALIZADO DE LA PROVINCIA DE
CHIMBORAZO, es una institución dedicada a ejecutar las competencias de los
Gobiernos Autónomos según lo establecido en los artículos 260, 262 y 263 de la
Constitución de la República del Ecuador y demás normativa legal vigente.
Nuestra Política Institucional de Seguridad y S alud en el Trabajo nos compromete a:
1. Promover y mantener el más alto grado de bienestar físico, mental y social de los
funcionarios/as y trabajadores, preservando la vida, con un compromiso decidido
a cumplir con la legislación ecuatoriana y leyes anexas de carácter internacional
aplicables y otros requisitos a los cuales esta institución se adhiera.
2. Comprometer dentro de su presupuesto recursos económicos para programas de
Seguridad, Salud Ocupacional, Ambiente y Responsabilidad Social.
3. Prevenir enfermedades ocupacionales y todo tipo de accidente de trabajo,
contaminación e impactos adversos del ambiente, determinando sus causas y
reducir la probabilidad de que vuelva a ocurrir.
4. Asegurar que todo el personal del Gobierno Autónomo Descentralizado de la
Provincia de Chimborazo, cumplan con sus responsabilidades de Seguridad y
Salud Ocupacional.
5. El cumplimiento de la Normativa Legal en Seguridad y Salud de nuestros
funcionarios/as y trabajadores aportan al mejoramiento continuo de
la
administración pública, lo que conduce a un constante crecimiento como
Gobierno Autónomo Descentralizado.
6. Mantener una Gestión Ambiental responsable, previniendo la contaminación y
minimizando los impactos ambientales generados por nuestras actividades,
mediante el control efectivo de nuestros procesos.
7. Es responsabilidad de la institución mantener un seguimiento y contro l continuo
de esta política y del sistema descrito.
8. Difundir y entregar un ejemplar de este documento, a todos los funcionarios/as y
trabajadores del Gobierno Autónomo Descentralizado de la Provincia de
Chimborazo y a las partes interesadas.
1.-
Razón Social y Domicilio
El Gobierno Autónomo Descentralizado de la Provincia de Chimborazo; está
domiciliado en la Ciudad de Riobamba Provincia de Chimborazo, en las Calles
Primera Constituyente y Carabobo.
2.-
Actividad Económica Principal:
El Gobierno Autónomo Descentralizado de la Provincia de Chimborazo; tiene como
actividad económica; actividades de Administración, y Control de Obras Públicas,
Asistencia Social Prestados por Hogares, Orfanatos
y Albergues Infantiles,
Asistencia Social Prestados por Instituciones que Atienden a Madres Solteras y a
sus Hijos.
3.-
De su Aplicación:
El Gobierno Autónomo Descentralizado de la Provincia de Chimborazo, expide el
presente Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo, en el que se
establece las medidas de prevención de los riesgos laborales, a fin de proteger el
talento humano y el patrimonio de la institución.
El presente Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo , regula los derechos y
las obligaciones del Gobierno Autónomo Descentralizado de la Provincia de
Chimborazo, y de sus funcionarios/as y trabajadores de conformidad con las leyes
vigentes a fin de que se minimicen o controlen actos y condiciones inseguras,
accidentes de trabajo y enfermedades profesionales.
4.-
OBJETIVOS DEL REGLAMENTO:
Serán objetivos de este Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo las
siguientes:

Cumplir con la Normativa Legal Vigente en Seguridad y Salud en el Trabajo.

Prevenir la materialización de incidentes, accidentes y enfermedades laborales en
los funcionarios/as y trabajadores, disminuyendo los factores de riesgos causantes
de las mismas.

Socializar a todos los funcionarios y trabajadores las obligaciones, prohibiciones y
sanciones por el incumplimiento de las disposiciones legales en materia de
Seguridad y Salud Ocupacional.

Fomentar una cultura segura de trabajo a través de la observancia de las normas
vigentes, en el uso de herramientas y equipos de protección personal adecuados.

Instruir a los funcionarios y trabajadores sobre la obligación del cumplimiento del
presente Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo.
CAPITULO PRIMER
DISPOSICIONES REGLAMENTARIAS
El empleador, los funcionarios/as y trabajadores darán cumplimiento a todas las
disposiciones que en materia de Riesgos del Trabajo están estipulados en el Art. 434
Código del Trabajo y demás normativa.
DE LAS OBLIGACIONES DEL EMPLEADOR, LOS FUNCIONARIOS/AS Y
TRABAJADORES.
Las obligaciones y prohibiciones que se señalen en el presente Reglamento son
aplicables al empleador, a los funcionarios/as y trabajadores del G.A.D.P.CH.
Art. 1.- OBLIGACIONES DEL EMPLEADOR
La estructura institucional permite que las responsabilidades se distribuyan desde la
Máxima Autoridad Prefectura, Coordinadores Departamentales, Jefes de Unidades,
Responsables de Frentes de Trabajo y otros, en la que cada nivel asume su obligación
para cumplir lo siguiente:
a.
Cumplir las disposiciones de este reglamento y demás normas vigentes en
materia de prevención de riesgos.
b.
Determinar los objetivos, recursos, responsabilidades y programas en materia de
seguridad y salud en el trabajo.
c.
Adoptar las medidas necesarias para la prevención de los riesgos que puedan
afectar a la salud y al bienestar de los funcionarios/as y trabajadores en los
lugares de trabajo de su responsabilidad.
d.
Proporcionar un ejemplar del Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el
Trabajo a cada funcionario/a y trabajador, para el conocimiento y aplicación de
las normas de seguridad y salud laboral que están en vigencia para cada puesto
de trabajo. Para constancia el funcionario/a y el trabajador firmará la recepción
del mismo.
e.
Proporcionar a los funcionarios/as y trabajadores equipos de protección personal
acorde a su puesto de trabajo.
f.
Renovar oportunamente los equipos de protección personal o sus componentes,
de acuerdo con sus respectivas características y vida útil.
g.
Usar los equipos de protección personal adecuados para ingresar a los puestos de
trabajo de la institución.
h.
Garantizar que se cumpla con la capacitación especializada a los funcionarios/as
y trabajadores para que accedan a las áreas de trabajo de alto riesgo.
i.
Mantener y proporcionar a los funcionarios/as y trabajadores en buen estado las
máquinas, herramientas, equipos e instalaciones para el desarrollo de las
actividades en forma segura.
j.
Facilitar durante las horas de trabajo la realización de inspecciones, tanto a cargo
de las autoridades de control como a los organismos internos de la institución.
k.
Comisionar a la Unidad de Seguridad y Salud Ocupacional lo siguiente:
1. Realizar los exámenes médicos a los funcionarios/as y trabajadores que están
expuestos a riesgos, especialmente cuando sufran de dolencias, defectos
físicos o que respondan a las exigencias del respectivo puesto de trabajo.
2. Investigar y analizar los accidentes, incidentes y enfermedades de trabajo,
ocurridos en la institución con el propósito de identificar las causas que los
originaron y adoptar acciones correctivas y preventivas destinadas a evitar la
ocurrencia de hechos similares.
3. Comunicar a las autoridades y al Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social,
de los accidentes y enfermedades profesionales ocurridas en los centro de
trabajo y entregar una copia al Comité de Seguridad e Higiene del Trabajo.
4. Informar a los funcionarios/as y el trabajador por escrito o por cualquier otro
medio sobre los riesgos laborales a los que están expuestos y capacitarlos a
fin de prevenirlos y minimizarlos.
5. Promover campañas de capacitación en seguridad y salud laboral a todos los
funcionarios/as y trabajadores en los diferentes niveles dentro del orgánico
estructural de la institución.
6. Programar la realización de Inspecciones de Seguridad Laboral, durante las
horas de trabajo, para identificar los peligros y evaluar los riesgos.
7. Autorizar o negar actividades pertinentes a la salud, realizada por
instituciones externas dentro de las G.A.D.P.CH.
8. Tomar medidas correctivas a las condiciones subestándar identificadas en la
institución.
9. Apoyas a las propuestas y campañas de no consumo al alcohol a los
funcionarios/as y trabajadores del Gobierno de la Provincia.
10. Hacer cumplir el Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo.
ART.
2.-
LAS
OBLIGACIONES
DE
LOS
FUNCIONARIOS/AS
Y
TRABAJADORES
Las normas que se establecen en este Reglamento rigen para todos los funcionarios/as y
trabajadores del Gobierno Autónomo Descentralizado de la Provincia de Chimborazo,
trabajadores ocasionales, consultores, contratistas de servicios complementarios que
incluye a sus trabajadores y para quienes visiten las instalaciones de la institución.
a.
Conocer y cumplir las disposiciones que contiene el Reglamento Interno de
Seguridad y Salud en el Trabajo del Gobierno Autónomo Descentralizado de la
Provincia de Chimborazo.
b.
Comunicar al jefe inmediato sobre los trabajos que impliquen riesgos para su
integridad.
c.
Participar activamente en la prevención de riesgos, control de desastres y
mantenimiento de la higiene en los centros de trabajo cumpliendo las normas
vigentes.
d.
Dar aviso inmediato a su jefe directo cuando detecte un riesgo que pueda dar
como consecuencia un accidente.
e.
Usar correctamente los
medios de protección
personal
y colectiva
proporcionados por la institución, no introduciendo en ellos ningún tipo de
modificación.
f.
Cuidar y mantener en buen estado máquinas, herramientas, equipos y vehículos
asignados para el cumplimiento de sus funciones.
g.
Cuidar su higiene personal para prevenir el contagio de enfermedades y
someterse a los exámenes médicos necesarios y/o procesos de rehabilitación
integral.
h.
Colaborar en la investigación de los accidentes que hayan presenciado.
i.
Participar en todas las actividades programadas por la Institución, Ministerio de
Relaciones Laborales, IESS o el Ministerio de Salud en materia de Seguridad y
Salud en el Trabajo.
j.
Conocer la ubicación de extintores, botiquín y cualquier otro equipo de
seguridad de manera que pueda ser utilizado en forma correcta y oportuna al
presentarse una emergencia.
k.
Mantener el área de trabajo adecuado y propicio para el pleno ejercicio de sus
facultades físicas y mentales, que garanticen su salud, seguridad y bienestar.
l.
Solicitar la reposición de equipos de protección personal debido al desgaste y
daños por efecto del trabajo, previa devolución de lo deteriorado.
m.
No operar máquinas, equipos y herramientas para las cueles no se encuentre
capacitado y cuente con la experiencia necesaria.
n.
Respetar la señalización de seguridad establecida que se encuentre en la
Institución.
o.
Someterse a la realización de pruebas específicas de ALCOHOCHEK, antes o
durante la jornada de trabajo.
ART. 3.- LAS PROHIBICIONES DEL EMPLEADOR.
a.
Obligar a los funcionarios/as y trabajadores a laborar en ambientes inseguros.
b.
Permitir a los funcionarios/as y trabajadores que realicen sus actividades en
estado de embriaguez o bajo la acción de cualquier tóxico.
c.
Facultar a los funcionarios/as y trabajadores el desempeño de sus labores sin el
uso de los Equipos de Protección Personal.
d.
Permitir
que los funcionarios/as y trabajadores desempeñen actividades
riesgosas sin previa capacitación para tal efecto.
e.
Trasportar a los funcionarios/as y trabajadores en vehículos sobrepasando la
capacidad del número de pasajeros, tonelaje para los cueles están diseñados.
f.
Impedir las visitas o inspecciones de autoridades del Ministerio de Relaciones
Laborales, IESS y el Ministerio de Salud
a las instalaciones del Gobierno
Autónomo Descentralizado de la Provincia de Chimborazo.
g.
No acatar las indicaciones contenidas en los certificados emitidos por la
comisión de Valuación de las Incapacidades del IESS sobre cambios temporales
o definitivos de los funcionarios/as y trabajadores en las actividades o tareas que
puedan agravar sus lesiones o enfermedades adquiridas dentro de la propia
institución.
ART.
4.-
PROHIBICIONES
PARA
LOS
FUNCIONARIOS/AS
Y
TRABAJADORES
Se prohíbe estrictamente a todas los funcionarios/as y trabajadores del Gobierno
Autónomo Descentralizado de la Provincia de Chimborazo y a cualquier persona que se
encuentre dentro de las instalaciones:
a.
Ignorar las normas de Seguridad y Salud en el Trabajo.
b.
Realizar trabajos sin previa autorización de su jefe inmediato.
c.
Sobre estimar su capacidad física.
d.
Adoptar o cometer actitudes temerarias.
e.
Distraer la atención en sus labores, con juegos, riñas, discusiones, que puedan
ocasionar accidente.
f.
Gritar en forma desmedida y utilizar lenguaje grotesco o hiriente a las personas.
g.
Presentarse
al
trabajo
y durante la jornada laboral
en
estado
de
EMBRIAGUEZ O BAJO EL EFECTO DE DROGAS. (depresivos o
estimulantes).
h.
Portar armas de fuego o instrumentos que atenten a la integridad física y
psicológica de los funcionarios/as y trabajadores de la institución.
i.
Poner en movimiento, detener motores o maquinaria sin estar debidamente
autorizado.
j.
Abandonar su puesto de trabajo sin autorización o permiso correspondiente.
k.
Fumar en las instalaciones del Gobierno Autónomo Descentralizado de la
Provincia de Chimborazo, y lugares de trabajo donde exista hacinamiento.
l.
Incumplir las instrucciones de los avisos de seguridad y salud ocupacional
colocados.
m. Obstruir las vías de circulación, tableros eléctricos, extintores y salidas de
emergencia.
n.
Destruir o quitar sin autorización, letreros, avisos de prevención o cualquier tipo
de impreso.
o.
Ejecutar trabajos que involucren riesgos sin tener los conocimientos o
adiestramiento especial.
p.
Simular enfermedades y accidentes para no cumplir con su jornada laboral.
q.
Presentar certificados médicos falsos para incumplir sus obligaciones laborales.
La institución se reserva en verificarlos.
ART. 5.- DERECHOS DE LOS FUNCIONARIOS/AS Y TRABAJADORES
Todas los funcionarios/as y trabajadores del Gobierno Autónomo Descentralizado de la
Provincia de Chimborazo tienen los siguientes derechos.
a.
Trabajar en un ambiente adecuado y propicio para el pleno ejercicio de sus
facultades físicas y mentales, que garanticen la salud.
b.
Estar informados sobre los riesgos laborales vinculados a las actividades que
realizan.
c.
Solicitar inspecciones de seguridad a la autoridad competente, cuando
consideren que no existen condiciones adecuadas de seguridad y salud en el
mismo.
d.
Interrumpir su actividad sin perjuicio de cumplir con sus obligaciones
laborales, por motivos razonables que consideren que existe un peligro
inminente que ponga en riesgo su seguridad y de otras personas.
e.
Solicitar el cambio de puesto de trabajo por razones de salud, rehabilitación y
reinserción, con el resultado de la investigación que realice la comisión
valuadora del Departamento de Riesgos de Trabajo del IESS.
f.
Conocer los resultados de los exámenes médicos que se le ha realizado con
motivo de la relación laboral.
g.
Mantener la información y formación continua en materia de Seguridad y Salud
en el Trabajo; en forma personal y hacia sus compañeros de labores.
Art. 6.- SANCIONES POR INCUMPLIMIENTOS
El incumplimiento por parte los funcionarios/as y trabajadores, de las normas legales o
de las contenidas en el Reglamento Interno del Gobierno Autónomo Descentralizado de
la Provincia de Chimborazo, se sancionara de acuerdo a la siguiente escala:
1. Amonestación Verbal
2. Amonestación escrita
3. Multas
4. Terminación de las relaciones laborales
En el momento en que se configure alguna de las causas previstas en la ley o en este
reglamento, para terminar las relaciones laborales, la institución procederá a solicitar el
Visto Bueno de acuerdo al Art. 172 del Código del Trabajo o lo estipulado en el artículo
43 de la LOSEP según corresponda, sin que para ello sea necesario antes las sanciones
previstas en los numerales 1), 2) y 3) de este Artículo.
ART. 7.- SE SANCIONARA CON AMONESTACIÓN VERBAL:
a.
Por el incumplimiento y inobservancia a las disposiciones y obligaciones para
participar en el control de desastres y prevención de riesgos.
b.
Por la falta de mantenimiento en el orden y limpieza de los locales de trabajo y
áreas comunes como servicio higiénico y guardarropas, en los campamentos.
c.
Por el incumplimiento de las disposiciones señaladas en este articulo y en el
correspondiente a prohibiciones de los funcionarios/as y trabajadores.
d.
Por no cuidar y utilizar adecuadamente uniformes y equipos de protección
personal entregados por la institución, de acuerdo al puesto de trabajo.
e.
Por el descuido de la higiene personal, que determine contagio de
enfermedades o malestares a sus compañeros de trabajo.
f.
La inobservancia de la señalética de seguridad y su cuidado.
g.
Comer en el puesto de trabajo (aplica para áreas con riesgo de contaminación
biológica como el servicio médico de la institución, laboratorios, bodegas de
productos químicos).
ART. 8.- SE SANCIONARA CON AMONESTACIÓN ESCRITA
a.
No reportar a sus superiores toda situación, acción y condición insegura que
detecten en las máquinas y lugares de trabajo, así como el comportamiento
inadecuado de las personas que presenten riesgos contra sí mismos y
demás.
los
b.
No asistir a los cursos sobre Control de Desastres, Prevención de Riesgos,
Salvamento, Seguridad y Salud, Socorrismo y Brigadas programadas por la
Unidad de Seguridad y Salud Ocupacional.
c.
Por no cumplir con el tiempo establecido al lugar de trabajo, retrasando los
horarios de salida establecidos en el planificador vehicular; incurriendo al
aumento de la velocidad en el vehículo para llegar al destino.
d.
La resistencia a someterse a los exámenes médicos, vacunas e inmunización
determinados por el servicio médico de la institución o autoridades sanitarias
autorizadas.
e.
Ocultar las dolencias o enfermedades que afecten su capacidad y seguridad en
el trabajo.
f.
Ocultar la ocurrencia de accidente e incidentes que hayan causado o no daños a
las personas y bienes de la institución.
g.
Obstaculizar o no colaborar en la investigación de los accidentes de trabajo, en
el que haya estado involucrado o simplemente haya presenciado.
h.
Operar, manipular y acondicionar maquinas, instalaciones, sistemas eléctricos,
sin estar autorizados para ellos.
i.
Efectuar trabajos sin el debido entrenamiento previo para su ejecución.
j.
Abandonar la maquinaria o equipos que se halle operando por razones ajenas al
puesto de trabajo.
k.
Bloquear el acceso a los extintores, salidas de emergencia, paneles eléctricos,
alarmas y equipos de primeros auxilios.
l.
El no devolver los equipos deteriorados, al momento de hacer la reposición de
los mismos.
ART. 9.- SE SANCIONARA CON MULTA
Por la
reiteración en no cumplir cualquiera de las disposiciones estipuladas en los
artículos 7 y 8 del Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo se procederá
con la sanción de multas del 10%, siempre y cuando no sea causa de accidentes o
desastres.
ART. 10.- TERMINACIÓN DE LAS RELACIONES LABORALES
a.
La ocurrencia por más de tres ocasiones en cualquiera de las infracciones
estipuladas en el presente artículo 7, 8 y 9, en formas acumulativa en cada uno
de los artículos.
b.
Por la acumulación de las sanciones verbal, escrita y pecuniaria, así como las
violaciones graves de las disposiciones del Reglamento Interno y de las leyes
de Seguridad y Salud en el Trabajo.
c.
Por ingresar al trabajo bajo los efectos del consumo del alcohol o
estupefacientes. Para lo que se tomará en cuenta la prueba de alcoholemia,
informes de los guardias de seguridad, servidores públicos responsables y el
diagnóstico del médico.
d.
Por verificarse, encontrarse y registrase que el funcionario/a o trabajador ha
consumido alcohol o estupefacientes dentro de jornada laboral establecida por
la institución. Para lo que se tomará en cuenta la prueba de alcoholemia,
informe de los servidores públicos responsables y el diagnóstico del médico.
e.
Prender fuego en sitios marcados con peligro de incendio o explosión.
El incumplimiento de lo dispuesto en el Art. 172 numeral 2, 5 y 7 del
Código del
Trabajo vigente en concordancia con el artículo 192 de Decreto Ejecutivo 2393, en el
cual el empleador podrá dar por terminado el contrato de trabajo, previo visto bueno por
no acatar las medidas de seguridad, prevención e higiene exigidas por la ley, por sus
reglamentos o por la autoridad competente; o por contrariar sin debida justificación las
prescripciones y dictámenes médicos, Art. 410 en el que se refiere a que los trabajadores
están obligados a acatar las medidas de prevención, seguridad e higiene determinadas
en el reglamento y facilitadas por el empleador, su omisión constituye justa causa para
la terminación del Contrato, Capítulo 7 de la normativa de Seguridad y Riesgos del
trabajo en su artículo 192.
CAPÍTULO SEGUNDO
SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO ART.
11.- DEL COMITÉ PARITARIO DE SEGURIDAD E HIGIENE DEL
TRABAJO.
a.
El Gobierno Autónomo Descentralizado de la Provincia de Chimborazo cuenta
con un Comité de Seguridad e Higiene del Trabajo, conformado por tres
representantes principales por parte del empleador designados por el
representante legal mediante memorando dirigido para este efecto y tres
representantes principales de los trabajadores escogidos mediante votación de
entre varios nominados por la asamblea. Es necesario definir suplente para cada
miembro principal quien lo reemplaza en su ausencia.
b.
La nómina de los miembros del Comité Paritario de Seguridad e Higiene del
Trabajo será enviada al Ministerio de Relaciones Laborales, dentro del proceso
de registro anual y una copia a la Dirección de Riesgos del Trabajo del IESS.
Esta constará en las respectivas actas.
c.
Se elegirá entre los miembros un Presidente y un Secretario los mismos que
durarán en sus funciones un año, pudiendo ser reelegidos indefinidamente. De
conformidad a lo establecido en el artículo 14 de D.E. 2393, numeral 1.
d.
Para ser miembro del Comité Paritario de Seguridad e Higiene del Trabajo debe
reunir los siguientes requerimientos: Trabajar en el Gobierno Autónomo
Descentralizado de la Provincia de Chimborazo; ser mayor de edad; saber leer
y escribir; tener conocimientos de Seguridad e Higiene del Trabajo. De
conformidad a lo establecido en el artículo 14 de D.E. 2393, numeral 3.
e.
Participarán en el Comité Paritario de Seguridad e Higiene del Trabajo el
responsable de prevención de riesgos y el médico ocupacional, quienes
actuarán con voz pero sin voto.
f.
El comité paritario sesionará mensualmente en forma ordinaria y en forma
extraordinaria cuando se presente un accidente o cuando el caso lo amerite a
pedido de la mayoría de sus miembros.
g.
Los acuerdos del Comité Paritario se adoptarán por simple mayoría y en caso
de igualdad se procederá a otra votación en un plazo no mayor de ocho días. De
mantenerse la igualdad se recurrirá a la dirimencia de la Dirección de Riesgos
del Trabajo del IESS.
ART. 12.- FUNCIONES DEL COMITÉ DE SEGURIDAD E HIGIENE DEL
TRABAJO SON LAS SIGUIENTES:
Participar en la elaboración, aprobación, puesta en práctica y evaluación de la política,
planes y programas de promoción de la seguridad y salud en el trabajo, de la prevención
de accidentes y enfermedades profesionales.
a.
Realizar inspecciones periódicas del lugar de trabajo y de sus instalaciones, a
fin de reforzar la gestión preventiva.
b.
Hacer recomendaciones apropiadas para el mejoramiento de las condiciones y
el medio ambiente de trabajo, velar porque se lleven a cabo las medidas
adoptadas y examinar su eficiencia.
c.
Vigilar
el
cumplimiento
de
la
legislación,
normas
internas
y las
especificaciones técnicas del trabajo relacionadas con la seguridad y salud en el
lugar de trabajo.
d.
Procurar el compromiso, colaboración y participación activa de todos los
funcionarios/as y trabajadores en el fomento de la prevención de riesgos en el
lugar de trabajo.
e.
Promover que todos los nuevos los funcionarios/as y trabajadores reciban una
formación sobre prevención de riesgos, instrucción y orientación adecuada.
f.
Promover que todos los funcionarios/as y trabajadores estén informados y
conozcan los reglamentos, instrucciones, especificaciones técnicas de trabajo,
avisos y demás materiales escritos o gráficos relativos a la prevención de los
riesgos en el lugar de trabajo.
g.
Conocer los documentos e informes relativos a las condiciones de trabajo que
sean necesarios para el cumplimiento de sus funciones.
h.
Vigilar que los dispositivos de seguridad como guardas de protección, paradas
de emergencia, etc. Se encuentren ubicadas en las máquinas.
ART. 13.- CONFORMACIÓN DEL SUB COMITÉ DE SEGURIDAD E
HIGIENE DEL TRABAJO
a.
El Gobierno Autónomo Descentralizado de la Provincia de Chimborazo,
conformará un Subcomité Paritario de Seguridad e Higiene por cada centro
de trabajo establecido a partir de 15 trabajadores.
b.
La nominación de sus integrantes y directivas será la misma que para el
Comité, tanto para el Gobierno Autónomo Descentralizado de la Provincia de
Chimborazo, como para los funcionarios/as y trabajadores
c.
Son requisitos fundamentales para ser miembro del Sub Comité trabajar en
la institución, ser mayor de edad y tener conocimientos básicos de Seguridad
y Salud en el Trabajo.
d.
Además formará parte del Sub Comité de Seguridad e Higiene del Trabajo,
el Responsable de Prevención de Riesgos Laborales y el médico ocupacional
del centro de trabajo que representa, quiénes participarán con voz y sin voto.
ART. 14.- FUNCIONES DEL SUB COMITÉ PARITARIO DE SEGURIDAD E
HIGIENE DEL TRABAJO.
a.
Realizar reuniones mensuales o sesiones extraordinarias cuando ocurriera un
accidente de trabajo grave o estados de emergencia en el centro de trabajo
que representan.
b.
Las funciones del Sub Comité serán las mismas que para el Comité,
limitando su campo de acción al Centro de Trabajo al cual representan.
c.
Deberán reportar las resoluciones al Comité paritario.
Art. 15.- DE LA UNIDAD DE SEGURIDAD
El Gobierno Autónomo Descentralizado de la Provincia de Chimborazo, cuenta con una
Unidad de Seguridad y Salud Ocupacional dirigida por un técnico en la materia
debidamente acreditado en el Ministerio de Relaciones Laborales, que reporta a la
máxima autoridad de la institución y al Comité Paritario.
Son funciones de la Unidad de Seguridad, entre otras las siguientes:
a.
Reconocer, prevenir, evaluar y controlar los riesgos laborales en todos los
puestos de trabajo.
b.
Promoción y adiestramiento a todo el personal de la institución, mediante
programas de capacitación en materia de Seguridad y Salud Ocupacional.
c.
Mantener actualizados los registros de accidentalidad y estadísticas que
permitan su control y remediación.
d.
Asesorar técnicamente, en materias de control de incendios, almacenamiento
adecuado de productos químicos, protección de maquinaria, herramienta,
instalaciones eléctricas, ventilación, protección personal y demás temas
relacionados con la Seguridad y Salud en el Trabajo.
e.
Colaborar en la prevención de riesgos que efectúen los organismos del sector
público y comunicar de los accidentes que se produzcan a los órganos de
control.
f.
Investigar los accidentes de trabajo, determinar sus causas y tomar las
medidas correctivas al respecto, en tiempo y espacio oportunos.
g.
Mantener actualizados los archivos, registros, y estadísticas de seguridad,
salud e higiene, para fines de control interno y externo; planos generales,
señalización, diagramas de flujo, mapas de riesgo, sistema de prevención y
control de incendio y otros accidentes mayores.
ART. 16.- SERVICIO MÉDICO.
El servicio médico de la Institución forma parte de la Unidad de Seguridad y Salud
Ocupacional por tanto dispondrá de:
a.
Un profesional en Medicina con formación especializada en Seguridad y
Salud en el Trabajo, debidamente acreditado en el Ministerio de Relaciones
Laborales.
b.
Por el personal de enfermería de acuerdo a lo establecido en el Reglamento
para el Funcionamiento de los Servicios Médicos del Código del Trabajo.
c.
Los profesionales análogos como odontólogos, psicólogos y otros que
disponga la institución se integraran al servicio médico.
ART. 17.- LAS FUNCIONES DEL MÉDICO OCUPACIONAL SON LAS
SIGUIENTES:
Prevenir y fomentar la salud, estudio y vigilancia de las condiciones ambientales en
los sitios de trabajo.
a.
Estudiar y preservar las intoxicaciones y enfermedades ocasionadas por ruido,
vibraciones, radiación, exposición a solventes, líquidos, sólidos, vapores,
humos, polvo y nieblas tóxicas o peligrosas.
b.
Analizar y clasificar los puestos de trabajo en base a valoración de
requerimientos psicofisiológicos de las tareas.
c.
Promocionar y vigilar los servicios generales, como sanitarios, servicios de
alimentación, suministros de agua potable.
d.
Aplicar el programa de vigilancia de la salud de los funcionarios/as y
trabajadores (exámenes médicos y preventivos).
e.
Dar atención médico quirúrgica de emergencia y transferencia.
f.
Integrar el comité paritario de seguridad e higiene.
g.
Investigar las enfermedades profesionales y colaborar en la investigación de
accidentes.
h.
Llevar estadísticas de morbilidad laboral y ausentismo por motivo de
enfermedades o accidentes e informar a las instancias competentes.
i.
Divulgar los conocimientos y organizar programas de educación para la salud.
j.
Llevar y mantener registros clínico-estadísticos de todos los funcionarios/as y
trabajadores que incluyan fichas médicas y exámenes pre-ocupacionales y posocupacionales.
ART. 18.- LAS RESPONSABILIDADES DEL REPRESENTANTE LEGAL DE
LA INSTITUCIÓN.
Serán responsabilidades del Representante Legal las siguientes:
a.
Liderar la aplicación de la Política en Seguridad y Salud en el Trabajo.
b.
Asegurar los recursos necesarios sean estos, económicos, técnicos o humanos
para que se cumpla con la política.
c.
Evaluar el cumplimiento de la Política de Seguridad y Salud en el Trabajo.
d.
Propiciar la participación del delegado de seguridad y salud de los
funcionarios/as y trabajadores y del responsable de prevención de riesgos para
la elaboración y ejecución del plan integral de riesgos.
e.
Garantizar para todas los funcionarios/as y trabajadores, el acceso a la atención
de primeros auxilios en casos de emergencia derivados de accidentes de trabajo
o de enfermedad común repentina.
ART.
19.-
LAS
RESPONSABILIDADES
DE
LOS
COORDINADORES
DEPARTAMENTALES, JEFES DE UNIDADES Y JEFE DE FRENTE DE
TRABAJO
a.
Supervisar y controlar al personal y es DIRECTAMENTE RESPONSABLE de
la buena ejecución y fiel cumplimiento de manuales de procedimientos y el
presente Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo en las
diferentes áreas y secciones del Gobierno Autónomo Descentralizado de la
Provincia de Chimborazo.
b.
Verificar que los funcionarios/as y trabajadores se presenten con su
correspondiente ROPA DE TRABAJO Y EQUIPO DE PROTECCIÓN
PERSONAL, y en buenas condiciones de salud FÍSICA.
c.
Coordinar la respectiva atención médica cuando un funcionario/a y trabajador
se encuentre ENFERMO.
d.
Antes de iniciar las labores el jefe inmediato está obligado a dar a conocer al
personal: tipo de trabajo a realizarse; los materiales que se van a utilizar; las
normas de seguridad.
e.
Debe estar seguro que sus instrucciones han sido comprendidas por sus
dirigidos para la ejecución del trabajo. Además deberá prohibir el uso de
máquinas,
herramientas,
equipos
e
instalaciones
en
mal
estado
de
funcionamiento.
f.
Los mandos superiores deberán planificar conjuntamente con el jefe de frentes
todas las actividades y serán responsables de su ejecución.
g.
El jefe de área o quién lo reemplace no deberá abandonar el área de trabajo que
está bajo su control.
h.
El jefe de área será responsable del control del orden y limpieza en su área de
trabajo.
i.
Toda funcionario/a y trabajador que ingrese por primera vez a la institución,
previa a la ejecución de sus actividades deberá recibir una inducción obligatoria
por parte de la Unidad de Seguridad y Salud Ocupacional.
CAPITULO TERCERO
DE LA PREVENCIÓN DE RIESGOS PARA LA POBLACIÓN VULNERABLE
ART. 20.- DEL PERSONAL FEMENINO
a.
Se evitará la exposición laboral a factores de riesgos que puedan afectar la salud
reproductiva.
b.
Se pondrá especial cuidado en caso de embarazo y lactancia.
Art. 21.- PARA MENORES DE EDAD
a.
El Gobierno Autónomo Descentralizado de la Provincia de Chimborazo no
contratará a menores de edad, cumpliendo lo dispuesto en los artículos 137 y
138 del Código del Trabajo.
b.
Se aceptará pasantes, visitantes o practicantes menores de edad, tomando en
cuenta las normas de seguridad.
ART. 22.- PARA PERSONAS CON DISCAPACIDAD
a.
El Gobierno Autónomo Descentralizado de la Provincia de Chimborazo, como
política y cumpliendo con la normativa legal vigente realizará la contratación
de personas con discapacidad previo estudio del puesto de trabajo adecuado
para el fin.
b.
Se evitará la exposición de personas con discapacidad a factores de riesgos que
puedan afectar o aumentar su condición de discapacidad y a factores de riesgos
que sean más sensibles que el resto de personas.
c.
Se adecuarán las instalaciones para efecto de accesibilidad y diseño
ergonómico de puestos de trabajo.
d.
En casos de situación de emergencia tendrá prioridades de grupo para efectos
de rescate o evacuación.
Art. 23.- PRESTADORA DE ACTIVIDADES COMPLEMENTARIAS Y
EJECUCIÓN DE PROYECTOS COMUNITARIOS
a.
Todos los contratos de servicios complementarios suscritos por la institución,
deberán incorporar en su texto una cláusula que contemple la obligatoriedad
que tiene el contratista de cumplir lo establecido en este Reglamento Interno de
Seguridad y Salud en el Trabajo.
b.
Todo el personal que está bajo la responsabilidad de un contratista de servicios
complementarios y que ingresa a realizar trabajos en el Gobierno Autónomo
Descentralizado de la Provincia de Chimborazo deberá cumplir con las
siguientes normas:
1. Presentar el Reglamento Interno de Seguridad o Plan Mínimo de
Seguridad (dependiendo del número de trabajadores) a la Unidad de
Seguridad y Salud Ocupacional de la institución, que deberá estar
legalizado en el Ministerio de Relaciones Laborales.
2. Exigir que todos los empleados estén afiliados al IESS.
c.
La unidad de Seguridad y Salud Ocupacional, Fiscalizadores de Obra, Jefes de
Proyectos y Jefes de Unidades supervisará el cumplimiento de los Programas
Preventivos al Contratista.
d.
Los Proyectos Comunitarios contarán con Planes Preventivos, los cuales serán
revisados y supervisados por la Unidad de Seguridad y Salud Ocupacional.
e.
Incumplir las disposiciones de Seguridad y Salud en el Trabajo, contempladas
en este Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo, puede
sancionarse con la suspensión temporal o la rescisión del contrato respectivo,
dejando establecido que las suspensiones no eximen al contratista de las
obligaciones o sanciones constantes en las cláusulas del contrato.
Art. 24.- PERSONAS EXTRANJERAS
a. La contratación o cooperación extranjera se realizara siempre que cumplan con
las exigencias de ley existentes en el país y se les dará el mismo tratamiento
que a los trabajadores nacionales en materia de Seguridad y Salud en el Trabajo.
CAPITULO CUATRO
DE LA PREVENCIÓN DE RIESGOS PROPIOS DEL GOBIERNO AUTÓNOMO
DESCENTRALIZADO DE LA PROVINCIA DE CHIMBORAZO.
Se detallaran todos los factores de riesgo que constan en la Matriz de Identificación y
Cualificación de Riesgos; emitido por el Ministerio de Relaciones Laborales.
Art. 25.- PREVENCIÓN Y CONTROL DE FACTORES DE RIESGOS
a.
El Gobierno Autónomo Descentralizado de la Provincia de Chimborazo, a
través de la Unidad de Seguridad y Salud Ocupacional se comprometerá a
aplicar todos los métodos y técnicas de Seguridad, Salud y Ambiente a fin de
prevenir los factores de riesgos relacionados al trabajo.
b.
Se priorizará el control de los factores de riesgos laborales primero en la
fuente, luego en el medio y como último recurso en el receptor.
1. Se denominará como fuente
aquel sistema, proceso, equipo
o
maquinaria que genera el factor de riesgo.
2. Se denominará como medio aquel que transporta o transmite el
factor de riesgo e interactúa entre la fuente y el receptor.
3. Se denominará receptor aquel que recibe, recepta y es afectado por el
factor de riesgo, es decir el trabajador.
c.
Se analizarán y controlarán los posibles riesgos laborales en las áreas
modificadas, cuando exista modificación de procesos, infraestructura y/o
maquinaria.
d.
Se efectuará la prevención y control de los factores de riesgo físicos,
mecánicos, químicos, biológicos, ergonómicos, psicosociales y ambientales.
FACTORES DE RIESGOS FÍSICOS
Art. 26.- RUIDO
a.
Se efectuarán las medidas correctivas y preventivas necesarias en las áreas o
puestos de trabajo como compresores, generadores, maquinaria pesada, etc. y
en todos los puestos de trabajo, donde el ruido medido se aproxime a los niveles
máximos permisibles de 85 dB (decibeles) para trabajadores expuestos durante
la jornada (8 horas).
b.
Se tomarán medidas que tienen que ver con el mantenimiento correctivo y
preventivo, como control en la fuente de máquinas emisoras de ruido, para
mantener el ruido normal que genera la máquina y evitar ruidos adicionales por
defectos, daños y malfuncionamiento de la misma.
c.
Se ubicarán en recintos aislados las fuentes emisoras de ruido si no se requiere
la presencia permanente del trabajador en dicho lugar.
d.
Se dotará al personal expuesto a ruido de tapones auditivos y/o protectores
auriculares de pendiendo el nivel de exposición al ruido.
e.
Los trabajadores sometidos a tales condiciones deben ser anualmente objeto de
estudio y control audiométrico.
Art. 27.- ILUMINACIÓN INSUFICIENTE
a.
Las áreas de trabajo estarán suficientemente iluminadas de forma natural
preferentemente, caso contrario se recurrirá a la iluminación artificial.
b.
Los niveles de iluminación mínima estarán alrededor de 20 luxes para pasillos,
patios y lugares de paso; 50 luxes para servicios higiénicos; 200 luxes para
talleres de mantenimiento; 300 luxes para oficinas y 500 luxes para trabajos de
precisión.
c.
Se realizará una limpieza periódica de las superficies iluminantes como
ventanas, tragaluces, y protectores de lámparas para asegurar su constante
transparencia en todas las instalaciones.
d.
Se evitará la luz artificial excesiva en oficinas o en talleres, en especial de
manera incidente sobre los ojos del trabajador.
e.
Se instalarán dispositivos de iluminación de emergencia, a fin de mantener un
nivel de iluminación mínimo de 10 luxes promedio para todas las áreas, en
caso de corte de energía o emergencia.
Art. 28.- TEMPERATURA ELEVADA
a.
Se efectuará las medidas correctivas y preventivas necesarias en las áreas o
puestos de trabajo donde la temperatura sea superior o inferior a la de confort
(17°C a 24°C), la presencia del calor excesivo dificulte o influya en el
desenvolvimiento normal de las actividades de los funcionarios/as y
trabajadores o superen los niveles máximos permisibles de temperatura (mayor
a 28°C).
Art. 29.- TEMPERATURA BAJA
a.
Se realizara las medidas correctivas y preventivas necesarias en los puestos de
trabajo donde las temperaturas sean muy bajas y estas
influyen en el
desenvolvimiento normal de las actividades del trabajador.
b.
Se entregará al personal expuesto, ropa de trabajo térmica para laborar en
ambientes excesivamente fríos.
Art. 30.- VENTILACIÓN INSUFICIENTE
a.
Se monitoreará la calidad del aire en áreas deficientes de ventilación y se
tomarán los correctivos necesarios.
b.
Se efectuará la inyección de aire fresco de reposición en áreas poco ventiladas,
además de un sistema general de ventilación natural o artificial si es el caso.
Art. 31.- MANEJO ELÉCTRICO
a.
El Gobierno Autónomo de la Provincia de Chimborazo, debe contar con un
profesional acreditado, para trabajar en instalaciones, maquinarias y equipos
eléctricos.
b.
Todos los trabajos de mantenimiento eléctrico de baja o alta tensión de las
edificaciones y maquinarias será responsabilidad del personal autorizado por la
máxima autoridad o la Unidad de Talento Humano.
c.
Desactivar o bloquear mecánicamente y señalizar el interruptor principal o
fuente de energía eléctrica de la instalación, maquinaria, equipos o dispositivo
en el que se va a realizar el mantenimiento eléctrico y prevenir cualquier
retroalimentación de energía.
d.
Se evitara el empleo de conductores desnudos estando prohibidos en lugares
donde existan materiales combustibles o ambientes de gases y productos
inflamables.
e.
Verificar la ausencia de tensión de la máquina presionando el botón de
encendido, antes de realizar cualquier limpieza o reparación y delimitar la zona
de trabajo de mantenimiento eléctrico con señalización.
f.
Verificar la puesta a tierra de todas las máquinas y equipos eléctricos. Se
realizará la conexión a tierra de los equipos eléctricos en el mismo instante de
la instalación de los mismos.
g.
Activar la fuente de energía una vez finalizado el trabajo y comprobar el
encendido y el funcionamiento normal antes de seguir operando, este paso se
lo deberá realizar en conjunto con el operador de la máquina.
h.
Todo trabajo que implique electricidad (especialmente de alta tensión) se lo
deberá realizar con el equipo de protección personal adecuado, esto es casco
tipo A o E, guantes de cuero o sintéticos y botas con aislamiento. No se
utilizarán botas con punta de acero u otros elementos metálicos como llaves,
monedas, cadenas, relojes, celulares, etc.
i.
Se deberá tener sumo cuidado con los cables de alta tensión y se mantendrá
una distancia mínima de 3 metros, a éstos cuando se realice construcciones,
mantenimiento o limpieza de techos, así como también trabajos en altura.
j.
No deberá introducir las manos u otra parte del cuerpo o herramientas en
sistemas energizados para evitar choque eléctrico por contacto directo o
indirecto, quemaduras por contacto o arco eléctrico, caídas o golpes por choque
eléctrico, incendios o explosiones originados por electricidad.
k.
Verificar que las herramientas tengan el aislamiento requerido de acuerdo al
valor de tensión a ser intervenido.
l.
No se deberá ingresar en la cámara de transformación eléctrica de alta tensión
o cuarto de generadores. Solo podrá hacerlo aquel que ha sido autorizado por la
Institución.
m.
No pasar alrededor del cuerpo los cables eléctricos del equipo de soldadura,
tampoco pisar o colocar objetos sobre los cables.
n.
Verificar que el equipo menor (taladros, amoladoras y esmeriles cuenten con
adecuado mantenimiento.
Art. 32.- RADIACIONES NO IONIZANTES
a.
Se instruirá a todos los funcionarios/as y trabajadores expuesto a este tipo de
radiación en forma verbal y escrita sobre el peligro y las medidas de
protección.
b.
La radiación que proviene de diversas fuentes como infrarrojas del arco de
suelda eléctrica y ultravioleta de todo tipo de soldadura y proveniente de los
rayos solares, será objeto de la aplicación de medidas preventivas.
c.
Se utilizará los equipos de protección personal como gafas y pantallas de
protección facial absorbente de radiaciones, guantes y delantal de cuero en el
caso de emisión de radiaciones ultravioleta en trabajos de soldadura.
Art. 33.- RADIACIONES IONIZANTES
a.
Todos los trabajadores expuestos a radiaciones ionizantes deberán ser
informados de los riesgos que entrañan para su salud y de las precauciones que
deban adoptarse.
b.
Toda persona que ingrese a un puesto de trabajo sometido a riesgo de
radiaciones ionizantes se someterá a un examen médico apropiado.
c.
Los funcionarios/as y trabajadores expuestos a radiaciones deberán comunicar
de inmediato cualquier afección que sufran o el exceso de exposición a estas
radiaciones, al Servicio Médico del Gobierno Autónomo Descentralizado de la
Provincia de Chimborazo.
d.
Se deberán utilizar señales de peligro y carteles de advertencia visibles
destinados a indicar la existencia de riesgos debidos a radiaciones ionizantes.
Art. 34.- VIBRACIONES
a.
Se efectuarán las medidas correctivas y preventivas necesarias en las áreas o
puestos de trabajo
donde las vibraciones sea n ex c e si v a s p a ra los
funcionarios/as y trabajadores expuestos durante la jornada de trabajo.
b.
Se evitará el montaje de plataformas de trabajo o escaleras a las máquinas
generadoras de vibración, así como también en pisos sensibles o poco
resistentes.
c.
Los equipos pesados como tractores, excavadores o similares que produzcan
vibraciones, estarán provistas de asientos con amortiguadores y suficiente
apoyo para la espalda.
d.
Se utilizará guantes de cuero o absorbentes de vibración para el manejo de
herramientas como amoladoras, taladros, esmeriles y martillos neumáticos.
FACTORES DE RIESGOS MECÁNICOS
Art. 35.- MAQUINAS
a.
Para la adquisición de maquinaria nueva se tomará en cuenta las medidas de
seguridad propia de la máquina y los riesgos inherentes por su utilización.
b.
Se implementará la señalización de Seguridad de la maquinaria que no cuente
con la misma o que haya sido retirada por cualquier motivo.
c.
Se respetarán a cabalidad los manuales de funcionamiento de la maquinaria
adquirida por la institución, poniendo énfasis a la seguridad que en ellas se
anexan.
d.
Comprobar que los sistemas de seguridad propios de las máquinas estén
funcionando correctamente.
e.
Las máquinas se usarán únicamente para el propósito para el que fueron
diseñadas.
f.
Se mantendrán en su lugar las guardas protectoras de máquinas o herramientas
motorizadas (rodillos, bandas, etc).
g.
No activar ningún sistema o maquinaria sin haber revisado antes la presencia de
algún trabajador cerca de ésta haciendo trabajos de limpieza o mantenimiento.
h.
Se evitará la introducción de las manos en las partes móviles de máquinas
(rodillos, cadenas, etc.) que pudieren causar pérdida de parte o partes del
cuerpo.
i.
Inspeccionar la maquinaria en operación y observar que no haya peligros.
j.
Se tendrá en cuenta siempre la ubicación del botón de parada de emergencia, si
es que lo tienen las máquinas y equipos. Además se comprobará rutinariamente
su funcionamiento.
Art. 36.- HERRAMIENTAS
a.
Las herramientas se usarán únicamente para el propósito para el que fueron
diseñadas.
b.
Mantener en buen estado y utilizar correctamente las herramientas de uso
diario.
c.
Guardar en un lugar seguro y manipular con precaución cuchillas u objetos
corto punzantes.
d.
Los mangos de las herramientas serán de dimensiones adecuadas, no tendrán
bordes ni superficies resbaladizas y serán de material aislante si es necesario.
e.
Colocar las herramientas en sus respectivas cajas y estantes adecuados para
facilitar su provisión.
Art. 37.- SUPERFICIES DE TRABAJO Y LUGARES DE PASO
a.
Todas las construcciones permanentes como provisionales, serán de
construcción sólida, para evitar riesgos de desplome y otros derivados de los
agentes atmosféricos.
b.
Los lugares de paso por donde circulen los vehículos se señalizarán con
franjas de color amarillo y blanco en el piso.
c.
Para lugares de trabajo en altura se utilizará gradillas o escaleras tipo pata de
gallo.
d.
Verificar que todos los cajones, gavetas o puertas de escritorios estén
correctamente cerradas.
e.
f.
Evitar correr dentro de oficinas o lugares de paso.
Los materiales serán almacenados en estibas y colocados en los lugares
destinados para este fin ordenadamente y cuidando que no sobrepasen los
límites de peso y altura.
g.
El apilado de materiales deberá hacerse con las debidas condiciones de
seguridad considerando la estabilidad de los materiales y la resistencia de las
estibas.
h.
Mantener el orden y la limpieza de todos los sitios del Gobierno Autónomo
Descentralizado de la Provincia de Chimborazo.
i.
Limpiar derrames de aceite o agua en el piso, si no es posible limpiar
inmediatamente, señalizar el sitio o colocar un objeto visible para evitar que
otras personas circulen.
j.
Mantener los pisos y pasillos en buen estado, sin huecos o elevaciones. cuando
los haya se deberá reportar al encargado del mantenimiento del edificio,
talleres y el patronato.
k.
No dejar herramientas en el piso o cables sueltos que puedan provocar
tropiezos y caídas.
l.
Todos los andamios, escaleras, gradas, aperturas en el piso, estarán provistos
de barandas de seguridad.
Art. 38.- TRABAJOS EN ALTURA
a.
Todo trabajo que implique altura igual o mayor a 1.80 metros deberá ser
supervisado por el jefe de la obra.
b.
Nunca realizará este tipo de trabajo una sola persona, siempre deberá estar
acompañado de alguien para que comunique y preste
ayuda en caso
de
emergencia.
c.
Se prohibirá realizar trabajo de altura bajo los efectos del alcohol o drogas,
aún si son medicamentos de prescripción médica o si la persona ingirió
alcohol hasta 48 horas antes.
d.
Se harán trabajos en altura de tipo civil siempre y cuando no existan personas
debajo del sitio de trabajo.
e.
Como equipo de protección personal se utilizará casco y arnés de seguridad
anclado o sujetado a la estructura donde se esté trabajando, o sujetado a una
línea de vida en el caso de requerir mayor espacio y movilidad durante el
trabajo.
Art. 39.- SUPERFICIES CALIENTES
a.
Evitar el contacto con superficies calientes como tubos o perfiles recién
soldados y porta electrodos para prevenir quemaduras graves.
b.
Evitar introducir las manos en sistemas energizados o motores y evitar el
contacto con partes calientes de la máquina.
c.
Utilizar guantes apropiados cuando se hace alguna manipulación de fluidos o
superficies calientes.
Art. 40.- PROYECCIÓN DE PARTÍCULAS
a.
En
trabajos de esmerilado, amolado, soldadura, corte de metales u otros
que provoquen proyección de partículas a alta velocidad o incandescentes, se
debe utilizar el equipo de protección personal.
b.
Señalizar el área donde se vaya a efectuar trabajos que impliquen proyección
de partículas, como esmerilado, amolado u otros, para evitar hacer daño a
otros trabajadores que estén circulando por el sitio.
c.
Utilizar los discos de desbaste o piedras de esmeril solo hasta la señal de
seguridad, para evitar el rompimiento de éstos y la proyección violenta contra
el trabajador.
Art. 41.- OPERACIÓN VEHÍCULOS EN GENERAL
a.
Los conductores deberán tener la licencia de conducir vigente, para la
categoría correspondiente.
b.
Respetar las señales de tránsito, correspondientes a la jurisdicción por donde
transiten los vehículos del Gobierno Autónomo Descentralizado de la
Provincia de Chimborazo.
c.
Tanto el conductor como sus tripulantes deberán utilizar el cinturón de
seguridad.
d.
Los choferes no podrán hacer uso de teléfonos celulares mientras estén
conduciendo; en caso de que la situación lo amerite deberán parquearse.
e.
Está prohibido transportar personas no autorizadas.
f.
No hacer uso del vehículo para actividades personales.
g.
Controlar la presión de los neumáticos por lo menos una vez por semana o
cuando se va a transportar carga mayor a la usual.
h.
Antes de realizar cualquier viaje, verificar los siguientes equipos y
herramientas: llanta
de
emergencia,
llave de ruedas, gata,
botiquín de
primeros auxilios, triángulos y/o conos de seguridad y extintor.
i.
El programa de mantenimiento preventivo de los vehículos lo realizara el jefe
de movilización y mantenimiento de talleres considerando el manual de
operación de cada uno de los automotores.
j.
Únicamente los vehículos del Gobierno Autónomo Descentralizado de la
Provincia de Chimborazo, de proveedores, clientes y los que estén
debidamente autorizados que transporten o vayan a transportar carga, podrán
ingresar a la Institución.
k.
Se deberá mantener apagado el motor mientras permanezcan dentro de las
instalaciones del Gobierno Autónomo Descentralizado de la Provincia de
Chimborazo en la carga y descarga de materiales.
l.
El responsable del vehículo no debe dejar, bajo ninguna circunstancia
abandonado el vehículo con el motor encendido.
m.
El responsable del vehículo no deberá parquearlo en lugares de acceso, pasos
peatonales y demás vías de circulación.
n.
El conductor y los ocupantes de los vehículos, deberán mantener un buen trato
con todos sus compañeros en especial con las personas asignadas, para las
diferentes comisiones y salidas manteniendo la cordialidad y colaboración en
todo momento.
o.
Se deberá cumplir con lo establecido en este reglamento y demás
disposiciones señaladas en la Ley Orgánica de Transporte Terrestre y
Seguridad Vial.
Art. 42.- VEHÍCULOS DE TRANSPORTE PESADO
a.
b.
Se seguirán las normas indicadas en el artículo anterior.
Se instruirá al personal operativo sobre las características del material a ser
transportado, sus peligros, sistemas de seguridad así como también en el uso de
la protección personal y colectiva.
c.
Los vehículos quedarán estacionados con derivación a tierra de su masa
metálica cuando los materiales a ser descargados así lo requieran.
d.
Se suspenderán las operaciones si no se cumple con todas las normas de
seguridad en transporte pesado.
e.
Se señalizarán los vehículos pesados de acuerdo a normas nacionales e
internacionales. (ver capítulo de señalización).
Art. 43.- ESPACIOS CONFINADOS
a.
La limpieza, inspección o mantenimiento de espacios confinados como
tanques de almacenamiento, tanques de mezcla o reacción
y cisternas, se
deberá realizar por personal calificado.
b.
Solicitar el permiso de trabajo en espacios confinados a la Unidad de
Seguridad y Salud en el Trabajo de la institución.
c.
Vaciar completamente y bloquear mecánicamente todo paso de fluidos o
energía al interior del espacio confinado.
d.
Delimitar y señalizar el área de trabajo en espacios confinados.
e.
Verificar la atmósfera adecuada dentro del espacio confinado antes de iniciar
cualquier trabajo; ventilar, renovar o inyectar aire fresco dentro del espacio
confinado si las condiciones así lo requieren.
f.
Informar al equipo de rescate en caso de emergencia y no intentar rescatar al
trabajador por sí solo y sin tener el entrenamiento adecuado.
Art. 44.- MANTENIMIENTO
a.
Se dará prioridad al mantenimiento preventivo de las máquinas para evitar
accidentes de trabajo debido a un desperfecto en las mismas, por ejemplo
desprendimiento de fragmentos o partes de repuestos que por el uso se han
desgastado o por el movimiento se han separado de su montaje.
b.
Esperar hasta que se detengan las partes en movimiento de las máquinas antes
de hacer alguna inspección o mantenimiento.
c.
Desactivar, bloquear mecánicamente y señalizar las máquinas o sistemas antes
de realizar cualquier tipo de mantenimiento sea correctivo o preventivo como
cambio de aceite, cambio de bandas, engrasado, etc.
d.
Antes de realizar un trabajo de mantenimiento colocar las señales de seguridad
en el área de trabajo y en la máquina colocar la señal junto a los botones de
encendido.
e.
Colocar guardas y protecciones de seguridad luego de realizar trabajos de
mantenimiento, recoger todas las herramientas y verificar que estén
completas, retirar la señalización y bloqueo mecánico.
f.
Hacer una comprobación del correcto funcionamiento de las máquinas luego
de alguna reparación, esto se lo realizará en conjunto con el operador y la
persona que realizó el mantenimiento.
g.
El jefe de mantenimiento de los talleres deberá tener un plan de
mantenimiento preventivo programado.
Art. 45.- ESPACIO FÍSICO
Los locales de trabajo del Gobierno Autónomo Descentralizado de la Provincia de
Chimborazo deberán reunir las siguientes condiciones mínimas:
a.
Altura mínima de 3 metros del piso al techo.
b.
2 metros cuadrados de superficie por cada trabajador.
c.
6 metros cúbicos de volumen para cada trabajador.
d.
Los corredores, galerías y pasillos contaran con el espacio suficiente para su
utilización mínimo de 1.60 m.
e.
Los pasillos y corredores se mantendrán en todo momento libre de obstáculos.
f.
Se dispondrá de espacios físicos adecuados para el almacenamiento de bienes,
suministros y materiales que se encuentren en las bodegas.
Art. 46.- PISO IRREGULAR, RESBALADIZO
a.
Conservar el piso limpio de agua, aceite, grasa u otros materiales resbaladizos.
b.
Evacuar los residuos por medio de recipientes adecuados, siempre provistos de
tapas.
c. Eliminar las aguas residuales y emanaciones molestas o peligrosas, mediante
procedimientos seguros y eficientes.
d.
Emplear preferentemente detergentes y productos biodegradables como medio
de desengrasado, nunca gasolina.
e.
Las superficies internas de pisos y paredes serán en lo posible lisas, sin
irregularidades como grietas o agujeros.
Art. 47.- OBSTÁCULOS EN EL PISO Y DESORDEN
Para garantizar la seguridad y un ambiente higiénicos y agradables para los trabajadores
del Gobierno Autónomo Descentralizado de la Provincia de Chimborazo, se observarán
las siguientes reglas:
a. Mantener la zona de trabajo libre de obstáculos u objetos.
b. Mantener limpio y ordenado cada puesto de trabajo.
c. Limpiar con esmero las inmediaciones de los lugares ocupados por maquinas,
aparatos y dispositivos.
d. Mantener todos los equipos en buen estado.
e. Mantener las herramientas y equipos de trabajo limpios y en el lugar apropiado.
f. Mantener las oficinas, bodegas y otros edificios, siempre en buen estado de
limpieza y conservación.
ART. 48.- TRANSPORTE MECÁNICO DE CARGAS
a.
Todos los elementos de los transportadores tendrán suficiente resistencia para
soportar las cargas que tengan que transportar.
b.
Todo trabajador que opere aparatos de izaje portará su respectiva Licencia.
c.
Todo aparato de izar (tecles, puentes grúa, polipastos), se conservarán en
perfecto estado y orden de trabajo, atendiendo a las instrucciones dadas por el
fabricante y las medidas técnicas necesarias para evitar los riesgos.
d.
La carga máxima en kilogramos de cada aparato de izar se marcará en el mismo
de manera que esté legible y entendible por los operadores y nunca se cargará
con pesos superiores a los indicados.
e.
La elevación y descenso de las cargas se harán lentamente, evitando arranques o
paradas bruscas, y de forma vertical para evitar balanceos.
f.
Evitar transportar cargas por encima de lugares donde transiten los trabajadores
y nunca dejar suspendidas las cargas.
g.
Cuando se mueva el o los ganchos sin carga se deben elevar lo suficiente para
que no golpee a las personas.
h.
Se prohibirá transportar personas sobre cargas, ganchos, palas o eslingas vacías.
i.
Inspeccionar todos los componentes del equipo como son cables, ganchos,
poleas, motor y sistema eléctrico para evitar accidentes.
FACTORES DE RIESGO QUÍMICOS
Art. 49.- ALMACENAMIENTO, ETIQUETADO Y MANIPULACIÓN
a.
Todo producto químico será almacenado y etiquetado de acuerdo a normas
nacionales e internacionales de almacenamiento de productos químicos.
b.
Mantener y revisar que las Hojas
de Datos de Seguridad de Productos
Químicos (M.S.D.S.) estén disponibles para toda persona que maneje
productos químicos.
c.
Para la adquisición de todo producto químico se deberá exigir la hoja de MSDS
(Hoja de Datos de Seguridad de Materiales) este es un documento que contiene
información sobre uno o varios compuestos químicos que conforman un
material en uso o desarrollo; la información abarca por ej. el modo seguro en
que se debe utilizar, el almacenaje, el manejo de recipientes, los
procedimientos de emergencia e información sobre los efectos potenciales a la
salud que podría tener como material peligroso.
d.
Los
responsables
de
receptar
los
productos
químicos
en
bodega,
obligatoriamente deberán recibir junto con el producto químico las hojas de
seguridad MSDS; las mismas que serán replicadas a todo el personal que
quieren hacer uso de estos productos.
e.
Mantener cerrados herméticamente todos los recipientes que contengan
productos químicos si no se están utilizando.
f.
Separar e identificar todo producto químico que no tenga su etiqueta o que no
esté legible para prevenir que sea utilizado el producto de forma inadecuada.
g.
Se prohibirá verter sustancias químicas en envases no aptos para el caso o
mezclar sustancias químicas que no conozca.
h.
Los sitios de almacenamiento estarán totalmente alejados de alimentos,
bebidas, medicinas, ropa, equipos de protección personal, fuentes de calor,
fuentes de agua y herramientas de trabajo.
i.
No podrán ingresar a la bodega personal no autorizado y sin protección
personal.
j.
k.
Deberá existir una correcta iluminación y ventilación.
El responsable de la bodega deberá efectuar revisiones periódicas buscando:
derramamientos, roturas de envase, tapas mal aseguradas, entre otras de
productos tóxicos y que deberán egresar a los sitios de destino de manera
inmediata.
l.
La institución brindará espacios físicos adecuados para el almacenamiento de
productos químicos peligrosos.
Art. 50.- POLVOS INORGÁNICOS (MINERALES O METÁLICOS)
a. Limpiar periódicamente el lugar de trabajo de modo que se eliminen los
depósitos de polvo.
b. Será obligatorio el uso de equipos de protección personal de cara y ojos en todos
aquellos lugares de trabajo en que existan riesgos que puedan ocasionar lesiones
en ellos.
Art. 51.- AEROSOLES DE PINTURA Y SOLVENTES
Los trabajadores directamente expuestos deberán utilizar la protección respiratoria
adecuada (mascarilla con filtro químico).
Art. 52.- HUMOS Y GASES DE SOLDADURA
a.
Como control en la fuente de humos y gases de soldadura se implementarán
sistemas focalizados de extracción tipo mangas si el proceso lo permite.
b.
Como control en el medio se procurará una adecuada ventilación de dichas
áreas.
c.
Se deberá proporcionar los equipos de protección personal adecuados.
FACTORES DE RIESGO BIOLÓGICOS
Art. 53.- VIRUS, BACTERIAS, HONGOS Y PARÁSITOS
a.
La limpieza de las áreas de trabajo, oficinas y servicios higiénicos se realizará
de acuerdo a los requerimientos y control periódico.
b.
Los residuos alimenticios se depositarán en recipientes cerrados hasta su
evacuación.
c.
El aseo personal será obligatorio durante la jornada de trabajo.
d.
Lavarse las manos antes y después de utilizar el baño e ingerir alimentos.
ART. 54.- PLAGAS
a.
Realizar un control adecuado de plagas como ratas, cucarachas, hormigas,
moscas y mosquitos.
b.
Los campamentos deberán estar protegidos contra roedores, insectos y demás
plagas, utilizando mosquiteros en caso de ser necesarios.
ART. 55.- AGUA PARA CONSUMO
a.
Se proveerá de agua potable para consumo de los trabajadores durante la
jornada de trabajo, de no existir agua potable se clorara para que sea apta para
el consumo.
b.
Se realizará un control bacteriológico periódico del agua para consumo
humano.
ART. 56.- SERVICIOS SANITARIOS
a.
Las baterías sanitarias dispondrán su servicio por género, provistos de papel
higiénico, recipientes cerrados para depósito de desechos y adecuada
ventilación.
b.
Cuando los servicios higiénicos se comuniquen con los lugares de trabajo,
estarán completamente cerrados y tendrán ventilación al exterior, natural o
artificial (extractor de olores).
c.
Las personas y/o empresa contratada para realizar la limpieza institucional
deberá asignar una parte del personal únicamente para el aseo de los baños,
mismos que deberán ser limpiados mínimo tres veces al día.
d.
Las letrinas de campamentos deberán estar ubicadas a tal distancia que eviten
la contaminación de las fuentes de agua y se mantendrán en perfecto estado de
limpieza y desinfección. En observancia de lo establecido en el Capítulo IV del
D.E. 2393.
ART. 57.- PROGRAMA DE BIOSEGURIDAD
a.
La Bioseguridad será implementada dentro de las actividades del Servicio
Médico de la Institución.
b.
Se evitará el contacto directo de la piel con fluidos biológicos humanos como
saliva, sudor y
sangre, especialmente
en recolección de
muestras para
exámenes médicos.
c.
Cuando se tenga que atender a heridos y haya presencia de fluidos corporales,
se utilizará siempre guantes de látex para manipulación o guantes quirúrgicos
según el caso, también se recomendará el uso de gafas de protección.
d.
Se utilizará mascarilla desechable para cualquier tipo de atención médica.
e.
En caso de contacto con fluidos biológicos se deberá lavar inmediatamente la
parte afectada con agua, jabón y se aplicará un desinfectante.
f.
Los desechos de tipo biológicos como muestras de sangre o heces, algodón o
gasas contaminadas,
se dispondrán en
recipientes separados del resto
de
desechos en funda roja herméticamente cerrada y señalizada.
g.
Las jeringuillas y agujas utilizadas, así como también bisturís u otros objetos
corto punzantes contaminados se colocarán en recipientes plásticos sólidos para
su completa desinfección y eliminación. No se colocarán dichos objetos en
fundas.
ART. 58.- MANEJO DE DESECHOS CONTAMINADOS, Y BASURA
COMÚN
a.
El personal contratado para realizar la limpieza de los centros laborales,
deberán utilizar equipos de protección personal adecuado dependiendo de las
actividades y riesgos a los que se encuentran expuestos (mascarillas, guantes,
gafas, botas de caucho, overoles o mandiles, etc.).
b.
La basura generada y recogida de todos los ambientes laborales, será
depositada en un lugar apto y no deberá almacenarse por más de 24 horas, para
evitar la descomposición y contaminación.
FACTORES DE RIESGO ERGONÓMICOS
Art. 59.- MOVIMIENTOS INADECUADOS
a.
Evitar movimientos bruscos de la cabeza, cuello, espalda o extremidades para
evitar lesiones agudas o crónicas.
b.
Mantener la espalda recta y sin doblar la columna cuando se transportan cargas
manualmente.
c.
Cuando se transporten cargas en medios mecánicos (coches, carretillas, etc.) se
debe empujar o halar con los brazos estirados y la espalda recta.
d.
Si se tiene que trabajar en partes bajas, se procurará hacer el trabajo flexionando
las piernas y no agachándose.
Art. 60.- POSICIONES INADECUADAS
a.
Mantener siempre la columna en posición recta.
b.
En trabajos de oficina, mantener una distancia de por lo menos 40 cm, Entre el
trabajador y el monitor.
c.
Procurar mantener un espacio entre el teclado y el filo del escritorio suficiente
para apoyar los antebrazos.
Art. 61.- POSICIÓN DE PIE
a.
Los tableros, mesas o planos de trabajo deberán estar á una altura tal que el
trabajador evite posiciones inadecuadas como flexionar la columna con las
piernas rectas durante tiempos prolongados.
Art. 62.- POSICIÓN SENTADO
a.
Se dispondrá de sillas ergonómicas con respaldo y altura de asiento regulable y
con garruchas.
b.
Evitar posiciones de trabajo inadecuadas como trabajar sentado sin apoyo a la
espalda y sin movimiento durante toda la jornada.
c.
Utilizar siempre los apoyos para la espalda cuando se trabaje sentado, mantener
la espalda recta, hacer ejercicios de estiramiento de por lo menos 3 minutos
cada 2 horas.
d.
Hacer movimientos de flexión y estiramiento de las piernas durante la jornada.
Art. 63.- LEVANTAMIENTO MANUAL DE CARGAS
a.
El peso y tamaño de la carga será de máximo 23 kilogramos para hombres
adultos mayores de 18 años y 15 kilogramos para mujeres adultas mayores de
18 años, en lo posible que se realice levantamiento de cargas se deberá contar
con la ayuda de otra persona.
b.
Para prevenir accidentes y/o enfermedades laborales de tipo ergonómico, todo
el personal deberá tener extrema precaución al levantar y manipular cualquier
tipo de carga.
c.
Si es posible se deberá utilizar medios mecánicos o electromecánicos para
manipular y transportar cargas, como carretillas, coches, tecles, polipastos,
puentes grúa, etc.
Art. 64.- MOVIMIENTOS REPETITIVOS
a.
Ajustar la altura del monitor a la altura de los ojos para evitar mover la cabeza
de arriba hacia abajo o viceversa en trabajos de oficina.
b.
Colocar atriles para apoyar documentos y evitar agachar la cabeza o mover de
lado a lado en trabajos de oficina.
RIESGOS PSICOSOCIALES
ART. 65.- TRABAJO A PRESIÓN, SOBRE CARGA MENTAL Y ALTA
RESPONSABILIDAD.
a.
Se propondrán metas de servicios o estándares de productividad acordes con la
realidad para evitar que el trabajador pase por alto las medidas de seguridad o
prevención.
b.
Se hará una selección del personal de acuerdo a sus actitudes y aptitudes puesto
de trabajo a ocupar, para disminuir riesgos psicosociales como la desmotivación
o el hastío.
ART. 66.- LA COMUNICACIÓN E INADECUADA SUPERVISIÓN
a.
Se capacitaráal personal en relaciones interpersonales, para evitar la
discriminación y el maltrato, para mejorar la comunicación, especialmente
entre trabajadores y mandos medios.
b.
Se mantendrá entre todos los niveles del Gobierno Provincial de Chimborazo
un sistema de información que estimule positivamente las relaciones verticales
y horizontales de cada persona y sepa quién debe resolver las dudas o
problemas.
c.
Se fomentará actividades deportivas y recreativas a nivel de todos los
funcionarios/as y trabajadores como campeonatos internos y eventos culturales
periódicamente.
ART. 67.- TRATO CON CLIENTES Y USUARIOS
a.
Se mejorará la atención a clientes y usuarios de los servicios, mejorando los
canales de información y capacitando al personal que hace estas tareas.
b.
Se mantendrá un sistema de comunicación interpersonal por medios hablados,
escritos, visuales y tecnológicos.
ART. 68.- AMENAZA DELINCUENCIAL
a.
Priorizar la seguridad personal, a través vigilancia permanente, sistemas de
alarmas y otros que se pudiera dispones.
b.
Mantener iluminadas y con seguridades todas las instalaciones y bienes de la
institución para evitar robos y saqueos.
ART. 69.- PREVENCIÓN DE LA VIOLENCIA PSICOLÓGICA (MOOBING)
Evitar el maltrato psicológico entre las Coordinaciones, Jefaturas, mandos
medios,
funcionarios, servidores y trabajadores, en el caso de incumplimientos en el trabajo se
hará uso de las sanciones estipuladas en el presente Reglamento Interno de Seguridad.
a.
Eliminar todo tipo de discriminación, acoso laboral, sexual y moral a todo el
personal que labora en la institución debido a factores socioculturales como etnia,
credo, inclinación sexual o factores fisiológicos como enfermedades o
discapacidades.
Art. 70.- PREVENCIÓN DE ENFERMEDADES DE TRANSMISIÓN SEXUAL
(ETS)
El programa preventivo incluirá los siguientes puntos:
a.
Campaña informativa sobre las ETS: la que se basará en la forma de contagio y
manera de prevenirlo.
b.
Concienciación sobre la epidemia, tomándose en consideración la repercusión de
las ETS en la familia, el ámbito laboral y la sociedad
c.
Conducta a seguir con los portadores de VIH.- Programa encaminado al
seguimiento y coordinación con la instancia de Salud Pública.
d.
Conducta a seguir con los portadores de SIDA respecto al trámite de jubilación
por enfermedad (invalidez) a realizar por la organización cuando el caso lo
amerite.
e.
Lo más importante del programa será la no discriminación por el empleador y
demás compañeros servidores/as y trabajadores de la institución.
Art. 71- DEL ACOSO MORAL Y MALTRATO PSICOLÓGICO.
a.
Se elaborará una política general sobre el maltrato psicológico, para todos los
funcionarios/as y trabajadores del Gobierno Autónomo Descentralizado de la
Provincia de Chimborazo, y comunicarla a todos, hacer hincapié en que no se
tolerara el acoso moral y/o el maltrato psicológico bajo ninguna circunstancia.
b.
Se establecerá un procedimiento formal de quejas, con base en lo cual los
empleados puedan discutir los problemas sin temor a represalias. El
procedimiento de quejas debe especificar cómo serán investigadas y resueltas las
acusaciones.
c.
Se debe actuar de inmediato cuando los empleados se quejen del maltrato
psicológico. Comunicar a todos que las investigaciones serán realizadas en
forma objetiva y con respeto, dada la sensibilidad del asunto.
d.
Cuando una investigación sustente las acusaciones del empleado de inmediato se
debe sancionar al infractor. En el caso de infracciones muy graves, la disciplina
debe incluir sanciones que llegue incluso al despido. Este criterio se debe aplicar
a todos los casos similares, en forma coherente, igual a administradores que a
trabajadores.
e.
Se dará seguimiento a todos los casos para asegurarse que el problema ha
quedado debidamente resuelto.
CAPÍTULO QUINTO Art.
72.- DE LOS ACCIDENTES MAYORES
PREVENCIÓN, ORGANIZACIÓN Y CONTINGENCIA
Todos los accidentes mayores que pudieran presentarse en las diferentes instalaciones y
frentes de trabajo del Gobierno Autónomo Descentralizado de la Provincia de
Chimborazo, serán enfrentados de acuerdo a lo establecido en los procedimientos del
plan de Emergencias.
Los accidentes mayores que se han identificado como posibles de producirse son:

Incendios y explosiones.

Derrame de productos químicos.

Catástrofes naturales.
Los potenciales accidentes graves mencionados estarán contenidos en el Plan de
emergencia, en donde se definen las características de cada uno de ellos incluyendo los
medios de comunicación e instrucciones para la notificación respectiva.
Art. 73.- DIFUSIÓN DEL PLAN
El plan de emergencias se divulgara mediante un programa de difusión a cargo de la
Unidad de Seguridad y Salud Ocupacional a todo el personal que labora en el Gobierno
Autónomo Descentralizado de la Provincia de Chimborazo.
Art. 74.- CAPACITACIÓN, ENTRENAMIENTO
Y CONFORMACIÓN DE
BRIGADAS
Se capacitará a los funcionarios/as y trabajadores en el desarrollo de situaciones
emergentes.
Los temas generales que deben saber todos los funcionarios/as y trabajadores del
Gobierno Autónomo Descentralizado de la Provincia de Chimborazo, serán:
a.
Conocimientos generales del plan de emergencias.
b.
Procedimiento de notificación y respuesta ante emergencias.
c.
Conocimiento y uso de equipos de protección personal.
d.
Identificación de distintas alarmas sonoras.
Art. 75.- ACTUACIÓN ANTE EMERGENCIAS
Plan de Emergencias:
El Gobierno Autónomo Descentralizado de la Provincia de Chimborazo identificará y
evaluará toda la probable emergencia que pudiese producirse tal como incendio,
desastres naturales, etc.
Su actuación estará basada en los planes de emergencia, para lo cual el Gobierno
Autónomo Descentralizado de la Provincia de Chimborazo contará con
normas
y
sistemas de prevención, trabajadores suficientemente capacitados, para la atención de
emergencias.
Se realizara simulacros de evacuación, ante emergencias con todo el personal que labora
en el Gobierno Autónomo Descentralizado de la Provincia de Chimborazo.
Se garantizara la revisión, actualización y difusión periódica del plan de emergencias,
así como accidentes mayores que se hayan producido.
CAPÍTULO SEXTO
Art. 76.- DE LA SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD
El Gobierno Autónomo Descentralizado de la Provincia de Chimborazo utilizará como
referencia la norma INEN 439 “Colores, Señales y Símbolos de Seguridad” para
realizar la señalización en las diferentes áreas y frentes de trabajo que así lo requiera.
Los colores principales se detallan a continuación:
CAPÍTULO SÉPTIMO
Art. 77.- DE LA VIGILANCIA DE LA SALUD DE LOS TRABAJADORES
Toda persona que ingrese a trabajar en el Gobierno Autónomo Descentralizado de la
Provincia de Chimborazo
deberá realizarse exámenes de ingreso que consiste en
examen general y exámenes de laboratorio. Los exámenes periódicos se determinarán
de acuerdo al riesgo al que está expuesto los funcionarios/as y trabajadores.
Exámenes en las siguientes ocasiones:
a.
Reconocimiento inicial, después de la incorporación al trabajo o después de la
asignación de tareas específicas con nuevos riesgos para la salud.
b.
Reconocimiento periódico específico, por trabajar con determinados productos
o en determinadas condiciones reguladas por una legislación específica que así
lo exija o según riesgo/s determinados por la evaluación de riesgos. La
periodicidad no tiene porqué ajustarse a intervalos regulares; va a depender
naturalmente de la historia natural de la enfermedad y de las condiciones de
exposición.
c.
Reconocimiento de reingreso, después de una ausencia prolongada por
motivos de salud.
d.
El examen de retiro o de salida evidencia en qué condiciones de salud está el
trabajador al salir del Gobierno Autónomo Descentralizado de la Provincia de
Chimborazo con la finalidad de evitar reclamos posteriores por enfermedades
profesionales o lesiones causadas en el período de trabajo.
El contenido de dichos reconocimientos incluirá como mínimo una historia clínico
laboral, donde además de los datos de anamnesis, exploración física, control biológico
y exámenes complementarios, se hará constar una descripción detallada del puesto de
trabajo, del tiempo de permanencia en el mismo, de los riesgos detectados y de las
medidas de prevención adoptadas.
Se informará individualmente a los trabajadores tanto de los objetivos como de los
métodos de la vigilancia de la salud, que deben ser explicados de forma suficiente y
comprensible a los trabajadores, así como de los resultados.
Deberá ser confidencial dado que el acceso a la información médica derivada de la
vigilancia de la salud de cada trabajador se restringirá al propio trabajador y al médico
ocupacional responsable de su salud.
El responsable de la prevención de enfermedades profesionales y la vigilancia de la
salud de los funcionarios, servidores y trabajadores será el área de medicina
ocupacional contratada por el Gobierno Autónomo Descentralizado de la Provincia de
Chimborazo.
Todo el personal que labora en el Gobierno Autónomo Descentralizado de la Provincia
de Chimborazo tendrá conocimientos básicos en la aplicación de primeros auxilios.
CAPÍTULO OCTAVO
Art. 78.- DEL REGISTRO E INVESTIGACIÓN DE ACCIDENTES E
INCIDENTES
OBJETIVOS DE LA INVESTIGACIÓN
a.
Establecer el derecho a las prestaciones del Seguro de Riesgos del Trabajo.
b.
Establecer las causas inmediatas, básicas y las que por déficit de gestión
determinaron el accidente-incidente.
c.
Emitir los correctivos necesarios para evitar su repetición.
d.
Establecer las consecuencias del accidente; lesiones, daño a la propiedad y daño
ambiental.
e.
Establecer responsabilidades.
La investigación y registro de accidentes realizará el responsable de prevención de
riesgos, inmediatamente después de transcurrido el suceso, mediante la constatación,
entrevistas, testimonios verbales y escritos del accidentado y testigos e informes
médicos. Se utilizará para este trabajo el procedimiento que consta en la resolución CD
390 y formatos del IESS, pólizas de seguros, certificados médicos y otros que sean
necesarios.
El Reglamento General del Seguro de Riesgos del Trabajo del IESS (Resolución 390
publicada en el suplemento del Registro Oficial 599 del 19 de diciembre de 2011),
determina en el Art. 42. “El empleador está obligado a informar, en el término de diez
(10) días contados desde la fecha del siniestro, a las unidades del Seguro General de
Riesgos del Trabajo, sobre la ocurrencia del accidente de trabajo que ocasionare lesión
corporal, perturbación funcional o muerte del trabajador asegurado”.
CAPÍTULO NOVENO
Art. 79.- DE LA INFORMACIÓN Y CAPACITACIÓN EN PREVENCIÓN DE
RIESGOS LABORALES
Todo el personal que labora en el Gobierno Autónomo Descentralizado de la Provincia
de Chimborazo, antes de iniciar sus trabajos será informado por parte de su jefe
inmediato o responsable de prevención de riesgos, de los riesgos laborales a que va a
exponerse y de acuerdo al grado de peligrosidad deberá someterse a un periodo de
inducción, en el cual recibirá adiestramiento e información de los procedimientos de
seguridad que debe seguir.
El Gobierno Autónomo Descentralizado de la Provincia de Chimborazo a través del
responsable de prevención de riesgos planificará y organizará cursos, seminarios,
conferencias y pasantías en materia de prevención de riesgos laborales para el personal
de la institución.
CAPÍTULO DECIMO
Art. 80.- DE LA GESTIÓN AMBIENTAL
Todos los residuos sólidos y líquidos, serán reciclados y de ser el caso rematados por
gestores calificados, de acuerdo a las normas ambientales vigentes.
El manejo y desecho de los residuos serán clasificados de acuerdo al procedimiento de
la institución y normativa respectiva.
DISPOSICIONES GENERALES
Es obligación de todo el personal que presta sus servicios en el Gobierno Autónomo
Descentralizado de la Provincia de Chimborazo, conocer las regulaciones de este
Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo y cumplirlas en toda su
extensión.
Para facilitar este conocimiento deberá recibir y conservar cada trabajador un ejemplar
de bolsillo de fácil manejo.
La institución sancionara a los funcionarios/as y trabajadores que no cumplan las
disposiciones de este Reglamento Interno de Seguridad y Salud de conformidad a lo
estipulado en el Código de Trabajo y Ley Orgánica de Servicio Público.
Cumpliendo con lo que establece el Código del Trabajo, este Reglamento Interno de
Seguridad y Salud de los Trabajadores debe actualizarse cada dos años de acuerdo con
la Guía para Elaboración de Reglamento Interno de Seguridad y Salud en las
instituciones, emitido por el Ministerio de Relaciones Laborales.
El presente Reglamento Interno de Seguridad y Salud fue leído, discutido y aprobado
por el Sr. Prefecto……………… y el Comité y los Subcomités de Seguridad e Higiene
del Trabajo de la institución.
“El presente Reglamento Interno de Seguridad y Salud
Ocupacional de la institución
fue aprobado por el Ministerio de Relaciones Laborales,
mediante RESOLUCIÓN N°
……………. con fecha ………………… del 2013.
Abg. Mariano Curicama Guaman
PREFECTO DEL GOBIERNO
AUTÓNOMO DESCENTRALIZADO DE
LA PROVINCIA DE CHIMBORAZO
•••• 11'
LaSborafes
DIRECCION REGIONAL DEL TRABAJO Y SERVICIO PUBLICO DE AMBATO Resolucion
Aprobacion Reglamento de Higiene y Seguridad N° MRL-DRTSP3-2013-0169-R3-MC
AMBATO, 08 de julio de 2013
CONSIDERANDO:
QUE, el proyecto de Reglamento de Higiene y Seguridad del GOBIERNO AUTONOMO DESCENTRAUZADO
DE LA PROVINCIA DE CHIMBORAZO GAD DE LA PROVINCIA DE CHIMBORAZO., con domicilio en el canton
Riobamba, fue presentado por el Abogado Mariano Curicama Guaman, PREFECTO PROVINCIAL, y
elaborado por Mercedes Tacuri Yungan, en calidad de profesional tecnico;
QUE mediante Memorando No 080-DRTSPA-MRL-MC-2013 de fecha 08 de Julio de 2013, la responsable ha
verificado el cumplimiento de los documentos habilitantes para la aprobacion del Reglamento de
Higiene y Seguridad;
QUE, de acuerdo a la declaracion juramentada presentada por el representante legal de la empresa y el
profesional tecnico, el reglamento presentado cumple con los parametros tecnicos establecidos por la ley y
el Ministerio de Relaciones Laborales.
En uso de la facultad establecida en el Art. 434 del Codigo del Trabajo, esta autoridad
RESUELVE:
Art. 1.- Aprobar en virtud de la declaracion juramentada presentada, el Reglamento de Higiene y Seguridad
del GOBIERNO AUTONOMO DESCENTRAUZADO DE LA PROVINCIA DE CHIMBORAZO GAD DE LA
PROVINCIA DE CHIMBORAZO., con domicilio en el Canton Riobamba, Provincia de Chimborazo.
Art. 2.- Quedan incorporadas al Reglamento de Higiene y Seguridad del GOBIERNO AUTONOMO
DESCENTRAUZADO DE LA PROVINCIA DE CHIMBORAZO GAD DE LA PROVINCIA DE CHIMBORAZO., todas
las disposiciones contenidas en el Codigo del Trabajo y demas legislacion vigente en la materia, las
mismas que prevaleceran en todo caso.
Art. 3.- La presente Resolucion, junto con el Reglamento, se exhibiran permanentemente en el lugar de
trabajo, debiendo entregarse impreso un ejemplar de bolsillo con igual contenido, para conocimiento y
aplicacion del empleador, de quienes lo representan y todos los trabajadores.
Art. 4.- El presente Reglamento de Higiene y Seguridad del GOBIERNO AUTONOMO
DESCENTRALIZADO DE LA PROVINCIA DE CHIMBORAZO GAD DE LA PROVINCIA DE
CHIMBORAZO., tiene vigencia de dos anos a partir de la fecha de aprobacion, despues de la cual
presentara un nuevo proyecto acompanando evidencias de cumplimiento de este bienio.
Art. 5.- Se dispone a la Direccion de Seguridad y Salud la verificacion del cumplimiento y aplicacion del
Reglamento de Higiene y Seguridad del GOBIERNO AUTONOMO DESCENTRALIZADO DE LA
PROVINCIA DE CHIMBORAZO GAD DE LA PROVINCIA DE CHIMBORAZO.,
Art. 6.- Si de la verificación de la aplicación y cumplimiento del Reglamento de Higiene y Seguridad, se
determina recomendaciones de la Dirección de Seguridad y Salud, estas deberán incorporarse de manera
inmediata a través de la Reforma al Reglamento de Higiene y Seguridad que deberá ser aprobada por el
respectivo Director Regional de Trabajo y Servicio Público.
Se deja constancia que la Dirección Regional de Trabajo de Ambato, deslinda cualquier tipo de
responsabilidad respecto de la veracidad y autenticidad de la información y documentación presentada por
los peticionarios, de ser el caso.
DIRECTOR DE TRABAJO Y SERVICIO PUBLICO DE AMBATO
Descargar