Leica MZ16 F - Leica Microsystems

Anuncio
Leica MZ16 F
Manual de empleo
Estimado cliente
le agradecemos su confianza, deseándole que
obtenga la satisfacción y resultados esperados.
Con el Leica MZ16 F totalmente apocromático de
Leica Microsystems ha adquirido el microscopio
estereoscópico de fluorescencia manual más
potente del mercado. El Leica MZ16 F y la versión
motorizada Leica MZ16 FA ofrecen el mayor zoom
(16:1), la máxima resolución (hasta 840 Lp/mm), el
máximo aumento (115× con óptica estándar), la
máxima apertura numérica (0.14), un sistema
patentado de iluminación/filtro para la fluorescencia más intensiva y una base de diascopía innovadora HL RCTM para un contraste excelente.
Todo el sistema de reproducción de imagen, incluyendo el zoom 16:1, el objetivo y el ErgoTubo® se
ha corregido apocromáticamente con gran
esfuerzo tecnológico. El contraste, la nitidez, la
riqueza de detalles, la resolución, la fidelidad
cromática y de la imagen son óptimas. Adicionalmente, la trayectoria de haces de iluminación
patentada proporciona en cualquier posición del
zoom el máximo rendimiento luminoso e imágenes
de fluorescencia intensas sobre un fondo negro
profundo.
2Leica MZ16 F – Manual de empleo
En el desarrollo de nuestros instrumentos ponemos especial atención en proporcionar un manejo
sencillo e intuitivo. No obstante, tómese el tiempo
necesario para leer este manual de empleo y las
indicaciones concernientes a la seguridad en el
manejo en él contenidas para así poder descubrir
y aprovechar de forma óptima todas las ventajas y
posibilidades de su microscopio estereoscópico
de alto rendimiento Leica MZ16 F y conocer las
medidas para un manejo seguro.
Si una vez se le presentaran dificultades, no dude
en ponerse en contacto con su agencia local
Leica. En nuestra página web
www.leica-microsystems.com podrá averiguar la
dirección del distribuidor más próximo, pero también encontrará mucha información sobre los
productos y servicios de Leica Microsystems.
Estamos a su servicio. Pues en Leica, SERVICIO
AL CLIENTE se escribe con mayúsculas. Antes y
después de la compra.
Leica Microsystems (Suiza) Ltd
Stereo & Macroscope Systems
www.stereomicroscopy.com
Leica MZ16 F – Manual de empleo2
Elementos de manejo
10
9
8
7
6
4
5
1
3
2
Fig. 1 Leica MZ16 F con tubo de vídeo/fotografía trinocular y cámara digital Leica
1
2
3
4
Cambiador de aumentos del zoom
Mando de enfoque, aproximado/preciso
Diafragma iris doble
Cambiador rápido de filtros para 4 juegos de
filtros a escoger
5 Portafiltros para un filtro seleccionable de
forma individual
3
6 Interruptor para conectar/desconectar el
obturador UV
7 Tubo trinocular de vídeo/fotografía
8 Tubos graduables para ajustar la
distancia interpupilar de 52mm–76mm
9 Anillos moleteados para ajustar las dioptrías
de +5 a –5
10 Anteojeras ajustables y desmontables
Leica MZ16 F – Manual de empleo
Índice
Página
1. Concepto de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
1.1 Manual de empleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
1.1.1 Ilustraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
1.1.2 Símbolos empleados . . . . . . . . . . . . . . . .6
1.2 Prescripciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . .6
1.3 Fuente de luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
2.
Visión general del instrumento . . . . . . . . . . .10
3. Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
3.1 Secuencia de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
3.1.1 Esquema de ampliación . . . . . . . . . . . . .13
3.2 Estructura del microscopio
estereoscópico con estativo . . . . . . . . . . . . .14
3.3 Componentes adicionales . . . . . . . . . . . . . . .15
3.3.1 Tubo de vídeo/fotografía . . . . . . . . . . . .15
3.4 Fuente de luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
3.4.1 Caja de lámparas 106 z . . . . . . . . . . . . . .15
3.4.2 Aparatos de alimentación . . . . . . . . . . .15
Página
4. Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
4.1 Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
4.1.1 Técnica de fluorescencia . . . . . . . . . . .18
4.1.2 Principio de funcionamiento . . . . . . . . .18
5. Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
5.1 Ajustes en el microscopio estereoscópico .18
5.1.1 Observación sin fluorescencia . . . . . . .19
5.1.2 Diafragma iris doble . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.2 Puesta en servicio del sistema
de fluorescencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
5.3 Cambiador rápido de filtros . . . . . . . . . . . . . .20
6.
Secuencia de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
7.
7.1
7.2
7.3
7.4
Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Juegos de filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Datos ópticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Medidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
3.5 Placa de protección UV . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3.6 Dotación del cambiador de filtros . . . . . . . . .16
3.6.1 Juegos de filtros para fluorescencia . .16
3.6.2 Portafiltros simples . . . . . . . . . . . . . . . . .17
3.6.3 Colocación de filtros . . . . . . . . . . . . . . . .17
3.6.4 Unidad para introducir la
corredera para un filtro . . . . . . . . . . . . .17
4
Leica MZ16 F – Manual de empleo
1. Concepto de seguridad
1.1 Manual de empleo
Junto con su microscopio estereoscópico de
fluorescencia Leica MZ16 F habrá recibido un
CD-ROM interactivo con la totalidad de instrucciones de manejo relevantes en los siguientes
idiomas: alemán, inglés, francés, español, italiano,
portugués, holandés, danés, sueco, finés y griego.
Éste debe ser conservado cuidadosamente y
estar siempre disponible para el usuario. Los
manuales de instrucciones y las actualizaciones
también pueden descargarse desde nuestra
página web www.stereomicroscopy.com e imprimirse posteriormente.
Leica MZ16 F es el microscopio estereoscópico
manual de fluorescencia de la serie de microscopios estereoscópicos M de Leica. El presente
manual de empleo describe las funciones especiales del microscopio Leica MZ16 F y contiene
importantes indicaciones concernientes a la
seguridad en el funcionamiento, al mantenimiento
y a las piezas de accesorios. El microscopio
Leica MZ16 F consta, como todos los instrumentos
de la serie M de microscopios estereoscópicos,
de varios módulos que permiten una variedad casi
ilimitada de equipamientos combinables. Los
módulos idénticos, como son los estativos, los
tubos binoculares, accesorios, etc., y su estructura y su manejo se encuentran descritos en el
manual de empleo M2-105-0 para microscopios
estereoscópicos Leica M, el cual también incluye
las restantes prescripciones de seguridad referentes al microscopio estereoscópico, a sus
accesorios y accesorios eléctricos y a las indicaciones concernientes a su cuidado.
Leer previamente los manuales de empleo
anteriormente mencionados antes del montaje,
puesta en servicio y uso del microscopio. Tenga
especialmente en cuenta todas normas de seguridad.
Con el fin de mantener el estado de suministro del
aparato y asegurar un servicio sin riesgos, el
usuario deberá tener presente las indicaciones y
advertencias que se especifican en estos manuales de empleo.
1.1.1 Ilustraciones
(1.2) Las cifras entre paréntesis dentro de las descripciones se refieren a las ilustraciones y a las
posiciones dentro de éstas. Ejemplo (1.2):
la ilustración 1 se encuentra p. ej. en la página 3 y
la posición 2 es el mando de enfoque.
Para una serie de equipos opcionales se suministran instrucciones especiales:
– Manual de empleo M2-216-1 de la caja de lámpara con lámpara de mercurio a alta presión
– Manual de empleo del aparato de alimentación
ebq 100 isolated para lámparas de mercurio a
alta presión de 100W
– Manual de empleo M2-267-1 del sistema de
enfoque motorizado
– Manual de empleo M2-166-2 del FluoCombi IIITM
Leica MZ16 F – Concepto
Manual dede
empleo
seguridad
5
1.1.2 Símbolos empleados
1.2 Prescripciones de seguridad
Descripción
Advertencia de una zona de peligro
Este símbolo aparece delante de informaciones
que han de leerse y respetarse imperiosamente.
La no observancia
– puede poner a las personas en peligro.
– puede provocar fallos de funcionamiento o
daños en el instrumento.
Advertencia de tensión eléctrica peligrosa
Este símbolo aparece delante de informaciones
que han de leerse y respetarse imperiosamente.
La no observancia
– puede poner a las personas en peligro.
– puede provocar fallos de funcionamiento o
daños en el instrumento.
Advertencia de superficie caliente
Este símbolo advierte de zonas calientes accesibles, como p. ej. de bombillas incandescentes.
Informaciones importantes
Este símbolo aparece delante de informaciones o
explicaciones que contribuyen a la comprensión
del funcionamiento del instrumento.
Acción
El Leica MZ16 F es un microscopio estereoscópico de fluorescencia manual con zoom 16:1 para
las aplicaciones de fluorescencia. El sistema
óptico consta de 2 trayectorias de rayos de observación, una tercera trayectoria de haces patentada TripleBeam® especialmente concebida para
la iluminación con fluorescencia y el sistema de
filtros patentado FLUOIII®. Todo el sistema de
reproducción de imagen, incluyendo el zoom 16:1,
el objetivo y el ErgoTubo® cuenta con corrección
apocromática.
El microscopio Leica MZ16 F consta de los
módulos:
– microscopio estereoscópico
– estativo, tubo binocular, objetivo, oculares, en
su caso accesorios para fotografía, etc.
– bloque de alimentación
– juegos de filtros con filtros supresores y de
excitación en un portafiltros
– 3 portafiltros simples para observación diascópica y para protección de luz UV
– portafiltros para filtros individuales
– protección UV
– caja de lámpara 106 z con lámpara de mercurio
a alta presión de 50W o 100W con protección
contra luz parásita
– aparato de alimentación
왘 Este símbolo da cuenta de operaciones que
han de ser efectuadas.
Informaciones adicionales
• Este símbolo precede a informaciones y
explicaciones complementarias.
6
Leica MZ16 F – Concepto de seguridad
Uso previsto
Con el microscopio estereoscópico de fluorescencia Leica MZ16 F se pueden investigar, manipular, seleccionar y documentar completos objetos tridimensionales fluorescentes y no preparados. La trayectoria de haces separada para la iluminación de fluorescencia en el Leica MZ16 F, la
lámpara de mercurio a alta presión y los juegos de
filtros especialmente seleccionados permiten
diferenciar las estructuras más delgadas y
aumentan la riqueza de información con la fluorescencia de luz incidente. Los portafiltros especiales también permiten observaciones sin fluorescencia diascópicas o episcópicas.
Empleo contrario a las normas
Un uso diferente del descrito en el manual de
empleo para el microscopio Leica MZ16 F, sus
componentes o sus accesorios, podría causar
daños personales o materiales. Nunca
– deberán montarse clavijas o cables de otros
fabricantes.
– deberán modificarse, remodelarse o intercambiarse piezas, en tanto ello no conste explícitamente en el presente manual.
– deberán ser abiertos componentes del equipo
por parte de personal no autorizado.
– deberá emplearse el Leica MZ16 F para exploraciones u operaciones del ojo humano.
Los dispositivos o componentes accesorios descritos en el manual de empleo han superado inspecciones concernientes a su seguridad o a los
posibles peligros que comportaran. Toda intervención en el aparato que implique introducir modificaciones o combinaciones de componentes de
otros fabricantes ajenos a Leica, más allá de todo
lo contemplado en el presente manual, deberá
contar con la autorización del correspondiente
representante de Leica o de la fábrica de Wetzlar.
Toda intervención no autorizada sobre el aparato
o cualquier uso no conforme con el prescrito
implicará la pérdida de los derechos contemplados en la garantía.
Leica MZ16 F – Concepto
Manual dede
empleo
seguridad
Lugar de empleo
– El microscopio Leica MZ16 F sólo deberá
emplearse en estancias cerradas exentas de
polvo, vapores de aceites y otras sustancias
químicas y sin una humedad relativa extrema, y
a temperaturas comprendidas entre +10 °C y
+40 °C.
– Los componentes eléctricos deben estar
emplazados a una distancia mínima de 10cm de
la pared y estar bien separados de objetos susceptibles de poder arder.
– Deberán evitarse grandes oscilaciones de temperatura, la incidencia directa del sol y las
vibraciones en el aparato. Éstas podrían perturbar las mediciones o las tomas microfotográficas.
– Los microscopios estereoscópicos que se
empleen en países de clima cálido o cálidohúmedo, necesitan cuidados especiales para
evitar la aparición de hongos en ellos.
Responsable del instrumento
El responsable debe procurar que
– sólo el personal debidamente autorizado e
instruido se haga cargo de la manipulación,
mantenimiento y montaje del microscopio
Leica MZ16 F y de sus accesorios.
– el personal que maneje el microscopio lea, comprenda y aplique estas indicaciones, los manuales de empleo mencionados en la página 5 y en
especial todas las prescripciones referentes a
la seguridad.
Transporte
– Emplear el embalaje original para la expedición
o el transporte del microscopio estereoscópico
y sus componentes accesorios.
– Para evitar daños por posibles sacudidas, desmontar y embalar por separado todos los componentes móviles que pueden ser montados y
desmontados por el cliente conforme se indica
en el presente manual tales como el objetivo,
tubo binocular, oculares, caja de lámparas,
quemador en la caja de lámparas 106 Z, etc.
7
Trabajos de servicio técnico
– Los trabajos de reparación deberán confiarse
exclusivamente a técnicos de servicio instruidos por Leica Microsystems o a personal técnico autorizado por el responsable.
– Emplear únicamente piezas de recambio originales de Leica Microsystems.
– Si se abren piezas sometidas a tensión, como
el bloque de alimentación o el estabilizador de
corriente, retirar el cable de red.
Pueden producirse daños personales si se
tocan componentes que están bajo tensión.
Montaje en productos de otras marcas
Al montar componentes Leica en productos
de otras marcas, obsérvense los siguientes
aspectos:
El fabricante del sistema completo o el encargado
de su comercialización es responsable del cumplimiento de las normas de seguridad, leyes y
directrices vigentes.
Eliminación de residuos
– La eliminación de los productos en cuestión
debe realizarse contemplando las leyes y
disposiciones que rigen en el país.
– Las lámparas de mercurio a alta presión desechadas deberán ser consideradas como
residuos especiales para su eliminación.
Riesgos para la salud
Las zonas de trabajo que cuentan con
microscopios estereoscópicos facilitan y mejoran
las tareas de visión, pero también exigen un gran
esfuerzo por parte del aparato visual y del aparato
óseo-muscular del usuario. En función del tiempo
de realización ininterrumpida de una actividad
pueden aparecer síntomas astenópicos y molestias óseo-musculares. Por este motivo, deben
tomarse las medidas apropiadas para reducir
estos esfuerzos:
– distribución óptima del lugar, del contenido y
del desarrollo de trabajo (frecuencia en el cambio de actividades).
– formación detallada del personal considerando
puntos de vista de ergonomía y organización de
trabajo.
El concepto óptico de ergonomía y el diseño de
la serie Leica M de microscopía estereoscópica
tienen como finalidad reducir al mínimo los
esfuerzos del usuario.
El contacto directo con los oculares puede
crear una vía de transmisión de infecciones bacterianas y víricas en los ojos.
Mediante el empleo de oculares personales o
anteojeras desmontables se pueden minimizar
tales riesgos.
Normativas legales
Atenerse a las normativas legales locales, referentes a la prevención de accidentes y la protección medioambiental.
Declaración de conformidad de la Unión Europea
El microscopio Leica MZ16 F y sus accesorios han
sido desarrollados de acuerdo a los últimos adelantos técnicos y satisfacen la declaración de
conformidad de la UE.
8
Leica MZ16 F – Concepto de seguridad
1.3 Fuente de luz: prescripciones de
seguridad
Medidas de seguridad del fabricante
– La placa de protección UV delante del preparado evita una observación directa de los rayos
UV.
– Los portafiltros simples (con sólo 2 aberturas
para la trayectoria de haces de observación)
en las posiciones libres del cambiador rápido
de filtros evitan una radiación UV directa a los
ojos.
– El obturador UV conectable y desconectable
evita la radiación UV sobre los ojos.
– El filtro UV en las trayectorias de rayos de
observación protegen los ojos.
– La protección contra luz parásita en la caja de
la lámpara evita la irradiación sobre las manos.
Advertencia
La radiación UV puede dañar los ojos.
Por ello:
– nunca deberá mirarse al foco luminoso del
preparado sin placa de protección UV.
– todas las posiciones de filtros deben contar
con portafiltros.
– ocupar las posiciones vacías de filtro con los
portafiltros simples (con tan solo 2 aberturas
para las trayectorias de haces de observación).
– no debe elegirse ningún fondo blanco intensamente reflectante para el objeto observado.
– nunca debe abrirse la caja de la lámpara mientras esté conectada la lámpara.
¡Peligro de explosión, radiación UV,
peligro de ceguera!
– al cambiar la lámpara de mercurio a alta presión u otras piezas tales como p. ej. el filtro
calorífugo o el colector,
– en trabajos de mantenimiento en el aparato de
alimentación.
Caja de lámpara
El microscopio Leica MZ16 F sólo podrá emplearse junto con la caja de lámpara Leica 106 z para
lámpara de Hg de 100W o 50W, el aparato de alimentación y la protección contra luz parásita.
Leica Microsystems no se hace responsable por los daños causados en caso de uso de
lámparas de otros fabricantes.
– Nunca debe abrirse la caja de la lámpara mientras esté conectada la lámpara. Desconectar
de la red el enchufe de red del aparato de alimentación.
¡Peligro de explosión, radiación UV,
peligro de ceguera!
– Dejar enfriar la caja de la lámpara un mínimo
de 15 minutos antes de abrirla.
Peligro de explosión, peligro de combustión.
– No cubrir nunca la rejilla de ventilación de la
caja de la lámpara.
¡Peligro de incendio!
– Utilizar la protección contra luz parásita.
Peligro de radiación UV en los ojos.
Aparato de alimentación
Desconectar siempre de la red el enchufe de red
del aparato de alimentación:
– durante el montaje y desmontaje de la caja de
lámpara,
– antes de abrir la caja de la lámpara,
Leica MZ16 F – Concepto de seguridad
9
2. Visión general del instrumento
6
12
5
4
2
3
9
10
13
11
1
Fig. 2 Lado izquierdo del Leica MZ16 F con ErgoTubo® visto por el usuario
1 Estativo (estativo de diascopía o episcopía con
iluminación adaptada). En la imagen, base de
diascopía HL RC™ para un contraste óptimo del
relieve.
2 Mando de enfoque: (en la imagen) mando de
ajuste manual aproximado/preciso con
columna (véase manual de empleo M1-105-0) o
sistema de enfoque motorizado (véase manual
de empleo M2-267-1)
10
3 Portamicroscopios o FluoCombi™ (cambiador
para un objetivo Planapo y un HR)
4 Portaóptica Leica MZ16 F con 2 trayectorias de
rayos de observación y una tercera trayectoria
de haces TripleBeam®, sistema de filtros FLUOIII®
y adaptador para caja de lámparas 106 z
5 ErgoTubo® con ángulo de observación variable
de 10° – 50° (en la imagen) o tubo trinocular
(en la imagen 3.5)
6 Oculares granangular para usuarios de gafas
Leica MZ16 F – Visión general del instrumento
6
12
5
8
7
4
3
2
10
9
13
11
1
Fig. 3 Lado derecho del Leica MZ16 F visto por el usuario con tubo trinocular, objetivo de vídeo y cámara
digital para fluorescencia Leica DFC300 FX
7 Juegos de filtros: el suministro incluye 3 portafiltros simples (con solo 2 aberturas para las
trayectorias de rayos de observación) para las
posiciones vacías de filtro y observación diascópica o episcópica sin fluorescencia. Adicionalmente se pueden suministrar diversos juegos de filtros para fluorescencia (filtros de
excitación y filtros supresores en un portafiltros).
Leica MZ16 F – Visión general del instrumento
8 Portafiltros para un filtro seleccionable individualmente (p. ej. filtro gris)
9 Objetivo intercambiable Plan o Planapo
10 Placa de protección UV con brazo
11 Platina deslizante (opcional)
12 Caja de lámparas Leica 106 z para lámpara de
Hg de 100W o 50W con protección contra luz
parásita (falta en la imagen)
13 Estabilizador de corriente para caja de
lámparas 106 z
11
3. Montaje
Los componentes básicos como el estativo,
columna, portamicroscopios, tubos binoculares y
accesorios ópticos son idénticos para todos los
microscopios Leica de la serie M gracias a su
construcción modular. Consulte las instrucciones
para el montaje y la estructura en el manual de
empleo de los microscopios estereoscópicos
Leica M, M2-105-0. El montaje de la placa de protección UV está descrito en el presente manual
de empleo.
La caja de lámpara, el aparato de alimentación y
el ajuste de la lámpara de mercurio a alta presión
vienen descritos en el manual de empleo M2-216-1.
3.1 Secuencia de montaje
Los componentes deberán ser montados preferentemente en el siguiente orden:
– Estativo: base y columna con mando de enfoque (manual o motorizado) y tope de enfoque
(para enfoque motorizado y FluoCombi III™)
– Portamicroscopios o FluoCombi III™
– Portaóptica Leica MZ16 F
– Tubo binocular o tubo trinocular
– Oculares y anteojeras
– Placa para platina o platina especial (platina
deslizante, platina calefactora)
– Objetivo
– Placa de protección UV con brazo
– Lámparas: lámpara de mercurio a alta presión
en la caja de lámpara; en estativo diascópico
HL RC™, conductor de luz por fibra de vidrio
con fuente de luz
– Aparato de alimentación para caja de lámpara
– Conexiones eléctricas (para enfoque motorizado e iluminación)
– Dotación del cambiador de filtros
– En caso necesario, montaje de la unidad para
introducir la corredera de un filtro
Para el montaje son necesarios o los tornillos de
apriete integrados o las llaves Allen incluidos en
el suministro.
12
Leica MZ16 F – Montaje
10 447 160
10 445 301
10 445 302
10 445 303
3.1.1 Esquema de ampliación
106z
11 504 066
11 504 069
10 446 229
10 445 822
HD F 10 446 308
ICA 10 446 237 HD V 10 446 309
10 446 238
HD-50
10 446 197
10 446 271
10 446 260
RS 232
10 447 080
10 446 182
MZ16 F
10 447 064
MZ16 FA
10 447 063
10 447 157
10 447 051
10 447 050
10 446 157
10 445 819
10 447 101
10 447 075
Plan/Planapo
Motor focus
10 446 176 / 10 447 041
10 446 227
Filter Sets
10 447 220
10 447 221
10 447 217
10 447 222
10 447 218
10 447 223
10 447 219
10 447 224
10 447 225
10 447 226
10 447 227
10 447 215
10 447 216
Leica MATS
10 447 165
FluoCombi IIITM
10 447 324
10 446 301
Leica MATS
10 447 164
10 447 106 / 10 447 185
10 445 631
10 445 363
10 445 387
10 445 367 HL
10 446 359 HL-RCTM
Leica MZ16 F – Montaje
13
Portamicroscopios ➔ Mando de enfoque
왘 Fijar el portamicroscopios (4.3) del equipo
Leica MZ16 F al mando de enfoque (4.2) según
se indica en el manual de empleo M2-105-0.
Herramienta: llave Allen.
3.2 Montaje del microscopio estereoscópico con estativo
¡No deben conectarse a la red todavía los
aparatos periféricos!
o, si forma parte del equipamiento:
Mando de enfoque ➔ Base de estativo
왘 Fijar el FluoCombi III™ según el manual de
왘 Fijar a la base (4.1) el mando de enfoque con
empleo M2-166-2 al mando de enfoque (4.2).
Herramienta: llave Allen.
columna (4.2), manual o motorizado, conforme
a las instrucciones del manual de empleo
M2-105-0 (manual) o M2-267-1 (motorizado).
Herramienta: llave Allen.
왘 Para el enfoque motorizado y FluoCombi III™,
fijar el tope de enfoque con un tornillo aprisionador a la columna del estativo por debajo del
mando de enfoque.
Portaóptica ➔ Portamicroscopios
El portaóptica Leica MZ16 F y el sistema de
filtros FLUOIII® forman una unidad que ya viene
ajustada de fábrica. En ningún caso deben separarse ambos componentes.
왘 Colocar y fijar con un tornillo aprisionador el
Si se utiliza el enfoque motorizado, deberá
leerse el manual de empleo correspondiente
M2-267-1, y en especial las indicaciones de
seguridad.
portaóptica (4.4) Leica MZ16 F en el portamicroscopios (4.3) o en el FluoCombi III™ según
lo descrito en el manual de empleo M2-105-0.
6
8
5
4
2
3
9
7
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Base
Mando de enfoque
Portamicroscopios
Portaóptica
Tubo de vídeo/fotografía
Oculares
Objetivo
Caja de lámparas 106 z
Estabilizador de corriente
Fig. 4 Lado derecho del microscopio Leica MZ16 F
14
Leica MZ16 F – Montaje
3.3 Componentes adicionales
3.4 Fuente de luz
왘 Los restantes componentes y demás acceso-
La caja de lámpara Leica 106 z es la fuente de luz
para el microscopio Leica MZ16 F y se emplea con
lámparas de Hg de 100W o 50W, junto con los
correspondientes aparatos de alimentación y
protección contra luz parásita.
rios individuales deberán fijarse conforme a las
instrucciones del manual M2-105-0:
– colocar el tubo binocular (2.5) o el tubo de
vídeo/fotografía en la escotadura anular del
sistema de filtros FLUOIII® y fijarlo con un
tornillo aprisionador.
– colocar los oculares (4.6) en los tubos y fijar
con tornillos de apriete.
– en caso necesario, colocar anteojeras blandas para la protección frente a infecciones
oculares sobre los anteojeras integrados
(véase manual de empleo M2-105-0).
– atornillar el objetivo (4.7) debajo del portaóptica (4.4) en sentido contrario a las manecillas
del reloj.
Por favor, lea
– el manual de empleo especial M2-216-1 relativo
a la caja de lámpara Leica
– el manual de empleo y prescripciones de seguridad para el aparato de alimentación ebq 100.
– las instrucciones del manual de empleo y las
prescripciones de seguridad del fabricante de
la lámpara y especialmente sus indicaciones
relativas a la rotura de lámparas con la consiguiente liberación de mercurio en el entorno.
3.3.1 Tubo de vídeo/fotografía
Se recomienda el uso del tubo de vídeo/fotografía
trinocular (4.5) o el tubo de vídeo/fotografía HD-V
con 100% de luz en la salida de vídeo/fotografía,
para lograr tiempos de exposición más cortos con
fluorescencias de baja intensidad.
No conectar el aparato de alimentación
hasta haberse familiarizado con las funciones de
diascopía del microscopio Leica MZ16 F descritas en el capítulo "Manejo".
왘 Colocar el tubo de vídeo/fotografía (4.5) en la
Tras la conexión hay que efectuar inmediatamente el ajuste del quemador.
escotadura anular conforme se indica en el
manual de empleo M2-105-0 del sistema de filtros FLUOIII® y fijar con el tornillo de apriete.
왘 Fijar un tubo binocular al tubo de vídeo/
fotografía HD-V mediante un tornillo de apriete.
3.4.1 Caja de lámparas 106 z
Fijar la caja de lámparas 106 z (4.8) a la parte del
adaptador tal y como se describe en el manual de
empleo M2-216-1.
3.4.2 Aparatos de alimentación
El aparato de alimentación para lámparas de
Hg de 50W viene descrito en el manual de empleo
M2-216-1.
Las lámparas de Hg de 100W se emplean con el
aparato de alimentación ebq 100 (4.9).
Deberán leerse las indicaciones especiales del
fabricante.
Leica MZ16 F – Montaje
15
3.5 Placa de protección UV ➔ Portamicroscopios
3.6 Dotación del cambiador de filtros
왘 Fijar la placa de protección UV (5.1) mediante
El sistema de filtros patentado® FLUOIII
consta de un cambiador de filtros para filtros de
supresión y de excitación, de un obturador UV
conectable y desconectable y una unidad para
introducir la corredera para un filtro para un portafiltros con los filtros que se deseen.
un tornillo de cabeza hexagonal (5.3) al lado
derecho o izquierdo del portamicroscopios.
Herramienta: llave Allen.
Colocar siempre la placa de protección UV
en posición tal que el operador nunca pueda mirar
directamente al foco luminoso (véase pág. 9):
왘 Ajustar lateralmente la placa de protección UV
(5.1) con brazo (5.2).
왘 Soltar el tornillo de cabeza hexagonal (5.3).
왘 Ajustar hacia arriba o hacia abajo la placa de
protección UV con brazo.
El cambiador de filtros permite alojar un total de
4 juegos de filtros. Los juegos de filtros para fluorescencia (véase pág. 22) están rotulados. Todos
los juegos de filtros están equipados con un transpondedor para la detección automática del filtro y
también se pueden usar con el Leica MZ16 FA
motorizado.
El suministro del Leica MZ16 F incluye 3 portafiltros simples para posiciones vacías de filtro y
observación diascópica y episcópica sin fluorescencia. Estos portafiltros constan de dos aberturas vacías para las trayectorias de rayos de
observación. La tercera abertura para la trayectoria de haces de iluminación está cerrada.
왘 Apretar el tornillo de cabeza hexagonal (5.3).
Si se emplean menos de 4 portafiltros con
filtros para fluorescencia, siempre hay que introducir en las posiciones libres los portafiltros
simples suministrados con trayectoria cerrada de
haces de iluminación.
En caso contrario existe el peligro de que los ojos
sufran daños por la radiación UV recibida directamente a través de la tercera trayectoria de haces.
Asimismo se evita el acceso de polvo en el aparato.
3
2
1
3.6.1 Juegos de filtros para fluorescencia
Fig. 5 Placa de protección UV
1 Placa de protección UV
2 Brazo
3 Tornillo de cabeza hexagonal
16
Los juegos de filtros para fluorescencia incluyen
2 filtros supresores en un portafiltros para las trayectorias de rayos visuales y un filtro de excitación para la trayectoria de haces de iluminación.
En los filtros de fluorescencia se encuentra un
transpondedor con los datos específicos del filtro
para el uso con el Leica MZ16 FA motorizado. Los
juegos de filtros están rotulados (véase pág. 22).
Leica MZ16
Leica
F –MZ16
Manual
F – de
Estructura
empleo
3.6.2 Portafiltros simples
3.6.3 Colocación de filtros
El material suministrado con el microscopio
Leica MZ16 F incluye 3 portafiltros simples. Estos
portafiltros constan de dos aberturas vacías para
las trayectorias de rayos de observación. La tercera abertura para la trayectoria de haces de iluminación está cerrada.
Emplear estos portafiltros
Al colocar los juegos de filtros debe evitarse tocar los filtros para evitar dejar marcas
dactilares en ellos. En caso de tocar un filtro por
descuido, limpiar éste con un paño suave que no
desprenda pelusas y alcohol puro.
– si quiere trabajar durante un tiempo reducido
(máx. 15 segundos) sin iluminación de fluorescencia.
No bloquear la luz de la lámpara de mercurio durante más de 15 segundos con el portafiltros, para evitar que se caliente.
– Si desea bloquear la luz de la lámpara de mercurio durante más tiempo, conectar el obturador UV (véase pág.19).
– cuando se desee pasar a una observación
diascópica o episcópica sin fluorescencia.
– siempre que haya posiciones vacías del cambiador de filtros para proteger los ojos de la
radiación UV y al equipo de la entrada de polvo.
왘 Colocar el portafiltros (6.1) en el cambiador de
filtros de forma que la inscripción (p. ej. GFP1)
se pueda leer verticalmente en el lado derecho
de la ranura de inserción.
• Observar que el perfil del portafiltros coincida
con el perfil del aparato.
왘 Seguir girando a mano el cambiador de filtros
hasta que encaje.
• Si el portafiltros no hubiera sido insertado
correctamente, el cambiador de filtros no gira.
Insertar en total 4 portafiltros.
3.6.4 Unidad para introducir la corredera
para un filtro
En el sistema del cambiador de filtros hay una unidad de inserción (6.2) para un filtro seleccionable
individualmente, p. ej. el filtro gris.
Si se emplean menos de 4 portafiltros con
filtros para fluorescencia, siempre hay que introducir en las posiciones libres los portafiltros
simples suministrados con trayectoria cerrada de
haces de iluminación.
En caso contrario existe el peligro de que los ojos
sufran daños por la radiación UV recibida directamente a través de la tercera trayectoria de haces.
2
1
Fig. 6 Cambiador de filtros provisto de portafiltros
1 Cambiador de filtros con juegos de filtros
2 Receptáculo de inserción de portafiltro con
filtros individuales
Leica MZ16 F – Estructura
Manual de empleo
17
4. Manejo
5. Funciones
4.1 Descripción
5.1 Ajustes en el microscopio
estereoscópico
4.1.1 Técnica de fluorescencia
Algunas sustancias lucen fluorescentes cuando
se irradian con luz de onda corta. En la técnica de
fluorescencia se utiliza esta cualidad y se marcan
o colorean determinadas estructuras y detalles
que no disponen de fluorescencia propia con un
colorante fluorescente. Un colorante de este tipo
es, p. ej., la proteína fluorescente verde GFP que
se utiliza en la biología moIecular.
4.1.2 Principio de funcionamiento
Con el microscopio estereoscópico de fluorescencia Leica MZ16 F se pueden investigar, manipular, seleccionar y documentar completos objetos tridimensionales fluorescentes y no preparados. Con un sistema óptico totalmente apocromático, un zoom manual 16:1 y el diafragma iris doble
incorporado, el Leica MZ16 F es el microscopio
estereoscópico de alto rendimiento para las aplicaciones de fluorescencia. La tercera trayectoria
de haces* separada TripleBeam® patentada para
la iluminación de fluorescencia y el sistema de filtros* FLUOIII® patentado ofrecen imágenes de fluorescencia óptimas. La lámpara de mercurio de alta
presión y elevada claridad y los juegos de filtros
especialmente seleccionados permiten distinguir
las estructuras más finas y aumentan la riqueza de
información de la fluorescencia episcópica.
El sistema de filtros FLUOIII® consta de un cambiador rápido de filtros para filtros supresores y
de excitación y una unidad para introducir la
corredera para un portafiltros con un filtro a escoger. En el cambiador rápido de filtros se pueden
usar un total de cuatro juegos de filtros. Los juegos de filtros están rotulados (véase tabla pág. 22).
Para realizar combinaciones de filtros individuales también se puede adquirir un portafiltros
vacío. Cada juego de filtros incluye dos filtros
supresores para las trayectoria de haces visuales
y un filtro de excitación para la trayectoria de
haces de iluminación.
18
Recomendamos que primero se familiarice
con los elementos de control del Leica MZ16 F en
diascopía sin iluminación de fluorescencia.
Después de conectar la lámpara de mercurio de alta presión, el quemador se ha de ajustar
inmediatamente (véase manual de empleo
M2-216-1).
Conozca los elementos de función del Leica MZ16 F,
como el tubo binocular, los oculares, el cambiador
de aumentos del zoom, el mando de enfoque, los
estativos, etc., consultando el manual de empleo
M2-105-0 para los microscopios estereoscópicos
Leica M. Encontrará la descripción detallada de
todos los ajustes en el microscopio estereoscópico. A continuación sólo se describen las funciones especiales del Leica MZ16 F con sistema de
fluorescencia.
* Patentado en EP (CH, DE, FR, GB),
más patentes solicitadas.
Leica MZ16 F – Manejo
5.1.1 Observación sin fluorescencia
5.1.2 Diafragma iris doble
En el sistema de filtros FLUOIII® se encuentra un
obturador UV con el que se puede cerrar la trayectoria de haces de iluminación. Esta medida
sirve para proteger la lámpara Hg, ya que no
debería conectarse y desconectarse con frecuencia. De esta manera se puede, p. ej., interrumpir el
trabajo sin tener que desconectar la lámpara de
mercurio de alta presión para proteger preparaciones sensibles de sobrecalentamiento o sobreexposición.
Una desconexión y conexión frecuentes de la
lámpara de mercurio de alta presión acorta la
vida útil de ésta e influye sobre el periodo de
espera necesario hasta que resulta posible la
nueva conexión, una vez enfriada la lámpara. En
lugar de esto, se puede cerrar el obturador de luz
UV y volverse a abrir al regresar al puesto de
observación.
El diafragma iris doble incorporado sirve para
regular la profundidad de campo de forma individual. Tenga en cuenta que a medida que aumenta
la profundidad de campo
– la luminosidad disminuye, por lo que en
fotografía se prolonga la exposición
– la capacidad de resolución desciende.
왘 Ajustar el diafragma iris doble con el anillo
moleteado (8.1) en caso necesario.
Cierre el obturador UV:
– si no desea observar el objeto con iluminación
de fluorescencia, sino sólo con episcopía.
– cuando realice pequeñas pausas.
왘 Cerrar la trayectoria de haces de iluminación
con el interruptor (7.1).
1
1
Fig. 7
1 Interruptor de conexión/desconexión para el
obturador UV
Leica MZ16 F – Funciones
Fig. 8
1 Diafragma iris doble
19
5.2 Puesta en servicio del sistema de
fluorescencia
Después de conectar la lámpara de mercurio de alta presión, el quemador se ha de ajustar
inmediatamente (véase manual de empleo
M2-216-1). No conecte el estabilizador de
corriente hasta que no pueda manejar con
seguridad el Leica MZ16 F.
Observar la normativa de seguridad para el
manejo de lámparas Hg y de la caja de lámparas.
왘 Conectar el estabilizador de corriente
(véase manual de empleo M2-216-1).
Esperar 2 – 3 minutos.
왘 Ajustar el quemador según el manual de
empleo M2-216-1.
En observaciones con luz apta para fluorescencia, siempre hay que colocar correctamente el diafragma de protección para proteger
los ojos del observador (pág. 16).
5.3 Cambiador rápido de filtros
El cambiador rápido de filtros ha de estar siempre
dotado de 4 portafiltros.
Si dispone de menos de 4 juegos de filtros
para fluorescencia, utilice en las posiciones
libres los portafiltros simples suministrados. De
lo contrario existe el riesgo de que los ojos
sufran lesiones por la radiación ultravioleta
directa (véase pág. 16).
No tocar los filtro en los juego de filtros en
la medida de lo posible, para evitar dejar huellas.
En caso de tocar un filtro por descuido, limpiar
éste con un paño suave que no desprenda pelusas y alcohol puro.
왘 Colocar un juego de filtros en el cambiador
rápido de filtros de forma que la inscripción
(p.ej. GFP) se pueda leer verticalmente en el
lado derecho.
• Observar que el perfil del juego de filtros coincida con el perfil del aparato.
왘 Girar el juego de filtros con la mano hasta que
encaje y colocar el siguiente juego de filtros.
Colocar en total 4 juegos de filtros o los portafiltros simples suministrados en las posiciones
vacías.
2
1
Fig. 9 Cambiador de filtros provisto de portafiltros
1 Juegos de filtros
2 Receptáculo de inserción de portafiltro con
filtros individuales
20
Leica MZ16 F – Funciones
6. Secuencia de trabajo
왘 Conectar el estabilizador de corriente (pág.15).
Esperar 2 – 3 minutos.
왘 Cerrar la trayectoria de haces de iluminación
con el interruptor (10.1).
왘 Ajustar correctamente el tubo binocular, los
oculares y la distancia de trabajo según el
manual de empleo M2-105-0.
왘 Observar el objeto primero con el número de
aumentos mínimo.
• Con ello se obtiene una mejor vista general y se
pueden localizar con mayor facilidad las partes
más interesantes.
왘 En caso necesario, corregir el enfoque.
왘 Observar los detalles con un mayor número de
aumentos.
왘 En caso necesario, adaptar la profundidad de
campo con el anillo moleteado (11.1).
왘 Abrir la trayectoria de haces de iluminación
con el interruptor (10.1).
왘 Colocar el juego de filtros deseado en la trayectoria de haces.
왘 Observar el objeto con el número de aumentos
deseado.
1
1
Fig. 10
Leica MZ16 F – Secuencia de trabajo
Fig. 11
21
7. Apéndice
7.1 Juegos de filtros
Juegos de filtros
Filtros de excitación
GFP
425/60 nm (395–455 nm) 480 LP
GFP1
GFP Plus
480/40 nm (460–500 nm) 510 LP
GFP2
GFP Plantas
470/40 nm (450–490 nm) 525/50 nm (500–550 nm)
GFP3
UV
360/40 nm (340–380 nm) 420 LP
UV
Violeta
425/40 nm (405–445 nm) 460 LP
V
Azul
470/40 nm (450–490 nm) 515 LP
B
Verde
546/10 nm (541–551 nm) 590 LP
G
CFP
436/20 nm (426–446 nm) 480/40 nm (460–500 nm)
CFP
YFP
510/20 nm (500–520 nm) 560/40 nm (540–580 nm)
YFP
Texas Red
560/40 nm (540–580 nm) 610 LP
TXR
DsRED
545/30 nm (510–560 nm) 620/60 nm (590–650 nm)
DSR
CY5
620/60 nm (590–650 nm) 700/75 nm (663–737 nm)
CY5
CY3
555/60 nm (530–580 nm) 610/75 nm (573–648 nm)
CY3
22
Filtros supresores
Designación
Leica MZ16 F – Apéndice
7.2 Datos técnicos
Portaóptica
Tipo de microscopio
Sistema óptico
100% apocromático
Resistencia superficial
específica (carcasa)
Funciones motorizadas
Funciones manuales
Control
Diafragma iris doble para determinar
la profundidad de campo
Sistema de fluorescencia
Trayectoria de haces de iluminación
TripleBeam®
Sistema de filtros FLUOIII®
Filtro de fluorescencia
Juegos de filtros
Portafiltros sin transpondedor
Fuente de luz
Medidas de seguridad
Leica MZ16 F – Apéndice
Leica MZ16 F
Microscopio estereoscópico de fluorescencia con sistema
óptico apocromático, tercera trayectoria de haces patentada
TripleBeam®, sistema de filtros de fluorescencia patentado
FLUOIII® y funciones manuales
Diseño CMO (Common Main Objective) con dos trayectorias
de rayos de observación paralelas más una tercera trayectoria
para fluorescencia, sin plomo
2×1011 Ohm/cuadrado, tiempo de descarga <2 segundos
de 1000V a 100V, antiestático
Enfoque motorizado (opcional)
Zoom, cambiador de filtros, obturador UV, diafragma iris doble
Manual
Incorporado, manual
Leica MZ16 F
2 trayectorias de haces para observación / 1 trayectoria de
haces para iluminación para iluminación de fluorescencia
intensa, acoplamiento en la óptica del zoom
Cambiador rápido horizontal integrado para 4 juegos de filtros,
inserción de filtros individuales, obturador UV
conectable/desconectable
Filtro de excitación y de bloqueo en un portafiltros
GFP, GFP Plus, GFP Plantas, UV, violeta, azul, verde, CFP, YFP,
TXR, DSR, CY3, CY5, portafiltros para posiciones de filtro vacías
para proteger frente a rayos UV
Para observación diascópica o episcópica sin fluorescencia
Lámpara de mercurio a alta presión de 50 W o 100 W, caja de
lámpara 106 z, colector de corrección cromática, enfocable,
portalámparas centrable
Placa de protección UV, filtro supresor de UV, obturador UV,
protector contra luz parásita para la caja de lámparas, portafiltros para posiciones vacías de filtro
23
Datos ópticos
Zoom
Posiciones de zoom
para tareas repetitivas
Rendimiento con óptica estándar
(objetivo 1×/oculares 10×)
– Rango del zoom
– Resolución
– Apertura numérica
– Campo visual
Valores máximos
(según combinación óptica)
– Aumento
– Resolución
– Anchura estructural visible
– Apertura numérica
– Campo visual
Accesorios ópticos
Objetivos, sin plomo
Distancia de trabajo
Tubo binocular, ergonomía
Distancia interocular
Oculares granangular ergonómicos
para usuarios de gafas
24
Leica MZ16 F
16:1 manual, apocromático
enclavadas en 0.71 | 1 | 1.6 | 2 | 2.5 | 3.2 | 4 | 5 | 6.3 | 8 | 10 | 11.5
7.1× – 115×
420Lp/mm
0,14
∅ 29,6mm – 1,8mm
920×
840Lp/mm
0,6micras
0,28
∅ 59mm
Leica MZ16 F
Planapo 1× (NA = 0.141), 2× (NA = 0.282), 1.6×, 0.63×
Plan 1×, 0.5×, 0.8× con distancia focal larga
55mm (Planapo 1×), 19mm (Planapo 1.6×), 15mm
(Planapo 2×), 97mm (Planapo 0.63×), 60mm (Plan 1×),
112mm (Plan 0.8×), 135mm (Plan 0.5×)
ErgoTubo® apocromático 10° – 50° con ajuste de la distancia a
los ojos sincrónico, varios ErgoMódulos® (optativo)
ErgoTubo® y ErgoMódulo® están registrados en la "United States Patent and Trademark Office".
55mm – 75mm
Gran coeficiente del campo visual, 10×/21, 16×/14, 25×/9.5,
40×/6×, sin distorsión, anteojeras encajables para proteger
frente a infecciones
Leica MZ16 F – Apéndice
Estativos, iluminaciones
Estativo de luz transmitida
Estativo de episcopía
Estativos para objetos grandes
Enfoque motorizado
Mando de enfoque manual
Platinas
Iluminaciones
Accesorios varios
Sistema de vídeo
Fotografía
Software
Medición
Leica MZ16 F – Apéndice
Leica MZ16 F
Base de altas prestaciones HL RC™ con procedimientos de
contraste innovadores, estativo para campo claro y campo
claro/oscuro
Con placa para platina blanca y negra
Estativo con brazo basculante, de pinza en la mesa, estativo
universal
Con columna de 300mm o de 500mm, control por interruptor
manual, control de mando por pedal impermeable o PC
Enfoque aproximado/preciso, suavidad de marcha regulable,
con columna de 300mm o 500mm
Platina calefactora Thermocontrol System Leica MATS, platina
deslizante, polarización
Gran selección de fuentes de luz fría
Leica IC A
– Sistemas de cámara digital de alto rendimiento para
fluorescencia
– Fotoautómata Leica MPS60 con Databack
– Sistema de cámara SLR con Databack
Para captación, archivo, edición y análisis de las imagen:
Leica Image Manager con módulos de superposición de
imagen (Image Overlay) y enfoque múltiple (Multifokus),
FW4000, QWin
Diversos retículos (medir, contar)
25
Datos técnicos
Pesos
Estabilizador de corriente ebq 100
Columna con enfoque motorizado
con base de episcopía o
diascopía tipo MST31
Leica MZ16 F
– Portaóptica Leica MZ16 F
– Caja de lámpara
– Juego de filtros
– Objetivo Planapo 1×
– Mando de enfoque, aproximación/
fino, con columna
– Portamicroscopios
Uso exclusivo en interiores
– Tensión de alimentación
– Frecuencia
– Consumo de potencia
– Fusibles
– Temperatura del entorno
– Humedad relativa
– Categoría de sobretensión
– Grado de suciedad
(véase manual adjunto)
– Resolución
– Tensión de entrada
– Frecuencia de entrada
– Corriente de entrada
2,5 kg
20 g
0,74 kg
1,15 kg
0,495 kg
90–250 V~
50–60 Hz
máx. 155 VA
2×T2A (IEC 127)
15 – 35 °C
máx. 80% hasta 30 °C
II
2 micras
85 hasta 264 VCA
47 hasta 440 Hz
máx. 0,80 A a 115 VCA
máx. 0,50 A a 230 VCA
– Tensión de funcionamiento
30V
– Temperatura de trabajo
+10 °C hasta +40 °C
– Temperatura de almacenamiento
–20 °C hasta +55 °C
– Carga máxima
12kg
Mando de enfoque, aproximación/fino Carga máxima
<15 kg
– 1 micra de resolución con 5 kg de carga
– 2 micras de resolución con 10 kg de carga
26
Leica MZ16 F – Apéndice
7.3 Datos ópticos
Objectives
1× Plan
1× Planapo
0.5× Plan
0.63× Planapo
0.8× Plan
1.6× Planapo
2× Planapo
19 Planapo
15 Planapo
Field of view
diameter (mm)
Total magnification
Field of view
diameter (mm)
Total magnification
Field of view
diameter (mm)
3.5
4
5
6.3
8
10
12.5
16
20
25
31.5
40
50
57.5
59.1
52.5
42
33.3
26.3
21
16.8
13.1
10.5
8.4
6.7
5.3
4.2
3.7
4.5
5.1
6.4
8
10.2
12.8
16
20.5
25.6
32
40.3
51.2
64
72.5
47
41.2
32.8
26.3
20.6
16.4
13.1
10.2
8.2
6.6
5.2
4.1
3.3
2.9
5.7
6.4
8
10
12.8
16
20
25.6
32
40
50.4
64
80
92
37
32.8
26.3
21
16.4
13.1
10.5
8.2
6.6
5.3
4.2
3.3
2.6
2.2
11.4
12.8
16
20
25.6
32
40
51.2
64
80
100.8
128
160
184
18.5
16.4
13.1
10.5
8.2
6.6
5.3
4.1
3.3
2.6
2.1
1.6
1.3
1.1
14.2
16
20
25
32
40
50
64
80
100
126
160
200
230
14.8
13.1
10.5
8.4
6.6
5.3
4.2
3.3
2.6
2.1
1.7
1.3
1.1
0.9
16×/14B
0.71
0.8
1
1.25
1.6
2
2.5
3.2
4
5
6.3
8
10
11.5
11.4
12.8
16
20
25.6
32
40
51.2
64
80
100.8
128
160
184
19.7
17.5
14
11.2
8.8
7
5.6
4.4
3.5
2.8
2.2
1.8
1.4
1.2
5.7
6.4
8
10
12.8
16
20
25.6
32
40
50.4
64
80
92
39.4
35
28
22.4
17.5
14
11.2
8.8
7
5.6
4.4
3.5
2.8
2.4
7.2
8.2
10.2
12.8
16.4
20.5
25.6
32.8
41
51.2
64.5
81.9
102.4
115.9
31.3
27.3
22
17.5
13.7
10.9
8.8
6.8
5.5
4.4
3.5
2.7
2.2
1.9
9.1
10.2
12.8
16
20.5
25.6
32
41
51.2
64
80.6
102.4
128
147.2
24.6
22
17.5
14
10.9
8.8
7
5.5
4.4
3.5
2.8
2.2
1.8
1.5
18.2
20.5
25.6
32
41
51.2
64
81.9
102.4
128
161.3
204.8
256
294.4
12.3
10.9
8.8
7
5.5
4.4
3.5
2.7
2.2
1.8
1.4
1.1
0.9
0.8
22.8
25.6
32
40
51.2
64
80
102.4
128
160
201.6
256
320
368
9.8
8.8
7
5.6
4.4
3.5
2.8
2.2
1.8
1.4
1.1
0.9
0.7
0.6
25×/9.5B
0.71
0.8
1
1.25
1.6
2
2.5
3.2
4
5
6.3
8
10
11.5
17.7
20
25
31.3
40
50
62.5
80
100
125
157.5
200
250
287.5
13.4
11.9
9.5
7.6
5.9
4.8
3.8
3
2.4
1.9
1.5
1.2
1
0.8
8.9
10
12.5
15.6
20
25
31.3
40
50
62.5
78.8
100
125
143.8
26.8
23.8
19
15.2
11.9
9.5
7.6
5.9
4.8
3.8
3
2.4
1.9
1.7
11.1
12.8
16
20
25.6
32
40
51.2
64
80
100.8
128
160
181.1
21.2
18.6
14.8
11.9
9.3
7.4
5.9
4.6
3.7
3
2.4
1.9
1.5
1.3
14.2
16
20
25
32
40
50
64
80
100
126
160
200
230
16.7
14.8
11.9
9.5
7.4
5.9
4.8
3.7
3
2.4
1.9
1.5
1.2
1
28.3
32
40
50
64
80
100
128
160
200
252
320
400
460
8.4
7.4
5.9
4.8
3.7
3
2.4
1.9
1.5
1.2
0.9
0.7
0.6
0.5
35.4
40
50
62.5
80
100
125
160
200
250
315
400
500
575
6.7
5.9
4.8
3.8
3
2.4
1.9
1.5
1.2
1
0.8
0.6
0.5
0.4
40×/6B
0.71
0.8
1
1.25
1.6
2
2.5
3.2
4
5
6.3
8
10
11.5
28.4
32
40
50
64
80
100
128
160
200
252
320
400
460
8.4
7.5
6
4.8
3.8
3
2.4
1.9
1.5
1.2
1
0.8
0.6
0.5
14.2
16
20
25
32
40
50
64
80
100
126
160
200
230
16.9
15
12
9.6
7.5
6
4.8
3.8
3
2.4
1.9
1.5
1.2
1
17.9
20.5
25.6
32
41
51.2
64
81.9
102.4
128
161.3
204.8
256
289.8
13.4
11.7
9.4
7.5
5.9
4.7
3.8
2.9
2.3
1.9
1.5
1.2
0.9
0.8
22.7
25.6
32
40
51.2
64
80
102.4
128
160
201.6
256
320
368
10.5
9.4
7.5
6
4.7
3.8
3
2.3
1.9
1.5
1.2
0.9
0.8
0.6
45.4
51.2
64
80
102.4
128
160
204.8
256
320
403.2
512
640
736
5.3
4.7
3.8
3
2.3
1.9
1.5
1.2
0.9
0.8
0.6
0.5
0.4
0.3
56.8
64
80
100
128
160
200
256
320
400
504
640
800
920
4.2
3.8
3
2.4
1.9
1.5
1.2
0.9
0.8
0.6
0.5
0.4
0.3
0.3
Leica MZ16 F – Apéndice
Manual de empleo
Total magnification
29.6
26.3
21
16.8
13.1
10.5
8.4
6.6
5.3
4.2
3.3
2.6
2.1
1.8
Total magnification
10×/21B
7.1
8
10
12.5
16
20
25
32
40
50
63
80
100
115
Field of view
diameter (mm)
Field of view
diameter (mm)
112 Plan
Total magnification
97 Planapo
Field of view
diameter (mm)
135 Plan
0.71
0.8
1
1.25
1.6
2
2.5
3.2
4
5
6.3
8
10
11.5
Eyepieces
Total magnification
Magnification changer
Working distances in mm
60 Plan
55 Planapo
27
7.4 Medidas
Medidas en mm
28
Leica MZ16 F – Apéndice
Leica Microsystems – la marca
con productos extraordinarios
Leica, la marca líder para los microscopios e instrumentos científicos, es el resultado
de la fusión de cinco compañías con una larga tradición: Wild, Leitz, Reichert,
Jung y Cambridge Instruments. Leica simboliza tradición e innovación.
Leica Microsystems es un consorcio multinacional
con una extensa red de distribución de servicios
para los clientes:
Alemania:
Australia:
Austria:
Canadá:
China:
Corea:
Dinamarca:
EE.UU.:
España:
Francia:
Holanda:
Inglaterra:
Italia:
Japón:
Portugal:
Singapur:
Suecia:
Suiza:
Bensheim
Gladesville, NSW
Viena
Richmond Hill/Ontario
Hong Kong
Seúl
Herlev
Bannockburn/Illinois
Barcelona
Rueil-Malmaison
Cédex
Rijswijk
Milton Keynes
Milán
Tokio
Lisboa
Sollentuna
Glattbrugg
Tel.
Tel.
Tel.
Tel.
Tel.
Tel.
Tel.
Tel.
Tel.
+49 6251 1360
+1 800 625 286
+43 1 486 80 50 0
+1 905 762 20 00
+8522 564 6699
+82 2 514 6543
+45 44 5401 01
+1 800 248 0123
+34 93 494 9530
Fax
Fax
Fax
Fax
Fax
Fax
Fax
Fax
Fax
+49 6251 136 155
+61 2 9817 8358
+43 1 486 80 50 30
+1 905 762 89 37
+8522 564 4163
+82 2 514 6548
+45 44 5401 11
+1 847 405 0164
+34 93 494 9532
Tel.
Tel.
Tel.
Tel.
Tel.
Tel.
Tel.
Tel.
Tel.
+33 1 4732 8585
+31 70 41 32 130
+44 1908 246 246
+39 02 57 486 1
+81 3 543 596 09
+35 1 213 814 766
+65 6 77 97 823
+46 8 625 45 45
+41 44 809 34 34
Fax
Fax
Fax
Fax
Fax
Fax
Fax
Fax
Fax
+33 1 4732 8586
+31 70 41 32 109
+44 1908 609 992
+39 02 5740 3273
+81 3 543 596 15
+35 1 213 854 668
+65 6 77 30 628
+46 8 625 45 10
+41 44 809 34 44
y representaciones en más de 100 países.
Según el certificado ISO 9001, el departamento Stereo & Macroscope Systems de Leica
Microsystems (Suiza) Ltd, cuenta con un sistema de gestión que cumple los requisitos
de la normativa internacional referente a la gestión de calidad. Asimismo, la producción
cumple con los requisitos de la norma internacional ISO 14001 referente a la gestión
medioambiental.
Leica Microsystems (Suiza) Ltd
Stereo & Macroscope Systems
CH-9435 Heerbrugg
Teléfono +41 71 726 33 33
Fax +41 71 726 33 99
www.leica-microsystems.com
www.stereomicroscopy.com
Las empresas del grupo de Leica Microsystems
operan internacionalmente en cuatro áreas
comerciales y ocupan puestos líderes del
mercado.
●
Sistemas de Microscopía
Nuestra experiencia en microscopía es la
base de todas nuestras soluciones para la
visualización, medición y análisis de microestructuras en ciencias de la vida y en industria.
Con la tecnología láser confocal y los sistemas
de análisis de imagen, facilitamos la visión tridimensional y ofrecemos nuevas soluciones
para las ciencias de citogenética, patología y
materiales.
●
Preparación de Muestras
Somos proveedores de sistemas integrados y
servicios para la histología y citopatología
clínica, investigación biomédica y control de
calidad industrial. Nuestra gama de productos
incluye sistemas y consumibles para la infiltración e inclusión de tejidos, microtomos,
criostatos así como centros de tinción y montadores automáticos de cubreportas.
●
Equipos Médicos
La tecnología innovadora de nuestros microscopios quirúrgicos ofrece nuevas ventajas terapéuticas en microcirugía.
●
Equipamientos Semiconductores
Nuestros adelantados sistemas de medición e
inspección automáticos y nuestros sistemas de
litografía por haz de electrones nos convierten
en proveedores de primer rango para los fabricantes de semiconductores de todo el mundo.
Los datos técnicos, ilustraciones y descripciones no son vinculantes y pueden ser modificados sin previo aviso.
M2-116-6es • © Leica Microsystems (Suiza) Ltd • CH-9435 Heerbrugg, 2004 – X.2004 – RDV
La misión de Leica Microsystems es ser el primer suministrador del mundo que
ofrece soluciones innovadoras a las necesidades de nuestros clientes para la
visión, medición, litografía y el análisis de microestructuras.
Descargar