Leica MZ16 F Manual de empleo Estimado cliente le agradecemos su confianza, deseándole que obtenga la satisfacción y resultados esperados. Con el Leica MZ16 F totalmente apocromático de Leica Microsystems ha adquirido el microscopio estereoscópico de fluorescencia manual más potente del mercado. El Leica MZ16 F y la versión motorizada Leica MZ16 FA ofrecen el mayor zoom (16:1), la máxima resolución (hasta 840 Lp/mm), el máximo aumento (115× con óptica estándar), la máxima apertura numérica (0.14), un sistema patentado de iluminación/filtro para la fluorescencia más intensiva y una base de diascopía innovadora HL RCTM para un contraste excelente. Todo el sistema de reproducción de imagen, incluyendo el zoom 16:1, el objetivo y el ErgoTubo® se ha corregido apocromáticamente con gran esfuerzo tecnológico. El contraste, la nitidez, la riqueza de detalles, la resolución, la fidelidad cromática y de la imagen son óptimas. Adicionalmente, la trayectoria de haces de iluminación patentada proporciona en cualquier posición del zoom el máximo rendimiento luminoso e imágenes de fluorescencia intensas sobre un fondo negro profundo. 2Leica MZ16 F – Manual de empleo En el desarrollo de nuestros instrumentos ponemos especial atención en proporcionar un manejo sencillo e intuitivo. No obstante, tómese el tiempo necesario para leer este manual de empleo y las indicaciones concernientes a la seguridad en el manejo en él contenidas para así poder descubrir y aprovechar de forma óptima todas las ventajas y posibilidades de su microscopio estereoscópico de alto rendimiento Leica MZ16 F y conocer las medidas para un manejo seguro. Si una vez se le presentaran dificultades, no dude en ponerse en contacto con su agencia local Leica. En nuestra página web www.leica-microsystems.com podrá averiguar la dirección del distribuidor más próximo, pero también encontrará mucha información sobre los productos y servicios de Leica Microsystems. Estamos a su servicio. Pues en Leica, SERVICIO AL CLIENTE se escribe con mayúsculas. Antes y después de la compra. Leica Microsystems (Suiza) Ltd Stereo & Macroscope Systems www.stereomicroscopy.com Leica MZ16 F – Manual de empleo2 Elementos de manejo 10 9 8 7 6 4 5 1 3 2 Fig. 1 Leica MZ16 F con tubo de vídeo/fotografía trinocular y cámara digital Leica 1 2 3 4 Cambiador de aumentos del zoom Mando de enfoque, aproximado/preciso Diafragma iris doble Cambiador rápido de filtros para 4 juegos de filtros a escoger 5 Portafiltros para un filtro seleccionable de forma individual 3 6 Interruptor para conectar/desconectar el obturador UV 7 Tubo trinocular de vídeo/fotografía 8 Tubos graduables para ajustar la distancia interpupilar de 52mm–76mm 9 Anillos moleteados para ajustar las dioptrías de +5 a –5 10 Anteojeras ajustables y desmontables Leica MZ16 F – Manual de empleo Índice Página 1. Concepto de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 1.1 Manual de empleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 1.1.1 Ilustraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 1.1.2 Símbolos empleados . . . . . . . . . . . . . . . .6 1.2 Prescripciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . .6 1.3 Fuente de luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 2. Visión general del instrumento . . . . . . . . . . .10 3. Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 3.1 Secuencia de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 3.1.1 Esquema de ampliación . . . . . . . . . . . . .13 3.2 Estructura del microscopio estereoscópico con estativo . . . . . . . . . . . . .14 3.3 Componentes adicionales . . . . . . . . . . . . . . .15 3.3.1 Tubo de vídeo/fotografía . . . . . . . . . . . .15 3.4 Fuente de luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 3.4.1 Caja de lámparas 106 z . . . . . . . . . . . . . .15 3.4.2 Aparatos de alimentación . . . . . . . . . . .15 Página 4. Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 4.1 Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 4.1.1 Técnica de fluorescencia . . . . . . . . . . .18 4.1.2 Principio de funcionamiento . . . . . . . . .18 5. Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 5.1 Ajustes en el microscopio estereoscópico .18 5.1.1 Observación sin fluorescencia . . . . . . .19 5.1.2 Diafragma iris doble . . . . . . . . . . . . . . . . 19 5.2 Puesta en servicio del sistema de fluorescencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 5.3 Cambiador rápido de filtros . . . . . . . . . . . . . .20 6. Secuencia de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 7. 7.1 7.2 7.3 7.4 Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Juegos de filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Datos ópticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Medidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 3.5 Placa de protección UV . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 3.6 Dotación del cambiador de filtros . . . . . . . . .16 3.6.1 Juegos de filtros para fluorescencia . .16 3.6.2 Portafiltros simples . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.6.3 Colocación de filtros . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.6.4 Unidad para introducir la corredera para un filtro . . . . . . . . . . . . .17 4 Leica MZ16 F – Manual de empleo 1. Concepto de seguridad 1.1 Manual de empleo Junto con su microscopio estereoscópico de fluorescencia Leica MZ16 F habrá recibido un CD-ROM interactivo con la totalidad de instrucciones de manejo relevantes en los siguientes idiomas: alemán, inglés, francés, español, italiano, portugués, holandés, danés, sueco, finés y griego. Éste debe ser conservado cuidadosamente y estar siempre disponible para el usuario. Los manuales de instrucciones y las actualizaciones también pueden descargarse desde nuestra página web www.stereomicroscopy.com e imprimirse posteriormente. Leica MZ16 F es el microscopio estereoscópico manual de fluorescencia de la serie de microscopios estereoscópicos M de Leica. El presente manual de empleo describe las funciones especiales del microscopio Leica MZ16 F y contiene importantes indicaciones concernientes a la seguridad en el funcionamiento, al mantenimiento y a las piezas de accesorios. El microscopio Leica MZ16 F consta, como todos los instrumentos de la serie M de microscopios estereoscópicos, de varios módulos que permiten una variedad casi ilimitada de equipamientos combinables. Los módulos idénticos, como son los estativos, los tubos binoculares, accesorios, etc., y su estructura y su manejo se encuentran descritos en el manual de empleo M2-105-0 para microscopios estereoscópicos Leica M, el cual también incluye las restantes prescripciones de seguridad referentes al microscopio estereoscópico, a sus accesorios y accesorios eléctricos y a las indicaciones concernientes a su cuidado. Leer previamente los manuales de empleo anteriormente mencionados antes del montaje, puesta en servicio y uso del microscopio. Tenga especialmente en cuenta todas normas de seguridad. Con el fin de mantener el estado de suministro del aparato y asegurar un servicio sin riesgos, el usuario deberá tener presente las indicaciones y advertencias que se especifican en estos manuales de empleo. 1.1.1 Ilustraciones (1.2) Las cifras entre paréntesis dentro de las descripciones se refieren a las ilustraciones y a las posiciones dentro de éstas. Ejemplo (1.2): la ilustración 1 se encuentra p. ej. en la página 3 y la posición 2 es el mando de enfoque. Para una serie de equipos opcionales se suministran instrucciones especiales: – Manual de empleo M2-216-1 de la caja de lámpara con lámpara de mercurio a alta presión – Manual de empleo del aparato de alimentación ebq 100 isolated para lámparas de mercurio a alta presión de 100W – Manual de empleo M2-267-1 del sistema de enfoque motorizado – Manual de empleo M2-166-2 del FluoCombi IIITM Leica MZ16 F – Concepto Manual dede empleo seguridad 5 1.1.2 Símbolos empleados 1.2 Prescripciones de seguridad Descripción Advertencia de una zona de peligro Este símbolo aparece delante de informaciones que han de leerse y respetarse imperiosamente. La no observancia – puede poner a las personas en peligro. – puede provocar fallos de funcionamiento o daños en el instrumento. Advertencia de tensión eléctrica peligrosa Este símbolo aparece delante de informaciones que han de leerse y respetarse imperiosamente. La no observancia – puede poner a las personas en peligro. – puede provocar fallos de funcionamiento o daños en el instrumento. Advertencia de superficie caliente Este símbolo advierte de zonas calientes accesibles, como p. ej. de bombillas incandescentes. Informaciones importantes Este símbolo aparece delante de informaciones o explicaciones que contribuyen a la comprensión del funcionamiento del instrumento. Acción El Leica MZ16 F es un microscopio estereoscópico de fluorescencia manual con zoom 16:1 para las aplicaciones de fluorescencia. El sistema óptico consta de 2 trayectorias de rayos de observación, una tercera trayectoria de haces patentada TripleBeam® especialmente concebida para la iluminación con fluorescencia y el sistema de filtros patentado FLUOIII®. Todo el sistema de reproducción de imagen, incluyendo el zoom 16:1, el objetivo y el ErgoTubo® cuenta con corrección apocromática. El microscopio Leica MZ16 F consta de los módulos: – microscopio estereoscópico – estativo, tubo binocular, objetivo, oculares, en su caso accesorios para fotografía, etc. – bloque de alimentación – juegos de filtros con filtros supresores y de excitación en un portafiltros – 3 portafiltros simples para observación diascópica y para protección de luz UV – portafiltros para filtros individuales – protección UV – caja de lámpara 106 z con lámpara de mercurio a alta presión de 50W o 100W con protección contra luz parásita – aparato de alimentación 왘 Este símbolo da cuenta de operaciones que han de ser efectuadas. Informaciones adicionales • Este símbolo precede a informaciones y explicaciones complementarias. 6 Leica MZ16 F – Concepto de seguridad Uso previsto Con el microscopio estereoscópico de fluorescencia Leica MZ16 F se pueden investigar, manipular, seleccionar y documentar completos objetos tridimensionales fluorescentes y no preparados. La trayectoria de haces separada para la iluminación de fluorescencia en el Leica MZ16 F, la lámpara de mercurio a alta presión y los juegos de filtros especialmente seleccionados permiten diferenciar las estructuras más delgadas y aumentan la riqueza de información con la fluorescencia de luz incidente. Los portafiltros especiales también permiten observaciones sin fluorescencia diascópicas o episcópicas. Empleo contrario a las normas Un uso diferente del descrito en el manual de empleo para el microscopio Leica MZ16 F, sus componentes o sus accesorios, podría causar daños personales o materiales. Nunca – deberán montarse clavijas o cables de otros fabricantes. – deberán modificarse, remodelarse o intercambiarse piezas, en tanto ello no conste explícitamente en el presente manual. – deberán ser abiertos componentes del equipo por parte de personal no autorizado. – deberá emplearse el Leica MZ16 F para exploraciones u operaciones del ojo humano. Los dispositivos o componentes accesorios descritos en el manual de empleo han superado inspecciones concernientes a su seguridad o a los posibles peligros que comportaran. Toda intervención en el aparato que implique introducir modificaciones o combinaciones de componentes de otros fabricantes ajenos a Leica, más allá de todo lo contemplado en el presente manual, deberá contar con la autorización del correspondiente representante de Leica o de la fábrica de Wetzlar. Toda intervención no autorizada sobre el aparato o cualquier uso no conforme con el prescrito implicará la pérdida de los derechos contemplados en la garantía. Leica MZ16 F – Concepto Manual dede empleo seguridad Lugar de empleo – El microscopio Leica MZ16 F sólo deberá emplearse en estancias cerradas exentas de polvo, vapores de aceites y otras sustancias químicas y sin una humedad relativa extrema, y a temperaturas comprendidas entre +10 °C y +40 °C. – Los componentes eléctricos deben estar emplazados a una distancia mínima de 10cm de la pared y estar bien separados de objetos susceptibles de poder arder. – Deberán evitarse grandes oscilaciones de temperatura, la incidencia directa del sol y las vibraciones en el aparato. Éstas podrían perturbar las mediciones o las tomas microfotográficas. – Los microscopios estereoscópicos que se empleen en países de clima cálido o cálidohúmedo, necesitan cuidados especiales para evitar la aparición de hongos en ellos. Responsable del instrumento El responsable debe procurar que – sólo el personal debidamente autorizado e instruido se haga cargo de la manipulación, mantenimiento y montaje del microscopio Leica MZ16 F y de sus accesorios. – el personal que maneje el microscopio lea, comprenda y aplique estas indicaciones, los manuales de empleo mencionados en la página 5 y en especial todas las prescripciones referentes a la seguridad. Transporte – Emplear el embalaje original para la expedición o el transporte del microscopio estereoscópico y sus componentes accesorios. – Para evitar daños por posibles sacudidas, desmontar y embalar por separado todos los componentes móviles que pueden ser montados y desmontados por el cliente conforme se indica en el presente manual tales como el objetivo, tubo binocular, oculares, caja de lámparas, quemador en la caja de lámparas 106 Z, etc. 7 Trabajos de servicio técnico – Los trabajos de reparación deberán confiarse exclusivamente a técnicos de servicio instruidos por Leica Microsystems o a personal técnico autorizado por el responsable. – Emplear únicamente piezas de recambio originales de Leica Microsystems. – Si se abren piezas sometidas a tensión, como el bloque de alimentación o el estabilizador de corriente, retirar el cable de red. Pueden producirse daños personales si se tocan componentes que están bajo tensión. Montaje en productos de otras marcas Al montar componentes Leica en productos de otras marcas, obsérvense los siguientes aspectos: El fabricante del sistema completo o el encargado de su comercialización es responsable del cumplimiento de las normas de seguridad, leyes y directrices vigentes. Eliminación de residuos – La eliminación de los productos en cuestión debe realizarse contemplando las leyes y disposiciones que rigen en el país. – Las lámparas de mercurio a alta presión desechadas deberán ser consideradas como residuos especiales para su eliminación. Riesgos para la salud Las zonas de trabajo que cuentan con microscopios estereoscópicos facilitan y mejoran las tareas de visión, pero también exigen un gran esfuerzo por parte del aparato visual y del aparato óseo-muscular del usuario. En función del tiempo de realización ininterrumpida de una actividad pueden aparecer síntomas astenópicos y molestias óseo-musculares. Por este motivo, deben tomarse las medidas apropiadas para reducir estos esfuerzos: – distribución óptima del lugar, del contenido y del desarrollo de trabajo (frecuencia en el cambio de actividades). – formación detallada del personal considerando puntos de vista de ergonomía y organización de trabajo. El concepto óptico de ergonomía y el diseño de la serie Leica M de microscopía estereoscópica tienen como finalidad reducir al mínimo los esfuerzos del usuario. El contacto directo con los oculares puede crear una vía de transmisión de infecciones bacterianas y víricas en los ojos. Mediante el empleo de oculares personales o anteojeras desmontables se pueden minimizar tales riesgos. Normativas legales Atenerse a las normativas legales locales, referentes a la prevención de accidentes y la protección medioambiental. Declaración de conformidad de la Unión Europea El microscopio Leica MZ16 F y sus accesorios han sido desarrollados de acuerdo a los últimos adelantos técnicos y satisfacen la declaración de conformidad de la UE. 8 Leica MZ16 F – Concepto de seguridad 1.3 Fuente de luz: prescripciones de seguridad Medidas de seguridad del fabricante – La placa de protección UV delante del preparado evita una observación directa de los rayos UV. – Los portafiltros simples (con sólo 2 aberturas para la trayectoria de haces de observación) en las posiciones libres del cambiador rápido de filtros evitan una radiación UV directa a los ojos. – El obturador UV conectable y desconectable evita la radiación UV sobre los ojos. – El filtro UV en las trayectorias de rayos de observación protegen los ojos. – La protección contra luz parásita en la caja de la lámpara evita la irradiación sobre las manos. Advertencia La radiación UV puede dañar los ojos. Por ello: – nunca deberá mirarse al foco luminoso del preparado sin placa de protección UV. – todas las posiciones de filtros deben contar con portafiltros. – ocupar las posiciones vacías de filtro con los portafiltros simples (con tan solo 2 aberturas para las trayectorias de haces de observación). – no debe elegirse ningún fondo blanco intensamente reflectante para el objeto observado. – nunca debe abrirse la caja de la lámpara mientras esté conectada la lámpara. ¡Peligro de explosión, radiación UV, peligro de ceguera! – al cambiar la lámpara de mercurio a alta presión u otras piezas tales como p. ej. el filtro calorífugo o el colector, – en trabajos de mantenimiento en el aparato de alimentación. Caja de lámpara El microscopio Leica MZ16 F sólo podrá emplearse junto con la caja de lámpara Leica 106 z para lámpara de Hg de 100W o 50W, el aparato de alimentación y la protección contra luz parásita. Leica Microsystems no se hace responsable por los daños causados en caso de uso de lámparas de otros fabricantes. – Nunca debe abrirse la caja de la lámpara mientras esté conectada la lámpara. Desconectar de la red el enchufe de red del aparato de alimentación. ¡Peligro de explosión, radiación UV, peligro de ceguera! – Dejar enfriar la caja de la lámpara un mínimo de 15 minutos antes de abrirla. Peligro de explosión, peligro de combustión. – No cubrir nunca la rejilla de ventilación de la caja de la lámpara. ¡Peligro de incendio! – Utilizar la protección contra luz parásita. Peligro de radiación UV en los ojos. Aparato de alimentación Desconectar siempre de la red el enchufe de red del aparato de alimentación: – durante el montaje y desmontaje de la caja de lámpara, – antes de abrir la caja de la lámpara, Leica MZ16 F – Concepto de seguridad 9 2. Visión general del instrumento 6 12 5 4 2 3 9 10 13 11 1 Fig. 2 Lado izquierdo del Leica MZ16 F con ErgoTubo® visto por el usuario 1 Estativo (estativo de diascopía o episcopía con iluminación adaptada). En la imagen, base de diascopía HL RC™ para un contraste óptimo del relieve. 2 Mando de enfoque: (en la imagen) mando de ajuste manual aproximado/preciso con columna (véase manual de empleo M1-105-0) o sistema de enfoque motorizado (véase manual de empleo M2-267-1) 10 3 Portamicroscopios o FluoCombi™ (cambiador para un objetivo Planapo y un HR) 4 Portaóptica Leica MZ16 F con 2 trayectorias de rayos de observación y una tercera trayectoria de haces TripleBeam®, sistema de filtros FLUOIII® y adaptador para caja de lámparas 106 z 5 ErgoTubo® con ángulo de observación variable de 10° – 50° (en la imagen) o tubo trinocular (en la imagen 3.5) 6 Oculares granangular para usuarios de gafas Leica MZ16 F – Visión general del instrumento 6 12 5 8 7 4 3 2 10 9 13 11 1 Fig. 3 Lado derecho del Leica MZ16 F visto por el usuario con tubo trinocular, objetivo de vídeo y cámara digital para fluorescencia Leica DFC300 FX 7 Juegos de filtros: el suministro incluye 3 portafiltros simples (con solo 2 aberturas para las trayectorias de rayos de observación) para las posiciones vacías de filtro y observación diascópica o episcópica sin fluorescencia. Adicionalmente se pueden suministrar diversos juegos de filtros para fluorescencia (filtros de excitación y filtros supresores en un portafiltros). Leica MZ16 F – Visión general del instrumento 8 Portafiltros para un filtro seleccionable individualmente (p. ej. filtro gris) 9 Objetivo intercambiable Plan o Planapo 10 Placa de protección UV con brazo 11 Platina deslizante (opcional) 12 Caja de lámparas Leica 106 z para lámpara de Hg de 100W o 50W con protección contra luz parásita (falta en la imagen) 13 Estabilizador de corriente para caja de lámparas 106 z 11 3. Montaje Los componentes básicos como el estativo, columna, portamicroscopios, tubos binoculares y accesorios ópticos son idénticos para todos los microscopios Leica de la serie M gracias a su construcción modular. Consulte las instrucciones para el montaje y la estructura en el manual de empleo de los microscopios estereoscópicos Leica M, M2-105-0. El montaje de la placa de protección UV está descrito en el presente manual de empleo. La caja de lámpara, el aparato de alimentación y el ajuste de la lámpara de mercurio a alta presión vienen descritos en el manual de empleo M2-216-1. 3.1 Secuencia de montaje Los componentes deberán ser montados preferentemente en el siguiente orden: – Estativo: base y columna con mando de enfoque (manual o motorizado) y tope de enfoque (para enfoque motorizado y FluoCombi III™) – Portamicroscopios o FluoCombi III™ – Portaóptica Leica MZ16 F – Tubo binocular o tubo trinocular – Oculares y anteojeras – Placa para platina o platina especial (platina deslizante, platina calefactora) – Objetivo – Placa de protección UV con brazo – Lámparas: lámpara de mercurio a alta presión en la caja de lámpara; en estativo diascópico HL RC™, conductor de luz por fibra de vidrio con fuente de luz – Aparato de alimentación para caja de lámpara – Conexiones eléctricas (para enfoque motorizado e iluminación) – Dotación del cambiador de filtros – En caso necesario, montaje de la unidad para introducir la corredera de un filtro Para el montaje son necesarios o los tornillos de apriete integrados o las llaves Allen incluidos en el suministro. 12 Leica MZ16 F – Montaje 10 447 160 10 445 301 10 445 302 10 445 303 3.1.1 Esquema de ampliación 106z 11 504 066 11 504 069 10 446 229 10 445 822 HD F 10 446 308 ICA 10 446 237 HD V 10 446 309 10 446 238 HD-50 10 446 197 10 446 271 10 446 260 RS 232 10 447 080 10 446 182 MZ16 F 10 447 064 MZ16 FA 10 447 063 10 447 157 10 447 051 10 447 050 10 446 157 10 445 819 10 447 101 10 447 075 Plan/Planapo Motor focus 10 446 176 / 10 447 041 10 446 227 Filter Sets 10 447 220 10 447 221 10 447 217 10 447 222 10 447 218 10 447 223 10 447 219 10 447 224 10 447 225 10 447 226 10 447 227 10 447 215 10 447 216 Leica MATS 10 447 165 FluoCombi IIITM 10 447 324 10 446 301 Leica MATS 10 447 164 10 447 106 / 10 447 185 10 445 631 10 445 363 10 445 387 10 445 367 HL 10 446 359 HL-RCTM Leica MZ16 F – Montaje 13 Portamicroscopios ➔ Mando de enfoque 왘 Fijar el portamicroscopios (4.3) del equipo Leica MZ16 F al mando de enfoque (4.2) según se indica en el manual de empleo M2-105-0. Herramienta: llave Allen. 3.2 Montaje del microscopio estereoscópico con estativo ¡No deben conectarse a la red todavía los aparatos periféricos! o, si forma parte del equipamiento: Mando de enfoque ➔ Base de estativo 왘 Fijar el FluoCombi III™ según el manual de 왘 Fijar a la base (4.1) el mando de enfoque con empleo M2-166-2 al mando de enfoque (4.2). Herramienta: llave Allen. columna (4.2), manual o motorizado, conforme a las instrucciones del manual de empleo M2-105-0 (manual) o M2-267-1 (motorizado). Herramienta: llave Allen. 왘 Para el enfoque motorizado y FluoCombi III™, fijar el tope de enfoque con un tornillo aprisionador a la columna del estativo por debajo del mando de enfoque. Portaóptica ➔ Portamicroscopios El portaóptica Leica MZ16 F y el sistema de filtros FLUOIII® forman una unidad que ya viene ajustada de fábrica. En ningún caso deben separarse ambos componentes. 왘 Colocar y fijar con un tornillo aprisionador el Si se utiliza el enfoque motorizado, deberá leerse el manual de empleo correspondiente M2-267-1, y en especial las indicaciones de seguridad. portaóptica (4.4) Leica MZ16 F en el portamicroscopios (4.3) o en el FluoCombi III™ según lo descrito en el manual de empleo M2-105-0. 6 8 5 4 2 3 9 7 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Base Mando de enfoque Portamicroscopios Portaóptica Tubo de vídeo/fotografía Oculares Objetivo Caja de lámparas 106 z Estabilizador de corriente Fig. 4 Lado derecho del microscopio Leica MZ16 F 14 Leica MZ16 F – Montaje 3.3 Componentes adicionales 3.4 Fuente de luz 왘 Los restantes componentes y demás acceso- La caja de lámpara Leica 106 z es la fuente de luz para el microscopio Leica MZ16 F y se emplea con lámparas de Hg de 100W o 50W, junto con los correspondientes aparatos de alimentación y protección contra luz parásita. rios individuales deberán fijarse conforme a las instrucciones del manual M2-105-0: – colocar el tubo binocular (2.5) o el tubo de vídeo/fotografía en la escotadura anular del sistema de filtros FLUOIII® y fijarlo con un tornillo aprisionador. – colocar los oculares (4.6) en los tubos y fijar con tornillos de apriete. – en caso necesario, colocar anteojeras blandas para la protección frente a infecciones oculares sobre los anteojeras integrados (véase manual de empleo M2-105-0). – atornillar el objetivo (4.7) debajo del portaóptica (4.4) en sentido contrario a las manecillas del reloj. Por favor, lea – el manual de empleo especial M2-216-1 relativo a la caja de lámpara Leica – el manual de empleo y prescripciones de seguridad para el aparato de alimentación ebq 100. – las instrucciones del manual de empleo y las prescripciones de seguridad del fabricante de la lámpara y especialmente sus indicaciones relativas a la rotura de lámparas con la consiguiente liberación de mercurio en el entorno. 3.3.1 Tubo de vídeo/fotografía Se recomienda el uso del tubo de vídeo/fotografía trinocular (4.5) o el tubo de vídeo/fotografía HD-V con 100% de luz en la salida de vídeo/fotografía, para lograr tiempos de exposición más cortos con fluorescencias de baja intensidad. No conectar el aparato de alimentación hasta haberse familiarizado con las funciones de diascopía del microscopio Leica MZ16 F descritas en el capítulo "Manejo". 왘 Colocar el tubo de vídeo/fotografía (4.5) en la Tras la conexión hay que efectuar inmediatamente el ajuste del quemador. escotadura anular conforme se indica en el manual de empleo M2-105-0 del sistema de filtros FLUOIII® y fijar con el tornillo de apriete. 왘 Fijar un tubo binocular al tubo de vídeo/ fotografía HD-V mediante un tornillo de apriete. 3.4.1 Caja de lámparas 106 z Fijar la caja de lámparas 106 z (4.8) a la parte del adaptador tal y como se describe en el manual de empleo M2-216-1. 3.4.2 Aparatos de alimentación El aparato de alimentación para lámparas de Hg de 50W viene descrito en el manual de empleo M2-216-1. Las lámparas de Hg de 100W se emplean con el aparato de alimentación ebq 100 (4.9). Deberán leerse las indicaciones especiales del fabricante. Leica MZ16 F – Montaje 15 3.5 Placa de protección UV ➔ Portamicroscopios 3.6 Dotación del cambiador de filtros 왘 Fijar la placa de protección UV (5.1) mediante El sistema de filtros patentado® FLUOIII consta de un cambiador de filtros para filtros de supresión y de excitación, de un obturador UV conectable y desconectable y una unidad para introducir la corredera para un filtro para un portafiltros con los filtros que se deseen. un tornillo de cabeza hexagonal (5.3) al lado derecho o izquierdo del portamicroscopios. Herramienta: llave Allen. Colocar siempre la placa de protección UV en posición tal que el operador nunca pueda mirar directamente al foco luminoso (véase pág. 9): 왘 Ajustar lateralmente la placa de protección UV (5.1) con brazo (5.2). 왘 Soltar el tornillo de cabeza hexagonal (5.3). 왘 Ajustar hacia arriba o hacia abajo la placa de protección UV con brazo. El cambiador de filtros permite alojar un total de 4 juegos de filtros. Los juegos de filtros para fluorescencia (véase pág. 22) están rotulados. Todos los juegos de filtros están equipados con un transpondedor para la detección automática del filtro y también se pueden usar con el Leica MZ16 FA motorizado. El suministro del Leica MZ16 F incluye 3 portafiltros simples para posiciones vacías de filtro y observación diascópica y episcópica sin fluorescencia. Estos portafiltros constan de dos aberturas vacías para las trayectorias de rayos de observación. La tercera abertura para la trayectoria de haces de iluminación está cerrada. 왘 Apretar el tornillo de cabeza hexagonal (5.3). Si se emplean menos de 4 portafiltros con filtros para fluorescencia, siempre hay que introducir en las posiciones libres los portafiltros simples suministrados con trayectoria cerrada de haces de iluminación. En caso contrario existe el peligro de que los ojos sufran daños por la radiación UV recibida directamente a través de la tercera trayectoria de haces. Asimismo se evita el acceso de polvo en el aparato. 3 2 1 3.6.1 Juegos de filtros para fluorescencia Fig. 5 Placa de protección UV 1 Placa de protección UV 2 Brazo 3 Tornillo de cabeza hexagonal 16 Los juegos de filtros para fluorescencia incluyen 2 filtros supresores en un portafiltros para las trayectorias de rayos visuales y un filtro de excitación para la trayectoria de haces de iluminación. En los filtros de fluorescencia se encuentra un transpondedor con los datos específicos del filtro para el uso con el Leica MZ16 FA motorizado. Los juegos de filtros están rotulados (véase pág. 22). Leica MZ16 Leica F –MZ16 Manual F – de Estructura empleo 3.6.2 Portafiltros simples 3.6.3 Colocación de filtros El material suministrado con el microscopio Leica MZ16 F incluye 3 portafiltros simples. Estos portafiltros constan de dos aberturas vacías para las trayectorias de rayos de observación. La tercera abertura para la trayectoria de haces de iluminación está cerrada. Emplear estos portafiltros Al colocar los juegos de filtros debe evitarse tocar los filtros para evitar dejar marcas dactilares en ellos. En caso de tocar un filtro por descuido, limpiar éste con un paño suave que no desprenda pelusas y alcohol puro. – si quiere trabajar durante un tiempo reducido (máx. 15 segundos) sin iluminación de fluorescencia. No bloquear la luz de la lámpara de mercurio durante más de 15 segundos con el portafiltros, para evitar que se caliente. – Si desea bloquear la luz de la lámpara de mercurio durante más tiempo, conectar el obturador UV (véase pág.19). – cuando se desee pasar a una observación diascópica o episcópica sin fluorescencia. – siempre que haya posiciones vacías del cambiador de filtros para proteger los ojos de la radiación UV y al equipo de la entrada de polvo. 왘 Colocar el portafiltros (6.1) en el cambiador de filtros de forma que la inscripción (p. ej. GFP1) se pueda leer verticalmente en el lado derecho de la ranura de inserción. • Observar que el perfil del portafiltros coincida con el perfil del aparato. 왘 Seguir girando a mano el cambiador de filtros hasta que encaje. • Si el portafiltros no hubiera sido insertado correctamente, el cambiador de filtros no gira. Insertar en total 4 portafiltros. 3.6.4 Unidad para introducir la corredera para un filtro En el sistema del cambiador de filtros hay una unidad de inserción (6.2) para un filtro seleccionable individualmente, p. ej. el filtro gris. Si se emplean menos de 4 portafiltros con filtros para fluorescencia, siempre hay que introducir en las posiciones libres los portafiltros simples suministrados con trayectoria cerrada de haces de iluminación. En caso contrario existe el peligro de que los ojos sufran daños por la radiación UV recibida directamente a través de la tercera trayectoria de haces. 2 1 Fig. 6 Cambiador de filtros provisto de portafiltros 1 Cambiador de filtros con juegos de filtros 2 Receptáculo de inserción de portafiltro con filtros individuales Leica MZ16 F – Estructura Manual de empleo 17 4. Manejo 5. Funciones 4.1 Descripción 5.1 Ajustes en el microscopio estereoscópico 4.1.1 Técnica de fluorescencia Algunas sustancias lucen fluorescentes cuando se irradian con luz de onda corta. En la técnica de fluorescencia se utiliza esta cualidad y se marcan o colorean determinadas estructuras y detalles que no disponen de fluorescencia propia con un colorante fluorescente. Un colorante de este tipo es, p. ej., la proteína fluorescente verde GFP que se utiliza en la biología moIecular. 4.1.2 Principio de funcionamiento Con el microscopio estereoscópico de fluorescencia Leica MZ16 F se pueden investigar, manipular, seleccionar y documentar completos objetos tridimensionales fluorescentes y no preparados. Con un sistema óptico totalmente apocromático, un zoom manual 16:1 y el diafragma iris doble incorporado, el Leica MZ16 F es el microscopio estereoscópico de alto rendimiento para las aplicaciones de fluorescencia. La tercera trayectoria de haces* separada TripleBeam® patentada para la iluminación de fluorescencia y el sistema de filtros* FLUOIII® patentado ofrecen imágenes de fluorescencia óptimas. La lámpara de mercurio de alta presión y elevada claridad y los juegos de filtros especialmente seleccionados permiten distinguir las estructuras más finas y aumentan la riqueza de información de la fluorescencia episcópica. El sistema de filtros FLUOIII® consta de un cambiador rápido de filtros para filtros supresores y de excitación y una unidad para introducir la corredera para un portafiltros con un filtro a escoger. En el cambiador rápido de filtros se pueden usar un total de cuatro juegos de filtros. Los juegos de filtros están rotulados (véase tabla pág. 22). Para realizar combinaciones de filtros individuales también se puede adquirir un portafiltros vacío. Cada juego de filtros incluye dos filtros supresores para las trayectoria de haces visuales y un filtro de excitación para la trayectoria de haces de iluminación. 18 Recomendamos que primero se familiarice con los elementos de control del Leica MZ16 F en diascopía sin iluminación de fluorescencia. Después de conectar la lámpara de mercurio de alta presión, el quemador se ha de ajustar inmediatamente (véase manual de empleo M2-216-1). Conozca los elementos de función del Leica MZ16 F, como el tubo binocular, los oculares, el cambiador de aumentos del zoom, el mando de enfoque, los estativos, etc., consultando el manual de empleo M2-105-0 para los microscopios estereoscópicos Leica M. Encontrará la descripción detallada de todos los ajustes en el microscopio estereoscópico. A continuación sólo se describen las funciones especiales del Leica MZ16 F con sistema de fluorescencia. * Patentado en EP (CH, DE, FR, GB), más patentes solicitadas. Leica MZ16 F – Manejo 5.1.1 Observación sin fluorescencia 5.1.2 Diafragma iris doble En el sistema de filtros FLUOIII® se encuentra un obturador UV con el que se puede cerrar la trayectoria de haces de iluminación. Esta medida sirve para proteger la lámpara Hg, ya que no debería conectarse y desconectarse con frecuencia. De esta manera se puede, p. ej., interrumpir el trabajo sin tener que desconectar la lámpara de mercurio de alta presión para proteger preparaciones sensibles de sobrecalentamiento o sobreexposición. Una desconexión y conexión frecuentes de la lámpara de mercurio de alta presión acorta la vida útil de ésta e influye sobre el periodo de espera necesario hasta que resulta posible la nueva conexión, una vez enfriada la lámpara. En lugar de esto, se puede cerrar el obturador de luz UV y volverse a abrir al regresar al puesto de observación. El diafragma iris doble incorporado sirve para regular la profundidad de campo de forma individual. Tenga en cuenta que a medida que aumenta la profundidad de campo – la luminosidad disminuye, por lo que en fotografía se prolonga la exposición – la capacidad de resolución desciende. 왘 Ajustar el diafragma iris doble con el anillo moleteado (8.1) en caso necesario. Cierre el obturador UV: – si no desea observar el objeto con iluminación de fluorescencia, sino sólo con episcopía. – cuando realice pequeñas pausas. 왘 Cerrar la trayectoria de haces de iluminación con el interruptor (7.1). 1 1 Fig. 7 1 Interruptor de conexión/desconexión para el obturador UV Leica MZ16 F – Funciones Fig. 8 1 Diafragma iris doble 19 5.2 Puesta en servicio del sistema de fluorescencia Después de conectar la lámpara de mercurio de alta presión, el quemador se ha de ajustar inmediatamente (véase manual de empleo M2-216-1). No conecte el estabilizador de corriente hasta que no pueda manejar con seguridad el Leica MZ16 F. Observar la normativa de seguridad para el manejo de lámparas Hg y de la caja de lámparas. 왘 Conectar el estabilizador de corriente (véase manual de empleo M2-216-1). Esperar 2 – 3 minutos. 왘 Ajustar el quemador según el manual de empleo M2-216-1. En observaciones con luz apta para fluorescencia, siempre hay que colocar correctamente el diafragma de protección para proteger los ojos del observador (pág. 16). 5.3 Cambiador rápido de filtros El cambiador rápido de filtros ha de estar siempre dotado de 4 portafiltros. Si dispone de menos de 4 juegos de filtros para fluorescencia, utilice en las posiciones libres los portafiltros simples suministrados. De lo contrario existe el riesgo de que los ojos sufran lesiones por la radiación ultravioleta directa (véase pág. 16). No tocar los filtro en los juego de filtros en la medida de lo posible, para evitar dejar huellas. En caso de tocar un filtro por descuido, limpiar éste con un paño suave que no desprenda pelusas y alcohol puro. 왘 Colocar un juego de filtros en el cambiador rápido de filtros de forma que la inscripción (p.ej. GFP) se pueda leer verticalmente en el lado derecho. • Observar que el perfil del juego de filtros coincida con el perfil del aparato. 왘 Girar el juego de filtros con la mano hasta que encaje y colocar el siguiente juego de filtros. Colocar en total 4 juegos de filtros o los portafiltros simples suministrados en las posiciones vacías. 2 1 Fig. 9 Cambiador de filtros provisto de portafiltros 1 Juegos de filtros 2 Receptáculo de inserción de portafiltro con filtros individuales 20 Leica MZ16 F – Funciones 6. Secuencia de trabajo 왘 Conectar el estabilizador de corriente (pág.15). Esperar 2 – 3 minutos. 왘 Cerrar la trayectoria de haces de iluminación con el interruptor (10.1). 왘 Ajustar correctamente el tubo binocular, los oculares y la distancia de trabajo según el manual de empleo M2-105-0. 왘 Observar el objeto primero con el número de aumentos mínimo. • Con ello se obtiene una mejor vista general y se pueden localizar con mayor facilidad las partes más interesantes. 왘 En caso necesario, corregir el enfoque. 왘 Observar los detalles con un mayor número de aumentos. 왘 En caso necesario, adaptar la profundidad de campo con el anillo moleteado (11.1). 왘 Abrir la trayectoria de haces de iluminación con el interruptor (10.1). 왘 Colocar el juego de filtros deseado en la trayectoria de haces. 왘 Observar el objeto con el número de aumentos deseado. 1 1 Fig. 10 Leica MZ16 F – Secuencia de trabajo Fig. 11 21 7. Apéndice 7.1 Juegos de filtros Juegos de filtros Filtros de excitación GFP 425/60 nm (395–455 nm) 480 LP GFP1 GFP Plus 480/40 nm (460–500 nm) 510 LP GFP2 GFP Plantas 470/40 nm (450–490 nm) 525/50 nm (500–550 nm) GFP3 UV 360/40 nm (340–380 nm) 420 LP UV Violeta 425/40 nm (405–445 nm) 460 LP V Azul 470/40 nm (450–490 nm) 515 LP B Verde 546/10 nm (541–551 nm) 590 LP G CFP 436/20 nm (426–446 nm) 480/40 nm (460–500 nm) CFP YFP 510/20 nm (500–520 nm) 560/40 nm (540–580 nm) YFP Texas Red 560/40 nm (540–580 nm) 610 LP TXR DsRED 545/30 nm (510–560 nm) 620/60 nm (590–650 nm) DSR CY5 620/60 nm (590–650 nm) 700/75 nm (663–737 nm) CY5 CY3 555/60 nm (530–580 nm) 610/75 nm (573–648 nm) CY3 22 Filtros supresores Designación Leica MZ16 F – Apéndice 7.2 Datos técnicos Portaóptica Tipo de microscopio Sistema óptico 100% apocromático Resistencia superficial específica (carcasa) Funciones motorizadas Funciones manuales Control Diafragma iris doble para determinar la profundidad de campo Sistema de fluorescencia Trayectoria de haces de iluminación TripleBeam® Sistema de filtros FLUOIII® Filtro de fluorescencia Juegos de filtros Portafiltros sin transpondedor Fuente de luz Medidas de seguridad Leica MZ16 F – Apéndice Leica MZ16 F Microscopio estereoscópico de fluorescencia con sistema óptico apocromático, tercera trayectoria de haces patentada TripleBeam®, sistema de filtros de fluorescencia patentado FLUOIII® y funciones manuales Diseño CMO (Common Main Objective) con dos trayectorias de rayos de observación paralelas más una tercera trayectoria para fluorescencia, sin plomo 2×1011 Ohm/cuadrado, tiempo de descarga <2 segundos de 1000V a 100V, antiestático Enfoque motorizado (opcional) Zoom, cambiador de filtros, obturador UV, diafragma iris doble Manual Incorporado, manual Leica MZ16 F 2 trayectorias de haces para observación / 1 trayectoria de haces para iluminación para iluminación de fluorescencia intensa, acoplamiento en la óptica del zoom Cambiador rápido horizontal integrado para 4 juegos de filtros, inserción de filtros individuales, obturador UV conectable/desconectable Filtro de excitación y de bloqueo en un portafiltros GFP, GFP Plus, GFP Plantas, UV, violeta, azul, verde, CFP, YFP, TXR, DSR, CY3, CY5, portafiltros para posiciones de filtro vacías para proteger frente a rayos UV Para observación diascópica o episcópica sin fluorescencia Lámpara de mercurio a alta presión de 50 W o 100 W, caja de lámpara 106 z, colector de corrección cromática, enfocable, portalámparas centrable Placa de protección UV, filtro supresor de UV, obturador UV, protector contra luz parásita para la caja de lámparas, portafiltros para posiciones vacías de filtro 23 Datos ópticos Zoom Posiciones de zoom para tareas repetitivas Rendimiento con óptica estándar (objetivo 1×/oculares 10×) – Rango del zoom – Resolución – Apertura numérica – Campo visual Valores máximos (según combinación óptica) – Aumento – Resolución – Anchura estructural visible – Apertura numérica – Campo visual Accesorios ópticos Objetivos, sin plomo Distancia de trabajo Tubo binocular, ergonomía Distancia interocular Oculares granangular ergonómicos para usuarios de gafas 24 Leica MZ16 F 16:1 manual, apocromático enclavadas en 0.71 | 1 | 1.6 | 2 | 2.5 | 3.2 | 4 | 5 | 6.3 | 8 | 10 | 11.5 7.1× – 115× 420Lp/mm 0,14 ∅ 29,6mm – 1,8mm 920× 840Lp/mm 0,6micras 0,28 ∅ 59mm Leica MZ16 F Planapo 1× (NA = 0.141), 2× (NA = 0.282), 1.6×, 0.63× Plan 1×, 0.5×, 0.8× con distancia focal larga 55mm (Planapo 1×), 19mm (Planapo 1.6×), 15mm (Planapo 2×), 97mm (Planapo 0.63×), 60mm (Plan 1×), 112mm (Plan 0.8×), 135mm (Plan 0.5×) ErgoTubo® apocromático 10° – 50° con ajuste de la distancia a los ojos sincrónico, varios ErgoMódulos® (optativo) ErgoTubo® y ErgoMódulo® están registrados en la "United States Patent and Trademark Office". 55mm – 75mm Gran coeficiente del campo visual, 10×/21, 16×/14, 25×/9.5, 40×/6×, sin distorsión, anteojeras encajables para proteger frente a infecciones Leica MZ16 F – Apéndice Estativos, iluminaciones Estativo de luz transmitida Estativo de episcopía Estativos para objetos grandes Enfoque motorizado Mando de enfoque manual Platinas Iluminaciones Accesorios varios Sistema de vídeo Fotografía Software Medición Leica MZ16 F – Apéndice Leica MZ16 F Base de altas prestaciones HL RC™ con procedimientos de contraste innovadores, estativo para campo claro y campo claro/oscuro Con placa para platina blanca y negra Estativo con brazo basculante, de pinza en la mesa, estativo universal Con columna de 300mm o de 500mm, control por interruptor manual, control de mando por pedal impermeable o PC Enfoque aproximado/preciso, suavidad de marcha regulable, con columna de 300mm o 500mm Platina calefactora Thermocontrol System Leica MATS, platina deslizante, polarización Gran selección de fuentes de luz fría Leica IC A – Sistemas de cámara digital de alto rendimiento para fluorescencia – Fotoautómata Leica MPS60 con Databack – Sistema de cámara SLR con Databack Para captación, archivo, edición y análisis de las imagen: Leica Image Manager con módulos de superposición de imagen (Image Overlay) y enfoque múltiple (Multifokus), FW4000, QWin Diversos retículos (medir, contar) 25 Datos técnicos Pesos Estabilizador de corriente ebq 100 Columna con enfoque motorizado con base de episcopía o diascopía tipo MST31 Leica MZ16 F – Portaóptica Leica MZ16 F – Caja de lámpara – Juego de filtros – Objetivo Planapo 1× – Mando de enfoque, aproximación/ fino, con columna – Portamicroscopios Uso exclusivo en interiores – Tensión de alimentación – Frecuencia – Consumo de potencia – Fusibles – Temperatura del entorno – Humedad relativa – Categoría de sobretensión – Grado de suciedad (véase manual adjunto) – Resolución – Tensión de entrada – Frecuencia de entrada – Corriente de entrada 2,5 kg 20 g 0,74 kg 1,15 kg 0,495 kg 90–250 V~ 50–60 Hz máx. 155 VA 2×T2A (IEC 127) 15 – 35 °C máx. 80% hasta 30 °C II 2 micras 85 hasta 264 VCA 47 hasta 440 Hz máx. 0,80 A a 115 VCA máx. 0,50 A a 230 VCA – Tensión de funcionamiento 30V – Temperatura de trabajo +10 °C hasta +40 °C – Temperatura de almacenamiento –20 °C hasta +55 °C – Carga máxima 12kg Mando de enfoque, aproximación/fino Carga máxima <15 kg – 1 micra de resolución con 5 kg de carga – 2 micras de resolución con 10 kg de carga 26 Leica MZ16 F – Apéndice 7.3 Datos ópticos Objectives 1× Plan 1× Planapo 0.5× Plan 0.63× Planapo 0.8× Plan 1.6× Planapo 2× Planapo 19 Planapo 15 Planapo Field of view diameter (mm) Total magnification Field of view diameter (mm) Total magnification Field of view diameter (mm) 3.5 4 5 6.3 8 10 12.5 16 20 25 31.5 40 50 57.5 59.1 52.5 42 33.3 26.3 21 16.8 13.1 10.5 8.4 6.7 5.3 4.2 3.7 4.5 5.1 6.4 8 10.2 12.8 16 20.5 25.6 32 40.3 51.2 64 72.5 47 41.2 32.8 26.3 20.6 16.4 13.1 10.2 8.2 6.6 5.2 4.1 3.3 2.9 5.7 6.4 8 10 12.8 16 20 25.6 32 40 50.4 64 80 92 37 32.8 26.3 21 16.4 13.1 10.5 8.2 6.6 5.3 4.2 3.3 2.6 2.2 11.4 12.8 16 20 25.6 32 40 51.2 64 80 100.8 128 160 184 18.5 16.4 13.1 10.5 8.2 6.6 5.3 4.1 3.3 2.6 2.1 1.6 1.3 1.1 14.2 16 20 25 32 40 50 64 80 100 126 160 200 230 14.8 13.1 10.5 8.4 6.6 5.3 4.2 3.3 2.6 2.1 1.7 1.3 1.1 0.9 16×/14B 0.71 0.8 1 1.25 1.6 2 2.5 3.2 4 5 6.3 8 10 11.5 11.4 12.8 16 20 25.6 32 40 51.2 64 80 100.8 128 160 184 19.7 17.5 14 11.2 8.8 7 5.6 4.4 3.5 2.8 2.2 1.8 1.4 1.2 5.7 6.4 8 10 12.8 16 20 25.6 32 40 50.4 64 80 92 39.4 35 28 22.4 17.5 14 11.2 8.8 7 5.6 4.4 3.5 2.8 2.4 7.2 8.2 10.2 12.8 16.4 20.5 25.6 32.8 41 51.2 64.5 81.9 102.4 115.9 31.3 27.3 22 17.5 13.7 10.9 8.8 6.8 5.5 4.4 3.5 2.7 2.2 1.9 9.1 10.2 12.8 16 20.5 25.6 32 41 51.2 64 80.6 102.4 128 147.2 24.6 22 17.5 14 10.9 8.8 7 5.5 4.4 3.5 2.8 2.2 1.8 1.5 18.2 20.5 25.6 32 41 51.2 64 81.9 102.4 128 161.3 204.8 256 294.4 12.3 10.9 8.8 7 5.5 4.4 3.5 2.7 2.2 1.8 1.4 1.1 0.9 0.8 22.8 25.6 32 40 51.2 64 80 102.4 128 160 201.6 256 320 368 9.8 8.8 7 5.6 4.4 3.5 2.8 2.2 1.8 1.4 1.1 0.9 0.7 0.6 25×/9.5B 0.71 0.8 1 1.25 1.6 2 2.5 3.2 4 5 6.3 8 10 11.5 17.7 20 25 31.3 40 50 62.5 80 100 125 157.5 200 250 287.5 13.4 11.9 9.5 7.6 5.9 4.8 3.8 3 2.4 1.9 1.5 1.2 1 0.8 8.9 10 12.5 15.6 20 25 31.3 40 50 62.5 78.8 100 125 143.8 26.8 23.8 19 15.2 11.9 9.5 7.6 5.9 4.8 3.8 3 2.4 1.9 1.7 11.1 12.8 16 20 25.6 32 40 51.2 64 80 100.8 128 160 181.1 21.2 18.6 14.8 11.9 9.3 7.4 5.9 4.6 3.7 3 2.4 1.9 1.5 1.3 14.2 16 20 25 32 40 50 64 80 100 126 160 200 230 16.7 14.8 11.9 9.5 7.4 5.9 4.8 3.7 3 2.4 1.9 1.5 1.2 1 28.3 32 40 50 64 80 100 128 160 200 252 320 400 460 8.4 7.4 5.9 4.8 3.7 3 2.4 1.9 1.5 1.2 0.9 0.7 0.6 0.5 35.4 40 50 62.5 80 100 125 160 200 250 315 400 500 575 6.7 5.9 4.8 3.8 3 2.4 1.9 1.5 1.2 1 0.8 0.6 0.5 0.4 40×/6B 0.71 0.8 1 1.25 1.6 2 2.5 3.2 4 5 6.3 8 10 11.5 28.4 32 40 50 64 80 100 128 160 200 252 320 400 460 8.4 7.5 6 4.8 3.8 3 2.4 1.9 1.5 1.2 1 0.8 0.6 0.5 14.2 16 20 25 32 40 50 64 80 100 126 160 200 230 16.9 15 12 9.6 7.5 6 4.8 3.8 3 2.4 1.9 1.5 1.2 1 17.9 20.5 25.6 32 41 51.2 64 81.9 102.4 128 161.3 204.8 256 289.8 13.4 11.7 9.4 7.5 5.9 4.7 3.8 2.9 2.3 1.9 1.5 1.2 0.9 0.8 22.7 25.6 32 40 51.2 64 80 102.4 128 160 201.6 256 320 368 10.5 9.4 7.5 6 4.7 3.8 3 2.3 1.9 1.5 1.2 0.9 0.8 0.6 45.4 51.2 64 80 102.4 128 160 204.8 256 320 403.2 512 640 736 5.3 4.7 3.8 3 2.3 1.9 1.5 1.2 0.9 0.8 0.6 0.5 0.4 0.3 56.8 64 80 100 128 160 200 256 320 400 504 640 800 920 4.2 3.8 3 2.4 1.9 1.5 1.2 0.9 0.8 0.6 0.5 0.4 0.3 0.3 Leica MZ16 F – Apéndice Manual de empleo Total magnification 29.6 26.3 21 16.8 13.1 10.5 8.4 6.6 5.3 4.2 3.3 2.6 2.1 1.8 Total magnification 10×/21B 7.1 8 10 12.5 16 20 25 32 40 50 63 80 100 115 Field of view diameter (mm) Field of view diameter (mm) 112 Plan Total magnification 97 Planapo Field of view diameter (mm) 135 Plan 0.71 0.8 1 1.25 1.6 2 2.5 3.2 4 5 6.3 8 10 11.5 Eyepieces Total magnification Magnification changer Working distances in mm 60 Plan 55 Planapo 27 7.4 Medidas Medidas en mm 28 Leica MZ16 F – Apéndice Leica Microsystems – la marca con productos extraordinarios Leica, la marca líder para los microscopios e instrumentos científicos, es el resultado de la fusión de cinco compañías con una larga tradición: Wild, Leitz, Reichert, Jung y Cambridge Instruments. Leica simboliza tradición e innovación. Leica Microsystems es un consorcio multinacional con una extensa red de distribución de servicios para los clientes: Alemania: Australia: Austria: Canadá: China: Corea: Dinamarca: EE.UU.: España: Francia: Holanda: Inglaterra: Italia: Japón: Portugal: Singapur: Suecia: Suiza: Bensheim Gladesville, NSW Viena Richmond Hill/Ontario Hong Kong Seúl Herlev Bannockburn/Illinois Barcelona Rueil-Malmaison Cédex Rijswijk Milton Keynes Milán Tokio Lisboa Sollentuna Glattbrugg Tel. Tel. Tel. Tel. Tel. Tel. Tel. Tel. Tel. +49 6251 1360 +1 800 625 286 +43 1 486 80 50 0 +1 905 762 20 00 +8522 564 6699 +82 2 514 6543 +45 44 5401 01 +1 800 248 0123 +34 93 494 9530 Fax Fax Fax Fax Fax Fax Fax Fax Fax +49 6251 136 155 +61 2 9817 8358 +43 1 486 80 50 30 +1 905 762 89 37 +8522 564 4163 +82 2 514 6548 +45 44 5401 11 +1 847 405 0164 +34 93 494 9532 Tel. Tel. Tel. Tel. Tel. Tel. Tel. Tel. Tel. +33 1 4732 8585 +31 70 41 32 130 +44 1908 246 246 +39 02 57 486 1 +81 3 543 596 09 +35 1 213 814 766 +65 6 77 97 823 +46 8 625 45 45 +41 44 809 34 34 Fax Fax Fax Fax Fax Fax Fax Fax Fax +33 1 4732 8586 +31 70 41 32 109 +44 1908 609 992 +39 02 5740 3273 +81 3 543 596 15 +35 1 213 854 668 +65 6 77 30 628 +46 8 625 45 10 +41 44 809 34 44 y representaciones en más de 100 países. Según el certificado ISO 9001, el departamento Stereo & Macroscope Systems de Leica Microsystems (Suiza) Ltd, cuenta con un sistema de gestión que cumple los requisitos de la normativa internacional referente a la gestión de calidad. Asimismo, la producción cumple con los requisitos de la norma internacional ISO 14001 referente a la gestión medioambiental. Leica Microsystems (Suiza) Ltd Stereo & Macroscope Systems CH-9435 Heerbrugg Teléfono +41 71 726 33 33 Fax +41 71 726 33 99 www.leica-microsystems.com www.stereomicroscopy.com Las empresas del grupo de Leica Microsystems operan internacionalmente en cuatro áreas comerciales y ocupan puestos líderes del mercado. ● Sistemas de Microscopía Nuestra experiencia en microscopía es la base de todas nuestras soluciones para la visualización, medición y análisis de microestructuras en ciencias de la vida y en industria. Con la tecnología láser confocal y los sistemas de análisis de imagen, facilitamos la visión tridimensional y ofrecemos nuevas soluciones para las ciencias de citogenética, patología y materiales. ● Preparación de Muestras Somos proveedores de sistemas integrados y servicios para la histología y citopatología clínica, investigación biomédica y control de calidad industrial. Nuestra gama de productos incluye sistemas y consumibles para la infiltración e inclusión de tejidos, microtomos, criostatos así como centros de tinción y montadores automáticos de cubreportas. ● Equipos Médicos La tecnología innovadora de nuestros microscopios quirúrgicos ofrece nuevas ventajas terapéuticas en microcirugía. ● Equipamientos Semiconductores Nuestros adelantados sistemas de medición e inspección automáticos y nuestros sistemas de litografía por haz de electrones nos convierten en proveedores de primer rango para los fabricantes de semiconductores de todo el mundo. Los datos técnicos, ilustraciones y descripciones no son vinculantes y pueden ser modificados sin previo aviso. M2-116-6es • © Leica Microsystems (Suiza) Ltd • CH-9435 Heerbrugg, 2004 – X.2004 – RDV La misión de Leica Microsystems es ser el primer suministrador del mundo que ofrece soluciones innovadoras a las necesidades de nuestros clientes para la visión, medición, litografía y el análisis de microestructuras.