suor um 9902820.book

Anuncio
Funcionamiento
Smart-UPS® VT ISX
30-40 kVA
400 V
Acerca de este manual
Este manual va dirigido a los usuarios del Smart-UPS® VT ISX.
Hace referencia a advertencias e instrucciones de seguridad importantes, proporciona una
introducción a la interfaz del monitor e información de funcionamiento, conexión de carga,
piezas de repuesto, solución de problemas y reinicio.
Manuales
Para más información sobre el Smart-UPS® VT ISX, consulte los manuales
• Seguridad – parte nº 990-2822A-009
• Recepción y desembalaje – parte nº 990-2821
• Instalación – parte nº 990-2813
¿Cómo encontrar actualizaciones de este manual?
Puede comprobar las actualizaciones de este manual en el sitio web de APC (www.apc.com).
990-2820A-009
Funcionamiento de Smart-UPS VT® ISX, 30-40 kVA, 400V
1
Contenido
Seguridad ......................................................................... 1
Overview (Visión general)................................................. 2
Información general del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Componentes del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Abrir puertas delantera y trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Interfaz de usuario (parte delantera) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Área de interfaz de usuario (parte trasera) . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Módulo de batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
La pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Árbol de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Principios básicos de desplazamiento en pantalla . . . . . . . . . . . . 8
Funciones de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vistas de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Configuración del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Logging (Inicio de sesión) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Nivel crítico de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Display setup (Configuración de pantalla) . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pantalla Diagnostics (Diagnóstico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Funcionamiento .............................................................. 14
Modos de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Funcionamiento normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Funcionamiento con batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Funcionamiento bypass (o funcionamiento bypass estático) . . . . . 14
Bypass mecánico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Procedimientos de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Colóquese en modo de bypass mecánico utilizando
la palanca del bypass mecánico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cambie al funcionamiento normal (desde el
funcionamiento del bypass mecánico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
990-2820A-009
Funcionamiento de Smart-UPS VT® ISX, 30-40 kVA, 400V
i
Configuración ..................................................................17
Conexión de carga a la PDU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Conectar la carga a las PDUs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Conexión de una carga de una fase a la PDU I . . . . . . . . . . . . . 17
Conexión de una carga de tres fases a la PDU II . . . . . . . . . . . . 18
Conexión de una carga de una fase a la PDU II . . . . . . . . . . . . 18
Desconexión de la carga de las PDUs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Valores del disyuntor de salida de la PDU . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sustitución de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cómo determinar si necesita sustituir una pieza . . . . . . . . . . . . 20
Cómo devolver piezas a APC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cómo extraer módulos de batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cómo instalar un módulo de batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cómo sustituir una tarjeta de gestión de red . . . . . . . . . . . . . . . 23
Solución de problemas ....................................................24
Mensajes en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Reinicio............................................................................27
Aplicación de potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Confirmación del voltaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
ii
Funcionamiento de Smart-UPS VT® ISX, 30-40 kVA, 400V
990-2820A-009
Seguridad
Advertencia
Warning
990-2820A-009
Deben leerse, entenderse y seguirse todas las instrucciones de la hoja de seguridad
990-2822A-009 antes de manejar y utilizar el sistema. Si no lo hace, el equipo
puede sufrir daños, usted puede sufrir lesiones o la muerte.
Funcionamiento de Smart-UPS VT® ISX, 30-40 kVA, 400V
1
Overview (Visión general)
Información general del sistema
Vista frontal
Con panel frontal
Con baterías internas
Para baterías externas
Vista posterior
2
Funcionamiento de Smart-UPS VT® ISX, 30-40 kVA, 400V
990-2820A-009
Componentes del sistema
Abrir puertas delantera y trasera
El SAI tiene un mecanismo de bloqueo en las puertas delantera y trasera. La llave se proporciona con
el manual para la Tarjeta de Gestión de Red.


 Para abrir la puerta delantera, tire del extremo inferior de la manilla y gírela en dirección a las
agujas del reloj hasta una posición horizontal.
 Para abrir la puerta trasera, tire del extremo inferior de la manilla y gírela en dirección contraria
a las agujas del reloj hasta una posición horizontal.
990-2820A-009
Funcionamiento de Smart-UPS VT® ISX, 30-40 kVA, 400V
3
Interfaz de usuario (parte delantera)







suo0358a

 Tarjeta de gestión de red con sensor de temperatura: utilizado para control remoto del sistema
y supervisión, notificaciones por e-mail, etc. Para configurarla y utilizarla, consulte el manual
de usuario independiente – Tarjeta de gestión de red con monitor medioambiental –
proporcionado con el SAI.
 Puerto de la interfaz para la conexión de los ordenadores con el software APC Powerchute®.
 Palanca del bypass mecánico: utilizado para puntear al SAI y suministrar alimentación
directamente a la carga = funcionamiento bypass mecánico interno.
 Puerto de servicio (sólo para personal de mantenimiento de APC).
 Puerto de pantalla para la conexión del cable de comunicaciones de pantalla.
 Compartimento para de documentación.
 Módulo de alimentación
 Unidades de batería.
4
Funcionamiento de Smart-UPS VT® ISX, 30-40 kVA, 400V
990-2820A-009
Interfaz de usuario (parte trasera)
La unidad de distribución de energía está instalada detrás de las puertas traseras del SAI.
Módulo de batería
Un módulo de batería consta de 4 unidades de batería.
4 x 24 kg
990-2820A-009
Funcionamiento de Smart-UPS VT® ISX, 30-40 kVA, 400V
5
La pantalla
Caution
Precaución
La pantalla proporciona acceso a más funciones de las que se describen en este manual.
Para evitar impactos de carga no deseados, no se debería acceder a estas funciones sin
la ayuda del servicio de atención al cliente de APC. Para obtener información acerca del
Servicio de atención al cliente de APC, consulte la contraportada de este manual.
Cuatro diodos emisores de luz
(LED) informan acerca del estado Pantalla de
cristal líquido
de funcionamiento del SAI.
(LCD)
Para seleccionar y abrir elementos del menú,
acceder a la información, cambiar los parámetros
del sistema e iniciar la ayuda contextual, se
utilizan cinco teclas de desplazamiento.
LOAD ON (Carga activada)

Chrg 100%
Load 000%
230Vin 000Vout 50Hz
Runtime : 00 hr 30 m
ON BATT (Con batería)
BYPASS
FAULT (Error)




6



LOAD ON
(Carga activada)
Si el LED verde está encendido, el SAI proporciona alimentación a la carga.

ON BATT
(Con batería)
Si el LED amarillo está encendido, la alimentación de la carga fluye desde las
baterías al módulo de alimentación.

BYPASS
Si el LED amarillo está encendido, la alimentación de la carga se suministra
a través del conmutador de bypass estático o bypass mecánico.

FAULT (fallo)
Si el LED rojo está encendido, existe una condición de falta.

Pantalla LCD
Muestra las alarmas, los datos de estado, la información de ayuda y las
opciones de configuración.

Teclas de
desplazamiento
ARRIBA y ABAJO
Permiten seleccionar opciones de menú y acceder a la información.

Tecla AYUDA
Ejecuta la ayuda contextual.

Tecla INTRO
Abre las opciones de menú y permite introducir los cambios en los
parámetros del sistema.

Tecla ESC
Vuelve a la pantalla mostrada anteriormente.
Funcionamiento de Smart-UPS VT® ISX, 30-40 kVA, 400V
990-2820A-009
Árbol de menú
El árbol de menú proporciona un rápido resumen de las funciones de usuario.
Si accede a funciones ajenas a las descritas en el árbol de menú, no continúe. Pulse ESC para volver.
Control
Apagar la
carga
SAI en bypass
Estado
V entrada V
bypass V
salida
I entrada l
bypass I salida
kVA & kW
Frecuencias
Carga y
batería
Visión general
Carga al xxx%
Carga xxx%
xxx V entrada
Tiempo de
autonomía
Baterías
Niveles críticos
de alarma
Menú
principal
Control
Pantalla
Estado
Diagnósticos
Configuración Ayuda
Inicio de sesión
Configuración
Reloj
Ajustes
Alarms
Ver registro
Inicio de sesión
Inicio de
sesión
Configuración del
emisor de
alarmas sonoras
Pantalla
Configuración
de pantalla
Contrast
Diagnóstico
Language
(Idioma)
Diagnósticos
Ver estadísticas
Errores y
diagnósticos
Si accede a funciones ajenas a las descritas en este árbol de menú, no continúe
(no funciones de usuario). Pulse ESC para volver.
Nota
Note
990-2820A-009
Funcionamiento de Smart-UPS VT® ISX, 30-40 kVA, 400V
7
Principios básicos de desplazamiento en pantalla
¡Las pantallas ilustradas son sólo ejemplos!
Nota
Note
En la pantalla, pulse ESC hasta acceder a la pantalla Overview Screen (pantalla general), que le
proporcionará información básica acerca del estado del sistema.
Pulse las flechas ARRIBA, ABAJO para desplazarse con la flecha de selección y para ver todas
las pantallas de submenú.
Carga al 100%)
Carga 000%
230 V entrada 000 V salida 50Hz
Runtime (Tiempo de ejecución): 0 hr 0 m
Overview Screen (pantalla general)
Pulse INTRO para abrir la pantalla Main Menu. Desde esta pantalla, podrá controlar, configurar
y supervisar el sistema.
Control
Status
Setup
Logging
Display
Diags
Help
(Control)
(Inicio de sesión)
(Estado)
(Pantalla)
(Configuración) (Diagnósticos)
(Ayuda)
Main Menu (Menú principal)
Funciones de control
Desde la pantalla de control del menú principal, puede seleccionar las siguientes funciones:
1. APAGAR/ENCENDER la carga
2. Cambiar el SAI al funcionamiento bypass/salir del funcionamiento bypass
Control
Status
Setup
Logging
Display
Diags
Help
(Control)
(Inicio de sesión)
(Estado)
(Pantalla)
(Configuración) (Diagnósticos)
(Ayuda)
Main Menu (Menú principal)
Advertencia
Warning
La desconexión de la salida del SAI de la carga NO desactiva el SAI. Siga
siempre el procedimiento Apagado completo si necesita desactivar el SAI
en situaciones de emergencia.
Apagar la carga (desconecte la salida del SAI del equipo de carga).
1. En el menú principal, seleccione Control y pulse INTRO.
2. Utilice la tecla ARRIBA/ABAJO para desplazarse hasta Turn Load OFF (Apagar la carga)
y pulse INTRO.
3. Seleccione YES, Turn Load OFF (Sí, apagar la carga).
8
Funcionamiento de Smart-UPS VT® ISX, 30-40 kVA, 400V
990-2820A-009
Encender la carga.
1. En el menú principal, seleccione Control y pulse INTRO.
2. Utilice la tecla ARRIBA/ABAJO para desplazarse hasta Turn Load ON (Encender la carga)
y pulse INTRO.
3. Seleccione YES, Turn Load ON (Sí, encender la carga).
Entrar en el funcionamiento bypass.
1. En el menú principal, seleccione Control y pulse INTRO.
2. Utilice la tecla ARRIBA/ABAJO para desplazarse hasta SAI into bypass (SAI en bypass)
y pulse INTRO.
3. Utilice la tecla ARRIBA/ABAJO para desplazarse hasta YES, SAI into bypass (Sí, SAI en
bypass) y pulse INTRO.
Salir del funcionamiento bypass.
1. En el menú principal, seleccione Control y pulse INTRO.
2. Seleccione SAI out of Bypass (SAI fuera de bypass) y pulse INTRO
3. Utilice la tecla ARRIBA/ABAJO para desplazarse hasta YES, UPS out of Byp, (Sí, SAI fuera de
bypass) y pulse INTRO
Vistas de estado
Seleccione Status (Estado) en el menú principal para ver el estado de los siguientes parámetros:
Control
Status
Setup
Logging
Display
Diags
Help
(Control)
(Inicio de sesión)
(Estado)
(Pantalla)
(Configuración) (Diagnósticos)
(Ayuda)
Main Menu (Menú principal)
Voltaje en todas las fases.
Tensión de la red eléctrica (V), tensión de bypass (V) y tensión de salida (V) para cada fase.
Corriente en todas las fases.
Corriente de la red eléctrica (V), corriente de bypass (V) y corriente de salida (V) para cada fase.
kVA y kW.
Potencia aparente (kVA) y potencial real (kW) generada por el SAI para la carga.
Frequencies (frecuencias).
La frecuencia de red, frecuencia de bypass y frecuencia de salida en hercios (Hz).
990-2820A-009
Funcionamiento de Smart-UPS VT® ISX, 30-40 kVA, 400V
9
Carga y baterías.
Load (Carga): Porcentaje de la carga con relación a la capacidad total del SAI.
Bat Voltage: (Tensión de la batería) Muestra la mitad positiva o negativa del voltaje de la batería
(aparecerá el valor más bajo de los dos).
Bat Cap (Capacidad de la batería): Porcentaje de la recarga de las baterías en relación con la
capacidad total de la batería.
Runtime (Tiempo de autonomía): El tiempo de previsto que la SAI en batería puede soportar
la carga actual.
Baterías.
Bat AmpHr: Capacidad de la batería, incluidas las baterías externas e internas.
UPS Temp: La temperatura máxima de la batería externa.
Niveles críticos de alarma.
Load (Carga): Sonará una alarma cuando la carga supere el nivel crítico.
Runtime (Tiempo de autonomía): Sonará una alarma cuando el tiempo de autonomía esté por debajo
del nivel crítico.
Configuración del reloj
En la pantalla Setup (Configuración) del menú principal, puede cambiar la configuración de la fecha
y la hora. En la pantalla Settings (Ajustes), seleccione Clock, y pulse INTRO. Aparecerá una línea de
fecha y hora.
Control
Status
Setup
Logging
Display
Diags
Help
(Control)
(Inicio de sesión)
(Estado)
(Pantalla)
(Configuración) (Diagnósticos)
(Ayuda)
Main Menu (Menú principal)
Hora.
La función del reloj se utiliza para marcar la hora de los incidentes en el registro de eventos. Para
evitar imprecisiones, cambie la configuración del reloj, por ejemplo en hora de ahorro de luz diurna.
Fecha
1. Para cambiar la fecha, pulse INTRO (el campo del día se activará).
Pulse la flecha ARRIBA/ABAJO para seleccionar la fecha deseada.
2. Para cambiar el mes y el año, siga el mismo procedimiento.
3. Pulse INTRO para confirmar la nueva configuración, o ESC para cancelar.
Hora
1. Para cambiar la hora, pulse INTRO (el campo de la hora se activará).
Pulse la flecha ARRIBA/ABAJO para seleccionar la hora deseada.
2. Siga el siguiente procedimiento para cambiar los campos minutos y segundos.
3. Pulse INTRO para guardar o ESC para cancelar.
Pulse ESC para volver al menú principal.
10
Funcionamiento de Smart-UPS VT® ISX, 30-40 kVA, 400V
990-2820A-009
Logging (Inicio de sesión)
En la pantalla de registro del menú principal, puede ver las 100 últimas incidencias del SAI y los
detalles registrados de los eventos, como la fecha y la hora en que se producen y el número de evento.
Control
Status
Setup
Logging
Display
Diags
Help
(Control)
(Inicio de sesión)
(Estado)
(Pantalla)
(Configuración) (Diagnósticos)
(Ayuda)
Main Menu (Menú principal)
1. En el menú principal, seleccione Logging.
2. Seleccione View Log
3. Pulse ESC para volver al menú principal.
Ejemplo:
24-Sep 15:06:48 #15
Mains out of Range
On Line
===================
(Alimentación fuera de rango)
(En línea)
Logging Screen (Pantalla
La línea superior indica la fecha, hora y número de orden.
Líneas 2, 3 y 4 son parte de la lista de eventos. Para ver la lista completa, utilice las flechas ARRIBA/
ABAJO para desplazarse. Para obtener una descripción detallada de un evento concreto, coloque la
flecha y pulse INTRO.
Ver estadísticas (submenú de Logging).
En la pantalla Logging del menú principal, puede ver las estadísticas en los cambios de modo de
funcionamiento, hora del inversor y duración de la batería.
Control
Status
Setup
Logging
Display
Diags
Help
(Control)
(Inicio de sesión)
(Estado)
(Pantalla)
(Configuración) (Diagnósticos)
(Ayuda)
Main Menu (Menú principal)
1. En el menú principal, seleccione Logging.
2. Seleccione View Statistics.
3. Pulse ESC para volver al menú principal.
990-2820A-009
Funcionamiento de Smart-UPS VT® ISX, 30-40 kVA, 400V
11
Nivel crítico de alarma
Si el nivel de carga sobrepasa el nivel crítico programado previamente, el SAI mostrará una
advertencia.
Ejemplo:
Alarm thresholds
Load : 20.0 kVA
Runtime : 0 hr 0 min
(Niveles críticos de alarma)
(Carga : 20 kVA)
(Tiempo de ejecución : 0 hr 0 min)
Pantalla Alarm Threshold (Nivel crítico de alarma)
Para cambiar los niveles críticos de la alarma:
1. Seleccione Setup en el menú principal.
2. Seleccione Alarms en Setup Menu (Menú de configuración).
3. Pulse ESC para volver al menú principal.
Display setup (Configuración de pantalla)
En la pantalla Display Setup (Configuración de la pantalla) puede seleccionar o mostrar las funciones
Idioma, Contraste y sonido de alarma sonora.
Display setup
Language : English
Contrast : 0
Beeper Setup
(Configuración de pantalla)
(Idioma : English)
(Contraste : 0)
(Configuración del sonido de alarma sonora)
Display Setup Menu (Menú Configuración de pantalla)
Selección del idioma.
En el menú principal, seleccione Display Setup.
Para cambiar el idioma, seleccione Language y pulse INTRO. La línea Language se activa.
Pulse las flechas ARRIBA/ABAJO para seleccionar el idioma deseado. Pulse INTRO para
confirmar su selección.
Configuración del contraste.
En el Menú Display Setup , seleccione Contrast, y pulse INTRO. Utilice las flechas ARRIBA/
ABAJO para seleccionar el nivel de contraste (cuanto más bajo sea el número, más oscuro será
el contraste). Seleccione INTRO para confirmar la configuración.
Beeper setup (Configuración del sonido de alarmas sonoras).
Beeper setup
Beep at: PwrFail+30
Vol: Low
Key Click
Configuración del sonido de alarmas sonoras)
(Emitir sonido si : Error alimentac+30)
(Bajo)
(Clic de tecla: Desactivado)
Beeper Setup Menu (Menú Configuración del sonido de alarma sonora)
En el menú Beeper Setup, seleccione Beeper Setup.
12
Funcionamiento de Smart-UPS VT® ISX, 30-40 kVA, 400V
990-2820A-009
Para cambiar la configuración del sonido de alarma sonora, seleccione Beep at y pulse INTRO.
Ahora dispone de las siguientes opciones:
• Never (Nunca): Si selecciona esta configuración, el sonido de alarma sonora estará activo
únicamente para los errores internos del SAI.
• PwrFail+30: Si selecciona esta configuración, el emisor de alarma sonora estará activo para los
errores del SAI y para los errores de alimentación y de bypass. El sonido de alarma sonora sólo
suena si el error dura más de 30 segundos.
• PwrFail (Erroraliment) Si selecciona esta configuración, el sonido de alarma sonora estará
activo para los errores del SAI y para los errores de alimentación y de bypass. El sonido de
alarma sonora sonará inmediatamente cuando se produzca el error.
• Low Batt (Batería baja): Si selecciona esta configuración, el sonido de alarma sonora estará
activo para los errores del SAI internos y y para los errores de alimentación de la red o bypass
y para errores de potencia y para el nivel de batería baja (en caso de que el SAI funcione con
batería).
Pulse INTRO para confirmar la configuración o ESC para cancelar.
Vol. (Volumen):
La configuración predeterminada es low (bajo). Esta configuración puede cambiarse a medium
(medio), high (alto), u OFF (desactivado). Pulse INTRO para confirmar la configuración o ESC
para cancelar.
Key Click:
La función predeterminada Key Click se establece en OFF. Seleccione On si desea cambiar esta
configuración a ON. Pulse INTRO para confirmar la configuración o ESC para cancelar.
Pulse ESC para volver a la pantalla anterior.
Pantalla Diagnostics (Diagnóstico)
En la pantalla Diags (Diagnósticos) del menú principal, puede ver la información proporcionada
acerca de los fallos para su resolución.
Control
Status
Setup
Logging
Display
Diags
Help
(Control)
(Inicio de sesión)
(Estado)
(Pantalla)
(Configuración) (Diagnósticos)
(Ayuda)
Main Menu (Menú principal)
1. En el menú principal, seleccione Diags y pulse INTRO.
2. Utilice la flecha ARRIBA/ABAJO para seleccionar Fault and Diagnostics y pulse INTRO.
Para obtener más información acerca de las pantallas Fault and Diagnostics, consulte la
sección Solución de problemas.
Nota
Note
990-2820A-009
Funcionamiento de Smart-UPS VT® ISX, 30-40 kVA, 400V
13
Funcionamiento
Modos de funcionamiento
El SAI tiene cuatro modos de funcionamiento diferentes. Si la instalación incluye un cuadro de
bypass de mantenimiento, el modo bypass y el modo de prueba también estarán disponibles.
Funcionamiento normal
Durante el funcionamiento normal, el SAI convierte la alimentación de red en alimentación
acondicionada para la carga conectada.
Funcionamiento con batería
Durante el funcionamiento con batería, el SAI proporciona alimentación a la carga conectada desde
sus baterías internas y externas (si las hubiere) durante un período determinado. El SAI cambia a
funcionamiento con batería en caso de un fallo del suministro de la red o si ésta se encuentra fuera
del límite predefinido.
Funcionamiento bypass (o funcionamiento bypass estático)
El funcionamiento bypass estático puede obtenerse previa solicitud del usuario o bien de forma
automática, ya que el SAI cambiará al funcionamiento bypass si no están disponibles los modos de
funcionamiento con batería o normal. Durante el funcionamiento bypass estático, la alimentación se
envía a través de los filtros internos de Interferencia de Radiofrecuencia (RFI) a la carga conectada,
derivando los convertidores de alimentación internos. El SAI cambia al funcionamiento bypass
siguiendo un comando recibido a través de la pantalla o tras una sobrecarga en la salida del SAI.
Durante el funcionamiento bypass, no está disponible el modo con batería.
Bypass mecánico
En bypass mecánico, la alimentación se envía directamente a la carga conectada a través de un
disyuntor mecánico, puenteando las funciones y los filtros internos del SAI. El bypass mecánico se
obtiene del accionamiento de la palanca del bypass mecánico situado detrás de la cubierta frontal.
El bypass mecánico es una función diseñada para mantener la carga suministrada con alimentación
durante el mantenimiento de las secciones de alimentación del SAI. Las operaciones de
mantenimiento principales se pueden realizar con el SAI en bypass mecánico y con la carga
suministrada directamente con energía sin acondicionar.
14
Funcionamiento de Smart-UPS VT® ISX, 30-40 kVA, 400V
990-2820A-009
Procedimientos de funcionamiento
Colóquese en modo de bypass mecánico utilizando la palanca del bypass manual
El SAI no protege la carga cuando el sistema de bypass mecánico interno está activo
y la alimentación no está acondicionada.
Caution
Precaución
Si el SAI está funcionando y se puede controlar a través de la pantalla, realice los pasos
1 a 5. Si no, vaya directamente al paso 4.
Nota
Note
Control
Status
Setup
Logging
Display
Diags
Help
(Control)
(Inicio de sesión)
(Estado)
(Pantalla)
(Configuración) (Diagnósticos)
(Ayuda)
Main Menu (Menú principal)
 En el menú principal, seleccione Control y pulse INTRO.
 Utilice la tecla ARRIBA/ABAJO para desplazarse hasta SAI into Bypass y pulse INTRO.
 Utilice la tecla ARRIBA/ABAJO para desplazarse hasta YES, confirm SAI into bypass (Sí,
confirmar SAI en bypass) y pulse INTRO.
 Extraiga el panel frontal del SAI.

 Levante la palanca del bypass mecánico para activar el conmutador de bypass mecánico interno.
La red eléctrica soportará ahora directamente la carga.
990-2820A-009
Funcionamiento de Smart-UPS VT® ISX, 30-40 kVA, 400V
15
Cambie al funcionamiento normal (desde el funcionamiento del bypass mecánico)
Caution
Precaución
No intente volver a cambiar el SAI al funcionamiento normal hasta que haya
comprobado que no hay errores internos en el SAI. Llame al Servicio de atención al
cliente de APC (ver contraportada de este manual) antes de volver al funcionamiento
normal.
 Compruebe si funciona el suministro de red.
 El SAI se pondrá en marcha y realizará una prueba automática (ver Procedimiento de reinicio).
 Asegúrese de que no aparece ningún mensaje de error en la pantalla y seleccione YES(Sí)
cuando Apply load (Aplicar carga) aparezca en la pantalla. El SAI entrará automáticamente en
bypass estático.
 Compruebe que el SAI está en bypass estático. Los indicadores LED verde y amarillo están
encendidos.
 Gire la palanca del bypass mecánico hacia abajo en posición horizontal.
Compruebe que el SAI funciona con normalidad. El indicador LED amarillo se apaga y el verde
sigue encendido.
16
Funcionamiento de Smart-UPS VT® ISX, 30-40 kVA, 400V
990-2820A-009
Configuración
Conexión de carga a la PDU
Conectar la carga a las PDUs
Nota
Note
Conecte la carga repartida entre las 3 fases para evitar sobrecargar una sola fase.
La capacidad total de salida de la PDU es aproximadamente dos veces la capacidad de
salida del SAI, lo que significa que el SAI se sobrecargaría si todas las salidas estuvieran
cargadas a su potencia. El estado de carga en las fases individuales puede encontrarse
a través de la pantalla del SAI o en la interfaz web.
El equipo conectado a la salida de 3 fases puede requerir una protección de
sobreintensidad con una potencia inferior a la salida de 3 fases.
Nota
Note
Para las salidas de 3 fases, la corriente superior puede estar en el conductor neutro en
cargas no lineales (hasta 173%).
Nota
Note
Conexión de una carga de una fase a la PDU I


 Cambie el disyuntor a la
posición de apagado.
 Guíe el cable de carga
a través del orificio
superior.

 Introduzca la clavija de
la carga en la salida C19.
 Fije la clavija
introduciendo soportes
de bloqueo.



990-2820A-009
 Cambie el disyuntor a la
posición de encendido.
Funcionamiento de Smart-UPS VT® ISX, 30-40 kVA, 400V
17
Conexión de una carga de tres fases a la PDU II
 cambie los automáticos a la posición de apagado.
 Guíe el cable de carga a través del orificio superior.




 Retire la tapa de la clavija y conecte la carga a la
salida CEE 32A.
 Establezca el disyuntor en la posición de encendido.
Conexión de una carga de una fase a la PDU II
 cambie los automáticos a la posición de apagado.

 Guíe el cable de carga a través del orificio superior.
 Retire la tapa de la clavija y conecte la carga a la
salida CEE 16A.
 Coloque el disyuntor en la posición de encendido.



18
Funcionamiento de Smart-UPS VT® ISX, 30-40 kVA, 400V
990-2820A-009
Desconexión de la carga de las PDUs.
Para desconectar la carga coloque los disyuntores elegidas en la posición de apagado.
Valores del disyuntor de salida de la PDU
Parte trasera
de la unidad
Valor nominal del disyuntor
Temperatura ambiente en la parte
delantera de la unidad ºC
16
32
40
50
Abierto
20
16
32
40
50
Abierto
30
14.4
30.4
38
47.5
Abierto
40
12.8
27.2
34
42.5
Contención de
pasillos
calientes
25
14.4
30.4
38
47.5
990-2820A-009
Funcionamiento de Smart-UPS VT® ISX, 30-40 kVA, 400V
19
Sustitución de componentes
Lea el apartado de seguridad 990-2822A-009 antes de sustituir los módulos
(guardado en compartimento de la documentación).
Advertencia
Warning
Cómo determinar si necesita sustituir un módulo
Para determinar si necesita sustituir un módulo, póngase en contacto con el servicio de atención
al cliente de APC y siga el procedimiento de abajo de forma que el representante del servicio de
atención al cliente de APC pueda ayudarle rápidamente.
1. En el caso de que se produzca el fallo de un módulo, la interfaz de pantalla puede mostrar
otras pantallas de “lista de fallos”. Pulse cualquier tecla para desplazarse por estas listas de
incidentes, registre la información y proporciónesela al servicio técnico.
2. Anote el número de serie de la unidad de forma que puede acceder al mismo fácilmente cuando
se ponga en contacto con el servicio de atención al cliente de APC.
3. Si es posible, llame al servicio de atención al cliente de APC desde un teléfono situado cerca
de la interfaz de pantalla del SAI para que pueda recopilar y proporcionar información adicional
al servicio técnico.
4. Esté preparado para ofrecer una descripción detallada del problema. Algún responsable
le ayudará a resolver el problema por teléfono, si es posible, o le asignará un número de
autorización de devolución de material (RMA). Si se devuelve un módulo a APC, este
número RMA deberá estar claramente impreso en la parte exterior del paquete.
5. Si la unidad está aún dentro del período de garantía, las reparaciones o sustituciones se harán
de forma gratuita. Si no está dentro del período de garantía, se le cobrará.
6. Si la unidad está cubierta por un contrato de servicio de APC, tenga a mano el contrato para
proporcionarle información al servicio técnico.
Cómo devolver componentes a APC
Llame al servicio de atención al cliente de APC para obtener un número RMA.
Para devolver un módulo defectuoso a APC, embale el módulo en los materiales originales de envío
y devuélvaselo mediante transporte asegurado y con franqueo pagado. El agente del servicio de
atención al cliente de APC proporcionará la dirección de destino. Si ya no tiene los materiales
originales de envío, solicite unos nuevos al agente. Embale el módulo correctamente para evitar que
se dañe durante el transporte. No utilice bolitas de espuma de poliestireno u otro material de embalaje
suelto cuando embale un módulo. El módulo podría dañarse durante el transporte. En el paquete,
introduzca una carta con su nombre, número de RMA, dirección, una copia de la factura de venta,
una descripción del problema, un número de contacto y un cheque (en su caso).
Los daños ocasionados por el envío no están cubiertos por la garantía.
Nota
Note
20
Funcionamiento de Smart-UPS VT® ISX, 30-40 kVA, 400V
990-2820A-009
Módulo de batería
Nº de pieza de APC
1 módulo de batería (4 baterías)
SYBT4
Tarjeta de gestión de red y sensor de temperatura y humedad
Nº de pieza de APC
Tarjeta de gestión de red con sensor de temperatura
AP9619
Sensor de temperatura y humedad
AP9512THBLK
Cómo extraer módulos de batería
Dos personas para levantar un componente cuyo peso oscila entre los 18 y los 32 kg.
Siga este procedimiento si necesita cambiar o agregar un módulo de batería, por ejemplo, si recibe
un mensaje en pantalla informándole de que una batería está en mal estado, o si tiene que agregar
baterías para aumentar el tiempo de autonomía.
Al extraer los módulos de batería, empiece desde el nivel más alto y vaya descendiendo.
Nota
Note



 Sujetando la manilla de la batería, empuje suavemente la batería hacia arriba y sáquela hasta la
mitad de la caja. Un mecanismo de bloqueo impide extraer completamente la unidad de batería.
990-2820A-009
Funcionamiento de Smart-UPS VT® ISX, 30-40 kVA, 400V
21
 Para liberar la batería del mecanismo de bloqueo, una persona debe empujar suavemente
la batería hacia arriba de nuevo y extraerla mientras que otra persona sostiene la batería.
Cómo instalar un módulo de batería
Si se necesitan más baterías para lograr un mayor tiempo de autonomía o si instala los módulos de
sustitución de la batería, siga este procedimiento.
Caution
Precaución
Espere hasta que esté listo para activar el sistema antes de instalar los módulos de la batería
en el SAI. Si no lo hace, las baterías podrían descargare y sufrir daños permanentes (el tiempo
transcurrido desde la instalación de la batería hasta que el SAI se activa no debería exceder de
las 72 horas o 3 días).


 Instale los módulos de batería, comenzando por el estante inferior disponible.
 Coloque la batería de modo que se deslice entre las ranuras y empújela hasta el interior del SAI
para garantizar la conexión.
Si se informa acerca de un problema, compruebe que los módulos en cuestión estén
correctamente instalados. Si aún persiste el problema, consulte la sección Solución de
problemas de esta guía.
Después de arrancar el sistema o sustituir la batería, espere durante un período de recarga
de las baterías de 24 horas para que los datos del control de la batería sean totalmente fiables.
Nota
Note
22
Funcionamiento de Smart-UPS VT® ISX, 30-40 kVA, 400V
990-2820A-009
Cómo sustituir una tarjeta de gestión de red

suo0350a

 Afloje los dos tornillos con cabeza torx (situados a ambos lados de la tarjeta).
 Extraiga la tarjeta con cuidado.
 Instale la nueva tarjeta.
 Vuelva a colocar los 2 tornillos torx.
990-2820A-009
Funcionamiento de Smart-UPS VT® ISX, 30-40 kVA, 400V
23
Solución de problemas
Esta sección enumera los mensajes de estado y de alarma que el SAI puede mostrar. Los mensajes
aparecen en orden alfabético y se enumera una acción correctiva sugerida con cada mensaje de
alarma para ayudarle a solucionar los problemas.
Mensajes en pantalla
Mensaje en pantalla
Significado
Acción correctiva
Automatic Self Test Started
(Se ha iniciado la prueba
automática).
El SAI ha iniciado la prueba de la
batería previamente programada.
No es necesaria ninguna acción
correctiva.
Batt Temperature Exceeded
Upper Limit (La temperatura
de la batería ha excedido el
límite).
La temperatura de una o más unidades
de batería ha sobrepasado las
especificaciones del sistema.
Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente de APC.
Ver contraportada.
Battery over-voltage warning
(Advertencia de sobretensión
de la batería).
La tensión de la batería es demasiado
alta y el cargador se ha desactivado.
Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente de APC.
Ver contraportada.
Bypass Not Available Input
Freq/Volt Out Of Range
(Bypass no disponible
frecuencia de entrada/Voltaje
fuera de rango).
La frecuencia o la tensión está fuera
del rango aceptable del bypass. Este
mensaje aparece cuando el SAI está
en línea e indica que es posible que el
modo de bypass no esté disponible si
se solicita.
Corrija la tensión de entrada para
proporcionar una tensión o frecuencia
aceptables.
Discharged Battery (Batería
descargada)
El SAI funciona con la batería y la
carga de la batería es baja.
Nota: El tiempo de ejecución tiene
una duración limitada.
No es necesaria ninguna acción
correctiva. Apague el sistema y cargue
el equipo o restaure la tensión de
entrada.
Emergency PSU Fault (Error
PSU de emergencia).
La unidad de suministro de
alimentación de emergencia
redundante (PSU) no funciona. El SAI
continuará funcionando como de
costumbre pero se sustituirá la PSU.
Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente de APC. Ver
contraportada.
EPO Activated (EPO
activado).
Se ha activado el interruptor de
apagado de emergencia.
Desactive el interruptor de apagado de
emergencia.
Fan fault (Fallo del
ventilador).
Ha fallado un ventilador.
Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente de APC. Ver
contraportada.
Int. Mech. Bypass Switch
Closed (Interruptor de bypass
mecánico interno cerrado).
El contactor mecánico interno está
cerrado.
No es necesaria ninguna acción
correctiva. El SAI está realizando un
funcionamiento de bypass mecánico
interno.
Int. Mech. Bypass Switch
Open (Interruptor de bypass
mecánico interno abierto).
El contactor mecánico interno está
abierto.
No es necesaria ninguna acción
correctiva.
Low-Battery (Batería baja).
El SAI funciona con la batería y la
carga de la batería es baja.
Nota: El tiempo de ejecución tiene
una duración limitada.
Apague el sistema y cargue el equipo o
restaure la tensión de entrada.
24
Funcionamiento de Smart-UPS VT® ISX, 30-40 kVA, 400V
990-2820A-009
Mensaje en pantalla
Significado
Acción correctiva
Load Is No Longer Above
Alarm Threshold (La carga no
es superior al nivel crítico de
alarma).
La carga había excedido
anteriormente el nivel crítico de
alarma y la situación se había
corregido porque la carga disminuyó o
porque el límite aumentó.
No es necesaria ninguna acción
correctiva.
Load Power Is Above Alarm
Limit (La alimentación de la
carga está por encima del
límite de la alarma).
La carga ha excedido el límite de
alarma de carga especificada por el
usuario.
Opción 1: Utilice la interfaz de pantalla
para aumentar el nivel crítico de la
alarma.
Opción 2: Reduzca la carga.
Mains Not Available
(Alimentación no disponible).
Input Freq/Volt Out of Range
(Frec. entrada/Voltaje fuera de
rango).
La frecuencia o la tensión están fuera
del rango aceptable para el
funcionamiento normal.
Corrija la tensión de entrada para
proporcionar una tensión o frecuencia
aceptables.
Min Runtime Restored
(Tiempo de ejecución mínimo
restaurado).
El tiempo de ejecución del sistema
ha caído por debajo del mínimo
configurado y ha sido restaurado.
Se han instalado módulos de batería
adicionales, se han recargado los
módulos de batería existentes, se ha
reducido la carga o ha disminuido
el límite.
No es necesaria ninguna acción
correctiva.
No Batteries Are
Connected (No hay baterías
conectadas).
No se encuentra disponible ninguna
alimentación de batería.
Compruebe que las baterías están
insertadas correctamente.
Number of Battery
Modules Decreased (Ha
disminuido el número de
módulos de baterías).
Se han extraído uno o más módulos
de batería.
No es necesaria ninguna acción
correctiva.
Number of Battery
Modules Increased (Ha
aumentado el número de
módulos de baterías).
Se añadieron uno o más módulos de
batería.
No es necesaria ninguna acción
correctiva.
Replace Batt(s) (Sustituir
batería(s)).
Uno o más módulos de batería deben
sustituirse (sólo aplicable con baterías
internas).
Consulte la sección Sustitución del
módulo para obtener información
relativa a los procedimientos.
Runtime Is Below Alarm
Threshold (El tiempo de
ejecución está por debajo del
nivel crítico de la alarma).
El tiempo de autonomía previsto es
inferior al límite de alarma mínimo de
tiempo de autonomía especificado por
el usuario. La capacidad de la batería
ha disminuido o bien la carga ha
aumentado.
Opción 1: Permita la recarga de los
módulos de batería.
Opción 2: Si es posible, aumente el
número de módulos de batería.
Opción 3: Reduzca la carga.
Opción 4: Disminuya el nivel crítico
de alarma.
Póngase en contacto con el Servicio
de atención al cliente de APC.
Ver contraportada.
Site Wiring Fault (Error del
cableado del emplazamiento).
Rotación incorrecta de la fase en el
lateral de entrada. El SAI continuará
proporcionando alimentación
acondicionada, pero el bypass
no está disponible.
Un electricista debería comprobar
si el cableado del SAI se ha instalado
correctamente.
990-2820A-009
Funcionamiento de Smart-UPS VT® ISX, 30-40 kVA, 400V
25
Mensaje en pantalla
Significado
Acción correctiva
Shutdown Due To Low
Battery (Apagado debido a
que la carga de la batería es
baja).
El SAI se encontraba en
funcionamiento con batería e
interrumpió la carga cuando ya no
había más alimentación de batería.
No es necesaria ninguna acción
correctiva.
Nota: Si el problema persiste, considere
la posibilidad de aumentar la capacidad
de la batería.
Static Bypass Switch Fault
(Error del conmutador
estático de bypass).
El conmutador estático de bypass ha
fallado.
Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente de APC. Ver
contraportada.
System Failure Detected by
Surveillance (Fallo del
sistema detectado mediante
vigilancia).
El sistema ha detectado un fallo
interno.
Compruebe otras alarmas y póngase en
contacto con el servicio de atención al
cliente de APC si el problema persiste.
System Start Up
Configuration Failed (Error en
la configuración de la puesta
en marcha del sistema).
Error en la configuración del sistema.
No se ha podido determinar la tensión
del sistema y/o el tamaño del chasis.
Compruebe otras alarmas y póngase en
contacto con el servicio de atención al
cliente de APC si el problema persiste.
System Not Synchronized to
Bypass (El sistema no está
sincronizado con el bypass).
El sistema no se puede sincronizar
con el bypass. Es posible que el modo
no esté disponible.
Opción 1: Disminuya la sensibilidad
de frecuencia de entrada.
Póngase en contacto con el Servicio
de atención al cliente de APC (ver
contraportada).
Opción 2: Corrija la tensión de entrada
del bypass para proporcionar una
tensión o frecuencia aceptables.
SAI In Bypass Due To Fault
(SAI en bypass debido a un
fallo).
El SAI ha cambiado al modo de
bypass porque se ha producido un
fallo.
Póngase en contacto con el Servicio
de atención al cliente de APC
(ver contraportada).
SAI In Bypass Due To
Overload (SAI en bypass
debido a una sobrecarga).
La carga ha sobrepasado la capacidad
de alimentación. El SAI ha cambiado
al modo bypass.
Disminuya la carga.
SAI Is Overloaded (El SAI
está sobrecargado).
La carga ha sobrepasado la capacidad
de alimentación del sistema.
Opción 1: Disminuya la carga.
Opción 2: Compruebe la distribución
de la carga en las 3 fases mediante la
pantalla. Si la carga está distribuida de
forma desigual, ajuste la distribución
de la misma.
Weak Batt(s) Detected (Se
han detectado baterías
débiles). Reduced Runtime
(Tiempo de autonomía
reducido).
Se han detectado una o más baterías
débiles.
Sustituya las baterías débiles.
XR Battery Breaker Open, or
Fuse Blown (Disyuntor de la
batería XR abierto o ha
saltado un fusible).
Se ha desconectado el interruptor
externo de desconexión de CC. La
alimentación de la batería no está
disponible o el tiempo de autonomía
es inferior al esperado.
Active el interruptor externo de
desconexión de CC o sustituya el
fusible que haya saltado en la batería
XR (únicamente aplicable si la
instalación incluye una batería XR).
Si el problema persiste, antes de llamar al Servicio de atención al cliente de APC, anote en la etiqueta
situada en la parte inferior de la contraportada, el modelo, serie y fecha de compra del UPS.
26
Funcionamiento de Smart-UPS VT® ISX, 30-40 kVA, 400V
990-2820A-009
Reinicio
La puesta en marcha se incluye con el SAI y el procedimiento de puesta en marcha
descrito aquí sólo es aplicable si el SAI necesita una puesta en marcha posterior.
Nota
Note
Aplicación de potencia
Sólo pueden realizar el procedimiento de puesta en marcha las personas
formadas que conozcan la estructura y el funcionamiento del equipo.
Advertencia
Warning
 Establezca el disyuntor de servicio en la posición de encendido.
 Si la instalación incluye un armario de batería XR (SUVTBXR2B6/SUVTBXR6B6) con un
interruptor de desconexión de CC, ponga el interruptor de desconexión de CC en la posición
de encendido.
Espere 30 segundos aproximadamente a que el sistema arranque y realice la prueba
automática.
Nota
Note
Tras reiniciar el sistema, la pantalla le indicará automáticamente cómo confirmar/seleccionar el
voltaje y la frecuencia, tal y como se muestra a continuación.
990-2820A-009
Funcionamiento de Smart-UPS VT® ISX, 30-40 kVA, 400V
27
Confirmación del voltaje
Durante el arranque inicial, se le guiará a través de las siguientes pantallas:
Confirm Voltage
Use 400V
Yes, use 400V
No, select another
(Confirme el voltaje)
(Utilice 400 V)
(Sí, utilice 400 V)
(No, seleccione otro)
 Cuando aparezca el mensaje Confirm Voltage (Confirmar tensión) en la pantalla, seleccione la
tensión deseada y punse INTRO.
Apply load?
Yes
No
(¿Aplicar carga?)
(Sí)
(No)
 Cuando aparezca el indicador Apply load, seleccione Yes (Sí) si desea que el SAI proporcione
una salida de carga ahora. (Si en este momento no desea una salida de carga del SAI,
seleccione No).
Chrg xxx% ||||||||||
Load xxx% ||||||||||
xxx Vin xxxVout xxHz
Runtime : xxhr xxmin
(Carga al xxx% ||||||||||)
(Carga xxx% ||||||||||)
xxx V entrada xxx V salida xx Hz
(Tiempo de ejecución: xxhr xxmin)
Status screen (Pantalla de estado)
El LED LOAD ON (carga activada) está ahora encendido y la pantalla mostrará la pantalla Confirm
Menu Status (Confirmar estado del menú).
El SAI está ahora listo para admitir la carga.
Nota
Note
Deteccion automática en frecuencia: si se produce un problema, llame al servicio de
atención al cliente de APC.
Nota
Note
• Reinstale las cubiertas de colocación del cable.
• Para un equipo óptimo, consulte los manuales específicos de los productos.
28
Funcionamiento de Smart-UPS VT® ISX, 30-40 kVA, 400V
990-2820A-009
Servicio global de atención al usuario de APC
La asistencia al cliente para este u otros productos de APC está disponible de forma gratuita de las siguientes
maneras:
• Visite la Web de APC para tener acceso a la base de datos de documentación técnica (Knowledge Base)
de APC y enviar solicitudes de atención al cliente.
– www.apc.com (Oficina central)
Conéctese a sitios Web de APC traducidos para países específicos, cada uno de los cuales proporciona
información de asistencia al cliente.
– www.apc.com/support/
Asistencia global en la búsqueda en la base de datos de información de APC (Knowledge Base) y
mediante el uso de la asistencia electrónica.
• Póngase en contacto con un centro de asistencia al cliente del APC por teléfono o correo electrónico.
– Centros regionales:
Línea directa de asistencia al cliente para
InfraStruXure
(1)(877)537-0607 (llamada gratuita)
Oficinas centrales de APC en EE.UU., Canadá
(1)(800)800-4272 (llamada gratuita)
América Latina
(1)(401)789-5735 (EE.UU.)
Europa, Oriente Medio, África
(353)(91)702000 (Irlanda)
Japón
(0) 35434-2021
Australia, Nueva Zelanda, área del Pacífico Sur
(61) (2) 9955 9366 (Australia)
– Oficinas locales: vaya a www.apc.com/support/contact para obtener información de contacto.
Póngase en contacto con el representante de APC o con el distribuidor al que le compró el producto de APC
para recibir información sobre cómo acceder al servicio de atención al cliente local.
Todo el contenido está protegido bajo copyright 2006 American Power Conversion Corporation.
Reservados todos los derechos. Queda prohibida la reproducción total o parcial sin autorización. APC, el
logotipo de APC, PowerChute y Smart-UPS VT son marcas comerciales de American Power Conversion
Corporation. Todas las demás marcas comerciales, nombres de productos y de empresas pertenecen a sus
respectivos propietarios y se utilizan sólo con fines informativos.
990-2820A-009
*990-2820A-009*
05/2006
Descargar