advarsel - Hustler Turf

Anuncio
Hustler X-ONE y Super Z
Manual del operador
•••••••
Hustler Turf Equipment
•••••
Casilla postal 7000
•••
Hesston, Kansas
•
67062-2097
603029CE_0311
Versión del manual
Este manual es una traducción de las instrucciones originales (en inglés).
Representante autorizado de Hustler Turf Equipment
Hastrac A/S
Birkegaardsvej 30
8361 Hasselager
Dinamarca
Sr. H. K. Hansen
Teléfono: +4586283366
Fax: +4586283889
603029CE_0311
Índice
Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Mantenimiento y ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Material impreso sobre los productos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
603029CE_0311
c-1
c-2
603029CE_0311
INFORMACIÓN GENERAL
Este manual corresponde a las siguientes líneas de equipos
Hustler:
Hustler X-ONE
Super Z
Para el nuevo propietario
Las cortadoras de césped Hustler X-ONE y Super Z están
diseñadas para ser usadas como cortadoras de césped tipo
tractor y se deben usar para fines de corte de césped
únicamente.
El objetivo de este manual es ayudar a los propietarios y
operadores a realizar el mantenimiento y operar la cortadora de
césped Hustler X-ONE y Super Z. Léalo atentamente; la
información e instrucciones proporcionadas pueden ayudarle a
lograr años de rendimiento confiable.
Se incluye un Manual del propietario del motor, por separado,
que contiene información adicional sobre el motor que no
aparecerá repetida en este manual. Se recomienda enfáticamente
que lo lea antes de intentar operar o reparar el motor.
Las calcomanías se han concebido para ofrecer al operador
información breve necesaria para el uso y mantenimiento
diarios de la máquina. Estas calcomanías no están pensadas para
utilizarse en sustitución de este manual sino como una extensión
del mismo. Estas calcomanías no deben quitarse ni borrarse.
Sustitúyalas si no se pueden leer.
Es responsabilidad del propietario asegurarse de que los
operadores y los mecánicos lean y comprendan este manual y
todas las calcomanías antes de operar esta máquina. También es
responsabilidad del propietario asegurarse de que los
operadores y mecánicos sean personas físicamente aptas y
debidamente calificadas, y que cuenten con la formación
adecuada para utilizar este equipo. Todos los operadores y
mecánicos deben familiarizarse con la operación segura del
equipo, los controles del operador y las señales de seguridad.
IMPORTANTE: El propietario/usuario puede evitar y es
responsable de los accidentes o daños provocados a ellos mismos, a terceras personas o a la propiedad.
Nunca deje que niños o personas no calificadas utilicen o
realicen el mantenimiento de este equipo. Es posible que las
reglamentaciones locales impongan límites respecto de la edad
del operador.
IMPORTANTE: Para obtener información detallada acerca
del mantenimiento y los ajustes, consulte el Manual de mantenimiento general de su máquina. Consulte la sección “Material
impreso sobre los productos” de este manual para obtener información sobre cómo conseguir estos manuales.
603029CE_0311
1-1
Uso de este manual
IMPORTANTE: Cualquier operación de mantenimiento que
requiera la retirada de las protecciones de seguridad debe ser
realizada por un técnico de mantenimiento capacitado.
La orientación general en cuanto a operación, ajustes y
mantenimiento está diseñada para usuarios de los equipos
Hustler experimentados y principiantes. Las condiciones de
operación varían considerablemente y no se pueden abordar en
forma individual. Sin embargo, la experiencia ha demostrado
que los operadores no deberían encontrar dificultad alguna en
desarrollar buenas habilidades de operación que se adecuen a la
mayoría de las condiciones.
Las instrucciones usadas en este manual, por ejemplo,
DERECHA o IZQUIERDA, se refieren al operador cuando se
encuentra en la posición del operador y mirando hacia delante, a
menos que se indique lo contrario.
Las fotografías e ilustraciones utilizadas estaban vigentes a la
fecha de impresión, pero es posible que cambios posteriores en
la producción hagan que algunos detalles de su máquina varíen
levemente. Hustler Turf Equipment se reserva el derecho de
rediseñar y cambiar la máquina según considere necesario, sin
notificación alguna. Si se ha realizado algún cambio en su
máquina que no está reflejado en este manual del operador o en
el manual de piezas, consulte a su representante de Hustler para
obtener información y piezas más actualizadas.
Registro de garantía
Su representante de Hustler debe registrar la unidad en línea
en un plazo de diez (10) días a partir de la fecha de compra para
validar su garantía. Como nuevo propietario del equipamiento,
deberá confirmar que su representante de Hustler ha registrado
su cortadora de césped con Hustler Turf Equipment.
Asegúrese de registrar en Hustler Turf Equipment la cortadora
de césped y cada implemento que tenga un modelo y una placa
de número de identificación de serie.
IMPORTANTE: Toda modificación, alteración o uso no
autorizado de implementos no aprobados anula la garantía y
exime a Hustler Turf Equipment de toda responsabilidad que
surja del uso posterior de este equipo. No utilice implementos
no aprobados por Hustler Turf Equipment.
Modelo y número de serie
El número de serie y de modelo puede encontrarse en la placa
de identificación de serie, ubicada en el bastidor, en la parte
inferior izquierda de la plataforma del operador.
Necesita estos números para registrar la unidad con Hustler
Turf Equipment. También le asegurarán cuáles son las piezas de
servicio correctas cuando necesite repuestos.
A continuación, se muestra un ejemplo de una placa de
identificación de serie y cómo se debe interpretar.
Use únicamente piezas de repuesto originales de Hustler.
Estas piezas están disponibles a través de su representante local
de Hustler. A fin de obtener un servicio eficaz y rápido, siempre
suministre la siguiente información cuando solicite piezas:
1. Descripción de la pieza correcta.
2. Número de pieza correcto.
3. Número de modelo correcto.
4. Número de serie correcto.
Toda reparación y servicio en garantía debe realizarse por
medio de un representante autorizado de Hustler. Todos los
trámites deben hacerse por medio de su centro de servicio local.
Mes
Enero
Año
2011
Número
de serie
Peso de la máquina
sin el operador
Nivel de potencia
del motor
Piezas y servicio
Configuración
de revoluciones
del motor
1-2
603029CE_0311
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Este símbolo de alerta de seguridad se usa para llamar la
atención respecto a un mensaje que pretende proporcionar un
grado de SEGURIDAD PERSONAL razonable a los
operadores y a otras personas durante el uso y el servicio de
mantenimiento normal de este equipo.
PELIGRO: denota riesgos inmediatos que OCASIONARÁN
lesiones personales graves o la muerte.
ADVERTENCIA: denota un riesgo o una práctica peligrosa
que PUEDE ocasionar lesiones personales graves o la muerte.
Este manual usa otras dos palabras para destacar información.
IMPORTANTE llama la atención sobre información mecánica
especial y NOTA destaca información general a la que vale la
pena prestar especial atención.
Todos los operadores y mecánicos deben leer este manual y
recibir instrucciones sobre procedimientos de uso y de
mantenimiento seguros.
El uso o mantenimiento inadecuados por parte del
operador o del propietario pueden ocasionar lesiones. Con el
fin de reducir la posibilidad de que se produzcan lesiones,
cumpla con estas instrucciones de seguridad y siempre
preste atención al símbolo de alerta de seguridad “V”, que
significa PELIGRO o ADVERTENCIA, “instrucciones de
seguridad personal”. El incumplimiento de estas instrucciones
puede ocasionar lesiones personales o la muerte.
El uso incorrecto de esta máquina puede ocasionar
lesiones graves. El personal que opera y realiza el
mantenimiento de la máquina debe estar capacitado en el
uso correcto y debe leer los manuales de manera completa y
minuciosa antes de intentar configurar, usar, ajustar o
realizar el mantenimiento de esta máquina.
Las calcomanías se han concebido para ofrecer al operador
información breve necesaria para el uso y mantenimiento
diarios de la máquina. Estas calcomanías no están pensadas para
utilizarse en sustitución de este manual sino como una extensión
del mismo. Estas calcomanías no deben quitarse ni borrarse.
Sustitúyalas si no se pueden leer.
• Es responsabilidad del propietario asegurarse de que
los operadores y los mecánicos lean y comprendan este
manual y todas las calcomanías antes de operar esta
máquina.
• También es responsabilidad del propietario asegurarse
de que los operadores y mecánicos sean personas
físicamente aptas y debidamente calificadas, y que
cuenten con la formación adecuada para utilizar este
equipo.
• Todos los operadores y mecánicos deben familiarizarse
con la operación segura del equipo, los controles del
operador y las señales de seguridad.
• Nunca deje que niños o personas no cualificadas utilicen
o realicen el mantenimiento de este equipo. Es posible
que las reglamentaciones locales impongan límites
respecto de la edad del operador.
• El propietario/usuario puede evitar y es responsable de
los accidentes o daños provocados a ellos mismos, a
terceras personas o a la propiedad.
• El propietario también debe asegurarse de que el
operador/mecánico sepa que es responsable de su propia
seguridad y de la seguridad de las personas que lo
rodean. Recuerde, el operador es responsable de los
accidentes o riesgos que deban enfrentar otras personas o
su propiedad.
Calcomanías de seguridad e instrucciones
V Las calcomanías de advertencia de seguridad específicas están colocadas en el equipo, cerca de las áreas inmediatas de posibles
riesgos. Estas calcomanías no deben quitarse ni borrarse. Reemplácelas cuando ya no se puedan leer.
Las siguientes ilustraciones muestran las diversas calcomanías de seguridad que están colocadas en la máquina. Se muestra una breve
explicación, para aquellos que la necesiten, a fin de ayudar al operador a comprender el significado de estas calcomanías.
• Antes de intentar usar esta máquina, lea el Manual del
operador y las calcomanías de advertencia de seguridad.
603029CE_0311
2-1
PELIGRO: Objetos arrojados.
IN F UEL
N
HI G H ER T H A
E1
0 F U V OI D
EL
% E ANO
TH
L
S
WA M A X O F
RR A NT Y
10
• Nunca use la plataforma de la cortadora
• No fume mientras carga combustible.
• No retire el tapón del combustible del tanque o lo llene con el motor
de césped con los deflectores traseros
dañados, alterados o extraídos.
603391
en funcionamiento ni cuando el motor esté caliente.
• Deje que el motor se enfríe antes de guardar la máquina dentro de un
Número de pieza
603391
edificio.
• Almacénela lejos de posibles llamas o chispas si hay combustible en
PELIGRO:
Cuchillas giratorias, poleas y correas
el tanque.
• Limpie cualquier derrame de gasolina.
• No añada combustible mientras esté en un remolque cerrado u otras
•
zonas cerradas.
Utilice como máximo un 10% de etanol en el combustible. Una
cantidad que exceda el 10% de etanol en el combustible anula la
garantía.
• Mantenga las protecciones y cubiertas
601837
•
Número de pieza 601837
Número de pieza 779280
If you lose steering control while operating the machine, place the steering
control levers in the park brake position immediately. Inspect the machine and
involve your dealer to resolve the problem before continuing to operate.
en su sitio mientras la máquina esté en
funcionamiento.
Mantenga las manos, los pies y la ropa
alejados de las correas y las poleas
giratorias.
Número de pieza
600899
If pump belt fails, steering control will be lost. Refer to owner’s manual for
inspection and replacement intervals and refer to above paragraph for
emergency procedures.
600899
779280
• Si pierde el control de la dirección mientras utiliza la máquina,
ADVERTENCIA: Superficie
caliente.
• Evite el contacto de la piel con una
superficie caliente.
•
ADVERTENCIA: Objetos arrojados.
• Manténgase siempre a una distancia segura
•
•
de las personas y de las mascotas cuando
esté cortando el césped.
Siempre detenga la máquina cuando alguien
ingrese en el área.
Inspeccione la zona en la que debe cortar el
césped para detectar peligros como rocas,
objetos de metal y otros residuos que puedan
trabarse en las cuchillas de la cortadora de
césped o puedan ser lanzados por estas. Quite
estos objetos antes de cortar el césped.
Número de pieza
601892
coloque las palancas de control de dirección en la posición de freno
de estacionamiento inmediatamente. Inspeccione la máquina y
consulte a su representante de Hustler para solucionar el problema
antes de seguir operándola.
Si la correa de la bomba falla, se producirá una pérdida de control
de la dirección. Consulte el manual del propietario para conocer los
intervalos de inspección y sustitución, y el párrafo anterior sobre los
procedimientos de emergencia.
ADVERTENCIA:
Objetos arrojados.
Número de pieza
601624
• Nunca utilice la plataforma de la cortadora
de césped con el deflector lateral dañado,
alterado, extraído o en posición elevada,
excepto cuando se esté utilizando todo el
implemento del receptáculo de césped o
el sistema de mantillo.
Número de pieza 602041
602041
ADVERTENCIA:
Superficie caliente.
• Manténgase a una distancia prudente de la
máquina.
2-2
603029CE_0311
601967
ADVERTENCIA: Incendio.
• Limpie todo el material inflamable
presente en la máquina. Evite incendios
manteniendo el compartimento del
motor, la parte superior de la plataforma,
la zona de escape, la batería, el conducto
de combustible, el tanque de combustible
y la estación del operador libres de
basura acumulada, recortes de césped
y otros escombros. Siempre limpie el
combustible y el aceite que se hayan
derramado.
Número de pieza 601967
Número de pieza 601968
601968
ADVERTENCIA:
Líquido bajo
presión
• Evite el líquido hidráulico que salga bajo presión.
• El líquido hidráulico que se escapa bajo presión
puede penetrar en la piel.
• El líquido hidráulico que se escapa bajo presión
•
•
•
•
603029CE_0311
puede tener la suficiente fuerza como para penetrar en la piel y provocar daños graves. El líquido
extraño inyectado en la piel se debe extraer con
cirugía en un plazo de pocas horas por un doctor
familiarizado con este tipo de lesión, o puede provocar gangrena.
Antes de aplicar presión al sistema hidráulico,
asegúrese de que todas las conexiones estén
bien ajustadas y de que todas las mangueras y
los conductos estén en buenas condiciones.
Libere toda la presión del sistema antes de desconectar los conductos hidráulicos o trabajar en
ellos.
Para encontrar una fuga bajo presión, use un
pedazo de cartón o de madera, nunca las manos.
Para liberar toda la presión en el sistema, baje los
implementos y apague el motor.
2-3
PELIGRO: Peligros de la batería
Número de pieza
601815
601815
• Evite el contacto
de la piel con
ácido de batería
• No llene la batería en exceso.
• El electrolito puede desbordarse y dañar
•
la pintura, el cableado o la estructura.
Cuando limpie la batería, utilice jabón
y agua. Asegúrese de que el jabón y
el agua no entren en la batería. Utilice
bicarbonato mezclado con agua para
limpiar la corrosión de los terminales.
Lleve siempre protección en los ojos
cuando revise la batería, ya que el ácido
puede provocar lesiones graves en la
piel y los ojos. Si se produce el contacto,
lave la zona con agua limpia y acuda al
médico de manera inmediata. El ácido
también dañará la ropa.
Número de
pieza 601635
• No permita llamas cerca de la batería
mientras se esté cargando.
• Se forma gas de hidrógeno en el interior
de la batería. Este gas es tanto tóxico
como inflamable, y puede provocar
una explosión si está expuesto a una
llama. Retire siempre la conexión con
negativo a tierra primero y vuelva a
colocarla por último.
ADVERTENCIA:Antes de intentar usar esta máquina, lea el Manual del
operador y las calcomanías.
ADVERTENCIA:Esta capacidad protectora de esta estructura puede quedar afectada por daños estructurales, vuelcos o alteraciones. Si se produce cualquiera de estas condiciones, se debe sustituir la estructura.
ADVERTENCIA:Vuelco
• Evite las aglomeraciones, utilice el cinturón de seguridad.
• No salte si la máquina se inclina.
• Para reducir al mínimo las posibilidades de sufrir lesiones o incluso la
muerte como consecuencia de un vuelco, mantenga la ROPS en posición
alta y bloqueada, y use el cinturón de seguridad.
• No desinstale la ROPS.
• Nunca utilice la máquina en una pendiente con la ROPS plegada (en posición baja).
• No hay protección contra vuelcos cuando la ROPS está en posición baja.
• Baje la ROPS únicamente cuando sea estrictamente necesario. Conduzca
despacio y con cuidado. Suba la ROPS tan pronto como lo permitan las
condiciones del terreno.
Lea y siga las instrucciones y advertencias para operar en pendientes.
•
• No use el cinturón de seguridad cuando la ROPS esté en posición baja.
ADVERTENCIA:Expulsión
601635
• Tire siempre del enganche del tractor.
• No ate cadenas o cuerdas2-4
a la ROPS con el propósito de tirar, ya que la
601635
máquina puede volcar hacia atrás.
603029CE_0311
D
E
F
C
G
A
H
B
J
K
Número de pieza
603056
L
I
603056
D
E
F
G
A
H
B
J
K
Número de pieza
603165
L
I
603165
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
Rápido
Despacio
Estárter
Interruptor de accionamiento/desactivación de las
cuchillas de la cortadora de césped
Interruptor de encendido: introducir llave
OFF (“apagado”)
ON (“encendido”)
Posición de arranque del motor
I.
J.
K.
L.
603029CE_0311
2-5
Antes de arrancar el motor:
• Lea el Manual del operador
• Desconecte las cuchillas de la cortadora de césped
• Coloque las palancas de control en posición de
freno de estacionamiento
Antes de intentar usar esta máquina o de realizar el
mantenimiento, lea el Manual del operador.
Lleve protección para los oídos, para los ojos y
calzado de seguridad cuando use este equipo.
Si se activa la luz de aviso, verifique el aceite del
motor.
Número de pieza 781419
Número de pieza 602562
Cualquier operación de mantenimiento que requiera la retirada de
las protecciones de seguridad debe ser realizada por un técnico de
mantenimiento capacitado.
781419
La información que se muestra en esta calcomanía es para ser usada en
conjunto con los siguientes modelos:
Número de pieza 785139 y 785220E
Hustler X-ONE 930529CE
Posición del freno de
Posición de avance
Super Z 930875CE
estacionamiento
Número de pieza 789776CE
Posición del freno de
estacionamiento
Número de pieza 794834CE
785139C E
785220C E
Posición de retroceso
#%
Esta etiqueta en su cortadora de césped indica que este modelo ha sido
certificado y está en conformidad con la Directiva Europea 2000/14/EC. Número de pieza 791848
OFF
Tanque
de
Número de pieza 776310
791848
Tanque de
com-
Número de pieza 781427CE
776310 REV . B
Este modelo ha sido certificado y está en conformidad con la Directiva
Europea 2006/42/EC
781427CE
Cuchilla de la cortadora de césped: ajuste de altura
2-6
603029CE_0311
Número de pieza 601993
ADVERTENCIA: Antes de intentar usar esta máquina, lea el Manual del
operador y las calcomanías.
ADVERTENCIA: Vuelco
• Corte a una distancia segura (un mínimo de tres metros) de caídas,
muros de retención, zanjas de drenaje, terraplenes, agua y otras zonas
peligrosas para evitar que una rueda salga por el borde o para que la
tierra no se desplace.
ADVERTENCIA: Atropellos en marcha atrás
• Nunca lleve a pasajeros.
• Siempre detenga la máquina cuando alguien ingrese en el área.
• Tenga siempre en cuenta lo que hay detrás de la máquina antes de
dar marcha atrás. No corte el césped marcha atrás, salvo que sea
estrictamente necesario. Siempre mire hacia abajo y hacia atrás antes
de dar marcha atrás y durante la maniobra de marcha atrás.
ADVERTENCIA: Vuelco
• Disminuya la velocidad antes de girar.
•
• No opere la máquina en pendientes de más de 15 grados.
• Todos los movimientos que haga en las pendientes deben ser lentos y
graduales. No realice cambios repentinos de velocidad o dirección.
• No debe cortar el césped en pendientes encima de un muro de
contención o desniveles.
ADVERTENCIA: Expulsión
• No opere la máquina en pendientes de más de 15 grados.
• Realice movimientos lentos y graduales cuando vaya cuesta arriba o
abajo.
• No retire ni modifique las ruedas estabilizadoras, ya que esto puede
causar lesiones.
ADVERTENCIA: Pérdida de tracción/control en pendientes
• Desconecte las cuchillas.
• Descienda lentamente la pendiente marcha atrás cuando ocurra una
pérdida de tracción.
603029CE_0311
2-7
2-8
603029CE_0311
SÍMBOLOS INTERNACIONALES
Para que sirva de guía para el uso de su tractor, se han utilizado diversos símbolos internacionales en instrumentos y
controles. Estos símbolos se detallan y describen a continuación.
Horas registradas
Temperatura del
agua del motor
Filtro de aire
Presión del aceite
del motor
Neutra
Combustible diesel
Batería
Toma de fuerza
(Encendida)
Incandescente
Toma de fuerza
(Apagada)
Parada del motor
Despacio
AWD de tiempo
completo
Presión del aceite
Auto AWD
Arranque del motor
Variable de
manera continua
Freno de
estacionamiento
Aumentar
Bloqueo
Rápido
Agarradera de la
palanca de control
Implemento
(Elevado)
Implemento
(Bajado)
Disminuir
Desactivar bloqueo
Nivel de combustible
Bloqueo del
diferencial
Velocidad alta
Velocidad baja
603029CE_0311
Volumen vacío
2-9
Cilindro remoto
(Replegado)
Cilindro remoto
(Extendido)
Volumen completo
2-10
603029CE_0311
GUÍA DE PENDIENTES
Use este diagrama para determinar el grado de pendiente del terreno en el que debe
cortar el césped.
E (15o)
Líneas de la guía de pendiente
D (10o)
Línea B
C (5o)
Línea A
1.
2.
3.
4.
Tenga esta hoja de papel frente a usted. Asegúrese de que la línea A esté horizontal.
Haga coincidir la línea B con una superficie vertical, como por ejemplo un poste, un árbol o un edificio.
Doble el papel por las líneas de la guía de pendiente (C, D o E).
Haga coincidir la línea de la guía de pendiente más cercana con la pendiente del terreno. Esto le dará una estimación
aproximada de la pendiente del terreno en el que debe cortar el césped.
603029CE_0311
2-11
2-12
603029CE_0311
OPERACIÓN
Prácticas de uso seguras
Este producto puede amputar las manos y los pies, y lanzar
objetos. Siempre siga todas las instrucciones de seguridad para
evitar lesiones graves o la muerte.
V
Operación
V Evalúe el terreno para determinar qué accesorios e
implementos son necesarios para realizar el trabajo de
manera adecuada y segura. Use sólo accesorios e
implementos aprobados por el fabricante.
V Nunca deje una máquina funcionando sin supervisión.
Asegúrese de detenerse en terreno llano, desconectar el
embrague de la plataforma, colocar las palancas de
control de dirección en posición de freno de
estacionamiento, detener el motor y quitar la llave de
encendido antes de dejar el asiento del operador por
cualquier motivo. Espere a que el motor y todas las
piezas en movimiento paren completamente antes de
dejar la máquina por cualquier motivo, incluso para
vaciar el receptáculo o destapar el conducto de descarga.
V No cambie la configuración del regulador del motor ni
aplique un exceso de velocidad al motor. Usar el motor a
una velocidad excesiva puede aumentar el peligro de
lesiones personales.
V Permanezca siempre sentado mientras utilice la máquina.
V Mantenga siempre colocados los protectores y las
cubiertas de seguridad, excepto cuando realice el servicio
de mantenimiento.
V Manténgase siempre a una distancia segura de las
personas y de las mascotas cuando esté cortando el
césped. Siempre detenga la máquina cuando alguien
ingrese en el área.
V Use siempre la máquina durante el día o con luces de
trabajo adecuadas.
V Siga las listas de verificación diarias y semanales, y
asegúrese de que las mangueras estén bien ajustadas y los
pernos bien apretados.
V Observe siempre las normas de tráfico mientras conduce
la máquina de un lugar a otro. Esté atento al tráfico
cuando opere la máquina cerca de calles o intersecciones.
V Esté siempre atento a peligros como rocas, objetos de
metal y otros residuos que puedan trabarse en las
cuchillas de la cortadora de césped o puedan ser lanzados
por estas. Esté atento a los agujeros o depresiones
profundas del terreno.
V Inspeccione la zona en la que debe cortar el césped para
detectar peligros como rocas, objetos de metal y otros
residuos que puedan trabarse en las cuchillas de la
cortadora de césped o puedan ser lanzados por estas.
Quite estos objetos antes de cortar el césped.
V Inspeccione siempre la máquina para verificar que no
existan daños después de golpear un objeto extraño. Si la
máquina está dañada, repárela inmediatamente.
Asegúrese de detenerse en terreno llano, de
desconectar el embrague de la plataforma, de colocar las
603029CE_0311
3-1
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
palancas de control de dirección en posición de freno de
estacionamiento, de detener el motor y de quitar la llave
de encendido antes de dejar el asiento del operador para
comprobar los daños que se hubieran producido.
Cuando utilice este equipo use siempre protección
auditiva adecuada, como tapones para los oídos, ya que la
exposición prolongada a ruidos molestos o a altos niveles
de ruido puede provocar disminución o pérdida de la
audición. No use auriculares para escuchar la radio o
música mientras opera la máquina. La operación segura
de la máquina requiere toda su atención.
No utilice el equipo si está usando sandalias, calzado
deportivo, pantalones cortos o cualquier tipo de ropa
ancha. No use una toalla como cinta para el pelo o
pañuelo para el cuello y no cuelgue la toalla de la cintura.
El pelo largo, la ropa ancha y las joyas pueden
engancharse a las piezas en movimiento. Siempre que
opere esta máquina use pantalones largos, gafas de
seguridad, protección auditiva y calzado de seguridad.
Tenga siempre en cuenta lo que hay detrás de la máquina
antes de dar marcha atrás. Nunca corte el césped marcha
atrás. Mire siempre hacia abajo y hacia atrás antes y
durante la maniobra de marcha atrás.
No gire nunca hacia delante de forma repentina las palancas de control de dirección mientras la máquina se está
moviendo hacia atrás porque puede volcar hacia atrás.
No tire nunca hacia atrás de forma repentina las palancas
de control de dirección mientras la máquina se está
moviendo hacia delante.
Cuando estén andando marcha atrás, empuje lentamente
las palancas de control de dirección y evite los
movimientos bruscos. Los movimientos rápidos de las
palancas de control de dirección en cualquier dirección
pueden ocasionar una reacción de la cortadora de césped
que puede provocar lesiones graves.
Nunca utilice una máquina cuyo mantenimiento sea
deficiente.
Nunca intente maniobrar a alta velocidad, especialmente
en áreas muy transitadas o muy congestionadas.
Nunca permita a ninguna persona operar esta máquina, a
menos que cuente con la instrucción adecuada. Tampoco
permita que menores utilicen la máquina. Sólo permita
que operen esta máquina adultos responsables que
conozcan estas instrucciones.
Nunca coloque las manos ni los pies debajo de ninguna
pieza de la máquina mientras esté funcionando.
Nunca lleve pasajeros.
Nunca dirija material descargado hacia ninguna persona.
Evite descargar material contra una pared u obstáculo. El
material puede rebotar contra el operador. Siempre
desconecte las cuchillas de la cortadora de césped y
espere a que se detengan antes de cruzar caminos con
gravilla, senderos o calles.
Manténgase siempre alejado de las cuchillas de la cortadora de césped y de los implementos durante su uso.
No use ningún implemento no autorizado ni modifique la
máquina.
V Desconecte las cuchillas de la cortadora de césped
cuando no esté cortando el césped.
V Disminuya la velocidad antes de girar.
V Pare el motor antes de quitar el receptáculo de césped o
de destapar el conducto de descarga. Nunca limpie el
conducto de descarga con el motor en funcionamiento.
Apague el motor y asegúrese de que las cuchillas se
hayan detenido antes de empezar con la limpieza. Use un
palo para limpiar un área de descarga tapada. ¡Nunca use
la mano!
V No utilice la máquina si está cansado o enfermo, mientras
se encuentra bajo los efectos del alcohol o las drogas, si
está embarazada o si tiene menos de 18 años de edad.
V Extreme las precauciones cuando cargue o descargue la
máquina en un remolque o camión.
V Use siempre gafas de seguridad con protectores laterales
cuando utilice la cortadora de césped.
V Los datos indican que los operadores de 60 años o más se
ven involucrados en un gran porcentaje de lesiones
relacionadas con cortadoras de césped tipo tractor. Estos
operadores deben evaluar su capacidad de operar la
cortadora de césped de manera que sea lo suficientemente
segura como para protegerse a sí mismos y a los demás
de lesiones graves.
V Siga las recomendaciones del fabricante sobre el peso de
las ruedas o el contrapeso.
V Si se coloca algún accesorio o peso adicional en la parte
trasera de la unidad, un movimiento rápido de las
palancas de control en cualquier dirección puede
ocasionar una reacción de la cortadora de césped que
puede provocar lesiones graves.
V Limpie todo el material inflamable presente en la
máquina.
Evite
incendios
manteniendo
el
compartimento del motor, la parte superior de la
plataforma, la zona de escape, la batería, el conducto
de combustible, el tanque de combustible y la estación
del operador libres de basura acumulada, recortes de
césped y otros residuos. Siempre limpie el combustible
y el aceite que se hayan derramado.
V Asegure siempre la ROPS en posición elevada y
abróchese el cinturón de seguridad antes de poner la
cortadora de césped en funcionamiento.
Uso de una rampa
V Extreme las precauciones a la hora de cargar y descargar
una unidad en un camión o remolque con una rampa.
V Utilice una única rampa de gran anchura; no utilice rampas individuales para cada lateral de la unidad. Una
rampa de gran anchura proporciona una superficie para
que el bastidor de la cortadora de césped contacte si la
unidad comienza a volcarse hacia atrás. También reduce
el riesgo de que una rueda se salga y provoque el vuelco
de la máquina.
V No supere un ángulo de 15 grados entre la rampa y el
suelo o entre la rampa y el remolque o el camión.
V Evite las aceleraciones repentinas cuando esté en una
rampa.
3-2
Uso en pendientes
Las pendientes son un factor importante que contribuye a
la pérdida de control y a los accidentes relacionados con
vuelcos. Esto puede ocasionar lesiones graves o la muerte.
Todas las pendientes requieren precaución adicional. Si no
puede subir la pendiente en marcha atrás o si se siente
inseguro en ella, no corte el césped en esa área.
ADVERTENCIA: Utilice la máquina sólo en pendientes de
15 grados o menos.
V Sea extremadamente cauteloso cuando opere en
pendientes.
• Sea extremadamente cuidadoso cuando cambie de
dirección en una pendiente. Disminuya la velocidad.
• No opere la máquina en superficies donde esta
pueda resbalarse o inclinarse.
• Gire despacio.
• Gire en la parte de mayor nivel de la pendiente.
• Para aumentar al máximo la tracción, es mejor
colocar la parte delantera de la máquina cuesta
arriba, en lugar de cuesta abajo. Si los neumáticos
de transmisión pierden tracción, se perderá el
control de dirección, lo que podría provocar
lesiones graves o la muerte.
• Si es necesario bajar la pendiente, gire despacio y
de manera gradual, si es posible.
V No quite ni modifique las ruedas estabilizadoras.
V Tenga precaución con agujeros, baches, rocas u objetos
ocultos. El terreno irregular puede hacer que la máquina
se dé vuelta. El césped alto puede ocultar obstáculos.
V Quite todos los obstáculos como rocas, ramas, etc.
V Todos los movimientos que haga en las pendientes deben
ser lentos y graduales. No realice cambios repentinos de
velocidad o dirección.
V Evite poner la máquina en marcha y detenerla en una
pendiente. Si los neumáticos pierden tracción, desconecte
las cuchillas de la cortadora de césped y continúe descendiendo lentamente por la pendiente.
V Corte a una distancia segura (un mínimo de tres metros)
de caídas, muros de retención, zanjas de drenaje, terraplenes, agua y otras zonas peligrosas para evitar que una
rueda salga por el borde o para que la tierra no se desplace. Esto reducirá el riesgo de que la máquina ruede
hacia abajo repentinamente, lo que puede provocar lesiones graves o la muerte.
V Utilice cortadoras de propulsión trasera o cortadoras portátiles en pendientes y cerca de caídas, muros de retención, zanjas de drenaje, terraplenes y agua para evitar que
la máquina se vuelque y se produzcan lesiones graves o
incluso la muerte.
V No corte el césped cuando esté mojado. Un entorno resbaladizo reduce la tracción y puede hacer que la máquina
patine o pierda el control.
V No remolque la máquina en pendientes. El peso del
equipo remolcado puede provocar una pérdida de tracción y de control.
V No intente estabilizar la máquina colocando el pie en
tierra.
603029CE_0311
V Si los neumáticos de la cortadora pierden tracción al
usarla en pendientes, desconecte las cuchillas, coloque
las palancas de control en posición de freno de estacionamiento, apague el motor, quite la llave del interruptor de
encendido y solicite ayuda.
V Nunca arranque, se detenga, gire ni retroceda en forma
repentina, especialmente cuando maniobre en pendientes.
La dirección está diseñada para proporcionar una respuesta sensible. Los movimientos rápidos de las palancas
de mando en cualquier dirección pueden ocasionar una
reacción de la cortadora de césped que puede provocar
lesiones graves.
V No se detenga nunca de forma repentina cuando retroceda cuesta abajo. Esta acción puede ocasionar una reacción de la cortadora de césped que puede provocar
lesiones físicas graves.
V La cortadora de césped Hustler puede usarse en forma
horizontal (atravesar) en pendientes con inclinación
moderada. Cuando opere la máquina en pendientes de
hasta 15 grados, preste atención a cualquier condición
que pueda hacer que los neumáticos de transmisión de la
cortadora de césped pierdan tracción y provoquen una
posible pérdida de control de la máquina. Un operador no
debe operar en una pendiente hasta que se sienta completamente familiarizado con el equipo.
No opere la máquina en pendientes de más de
15 grados.
Consulte las páginas 2 a 9 de la Guía de pendientes para
determinar el grado de pendiente del terreno en el que
debe cortar el césped.
Se recomienda encarecidamente que el operador conduzca la máquina retirándola de la pendiente, con
extrema precaución, si detecta algún signo de pérdida de
tracción. Espere hasta que la condición que ocasionó el
problema esté resuelta antes de volver a intentar operar la
máquina en la pendiente.
Las condiciones del terreno pueden afectar la tracción y
es posible que esto provoque la pérdida de control de la
máquina. Algunas condiciones que es importante tener en
cuenta son:
1. Terreno mojado.
2. Depresiones del terreno; es decir, agujeros, surcos y
tramos inundados.
3. Montículos de tierra.
4. Tipo de suelo; es decir, arena, tierra suelta, gravilla,
arcilla.
5. Tipo, densidad y altura del césped.
6. Césped en condiciones extremadamente secas.
7. Presión de los neumáticos.
Los implementos colocados en la cortadora de césped
también afectarán el comportamiento de la máquina en
una pendiente. Es importante destacar que las características de cada implemento varían.
No remolque la máquina en pendientes. El peso del
equipo remolcado puede provocar pérdida de tracción y
de control de la dirección.
Otro aspecto que se debe tener en cuenta para cortar el
césped de manera segura en pendientes es saber qué hay
al final de estas. Se deben extremar las precauciones
603029CE_0311
3-3
cuando exista algún riesgo al final de la pendiente.
Algunos ejemplos son:
1. Agua; es decir, un lago o un río.
2. Acantilados, muros de contención.
3. Calles, carreteras.
4. Edificios.
5. Rocas.
Estos son solo algunos ejemplos de situaciones en las que
se debe actuar con cautela al operar la máquina en una
pendiente. Existen demasiadas posibilidades para enumerarlas todas. Sólo recuerde extremar siempre las precauciones cuando opere la máquina en una pendiente.
V La ROPS reducirá al mínimo las posibilidades de sufrir
lesiones, o incluso la muerte, como consecuencia de un
vuelco. Es obligatorio abrocharse el cinturón de
seguridad cuando utilice una máquina equipada con
ROPS en posición elevada y segura. Se deben instalar
tanto pasadores de retención como horquillas. Si no
usa el cinturón de seguridad, es muy probable que sufra
lesiones graves en caso de un vuelco.
Niños
Se pueden producir accidentes trágicos si el operador no
está alerta ante la presencia de niños. Por lo general, a los
niños les atrae la máquina y la actividad de cortar el césped.
Nunca presuponga que un niño permanecerá en el lugar
donde lo vio por última vez.
V Nunca deje una máquina sin supervisión con la llave de
encendido en el interruptor, en especial si hay niños
presentes.
V Los niños o transeúntes pueden resultar lesionados si
mueven o intentan utilizar la cortadora de césped
mientras están sin supervisión. Siempre que deje el
asiento del operador, suelte el embrague de la plataforma,
coloque las palancas de mando en la posición de freno de
estacionamiento, pare el motor y quite la llave de
encendido.
V Mantenga a los niños alejados del área en la que se está
cortando el césped y bajo la supervisión atenta de otro
adulto responsable que no sea el operador.
V Preste atención y apague la máquina si entran niños en la
zona.
V Antes de dar marcha atrás y mientras lo hace, mire hacia
atrás y hacia abajo para detectar la presencia de niños
pequeños.
V Nunca lleve niños en la máquina, incluso cuando las
cuchillas estén desconectadas. Es posible que se caigan y
sufran lesiones graves o interfieran con la operación
segura de la máquina. Los niños que ya hayan montado
en el pasado pueden presentarse repentinamente en la
zona de corte de césped para montar otra vez y pueden
resultar atropellados por la máquina.
V Nunca permita que niños conduzcan la máquina.
V Nunca deje niños u otras personas en el equipo
remolcado.
V Sea extremadamente cuidadoso cuando se aproxime a
esquinas sin visibilidad, arbustos, árboles, al extremo de
una cerca o a otros objetos que puedan obstaculizar la
visión.
Panel de control
C
A
D
B
E
F
H
G
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
Estárter
Acelerador
Interruptor del embrague de la plataforma
Interruptor de encendido
Luz de presión de aceite
Cuentahoras
Fusible
Fusible
Figura 3-1
IMPORTANTE: Cuando se necesita tener acceso a la parte
inferior de la plataforma del asiento y el asiento está equipado
con apoyabrazos opcionales, asegúrese de colocar los brazos de
control en posición de freno de estacionamiento y de pivotar
hacia arriba los apoyabrazos antes de colocar la plataforma del
asiento en posición completamente hacia delante a fin de evitar
dañar los apoyabrazos.
A. Control de estárter (Figura 3-1): hay un cable
conectado para usar manualmente el estárter del motor.
Cuando la palanca está en la posición hacia abajo, el
estárter está en la posición de apagado (en
funcionamiento). Cuando se jala la perilla hacia arriba, el
estárter está en la posición de encendido (arranque). No
use la máquina en posición de encendido (arranque).
NOTA: El control del estárter no se usa en las cortadoras
de césped con motores de combustible inyectado.
B. Control del acelerador (Figura 3-1): hay un cable
conectado al acelerador del motor para controlar su
velocidad. Mueva la palanca hacia adelante para
aumentar las revoluciones del motor, mueva la palanca
hacia atrás para disminuir las revoluciones del motor.
C. Interruptor del embrague de la plataforma (Figura 3-1):
este interruptor activa la plataforma. Jale el interruptor
para accionar el embrague y empuje el interruptor para
desembragar.
IMPORTANTE: Para más información, consulte la
sección Operación de la plataforma de la cortadora de
césped de este manual.
D. Interruptor de encendido (Figura 3-1): interruptor de
tres posiciones: apagado (OFF), en funcionamiento
(RUN) y arranque (START). Con la llave en el contacto,
gírela en el sentido de las agujas del reloj hasta la
3-4
posición “START” (arranque); suelte la llave cuando
arranque el motor y el interruptor volverá automáticamente
a la posición “RUN” (en funcionamiento).
E. Luz de presión del aceite (Figura 3-1): esta luz se
enciende cuando el interruptor de encendido se coloca en
la posición “RUN” (en funcionamiento) y se mantiene
encendida hasta que arranque el motor y alcance un nivel
de presión de aceite seguro. Si la luz se enciende durante
la operación de la máquina, apague inmediatamente el
motor, identifique el problema y corríjalo.
F. Cuentahoras electrónico (Figura 3-1): registra
incrementos de 1/10 horas hasta un total de 9.999,9
horas. Conectado al interruptor de encendido, el
cuentahoras registra el tiempo acumulativo durante el
cual la llave de encendido estuvo en la posición RUN (en
funcionamiento).
G. Fusible de 20 amperios (Figura 3-1): sistema de
seguridad de 20 amperios, tipo cuchilla
H. Fusible de 10 amperios (Figura 3-1): sistema de
arranque – 10 amperios, tipo cuchilla.
I. Luz de mal funcionamiento del motor (Figura 3-2):
esta luz se enciende en caso de mal funcionamiento del
motor de las cortadoras de césped con motores Kohler
EFI. Consulte el manual del propietario de los motores
Kohler para obtener más información.
I
Figura 3-2
Controles
A. Palancas de control de dirección (Figura 3-3 y
Figura 3-4): estas palancas controlan la velocidad, la
dirección, la detención y el freno de estacionamiento de
la cortadora de césped. Las palancas se usan para
conducir, acelerar, desacelerar y cambiar de dirección.
Cuando las palancas de dirección estén en la posición de
freno de estacionamiento, la cortadora de césped no se
moverá aunque el motor esté encendido y las bombas de
transmisin estén funcionando.
B. Pedal de elevación de la plataforma (Figura 3-5): el
pedal de elevación de la plataforma se utiliza para elevar
o descender la plataforma. Presione el pedal para subir la
plataforma y luego coloque el pasador de bloqueo de
altura de la plataforma en el agujero de la altura de corte
deseado.
603029CE_0311
ADVARSEL
El freno de estacionamiento puede no sostener la
cortadora de césped si está estacionada en una pendiente.
Bloquee o coloque calzos en la máquina cuando esté
estacionada en una pendiente.
Presione el pedal de elevación de la plataforma para subir
la plataforma cuando pase por encima de obstrucciones.
Pedal de elevación de la plataforma
Palancas de control de dirección
en posición neutra
Se muestra la Hustler X-ONE
Figura 3-5
Se muestra la Hustler X-ONE
Figura 3-3
Se muestra la Super Z
Mostrada con la palanca de control de
dirección en posición de freno de
estacionamiento
Figura 3-4
Sistema de seguridad de enclavamiento de
arranque
La cortadora de césped está equipada con un sistema de
seguridad de enclavamiento de arranque que está formado por
los interruptores del freno de estacionamiento, el interruptor del
asiento y el interruptor del embrague de la plataforma.
Todos los días y antes de utilizar la cortadora de césped,
603029CE_0311
3-5
verifique el sistema de seguridad de enclavamiento de
arranque. Este sistema es una función de seguridad importante
de la cortadora de césped. Debe ser reparado inmediatamente en
caso de detectar un funcionamiento defectuoso. La máquina
incorpora un interruptor del asiento por separado que detendrá
el motor cuando, por cualquier motivo, el operador no se
encuentre en su asiento mientras la cortadora de césped está en
funcionamiento. Esta es una característica de seguridad
diseñada para evitar que la máquina se mueva sin control o para
prevenir enredos accidentales. Para inspeccionar el sistema:
1. El operador debe estar en el asiento cuando pruebe el
interruptor del asiento.
2. Coloque ambas palancas de control de dirección en la
posición de freno de estacionamiento.
3. Arranque el motor y déjelo calentar hasta que alcance la
temperatura de operación.
4. Con el interruptor del embrague de la plataforma hacia
abajo y las palancas de control de dirección en posición
de freno de estacionamiento, levántese lentamente del
asiento. El motor debería seguir funcionando.
5. Con el interruptor del embrague de la plataforma hacia
arriba y/o las palancas de control de dirección en
posición neutral, levántese lentamente del asiento. El
motor debería detenerse.
6. Si el motor no se detiene cuando el interruptor del
embrague de la plataforma está elevado o una o ambas
palancas de control de dirección están elevadas y el
operador no está en el asiento, compruebe la función del
interruptor del asiento. Si el interruptor del asiento no
está funcionando correctamente (no se está abriendo o
cerrando) y si no se puede determinar la causa,
reemplácelo.
Si no puede localizar el problema, póngase en contacto
con su representante de Hustler.
ADVARSEL
El sistema de seguridad de enclavamiento siempre debe
funcionar de acuerdo con los pasos 4 y 5. Si no funciona
de manera correcta, se debe corregir de forma inmediata.
No utilice la máquina si el interruptor de seguridad del
asiento no funciona correctamente.
Arranque del motor
El sistema de seguridad de enclavamiento de arranque de la
cortadora de césped también está diseñado para proteger al
operador y a las demás personas de lesiones accidentales
relacionadas con el arranque accidental del motor. El
mecanismo de arranque del motor no se accionará a menos que:
1. Las palancas de control de dirección estén en la posición
de freno de estacionamiento.
2. El interruptor del embrague de la plataforma esté hacia
abajo en posición OFF (apagado).
ADVARSEL
No se debe desconectar ni puentear el sistema de
seguridad de enclavamiento. Hacerlo podría provocar el
funcionamiento inesperado de la máquina, lo que podría
ocasionar lesiones personales.
NOTA: El asiento del operador está equipado con un interruptor de seguridad por separado. Si por cualquier motivo el
operador deja el asiento cuando las palancas de control de dirección no están en la posición de freno de estacionamiento (los
interruptores de freno de estacionamiento están desactivados) o
el interruptor del embrague de la plataforma está activado, el
motor se detendrá.
A continuación se detallan los pasos correctos para encender
el motor. Si tiene dificultades, póngase en contacto con el
representante de Hustler de su área.
1. Todos los días, antes de poner en marcha la cortadora de
césped, realice una verificación previa a la operación
diaria. (Consulte la sección Sistema de seguridad de
enclavamiento de arranque).
2. Asegúrese de que las palancas de control de dirección
estén en posición de freno de estacionamiento y
compruebe que el interruptor del embrague de la
plataforma esté desactivado. Arranque el motor sólo
desde el asiento del operador.
Si la unidad está equipada con un estárter, úselo cuando
el motor esté frío o en los casos en que el motor ya esté
caliente y no arranque dentro de los 5 segundos de la
puesta en marcha. Evite ahogar el motor y hágalo
funcionar sin estárter tan pronto como sea posible.
3-6
3. Abra el acelerador hasta la posición de 1/2
aproximadamente.
4. Coloque la llave en el interruptor de encendido y gírela
una vuelta entera en sentido horario para arrancar el
motor. Suelte la llave cuando el motor arranque.
IMPORTANTE: El arrancador del motor no se debe
utilizar durante periodos de más de 30 segundos a la vez.
Se debe dejar un intervalo de, como mínimo, dos minutos
entre períodos de puesta en marcha, para proteger el
arrancador del sobrecalentamiento y evitar que se queme.
5. Realice la prueba para asegurar que el sistema de
seguridad de enclavamiento de arranque esté
funcionando correctamente. Consulte la sección Sistema
de seguridad de enclavamiento de arranque.
6. Tan pronto como el motor comience a funcionar,
inspeccione que la luz de aviso del aceite y la luz de mal
funcionamiento del motor (si corresponde) están en “off”
(apagada). De no ser así, pare inmediatamente el motor e
identifique la causa.
7. Deje el motor en ralentí durante algunos minutos antes de
acelerar y/o accionar el embrague de la plataforma.
Cómo parar el motor
Siga los pasos que se describen a continuación para parar el
motor después de operar el equipo.
1. Coloque las palancas de control de dirección en la
posición de freno de estacionamiento.
2. Suelte el embrague de la plataforma. Consulte la sección
Operación de la plataforma de la cortadora de césped
para obtener más información.
3. Desacelere a bajas revoluciones durante un par de
minutos.
4. Gire la llave de encendido en el sentido contrario al de las
agujas del reloj hasta la posición “OFF”. Retire la llave
del interruptor antes de alejarse de la cortadora de césped.
Movimiento de la cortadora de césped con el
motor ahogado
Si es necesario mover la cortadora de césped cuando el motor
no está en funcionamiento, las bombas hidráulicas están
equipadas con válvulas de derivación.
Antes de mover la unidad, gire las válvulas de desvío en
sentido contrario a las agujas del reloj de media a una vuelta. La
válvula de cada bomba hidráulica está situada cerca de la parte
superior y se la identifica como un perno hexagonal. Las de la
válvula están situadas según la Figura 3-6 o Figura 3-7.
Las palancas de control de dirección deben colocarse en
posición neutra, para liberar los frenos de estacionamiento y que
la cortadora de césped pueda moverse.
No remolque la máquina. Muévala manualmente o use una
grúa para cargarla en un tráiler y transportarla.
Cuando transporte la cortadora de césped en otro vehículo, lo
debe colocar mirando hacia adelante y debe estar bien sujetado.
IMPORTANTE: Siempre asegúrese de que las dos válvulas
de derivación regresen a su posición de funcionamiento antes de
poner en marcha la cortadora de césped después de realizar
reparaciones.
603029CE_0311
Se muestra la Hustler X-ONE
ROPS
Anillo de retención
Válvula de derivación
Pasador de
horquilla
Figura 3-6
Figura 3-8
Válvula de
derivación
muestren desgaste o daños.
3. Compruebe el seguro del asiento y asegúrese de que está
bien sujeto y funcionando correctamente. Ajústelo o
repárelo si es necesario.
ADVARSEL
Nunca opere la cortadora de césped con el seguro del
asiento desinstalado e incorrectamente sujeto. La
plataforma del asiento debe estar debidamente sujeta para
evitar que el asiento se mueva/incline en caso de vuelco
de la cortadora de césped.
Se muestra la Super Z
Figura 3-7
ROPS
(Estructura protectora contra vuelcos)
Se proporcionan una estructura protectora contra vuelcos
(ROPS) y el cinturón de seguridad con el equipamiento. No
desinstale la ROPS ni el cinturón de seguridad. Si se utiliza la
ROPS con el cinturón de seguridad, hay un menor riesgo de
sufrir lesiones durante los accidentes de vuelco. En caso de que
la unidad vuelque sin la presencia de la ROPS o sin la ROPS
bloqueada en la posición elevada, se pueden producir daños
graves o incluso la muerte. Figura 3-8
NOTA: Inspeccione la ROPS después de las primeras
20 horas de funcionamiento. Siguiendo la inspección inicial,
compruebe la ROPS después de cada 500 horas de
funcionamiento o cada seis meses, lo que suceda antes.
1. Compruebe el par de torsión de los pernos de montaje de
la ROPS. Si es necesario, apriete los pernos al par de
torsión correcto como se muestra a continuación.
Figura 3-9
2. Inspeccione el asiento del operador y las piezas de
montaje del cinturón de seguridad. Si es necesario,
apriete los pernos al par de torsión correcto como se
muestra a continuación y sustituya las piezas que
603029CE_0311
3-7
Los valores de par de torsión aparecen a continuación:
Nm
Pernos de montaje de la ROPS . . . . . . . . . . . . . . 99
Piezas de montaje del cinturón de seguridad. . . . 65
La ROPS de dos postes puede pivotar hacia abajo mediante la
desinstalación de los anillos de retención derecho e izquierdo
(Figura 3-8) y la extracción de los ejes con cabeza para que la
máquina pueda funcionar debajo de ramas bajas u otros
obstáculos. No use el cinturón de seguridad cuando la ROPS
esté en posición baja. Utilice la ROPS en posición “plegada”
sólo cuando sea absolutamente necesario.
ADVARSEL
No utilice la cortadora de césped con la ROPS plegada
(posición baja) como modo de funcionamiento estándar.
Una ROPS plegada no proporciona protección contra
vuelcos.
ADVARSEL
Póngase siempre su cinturón de seguridad a menos que la
cortadora de césped no esté equipada con una ROPS o si
la ROPS está plegada. En estos casos, nunca se debe
utilizar el cinturón de seguridad.
Poste de la ROPS
Perno de
montaje de
la ROPS
ADVARSEL
Para reducir al mínimo las posibilidades de sufrir
lesiones, o incluso la muerte, como consecuencia de un
vuelco:
• Mantenga la ROPS en posición elevada y
bloqueada y utilice el cinturón de seguridad.
• Nunca utilice la máquina en una pendiente con
la ROPS plegada (en posición baja).
• No hay protección contra vuelcos cuando la
ROPS está en posición baja.
• Baje la ROPS únicamente cuando sea
estrictamente necesario. Conduzca despacio y
con cuidado. Suba la ROPS tan pronto como lo
permitan las condiciones del terreno. Lea y
cumpla las instrucciones y advertencias para
operar en pendientes.
• No use el cinturón de seguridad cuando la ROPS
esté en posición baja.
Perno de
montaje de
la ROPS
Se muestra la Super Z
Figura 3-9
ADVARSEL
Tire siempre del enganche de la cortadora de césped. No
ate cadenas o cuerdas a la ROPS con el propósito de tirar,
ya que la máquina puede volcar hacia atrás.
3-8
603029CE_0311
Abróchese siempre el cinturón durante el uso de la máquina
(cortadora de césped equipada con ROPS en posición
“elevada”).
Inspeccione la zona de césped antes de cortarla para
comprobar que no hay obstáculos por arriba (ramas de árbol,
cables, entradas, etc.).
No ponga en contacto ningún objeto elevado con la ROPS.
Compruebe a diario si hay señales de daños en el sistema de
cinturón de seguridad (todos los asientos, piezas del cinturón de
seguridad, depósito del asiento y el cierre del depósito del
asiento) antes de cortar el césped. Estas piezas se deben sustituir
si indican señales de:
1. cortes
2. deshilachamiento
3. desgaste agudo o poco habitual
4. decoloración importante debida a la exposición a rayos
ultravioletas
5. suciedad o rigidez
6. abrasión en el tejido del cinturón de seguridad
7. daños en la hebilla, la placa de cierre o el hardware
8. o cualquier otro problema
Utilice jabón y agua para limpiar el cinturón de seguridad. No
utilice tetracloruro de carbono, nafta, etc., ya que pueden
debilitar el tejido. Por la misma razón, no utilice lejía o tinte en
el tejido. Sustituya el cinturón de seguridad si está desgastado o
dañado.
Posibles daños en la ROPS
Si la unidad se ha volcado o la ROPS ha estado involucrada
en otro tipo de accidente (como por ejemplo un choque con un
objeto elevado durante el transporte), se debe sustituir la ROPS
para garantizar la máxima protección.
Si se produce un accidente, compruebe si existen daños en la
ROPS, el asiento del operador así como el cinturón de seguridad
y los montajes del cinturón de seguridad. Antes de utilizar la
máquina, sustituya todas las piezas defectuosas.
IMPORTANTE: No trate de soldar o enderezar la ROPS.
ADVARSEL
FARE
No arranque, detenga ni retroceda la cortadora de forma
repentina, especialmente cuando maniobre en pendientes.
La dirección está diseñada para proporcionar una
respuesta sensible. Los movimientos rápidos de las
palancas de mando en cualquier dirección pueden
ocasionar una reacción de la cortadora de césped que
puede provocar lesiones graves.
Después de encender el motor, accione las palancas de control
de dirección y conduzca de la siguiente manera:
Para avanzar, empuje las palancas de control de dirección
hacia delante a distancias iguales (Figura 3-10).
Para retroceder, tire de las palancas de control de dirección
hacia atrás a distancias iguales (Figura 3-10).
Para girar a la izquierda, desde la posición neutra mueva la
palanca de control de dirección derecha más adelante que la
palanca de control de dirección izquierda (Figura 3-10).
Para girar a la derecha, desde la posición neutra mueva la
palanca de control de dirección izquierda más adelante que la
palanca de control de dirección derecha (Figura 3-10).
Para hacer un giro de cero grados, mueva una palanca de
control de dirección hacia delante y la otra palanca de control de
dirección de nuevo a la posición neutra. Esto permitirá que las
ruedas de transmisión roten en sentido opuesto (Figura 3-10).
Para frenar o disminuir la velocidad, mueva las palancas de
control de dirección hasta la posición neutra. Al avanzar, tire
hacia atrás las palancas de control de dirección con cuidado. Al
retroceder, empuje hacia adelante las palancas de control de
dirección con cuidado.
Para realizar paradas de emergencia, ya esté avanzando o
retrocediendo, coloque las palancas de control de dirección en la
posición de freno de estacionamiento inmediatamente.
FARE
La capacidad protectora de la estructura de la ROPS
puede quedar afectada por daños estructurales,
vuelcos o alteraciones. No retire o modifique ninguna
pieza de la ROPS. No trate de soldar o enderezar la
ROPS. Si no se ajusta a estas instrucciones, puede sufrir
graves lesiones e incluso la muerte.
Si se sustituye la ROPS o la cabina, asegúrese de que se
utiliza un hardware adecuado y de que los valores de par
de torsión recomendados se aplican a los pernos de
sujeción.
603029CE_0311
Conducción de la cortadora de césped
Para ir marcha atrás, empuje hacia adelante con cuidado
las palancas de control de dirección y evite los
movimientos bruscos. Cualquier movimiento repentino
puede ocasionar que la parte delantera de la cortadora de
césped se eleve del terreno, lo que puede provocar la
pérdida del control y posteriores heridas graves o incluso
la muerte.
3-9
Para realizar un giro de tres maniobras hacia la derecha,
desde la posición neutra, mueva la palanca de control de
dirección izquierda más adelante que la palanca de control de
dirección derecha y comience a girar. Luego, tire hacia atrás las
palancas de control de dirección hasta pasar la posición neutra y
que la máquina comience a retroceder. Desde la posición neutra,
tire la palanca de control de dirección derecha más hacia atrás
que la palanca de control de dirección izquierda hasta que la
parte trasera de la máquina haya pivotado. Luego, empuje las
palancas de control de dirección hacia delante hasta que ambas
pasen la posición neutra y la máquina comience a avanzar.
Desde la posición neutra, empuje la palanca de control de
dirección izquierda más hacia delante que la palanca de control
de dirección derecha y complete el giro. (Figura 3-11)
LA PARTE FRONTAL DEL TRACTOR ESTÁ
ORIENTADA EN ESTA DIRECCIÓN
AVANCE
N
N
GIRO DE RADIO CERO
ADVARSEL
N
N
Tenga siempre en cuenta lo que hay detrás de la máquina
antes de dar marcha atrás. No corte el césped marcha
atrás, salvo que sea estrictamente necesario. Siempre mire
hacia abajo y hacia atrás antes de dar marcha atrás y
durante la maniobra de marcha atrás.
IMPORTANTE: No se recomiendan los movimientos rápidos de las palancas de control de dirección, ya que pueden causar
daños en los componentes del sistema hidráulico.
Para aumentar la velocidad, aumente la distancia de la
palanca de control de dirección respecto de la posición neutra.
Cuanto más adelante estén las palancas de control de dirección
respecto a la posición neutra, más rápido se desplazará hacia
adelante la cortadora de césped. Cuanto más atrás estén las
palancas de control de dirección respecto a la posición neutra,
más rápido se desplazará hacia atrás la cortadora de césped.
DIRECCIÓN HACIA
ADELANTE GIRO
A LA DERECHA
N
N
DIRECCIÓN MARCHA ATRÁS
GIRO A LA DERECHA
N
N
MARCHA ATRÁS
N
N
N = POSICIÓN NEUTRA
La dirección de las flechas indica la dirección del
movimiento de la cortadora de césped
Figura 3-10
3-10
603029CE_0311
Sugerencias de funcionamiento
GIRO EN TRES MANIOBRAS
FARE
Antes de hacer funcionar la cortadora de césped, el operador debe estar completamente familiarizado con el uso y
la operación adecuados del equipo, debe haber leído el
manual completo y en detalle y debe haber practicado con
maniobras a baja velocidad con el fin de familiarizarse
con la operación del equipo antes de intentar utilizarlo a
velocidad normal. Un operador inexperto no debe cortar
el césped en pendientes ni en terreno irregular.
de
ca o
lan nd a
Pa ma ierd
u
izq
Paso 1
ADVARSEL
de
ca o
lan nd a
Pa m a ech
r
de
Si pierde el control de la dirección mientras utiliza la
máquina, coloque las palancas de control de dirección
en la posición de freno de estacionamiento inmediatamente. Inspeccione la máquina y póngase en contacto
con su representante de Hustler para resolver el problema antes de seguir utilizándola.
ra
ut
Ne
ADVARSEL
Paso 2
N
e
utr
Pa a
la
m nca
izq ando de
ui e
rda
Las palancas de control de dirección de la unidad tienen
una respuesta muy sensible: ¡lo hacen todo fácil! Para un
funcionamiento suave, mueva la palanca lentamente y
evite los movimientos repentinos. La habilidad y la facilidad de funcionamiento vienen con la práctica y la experiencia. La máquina puede dar vueltas sobre sí misma en
forma muy rápida. Tenga cuidado cuando gire y disminuya la velocidad antes de hacer giros cerrados.
Pa
la
m nca
der ando de
ech
a
Es posible que los operadores inexpertos tiendan a maniobrar
demasiado y pierdan el control. Se recomienda realizar prácticas
de maniobras a baja velocidad para familiarizarse con estas
caractersticas antes de intentar operar la máquina a velocidad
normal.
Paso 3
ADVARSEL
Neutra
Palanca de mando derecha
Palanca de mando izquierda
Cuando gire en césped suave y húmedo, mantenga ambas
ruedas en movimiento, ya sea hacia delante o hacia atrás.
Pivotar sobre una rueda parada puede dañar el césped. Esto es
muy importante cuando se está cortando el césped.
Figura 3-11
603029CE_0311
No se debe acercar directamente a alta velocidad a depresiones profundas u obstáculos elevados (como alcantarillas o bordillos) para intentar “saltarlos”, ya que es
posible que el operador se caiga de la máquina. Aproxímese a baja velocidad y dirija una rueda de transmisión en
ángulo hacia la obstrucción. Continúe en ángulo hasta
que la rueda pase la obstrucción y luego haga pivotar la
otra rueda.
3-11
Para lograr el mejor rendimiento del tractor, el acelerador
debe trabajar a máximas revoluciones. Esto les confiere máxima
potencia a las ruedas de transmisión y a la plataforma cuando la
necesitan. Use las palancas de mando para controlar la
velocidad en el terreno en vez de las revoluciones del motor.
Mantenga las cuchillas bien afiladas. Muchas empresas
profesionales de corte de césped tienen juegos de cuchillas
adicionales y cambian las cuchillas dos veces al día: una por la
mañana y otra al mediodía. Muchos problemas de patrones de
corte incorrectos se deben a cuchillas desafiladas o a cuchillas
que se han afilado incorrectamente. En la sección de
mantenimiento de este manual se detalla información sobre el
afilado de las cuchillas. Además, la mayoría de las comunidades
cuentan con personas o compañías que se especializan en afilar
cuchillas para cortadoras de césped. El filo de las cuchillas se
debe verificar a diario.
FARE
Nunca manipule las cuchillas mientras el motor esté en
funcionamiento o el interruptor del embrague de la
plataforma esté activado (encendido). Coloque siempre el
interruptor del embrague de la plataforma en posición
desactivada, coloque las palancas de control de dirección
en posición de freno de estacionamiento y apague el
motor y desconecte el cable negativo de la batería.
Bloquee la cortadora de césped cuando deba trabajar
debajo de ella. Use guantes al manipular las cuchillas.
Compruebe las cuchillas si la cortadora de césped
golpea una roca, una rama u otro objeto extraño mientras
corta el césped.
Durante el corte de césped normal, utilice solamente 1/3
de la cuchilla de césped. No se recomienda que el corte supere
lo indicado salvo que el césped sea escaso o sea el fin de la
temporada de corte de césped.
Alterne la dirección de corte para que el césped continúe
creciendo recto y para una mejor dispersión de los recortes.
Recuerde que el césped crece a ritmos diferentes en
momentos diferentes del año. Corte el césped con mayor
frecuencia a principios de la primavera para mantener la misma
altura de corte. A medida que decaiga el ritmo de crecimiento
del césped a mediados del verano, córtelo con menor frecuencia.
Si no puede cortar el césped a intervalos regulares, córtelo a una
altura de corte alta; y luego, córtelo nuevamente dos días más
tarde a una altura de corte menor.
Eleve la altura de corte de la cortadora si la anchura de
corte de la cortadora es mayor a la anchura de la cortadora
anterior. Esto garantiza que el césped desparejo no quede
demasiado corto.
Eleve la altura de corte de la cortadora si el césped es
ligeramente más alto de lo normal o si contiene un alto grado de
humedad. Luego vuelva a cortarlo con una altura de corte
menor.
Si el avance de la máquina debe detenerse mientras se está
cortando el césped, un montículo de recortes de césped puede
caer en su terreno. Para evitarlo, diríjase a un área previamente
cortada con las cuchillas conectadas.
ADVARSEL
Use una velocidad de cuchillas elevada. Su cortadora de
césped está diseñada para funcionar a máxima velocidad. La
posición del acelerador controla directamente la velocidad de
las cuchillas. El mejor corte suele lograrse con la velocidad de
cuchillas más alta.
Dirija la descarga de césped hacia la derecha, lejos del área
en la que no se ha cortado el césped. Elija un patrón de corte de
césped que oriente la descarga del césped cortado hacia afuera,
no hacia el centro del área en la que se está cortando el césped.
Generalmente, esto implica utilizar un patrón que use giros a la
izquierda, ya que la descarga lateral se realiza hacia la derecha.
De todas maneras, evite orientar la descarga del césped cortado
hacia un área en la que todavía no se haya cortado el césped, ya
que lo cortaría “dos veces”. Cortar el césped dos veces recarga
innecesariamente la unidad y reduce la eficiencia de corte.
Al cortar el césped por primera vez, corte el césped
ligeramente más largo de lo normal para evitar el corte al ras en
un terreno desparejo. Cuando sea posible, es mejor usar la altura
de corte que se usó antes. Cuando corte césped de más de seis
pulgadas de alto, es posible que sea conveniente hacerlo dos
veces para lograr una mejor calidad de corte.
3-12
No dirija la descarga de material de la cortadora de
césped hacia los transeúntes. No opere la cortadora de
césped sin que estén colocados el conducto de descarga o
el sistema de recolección de césped completo. Figura 3-12
Conducto
de descarga
Figura 3-12
603029CE_0311
Operación de la plataforma de la cortadora
de césped
Se muestra la Hustler X-ONE
Palanca de parada
FARE
Nunca intente realizar ningún ajuste a la plataforma de la
cortadora de césped cuando el motor esté en funcionamiento o el embrague de transmisión de la plataforma
esté activado. Las cuchillas de la cortadora de césped no
se pueden ver y están ubicadas muy cerca de la carcasa de
la plataforma. Es posible sufrir amputaciones en los
dedos de las manos y de los pies en forma instantánea.
Tope de ajuste de altura
Operación del embrague de la plataforma
La vida útil del embrague será la máxima deseada si se
siguen estos procedimientos.
1. Active el embrague únicamente cuando el acelerador
esté aproximadamente a 2/3 de su nivel y no haya carga
en las cuchillas. Después de activar el embrague, acelere
el motor al máximo de revoluciones.
Activar el embrague de la plataforma a altas revoluciones
del motor o cuando se tiene una carga pesada (en césped
largo, por ejemplo) puede ocasionar que las correas y/o el
embrague eléctrico resbalen, lo que provocaría un
desgaste prematuro o posibles daños.
2. Desactive el embrague únicamente cuando el acelerador
esté a menos de la mitad de su nivel.
Nunca desactive el embrague con el motor en
funcionamiento a altas revoluciones. Si desactiva el
embrague con el acelerador a menos de la mitad de su
nivel, aumentará su vida útil.
La garantía no será válida en el caso de embragues
defectuosos debido a procedimientos de activación y
desactivación inadecuados.
Figura 3-13
proporcionar la mejor calidad posible. Figura 3-14 & Figura 315
Configuración
Condiciones
A
Conjunto inferior
de orificios
Césped seco y ralo. Esta configuración es la
preferida cuando se corta a alturas de 7,62 cm o
superiores. Se consigue el máximo vacío y la
mínima sobrecarga.
B
2º conjunto de
orificios
Césped perfectamente cortado. Proporciona el
mejor vacío para el mejor corte cuando éste se
realiza cada semana/cada dos semanas.
C
3er conjunto de
orificios
Césped largo. La pared interior más alta permite
que el césped quede bloqueado antes de contactar
con las cuchillas para producir un corte más
limpio.
D
Conjunto superior de orificios
Césped muy largo. Permite la máxima altura de
arranque antes de realizar el corte. Totalmente
indicado para el corte idóneo de césped demasiado
largo.
Ajuste de la altura de corte de la plataforma
La altura de la plataforma se puede ajustar desde 2,54 cm 12,7 cm en incrementos de 0,64 cm. Los orificios de la barra de
ajuste de altura están separados a intervalos de 1,27 cm. Al girar
el tope de ajuste de la altura, se pueden obtener incrementos de
0,64 cm gracias a la placa de 0,64 cm que forma parte del tope.
Figura 3-13
EJEMPLO: Cuando el tope de ajuste de altura se coloca en el
orificio de 2,54 cm, con la placa de 0,64 cm orientada hacia la
parte delantera de la unidad, la altura de corte es de 2,54 cm.
Cuando el tope de ajuste de altura se coloca en el orificio de
2,54 cm, con la placa de 0,64 cm en el costado del orificio del
operador, la altura de corte es de 3,18 cm.
La muesca ubicada en la parte trasera de la barra de ajuste
activa la palanca de parada cuando el pedal de elevación de la
plataforma está totalmente pisado. Esto activa el modo
transporte de la plataforma.
NOTA: Los deflectores de flujo de aire vienen ajustados de
fábrica en la configuración “B”.
Los deflectores de flujo de aire para las plataformas de 48” y
54” vienen con dos conjuntos de orificios por deflector. Las
piezas de montaje del deflector se deben quitar y el deflector se
debe colocar en la posición inferior o superior deseada. A
continuación, se deben volver a colocar y ajustar bien las piezas
en el conjunto de orificios apropiados. Figura 3-14
Las plataformas de 60”, 66” y 72” vienen con tres equipos de
piezas de montaje para cada deflector de flujo de aire. No es
necesario quitar el conjunto de piezas del medio si se cambia la
configuración del deflector. Esta pieza es una ranura y
únicamente se debe aflojar lo suficiente para que pueda
deslizarse el deflector. Las otras piezas en los extremos de los
deflectores deberán ser quitadas. Una vez ajustados los
deflectores, vuelva a instalar y ajustar bien la pieza exterior y
ajuste bien la pieza del medio. Figura 3-15
Deflectores de flujo de aire
Ruedas contra corte a ras
Las plataformas están equipadas con deflectores frontales de
flujo de aire ajustables. Estos deflectores se pueden ajustar
subiéndolos o bajándolos, según las condiciones de corte, para
Las ruedas contra corte a ras son estándar en las unidades
Hustler X-ONE y Super Z. Estas ruedas contra corte a ras están
603029CE_0311
3-13
Se muestran las
plataformas de 48”/54”
A
B
D
C
Rueda contra
corte a ras
Agujeros de
ajuste
Deflectores
Figura 3-16
Figura 3-14
Al ajustar las ruedas contra corte a ras traseras, la rueda debe
estar en el mismo agujero de montaje del eje que las ruedas
contra corte a ras delanteras.
60”/66”/72” - Plataforma
Ranura
B
A
Se muestran los
rodillos en el
agujero de ajuste
superior
D
C
Agujero
de ajuste inferior
Rodillo contra
corte a ras trasero
Deflectores
Figura 3-15
diseñadas para reducir al mínimo el corte a ras cuando se corta
el césped en terreno irregular y agreste. Figura 3-16
Hay disponibles rodillos contra corte a ras traseros
opcionales.
Las plataformas de 48” y 54” usan un rodillo contra corte a
ras trasero. Las plataformas de 60”, 66” y 72” se pueden usar
con un rodillo contra corte a ras central, dos rodillos contra corte
a ras laterales o tres rodillos contra corte a ras traseros. Figura 317
Hay dos ajustes de altura para las ruedas/rodillos contra corte
a ras. El agujero superior coloca las ruedas/rodillos 2,54 cm por
debajo de las cuchillas de corte, mientras que el agujero inferior
las coloca 5,08 cm por debajo de las cuchillas de corte. Figura 318
Cuando la altura de la cortadora de césped se ajusta a entre
2,54 cm a 7,62 cm, las ruedas/rodillos contra corte a ras se
deben colocar en la posición superior.
Cuando la altura de la cortadora de césped se ajusta a entre
8,26 cm a 12,7 cm, las ruedas/rodillos contra corte a ras se
deben colocar en la posición inferior.
3-14
Figura 3-17
Rodillos contra corte a ras laterales
Ubicación del
rodillo contra corte
a ras central
Figura 3-18
603029CE_0311
MANTENIMIENTO Y AJUSTES
Prácticas de servicio de mantenimiento
seguro
Este producto puede amputar las manos y los pies, y lanzar
objetos. Siempre siga todas las instrucciones de seguridad para
evitar lesiones graves o la muerte.
Mantenimiento
V A menos que se especifique, NO mantenga el motor en
funcionamiento mientras realiza el servicio de
mantenimiento o ajusta la cortadora de césped. Aparque
la máquina en terreno llano. Coloque las palancas de
control de dirección en posición de freno de
estacionamiento, desactive el embrague de la plataforma,
baje la plataforma, retire la llave del interruptor de
encendido y desconecte el cable negativo de la batería
antes de realizar el mantenimiento. Espere que se detenga
todo tipo de movimiento antes de hacer el ajuste, la
limpieza o la reparación. Las reparaciones y los trabajos
de mantenimiento que requieran que el motor esté en
funcionamiento deberán ser realizados únicamente por
personal de mantenimiento capacitado. A fin de evitar la
intoxicación por monóxido de carbono, asegúrese de que
haya suficiente ventilación cuando el motor deba estar en
funcionamiento en un área cerrada. Lea y siga las
advertencias de seguridad que aparecen al principio del
manual.
V Antes de trabajar sobre la plataforma o debajo de ella,
asegúrese de que el motor no se pueda encender por accidente. Apague el motor, retire la llave del interruptor de
encendido y desconecte el cable negativo de la batería
para una mayor seguridad. Las reparaciones y los trabajos de mantenimiento que requieran que el motor esté en
funcionamiento deberán ser realizados únicamente por
personal de mantenimiento capacitado.
V Excepto cuando cambie o verifique la correa, siempre
mantenga los protectores de la correa sobre la cortadora
de césped por motivos de seguridad y limpieza.
V Use un palo o algún instrumento similar para limpiar
debajo de la cortadora de césped y asegúrese de que ninguna parte del cuerpo, en especial los brazos y las manos,
estén debajo de la cortadora de césped.
V Mantenga su máquina limpia y retire todos los depósitos
de basura y recortes que puedan causar incendios y sobrecalentamiento hidráulico del motor, así como un desgaste
excesivo de la correa. Limpie los derrames de aceite y
combustible. Deje que la máquina se enfríe antes de guardarla.
V Limpie todo el material inflamable presente en la
máquina. Evite incendios manteniendo el compartimento del motor, la parte superior de la plataforma,
la zona de escape, la batería, el conducto de combustible, el tanque de combustible y la estación del operador libres de basura acumulada, recortes de césped y
otros residuos. Siempre limpie el combustible y el
aceite que se hayan derramado.
603029CE_0311
4-1
V Siempre use la protección ocular correcta al realizar el
servicio de mantenimiento del sistema hidráulico y de la
batería, o al amolar las cuchillas de la cortadora de
césped y al remover los residuos acumulados.
V Extreme las precauciones al manipular gasolina y otros
combustibles. Son inflamables y los vapores son explosivos.
V Nunca intente arrancar el motor cuando haya un fuerte
olor a emanaciones de gasolina. Localice y corrija la
causa.
V No retire nunca el tapón ni llene el tanque de combustible
de la cortadora de césped mientras el motor se encuentre
en marcha; no llene nunca el tanque de combustible cerca
de llamas ni cerca de dispositivos que puedan originar
una chispa. Llene el tanque de combustible en exteriores.
Nunca llene el tanque de combustible o drene el tanque
de una máquina en un lugar interior.
V Nunca ponga en funcionamiento el motor en un área
cerrada, a menos que el escape esté ventilado hacia el
exterior. Los gases de escape contienen monóxido de
carbono, que es inodoro y es un tóxico letal.
V Nunca intente ajustar ni reparar el sistema de tracción, la
plataforma de la cortadora de césped ni ningún otro
implemento mientras el motor esté en funcionamiento o
el embrague de la plataforma esté activado. Las reparaciones y los trabajos de mantenimiento que requieran que
el motor esté en funcionamiento deberán ser realizados
únicamente por personal de mantenimiento capacitado.
V Nunca trabaje debajo de una máquina o implemento a
menos que estén asegurados mediante soportes
mecánicos. Asegúrese de que la máquina esté asegurada
cuando se eleve y se coloque en los soportes mecánicos.
Los soportes mecánicos no deben permitir que la
máquina se mueva cuando el motor esté en
funcionamiento y las ruedas de tracción estén girando.
Utilice sólo soportes mecánicos certificados. Utilice
sólo soportes mecánicos adecuados, con una tasa de peso
mínima de 907 kg para sujetar la unidad. Utilícelos sólo a
pares. Siga las instrucciones suministradas con los
soportes del vehículo.
V No toque las piezas calientes de la máquina.
V Mantenga las tuercas y los tornillos siempre bien
ajustados, especialmente los tornillos de sujeción de las
cuchillas. Mantenga el equipo en buenas condiciones de
trabajo.
V Nunca trate de forzar los dispositivos de seguridad. Verifique su correcta operación con frecuencia.
V Pare el motor antes de quitar el receptáculo de césped o
de destapar el conducto de descarga. Nunca limpie el
conducto de descarga con el motor en funcionamiento.
Apague el motor y asegúrese de que las cuchillas se
hayan detenido antes de empezar con la limpieza. Use un
palo para limpiar un área de descarga tapada. ¡Nunca use
la mano!
V Los componentes del sistema de recolección de césped
están sujetos al desgaste, los daños y el deterioro, los que
podrían exponer las piezas en movimiento o permitir que
los objetos salgan lanzados. Verifique los componentes
con frecuencia y reemplace las piezas recomendadas por
el fabricante, cuando sea necesario.
V Extreme las precauciones al trabajar debajo de la
plataforma, ya que las cuchillas de la cortadora de césped
están extremadamente afiladas. Envuelva la(s) cuchilla(s)
o use guantes, y extreme las precauciones al realizar el
servicio de mantenimiento.
V Use únicamente piezas de repuesto Hustler originales
para garantizar que se mantengan los estándares
originales.
Introducción
El mantenimiento regular es la mejor forma de evitar el
costoso tiempo de inactividad o las reparaciones caras y
prematuras. Las páginas siguientes contienen información sobre
mantenimiento y cronogramas sugeridos que el operador debe
seguir habitualmente. Para obtener información más detallada,
solicite el Manual de piezas y el Manual de mantenimiento
general de su unidad. Consulte la sección Material impreso
sobre los productos de este manual.
Preste atención a los ruidos extraños, ya que pueden constituir
una señal de problemas. Inspeccione visualmente la máquina
para verificar que no presente desgaste anormal ni daños. Un
buen momento para detectar potenciales problemas es al realizar
el servicio de mantenimiento programado. La mejor garantía es
corregir el problema lo antes posible.
Retire el exceso de grasa, aceite y tierra acumulados
especialmente en las áreas del motor y debajo de la plataforma
del asiento; las partículas de polvo diminutas son abrasivas para
los conjuntos de motor y sistema hidráulico de tolerancia
restringida.
Inspeccione diariamente la cortadora de césped para
verificar que no existan recortes de césped ni alambres o
cordones enmarañados. En la parte inferior de la plataforma de
la cortadora de césped se acumularán recortes de césped y tierra,
especialmente cuando el césped esté húmedo o tenga un alto
contenido de humedad. Al endurecerse, este material acumulado
restringe el movimiento de las cuchillas y del aire y
probablemente disminuya la calidad del corte. Por lo tanto, debe
retirarlo de forma habitual.
Para esto, es necesario subir y bloquear la plataforma, con
soportes mecánicos o bloques, en posición totalmente elevada y
raspar el material acumulado en la parte inferior.
Algunas reparaciones requieren la asistencia de un mecánico
de servicio capacitado y no deberán ser realizadas por personal
no capacitado. Consulte a su centro de servicio Hustler cuando
requiera asistencia.
4-2
Valores de par de torsión
ADVARSEL
Debe prestar especial atención al ajustar las tuercas de
seguridad de la rueda de transmisión y los pernos del eje
de las cuchillas. No ajustar estos elementos con el par de
torsión requerido puede provocar la pérdida de una rueda
o una cuchilla, lo que puede causar daños o lesiones
personales graves.
Los valores de par de torsión aparecen a continuación:
Nm
Tuercas (de seguridad) de la rueda...................88,14-101,7
Pernos superiores del eje de las cuchillas........ 88,14-101,7
Pernos (inferiores) del eje de las cuchillas...... 160,01
Tuerca del motor de la rueda............................298-325
Sólo tuercas de seguridad: se recomienda verificar estos
elementos después de las primeras 2 horas de operación, cada
50 horas y después de quitarlas para su reparación o sustitución.
Para todos los demás valores de par de torsión, consulte el
Manual de mantenimiento general de la cortadora de césped
para ver el cuadro de valores de par de torsión estándar.
Consulte la sección Material impreso sobre los productos para
obtener información sobre cómo realizar un pedido.
Para obtener los valores de par de torsión del motor, consulte
el Manual del propietario del motor.
Neumáticos
Es importante que los neumáticos tengan la misma presión de
aire para obtener un corte nivelado del césped. Los valores de
presión recomendados son:
Ruedas de transmisión. . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-83 KPa
Ruedas reguladoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-83 KPa
No se recomienda usar neumáticos macizos con el equipo
para corte de césped Hustler. La reclamación de la garantía será
rechazada en el caso de máquinas con neumáticos macizos.
Lubricación
Use grasa multiuso aprobada por la Sociedad de Ingenieros
Automotrices (Society of Automotive Engineers, SAE).
Sistema eléctrico
El sistema eléctrico es un sistema con negativo a tierra de
12 voltios. El tamaño de batería recomendado es un grupo BCI
para tractor de jardín U1R con una capacidad nominal de 225
AMP o superior para el arranque. Se recomienda usar una
batería que no requiera mantenimiento. De lo contrario, siga las
especificaciones del fabricante de la batería respecto del
mantenimiento, la seguridad, el almacenamiento y la carga.
603029CE_0311
ADVARSEL
ADVARSEL
El Estado de California considera probado que los bornes
y terminales de la batería y los accesorios relacionados
contienen plomo y componentes de plomo, que pueden
provocar cáncer y otros daños en el sistema reproductor.
Lávese bien las manos después de manipular estos
componentes.
Los cortocircuitos provocados por los terminales de la
batería o las herramientas de metal en contacto con los
componentes metálicos pueden causar chispas. Las
chispas pueden provocar una explosión del gas de la
batería, lo que puede resultar en daños físicos.
• Evite que los terminales de la batería entren en
contacto con las piezas metálicas de la cortadora de
césped a la hora de desmontar o instalar la batería.
• No permita que haya cortocircuitos entre los
terminales de la batería y las piezas metálicas de la
cortadora de césped.
ADVARSEL
Cargue las baterías en una zona abierta con buena ventilación, lejos de chispas y llamas. Desenchufe el cargador
antes de conectarlo o desconectarlo de la batería. Vista
ropa protectora y utilice herramientas con aislante.
ADVARSEL
Un enrutamiento incorrecto de los cables de la batería
puede provocar daños a la cortadora de césped y a los
cables de la batería. Esto puede causar una explosión del
gas de la batería, lo que puede resultar en daños físicos.
• Siempre desconecte el/los cable(s) negativo(s)
(negro) de la batería antes de desconectar el/los
cable(s) positivo(s) (rojo).
• Conecte siempre el/los cable(s) positivo(s) (color
rojo) de la batería antes de conectar el/los cable(s)
negativo(s) (color negro).
ADVARSEL
• Evite el contacto de la piel y de la ropa con ácido de
batería.
• Lleve siempre protección en los ojos cuando revise
la batería, ya que el ácido puede provocar lesiones
graves en la piel y los ojos. Si se produce el
contacto, lave la zona con agua limpia y acuda al
médico de manera inmediata. El ácido también
dañará la ropa.
• No beba el electrolito de la batería.
• No permita llamas cerca de la batería mientras se
esté cargando.
• Se forma gas de hidrógeno en el interior de la
batería. Este gas es tanto tóxico como inflamable, y
puede provocar una explosión si está expuesto a una
llama. Retire siempre la conexión con negativo a
tierra primero y vuelva a colocarla por último.
• No llene la batería en exceso.
• El electrolito puede desbordarse y dañar la pintura,
el cableado o la estructura. Cuando limpie la
batería, utilice jabón y agua. Asegúrese de que el
jabón y el agua no entren en la batería. Limpie los
terminales de la batería con una solución de cuatro
partes de agua y una de bicarbonato de soda cuando
están corroídos.
Las cortadoras Hustler X-ONE y Super Z tienen un fusible en
línea maestro en el sistema eléctrico. Se trata del fusible
principal utilizado para proteger todo el sistema eléctrico. Está
situado en la parte frontal derecha del motor, cerca del motor de
arranque. Figura 4-1
Se muestra la
Super Z
Carcasa del
fusible
maestro
Motor de arranque
Figura 4-1
603029CE_0311
4-3
Sistema hidráulico
IMPORTANTE: Las cortadoras de césped Nunca use fluido
para transmisión automática o sistema hidráulico en este sistema; utilice sólo aceite de motor según lo especificado.
Recuerde, la tierra es el principal enemigo de los sistemas
hidráulicos
Se muestra la Hustler
X-ONE
Depósito
hidráulico
ADVARSEL
El líquido hidráulico que se escapa bajo presión puede
tener la suficiente fuerza como para penetrar en la
piel y provocar daños graves. El líquido extraño inyectado en la piel se debe extraer con cirugía en un plazo
de pocas horas por un doctor familiarizado con este
tipo de lesión, o puede provocar gangrena.
Antes de aplicar presión al sistema hidráulico,
asegúrese de que todas las conexiones estén bien
ajustadas y de que todas las mangueras y los
conductos estén en buenas condiciones. Para
encontrar una fuga bajo presión, use un pedazo de
cartón o de madera; nunca use las manos. Libere toda
la presión del sistema antes de desconectar los
conductos hidráulicos o trabajar en ellos. Para liberar
la presión, baje todos los implementos y apague el
motor.
Filtro hidráulico
Figura 4-2
Se muestra la
Super Z
Depósito
hidráulico
Verifique el nivel de aceite del sistema hidráulico cada 50
horas de operación o semanalmente, lo que ocurra primero.
Verifique más a menudo si el sistema parece tener fugas o estar
funcionando mal. Figura 4-2
El nivel de líquido debe estar a 2,54 cm de la parte superior
del depósito. Utilice sólo aceite de motor de mantenimiento
SAE 20W50 SL/SM para la Hustler X-ONE. Utilice sólo aceite
15W50 Mobil One para la Super Z. Figura 4-2
Cambie el elemento filtrante del sistema hidráulico después
de las primeras 50 horas de uso de la cortadora de césped; a
partir de ese momento, sustituya el aceite y filtro del depósito
cada 500 horas.
Cuando cambie el filtro, use una toma de 5/8” para la Hustler
X-ONE. Use una toma de 15/16” para el filtro de la Super Z.
Las tuercas van hacia la derecha para cada cortadora de césped.
Figura 4-2 & Figura 4-3
El filtro del sistema de la Hustler X-ONE está situado dentro
del depósito hidráulico en la parte izquierda del tanque. Use
únicamente un elemento de filtro aprobado por Hustler.
El filtro del sistema de la Super Z está situado dentro del
depósito hidráulico en la parte inferior del tanque. Use
únicamente un elemento filtrante aprobado por Hustler.
Figura 4-3
los tanques de combustible en exceso.
FARE
Para evitar daños personales o materiales, sea extremadamente cuidadoso a la hora de manipular el combustible. El combustible es extremadamente inflamable
y los vapores son explosivos.
Sistema de combustible
El sistema de combustible de las unidades Hustler X-ONE y
Super Z cumplen con las normas de la Agencia de protección
medioambiental (EPA, Environmental Protection Agency). Use
únicamente piezas de repuesto aprobadas por Hustler. No
modifique ni manipule el sistema de combustible. No llene
4-4
603029CE_0311
ADVARSEL
ADVARSEL
Siga las precauciones habituales al manipular combustible
• No fume mientras carga combustible. Apague todos
los cigarrillos, puros, pipas y otras fuentes de
encendido.
• No retire el tapón del combustible o llene el tanque
con el motor en funcionamiento ni cuando el
motor esté caliente. Limpie cualquier mancha de
combustible derramado.
• Deje que el motor se enfríe antes de guardar la
máquina dentro de un edificio.
• Mantenga el combustible y la máquina alejados de
llamas o chispas. Guarde la máquina lejos de luces
piloto, como por ejemplo, los pilotos de un calentador de agua u otros dispositivos.
• Tenga extremo cuidado a la hora de manipular
gasolina y otros combustibles. Son extremadamente
inflamables y los vapores son explosivos. Un
incendio o una explosión por combustible pueden
provocarle quemaduras a usted y a otros, y causar
daños a la propiedad.
• Llene el tanque de combustible en exteriores.
Nunca llene el tanque de combustible o drene el
combustible de una máquina en un lugar interior.
• Nunca intente arrancar el motor cuando haya un
fuerte olor a emanaciones de gasolina. Localice y
corrija la causa.
• Almacene el combustible en un contenedor aprobado y manténgalo fuera del alcance de los niños.
No compre suministro de combustible para más de
30 días.
• No llene los contenedores de combustible dentro de
un vehículo, un camión o un tráiler con alfombras
interiores o fundas de plástico para camas de
camión. Coloque siempre los contenedores de combustible en el suelo, lejos de su vehículo, antes de
llenarlos.
• Cuando sea conveniente, retire el equipo impulsado
por gasolina del camión o del tráiler y llene el
equipo de combustible con las ruedas en el suelo. Si
esto no es posible, llene dicho equipo sobre el
camión o el remolque usando un contenedor portátil
y no una boquilla dispensadora de combustible. Si
debe usar una boquilla dispensadora de combustible, manténgala en contacto con el borde del tanque
de combustible o de la abertura del contenedor en
todo momento, hasta que haya terminado de llenar
el tanque. No utilice un dispositivo de bloqueo
abierto de boquilla.
• Nunca utilice gasolina para limpiar las piezas.
• Lea y siga todas las precauciones de seguridad de
este manual.
603029CE_0311
• En caso de ingestión, la gasolina es perjudicial y mortal.
• La exposición prolongada a los vapores puede
causar lesiones y enfermedades graves.
• Evite respirar vapores durante largo tiempo.
• Mantenga la cara alejada de la boquilla y del tanque
de gasolina o de la abertura del contenedor de
combustible.
• Mantenga la gasolina lejos de los ojos y de la piel.
• Si se derrama combustible en la ropa, cámbiela
inmediatamente.
ADVARSEL
Sistema de combustible bajo presión Los sistemas de
combustible inyectado operan bajo alta presión, y el filtro
de combustible y el conducto de combustible utilizados
deben ser únicamente componentes del sistema aprobados. El uso de piezas de sustitución puede tener como
consecuencia fallos del sistema, fugas de gasolina y la
posibilidad de una explosión.
Los tanques de combustible se encuentran ubicados en los
guardabarros de la cortadora de césped.
Quite el tapón del combustible lentamente.
Cuando enrosque el tapón del combustible en la cuello,
ajústelo hasta que oiga un clic y, a continuación, siga girando
hasta que oiga al menos tres clics.
IMPORTANTE: No llene los tanques de combustible en
exceso. Los tanques no se deben llenar por encima de la parte
inferior del cuello de llenado del depósito. El sistema de
combustible está diseñado para permitir que el combustible se
expanda con los cambios de temperatura del combustible. Deje
de llenar el tanque cuando la boquilla de combustible llegue a su
tope automáticamente.
ADVARSEL
Si llena los tanques de combustible en exceso, podría
producirse lo siguiente:
• Daño al motor
• Peligro de incendio
Use gasolina sin plomo regular con un nivel de octanos de 87
o más. IMPORTANTE: No utilice nunca metanol, gasolina que
contenga metanol ni gasohol que contenga más de un 10% de
etanol, ya que el sistema de combustible podría resultar dañado.
No mezcle aceite con gasolina.
Existe una válvula de cierre de combustible en cada
cortadora de césped. La ubicación y la operación de la válvula
de combustible varían según la unidad. Cierre la válvula de
combustible para evitar que este fluya hacia el motor. Las otras
dos posiciones de la válvula permitirán extraer combustible de
cualquiera de los tanques. Figura 4-4
4-5
Se muestra la Hustler X-ONE
Válvula de cierre de
combustible
(en posición cerrada)
Se muestra la Hustler
X-ONE con motor
Kohler
Tanque de combustible
izquierdo
Posición
cerrada
Manguera
de drenaje
de aceite
Tanque de combustible derecho
Figura 4-4
Válvula de
drenaje de
aceite
Figura 4-5
Aceite y filtro del motor
combustión limpio al motor. Figura 4-6
Estas cortadoras de césped están equipadas con un filtro de
seguridad. El elemento de filtro se desliza sobre el filtro de
seguridad. Figura 4-7
El filtro de seguridad no requiere servicio de mantenimiento,
a menos que se contamine con tierra o humedad.
ADVARSEL
Si el motor ha estado funcionando y está a la temperatura
de operación, deje que el motor se enfríe antes de cambiar
el aceite. El motor y el aceite del motor estarán muy
calientes, así que sea muy cuidadoso al cambiar el aceite
y use el equipo de protección apropiado para evitar
quemarse o exponerse al aceite del motor.
Prefiltro
Verifique el aceite del motor diariamente y después de cada
4 horas de funcionamiento. Al verificar el aceite, la cortadora de
césped debe estar en un terreno nivelado. Consulte el manual del
motor y el programa de servicio de mantenimiento para obtener
las recomendaciones y las capacidades de aceite.
IMPORTANTE: Cambie el aceite y el filtro del motor después de las primeras 5 horas de funcionamiento, y más adelante
según las recomendaciones del fabricante del motor a partir de
ese momento. Si la cortadora de césped se utiliza en condiciones
extremadamente sucias, se recomienda cambiar el aceite con
más frecuencia.
Cuando drene el aceite del motor, instale la manguera de
drenaje de aceite (proporcionada con la unidad) en la válvula de
drenaje de aceite. La manguera de drenaje de aceite debe
extraerse después de drenar el aceite. IMPORTANTE: Todos
los derrames o goteos de aceite deben eliminarse del sistema de
escape antes de utilizar la máquina. Figura 4-5
Filtro de aire del motor
Realice el mantenimiento del filtro de aire del motor según el
Programa de mantenimiento que se incluye en este manual.
Un filtro seco especialmente diseñado es parte del equipo
estándar de estas cortadoras de césped y suministra aire de
4-6
Tapón para polvo
Receptáculo
Se muestra la Hustler X-ONE
Figura 4-6
Procedimiento de servicio recomendado
1. Suelte las abrazaderas y retire el elemento. Limpie el
receptáculo con un paño húmedo.
2. Antes de instalar un elemento nuevo, inspeccione el
elemento introduciendo una luz brillante en el interior y
rotándolo lentamente, a fin de detectar cualquier orificio
o desgarro en el papel. Además, verifique que las juntas
603029CE_0311
ha limpiado o se ha sometido a cualquier tipo de
mantenimiento.
Un elemento filtrante de aire parcialmente sucio funciona
mejor que un elemento nuevo. Por esa razón, un elemento
filtrante de aire sucio no es perjudicial para el motor, siempre y
cuando el flujo de aire no esté excesivamente restringido y el
rendimiento del motor no se vea afectado. La razón es sencilla.
El medio en el filtro debe ser poroso para permitir que pase aire
por el mismo. Cuando el aire sucio pasa a través del filtro, la
suciedad tapona algunos agujeros del medio y actúa como parte
del medio filtrante. Cuando entra la siguiente ronda de suciedad,
la primera capa suciedad ayuda a filtrar partículas incluso más
pequeñas, lo que hace que el filtro sea más eficiente a la hora de
detener el acceso de la suciedad al motor. Esto se denomina
filtración de barrera.
Por supuesto, llegará un punto en el que el medio filtrante se
obstruya tanto que no deje pasar el aire.
Las condiciones de la máquina a la hora de cortar el césped
determinarán la frecuencia con la que se deba cambiar el
elemento filtrante de aire.
Filtro de seguridad
Se muestra la Hustler X-ONE
Figura 4-7
3.
4.
5.
6.
no presenten roturas ni desgarros. No intente usar un
elemento dañado, ya que permitirá la entrada de
partículas abrasivas al motor.
Reinstale la taza de polvo. Asegúrese que selle
perfectamente bien alrededor del cuerpo del filtro de aire
y ajuste las abrazaderas. Figura 4-6
Verifique regularmente que todas las conexiones y las
abrazaderas estén bien ajustadas y verifique que las
mangueras no estén rotas ni agrietadas.
Verifique regularmente las mangueras de admisión para
detectar signos de entrada de polvo. Ubique y repare la
fuente de entrada de tierra.
Nunca opere una máquina sin un filtro de aire instalado.
Sobremantenimiento
El sobremantenimiento se produce cuando un elemento
filtrante de aire se extrae para su limpieza o sustitución antes de
que sea necesario. Cada vez que se desinstala el filtro, una
pequeña cantidad de suciedad y polvo entra en el sistema de
admisión. Esta suciedad acumulada puede hacer que el motor se
llene de polvo. Tan sólo se necesita una pequeña cantidad de
suciedad introducida en la vida útil normal de un motor para
provocar que un motor esté lleno de polvo.
No limpie el elemento, sustitúyalo por uno nuevo. Si se
limpian los elementos filtrantes de aire usados con
procedimientos de limpieza inadecuados, es posible que el
polvo penetre en el interior del filtro, lo que causa una ingestión
de suciedad y el fallo del motor.
Es importante tener en cuenta que siempre que se limpia el
elemento filtrante de aire por medio de cualquier método, la
persona o la empresa que realiza la limpieza asume la
responsabilidad de la integridad del filtro a partir de ese
momento. La garantía de los filtros de aire vence con la
limpieza o el mantenimiento de cualquier tipo, ya que el
estado del filtro después del mantenimiento pasa a estar
completamente fuera de control. Por tanto, si se produce un
fallo en un motor con polvo, no existirá ninguna
consideración de garantía si el elemento filtrante de aire se
603029CE_0311
4-7
Indicador de restricción de aire
Estas unidades tienen instalado un indicador de restricción de
aire en el filtro de aire. Figura 4-8
Sustituya el elemento siempre que el indicador de restricción
llegue a la línea roja de cambio de filtro. Verifique el indicador
todos los días y reemplace el elemento según sea necesario o
anualmente, lo que ocurra primero.
Reajuste el indicador al estado inicial presionando el botón
amarillo después de cada cambio de elemento. Figura 4-8
Botón de
reinicio
Indicador
Figura 4-8
Mantenimiento general del motor
corte las hilachas con un cuchillo afilado.
IMPORTANTE: Las instrucciones detalladas y las
recomendaciones en caso de ablande y mantenimiento regular
se especifican en el Manual del propietario del motor. Consulte
este manual para realizar el servicio de mantenimiento del
motor y ver los niveles de aceite lubricante según las
recomendaciones de calidad y viscosidad, los pares de torsión
de los tornillos, etc. La garantía del motor está respaldada por el
fabricante. Debe prestar especial atención a los datos aplicables
que no están incluidos en el presente.
Filtro del sistema de evaporación de
combustible
Todas las cortadoras de césped Hustler X-ONE y Super Z
tienen un filtro del sistema de evaporación de combustible. Este
filtro se debe comprobar y reemplazar cada 500 horas o
anualmente, lo que antes suceda. Figura 4-9
Filtro del sistema
de evaporación de
combustible
ADVARSEL
Si la correa de la bomba falla, se producirá la pérdida del
control, en especial al utilizar la máquina en una pendiente. Si pierde el control de la dirección mientras utiliza la máquina, coloque las palancas de control de
dirección en la posición de freno de estacionamiento
inmediatamente. Inspeccione la máquina y póngase en
contacto con su concesionario de Hustler para resolver el problema antes de seguir utilizándola.
Inspeccione los canales y los rebordes de la polea para correa
y verifique que no estén desgastados. Una correa nueva, o una
en buenas condiciones, nunca deberá funcionar contra el fondo
del canal. Si esto sucede, reemplace la polea o de lo contrario la
correa perderá potencia y se desplazará constantemente.
Nunca intente levantar la correa con un objeto puntiagudo
para colocarla sobre una polea, ya que esto cortará o dañará las
fibras del recubrimiento de la correa.
Mantenga el aceite y la grasa lejos de las correas, y nunca use
tratamientos para correas. Cualquiera de estos elementos puede
destruir la composición de la correa en muy corto plazo.
Mantenimiento de las cuchillas de la
cortadora de césped
Verifique diariamente las cuchillas de la cortadora de césped;
estas son la clave para obtener una eficiencia total y un césped
bien cortado. Manténgalas afiladas, una cuchilla desafilada
arrancará el césped en lugar de cortarlo, y en unas cuantas horas
solo dejará una superficie irregular de color café sobre el
césped. Una cuchilla desafilada también requiere más potencia
del motor.
Reemplace toda cuchilla doblada, agrietada o rota.
Se muestra la Hustler
X-ONE
ADVARSEL
Figura 4-9
Correas
Inspeccione las correas con frecuencia para verificar que no
estén desgastadas y que sigan siendo útiles. Reemplace
cualquier correa que presente signos de cortaduras, desgarros,
separaciones, grietas por el clima o quemaduras causadas por el
desplazamiento. Si el recubrimiento de la correa se deshilacha
levemente, no significa que esta vaya a fallar. Simplemente
4-8
Nunca intente enderezar una cuchilla doblada por el calor
ni soldar una cuchilla rajada o rota, ya que la cuchilla
podría romperse y provocar lesiones graves. Reemplace
las cuchillas desgastadas o dañadas.
603029CE_0311
no entren en contacto entre sí ni con los costados de la cortadora
de césped.
ADVARSEL
ADVARSEL
Nunca trabaje con cuchillas mientras el motor esté en
funcionamiento o el interruptor del embrague de la
plataforma esté activado (encendido). Coloque siempre el
interruptor del embrague de la plataforma en posición
desactivada, coloque las palancas de control de dirección
en posición de freno de estacionamiento y apague el
motor y desconecte el cable negativo de la batería.
Bloquee la cortadora de césped cuando deba trabajar
debajo de ella. Use guantes al manipular las cuchillas.
¡Verifique siempre que las cuchillas no estén dañadas
si la cortadora de césped golpea una roca, una rama u otro
objeto extraño mientras corta el césped!
No apretar el perno al par de torsión correcto puede
provocar la pérdida de la cuchilla y que esto ocasione
lesiones graves.
ADVARSEL
Las cuchillas de la cortadora de césped son afiladas y
pueden cortar. Envuelva la(s) cuchilla(s) o use guantes, y
extreme las precauciones al realizar el servicio de
mantenimiento.
ADVARSEL
Siempre use la protección ocular correcta al amolar las
cuchillas.
Extracción de las cuchillas de la cortadora
de césped
Patrón de reafilado
Use una llave de 15/16” para extraer el tornillo prisionero de
5/8” que sujeta la cuchilla al eje de husillo desde abajo. NOTA:
Hustler Turf Equipment tiene una herramienta para contener
cuchillas (número de pieza 381442). Está diseñada para evitar
que las cuchillas giren cuando se extraen o instalan en el eje.
Póngase en contacto con su representante de Hustler para
obtener más información.
Afile las cuchillas en una amoladora siguiendo el patrón que
se muestra (Figura 4-10). Puede retocar el afilado con una lima.
Después de afilar las cuchillas, verifique que queden
equilibradas. Puede encontrar una herramienta de equilibrio en
la mayoría de las ferreterías, o bien se puede realizar el
equilibrio colocando la cuchilla en un cincel invertido o un
perno de 5/8”. La cuchilla no debe apoyarse ni inclinarse. Gire
la cuchilla lentamente; esta no debe bambolearse. Si la cuchilla
no está equilibrada, ajústela antes de instalarla nuevamente.
Deje la cuchilla sobre una superficie plana y verifique que no
esté deformada (Figura 4-11 y Figura 4-12). Reemplace todas
las cuchillas deformadas.
No vuelva a utilizar tornillos del eje si la rosca está rasgada,
desgastada o socavada. Apriete los pernos en los ejes al par de
torsión de 160,0 Nm cuando vuelva a instalar las cuchillas.
Las arandelas adecuadamente comprimidas mantienen la
carga de compresión correcta en las cuchillas. Reemplace las
arandelas si están resquebrajadas o aplastadas.
IMPORTANTE: La aleta (parte curva) de las cuchillas debe
estar orientada hacia arriba, hacia el interior de la plataforma,
para garantizar que el corte se realice correctamente.
IMPORTANTE: Al instalar las cuchillas, gírelas después de
la instalación para asegurarse de que las puntas de las cuchillas
603029CE_0311
4-9
No reafilar al patrón original (más abajo). Es más fácil
obtener un borde de corte recto siguiendo el patrón
del reafilado mostrado más arriba.
Borde original
Figura 4-10
Cuchilla combada (reemplazar)
Plano de
corte
Cuchilla recta
Comparación de cuchillas combadas y rectas
Figura 4-11
Borde de corte
Control de ángulo
trasero
Borde de corte torcido
(sustituir)
Superficie
de corte
Borde de corte
Borde de cuchilla recta
Vista final de cuchillas, comparación entre
cuchillas torcidas y enderezadas
Figura 4-12
Ajuste del asiento
IMPORTANTE: Cualquier operación de mantenimiento que
requiera la retirada de las protecciones de seguridad debe ser
realizada por un técnico de mantenimiento capacitado.
El asiento de la cortadora de césped Hustler X-ONE se puede
ajustar hacia delante y hacia atrás deslizando la palanca para
soltar el asiento y moviendo éste hasta lograr una posición de
manejo cómoda. Figura 4-13
Figura 4-14
Control de ajuste de peso
Dirección hacia
delante y hacia
atrás
Figura 4-15
Dirección hacia delante
y hacia atrás
Figura 4-13
Control lumbar
Hay dos opciones disponibles de asientos para la Super Z;
estándar y con suspensión. A continuación se describen los
ajustes para cada uno de los asientos.
Asiento estándar
El asiento se puede ajustar hacia delante y hacia atrás
deslizando la palanca para soltar el asiento y moviendo el
asiento hasta lograr la posición de manejo más cómoda.
Figura 4-13
Asiento con suspensión
El asiento se puede ajustar de cuatro maneras diferentes hasta
lograr la posición más cómoda:
1. Ángulo trasero Figura 4-14
2. Dirección hacia delante y hacia atrás Figura 4-15
3. Peso Figura 4-15
4. Lumbar Figura 4-16
Ajuste de las palancas de control de
4-10
Figura 4-16
dirección
Las palancas de control de dirección se pueden ajustar para
lograr una posición cómoda del operador. Al aflojar los tornillos
prisioneros que unen la palanca de control superior con la
inferior (Figura 4-17), la palanca de control superior se puede
603029CE_0311
girar hasta lograr la posición preferida por el operador.
Las palancas de control de dirección también se pueden
ajustar para arriba y para abajo. Retire los tornillos prisioneros y
deslice la palanca de control superior hacia arriba o hacia abajo,
y haga coincidir los orificios de la palanca con los orificios en la
palanca inferior. Vuelva a colocar los tornillos prisioneros y
apriételos.
Las palancas de control de dirección deben estar ajustadas
para alinearse entre ellas en posición neutra.
Se muestra la Hustler
X-ONE
Palanca
de control
superior
Tornillos
prisioneros
Palanca
de control
inferior
Figura 4-17
603029CE_0311
4-11
4-12
603029CE_0311
Hustler X-ONE y Super Z
Programa de mantenimiento
Figura 4-18, Figura 4-19, Figura 4-20,
Figura 4-21, Figura 4-22 & Figura 4-23
SEMANALMENTE MENSUALMENTE
O 50
O 100
HORAS
HORAS
MANTENIMIENTO EN
LOS INTERVALOS INDICADOS
Verifique el sistema de seguridad de enclavamiento de arranque
Antes de cada uso
Compruebe visualmente si hay accesorios sueltos y/o piezas dañadas
en la unidad
Antes de cada uso
Inspeccione visualmente los neumáticos
ANUALMENTE
O 500
HORAS
Antes de cada uso
Compruebe el nivel de aceite y el motor (1)
Antes de cada uso o cada 4 horas
Limpiar el intercambiador de calor del aceite (8)
Antes de cada uso o cada 4 horas
Limpie la rejilla de admisión de aire (8)
Antes de cada uso o cada 4 horas
Compruebe el nivel de combustible
Antes de cada uso
Cuchillas: afiladas y firmemente ajustadas
Antes de cada uso
Conducto de descarga: correctamente en su lugar y en la posición más
baja
Antes de cada uso
Limpie el compartimiento del motor y de la bomba (10)
Diario
Sustituir el elemento de papel filtrante del depurador de aire (5)
Según sea necesario
Cambiar el aceite y el filtro del motor (1) (4)
X
Limpiar los cilindros y las aletas de la cabeza (a)
X
Verifique las conexiones de la batería (10)
X
Verifique la presión de los neumáticos con un medidor de presión
X
Compruebe el nivel de aceite del sistema hidráulico (10)
X
Limpie el exterior del motor (a)
X
Engrasar los brazos de empuje de la plataforma (5)
X
Engrasar la polea guía de la bomba (5)
X
Engrase los pivotes de altura de la plataforma (5)
X
Engrase los cojinetes de las ruedas reguladoras (5)
X
Limpie y vuelva a usar las bujías (a)
X
Compruebe la tensión y las condiciones de las correas de la bomba y
de la plataforma (6) (10)
X
Verificar los conductos hidráulicos y de combustible (7) (10)
X
Verificar la válvula y la arandela de combustible (7)
X
Apriete las tuercas de seguridad de las ruedas (2)
X
Cambie el filtro de combustible
X
Limpiar o sustituir el tapón de llenado hidráulico (10)
X
Cambiar el aceite y el filtro hidráulico (3) (10)
X
Engrasar las carcasas de husillo de la plataforma
X
Sustituya las bujías
X
Verificar los complementos de montaje de la ROPS (9)
X
Sustituya el filtro del sistema de evaporación de combustible (8) (10)
X
NOTAS:
1. El cambio inicial de aceite se realiza después de 5 horas de funcionamiento. A partir de ese momento, deberá cambiar el aceite cada 40 horas de funcionamiento.
Cámbielo más a menudo bajo condiciones de mucho polvo o suciedad, y durante los períodos de clima cálido.
2. Ajuste el par de torsión al inicio y después de las primeras 2 horas de funcionamiento.
3. Realice el cambio de filtro hidráulico inicial después de 50 horas (una semana) de operación.
4. Cambie el filtro de aceite del motor según las recomendaciones del fabricante del motor. Consulte el Manual del propietario del motor para obtener las recomendaciones y otros puntos sobre mantenimiento.
5. Realice el servicio más a menudo en condiciones de polvo y suciedad. Tenga cuidado al realizar el servicio de mantenimiento, para evitar que el motor se contamine con polvo. No limpie el elemento filtrante. Reemplácelo por uno nuevo.
6. Sólo correa de transmisión de la bomba: inspecciónela cada 100 horas y sustitúyala si advierte signos de desgaste o agrietamiento. De no ser así, sustitúyala
cada 400 horas o 2 años, lo que ocurra primero.
7. Verifique que las mangueras de los conductos de combustible, la válvula de combustible y el anillo protector no presenten grietas ni fugas.
8. Más a menudo bajo condiciones de mucho polvo y suciedad, y durante el clima cálido.
9. Inspeccione la ROPS tras las primeras 20 horas de uso y, luego, cada 500 horas o anualmente, lo que suceda primero.
10. Cualquier operación de mantenimiento que requiera la retirada de las protecciones de seguridad debe ser realizada por un técnico de mantenimiento capacitado.
REFERENCIAS:
A. Consulte el Manual del propietario del motor para
obtener información sobre el mantenimiento del motor.
603029CE_0311
4-13
NOTA: Después de completar el ciclo de mantenimiento
(500 horas), repita el ciclo.
Hustler X-ONE y Super Z
13
2
6
8
7 5
12
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
11
11
9
3
2
10.
11.
10
12.
13.
14.
4
15.
16.
1
1
11
12
6
Hustler X-ONE
11
13
9
17.
18.
19.
20.
Llenado de aceite para motores y varilla
Filtro de combustible
Filtro de aire del motor
Tapón de vaciado del aceite del motor
Batería
Tanques de combustible
Depósito de aceite hidráulico
Filtro de aceite hidráulico
Engrasadores para cojinetes de ruedas
reguladoras (2)
Filtro de aceite del motor
Engrasadores de los pivotes de altura de la
plataforma (4)
Interruptor del freno de estacionamiento
Neumáticos de transmisión
Engrasador de la polea tensora de la bomba
(1)
Correa de la bomba
Engrasadores del brazo del empujador de
plataforma (2)
Correa de la plataforma
Engrasador de la carcasa del eje (3)
Cuchillas
Filtro del sistema de evaporación de
combustible
Figura 4-18
13
7
8
6
12
11
11
5
9
3
2
21
10
4
1
1
11
2
12
6
13
11
9
Super Z
Figura 4-19
4-14
603029CE_0311
Figura 4-20
Figura 4-21
15
19
16
18
17
19
18
18
19
16
14
Figura 4-22
Figura 4-23
20
19
16
17
18
19
18
18
16
19
Se muestra la Hustler
603029CE_0311
4-15
4-16
603029CE_0311
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La mayoría de los problemas de funcionamiento que ocurren con un sistema pueden ser atribuidos a ajustes inadecuados o a atrasos
en el servicio. La aplicación regular de un programa de mantenimiento preventivo, tal como se describe en la sección de
Mantenimiento de este manual, ayuda a evitar muchos problemas. El siguiente cuadro está diseñado para ayudarle a localizar un
problema, sugiriéndole las causas probables y las soluciones recomendadas.
SÍNTOMAS
El motor de arranque no
se pone en marcha.
El motor no arranca,
arranca con dificultad o no
puede seguir funcionando.
Motor:
falla continuamente el
encendido, o funciona de
forma irregular o errática.
603029CE_0311
CAUSAS PROBABLES
SOLUCIONES
SUGERIDAS
Las palancas de control de
dirección no están en posición de freno de estacionamiento o el interruptor no
está ajustado.
Coloque las palancas de
control de dirección en
posición de freno de estacionamiento o vuelva a
ajustar el interruptor.
El interruptor de embrague
de la plataforma está accionado.
Desconecte el interruptor
del embrague.
Batería sin carga o muerta.
Recárguela o sustitúyala.
Las conexiones eléctricas
están corroídas o sueltas.
Verifique las conexiones
eléctricas.
Para obtener causas
adicionales.
Consulte el manual del
motor.
No hay combustible o el
conducto está tapado.
Llene el tanque o sustituya
el conducto (consulte la
sección Sistema de
combustible para obtener
más información).
SÍNTOMAS
Se produjo una pérdida
de potencia o el sistema
no funciona en ninguna
dirección.
CAUSAS PROBABLES
SOLUCIONES
SUGERIDAS
Hay restricciones en el
depurador de aire.
Realice servicio de mantenimiento al depurador de
aire.
El conducto hidráulico está
bloqueado.
Póngase en contacto con
su representante.
En el motor de la rueda se
ha producido una interferencia interna o fuga.
Póngase en contacto con
su representante.
El suministro de aceite
hidráulico es insuficiente.
Verifique el nivel en el
depósito.
Acuda a su representante
para que verifique la
bomba hidráulica.
La compresión es mala.
Póngase en contacto con
su representante de
Hustler.
Es necesario ajustar el varillaje de la dirección.
Ajuste el varillaje.
Válvula de remolque
abierta.
Cierre la válvula de
remolque.
La correa de transmisión de
tracción está desgastada,
floja o rota.
Instale una nueva correa
de transmisión de tracción.
La válvula de combustible
está cerrada.
Abra la válvula de
combustible.
Hay combustible incorrecto en el sistema de
combustible.
Drene el tanque y sustituya
el combustible con el tipo
correcto.
Hay suciedad en el filtro de
combustible.
Sustituya el filtro de
combustible.
Hay aire en el sistema.
Verifique el filtro y las
conexiones.
Hay suciedad, agua o
combustible viejo en el
sistema de combustible.
Póngase en contacto con
su representante de
Hustler.
Para obtener causas
adicionales.
Consulte el manual del
motor.
El estárter no está
encendido.
Mueva la palanca del
estárter a la posición ON.
La rejilla de admisión de
aire o las aletas de limpieza
están obstruidas.
Limpie las rejillas y aletas.
Diversas.
Consulte el manual del
motor.
Para obtener causas
adicionales.
Consulte el manual del
motor.
El nivel de aceite es bajo.
Agregue aceite.
El aceite está diluido o
demasiado ligero.
Cambie el aceite e
investigue la fuente de
contaminación.
La bomba de aceite no
funciona correctamente.
Póngase en contacto con
su representante de
Hustler.
El consumo de aceite es
elevado.
Diversas.
Póngase en contacto con
su representante de
Hustler.
La cortadora de césped
arranca dando sacudidas
u opera en una sola
dirección.
Es necesario ajustar el
varillaje del control de la
dirección.
Ajuste el varillaje.
Los motores de las ruedas
o la bomba están
averiados.
Póngase en contacto con
su representante.
Las válvulas de remolque
no se han cerrado del todo.
Cierre las válvulas de
remolque.
Diversas.
El motor refrigerado
por aire se ha
sobrecalentado.
Consulte el manual del
motor.
La presión del aceite de
motor es baja.
5-1
SÍNTOMAS
El sistema hidráulico
funciona en caliente
(el aceite en el depósito
huele a rancio).
CAUSAS PROBABLES
SOLUCIONES
SUGERIDAS
Llene el depósito.
La bomba hidráulica está
averiada.
La altura de corte es
irregular.
CAUSAS PROBABLES
SOLUCIONES
SUGERIDAS
La(s) cuchilla(s) no está(n)
afilada(s).
Afile las cuchillas.
Póngase en contacto con
su representante.
Cuchilla(s) de corte
doblada(s).
Instale cuchilla(s) de corte
nueva(s).
El intercambiador de calor
del aceite está obstruido.
Limpie el núcleo del
intercambiador de calor
del aceite.
La plataforma no está
nivelada.
La cortadora de césped
se mueve lentamente
cuando las palancas de
control de dirección están
en posición neutra.
Es necesario ajustar el
varillaje de la dirección.
Ajuste el varillaje.
Nivele la plataforma según
la sección Nivelación y
ajuste de altura de la
plataforma del Manual de
mantenimiento general.
Una rueda contra corte a
ras no está correctamente
colocada.
Ajuste la altura de la rueda
contra corte a ras.
La cortadora de césped
se mueve en círculos o
vira en una dirección.
Es necesario ajustar el
varillaje de la dirección.
Ajuste el varillaje.
La parte inferior de la
plataforma está sucia.
Limpie la parte inferior de la
plataforma.
Los motores de rueda no
funcionan.
Póngase en contacto con
su representante de
Hustler.
Los neumáticos están mal
inflados.
Ajuste la presión de aire a
55-83 KPa.
Los neumáticos están mal
inflados.
Ajuste la presión de aire a
55-83 KPa.
Un eje de las cuchillas está
doblado.
Póngase en contacto con
su representante de
Hustler.
La bomba hidráulica no
funciona.
Póngase en contacto con
su representante de
Hustler.
La cortadora de césped
se mueve lentamente
cuando el freno de
estacionamiento está
activado.
El varillaje de la dirección
no está bien ajustado.
Ajuste el varillaje de la
dirección.
Los frenos deben ajustarse.
Ajuste los frenos de
estacionamiento.
Hay una vibración
anormal.
Los pernos de montaje del
motor están flojos.
Apriete los pernos de
montaje del motor.
La polea del motor, la polea
de guía o la polea de las
cuchillas están flojas.
Apriete la polea que
corresponda.
La polea del motor está
dañada.
Póngase en contacto con
su representante de
Hustler.
La(s) cuchilla(s) de corte
está(n) doblada(s) o
desequilibrada(s).
Instale cuchilla(s) de corte
nueva(s).
Un perno de montaje de las
cuchillas está flojo.
Apriete el perno de montaje
de las cuchillas.
Un cojinete del eje está
desgastado o flojo.
Sustituya o apriete el
cojinete del eje.
Un eje de las cuchillas está
doblado.
Póngase en contacto con
su representante de
Hustler.
La correa de transmisión
de la plataforma está
desgastada, floja o rota.
Instale una nueva correa
de transmisión de la
plataforma.
La correa de transmisión
de la plataforma no está en
la polea.
Instale la correa de
transmisión de la
plataforma e investigue el
motivo.
El embrague eléctrico no
se activa.
Verifique y/o sustituya el
fusible de 10 amperios.
Póngase en contacto con
su representante de
Hustler.
Las cuchillas no giran.
El nivel del aceite hidráulico
es demasiado bajo.
SÍNTOMAS
5-2
603029CE_0311
ALMACENAMIENTO
Al guardar la unidad al término de la temporada de corte de
césped, deberá seguir los pasos siguientes para que su cortadora
esté preparada para la próxima temporada de corte de césped.
1. Quite todo el césped, la tierra y la basura de la cortadora
de césped y de las unidades de corte.
IMPORTANTE: Limpie la máquina con detergente
suave y agua. No utilice dispositivos de presión para
limpiarla. Evite el uso excesivo de agua, especialmente
cerca del panel de control y el motor.
Limpie la cortadora de césped y la plataforma, y retoque
todas las raspaduras con pintura para retoques.
2. Sustituya el filtro de aire.
3. Inspeccione exhaustivamente que no haya piezas
desgastadas ni dañadas que requieran ser reemplazas y, si
las hubiera, pídalas a su concesionario.
4. Lubrique bien la máquina, de conformidad con la sección
de Mantenimiento.
5. Bloquee la cortadora de césped hacia arriba para quitar
peso de los neumáticos. Verifique la presión de los neumáticos e ínflelos hasta obtener la presión correcta.
NOTA: No desinfle los neumáticos.
6. Realice la preparación del motor y de la batería por
separado según se indica a continuación.
7. Guarde la cortadora de césped en un lugar limpio y seco.
Preparación del motor para su almacenamiento
Cuando el motor no se vaya a utilizar durante largos períodos,
proceda de la siguiente forma:
1. Mantenga el motor en funcionamiento durante un
mínimo de 15 minutos.
2. Drene el aceite del cárter mientras el motor está caliente.
3. Vuelva a llenarlo con aceite limpio y de la viscosidad
adecuada.
4. Drene el tanque de combustible y mantenga el motor en
funcionamiento hasta que se apague por falta de
combustible. Si se deja gasolina en el carburador durante
largos períodos, esta se evapora y forma depósitos de
goma y barniz en el carburador. Estos depósitos harán
que se ahogue el motor y pierda potencia.
5. Retire y reemplace el filtro de combustible si no lo hizo
durante las 100 horas anteriores.
6. Retire las bujías y vierta una cucharada de aceite de
motor en cada orificio de bujía. Instale las bujías, pero no
vuelva a conectar los cables de las bujías.
7. Arranque el motor con el contacto al menos a una docena
de revoluciones para distribuir el aceite por las paredes
de los cilindros y el mecanismo de la válvula.
8. Limpie la superficie exterior del motor. Distribuya una
ligera capa de aceite sobre cualquier superficie de metal
expuesta del motor que esté sujeta a corrosión.
9. Limpie la tierra y la broza de los cilindros y de las aletas,
de la carcasa del soplador y del silenciador.
603029CE_0311
5-3
10. Verifique el tapón de llenado de aceite y los tapones del
tanque de combustible para asegurarse de que estén bien
colocados en su lugar.
11. Consulte el manual del motor para obtener más
información.
Preparación de la batería para su almacenamiento
Cuando la máquina no se vaya a utilizar durante largos
periodos, lo mejor es desconectar la batería y extraerla de la
unidad. Cuando vaya a hacerlo, realice el siguiente
mantenimiento de batería:
1. Extraiga la batería de la máquina.
2. Limpie la batería, los terminales y los conectores de
cable.
3. Cambie la batería si es necesario.
4. Almacene la batería en un lugar fresco y seco
(no la exponga a temperaturas extremadamente bajas).
5. Mantenga siempre la batería completamente cargada.
(Resulta particularmente importante para evitar daños en
la batería cuando la temperatura es inferior a 0 ºC).
Preparación para la nueva temporada
Antes de arrancar la cortadora de césped después de la
temporada de almacenamiento, es necesario realizar las
siguientes tareas de servicio:
1. Limpie la cortadora de césped, eliminando la
acumulación de basura y tierra.
2. Verifique los niveles de aceite del motor y aceite
hidráulico.
3. Llene los tanques de combustible con combustible limpio.
Mantenga la máquina en funcionamiento a velocidad
media durante 5 minutos y verifique la operación de la
palanca de mando de la dirección. Detenga el motor y verifique que no haya fugas de aceite, conexiones sueltas, etc.
ADVARSEL
Al comienzo de la nueva temporada, asegúrese de que se
añada aceite limpio a la máquina. Si el aceite se drena al
final de la temporada y no se sustituye, el motor se
dañará.
4. Ajuste los tornillos que se hayan aflojado y asegúrese de
que todas las horquillas, los pasadores y los ejes con
cabeza estén en su lugar.
5. Instale todas las protecciones de seguridad y repase las
precauciones de seguridad incluidas en este manual.
6. Compruebe e infle los neumáticos a 55-83 KPa.
7. Monte la baterías completamente cargada y conecte los
cables de la batería.
8. Consulte el manual del motor para obtener más
información.
MATERIAL IMPRESO SOBRE LOS PRODUCTOS
Si desea visualizar o imprimir una copia de los manuales de los productos Hustler X-ONE o Super Z consulte la página web
www.hustlerturf.com y haga clic en el botón MANUALES.
Póngase en contacto con su representante local de Hustler si necesita otro manual del propietario del motor.
5-4
603029CE_0311
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Hustler X-ONE y Super Z
Mediciones acústicas (dBA):
Método de potencia acústica
por hemisferio
(ISO 3744 - 1994 y 11094 - 1991)
Nivel de potencia de sonido garantizada
930529CE – 105 dBA
930875CE – 105 dBA
930552CE – 105 dBA
930024CE – 105 dBA
Oído del operador
930529CE – 92,3 dBA
930875CE – 81,9 dBA
930552CE – 82.5 dBA
930024CE – 88.5 dBA
Revoluciones del motor
930529CE – 2950 (± 50) RPM
930875CE – 2650 (± 50) RPM
930552CE – 2950 (± 50) RPM
930024CE – 2650 (± 50) RPM
Vibración:
(Máxima aceleración ponderada en m/s2 - cuerpo entero)
930529CE – < 0,5 m/s2
930875CE – < 0,5 m/s2
930552CE – = 1,07 m/s2
930024CE – = 0,51 m/s2
Cuerpo entero: la aceleración en RMS en m/s² medida durante tres minutos en una máquina representativa. El valor de la aceleración
depende de la dureza del suelo, la velocidad a la que opera la cortadora de césped, el peso del operador y sus hábitos de conducción.
Las mediciones se obtuvieron a través de datos de campo reales según el Procedimiento STD de ISO 2631-1-1997.
Mano/brazo:
930529CE: la aceleración en RMS en m/s² medida durante 24 segundos es inferior a 2,5 m/s². Estos valores se obtuvieron a través de
la medición de mano/brazo según la normativa ISO 5349-1-2001.
930875CE: la aceleración en RMS en m/s² medida durante 24 segundos es inferior a 2,5 m/s². Estos valores se obtuvieron a través de
la medición de mano/brazo según la normativa ISO 5349-1-2001.
930552CE – : la aceleración en RMS en m/s² medida durante 24 segundos es inferior a 2,5 m/s². Estos valores se obtuvieron a través
de la medición de mano/brazo según la normativa ISO 5349-1-2001.
930024CE: la aceleración en RMS en m/s² medida durante 24 segundos es inferior a 2,5 m/s². Estos valores se obtuvieron a través de
la medición de mano/brazo según la normativa ISO 5349-1-2001.
La prueba se realizó en una máquina estática (en reposo).
603029CE_0311
6-1
6-2
603029CE_0311
ÍNDICE ALFABÉTICO
PÁGINA
Aceite y filtro del motor ...........................................4-6
PÁGINA
Operación de la plataforma de la cortadora de césped
3-13
Ajuste de la altura de corte de la plataforma ......3-13
Operación del embrague de la plataforma ......... 3-13
Ajuste de las palancas de control de dirección ..4-10
Panel de control ..................................................... 3-4
Ajuste del asiento .................................................4-10
Para el nuevo propietario ...................................... 1-1
Arranque del motor .................................................3-6
Piezas y servicio .................................................... 1-2
Calcomanías de seguridad e instrucciones ..........2-1
Prácticas de servicio de mantenimiento seguro .. 4-1
Cómo parar el motor ...............................................3-6
Prácticas de uso seguras ...................................... 3-1
Conducción de la cortadora de césped .................3-9
Preparación de la batería para su almacenamiento 5-3
Controles .................................................................3-4
Preparación del motor para su almacenamiento . 5-3
Correas ....................................................................4-8
Preparación para la nueva temporada ................. 5-3
Cuadro localizador para mantenimiento .............4-14
Programa de mantenimiento ............................... 4-13
Deflectores de flujo de aire ..................................3-13
Registro de garantía .............................................. 1-1
Especificaciones técnicas ......................................6-1
Representante autorizado ..................................... 1-2
Extracción de las cuchillas de la cortadora de césped
4-9
ROPS ...................................................................... 3-7
Filtro de aire del motor ...........................................4-6
Ruedas contra corte a ras ................................... 3-13
Filtro del sistema de evaporación de combustible 4-8
Seguridad durante el mantenimiento .................... 4-1
Guía de pendientes ..............................................2-11
Símbolos internacionales ...................................... 2-9
Introducción sobre el mantenimiento ....................4-2
Sistema de combustible ......................................... 4-4
Lubricación ..............................................................4-2
Sistema de seguridad de enclavamiento de arranque
3-5
Mantenimiento de las cuchillas de la cortadora de
césped .....................................................................4-8
Sistema eléctrico .................................................... 4-2
Mantenimiento general del motor ..........................4-8
Sistema hidráulico .................................................. 4-4
Modelo y número de serie ......................................1-1
Sugerencias de funcionamiento .......................... 3-11
Movimiento de la cortadora de césped con el motor
ahogado ...................................................................3-6
Uso de este manual ............................................... 1-1
Uso de una rampa .................................................. 3-2
Neumáticos ..............................................................4-2
Uso en pendientes ................................................. 3-2
Niños ........................................................................3-3
Uso seguro ............................................................. 3-1
Valores de par de torsión ...................................... 4-2
603029CE_0311
7-1
Descargar