Hustler X-ONE y Super Z Manual del operador ••••••• Hustler Turf Equipment ••••• Casilla postal 7000 ••• Hesston, Kansas • 67062-2097 603029CE_0311 Versión del manual Este manual es una traducción de las instrucciones originales (en inglés). Representante autorizado de Hustler Turf Equipment Hastrac A/S Birkegaardsvej 30 8361 Hasselager Dinamarca Sr. H. K. Hansen Teléfono: +4586283366 Fax: +4586283889 603029CE_0311 Índice Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 Mantenimiento y ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 Material impreso sobre los productos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 603029CE_0311 c-1 c-2 603029CE_0311 INFORMACIÓN GENERAL Este manual corresponde a las siguientes líneas de equipos Hustler: Hustler X-ONE Super Z Para el nuevo propietario Las cortadoras de césped Hustler X-ONE y Super Z están diseñadas para ser usadas como cortadoras de césped tipo tractor y se deben usar para fines de corte de césped únicamente. El objetivo de este manual es ayudar a los propietarios y operadores a realizar el mantenimiento y operar la cortadora de césped Hustler X-ONE y Super Z. Léalo atentamente; la información e instrucciones proporcionadas pueden ayudarle a lograr años de rendimiento confiable. Se incluye un Manual del propietario del motor, por separado, que contiene información adicional sobre el motor que no aparecerá repetida en este manual. Se recomienda enfáticamente que lo lea antes de intentar operar o reparar el motor. Las calcomanías se han concebido para ofrecer al operador información breve necesaria para el uso y mantenimiento diarios de la máquina. Estas calcomanías no están pensadas para utilizarse en sustitución de este manual sino como una extensión del mismo. Estas calcomanías no deben quitarse ni borrarse. Sustitúyalas si no se pueden leer. Es responsabilidad del propietario asegurarse de que los operadores y los mecánicos lean y comprendan este manual y todas las calcomanías antes de operar esta máquina. También es responsabilidad del propietario asegurarse de que los operadores y mecánicos sean personas físicamente aptas y debidamente calificadas, y que cuenten con la formación adecuada para utilizar este equipo. Todos los operadores y mecánicos deben familiarizarse con la operación segura del equipo, los controles del operador y las señales de seguridad. IMPORTANTE: El propietario/usuario puede evitar y es responsable de los accidentes o daños provocados a ellos mismos, a terceras personas o a la propiedad. Nunca deje que niños o personas no calificadas utilicen o realicen el mantenimiento de este equipo. Es posible que las reglamentaciones locales impongan límites respecto de la edad del operador. IMPORTANTE: Para obtener información detallada acerca del mantenimiento y los ajustes, consulte el Manual de mantenimiento general de su máquina. Consulte la sección “Material impreso sobre los productos” de este manual para obtener información sobre cómo conseguir estos manuales. 603029CE_0311 1-1 Uso de este manual IMPORTANTE: Cualquier operación de mantenimiento que requiera la retirada de las protecciones de seguridad debe ser realizada por un técnico de mantenimiento capacitado. La orientación general en cuanto a operación, ajustes y mantenimiento está diseñada para usuarios de los equipos Hustler experimentados y principiantes. Las condiciones de operación varían considerablemente y no se pueden abordar en forma individual. Sin embargo, la experiencia ha demostrado que los operadores no deberían encontrar dificultad alguna en desarrollar buenas habilidades de operación que se adecuen a la mayoría de las condiciones. Las instrucciones usadas en este manual, por ejemplo, DERECHA o IZQUIERDA, se refieren al operador cuando se encuentra en la posición del operador y mirando hacia delante, a menos que se indique lo contrario. Las fotografías e ilustraciones utilizadas estaban vigentes a la fecha de impresión, pero es posible que cambios posteriores en la producción hagan que algunos detalles de su máquina varíen levemente. Hustler Turf Equipment se reserva el derecho de rediseñar y cambiar la máquina según considere necesario, sin notificación alguna. Si se ha realizado algún cambio en su máquina que no está reflejado en este manual del operador o en el manual de piezas, consulte a su representante de Hustler para obtener información y piezas más actualizadas. Registro de garantía Su representante de Hustler debe registrar la unidad en línea en un plazo de diez (10) días a partir de la fecha de compra para validar su garantía. Como nuevo propietario del equipamiento, deberá confirmar que su representante de Hustler ha registrado su cortadora de césped con Hustler Turf Equipment. Asegúrese de registrar en Hustler Turf Equipment la cortadora de césped y cada implemento que tenga un modelo y una placa de número de identificación de serie. IMPORTANTE: Toda modificación, alteración o uso no autorizado de implementos no aprobados anula la garantía y exime a Hustler Turf Equipment de toda responsabilidad que surja del uso posterior de este equipo. No utilice implementos no aprobados por Hustler Turf Equipment. Modelo y número de serie El número de serie y de modelo puede encontrarse en la placa de identificación de serie, ubicada en el bastidor, en la parte inferior izquierda de la plataforma del operador. Necesita estos números para registrar la unidad con Hustler Turf Equipment. También le asegurarán cuáles son las piezas de servicio correctas cuando necesite repuestos. A continuación, se muestra un ejemplo de una placa de identificación de serie y cómo se debe interpretar. Use únicamente piezas de repuesto originales de Hustler. Estas piezas están disponibles a través de su representante local de Hustler. A fin de obtener un servicio eficaz y rápido, siempre suministre la siguiente información cuando solicite piezas: 1. Descripción de la pieza correcta. 2. Número de pieza correcto. 3. Número de modelo correcto. 4. Número de serie correcto. Toda reparación y servicio en garantía debe realizarse por medio de un representante autorizado de Hustler. Todos los trámites deben hacerse por medio de su centro de servicio local. Mes Enero Año 2011 Número de serie Peso de la máquina sin el operador Nivel de potencia del motor Piezas y servicio Configuración de revoluciones del motor 1-2 603029CE_0311 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Este símbolo de alerta de seguridad se usa para llamar la atención respecto a un mensaje que pretende proporcionar un grado de SEGURIDAD PERSONAL razonable a los operadores y a otras personas durante el uso y el servicio de mantenimiento normal de este equipo. PELIGRO: denota riesgos inmediatos que OCASIONARÁN lesiones personales graves o la muerte. ADVERTENCIA: denota un riesgo o una práctica peligrosa que PUEDE ocasionar lesiones personales graves o la muerte. Este manual usa otras dos palabras para destacar información. IMPORTANTE llama la atención sobre información mecánica especial y NOTA destaca información general a la que vale la pena prestar especial atención. Todos los operadores y mecánicos deben leer este manual y recibir instrucciones sobre procedimientos de uso y de mantenimiento seguros. El uso o mantenimiento inadecuados por parte del operador o del propietario pueden ocasionar lesiones. Con el fin de reducir la posibilidad de que se produzcan lesiones, cumpla con estas instrucciones de seguridad y siempre preste atención al símbolo de alerta de seguridad “V”, que significa PELIGRO o ADVERTENCIA, “instrucciones de seguridad personal”. El incumplimiento de estas instrucciones puede ocasionar lesiones personales o la muerte. El uso incorrecto de esta máquina puede ocasionar lesiones graves. El personal que opera y realiza el mantenimiento de la máquina debe estar capacitado en el uso correcto y debe leer los manuales de manera completa y minuciosa antes de intentar configurar, usar, ajustar o realizar el mantenimiento de esta máquina. Las calcomanías se han concebido para ofrecer al operador información breve necesaria para el uso y mantenimiento diarios de la máquina. Estas calcomanías no están pensadas para utilizarse en sustitución de este manual sino como una extensión del mismo. Estas calcomanías no deben quitarse ni borrarse. Sustitúyalas si no se pueden leer. • Es responsabilidad del propietario asegurarse de que los operadores y los mecánicos lean y comprendan este manual y todas las calcomanías antes de operar esta máquina. • También es responsabilidad del propietario asegurarse de que los operadores y mecánicos sean personas físicamente aptas y debidamente calificadas, y que cuenten con la formación adecuada para utilizar este equipo. • Todos los operadores y mecánicos deben familiarizarse con la operación segura del equipo, los controles del operador y las señales de seguridad. • Nunca deje que niños o personas no cualificadas utilicen o realicen el mantenimiento de este equipo. Es posible que las reglamentaciones locales impongan límites respecto de la edad del operador. • El propietario/usuario puede evitar y es responsable de los accidentes o daños provocados a ellos mismos, a terceras personas o a la propiedad. • El propietario también debe asegurarse de que el operador/mecánico sepa que es responsable de su propia seguridad y de la seguridad de las personas que lo rodean. Recuerde, el operador es responsable de los accidentes o riesgos que deban enfrentar otras personas o su propiedad. Calcomanías de seguridad e instrucciones V Las calcomanías de advertencia de seguridad específicas están colocadas en el equipo, cerca de las áreas inmediatas de posibles riesgos. Estas calcomanías no deben quitarse ni borrarse. Reemplácelas cuando ya no se puedan leer. Las siguientes ilustraciones muestran las diversas calcomanías de seguridad que están colocadas en la máquina. Se muestra una breve explicación, para aquellos que la necesiten, a fin de ayudar al operador a comprender el significado de estas calcomanías. • Antes de intentar usar esta máquina, lea el Manual del operador y las calcomanías de advertencia de seguridad. 603029CE_0311 2-1 PELIGRO: Objetos arrojados. IN F UEL N HI G H ER T H A E1 0 F U V OI D EL % E ANO TH L S WA M A X O F RR A NT Y 10 • Nunca use la plataforma de la cortadora • No fume mientras carga combustible. • No retire el tapón del combustible del tanque o lo llene con el motor de césped con los deflectores traseros dañados, alterados o extraídos. 603391 en funcionamiento ni cuando el motor esté caliente. • Deje que el motor se enfríe antes de guardar la máquina dentro de un Número de pieza 603391 edificio. • Almacénela lejos de posibles llamas o chispas si hay combustible en PELIGRO: Cuchillas giratorias, poleas y correas el tanque. • Limpie cualquier derrame de gasolina. • No añada combustible mientras esté en un remolque cerrado u otras • zonas cerradas. Utilice como máximo un 10% de etanol en el combustible. Una cantidad que exceda el 10% de etanol en el combustible anula la garantía. • Mantenga las protecciones y cubiertas 601837 • Número de pieza 601837 Número de pieza 779280 If you lose steering control while operating the machine, place the steering control levers in the park brake position immediately. Inspect the machine and involve your dealer to resolve the problem before continuing to operate. en su sitio mientras la máquina esté en funcionamiento. Mantenga las manos, los pies y la ropa alejados de las correas y las poleas giratorias. Número de pieza 600899 If pump belt fails, steering control will be lost. Refer to owner’s manual for inspection and replacement intervals and refer to above paragraph for emergency procedures. 600899 779280 • Si pierde el control de la dirección mientras utiliza la máquina, ADVERTENCIA: Superficie caliente. • Evite el contacto de la piel con una superficie caliente. • ADVERTENCIA: Objetos arrojados. • Manténgase siempre a una distancia segura • • de las personas y de las mascotas cuando esté cortando el césped. Siempre detenga la máquina cuando alguien ingrese en el área. Inspeccione la zona en la que debe cortar el césped para detectar peligros como rocas, objetos de metal y otros residuos que puedan trabarse en las cuchillas de la cortadora de césped o puedan ser lanzados por estas. Quite estos objetos antes de cortar el césped. Número de pieza 601892 coloque las palancas de control de dirección en la posición de freno de estacionamiento inmediatamente. Inspeccione la máquina y consulte a su representante de Hustler para solucionar el problema antes de seguir operándola. Si la correa de la bomba falla, se producirá una pérdida de control de la dirección. Consulte el manual del propietario para conocer los intervalos de inspección y sustitución, y el párrafo anterior sobre los procedimientos de emergencia. ADVERTENCIA: Objetos arrojados. Número de pieza 601624 • Nunca utilice la plataforma de la cortadora de césped con el deflector lateral dañado, alterado, extraído o en posición elevada, excepto cuando se esté utilizando todo el implemento del receptáculo de césped o el sistema de mantillo. Número de pieza 602041 602041 ADVERTENCIA: Superficie caliente. • Manténgase a una distancia prudente de la máquina. 2-2 603029CE_0311 601967 ADVERTENCIA: Incendio. • Limpie todo el material inflamable presente en la máquina. Evite incendios manteniendo el compartimento del motor, la parte superior de la plataforma, la zona de escape, la batería, el conducto de combustible, el tanque de combustible y la estación del operador libres de basura acumulada, recortes de césped y otros escombros. Siempre limpie el combustible y el aceite que se hayan derramado. Número de pieza 601967 Número de pieza 601968 601968 ADVERTENCIA: Líquido bajo presión • Evite el líquido hidráulico que salga bajo presión. • El líquido hidráulico que se escapa bajo presión puede penetrar en la piel. • El líquido hidráulico que se escapa bajo presión • • • • 603029CE_0311 puede tener la suficiente fuerza como para penetrar en la piel y provocar daños graves. El líquido extraño inyectado en la piel se debe extraer con cirugía en un plazo de pocas horas por un doctor familiarizado con este tipo de lesión, o puede provocar gangrena. Antes de aplicar presión al sistema hidráulico, asegúrese de que todas las conexiones estén bien ajustadas y de que todas las mangueras y los conductos estén en buenas condiciones. Libere toda la presión del sistema antes de desconectar los conductos hidráulicos o trabajar en ellos. Para encontrar una fuga bajo presión, use un pedazo de cartón o de madera, nunca las manos. Para liberar toda la presión en el sistema, baje los implementos y apague el motor. 2-3 PELIGRO: Peligros de la batería Número de pieza 601815 601815 • Evite el contacto de la piel con ácido de batería • No llene la batería en exceso. • El electrolito puede desbordarse y dañar • la pintura, el cableado o la estructura. Cuando limpie la batería, utilice jabón y agua. Asegúrese de que el jabón y el agua no entren en la batería. Utilice bicarbonato mezclado con agua para limpiar la corrosión de los terminales. Lleve siempre protección en los ojos cuando revise la batería, ya que el ácido puede provocar lesiones graves en la piel y los ojos. Si se produce el contacto, lave la zona con agua limpia y acuda al médico de manera inmediata. El ácido también dañará la ropa. Número de pieza 601635 • No permita llamas cerca de la batería mientras se esté cargando. • Se forma gas de hidrógeno en el interior de la batería. Este gas es tanto tóxico como inflamable, y puede provocar una explosión si está expuesto a una llama. Retire siempre la conexión con negativo a tierra primero y vuelva a colocarla por último. ADVERTENCIA:Antes de intentar usar esta máquina, lea el Manual del operador y las calcomanías. ADVERTENCIA:Esta capacidad protectora de esta estructura puede quedar afectada por daños estructurales, vuelcos o alteraciones. Si se produce cualquiera de estas condiciones, se debe sustituir la estructura. ADVERTENCIA:Vuelco • Evite las aglomeraciones, utilice el cinturón de seguridad. • No salte si la máquina se inclina. • Para reducir al mínimo las posibilidades de sufrir lesiones o incluso la muerte como consecuencia de un vuelco, mantenga la ROPS en posición alta y bloqueada, y use el cinturón de seguridad. • No desinstale la ROPS. • Nunca utilice la máquina en una pendiente con la ROPS plegada (en posición baja). • No hay protección contra vuelcos cuando la ROPS está en posición baja. • Baje la ROPS únicamente cuando sea estrictamente necesario. Conduzca despacio y con cuidado. Suba la ROPS tan pronto como lo permitan las condiciones del terreno. Lea y siga las instrucciones y advertencias para operar en pendientes. • • No use el cinturón de seguridad cuando la ROPS esté en posición baja. ADVERTENCIA:Expulsión 601635 • Tire siempre del enganche del tractor. • No ate cadenas o cuerdas2-4 a la ROPS con el propósito de tirar, ya que la 601635 máquina puede volcar hacia atrás. 603029CE_0311 D E F C G A H B J K Número de pieza 603056 L I 603056 D E F G A H B J K Número de pieza 603165 L I 603165 A. B. C. D. E. F. G. H. Rápido Despacio Estárter Interruptor de accionamiento/desactivación de las cuchillas de la cortadora de césped Interruptor de encendido: introducir llave OFF (“apagado”) ON (“encendido”) Posición de arranque del motor I. J. K. L. 603029CE_0311 2-5 Antes de arrancar el motor: • Lea el Manual del operador • Desconecte las cuchillas de la cortadora de césped • Coloque las palancas de control en posición de freno de estacionamiento Antes de intentar usar esta máquina o de realizar el mantenimiento, lea el Manual del operador. Lleve protección para los oídos, para los ojos y calzado de seguridad cuando use este equipo. Si se activa la luz de aviso, verifique el aceite del motor. Número de pieza 781419 Número de pieza 602562 Cualquier operación de mantenimiento que requiera la retirada de las protecciones de seguridad debe ser realizada por un técnico de mantenimiento capacitado. 781419 La información que se muestra en esta calcomanía es para ser usada en conjunto con los siguientes modelos: Número de pieza 785139 y 785220E Hustler X-ONE 930529CE Posición del freno de Posición de avance Super Z 930875CE estacionamiento Número de pieza 789776CE Posición del freno de estacionamiento Número de pieza 794834CE 785139C E 785220C E Posición de retroceso #% Esta etiqueta en su cortadora de césped indica que este modelo ha sido certificado y está en conformidad con la Directiva Europea 2000/14/EC. Número de pieza 791848 OFF Tanque de Número de pieza 776310 791848 Tanque de com- Número de pieza 781427CE 776310 REV . B Este modelo ha sido certificado y está en conformidad con la Directiva Europea 2006/42/EC 781427CE Cuchilla de la cortadora de césped: ajuste de altura 2-6 603029CE_0311 Número de pieza 601993 ADVERTENCIA: Antes de intentar usar esta máquina, lea el Manual del operador y las calcomanías. ADVERTENCIA: Vuelco • Corte a una distancia segura (un mínimo de tres metros) de caídas, muros de retención, zanjas de drenaje, terraplenes, agua y otras zonas peligrosas para evitar que una rueda salga por el borde o para que la tierra no se desplace. ADVERTENCIA: Atropellos en marcha atrás • Nunca lleve a pasajeros. • Siempre detenga la máquina cuando alguien ingrese en el área. • Tenga siempre en cuenta lo que hay detrás de la máquina antes de dar marcha atrás. No corte el césped marcha atrás, salvo que sea estrictamente necesario. Siempre mire hacia abajo y hacia atrás antes de dar marcha atrás y durante la maniobra de marcha atrás. ADVERTENCIA: Vuelco • Disminuya la velocidad antes de girar. • • No opere la máquina en pendientes de más de 15 grados. • Todos los movimientos que haga en las pendientes deben ser lentos y graduales. No realice cambios repentinos de velocidad o dirección. • No debe cortar el césped en pendientes encima de un muro de contención o desniveles. ADVERTENCIA: Expulsión • No opere la máquina en pendientes de más de 15 grados. • Realice movimientos lentos y graduales cuando vaya cuesta arriba o abajo. • No retire ni modifique las ruedas estabilizadoras, ya que esto puede causar lesiones. ADVERTENCIA: Pérdida de tracción/control en pendientes • Desconecte las cuchillas. • Descienda lentamente la pendiente marcha atrás cuando ocurra una pérdida de tracción. 603029CE_0311 2-7 2-8 603029CE_0311 SÍMBOLOS INTERNACIONALES Para que sirva de guía para el uso de su tractor, se han utilizado diversos símbolos internacionales en instrumentos y controles. Estos símbolos se detallan y describen a continuación. Horas registradas Temperatura del agua del motor Filtro de aire Presión del aceite del motor Neutra Combustible diesel Batería Toma de fuerza (Encendida) Incandescente Toma de fuerza (Apagada) Parada del motor Despacio AWD de tiempo completo Presión del aceite Auto AWD Arranque del motor Variable de manera continua Freno de estacionamiento Aumentar Bloqueo Rápido Agarradera de la palanca de control Implemento (Elevado) Implemento (Bajado) Disminuir Desactivar bloqueo Nivel de combustible Bloqueo del diferencial Velocidad alta Velocidad baja 603029CE_0311 Volumen vacío 2-9 Cilindro remoto (Replegado) Cilindro remoto (Extendido) Volumen completo 2-10 603029CE_0311 GUÍA DE PENDIENTES Use este diagrama para determinar el grado de pendiente del terreno en el que debe cortar el césped. E (15o) Líneas de la guía de pendiente D (10o) Línea B C (5o) Línea A 1. 2. 3. 4. Tenga esta hoja de papel frente a usted. Asegúrese de que la línea A esté horizontal. Haga coincidir la línea B con una superficie vertical, como por ejemplo un poste, un árbol o un edificio. Doble el papel por las líneas de la guía de pendiente (C, D o E). Haga coincidir la línea de la guía de pendiente más cercana con la pendiente del terreno. Esto le dará una estimación aproximada de la pendiente del terreno en el que debe cortar el césped. 603029CE_0311 2-11 2-12 603029CE_0311 OPERACIÓN Prácticas de uso seguras Este producto puede amputar las manos y los pies, y lanzar objetos. Siempre siga todas las instrucciones de seguridad para evitar lesiones graves o la muerte. V Operación V Evalúe el terreno para determinar qué accesorios e implementos son necesarios para realizar el trabajo de manera adecuada y segura. Use sólo accesorios e implementos aprobados por el fabricante. V Nunca deje una máquina funcionando sin supervisión. Asegúrese de detenerse en terreno llano, desconectar el embrague de la plataforma, colocar las palancas de control de dirección en posición de freno de estacionamiento, detener el motor y quitar la llave de encendido antes de dejar el asiento del operador por cualquier motivo. Espere a que el motor y todas las piezas en movimiento paren completamente antes de dejar la máquina por cualquier motivo, incluso para vaciar el receptáculo o destapar el conducto de descarga. V No cambie la configuración del regulador del motor ni aplique un exceso de velocidad al motor. Usar el motor a una velocidad excesiva puede aumentar el peligro de lesiones personales. V Permanezca siempre sentado mientras utilice la máquina. V Mantenga siempre colocados los protectores y las cubiertas de seguridad, excepto cuando realice el servicio de mantenimiento. V Manténgase siempre a una distancia segura de las personas y de las mascotas cuando esté cortando el césped. Siempre detenga la máquina cuando alguien ingrese en el área. V Use siempre la máquina durante el día o con luces de trabajo adecuadas. V Siga las listas de verificación diarias y semanales, y asegúrese de que las mangueras estén bien ajustadas y los pernos bien apretados. V Observe siempre las normas de tráfico mientras conduce la máquina de un lugar a otro. Esté atento al tráfico cuando opere la máquina cerca de calles o intersecciones. V Esté siempre atento a peligros como rocas, objetos de metal y otros residuos que puedan trabarse en las cuchillas de la cortadora de césped o puedan ser lanzados por estas. Esté atento a los agujeros o depresiones profundas del terreno. V Inspeccione la zona en la que debe cortar el césped para detectar peligros como rocas, objetos de metal y otros residuos que puedan trabarse en las cuchillas de la cortadora de césped o puedan ser lanzados por estas. Quite estos objetos antes de cortar el césped. V Inspeccione siempre la máquina para verificar que no existan daños después de golpear un objeto extraño. Si la máquina está dañada, repárela inmediatamente. Asegúrese de detenerse en terreno llano, de desconectar el embrague de la plataforma, de colocar las 603029CE_0311 3-1 V V V V V V V V V V V V V palancas de control de dirección en posición de freno de estacionamiento, de detener el motor y de quitar la llave de encendido antes de dejar el asiento del operador para comprobar los daños que se hubieran producido. Cuando utilice este equipo use siempre protección auditiva adecuada, como tapones para los oídos, ya que la exposición prolongada a ruidos molestos o a altos niveles de ruido puede provocar disminución o pérdida de la audición. No use auriculares para escuchar la radio o música mientras opera la máquina. La operación segura de la máquina requiere toda su atención. No utilice el equipo si está usando sandalias, calzado deportivo, pantalones cortos o cualquier tipo de ropa ancha. No use una toalla como cinta para el pelo o pañuelo para el cuello y no cuelgue la toalla de la cintura. El pelo largo, la ropa ancha y las joyas pueden engancharse a las piezas en movimiento. Siempre que opere esta máquina use pantalones largos, gafas de seguridad, protección auditiva y calzado de seguridad. Tenga siempre en cuenta lo que hay detrás de la máquina antes de dar marcha atrás. Nunca corte el césped marcha atrás. Mire siempre hacia abajo y hacia atrás antes y durante la maniobra de marcha atrás. No gire nunca hacia delante de forma repentina las palancas de control de dirección mientras la máquina se está moviendo hacia atrás porque puede volcar hacia atrás. No tire nunca hacia atrás de forma repentina las palancas de control de dirección mientras la máquina se está moviendo hacia delante. Cuando estén andando marcha atrás, empuje lentamente las palancas de control de dirección y evite los movimientos bruscos. Los movimientos rápidos de las palancas de control de dirección en cualquier dirección pueden ocasionar una reacción de la cortadora de césped que puede provocar lesiones graves. Nunca utilice una máquina cuyo mantenimiento sea deficiente. Nunca intente maniobrar a alta velocidad, especialmente en áreas muy transitadas o muy congestionadas. Nunca permita a ninguna persona operar esta máquina, a menos que cuente con la instrucción adecuada. Tampoco permita que menores utilicen la máquina. Sólo permita que operen esta máquina adultos responsables que conozcan estas instrucciones. Nunca coloque las manos ni los pies debajo de ninguna pieza de la máquina mientras esté funcionando. Nunca lleve pasajeros. Nunca dirija material descargado hacia ninguna persona. Evite descargar material contra una pared u obstáculo. El material puede rebotar contra el operador. Siempre desconecte las cuchillas de la cortadora de césped y espere a que se detengan antes de cruzar caminos con gravilla, senderos o calles. Manténgase siempre alejado de las cuchillas de la cortadora de césped y de los implementos durante su uso. No use ningún implemento no autorizado ni modifique la máquina. V Desconecte las cuchillas de la cortadora de césped cuando no esté cortando el césped. V Disminuya la velocidad antes de girar. V Pare el motor antes de quitar el receptáculo de césped o de destapar el conducto de descarga. Nunca limpie el conducto de descarga con el motor en funcionamiento. Apague el motor y asegúrese de que las cuchillas se hayan detenido antes de empezar con la limpieza. Use un palo para limpiar un área de descarga tapada. ¡Nunca use la mano! V No utilice la máquina si está cansado o enfermo, mientras se encuentra bajo los efectos del alcohol o las drogas, si está embarazada o si tiene menos de 18 años de edad. V Extreme las precauciones cuando cargue o descargue la máquina en un remolque o camión. V Use siempre gafas de seguridad con protectores laterales cuando utilice la cortadora de césped. V Los datos indican que los operadores de 60 años o más se ven involucrados en un gran porcentaje de lesiones relacionadas con cortadoras de césped tipo tractor. Estos operadores deben evaluar su capacidad de operar la cortadora de césped de manera que sea lo suficientemente segura como para protegerse a sí mismos y a los demás de lesiones graves. V Siga las recomendaciones del fabricante sobre el peso de las ruedas o el contrapeso. V Si se coloca algún accesorio o peso adicional en la parte trasera de la unidad, un movimiento rápido de las palancas de control en cualquier dirección puede ocasionar una reacción de la cortadora de césped que puede provocar lesiones graves. V Limpie todo el material inflamable presente en la máquina. Evite incendios manteniendo el compartimento del motor, la parte superior de la plataforma, la zona de escape, la batería, el conducto de combustible, el tanque de combustible y la estación del operador libres de basura acumulada, recortes de césped y otros residuos. Siempre limpie el combustible y el aceite que se hayan derramado. V Asegure siempre la ROPS en posición elevada y abróchese el cinturón de seguridad antes de poner la cortadora de césped en funcionamiento. Uso de una rampa V Extreme las precauciones a la hora de cargar y descargar una unidad en un camión o remolque con una rampa. V Utilice una única rampa de gran anchura; no utilice rampas individuales para cada lateral de la unidad. Una rampa de gran anchura proporciona una superficie para que el bastidor de la cortadora de césped contacte si la unidad comienza a volcarse hacia atrás. También reduce el riesgo de que una rueda se salga y provoque el vuelco de la máquina. V No supere un ángulo de 15 grados entre la rampa y el suelo o entre la rampa y el remolque o el camión. V Evite las aceleraciones repentinas cuando esté en una rampa. 3-2 Uso en pendientes Las pendientes son un factor importante que contribuye a la pérdida de control y a los accidentes relacionados con vuelcos. Esto puede ocasionar lesiones graves o la muerte. Todas las pendientes requieren precaución adicional. Si no puede subir la pendiente en marcha atrás o si se siente inseguro en ella, no corte el césped en esa área. ADVERTENCIA: Utilice la máquina sólo en pendientes de 15 grados o menos. V Sea extremadamente cauteloso cuando opere en pendientes. • Sea extremadamente cuidadoso cuando cambie de dirección en una pendiente. Disminuya la velocidad. • No opere la máquina en superficies donde esta pueda resbalarse o inclinarse. • Gire despacio. • Gire en la parte de mayor nivel de la pendiente. • Para aumentar al máximo la tracción, es mejor colocar la parte delantera de la máquina cuesta arriba, en lugar de cuesta abajo. Si los neumáticos de transmisión pierden tracción, se perderá el control de dirección, lo que podría provocar lesiones graves o la muerte. • Si es necesario bajar la pendiente, gire despacio y de manera gradual, si es posible. V No quite ni modifique las ruedas estabilizadoras. V Tenga precaución con agujeros, baches, rocas u objetos ocultos. El terreno irregular puede hacer que la máquina se dé vuelta. El césped alto puede ocultar obstáculos. V Quite todos los obstáculos como rocas, ramas, etc. V Todos los movimientos que haga en las pendientes deben ser lentos y graduales. No realice cambios repentinos de velocidad o dirección. V Evite poner la máquina en marcha y detenerla en una pendiente. Si los neumáticos pierden tracción, desconecte las cuchillas de la cortadora de césped y continúe descendiendo lentamente por la pendiente. V Corte a una distancia segura (un mínimo de tres metros) de caídas, muros de retención, zanjas de drenaje, terraplenes, agua y otras zonas peligrosas para evitar que una rueda salga por el borde o para que la tierra no se desplace. Esto reducirá el riesgo de que la máquina ruede hacia abajo repentinamente, lo que puede provocar lesiones graves o la muerte. V Utilice cortadoras de propulsión trasera o cortadoras portátiles en pendientes y cerca de caídas, muros de retención, zanjas de drenaje, terraplenes y agua para evitar que la máquina se vuelque y se produzcan lesiones graves o incluso la muerte. V No corte el césped cuando esté mojado. Un entorno resbaladizo reduce la tracción y puede hacer que la máquina patine o pierda el control. V No remolque la máquina en pendientes. El peso del equipo remolcado puede provocar una pérdida de tracción y de control. V No intente estabilizar la máquina colocando el pie en tierra. 603029CE_0311 V Si los neumáticos de la cortadora pierden tracción al usarla en pendientes, desconecte las cuchillas, coloque las palancas de control en posición de freno de estacionamiento, apague el motor, quite la llave del interruptor de encendido y solicite ayuda. V Nunca arranque, se detenga, gire ni retroceda en forma repentina, especialmente cuando maniobre en pendientes. La dirección está diseñada para proporcionar una respuesta sensible. Los movimientos rápidos de las palancas de mando en cualquier dirección pueden ocasionar una reacción de la cortadora de césped que puede provocar lesiones graves. V No se detenga nunca de forma repentina cuando retroceda cuesta abajo. Esta acción puede ocasionar una reacción de la cortadora de césped que puede provocar lesiones físicas graves. V La cortadora de césped Hustler puede usarse en forma horizontal (atravesar) en pendientes con inclinación moderada. Cuando opere la máquina en pendientes de hasta 15 grados, preste atención a cualquier condición que pueda hacer que los neumáticos de transmisión de la cortadora de césped pierdan tracción y provoquen una posible pérdida de control de la máquina. Un operador no debe operar en una pendiente hasta que se sienta completamente familiarizado con el equipo. No opere la máquina en pendientes de más de 15 grados. Consulte las páginas 2 a 9 de la Guía de pendientes para determinar el grado de pendiente del terreno en el que debe cortar el césped. Se recomienda encarecidamente que el operador conduzca la máquina retirándola de la pendiente, con extrema precaución, si detecta algún signo de pérdida de tracción. Espere hasta que la condición que ocasionó el problema esté resuelta antes de volver a intentar operar la máquina en la pendiente. Las condiciones del terreno pueden afectar la tracción y es posible que esto provoque la pérdida de control de la máquina. Algunas condiciones que es importante tener en cuenta son: 1. Terreno mojado. 2. Depresiones del terreno; es decir, agujeros, surcos y tramos inundados. 3. Montículos de tierra. 4. Tipo de suelo; es decir, arena, tierra suelta, gravilla, arcilla. 5. Tipo, densidad y altura del césped. 6. Césped en condiciones extremadamente secas. 7. Presión de los neumáticos. Los implementos colocados en la cortadora de césped también afectarán el comportamiento de la máquina en una pendiente. Es importante destacar que las características de cada implemento varían. No remolque la máquina en pendientes. El peso del equipo remolcado puede provocar pérdida de tracción y de control de la dirección. Otro aspecto que se debe tener en cuenta para cortar el césped de manera segura en pendientes es saber qué hay al final de estas. Se deben extremar las precauciones 603029CE_0311 3-3 cuando exista algún riesgo al final de la pendiente. Algunos ejemplos son: 1. Agua; es decir, un lago o un río. 2. Acantilados, muros de contención. 3. Calles, carreteras. 4. Edificios. 5. Rocas. Estos son solo algunos ejemplos de situaciones en las que se debe actuar con cautela al operar la máquina en una pendiente. Existen demasiadas posibilidades para enumerarlas todas. Sólo recuerde extremar siempre las precauciones cuando opere la máquina en una pendiente. V La ROPS reducirá al mínimo las posibilidades de sufrir lesiones, o incluso la muerte, como consecuencia de un vuelco. Es obligatorio abrocharse el cinturón de seguridad cuando utilice una máquina equipada con ROPS en posición elevada y segura. Se deben instalar tanto pasadores de retención como horquillas. Si no usa el cinturón de seguridad, es muy probable que sufra lesiones graves en caso de un vuelco. Niños Se pueden producir accidentes trágicos si el operador no está alerta ante la presencia de niños. Por lo general, a los niños les atrae la máquina y la actividad de cortar el césped. Nunca presuponga que un niño permanecerá en el lugar donde lo vio por última vez. V Nunca deje una máquina sin supervisión con la llave de encendido en el interruptor, en especial si hay niños presentes. V Los niños o transeúntes pueden resultar lesionados si mueven o intentan utilizar la cortadora de césped mientras están sin supervisión. Siempre que deje el asiento del operador, suelte el embrague de la plataforma, coloque las palancas de mando en la posición de freno de estacionamiento, pare el motor y quite la llave de encendido. V Mantenga a los niños alejados del área en la que se está cortando el césped y bajo la supervisión atenta de otro adulto responsable que no sea el operador. V Preste atención y apague la máquina si entran niños en la zona. V Antes de dar marcha atrás y mientras lo hace, mire hacia atrás y hacia abajo para detectar la presencia de niños pequeños. V Nunca lleve niños en la máquina, incluso cuando las cuchillas estén desconectadas. Es posible que se caigan y sufran lesiones graves o interfieran con la operación segura de la máquina. Los niños que ya hayan montado en el pasado pueden presentarse repentinamente en la zona de corte de césped para montar otra vez y pueden resultar atropellados por la máquina. V Nunca permita que niños conduzcan la máquina. V Nunca deje niños u otras personas en el equipo remolcado. V Sea extremadamente cuidadoso cuando se aproxime a esquinas sin visibilidad, arbustos, árboles, al extremo de una cerca o a otros objetos que puedan obstaculizar la visión. Panel de control C A D B E F H G A. B. C. D. E. F. G. H. Estárter Acelerador Interruptor del embrague de la plataforma Interruptor de encendido Luz de presión de aceite Cuentahoras Fusible Fusible Figura 3-1 IMPORTANTE: Cuando se necesita tener acceso a la parte inferior de la plataforma del asiento y el asiento está equipado con apoyabrazos opcionales, asegúrese de colocar los brazos de control en posición de freno de estacionamiento y de pivotar hacia arriba los apoyabrazos antes de colocar la plataforma del asiento en posición completamente hacia delante a fin de evitar dañar los apoyabrazos. A. Control de estárter (Figura 3-1): hay un cable conectado para usar manualmente el estárter del motor. Cuando la palanca está en la posición hacia abajo, el estárter está en la posición de apagado (en funcionamiento). Cuando se jala la perilla hacia arriba, el estárter está en la posición de encendido (arranque). No use la máquina en posición de encendido (arranque). NOTA: El control del estárter no se usa en las cortadoras de césped con motores de combustible inyectado. B. Control del acelerador (Figura 3-1): hay un cable conectado al acelerador del motor para controlar su velocidad. Mueva la palanca hacia adelante para aumentar las revoluciones del motor, mueva la palanca hacia atrás para disminuir las revoluciones del motor. C. Interruptor del embrague de la plataforma (Figura 3-1): este interruptor activa la plataforma. Jale el interruptor para accionar el embrague y empuje el interruptor para desembragar. IMPORTANTE: Para más información, consulte la sección Operación de la plataforma de la cortadora de césped de este manual. D. Interruptor de encendido (Figura 3-1): interruptor de tres posiciones: apagado (OFF), en funcionamiento (RUN) y arranque (START). Con la llave en el contacto, gírela en el sentido de las agujas del reloj hasta la 3-4 posición “START” (arranque); suelte la llave cuando arranque el motor y el interruptor volverá automáticamente a la posición “RUN” (en funcionamiento). E. Luz de presión del aceite (Figura 3-1): esta luz se enciende cuando el interruptor de encendido se coloca en la posición “RUN” (en funcionamiento) y se mantiene encendida hasta que arranque el motor y alcance un nivel de presión de aceite seguro. Si la luz se enciende durante la operación de la máquina, apague inmediatamente el motor, identifique el problema y corríjalo. F. Cuentahoras electrónico (Figura 3-1): registra incrementos de 1/10 horas hasta un total de 9.999,9 horas. Conectado al interruptor de encendido, el cuentahoras registra el tiempo acumulativo durante el cual la llave de encendido estuvo en la posición RUN (en funcionamiento). G. Fusible de 20 amperios (Figura 3-1): sistema de seguridad de 20 amperios, tipo cuchilla H. Fusible de 10 amperios (Figura 3-1): sistema de arranque – 10 amperios, tipo cuchilla. I. Luz de mal funcionamiento del motor (Figura 3-2): esta luz se enciende en caso de mal funcionamiento del motor de las cortadoras de césped con motores Kohler EFI. Consulte el manual del propietario de los motores Kohler para obtener más información. I Figura 3-2 Controles A. Palancas de control de dirección (Figura 3-3 y Figura 3-4): estas palancas controlan la velocidad, la dirección, la detención y el freno de estacionamiento de la cortadora de césped. Las palancas se usan para conducir, acelerar, desacelerar y cambiar de dirección. Cuando las palancas de dirección estén en la posición de freno de estacionamiento, la cortadora de césped no se moverá aunque el motor esté encendido y las bombas de transmisin estén funcionando. B. Pedal de elevación de la plataforma (Figura 3-5): el pedal de elevación de la plataforma se utiliza para elevar o descender la plataforma. Presione el pedal para subir la plataforma y luego coloque el pasador de bloqueo de altura de la plataforma en el agujero de la altura de corte deseado. 603029CE_0311 ADVARSEL El freno de estacionamiento puede no sostener la cortadora de césped si está estacionada en una pendiente. Bloquee o coloque calzos en la máquina cuando esté estacionada en una pendiente. Presione el pedal de elevación de la plataforma para subir la plataforma cuando pase por encima de obstrucciones. Pedal de elevación de la plataforma Palancas de control de dirección en posición neutra Se muestra la Hustler X-ONE Figura 3-5 Se muestra la Hustler X-ONE Figura 3-3 Se muestra la Super Z Mostrada con la palanca de control de dirección en posición de freno de estacionamiento Figura 3-4 Sistema de seguridad de enclavamiento de arranque La cortadora de césped está equipada con un sistema de seguridad de enclavamiento de arranque que está formado por los interruptores del freno de estacionamiento, el interruptor del asiento y el interruptor del embrague de la plataforma. Todos los días y antes de utilizar la cortadora de césped, 603029CE_0311 3-5 verifique el sistema de seguridad de enclavamiento de arranque. Este sistema es una función de seguridad importante de la cortadora de césped. Debe ser reparado inmediatamente en caso de detectar un funcionamiento defectuoso. La máquina incorpora un interruptor del asiento por separado que detendrá el motor cuando, por cualquier motivo, el operador no se encuentre en su asiento mientras la cortadora de césped está en funcionamiento. Esta es una característica de seguridad diseñada para evitar que la máquina se mueva sin control o para prevenir enredos accidentales. Para inspeccionar el sistema: 1. El operador debe estar en el asiento cuando pruebe el interruptor del asiento. 2. Coloque ambas palancas de control de dirección en la posición de freno de estacionamiento. 3. Arranque el motor y déjelo calentar hasta que alcance la temperatura de operación. 4. Con el interruptor del embrague de la plataforma hacia abajo y las palancas de control de dirección en posición de freno de estacionamiento, levántese lentamente del asiento. El motor debería seguir funcionando. 5. Con el interruptor del embrague de la plataforma hacia arriba y/o las palancas de control de dirección en posición neutral, levántese lentamente del asiento. El motor debería detenerse. 6. Si el motor no se detiene cuando el interruptor del embrague de la plataforma está elevado o una o ambas palancas de control de dirección están elevadas y el operador no está en el asiento, compruebe la función del interruptor del asiento. Si el interruptor del asiento no está funcionando correctamente (no se está abriendo o cerrando) y si no se puede determinar la causa, reemplácelo. Si no puede localizar el problema, póngase en contacto con su representante de Hustler. ADVARSEL El sistema de seguridad de enclavamiento siempre debe funcionar de acuerdo con los pasos 4 y 5. Si no funciona de manera correcta, se debe corregir de forma inmediata. No utilice la máquina si el interruptor de seguridad del asiento no funciona correctamente. Arranque del motor El sistema de seguridad de enclavamiento de arranque de la cortadora de césped también está diseñado para proteger al operador y a las demás personas de lesiones accidentales relacionadas con el arranque accidental del motor. El mecanismo de arranque del motor no se accionará a menos que: 1. Las palancas de control de dirección estén en la posición de freno de estacionamiento. 2. El interruptor del embrague de la plataforma esté hacia abajo en posición OFF (apagado). ADVARSEL No se debe desconectar ni puentear el sistema de seguridad de enclavamiento. Hacerlo podría provocar el funcionamiento inesperado de la máquina, lo que podría ocasionar lesiones personales. NOTA: El asiento del operador está equipado con un interruptor de seguridad por separado. Si por cualquier motivo el operador deja el asiento cuando las palancas de control de dirección no están en la posición de freno de estacionamiento (los interruptores de freno de estacionamiento están desactivados) o el interruptor del embrague de la plataforma está activado, el motor se detendrá. A continuación se detallan los pasos correctos para encender el motor. Si tiene dificultades, póngase en contacto con el representante de Hustler de su área. 1. Todos los días, antes de poner en marcha la cortadora de césped, realice una verificación previa a la operación diaria. (Consulte la sección Sistema de seguridad de enclavamiento de arranque). 2. Asegúrese de que las palancas de control de dirección estén en posición de freno de estacionamiento y compruebe que el interruptor del embrague de la plataforma esté desactivado. Arranque el motor sólo desde el asiento del operador. Si la unidad está equipada con un estárter, úselo cuando el motor esté frío o en los casos en que el motor ya esté caliente y no arranque dentro de los 5 segundos de la puesta en marcha. Evite ahogar el motor y hágalo funcionar sin estárter tan pronto como sea posible. 3-6 3. Abra el acelerador hasta la posición de 1/2 aproximadamente. 4. Coloque la llave en el interruptor de encendido y gírela una vuelta entera en sentido horario para arrancar el motor. Suelte la llave cuando el motor arranque. IMPORTANTE: El arrancador del motor no se debe utilizar durante periodos de más de 30 segundos a la vez. Se debe dejar un intervalo de, como mínimo, dos minutos entre períodos de puesta en marcha, para proteger el arrancador del sobrecalentamiento y evitar que se queme. 5. Realice la prueba para asegurar que el sistema de seguridad de enclavamiento de arranque esté funcionando correctamente. Consulte la sección Sistema de seguridad de enclavamiento de arranque. 6. Tan pronto como el motor comience a funcionar, inspeccione que la luz de aviso del aceite y la luz de mal funcionamiento del motor (si corresponde) están en “off” (apagada). De no ser así, pare inmediatamente el motor e identifique la causa. 7. Deje el motor en ralentí durante algunos minutos antes de acelerar y/o accionar el embrague de la plataforma. Cómo parar el motor Siga los pasos que se describen a continuación para parar el motor después de operar el equipo. 1. Coloque las palancas de control de dirección en la posición de freno de estacionamiento. 2. Suelte el embrague de la plataforma. Consulte la sección Operación de la plataforma de la cortadora de césped para obtener más información. 3. Desacelere a bajas revoluciones durante un par de minutos. 4. Gire la llave de encendido en el sentido contrario al de las agujas del reloj hasta la posición “OFF”. Retire la llave del interruptor antes de alejarse de la cortadora de césped. Movimiento de la cortadora de césped con el motor ahogado Si es necesario mover la cortadora de césped cuando el motor no está en funcionamiento, las bombas hidráulicas están equipadas con válvulas de derivación. Antes de mover la unidad, gire las válvulas de desvío en sentido contrario a las agujas del reloj de media a una vuelta. La válvula de cada bomba hidráulica está situada cerca de la parte superior y se la identifica como un perno hexagonal. Las de la válvula están situadas según la Figura 3-6 o Figura 3-7. Las palancas de control de dirección deben colocarse en posición neutra, para liberar los frenos de estacionamiento y que la cortadora de césped pueda moverse. No remolque la máquina. Muévala manualmente o use una grúa para cargarla en un tráiler y transportarla. Cuando transporte la cortadora de césped en otro vehículo, lo debe colocar mirando hacia adelante y debe estar bien sujetado. IMPORTANTE: Siempre asegúrese de que las dos válvulas de derivación regresen a su posición de funcionamiento antes de poner en marcha la cortadora de césped después de realizar reparaciones. 603029CE_0311 Se muestra la Hustler X-ONE ROPS Anillo de retención Válvula de derivación Pasador de horquilla Figura 3-6 Figura 3-8 Válvula de derivación muestren desgaste o daños. 3. Compruebe el seguro del asiento y asegúrese de que está bien sujeto y funcionando correctamente. Ajústelo o repárelo si es necesario. ADVARSEL Nunca opere la cortadora de césped con el seguro del asiento desinstalado e incorrectamente sujeto. La plataforma del asiento debe estar debidamente sujeta para evitar que el asiento se mueva/incline en caso de vuelco de la cortadora de césped. Se muestra la Super Z Figura 3-7 ROPS (Estructura protectora contra vuelcos) Se proporcionan una estructura protectora contra vuelcos (ROPS) y el cinturón de seguridad con el equipamiento. No desinstale la ROPS ni el cinturón de seguridad. Si se utiliza la ROPS con el cinturón de seguridad, hay un menor riesgo de sufrir lesiones durante los accidentes de vuelco. En caso de que la unidad vuelque sin la presencia de la ROPS o sin la ROPS bloqueada en la posición elevada, se pueden producir daños graves o incluso la muerte. Figura 3-8 NOTA: Inspeccione la ROPS después de las primeras 20 horas de funcionamiento. Siguiendo la inspección inicial, compruebe la ROPS después de cada 500 horas de funcionamiento o cada seis meses, lo que suceda antes. 1. Compruebe el par de torsión de los pernos de montaje de la ROPS. Si es necesario, apriete los pernos al par de torsión correcto como se muestra a continuación. Figura 3-9 2. Inspeccione el asiento del operador y las piezas de montaje del cinturón de seguridad. Si es necesario, apriete los pernos al par de torsión correcto como se muestra a continuación y sustituya las piezas que 603029CE_0311 3-7 Los valores de par de torsión aparecen a continuación: Nm Pernos de montaje de la ROPS . . . . . . . . . . . . . . 99 Piezas de montaje del cinturón de seguridad. . . . 65 La ROPS de dos postes puede pivotar hacia abajo mediante la desinstalación de los anillos de retención derecho e izquierdo (Figura 3-8) y la extracción de los ejes con cabeza para que la máquina pueda funcionar debajo de ramas bajas u otros obstáculos. No use el cinturón de seguridad cuando la ROPS esté en posición baja. Utilice la ROPS en posición “plegada” sólo cuando sea absolutamente necesario. ADVARSEL No utilice la cortadora de césped con la ROPS plegada (posición baja) como modo de funcionamiento estándar. Una ROPS plegada no proporciona protección contra vuelcos. ADVARSEL Póngase siempre su cinturón de seguridad a menos que la cortadora de césped no esté equipada con una ROPS o si la ROPS está plegada. En estos casos, nunca se debe utilizar el cinturón de seguridad. Poste de la ROPS Perno de montaje de la ROPS ADVARSEL Para reducir al mínimo las posibilidades de sufrir lesiones, o incluso la muerte, como consecuencia de un vuelco: • Mantenga la ROPS en posición elevada y bloqueada y utilice el cinturón de seguridad. • Nunca utilice la máquina en una pendiente con la ROPS plegada (en posición baja). • No hay protección contra vuelcos cuando la ROPS está en posición baja. • Baje la ROPS únicamente cuando sea estrictamente necesario. Conduzca despacio y con cuidado. Suba la ROPS tan pronto como lo permitan las condiciones del terreno. Lea y cumpla las instrucciones y advertencias para operar en pendientes. • No use el cinturón de seguridad cuando la ROPS esté en posición baja. Perno de montaje de la ROPS Se muestra la Super Z Figura 3-9 ADVARSEL Tire siempre del enganche de la cortadora de césped. No ate cadenas o cuerdas a la ROPS con el propósito de tirar, ya que la máquina puede volcar hacia atrás. 3-8 603029CE_0311 Abróchese siempre el cinturón durante el uso de la máquina (cortadora de césped equipada con ROPS en posición “elevada”). Inspeccione la zona de césped antes de cortarla para comprobar que no hay obstáculos por arriba (ramas de árbol, cables, entradas, etc.). No ponga en contacto ningún objeto elevado con la ROPS. Compruebe a diario si hay señales de daños en el sistema de cinturón de seguridad (todos los asientos, piezas del cinturón de seguridad, depósito del asiento y el cierre del depósito del asiento) antes de cortar el césped. Estas piezas se deben sustituir si indican señales de: 1. cortes 2. deshilachamiento 3. desgaste agudo o poco habitual 4. decoloración importante debida a la exposición a rayos ultravioletas 5. suciedad o rigidez 6. abrasión en el tejido del cinturón de seguridad 7. daños en la hebilla, la placa de cierre o el hardware 8. o cualquier otro problema Utilice jabón y agua para limpiar el cinturón de seguridad. No utilice tetracloruro de carbono, nafta, etc., ya que pueden debilitar el tejido. Por la misma razón, no utilice lejía o tinte en el tejido. Sustituya el cinturón de seguridad si está desgastado o dañado. Posibles daños en la ROPS Si la unidad se ha volcado o la ROPS ha estado involucrada en otro tipo de accidente (como por ejemplo un choque con un objeto elevado durante el transporte), se debe sustituir la ROPS para garantizar la máxima protección. Si se produce un accidente, compruebe si existen daños en la ROPS, el asiento del operador así como el cinturón de seguridad y los montajes del cinturón de seguridad. Antes de utilizar la máquina, sustituya todas las piezas defectuosas. IMPORTANTE: No trate de soldar o enderezar la ROPS. ADVARSEL FARE No arranque, detenga ni retroceda la cortadora de forma repentina, especialmente cuando maniobre en pendientes. La dirección está diseñada para proporcionar una respuesta sensible. Los movimientos rápidos de las palancas de mando en cualquier dirección pueden ocasionar una reacción de la cortadora de césped que puede provocar lesiones graves. Después de encender el motor, accione las palancas de control de dirección y conduzca de la siguiente manera: Para avanzar, empuje las palancas de control de dirección hacia delante a distancias iguales (Figura 3-10). Para retroceder, tire de las palancas de control de dirección hacia atrás a distancias iguales (Figura 3-10). Para girar a la izquierda, desde la posición neutra mueva la palanca de control de dirección derecha más adelante que la palanca de control de dirección izquierda (Figura 3-10). Para girar a la derecha, desde la posición neutra mueva la palanca de control de dirección izquierda más adelante que la palanca de control de dirección derecha (Figura 3-10). Para hacer un giro de cero grados, mueva una palanca de control de dirección hacia delante y la otra palanca de control de dirección de nuevo a la posición neutra. Esto permitirá que las ruedas de transmisión roten en sentido opuesto (Figura 3-10). Para frenar o disminuir la velocidad, mueva las palancas de control de dirección hasta la posición neutra. Al avanzar, tire hacia atrás las palancas de control de dirección con cuidado. Al retroceder, empuje hacia adelante las palancas de control de dirección con cuidado. Para realizar paradas de emergencia, ya esté avanzando o retrocediendo, coloque las palancas de control de dirección en la posición de freno de estacionamiento inmediatamente. FARE La capacidad protectora de la estructura de la ROPS puede quedar afectada por daños estructurales, vuelcos o alteraciones. No retire o modifique ninguna pieza de la ROPS. No trate de soldar o enderezar la ROPS. Si no se ajusta a estas instrucciones, puede sufrir graves lesiones e incluso la muerte. Si se sustituye la ROPS o la cabina, asegúrese de que se utiliza un hardware adecuado y de que los valores de par de torsión recomendados se aplican a los pernos de sujeción. 603029CE_0311 Conducción de la cortadora de césped Para ir marcha atrás, empuje hacia adelante con cuidado las palancas de control de dirección y evite los movimientos bruscos. Cualquier movimiento repentino puede ocasionar que la parte delantera de la cortadora de césped se eleve del terreno, lo que puede provocar la pérdida del control y posteriores heridas graves o incluso la muerte. 3-9 Para realizar un giro de tres maniobras hacia la derecha, desde la posición neutra, mueva la palanca de control de dirección izquierda más adelante que la palanca de control de dirección derecha y comience a girar. Luego, tire hacia atrás las palancas de control de dirección hasta pasar la posición neutra y que la máquina comience a retroceder. Desde la posición neutra, tire la palanca de control de dirección derecha más hacia atrás que la palanca de control de dirección izquierda hasta que la parte trasera de la máquina haya pivotado. Luego, empuje las palancas de control de dirección hacia delante hasta que ambas pasen la posición neutra y la máquina comience a avanzar. Desde la posición neutra, empuje la palanca de control de dirección izquierda más hacia delante que la palanca de control de dirección derecha y complete el giro. (Figura 3-11) LA PARTE FRONTAL DEL TRACTOR ESTÁ ORIENTADA EN ESTA DIRECCIÓN AVANCE N N GIRO DE RADIO CERO ADVARSEL N N Tenga siempre en cuenta lo que hay detrás de la máquina antes de dar marcha atrás. No corte el césped marcha atrás, salvo que sea estrictamente necesario. Siempre mire hacia abajo y hacia atrás antes de dar marcha atrás y durante la maniobra de marcha atrás. IMPORTANTE: No se recomiendan los movimientos rápidos de las palancas de control de dirección, ya que pueden causar daños en los componentes del sistema hidráulico. Para aumentar la velocidad, aumente la distancia de la palanca de control de dirección respecto de la posición neutra. Cuanto más adelante estén las palancas de control de dirección respecto a la posición neutra, más rápido se desplazará hacia adelante la cortadora de césped. Cuanto más atrás estén las palancas de control de dirección respecto a la posición neutra, más rápido se desplazará hacia atrás la cortadora de césped. DIRECCIÓN HACIA ADELANTE GIRO A LA DERECHA N N DIRECCIÓN MARCHA ATRÁS GIRO A LA DERECHA N N MARCHA ATRÁS N N N = POSICIÓN NEUTRA La dirección de las flechas indica la dirección del movimiento de la cortadora de césped Figura 3-10 3-10 603029CE_0311 Sugerencias de funcionamiento GIRO EN TRES MANIOBRAS FARE Antes de hacer funcionar la cortadora de césped, el operador debe estar completamente familiarizado con el uso y la operación adecuados del equipo, debe haber leído el manual completo y en detalle y debe haber practicado con maniobras a baja velocidad con el fin de familiarizarse con la operación del equipo antes de intentar utilizarlo a velocidad normal. Un operador inexperto no debe cortar el césped en pendientes ni en terreno irregular. de ca o lan nd a Pa ma ierd u izq Paso 1 ADVARSEL de ca o lan nd a Pa m a ech r de Si pierde el control de la dirección mientras utiliza la máquina, coloque las palancas de control de dirección en la posición de freno de estacionamiento inmediatamente. Inspeccione la máquina y póngase en contacto con su representante de Hustler para resolver el problema antes de seguir utilizándola. ra ut Ne ADVARSEL Paso 2 N e utr Pa a la m nca izq ando de ui e rda Las palancas de control de dirección de la unidad tienen una respuesta muy sensible: ¡lo hacen todo fácil! Para un funcionamiento suave, mueva la palanca lentamente y evite los movimientos repentinos. La habilidad y la facilidad de funcionamiento vienen con la práctica y la experiencia. La máquina puede dar vueltas sobre sí misma en forma muy rápida. Tenga cuidado cuando gire y disminuya la velocidad antes de hacer giros cerrados. Pa la m nca der ando de ech a Es posible que los operadores inexpertos tiendan a maniobrar demasiado y pierdan el control. Se recomienda realizar prácticas de maniobras a baja velocidad para familiarizarse con estas caractersticas antes de intentar operar la máquina a velocidad normal. Paso 3 ADVARSEL Neutra Palanca de mando derecha Palanca de mando izquierda Cuando gire en césped suave y húmedo, mantenga ambas ruedas en movimiento, ya sea hacia delante o hacia atrás. Pivotar sobre una rueda parada puede dañar el césped. Esto es muy importante cuando se está cortando el césped. Figura 3-11 603029CE_0311 No se debe acercar directamente a alta velocidad a depresiones profundas u obstáculos elevados (como alcantarillas o bordillos) para intentar “saltarlos”, ya que es posible que el operador se caiga de la máquina. Aproxímese a baja velocidad y dirija una rueda de transmisión en ángulo hacia la obstrucción. Continúe en ángulo hasta que la rueda pase la obstrucción y luego haga pivotar la otra rueda. 3-11 Para lograr el mejor rendimiento del tractor, el acelerador debe trabajar a máximas revoluciones. Esto les confiere máxima potencia a las ruedas de transmisión y a la plataforma cuando la necesitan. Use las palancas de mando para controlar la velocidad en el terreno en vez de las revoluciones del motor. Mantenga las cuchillas bien afiladas. Muchas empresas profesionales de corte de césped tienen juegos de cuchillas adicionales y cambian las cuchillas dos veces al día: una por la mañana y otra al mediodía. Muchos problemas de patrones de corte incorrectos se deben a cuchillas desafiladas o a cuchillas que se han afilado incorrectamente. En la sección de mantenimiento de este manual se detalla información sobre el afilado de las cuchillas. Además, la mayoría de las comunidades cuentan con personas o compañías que se especializan en afilar cuchillas para cortadoras de césped. El filo de las cuchillas se debe verificar a diario. FARE Nunca manipule las cuchillas mientras el motor esté en funcionamiento o el interruptor del embrague de la plataforma esté activado (encendido). Coloque siempre el interruptor del embrague de la plataforma en posición desactivada, coloque las palancas de control de dirección en posición de freno de estacionamiento y apague el motor y desconecte el cable negativo de la batería. Bloquee la cortadora de césped cuando deba trabajar debajo de ella. Use guantes al manipular las cuchillas. Compruebe las cuchillas si la cortadora de césped golpea una roca, una rama u otro objeto extraño mientras corta el césped. Durante el corte de césped normal, utilice solamente 1/3 de la cuchilla de césped. No se recomienda que el corte supere lo indicado salvo que el césped sea escaso o sea el fin de la temporada de corte de césped. Alterne la dirección de corte para que el césped continúe creciendo recto y para una mejor dispersión de los recortes. Recuerde que el césped crece a ritmos diferentes en momentos diferentes del año. Corte el césped con mayor frecuencia a principios de la primavera para mantener la misma altura de corte. A medida que decaiga el ritmo de crecimiento del césped a mediados del verano, córtelo con menor frecuencia. Si no puede cortar el césped a intervalos regulares, córtelo a una altura de corte alta; y luego, córtelo nuevamente dos días más tarde a una altura de corte menor. Eleve la altura de corte de la cortadora si la anchura de corte de la cortadora es mayor a la anchura de la cortadora anterior. Esto garantiza que el césped desparejo no quede demasiado corto. Eleve la altura de corte de la cortadora si el césped es ligeramente más alto de lo normal o si contiene un alto grado de humedad. Luego vuelva a cortarlo con una altura de corte menor. Si el avance de la máquina debe detenerse mientras se está cortando el césped, un montículo de recortes de césped puede caer en su terreno. Para evitarlo, diríjase a un área previamente cortada con las cuchillas conectadas. ADVARSEL Use una velocidad de cuchillas elevada. Su cortadora de césped está diseñada para funcionar a máxima velocidad. La posición del acelerador controla directamente la velocidad de las cuchillas. El mejor corte suele lograrse con la velocidad de cuchillas más alta. Dirija la descarga de césped hacia la derecha, lejos del área en la que no se ha cortado el césped. Elija un patrón de corte de césped que oriente la descarga del césped cortado hacia afuera, no hacia el centro del área en la que se está cortando el césped. Generalmente, esto implica utilizar un patrón que use giros a la izquierda, ya que la descarga lateral se realiza hacia la derecha. De todas maneras, evite orientar la descarga del césped cortado hacia un área en la que todavía no se haya cortado el césped, ya que lo cortaría “dos veces”. Cortar el césped dos veces recarga innecesariamente la unidad y reduce la eficiencia de corte. Al cortar el césped por primera vez, corte el césped ligeramente más largo de lo normal para evitar el corte al ras en un terreno desparejo. Cuando sea posible, es mejor usar la altura de corte que se usó antes. Cuando corte césped de más de seis pulgadas de alto, es posible que sea conveniente hacerlo dos veces para lograr una mejor calidad de corte. 3-12 No dirija la descarga de material de la cortadora de césped hacia los transeúntes. No opere la cortadora de césped sin que estén colocados el conducto de descarga o el sistema de recolección de césped completo. Figura 3-12 Conducto de descarga Figura 3-12 603029CE_0311 Operación de la plataforma de la cortadora de césped Se muestra la Hustler X-ONE Palanca de parada FARE Nunca intente realizar ningún ajuste a la plataforma de la cortadora de césped cuando el motor esté en funcionamiento o el embrague de transmisión de la plataforma esté activado. Las cuchillas de la cortadora de césped no se pueden ver y están ubicadas muy cerca de la carcasa de la plataforma. Es posible sufrir amputaciones en los dedos de las manos y de los pies en forma instantánea. Tope de ajuste de altura Operación del embrague de la plataforma La vida útil del embrague será la máxima deseada si se siguen estos procedimientos. 1. Active el embrague únicamente cuando el acelerador esté aproximadamente a 2/3 de su nivel y no haya carga en las cuchillas. Después de activar el embrague, acelere el motor al máximo de revoluciones. Activar el embrague de la plataforma a altas revoluciones del motor o cuando se tiene una carga pesada (en césped largo, por ejemplo) puede ocasionar que las correas y/o el embrague eléctrico resbalen, lo que provocaría un desgaste prematuro o posibles daños. 2. Desactive el embrague únicamente cuando el acelerador esté a menos de la mitad de su nivel. Nunca desactive el embrague con el motor en funcionamiento a altas revoluciones. Si desactiva el embrague con el acelerador a menos de la mitad de su nivel, aumentará su vida útil. La garantía no será válida en el caso de embragues defectuosos debido a procedimientos de activación y desactivación inadecuados. Figura 3-13 proporcionar la mejor calidad posible. Figura 3-14 & Figura 315 Configuración Condiciones A Conjunto inferior de orificios Césped seco y ralo. Esta configuración es la preferida cuando se corta a alturas de 7,62 cm o superiores. Se consigue el máximo vacío y la mínima sobrecarga. B 2º conjunto de orificios Césped perfectamente cortado. Proporciona el mejor vacío para el mejor corte cuando éste se realiza cada semana/cada dos semanas. C 3er conjunto de orificios Césped largo. La pared interior más alta permite que el césped quede bloqueado antes de contactar con las cuchillas para producir un corte más limpio. D Conjunto superior de orificios Césped muy largo. Permite la máxima altura de arranque antes de realizar el corte. Totalmente indicado para el corte idóneo de césped demasiado largo. Ajuste de la altura de corte de la plataforma La altura de la plataforma se puede ajustar desde 2,54 cm 12,7 cm en incrementos de 0,64 cm. Los orificios de la barra de ajuste de altura están separados a intervalos de 1,27 cm. Al girar el tope de ajuste de la altura, se pueden obtener incrementos de 0,64 cm gracias a la placa de 0,64 cm que forma parte del tope. Figura 3-13 EJEMPLO: Cuando el tope de ajuste de altura se coloca en el orificio de 2,54 cm, con la placa de 0,64 cm orientada hacia la parte delantera de la unidad, la altura de corte es de 2,54 cm. Cuando el tope de ajuste de altura se coloca en el orificio de 2,54 cm, con la placa de 0,64 cm en el costado del orificio del operador, la altura de corte es de 3,18 cm. La muesca ubicada en la parte trasera de la barra de ajuste activa la palanca de parada cuando el pedal de elevación de la plataforma está totalmente pisado. Esto activa el modo transporte de la plataforma. NOTA: Los deflectores de flujo de aire vienen ajustados de fábrica en la configuración “B”. Los deflectores de flujo de aire para las plataformas de 48” y 54” vienen con dos conjuntos de orificios por deflector. Las piezas de montaje del deflector se deben quitar y el deflector se debe colocar en la posición inferior o superior deseada. A continuación, se deben volver a colocar y ajustar bien las piezas en el conjunto de orificios apropiados. Figura 3-14 Las plataformas de 60”, 66” y 72” vienen con tres equipos de piezas de montaje para cada deflector de flujo de aire. No es necesario quitar el conjunto de piezas del medio si se cambia la configuración del deflector. Esta pieza es una ranura y únicamente se debe aflojar lo suficiente para que pueda deslizarse el deflector. Las otras piezas en los extremos de los deflectores deberán ser quitadas. Una vez ajustados los deflectores, vuelva a instalar y ajustar bien la pieza exterior y ajuste bien la pieza del medio. Figura 3-15 Deflectores de flujo de aire Ruedas contra corte a ras Las plataformas están equipadas con deflectores frontales de flujo de aire ajustables. Estos deflectores se pueden ajustar subiéndolos o bajándolos, según las condiciones de corte, para Las ruedas contra corte a ras son estándar en las unidades Hustler X-ONE y Super Z. Estas ruedas contra corte a ras están 603029CE_0311 3-13 Se muestran las plataformas de 48”/54” A B D C Rueda contra corte a ras Agujeros de ajuste Deflectores Figura 3-16 Figura 3-14 Al ajustar las ruedas contra corte a ras traseras, la rueda debe estar en el mismo agujero de montaje del eje que las ruedas contra corte a ras delanteras. 60”/66”/72” - Plataforma Ranura B A Se muestran los rodillos en el agujero de ajuste superior D C Agujero de ajuste inferior Rodillo contra corte a ras trasero Deflectores Figura 3-15 diseñadas para reducir al mínimo el corte a ras cuando se corta el césped en terreno irregular y agreste. Figura 3-16 Hay disponibles rodillos contra corte a ras traseros opcionales. Las plataformas de 48” y 54” usan un rodillo contra corte a ras trasero. Las plataformas de 60”, 66” y 72” se pueden usar con un rodillo contra corte a ras central, dos rodillos contra corte a ras laterales o tres rodillos contra corte a ras traseros. Figura 317 Hay dos ajustes de altura para las ruedas/rodillos contra corte a ras. El agujero superior coloca las ruedas/rodillos 2,54 cm por debajo de las cuchillas de corte, mientras que el agujero inferior las coloca 5,08 cm por debajo de las cuchillas de corte. Figura 318 Cuando la altura de la cortadora de césped se ajusta a entre 2,54 cm a 7,62 cm, las ruedas/rodillos contra corte a ras se deben colocar en la posición superior. Cuando la altura de la cortadora de césped se ajusta a entre 8,26 cm a 12,7 cm, las ruedas/rodillos contra corte a ras se deben colocar en la posición inferior. 3-14 Figura 3-17 Rodillos contra corte a ras laterales Ubicación del rodillo contra corte a ras central Figura 3-18 603029CE_0311 MANTENIMIENTO Y AJUSTES Prácticas de servicio de mantenimiento seguro Este producto puede amputar las manos y los pies, y lanzar objetos. Siempre siga todas las instrucciones de seguridad para evitar lesiones graves o la muerte. Mantenimiento V A menos que se especifique, NO mantenga el motor en funcionamiento mientras realiza el servicio de mantenimiento o ajusta la cortadora de césped. Aparque la máquina en terreno llano. Coloque las palancas de control de dirección en posición de freno de estacionamiento, desactive el embrague de la plataforma, baje la plataforma, retire la llave del interruptor de encendido y desconecte el cable negativo de la batería antes de realizar el mantenimiento. Espere que se detenga todo tipo de movimiento antes de hacer el ajuste, la limpieza o la reparación. Las reparaciones y los trabajos de mantenimiento que requieran que el motor esté en funcionamiento deberán ser realizados únicamente por personal de mantenimiento capacitado. A fin de evitar la intoxicación por monóxido de carbono, asegúrese de que haya suficiente ventilación cuando el motor deba estar en funcionamiento en un área cerrada. Lea y siga las advertencias de seguridad que aparecen al principio del manual. V Antes de trabajar sobre la plataforma o debajo de ella, asegúrese de que el motor no se pueda encender por accidente. Apague el motor, retire la llave del interruptor de encendido y desconecte el cable negativo de la batería para una mayor seguridad. Las reparaciones y los trabajos de mantenimiento que requieran que el motor esté en funcionamiento deberán ser realizados únicamente por personal de mantenimiento capacitado. V Excepto cuando cambie o verifique la correa, siempre mantenga los protectores de la correa sobre la cortadora de césped por motivos de seguridad y limpieza. V Use un palo o algún instrumento similar para limpiar debajo de la cortadora de césped y asegúrese de que ninguna parte del cuerpo, en especial los brazos y las manos, estén debajo de la cortadora de césped. V Mantenga su máquina limpia y retire todos los depósitos de basura y recortes que puedan causar incendios y sobrecalentamiento hidráulico del motor, así como un desgaste excesivo de la correa. Limpie los derrames de aceite y combustible. Deje que la máquina se enfríe antes de guardarla. V Limpie todo el material inflamable presente en la máquina. Evite incendios manteniendo el compartimento del motor, la parte superior de la plataforma, la zona de escape, la batería, el conducto de combustible, el tanque de combustible y la estación del operador libres de basura acumulada, recortes de césped y otros residuos. Siempre limpie el combustible y el aceite que se hayan derramado. 603029CE_0311 4-1 V Siempre use la protección ocular correcta al realizar el servicio de mantenimiento del sistema hidráulico y de la batería, o al amolar las cuchillas de la cortadora de césped y al remover los residuos acumulados. V Extreme las precauciones al manipular gasolina y otros combustibles. Son inflamables y los vapores son explosivos. V Nunca intente arrancar el motor cuando haya un fuerte olor a emanaciones de gasolina. Localice y corrija la causa. V No retire nunca el tapón ni llene el tanque de combustible de la cortadora de césped mientras el motor se encuentre en marcha; no llene nunca el tanque de combustible cerca de llamas ni cerca de dispositivos que puedan originar una chispa. Llene el tanque de combustible en exteriores. Nunca llene el tanque de combustible o drene el tanque de una máquina en un lugar interior. V Nunca ponga en funcionamiento el motor en un área cerrada, a menos que el escape esté ventilado hacia el exterior. Los gases de escape contienen monóxido de carbono, que es inodoro y es un tóxico letal. V Nunca intente ajustar ni reparar el sistema de tracción, la plataforma de la cortadora de césped ni ningún otro implemento mientras el motor esté en funcionamiento o el embrague de la plataforma esté activado. Las reparaciones y los trabajos de mantenimiento que requieran que el motor esté en funcionamiento deberán ser realizados únicamente por personal de mantenimiento capacitado. V Nunca trabaje debajo de una máquina o implemento a menos que estén asegurados mediante soportes mecánicos. Asegúrese de que la máquina esté asegurada cuando se eleve y se coloque en los soportes mecánicos. Los soportes mecánicos no deben permitir que la máquina se mueva cuando el motor esté en funcionamiento y las ruedas de tracción estén girando. Utilice sólo soportes mecánicos certificados. Utilice sólo soportes mecánicos adecuados, con una tasa de peso mínima de 907 kg para sujetar la unidad. Utilícelos sólo a pares. Siga las instrucciones suministradas con los soportes del vehículo. V No toque las piezas calientes de la máquina. V Mantenga las tuercas y los tornillos siempre bien ajustados, especialmente los tornillos de sujeción de las cuchillas. Mantenga el equipo en buenas condiciones de trabajo. V Nunca trate de forzar los dispositivos de seguridad. Verifique su correcta operación con frecuencia. V Pare el motor antes de quitar el receptáculo de césped o de destapar el conducto de descarga. Nunca limpie el conducto de descarga con el motor en funcionamiento. Apague el motor y asegúrese de que las cuchillas se hayan detenido antes de empezar con la limpieza. Use un palo para limpiar un área de descarga tapada. ¡Nunca use la mano! V Los componentes del sistema de recolección de césped están sujetos al desgaste, los daños y el deterioro, los que podrían exponer las piezas en movimiento o permitir que los objetos salgan lanzados. Verifique los componentes con frecuencia y reemplace las piezas recomendadas por el fabricante, cuando sea necesario. V Extreme las precauciones al trabajar debajo de la plataforma, ya que las cuchillas de la cortadora de césped están extremadamente afiladas. Envuelva la(s) cuchilla(s) o use guantes, y extreme las precauciones al realizar el servicio de mantenimiento. V Use únicamente piezas de repuesto Hustler originales para garantizar que se mantengan los estándares originales. Introducción El mantenimiento regular es la mejor forma de evitar el costoso tiempo de inactividad o las reparaciones caras y prematuras. Las páginas siguientes contienen información sobre mantenimiento y cronogramas sugeridos que el operador debe seguir habitualmente. Para obtener información más detallada, solicite el Manual de piezas y el Manual de mantenimiento general de su unidad. Consulte la sección Material impreso sobre los productos de este manual. Preste atención a los ruidos extraños, ya que pueden constituir una señal de problemas. Inspeccione visualmente la máquina para verificar que no presente desgaste anormal ni daños. Un buen momento para detectar potenciales problemas es al realizar el servicio de mantenimiento programado. La mejor garantía es corregir el problema lo antes posible. Retire el exceso de grasa, aceite y tierra acumulados especialmente en las áreas del motor y debajo de la plataforma del asiento; las partículas de polvo diminutas son abrasivas para los conjuntos de motor y sistema hidráulico de tolerancia restringida. Inspeccione diariamente la cortadora de césped para verificar que no existan recortes de césped ni alambres o cordones enmarañados. En la parte inferior de la plataforma de la cortadora de césped se acumularán recortes de césped y tierra, especialmente cuando el césped esté húmedo o tenga un alto contenido de humedad. Al endurecerse, este material acumulado restringe el movimiento de las cuchillas y del aire y probablemente disminuya la calidad del corte. Por lo tanto, debe retirarlo de forma habitual. Para esto, es necesario subir y bloquear la plataforma, con soportes mecánicos o bloques, en posición totalmente elevada y raspar el material acumulado en la parte inferior. Algunas reparaciones requieren la asistencia de un mecánico de servicio capacitado y no deberán ser realizadas por personal no capacitado. Consulte a su centro de servicio Hustler cuando requiera asistencia. 4-2 Valores de par de torsión ADVARSEL Debe prestar especial atención al ajustar las tuercas de seguridad de la rueda de transmisión y los pernos del eje de las cuchillas. No ajustar estos elementos con el par de torsión requerido puede provocar la pérdida de una rueda o una cuchilla, lo que puede causar daños o lesiones personales graves. Los valores de par de torsión aparecen a continuación: Nm Tuercas (de seguridad) de la rueda...................88,14-101,7 Pernos superiores del eje de las cuchillas........ 88,14-101,7 Pernos (inferiores) del eje de las cuchillas...... 160,01 Tuerca del motor de la rueda............................298-325 Sólo tuercas de seguridad: se recomienda verificar estos elementos después de las primeras 2 horas de operación, cada 50 horas y después de quitarlas para su reparación o sustitución. Para todos los demás valores de par de torsión, consulte el Manual de mantenimiento general de la cortadora de césped para ver el cuadro de valores de par de torsión estándar. Consulte la sección Material impreso sobre los productos para obtener información sobre cómo realizar un pedido. Para obtener los valores de par de torsión del motor, consulte el Manual del propietario del motor. Neumáticos Es importante que los neumáticos tengan la misma presión de aire para obtener un corte nivelado del césped. Los valores de presión recomendados son: Ruedas de transmisión. . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-83 KPa Ruedas reguladoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-83 KPa No se recomienda usar neumáticos macizos con el equipo para corte de césped Hustler. La reclamación de la garantía será rechazada en el caso de máquinas con neumáticos macizos. Lubricación Use grasa multiuso aprobada por la Sociedad de Ingenieros Automotrices (Society of Automotive Engineers, SAE). Sistema eléctrico El sistema eléctrico es un sistema con negativo a tierra de 12 voltios. El tamaño de batería recomendado es un grupo BCI para tractor de jardín U1R con una capacidad nominal de 225 AMP o superior para el arranque. Se recomienda usar una batería que no requiera mantenimiento. De lo contrario, siga las especificaciones del fabricante de la batería respecto del mantenimiento, la seguridad, el almacenamiento y la carga. 603029CE_0311 ADVARSEL ADVARSEL El Estado de California considera probado que los bornes y terminales de la batería y los accesorios relacionados contienen plomo y componentes de plomo, que pueden provocar cáncer y otros daños en el sistema reproductor. Lávese bien las manos después de manipular estos componentes. Los cortocircuitos provocados por los terminales de la batería o las herramientas de metal en contacto con los componentes metálicos pueden causar chispas. Las chispas pueden provocar una explosión del gas de la batería, lo que puede resultar en daños físicos. • Evite que los terminales de la batería entren en contacto con las piezas metálicas de la cortadora de césped a la hora de desmontar o instalar la batería. • No permita que haya cortocircuitos entre los terminales de la batería y las piezas metálicas de la cortadora de césped. ADVARSEL Cargue las baterías en una zona abierta con buena ventilación, lejos de chispas y llamas. Desenchufe el cargador antes de conectarlo o desconectarlo de la batería. Vista ropa protectora y utilice herramientas con aislante. ADVARSEL Un enrutamiento incorrecto de los cables de la batería puede provocar daños a la cortadora de césped y a los cables de la batería. Esto puede causar una explosión del gas de la batería, lo que puede resultar en daños físicos. • Siempre desconecte el/los cable(s) negativo(s) (negro) de la batería antes de desconectar el/los cable(s) positivo(s) (rojo). • Conecte siempre el/los cable(s) positivo(s) (color rojo) de la batería antes de conectar el/los cable(s) negativo(s) (color negro). ADVARSEL • Evite el contacto de la piel y de la ropa con ácido de batería. • Lleve siempre protección en los ojos cuando revise la batería, ya que el ácido puede provocar lesiones graves en la piel y los ojos. Si se produce el contacto, lave la zona con agua limpia y acuda al médico de manera inmediata. El ácido también dañará la ropa. • No beba el electrolito de la batería. • No permita llamas cerca de la batería mientras se esté cargando. • Se forma gas de hidrógeno en el interior de la batería. Este gas es tanto tóxico como inflamable, y puede provocar una explosión si está expuesto a una llama. Retire siempre la conexión con negativo a tierra primero y vuelva a colocarla por último. • No llene la batería en exceso. • El electrolito puede desbordarse y dañar la pintura, el cableado o la estructura. Cuando limpie la batería, utilice jabón y agua. Asegúrese de que el jabón y el agua no entren en la batería. Limpie los terminales de la batería con una solución de cuatro partes de agua y una de bicarbonato de soda cuando están corroídos. Las cortadoras Hustler X-ONE y Super Z tienen un fusible en línea maestro en el sistema eléctrico. Se trata del fusible principal utilizado para proteger todo el sistema eléctrico. Está situado en la parte frontal derecha del motor, cerca del motor de arranque. Figura 4-1 Se muestra la Super Z Carcasa del fusible maestro Motor de arranque Figura 4-1 603029CE_0311 4-3 Sistema hidráulico IMPORTANTE: Las cortadoras de césped Nunca use fluido para transmisión automática o sistema hidráulico en este sistema; utilice sólo aceite de motor según lo especificado. Recuerde, la tierra es el principal enemigo de los sistemas hidráulicos Se muestra la Hustler X-ONE Depósito hidráulico ADVARSEL El líquido hidráulico que se escapa bajo presión puede tener la suficiente fuerza como para penetrar en la piel y provocar daños graves. El líquido extraño inyectado en la piel se debe extraer con cirugía en un plazo de pocas horas por un doctor familiarizado con este tipo de lesión, o puede provocar gangrena. Antes de aplicar presión al sistema hidráulico, asegúrese de que todas las conexiones estén bien ajustadas y de que todas las mangueras y los conductos estén en buenas condiciones. Para encontrar una fuga bajo presión, use un pedazo de cartón o de madera; nunca use las manos. Libere toda la presión del sistema antes de desconectar los conductos hidráulicos o trabajar en ellos. Para liberar la presión, baje todos los implementos y apague el motor. Filtro hidráulico Figura 4-2 Se muestra la Super Z Depósito hidráulico Verifique el nivel de aceite del sistema hidráulico cada 50 horas de operación o semanalmente, lo que ocurra primero. Verifique más a menudo si el sistema parece tener fugas o estar funcionando mal. Figura 4-2 El nivel de líquido debe estar a 2,54 cm de la parte superior del depósito. Utilice sólo aceite de motor de mantenimiento SAE 20W50 SL/SM para la Hustler X-ONE. Utilice sólo aceite 15W50 Mobil One para la Super Z. Figura 4-2 Cambie el elemento filtrante del sistema hidráulico después de las primeras 50 horas de uso de la cortadora de césped; a partir de ese momento, sustituya el aceite y filtro del depósito cada 500 horas. Cuando cambie el filtro, use una toma de 5/8” para la Hustler X-ONE. Use una toma de 15/16” para el filtro de la Super Z. Las tuercas van hacia la derecha para cada cortadora de césped. Figura 4-2 & Figura 4-3 El filtro del sistema de la Hustler X-ONE está situado dentro del depósito hidráulico en la parte izquierda del tanque. Use únicamente un elemento de filtro aprobado por Hustler. El filtro del sistema de la Super Z está situado dentro del depósito hidráulico en la parte inferior del tanque. Use únicamente un elemento filtrante aprobado por Hustler. Figura 4-3 los tanques de combustible en exceso. FARE Para evitar daños personales o materiales, sea extremadamente cuidadoso a la hora de manipular el combustible. El combustible es extremadamente inflamable y los vapores son explosivos. Sistema de combustible El sistema de combustible de las unidades Hustler X-ONE y Super Z cumplen con las normas de la Agencia de protección medioambiental (EPA, Environmental Protection Agency). Use únicamente piezas de repuesto aprobadas por Hustler. No modifique ni manipule el sistema de combustible. No llene 4-4 603029CE_0311 ADVARSEL ADVARSEL Siga las precauciones habituales al manipular combustible • No fume mientras carga combustible. Apague todos los cigarrillos, puros, pipas y otras fuentes de encendido. • No retire el tapón del combustible o llene el tanque con el motor en funcionamiento ni cuando el motor esté caliente. Limpie cualquier mancha de combustible derramado. • Deje que el motor se enfríe antes de guardar la máquina dentro de un edificio. • Mantenga el combustible y la máquina alejados de llamas o chispas. Guarde la máquina lejos de luces piloto, como por ejemplo, los pilotos de un calentador de agua u otros dispositivos. • Tenga extremo cuidado a la hora de manipular gasolina y otros combustibles. Son extremadamente inflamables y los vapores son explosivos. Un incendio o una explosión por combustible pueden provocarle quemaduras a usted y a otros, y causar daños a la propiedad. • Llene el tanque de combustible en exteriores. Nunca llene el tanque de combustible o drene el combustible de una máquina en un lugar interior. • Nunca intente arrancar el motor cuando haya un fuerte olor a emanaciones de gasolina. Localice y corrija la causa. • Almacene el combustible en un contenedor aprobado y manténgalo fuera del alcance de los niños. No compre suministro de combustible para más de 30 días. • No llene los contenedores de combustible dentro de un vehículo, un camión o un tráiler con alfombras interiores o fundas de plástico para camas de camión. Coloque siempre los contenedores de combustible en el suelo, lejos de su vehículo, antes de llenarlos. • Cuando sea conveniente, retire el equipo impulsado por gasolina del camión o del tráiler y llene el equipo de combustible con las ruedas en el suelo. Si esto no es posible, llene dicho equipo sobre el camión o el remolque usando un contenedor portátil y no una boquilla dispensadora de combustible. Si debe usar una boquilla dispensadora de combustible, manténgala en contacto con el borde del tanque de combustible o de la abertura del contenedor en todo momento, hasta que haya terminado de llenar el tanque. No utilice un dispositivo de bloqueo abierto de boquilla. • Nunca utilice gasolina para limpiar las piezas. • Lea y siga todas las precauciones de seguridad de este manual. 603029CE_0311 • En caso de ingestión, la gasolina es perjudicial y mortal. • La exposición prolongada a los vapores puede causar lesiones y enfermedades graves. • Evite respirar vapores durante largo tiempo. • Mantenga la cara alejada de la boquilla y del tanque de gasolina o de la abertura del contenedor de combustible. • Mantenga la gasolina lejos de los ojos y de la piel. • Si se derrama combustible en la ropa, cámbiela inmediatamente. ADVARSEL Sistema de combustible bajo presión Los sistemas de combustible inyectado operan bajo alta presión, y el filtro de combustible y el conducto de combustible utilizados deben ser únicamente componentes del sistema aprobados. El uso de piezas de sustitución puede tener como consecuencia fallos del sistema, fugas de gasolina y la posibilidad de una explosión. Los tanques de combustible se encuentran ubicados en los guardabarros de la cortadora de césped. Quite el tapón del combustible lentamente. Cuando enrosque el tapón del combustible en la cuello, ajústelo hasta que oiga un clic y, a continuación, siga girando hasta que oiga al menos tres clics. IMPORTANTE: No llene los tanques de combustible en exceso. Los tanques no se deben llenar por encima de la parte inferior del cuello de llenado del depósito. El sistema de combustible está diseñado para permitir que el combustible se expanda con los cambios de temperatura del combustible. Deje de llenar el tanque cuando la boquilla de combustible llegue a su tope automáticamente. ADVARSEL Si llena los tanques de combustible en exceso, podría producirse lo siguiente: • Daño al motor • Peligro de incendio Use gasolina sin plomo regular con un nivel de octanos de 87 o más. IMPORTANTE: No utilice nunca metanol, gasolina que contenga metanol ni gasohol que contenga más de un 10% de etanol, ya que el sistema de combustible podría resultar dañado. No mezcle aceite con gasolina. Existe una válvula de cierre de combustible en cada cortadora de césped. La ubicación y la operación de la válvula de combustible varían según la unidad. Cierre la válvula de combustible para evitar que este fluya hacia el motor. Las otras dos posiciones de la válvula permitirán extraer combustible de cualquiera de los tanques. Figura 4-4 4-5 Se muestra la Hustler X-ONE Válvula de cierre de combustible (en posición cerrada) Se muestra la Hustler X-ONE con motor Kohler Tanque de combustible izquierdo Posición cerrada Manguera de drenaje de aceite Tanque de combustible derecho Figura 4-4 Válvula de drenaje de aceite Figura 4-5 Aceite y filtro del motor combustión limpio al motor. Figura 4-6 Estas cortadoras de césped están equipadas con un filtro de seguridad. El elemento de filtro se desliza sobre el filtro de seguridad. Figura 4-7 El filtro de seguridad no requiere servicio de mantenimiento, a menos que se contamine con tierra o humedad. ADVARSEL Si el motor ha estado funcionando y está a la temperatura de operación, deje que el motor se enfríe antes de cambiar el aceite. El motor y el aceite del motor estarán muy calientes, así que sea muy cuidadoso al cambiar el aceite y use el equipo de protección apropiado para evitar quemarse o exponerse al aceite del motor. Prefiltro Verifique el aceite del motor diariamente y después de cada 4 horas de funcionamiento. Al verificar el aceite, la cortadora de césped debe estar en un terreno nivelado. Consulte el manual del motor y el programa de servicio de mantenimiento para obtener las recomendaciones y las capacidades de aceite. IMPORTANTE: Cambie el aceite y el filtro del motor después de las primeras 5 horas de funcionamiento, y más adelante según las recomendaciones del fabricante del motor a partir de ese momento. Si la cortadora de césped se utiliza en condiciones extremadamente sucias, se recomienda cambiar el aceite con más frecuencia. Cuando drene el aceite del motor, instale la manguera de drenaje de aceite (proporcionada con la unidad) en la válvula de drenaje de aceite. La manguera de drenaje de aceite debe extraerse después de drenar el aceite. IMPORTANTE: Todos los derrames o goteos de aceite deben eliminarse del sistema de escape antes de utilizar la máquina. Figura 4-5 Filtro de aire del motor Realice el mantenimiento del filtro de aire del motor según el Programa de mantenimiento que se incluye en este manual. Un filtro seco especialmente diseñado es parte del equipo estándar de estas cortadoras de césped y suministra aire de 4-6 Tapón para polvo Receptáculo Se muestra la Hustler X-ONE Figura 4-6 Procedimiento de servicio recomendado 1. Suelte las abrazaderas y retire el elemento. Limpie el receptáculo con un paño húmedo. 2. Antes de instalar un elemento nuevo, inspeccione el elemento introduciendo una luz brillante en el interior y rotándolo lentamente, a fin de detectar cualquier orificio o desgarro en el papel. Además, verifique que las juntas 603029CE_0311 ha limpiado o se ha sometido a cualquier tipo de mantenimiento. Un elemento filtrante de aire parcialmente sucio funciona mejor que un elemento nuevo. Por esa razón, un elemento filtrante de aire sucio no es perjudicial para el motor, siempre y cuando el flujo de aire no esté excesivamente restringido y el rendimiento del motor no se vea afectado. La razón es sencilla. El medio en el filtro debe ser poroso para permitir que pase aire por el mismo. Cuando el aire sucio pasa a través del filtro, la suciedad tapona algunos agujeros del medio y actúa como parte del medio filtrante. Cuando entra la siguiente ronda de suciedad, la primera capa suciedad ayuda a filtrar partículas incluso más pequeñas, lo que hace que el filtro sea más eficiente a la hora de detener el acceso de la suciedad al motor. Esto se denomina filtración de barrera. Por supuesto, llegará un punto en el que el medio filtrante se obstruya tanto que no deje pasar el aire. Las condiciones de la máquina a la hora de cortar el césped determinarán la frecuencia con la que se deba cambiar el elemento filtrante de aire. Filtro de seguridad Se muestra la Hustler X-ONE Figura 4-7 3. 4. 5. 6. no presenten roturas ni desgarros. No intente usar un elemento dañado, ya que permitirá la entrada de partículas abrasivas al motor. Reinstale la taza de polvo. Asegúrese que selle perfectamente bien alrededor del cuerpo del filtro de aire y ajuste las abrazaderas. Figura 4-6 Verifique regularmente que todas las conexiones y las abrazaderas estén bien ajustadas y verifique que las mangueras no estén rotas ni agrietadas. Verifique regularmente las mangueras de admisión para detectar signos de entrada de polvo. Ubique y repare la fuente de entrada de tierra. Nunca opere una máquina sin un filtro de aire instalado. Sobremantenimiento El sobremantenimiento se produce cuando un elemento filtrante de aire se extrae para su limpieza o sustitución antes de que sea necesario. Cada vez que se desinstala el filtro, una pequeña cantidad de suciedad y polvo entra en el sistema de admisión. Esta suciedad acumulada puede hacer que el motor se llene de polvo. Tan sólo se necesita una pequeña cantidad de suciedad introducida en la vida útil normal de un motor para provocar que un motor esté lleno de polvo. No limpie el elemento, sustitúyalo por uno nuevo. Si se limpian los elementos filtrantes de aire usados con procedimientos de limpieza inadecuados, es posible que el polvo penetre en el interior del filtro, lo que causa una ingestión de suciedad y el fallo del motor. Es importante tener en cuenta que siempre que se limpia el elemento filtrante de aire por medio de cualquier método, la persona o la empresa que realiza la limpieza asume la responsabilidad de la integridad del filtro a partir de ese momento. La garantía de los filtros de aire vence con la limpieza o el mantenimiento de cualquier tipo, ya que el estado del filtro después del mantenimiento pasa a estar completamente fuera de control. Por tanto, si se produce un fallo en un motor con polvo, no existirá ninguna consideración de garantía si el elemento filtrante de aire se 603029CE_0311 4-7 Indicador de restricción de aire Estas unidades tienen instalado un indicador de restricción de aire en el filtro de aire. Figura 4-8 Sustituya el elemento siempre que el indicador de restricción llegue a la línea roja de cambio de filtro. Verifique el indicador todos los días y reemplace el elemento según sea necesario o anualmente, lo que ocurra primero. Reajuste el indicador al estado inicial presionando el botón amarillo después de cada cambio de elemento. Figura 4-8 Botón de reinicio Indicador Figura 4-8 Mantenimiento general del motor corte las hilachas con un cuchillo afilado. IMPORTANTE: Las instrucciones detalladas y las recomendaciones en caso de ablande y mantenimiento regular se especifican en el Manual del propietario del motor. Consulte este manual para realizar el servicio de mantenimiento del motor y ver los niveles de aceite lubricante según las recomendaciones de calidad y viscosidad, los pares de torsión de los tornillos, etc. La garantía del motor está respaldada por el fabricante. Debe prestar especial atención a los datos aplicables que no están incluidos en el presente. Filtro del sistema de evaporación de combustible Todas las cortadoras de césped Hustler X-ONE y Super Z tienen un filtro del sistema de evaporación de combustible. Este filtro se debe comprobar y reemplazar cada 500 horas o anualmente, lo que antes suceda. Figura 4-9 Filtro del sistema de evaporación de combustible ADVARSEL Si la correa de la bomba falla, se producirá la pérdida del control, en especial al utilizar la máquina en una pendiente. Si pierde el control de la dirección mientras utiliza la máquina, coloque las palancas de control de dirección en la posición de freno de estacionamiento inmediatamente. Inspeccione la máquina y póngase en contacto con su concesionario de Hustler para resolver el problema antes de seguir utilizándola. Inspeccione los canales y los rebordes de la polea para correa y verifique que no estén desgastados. Una correa nueva, o una en buenas condiciones, nunca deberá funcionar contra el fondo del canal. Si esto sucede, reemplace la polea o de lo contrario la correa perderá potencia y se desplazará constantemente. Nunca intente levantar la correa con un objeto puntiagudo para colocarla sobre una polea, ya que esto cortará o dañará las fibras del recubrimiento de la correa. Mantenga el aceite y la grasa lejos de las correas, y nunca use tratamientos para correas. Cualquiera de estos elementos puede destruir la composición de la correa en muy corto plazo. Mantenimiento de las cuchillas de la cortadora de césped Verifique diariamente las cuchillas de la cortadora de césped; estas son la clave para obtener una eficiencia total y un césped bien cortado. Manténgalas afiladas, una cuchilla desafilada arrancará el césped en lugar de cortarlo, y en unas cuantas horas solo dejará una superficie irregular de color café sobre el césped. Una cuchilla desafilada también requiere más potencia del motor. Reemplace toda cuchilla doblada, agrietada o rota. Se muestra la Hustler X-ONE ADVARSEL Figura 4-9 Correas Inspeccione las correas con frecuencia para verificar que no estén desgastadas y que sigan siendo útiles. Reemplace cualquier correa que presente signos de cortaduras, desgarros, separaciones, grietas por el clima o quemaduras causadas por el desplazamiento. Si el recubrimiento de la correa se deshilacha levemente, no significa que esta vaya a fallar. Simplemente 4-8 Nunca intente enderezar una cuchilla doblada por el calor ni soldar una cuchilla rajada o rota, ya que la cuchilla podría romperse y provocar lesiones graves. Reemplace las cuchillas desgastadas o dañadas. 603029CE_0311 no entren en contacto entre sí ni con los costados de la cortadora de césped. ADVARSEL ADVARSEL Nunca trabaje con cuchillas mientras el motor esté en funcionamiento o el interruptor del embrague de la plataforma esté activado (encendido). Coloque siempre el interruptor del embrague de la plataforma en posición desactivada, coloque las palancas de control de dirección en posición de freno de estacionamiento y apague el motor y desconecte el cable negativo de la batería. Bloquee la cortadora de césped cuando deba trabajar debajo de ella. Use guantes al manipular las cuchillas. ¡Verifique siempre que las cuchillas no estén dañadas si la cortadora de césped golpea una roca, una rama u otro objeto extraño mientras corta el césped! No apretar el perno al par de torsión correcto puede provocar la pérdida de la cuchilla y que esto ocasione lesiones graves. ADVARSEL Las cuchillas de la cortadora de césped son afiladas y pueden cortar. Envuelva la(s) cuchilla(s) o use guantes, y extreme las precauciones al realizar el servicio de mantenimiento. ADVARSEL Siempre use la protección ocular correcta al amolar las cuchillas. Extracción de las cuchillas de la cortadora de césped Patrón de reafilado Use una llave de 15/16” para extraer el tornillo prisionero de 5/8” que sujeta la cuchilla al eje de husillo desde abajo. NOTA: Hustler Turf Equipment tiene una herramienta para contener cuchillas (número de pieza 381442). Está diseñada para evitar que las cuchillas giren cuando se extraen o instalan en el eje. Póngase en contacto con su representante de Hustler para obtener más información. Afile las cuchillas en una amoladora siguiendo el patrón que se muestra (Figura 4-10). Puede retocar el afilado con una lima. Después de afilar las cuchillas, verifique que queden equilibradas. Puede encontrar una herramienta de equilibrio en la mayoría de las ferreterías, o bien se puede realizar el equilibrio colocando la cuchilla en un cincel invertido o un perno de 5/8”. La cuchilla no debe apoyarse ni inclinarse. Gire la cuchilla lentamente; esta no debe bambolearse. Si la cuchilla no está equilibrada, ajústela antes de instalarla nuevamente. Deje la cuchilla sobre una superficie plana y verifique que no esté deformada (Figura 4-11 y Figura 4-12). Reemplace todas las cuchillas deformadas. No vuelva a utilizar tornillos del eje si la rosca está rasgada, desgastada o socavada. Apriete los pernos en los ejes al par de torsión de 160,0 Nm cuando vuelva a instalar las cuchillas. Las arandelas adecuadamente comprimidas mantienen la carga de compresión correcta en las cuchillas. Reemplace las arandelas si están resquebrajadas o aplastadas. IMPORTANTE: La aleta (parte curva) de las cuchillas debe estar orientada hacia arriba, hacia el interior de la plataforma, para garantizar que el corte se realice correctamente. IMPORTANTE: Al instalar las cuchillas, gírelas después de la instalación para asegurarse de que las puntas de las cuchillas 603029CE_0311 4-9 No reafilar al patrón original (más abajo). Es más fácil obtener un borde de corte recto siguiendo el patrón del reafilado mostrado más arriba. Borde original Figura 4-10 Cuchilla combada (reemplazar) Plano de corte Cuchilla recta Comparación de cuchillas combadas y rectas Figura 4-11 Borde de corte Control de ángulo trasero Borde de corte torcido (sustituir) Superficie de corte Borde de corte Borde de cuchilla recta Vista final de cuchillas, comparación entre cuchillas torcidas y enderezadas Figura 4-12 Ajuste del asiento IMPORTANTE: Cualquier operación de mantenimiento que requiera la retirada de las protecciones de seguridad debe ser realizada por un técnico de mantenimiento capacitado. El asiento de la cortadora de césped Hustler X-ONE se puede ajustar hacia delante y hacia atrás deslizando la palanca para soltar el asiento y moviendo éste hasta lograr una posición de manejo cómoda. Figura 4-13 Figura 4-14 Control de ajuste de peso Dirección hacia delante y hacia atrás Figura 4-15 Dirección hacia delante y hacia atrás Figura 4-13 Control lumbar Hay dos opciones disponibles de asientos para la Super Z; estándar y con suspensión. A continuación se describen los ajustes para cada uno de los asientos. Asiento estándar El asiento se puede ajustar hacia delante y hacia atrás deslizando la palanca para soltar el asiento y moviendo el asiento hasta lograr la posición de manejo más cómoda. Figura 4-13 Asiento con suspensión El asiento se puede ajustar de cuatro maneras diferentes hasta lograr la posición más cómoda: 1. Ángulo trasero Figura 4-14 2. Dirección hacia delante y hacia atrás Figura 4-15 3. Peso Figura 4-15 4. Lumbar Figura 4-16 Ajuste de las palancas de control de 4-10 Figura 4-16 dirección Las palancas de control de dirección se pueden ajustar para lograr una posición cómoda del operador. Al aflojar los tornillos prisioneros que unen la palanca de control superior con la inferior (Figura 4-17), la palanca de control superior se puede 603029CE_0311 girar hasta lograr la posición preferida por el operador. Las palancas de control de dirección también se pueden ajustar para arriba y para abajo. Retire los tornillos prisioneros y deslice la palanca de control superior hacia arriba o hacia abajo, y haga coincidir los orificios de la palanca con los orificios en la palanca inferior. Vuelva a colocar los tornillos prisioneros y apriételos. Las palancas de control de dirección deben estar ajustadas para alinearse entre ellas en posición neutra. Se muestra la Hustler X-ONE Palanca de control superior Tornillos prisioneros Palanca de control inferior Figura 4-17 603029CE_0311 4-11 4-12 603029CE_0311 Hustler X-ONE y Super Z Programa de mantenimiento Figura 4-18, Figura 4-19, Figura 4-20, Figura 4-21, Figura 4-22 & Figura 4-23 SEMANALMENTE MENSUALMENTE O 50 O 100 HORAS HORAS MANTENIMIENTO EN LOS INTERVALOS INDICADOS Verifique el sistema de seguridad de enclavamiento de arranque Antes de cada uso Compruebe visualmente si hay accesorios sueltos y/o piezas dañadas en la unidad Antes de cada uso Inspeccione visualmente los neumáticos ANUALMENTE O 500 HORAS Antes de cada uso Compruebe el nivel de aceite y el motor (1) Antes de cada uso o cada 4 horas Limpiar el intercambiador de calor del aceite (8) Antes de cada uso o cada 4 horas Limpie la rejilla de admisión de aire (8) Antes de cada uso o cada 4 horas Compruebe el nivel de combustible Antes de cada uso Cuchillas: afiladas y firmemente ajustadas Antes de cada uso Conducto de descarga: correctamente en su lugar y en la posición más baja Antes de cada uso Limpie el compartimiento del motor y de la bomba (10) Diario Sustituir el elemento de papel filtrante del depurador de aire (5) Según sea necesario Cambiar el aceite y el filtro del motor (1) (4) X Limpiar los cilindros y las aletas de la cabeza (a) X Verifique las conexiones de la batería (10) X Verifique la presión de los neumáticos con un medidor de presión X Compruebe el nivel de aceite del sistema hidráulico (10) X Limpie el exterior del motor (a) X Engrasar los brazos de empuje de la plataforma (5) X Engrasar la polea guía de la bomba (5) X Engrase los pivotes de altura de la plataforma (5) X Engrase los cojinetes de las ruedas reguladoras (5) X Limpie y vuelva a usar las bujías (a) X Compruebe la tensión y las condiciones de las correas de la bomba y de la plataforma (6) (10) X Verificar los conductos hidráulicos y de combustible (7) (10) X Verificar la válvula y la arandela de combustible (7) X Apriete las tuercas de seguridad de las ruedas (2) X Cambie el filtro de combustible X Limpiar o sustituir el tapón de llenado hidráulico (10) X Cambiar el aceite y el filtro hidráulico (3) (10) X Engrasar las carcasas de husillo de la plataforma X Sustituya las bujías X Verificar los complementos de montaje de la ROPS (9) X Sustituya el filtro del sistema de evaporación de combustible (8) (10) X NOTAS: 1. El cambio inicial de aceite se realiza después de 5 horas de funcionamiento. A partir de ese momento, deberá cambiar el aceite cada 40 horas de funcionamiento. Cámbielo más a menudo bajo condiciones de mucho polvo o suciedad, y durante los períodos de clima cálido. 2. Ajuste el par de torsión al inicio y después de las primeras 2 horas de funcionamiento. 3. Realice el cambio de filtro hidráulico inicial después de 50 horas (una semana) de operación. 4. Cambie el filtro de aceite del motor según las recomendaciones del fabricante del motor. Consulte el Manual del propietario del motor para obtener las recomendaciones y otros puntos sobre mantenimiento. 5. Realice el servicio más a menudo en condiciones de polvo y suciedad. Tenga cuidado al realizar el servicio de mantenimiento, para evitar que el motor se contamine con polvo. No limpie el elemento filtrante. Reemplácelo por uno nuevo. 6. Sólo correa de transmisión de la bomba: inspecciónela cada 100 horas y sustitúyala si advierte signos de desgaste o agrietamiento. De no ser así, sustitúyala cada 400 horas o 2 años, lo que ocurra primero. 7. Verifique que las mangueras de los conductos de combustible, la válvula de combustible y el anillo protector no presenten grietas ni fugas. 8. Más a menudo bajo condiciones de mucho polvo y suciedad, y durante el clima cálido. 9. Inspeccione la ROPS tras las primeras 20 horas de uso y, luego, cada 500 horas o anualmente, lo que suceda primero. 10. Cualquier operación de mantenimiento que requiera la retirada de las protecciones de seguridad debe ser realizada por un técnico de mantenimiento capacitado. REFERENCIAS: A. Consulte el Manual del propietario del motor para obtener información sobre el mantenimiento del motor. 603029CE_0311 4-13 NOTA: Después de completar el ciclo de mantenimiento (500 horas), repita el ciclo. Hustler X-ONE y Super Z 13 2 6 8 7 5 12 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 11 11 9 3 2 10. 11. 10 12. 13. 14. 4 15. 16. 1 1 11 12 6 Hustler X-ONE 11 13 9 17. 18. 19. 20. Llenado de aceite para motores y varilla Filtro de combustible Filtro de aire del motor Tapón de vaciado del aceite del motor Batería Tanques de combustible Depósito de aceite hidráulico Filtro de aceite hidráulico Engrasadores para cojinetes de ruedas reguladoras (2) Filtro de aceite del motor Engrasadores de los pivotes de altura de la plataforma (4) Interruptor del freno de estacionamiento Neumáticos de transmisión Engrasador de la polea tensora de la bomba (1) Correa de la bomba Engrasadores del brazo del empujador de plataforma (2) Correa de la plataforma Engrasador de la carcasa del eje (3) Cuchillas Filtro del sistema de evaporación de combustible Figura 4-18 13 7 8 6 12 11 11 5 9 3 2 21 10 4 1 1 11 2 12 6 13 11 9 Super Z Figura 4-19 4-14 603029CE_0311 Figura 4-20 Figura 4-21 15 19 16 18 17 19 18 18 19 16 14 Figura 4-22 Figura 4-23 20 19 16 17 18 19 18 18 16 19 Se muestra la Hustler 603029CE_0311 4-15 4-16 603029CE_0311 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La mayoría de los problemas de funcionamiento que ocurren con un sistema pueden ser atribuidos a ajustes inadecuados o a atrasos en el servicio. La aplicación regular de un programa de mantenimiento preventivo, tal como se describe en la sección de Mantenimiento de este manual, ayuda a evitar muchos problemas. El siguiente cuadro está diseñado para ayudarle a localizar un problema, sugiriéndole las causas probables y las soluciones recomendadas. SÍNTOMAS El motor de arranque no se pone en marcha. El motor no arranca, arranca con dificultad o no puede seguir funcionando. Motor: falla continuamente el encendido, o funciona de forma irregular o errática. 603029CE_0311 CAUSAS PROBABLES SOLUCIONES SUGERIDAS Las palancas de control de dirección no están en posición de freno de estacionamiento o el interruptor no está ajustado. Coloque las palancas de control de dirección en posición de freno de estacionamiento o vuelva a ajustar el interruptor. El interruptor de embrague de la plataforma está accionado. Desconecte el interruptor del embrague. Batería sin carga o muerta. Recárguela o sustitúyala. Las conexiones eléctricas están corroídas o sueltas. Verifique las conexiones eléctricas. Para obtener causas adicionales. Consulte el manual del motor. No hay combustible o el conducto está tapado. Llene el tanque o sustituya el conducto (consulte la sección Sistema de combustible para obtener más información). SÍNTOMAS Se produjo una pérdida de potencia o el sistema no funciona en ninguna dirección. CAUSAS PROBABLES SOLUCIONES SUGERIDAS Hay restricciones en el depurador de aire. Realice servicio de mantenimiento al depurador de aire. El conducto hidráulico está bloqueado. Póngase en contacto con su representante. En el motor de la rueda se ha producido una interferencia interna o fuga. Póngase en contacto con su representante. El suministro de aceite hidráulico es insuficiente. Verifique el nivel en el depósito. Acuda a su representante para que verifique la bomba hidráulica. La compresión es mala. Póngase en contacto con su representante de Hustler. Es necesario ajustar el varillaje de la dirección. Ajuste el varillaje. Válvula de remolque abierta. Cierre la válvula de remolque. La correa de transmisión de tracción está desgastada, floja o rota. Instale una nueva correa de transmisión de tracción. La válvula de combustible está cerrada. Abra la válvula de combustible. Hay combustible incorrecto en el sistema de combustible. Drene el tanque y sustituya el combustible con el tipo correcto. Hay suciedad en el filtro de combustible. Sustituya el filtro de combustible. Hay aire en el sistema. Verifique el filtro y las conexiones. Hay suciedad, agua o combustible viejo en el sistema de combustible. Póngase en contacto con su representante de Hustler. Para obtener causas adicionales. Consulte el manual del motor. El estárter no está encendido. Mueva la palanca del estárter a la posición ON. La rejilla de admisión de aire o las aletas de limpieza están obstruidas. Limpie las rejillas y aletas. Diversas. Consulte el manual del motor. Para obtener causas adicionales. Consulte el manual del motor. El nivel de aceite es bajo. Agregue aceite. El aceite está diluido o demasiado ligero. Cambie el aceite e investigue la fuente de contaminación. La bomba de aceite no funciona correctamente. Póngase en contacto con su representante de Hustler. El consumo de aceite es elevado. Diversas. Póngase en contacto con su representante de Hustler. La cortadora de césped arranca dando sacudidas u opera en una sola dirección. Es necesario ajustar el varillaje del control de la dirección. Ajuste el varillaje. Los motores de las ruedas o la bomba están averiados. Póngase en contacto con su representante. Las válvulas de remolque no se han cerrado del todo. Cierre las válvulas de remolque. Diversas. El motor refrigerado por aire se ha sobrecalentado. Consulte el manual del motor. La presión del aceite de motor es baja. 5-1 SÍNTOMAS El sistema hidráulico funciona en caliente (el aceite en el depósito huele a rancio). CAUSAS PROBABLES SOLUCIONES SUGERIDAS Llene el depósito. La bomba hidráulica está averiada. La altura de corte es irregular. CAUSAS PROBABLES SOLUCIONES SUGERIDAS La(s) cuchilla(s) no está(n) afilada(s). Afile las cuchillas. Póngase en contacto con su representante. Cuchilla(s) de corte doblada(s). Instale cuchilla(s) de corte nueva(s). El intercambiador de calor del aceite está obstruido. Limpie el núcleo del intercambiador de calor del aceite. La plataforma no está nivelada. La cortadora de césped se mueve lentamente cuando las palancas de control de dirección están en posición neutra. Es necesario ajustar el varillaje de la dirección. Ajuste el varillaje. Nivele la plataforma según la sección Nivelación y ajuste de altura de la plataforma del Manual de mantenimiento general. Una rueda contra corte a ras no está correctamente colocada. Ajuste la altura de la rueda contra corte a ras. La cortadora de césped se mueve en círculos o vira en una dirección. Es necesario ajustar el varillaje de la dirección. Ajuste el varillaje. La parte inferior de la plataforma está sucia. Limpie la parte inferior de la plataforma. Los motores de rueda no funcionan. Póngase en contacto con su representante de Hustler. Los neumáticos están mal inflados. Ajuste la presión de aire a 55-83 KPa. Los neumáticos están mal inflados. Ajuste la presión de aire a 55-83 KPa. Un eje de las cuchillas está doblado. Póngase en contacto con su representante de Hustler. La bomba hidráulica no funciona. Póngase en contacto con su representante de Hustler. La cortadora de césped se mueve lentamente cuando el freno de estacionamiento está activado. El varillaje de la dirección no está bien ajustado. Ajuste el varillaje de la dirección. Los frenos deben ajustarse. Ajuste los frenos de estacionamiento. Hay una vibración anormal. Los pernos de montaje del motor están flojos. Apriete los pernos de montaje del motor. La polea del motor, la polea de guía o la polea de las cuchillas están flojas. Apriete la polea que corresponda. La polea del motor está dañada. Póngase en contacto con su representante de Hustler. La(s) cuchilla(s) de corte está(n) doblada(s) o desequilibrada(s). Instale cuchilla(s) de corte nueva(s). Un perno de montaje de las cuchillas está flojo. Apriete el perno de montaje de las cuchillas. Un cojinete del eje está desgastado o flojo. Sustituya o apriete el cojinete del eje. Un eje de las cuchillas está doblado. Póngase en contacto con su representante de Hustler. La correa de transmisión de la plataforma está desgastada, floja o rota. Instale una nueva correa de transmisión de la plataforma. La correa de transmisión de la plataforma no está en la polea. Instale la correa de transmisión de la plataforma e investigue el motivo. El embrague eléctrico no se activa. Verifique y/o sustituya el fusible de 10 amperios. Póngase en contacto con su representante de Hustler. Las cuchillas no giran. El nivel del aceite hidráulico es demasiado bajo. SÍNTOMAS 5-2 603029CE_0311 ALMACENAMIENTO Al guardar la unidad al término de la temporada de corte de césped, deberá seguir los pasos siguientes para que su cortadora esté preparada para la próxima temporada de corte de césped. 1. Quite todo el césped, la tierra y la basura de la cortadora de césped y de las unidades de corte. IMPORTANTE: Limpie la máquina con detergente suave y agua. No utilice dispositivos de presión para limpiarla. Evite el uso excesivo de agua, especialmente cerca del panel de control y el motor. Limpie la cortadora de césped y la plataforma, y retoque todas las raspaduras con pintura para retoques. 2. Sustituya el filtro de aire. 3. Inspeccione exhaustivamente que no haya piezas desgastadas ni dañadas que requieran ser reemplazas y, si las hubiera, pídalas a su concesionario. 4. Lubrique bien la máquina, de conformidad con la sección de Mantenimiento. 5. Bloquee la cortadora de césped hacia arriba para quitar peso de los neumáticos. Verifique la presión de los neumáticos e ínflelos hasta obtener la presión correcta. NOTA: No desinfle los neumáticos. 6. Realice la preparación del motor y de la batería por separado según se indica a continuación. 7. Guarde la cortadora de césped en un lugar limpio y seco. Preparación del motor para su almacenamiento Cuando el motor no se vaya a utilizar durante largos períodos, proceda de la siguiente forma: 1. Mantenga el motor en funcionamiento durante un mínimo de 15 minutos. 2. Drene el aceite del cárter mientras el motor está caliente. 3. Vuelva a llenarlo con aceite limpio y de la viscosidad adecuada. 4. Drene el tanque de combustible y mantenga el motor en funcionamiento hasta que se apague por falta de combustible. Si se deja gasolina en el carburador durante largos períodos, esta se evapora y forma depósitos de goma y barniz en el carburador. Estos depósitos harán que se ahogue el motor y pierda potencia. 5. Retire y reemplace el filtro de combustible si no lo hizo durante las 100 horas anteriores. 6. Retire las bujías y vierta una cucharada de aceite de motor en cada orificio de bujía. Instale las bujías, pero no vuelva a conectar los cables de las bujías. 7. Arranque el motor con el contacto al menos a una docena de revoluciones para distribuir el aceite por las paredes de los cilindros y el mecanismo de la válvula. 8. Limpie la superficie exterior del motor. Distribuya una ligera capa de aceite sobre cualquier superficie de metal expuesta del motor que esté sujeta a corrosión. 9. Limpie la tierra y la broza de los cilindros y de las aletas, de la carcasa del soplador y del silenciador. 603029CE_0311 5-3 10. Verifique el tapón de llenado de aceite y los tapones del tanque de combustible para asegurarse de que estén bien colocados en su lugar. 11. Consulte el manual del motor para obtener más información. Preparación de la batería para su almacenamiento Cuando la máquina no se vaya a utilizar durante largos periodos, lo mejor es desconectar la batería y extraerla de la unidad. Cuando vaya a hacerlo, realice el siguiente mantenimiento de batería: 1. Extraiga la batería de la máquina. 2. Limpie la batería, los terminales y los conectores de cable. 3. Cambie la batería si es necesario. 4. Almacene la batería en un lugar fresco y seco (no la exponga a temperaturas extremadamente bajas). 5. Mantenga siempre la batería completamente cargada. (Resulta particularmente importante para evitar daños en la batería cuando la temperatura es inferior a 0 ºC). Preparación para la nueva temporada Antes de arrancar la cortadora de césped después de la temporada de almacenamiento, es necesario realizar las siguientes tareas de servicio: 1. Limpie la cortadora de césped, eliminando la acumulación de basura y tierra. 2. Verifique los niveles de aceite del motor y aceite hidráulico. 3. Llene los tanques de combustible con combustible limpio. Mantenga la máquina en funcionamiento a velocidad media durante 5 minutos y verifique la operación de la palanca de mando de la dirección. Detenga el motor y verifique que no haya fugas de aceite, conexiones sueltas, etc. ADVARSEL Al comienzo de la nueva temporada, asegúrese de que se añada aceite limpio a la máquina. Si el aceite se drena al final de la temporada y no se sustituye, el motor se dañará. 4. Ajuste los tornillos que se hayan aflojado y asegúrese de que todas las horquillas, los pasadores y los ejes con cabeza estén en su lugar. 5. Instale todas las protecciones de seguridad y repase las precauciones de seguridad incluidas en este manual. 6. Compruebe e infle los neumáticos a 55-83 KPa. 7. Monte la baterías completamente cargada y conecte los cables de la batería. 8. Consulte el manual del motor para obtener más información. MATERIAL IMPRESO SOBRE LOS PRODUCTOS Si desea visualizar o imprimir una copia de los manuales de los productos Hustler X-ONE o Super Z consulte la página web www.hustlerturf.com y haga clic en el botón MANUALES. Póngase en contacto con su representante local de Hustler si necesita otro manual del propietario del motor. 5-4 603029CE_0311 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Hustler X-ONE y Super Z Mediciones acústicas (dBA): Método de potencia acústica por hemisferio (ISO 3744 - 1994 y 11094 - 1991) Nivel de potencia de sonido garantizada 930529CE – 105 dBA 930875CE – 105 dBA 930552CE – 105 dBA 930024CE – 105 dBA Oído del operador 930529CE – 92,3 dBA 930875CE – 81,9 dBA 930552CE – 82.5 dBA 930024CE – 88.5 dBA Revoluciones del motor 930529CE – 2950 (± 50) RPM 930875CE – 2650 (± 50) RPM 930552CE – 2950 (± 50) RPM 930024CE – 2650 (± 50) RPM Vibración: (Máxima aceleración ponderada en m/s2 - cuerpo entero) 930529CE – < 0,5 m/s2 930875CE – < 0,5 m/s2 930552CE – = 1,07 m/s2 930024CE – = 0,51 m/s2 Cuerpo entero: la aceleración en RMS en m/s² medida durante tres minutos en una máquina representativa. El valor de la aceleración depende de la dureza del suelo, la velocidad a la que opera la cortadora de césped, el peso del operador y sus hábitos de conducción. Las mediciones se obtuvieron a través de datos de campo reales según el Procedimiento STD de ISO 2631-1-1997. Mano/brazo: 930529CE: la aceleración en RMS en m/s² medida durante 24 segundos es inferior a 2,5 m/s². Estos valores se obtuvieron a través de la medición de mano/brazo según la normativa ISO 5349-1-2001. 930875CE: la aceleración en RMS en m/s² medida durante 24 segundos es inferior a 2,5 m/s². Estos valores se obtuvieron a través de la medición de mano/brazo según la normativa ISO 5349-1-2001. 930552CE – : la aceleración en RMS en m/s² medida durante 24 segundos es inferior a 2,5 m/s². Estos valores se obtuvieron a través de la medición de mano/brazo según la normativa ISO 5349-1-2001. 930024CE: la aceleración en RMS en m/s² medida durante 24 segundos es inferior a 2,5 m/s². Estos valores se obtuvieron a través de la medición de mano/brazo según la normativa ISO 5349-1-2001. La prueba se realizó en una máquina estática (en reposo). 603029CE_0311 6-1 6-2 603029CE_0311 ÍNDICE ALFABÉTICO PÁGINA Aceite y filtro del motor ...........................................4-6 PÁGINA Operación de la plataforma de la cortadora de césped 3-13 Ajuste de la altura de corte de la plataforma ......3-13 Operación del embrague de la plataforma ......... 3-13 Ajuste de las palancas de control de dirección ..4-10 Panel de control ..................................................... 3-4 Ajuste del asiento .................................................4-10 Para el nuevo propietario ...................................... 1-1 Arranque del motor .................................................3-6 Piezas y servicio .................................................... 1-2 Calcomanías de seguridad e instrucciones ..........2-1 Prácticas de servicio de mantenimiento seguro .. 4-1 Cómo parar el motor ...............................................3-6 Prácticas de uso seguras ...................................... 3-1 Conducción de la cortadora de césped .................3-9 Preparación de la batería para su almacenamiento 5-3 Controles .................................................................3-4 Preparación del motor para su almacenamiento . 5-3 Correas ....................................................................4-8 Preparación para la nueva temporada ................. 5-3 Cuadro localizador para mantenimiento .............4-14 Programa de mantenimiento ............................... 4-13 Deflectores de flujo de aire ..................................3-13 Registro de garantía .............................................. 1-1 Especificaciones técnicas ......................................6-1 Representante autorizado ..................................... 1-2 Extracción de las cuchillas de la cortadora de césped 4-9 ROPS ...................................................................... 3-7 Filtro de aire del motor ...........................................4-6 Ruedas contra corte a ras ................................... 3-13 Filtro del sistema de evaporación de combustible 4-8 Seguridad durante el mantenimiento .................... 4-1 Guía de pendientes ..............................................2-11 Símbolos internacionales ...................................... 2-9 Introducción sobre el mantenimiento ....................4-2 Sistema de combustible ......................................... 4-4 Lubricación ..............................................................4-2 Sistema de seguridad de enclavamiento de arranque 3-5 Mantenimiento de las cuchillas de la cortadora de césped .....................................................................4-8 Sistema eléctrico .................................................... 4-2 Mantenimiento general del motor ..........................4-8 Sistema hidráulico .................................................. 4-4 Modelo y número de serie ......................................1-1 Sugerencias de funcionamiento .......................... 3-11 Movimiento de la cortadora de césped con el motor ahogado ...................................................................3-6 Uso de este manual ............................................... 1-1 Uso de una rampa .................................................. 3-2 Neumáticos ..............................................................4-2 Uso en pendientes ................................................. 3-2 Niños ........................................................................3-3 Uso seguro ............................................................. 3-1 Valores de par de torsión ...................................... 4-2 603029CE_0311 7-1