Num.2 Mayo – Octubre 2008 1 | PROEUROPE1 1 | PROEUROPE1

Anuncio
Num.2 Mayo – Octubre 2008
1 | PROEUROPE1
Num.2 Mayo – Octubre 2008
Index
4 QUÉ ES PROEUROPE1?
5 PARTICIPA Y FÓRMATE EN EUROPA
ƒ
Campo de trabajo
11 TRABAJA Y COOPERA EN EUROPA
ƒ
Trabajo en verano
16 DISCOVERINGS
ƒ
Unforgettable Galway
ƒ
Mysticism of Irkutsk
ƒ
Beauty of Valjevo
27 EUROPA CULTURAL
ƒ
Perdido en la traducción- Películas subtituladas
30 EUROCALENDARIO
ƒ
Festivales, espectáculos y otros acontecimientos en
Europa
2 | PROEUROPE1
Num.2 Mayo – Octubre 2008
46 YOU TALK
ƒ
Au-Pair en Irlanda
ƒ
Proyecto final de carrera en Madrid
49 UNA MIRADA AL MUNDO
ƒ
Oh, Montreal!
3 | PROEUROPE1
Num.2 Mayo – Octubre 2008
Editorial
En este nuevo número de Proeurope1 encontrarás, entre otras cosas, diferentes
maneras de participar. La participación de los jóvenes es clave para la construcción
de una ciudadanía europea comprometida, plural e igualitaria. Los cambios
plantean nuevos retos y nuevas formas de vivir la vida, actualmente, nos
encontramos en una sociedad donde el conocimiento es muy importante y donde
Europa abre un amplio abanico de posibilidades y sobretodo de romper fronteras,
promover vínculos entre jóvenes de distintos países, las nuevas tecnologías y la
interculturalidad. Los jóvenes tenéis muchas opciones para participar y disfrutar de
Europa.
Así que casi a las puertas del verano es momento de plantearse las preguntas qué,
cómo, cunado, donde... Hay muchas posibilidades y nosotros te proponemos
algunas como participar en un campo de trabajo, trabajar durante el verano, viajar,
ir a festivales, entre otras, y por ello te informamos de todo lo que necesitas saber
para hacerlo.
Es difícil citar todos los beneficios y aspectos positivos de estas experiencias
internacionales pero debes saber que vivirás unos días inolvidables con jóvenes de
distintas nacionalidades realizando tareas por el bien de la comunidad local.
También tendrás la oportunidad de aprender de nuevas culturas, practicar idiomas,
conocer gente nueva…. pero sobretodo de enriquecerte personalmente.
No esperes más y
...
4 | PROEUROPE1
Num.2 Mayo – Octubre 2008
Campo de trabajo
¿Quieres pasar unos días con jóvenes de todo el mundo? ¿Quieres conocer otras
culturas y, a la vez, hacer una tarea importante para una comunidad local? Si tu
respuesta a ambas preguntas es "sí", los campos de trabajo te esperan.
¿Qué es?
El campo de trabajo es un proyecto en el que voluntarios de distintos países
trabajan conjuntamente para realizar una tarea realmente importante para la
comunidad local y/u organización no gubernamental. La duración del campo de
trabajo puede ser desde diez días hasta cuatro semanas, pero la mayoría son de
dos semanas. Se trabaja una media de cinco a seis horas al día y un total de cinco
días a la semana.
Los campos de trabajo pueden ser de diferentes temas y las tareas también varían.
Pueden ser desde campos donde se realiza trabajo muy físico hasta campos con
tareas más educativas y sociales incluso, hay algunos que incluyen aspectos de
investigación y estudio. Todo depende de la Temática: "antirracismo, antifascismo,
refugiados y minorías étnicas", "paz y desarmamiento", "discapacidades", "niños,
jóvenes y adultos", "medio ambiente", "sexualidad y género", "exclusión social",
"arte, cultura y patrimonio", "ideología y espiritualidad" u otros. También hay
campos que se dedican al trabajo con niños (enseñando inglés, haciendo juegos,
etc.), a la construcción de edificios/escuelas/centros o a la organización de
festivales para promover la paz, la tolerancia o la ecología.
Pero, ¿sólo se trabaja? ¡No! El aspecto social del campo y la interacción entre los
diferentes participantes es muy importante. Los responsables de cada campo
combinan su programa de trabajo con actividades lúdicas y socioculturales. Estas
actividades se llevan a cabo una vez se ha finalizado el trabajo y los fines de
semana. Las actividades pueden ser muy diversas: visitas a lugares de interés, ir a
la piscina, hablar, aprender idiomas, participar en alguna fiesta local, entre otras,
con la finalidad de aprovechar este tiempo para conocer el entorno local o regional,
aprender de los compañeros, tener contacto con la población local,...
El campo es un espacio de participación que promueve el conocimiento del
territorio, el enriquecimiento intercultural y la conciencia social porque la gente del
territorio ve a jóvenes de todo el mundo que, de forma desinteresada, aportan su
granito en un proyecto en el que el beneficiario es la población local.
¿Quién puede participar en un campo de trabajo?
La edad mínima por participar en un campo de trabajo es, generalmente, 18 años.
No se exigen capacidades ni calificaciones especiales. Un aspecto fundamental para
participar en un campo es la motivación del participante y el interés de hacer una
tarea para un bien comunitario. El idioma vehicular de la mayoría de los campos es
el inglés, pero hay campos donde la lengua que se habla es el alemán, el francés, el
italiano o el ruso.
5 | PROEUROPE1
Num.2 Mayo – Octubre 2008
Aspectos de la organización
La entidad que organiza el campo de trabajo y sus responsables son los encargados
de garantizar el alojamiento y una buena alimentación. Cada campo tiene sus
propios recursos y cuenta con sus espacios para acoger a los jóvenes: albergue,
residencia, tiendas de campaña,...
Normalmente, los participantes son los responsables de cocinar y limpiar por
grupos.
La reserva del billete y los costes del viaje de ida y vuelta son aspectos que debe
encargarse el propio joven. Para realizar el viaje es muy importante tener en
cuenta un seguro y sobretodo si el campo es en un país de la Unión Europea
hacerse la tarjeta sanitaria europea.
El nombre de monitores por campo varia, en general, hay por lo menos dos.
¿Cómo ser participante de un campo de trabajo?
Los pasos por conseguir tener una plaza en un campo de trabajo pueden variar
según la organización que gestiona las inscripciones en cada comunidad o país.
Pero las pautas generales son:
1r paso: Encontrar un campo que te interese. Puedes buscar en la página web de
SCI o en tu organización local (abajo encontrarás algunos links). Lee la descripción
de las tareas, lugar, fechas, …, con antelación para tener claros todos los aspectos.
Si no tienes experiencia en participar en proyectos en el extranjero puedes empezar
eligiendo uno campo de trabajo internacional en la Unión Europea o a tu propio
país.
2º paso: Con la decisión tomada debes esperar al inicio del período de
inscripciones, contactar con la organización que lo gestiona rellenar la solicitud, es
necesario poner un mínimo de tres opciones, y hacer el pagamiento de la cuota,
ésta puede ser entre 50€ y 150€. En algunos campos se debe pagar una cuota
adicional.
3r paso: Esperar la respuesta y saber si has conseguido la plaza en uno de los
campos que habías escogido.
4º paso: Cuando tengas plaza en un campo recibirás una hoja informativa
(infosheet) con la hora y lugar de encuentro, material necesario a llevar,
documentación necesaria, etc.
5º paso: Organizar el viaje. Deberás buscar el billete y preparar la documentación
vacunación, si es necesario.
¿Dónde, cuando y que?
Prácticamente en cada país de Europa se organiza campos de trabajo: Austria,
Bélgica, Croacia, Finlandia, Francia, Alemania, Reino Unido, Grecia, Irlanda,
Moldavia, Noruega, Polonia, Serbia, Eslovaquia, España, Suiza y Ucrania. También
tienes una amplia variedad de posibilidades si quieres participar en un campo fuera
del continente europeo-puedes escoger entre campos a Senegal, Marruecos, Japón,
Túnez, Malasia, Tailandia, Australia, EUA, Brasil,...
La gran mayoría se realizan en verano (junio, julio, agosto). Pero para aquellos que
tengáis tiempo libre en primavera también tenéis distintas opciones, hay proyectos
organizados de febrero a mayo.
6 | PROEUROPE1
Num.2 Mayo – Octubre 2008
Ejemplos de campos:
•
Berlin Spring, organizado por VJF Germany.
Fechas: del 17 de marzo al 5 de abril de 2008.
Temática: medioambiental.
Descripción: los participantes vivirán y trabajaran en el proyecto und
Begegnungsstaette que es el centro de encuentro y proyecto de Unión de
Voluntarios Jóvenes (VJF). La ayuda de los participantes es necesaria para
hacer un centro más atractivo para los visitantes (niños, jóvenes, artistas y
grupos de adultos).
Tareas: de jardinería.
•
Culdees Ecovillage I, Aberfeldy, Perthshire, organizado por IVS GB
Scotland.
Fechas: del 5 al 19 de abril de 2008.
Temática: medioambiental.
Tareas:
o Subir una pared interior del granero con cajas de cartón y envases de
la comida que se utiliza al campo de trabajo. Con la finalidad de
diseñar una excursión educativa que funcionará como un circuito de
formación con ejercicios para usuarios de las sillas de rueda.
o Construcción de un nombre de baños por la via.
o Plantación de 15.000 árboles.
o Construcción de un observatorio de la naturaleza salvaje.
•
Istanbul, organizado por GENCTUR Turkey.
Fechas: del 10 al 18 de abril de 2008.
Temática: diferentes.
Descripción: el campo de trabajo consiste en ayudar en la preparación de
un festival a la organización.
Tareas:
o Preparar la área del festival, montar stands en la zona, limpiar los
alrededores.
o Para tomar conciencia sobre la contaminación se construirá "el
hombre basura", estatua creada para los voluntarios que servirá para
depositar la basura.
•
ATH Sortileges organizado por SCI Belgium.
Fechas: del 21 de abril al 3 de mayo de 2008.
Temática: arte, cultura y patrimonio.
Descripción: los voluntarios ayudarán en la construcción de un espacio
para niños (construcción, decoración) y ayudarán en la organización general
del evento.
Tareas: preparación y recogida de las instalaciones y las exposiciones.
•
Estelle, Turku, organizado por KVT Finland.
Fechas: del 2 al 25 de mayo de 2008.
Temática: solidaridad norte-sur.
Descripción: la primera semana del campo se destinará a la reparación de
bicicletas de Uusi Tuuli "mercado de bicicletas". Y la segunda semana los
voluntarios ayudarán al equipo en la reparación del barco y prepararlo para
navegar. El trabajo es físico y los participantes deberán aportar su propia
7 | PROEUROPE1
Num.2 Mayo – Octubre 2008
iniciativa. Al final del campo Estelle navegará desde Turku a Helsinki. En
Helsinki los voluntarios participarán al "World Village Festival" del 24 al 25
de mayo.
Tareas:
o Reparación de bicicletas.
o Reparación del barco.
o Participación al World Village Festival.
•
Sonairte (Co. Meath) organizado por VSI Ireland.
Fechas: del 5 al 19 de mayo de 2008.
Temática: medioambiental.
Tareas:
o De jardinería (cortar malas hierbas, plantar y recolectar fruta)
o Mantenimiento de edificios viejos en la granja.
o Atención al público en la recepción, en la tienda eco y en el café los
días que esté abierto.
o Participación en los eventos y al mercado de los payeses.
o Oportunidad de atender a grupos escolares y hacerles una explicación
guiada sobre Sonairte (energía, natura, jardines orgánicos,…). Por
este tipo específico se proporcionará la formación pertinente.
•
¿Qué trae la mar para vosotros? (Tkon, Isla de Pasman) organizado
por el Centro del Voluntariado de Zagreb (Croacia).
Fechas: del 14 al 28 de mayo de 2008.
Temática: ambiental.
Tareas:
o Trabajo de recogida de basura en la playa
o Realización de distintos trabajos en la isla como plantar, pintar y
decorar paredes.
•
Utopia City I - Roma organizado por SCI Italy.
Fechas: del 16 al 27 de junio de 2008.
Temática: diversa.
Descripción: el campo de trabajo tendrá lugar a la casa vieja donde el
ayuntamiento de Roma ha alquilado en el SCI de Italia por organizar
actividades locales e internacionales. Los voluntarios se involucrarán en el
proyecto "La Città dell'Utopia" (la ciudad de la utopía).
Tareas:
o Mantenimiento del edificio a partir de la renovación de habitaciones.
o Trabajo de jardinería.
o Dar soporte en eventos culturales.
•
Maison Blanche organizado por SCI France.
Fechas: del 4 al 26 de julio de 2008.
Temática: niños, jóvenes y adultos.
Descripción: es aconsejable que los voluntarios traigan sus guitarras,
canciones y danzas tradicionales, recetas nacionales,… y muchas ideas. Es
necesario hablar francés.
8 | PROEUROPE1
Num.2 Mayo – Octubre 2008
Tareas: los voluntarios realizarán dos tipos de trabajo: animación y trabajos
a mano.
•
Interfaith Project, (Leicester) (PVP) organizado por IVS GB Scotland.
Fechas: del 6 al 15 de agosto de 2008.
Temática: paz y desarmamiento.
Tareas:
o Trabajo en diferentes jardines de edificios de distintas ideologías en
Leicester: mezquitas, iglesias, sinagogas, templos budistas e
hindúes.
o Decoración y pintar para ayudar en el entendimiento de la
comunidad.
Hay la posibilidad de participar en campos de trabajo fuera de Europa al mismo
tiempo. Marruecos, EUA, Japón, Tailandia, entre otras. Encontrarás más
información en http://www.sciint.org/.
¿Quieres participar en un campo de trabajo? Hay muchas organizaciones que
pueden ayudarte, busca la que tengas más cercana.
Aquí tienes algunos links de interés:
SCI Àustria
(Austria)
[email protected]
http://www.sci.or.at
New Group
Belarus
(Bielorussia)
[email protected]
http://sciby.org
SCI Belgium
(Bélgica)
[email protected]
http://www.scibelgium.be
VIA Belgium
(Bélgica)
[email protected]
http://www.viavzw.be
CVS Bulgaria
(Bulgaria)
[email protected]
http://cvs-bg.org
Volunteers Centre
Zagreb (Croacia)
[email protected]
http://www.vcz.hr
DUHA Czech
[email protected]
Republic
(República Checa)
http://www.duha.cz
MS Denmark
(Dinamarca)
[email protected]
http://www.ms.dk
KVT Finland
(Finlandia)
[email protected]
http://www.kvtfinland.org
SCI France
(Francia)
[email protected]
http://www.sci-france.org
SCI France Region
[email protected]
Nord (Norte de
Francia)
http://www.sci-france.org
SCI Germany
http://www.sci-d.de
[email protected]
9 | PROEUROPE1
Num.2 Mayo – Octubre 2008
(Alemania)
IVS Great Britain
(Escocia)
[email protected]
http://www.ivs-gb.org.uk
SCI Hellas
(Grecia)
[email protected]
http://www.sci.gr
Utilapu Hungary
(Hungría)
[email protected]
http://www.utilapu.org
VSI Ireland
(Irlanda)
[email protected]
http://www.vsi.ie
SCI Italy (Italia)
[email protected]
www.sci-italia.it
AVI Moldova
(Moldavia)
[email protected]
http://www.avimd.org
VIA Netherlands
(Holanda)
[email protected]
http://www.via-nl.nl
IVS Nothern
Ireland (Irlanda
del Norte)
[email protected]
http://www.vsi.ie
ID Norway
(Noruega)
[email protected] http://www.internasjonaldugnad.org
IPJ Portugal
(Portugal)
[email protected]
http://juventude.gov.pt
OWA Poland
(Polonia)
[email protected]
http://www.jedenswiat.org.pl
SCI Romania
(Rumanía)
[email protected]
http://www.sci.ro
SFERA Russia
(Russia)
[email protected]
http://www.dobrovolets.ru
Volunteers´Center
[email protected]
of Vojvodina
(Serbia)
http://www.volontiraj.org.vu
Voluntariat SCI
Slovenia
(Eslovenia)
[email protected]
http://www.zavod-voluntariat.si
COCAT (Cataluña)
[email protected]
http://www.cocat.org
SCI Madrid
(España)
[email protected]
http://www.ongsci.org
SCI Switzerland
(Suiza)
[email protected]
http://www.scich.org
IAL Sweden
(Suecia)
[email protected]
http://www.ial.se
GENCTUR Turkey
(Turquía)
SVIT Ukraine
http://www.genctur.com
[email protected]
http://www.svit-ukraine.org
10 | PROEUROPE1
Num.2 Mayo – Octubre 2008
Trabaja en verano
¿Verano? Para muchos jóvenes esta palabra significa mucho tiempo libre, relajación
y diversión. Pero es posible utilizar los meses de vacaciones de distintas maneras.
Se puede encontrar fácilmente trabajo de corta durada en muchas profesiones. Las
ofertas salen en los meses de marzo - abril. I puedes buscar en tu país o en el
extranjero. De esta manera puedes ganar dinero y a la vez, mejorar idiomas, el
conocimiento de distintos países y culturas.
Posibilidades:
Hay muchas opciones:
•
Trabajo de agricultura. El trabajo consiste en la recogida de fruta y
ayudar a la granjas, por ejemplo: recoger fresas en España los meses de
mayo y junio, recoger fresas en Suecia en julio, desde agosto peras al sur
de Europa, en octubre uva en Francia, etc. En algunos países hay la
posibilidad de asistir a un curso para aprender diferentes técnicas.
•
Trabajo en el sector de servicios: trabajo en hoteles (recepcionista,
camarero o limpieza), pubs, restaurantes, parques temáticos, tiendas,
parques nacionales, como guía turístico, etc. Normalmente en verano estos
sitios necesitan ampliar la plantilla.
•
Trabajo como monitores en agencias de viajes, campamentos, estaciones
de esquí, … enseñando distintas técnicas deportivas (trekking, esquí,
navegación), idiomas u organizando actividades de ocio. El trabajo dura
normalmente unas 8 semanas.
•
I muchos más.
Los requisitos generales en la mayoría de países son:
•
Edad mínima 18 años. Hay trabajos que la edad mínima es 21 años como
por ejemplo en el caso de los barcos en Francia o 22 para ser monitor.
•
Idioma. A menudo se espera que la gente conozca el idioma del país a
donde va a trabajar, por lo menos el nivel básico. En España esperan el
castellano, los franceses el francés, los alemanes el alemán. En Escandinavia
puedes comunicarte en inglés.
•
Experiencia. A veces es necesario presentar un documento acreditativo de
la experiencia laboral. Además, puedes añadir informaciones adicionales
11 | PROEUROPE1
Num.2 Mayo – Octubre 2008
como estancias en países, tipos de formación recibida, todo ello, puede
ayudarte a tener plaza en un trabajo.
•
Estar preparado para tener un trabajo duro, en muchos trabajos no hay
límite de horario, y por tanto es posible que llegues a trabajar entre 10 y 12
horas diarias, seis días a la semana.
•
La fuerza física, eso es especialmente para los hombres, a menudo el
trabajo temporal consiste en mover cajas muy pesadas.
•
En muchas ocasiones una buena apariencia puede ser una ventaja.
¿Cómo buscar un trabajo para el verano?
•
Mediante bolsas de trabajo y/o servicios públicos de ocupación. El
mes de marzo y abril hay muchas ofertas de este tipo de trabajo tanto a
nivel local como en el extranjero.
•
Mediante EURES. Es una red europea diseñada a facilitar la libre circulación
entre los trabajadores dentro del área de la Europa Económica. A parte de
las ofertas de trabajo permanente es posible encontrar trabajo para unos
meses determinados.
•
Mediante agencias privadas. En cada país hay muchos negocios de este
tipo que hacen la búsqueda de trabajo para el verano. Recuerda comprobar
que la que eliges sea legal, puedes hacerlo a través de la página web del
ministerio de trabajo de tu país.
•
Personalmente. Puedes encontrar el trabajo de forma individual y fijas las
condiciones y contrato. A veces es necesario que él/ella realice el proceso
administrativo por la normativa de dar trabajo en su país.
Si buscas trabajo a través de las bolsas y/o servicios públicos de ocupación, EURES
o personalmente no debes pagar por la cooperación. Pero a las agencias privadas,
normalmente, se debe pagar varios servicios como pruebas médicas, costes del
viaje, posición que te han dado, otros costes que deberías asumir, curso especial de
seguridad en el trabajo si es necesario...
Contrato:
Sin ninguna duda recibirás un contrato de tu jefe o agencia privada.
La información que debe constar es:
•
Datos del trabajador: nombre, nombre del lugar de trabajo y dirección
donde trabajarás, fecha de inicio y finalización de contrato, horas de trabajo
diario y semanal, salario (no puede ser inferior al salario mínimo
interprofesional del país de trabajo, sino el contrato es ilegal), condiciones
(si incluye el alojamiento y seguro).
•
De la agencia privada: nombre del jefe, tiempo de trabajo, tipo de trabajo y
sus condiciones, las normas del seguro, derechos y deberes del trabajador y
12 | PROEUROPE1
Num.2 Mayo – Octubre 2008
de la agencia privada, la lista de todas las tarifas que han recibido tuyas
como cliente, la responsabilidad en caso de problemas con el contrato.
El último punto es muy importante porque explica qué pasa si cuando llegues no
tienes trabajo. Si el contrato manifiesta que la compañía no se hace responsable no
firmes nada. Una agencia honesta siempre se responsabiliza de sus clientes y en
este tipo de situaciones devuelven el dinero.
Administración:
Las formalizaciones administrativas que debes hacer tu o tu jefe depende del país
de residencia y del país donde trabajas. A menudo el proceso es largo y por ello, se
aconseja empezar todo el proceso lo más temprano posible. Encontrarás más
información en el portal EURES.
Seguro:
Social:
En general en la Unión Europea pagamos cuotas en el país donde trabajamos y
tenemos seguro en todas las partes.
Pero en el caso de trabajos temporales hay dos posibilidades:
•
•
Estar asegurado en el país de residencia, válido por aquellos que trabajan,
estudian o son autónomos. Antes de viajar es recomendable hacerse los
documentos E301 o E303 (formularios europeos por facilitar los beneficios
del no trabajador).
Hacer un seguro en el país donde trabajas temporalmente, si no tienes
seguridad social en el país de residencia. Tu jefe debe avisar a la institución
y pagar las cuotas de acuerdo con la normativa local.
Médica:
•
Tienes un seguro médico del país donde trabajas. El jefe debe pagar las
cuotas. Él/ella puede contratar un seguro privado.
¿Preparado por trabajar duro? Aquí encontrarás un directorio de links útiles para
empezar a encontrar trabajo.
Links internacionales:
www.europa.eu.int/eures- portal EURES
www.holidayresortjobs.co.uk - página con ofertas de trabajo en centros
turísticos en todo el mundo.
www.pickingjobs.com - ofertas de trabajos por recoger fruta y otros trabajos
temporales en todo el mundo.
www.in-focus.org - trabajo en restaurantes en toda Europaa.
www.holidaybreakjobs.com - trabajo en períodos de vacaciones en Europa.
www.seasonworkers.com - ofertas de trabajo temporal en Europa.
Alemanya:
www.arbeitsamt.de/zav - página con ofertas.
www.worldwidejobs.de - página alemana para gente que busca trabajo.
www.33max.de/freiestellen_links.html#Stellenangebote - página donde
encontrarás direcciones de compañías privadas alemanas.
13 | PROEUROPE1
Num.2 Mayo – Octubre 2008
www.workingholidays.de - ofertas de trabajo temporal en granjas y recogida de
fruta.
Àustria:
www.ams.or.at/neu - servicio de ocupación de Austria, para gente que busca
trabajo.
www.lannet.at/ams - ofertas de trabajo en el Tirol.
www.jobcenter.at - página web de una agencia de trabajo de Austria.
Regne Unit:
www.londonpubjobs.co.uk - trabajo en pubs de Londres.
www.hotel-jobs.co.uk - trabajo en hoteles.
www.seasonalstaff.co.uk - trabajadores para hoteles, restaurantes, pubs, etc.
www.jobcentreplus.gov.uk - página web de oficinas de trabajo inglesas.
www.worktrain.gov.uk - página web con ofertas del Ministerio de trabajo inglés.
www.fruitfuljobs.com - trabajo temporal (recogida de fruta).
França:
www.anpe.fr - página web de la Agencia Nacional de trabajo con ofertas en todo
el país.
www.emploi.org - página web con ofertas de trabajo y direcciones de agencias
privadas de trabajo.
www.apcon.nl - ofertas de trabajo en recogida de uva.
www.talents.fr - ofertas de trabajo.
www.emploi-saisonnier.com - ofertas de trabajo temporal.
Espanya:
www.cosmo-entertainment.com - trabajo en hoteles en Mallorca.
www.monster.es- ofertas de trabajo.
Dinamarca:
www.seasonalwork.dk - página web de trabajo temporal con links de grandes
agencias europeas.
Holanda:
www.monsterboard.nl - portal internacional, en holandés, con ofertes de trabajo.
Noruega:
www.aetat.no - página web de una agencia de trabajo noruega.
www.gulesider.no - escribe la palabra "vikarbyra" y tendrás una lista de agencias
de trabajo privadas.
Finlàndia:
www.monster.fi - edición finlandesa del portal internacional de ofertas de trabajo.
Suècia:
www.ams.se - la página web del servicio de ocupación de Suecia, disponible en
varios idiomas.
www.expatsinsweden.com - página web con ofertas de trabajo en toda Suecia.
Grècia:
www.jobsabroad.com/Greece.cfm - ofertas de trabajo en Grecia.
Itàlia:
www.howtobooks.co.uk/abroad/italy/work.asp - página web con ofertas de
trabajo temporal en Italia.
14 | PROEUROPE1
Num.2 Mayo – Octubre 2008
Irlanda:
www.hoteljobs.ie - hoteles, restaurantes y trabajos de catering en toda Irlanda.
15 | PROEUROPE1
Num.2 Mayo – Octubre 2008
Reportaje realizado por
Maria Kasprzak
LA INOLVIDABLE GALWAY
Alguien dijo que si vistas Irlanda una vez en la vida, nunca la olvidarás. El paisaje
irlandés tiene una resonancia mística, la historia del país es casi tangible y su gente
parece poner la tierra expresamente para restaurar la fe en la humanidad.
La región de Galway es mi parte preferida de Irlanda. Este lugar es uno de los más
fríos de la Europa occidental. Pese a ser una ciudad, te sientes como en un grande
pueblo por su ambiente y la atmósfera amigable. Conocida como la ciudad de las
tribus por haber sido dominada durante la Edad Media por 14 tribus ricas. Esta
ciudad situada en la zona más occidental de Europa está creciendo y disfrutando de
un fuerte patrimonio artístico y de un gran desarrollo en artes, música, teatro y
escenas de películas.
(¿Sabías que el famoso anillo de Claddagh viene del pequeño pueblo Claddagh
situado cerca de Galway y es un famoso símbolo del amor?).
En verano en Galway encontrarás una amplia oferta de excelentes festivales,
comida, bebidas y espectáculos que se realizan en el exterior. Estoy convencida de
que desfrutarás del ambiente de los pubs en esta ciudad del oeste de Irlanda, de la
preciosa situación cerca de la costa de Galway, de las calles medievales y de los
mercados de fines de semana en una ciudad que jamás olvidarás.
Cómo llegar:
El aeropuerto de Galway se encuentra a 6 kms del centro de la ciudad con vuelos a
Dublín, Londres, Luton, Manchester, Edimburgo y Lorient.
El aeropuerto de Shannon está a una hora de Galway con vuelos a i desde Europa.
La vía más barata para llegar es volar con líneas de bajo coste.
Bus Eireann opera a y desde Galway ciudad (tiquete ida y vuelta 14,5 €). No te
recomiendo los taxis porque, a menudo, son muy caros. Más información en
www.buseireann.ie
La estación de Ceannt es la principal estación de tren en la ciudad con unos
servicios en toda Irlanda (tiquete adulto de ida Galway- Dublín 31,5€; estudiante
15,5 €). Horarios y información sobre el carné de estudiante en www.irishrail.ie
16 | PROEUROPE1
Num.2 Mayo – Octubre 2008
Los servicios de viaje citylink proporciona diariamente un autocar Express entre
Galway y Dublín/ Dublín Aeropuerto (billete de ida Galway- Dublín ciudad 14 €;
billete ida y vuelta 17€ día y 18 € al mes) Comprueba las salidas en
www.citylink.ie.
Transporte:
Galway es una ciudad pequeña y la forma más eficaz de visitarla es a pie.
Alojamiento:
Esta ciudad artística ofrece muchos lugares para alojarse. Desde albergues y "bed
and berakfast" hasta hoteles. Creo que la mejor opción y la más barata es alojarse
en un albergue, por ejemplo: Galway City Hostel (3 noches te costarán 28,5€).
Para reservar plaza en un albergue: www.hostelgalway.com
Si estás en Galway y todavía no tienes donde pasar la noche, la mejor opción es ir
a la oficina de Turismo, Victoria Place, Eyre Square, tel. 353 91 563081, email:
[email protected] y te ayudarán.
Restaurantes:
Galway con su atmósfera internacional te ofrece
una amplia gamma de restaurantes de todo el
mundo. Si quieres probar la cocina tradicional
irlandesa la mejor manera es ir a un pub local,
pide a la gente autóctona (seguramente te
recomendará, un bar donde podrás comer bien y
a buen precio).
Para empezar puedes pedir pan de soda- un
delicioso pan marrón en el que se utiliza soda en
vez de levadura (puedes comprarlo en el
mercado semanal local). Es realmente muy rico con mantequilla y salmón humado.
Black pudding- queso de granja y chocolate hecho a mano, muy populares (lo
encontrarás en el mercado local).
Bistec irlandés (Irish stew) plato tradicional hecho con cordero, acompañado con
patatas, cebollas y perejil.
I una cosa realmente inolvidable para comer es un plato humeando con músculos,
gambas u ostras acompañado obligatoriamente por una pinta de Guiness.
Compras:
En Galway encontrarás muchas tiendas pequeñas donde podrás comprar pesados
jerséis de Aran tejidos a mano y artesanía de Claddagh, anillos y otros regalos
tradicionales.
Festivales:
La ciudad de Galway con un ambiente muy artístico celebra muchos festivales todo
el año, algunos de ellos:
•
•
•
•
•
Festival
Festival
Festival
Festival
(julio)
Festival
de Primavera Fleadh (a principios de febrero)
Internacional de literatura el Cúirt (abril)
de música marinera de Galway (mayo)
de música irlandesa tradicional de Galway, el Galway Film Fleadh
de artes de Galway (julio)
17 | PROEUROPE1
Num.2 Mayo – Octubre 2008
•
•
•
•
Festival
Festival
Festival
Festival
de cursas de caballo de Galway (a principios de agosto)
de Jazz de Galway (septiembre)
internacional de artes para niños Baboro de Galway (octubre)
de artes visuales Tulca (noviembre)
10 cosas a saber
1.- Primero de todo coge una chaqueta y unos
buenos zapatos.
2.- Si viajas en coche recuerda que el sistema de
parking operativo al centro de la ciudad de
Galway es de pago. Puedes coger el tiquete
desde uno de los computadores del centro, el
horario de pago es de 8.30am a 6.30pm de lunes
a sábado.
La tarifa es 1.50 € por hora, con un máximo de
dos horas.
3.- Por emergencia llama al 999 o 112 por fuego, policía y ambulancia.
4.- Los bancos están abiertos de 9am a 4pm de lunes a viernes y los jueves
cierran a las 5pm.
5.- El horario de compra es de 9am a 6pm de lunes a sábado, los jueves las
tiendas están abiertas hasta los 8pm. Algunas tiendas también abren el domingo de
12am a 6pm.
6.- La música tradicional irlandesa se celebra con pasión y energía durante todo
el año. Simplemente pídelo en algún pub local. Y no te sorprendas si alguien te
invita a hacer una cerveza, la gente es muy amigable.
7.- Iglesia de St. Nicholas dedicada al patrón de los marineros, por la
importancia de Galway durante la Edad Media. Fundada el 1.320 es una de las
iglesias de la ciudad medieval de Irlanda más bien conservada.
8.- Parque Nacional de Connemara situado al corazón del oeste de Irlanda,
cerca de Letterfrack, cubre 2.000 hectáreas de montañas, extensión de pantanos,
llanuras y pastura. Algunas de las montañas del Parque forman parte de las
famosas carenas de Twelve Bens. El Parque consta de exposiciones, caminos
naturales, ciervos, ponis de Connemara y un audiovisual. Además, hay un
programa de verano basado en caminatas y eventos especiales para los jóvenes
visitantes.
•
•
•
Precios de entrada: adulto: 2,90€; senior/grupo: 2,10€; niño/estudiante:
1,30€; familia: 7,40€.
Horarios de apertura: - Marzo-mayo: 10.00-17.30 (diariamente) Junioagosto 09.30-18.30. Septiembre-octubre: 10.00-17.30 última admisión 45
minutos antes de cerrar.
Meses de apertura: el centro está abierto de medianos de marzo a medianos
de octubre. El parque Nacional es abierto todo el año.
Però la bellesa autèntica de Connemara la trobes en les paraules d'Oscar Wilde
18 | PROEUROPE1
Num.2 Mayo – Octubre 2008
"Connemara és una bellesa salvatge".
9.- Si estás al oeste de Irlanda debes visitar las
Islas Aran. Las islas aran están formadas por
tres islas: Inis Mór (la isla grande), Inis Meáin
(la isla del medio) y Inis Oírr (la isla del este).
Inis Mór es la isla más grande y más
desarrollada de las Islas Aran. Puedes andar, ir
en bicicleta o en caballo por los caminos y allí
descubrirás el monumento más célebre de la
isla, Dún Aonghusa- uno de los lugares
prehistórico más famoso y popular de Europa.
Es una fortificación semicircular sentada a 100 metros sobre del mar. Es fácil ver
otras fortificaciones circulares, grandes cruces antiguas e iglesias medievales.
Inis Meáin combina belleza, tradición y
cultura. Normalmente es la más tranquila y la
menos visitada. Una red de carreteras
estrechas y caminos cruzan la isla, desde las
vertientes rocosas del sur a las desiertas playas
del norte de la costa. En esta isla hay la
increíble fortificación ovalada de Dún
Chonchúir, así como, el precioso Cill Cheanainn
y la iglesia de María Inmaculada con su
magnífico cristal hecho por el famoso Harry
Clarke Studios.
Un lugar perfecto y tranquilo para contemplar y
hacer relajantes paseadas es la más pequeña
de ellas, Inis Oírr. La isla es bastante pequeña
y la puedes visitar toda entera a pie. Es fácil
tener la sensación que tienes todo el mundo
para ti. Cerca hay Teampall Chaomhán, iglesia
medieval en ruinas, y Caisleán Uí Bhríain del
siglo XVI. En el norte de la isla encontrarás
playas, de sorra, donde podrás tomar un
relajante baño y tener vistas de Connemara,
mientras que a la costa este disfrutarás de naufragios, aire puro y de vistas a los
Cliffs of Moher y el Burren.
La isla también tiene un centro cultural y de las artes, Áras Éanna, donde podrás
participar en talleres, ver exposiciones y aprender sobre la cultura tradicional. Visita
www.araseanna.ie
En Galway encontrarás muchas compañías de ferries que ofrecen el trayecto
Galway- Islas Aran. Algunas de ellas son: Aran
Island Feries (www.aranislandferries.com),
Island Ferries Teo (+353(0)91572273)
i Aran Direct (www.arandirect.com
10.- .- Los Cliffs of Moher son uno de los
máximos atractivos de Irlanda. Desde Galway el
viaje es de 1h 35 min., aproximadamente. El
precio del tiquete de estudiante de ida y vuelta
es de 14,5€.
19 | PROEUROPE1
Num.2 Mayo – Octubre 2008
El punto más alto de los Cliffs hace 214 metros de altura y la carena se extiende 8
kms sobre el océano Atlántico a la parte occidental del mar de County Clare. La
torre O'Brien's se eleva orgullosamente a la cima del
majestuoso Cliffs. Desde los Cliffs se puede ver las
Islas Aran, la costa de Galway, también Twelve Pins y
las montañas Maum Turk de Connemara.
Los Cliffs of Moher acogen a una de las colonias más
grandes de Irlanda con nidos de pájaros de mar al
peña-segado. La zona fue designada como un refugio
para fauna el 1988 y como un Espacio de Especial
Protección para Pájaros (SPA) el 1989. Esta zona
incluye los peña-segados, la cima del peña-segado
marítimo, la plana y unos dos-cientos metros de zona abierta en el agua,
directamente en frente de los peña-segados, protegida para alimentar los pájaros.
El espacio cubre 200 hectáreas y destaca la importancia de la zona por su vida
salvaje.
Más información:
www.discoverireland.ie
www.heritageireland.ie
www.connemara.ie
www.cliffsofmoher.ie
www.galwaycity.ie
Reportaje realizado por
Ludmila Dalinova
EL MISTICISMO DE IRKUTSK
Rusia es un gran país con una larga historia
donde cada ciudad tiene su propia historia y
valores culturales. La gente conoce Moscú- la
capital de Rusia, pero yo querría hablaros de
Irkutsk- capital no oficial de Siberia. Durante más
de 330 años Irkutsk ha estado la costa del sur del
Llago Baikal (el llago más profundo en el mundo)
y durante siglos la gente ha vivido en esta ciudad
conciente la una localización única. Esta ciudad
está dividida por el río Angara- el único río que
llega al precioso Baikal, pequeños y diminutos ríos de montaña llegan al lago sin
parar. Irkutsk tiene una población de 600.000 habitantes, aproximadamente, es
decir, no es una ciudad demasiado grande pero bastante desarrollada e interesante
para visitarla y ver más de dos mil monumentos y zonas memoriales de historia y
arquitectura, 10 monumentos arqueológicos, 8 museos y 5 teatros. Viaja al Llago
Baikal - la joya de Siberia- explora sus alrededores únicos, prueba la cocina
20 | PROEUROPE1
Num.2 Mayo – Octubre 2008
siberiana y sorprende a tus amigos y familiares con fotos de un paraíso
emocionante.
Cómo llegar:
Irkutsk se encuentra en la parte este de Rusia.
Puedes llegar en avión desde Moscú, el vuelo es
de seis horas. También puedes llegar al extremo
ruso en tren, pero tardarás 4 días. De cualquier
forma, prefiero el avión, el aeropuerto de Irkutsk
es muy cercano al centro de la ciudad. Desde
Irkutsk al Llago Baikal puedes llegar en coche (1
hora).
Transporte:
Puedes explorar el centro de Irkutsk a pie, pero si te gusta moverte en transporte
puedes usar el transporte público o un taxi. El transporte público de Irkutsk
incluye: tranvía y buses.
Alojamiento:
En Irkutsk y cuando viajes hacia el Lago Baikal puedes alojarte en hoteles baratos.
Desafortunadamente no hay ningún albergue pero en el Lago Baikal hay "Bed and
Breakfast" (pensión y desayuno) y alojamientos familiares. La gente local alquila
habitaciones y ofrece comida casera.
Restaurantes:
La cocina rusa es muy variada y obviamente puedes probarla en restaurantes de
Irkutsk. Pero si vienes en Baikal o a cualquier otro lugar de Liberia debes probar la
cocina siberiana. Sí, es realmente un tipo diferente de comida. Una peculiaridad de
esta cocina es el pescado con todas las formas: fresco, salado, frito o de cualquier
forma. El territorio de la Siberia tiene su gente local nativa- Buryats. Y la cocina
Buryat también es muy popular aquí.
Vida nocturna:
Irkutsk tiene muchas discotecas de distintos tipos de ambiente. Lago Baikal
también tiene una buena opción para la noche. Por ejemplo, cada año en Baikal hay
varios festivales de música, que duran entre tres y cuatro días. Uno de los
festivales más populares- "Eco-Dance". Cada verano en el mes de agosto vienen
jóvenes de distintos lugares y disfrutan de la fiesta, duermen en tiendas y bailan
todas las noches música de populares DJ´s.
10 cosas a saber
1.- Museo de los estudios regionales de Irkutsk. Aparecido el 1782, el
segundo museo en Rusia, fundado por Peter el Grande en St. Petersburgo. Edificio
de estilo mauritanio con torres, ventanas redondas con adornos orientales,
coronado con la cúpula del primer observatorio de Siberia. Más de 350.000 objetos
expuestos, de los cuales 250.000 de éstos son rarezas. La vida desde la Prehistoria
a la actualidad de Siberia. Ejemplos de armas primitivas y utensilios del Paleolítico
y Neolítico. Vasta colección de minerales. Animales y pájaros disecados.
Manuscritos viejos. Artesanía. Objetos únicos de China, Tibet y Mongolia de valor
incalculable: estatuas Buda hechas de bronce y papel-maché, mascaras y togas de
ceremonias budistas, tambores, panderetas, platillos de cobre.
21 | PROEUROPE1
Num.2 Mayo – Octubre 2008
2.- Plaza Kirov con un gran parque en el centro con una frondosa zona de
aurones, montañas, chopos y lugares llenos de colores. Un lugar muy popular entre
los jóvenes.
3.- Visita al Llago Baikal. Si tus ojos quedan
sorprendidos por el impresionante azul y el
corazón se para por la sorpresa y delicia como
pasa a veces en la niñez, si todas las
preocupaciones insignificantes, todas las
vanidades del mundo caen como hojas en el
otoño, y ahora, tu ánima tiene alas y está llena
de luz y silencio; si de repente, la palabra
preparada se para y sientes que la naturaleza
tiene su propia lengua, lengua que entiendes, si
una simple concesión te sorprende y tienes la
vida llena completamente de armonía eso es el Lago Baikal.
4.- Parque Natural Nacional Pribikalsky.
Establecido el 1986 por la propuesta de
protección, la reserva forestal del Parque
Nacional, con su flora y fauna, y la amplia
variedad de espacio natural único, reliquias y
monumentos arquitectónicos e históricos a las
costas de Baikal. El bosque ocupa el 70% del
área del Parque. El área total del Parque Nacional
Pribaikalsky es de 418.000 hectáreas. Aquí la
taiga alterna con el bosque y las verticales
paredes de roca y pendientes creando un paisaje
precioso. Aquí te sientes entre la simplicidad de
estar en la costa de Baikal y de respirar este aire- experimentas una rara sensación
de espiritualidad.
5.- Museo Taltsky de Arquitectura y Etnografía. El Museo Taltsky de
Arquitectura y Etnografía (Museo de Arquitectura de madera) es avaluado por el
decreto desde el Presidente de la Federación Rusa como el objeto de valor más
importante de patrimonio cultural de la gente de Rusia. Fundado el 1.969, el Museo
Taltsky está convenientemente situado en la carretera del Lago Baikal. 67
hectáreas del territorio le rodean con un área protegida. Hay más de 40
monumentos de patrimonio arquitectónico y 8000 objetos de alto valor histórico.
Dos áreas arquitectónicas y etnográficas - rusa y Buryat- que muestran una gran
variedad de vivienda y vida de los siberianos. Los monumentos de más valor en
Talsky son la puerta de Savió d'Ilimsk (1667) y la capilla Kazan (1679). Además, de
las casas cerca de los afluentes de Angara, éstos fueron trasladados a este lugar
desde la inundación en el área d'Ust- Ilimskaya.
Tienes la oportunidad de ver y familiarizarte con
la vida de la antigua Siberia.
6.- Fuente de Angara. Angara tiene una
largada de 1.779 kms y el único río que fluye
fuera del Lago Baikal. Su fuente es la más ancha
del mundo, no se hiela en los inviernos más
severos de Siberia. A la mitad del río, en su
inicio, se eleva un peña-segado rocoso de 1,5 m
de altura protegido por el Estado con una reliquia
natural mencionada en las leyendas de tiempos
anteriores. Una leyenda bonita, muy conocida en Siberia, el viejo Baikal quería
22 | PROEUROPE1
Num.2 Mayo – Octubre 2008
casar su preciosa hija con el joven guerrero Irkut. Pero Angara se enamoró del
caballero Yenisey, y corrió a juntarse con él. El padre enfadado tiró el enorme
peña-segado Shaman después de ella. Lugar de agua de hibernación más grande
de la Siberia del este que se encuentra la fuente del río Angara. I naturalmente allí
viven preciosas gaviotas blancas de mar sin las cuales sería duro imaginar el Lago
Baikal y sus costas. En la derecha del río, en frente del peña-segado Shaman, hay
un observatorio, tiendas de recuerdos y cafeterías.
7.- El Museo Baikal. El museo establecido el 1923 cuando la estación Limnological
Baikal abrió el pueblo de Listryanka. Cada año el Museo Baikal acoge a más de
30.000 visitantes. Los objetos únicos hablan sobre el origen y la historia del lago,
su flora y fauna, estructura geológica, clima y de Prebaikalye. Pájaros y animales
disecados. Colección de minerales. Maquetas del lecho del lago mostrando su
historia, las peculiaridades de sus líneas de costa y el fondo. Microorganismos que
habitan en las aguas de Baikal y la destrucción de todo lo que puede contaminarlo.
Los objetos encontrados en expediciones científicas. La ruta por el museo incluye
un vídeo de 20 minutos, "El buen planeta" con características únicas filmados a una
profundidad de 1.637m con la ayuda de la embarcación "Pisces".
8.- Picnic al bosque taiga o al lado del río Angara. Las memorias de esta
vivencia te perdurarán durante mucho tiempo. Un paseo auténtico por el taiga
siberiá, entrando al bosque silencioso, virgen y de olor muy buen, una deliciosa
comida en el aire libre con shashlyk y vodka de Baikal, hecho con el agua de Baikal,
y conocido entre los vodkas rusas por su perfecta calidad. Un acordeonista tocará
canciones folks rusas y siberianas creando una cálida atmósfera y haciendo uno de
los días más memorables de tu viaje.
9.- Zaguday. Mi plato preferido de la cocina siberiana es el pescado fresco, salado
y marinado durante 3-4 horas, servido con cebolla.
10.- Y una nota muy importante. No pienses que en Siberia siempre hace frío y
los osos están en las calles.
Más información:
http://www.irkutsk-baikal.com/welcome.htm
23 | PROEUROPE1
Num.2 Mayo – Octubre 2008
Reportaje realizado por
Dusko Trnavac
LA BELLEZA DE VALJEVO
Valjevo es una ciudad rodeada por carenas de
montañas. Los ríos Obnica, Jablanica y Gradac
corren abajo hacia el centro de la ciudad. Valjevo
se encuentra en el valle del río Kolubara. Durante
siglos el valle de Valjevo ha tenido suficiente
espacio para disfrutar de todos los elementos
urbanos de la ciudad, pero el rápido desarrollo a
causa de la industrialización a mitad del S. XXI
han hecho crecer Valjevo y se extiende por las
montañas que rodean el valle, además de los
anchos lados del río Kolubara. Actualmente
Valjevo es un importante centro cultural
económico y administrativo. Es el centro de la municipalidad y el distrito de
Kolubara, con 80.000 habitantes es una de las ciudades más grandes y más
desarrolladas en Serbia.
Valjevo es uno de los poblados urbanos más antiguo de Serbia. El nombre de
Valjevo se menciona por primera vez en 1393.
Actualmente Valjevo es una ciudad que cuenta con varias compañías de negocios, 7
escuelas de primaria, 5 escuelas de secundaria, una universidad, la universidad de
dirección en Valjevo. Además el museo, la galería moderna, los archivos históricos
fundados hace unas décadas y 4 cadenas de televisión, 10 emisoras de radio y un
diario semanal y uno de mensual.
Cómo llegar:
La vía más fácil para llegar a Valjevo es ir
primero a Belgrad (la capital). Belgrad tiene
buenas comunicaciones (carreteras y líneas
aéreas) hacia cada ciudad de Europa.
Valjevo está a 92 km sur oeste de Belgrad. El
ferrocarril internacional Belgrad-Bar (SerbiaMontenegro) pasa por Valjevo, esta estación está
a 2km del centro de la ciudad. Desde Belgrad a
Valjevo puedes llegar en bus (el trayecto es de
una hora y treinta minutos).
El bus "Europa" y "Lasta" son una garantía de
transporte, sus agencias se encuentran en
Valjevo, y entre las dos compañías ofrecen unos
20 viajes al día.
24 | PROEUROPE1
Num.2 Mayo – Octubre 2008
Transporte:
Valjevo tiene transporte público que cubre todas
las zonas de la ciudad y cada pequeño lugar
alrededor de la ciudad. El servicio de taxi en la
ciudad funciona perfectamente. Por sólo 160
dinara (2 euros) puedes llegar a cualquier sitio de
la ciudad.
Alojamiento:
Valjevo tiene tres hoteles y una pensión que son: "Grand"hotel 4* (noche y
desayuno por 50€), hotel "Beli narcis"1* (noche y desayuno por 20€), hotel
"Jablanica"1* (noche y desayuno por 20 euros) y pensión "Bulevar" (noche por
10€). El Motel "Casablanca"y otros tipos de alojamientos se encuentran en proceso
de construcción.
Restaurantes:
Valjevo tiene muchos restaurantes (comida,
bebida y un alto servicio). Algunos de ellos son:
"Paviljon", "Kuca", "Zlatibor", "Central", "Lovci",
"Bolero", "Randes Vous"...
Compras:
Para hacer tus compras te recomiendo la zona
BID "Trading zone Knez Milos"
Ocio nocturno:
En verano la vida nocturna en Valjevo es fantástica. Todos los cafés trabajan al
exterior, eso recibe el nombre de "bašta". Todos los cafés están repletos de
jóvenes. "Gipsy", "Knez (duke)", "Vanila", "Time", "Skala", "R- cafe"... para
mencionar algunos de ellos.
En las otras estaciones la vida nocturna en Valjevo es también interesante pero
diferente.
10 cosas a saber
1.- Cada visitante debe visitar toda la ciudad porque tiene muchos edificios
bonitos, fantásticos parques, especialmente el parque "Pecina"con unas vistas
increíbles.
2.- Es una buena idea visitar a restaurantes de la ciudad y probar los platos
nacionales: "predjelo" (contiene carne seca, queso, huevos hervidos, "cvarci",
"proja", salsitxa...), "gibanica", "sarma", "pljeskavica", "cevapi","pecenje"...
3.- Si te gustan las bebidas con alcohol deberías probar "šljivovica", "viljamovka",
"komovica"y vinos domésticos.
25 | PROEUROPE1
Num.2 Mayo – Octubre 2008
4.- Lugares muy cercanos en Valjevo con
preciosos monumentos y en plena natura que
vale la pena visitar son "Gradac canyon" con
una excelente flora y fauna, muchos monumentos
y cafés y los monasterios "Lelic" i "Celije".
5.- Para aquellos que les guste andar podéis ir a
"Divcibare", montaña a 34 km de Valjevo
6.- Otro lugar interesante es el pueblo de
"Petnica", que se encuentra a 7km del centro de
la ciudad, con un centro recreativo, una cueva,
un lago y el Centro de Recerca de la Ciencia.
7.- El río Kolubara pasa por el valle de Valjevo y divide la ciudad en dos partes.
8.- Al lado derecho del río hay la parte vieja de la ciudad que se llama Teshnjar.
La palabra "Teshnjar" significa calle estrecha. Gracias a la precisa planificación de
reconstrucción Teshnjar es llena de diferentes actividades como en los antiguos
tiempos orientales.
9.- Al otro lado del río Kolubara hay la parte nueva de la ciudad que se caracteriza
por sus calles anchas y edificios modernos.
10.- Los edificios antiguos, testimonio del rico pasado de Valjevo, están con
armonía con los modernos. Y una curiosidad, el edificio de Valjevo más antiguo
preservado es el Muselim's Lodgings con más de 200 años de historia.
26 | PROEUROPE1
Num.2 Mayo – Octubre 2008
Eva Schloer
Estudiante de literatura alemana
e inglesa y de Comunicación
Intercultural en LMU de Munich.
Perdido en la traducción - Películas subtituladas
En las películas subtituladas la impresión es que se
pierde alguna cosa. La experiencia visual de la película
se debilita por la necesidad de leer el texto en la
pantalla. El diálogo puede parecer artificial. Obtienes la
información básica pero es insuficiente. A menudo, las
palabras que aparecen en la pequeña pantalla reemplazan
© Lee Bacon
el diálogo del actor. Además, los subtítulos tienen las
mismas dificultades que las traducciones: no sólo se
debería traducir las palabras sino que el significado. Eso aumenta si nos referimos a
bromas, juegos de palabras y referencias culturales específicas.
"Los subtítulos te toman el 30% de tu atención en una película", dice Petr Sitar, el
fundador y propietario de Filmprint, uno de los dos mayores subtituladores de la
República Checa. ¿Vale la pena realmente eso? ¿Queremos ver, en verdad, una
película si prácticamente una tercera parte de la experiencia es sacrificada por leer
los subtítulos? En Bélgica la situación empeora porque el país tiene tres lenguas
(holandés, alemán y francés) y los subtítulos deben procurar estar en cada una de
éstas. Como puedes imaginarte las tres subtitulaciones a la vez ocupan más o
menos la mitad de la pantalla.
O sea, ¿por qué mirar películas subtituladas?
Hay una multitud de razones. La más pragmática de
éstas, es que tu lengua podría tener un reducido
nombre de hablantes por pagar por el doblaje de ésta.
Otra razón podría ser que no te gusten las películas dobladas
© Daniel
porque consideras que la calidad de la película sufre. Los actores
Slusarcik
doblados toman una extraña calidad de imitación, sus labios se
mueven a un ritmo diferente del sonido que se oye. La realización
de los actores no es únicamente las palabras que se dicen, también los tonos, las
pausas, las subidas y bajadas de la voz, la intensidad, etc. se pierden cuando las
voces son reemplazadas. Hay muchos que creen que las lenguas y la cultura de una
película determinan mucho su carácter. Esta razón hace la película real, da un lugar
y el sentimiento de ser auténtico.
Pienso en la preciosa película danesa, Adama Aebler (Adam's Apples), que salió el
2005. El sonido de la lengua danesa añade mucha tranquilidad pero con una
intensa atmósfera de la película. Así como el alemán parece proporcionar una
perfecta imagen por las películas de la 2a Guerra Mundial: si no entiendes una
palabra alemana, puedes sentir el impacto de estos sonidos de una forma muy
27 | PROEUROPE1
Num.2 Mayo – Octubre 2008
lejana. Intenta imaginar un oficial Nazi yendo arriba y abajo hablando francés. Este
contraste parece absurdo.
Otra consideración podría ser los beneficios educativos de los subtítulos. Mirando
películas españolas puede ser una forma fantástica de aprender español (y
probablemente más fácil, y más interesante, que atender a dos horas de clases).
Cuando tus habilidades avancen puedes pasar a ver películas españolas
subtituladas en español. Y eventualmente, no necesitarás más los subtítulos. Esta
puede ser una de las opciones más efectivas de aprender idiomas, está demostrado
por el caso escandinavo. ¿Alguna vez has conocido una persona escandinava con un
bajo nivel de inglés?-pregúntate porque no. Allí las cadenas de TV sólo muestran
películas originales en inglés.
No obstante, la pregunta contínua: ¿por qué a menudo los subtítulos las
hacen más pobres?
Una respuesta es que las películas subtituladas
llegan muy al final del proceso de la cadena de
montaje por ponerlo conjuntamente. Y tristamente,
no hay prioridad por ésto. Cuando se empieza a
producir los subtítulos , el director ya está en un nuevo proyecto. A
© Daniel
veces los traductores no consiguen ver la película que ellos estan
Slusarcik
traduciendo, en vez de ésto sólo recibden una lista que les indica
cuanto tiempo o cuantos cuadros tienen para el guión. Además, la
orden de tener la nueva versión preparada con brevedad-así la película puede ser
realizada en el respectivo país- hay muy poco tiempo por escribir los subtítulos, y
menos tiempo (o sin tiempo) para descuidos, reescribir, cambios en la editorial,
etc. Cuando sólo hay una semana o un fin de semana asignado por traducir 1.200 o
1.500 piezas de diálogo, la eficiencia y la rapidez se priorizan a expensas del coste
de la precisión artística.
Otra explicación de porqué la calidad de las traducciones sufren en comparación
con la original es simplemente que hay una división entre los que hacen las
películas y los que producen la traducción. El director, el escritor, los actores: no
están involucrados en el proceso de traducción.
Una tercera razón se encuentra en el anonimato de la traducción. Con frecuencia, el
nombre del traductor no se da y en ocasiones sólo se conoce el nombre de la
compañía. Los traductores raramente son reconocidos por las audiencias y los
críticos. Y cuando los son es casi siempre por aspectos negativos. La traducción,
por su natural, es un arte que se debería observar. Bien hecho, el telespectador (o
lector) olvida que hasta es una traducción. Y cuando no está tan bien hecha es
cuando la audiencia lo toma como noticia.
Como vemos, el proceso de poner juntos los subtítulos y la baja prioridad que
recibe por su calidad cuenta por muchos de sus defectos. Las películas subtituladas
raramente se convierten en éxitos y mayoritariamente es el joven, bien educado,
quien frecuenta el cinema independiente. Menos dinero, menos énfasis.
Encara creo que se extiende una cierta ventaja en traducciones, especialmente por
el cinema europeo. Una casa de locos (Auberge Espagnole) dio un perfecto ejemplo
de los jóvenes, europeos multilingües, la vida de quien tiene lugar en más de una
lengua y no puede ser representada únicamente por una. 2 days in Paris por, y con,
Julie Delpy es otro ejemplo. Europa, más que el poderoso Hollywood, se caracteriza
por una multitud de lenguas y el poder de la lengua por crear identidad. Como
podría ser Europa fielmente representada sino es con una multitud de voces, por
entender las palabras y sobretodo la forma de ser habladas, los sonidos y las
lenguas con ellas son representados en la vida real- no por otra voz de actor
28 | PROEUROPE1
Num.2 Mayo – Octubre 2008
reemplazando una lengua por otra sino de la original. No importa que sea
extranjera, además, el exterior realza la fundación de la película en realidad. Eso es
lo que hace que la película sea una parte del mundo.
Sinopsis de películas
Por favor, rebobinar (Be Kind Rewind)
Un hombre desintencionadamente magnetiza y borra todas las cintas del videoclub
de su amigo. Como solución, él y su amigo deciden reproducir las películas ellos
mismos, un proceso que nombra "sweding". Estas películas- incluyendo
cazafantasmas, Robocop y el Rei Lleó- se convierten en divertidísimas
interpretaciones de los originales. El director francés Michel Gordry ha creado otra
película extremadamente creativa, divertida y juguetona. No podrás parar de reír.
La ola (Die Welle)
Un emocionante relato de un experimento llevado en una clase. Los estudiantes
están aburridos por la historia del Tercer Reich. "Estamos bien informados por no
caer nunca más en algunas cosa similar otra vez," dicen los estudiantes. El profesor
sorprendido decide probar como de fácil pueden extraviarse. Eligen un líder (el
profesor) y él empieza a inculcarles virtudes y practicas que acompañan las
autocracias ("Fuerza a través de disciplina", "trabajar como uno"). Inevitablemente
ellos caen en eso. Una nueva película alemana que es poderosa y chocante a la
vez.
La escafandra y la mariposa (Le Scaphandre et le papillon)
La película basada en un hecho real de Jean-Dominique Bauby, director francés de
un magazín Fashion, el cual sufrió un accidente que lo dejó casi totalmente
paralizado. Sólo puede mover el párpado izquierdo. Mediante un método de
comunicación muy cansado él dicta su vida. La película combina una historia de
movimiento con una preciosa cinematografía .Julian Schnabel, el artista y director,
recibió el premio de "Mejor Director" en Cannes.
29 | PROEUROPE1
Num.2 Mayo – Octubre 2008
Austria
Seeboden
Festival Mundial de cuerpos pintados
Del 14 al 20 de julio de 2008
Festival que dura una semana y es conocido como la Meca para pintar el cuerpo.
Una pequeña ciudad de Austria acoge artistas de todo el mundo que vienen para
disfrutar de las maravillas de la naturaleza y para ser pintados.
En 1998 Alex Barendregt organizó el primer festival de cuerpos pintados para traer
turismo a su pueblo y ahora el pintoresco pueblo de Seeboden ofrece una idílica
ambientación para el festival. Miles de personas viajan hasta aquí para dar la
bienvenida a esta innovación artística. Obviamente, no todo el arte está colgado en
30 | PROEUROPE1
Num.2 Mayo – Octubre 2008
la pared. Hay modelos que ponen su piel como tela y son pintados, cuerpos que se
transforman en magníficas obras de arte.
Más información: http://www.bodypainting-festival.com/
Bélgica
Werchter
Rock Werchter 2008
Del 3 al 5 de julio de 2008
¿Quieres saber que se lleva en pop, rock y dance? ¿Quieres disfrutar de buenos
grupos de rock, de los nuevos reyes del baile y observar la vuelta de algunos
antiguos grupos populares en el pasado? Pues debes participar en este festival
internacional para escuchar: R.E.M., Radiohead, dEus, Lenny Kravitz, The Chemical
Brothers, Mika y muchos más. Así, como otras bandas poco conocidas, todavía.
El año pasado hubo participantes de 58 países. No hay límite de edad- el festival es
tanto para jóvenes como para gente adulta- y este festival recibió el título de Mejor
Festival del Mundo.
Más información: http://www.pukkelpop.be/
Ghent
Festival de Ghent
Del 19 al 28 de julio de 2008
Este festival tiene sus orígenes en el s. XIX y en sus inicios eran competiciones de
caballos. Pero actualmente es uno de los festivales que se celebra en el exterior
más populares, grandes y culturales en toda Europa que promete música pop,
folkrock, rock 'n' roll, hip hop, jazz, R'n'B y mucho más en todas las plazas del
centro de la ciudad. También hay teatro, comedia, exposiciones, viajes en barca,
etc. Y encontrarás buena comida (¡y cerveza!).
Más información: http://www.rockwerchter.be/RW2008/site/index.asp
Kiewit, cerca de Haaselt
Pukkelpop
Del 14 al 16 de agosto de 2008
Festival anual de música que ahora atrae a muchos grandes artistas. Radiohead,
Daft Punk, Beck, Massive Attack y Audio Slave- ¿eres fan de alguno de ellos? Pues
bien, estos nombres fueron entre otros los que ofrecieron su actuación frente
100.000 jóvenes rockeros de este festival de verano que dura tres días. Hay
siempre varios escenarios.
Más información: http://www.gentsefeesten.be/
Bulgaria
Veliko Tarnovo
Festival internacional de Folklore
Del 19 de julio al 2 de agosto de 2008
En el verano de 1998 los campeones de la idea de popularizar el folklore búlgaro y
la gente conocedora del folklore internacional de tradiciones unieron sus esfuerzos
para organizar un nuevo foro cultural- Festival internacional anual de Folklore- que
tiene lugar en la vieja capital de Bulgaria, Velikovo Tarnovo y a sus alrededores.
Búlgaros y extranjeros presentan la riqueza del folklore y tradiciones de todo el
mundo además de popularizar música búlgara y la cultura de la danza de todas las
regiones.
Más información: www.folklorefest.com
31 | PROEUROPE1
Num.2 Mayo – Octubre 2008
República Checa
Praga
"Respect Festival"
Junio
Respect Festival celebra 10 años de su existencia. Fue un auténtico espectáculo
pionero, Respect comenzó muchos años antes de que la música del mundo se
volvió fashion en la Europa central. Todas las tendencias actuales de hoy, como:
instrumentos de metal gitanos, bailadores de Flamenco, música africana o cantos
arábicos entraron en Praga a través de Respect. Gracias a sus ideas, sin
presupuesto, Respect comparte la misma opinión que otros espectáculos de elite
como el festival WOMAD o la feria de música Womex.
Más información: www.respectmusic.cz
Plzen
Festival de teatro
Del 10 al 19 de septiembre de 2008
Festival interesante para los amantes del teatro que tiene distintas finalidades:
presentar un espectáculo del teatro checo, introducir las producciones extranjeras
más remarcables en la compañía de los checos dentro de una amplia variedad de
temas y de estilos de escena (drama, música, baile, teatro de calle), para promover
el conocimiento del profesional arte dramático checo con las producciones más
conocidas en el extranjero, para acercar los artistas checos y el público a las
tendencias modernas de teatro europeo y del mundo.
Más información: http://www.festivaltheatre.cz/
Dinamarca
Roskilde
Roskilde Festival
Del 3 al 6 de Julio de 2008
Es el primer festival de música orientado en Dinamarca, originariamente para
hippies hoy en día cubre a las principales corrientes juveniles de Escandinavia y de
la resta de Europa. Hasta medianos de los 90 el festival atraía básicamente público
escandinavo, pero en los últimos años se ha vuelto más y más internacional (con
una gran presencia de alemanes, australianos y escoceses).
Roskilde es el festival de música del norte de Europa más y comenzó en 1971.
Organizado por los responsables del Roskilde Festival, organización nogubernamental y los beneficios del evento se dan para proyectos humanitarios y
culturales.
Normalmente el festival empieza el último domingo de junio. Oficialmente el
festival empieza el jueves siguiente a los espectáculos de animales (recientemente
conocido por "Festival Site") y dura 4 días.
Más información: www.roskilde-festival.dk
32 | PROEUROPE1
Num.2 Mayo – Octubre 2008
Finlandia
Helsinki
The World Village Festival
Del 24 al 25 de mayo de 2008
Este festival anual presenta culturas de todo el mundo con sus tesoros y sorpresas.
El programa incluye música de distintos tipos desde de étnica a rock y pop, tetras,
danza, literatura y comida de varios países. Los participantes pueden ver también
exposiciones sobre el multiculturalismo, la globalización y la ayuda en el desarrollo.
Más información: www.maailmakylassa.fi/english
Seinäjoki
Provinssirock Festival
Del 13 al 15 de junio de 2008
Festival internacional de rock más grande de Finlandia en el que la gente puede
disfrutar de música, compañía y del verano finlandés que existe desde 1979. Su
principal objetivo es promover y desarrollar música en vivo para llevar y animar los
creadores de música en vivo, consumidores de distintos tipos de música y
organizaciones culturales. Este año será posible escuchar Foo Fighters, Senj
Tankian, The Sounds, Hardcore Superstar, entre otros.
Más información: http://www.provinssirock.fi/
Francia
Malsaucy
Eurockeennes de Belfort
Del 4 al 6 de julio de 2008
El festival internacional de rock "Eurockeennes" tiene lugar en la península de
Malsaucy, cerca de Belfort. Es uno de los festivales más conocidos en Francia que
construyó su reputación por tener varias bandas de artistas. Talento internacional
de Showcasing (dos escenarios abiertos y un buen equipo de sonido) y artistas
franceses. El festival atrae a los fanáticos de la música de cualquier tipo.
Este festival da la oportunidad de poder hacer una ojeada y poner la oreja hacia la
música de otros campos por la fuerza de la convivencia. El año pasado se pudo
escuchar: Marilyn Manson, Tryo, Air,The Hives, Queens of the Stone Age, Phoenix,
Juliette y the Licks, Wu-Tang Clan.
Más información: http://www.eurockeennes.fr/
Inglaterra
Londres
Carnaval de Notting Hill de Londres
Anualmente en agosto
Desde 1966 cada agosto, el día de fiesta nacional, tiene lugar el carnaval de
Notting Hill, el carnaval más grande en toda Europa.
Empezó como un festival local organizado por los inmigrantes de la India del Oeste
de esta área y se ha vuelto en un auténtico carnaval de sangre caribeña que atrae
33 | PROEUROPE1
Num.2 Mayo – Octubre 2008
a millones de visitantes de todo el mundo. Con un sistema de sonido masivo,
espectaculares plataformas y, por supuesto, los tradicionales grupos de tambores,
además de centenares de paradas en las calles es, probablemente, uno de los
eventos más excitantes de Londres.
Más información: http://www.nottinghillcarnival.biz/
Reading y Leeds
Reading and Leading Festivals
Del 22 al 24 de agosto de 2008
Los festivales Reading y Leeds, oficialmente conocido como el Carling Weekend, son
dos festivales anuales de música que tienen lugar en Reading y Leeds en
Inglaterra. Ambos eventos se realizan en el fin de semana de fiesta nacional en
agosto (viernes, sábado y domingo).
Ellos empezaron orientando el festival a la música folk, ahora más dedicado a
rock/alternativa/india/punk/metal. Normalmente, el festival tiene diferentes
escenarios: escenario principal- con actuaciones de rock/indie/alternativa;
escenario carling; escenario con actos menos populares; escenario con actuaciones
de punk/hardcore; escenario con actuaciones de baile; actuaciones de comedia y
cabaret; escenario con actuaciones de la zona local.
Más información: www.readingfestival.com
Balado, Kinross-Shire
T in the Park
Del 11 al 13 de julio de 2008
Este festival es conocido gracias a todos los músicos que actúan en los escenarios
anualmente. El año pasado actuaron: Avril Lavigne, Lily Allen, Mika, Scissors
Sisters, Sinead O´Connor, Tori Amos, Wu-Tang Clan. Pero siempre hay una amplia
oferta de cosas: puedes elegir entre escenario de baile, un tiovivo peligroso o
simplemente probar buena comida. También la zona de acampada de T in the Park,
ésta no es únicamente un lugar para dormir sino que es también un punto de
muchas actividades de después de la noche con sus bares y sus paradas de comida.
Más información: www.tinthepark.com
Robin Hill, Isla de Wight
Bestival
Del 5 al 7 de septiembre de 2008
Ganador del premio (Mejor Festival del Reino Unido de tamaño mediano; premio
2005, 2006 y 2007) 3 días de festival de música. Hay varios escenarios: el
principal, el Big Top, el Bollywood Bar además de zonas de acampada y espacios
abiertos. Los artistas que puedes ver hablan sobre la calidad del evento, por
ejemplo, Beastie Boys, The Chemical Brothers, Gossip o Gregory Isaacs.
Más información: www.bestival.net
Vale de Avalon
Festival de representaciones artísticas contemporáneas a Glastonbury
Del 27 al 29 de junio de 2008
Según los organizadores es el festival de campo verde más grande y el festival de
representaciones artísticas más espectacular en el mundo que se realiza en un
precioso lugar y con gente de magnífica diversidad.
Evidentemente hay entretenimiento: música en la carpa acústica, la zona de baile
(distintos estilos conocidos), escenario del mundo del Jazz, escenario pirámide, cine
al aire libre ( si crees que has visto muchas bandas puedes ir a la zona de cine al
aire libre donde verás películas recientes que han sido seleccionadas para que la
multitud de gente disfrute) y la zona de Avalon- un festival folk dentro del festival-
34 | PROEUROPE1
Num.2 Mayo – Octubre 2008
donde aparecen los artistas más importantes en música folk, teatro, circo, cabaret,
el festival para niños, mercados que venden todo lo que necesitas y un enorme
menú para comer.
Más información: http://www.glastonburyfestivals.co.uk
Malmesbury, Witshire
WOMAD Charlton Park 2008
Del 25 al 27 de julio de 2008
WOMAD representa el mundo de la música, las artes y la danza y empezó en 1982
por el cantante de Genesis, Peter Gabriel. Este evento conecta muchas formas de la
vertiente artística de varios países y culturas de todo el mundo. WOMAD tiene
alrededor de 20 festivales por todo el mundo y permite al público tener una idea de
otras culturas mediante el goce de la música.
Los participantes asistirán alrededor de 70 actos de todo el mundo en ambos tipos
de escenarios, interiores y exteriores. Algunos de los actos de este año incluye:
Altai Kai (Altai Republic, dentro Mongolia), Bedouin Jerry Can Band (Egipto), Chic
(EUA), David D'Or (Israel), Dengue Fever (EUA/Camboya), Eddy Grant (Guyana),
Kasai All Stars (Congo), Lee 'Scratch' Perry (Jamaica), Squeeze (Reino Unido),
Toumani Diabate (Malí).
Además de Ceilidh de Irlanda, Noche de Sufi, talleres de percusión y danza y probar
café. ¡Imposible resistirse! Este evento tiene una atmósfera muy familiar con una
amplia oferta de música incluyendo jazz, funk, reggae, ambient y hip hop.
Más información: http://womad.org/
Bath Spa University
WOMAD Escuela de Verano de 2008
Del 28 de julio al 1 de agosto de 2008
WOMAD representa el mundo de la música, las artes y la danza con el principal
objetivo de conectar y celebrar muchas formas de música, artes y danza de países
y culturas de todo el mundo. El evento te ofrece la posibilidad de aumentar tu
experiencia musical y desarrollar tus habilidades.
Ven y forma parte de esta increíble oportunidad para aprender de primera mano de
algunos de los artistas más representativos y más vibrantes en el mundo. Podrás
ver el legendario tambor de Billy Cobham, el maestro percusionista de Egipto,
Osma Ramzy, el escritor de canciones clásicas, Chris Difford, el maestro de la África
occidental de Kora, N'Faly Kouyate y el aclamado guitarrista Justin Adams. Con el
festival WOMAD tienes la oportunidad para sumergirte en una creativa atmósfera
con extensos gustos culturales.
Situado en los idílicos jardines de la Universidad Bath Spa, estos cursos
residenciales incluirán un montón de oportunidades para conocer músicos y sus
sorprendentes historias y una experiencia enorme.
Más información: http://womad.org/
Estonia
Tallin
The Õllesummer Festival
Del 2 al 6 de julio de 2008
El festival "Õllesummer" es, sin lugar a dudas, uno de los festivales más grandes en
la región (Escandinava y países Bálticos) y en 2008 realizará su 15a edición.
Empezó como un festival de cerveza y ahora es posible probar más de cien tipos
diferentes de cerveza de todo el mundo. Pero también puedes encontrar allí comida
35 | PROEUROPE1
Num.2 Mayo – Octubre 2008
ofrecida por varios restaurantes y cafés.
Durante años muchos actores y estrellas han aparecido en el festival. En el
escenario principal actuarán cuatro actores estonianos bien conocidos y artistas
populares extranjeros. Más de diez escenarios y más de cien actuaciones dejarán
una impresión permanente. La selección de música varia desde jazz a rock hasta
disco.
Más información: http://www.ollesummer.ee
Alemania
Regattainsel
Summer Jam Festival
Del 4 al 6 de julio de 2008
The Summer Jam Festival es el evento más grande de reggae en Europa. Desde
1986 el festival se celebra anualmente a principios de julio. En estos años todos los
artistas de más renombre de la escena reggae internacional han tocado en este
enorme evento.
The Summer Jam tiene lugar en Regattainsel en el Fühlinger See (Lago) muy cerca
de Köln (Cologne). El área del festival es muy bonita y verde con árboles y un
bonito lago.
Más información: www.summerjam.de
Berlín
Love Parade
Julio
Love Parade es el evento de techno más grande en el mundo. Tiene lugar en el
centro de Berlín, se compone de docenas de plataformas- cada una con su equipo
de sonido. Las plataformas desfilan arriba y debajo de la larga calle (Unter den
Linden), pasando por Branderburgen Tor, una puerta que sirvió para dividir la zona
este y oeste de Berlín. Love Parade es una masiva celebración de techno, la
reunificación de Berlín y una fiesta, generalmente, loca.
La tradición empezó hace 10 años con unos centenares de personas y ha crecido a
un millón y medio de personas.
Munich
Oktoberfest (Beerfestival)
Del 20 de septiembre al 5 de octubre de 2008
En los últimos días de septiembre y principios de octubre es tiempo de Oktoberfest,
el festival más largo de la cerveza en Munich. Oktoberfest es una famosa
celebración en el mundo de la cerveza alemana. El legendario Oktoberfest de
Munich, o como los alemanes lo llaman, the Wies´n, es el festival anual que se
inició en 1810 para celebrar el matrimonio del rey Ludwing de Baviera con la
princesa Therese de Saxony-Hildburghausen.
El festival se celebra en el área de Theresienwiese (campo de Therese), a menudo
se le llama d' Wiesn" o "d'Waasn " para hacerlo más corto. La cerveza juega el
papel principal del festival, cada festival empieza con la apertura de una cerveza
por el alcalde de Munich quien declara "O´zapft is" (la fiesta ha empezado).
Más información: http://www.oktoberfest.de/en/
36 | PROEUROPE1
Num.2 Mayo – Octubre 2008
Grecia
Assumption de la Virgen María
15 de agosto, anualmente
Durante más de 1500 años el día 15 de agosto tiene lugar el día más especial del
verano en Paros. Es la fiesta nacional y se celebra la "assumption" de la Virgen
María. Los costes no importan. Repentinamente el cielo queda iluminado por
espectaculares fuegos artificiales y pequeñas barcas de pescadores iluminan con
bengalas de color rojo y con el sonido de sus cláxones saludan a la celebración. Los
vestidos tradicionales del grupo de danza municipal son muy coloridos y giran con
la música típica de Grecia.
Las celebraciones continúan hasta la madrugada en bares, discotecas, tabernas y
por los que prefieren un ambiente más tranquilo debajo de las brillantes estrellas.
Más información: http://www.aegeanstyle.com/paros/index.html
Hungría
Budapest
Sziget Festival
Del 9 al 19 de agosto de 2008
Sziget Festival es uno de los eventos más grandes de música y cultural de Europa
(400.000 visitantes). Durante una semana del mes más atractivo del año, Sziget
Festival despierta estudiantes y jóvenes adultos en vacaciones de Europa y otras
partes de mundo con casi 1000 programas y 60 locales. Sziget es más que un
festival: es un lugar para conocer gente interesante, hacer amigos y enamorarse.
Niños y otras generaciones también pueden encontrar su pequeño espacio con un
tipo de programas específicos ofrecidos muy a menudo.
Tiene lugar en Obudai-sziget, una isla en el Danubio.
Más información: www.sziget.hu/festival_english
Islandia
Reykjavik
Iceland Airwaves Music Festival Reykjavik
Del 15 al 19 de octubre de 2008
Iceland Airwaves tiene lugar en ocho locales del centro de la ciudad de Reykiavikclubes, bares y la Galería de Reykiavik. Durante todo el festival desde la tarde a las
fiestas nocturnas tienen lugar representaciones, DJ's y bandas en tiendas de
recuerdos, bares y galerías de toda la ciudad. El objetivo es mantener la tradición
por la música.
Más información: http://www.icelandairwaves.com
37 | PROEUROPE1
Num.2 Mayo – Octubre 2008
Irlanda
Stardbally, Co. Laois
Electric Picnic
Del 29 al 31 de agosto de 2008
El festival del 2008 presentará un circo de música, comedia… Algunas iniciativas
parecen ser realmente muy interesantes como por ejemplo, la habitación de polvo
donde un equipo de profesionales hace sentir a la gente modelo para cortar,
cambiar los estilos y otros cambios. ¿Estás centrado en la música? El año pasado se
escuchó Bjork, Chemical Bros o Beastie Boys.
¿Necesitas escapar del festival? Es posible gracias a la zona de playstation con
televisiones de alta definición, sillas de avión o confortables sofás.
Más información: www.electricpicnic.ie
Killorglin
Puck Fair
Del 10 al 12 de agosto de 2008
Es la feria más antigua y larga de Irlanda que tiene lugar los días 10, 11 y 12 de
agosto anualmente, con 12 horas de espectáculos en la calle para toda la familia.
Los principales espectáculos incluyen: la feria tradicional del caballo, parada y
celebración de la ceremonia del rey Puck, conciertos al aire libre, fuegos artificiales,
competiciones de niños, entretenimiento y exhibición de danza en la calle. Los
visitantes son de distintas nacionalidades - la gente local se mezcla con europeos y
americanos para crear una auténtica atmósfera internacional.
Más información: http://www.puckfair.ie/index.php
Feakle
Internacional Tradicional Festival de Feakle
Del 6 al 12 de agosto de 2008
¿Te gustaría conocer los secretos para tocar la guitarra, flauta…? ¿O estás más
interesado en saber los pasos de danzas tradicionales? Pues debes ir a esta
pequeña ciudad para hacer tus sueños realidad. Tendrás la oportunidad de
participar en actuaciones, conciertos al aire libre, bailes… Los organizadores tienen
en cuenta las familias y por eso los niños pueden participar en cuentos, cantar
canciones y otras actividades.
Más información: http://www.feaklefestival.ie/index.html
Italia
Florencia
Festival de la Joventut de Florencia
Del 29 de junio al 31 de julio de 2008
El objetivo del festival es ofrecer a los jóvenes músicos europeos una experiencia
única en Italia con la posibilidad de tocar en magníficos locales y participar en una
intensa experiencia llena de inmersión de música clásica y contemporánea. El
Festival Internacional de Jóvenes Orquestras Europeas empezó en 1999 gracias a
una subvención del programa Kaleidoscope´99 y la relación con la Academia San
38 | PROEUROPE1
Num.2 Mayo – Octubre 2008
Felice the Town Hall de Florencia, Región de Toscana, la Provincia de Florencia, la
Comisión Europea y muchos otros municipios de Toscana, Umbria y Marche.
Per a més informació consulta www.florenceyouthfestival.com
Cerdeña, Sedilo
L'Ardia di San Costantino
Del 5 al 7 de julio de 2008
Uno de los festivales más grandes en Cerdeña es la cursa de caballos, l'Ardia di San
Costantino, conmemorando la victoria de Constantino sobre Maxentious.
Anualmente en el mes de julio la acción de Constantino con una grande cursa de
caballos en los jardines del Santuario Di San Constantino. Después de la cursa la
gente va a la casa del cura para beber un poquito de vernaccia (vino local) y un
mordisco de pastel.
Más información: http://goeurope.about.com/cs/sardinia/a/ardia.htm
Lituania
Dieveniskes
Be2gether festival
Del 14 al 17 de agosto de 2008
En tres grandes escenarios puedes escuchas rock, electrónico, música del mundo y
alternativa tocada por famosas bandas del mundo. El año pasado los participantes
pudieron escuchar Morcheeba, Bloodhound Gang, Leaves, Myslovitz y mucho más.
Pero el festival además de música ofrece otros entretenimientos. Entre éstos hay
zonas de deporte, lecciones de baile, zonas especiales de relajación, dibujo, cine al
aire libre, trabajo creativo, lectura de manos y mucho más. Hay lugares preparados
especialmente para niños con monitores.
Be2gether Festival está en la lista de "Vilnius - Capital Europea de espectáculos de
la Cultura 2009". Una parte del dinero recogido durante el festival se destina a
ayuda humanitaria.
Más información: http://www.b2g.lt/lt/
Malta
Valletta
Malta Jazz Festival
Del 19 al 22 de julio de 2008
Festival organizado por el Consejo de la Cultura y las Artes de Malta que presenta
jazz de todo el mundo. El festival tiene todos los estiles de los aficionados al jazz
con músicos diversos en una creciente reputación internacional. El escenario se
encuentra en los bastiones del siglo XVI de la ciudad de Valetta y cerca de las
aguas del Grand Harbour. Ciertamente, Malta Jazz Festival tiene una ubicación
espectacular.
Más información: www.maltajazzfestival.com
39 | PROEUROPE1
Num.2 Mayo – Octubre 2008
Noruega
Bergen
Festival internacional de Bergen
Del 21 de mayo al 4 de junio 2008
Es el festival más grande de este tipo de los países Nórdicos y ofrece música,
literatura, teatro, danza, opera y artes visuales hechas por artistas de los países
Nórdicos y Bálticos. Los organizadores quieren preservar la heterogeneidad y las
diferencias de la identidad en común, un festival que ofrece un total de 160
espectáculos.
Más información: www.fib.no
Polonia
Gdynia
Open´er Festival
Del 4 al 6 de julio de 2008
El festival, que fue mencionado entre los cinco mejores festivales del continente por
el influyente magazine inglés "Q", atrae a gente de lugares tan lejanos como
Australia y Japón.
Este evento dirigido a jóvenes y con unas expectativas muy altas tiene lugar en
Gdynia, una ciudad situada a la costa del Mar Báltico, al norte de Polonia. Este
festival satisface principalmente a los aficionados de tres tipos de música: rock,
hip-hop y dance. Es organizado desde el 2002 y se ha podido ver: P´nk, Adam
Freeland, Snoop Dogg, Faithless, Laryn Hill, The White Stripes, Manu Chao, Pharell
Williams, Franz Ferdinand, The Streets, Kanye West, Roger Sanchez y mucho más.
Este año participarán: The Chemical Brothers, Massive Attack, M.I.A., CocoRosie,
Gentelman & The Far East Band.
Más información: www.opener.pl
Bielawa
Reggae Music Festival - Regalowisko
Del 22 al 23 de agosto de 2008
Es el festival anual para los aficionados de la música reggae que tiene lugar en el
pintoresco y natural escenario de montañas y agua del área del centro de
vacaciones "Sudety" en Bielawa (Silesia Baja). Todos los visitantes gozan de
camping, servicios, duchas, cocina y puestos diversos. La música reggae te
despierta diferentes sensaciones pero nunca te deja indiferente. Sentimientos de
libertad, felicidad cuando escuchas los sonidos de la música y entiendes el
significado. Todos hemos escuchado por lo menos una canción, o más, gracias al
incuestionable rey del reggae, Bob Marley.
Más información: www.regalowisko.pl
40 | PROEUROPE1
Num.2 Mayo – Octubre 2008
Portugal
Idanha-a-Nova
Concept Boom 2008
Del 11 al 18 de agosto de 2008
¿Quieres participar en un evento en el que puedes practicar muchos tipos de arte
en el mismo lugar y tiempo? Si tu respuesta es sí, deberías ir a Portugal entre el 11
y 18 de agosto porque tiene lugar el Boom Festival, plataforma para artistas de
todo el mundo. Finas artes, arte callejero, pintura interactiva, en definitiva, muchas
representaciones artísticas que usan colores y formas como medio de expresión. En
el Boom podrás ver algunos de los proyectos más espectaculares y creativos que
han sido creados alrededor de la Tierra.
Más información: http://www.boomfestival.org/boom2008/news.php
Escocia
Edimburgo
Internacional Jazz y Blues Festival de Edimburgo
Del 25 de julio al 3 de agosto de 2008
Es el evento de jazz más grande de Inglaterra y en general, dura diez días de los
meses de verano en Escocia.
Es extremadamente popular y cada año atrae a los mejores artistas de Jazzconocidos y futuras estrellas. La variedad de conciertos tienen lugar, normalmente,
en distintos edificios de la ciudad para que los visitantes puedan ver algunos de los
centros de interés y escuchar música a la vez. Los artistas son locales e
internacionales- y muchos de ellos son los mejores de su tipo de música- creando
una auténtica experiencia para todos los que participan.
Más información: http://www.edinburghjazzfestival.co.uk/index.php
Hebrides de Escocia
Hebridean Celtic Festival
Del 16 al 19 de julio de 2008
Cada año el festival crece un poco más. Ofrece música, la oportunidad de aprender
gaélico y escuchar cuentos locales. También puedes escuchar interesantes historias
mientras paseas por los jardines del castillo en la visita guiada. El Hebridean Celtic
Festival tiene lugar el mismo tiempo que el Highland Games y el Sail Hebrides y
Maritime Festival. Esto significa que puedes disfrutar de varias atracciones a la vez
con un pequeño esfuerzo.
Más información: http://www.hebceltfest.com/
Edimburgo
Edinburgh Fringe Festival
Del 3 al 25 de agosto de 2008
Fringe se fundó como el principal acceso abierto para todos los artistas. Verás que
casi todo tiene lugar allí y siempre encontrarás algo interesante para ti.
Como resultado de su internacional popularidad puedes esperar encontrarte
cualquier tipo de persona en Fringe. Este tiene el placer de mostrar las
representaciones más desconocidas e intrigantes humanas.
Más información: http://www.edfringe.com/
41 | PROEUROPE1
Num.2 Mayo – Octubre 2008
Serbia
Novi Sad
Exit Festival
Del 10 al 13 de julio de 2008
El festival empezó como un antídoto artístico a la triste realidad del régimen de de
Milosevic y se ha transformado en una de las celebraciones más grandes y
vibrantes de música de Europa. Tiene lugar en los impresionantes alrededores de la
antigua ciudad Petrovaradin Citadle y dura 4 días. El festival atrae a más de
250.000 visitantes de todo el mundo y a nombres bien conocidos en el mundo de la
música. Hay películas, teatro y talleres.
El Festival de premios del Reino Unido 2007 y Yourope, Asociación Europea de los
40 festivales más grandes en Europa, dieron a EXIT el premio de Mejor Festival
Europeo.
Más información: www.exitfest.org
Eslovenia
Ljubljana
Ljubljana Summer Festival
Del 19 de junio al 28 de agosto de 2008
Tiene lugar en la ciudad cada verano el festival cultural más grande del año y atrae
a más de 50.000 visitantes durante los siete días de durada. El evento empezó en
1953 y cada verano continua para ofrecer un programa ecléctico de música, teatro,
arte y películas. Los visitantes podrán ver desde orquestras sinfónicas aclamadas
internacionalmente a compañías de teatro que actúan en varios locales y sitios por
toda la ciudad.
Más información: www.ljubljanafestival.si
España
Pamplona
San Fermin
Del 6 al 14 de julio de 2008
El festival de San Fermín, o corrida de toros de Pamplona como es comúnmente
conocido fuera de España, empieza oficialmente al mediodía del 6 de julio con el
"chupinazo" que tiene lugar en el balcón de la Casa Consistorial en Pamplona. Miles
de personas congregadas en la plaza esperan la anunciación oficial del alcalde para
dar por iniciada la fiesta con el lanzamiento de un cohete.
La corrida de toros empieza a las 8am, del 7 al 14 de julio. Los corredores deben
estar a las 7.30am. La actual corrida se alarga desde el corral hasta el estadio
Santo Domingo donde se guardan los toros y por la tarde tiene lugar la exhibición.
Los toros no pueden escaparse porque corren a través de las calles de la parte vieja
que están cerradas con muros. Cada día hacen la ruta seis toros y dos rebaños de
buey.
Más información: www.spanish-fiestas.com/spanish-festivals/pamplonabull-running-san-fermin.htm
42 | PROEUROPE1
Num.2 Mayo – Octubre 2008
Barcelona
Fiestas de la Mercè
Las fechas todavía no están confirmadas pero seguramente será del 20 al
24 de septiembre de 2008.
Es el festival anual más grande de Barcelona que celebra el santo de la patrona de
la ciudad - la Virgen de la Mercè, quien según la leyenda hizo un buen trabajo
sacando la pesada plaga de langostas que una vez visitó a la ciudad.
Hay muchos espectáculos incluyendo el desfile de gigantes de madera así como,
actos deportivos, actuaciones musicales y una fantástica exhibición de fuegos
artificiales. Uno de los actos a destacar es la competición"dels castellers", torres
humanas (uno encima del otro). El mejor lugar para verlas es la Plaza Sant Jaume
donde los participantes visten sus ropas tradicionales. Esta torre puede llegar a
tener hasta ocho pisos.
Más información: http://www.bcn.es/merce/catala/home.shtml
Barcelona
Sonar
Del 19 al 21 de junio de 2008
Tiene lugar en varios locales de y cerca las Ramblas, Sonar cubre las ultimas
tendencias en el mundo de la música. Tres días y tres noches en contacto con los
éxitos más nuevos y protagonizados por los artistas más relevante a nivel nacional
e internacional. Sonar presenta DJ's, conciertos, títulos proyectados al cine Sonar y
trabaja en todos los formatos de multimedia: instalaciones, diseño...
Más información: http://www.sonar.es/portal/es/home.cfm
Buñol
La Tomatina
Último miércoles de agosto (27 de agosto de 2008)
El evento se ha vuelto en uno de los festivales de verano más importantes en el
calendario español. La actuación más relevante es la lucha con tomates que dura
una hora, aproximadamente, y empieza al mediodía y dura hasta las 13.00horas.
La gran cantidad de personas que acuden al evento hacen difícil conocer donde está
el camión de tomates. O sea que fácilmente puedes encontrarte lejos del acto
principal, pero no te preocupes, hay mucha gente en la misma situación y la fiesta
continua estés donde estés.
Más información: http://www.latomatina.es/
Bennicàssim
FIB Heineken 2008
Del 17 al 20 de julio de 2008
Benicàssim está en el medio de Valencia y es el lugar perfecto para este festival de
música de verano que ofrece música y otras disciplinas como baile, arte
contemporáneo, teatro, cortometrajes… Además de cursos de verano en
colaboración con la Universidad Jaime I, con la Radio Ficción, con Comedia y
Animación, etc.
Más información: http://fiberfib.com/
43 | PROEUROPE1
Num.2 Mayo – Octubre 2008
Rusia
St. Petersburg
Open the Windows Rock Festival
1 de junio de 2008
Este festival anual de un día presenta los sonidos del rock y da la oportunidad de
subir al escenario nuevas bandas rusas amateurs y a músicos internacionales. Los
artistas que participan en el festival se eligen en la competición "batalla de bandas"
que se celebra en mayo. Con este evento sin dudas tendrás un buen tiempo de
música rock y para ver futuros músicos.
Más información: http://www.rock-festival.ru
Suecia
Uppsala
Uppsala Reggae Festival
Del 7 al 9 de agosto de 2008
Es el festival más largo de música reggae en Escandinavia que atrae a público de
todas las edades y de todo el norte de Europa. Tres días de festival. En 2001 se le
dio el nombre de la Meca de la música reggae de Escandinavia. Desde el año 2002
el festival se celebra cada agosto en Uppsala, 70 Km al norte de Estocolmo.
Más información: www.uppsalareggaefestival.se
En toda Suecia
Midsummers en Suecia
Alrededor del 21 de junio de 2008
Midsummer es el festival más popular en Escandinavia junto con la Navidad. La
celebración del día más largo del año. En Suecia y en Finlandia el tercer viernes y
sábado de junio (en 2008 será 20 y 21) la gente se va al campo para disfrutar de la
natura. Midsummer empieza con un espectáculo para niños que se lleva a cabo a lo
largo del día y por la noche finaliza la fiesta.
Más información: www.scandinavica.com/culture/tradition/midsummer.htm
Hultsfred
Hultsfred Festival
Del 12 al 14 de junio de 2008
Es el festival más grande y largo de música para jóvenes en Suecia que tiene lugar
en el pequeño pueblo de Hultsfred. Empezó en 1986. Durante estos años artistas
de todo el mundo compartieron escenario con nuevos artistas de Suecia. Bandas
como: Black Sabbath, Radiohead, Björk, Nick Cave & the Bad Seeds, Hole, WuTang Clan, Limp Bizkit, The Prodigy, Garbage participaron en el festival.
Artistas como: The Hives, Oasis, The Cardigans, The Wannadies, Backyard Babies,
Boo Radleys, Lardbyrds, Fatboy Slim, Underworld, Tricky y también the Chemical
Brothers todos han tocado en el festival antes de ser famosos.
Más información: http://www.rockparty.se/
44 | PROEUROPE1
Num.2 Mayo – Octubre 2008
Suiza
Montreux
42nd Montreux Jazz Festival
Del 4 al 19 de julio de 2008
El evento que tiene lugar en la costa del Lago de Ginebra, conocido como "la
Riviera de Suiza" por su clima y su calidad de vida. El festival fue fundado en 1967
y se ha vuelto en un evento especial para los aficionados a la música. La música
jazz pudo crear raíces históricas en el Festival, pero otros estilos de la música
rápidamente encantaron su sitio en el festival. Algunos nombres de artistas que
actuaron: Miles Davies, Ray Charles, David Bowie o Massive Attack.
Más información: www.montreuxjazz.com
St. Gallen
Openair Stgallen
Del 27 al 29 de junio de 2008
Encontarás un programa excitante y variado en dos grandes escenarios. El primero,
Sitterbuenne donde podrás ver las actuaciones de artistas internacionales y de
artistas nacionales bien conocidos. Y en el segundo, Sternenbuehne podrás
encontrar otros puntos especiales en música y comedia. Además hay B-line Tent
para los fanes de buenos sonidos de música dance y Box Lounge que ofrece un
pequeño pero interesante programa sorpresa.
Más información: http://www.openairsg.ch/info/quickinfos_en.php
Turquía
Edirne
Traditional Turkish Oil Wrestling Festival
Del 4 al 5 de julio de 2008
¿Estás pensando en un auténtico viaje exótico? ¿Estás aburrido de festivales
musicales- en todos los sitios los mismos artistas y gente similar? Pues, ¡aquí tienes
la solución! El histórico "Kirkpinar Oil Wrestling" es el festival de lucha más antiguo
en todo el mundo y todavía continua. El festival empezó en 1357 en Rumelia.
Podrás ver hombres fuertes de verdad participando en luchas de cabeza y otros
formas de luchas y también actuaciones de Janissary Band y bandas de baile
locales e internacionales.
Más información:
http://www.kirkpinar.com/home.php?link=anasayfa&dil=en
45 | PROEUROPE1
Num.2 Mayo – Octubre 2008
Reportaje realizado por
Anna Sala Roy
Au-Pair en Irlanda
Cuando terminé la carrera de Empresariales no sabía
que hacer, por eso, me planteé hacer un año sabático
de estudios e irme al extranjero durante una
temporada para poder perfeccionar el inglés y así ¡lo
hice!
Empecé mirando agencias de intercambio, academias
de inglés que hacen estadas en el extranjero… y
finalmente vi que la forma más económica era hacer de Au-Pair.
Una vez elegida la agencia y el país donde quería ir (Irlanda), fueron ellos quienes
se pusieron en contacto con la familia a través de su
representante en Irlanda. Tuve que pagar los
trámites de gestión de la agencia y, ya que quería ir
en una academia, la agencia me la buscó y pagué el
curso de inglés por transferencia. Me pidieron que
trajera fotos con niños, mi familia, haciendo de
monitora,… porque la familia pudiera verlas. A partir
de ese momento estuvimos en contacto a través d'email.
El día 28 de mayo del pasado año llegó el día. ¡A las
09.15 ya estaba en Irlanda! La familia vino a
buscarme en el aeropuerto y estuve todo el día con
ellos, jugando con las niñas, me hicieron un tour
turístico por Dun Laoghaire (pueblo a 12 Kms de
Dublín). Tenía que cuidar de dos niñas, la Tony y la
Hari Liana, de 1 y 3 años respectivamente. La primera semana la madre, Yvette,
pidió fiesta al trabajo y me enseñó como cambiar los pañales a la Tony, los horarios
de comer y dormir, los juegos preferidos de la Hari,… Me hizo los horarios de
limpieza (habitación de las niñas, baño, cocina, planchar la ropa de las niñas, pasar
la aspiradora).
Normalmente hacia dos veces por semana de babysitting, una entre semana y la
otra en fin de semana, porque si hay una cosa que guste a los irlandeses a parte de
la cerveza es ¡ir de fiesta! Gracias a la academia conocí mucha gente ésta me
presentaba sus amigos y allí éramos una gran familia. Cada fin de semana
intentábamos viajar por la isla (Galway, Belfast, ...). Realmente, es una experiencia
que jamás olvidaré y que la recomiendo a todo el mundo, ya que además de
46 | PROEUROPE1
Num.2 Mayo – Octubre 2008
perfeccionar el inglés, te das cuenta que puedes salirte de muchas situaciones que
ni imaginabas, a parte de conocer una nueva cultura.
Si alguien está interesado en ir a Irlanda es importante no descuidarse de poner un
buen embutido en la bolsa, el paraguas y no se les debe llevar moscatel porque no
les gusta.
Reportaje realizado por
Marco Resta
PROYECTO FINAL DE CARRERA en Madrid
Durante los últimos años de mi carrera universitaria en ingeniería electrónica,
crecía dentro de mí el deseo de desarrollar el proyecto de fin de carrera en un
proyecto que tuviera que ver con la utilización de las nuevas tecnologías en países
en vía de desarrollo.
Así que, después de buscar mucho se concretizó la posibilidad de trabajar en
Madrid por la Fundación EHAS (Enlace Hispano Americano de Salud) para
desarrollar una herramienta que fuera utilizada para realizar redes de
telecomunicaciones inalámbricas en zonas rurales aisladas de Latino América. EHAS
es una organización que nació por la colaboración entre la Universidad Politécnica
de Madrid e Ingeniería Sin Fronteras, asociación de estudiantes y profesionales que
trabajan en proyectos técnicos de cooperación internacional. Esta Fundación tiene
como objetivo demostrar que el uso de las nuevas tecnologías de la información
puede efectivamente ayudar a los pueblos rurales realizando estructuras de
telemedicina que mejoren la condición sanitaria de estos pueblos.
Todo el trabajo que caracterizó mi PFC lo hice en la Universidad Rey Juan Carlos en
el campus de Fuenlabrada, Madrid, utilizando las herramientas de la universidad,
en particular pasando mucho tiempo en un despacho con unos chicos
investigadores.
Ésta era mi primera experiencia de vivir fuera de casa y de vivir al extranjero.
Había empezado todo esto con la primera intención de desarrollar un proyecto
significativo para mi carrera profesional y que me diera la posibilidad de juntar los
intereses por la tecnología con el deseo de contribuir a la construcción de una
sociedad más justa y un desarrollo sustentable.
Me ocupaba, básicamente, de desarrollar una metodología para simular el correcto
funcionamiento de las redes de telecomunicación implementadas por la Fundación.
Y pasaba muchas horas frente del ordenador para mejorar el funcionamiento de un
simulador software. En los momentos que levantaba la cara del teclado y de la
pantalla podía descubrir un mundo universitario distinto del italiano, en que la
distancia entre los profesores y los alumnos es más corta, así como la diferencia en
la enseñanza didáctica, más teórica la italiana, más práctica la española.
La universidad en que trabajaba se encontraba a una hora con transporte público.
Pude disfrutar de dos horas al día en Cercanías para inmergirme en la lectura de
47 | PROEUROPE1
Num.2 Mayo – Octubre 2008
lengua española, cosa que mejoró mi idioma y mi curiosidad para el pueblo que
estaba conociendo.
Pero unos de los momentos que recuerdo con más nostalgia del trabajo era la
comida con los profesores y directores de la Fundación. Ahí estaba yo en medio de
conversaciones que no estaba acostumbrado en participar, como hablar de sus
propios hijos, de la familia y oír debates de profesores que hablaban de
estudiantes, cuando yo todavía pertenecía a este grupo. Fue muy interesante para
mí oír hablar del país que me había acogido y poder llevar mi experiencia italiana
en lo que caracterizaba un intercambio de conocimientos. Por supuesto, los meses
de trabajo también fueron muy importantes para mi formación por la importante
experiencia que tenía mi director y mis compañeros en esos temas.
Había encontrado un piso no lejos del centro de Madrid, que compartí con una chica
alemana y un chico italiano. Con mis compañeros de piso se construyó una
atmósfera relajante, de las que quieres encontrar cuando regreses estresado por el
trabajo; también podías ver como la convivencia de cada día se convertía en signos
de verdadera amistad. Además, cuando no vives en la que tú casa, la energía que
tienes para involucrarte en nuevas amistades es más fuerte y aumenta la
curiosidad de aprender y conocer de un país extranjero.
Así que, en una de las capitales europeas más extrovertida y llena de jóvenes,
empecé a conocer mucha y mucha gente, la mayoría procedente de diferentes
partes del mundo, y en medio de todo este ejército de hombres y mujeres, unos
amigos con quien compartir los momentos más divertidos y significativos de esta
experiencia. Mis primeros compañeros de piso a mitad de febrero tuvieron que
dejarme y sus puestos los ocuparon otra chica alemana y una chica italiana. Y vivir
con dos chicas es algo muy relajante, por lo menos con las que yo he vivido.
Compartí toda mi experiencia desde el primer día en que llegué en Madrid con una
chica canadiense, un chico mejicano (quien fue mi mejor amigo) y con la gente del
trabajo, en particular, con una chica.
A finales de esta experiencia tuvo lugar un convenio ibero americano en que
participaron organizaciones que trabajan en redes de telemedicina en Latino
América como la fundación EHAS. Ahí conocí algunas personas que viven
directamente con los problemas de pueblos rurales de esa región, que ven todos los
días los signos de una pobreza que no deja pensar en una vida a largo plazo.
Hablando con unos participantes y habiendo pasado muchos meses trabajando con
la Fundación EHAS pude absorber unas reflexiones sobre el mundo de la
cooperación internacional, sobre estilos de vida muy diferente de la mía y las
problemáticas de Latino América.
Mi experiencia de nueve meses en España se cerró con unos pasteles en la
universidad, una fiestita en mi casa y unas últimas cañitas con amigos. Durante el
viaje de regreso una densa mezcla de recuerdos llenaban mi cabeza entre fiestas
madrileñas, viajes en Castilla, horas trabajadas y sobretodo la convicción de que
por medio de un proyecto de final de carrera y por medio de una actividad que
tenía que ver con el mundo de la cooperación, lo mejor era, por supuesto, los
contactos humanos establecidos.
48 | PROEUROPE1
Num.2 Mayo – Octubre 2008
Reportaje realizado por:
Anouk Achim
Oh Montreal!
Canadá parecido a un gran país, de costa a costa hay
5.500 Kms, será difícil hablar de todo. Montreal es la
ciudad más grande en la provincia del Québec. En
Canadá la primera lengua oficial es el inglés y la
segunda el francés. En Montreal, la mayoría de la
gente es bilingüe.
La ciudad se encuentra en la isla de St.-Lawrence
River, uno de los ríos más grandes del mundo.
Viven 1,5 millones de personas. Intentaré dar una
pequeña visión de la mejor manera posible de esta
vida de ciudad fantástica a ritmo de las cuatro
estaciones y múltiples etnias.
Cómo llegar:
La mejor opción es el avión. Aeropuerto internacional
de Montréal-Pierre Elliott Trudeau (formalmente
aeropuerto internacional de Montréal-Dorval) es el
principal aeropuerto del este de Canadá de los
Grandes Lagos. Desde el aeropuerto hay un bus
lanzadora que todo el día va hasta la Estación Central
de autobuses, situada al centro de la ciudad. La gente
es muy amigable y amable, pide lo que necesites sin
miedo porque estarán encantados de ayudarte.
www.admtl.com
Transporte:
Una vez en la ciudad, la mejor opción para moverse es el metro. Esto cubre la
mayoría de los principales puntos turísticos atractivos. Es muy fácil usarlo, sólo hay
cuatro líneas. El sistema bus también está muy desarrollado. Si te gusta andar, te
será fácil ir de un lugar a otro en la misma zona.
www.stm.info
Alojamiento:
Hay una bonita amplia gamma de alojamiento para todos los gustos y precios. Si
eres un viajero con mochila hay un bonito albergue bien situado. También hay unos
cuantos bed and breakfast (pensión y desayuno), es una buena manera para
49 | PROEUROPE1
Num.2 Mayo – Octubre 2008
contactar con la gente de Montreal.
www.hostellingmontreal.com
Restaurantes:
Igual que en alojamiento, puedes escoger entre distintos tipo de cocina y diferentes
precios. Te será muy fácil encontrar alguna cosa si sigues una dieta especial. Debes
probar diferentes especialidades como carne humada o el poutine. Si quieres saber
más sobre la historia de la carne humada, visita la siguiente página web:
www.schwartzsdeli.com
El Poutine, es comida rápida. Patatas fritas con un tipo específico de queso Cheddar
con una salsa BBQ por encima. La apariencia es horrible pero está realmente muy
bueno ¡sobretodo después de ir de fiesta a la noche!
Si vienes en marzo o en abril debes visitar un "Sugar Shack". En primavera,
durante dos semanas los aurones producen una savia. Hervimos eso y se
transforma en un almíbar azucarado que comemos con carne, crepes o en invierno
como una pequeña ¡piruleta!
Ocio nocturno:
Diviértete, la elección es tuya. Desde discotecas a pequeños pubs. En verano, la
mejor opción es encontrar un pub bonito con terraza. Puedes sentarte a fuera con
tu bebida y disfrutar con tus amigos. Podrías intentar de ir en "Le Saint-Sulpice"- la
calle de St Denis- y encontrarás muchos pubs en aquella zona. Si vienes en
invierno hay el festival de luces de Montreal para celebrar el invierno hay muchas
actividades como fuegos artificiales, DJ en el exterior y fiesta nocturna.
www.montrealenlumiere.com
Diez puntualizaciones (sugerencias, consejos, lugares para visitar)
1. El verano es la estación de los festivales porque se
realiza uno tras otro en Montreal como el festival de
Jazz, Francopholies , Just for Laughs, festival de
películas. Además, durante un mes se celebra el
festival internacional de fuegos artificiales (Montreal
Fireworks Festival) dos veces a la semana. Durante
media hora Montreal queda iluminado por éstos. Lo
verás con facilidad desde debajo del puente de
Jacques Cartier.
Jean François Dupuis©Le
Québec en images, ccdmd
2. El puerto viejo, un lugar precioso y a su alrededor
hay Town Hall, la Basílica Notre-Dame, la Plaza de
Jacques Cartier, Museo de Historia, pequeños y
bonitos restaurantes y boutiques. A lo largo del verano
hay animación por todas partes.
www.vieuxportdemontreal.com
3. El estadio olímpico, construido para los Juegos
Olímpicos el 1.976. Puedes coger el ascensor para
subir hasta el lugar más alto de la torre para ver toda
la ciudad. Cuando estés allí visita la próxima atracción
turística…
www.rio.gouv.qc.ca
Olympique Stadium and
view autumn: Denis
Labine ©Le Québec en
images, ccdmd
50 | PROEUROPE1
Num.2 Mayo – Octubre 2008
4. Biodôme y jardín botánico. En Biodôme, andarás a través de cuatro
ecosistemas diferentes, dos sobre la natura del Québec, el bosque Lauretian y el río
de St-Lawrence. ¡Quizás puedas ver el castor! El jardín botánico es tranquilo
durante el otoño, ellos tienen una exposición de farolas chinas, anda por diferentes
caminos coloreados por estas farolas. Eso hace que aprecies esta estación de frío.
www.biodome.qc.ca
www2.ville.montreal.qc.ca/jardin
5. La isla de St-Helen: ¿Te gusta correr? Ve a La Ronde, el parque de atracciones.
También te puedes bañar en el lago de Parc Jean-Drapeau. Si eres aficionado a la
fórmula 1, encontrarás el circuito Gilles Villeneuve.
www.laronde.com
www.parcjeandrapeau.com
6. La ciudad soterrada de Montreal es muy popular entre los turistas, sobretodo
en invierno. A los trabajadores les encanta, la mayoría del distrito de finanzas tiene
conexión con pasillos desde un edificio al otro. Es el complejo-soterrado más
grande del mundo. También es un lugar para comprar porque los túneles tienen
tiendas a ambos lados. Montreal, a menudo, es conocida como "dos ciudades en
una".
http://en.wikipedia.org/wiki/Underground_city,_Montreal
7. Montaña-Royal, ¡me encanta este lugar! Una montaña en la mitad de la
ciudad, un enorme parque. Uno de los espacios verdes más grandes de Montreal.
Anda hasta la cima y tendrás una vista fantástica del distrito de los negocios. En la
base, puedes hacer un picnic con la estatua Ángel los domingos. Los días soleados
de verano la gente se reúne para jugar.
www.lemontroyal.qc.ca
8. Mont-Royal y calle de St-Denis, calles bonitas para pasear durante un día
soleado, encontrarás muchos pequeños cafés y boutiques. Si paseas por la calle no
comercial descubrirás una bonita arquitectura como las escaleras exteriores.
9. Si quieres hacer un viaje fuera de Montreal coge el bus hacia la ciudad de
Québec, la capital. Es una de las ciudades más antiguas del norte de América y el
núcleo está protegido por la UNESCO por su fortificación. Este año celebra su 400º
aniversario.
www.ville.quebec.qc.ca
http://en.wikipedia.org/wiki/Quebec_City
10. ¿Te gustaría vivir una aventura en plena naturaleza y vivir una intensa emoción
a sólo una hora de Montreal? Podrías hacer un viaje de rafting por el río. Esta
empresa es amigable, disfrutarás del día y del lugar.
www.propulsion.ca
51 | PROEUROPE1
Num.2 Mayo – Octubre 2008
52 | PROEUROPE1
Descargar