Chapter 5 – Business Customs and Practices in Global Marketing

Anuncio
Capítulo 5–Costumbres y prácticas de negocios en el marketing global
Objetivo de instrucción
Las costumbres de negocios dentro de un país son una extensión de su cultura. Existen muchas
similitudes en cómo se dirigen los negocios de país en país pero las diferencias, si no se ajustan
apropiadamente, a menudo causan enormes problemas.
No es necesario que un empresario deseche y cambie su forma de ser para ajustarse a las costumbres
locales sino, más bien, estar consciente de las diferencias y estar dispuesto a ajustas aquellas que puedan
causar malentendidos. Como es el caso con todas las diferencias culturales, el CAR de una persona puede
causar problemas al intentar operar bajo diferentes costumbres de negocios. La literatura está llena de
ejemplos de malentendidos entre las empresarios de culturas diferentes cuando cada uno responde al otro
desde su propio CAR sin una apreciación del CAR en el trabajo. El ejemplo clásico es el tiempo. En
algunas culturas latinoamericanas, se le otorga un carácter diferente al tiempo. La puntualidad de un
estadounidense puede parecer “insistente, demasiado apresurada para tomar una decisión, y así
sucesivamente”, mientras que una respuesta sin apresuramientos de un latinoamericano puede
interpretarse erróneamente como pereza o indiferencia. O, en Estados Unidos, llamar a alguien por su
primer nombre cuando se le acaba de conocer implica amistad, pero esto mismo puede parecer rudo o
grosero a un francés o a un alemán. Los objetivos instrucción de este capítulo son:
1) Instruir al estudiante en algunas de las diferencias en las costumbres de negocios encontradas con
más frecuencia.
2) Enfatizar la importancia de adaptación o ajuste a las diferencias en los patrones de
comportamiento.
3) Analizar las costumbres de negocios que es importante adaptar puesto que muchas diferencias
que existen dentro de una cultura no requieren adaptación.
4) Conocer las normas dispares para la ética comercial que existe y probar los propios valores éticos.
5) Explorar una guía para ayudarle a tomar decisiones éticas y socialmente responsables.
Comentarios y Sugerencias
1. Empiezo el análisis de este capítulo enfatizando la importancia de la tolerancia al tratar con las
diferencias culturales y la necesidad de prever de “dónde proviene la otra persona”. La clave es ser
“uno mismo” pero estar consciente de las costumbres locales y estar dispuesto a ajustar esas
diferencias que puedan causar equivocaciones. Primero, debe estar consciente de su propia cultura, y
entender las diferencias culturales de la otra persona para que no le causen ansiedad, frustración o
entienda mal las intenciones del anfitrión.
De igual forma es importante que entienda las costumbres de su anfitrión para que no lo ofenda
involuntariamente. Un reciente estudio de Prudential Relocation Intercultural Services encontró que
35% de los gerentes de personal de compañías multinacionales consideraron que el mejor rasgo para
el éxito en el extranjero era la adaptabilidad cultural incluyendo la paciencia, flexibilidad y tolerancia
hacia las creencias de otros. Algunas de las historias de horror que revelaron en su investigación
incluyeron la de la compañía que envió un cristiano evangélico a Arabia Saudita. Éste ofendió a las
personas del lugar al preparar un grupo de lectura de la Biblia y fue echado del país. Un ejecutivo
estadounidense de una compañía petrolera enviado a Perú dijo chistes que se burlaban de la diligencia
de los nativos y los excluyó de sus fiestas. Sus empleados se quejaron al gobierno y la concesión
petrolera de la compañía fue cancelada. (Informado en “Working overseas: Rule No. 1: Don’t diss the
locals”, Business Week, 15 de mayo de 1995, pág., 8.) El primer ejemplo probablemente es un
malentendido de cómo los árabes relacionan la cristiandad, pero el último ejemplo es simplemente
227
insensibilidad y malos modales. No siempre se pueden conocer todas las costumbres de una cultura,
pero cuando se tiene una duda, “los buenos modales” y un poco de sensibilidad harán gran parte del
trabajo ayudándolo a superar los obstáculos.
2. Para aquellos menos experimentados con la diversidad cultural, el número de diferencias puede ser
agobiante. ¿Cuáles de las muchas diferencias culturales son importantes? Para poner cierto orden en
este caos de diversidad cultural, sugiero que las costumbres de negocios sean clasificadas en tres
grupos: aquellas que uno debe ajustar (imperativos); aquellas en las que sólo una persona de la cultura
puede participar (exclusivas); y, aquellas que son optativas, es decir, uno puede participar o no. El
único requisito son los modales apropiados y corteses (optativa). Después de explicar brevemente la
idea y definir cada una de las agrupaciones, pido a los estudiantes examinar su propia cultura e
identificar algunos “imperativos” ante los que un extranjero debe ajustarse. Si hay estudiantes
extranjeros, les pido que contesten la pregunta desde la perspectiva de su país y como extranjeros en
Estados Unidos. Repito el proceso para “exclusivo” y “optativo.” Lo que se vuelve evidente es que no
existe un gran número de imperativos o exclusivos y las sugerencias que hacen son optativas. El
punto es que no hay un gran número de costumbres a las que deben adaptarse, pero aquellas que
requieren adaptación son críticas para el éxito final en las relaciones comerciales.
3. Uso la discusión en sobre tiempo-m y tiempo-p para presentar el análisis sobre las formas de hacer
negocios. Nuevamente, intento involucrar a los estudiantes en la discusión pidiéndoles ayuda con
ejemplos. El TM 5-2, Base contextual de varios países, es útil en esta discusión.
4. El prejuicio de género es un importante problema en la discusión de las costumbres comerciales. El
punto principal que quiero resaltar es que mientras existen prejuicios culturales contra las mujeres,
también hay muchos mitos que necesitan ser expuestos. No obstante, existen algunas culturas donde
la decisión de enviar a una mujer debe evaluarse cuidadosamente. Un caso breve como punto de
discusión y que puede leerse en clase es el Caso 2-2 –¿Quién va a Arabia Saudita, Bill o Jane? La
importancia de este caso es que aunque hay problemas al enviar una mujer a Arabia Saudita, no está
fuera de dudas. Un caso más largo y con más aristas es el Caso 4-16- Oportunidades iguales para las
mujeres en la división internacional. Este caso está más detallado y cubre todos los problemas
relevantes de este tema.
5. El otro tema que necesita especial atención es el problema de la conducta ética. Debido a que no hay
ninguna respuesta fácil a la pregunta de la conducta ética y socialmente responsable, es importante
discutir los muchos y a veces conflictivos problemas que surgen. El Caso 2-3- Starnes-Brenner
Machime Toll Company: Sobornar o no Sobornar, es útil al explorar muchos de estos problemas. Las
diferentes variaciones del soborno y la ley estadounidense en comparación con la de otros países, y la
respuesta comercial de Estados Unidos puede explorarse usando este caso. Un punto que creo que es
importante enfatizar es que seguir la ley al pie de la letra no es el único criterio para una conducta
ética–usted debe obedecer la ley, pero la conducta ética requiere más que ser simplemente “legal”.
6. Explorando los distintos problemas de la acción socialmente responsable cuando la toma de
decisiones puede dirigirse usando la ilustración 5-2, pág., 149 (TM 5-7 y 5-8) como una guía. Creo
una situación hipotética y pido a los estudiantes que recorran cada uno de los pasos en el árbol de
decisión. El Caso 4-15–Toma de decisiones de marketing éticas y socialmente responsables: venta de
tabaco a los países del Tercer Mundo, también es útil al explorar estos problemas. Aunque raramente
se alcanza un acuerdo general, ambos ejercicios proporcionan una excelente oportunidad para que
cada estudiante examine sus propios valores.
Perfil del Capítulo
COSTUMBRES Y PRÁCTICAS DE NEGOCIOS EN EL MARKETING GLOBAL
I.
Adaptación requerida
228
II.
III.
A. Grado de Adaptación
B. Costumbres imperativas, optativas y exclusivas
Métodos para hacer negocios
A. Fuentes y niveles de autoridad
B. Objetivos y aspiraciones de la administración
1. Metas personales
2. Seguridad y movilidad
3. Vida personal
4. Aceptación social
5. Poder
C Énfasis en las comunicaciones
D. Formalidad y tiempo
E. Tiempo P contra tiempo M
E. Importancia de las negociaciones
F. Prejuicios sexuales en los negocios internacionales
Ética en los negocios
A Soborno: Variaciones sobre un mismo tema
B. Decisiones éticas y socialmente responsables
PREGUNTAS DE DISCUSIÓN
1.
Defina:
Imperativo cultural
Opción cultural
Exclusividad cultural
FCPA
Tiempo policrónico
Tiempo monocrónico
Cohecho
Principio de ética utilitaria
Principio de justicia o imparcialidad
Lenguaje silencioso
2. “Se requiere más que tolerancia hacia una cultura extraña…, existe una necesidad de aceptar el
concepto ‘diferente pero igual’”. Desarrolle lo anterior.
La adaptación es uno de los conceptos clave para el éxito en el marketing internacional. A través de
este concepto de “aceptación afirmativa como diferente pero igual”, la adaptación se vuelve más fácil.
Uno tiene una mejor perspectiva de aquéllos con quienes trata.
3. “Debemos tener en cuenta que en la economía mundial actual, orientada por las empresas, las culturas
mismas se ven significativamente afectadas por las actividades y prácticas empresariales”. Comente
lo anterior.
Las actividades comerciales y la cultura de una nación están entremezcladas. Un cambio en una
produce un cambio en la otra. Cuando una cultura extranjera encuentra la cultura doméstica, se da una
mezcla de culturas. Cuando una empresa extranjera encuentra otra, el resultado es el mismo porque
negocios y cultura se entrelazan indisolublemente.
4. “Al tratar con empresas extranjeras, el vendedor debe ser particularmente consciente de los distintos
objetivos y aspiraciones de la dirección”. Explique lo anterior.
El profesional del marketing no puede juzgar cuáles son los objetivos de la administración de una
empresa extranjera, aunque éstas sean en empresas similares a las de su propio país. Con cada
229
empresa en nuestro país, los objetivos y aspiraciones de la dirección son diferentes. Por consiguiente,
es bastante probable que sean bastante diferentes en países extranjeros. El profesional del marketing
debe tratar en cierto modo con una compañía para corresponder con los objetivos de la compañía, o es
posible que pudiera perder su trato con esa compañía.
230
5.
Sugiera formas con las que las personas puedan prepararse para manejar costumbres empresariales
únicas que pudieran encontrar en un viaje al extranjero.
El hombre de negocios debe:
a. Aprender todo lo que pueda sobre las culturas extranjeras leyendo, visitando extranjeros y
aquellos que han viajado o vivido en países que él visitará.
b. Condicionarse y sensibilizarse al proyectarse en posibles situaciones, analizando sus patrones de
creencias aprendidas.
c. Buscar consejos de consultores, embajadores y otros que puedan proporcionar una guía
profesional.
6. Las costumbres nacionales y empresariales están estrechamente relacionadas. ¿De qué forma
esperaría que las dos áreas coincidieran y de qué forma mostraría sus diferencias? ¿Cómo podrían
identificarse tales áreas de similitudes y diferencias?
Coincide
a. Lenguaje usado
b. Los métodos sobre cómo conducir
los negocios deben coincidir con las
costumbres locales
c. Efecto religioso
d. Efecto político
1. Leyes
2. Impuestos
Difiere
a. Tema en cuestión
b. Grado de tecnicismos involucrados
c. Las costumbres de negocios cambian
continuamente, las costumbres
nacionales no
d. Las costumbres de negocios causan
cierto cambio en las costumbres
nacionales
Uno tendría que examinar cada posible diferencia y similitud para determinar si existen o no.
7. Dé ejemplos locales y extranjeros de imperativos, optativos y exclusivos culturales. Explique por qué
cada ejemplo corresponde a la categoría que usted ha seleccionado.
Ejemplos domésticos:
a. Imperativos culturales: es indispensable que uno pague impuestos sobre los ingresos, la licencia
de conducir o vestir saco y corbata en un restaurante elegante, no eructar en público, etcétera.
b. Optativas culturales: Uno puede o no asistir a la iglesia, o comer la comida local.
c. Exclusivas culturales: Un africano no se uniría al KKK. Un extranjero no podría vender armas de
fuego con el propósito de derrocar al gobierno.
Ejemplos extranjeros:
a. Imperativos culturales: No usar shorts en Mazatlán, México; no hacer negocios el sábado en
Israel.
b. Optativas culturales: Un empresario estadounidense en México puede o no beber tequila o comer
burritos.
c. Exclusivas culturales: sería inapropiado para un estadounidense ir a Vietnam y actuar como
musulmán.
231
8. Compare los papeles de autoridad de la alta administración en distintas sociedades. ¿Cómo afectarán
las diferentes visiones de autoridad las actividades de marketing?
Existen principalmente tres tipos diferentes de modelos de autoridad: (1) la toma de decisión de la
alta administración, (2) toma de decisión descentralizada, y (3) toma de decisión de comité. En
Europa, la alta administración toma la mayoría de las decisiones importantes. Una de las razones para
esto es su creencia de que los subordinados son personas generalmente inadecuadas. En Estados
Unidos, a los subordinados se les da más responsabilidad y la alta administración no tiene la total
responsabilidad de la toma de decisiones. Esto es lo que puede llamarse toma de decisión más
descentralizada. En los países del Lejano Oriente, la toma de decisión de grupo predomina debido a
su cultura.
El enfoque de marketing de cada una de estas diferentes situaciones es bastante variado. El problema
es determinar qué sistema está usándose, y quién es la autoridad.
9. Haga lo mismo con los patrones de aspiración.
En Estados Unidos, la dirección tiende a hacer énfasis en la ganancia o los altos sueldos. En países
extranjeros, es más probable que los gerentes enfaticen la seguridad, la buena vida personal, el estado
de aceptación, avance o poder. Las metas individuales varían de país a país y de gerente a gerente. Al
saber las metas de la administración, un profesional puede dirigir el marketing de su producto hacia
estas diferentes metas.
10. ¿Qué efectos sobre las costumbres empresariales pueden anticiparse a partir de los rápidos
incrementos experimentados recientemente en el nivel de la actividad empresarial internacional?
Las costumbres de negocios están sujetas a ser alteradas en todos los países. Es axiomático en
antropología que cuando dos culturas se encuentran, existe una mezcla en lugar de una eliminación de
una o la otra. Nosotros esperaríamos por consiguiente que las prácticas comerciales se estandarizaran
más debido a la necesidad de trato de las mismas formas. Esto tardaría mucho tiempo.
11. Entreviste a algunos estudiantes extranjeros para determinar los tipos de choque cultural que sufrieron
cuando llegaron por primera vez a su país.
Proyecto individual.
12. Diferencie entre:
Propiedad privada y propiedad familiar.
Toma de decisiones descentralizada y en comité.
La “propiedad privada” significa propiedad de inversionistas privados y no propiedad gubernamental.
La “propiedad familiar” se refiere a una dinastía comercial controlada por una o pocas familias.
La “toma de decisión descentralizada” significa que los subordinados tienen la autoridad para tomar
ciertas decisiones, con la alta administración tomando las decisiones más importantes.
La “toma de decisión de comité” significa que se enfatiza la participación del grupo, con el respaldo
de una decisión de un grupo.
13. ¿De qué manera el tamaño de una empresa afecta el comportamiento empresarial?
Las grandes organizaciones de diferentes países tienen una dirección profesional que es muy parecida
de país en país. En las medianas empresas, la dirección es probable que esté en contacto directo con
los trabajadores y el cliente. La dirección de las empresas más pequeñas es probable que estén más
unidas a las costumbres y actitudes del país. La dirección es directamente responsable de la vigilancia
de los empleados y entra en contacto directo con los clientes.
232
14. Identifique y explique los cuatro patrones principales de la propiedad empresarial.
a. La propiedad privada es la propiedad de un negocio de primera o segunda generación de
empresarios o es poseído por inversionistas privados que han comprado acciones y han
convertido la dirección en gerentes profesionales.
b. La propiedad gubernamental es cuando el gobierno juega un gran y quizás dominante papel en la
propiedad comercial en muchos países.
c. La propiedad familiar es la posesión de una compañía o quizás una industria completa por una
familia. Estas propiedades son el resultado de residuos de una edad feudal o generaciones de
expansión.
d. La propiedad cooperativa es una propiedad general de muchas personas que contribuyen al
desarrollo de la utilización de gerentes profesionales.
15. Compare tres patrones de autoridad en la toma de decisiones en la empresa internacional.
La toma de decisión de la alta administración es la decisión centralizada que sólo depende de las
personas de la cima. La razón de esto es la desconfianza de la dirección de la habilidad de los
subordinados.
La toma de decisión descentralizada es el sistema por el cual se da a los ejecutivos de varios niveles
de la jerarquía empresarial la autoridad casi completa sobre las decisiones de sus propias funciones.
La toma de decisión de comité enfatiza bastante la participación, la armonía y la toma de decisión de
grupo.
16. Explore las diversas formas en las que las costumbres empresariales pueden afectar la estructura de la
competencia.
Las costumbres afectarían la estructura de la competencia principalmente determinando si hay o no
competencia en ese país. Si las industrias son controladas por el gobierno, entonces obviamente no
hay ninguna competencia. Puede haber políticas diferentes sobre cómo exista la competencia en
países diferentes. Algunos países podrían tener un requisito de competencia rígido, mientras el de
otros podría ser bastante cómodo.
17. ¿Por qué es importante que el ejecutivo empresarial esté alerta respecto a la importancia de las
costumbres empresariales?
El ejecutivo empresarial debe ser muy sensible a las variaciones culturales; debe estar alerta y
preparado para adaptarse cuando sea necesario; debe comprender que él no es nativo y siempre se le
tratará como a un extranjero. Si no sigue estos señalamientos, se le excluirá de hacer negocios o
fallará en su intento de hacerlos en diferentes países.
18. Sugiera algunas precauciones que un individuo de una cultura de contexto alto debe tener en cuenta al
tratar con alguien de una cultura de contexto bajo. Haga lo mismo para enfrentar situaciones de
contexto bajo hacia contexto alto.
Un individuo de una cultura de contexto alto que opera en una cultura de contexto bajo debe tener
cuidado sobre:
a. asumir que se ha comunicado cuando no lo ha hecho.
b. omitir elementos mayores de comunicación.
c. depender demasiado de la palabra hablada y no bastante de la escrita.
d. frustrarse por falta de retroalimentación en la comunicación interpersonal.
233
Un individuo de una cultura de contexto bajo que opera en una cultura de contexto alto debe tener
cuidado sobre:
a. comunicar mensajes que no pretendía comunicar.
b. frustrarse por la imprecisión de la comunicación de su contraparte.
c. derrochar demasiados informes y cartas.
d. perder importantes señales de comunicación.
19. Las recompensas políticas son un problema. ¿Cómo reaccionaría si se enfrentara con la situación de
pagar un soborno? ¿Y si supiera que al no pagarlo no podría competir por un contrato de 10 millones
de dólares?
La respuesta a esta pregunta es obviamente una que trata con el propio código de ética de un
individuo. Al discutir la pregunta, debe enfatizarse que pagar el soborno o cualquier otro acto ilegal
no es permisible por la mayoría las reglas de la compañía. Además, hacerlo violaría la ley en Estados
Unidos así como en muchos países anfitriones.
20. Diferencie entre los siguientes conceptos:
Cohecho
Lubricación
Extorsión
Soborno
El cohecho por lo general involucra sumas grandes de dinero, con frecuencia no apropiadamente
considerado, que se hace para incitar a un funcionario a comprometer un acto ilegal de magnitud en
nombre del que paga el soborno.
La lubricación, por otro lado, involucra una suma relativamente pequeña de dinero en efectivo,
regalos o servicios hechos a un oficial de jerárquica baja en un país donde tales obsequios no son
prohibidos por ley; el propósito de semejante regalo es facilitar o apresurar un acto normal y legal de
un deber de un funcionario.
La extorsión es el pago obtenido bajo coacción por alguien con autoridad de una persona que sólo
busca lo que está autorizado a obtener por ley.
El soborno es dinero voluntariamente ofrecido por alguien que busca ventajas ilegales.
Los pagos de lubricación son una petición para que una persona haga un trabajo más rápida o
eficazmente, mientras que el cohecho es una petición para que los funcionarios vuelvan sus cabezas,
no hagan su trabajo o quebranten la ley. Un ejemplo de extorsión sería el Ministro de Finanzas de un
país que exige grandes pagos bajo la amenaza de que se confiscarían millones de dólares en inversión.
21. Distinga entre tiempo policrónico y tiempo monocrónico.
Edward Hall define dos tipos de sistemas de tiempo en el mundo–el monocrónico y el policrónico.
tiempo M (monocrónico) representa a la mayoría de los estadounidenses, suizos, alemanes y
escandinavos. En estas culturas occidentales, se tiende a concentrarse en una sola cosa a la vez.
Dividen el tiempo en pequeñas unidades y se preocupan por la prontitud. El tiempo M se usa de una
manera lineal y se experimenta como algo casi tangible ya que ahorramos tiempo, lo desperdiciamos,
esperamos, pasamos el tiempo y lo perdemos. La mayoría de culturas de contexto bajo operan en
tiempo M.
El tiempo P es más dominante en las culturas de contexto alto donde la realización de una transacción
humana obtiene mayor énfasis que sujetarse a horarios. El tiempo P es caracterizado por la ocurrencia
234
simultánea de muchas cosas y por “un gran involucramiento con las personas”. El tiempo P permite
construir relaciones y ser absorbido por el contexto que es parte de las culturas de contexto alto. En
Japón existe una mezcla entre el tiempo P y el tiempo M. Para las citas, Japón es muy de tiempo M,
pero para el resto de otras interacciones, es más de tiempo P.
El deseo estadounidense de “ir directamente al punto” para “empezar el negocio” y otras indicaciones
de franqueza son manifestaciones de las culturas de tiempo M. Mientras el sistema de tiempo P da
lugar a horarios de tiempo más amplios, mayor involucramiento con los individuos y una actitud de
“espera y ver qué es lo que pasa”. Por ejemplo, dos latinoamericanos conversando probablemente
optarían por llegar tarde a sus próximas citas en lugar de terminar abruptamente la conversación antes
de que venga una conclusión natural.
22. Analice cómo una persona de tiempo policrónico reacciona de forma distinta a una de tiempo
monocrónico ante una cita.
Cuando los empresarios de tiempo M y P se reúnen, tienen que hacerse ajustes en ambos lados para
una relación armoniosa. El tiempo P se caracteriza por una noción mucho “más amplia” de lo que
significa “a tiempo” o “tarde.” Las interrupciones son rutinarias, los retrasos deben ser esperados. No
es difícil dejar las cosas para “mañana”, pero no se espera que las actividades humanas procedan
como mecanismo de relojería.
Un estudio que compara las percepciones de puntualidad en Estados Unidos y Brasil encontró que los
relojes brasileños eran menos confiables y los públicos eran menos disponibles que en Estados
Unidos. Los investigadores también encontraron que los brasileños más a menudo se describían como
personas que llegaban tarde, permitían mayor flexibilidad al definir los conceptos temprano y tarde,
se preocupaban menos por llegar tarde, y con más probabilidad culpaban a factores externos por su
tardanza que los estadounidenses.
A menudo es mejor aclararlo, especificando diplomáticamente, por ejemplo, si una reunión será “en
tiempo mexicano” o “estadounidense”. Un estadounidense que ha estado trabajando con éxito con los
sauditas durante muchos años dice que ha aprendido a hacer muchas cosas cuando viaja. Otros,
planean sus citas en sus oficinas para trabajar hasta que su amigo de tiempo P llegue.
23. ¿Qué significa que “las leyes son marcadores de comportamiento pasado que la sociedad ha
considerado carentes de ética o socialmente irresponsables”?
Significa que para ser ético no es suficiente obedecer la ley. La mayoría de las leyes reflejan la
preocupación de las sociedades sobre algún tipo de conducta no apropiada. Y que si las personas no
se refrenan voluntariamente de esa conducta ofensiva, se aprueban las leyes. En muchos países, la ley
ayuda a definir los límites mínimos de responsabilidad ética o social, pero la ley es sólo el terreno
donde se prueban la moralidad social y personal. La conducta comercial ética normalmente debe
existir a un nivel muy superior al mínimo requerido por ley.
24. ¿Cuáles son los tres principios éticos que proporcionan un marco para ayudar a distinguir entre lo
correcto y lo incorrecto?
Explique su respuesta.
Existen tres principios éticos que proporcionan un marco para ayudar al profesional del marketing a
distinguir entre lo correcto y lo incorrecto, determine lo que debe hacerse, y justifique
apropiadamente sus acciones. Estos son:
Ética utilitaria, es decir, ¿perfecciona la acción el bien común o beneficia a todos los distritos
electorales?
Derechos de los partidos, es decir, ¿respeta la acción los derechos de los individuos involucrados?
235
Justicia o equidad, es decir, ¿respeta la acción los cánones de justicia o equidad para todos los
partidos involucrados?
Las respuestas a estas preguntas pueden ayudar al profesional del marketing a determinar el grado en
que las decisiones son benéficas o dañinas, correctas o equivocadas, o si las consecuencias de las
acciones son éticas o socialmente responsables.
25. Visite la página Web de Transparency International y verifique cómo el Índice de Percepción de la
Corrupción (CPI) de los países mencionados en la ilustración 5-2 ha cambiado. Busque en el banco de
datos de TI, luego explique por qué han ocurrido los cambios. El sitio se encuentra en:
http://www.transparency.de.
236
La ilustración 5-2, reproducida abajo, se recuperó en 1998. Los estudiantes deben ser capaces de
especular a partir de los eventos actuales si las puntuaciones de cualquiera de los países listados en la
Ilustración 5-2 ha cambiado.
Transparencia Internacional 1997 Índice de Percepción de la Corrupción [1]
(Países seleccionados 1997 y 1996)
País [2]
Dinamarca
(1)
Finlandia (2)
Noruega (7)
Singapur (9)
Suiza (11)
Estados
Unidos. (16)
Francia (20)
Rep.
Checa(27)
CPI 1997
CPI 1996
País
CPI 1997
CPI 1996
9.94 [3]
9.33
Italia (30)
5.03
3.42
9.48
8.92
8.66
8.61
7.61
9.05
8.87
8.80
8.76
7.66
Corea S (34)
Brasil (36)
China (41)
India (45)
México (47)
4.29
3.56
2.88
2.75
2.66
2.96
2.96
2.43
2.63
5.50
6.66
5.20
6.96
5.37
Rusia (49)
Nigeria (52)
2.27
1.76
2.58
0.69
237
Descargar