Unidades Compresoras de Tornillo Grasso SPduo Series Small Descripción del diseño y función (Traducción del texto original) P_311513_4 Descripción del diseño y función | Series Small Unidades Compresoras de Tornillo Grasso SPduo COPYRIGHT Reservados todos los derechos. Ninguna información de esta documentación puede ser reproducida sin el permiso previo por escrito de • GEA Refrigeration Germany GmbH en lo sucesivo fabricante, en cualquier forma (impresión, fotocopia, microfilm o de otro tipo) ser reproducido o distribuido. Esta restricción se aplica también a la documentación contenida en los dibujos y diagramas. . AVISO LEGAL Esta publicación ha sido redactada de buena fe. El fabricante no se responsabiliza de los errores que puedan existir en esta documentación ni de sus consecuencias. 2 GEA Refrigeration Germany GmbH | P_311513_4 | Redactado 20.05.2014 Descripción del diseño y función | Series Small Unidades Compresoras de Tornillo Grasso SPduo SíMBOLOS UTILIZADOS Peligro de muerte! Significa peligro inmediato que puede conducir a graves daños físicos o la muerte. Advertencia! Significa una posibilidad de situación peligrosa que puede conducir a graves daños físicos o la muerte. Precaución! Significa una posibilidad de situación peligrosa que puede conducir a daños físicos leves o daños a la propiedad. Sugerencia! Significa un importante consejo el cual es importante seguir para el uso y la función del equipo. GEA Refrigeration Germany GmbH | P_311513_4 | Redactado 20.05.2014 3 Descripción del diseño y función | Series Small Unidades Compresoras de Tornillo Grasso SPduo 4 GEA Refrigeration Germany GmbH | P_311513_4 | Redactado 20.05.2014 Descripción del diseño y función | Series Small Unidades Compresoras de Tornillo Grasso SPduo CONTENIDO 1 DESCRIPCIÓN DEL DISEÑO Y DEL FUNCIONAMIENTO 1.1 Aplicaciones en zonas con atmósferas potencialmente explosivas, emplazamientos de clase 1 y 2 1.2 1.3 1.4 1.5 2 Diagrama de flujo del proceso Función y área de aplicación Circuito del refrigerante Circuito de aceite 1.5.1 Separación del aceite 1.5.2 Separación de aceite en el caso de uso de freones (Frigen) 1.5.3 Refrigeración del aceite 1.5.4 Filtro de aceite y bomba de aceite (integrados en el compresor) 1.5.4.1 Filtro de aceite (integrado en el compresor) 1.5.4.2 Bomba de aceite (integrada en el compresor) 1.5.5 Bomba de aceite externa y filtro de aceite común 1.5.6 Inyección de aceite 1.5.7 Válvulas electromagnéticas para el suministro de aceite 1.5.8 Circuito de aceite, consideraciones varias 1.6 Dispositivos de seguridad 1.7 Dispositivos de monitorizado 1.8 Ajuste de la potencia 1.9 Puesta en servicio MANUAL DE INSTRUCCIONES 2.1 Utilización en zonas con atmósferas potencialmente explosivas, zonas de emplazamiento 1 y 2 2.2 Información importante para el operario 2.3 Transporte y almacenamiento 2.4 Soporte 2.4.1 Soporte rígido 2.4.2 Montaje con aislamiento que evite la transmisión de vibraciones sonoras 2.5 Montaje 2.5.1 Conexión de las tuberías 2.5.2 Cables de conexión eléctrica 2.6 Puesta en servicio 2.6.1 Prueba de estanqueidad 2.6.2 Secado, vacío 2.6.3 Carga de aceite 2.6.4 Comprobación del sistema de control de averías 2.6.5 Comprobación del sentido de rotación del motor de la bomba de aceite (con bomba de aceite externa) 2.6.6 Ajustar la presión del aceite 2.6.7 Comprobación del sistema de monitorizado del circuito de aceite con la unidad con bomba de aceite externa 2.6.8 Comprobación de la parada de emergencia por exceso de temperatura 2.6.9 Comprobación del sentido de rotación del motor de accionamiento 2.6.10 Montaje del acoplamiento 2.6.11 Llenado del agente refrigerante 2.6.12 Posición de funcionamiento de las válvulas 2.6.13 Comprobación de los circuitos de agua 2.6.14 Primera puesta en marcha 2.6.15 Comprobación del desplazamiento de la corredera de regulación 2.6.16 Comprobación de los tiempos de desplazamiento de la corredera de regulación 2.6.17 Enfriamiento del aceite mediante enfriador de aceite refrigerado por agua 2.6.18 Enfriamiento del aceite mediante un radiador aceite/agente refrigerante 2.6.19 Comprobación de la refrigeración del aceite 2.6.20 Regulación del caudal de aceite de inyección y de la temperatura de aceite 2.6.20.1 Unidades compresoras de tornillo sin inyección de refrigerante 2.6.20.2 Unidades de compresores con inyección de refrigerante 2.7 Puesta en servicio normal 2.8 Regulación del rendimiento del compresor 2.9 Aplicaciones en zonas con atmósferas potencialmente explosivas, emplazamientos de clase 1 y 2 9 9 10 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 16 16 17 18 18 18 18 19 19 19 19 19 19 20 20 20 21 21 22 22 22 22 23 23 24 25 29 29 29 30 30 30 30 30 30 31 31 31 31 GEA Refrigeration Germany GmbH | P_311513_4 | Redactado 20.05.2014 5 Descripción del diseño y función | Series Small Unidades Compresoras de Tornillo Grasso SPduo 2.10 Parada 2.10.1 2.10.2 2.10.3 3 Parada normal Parada del grupo de compresores de tornillo durante un periodo de tiempo largo Medidas a tomar durante las paradas 2.10.3.1 Medidas de ejecución mensual durante la parada 2.10.3.2 Cuatro semanas antes de una nueva puesta en marcha 2.11 Puesta en servicio después de aprox. 1 año de parada INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 3.1 Aplicaciones en zonas con atmósferas potencialmente explosivas, emplazamientos de clase 1 y 2 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 6 Información general Trabajos de mantenimiento 3.3.1 Purga de aceite, carga de aceite, cambio de aceite 3.3.1.1 Cambio de aceite, significado 3.3.1.2 Cambio de aceite, tareas de mantenimiento 3.3.1.3 Cambio de aceite, ejecución 3.3.2 Mantenimiento del acoplamiento 3.3.3 Mantenimiento de la bomba de aceite 3.3.4 Comprobación de los pares de apriete del fijador del zócalo de fijación 3.3.5 Cambiar los cartuchos para la separación de alto rendimiento del aceite 3.3.6 Purgar el circuito de refrigerante 3.3.7 Búsqueda y reparación de fugas 3.3.8 Llenado inicial del refrigerante y recarga posterior 3.3.8.1 Llenado del agente refrigerante 3.3.8.2 Vaciado de refrigerante Medidas a tomar antes de retomar el servicio después de reparaciones de importancia. 3.4.1 Información para los trabajos de reparación 3.4.2 Prueba de presurización y de estanqueidad 3.4.3 Prueba de vacío Trabajos de reparación Información sobre averías, causas y posibles soluciones 32 32 32 32 32 32 32 34 34 34 36 36 36 37 37 38 38 38 38 39 39 39 39 40 40 40 40 41 41 42 GEA Refrigeration Germany GmbH | P_311513_4 | Redactado 20.05.2014 Descripción del diseño y función | Series Small Unidades Compresoras de Tornillo Grasso SPduo TABLA FIGURAS fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 4 fig. 5 fig. 6 fig. 7 fig. 8 fig. 9 fig. 10 fig. 11 fig. 12 fig. 13 fig. 14 fig. 15 fig. 16 fig. 17 fig. 18 fig. 19 fig. 20 fig. 21 Diagrama de flujo del proceso, Grasso SPduo Small, bomba de aceite interna Diagrama de flujo del proceso, Grasso SPduo Small, bomba de aceite externa Vacío necesario para la eliminación de la humedad de la instalación de refrigeración Sentido de rotación del motor Válvula de cierre abierta Válvula de cierre cerrada Válvula de retención Válvula de retención y cierre Válvula de regulación Válvula de retención y cierre con función de control integrada Válvula solenoide Válvula de inversión Válvula de control de la presión del aceite Válvula de desahogo, válvula de seguridad Válvula de retención controlada por presión Válvula de cierre rápido, actuada por resorte Válvula de llenado, válvula de purga Válvula de servicio Limitador de temperatura de aceite Válvula de regulación controlada por temperatura Cartucho para la separación de alto rendimiento de aceite GEA Refrigeration Germany GmbH | P_311513_4 | Redactado 20.05.2014 11 12 20 23 25 25 25 25 26 26 26 26 27 27 28 28 28 28 29 29 39 7 Descripción del diseño y función | Series Small Unidades Compresoras de Tornillo Grasso SPduo 8 GEA Refrigeration Germany GmbH | P_311513_4 | Redactado 20.05.2014 Descripción del diseño y función | Series Small Unidades Compresoras de Tornillo Grasso SPduo 1 1.1 Descripción del diseño y del funcionamiento DESCRIPCIÓN DEL DISEÑO Y DEL FUNCIONAMIENTO Aplicaciones en zonas con atmósferas potencialmente explosivas, emplazamientos de clase 1 y 2 Peligro de muerte! Las características funcionales y constructivas descritas en las correspondientes instrucciones de operación que sean vigentes tienen igualmente validez en el caso de un uso del grupo de compresores de tornillo en una zona con atmósfera potencialmente explosiva. Además, son de aplicación las siguientes disposiciones adicionales: 1. Todas las piezas que sean necesarias para el funcionamiento del grupo de compresores de tornillo y sean relevantes en el caso de una aplicación en una atmósfera potencialmente explosiva (tanto piezas eléctricas como no eléctricas) serán detalladas y documentadas por separado. Consulte la descripción del producto. 2. Ampliación del ámbito de aplicación Se amplía el ámbito de aplicaciones en zonas con atmósferas potencialmente explosivas del grupo de compresores de tornillo a la compresión de gases de proceso (compresión exclusivamente al objeto de elevar la presión). En este contexto, los grupos de compresores de tornillo no pueden ser empleados para propulsar mezclas potencialmente explosivas. Esto significa que, en el estado en que se encuentre en la aspiración del compresor, el medio que se vaya a propulsar no debe contener oxígeno en absoluto, refiriéndose el estado de aspiración a valores de presión en un rango por encima de la presión atmosférica. El usuario de la instalación y el instalador de la misma deben monitorizar y asegurar convenientemente esta influencia mediante el empleo de dispositivos de monitorizado y control que empleen la tecnología más avanzada disponible. 3. Ampliación de los dispositivos de seguridad De emplearse calefacciones de aceite en zonas con atmósferas potencialmente explosivas (consulte las especificaciones de las piezas en la descripción del producto), se prescribe el uso de un monitorizado adicional del nivel de aceite - su función es asegurarse de que hay una cantidad mínima de aceite sobre los elementos calefactores. Para ello se dispondrá en cada caso de aplicación un interruptor activado por el nivel de aceite que sea conforme a las especificaciones correspondientes a las directrices de seguridad en atmósferas potencialmente explosivas - consulte igualmente la especificación de las piezas en la descripción del producto. GEA Refrigeration Germany GmbH | P_311513_4 | Redactado 20.05.2014 9 Descripción del diseño y del funcionamiento 1.2 Descripción del diseño y función | Series Small Unidades Compresoras de Tornillo Grasso SPduo Diagrama de flujo del proceso Los grupos de compresores de tornillo Grasso de la serie Grasso SPduo Small se componen de los siguientes grupos constructivos principales y piezas: 10 Compresor de tornillo 60 Válvula de retención - lado de descarga 15 Motor de accionamiento del compresor 175 Válvula de cierre - lado de descarga compresor 20 Separador de aceite 260 Válvula de cierre - lado de descarga 35/ 36 Filtro de aceite / elemento filtrador de aceite 280 Válvula de cierre – lado de aspiración 40 Bomba de aceite * 500 válvula solenoide - suministro aceite 46 Elemento filtrante de aspiración 1675 Válvula de seguridad de presión de aceite 55 Válvula de retención - lado de aspiración * para bomba de aceite externa: Motor de la bomba de aceite con convertidor de frecuencia Sugerencia! Puede consultar un listado detallado de todos los elementos con su identificación pertinente en el catálogo de piezas del cliente y en el diagrama eléctrico correspondiente. 10 GEA Refrigeration Germany GmbH | P_311513_4 | Redactado 20.05.2014 Descripción del diseño y función | Series Small Unidades Compresoras de Tornillo Grasso SPduo fig.1: Descripción del diseño y del funcionamiento Diagrama de flujo del proceso, Grasso SPduo Small, bomba de aceite interna GEA Refrigeration Germany GmbH | P_311513_4 | Redactado 20.05.2014 11 Descripción del diseño y del funcionamiento fig.2: 1.3 Descripción del diseño y función | Series Small Unidades Compresoras de Tornillo Grasso SPduo Diagrama de flujo del proceso, Grasso SPduo Small, bomba de aceite externa Sugerencia! Función y área de aplicación La válvula de retención del lado de descarga y el filtro de aspiración están integrados en la carcasa del compresor. Los grupos de compresores de tornillo son parte componente de instalaciones de refrigeración. Su función es la de comprimir el agente refrigerante, como puede ser el amoniaco o el R22 (otros agentes, como R134a, R404a, R507, etc., están disponibles previo pedido explícito). La válvula de retención del lado de descarga impide que se produjese una igualación repentina de presiones entre el lado de descarga y el de baja presión una vez se haya parado el compresor. También pueden emplearse como bomba de calor. 1.4 Circuito del refrigerante El compresor de tornillo aspira el agente refrigerante en estado vapor a través del filtro de aspiración y lo impulsa a presión hasta la instalación después de pasar la válvula de retención del lado de descarga (integrada en el compresor), el separador de aceite y la válvula de retención del lado de descarga de éste (060 - integrada en el separador de aceite). 12 La válvula de retención del lado de descarga del separador de aceite (060) evita que el refrigerante se vuelva a condensar en el separador de aceite. El filtro de aspiración evita que las impurezas contenidas en el fluido aspirado penetren en el compresor. El elemento filtrante se caracteriza por su gran superficie de filtrado, que se consigue gracias a su plegado en forma de estrella. El filtro tiene un paso de 60 µm. GEA Refrigeration Germany GmbH | P_311513_4 | Redactado 20.05.2014 Descripción del diseño y función | Series Small Unidades Compresoras de Tornillo Grasso SPduo 1.5 Circuito de aceite Los compresores de tornillo trabajan sumidos en aceite. Durante el trabajo de compresión, los compresores reciben aceite específico para instalaciones de refrigeración, cuya función es la de lubricar y sellar el compresor, así como reducir su nivel de ruido durante el trabajo y evacuar una parte del calor producido por la compresión. Una vez finalizado el proceso de compresión, el aceite se extrae del refrigerante en el separador de aceite. El circuito de aceite dispone de una bomba de aceite y un radiador de aceite, con los que se alimentará ambos compresores en configuración Duo Pack. 1.5.1 Separación del aceite amoniaco) Donde se lleva a cabo la primera fase de la separación usando un demister. Al mismo tiempo, el separador cumple la función de recolector de aceite. En la segunda parte del separador se produce la retención de la parte del aceite que se encuentra aún en el refrigerante en forma de aerosol. Para ello se emplean cartuchos recambiables de separación de partículas aceite de tamaño muy reducido. El aceite separado en la sección de filtrado fino del separador de aceite es devuelto al compresor a través de un diafragma. 1.5.2 Separación de aceite en el caso de uso de freones (Frigen) Si se emplea freón como refrigerante, no será necesario usar los cartuchos de filtrado de partículas de aceite de tamaño muy reducido. La separación del aceite se consigue mediante el empleo de una combinación de aglomerador y un dispositivo de separación de partículas, como en el caso en que se emplease NH3. En la parte superior del separador de aceite se instala un colector de gotas. 1.5.3 Refrigeración del aceite Antes de que el aceite, que se ha calentado en el compresor, se pueda devolver al compresor para cumplir de nuevo su función, ha de ser enfriado hasta alcanzar una temperatura que garantice una suficiente viscosidad. El grupo Standard siempre incorpora un radiador aceite/agua (para agua no corrosiva). Descripción del diseño y del funcionamiento 1.5.4 Filtro de aceite y bomba de aceite (integrados en el compresor) Aplicación Aplicaciones en el ámbito del acondicionamiento de aire y la refrigeración, y en instalaciones de una etapa 1.5.4.1 Filtro de aceite (integrado en el compresor) Una vez enfriado, el aceite pasa por el filtro de aceite, que retiene las partículas sólidas del flujo de aceite. Una parte del aceite se conduce directamente a la cavidad del rotor para refrigerarlo, el resto constituye el suministro de aceite del compresor de tornillo El elemento filtrante de fibra de vidrio, plegado en forma de estrella, presenta, gracias a su gran superficie, una gran capacidad de retención y por consiguiente una larga vida útil. El filtro tiene un paso de 10 - 15 µm. 1.5.4.2 Bomba de aceite (integrada en el compresor) La bomba de aceite interna se utiliza para asegurar el suministro de aceite en todas las condiciones de servicio posibles. El compresor acciona directamente la bomba de aceite, de modo que ésta está en funcionamiento siempre que el compresor esté en marcha. La bomba de aceite garantiza una presión del aceite suficiente para el desplazamiento la corredera de control. El exceso de aceite suministrado por la bomba de aceite y que no haya sido requerido por la regulación de rendimiento fluye a través de una válvula de regulación de presión del aceite (válvula de retención accionada por resorte) al canal de alimentación de aceite en el compresor de tornillo. Dicha válvula regula la diferencia de presión (6 ± 0,5 bar) entre los lados de descarga y de aspiración de la bomba. 1.5.5 Bomba de aceite externa y filtro de aceite común Aplicación Uso: aplicaciones booster del compresor o funcionamiento a bajos índices de presión entre las lados de aspiración y descarga. GEA Refrigeration Germany GmbH | P_311513_4 | Redactado 20.05.2014 13 Descripción del diseño y del funcionamiento Descripción del diseño y función | Series Small Unidades Compresoras de Tornillo Grasso SPduo Para proporcionar al compresor un suministro seguro de aceite en el caso de relaciones de presión bajas se ha previsto una variante de instalación alternativa que dispone de una bomba de aceite externa y de un filtro de aceite externo. Bomba de aceite interna Un motor eléctrico acciona la bomba de aceite, que actúa constantemente durante el funcionamiento del compresor. Para la realización del mantenimiento o reparaciones se dispone de válvulas de ventilación y de desagüe del aceite instaladas en la carcasa del compresor de tornillo y en la tapa de montaje de la carcasa del filtro de aceite. Para cambiar el filtro de aceite, dispone de una válvula de cierre separada a través de la que puede drenar el aceite que se encuentra en la carcasa del filtro de aceite. Esta se encarga de que haya suficiente presión de aceite para garantizar la alimentación de los rodamientos y el anillo de fricción de la prensa. Bomba de aceite externa Mediante la regulación de la velocidad del motor de la bomba de aceite se establece automáticamente la diferencia de presión entre el lado de presión de la bomba y el lado de descarga. En función de las condiciones de utilización, en el filtro de aceite se puede bridar un bloque multifunción como sistema distribuidor de aceite. En el bloque se encuentran todos los instrumentos de regulación y cierre necesarios para la regulación del circuito de aceite. El dispositivo constituye así una unidad de control para la unidad. La bomba de aceite integrada en los compresores no tiene función. No obstante, se requiere una válvula de seguridad de presión de aceite adicional. 1.5.6 Inyección de aceite El filtro de aceite con bloque multifunción incluye una válvula de cierre de carga y purga de aceite que se puede conectar a una bomba de aceite o a un recipiente colector adicional. El aceite de lubricación se carga a través de una conexión (C) del compresor. El aceite de inyección se alimenta al compresor a través de la válvula de regulación de la inyección de aceite. 1.6 Mediante la válvula de regulación de inyección de aceite se ajusta la temperatura de descarga del compresor requerida. Los grupos de compresores estándar Grasso SPduo SMALL disponen de los siguientes dispositivos de seguridad: La válvula de regulación incorpora una función de retención para evitar que la bomba de aceite aspire el refrigerante. • El aceite de lubricación se encarga de la lubricación de los rodamientos, del pistón de equilibrio y del casquillo de estanqueidad. 1.5.7 Válvulas electromagnéticas para el suministro de aceite Valor límite p = consulte la lista de parámetros • Evitan que continúe el suministro de aceite en caso de que se produzca una parada del compresor, así como que se igualen las presiones entre los lados de aspiración y descarga del grupo. Circuito de aceite, consideraciones varias La unidad compresora de tornillo incluye una válvula de cierre de carga y purga de aceite que se puede conectar a una bomba de aceite o a un recipiente colector adicional. Dispositivos de seguridad para prevenir que se supere la presión de descarga del compresor (transmisores de presión 105) El control del compresor apagará la unidad si se supera el valor límite. Las válvulas electromagnéticas del suministro de aceite se abren cuando el motor de accionamiento se arranca con el compresor. 1.5.8 Dispositivos de seguridad Dispositivo de seguridad para prevenir que la presión diferencial entre la presión de aceite (transmisor de presión 110) y la presión de descarga del compresor (transmisor de presión 105) sea demasiado baja - sistema de monitorizado del circuito de aceite Cuando la diferencia de presión de aceite y presión de descarga de compresor caiga por debajo del valor límite prescrito, la unidad de control para el grupo. Valor límite Δp < 0,5 bar. • Dispositivo de seguridad para impedir que se supere la temperatura de descarga del compresor (termómetro de resistencia 120) El control del compresor apagará la unidad si se supera el valor límite. Valor límite t = 100°C 14 GEA Refrigeration Germany GmbH | P_311513_4 | Redactado 20.05.2014 Descripción del diseño y función | Series Small Unidades Compresoras de Tornillo Grasso SPduo • Descripción del diseño y del funcionamiento Dispositivo de seguridad para impedir que se supere la temperatura de aceite (termómetro de resistencia 125) Si la unidad compresora de tornillo está integrada en una instalación de refrigeración con estación de purga de emergencia, se usará únicamente la conexión del separador de aceite. El control del compresor apagará la unidad si se supera el valor límite. La válvula es un accesorio opcional que se suministra en función del pedido. Valor límite para NH3: taceite = 70°C Valor límite para R22: taceite = 45±5°C1 • con dos dispositivos de bloqueo de rearme, de los cuales uno permite el rearme solo con el empleo de una herramienta específica (consulte UVV VBG20). El limitador de presión de seguridad para el motor de accionamiento del compresor si la presión de descarga supera un valor ajustado. Dispositivos de seguridad del motor de accionamiento Si no se puede descartar que el separador de aceite pueda llenarse con fluido por encima del 90% de su capacidad, el comprador deberá procurar el montaje de una válvula de seguridad adicional para proteger el separador de la presión del fluido. Dimensionado según DIN 8975-7, 7.5.1.1 Un termistor (017), que para el motor de accionamiento del compresor cuando se supera su temperatura de devanado límite. Presión de desconexión 1 = consulte la lista de parámetros Presión de desconexión 2 = consulte la lista de parámetros • • Se encarga de desconectar el calentamiento del aceite si se supera una determinada temperatura en la superficie del calentador de aceite. • Presión de reacción = consulte la lista de parámetros y el diagrama eléctrico Válvula de seguridad en el separador de aceite (345) Advertencia! Cuando se monte el grupo en la instalación de refrigeración, la válvula de desahogo debe conectarse con el sistema de aspiración. protege al grupo de compresores de tornillo de presiones superiores a las admisibles. Presión de reacción = consulte la lista de parámetros y el diagrama eléctrico • 1 Válvula de desahogo (540) protege al compresor de presiones mayores de las admisibles. evita que el refrigerante se condense en el separador de aceite. • Limitador de temperatura (362) Calentador de aceite Valor de ajuste = consulte la lista de parámetros Válvula de retención - lado de aspiración (055) (integrada en el compresor) Válvula de retención - lado de descarga después del separador de aceite (060) Termostato (361) Calentador de aceite Valor de ajuste = consulte la lista de parámetros protege la unidad compresora de tornillo frente a un equilibrio repentino de la presión con la línea de aspiración después de una parada. • Limitador de presión de seguridad (350) Para garantizar un funcionamiento seguro del compresor de tornillo, el aceite ha de tener una viscosidad mínima de ≥7 cSt. Si se usan aceites solubles en el agente refrigerante, se debe garantizar la viscosidad mínima teniendo en cuenta para ello los valores de presión de descarga del compresor, las temperaturas de descarga y del aceite, así como el tipo de aceite empleado. La temperatura de aceite para R22 es por lo tanto solo un valor aproximado de referencia. Un limitador de corriente (016), del que se encarga el control del compresor correspondiente. Si se supera la corriente nominal del motor, la corredera de regulación del compresor se desplazará en la dirección MÍN. hasta que la corriente del motor vuelva a alcanzar un valor en el rango permitido. En ese momento se volverá a activar el control normal de la capacidad. • • Válvula de seguridad de presión de aceite (1675) Consúltenos sobre otros refrigerantes GEA Refrigeration Germany GmbH | P_311513_4 | Redactado 20.05.2014 15 Descripción del diseño y del funcionamiento Descripción del diseño y función | Series Small Unidades Compresoras de Tornillo Grasso SPduo regula la presión diferencial de aceite entre los lados de presión y descarga de la bomba de aceite. En el grupo estándar, la válvula de seguridad de presión de aceite se ha integrado en el bloque multifunción. En caso de utilización en condiciones de funcionamiento especiales y si se emplea un filtro de aceite externo, la válvula de seguridad de presión de aceite está separada. – 1.8 Dispositivos de monitorizado En la pantalla del dispositivo de control del compresor puede realizarse el seguimiento de los siguientes parámetros de operación – Presión de aspiración – Presión de descarga del compresor – presión de aceite, sistema de monitorizado del circuito de aceite – Temperatura de aspiración – Temperatura de descarga del compresor – Temperatura del aceite – posición absoluta de la corredera primaria de regulación – intensidad de corriente del motor – Temperatura de saturación de la presión de aspiración – temperatura de saturación de la presión de condensación – número de horas de servicio – diferencia entre presión del aceite y de descarga (sistema de monitorizado del circuito de aceite) – valor de referencia para la magnitud regulada en °C – valor actual de la magnitud regulada en °C – relación de volumen interno – agente refrigerante usado – magnitud regulada – opciones empleadas – presión de aceite después el filtro de aceite opcional - 16 Ajuste de la potencia Todos los compresores de tornillo están equipados con un control de la capacidad gradual entre el 10-100% (el porcentaje inferior puede variar en función de las condiciones de utilización y del caso concreto). Valor de ajuste = consulte la lista de parámetros y el diagrama eléctrico 1.7 diferencia entre la presión de aceite después el filtro de aceite y la presión de descarga (monitorizado del filtro de aceite) - opcional - El rendimiento se regula mediante una corredera de control que se desplaza axialmente y está situada debajo de los rotores, de tal modo que, antes de que comience la compresión, el vapor de refrigerante que ya ha entrado en el espacio existente entre los dientes retorne a la zona de aspiración a través de una apertura que deja al descubierto la corredera de control. La posición de la corredera de control determina la anchura de la apertura de retorno (bypass) y, por consiguiente, también el rendimiento de refrigeración. Un indicador de posición (sensor de desplazamiento) registra la posición de la corredera de regulación. Cuando la corredera de regulación alcanza el final de carrera MÁX. o MÍN., se señala este evento en el dispositivo de control, mientras que en el Touch Panel se muestra la posición relativa de la corredera de regulación en forma de porcentaje. La regulación hidráulica de la corredera de regulación se controla mediante 4 válvulas solenoides (Y1 - Y4 para Vi fija) o mediante 6 válvulas solenoides (Y1 - Y6 para Vi variable) agrupadas en un bloque y montadas directamente en el compresor. Las velocidades de desplazamiento de la corredera de regulación en las direcciones MÍN. y MÁX. deben ser lo más similares posible durante el funcionamiento para optimizar la regulación. Con tal fin se dispone de tornillos estranguladores para regular la velocidad de desplazamiento. Las válvulas solenoides se coordinan desde el dispositivo de control y se accionan de forma independiente. MV Y1 MV Y2 MV Y3 MV Y4 Rendimiento ↑ ABIERT CERRA CERRA ABIERT A DA DA A Rendimiento ↓ CERRA ABIERT ABIERT CERRA DA A A DA GEA Refrigeration Germany GmbH | P_311513_4 | Redactado 20.05.2014 Descripción del diseño y función | Series Small Unidades Compresoras de Tornillo Grasso SPduo Descripción del diseño y del funcionamiento MV Y5 MV Y6 Rendimiento ↑ CERRADA ABIERTA Funcionamiento a plena carga CERRADA ABIERTA ABIERTA CERRADA Rendimiento ↓ ción en dirección MAX es demasiado baja a pesar de que el tornillo de regulación (DS6) esté completamente abierto. La válvula limitadora de presión (DBV) garantiza en la dirección de regulación MAX una sobrepresión máxima de Δp = 7 bares respecto a la presión de aspiración. La velocidad de desplazamiento de la corredera se reduce apretando los tornillos regulación DS5 y DS6. Mediante una válvula limitadora de presión se evita una diferencia de presión excesiva entre la cámara posterior del ajuste de la capacidad y la presión de aspiración del compresor en caso de relaciones de compresión elevadas. Sugerencia! Encontrará más información sobre el control de la capacidad y el desplazamiento Vi en las instrucciones de montaje del compresor de tornillo. 1.9 Puesta en servicio Al poner en marcha el grupo de compresores de tornillo, la bomba de aceite comienza a funcionar para de generar la presión de aceite necesaria para el desplazamiento de la corredera de regulación. {{23.10}} Uno de los requisitos de encendido del motor de accionamiento del compresor es que la corredera de regulación del compresor esté en fin de carrera MIN. Cuando se pare el compresor o si este se encuentra fuera de servicio, el rango del final de carrera MIN se ajusta mediante un resorte tensor. Si la corredera de regulación del compresor no se encuentra en la posición correspondiente al final de carrera MIN, se dará el comando correspondiente a reducción de rendimiento de modo que la corredera alcance el fin de carrera MIN. El bloque de válvulas electromagnéticas se puede usar en todos los compresores con volumen interno fijo bajo cualesquiera condiciones de funcionamiento. Las válvulas electromagnéticas se coordinan desde el dispositivo de control y se accionan por pares. La velocidad de desplazamiento de la corredera en la dirección MIN se determina ajustando con precisión el tornillo de regulación (DS6). La velocidad de desplazamiento de la corredera en la dirección MAX se determina ajustando con precisión el tornillo de regulación (DS5). El tornillo de regulación (DS7) se abre aprox. dos vueltas y sólo se opera, si la velocidad de desplazamiento de la corredera de regula- GEA Refrigeration Germany GmbH | P_311513_4 | Redactado 20.05.2014 17 Manual de instrucciones 2 2.1 Descripción del diseño y función | Series Small Unidades Compresoras de Tornillo Grasso SPduo MANUAL DE INSTRUCCIONES Utilización en zonas con atmósferas potencialmente explosivas, zonas de emplazamiento 1 y 2 Peligro de muerte! En lo referente a las instrucciones de operación de las unidades compresoras de tornillo en ambientes potencialmente explosivos, son de aplicación las mismas disposiciones que se detallan en el manual de operación vigente. Son de aplicación también las siguientes disposiciones adicionales: 1. El grupo de personas responsable de operar la unidad compresora de tornillo está sometido adicionalmente a los reglamentos técnicos fijados por la ley que han de respetarse durante el transporte, el montaje, la operación, el mantenimiento y un eventual cambio de grupos constructivos, etc. en atmósferas potencialmente explosivas. La disposiciones emitidas por el usuario de la instalación se deben respetar igualmente y sin excepción, consulte también el punto: Instrucciones de seguridad del compresor, anexo E, y unidad compresora de tornillo, anexo E. Ambos documentos están incluidos en la documentación. 2. A la hora de realizar el montaje y la conexión de componentes eléctricos se aplicará la normativa electrotécnica vigente concerniente a instalaciones en atmósferas potencialmente explosivas, especialmente la norma EN 60079-10. Se debe emplear el material prescrito para el cableado en este caso. 3. La empresa explotadora debe prever la conexión de puesta a tierra de la unidad compresora de tornillo en su totalidad. 2.2 Información importante para el operario 2.3 La unidad compresora de tornillo solo puede ser utilizada por personal especializado que conozca el contenido del manual de operación para unidades compresoras de tornillo de GEA Refrigeration Germany GmbH. Se cumplirán sin excepción las normas de seguridad técnica para instalaciones de refrigeración para proteger de cualquier daño al personal de operación y la unidad compresora de tornillo. 18 Transporte y almacenamiento Las unidades compresoras de tornillo son productos de muy alta calidad y deben tratarse con el máximo cuidado durante el transporte. Evite que el equipo sufra golpes y no lo deposite bruscamente en el suelo. Cuando se transporten con una grúa, las unidades compresoras de tornillo deben estar en la misma posición que tendrán durante su funcionamiento. No use otros puntos de izado distintos a los indicados para tal propósito. Sugerencia! Advertencia! La operación de la unidad compresora de tornillo se realiza a través del panel de mando del sistema de control. Si el volumen de suministro incluye el sistema de control GSC TP, el personal de operación deberá conocer el contenido de toda la documentación del sistema de control. La documentación del sistema de control forma parte de la documentación del producto. Queda prohibido usar la valvulería o las tuberías como elementos de fijación de la unidad compresora de tornillo. Coloque el grupo de compresores de tornillo sobre el vehículo de transporte de tal modo que no pueda deslizarse ni volcar. La empresa o el personal encargado del transporte serán responsables de la seguridad durante el transporte. GEA Refrigeration Germany GmbH | P_311513_4 | Redactado 20.05.2014 Descripción del diseño y función | Series Small Unidades Compresoras de Tornillo Grasso SPduo Las unidades compresoras de tornillo se han de almacenar en un lugar cerrado, plano y pavimentado, fuera del alcance de personas no autorizadas. Asegúrese de que el grupo no esté expuesto a golpes ni sacudidas. Gire el eje del compresor como mínimo una vez cada cuatro semanas (aprox. 10 vueltas). Controle a su vez el nivel de nitrógeno y, en caso necesario, rellene hasta alcanzar el nivel de sobrepresión especificado de 2 bares. Utilice para ello nitrógeno seco con una humedad residual de ≤ 300 ppm. Advertencia! Durante el transporte y almacenamiento se deben proteger las unidades compresoras de tornillo de forma adecuada contra cualquier actuación externa o influencia del entorno. Éste suele ser el caso cuando el equipo permanece largo tiempo al aire libre antes de la instalación y puesta en servicio de la instalación de refrigeración. El fabricante recomienda el uso de láminas protectoras para cubrir todo del equipo. ¡Es imprescindible tapar las ranuras de ventilación de los motores eléctricos! 2.4 2.4.1 Soporte Soporte rígido El bastidor del grupo de compresores de tornillo / de la unidad de refrigeración por fluido se coloca sobre el asiento que se haya preparado para ello usando los pernos correspondientes. El bastidor se nivelará usando elementos de apoyo apropiados. A continuación se apretarán los pernos de fijación al asiento. 2.4.2 Montaje con aislamiento que evite la transmisión de vibraciones sonoras Manual de instrucciones 2.5.1 Conexión de las tuberías Antes de conectar las tuberías, se debe extraer el nitrógeno del grupo de compresores de tornillo abriendo las válvulas de purga. Conecte todas las tuberías de tal modo que la transmisión de vibraciones y de expansión térmica al grupo de compresores de tornillo quede limitada al máximo posible. Para las conducciones de refrigerante y aceite se pueden usar juntas de expansión de acero y tubos de metal flexible, y para las conexiones de agua juntas de expansión de goma. Todas las conexiones de tuberías deben disponer de puntos de anclaje fijos en la inmediación del grupo. Se realizarán conexiones para: – línea de aspiración – línea de descarga – conexión de agua del radiador de aceite si las unidades han de ser certificadas por TÜV (la autoridad de certificación técnica) también se deberá: • integrar la válvula de descarga en la línea de aspiración si se equipa el separador de aceite con una válvula de seguridad: – conectar la válvula de seguridad a la línea de purga si se usan radiadores aceite/agente refrigerante, se deberá conectar – Línea de alimentación de refrigerante del recipiente de alta presión (tenga en cuenta la altura geodésica sobre el radiador de aceite) – Línea de refrigerante evaporado al condensador si se usa inyección de refrigerante – Alimentación de refrigerante desde el condensador o el colector a alta presión si se usa un economizador, se deberá conectar – línea de aspiración del economizador a la conexión de carga El bastidor del grupo de compresores de tornillo se ha de alinear usando los tornillos de nivelación. 2.5.2 2.5 Se realizarán conexiones para: Montaje Se han de conectar todas las tuberías y cables eléctricos de tal modo que no estén sujetas esfuerzos mecánicos Cables de conexión eléctrica – motor de accionamiento del compresor – suministro de corriente al dispositivo de control del compresor GEA Refrigeration Germany GmbH | P_311513_4 | Redactado 20.05.2014 19 Manual de instrucciones Descripción del diseño y función | Series Small Unidades Compresoras de Tornillo Grasso SPduo si existe – calentador de aceite – bomba de aceite 2.6 Los instrumentos utilizados en la prueba son manómetros con una precisión del 0,5% en el rango de medición con visualización digital de 0,01 bar. En la ejecución de la prueba aquí descrita se utilizan manómetros con modo Manometer (manómetro) y LEAK (fuga) de la empresa Keller. Puesta en servicio Realice los siguientes procedimientos en el orden descrito: 2.6.1 Revelador Como revelador de fugas debe emplear un producto que forme espuma. Para formar espuma puede utilizarse una solución de 50 partes de agua y 1 parte de lavavajillas. Las fugas se reconocen por la formación de espuma. En las zonas problemáticas puede utilizar un aerosol para la detección de fugas. Prueba de estanqueidad Sugerencia! Puede consultar las presiones de funcionamiento aceptadas en la placa de características. Ejecución de la prueba 1. Empape todos los puntos de unión (juntas por soldadura, uniones por bridas, uniones roscadas, etc.) con el producto para formar espuma. Solucione las fugas detectadas, que reconocerá por la clara formación de espuma. Antes de realizar la prueba de estanqueidad, adopte las medidas de seguridad necesarias. Para ejecutar la prueba se realiza un control de caída de presión de aprox. 3 horas con nitrógeno seco. Presión de prueba: 7 bar 2.6.2 Se puede aceptar una caída de presión de un 2% durante esas 3 horas, si bien se deben tener en cuenta las posibles fluctuaciones de la temperatura ambiente. Precaución! Antes de comenzar la prueba de estanqueidad, retire o cierre los dispositivos de control y regulación que puedan resultar dañados por la presión de prueba. Secado, vacío Tras completar la prueba de estanqueidad, someta a la instalación a vacío y ejecute una prueba de vacío de 3 horas de duración. Someter a la instalación a vacío sirve para extraer por completo el aire y eliminar la humedad. Para crear el vacío debe utilizar una bomba de vacío. En el plazo de 3 horas, el vacío formado no puede aumentar más de 6,66 mbar. Lleve un registro de la prueba de estanqueidad y anote en él cada hora la presión medida en las tuberías en las que se realiza la prueba, la temperatura ambiente y la temperatura exterior medida a la sombra. Una vez finalizada la prueba y si se ha demostrado la estanqueidad de la unidad/las enfriadoras de líquidos, vuelva a instalar todos los dispositivos de medición, control y regulación que hubiese retirado para realizarla. Estrategia El producto utilizado para la prueba es nitrógeno seco. Una vez alcanzada la presión de prueba, se realiza la medición de la caída de presión mediante la medición de la presión diferencial. Esta presión no puede cambiar en una hora más de 0,02 bar. Si el producto revelador no muestra ninguna fuga mediante la formación de espuma, el equipo es estanco. Instrumentos 20 fig.3: Vacío necesario para la eliminación de la humedad de la instalación de refrigeración A Vacío B Temperatura de la estancia o la pared Una vez se haya alcanzado el nivel de vacío prescrito, registre los valores de medición cada hora. Además del valor de presión negativa, registre también la temperatura en la sala de máquinas y la tem- GEA Refrigeration Germany GmbH | P_311513_4 | Redactado 20.05.2014 Descripción del diseño y función | Series Small Unidades Compresoras de Tornillo Grasso SPduo peratura exterior medida a la sombra. Tras la prueba de vacío equilibre la presión usando NH3. Advertencia! Cierre la bomba de aceite durante la generación de vacío. Consulte también "Vacío en el lado del refrigerante" en el capítulo "Trabajos de mantenimiento". 2.6.3 Carga de aceite El vacío existente en el grupo/la unidad de refrigeración de fluido antes de equilibrar las presiones se puede utilizar para hacer la primera carga de aceite. Una vez equilibrada la presión, necesitará una bomba de aceite específica para cargar el aceite. Manual de instrucciones 2.6.4 1. Para comprobar el dispositivo de seguridad, interrumpa la alimentación eléctrica del motor de accionamiento del compresor y el motor de la bomba de aceite (p. ej., retire los fusibles). 2. Genere presión en el dispositivo de control. 3. Compruebe que los transmisores de presión y el termómetro de resistencia están cableados correctamente. Para ello debe soltar las conexiones correspondientes. En la pantalla del sistema de control aparece el mensaje "Leitungsbruch <Sensor XXX>" (Interrupción en línea <sensor XXX>). Una vez restablecida la conexión, compruebe que aparezca la indicación correcta en pantalla. Advertencia! Verifique el tipo de aceite que hay que cargar. Consulte el contrato/proyecto o las recomendaciones de GEA Refrigeration Germany GmbH. Encontrará más información en el manual del sistema de control. 4. Compruebe los valores límite. Valores límite = consulte la lista de parámetros Debe conectar la válvula de cierre de carga/purga de aceite (090) con el depósito de recarga de aceite. Antes de recargar el aceite, coloque las válvulas en la posición de funcionamiento. Abra la válvula de cierre (090) hasta que el nivel de aceite haya alcanzado el tercio superior de la mirilla rectangular del cárter del separador de aceite. La carga de aceite del separador de aceite se realiza por lo general a través del enfriador de aceite. En la primera puesta en servicio, es importante realizar una breve carga de aceite previa a través del compresor para su suministro. Advertencia! Con el uso de determinados componentes, los aceites para máquinas frigoríficas tienden a asimilar un grado mayor de humedad. Por ello debe procurar que durante el llenado de un compresor el aceite esté el menor tiempo posible en contacto con el aire. Cuando se haya abierto un recipiente de aceite se debe usar su contenido en el plazo de una jornada laborable, a condición de que se cierre adecuadamente entre un llenado y el siguiente. Comprobación del sistema de control de averías 5. Active la unidad compresora de tornillo/las enfriadoras de líquidos en el sistema de control. 6. El mensaje "Störung Ölkreislaufüberwachung" (Avería del control del circuito de aceite) debe aparecer tras un retardo de arranque de 20 segundos. 7. Vuelva a conectar el motor de la bomba de aceite a la red eléctrica. 8. Compruebe la excitación de las válvulas solenoides del dispositivo de ajuste para el control de la potencia en la dirección Mínimo. 9. Simule la posición de fin de carrera mínima de la corredera de regulación y compruebe que tanto el interruptor principal como la protección de la conexión estrella-triángulo conmutan correctamente (p. ej. en motores con arranque estrella-triángulo). 10. Compruebe que las válvulas solenoides conmutan correctamente. Para ello, accione los pulsadores de incremento y reducción de potencia respectivamente: GEA Refrigeration Germany GmbH | P_311513_4 | Redactado 20.05.2014 – Potencia ↑ - se excitan las válvulas solenoides MV1 y MV4 – Potencia ↓ - se excitan las válvulas solenoides MV2 y MV3 21 Manual de instrucciones Descripción del diseño y función | Series Small Unidades Compresoras de Tornillo Grasso SPduo 11. Compruebe la avería del control del circuito de aceite (solo con una bomba de aceite externa). Al cabo de 6 segundos se debe desconectar el motor de accionamiento del compresor. Para ello cierre la válvula (70) hasta obtener un valor inferior al valor de alarma de presión diferencial del aceite indicado en la lista de parámetros. Cuando el compresor esté en parada y si el aceite no ha alcanzado la temperatura de funcionamiento, la presión diferencial puede ser algo mayor que el valor indicado. 12. La limitación de corriente nominal del motor de accionamiento del compresor debe ajustarse conforme a los datos nominales del motor. ¡Consulte la lista de parámetros! 2.6.6 2.6.5 Puede cambiar la presión diferencial girando el husillo de la válvula de control de la presión del aceite (la presión diferencial aumenta girándolo hacia dentro y disminuye girando hacia afuera). (para bomba de aceite externa) Antes de poder poner en marcha el motor de accionamiento del compresor, y, con ello, la unidad compresora de tornillo y la enfriadora de líquidos, hay que introducir la presión correcta del aceite en el menú de parámetros del dispositivo de control. Comprobación del sentido de rotación del motor de la bomba de aceite (con bomba de aceite externa) Valor de ajuste = consulte la lista de parámetros La puesta en servicio de la bomba de aceite se realiza con el motor de accionamiento bloqueado eléctricamente (modo de operación de servicio). Las válvulas de cierre se encuentran en la posición de funcionamiento. Advertencia! Si se ajusta un valor de presión de aceite demasiado elevado o demasiado bajo, se corre el riesgo de que se produzcan daños graves en el compresor, que pueden llegar a siniestro total, tras un breve periodo de funcionamiento. El sentido de la flecha dispuesta en la bomba de aceite debe corresponder con el sentido de rotación del motor de la bomba de aceite. El motor de la bomba de aceite puede estar equipado con un variador de frecuencia. En este caso, el sentido de rotación se ha ajustado de fábrica en el variador de frecuencia del motor de la bomba de aceite. La regulación de la presión del aceite se realiza en la ejecución de manera automática mediante la regulación de la velocidad de rotación de la bomba de aceite. Durante la fase de arranque de un compresor es normal que se produzcan ligeras desviaciones en la presión de aceite indicada. Precaución! El anillo de fricción de la prensa de la bomba de aceite se elige en función del sentido de rotación y puede dañarse si el sentido de rotación no es el adecuado. Por ello, la comprobación del sentido de rotación debe ser muy breve (movimiento durante menos de 2 segundos). Una vez comprobado que la bomba de aceite gira en el sentido correcto, se comprobará a continuación la presión diferencial que se haya ajustado. No debe ser menor que el valor de ajuste especificado en el diagrama eléctrico. Presión diferencial del aceite = presión del aceite pos. (110) - presión de descarga del compresor pos. (105) Ajustar la presión del aceite 2.6.7 Comprobación del sistema de monitorizado del circuito de aceite con la unidad con bomba de aceite externa 1. La bomba de aceite está en marcha. 2. Cierre progresivamente la válvula de cierre (190). 3. Se debe producir la desconexión si la diferencia de presión es inferior a 1 bar durante más de 6 segundos. 2.6.8 Comprobación de la parada de emergencia por exceso de temperatura 1. En el menú "Sensorwerte" (Valores de sensor), introduzca el valor límite indicado debajo de los valores reales actuales. 22 GEA Refrigeration Germany GmbH | P_311513_4 | Redactado 20.05.2014 Descripción del diseño y función | Series Small Unidades Compresoras de Tornillo Grasso SPduo Manual de instrucciones 2. Compruebe el valor límite en la pantalla del dispositivo de control. Sugerencia! Lea la información del fabricante (p. ej. sobre la lubricación del motor) sin falta antes de la puesta en servicio del motor de accionamiento del compresor. Valores límite = consulte la lista de parámetros 3. Compruebe el aviso de avería en el dispositivo de control del compresor. 4. Vuelva a introducir los valores originales que había antes de la modificación efectuada en el punto 1. 2.6.9 – Si es necesario corregir el sentido de rotación del motor, tome las medidas necesarias en la instalación eléctrica para impedir el arranque no autorizado del motor. A continuación, deje que el motor funcione al menos 1 hora sin carga y sin incidencias. Este paso es importante para secar los restos de humedad que pueda haber en el motor (generados durante el transporte o el almacenamiento). – Durante este periodo de funcionamiento debe estar montado el protector del acoplamiento, tal y como requieren las directivas de seguridad laboral. – Una vez comprobado el sentido de rotación del motor de accionamiento, puede unir el acoplamiento con el motor eléctrico. Comprobación del sentido de rotación del motor de accionamiento Advertencia! El motor y el compresor no deben estar unidos todavía por el acoplamiento. – – Tome las medidas necesarias en la instalación eléctrica para evitar el arranque no autorizado del motor de accionamiento del compresor. Con la corredera de regulación en la posición MÍN. o MÁX., el eje del compresor se debe poder girar con la mano con suavidad y de forma uniforme. Tenga en cuenta las condiciones de arranque del compresor al comprobar el sentido de rotación del motor de accionamiento del compresor. 2.6.10 Montaje del acoplamiento 1. Tome de nuevo las medidas necesarias en la instalación eléctrica para evitar la conexión no autorizada. 2. Monte el acoplamiento teniendo en cuenta la documentación pertinente. 3. Respete sin excepción los valores de desviación radial y angular especificados en la documentación del acoplamiento. Compruebe la distancia entre el motor de accionamiento del compresor y el compresor de tornillo. 4. Registre en la hoja de datos de la documentación del acoplamiento los valores de alineación. Envíe una copia de la hoja de datos rellenada a: GEA Refrigeration Germany GmbH Holzhauser Straße 165 13509 Berlín fig.4: Sentido de rotación del motor A Compresor B Motor – Fax: +49 (0)30 - 43 592 759 En el modo de funcionamiento "1 (Manuell + Manuell)" (manual + manual), el motor de accionamiento del compresor se arranca directamente y se apaga a continuación. GEA Refrigeration Germany GmbH | P_311513_4 | Redactado 20.05.2014 23 Manual de instrucciones Descripción del diseño y función | Series Small Unidades Compresoras de Tornillo Grasso SPduo Precaución! ¡Respete las instrucciones de mantenimiento! 11. Cierre la válvula de llenado y la de la botella cuando haya concluido el proceso de llenado. 12. Purgue el conducto de llenado y desmóntelo. Engrase el acoplamiento en los intervalos indicados si así se establece en las instrucciones de mantenimiento del acoplamiento. 2.6.11 Llenado del agente refrigerante Advertencia! Para realizar el llenado del agente refrigerante, el compresor debe estar listo para el servicio. 1. Acople el recipiente del agente refrigerante a la válvula de llenado. 2. Abra la válvula de llenado. 3. Abra con precaución la válvula del recipiente y proceda a equilibrar las presiones. 4. Cierre la válvula. 5. Compruebe de nuevo que la instalación no tiene fugas. 6. Arranque el compresor. 7. Abra la válvula del recipiente. 8. Manteniendo el compresor a bajo rendimiento, deje que el refrigerante vaya entrando en el circuito. 9. Cierre la válvula del recipiente cuando la presión de aspiración se acerque a los valores requeridos. Deje que el compresor siga funcionando hasta que el refrigerante se haya distribuido por todo el circuito. Compruebe los valores para decidir si hay suficiente refrigerante o es necesario añadir algo más. Sugerencia! Si es necesario, repita el procedimiento "Llenado del agente refrigerante" hasta que la presión de aspiración alcance el valor requerido. 10. En caso de que el radiador del aceite tenga un circuito de refrigerante separado: Durante el proceso de llenado mantenga la válvula de inyección del compresor cerrada para que baje la temperatura final y así poder comprobar el nivel de llenado de refrigerante en el circuito correspondiente al aceite. 24 GEA Refrigeration Germany GmbH | P_311513_4 | Redactado 20.05.2014 Descripción del diseño y función | Series Small Unidades Compresoras de Tornillo Grasso SPduo 2.6.12 Manual de instrucciones Posición de funcionamiento de las válvulas Puede consultar en el diagrama eléctrico las posiciones de los instrumentos de ajuste manual necesarios para el funcionamiento de la unidad/las enfriadoras de líquidos. El diseño y los símbolos del diagrama eléctrico cumplen las especificaciones de la norma EN 1861, edición de abril de 1998. Precaución! Debe asegurarse de que las válvulas se encuentran en posición de funcionamiento antes de la puesta en servicio de la unidad/las enfriadoras de líquidos. ¡Solo así es posible el funcionamiento correcto! Sugerencia! Dirección del flujo: de A a B y C Válvula de cierre Válvula de cierre abierta durante el funcionamiento normal fig.5: Válvula de cierre abierta Válvula de cierre cerrada durante el funcionamiento normal fig.6: Válvula de retención Válvula de retención en funcionamiento normal fig.7: Válvula de retención y cierre Válvula de cierre cerrada Válvula de retención Válvula de retención y cierre abierta durante el funcionamiento normal fig.8: Válvula de retención y cierre GEA Refrigeration Germany GmbH | P_311513_4 | Redactado 20.05.2014 25 Manual de instrucciones Válvula de regulación Descripción del diseño y función | Series Small Unidades Compresoras de Tornillo Grasso SPduo Válvula de regulación ajustada para: – Puesta en servicio – Condiciones de funcionamiento modificadas fig.9: Válvula de retención y cierre con función de control integrada Válvula de retención y cierre con función de control abierta durante el funcionamiento normal fig.10: Válvula solenoide Válvula solenoide Válvula de inversión (válvula de tres vías), de A a C abierta fig.12: 26 Válvula de retención y cierre con función de control integrada Controlada por el sistema de control (p. ej. GSC TP) fig.11: Válvula de inversión Válvula de regulación Válvula de inversión GEA Refrigeration Germany GmbH | P_311513_4 | Redactado 20.05.2014 Descripción del diseño y función | Series Small Unidades Compresoras de Tornillo Grasso SPduo Válvula de control de la presión del aceite Manual de instrucciones Δp x,x ± x bar Presión de control que hay que seleccionar frente a la presión de referencia (consulte el diagrama eléctrico) Posición de funcionamiento: ajustada fig.13: Válvula de control de la presión del aceite Precaución! Si se ajusta un valor de presión de aceite demasiado elevado o demasiado bajo, se corre el riesgo de que se produzcan daños graves en el compresor, que pueden llegar a siniestro total, tras un breve periodo de funcionamiento. Válvula de desahogo, válvula de seguridad fig.14: Válvula de desahogo, válvula de seguridad GEA Refrigeration Germany GmbH | P_311513_4 | Redactado 20.05.2014 27 Manual de instrucciones Válvula de retención controlada por presión Descripción del diseño y función | Series Small Unidades Compresoras de Tornillo Grasso SPduo Control autónomo fig.15: Válvula de retención controlada por presión Válvula de cierre rápido, En caso de necesidad se puede accionar manualmente actuada por resorte fig.16: Válvula de llenado, válvula de purga – Conexiones de ½“ – Con tapa fig.17: Válvula de servicio Válvula de llenado, válvula de purga – Conexión Rp ¼“ – Para manómetros y transmisores de presión fig.18: 28 Válvula de cierre rápido, actuada por resorte Válvula de servicio GEA Refrigeration Germany GmbH | P_311513_4 | Redactado 20.05.2014 Descripción del diseño y función | Series Small Unidades Compresoras de Tornillo Grasso SPduo Limitador de temperatura de aceite Manual de instrucciones Regulación autónoma a través del accesorio de regulación fig.19: Limitador de temperatura de aceite Válvula de regulación Regulación autónoma mediante sensor controlada por temperatura fig.20: 2.6.13 Válvula de regulación controlada por temperatura Comprobación de los circuitos de agua Debe comprobar si las bombas de agua fría y de refrigeración están en servicio y si la valvulería de cierre del circuito de agua de refrigeración se encuentra en posición de servicio. Si se dispone de un regulador del agua de refrigeración se procederá ajustarle siguiendo las condiciones propias del proyecto de tal forma que la temperatura de licuefacción y la del aceite se encuentren en el rango permitido. 2.6.14 Primera puesta en marcha Después de haber completado las tareas descritas anteriormente, puede poner en servicio la unidad compresora de tornillo siguiendo las instrucciones de operación del sistema de control (GSC TP). 1. Conecte la tensión de alimentación del sistema de control. 3. Seleccione el modo de funcionamiento "Manuell + Manuell (1)" (manual + manual). 4. Encienda la unidad compresora de tornillo. 2.6.15 Comprobación del desplazamiento de la corredera de regulación 1. Ponga en funcionamiento la unidad compresora de tornillo. 2. Seleccione el modo de funcionamiento "Manuell + Manuell (1)" (manual + manual). 3. Al accionar el pulsador "Aumentar potencia del compresor" debe alcanzarse el fin de carrera máximo y visualizarse la indicación correspondiente (100%). 4. Al accionar el pulsador "Reducir potencia del compresor" debe alcanzarse el fin de carrera mínimo y visualizarse la indicación correspondiente (0%). 2. Solucione y confirme las indicaciones de averías existentes. GEA Refrigeration Germany GmbH | P_311513_4 | Redactado 20.05.2014 29 Manual de instrucciones Descripción del diseño y función | Series Small Unidades Compresoras de Tornillo Grasso SPduo 5. Purgue el aire el dispositivo de ajuste moviendo la corredera de regulación unas 10 veces en ambos sentidos consecutivamente. 2.6.16 2.6.19 Valor orientativo para la temperatura del aceite = consulte la lista de parámetros Comprobación de los tiempos de desplazamiento de la corredera de regulación Enfriamiento del aceite mediante enfriador de aceite refrigerado por agua Precaución! Solo se admiten tiempos de desplazamiento entre 30 y 60 segundos. Las válvulas de mariposa de las válvulas solenoides están ajustadas de fábrica para garantizar un tiempo de desplazamiento óptimo de la corredera de regulación entre 30 y 60 segundos. Durante el funcionamiento, considerando la temperatura de funcionamiento y las relaciones de presión, determine los tiempos de desplazamiento que necesita la corredera de regulación cuando se desplaza continuamente del fin de carrera máximo al fin de carrera mínimo y viceversa. Para que la regulación automática funcione correctamente, los tiempos de desplazamiento en ambas direcciones deben ser aproximadamente los mismos. Puede ajustar el tiempo de desplazamiento utilizando las válvulas de mariposa DS5 y DS6. Sugerencia! Consulte las instrucciones de montaje del compresor de tornillo. 2.6.17 Enfriamiento del aceite mediante enfriador de aceite refrigerado por agua Ajuste el volumen de agua de modo que en el punto de operación la temperatura del aceite quede dentro del rango permitido. Valor orientativo para la temperatura del aceite = consulte la lista de parámetros 2.6.18 Enfriamiento del aceite mediante un radiador aceite/agente refrigerante Use la válvula del conducto de suministro de agente refrigerante desde el depósito colector para ajustar una circulación estable que consiga que la temperatura de aceite se mantenga en el rango permitido. Comprobación de la refrigeración del aceite Regule la cantidad de agua de modo que la cantidad de agua de refrigeración se corresponda con el valor del proyecto. Compruebe la temperatura de entrada y salida La temperatura del aceite se ajusta por sí sola a través de la válvula de tres vías. Enfriamiento del aceite mediante enfriador de aceite refrigerado por agentes refrigerantes No es preciso realizar ninguna regulación ni comprobación. 2.6.20 2.6.20.1 Regulación del caudal de aceite de inyección y de la temperatura de aceite Unidades compresoras de tornillo sin inyección de refrigerante La cantidad utilizada en la inyección de aceite y su temperatura influyen directamente en la temperatura de descarga del compresor. La cantidad para la inyección de aceite se regula, bajo las condiciones de funcionamiento, mediante la válvula de regulación de inyección de aceite. Valores orientativos de la temperatura de descarga del compresor t tmáx NH3/alta presión t ≥ taceite + 20 K... 30K 95 °C NH3/baja presión t ≥ taceite aprox. 45... 60°C 80°C Freón/alta presión t ≥ taceite + 15K 80°C R22/baja presión t ≥ 45... 60°C 80°C Valor de referencia = consulte la lista de parámetros 30 GEA Refrigeration Germany GmbH | P_311513_4 | Redactado 20.05.2014 Descripción del diseño y función | Series Small Unidades Compresoras de Tornillo Grasso SPduo 2.6.20.2 Manual de instrucciones encenderá cuando éste se apague. Si la temperatura ambiente es inferior a 5°C se debe encender el calentador de aceite al menos 1 hora antes de poner en marcha el grupo / la unidad de refrigeración por fluido. Unidades de compresores con inyección de refrigerante La temperatura del aceite se cambia ajustando la válvula de regulación de la inyección de aceite. Cuanto más se cierre la válvula de cierre, más bajará la temperatura del aceite. Si la temperatura del aceite desciende demasiado o alcanza el rango más bajo, será necesario ajustar el valor nominal de la temperatura de descarga del compresor a un valor más elevado. Al ajustar el circuito de aceite por primera vez, abra la válvula de regulación de la inyección de aceite aprox. 1/2 vuelta. A continuación, regule la temperatura de descarga del compresor al valor indicado en la lista de parámetros utilizando la válvula de expansión termostática. 6. El limitador de corriente del motor se ha de ajustar conforme los datos nominales del motor. 7. Ponga en marcha el grupo / la unidad de refrigeración por fluido siguiendo las instrucciones de operación del sistema de control del compresor. 2.8 El rendimiento del compresor puede regularse de forma automática o manual. Sugerencia! Valor orientativo para la temperatura de descarga del compresor: t = 60 + 10 °C (para NH3) Información sobre otros refrigerantes disponible previa solicitud. 2.7 Regulación del rendimiento del compresor Consulte la documentación del sistema de control. 2.9 Puesta en servicio normal La instalación se ha diseñado para desempeñar su función de refrigeración de forma automática, el sistema de control se hace cargo del arranque y de la parada del compresor así como del ajuste de su rendimiento. Durante el funcionamiento automático, la máquina no necesita ser operada o supervisada. Consulte en la documentación del sistema de control del compresor las indicaciones necesarias para la puesta en servicio. Si la instalación funciona de forma manual, habrá de operarse desde la sala de máquinas de refrigeración observando especialmente las indicaciones de reparación y mantenimiento. 1. {{22.22}}Ponga las válvulas en la posición de servicio. 2. El nivel de aceite en el separador de aceite ha de estar dentro del rango permitido. 3. Las bombas de agua fría y de refrigeración deben estar en servicio. 4. Compruebe el suministro de agua fría y de refrigeración al radiador de aceite 5. El calentador en el separador de aceite puede encenderse cuando el grupo / la unidad de refrigeración por fluido no esté en marcha Cuando se encienda el grupo / la unidad de refrigeración por fluido se apagará automáticamente y se GEA Refrigeration Germany GmbH | P_311513_4 | Redactado 20.05.2014 Aplicaciones en zonas con atmósferas potencialmente explosivas, emplazamientos de clase 1 y 2 Peligro de muerte! En lo referente a las paradas y puestas en servicio subsecuentes de los grupos de compresores de tornillo en ambientes potencialmente explosivos, son de aplicación las mismas disposiciones que se detallan en manual de servicio vigente. Además, son de aplicación las siguientes disposiciones adicionales: Acciones, de aplicación para la puesta en servicio tras parada del grupo de compresores de tornillo después de 4 semanas y especialmente después de 1 año: 1. Comprobación de que el acoplamiento está unido solidariamente con los ejes del compresor y del motor. 2. Comprobación de que las uniones roscadas están fijas y convenientemente apretadas, así como comprobación de que la carcasa de protección del acoplamiento está fija. 31 Manual de instrucciones 2.10 2.10.1 Descripción del diseño y función | Series Small Unidades Compresoras de Tornillo Grasso SPduo Parada 2.10.3.1 Parada normal Si el grupo de compresores se apaga durante un periodo breve de tiempo no será necesario operar las válvulas, que permanecen en su posición de servicio. Si existe la posibilidad de que la temperatura en el evaporador supere a la temperatura del agua de refrigeración, se tendrá que interrumpir el suministro de agua de refrigeración o se tendrá que cerrar la válvula de cierre de la línea de aspiración del compresor. Si existe la posibilidad de que la temperatura en el evaporador supere a la temperatura ambiente del grupo de compresores, se tendrá que cerrar igualmente la válvula de cierre de la línea de aspiración del compresor. 2.10.2 Medidas de ejecución mensual durante la parada – Compruebe que en la unidad compresora de tornillo/las enfriadoras de líquidos haya siempre una presión positiva. Compruebe la estanqueidad de la unidad compresora de tornillo/las enfriadoras de líquidos con un dispositivo de detección de fugas. – Ponga en marcha la bomba de aceite durante aprox. 5 minutos. – Gire manualmente el eje del compresor (mín. 10 vueltas). 2.10.3.2 Cuatro semanas antes de una nueva puesta en marcha – Compruebe el contenido de humedad y el grado de envejecimiento del aceite para máquinas frigoríficas. Para ello, efectúe un análisis del aceite. Compare los resultados del análisis con los datos del aceite sin utilizar. Se recomienda cambiar el aceite al cabo de 1 año (uso de amoniaco como refrigerante). Consulte las instrucciones de mantenimiento. Parada del grupo de compresores de tornillo durante un periodo de tiempo largo – Apague el compresor tendiendo en cuenta las instrucciones de operación de la instalación eléctrica. – Cierre las válvulas de cierre (o válvulas combinadas de cierre/retención) en los lados de aspiración y presión. – Compruebe la resistencia del aislamiento de los motores de accionamiento (consulte el manual de operación del motor eléctrico). – Cierre las válvulas de cierre (o las válvulas combinadas de cierre/retención) en la línea de aspiración del economizador. – Ponga en marcha la bomba de aceite. – Compruebe la estanqueidad de la unidad compresora de tornillo/las enfriadoras de líquidos. – Cierre el suministro de refrigerante del radiador de aceite de termosifón. 2.11 – Cierre la válvula de cierre manual de la inyección de refrigerante. • Cambie los elementos filtrantes (consulte las instrucciones de mantenimiento). • Encienda el calentador de aceite como mínimo 1 hora antes de poner en marcha la unidad compresora de tornillo/las enfriadoras de líquidos. • Abra la válvula de cierre del lado de aspiración y la válvula de cierre del lado de descarga (o las válvulas de retención y cierre). • Si existen: Abra las válvulas de cierre (o las válvulas de retención y cierre) de la línea de aspiración del economizador. • Si existe: Abra el suministro de refrigerante al termosifón - enfriador de aceite. • Si existe: Abra la válvula de cierre manual de la inyección de refrigerante. – Apague el calentador del aceite. – Debe tapar sin falta las ranuras de ventilación de los motores eléctricos. 2.10.3 Medidas a tomar durante las paradas Durante las paradas prolongadas que superen medio año de duración, incluso conteniendo la unidad compresora de tornillo/las enfriadoras de líquidos presión positiva, es necesario controlar el nivel de humedad del refrigerante y del aceite para máquinas frigoríficas. El contenido de humedad debe ser prácticamente el mismo que el valor inicial. 32 Puesta en servicio después de aprox. 1 año de parada GEA Refrigeration Germany GmbH | P_311513_4 | Redactado 20.05.2014 Descripción del diseño y función | Series Small Unidades Compresoras de Tornillo Grasso SPduo • Purgue mediante ventilación todos los gases no condensables. Adicionalmente deberá comprobar la presión y la temperatura de condensación (consulte la lista de parámetros). • Compruebe el depósito de recogida de aceite y vacíelo si es necesario. • Ponga en marcha el compresor respetando las instrucciones de operación de la instalación eléctrica. Ponga en marcha la unidad compresora de tornillo/las enfriadoras de líquidos para comprobar los sensores y los actuadores (tanto su funcionamiento como la precisión de la señalización). GEA Refrigeration Germany GmbH | P_311513_4 | Redactado 20.05.2014 Manual de instrucciones 33 Instrucciones de mantenimiento 3 3.1 Descripción del diseño y función | Series Small Unidades Compresoras de Tornillo Grasso SPduo INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Aplicaciones en zonas con atmósferas potencialmente explosivas, emplazamientos de clase 1 y 2 Peligro de muerte! En lo referente a las instrucciones de mantenimiento de los grupos de compresores de tornillo en ambientes potencialmente explosivos, son de aplicación las mismas disposiciones que se detallan en manual de servicio vigente. Además, son de aplicación las siguientes disposiciones adicionales: 1. El grupo de personas que sea responsable del mantenimiento del grupo de compresores de tornillo debe ajustarse adicionalmente a los reglamentos técnicos fijados por la ley que son de aplicación en la instalación de grupos de compresores de tornillo en zonas con atmósferas potencialmente explosivas en lo referente al mantenimiento de piezas o grupos constructivos individuales o bien su sustitución completa. 2. El mantenimiento sólo se podrá llevar a cabo previo acuerdo/conocimiento y permiso del usuario de la instalación. 3. Se deben respetar las disposiciones que en lo referente a su mantenimiento y sustitución se deriven de las instrucciones de servicio de cada una de las piezas individuales. 4. Se deben emplear exclusivamente herramientas que dispongan de la certificación correspondiente para su uso en atmósferas potencialmente explosivas. 5. Se emplearán exclusivamente piezas de repuesto originales. En caso contrario, se pierde cualquier derecho a hacer uso de la garantía o bien la responsabilidad será asumida en su totalidad por el usuario de la instalación en el caso de que se produzcan daños. 6. Además de cada una de las inspecciones de mantenimiento en los intervalos correspondientes (consulte el cuaderno de mantenimiento) se controlará adicionalmente que las uniones roscadas de la carcasa de protección del acoplamiento están fijos y apretados correctamente. 3.2 Información general Peligro de muerte! Está prohibido tocar directamente las piezas conductoras de tensión. Antes de iniciar los trabajos, asegúrese de que todos los elementos en los que se efectuarán trabajos de mantenimiento/reparación están libres de tensión (p. ej. retirando el fusible principal o instalando un puente de cortocircuito). El mantenimiento de la unidad compresora de tornillo/la unidad de refrigeración por fluido debe ser realizado exclusivamente por personal debidamente cualificado. Durante todos los trabajos de mantenimiento se deberán cumplir estas instrucciones de mantenimiento. Se observarán además los reglamentos de seguridad laboral y prevención de incendios, así como las normas de seguridad técnica para instalaciones de refrigeración. 34 El cuaderno de mantenimiento adjunto contiene todas las instrucciones y comprobantes de mantenimiento para los primeros 10 años de funcionamiento de la unidad compresora de tornillo/la unidad de refrigeración por fluido. Los técnicos de montaje autorizados rellenan y firman los comprobantes de mantenimiento como prueba de la realización de los trabajos relacionados con la inspección y el mantenimiento. Durante el periodo de garantía, la confirmación de estas instrucciones de mantenimiento es obligatoria para poder realizar una reclamación a la empresa GEA Refrigeration Germany GmbH dentro del marco de la garantía. En caso de que se tengan que realizar reparaciones, contacte con el departamento de servicio técnico de GEA Refrigeration Germany GmbH. GEA Refrigeration Germany GmbH | P_311513_4 | Redactado 20.05.2014 Descripción del diseño y función | Series Small Unidades Compresoras de Tornillo Grasso SPduo Instrucciones de mantenimiento Advertencia! Precaución! Para garantizar el funcionamiento de la unidad compresora de tornillo/la unidad de refrigeración por fluido, los trabajos de mantenimiento se deben realizar con sumo cuidado. Si no se cumplen debidamente las instrucciones de mantenimiento se pierde todo derecho a hacer valer la garantía. Se deben respetar los intervalos de mantenimiento del cuaderno de mantenimiento. Control de cada 24 o 72 horas Temperatura de descarga del compresor X Temperatura del aceite X semanalmente mensualObservaciones mente No se debe bajar de un recalentamiento mínimo de 25 K. Temperatura máxima de descarga del compresor 100°C ¡Consulte la lista de parámetros! Presión del aceite Presión de descarga del compresor Nivel de aceite en el separador de aceite La viscosidad no puede bajar de 7 cSt para la velocidad de rotación máxima. X La presión del aceite debe de ser como mínimo 0,5 bar superior a la presión de descarga del compresor. Si la presión del aceite es errónea, es posible que la causa sea la presencia de suciedad en el filtro de aceite. X Consulte el valor del proyecto (lista de parámetros). El recalentamiento en el lado de descarga se medirá por comparación con la temperatura de descarga del compresor. X Debe poder verse siempre el nivel de aceite en la mirilla. Si el nivel de aceite se encuentra por debajo del último tercio de la mirilla, introduzca más aceite Calentador de aceite X Si el compresor está parado, el calentador debe ponerse automáticamente en funcionamiento. Si el limitador apaga el calentador, esto podría se un indicio de que el nivel de aceite es insuficiente. Ajuste de los dispositivos de seguridad X Consulte los valores de ajuste en la lista de parámetros. GEA Refrigeration Germany GmbH | P_311513_4 | Redactado 20.05.2014 35 Instrucciones de mantenimiento Descripción del diseño y función | Series Small Unidades Compresoras de Tornillo Grasso SPduo cada 24 o 72 horas Control de semanalmente mensualObservaciones mente Control de potencia X Debe oírse la conmutación de las válvulas solenoides cuando se realice una variación de la potencia. Comprobación del modo de funcionamiento "1 (Manuell + Manuell)" (manual + manual). Número de horas de funcionamiento X Consulte el cuaderno de mantenimiento para los trabajos de mantenimiento necesarios. Depósito de recogida de aceite de la bomba de aceite X Vacíe el depósito de recogida de aceite de la bomba de aceite Depósito de recogida de aceite de junta rotativa de estanqueidad X Vacíe el depósito de recogida de aceite de la junta rotativa de estanqueidad. X Inspección visual de la estanqueidad, cambiar las juntas rotativas en caso necesario. Consulte la documentación del cambiador de calor. Cambiador de calor (solo para unidades de refrigeración por líquido) 3.3 Trabajos de mantenimiento – Sugerencia! La documentación de los componentes principales forma parte de la documentación del producto. Esta documentación contiene información importante que debe tener en cuenta antes de comenzar las tareas de mantenimiento. 3.3.1 3.3.1.1 Advertencia! Plazos para el cambio de aceite En el caso de que el refrigerante sea amoniaco, se realizará el cambio de aceite tras 5.000 horas de servicio o bien en el plazo máximo de 1 año. En el caso de que el refrigerante sea un freón, se realizará el cambio de aceite tras 10.000 horas de servicio o bien en el plazo máximo de 2 años. Purga de aceite, carga de aceite, cambio de aceite Cambio de aceite, significado – El aceite envejecido se caracteriza por la creciente pérdida de lubricidad, poniendo en peligro todos los componentes móviles del compresor. Los elementos filtrantes del filtro de aceite se ensucian antes de lo normal y es necesario limpiarlos o cambiarlos con mayor frecuencia. Es necesario cambiar el aceite que se encuentra en la unidad compresora de tornillo/las enfriadoras de líquidos 36 cuando la vida de servicio de la carga de aceite ha alcanzado el límite que hace técnicamente necesario un cambio de aceite, si el aceite se ha contaminado de manera inadmisible a causa de una avería (por ejemplo, entrada de agua en el circuito de refrigerante). El grado de envejecimiento del aceite en una instalación de refrigeración se debe controlar mediante análisis del aceite y comparando estos datos con los datos del aceite sin utilizar. También es posible reconocer el envejecimiento del aceite por el oscurecimiento del aceite y por la presencia de restos en los filtros de aceite. Si no es posible determinar el grado de envejecimiento en un laboratorio ni estimarlo visualmente de forma fiable, deberán respetarse GEA Refrigeration Germany GmbH | P_311513_4 | Redactado 20.05.2014 Descripción del diseño y función | Series Small Unidades Compresoras de Tornillo Grasso SPduo Instrucciones de mantenimiento escrupulosamente los plazos estipulados para los cambios de aceite (consulte el cuaderno de mantenimiento). La determinación del estado de envejecimiento del aceite para máquinas frigoríficas, ya sea mediante una simple inspección ocular (contaminación) o mediante el análisis en un laboratorio, se realiza: – tras 5.000 horas de servicio o – al cabo de un año de servicio o – después de reparar daños importantes o – en caso de fuerte oscurecimiento o enturbiamiento del aceite. 3.3.1.2 Cambio de aceite, tareas de mantenimiento Recoja regularmente muestras de aceite con el objetivo de analizarlas y comparar los datos con los del aceite sin utilizar. Examine la decoloración del aceite visualmente y estime el nivel de suciedad. Dependiendo del resultado del análisis, la empresa explotadora decidirá si se admite el uso de la carga de aceite hasta la próxima fecha de análisis o bien si se debe cambiar el aceite. El aceite con un nivel de humedad no aceptable se debe retirar de la unidad compresora / las enfriadoras de líquidos inmediatamente. 3.3.1.3 cierre de bypass y la válvula de cierre de la línea de aspiración. La presión también se puede reducir abriendo la válvula de purga de aire del filtro de aspiración y eliminando a continuación el refrigerante respetando las normativas legales correspondientes. 4. Proceda a continuación a purgar el aceite usado empleando para ello la válvula de purga/llenado de aceite y deséchelo (atención: ¡residuo tóxico!). Una vez realizado esto, cierre la válvula y, usando un compresor conectado en paralelo o un dispositivo de eliminación, aspire una vez más el refrigerante hasta que se alcance aproximadamente la presión atmosférica. 5. También puede eliminar la presión de la unidad compresora de tornillo/las enfriadoras de líquidos abriendo la válvula de purga de aire del filtro de aspiración, siguiendo siempre las normas de seguridad técnica para instalaciones de refrigeración. 6. Abra los tornillos de purga y las válvulas del enfriador de aceite, el separador de aceite y el bloque OMC para vaciar el aceite residual. A continuación cierre de nuevo los tornillos de purga y/o las válvulas. 7. Cambie el elemento filtrante del filtro de aceite y cambie o limpie el elemento filtrante del grupo del filtro de aspiración. 8. Genere vacío en la unidad compresora de tornillo/las enfriadoras de líquidos utilizando una bomba de vacío. Cambio de aceite, ejecución 1. Antes de cambiar el aceite, ponga en funcionamiento la unidad compresora de tornillo/las enfriadoras de líquidos 1/2 hora para alcanzar la temperatura de funcionamiento. 2. En primer lugar, pare la unidad compresora de tornillo/las enfriadoras de líquidos siguiendo lo indicado en las instrucciones de operación. 3. Abra la válvula de cierre en la línea de bypass de la válvula de retención de la línea de aspiración, así como la válvula de cierre en la línea de aspiración para igualar la presión entre la unidad compresora de tornillo/las enfriadoras de líquidos y la línea de aspiración. Si se operan en paralelo otras unidades compresoras de tornillo u otras enfriadoras de líquidos separadas, el refrigerante deberá ser aspirado, si es posible, a una presión aprox. de 1 a 3 bar superior a la atmosférica. A continuación, cierre la válvula de Advertencia! ¡Cierre la bomba de aceite! 9. Se aplicará una presión ligeramente positiva a la unidad compresora de tornillo/las enfriadoras de líquidos a través de la válvula de cierre de bypass de la válvula de retención del lado de descarga. 10. Compruebe a continuación la estanqueidad de todos los componentes. Una vez realizada la comprobación, equilibre la presión completamente con la línea de descarga y realice una nueva prueba de estanqueidad de la unidad compresora de tornillo/las enfriadoras de líquidos. Realice la carga de aceite y la puesta en servicio de la unidad compresora de tornillo/las enfriadoras de líquidos tal y como se indica en las instrucciones de operación. GEA Refrigeration Germany GmbH | P_311513_4 | Redactado 20.05.2014 37 Instrucciones de mantenimiento 3.3.2 Descripción del diseño y función | Series Small Unidades Compresoras de Tornillo Grasso SPduo Mantenimiento del acoplamiento 3.3.4 1. Ponga la unidad compresora de tornillo/las enfriadoras de líquidos fuera de servicio. Los pares de apriete varían en función de la firmeza y el tamaño de los tornillos utilizados. Si no se especifica lo contrario, los valores de los pares de apriete se pueden consultar en la norma DIN vigente. 2. Tome las medidas necesarias para evitar el arranque accidental del motor eléctrico. 3. Examine visualmente el paquete de láminas. 4. Compruebe los pares de apriete de los tornillos de ajuste. Sugerencia! Los pares de apriete de los fijadores se encuentran en la documentación, en la hoja de datos 990290. 5. Compruebe la alineación del motor eléctrico y, si es necesario, corríjala de acuerdo con la documentación del acoplamiento de láminas de acero. 3.3.5 6. Engrase el acoplamiento (si está indicado en las instrucciones de mantenimiento del acoplamiento). 3.3.3 Con un diseño adecuado según las condiciones de utilización y un montaje correcto, las bombas de engranajes cumplen los requisitos constructivos para una operación prolongada y sin incidentes. Los intervalos temporales están establecidos en el cuaderno de mantenimiento (que forma parte de la documentación del producto). Cambiar los cartuchos para la separación de alto rendimiento del aceite Cambie los cartuchos para la separación de alto rendimiento de aceite como máximo tras 20.000 horas de funcionamiento o 3 años. Mantenimiento de la bomba de aceite Las bombas de engranajes requieren muy poco mantenimiento, pero estas tareas son indispensables para su correcto funcionamiento pues, según nuestra experiencia, un elevado porcentaje de las averías y daños se producen a causa de la suciedad y un mantenimiento deficiente. Comprobación de los pares de apriete del fijador del zócalo de fijación Es posible que deba realizarlo antes si aumenta considerablemente la pérdida de aceite de la unidad compresora de tornillo/las enfriadoras de líquidos (hay que recargar aceite a intervalos más cortos de lo normal). Cambiar los cartuchos para la separación de alto rendimiento del aceite 1. Cierre los instrumentos de cierre de las líneas descarga y aspiración. 2. Aspire el refrigerante. Genere vacío en la unidad compresora de tornillo/las enfriadoras de líquidos. Se admite y requiere una fuga de aceite de hasta una gota por minuto como lubricación del anillo de fricción de la prensa. 3. Compruebe la presión en la pantalla del sistema de control o mediante la conexión de un manómetro. El anillo de fricción de la prensa no necesita mantenimiento. Si se fuga demasiado aceite, sustitúyalo siguiendo las indicaciones de la documentación de la bomba de aceite. 4. Desmonte el tubo acodado del separador de aceite. Sugerencia! El control regular de todos los datos de funcionamiento como la presión, la temperatura, el consumo de corriente, el nivel de suciedad del filtro, etc., ayuda a detectar averías con anticipación. 5. Retire la válvula de retención integrada en el separador de aceite. Este paso no es necesario si en la línea de descarga se usa una válvula de retención que pueda cerrarse. 6. Retire el cable de fijación [3]. 7. Desenrosque el tornillo de cabeza hexagonal/el tirante de anclaje [2] usado para fijar el cartucho para la separación de alto rendimiento de aceite. 8. Retire el cartucho para la separación de alto rendimiento de aceite [1]. 38 GEA Refrigeration Germany GmbH | P_311513_4 | Redactado 20.05.2014 Descripción del diseño y función | Series Small Unidades Compresoras de Tornillo Grasso SPduo Instrucciones de mantenimiento 9. Monte el nuevo cartucho para la separación de alto rendimiento de aceite siguiendo el orden inverso. Sugerencia! Se recomienda realizar la purga continuada utilizando un dispositivo de purga Grasso. Advertencia! No olvide volver a colocar el alambre de seguridad [3]. Par de apriete máx. = 15 Nm 3.3.7 Búsqueda y reparación de fugas Un nivel bajo en los depósitos indica una pérdida de refrigerante debida a fugas. Por ello debe comprobar todos los empalmes de las tuberías, así como las conexiones y obturadores de las válvula con un elemento de detección apropiado (papel indicador o de tornasol, etc.), especialmente en el primer periodo de funcionamiento tras el montaje. Las fugas se detectan por el cambio de color y deben repararse inmediatamente. El proveedor no restituirá las pérdidas de refrigerante que se produzcan por un mantenimiento deficiente o si éste no se lleva a cabo. 3.3.8 3.3.8.1 Llenado inicial del refrigerante y recarga posterior Llenado del agente refrigerante La carga de líquidos tiene lugar: fig.21: Cartucho para la separación de alto rendimiento de aceite 1 Cartucho para la separación de alto rendimiento de aceite 2 Tirante de anclaje 3 Alambre de seguridad 3.3.6 Purgar el circuito de refrigerante La entrada de aire en el circuito de refrigerante provoca un descenso del rendimiento del equipo, al tiempo que el manómetro del lado de descarga del compresor muestra una presión elevada en comparación con la temperatura de condensación. Repare los posibles puntos de fuga de forma adecuada. En casos extremos, la presencia de aire en el circuito puede causar la interrupción de la circulación del refrigerante y el fallo de la refrigeración del aceite. El equipo dispone de varias posibilidades para realizar la purga. El aire o, dado el caso, la mezcla de aire y NH3, puede purgarse en las válvulas de purga del condensador o del filtro de aspiración de la unidad y liberarse en recipientes llenos de agua. Si la mezcla contiene aire, el NH3 expulsado será absorbido por el agua. – tras comprobar la estanqueidad y la evacuación de la unidad compresora / enfriadora de líquidos o – tras el relleno. Se usa la válvula de admisión de refrigerante, que se encontrará en estado líquido, para introducirlo en la instalación. Conecte y fije la botella de refrigerante mediante el conducto apropiado para la carga. Compruebe que el tubo flexible de llenado no contiene nada de aire (p. ej., incluyendo la línea en el proceso de evacuación). El refrigerante entra en la instalación tras abrir lentamente la válvula de admisión y la de la botella. Cuando haya terminado el llenado, cierre bien las válvulas de la botella de refrigerante y de admisión. Desmonte tanto el conducto de admisión de refrigerante como la botella de refrigerante. La instalación se encuentra a continuación en estado normal de servicio. Si no se alcanza el nivel normal de llenado de refrigerante (pérdida de refrigerante por purga a través de las válvulas de seguridad o por reparaciones), se debe rellenar refrigerante durante el funcionamiento. Solo se puede rellenar refrigerante en una instala- GEA Refrigeration Germany GmbH | P_311513_4 | Redactado 20.05.2014 39 Instrucciones de mantenimiento Descripción del diseño y función | Series Small Unidades Compresoras de Tornillo Grasso SPduo ción que esté presurizada (es decir, estanca) y funcionando. 3.3.8.2 Someta la instalación a aspiración hasta que esté completamente vacía. Una vez que se haya apagado el compresor, no debe volver a aumentar la presión. Vaciado de refrigerante Precaución! Conexiones para el vaciado del refrigerante El refrigerante se puede escapar. El circuito de refrigerante o secciones del mismo se pueden purgar mediante las válvulas de servicio previstas para ello (consulte el diagrama eléctrico). Se debe llevar ropa de trabajo protectora (gafas y guantes incluidos). 3.4 Se debe purgar el refrigerante: – si se desborda la instalación, – durante los trabajos de desmontaje y reparación en el circuito de aceite y de refrigerante, – durante los trabajos de mantenimiento en el circuito de aceite, – 3.4.1 El refrigerante se puede verter en estado líquido en botellas de refrigerante o se puede aspirar mediante un extractor en forma de vapor. Para llenar la botellas con el refrigerante, previamente deberá vaciarlas y enfriarlas. Antes del llenado y teniendo en cuenta la cantidad de refrigerante en cuestión, prepare un número suficiente de botellas de transporte de refrigerante limpias, secas y enfriadas. Se debe calcular cuánto pesa la botella de refrigerante vacía. La conducción de llenado se enrosca en la válvula de admisión de refrigerante y se conecta, por el otro lado, a la botella de refrigerante, que estará todavía cerrada. Abra lentamente la válvula de admisión. A continuación, abra lentamente la válvula de la botella de refrigerante. Evite a toda costa cualquier salpicadura de refrigerante, ya que se corre riesgo de sufrir daños por esta causa. Lleve un registro de la cantidad de refrigerante que se ha extraído durante el vaciado. Una vez se haya extraído el refrigerante deberá cerrar la válvula de admisión. 40 Información para los trabajos de reparación Durante la reparación del equipo debe considerar algunos aspectos importantes relativos a la tecnología y los procedimientos de producción: cuando se detecta la presencia de gases extraños en la instalación. El nivel de llenado se mide con la balanza. Tenga en cuenta que la botella solo se puede llenar hasta un 80% de su capacidad total. Si no se ha alcanzado dicho nivel de llenado y aún hay refrigerante en la instalación, puede reducir la presión de la botella purgando el aire. Cuando la botella se haya llenado hasta un 80%, cierre las válvulas de admisión de refrigerante y de la botella y conecte otra botella vacía. Repita el procedimiento hasta que se haya purgado todo el refrigerante. No llene más de una botella simultáneamente. Medidas a tomar antes de retomar el servicio después de reparaciones de importancia. – La estanqueidad absoluta de los aparatos y las tuberías. – El equipo debe encontrarse en estado limpio y seco. – El empleo de técnicas de soldadura que conlleven el mínimo grado posible de suciedad en el equipo. – Cuando se curven tubos o tuberías en la máquina apropiada para ello, se usará exclusivamente aceite para máquinas frigoríficas. – Si se realizan reparaciones en sistemas de tuberías con material propio, se recomienda que se empleen tubos con una calidad superficial NBK (recocido y decapado; el decapado se realiza por proceso químico o mecánico después del recocido). – Cuando se realicen reparaciones en sistemas de tuberías, es imprescindible volver a conectar las tuberías respetando el plano original. – Emplee exclusivamente tubos con una calidad de material suficiente y con los certificados correspondientes según la norma EN 10216-2. 3.4.2 Prueba de presurización y de estanqueidad Antes de realizar la prueba de estanqueidad se han de tomar las medidas de seguridad necesarias. La prueba se realiza con aire seco y libre de aceite o bien con nitrógeno seco. GEA Refrigeration Germany GmbH | P_311513_4 | Redactado 20.05.2014 Descripción del diseño y función | Series Small Unidades Compresoras de Tornillo Grasso SPduo Instrucciones de mantenimiento Para comprobar la estanqueidad se realiza una prueba de tres horas de duración con aire o con nitrógeno secos a una sobrepresión cualquiera que elegirá el probador pero que no puede superar la sobrepresión de servicio máxima permitida del grupo / la unidad de refrigeración por fluido. Cuando realice reparaciones y cambie piezas que se hayan desgastado, emplee exclusivamente piezas originales del fabricante del componente. Puede pedirlas al servicio de atención al cliente de la empresa GEA Refrigeration Germany GmbH, cuya dirección es: Se puede aceptar una caída de presión de un 2% durante esas tres horas, si bien han de tenerse en cuenta las posibles fluctuaciones de la temperatura ambiente. GEA Refrigeration Germany GmbH Holzhauser Straße 165 D - 13509 Berlín Teléfono: +40 (0) 30 435 92 766 Advertencia! Teléfono: +40 (0) 30 435 92 759 Antes de comenzar la prueba a presión retire o cierre los dispositivos de control y regulación que puedan resultar dañados por la presión de prueba. Tenga en cuenta las siguientes indicaciones antes de volver a poner la instalación en servicio después de haber procedido a su reparación o mantenimiento: Registre cada hora la presión en las tuberías a comprobar, la temperatura ambiente y la temperatura exterior medida a la sombra en un informe sobre la prueba de estanqueidad. • Compruebe el nivel de llenado de los diferentes fluidos (refrigerante, aceite para instalaciones de refrigeración, refrigerante secundario) del grupo/la unidad de refrigeración por fluido, asegúrese de que alcanzan los niveles prescritos (sírvase de las mirillas y los indicadores de llenado). Realice el llenado con las conducciones de carga que se encuentran instaladas y registre las cantidades en la documentación de la máquina (diario de servicio). • Posicione todos los elementos de valvulería de acuerdo con lo descrito en el manual de operación. • Tras poner en marcha el grupo/la unidad de refrigeración por fluido, haga un seguimiento de todos los parámetros técnicos de importancia hasta que se estabilice el funcionamiento. Una vez finalizada la prueba y si se ha demostrado la estanqueidad del grupo / la unidad de refrigeración, vuelva a instalar todos los dispositivo de medición, control o regulación que hubiese retirado para realizarla. 3.4.3 Prueba de vacío Tras completar la prueba de estanqueidad, se hará el vacío de la instalación y se le someterá a una prueba de vacío de tres horas de duración. Someter la instalación a vacío sirve por un lado para extraer por completo el aire y por otra para eliminar la humedad (consulte la instrucciones de operación). 3.5 Trabajos de reparación Los trabajos de modificación y reparación deben ser realizados exclusivamente por parte de personal con la cualificación y los conocimientos técnicos necesarios, así como con la aprobación del fabricante y siempre siguiendo estrictamente las reglas detalladas en las instrucciones de mantenimiento de los componentes afectados. Observe especialmente las indicaciones de mantenimiento que se han detallado anteriormente. En caso de que se entre en un modo de funcionamiento inaceptable, los dispositivos automáticos de seguridad pararán la instalación de refrigeración o parte de ella. Una vez parada, investigue cuáles fueron las causas y subsane el problema. Se debe comprobar el correcto funcionamiento de los dispositivos de seguridad y sus valores de conmutación al menos una vez al año. Peligro de muerte! Compruebe el equipamiento de protección personal antes de iniciar los trabajos de reparación y mantenimiento. GEA Refrigeration Germany GmbH | P_311513_4 | Redactado 20.05.2014 41 Instrucciones de mantenimiento 3.6 Descripción del diseño y función | Series Small Unidades Compresoras de Tornillo Grasso SPduo Información sobre averías, causas y posibles soluciones Las unidades compresoras de tornillo/enfriadoras de líquidos fabricadas por GEA Refrigeration Germany GmbH son equipos modernos, de funcionamiento automático y de elevado rendimiento. A pesar de ello pueden producirse fallos o contratiempos que pueden entorpecer la continuidad del funcionamiento de la instalación o tener como consecuencia la avería de una pieza o la instalación completa. Tabla de averías Avería Causa Posible solución La presión de aspiración es dema- Pérdida progresiva de refrigerante siado reducida, el rendimiento baja, debido a fugas en el circuito de hay un recalentamiento excesivo. refrigerante. Compruebe el equipo completo para detectar fugas. Repare los escapes y, si es necesario, recargue refrigerante. El sensor de presión no funciona. Cambie el sensor de presión. El control de la capacidad del/de los compresor/es no funciona correctamente. Compruebe el correcto funcionamiento del control de la capacidad, especialmente las conexiones de las válvulas electromagnéticas. El filtro de aspiración está obstruido. Limpie o cambie el elemento filtrante. La presión de aspiración aumenta, el/los compresor/es produce/n más escarcha de lo permisible o emiten ruidos, que hacen pensar que hay líquido (refrigerante) en el compresor. En el arranque, el/los compresor/es aspira/n vapor o líquido. El dispositivo de seguridad que protege frente a un nivel demasiado alto de líquido no se dispara. Compruebe el nivel de llenado del equipo, vacíe el refrigerante si es necesario y repare el dispositivo de seguridad. Compruebe si hay recalentamiento. La presión de licuefacción es demasiado alta. En el circuito de refrigerante hay aire o algún otro gas no condensable. Purgue el aire del circuito de refrigerante. El/los compresor/es no arrancan Uno de los equipos de la cadena después de encender el equipo o de seguridad ha interrumpido el cirbien se paran inmediatamente des- cuito de alimentación eléctrica. pués de encenderlo. Conecte la alimentación eléctrica, compruebe los dispositivos de seguridad y cámbielos si es necesario o ajústelos correctamente. No se forma presión de aceite en la Cambie o limpie los elementos filunidad/las enfriadoras. Filtros de trantes, repare las fugas y recargue aceite obstruidos o la presencia de aceite. fugas impiden la circulación en el circuito de aceite. 42 GEA Refrigeration Germany GmbH | P_311513_4 | Redactado 20.05.2014 Descripción del diseño y función | Series Small Unidades Compresoras de Tornillo Grasso SPduo Instrucciones de mantenimiento Avería Causa Posible solución Los compresores no se adaptan a la demanda de potencia. El control de la capacidad no funciona correctamente debido a problemas en el circuito de aceite o por motivos mecánicos. Compruebe el circuito de aceite. Si hay que realizar reparaciones en los compresores, estas deberán ser realizadas por profesionales cualificados. Compruebe el indicador de posición de la corredera de regulación. La presencia de una presión de descarga excesiva causa frecuentes paradas de los compresores. La presión de licuefacción es demasiado alta. Consulte los puntos anteriores. El sensor no funciona o se ha intro- Desmonte el interruptor de exceso ducido un parámetro erróneo para de presión, repárelo y ajústelo el valor de desconexión. correctamente o cámbielo. La presencia de una presión de aspiración demasiado baja causa frecuentes paradas de los compresores. La presión de aspiración es demasiado baja. Abra todos los instrumentos del lado de aspiración de los compresores. El sensor no funciona o está ajustado erróneamente. Desmonte el interruptor de baja presión, repárelo y ajústelo correctamente o cámbielo. Disminuye la potencia del intercam- Compruebe si hay aceite en el evabiador de calor del evaporador. porador y púrguelo si fuese necesario. La unidad/las enfriadoras de líquidos genera/n ruidos demasiado altos durante el funcionamiento. El/los compresor/es o el/los motor/es de accionamiento no funciona/n correctamente. GEA Refrigeration Germany GmbH | P_311513_4 | Redactado 20.05.2014 Informe al Servicio de atención al cliente de GEA Refrigeration Germany GmbH 43