Actuador giratorio DAPS..R..-F..-MW..

Anuncio
La carcasa de algunos actuadores giratorios posee una ranura de fugas en el lado
de conexión de la válvula para procesos continuos ( Fig. 1, aJ ), a través de la
cual pueden escaparse las fugas en caso de válvula para procesos continuos no
estanca.
Actuador giratorio
DAPS..R..-F..-MW..
Festo AG & Co. KG
Postfach
D-73726 Esslingen
+49 711 347-0
www.festo.com
(es) Instrucciones de utilización
8024409
1302NH
[8024412]
Original: de
La versión de simple efecto con reposición por muelle está equipada con muelles
de distinta fuerza para distintas presiones de alimentación.
La versión del producto descrita aquí DAPS...-MW está equipada con un volante
manual para el accionamiento de emergencia manual en estado sin presión.
El producto existe en diferentes ejecuciones. En las presentes instrucciones de
utilización se describen las siguientes variantes del producto:
Características
Código del Descripción
producto
Serie
DAPS-
Actuador giratorio
Tamaño o momento
nominal en Nm
0053…
1920-
Momento nominal 53 Nm
…
Momento nominal 1920 Nm
Ángulo de giro en grados
090-
90 °
Sentido de cierre
R
Cierre hacia la derecha
Funcionamiento
– (ninguno)
S
De doble efecto
De simple efecto
Fuerza del muelle
(en el modo de
funcionamiento S)
(ninguno)
1234-
(No procede en la ejecución de doble efecto)
Fuerza del muelle para presión de conexión de 2,8 bar
Fuerza del muelle para presión de conexión de 3,5 bar
Fuerza del muelle para presión de conexión de 4,2 bar
Fuerza del muelle para presión de conexión de 5,6 bar
1ª disposición de taladros
de brida
F05
…
F14
Disposición de taladros de brida F05
…
Disposición de taladros de brida F14
2ª disposición de taladros
de brida
(ninguno)
07
…
16
No hay segunda disposición de taladros de brida
Disposición de taladros para brida F07
…
Disposición de taladros para brida F16
Accionamiento de
emergencia manual
-MW
Con volante manual
Ejecución
(ninguno)
-T6
Ejecución estándar (de -20 °C hasta 80 °C)
Temperatura baja (de -50 °C hasta 60 °C)
Actuador giratorio DAPS..R..-F..-MW.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Español
1
Elementos de mando y conexiones
Conexiones en el ejemplo del actuador giratorio de doble efecto DAPS:
1
2
3
5
4
6
7
Fig. 2 Código del producto (p. ej. DAPS-0480-090-R-F1012-MW-T6)
Seleccione los accesorios apropiados (p. ej. conjuntos de adaptadores) en nuestro
catálogo (www.festo.com/catalogue).
3
aD
1
2
3
4
5
6
7
8
aC
aB
aA
Eje de transmisión (la ranura del
eje muestra la posición de la
válvula para procesos continuos
(en este caso abierta)
Conexión de aire comprimido 2 (A)
4 Rosca de fijación – p. ej. para
caja final de carrera o caja de
señalización de posición
Conexión de aire comprimido 4 (B)
Volante manual
Tubo de protección con mirilla
Vista inferior – Brida conforme a
ISO 5211
Rosca de fijación
aJ
9
aJ
aA
aB
aC
aD
9
8
Acoplamiento en forma de estrella
para el alojamiento del cuadrado
de una válvula para procesos
continuos
Ranura de fugas
Muelle de protección
Rosca de fijación para pasador
roscado para la alineación de la
válvula NAMUR
Rosca de fijación para válvula de
conexión NAMUR
Contratuerca para asegurar la
posición final ajustada.
Fig. 1
2
Construcción
Los actuadores giratorios de la serie DAPS son de diseño compacto y poseen una
mecánica sencilla y robusta con escaso desgaste. La construcción del producto
depende de la versión del mismo y puede diferir de la representación mostrada en
la figura 1 ( Fig. 1).
A través del cuerpo hay un eje guiado hacia fuera en ambos lados. A través de
dicho eje se transmite el par de respuesta a una válvula para procesos continuos
( Fig. 1, 9 ) y, dado el caso, un sensor del final de carrera o una caja de sensores
( Fig. 1, 1 ).
La brida para la válvula para procesos continuos se ha ejecutado conforme a
ISO 5211. Para la fijación mecánica de un sensor del final de carrera o una caja de
sensores están disponibles 4 roscas de fijación en la parte superior ( Fig. 1, 3 ).
El lado del cuerpo posee una disposición de taladros conforme a VDI/VDE 3845
(NAMUR).
Según la ejecución, el DAPS está diseñado como un actuador giratorio de simple
efecto o de simple efecto.
Funcionamiento
El movimiento del émbolo del DAPS se transforma mediante una cinemática de
estribo (Scotch Yoke) en un movimiento giratorio. Esta cinemática solo es efectiva
dentro de un ángulo de aprox. 90°.
En actuadores giratorios de doble efecto:
Cuando se presurizan y se purgan las cámaras del
cilindro, el émbolo avanza y retrocede en el DAPS.
El movimiento lineal del émbolo se convierte en un
Fig. 3
movimiento giratorio del eje de transmisión.
En actuadores giratorios de simple efecto:
la reposición tiene lugar a través de la fuerza del
muelle.
Están disponibles ejecuciones del producto con
Fig. 4
distintas fuerzas de muelle ( Fig. 2 ).
La válvula para procesos continuos atornillada absorbe el momento de respuesta
del actuador giratorio. Son válidos los pares permitidos según las especificaciones
técnicas ( el catálogo en www.festo.com/catalogue).
Con el volante manual se puede modificar la posición del actuador con la presión
de alimentación desconectada (accionamiento de emergencia manual).
Posición neutra
Si el indicador está en la posición central, el
volante está en la posición neutra.
– El émbolo se puede desplazar
libremente.
– El actuador puede accionarse
neumáticamente.
Fig. 5
Indicador en posición izquierda (interior)
A) Actuador de doble efecto:
Al girar el volante en sentido antihorario el
indicador se desplaza hacia dentro.
– La válvula para procesos continuos se
abre.
B) Actuador de simple efecto:
Al girar el volante en sentido horario el
indicador se desplaza hacia dentro.
– La válvula para procesos continuos se
cierra.
Fig. 6
Indicador en posición derecha (exterior)
A) Actuador de doble efecto:
Al girar el volante en sentido horario el
indicador se desplaza hacia fuera.
– La válvula para procesos continuos se
cierra.
B) Actuador de simple efecto:
Al girar el volante en sentido antihorario el
indicador se desplaza hacia fuera.
– La válvula para procesos continuos se
abre.
Nota
• En condiciones normales utilice únicamente aire comprimido sin lubricar.
El actuador giratorio DAPS dispone de una lubricación inicial suficiente para
toda la vida útil.
Nota
Fig. 7
4
Aplicación
Conforme a lo previsto, el actuador giratorio DAPS sirve para el accionamiento de
válvulas para procesos continuos con cierre a la derecha, como p. ej válvulas de
bola y válvulas de mariposa con un ángulo de giro desde 0° (válvula cerrada) hasta
90° (válvula abierta).
Está adaptado por completo a las exigencias de la industria de procesos y es
adecuado para el control de válvulas para procesos continuos en las que fluye el
medio en instalaciones fluídicas.
5
Transporte y almacenamiento
Asegure las siguientes condiciones de almacenamiento: breves periodos de
almacenamiento en lugares fríos, secos, sombríos y protegidos contra la
corrosión.
Advertencia
Peligro de aplastamiento. Peligro de cizallamiento.
Según la ejecución del producto, el DAPS pesa aprox. hasta 50,6 kg.
Se pueden producir aplastamientos o amputaciones de partes del cuerpo si se
cae el producto.
• Utilice siempre medios portadores de carga adecuados en el caso de modelos
de producto de más de 12 kg de peso, para poder manipular de forma segura
el producto durante el transporte y el montaje.
Nota
El funcionamiento permanente al límite de la temperatura ambiente y de la
frecuencia de trabajo indicadas puede mermar la vida útil del actuador giratorio.
• En funcionamiento permanente y condiciones extremas utilice aire
comprimido lubricado. El aceite lubricante debe ser químicamente inerte y no
debe carbonizarse.
Si se utiliza aire comprimido lubricado:
La lubricación inicial se elimina. Después el actuador giratorio sólo puede
utilizarse con aire comprimido lubricado.
7
Montaje
Nota
Las siguientes instrucciones de montaje del actuador giratorio DAPS en una
válvula para procesos continuos sólo deben aplicarse bajo las siguientes
condiciones:
– Montaje del actuador giratorio en el sentido de la tubería.
– Si se utiliza una válvula para procesos continuos de 2 vías:
La válvula para procesos continuos de 2 vías está cerrada.
– Si se utiliza una válvula para procesos continuos de 3 vías:
Se conoce el estado de conmutación de la válvula para procesos continuos de
3 vías.
Nota
Si se utiliza una válvula para procesos continuos de 3 vías:
• Alinee el actuador giratorio de manera que los taladros para una válvula
NAMUR miren hacia el lado en el que no hay tubería.
¡Una manipulación incorrecta puede dañar el producto!
• Nunca se debe utilizar el volante para levantar el actuador.
6
Requerimientos para el uso del producto
Nota
Una manipulación inadecuada puede llevar a un funcionamiento incorrecto.
• Deben observarse en todo momento las instrucciones dadas en este capítulo.
Con ello, el producto funcionará de forma correcta y fiable.
• Compare los valores límite especificados en estas instrucciones de utilización
con su aplicación actual (p. ej. presiones, fuerzas, pares, masas, velocidades,
temperaturas). El producto solo puede hacerse funcionar si se observan los
límites de carga de acuerdo con las directrices de seguridad correspondientes.
• Asegúrese de que se cumplen todas las normas vigentes de seguridad locales y
nacionales.
• Tenga en cuenta las condiciones ambientales en el punto de utilización. Los
entornos corrosivos reducen la vida útil del producto.
• Retire los embalajes, excepto las etiquetas adhesivas en las conexiones de aire
comprimido (para evitar la suciedad). El material utilizado en el embalaje ha
sido especialmente seleccionado para ser reciclado (con excepción del papel
aceitado que debe ser adecuadamente eliminado).
• Utilice el producto en su estado original sin realizar modificaciones no
autorizadas.
• Proteja el producto frente a las oscilaciones de presión. Utilice válvulas de
sobrecarga y reguladores de presión.
• Asegúrese de que el aire comprimido esté correctamente preparado
(Especificaciones técnicas Sección 12).
• Antes de realizar trabajos de montaje, desmontaje, instalación o mantenimiento
desconecte la alimentación de aire comprimido y purgue el actuador. Asegure la
alimentación de aire comprimido contra la reconexión involuntaria.
• Nunca se deben desmontar la culata del cilindro, el tubo de protección ni el
volante manual.
• Nunca se debe accionar el eje de transmisión manualmente con una llave de
horquilla.
• Nunca se deben utilizar herramientas de elevación para accionar el volante
manual.
Peligro
En el DAPS de simple efecto hay fuerzas elevadas de muelle en el interior de
producto (energía mecánica acumulada).
Al desmontar las culatas del cilindro pueden salir piezas proyectadas y causar
lesiones graves.
• ¡No desmontar nunca las culatas del cilindro!
• En caso de fallo o mantenimiento enviar el producto a Festo.
Nota
El fluido que sale no debe penetrar en el actuador giratorio.
El cuerpo de algunos actuadores giratorios posee una ranura de escape en el
lado de conexión de la válvula de proceso. Si la válvula para procesos continuos
pierde estanqueidad, las fugas pueden escapar por la ranura abierta.
• En carcasas con ranura de fugas asegúrese de que la ranura no se obture. De
esta manera se garantiza que no penetre fluido de proceso o aire de escape
de la válvula para procesos continuos en el actuador giratorio.
El actuador giratorio DAPS se puede montar con o sin adaptador de montaje.
Si la temperatura del fluido es elevada en la tubería y en la válvula para procesos
continuos:
• Utilice un adaptador de montaje y adicionalmente una prolongación de
acoplamiento con aislamiento térmico.
7.1 Instalación mecánica
• Para el montaje del actuador giratorio DAPS coloque el eje de maniobra de la
válvula para procesos continuos de manera que sea posible abrir y cerrar la
válvula correctamente.
• Observe que una válvula para procesos continuos de mariposa sólo puede
abrirse en un sentido y cerrarse en el sentido opuesto.
• Observe el par de apriete:
Rosca
M5
M6
M8
M10 M12 M14 M16 M20
Par de apriete
[Nm]
5…
6
10 …
11
20 …
23
45 ...
50
80 …
85
Fig. 8
Para la instalación del actuador giratorio sin adaptador
de montaje:
1. Coloque el actuador giratorio sobre el eje de
maniobra de la válvula para procesos continuos.
Asegúrese de que el cuadrado macho de la válvula
para procesos continuos está alojado en el
acoplamiento en forma de estrella del actuador
giratorio sin ladearse.
2. Fije el actuador giratorio con 4 tornillos y anillos de
retención resistentes a la corrosión (material: VA)
en la brida de conexión de la válvula para procesos
continuos.
3. Apriete todos los tornillos en secuencia diagonal y
de forma alternativa. Par de apriete Fig. 8.
Fig. 9
4. Continuación punto 6.
125 …
135
190 …
200
370 …
390
Para la instalación del actuador giratorio con
adaptador de montaje se necesita:
– un adaptador de montaje ( Fig. 10, 1 ),
– una prolongación del eje ( Fig. 10, 2 ).
1. Alinee el adaptador de montaje de manera que sus
nervios estén orientados en el sentido del eje
longitudinal del actuador giratorio y, dado el caso,
el lado abierto del adaptador de montaje esté
orientado hacia la válvula para procesos
continuos.
2. Fije el adaptador de montaje al actuador giratorio.
Pero no apriete aún los tornillos.
1
8.1 Ajuste de las posiciones finales
Algunas variantes del producto ofrecen la opción de ajustar una o incluso las dos
posiciones finales del DAPS en límites pequeños para influir en el ángulo de cierre
o de abertura de la válvula para procesos continuos montada. Al ajustar la
posiciones finales observe el margen de ajuste permitido para el DAPS utilizado
( Sección 12, margen de ajuste de la posición final).
2
Fig. 10
3. Introduzca la pieza de prolongación del eje a
través del adaptador de montaje en el
acoplamiento en forma de estrella en la parte
inferior del actuador giratorio. Asegúrese de que la
pieza de prolongación del eje esté alojada en el
acoplamiento sin ladearse.
4. Fije el actuador giratorio con adaptador de montaje y la pieza de prolongación
del eje en la brida de conexión de la válvula para procesos continuos.
Asegúrese de que el cuadrado macho de la válvula para procesos continuos
está alojado en la pieza de prolongación del eje sin ladearse.
5. Apriete todos los tornillos en secuencia diagonal y de forma alternativa.
Par de apriete Fig. 8.
Nota
Las variantes del producto sin especificación de un margen de ajuste no
disponen de la opción de ajuste de la posición final, p ej. todas las variantes del
producto de acero inoxidable (DAPS-...-CR).
La siguiente descripción del ajuste de la posición final se refiere a los siguientes
tamaños en las versiones “Estándar” y “Temperatura baja” (-T6):
– DAPS-…-R-…(de doble efecto); tamaños 0015 hasta 1920 ( Sección 8.2)
– DAPS-…-RS.. (de simple efecto); tamaños 0015 hasta 0960 ( Sección 8.3)
Hallará informaciones sobre el ajuste de la posición final de otros tamaños en el
anexo suministrado, dado el caso, junto con las instrucciones de utilización
( www.festo.com).
8.2 Ajuste en DAPS-…-R-… (de doble efecto) – Tamaños 0015 … 1920
En estas variantes del producto se puede ajustar la posición final que adopta el
actuador en caso de alimentación a través de la conexión 4 (B) (giro a la derecha cerrar válvula para procesos continuos).
Después del montaje del actuador giratorio:
6. Compruebe que el actuador giratorio funciona en el sentido de giro requerido y
que la válvula de proceso adopta la posición correcta.
7. Si el actuador giratorio no funciona en el sentido de giro requerido, realice la
siguiente conversión:
DAPS..R-… (de doble efecto)
DAPS..RS-… (de simple efecto)
1. Retire la electroválvula neumática.
2. Gire la electroválvula 180°.
3. Observe la posición del pasador roscado
para la orientación de una válvula NAMUR.
4. Vuelva a fijar la electroválvula.
1. Extraiga los tornillos del lado del actuador.
2. Gire el actuador 90°, mientras aún está
conectado a la válvula para procesos
continuos directamente o mediante la pieza
de prolongación del eje.
3. Apriete los tornillos de fijación.
7.2 Montaje neumático
Conexiones para la alimentación de aire
• Actuador giratorio DAPS de doble efecto, modelo estándar
– Alimentación de aire en la toma 2 (A) – véase Fig. 1 2
Movimiento rotativo del eje de maniobra en sentido antihorario.
– Alimentación de aire en la toma 4 (B) – véase Fig. 1 4
Movimiento rotativo del eje de maniobra en sentido horario.
• Actuador giratorio DAPS de simple efecto con reposición por muelle, modelo
estándar
– Alimentación de aire en la conexión 4 (B): movimiento de giro en sentido
antihorario.
– Reposición por muelle: movimiento de giro en sentido horario.
Nota
En DAPS..RS-… (de simple efecto):
• Fije un elemento filtrante en la toma de escape 2 (A) para evitar la penetración
de partículas de suciedad.
7.3 Instalación del circuito eléctrico
Para la utilización de las válvulas de conexión neumáticas:
• Tenga en cuenta las indicaciones y explicaciones en las instrucciones de
utilización de las válvulas neumáticas correspondientes.
8
Puesta a punto
Nota
• Asegúrese de que las condiciones de funcionamiento están dentro de los
márgenes permitidos Sección 12.
En principio, el producto está listo para el funcionamiento después del montaje y
la conexión.
• Asegúrese de que la conmutación de una válvula para procesos continuos
instalada en el actuador giratorio se puede realizar sin obstáculos.
• Con la presión de alimentación desconectada, lleve el volante a la posición
neutra ( Fig. 5) para que el actuador se pueda volver a accionar
neumáticamente.
• Primero presurice el actuador giratorio lentamente.
1
1
2
3
2
3
4
5
Contratuerca con anillo de junta
Barra roscada
Émbolo
4
5
Conexión 2 (A)
Conexión 4 (B)
Fig. 11
1. Alimente aire comprimido y cierre la válvula para procesos continuos. Los
émbolos se desplazan hasta la posición final exterior. Es posible que esto fije la
barra roscada, dependiendo del ajuste actual. Al aflojar la contratuerca no se
modificará involuntariamente el ajuste actual.
2. Desenrosque la contratuerca con el anillo de junta. Si la barra roscada se ha
soltado, vuelva a enroscarla manualmente hasta que ofrezca una ligera
resistencia.
3. Alimente aire comprimido y abra la válvula para procesos continuos. Los
émbolos se desplazan hasta la posición final interior.
4. Ajuste la posición final:
Tenga en cuenta que una rotación completa de la barra roscada puede modificar
el ángulo de giro en aprox. de 1,5° a 3,5°, dependiendo de la ejecución del
producto.
– Al girar la barra roscada en sentido horario disminuye el ángulo de giro.
– Al girar la barra roscada en sentido antihorario aumenta el ángulo de giro.
5. Alimente aire comprimido y cierre la válvula para procesos continuos. Los
émbolos se desplazan a la posición final exterior contra la barra roscada.
6. Compruebe la posición de la válvula para procesos continuos. Para modificar el
ángulo de giro repita los pasos 3 y 4.
7. Vuelva a enroscar la contratuerca en la barra roscada con un par de apriete de
5 Nm.
8. Compruebe el funcionamiento del actuador giratorio ( Sección 8.4)
8.3 Ajuste en DAPS-…-RS.. (de simple efecto); tamaños 0015 hasta 0960
En estas variantes del producto se puede ajustar una de las dos posiciones finales
del SAPS: la posición final para el giro a la derecha o bien la posición final para el
giro a la izquierda.
Posición final para el giro a la derecha – Cerrar válvula para procesos continuos
Nota
En el DAPS de simple efecto, el ajuste de la posición final para el giro a la
derecha (cerrar válvula para procesos continuos) no posee ningún tope
mecánico, puesto que el platillo de muelle no está unido mecánicamente al
émbolo. Por ello la barra roscada solamente limita el recorrido del muelle del
muelle de reposición, de modo que el émbolo debería pararse sin fuerza del
muelle.
El movimiento del émbolo o el giro del eje, sin embargo, no están limitados
mecánicamente y puede ser continuado mediante fuerzas externas.
1
1
2
3
2
3
4
5
Contratuerca con anillo de junta
Barra roscada
Émbolo
4
5
Conexión 2 (A)
Conexión 4 (B)
Fig. 12
1. Purgue el aire del DAPS y cierre la válvula para procesos continuos. Los émbolos
se desplazan mediante reposición por muelle a la posición final interior hasta
que el platillo de muelle, dado el caso, sea detenido por la barra roscada. Es
posible que esto fije la barra roscada, dependiendo del ajuste actual. Al aflojar
la contratuerca no se modificará involuntariamente el ajuste actual.
2. Desenrosque la contratuerca con el anillo de junta. Si la barra roscada se ha
soltado, vuelva a desenroscarla manualmente hasta que ofrezca una ligera
resistencia.
3. Alimente aire comprimido y abra la válvula para procesos continuos. Los
émbolos se desplazan hasta la posición final exterior.
4. Ajuste la posición final:
Tenga en cuenta que una rotación completa de la barra roscada puede modificar
el ángulo de giro en aprox. de 1,5° a 3,5°, dependiendo de la ejecución del
producto.
– Al girar la barra roscada en sentido horario aumenta el recorrido del muelle.
– Al girar la barra roscada en sentido antihorario disminuye el recorrido del
muelle.
5. Purgue el aire del DAPS y cierre la válvula para procesos continuos. Los émbolos
se desplazan mediante la fuerza del muelle a la posición final interior hasta que
la barra roscada y el platillo de muelle limitan el recorrido del muelle.
6. Compruebe la posición de la válvula para procesos continuos. Para modificar el
ángulo de giro repita los pasos 3 hasta 6
7. Vuelva a enroscar la contratuerca en la barra roscada con un par de apriete de
5 Nm.
8. Compruebe el funcionamiento del actuador giratorio ( Sección 8.4)
Posición final para el giro a la izquierda – Abrir válvula para procesos continuos
1. Alimente aire comprimido y abra la válvula para procesos continuos. Los
émbolos se desplazan hasta la posición final exterior. Es posible que esto fije la
barra roscada, dependiendo del ajuste actual. Al aflojar la contratuerca no se
modificará involuntariamente el ajuste actual.
2. Desenrosque la contratuerca con el anillo de junta. Si la barra roscada se ha
soltado, vuelva a enroscarla manualmente hasta que ofrezca una ligera
resistencia.
3. Purgue el aire del DAPS y cierre la válvula para procesos continuos. Los émbolos
se desplazan hasta la posición final interior.
4. Ajuste la posición final:
Tenga en cuenta que una rotación completa de la barra roscada puede modificar
el ángulo de giro en aprox. de 1,5° a 3,5°, dependiendo de la ejecución del
producto.
– Al girar la barra roscada en sentido horario disminuye el ángulo de giro.
– Al girar la barra roscada en sentido antihorario aumenta el ángulo de giro.
5. Alimente aire comprimido y abra la válvula para procesos continuos. Los
émbolos se desplazan a la posición final exterior contra las barras roscadas.
6. Compruebe la posición de la válvula para procesos continuos. Para modificar el
ángulo de giro, repita los pasos 3 a 6.
7. Vuelva a enroscar la contratuerca en la barra roscada con un par de apriete de
5 Nm.
8. Compruebe el funcionamiento del actuador giratorio ( Sección 8.4)
8.4 Comprobación del funcionamiento del DAPS
• Haga pruebas cíclicas con alimentación de aire y purga alternas para comprobar
si el actuador giratorio adopta las posiciones requeridas.
• Si es necesario, ajuste las posiciones finales siempre que el actuador giratorio
utilizado disponga de esta opción ( Sección 8.1).
8.5 Modo de emergencia de volante
Antes de accionar el volante manual:
1. Asegúrese de que no hay presión en el actuador.
2. Descuelgue el muelle de protección.
3. En la ejecución “Temperatura baja” DAPS..R..-F..-MW-T6: retire la cubierta
protectora del indicador.
Abrir válvula para procesos continuos con volante
DAPS..R-… (de doble efecto)
DAPS..RS-… (de simple efecto)
• Girar el volante en sentido
antihorario hasta que el indicador
se haya desplazado hacia dentro
( Fig. 6).
• Girar el volante en sentido
antihorario hasta que el indicador
se haya desplazado hacia fuera
( Fig. 7).
Fig. 14
Cerrar válvula para procesos continuos con volante
DAPS..R-… (de doble efecto)
DAPS..RS-… (de simple efecto)
• Girar el volante en sentido horario
hasta que el indicador se haya
desplazado hacia fuera ( Fig. 6).
• Girar el volante en sentido horario
hasta que el indicador se haya
desplazado hacia dentro ( Fig. 6).
Fig. 15
Antes de volver a accionar neumáticamente el actuador:
4. Vuelva a girar el volante manual en sentido contrario hasta que el indicador esté
de nuevo en la posición central (posición neutra, Fig. 5).
5. Vuelva a colgar el muelle de protección.
6. En la ejecución “Temperatura baja” DAPS..R..-F..-MW-T6: desplace la cubierta
protectora de nuevo sobre el indicador.
9
Cuidados y mantenimiento
Si se utiliza como se indica en las instrucciones de utilización, el producto está
libre de mantenimiento.
5
10
Desmontaje
Advertencia
Peligoro de lesiones a causa de movimientos incontrolados.
• Antes del desmontaje ponga el sistema de tuberías en un estado sin presión.
1
2
3
4
1 Contratuerca con anillo de junta
2 Barra roscada
3 Platillo de muelle
4 Émbolo
Fig. 13
5
Margen de ajuste par ala posición
final exterior (ver Especificaciones
técnicas)
1. Si fuera necesario, extraiga el accesorio final de carrera.
2. Retire la válvula de conexión neumática.
3. Afloje los tornillos en la brida de la válvula para procesos continuos.
4. Retire el actuador giratorio (dado el caso, incluidos el adaptador de montaje y la
prolongación del acoplamiento) de la válvula para procesos continuos.
11 Eliminación de fallos
• Póngase en contacto con Festo.
12
Especificaciones técnicas
Especificaciones
técnicas generales
DAPS-...-MW
DAPS-...-MW-T6
Fluido de trabajo
Indicación sobre el
fluido de trabajo
Aire comprimido según ISO8573-1:2010 [7:4:4]
Funcionamiento posible con lubricación (de allí en adelante,
obligatorio)
Aceite diéster < 0,1 mg/m³, conforme a ISO 8573:2010
Clase [-:-:2]
Temperatura ambiente
Ángulo de giro
[°C]
[°]
Posición de montaje
–20 … +80
–50 … +60
90
Indiferente
La conexión de válvula
cumple la norma
Conexión neumática
VDI/VDE 3845 (NAMUR)
– DAPS-0053..RS hasta
DAPS-0180..RS..
– DAPS-0106..R- hasta
DAPS-0360..R-..
G1/8
– DAPS-0240..RS hasta
DAPS-0960..RS..
– DAPS-0480..R- hasta
DAPS-1920..R-..
G1/4
Norma de conexión a
la válvula
Símbolo CE
(véase la Declaración
de conformidad
www.festo.com)
ISO 5211
Fuerza manual necesaria
[N]1)
DAPS..RS-…-MW..
(de simple efecto)
DAPS..R-…-MW..
(de doble efecto)
DAPS-0053-…
13,9
–
DAPS-0090-...
22,2
–
DAPS-0106-...
–
13,9
DAPS-0120-...
27,3
–
DAPS-0180-...
33,7
22,2
DAPS-0240-...
41,7
27,3
DAPS-0360-...
54,4
33,7
DAPS-0480-...
64,3
41,7
DAPS-0720-...
68,5
54,4
DAPS-0960-...
81,3
64,3
DAPS-1440-...
–
68,5
DAPS-1920-...
–
81,3
1) Fuerza necesaria para vencer el par nominal al accionar el volante manual
Según directiva de protección contra explosiones de la UE
(ATEX)1)
1) Tenga en cuenta la documentación específica sobre certificaciones así como la documentación de los
sensores www.festo.com
Condiciones de
funcionamiento
DAPS..RS-…-MW..
(de simple efecto)
0053 … 1920
Presión nominal de
funcionamiento
[bar]
Presión de
funcionamiento1)2)
– DAPS..R– DAPS..RS1-...
– DAPS..RS2-...
– DAPS..RS3-...
– DAPS..RS4-...
Margen de ajuste de
final de carrera con 0°
[bar]
Margen de ajuste de
final de carrera con 90°
[°]
DAPS..R-…-MW..
(de doble efecto)
0053 … 1920
5,6
DAPS..RS-…-MW..
(de simple efecto)
DAPS..R-…-MW..
(de doble efecto)
DAPS-0053-…
13
–
DAPS-0090-...
16
–
DAPS-0106-...
–
13
DAPS-0120-...
18
–
DAPS-0180-...
15
16
DAPS-0240-...
16
18
DAPS-0360-...
19
15
DAPS-0480-...
20
16
DAPS-0720-...
25
19
DAPS-0960-...
26
20
DAPS-1440-...
–
25
DAPS-1920-...
–
26
1) Número de rotaciones necesarias para abrir y cerrar con el volante manual partiendo de la posición neutra
1 ... 8,4
2,8 ... 8,4
3,5 ... 8,4
4,2 ... 8,4
5,6 ... 8,4
[°]
Número de rotaciones1)
Una posición final ajustable;
-1 … +9
-1 … +9
Una posición final ajustable;
81 … 91
-
1) Las presiones de funcionamiento varían ligeramente en función de la cantidad de muelles de los
actuadores giratorios de simple efecto
2) Excepciones en aparatos con identificación especial
Tiempo de conmutación
[s] por ciclo1)
DAPS..RS-…-MW..
(de simple efecto)
DAPS..R-...-MW..
(de doble efecto)
DAPS-0053-...
0,89
–
DAPS-0090-...
1,3
–
DAPS-0106-...
–
0,41
DAPS-0120-…
1,71
–
DAPS-0180-...
2,70
0,63
DAPS-0240-…
2,2
0,81
DAPS-0360-...
3,6
1,18
DAPS-0480-…
3,8
1,54
DAPS-0720-...
4,7
2,1
DAPS-0960-...
6,3
3,1
DAPS-1440-...
–
4,7
DAPS-1920-...
–
6,3
1) Valores medios en condiciones de marcha sin carga
Peso del producto [Kg]
DAPS..RS-…-MW..1)
(de simple efecto)
DAPS..R-…-MW..
(de doble efecto)
DAPS-0053-…
4,5
–
DAPS-0090-...
6,8
–
DAPS-0106-...
–
4
DAPS-0120-...
9
–
DAPS-0180-...
11,7
6
DAPS-0240-...
15,2
8
DAPS-0360-...
19,5
10,2
DAPS-0480-...
28,1
13,2
DAPS-0720-...
38,8
17,8
DAPS-0960-...
50,6
23,8
DAPS-1440-...
–
33,6
DAPS-1920-...
–
43
1) El peso del producto depende de la fuerza del muelle ( www.festo.com/catalogue).
Información sobre el
material
DAPS-...-MW
DAPS-...-MW-T6
Juntas
NBR
PUR
FPM
FVMQ
Reforzado con PTFE
Eje
Acero de aleación fina (1.4305)
Tapa
Aleación de aluminio
Cuerpo
Tornillos
Acero de aleación fina
Descargar