Mecanismo de Trilla

Anuncio
Mecanismo de Trilla
Sección N° 9
– Vuelva a montar todas las piezas que haya desmontado.
Instrucciones de seguridad
del mecanismo de trilla
– Monte de nuevo todas las protecciones.
– Los trabajos de reparación, montaje y
transformación requieren experiencia y conocimientos técnicos, además de un equipo
apropiado de herramientas.
– ¡Siga siempre las instrucciones de seguridad!
– Cumpla estrictamente las normas de prevención de
accidentes.
– En ocasiones, deberá dejar estos trabajos
en manos de especialistas.
– La altura de la máquina aumenta cuando el tubo de
descarga de la tolva de granos está girado hacia fuera y
la cubierta de la tolva de granos está abierta
– Si trabaja en terrenos en pendiente, la tolva de granos
no debe estar totalmente llena.
2
Canal transportador
Tensado de la cadena del elevador
La cadena de alimentación recibe el material de trilla del
sinfín alimentador y lo transporta al cilindro desgranador.
Compruebe la tensión de la cadena diariamente.
Para comprobar la tensión de la cadena, debe
quitar la cubierta del canal transportador.
La tensión de la cadena es correcta cuando el tercer
listón (3) de arrastre (contando a partir del rodillo delantero) toca ligeramente el riel de guía de plástico.
Ajuste del rodillo de alimentación
La distancia entre el rodillo de alimentación delantero y
el suelo del canal transportador debe de ser distinta para
la cosecha de cereales y de maíz.
Cereales; distancia pequeña: balancín (5) abajo
Maíz; distancia grande: balancín (5) arriba
¡Siga siempre las instrucciones de seguridad!
Pare el motor y saque la llave de contacto.
4
5
Para ajustar la altura del rodillo de alimentación, desmonte las dos placas delanteras (4) y traseras (5) del
canal alimentador e inviértalas.
3
4
Mecanismo de Trilla
Sección N° 9
Dispositivo de inversión
Tracción con motor eléctrico (opcional)
El dispositivo de inversión se encuentra en el lado derecho del canal transportador. Con este dispositivo, se
puede invertir la marcha de todos los componentes de la
plataforma de corte y la cadena de alimentación del canal transportador, para eliminar cualquier bloqueo originado por la retención de material de trilla. El dispositivo
de inversión se activa con un pulsador (2).
2
Sólo se debe accionar el dispositivo de inversión cuando:
– está conectado el interruptor principal
– está desembragada la plataforma de corte
(palanca en posición trasera)
Funcionamiento
– Desacople la plataforma de corte.
– Espere hasta que todos los elementos de
la plataforma de corte se paren completamente.
– Accione el dispositivo de inversión con el
botón (2).
4
Interruptor de seguridad
El interruptor de seguridad (3) se encuentra bajo el asiento
del conductor, al lado derecho.
Interrumpe la alimentación eléctrica del dispositivo de inversión tan pronto como la plataforma de corte se engrana.
Entre la palanca (4) y el interruptor (3) debe
haber una distancia (X-1) de unos 5 mm.
Para ajustar la distancia, la palanca de embrague debe descansar sobre el tornillo de
tope.
5
Mecanismo de Trilla
Sección N° 9
Mecanismo de trilla
1
Engranaje del mecanismo de trilla
2
Antes de engranar el mecanismo de trilla compruebe que haya seguido todas
las normas de seguridad.
El mecanismo de trilla sólo se debe acoplar
con el motor al ralentí y sólo se debe desacoplar con la máquina vacía. Si el picador
de paja está activado, arrancará en
el mismo momento que el mecanismo de
trilla.
3
– Desacople todos los accionamientos antes de arrancar el motor.
– Ponga la palanca de control (1) (velocidad
del motor) en la posición de ralentí.
4
– Arranque el motor.
– Conecte el interruptor principal (6).
– Embrague el mecanismo de trilla (3).
– Embrague el canal transportador (2).
5
6
– Aumente la revoluciones del motor hasta
el régimen de trabajo.
Ajuste de la velocidad del cilindro
La velocidad del cilindro desgranador se puede ajustar
en progresión continua desde 410 a 1.220 rpm por medio
de un variador de velocidad accionado por correa.
Cambie la velocidad sólo mientras el cilindro
está en marcha.
Para facilitar la acción del variador, es aconsejable hacerlo trabajar a plena potencia de
vez en cuando.
7
La velocidad del cilindro desgranador se puede ver en la
pantalla central de información; para ello se debe ubicar
el conmutador (7) en su posición central.
Velocidad del cilindro desgranador:
Presionar botón (4) (+) = Aumento de la velocidad
Presionar botón (5) (-) = Reducción de la velocidad
6
Mecanismo de Trilla
Sección N° 9
Ajuste básico del cóncavo
1. Acople las barras del cóncavo en la posición apropiada para las cosechas de cereales o maíz.
Barras en el orificio inferior A = cereales
Barras en el orificio superior B = maíz
Notas:
También se puede trillar el maíz con el cóncavo de cereales. Para ello, debe acoplar las barras en el orificio B. Sin
embargo, esto sólo es aconsejable en campos pequeños; en campos grandes la cosechadora se debe preparar para la cosecha de maíz.
2. Ponga las dos palancas (1 y 2) y la palanca de ajuste
del cóncavo (3) en la posición superior de “cóncavo cerrado”.
Palanca (1): Ajuste de cóncavo “atrás”
Palanca (2): Ajuste de cóncavo “delante”
3. Ajuste la distancia del cóncavo de esta manera.
Cuando realice el ajuste compruebe
que el cóncavo esté paralelo al cilindro desgranador.
Ajuste básico para cereales:
Entrada del cóncavo, medida en la cuarta barra:
Distancia X1 = 6 mm.
Salida del cóncavo, medida en la última barra:
Distancia X2 = 3 mm.
Ajuste básico para maíz / soja:
Entrada del cóncavo, medida en la tercera barra:
Distancia X1 = 25 mm.
Salida del cóncavo, medida en la última barra:
Distancia X2 = 5 mm.
4. Gire manualmente el cilindro desgranador y compruebe que ni choca ni roza con el cóncavo
Con las tuercas de ajuste (4) se puede realizar una corrección o un ajuste más fino
del montaje del cilindro desgranador.
Notas:
Cada cosechadora sale de fábrica con los ajustes básicos que
mejor se corresponden con el cóncavo instalado.
Una vez realizado el ajuste básico, mueva las palancas (1 y 2) a
la posición que se muestra en la tabla “Ajustes para diferentes
tipos de cosechas”, antes de comenzar a trillar.
7
Mecanismo de Trilla
Sección N° 9
Placas desbarbadoras
Si se cierran la placas desbarbadoras (1), también se
cierran los orificios del cóncavo hasta la quinta barra, lo
que facilita la trilla limpia de cultivos de difícil
descascarillado o que necesitan una fricción extra.
Palanca arriba (2) - Placas desbarbadoras abiertas
Palanca abajo (3) - Placas desbarbadoras cerradas
Limpieza del cilindro desgranador y del
cóncavo
Se puede acceder al cilindro desgranador por las siguientes aberturas:
- Dos cubiertas de acceso (4) en los laterales de la cosechadora
- La cubierta (5) del cilindro desgranador sobre el canal
transportador
- La artesa colectora de piedras
El cilindro desgranador tiene 8 barras desgranadoras y
está equilibrado. Si las barras están dobladas y desgastadas
el cilindro no trabaja bien.
Para evitar los desequilibrios, todas las
barras han de estar igual de limpias.
Las tuercas de fijación de las barras se
han de comprobar periódicamente.
Las barras desgranadoras (6) dobladas o
rotas sólo se han de reemplazar por parejas en los lados opuestos del cilindro.
Las reparaciones del cilindro desgranador
sólo las pueden efectuar especialistas calificados.
Cuando se cosechan cultivos húmedos o verdes, el cóncavo y el cilindro desgranador se pueden ensuciar muy
fácilmente, con las consecuencias siguientes:
– Deficiente separación del grano a causa del
enrollamiento de los materiales en el cóncavo.
– Desequilibrio del cilindro desgranador.
– Sobrecarga de los sacapajas.
– Alimentación irregular de las zarandas.
8
Mecanismo de Trilla
Sección N° 9
Vaciado de la trampa colectora de piedras
¡Siga siempre las instrucciones de seguridad! Pare el motor y saque la llave de
contacto.
En la trampa colectora se acumulan las piedras e impurezas arrastradas por la cadena de alimentación.
La trampa colectora de piedras se debe limpiar diariamente o más a menudo en terrenos
pedregosos o con cultivos inclinados.
La trampa colectora de piedras también se
debe limpiar cuando se trillan cultivos de granos o al cambiar de cultivo cosechado.
Para limpiarla levante el canal transportador,
libere los elementos de seguridad (1) y suba
el asa (2) junto con el tubo (3).
1
2
Placas de limitación de polvo
Las placas de limitación de polvo, bien ajustadas y en
perfecto estado, previenen la generación de polvo.
La distancia (X) entre la placa de limitación
de polvo y el cilindro desgranador o el batidor
trasero debe ser de 10 mm y sólo se puede
ajustar y comprobar en un taller.
Las placas (3) y (4) están fijadas en su posición.
9
Mecanismo de Trilla
Sección N° 9
Sacapajas
Los sacapajas abiertos separan los granos de la paja y
transportan ésta a la salida por la cola o al picador de
paja.
La cortina deflectora (1), montada como accesorio
estándar tras el primer escalón del sacapaja, recogen
los granos expulsados por el cilindro desgranador y el
batidor trasero.
Se debe comprobar con regularidad que el
deflector no esté dañado y trabaje bien.
En particular con paja húmeda y malezas,
los sacapajas se han de limpiar con regularidad. Es importante impedir los
enrollamientos.
Para acceder a los sacapajas en las tareas de limpieza
y mantenimiento se ha de abrir la cubierta (3) de la cola
de la máquina.
¡Siga siempre las instrucciones de seguridad!
Siempre que tenga que realizar algún
trabajo en la cámara del sacapajas pare
el motor y saque la llave de contacto.
Para impedir bloqueos y los consiguientes riesgos de
daños, la cámara del sacapajas dispone de un dispositivo de alarma. En la pantalla del información central se
ilumina un indicador y suena una bocina.
10
Mecanismo de Trilla
Sección N° 9
Picador de paja integrado
El mismo se embraga cuando se acopla el sistema de
trilla. Para que esto suceda debe estar oprimido el botón
(2) en el panel de control y la placa guía de la paja debe
estar en la posición (1) para accionar el interruptor (5).
1
Precaución:
Durante el trabajo, cuando el motor, las
unidades de tracción, picador de paja,
etc., están en marcha, no se debe permitir que ninguna persona permanezca en
las zonas de peligro alrededor de la cosechadora. No toque ninguna de las piezas en movimiento de la máquina. Espere hasta que estén completamente paradas.
4
5
Si la guía de paja se encuentraen la posición (3), el material no caerá al picador y el sistema no se activará ya
que el interruptor (5) desacopla al sistema.
No desacoplar al picador cuando la cosechadora está en funcionamiento desde (2) o (1).
No acoplar al picador desde (2) o (3) con
el mecanismo de trilla accionado y el
motor a alto régimen.
3
Un sensor inductivo (4) realiza el control electrónico de
rotación y la lámpara de aviso del dispositivo de control
de la velocidad está integrada en la pantalla de información central.
2
Ajuste la placa de guía de la paja tan
sólo cuando el mecanismo de trilla esté
desenganchado. Riesgo de lesiones.
11
Mecanismo de Trilla
Sección N° 9
Embrague del picador de paja con un servomotor
El picador de paja se conecta al mover la placa de guía
de la paja y lo activa un motor (1) cuando el mecanismo
de trilla se embraga.
Cuando se desembraga el mecanismo de trilla, también
se desembraga el picador de paja.
Cuando se embraga el picador de paja:
Embrague el mecanismo de trilla con el motor a baja velocidad.
Espere a que no quede paja en los sacapajas
para desembragar el mecanismo de trilla.
El servomotor se controla en función de la corriente de
alimentación. Tan pronto como una corriente predefinida
(umbral de conexión) fluye a través del servomotor, éste
se activa. Debido a que la fuerza necesaria para arrancar
el servomotor es proporcional al flujo de corriente, la correa trapezoidal deberá está correctamente tensada aunque haya experimentado un alargamiento debido a su
envejecimiento.
1
Ajuste de la contracuchilla/inversión de las cuchillas
Desplace ligeramente hacia atrás la contracuchilla (2)
cuando coseche material húmedo.
Las cuchillas (1) están afiladas por ambas caras. Cuando uno de los filos se gasta, en necesario invertir la cuchilla.
1
Conversión del picador de paja para la cosecha de
maíz
Cuando vaya a cosechar maíz u otros cultivos de tallo
largo, realice las siguientes modificaciones.
2
- Retire la contracuchilla (2).
- Desmonte las barras de fricción.
- Monte una polea grande para reducir la velocidad del
picador de paja y transfiera la correa de transmisión a
esta polea.
12
Mecanismo de Trilla
Sección N° 9
Construcción del sistema de limpieza
(1) Bandeja de grano principal
(2) Biela
(3) Escalón de caída
(4) Sacapajas
(5) Bandeja de recuperación de granos
(6) Zaranda superior
(6.1) Extensión de la zaranda
(7) Zaranda inferior
(8) Bandeja de recuperación de granos
(9) Elevador de retrilla
(10) Sinfín del elevador de retrilla
(11) Placa de base
(12) Sinfín de carga de granos
(13) Deflector de aire
(14) Ventilador de limpieza
(15) Regulador
(16) Aleta de aspiración de aire
13
Mecanismo de Trilla
Sección N° 9
Limpieza
La mezcla de granos, paja corta y cascarilla separada
por el cóncavo y los sacapajas cae en la bandeja de
grano (1) cuyo movimiento vibratorio disgrega la mezcla
mientras la transporta hasta las cribas.
Si a pesar del uso de la cribas y de los ajustes recomendados en la tabla de trilla se producen acumulaciones, es preferible aumentar las aberturas de las cribas al máximo ante
que aumentar la velocidad del ventilador.
La acumulación de suciedad en la bandeja
de grano produce pérdidas de granos debido a que las zarandas no se cargan uniformemente.
La primer limpieza se realiza en el escalón de caída (3)
donde el grano y la paja corta caen desde la criba superior mientras la cascarilla es expulsada de la máquina
por la corriente de aire provocada por un ventilador situado en la parte inferior.
En la parte delantera se separan el grano y la paja corta
más pesada y caen en la zaranda inferior (7) mientras
las espigas sin trillar son conducidas por la extensión
del zarandón (6.1) a la bandeja de recuperación de granos (8).
La limpieza más fina se realiza en las zarandas de grano.
Desde éstas, los granos pasan a través de la placa de
base (11) hasta el sinfín de carga de granos (12).
Los granos sin descascarillar y los restos de paja caen
al final de la zarandas de granos en las bandejas
recuperadoras (8), primero, y en el sinfín del elevador de
retrilla (10), después.
El sinfín transporta los granos hasta los dos elevadores
de retrilla.
En éstos las espigas sin trillar se desgranan en la placas desgranadoras y se transportan de nuevo a la bandejas de granos para una última limpieza.
– La cantidad de retrilla se debe mantener lo más reducida posible gracias a una cuidadosa elección del tamaño de las zarandas y del ajuste de la velocidad de los
ventiladores.
– Si los orificios son demasiado pequeños o la corriente
de aire de limpieza demasiado débil.
El elevador de retrilla se puede sobrecargar con la consiguiente merma de rendimiento.
El ventilador de limpieza (14) proporciona el aire para la
limpieza del grano. El caudal de aire se ajusta con el
regulador (15) de manera que todos los materiales que
sean más ligeros que los granos se expulsen de la máquina.
14
Mecanismo de Trilla
Sección N° 9
Ajuste del caudal de aire
El caudal de aire generado por el ventilador de limpieza
se debe ajustar siempre que se seleccionan y se ajustan
las zarandas.
1
Ajuste el caudal de aire de manera que se
expulse el máximo de paja sin pérdida de
granos.
Nota:
2
La regulación del caudal de aire se realiza rápidamente;
basta apretar brevemente el botón y comprobar el ajuste.
Para aumentar el caudal de aire:
Pulsar el botón + (1).
Para reducir el caudal de aire:
Pulsar el botón - (2).
Para comprobar el ajuste:
Pulsar los botones (1) y (2) simultáneamente y leer el
ajuste en el instrumento (3).
3
15
Mecanismo de Trilla
Sección N° 9
Cambio y ajuste de las zarandas
Cambio de las zarandas
La palanca manual (1) de apertura de la cubierta trasera del cajón de zarandas está retenida por un seguro. Después de abrir la cubierta, devuelva la palanca a su posición original
para así aliviar parcialmente el seguro de presión del sistema de bloqueo.
1
Elija las zarandas de acuerdo con las instrucciones de las tablas de ajustes.
2
3
Compruebe las láminas de las mismas. Deben estar rectas, sin daños ni deformaciones.
– Mueva la palanca (1) de (2) a (3) y bloquéela.
– Pliegue la pared trasera de la zaranda.
– Haga retroceder la palanca (1) a (2).
– Libere el tirante (8) y retírelo hasta que se
apoye en la pared lateral de la caja de la criba.
– Los rodillos (9) y (10) guían las cribas superior e inferior durante la instalación y el desmontaje.
Las cribas se deben instalar con las partes biseladas de los nervios de partición encaradas
en la dirección de la marcha.
6
5
– Apriete los tirantes (8) de acuerdo con las
especificaciones.
16
Mecanismo de Trilla
Sección N° 9
Ajuste de la zaranda de paja corta
Para ajustar la láminas de las zarandas de
paja corta de acuerdo con las dimensiones
de apertura especificadas en la tabla de ajustes de trilla, use las palancas (1) y (2).
– Si se hace correctamente, la mayoría del grano se separará en los dos primeros tercios del área de la misma.
1
2
- Para realizar el ajuste, empuje hacia abajo las palancas (1) y (2) y afírmelas en la posición deseada.
Ajuste de la zaranda superior
Ajuste las láminas y desmonte la zaranda
– El zarandón superior (L1) y su extensión (L2) tienen
láminas ajustables.
Palanca manual en posición G: láminas cerradas.
Palanca manual en posición O: láminas abiertas.
El ajuste se realiza mediante las palancas del zarandón
superior (3) y de la extensión (4). Las palancas son retenidas por seguros. Procure que trabajen en la posición
apropiada.
Compruebe el ajuste con la galga de ajuste o midiendo la
apertura de las láminas.
Placa de la paja
– Si la extensión del zarandón (5) se eleva a la posición
(9), la placa de paja (8) también se eleva.
– Para elevar la placa de paja, libere el tornillo de bloqueo
(7) y utilice el tornillo de cabeza hexagonal (6) como
mango.
9
Limpieza de las zarandas
Para eliminar la suciedad limpie las zarandas sólo con aire a presión.
17
Mecanismo de Trilla
Sección N° 9
Tolva de granos
El grano llega a la tolva de granos a través del elevador
de granos (1) y del sinfín de carga transversal (2) que
toma el grano de la cabeza del elevador y lo conduce
uniformemente a la tolva.
Indicador de “tolva de granos llena”
1
Cuando el grano entra en contacto con el sensor (3), en
la pantalla central de información se activa un indicador
de “tolva de granos llena” y suena una bocina.
La ventana de inspección, a la izquierda del asiento del
conductor, permite a éste tener un control visual del nivel
de la tolva de granos.
¡Siga siempre las instrucciones de
seguridad!
– Pare el motor y quite la llave antes de realizar cualquier
trabajo en la tolva de granos.
– No acceda nunca al elevador mientras está en marcha.
– Utilice una varilla de empuje para eliminar las obstrucciones de la tolva de granos.
– Para comprobar que el sensor funcione correctamente, tóquelo desde abajo. Se activarán las señales de alarma descritas más arriba.
– Limpie la superficie del sensor diariamente, en especial con cosechas húmedas.
El indicador (4) de la tolva de granos está conectado a la
cerradura de contacto.
A través de la tapa pivotante (5) se pueden
tomar muestras de la tolva de granos.
18
Mecanismo de Trilla
Sección N° 9
Cubierta de la tolva de granos
La cubierta de la tolva de granos se puede abrir por delante y por detrás.
La pieza de bloqueo de la parte contraria debe estar asegurada.
Antes de abrir la cubierta, libere el correspondiente bloqueo (1) o (2).
Si la cubierta de la tolva de granos se abre
por delante, dos amortiguadores a presión de
gas la mantienen abierta.
Si se abre por detrás, se debe asegurar mediante el listón de apoyo (3).
1
Durante los trayectos por las vías públicas la tolva de granos siempre ha de estar cerrada.
2
3
Ajuste de la placa de la cubierta
La placa de la cubierta (4) está diseñada para garantizar
un óptimo funcionamiento de trabajo en la posición (5)
ajustada de fábrica. La cantidad de grano transportada
se puede ajustar con las posiciones (6) y (7) de la placa.
Si es necesario, con cosechas que no fluyen libremente
(por ejemplo, semilla de gramíneas), la distancia se debe
aumentar. Sin embargo, el espacio no debe ser tan grande que pueda causar daños debido a una sobrecarga.
Es aconsejable situar la placa de la cubierta
en su posición más baja con cosechas que
no fluyen libremente.
Con cosechas difíciles de descargar, se
puede evitar la sobrecarga de los componentes de tracción reduciendo la velocidad del motor.
19
Mecanismo de Trilla
Sección N° 9
Tubo de descarga de la tolva de granos
Durante la conducción por vías públicas, el
tubo de descarga de la tolva de granos se
debe hacer girar hacia el interior y bloquear
mecánicamente en la posición de transporte.
Giro del tubo de descarga hacia dentro y
hacia fuera
Giro hacia fuera:
– Accione el conmutador (3). Se desbloquea el tubo de
descarga y va girando hacia fuera mientras el conmutador permanezca accionado. Se ilumina el indicador (5).
Giro hacia dentro:
– Para girar el tubo de descarga hacia dentro se utiliza el
conmutador (3).
Mantenga apretado el conmutador hasta que el tubo de
descarga se sitúe bloqueado en su posición interior y se
apague el indicador (5).
3
Mantenga apretado el conmutador hasta que
el tubo de descarga se sitúe bloqueado en su
posición interior y se apague el indicador (5).
Vaciado de la tolva de granos
La tolva de granos también se puede vaciar mientras la
cosechadora se está desplazando. El vaciado de los granos se puede realizar en cualquier posición de descarga
del tubo
4
¡Siga siempre las instrucciones de seguridad antes de girar el tubo de la tolva de
granos hacia fuera y antes de conectar
el mecanismo de descarga!
Durante la descarga el tubo flexible de
vaciado no debe estar en contacto con el
grano del remolque.
No se suba a la tolva de granos. Utilice
un palo para eliminar cualquier posible
bloqueo.
- Gire hacia fuera el tubo de descarga.
- Embrague el tubo de descarga (4).
Después de vaciar la tolva de granos, el tubo
de descarga se debe girar a su posición anterior.
20
Mecanismo de Trilla
Sección N° 9
Vaciado total de la tolva de granos
Pare el motor y quite la llave de contacto.
Abra las siguientes tapas de inspección:
Bajo la máquina:
- cubierta del sinfín de granos (1)
- cubierta del sinfín del elevador de retrilla (2)
En el elevador de granos:
- tapa de inspección (3)
En el sinfín/tubo de descarga de la tolva de granos:
- tapas de inspección (4) y (5)
En los elevadores de retrilla:
- tapas de inspección (6) y (7)
Cierre las cubiertas laterales de la cosechadora.
¡No acceda al interior de las aberturas
con la máquina en marcha!
Para vaciar totalmente los restos de granos, deje que el
mecanismo de trilla y el sistema de descarga de la tolva
de granos sigan brevemente en funcionamiento.
Elimine cualquier resto de grano (por ejemplo, con un
aspirador)
Se debe limpiar completamente la tolva de
granos cuando se va a cambiar el tipo de
cosecha y, en particular, cuando se va a usar
con semillas.
Después de los trabajos de mantenimiento
y limpieza, cierre todas las tapas y asegúrelas.
21
Mecanismo de Trilla
Sección N° 9
Elevador de retrilla
Ajuste de la velocidad
La velocidad del elevador de retrilla se puede regular mediante la polea de transmisión (1).
polea grande = 910 rpm.
polea pequeña = 1.100 rpm.
En la unidad de control de velocidad, ajuste el
umbral de aviso para que coincida con la nueva velocidad seleccionada.
Tras ajustar la correa de transmisión, compruebe y, si es
necesario, ajuste la polea de tensión.
Ajuste de la correa de transmisión
Compruebe y, si es necesario, ajuste la tensión de la
correa de transmisión.
Tras los cambios de velocidad o la sustitución de la polea de transmisión, se debe ajustar la tensión de la correa. Procure que ni aceite ni otras sustancias peligrosas
entren en contacto con la correa de transmisión.
Para tensar la correa de transmisión:
– Afloje el tornillo (3) y ajuste la posición de la polea de
tensión (2) hasta que la correa alcance la tensión correcta. Vuelva a apretar el tornillo.
Las correas excesivamente tensadas sufren
un rápido envejecimiento y rotura cojinetes.
Una correa correctamente tensada no debe
patinar y deberá permitir una flexión de aproximadamente 30-50 mm cuando se la presiona
en su máximo punto libre de carga.
Protección contra sobrecarga
La sobrecarga en los elevadores de retrilla se indica visual y audiblemente. Si ocurre un bloqueo, se presiona
hacia fuera la tapa de seguridad (4), lo que activa el sensor
(5), que envía una señal a la pantalla de información central, donde se ilumina el indicador correspondiente
y hace sonar la bocina.
Ponga la marcha en punto muerto, apague el
motor y saque la llave de contacto. A continuación cierre la tapa de seguridad.
En lugar de la placa de choque, en la tapa de seguridad
(4) se puede montar el kit de fricción que se suministra
en la caja de herramientas. Siga también las especificaciones de la tabla de ajuste de trilla.
22
Mecanismo de Trilla
Sección N° 9
Limpieza del elevador de retrilla
¡Siga siempre las instrucciones de seguridad!
Nunca acceda al interior del elevador
mientras está en marcha.
Cada elevador de retrilla tiene dos tapas de limpieza, (1)
y (2).
– Cuando se cambia de cosecha, en especial en las cosechas de granos, los elevadores y el sinfín de retrilla se
deben limpiar completamente.
– Pare el motor y quite la llave de contacto antes de
proceder a la limpieza de los elevadores.
– Abra las tapas y limpie la base del elevador.
– Después de la limpieza, no se olvide de cerrar las tapas.
Limpieza de los sinfines transportadores (3)
A los sinfines transportadores se accede desde la parte
inferior de la base del elevador. Se pueden quitar las tapas de limpieza.
– Pare el motor y quite la llave de contacto antes de
proceder a la limpieza de los sinfines.
– Después de la limpieza, no se olvide de cerrar las tapas (3).
– La tapa de la base se debe colocar correctamente en
su rebaje.
– Asegure los cierres con las pinzas de seguridad (4).
23
Mecanismo de Trilla
Sección N° 9
Determinación de problemas
Enrollamiento en el cilindro desgranador
Si, debido a condiciones de cosecha desfavorables, se
producen enrollamientos en el cilindro desgranador, proceda como se indica a continuación:
Para prevenir problemas y fallos de funcionamiento, debe
observar los puntos siguientes:
– Detenga la cosechadora. Desembrague el mecanismo
de la plataforma de corte y el de trilla.
– En los cambios de cosecha, en especial en las cosechas de granos, vacíe totalmente el mecanismo de trilla, zarandas, mecanismos de limpieza, elevadores y
tolva de granos.
– Abra el cóncavo tanto como pueda en ambos extremos.
– Compruebe siempre que los ajustes realizados se corresponden con las especificaciones del apartado relativo a los ajustes del mecanismo de trilla.
– Engrane el mecanismo de trilla y póngalo en marcha
(no ajuste el variador del control de velocidad con el cilindro desgranador bloqueado).
Repita el proceso, si es necesario.
– Realice los trabajos de mantenimiento de acuerdo con
los intervalos especificados.
Consulte el apartado relativo al mantenimiento del mecanismo de trilla.
Si el bloqueo persiste después de parar/rearrancar el
mecanismo de trilla:
– Desembrague el mecanismo de trilla; apague el motor.
¡Siga siempre las instrucciones de seguridad!
Pare siempre el motor y saque la llave
de contacto antes de cualquier trabajo
de limpieza o mantenimiento.
Antes de arrancar el motor, comprueba
que no haya nadie en la zona de peligro alrededor de la cosechadora y que
las tapas y paneles de seguridad estén
montados y bloqueados.
Problema
– Coloque la herramienta de inversión (suministrada con
la caja de herramientas) en el eje ranurado del cilindro
desgranador (lado izquierdo de la máquina). Mediante la
palanca de ajuste del cóncavo, haga girar hacia atrás el
cilindro desgranador y el variador.
– Retire la tapa del cilindro y elimine manualmente el
bloqueo. Si es necesario, haga gira manualmente el cilindro y el variador.
Limpie el cóncavo y el cilindro.
Solución
Causa posible
Enrollamiento en el cilin- Velocidad del cilindro demasiado baja.
dro desgranador
– Compruebe los ajustes básicos; consulte la tabla de ajustes.
Si la cosecha está húmeda, aumente la velocidad del cilindro o
reduzca el avance de la cosechadora, si es necesario.
– Compruebe la velocidad de los sacudidores
(195 + 5 rpm y 203 + 5 rpm para el arroz).
Tracción del cilindro.
Escasa apertura y exceso de material cose- – Abra el cóncavo cuanto sea posible sin que se causen pérdidas ni en el mecanismo de trilla ni en los sacudidores.
chado.
– Reduzca la velocidad.
Cosecha húmeda.
– Ajuste las poleas de tensión con los valores especificados.
Limpie las correas y las poleas.
Régimen irregular de la La correa de transmisión patina.
velocidad del cilindro
Demasiado material en el mecanismo de trilla. – Reduzca el avance de la cosechadora y ajuste la velocidad
del cilindro al tipo de cosecha.
Distancia del cóncavo/cilindro muy pequeña. – Abra ligeramente la entrada y salida del cóncavo.
El motor no puede alcanzar las revoluciones – Compruebe que la palanca de ajuste de velocidad del motor
en la bomba de ajuste se encuentre en el tope.
necesarias.
– Póngase en contacto con su servicio técnico.
– Compruebe y, si es necesario, ajuste la tensión de la correa
de transmisión.
Alimentación del material irregular.
24
Mecanismo de Trilla
Sección N° 9
Problema
Causa posible
Solución
Excesivo desgaste de la correa
Tensión insuficiente en la correa.
– Ajuste la tensión de la correa de acuerdo con las especificaciones.
– Limpie la correa con un detergente.
– Use sólo correas originales.
Poleas sucias de óxido o grasa.
Trilla insuficiente
(espigas sin trillar)
Cultivo aún no maduro para la cosecha.
– Si es posible, espere hasta que la cosecha madure.
Alimentación irregular del cilindro.
– Compruebe ajustes de la plataforma de corte (sinfín de alimentación muy alto/cadena de alimentación demasiado tensa).
– Disminuya ligeramente la distancia en la entrada del cóncavo.
– Compruebe los ajustes básicos con la tabla de ajuste de trilla.
Bloqueo en la entrada del cóncavo.
Ajuste erróneo de la distancia del cóncavo
y la velocidad del cilindro.
Granos rotos en la tolva de
granos
Bloqueo de los sacapajas
(compruebe el funcionamiento de las señales de alarma
del sacapajas)
Pérdidas de granos en el
sacapajas
Excesivas pérdidas de granos en las zarandas
Velocidad del cilindro demasiado alta y distancia del cóncavo demasiado pequeña.
– Compruebe los ajustes básicos con la tabla de ajuste de trilla.
Demasiada retrilla.
– Abra la zaranda de paja corta o ajuste la zaranda de grano
grande
Desbarbador conectado.
– Desengrane el desbarbador.
Cadena del elevador demasiado tensa o floja.
Desequilibrio del cilindro desgranador.
– Ajuste la tensión de la cadena del elevador.
Correa de transmisión desprendida
(contraeje de los sacudidores).
– Ajuste la tensión de la correa.
Velocidad del árbol de sacudidores demasiado baja.
– Consulte con el servicio de asistencia al cliente para comprobar los ajustes del motor.
Cosecha demasiado húmeda (acumulación
de material).
– Si es necesario, ajuste las guías adicionales de los sacapajas.
Acumulación de paja en el picador.
– Compruebe los ajustes del picador de paja.
Contenido del picador excesivo.
– Reduzca la velocidad de conducción.
Contenido del picador bajo: el cilindro
desgranador y el lanzapaja trasero expulsan grano de la máquina.
– Compruebe que la cortina deflectora esté correctamente
montada y no presente daños
Acumulación en las superficies del
sacapajas; distancia del cóncavo muy grande.
– Limpie frecuentemente los sacapajas cuando la cosecha
esté húmeda o verde.
Mecanismo de trilla no ajustado correctamente.
– Compruebe los ajustes del mecanismo de trilla.
Demasiada paja corta en las zarandas.
– Reduzca la velocidad del cilindro. Abra ligeramente el cóncavo.
Excesiva acumulación en las zarandas.
– Abra las láminas o ajuste los orificios y aumente la velocidad
del ventilador. Compruebe si la zaranda de paja corta presenta
un escalón con excesivo ángulo.
– Compruebe posibles daños de los listones lanzapaja. Limpie
el cilindro, si es necesario.
Mecanismo de trilla sin ajustar.
Grano sucio
Demasiada paja corta.
– Reduzca la velocidad del cilindro. Abra ligeramente el cóncavo.
Láminas demasiado abiertas, zaranda de
grano demasiado grande.
– Ajuste (cierre) las láminas, monte la zaranda de grano fino.
Insuficiente caudal de aire.
– Aumente el caudal de aire.
25
Mecanismo de Trilla
Sección N° 9
Problema
Causa posible
Solución
Ruidos de golpes en la caja
de zarandas
Durante el transporte se han soltado los
seguros.
– Compruebe los montajes de las zarandas.
Suspensión o tracción de la defectuosa.
– Compruebe si están asegurados los tornillos de los montajes
de las cajas de zarandas.
– Compruebe los ajustes de las cajas de zarandas.
Alimentación irregular de las
zarandas
Cosecha demasiado húmeda, excesiva proporción de cultivo verde.
– Limpie el cóncavo y la bandeja de granos.
Demasiada paja corta y demasiada cascarilla en la
retrilla
Velocidad del cilindro demasiado alta y distancia del cóncavo demasiado pequeña.
– Reduzca la velocidad del cilindro. Abra ligeramente el cóncavo.
Zarandas mal ajustadas.
– Cierre las láminas, aumente el caudal de aire.
Demasiado grano en la
retrilla
Zarandas mal ajustadas.
– Abra las láminas. Monte la zaranda de grano grande.
(Compruebe si las cribas están sucias.)
– Aumente el caudal de aire.
Demasiado material verde
en la retrilla
Plataforma de corte demasiado baja.
- Eleve la plataforma de corte. Use levantamieses.
Aumente ligeramente el caudal de aire.
Separación inadecuada del
grano
Velocidad del cilindro demasiado baja y distancia del cóncavo demasiado grande.
– Reduzca la velocidad del cilindro. Reduzca la distancia del
cóncavo.
– Use placas desbarbadoras para la cebada.
– Compruebe los montajes de las placas desbarbadoras.
– Si es posible, espere hasta que la cosecha madure.
Elevador bloqueado (importante: los engranajes pueden hacer ruido cuando el
sinfín está bloqueado)
(Se puede evitar mediante un dispositivo de
control de revoluciones.)
– Abra la tapa inferior del elevador y elimine el bloqueo; ponga
en marcha el sinfín y el elevador hasta que se vacíen.
Tolva de grano demasiado llena.
– Compruebe que funciona el indicador de “tolva de granos
llena”.
– Compruebe la tracción del sinfín transversal.
Rendimiento de grano elevado o grano demasiado húmedo.
Elevador de retrilla bloqueado
Interrupción del vaciado de
la tolva de granos
Acoplamiento de engranajes demasiado
engrasado.
– Reduzca la velocidad de avance.
– Limpie o elimine la grasa del acoplamiento de engranajes.
Demasiada retrilla.
– Compruebe los ajustes del mecanismo de trilla.
Placas desbarbadoras no conectadas.
– Use placas desbarbadoras sólo para la cebada.
Demasiado material verde en la retrilla.
– Compruebe los ajustes de la plataforma de corte.
Ajuste incorrecto de zaranda/caudal de aire.
– Regule los ajustes.
Velocidad de los elevadores de retrilla demasiado lenta.
– Ajuste la correa para una velocidad mayor.
Placa de cubierta demasiado alta sobre el
sinfín de carga.
– Baje la placa de cubierta (antes de llenar la tolva de granos).
Correa de transmisión demasiado floja.
– Compruebe los ajustes del embrague de la tolva de granos y
la tensión de la correa.
Cadena del tubo de descarga demasiado
floja.
– Compruebe la tensión de la correa del tubo ascendente.
Bloqueo en el tubo de descarga.
– El tubo flexible de salida del tubo de descarga debe colgar
siempre libremente.
26
Sección N° 10
Ajustes Básicos en el Mecanismo de Trilla
Capítulo N° 10
Ajustes Básicos en el
Mecanismo de Trilla
1
Ajustes Básicos en el Mecanismo de Trilla
Sección N° 10
Indice
Indicaciones para utilizar la tabla de graduaciones para las distintas cosechas .......................... 3
Trilla normal ........................................................................................................................ 3
Trilla difícil
......................................................................................................................... 3
Trilla fácil
......................................................................................................................... 3
Aplicación profesional .......................................................................................................... 3
Ejemplos de ajuste ............................................................................................................. 3
Modo de proceder para las modificaciones de los ajustes ....................................................... 4
Una buena trilla se caracteriza por: ...................................................................................... 4
Trilla incompleta .................................................................................................................. 5
Retrilla
......................................................................................................................... 5
Caja de cribas .................................................................................................................... 5
Ajuste de las cribas ............................................................................................................. 5
Equipo standard ................................................................................................................. 5
Tabla de ajuste para distintas cosechas ................................................................................ 6
Notas
......................................................................................................................... 8
2
Sección N° 10
Ajustes Básicos en el Mecanismo de Trilla
Indicaciones para utilizar la tabla de graduaciones para las distintas cosechas
Los mecanismos de trilla se deben ajustar de
acuerdo con el siguiente principio:
Las tablas de las páginas siguientes facilitan información para los ajustes básicos en el mecanismo de trilla,
basadas en la experiencia práctica.
¡Tan enérgico como sea necesario y tan
cuidadoso como sea posible!
Ejemplos de ajuste:
Las condiciones de cosecha reales implicarán, en ciertos casos, correcciones en estos ajustes.
Si va a realizar una trilla de trigo, deberá establecer la
velocidad tal como se muestra en la columna 1 de la
tabla siguiente: 900-1.200 rpm.
Las explicaciones siguientes permitirán comprender mejor estas tablas.
Trilla normal
Ajuste de la velocidad: 1.000-1.100 rpm
Ajuste del cóncavo: frontal 12 posterior 8
Trilla normal:
Cultivo: Grado ideal de maduración
Condiciones meteorológicas:
Ideales: ni demasiado húmedas ni demasiado secas
Ajuste de la velocidad:
Elegir los valores medios de la columna 1
Ajuste del cóncavo:
Tal como se muestra en la columna 2
Trilla difícil:
Ajuste de la velocidad: 1.100-1.200 rpm
Ajuste del cóncavo: frontal 7 posterior 8
Trilla fácil:
Ajuste de la velocidad: 900-1.000 rpm
Ajuste del cóncavo: frontal 15 posterior 12
Trilla difícil:
Cultivo: Parcialmente maduro o con un grado de maduración irregular
Condiciones meteorológicas:
Malas; paja húmeda
Ajuste de la velocidad:
Elegir los valores altos de la columna 1
Ajuste del cóncavo:
Quizá se deba cerrar algo más la
parte delantera del cóncavo
Trilla fácil:
Cultivo: Grado ideal de maduración
Condiciones meteorológicas:
Buenas: tiempo seco; paja quebradiza
Ajuste de la velocidad:
Elegir los valores bajos de la columna 1
Ajuste del cóncavo:
Quizá se deba abrir algo más las partes delantera y
posterior del cón cavo
Aplicación profesional:
La cosechadora se utiliza con los dispositivos
específicamente diseñados para los distintos tipos de
cultivos.
3
Ajustes Básicos en el Mecanismo de Trilla
Sección N° 10
Modo de proceder para las modificaciones
de los ajustes
Granos rotos
– Determine dónde se producen pérdidas cuando conduce a velocidad uniforme, para tratar de encontrar la
causa.
Una velocidad excesivamente alta del cilindro, junto con
una distancia del cóncavo pequeña, conduce a una trilla
demasiado dura.
– Modifique sólo un ajuste (por ejemplo, ajuste gradualmente la velocidad del cilindro desgranador en pasos de
50 rpm).
– Conduzca unos 50 m antes de evaluar el efecto del
cambio, con unas condiciones de trilla comparables (crecimiento, pendiente, etc.).
Resultado:
- Granos rotos en la tolva.
– Realice el nuevo ajuste, si fuera necesario.
- Sobrecarga de la unidad de limpieza a causa de excesivos residuos en las zarandas.
- Pérdida de granos a través de las zarandas.
Nota:
– Una trilla enérgica trae consigo un aumento de granos
rotos, paja corta en la tolva y mayor carga en las zarandas.
Solución:
– Una trilla cuidadosa en condiciones duras produce una
trilla deficiente de las espigas.
- Reducir la velocidad del cilindro; si no da resultado,
abrir un poco más el cóncavo.
– Una trilla cuidadosa en condiciones normales produce
un mayor rendimiento de trabajo.
- Abrir las zarandas de paja corta y controlar la inclinación de las extensiones.
- Ajustar el caudal de aire.
- Reducir la velocidad.
Una buena trilla se caracteriza por:
– No hay granos rotos en la tolva.
Nota: La presencia de granos rotos también puede deberse a una tensión incorrecta de la cadena del elevador.
– No hay trozos de paja.
– El caudal de retrilla es muy reducido.
– No hay espigas poco trilladas.
– Hay pocas pérdidas de granos por los sacapajas y por
la caja de zarandas.
Si, al evaluar el resultado de la trilla, se constatan variaciones, se deberá diferenciar entre granos rotos debido
a una trilla demasiado enérgica o, por el contrario, a
causa de una trilla incompleta.
4
Sección N° 10
Ajustes Básicos en el Mecanismo de Trilla
Trilla incompleta
Caja de zarandas
Una velocidad demasiado baja del cilindro, junto con una
excesiva distancia del cóncavo, también puede producir
una trilla incompleta.
En la extensión de zaranda, al igual que en los últimos
20 cm del zarandon superior, no debería haber ningún
grano entre la cascarilla.
Después de cualquier ajuste, se deberá comprobar siempre el resultado antes de proceder a realizar nuevos ajustes.
Resultado:
- Espigas sin trillar.
- Sobrecarga de los elevadores de retrilla y sacapajas.
Ajustes de las zarandas
- Pérdida de granos a través de los sacapajas.
El zarandón de láminas debe estar ajustado
de manera que caigan todos los granos antes
de alcanzar el extremo del mismo.
Solución:
- Aumentar la velocidad del cilindro y después reducir la
distancia del cón cavo. Puede ser necesario repetir el
ajuste.
– En caso de una abertura demasiado grande de las láminas, la zaranda de granos se sobrecargará de granza.
- Controlar que la alimentación del cilindro sea uniforme.
– Si la abertura de las láminas es demasiado pequeña,
se perderán granos y se sobrecargará la retrilla.
- Controlar el ajuste de la extensión de la zarandas de
paja corta.
- Verificar la selección de las zarandas.
Equipo estándar:
Si, tras adoptar las medidas arriba descritas, no se consigue una mejora satisfactoria, debido a una relación
desfavorable entre paja y granos (la proporción de paja
es muy pequeña), entonces se podrá aumentar la velocidad de avance.
Criba superior: dividida; criba de láminas (láminas pequeñas tipo “US”) con extensión (láminas grandes tipo
“US”).
Criba inferior: dividida; criba de orificios redondos de Ø 9/
11/13/15 mm.
Retrilla
El material de retrilla se separa, por medio de las palcas
y desbarbadores, en el elevador de retrilla, dividiendose
así el trabajo del cóncavo y del cilindro.
El material de retrilla debe consistir, principalmente, en
espigas a medio trillar.
5
Ajustes Básicos en el Mecanismo de Trilla
Sección N° 10
Tabla de ajustes para distintas cosechas
Zarandas
1
2
3
Cóncavo
Tipo de cosecha
3.1
Zaranda de granos
Desgranador
ajustes
Paja corta
(zaranda inferior)
cilindro velocidad
zaranda
(zarandón)
zaranda de orificios
mm
rpm
redondos
frontal post.
mm
Ø mm
Lino
800-1000
7
3
8-12
3-5,5
Cebada (de invierno)
1000-1200
12
5
8-12
11-13
Semilla de gramíneas
750-900
7
3
4-6
3-5,5
Avena
900-1100
19
12
12-16
11-13
Mijo
450-700
12
5
8-12
3-7
Trébol
850-1000
6
3
6-8
4-7
Alfalfa
900-1000
6
3
6-8
3
Maíz de grano
*350-500
28
19
Zaranda de »boca
15-18
de rana« 32/52
Colza
500-900
28
19
4-6
4-7
Centeno
900-1100
19
12
8-12
9-11
Girasol
*200-500
28
19
13-18
15-18
Sorgo
500-700
15
8
8-12
7-11
Soja
*400-550
19
12
12-18
9-13
Trigo
900-1200
12
8
10-12
9-11
Arveja
400-500
9
12
9-14
7-11
*Velocidad posible únicamente con el engranaje reductor del cilindro desgranador
6
Ajustes Básicos en el Mecanismo de Trilla
Sección N° 10
Tabla de ajustes para distintas cosechas
Sistema de limpieza
Elevador de retrilla
4
Observ.
Bajo
Tipo de cultivo
Lino
Cebada (de invierno)
Ventilador
Con fricción Sin fricción Alto velocidad
placa
velocidad
clasificación clasificación
aleta
placa
Cerrada
x
x
1/4-1/2 abierta
x
x
Con desbarbador
(a veces)
Semilla de gramíneas
*cerrada
*aleta de
x
x
aspiración de aire
superior también
cerrada
Avena
1/3 abierta
x
x
Mijo
1/3 abierta
x
x
Trébol
Cerrada
x
x
Alfalfa
Cerrada
x
x
Maíz de grano
Abierta
x
con desbarbador
*equipo
x
complementario
Colza
Centeno
Girasol
x
1/3 abierta
1/4-1/2 abierta
x
x
x
x
x
1/3 abierta
*equipo
complementario
1/2 abierta
x
Soja
Abierta
x
Trigo
2/3 abierta
Arveja
1/2 abierta
Sorgo
x
x
x
x
x
x
*Velocidad posible únicamente con el engranaje reductor del cilindro desgranador
7
Ajustes Básicos en el Mecanismo de Trilla
NOTAS
8
Sección N° 10
Equipamiento Hidráulico
Sección N° 11
Capítulo N° 11
Equipamiento Hidráulico
1
Equipamiento Hidráulico
Sección N° 11
Indice
Instrucciones de seguridad .................................................................................................. 3
Componentes del sistema ................................................................................................... 4
Comprobación del funcionamiento ...................................................................................... 4
Sistema hidráulico de tracción: fallas y soluciones .................................................................. 5
Ruidos inusuales ................................................................................................................. 5
Ajuste punto cero .............................................................................................................. 5
Funcionamiento lento o bloqueo de la bomba ...................................................................... 5
Formación de espuma en el aceite hidráulico ........................................................................ 6
Tabla de solución de fallas .................................................................................................... 6
Sistema hidráulico de trabajo y de dirección ......................................................................... 7
Temperatura del aceite ........................................................................................................ 7
Dirección
......................................................................................................................... 8
Dirección de emergencia ..................................................................................................... 8
Solución de fallas en el sistema hidráulico de trabajo y dirección ............................................. 8
Bloque de válvulas de control .............................................................................................. 9
Accionamiento de las válvulas electromagnéticas .................................................................. 9
Notas
....................................................................................................................... 10
2
Equipamiento Hidráulico
Sección N° 11
Instrucciones de seguridad
– Los líquidos que salen a alta presión (como combustible, aceite hidráulico, etc.) pueden producir heridas y causar lesiones graves.
– El sistema hidráulico se encuentra siempre sometido
a una alta presión.
– En los equipos hidráulicos sólo deberá trabajar personal con conocimientos específicos y experiencia en sistemas hidráulicos.
– Solicite urgentemente asistencia médica en caso de
que se produzcan lesiones de este tipo, ya que el riesgo
de infección es muy alto.
Los médicos no familiarizados con este tipo de heridas
deberán buscar la información adecuada en fuentes competentes (hospitales, servicios de urgencia, etc.).
– Compruebe regularmente uniones, tubos y conexiones roscadas para buscar fugas, desgastes y daños
visibles desde el exterior.
La fugas de aceite a alta presión pueden causar heridas
e incendios.
Las piezas de recambio deben cumplir los requisitos
técnicos de los fabricantes así como las regulaciones y
normas estándar.
– Las tuberías hidráulicas y neumáticas deben estar correctamente señalizadas e instaladas.
Nunca cambie o empalme mal las conexiones.
Todos los montajes y la longitud y calidad de los latiguillos
deben cumplir las especificaciones exigidas.
– Antes de realizar cualquier trabajo en el sistema hidráulico siempre se debe despresurizar y bajar la plataforma de corte acoplada.
– No realice cambios en la configuración y disposición
de las tuberías y componentes ni utilice piezas
inidentificables.
– Cuando trabaje en el sistema hidráulico, apague siempre el motor, saque la llave de contacto y asegure la
estabilidad y la inmovilidad de la cosechadora (por ejemplo, calces en las ruedas, freno de estacionamiento,
etc.). También, si es posible, estacione la cosechadora
sobre una superficie horizontal.
- Compruebe la integridad y legibilidad de los símbolos
de seguridad. Reemplace cualquier adhesivo perdido o
ilegible en su ubicación especificada.
Cumpla SIEMPRE las normas siguientes:
– Cuando conecte el sistema hidráulico, asegúrese de
que los latiguillos hidráulicos estén conectados de acuerdo con las especificaciones.
– En los cambios de aceite use sólo el aceite recomendado.
Los aceites no autorizados pueden formar espuma y anular el funcionamiento de la purga de aire automática del
depósito de aceite hidráulico.
– Si las conexiones no son las adecuadas, las funciones se invierten en consecuencia (por ejemplo, la plataforma de corte y el molinete subirán en vez de bajar y
viceversa).
– Limpie siempre cuidadosamente el depósito de aceite
hidráulico antes de comprobar los niveles de aceite o de
volverlo a llenar.
– El acumulador hidráulico contiene aceite a presión.
No lo deje caer ni lo exponga a temperaturas que sobrepasen los 150 °C si no quiere que sufra daños. Bajo
ninguna circunstancia se debe abrir.
– Excepto el cambio del aceite y del filtro del aceite,
nunca realice trabajos de mantenimiento o reparación en
el sistema hidráulico. Estos trabajos se deben llevar a
cabo en un taller especializado.
– Las fugas del aceite hidráulico por orificios muy pequeños son casi invisibles. Debe emplear, por ello, un
trozo de cartón tanto para localizarlas como para proteger sus manos y su cuerpo.
– Despresurice siempre las tuberías hidráulicas de la plataforma de corte (descenso del molinete) antes de separar los acoplamientos.
– Vista trajes protectores y use guantes y equipo de
protección.
3
Equipamiento Hidráulico
Sección N° 11
Componentes del sistema
La bomba triple (1) embridada directamente al motor se
encarga de la alimentación separada del sistema hidráulico de la dirección, el sistema hidráulico de trabajo y el
sistema del molinete. El depósito de aceite hidráulico (2)
alimenta a los tres sistemas y a la bomba hidrostática
(3) del circuito hidráulico de tracción.
3
2
El paquete de válvulas de control (4) para las diferentes
funciones del sistema hidráulico de trabajo se encuentra, protegido por una tapa, en el lado izquierdo de la
cosechadora, detrás de la cabina del conductor.
Comprobación del funcionamiento
Después de cualquier trabajo en el sistema hidráulico,
proceda como se indica a continuación:
– Compruebe los niveles del aceite.
– Limpie cualquier residuo de aceite en las bombas, conducciones, motores, etc.
– Arranque el motor.
– Compruebe las funciones del sistema hidráulico.
– Apague el motor e inspeccione todo el sistema en busca de fugas.
4
Equipamiento Hidráulico
Sección N° 11
Sistema hidráulico de tracción:
fallas y soluciones
En general, es recomendable dejar las soluciones de fallas en manos de los especialistas para evitar riesgos de daños colaterales.
Ruidos inusuales
Normalmente, incluso a plena potencia, el sistema hidráulico trabaja sin apenas hacer ruido. Por ello, los ruidos fuertes inusuales indican una falla.
Si se oyen ruidos chirriantes en el sistema de
tracción cuando trabaja a plena potencia, pare
inmediatamente la máquina y apague el motor. Compruebe el nivel en el tanque de aceite
hidráulico y el flujo de aceite al cárter de la
bomba.
Estos ruidos se originan por una falla de la tubería de
alimentación del aceite, por ejemplo, durante el tiempo
de aspiración de la bomba del pistón. Si el aceite perdido no puede ser reemplazado por el sistema de alimentación de aceite, la presión durante la aspiración cae por
debajo del punto crítico (a la temperatura respectiva) y el
aceite se gasifica.
Los ruidos se producen al colapsar las burbujas de gas.
De hecho, estos ruidos no indican un daño mecánico,
una vez que se ha vuelto a llenar el depósito de aceite, la
bomba del aceite volverá a funcionar con normalidad.
Compruebe si los filtros del aceite están sucios. Si es
necesario, cambie el filtro Microtop y el cartucho del filtro de retorno. Si es necesario, limpie el alojamiento del
filtro de retorno. Llénelo de aceite.
La bomba funcionará de nuevo con normalidad, una vez
que se haya solucionado la falta de aceite.
Ajuste punto cero
Si la cosechadora no se detiene cuando la palanca
multifunción está en punto muerto, se deberá ajustar el
punto cero de la bomba hidráulica.
Funcionamiento lento o bloqueo de la bomba
– El punto cero se corrige en el soporte (1) del cable.
– Asegure el cable mediante una contratuerca.
5
Equipamiento Hidráulico
Sección N° 11
Formación de espuma por el aceite hidráulico
En ocasiones se puede formar espuma en el aceite en la
tubería de entrada (1) (entre el depósito de aceite y la
bomba). Este fenómeno ocurre invariablemente al arrancar la máquina por primera vez, cuando se libera el aire
disuelto en el aceite.
Después de unos 10 minutos de funcionamiento, el aceite debe estar sin espuma. Si se pueden ver burbujas de
aire en la tubería transparente del aceite (1), la causa
puede ser:
Proceda como se indica a continuación para resolver la
falla:
– La bomba no se ha purgado totalmente.
Solución: Deje que la tracción funcione al ralentí hasta
que el sistema deje de tener burbujas.
– El nivel de aceite del depósito ha bajado tanto que la
entrada de la tubería de purga de aire se encuentra por
encima de la superficie del aceite y la bomba aspira en
parte aire.
Solución: Llene el depósito y purgue el sistema.
– Agua en el circuito.
Solución: Cambie el aceite y purgue el sistema.
Tabla de solución de fallas
Falla
Solución
La cosechadora se desplaza hacia delante o hacia atrás
con la palanca multifunción en la posición de punto muerto.
Ajuste el cable Bowden o el varillaje de la bomba.
La temperatura del aceite supera los 95 °C. La aguja
indicadora de la temperatura del aceite hidráulico entra
en la zona roja.
Reduzca la velocidad de avance. Permita que el motor
se refrigere.
Limpie el refrigerador del aceite.
Compruebe el nivel de aceite.
Recurra a la asistencia de un servicio especializado.
La cosechadora no se desplaza ni hacia delante ni hacia atrás cuando se acciona la palanca multifunción.
Insuficiente aceite en el depósito.
Cable aprisionado.
Tracción insuficiente.
Recurra a la asistencia de un servicio especializado.
6
Equipamiento Hidráulico
Sección N° 11
Sistema hidráulico de trabajo y de
dirección
Temperatura del aceite
El sensor (1) mide la temperatura del aceite y la indica
en el instrumento (2). Durante una trabajo continuado, la
temperatura no debe sobrepasar los 95 °C.
Dado que la refrigeración del circuito hidráulico está diseñada para una carga de trabajo media, la temperatura
puede aumentar temporalmente por encima de los 95 °C
(por cargas pesadas, en la marcha de transporte, circulando por pendientes y cuando la temperatura exterior
es alta) sin riesgos de daños.
Temperatura excesiva del aceite (más
de 95 °C)
2
Si observa un constante y anormal incremento de la temperatura del aceite en trabajos normales y por razones que no estén
claras, pare la cosechadora y consulte con
un taller especializado. El fabricante no se
hace responsable de daños causados por
conducir la cosechadora con una temperatura del aceite excesiva.
7
Equipamiento Hidráulico
Sección N° 11
Dirección
La seguridad del comportamiento del sistema de dirección depende de que el nivel del aceite en el depósito
sea suficiente y de que el sistema de dirección se haya
purgado perfectamente. Si la cosechadora no se puede
mantener durante la marcha en línea recta (movimientos
de deslizamiento):
1
– Compruebe si hay aire en el sistema.
– Para purgar el sistema, afloje los tornillos (1) del cilindro de dirección y gire rápidamente el volante de dirección varias veces con el motor en marcha hasta que
desparezcan las burbujas de aire y deje de salir aceite
espumoso. Vuelva apretar los tornillos de purga.
– Si con estas medidas no se soluciona el problema,
lleve la cosechadora a un taller especializado para su
inspección o reparación.
Dirección de emergencia
Si, por ejemplo, la cosechadora se ha de remolcar debido a una falla del motor, se puede dirigir manualmente,
pero ello requerirá más fuerza de lo normal.
Solución de fallas en los sistemas hidráulicos de trabajo y dirección
Un depósito de aceite alimenta los circuitos hidráulicos
de trabajo y dirección.
– Antes de iniciar el proceso de búsqueda de fallos, compruebe el nivel del aceite en el depósito.
– Seguidamente, purgue el sistema; para ello debe girar
el volante de dirección y accionar las palancas de control
varias veces con el motor en marcha.
– Después de purgar el sistema, compruebe que el molinete de recolección esté paralelo a la plataforma de corte; si es necesario, purgue el cilindro del molinete.
8
Equipamiento Hidráulico
Sección N° 11
Paquete de válvulas de control
Accionamiento de las válvulas electromagnéticas
El bloque de control está equipado con válvulas electromagnéticas de accionamiento eléctrico.
Para accionar las válvulas, también para las operaciones
de descenso, el motor y, por consiguiente, también la
bomba hidráulica deben estar en funcionamiento.
En este sistema hidráulico es posible ajustar la velocidad de ascenso y de descenso de la plataforma de corte.
Consulte el capítulo »Plataforma de corte«.
¡ATENCIÓN!
Nunca realice labores de mantenimiento o de ajuste de ninguna parte del bloque de control o del sistema hidráulico.
En caso de problemas, póngase siempre en contacto con su concesionario o un taller especializado.
9
Equipamiento Hidráulico
Sección N° 11
NOTAS
10
Sistema Eléctrico
Sección N° 12
Capítulo N° 12
Sistema Eléctrico
1
Sistema Eléctrico
Sección N° 12
Indice
Instrucciones de seguridad .................................................................................................. 3
Interruptor principal de la batería ......................................................................................... 4
Batería
......................................................................................................................... 4
Comprobación del nivel del ácido ......................................................................................... 4
Conexión y desconexión de la batería .................................................................................. 5
Fusibles y microrrelés .......................................................................................................... 6
Notas
......................................................................................................................... 8
2
Sistema Eléctrico
Sección N° 12
Instrucciones de seguridad
1. Cuando trabaje en el sistema eléctrico, desconecte siempre el interruptor principal de la batería o desmonte el
cable del polo negativo.
2. Conecte la batería en la secuencia de pasos correcta: primero conecte el polo positivo y, a continuación, el
negativo.
3. ¡Peligro! Los gases de la batería explotan muy fácilmente. Por lo tanto, no fume y evite que se produzcan chispas
o llamas libres en las proximidades de la batería.
4. Emplee únicamente fusibles de la intensidad indicada.
El uso de fusibles incorrectos puede ocasionar daños irreparables en el sistema eléctrico.
5. Antes de realizar cualquier trabajo de soldadura, debe desconectar los cables del alternador y la batería.
Establezca la conexión a tierra del aparato de soldadura tan cerca como pueda del punto de soldadura; por supuesto, consiga siempre una buena conexión a tierra.
6. ¡Peligro! El ácido de la batería es tóxico y cáustico.
7. Accione el motor de arranque sólo por tiempo limitado, de lo contrario la bobina se sobrecalentará. Permita que el
sistema de arranque se refrigere.
8. Nunca deje herramientas sobre la batería.
9. Coloque el cableado eléctrico siempre de manera que esté protegido de los componentes móviles, para que no se
produzca ningún punto de rozamiento ni cualquier otro desgaste mecánico.
3
Sistema Eléctrico
Sección N° 12
Interruptor principal de la batería (1)
El interruptor principal de batería (1) se encuentra debajo
del capot del lado derecho, a la derecha de la batería.
Cuando el interruptor está en la posición de desconexión
se puede quitar la llave del interruptor principal de la batería.
1
Batería
La versión estándar utiliza una batería sin mantenimiento que sólo exige prestar poca, o ninguna, atención al
nivel del ácido.
Sin embargo, si la cosechadora trae una batería convencional que requiere mantenimiento siga escrupulosamente
las indicaciones que se dan a continuación.
Todos los trabajos en la batería deben
efectuarse con la necesaria prudencia.
Los gases de la batería explotan muy fácilmente. Por lo tanto, evite que se produzcan chispas o llamas libres en las
proximidades de la batería.
No fume cerca de la batería.
Evite que el ácido entre en contacto con
la piel o la ropa.
Comprobación del nivel del ácido
Desenrosque los tapones de la batería.
El nivel del ácido (2) debe estar de 10 a 15 mm por encima de la superficie de las placas. Si es necesario, rellene con agua destilada. Nunca rellene con ácido. Enrosque los tapones.
Si la batería tiene carga baja, recárguela inmediatamente.
4
Sistema Eléctrico
Sección N° 12
Conexión y desconexión de la batería
Para evitar cortocircuitos y daños a la batería, siga estrictamente las secuencias de pasos que se
explican a continuación.
Conexión:
Conecte primero el polo positivo con el terminal positivo de la batería. A continuación, conecte el
cable de puesta a tierra con el terminal negativo.
Desconexión:
Desconecte, primero, el cable de puesta a tierra del terminal negativo de la batería. A continuación,
desconecte el cable positivo del terminal positivo.
Mantenga siempre limpios y engrasados las cabezas de los polos y los bornes. Asegure la batería de
modo que no se mueva.
Debido a la existencia de un alternador en el motor, tenga en cuenta las instrucciones siguientes:
– No emplee nunca un cargador rápido para el arranque del motor. Arranque con una batería auxiliar.
– Cuando recargue la batería, compruebe que las conexiones sean correctas. En caso de polaridad
incorrecta, se destruirán los diodos.
– Si ha de realizar trabajos en los componentes conductores del sistema eléctrico, debe desconectar, primero, la batería.
– Para prevenir daños en los semiconductores, no compruebe nunca si un cable lleva corriente
mediante una conexión a tierra.
– Si ha de realizar trabajos de soldadura en la cosechadora:
- Desconecte la batería, así el circuito eléctrico quedará sin energía.
- Conecte la pinza negativa del aparato de soldadura tan cerca como sea posible del punto de
soldadura.
5
Sistema Eléctrico
Sección N° 12
Fusibles y microrrelés
Los fusibles (1) y microrrelés (2) se encuentran en la
caja de fusibles. Para acceder a ellos debe desenroscar
dos tornillos y quitar la tapa de acceso.
Si falla la carga de corriente, desconecte el
instrumento que falla y compruebe los fusibles y microrrelés.
Extraiga el fusible de su soporte.
Si la tira metálica interna del fusible transparente se han fundido, reemplace el fusible.
Reemplace el fusible sólo después de que
la causa del fallo se haya solucionado.
1
Nunca repare un fusible quemado ni
realice un puente entre los contactos del
fusible con un trozo de metal, un cable,
etc.
Si los fusibles se queman repetidamente, debe encargar
a un taller especializado que inspeccione el componente
afectado.
2
3 Transductor de advertencia de emergencia
4 Relé 70 A
5 Grupo de diodos
6 Hileras de microrrelés 1-6
7 Hilera de microrrelés 7
8 Fusibles
6
Sistema Eléctrico
Sección N° 12
MICRORRELÉS
ELEMENTO
HILERA 1
HILERA 2
HILERA 3
HILERA 4
FUSIBLES
1 CONTROL AUTOMÁTICO DE LA ALTURA DE CORTE
2 VÁLVULA ELECTROMAGNÉTICA M0
FORMACIÓN DE PRESIÓN HIDRÁULICA
3 VÁLVULA ELECTROMAGNÉTICA M1
ELEVACIÓN DE LA PLATAFORMA DE CORTE
4 VÁLVULA ELECTROMAGNÉTICA M2
DESCENSO DE LA PLATAFORMA DE CORTE
5 VÁLVULA ELECTROMAGNÉTICA M3
ELEVACIÓN DEL MOLINETE
6 VÁLVULA ELECTROMAGNÉTICA M4
DESCENSO DEL MOLINETE
7 VÁLVULA ELECTROMAGNÉTICA M5
GIRO HACIA DENTRO DEL TUBO DE DESCARGA
8 VÁLVULA ELECTROMAGNÉTICA M6
GIRO HACIA FUERA DEL TUBO DE DESCARGA
9 VÁLVULA ELECTROMAGNÉTICA M7
REDUCCIÓN DE LA VELOCIDAD DE MARCHA
10 VÁLVULA ELECTROMAGNÉTICA M8
AUMENTO DE LA VELOCIDAD DE MARCHA
VÁLVULA ELECTROMAGNÉTICA M14
LUZ DE ESTACIONAMIENTO
LUCES DE CRUCE
LUCES PRINCIPALES
RELÉ DEL MOTOR
HILERA 5
21 LUCES DE TRABAJO TRASERAS
22 LUCES DE TRABAJO DE LA TOLVA DE GRANOS
23 LUCES DE TRABAJO DELANTERAS
24 VENTILADOR DE AIRE FRESCO
25 AIRE ACONDICIONADO
HILERA 6
26 LÁMPARA DE CENTELLEO DE LA ENTRADA DE LA
TOLVA DE GRANOS
27 LÁMPARA DE CENTELLEO DE LA SALIDA DE LA
TOLVA DE GRANOS
28 FUNCIONES DE CONTROL DEL MECANISMO DE
TRILLA
HILERA 7
1
2
3
4
5
6
7,5 A LUZ DE ESTACIONAMIENTO IZQUIERDA
7,5 A LUZ DE ESTACIONAMIENTO DERECHA
7,5 A LUZ DE CRUCE IZQUIERDA
7,5 A LUZ DE CRUCE DERECHA
7,5 A LUZ PRINCIPAL IZQUIERDA
7,5 A LUZ PRINCIPAL DERECHA
NATURAL
7 25 A LUCES DE TRABAJO DELANTERAS
8 25 A LUCES DE TRABAJO TRASERAS/CAJA DE
CRIBAS
9 15 A LUCES DE FRENOS
10 15 A LUZ DE CENTELLEO
11 10 A LUZ DE LA CABINA/ENCENDEDOR/RADIO
12 20 A LUCES DE ADVERTENCIA DE EMNERGENCIA
AMARILLO 13 10 A INTERMITENTES
14 7,5 A UNIDAD DE CONTROL PRINCIPAL/ORDENADOR DE A BORDO
15 7,5 A CONTROL DE VELOCIDAD DEL MECANISMO
DE TRILLA
16
17 7,5 A
18 7,5 A SISTEMA HIDRÁULICO DEL MECANISMO DE
TRILLA
11 VÁLVULA ELECTROMAGNÉTICA M9
EXTRACCIÓN DEL MOLINETE
12 VÁLVULA ELECTROMAGNÉTICA M10
RETROCESO DEL MOLINETE
13 VÁLVULA ELECTROMAGNÉTICA M12
PICADOR DE PAJA
14 RELÉ DE INVERSIÓN R14
SENSOR DE LA PRESIÓN DE APOYO
SENSOR DE LA PRESIÓN DEL VENTILADOR
15 VÁLVULA ELECTROMAGNÉTICA M15
16
17
18
19
20
NEGRO I
VERDE
19 7,5 A SISTEMA HIDRÁULICO DEL SISTEMA DE
TRACCIÓN
20 7,5 A TRACCIÓN DE CUATRO RUEDAS
21
A
22 15 A PICADOR DE PAJA
23 7,5 A BOCINA/RÁFAGAS
24 25 A CALEFACCIÓN DE LA CABINA
ROJO
25 20 A VARIADOR DE LA VELOCIDAD DEL MOLINETE
26 20 A VARIADOR DE LA VELOCIDAD DEL CILINDRO DESGRANADOR
27 20 A VARIADOR DE LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR DE LIMPIEZA
28 20 A VENTILADOR DE AIRE FRESCO
29 10 A LIMPIAPARABRISAS
30 7,5 A AIRE ACONDICIONADO
NEGRO II
31
32
33
34
7,5 A RETROVISOR ELÉCTRICO
7,5 A ASIENTO DEL CONDUCTOR
7,5 A CUCHILLAS VERTICALES
10 A TRACCIÓN DE CUATRO RUEDAS, CONTROL DE ADHERENCIA
PUNTO COLECTIVO – TERMINAL 30
31 RELÉ 70-A DE IGNICIÓN
32 GRUPO DE DIODOS VERDE
33 GRUPO DE DIODOS AMARILLO
34 GRUPO DE DIODOS AMARILLO
35 GRUPO DE DIODOS AMARILLO
36 AUMENTO DE LA VELOCIDAD DEL MOLINETE
37 REDUCCIÓN DE LA VELOCIDAD DEL MOLINETE
38 AUMENTO DE LA VELOCIDAD DEL CILINDRO
DESGRANADOR
39 REDUCCIÓN DE LA VELOCIDAD DEL CILINDRO
DESGRANADOR
40 AUMENTO DE LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR
DE LIMPIEZA
41 REDUCCIÓN DE LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR
DE LIMPIEZA
PUNTO COLECTIVO – TERMINAL 31
PUNTO COLECTIVO – TERMINAL 15
7
Sistema Eléctrico
Sección N° 12
NOTAS
8
Mantenimiento
Sección N° 13
Capítulo N° 13
Mantenimiento
1
Mantenimiento
Sección N° 13
Indice
Instrucciones de seguridad .................................................................................................. 5
Capacitación del personal .................................................................................................... 5
Líquidos de servicio y capacidades ....................................................................................... 7
Intervalos de mantenimiento ............................................................................................... 8
Tareas que se han de realizar al finalizar la temporada de cosecha ......................................... 11
Lubricación ...................................................................................................................... 13
Esquema de lubricación .................................................................................................... 13
Mantenimiento, cuidado y conservación del motor ............................................................. 14
Cambio de aceite del motor y del filtro ............................................................................... 16
Cambio del filtro del aceite del motor .................................................................................. 17
Cambio del filtro del combustible ........................................................................................ 18
Purga de aire de la bomba de inyección ............................................................................. 18
El alternador ..................................................................................................................... 19
Fijación de los tubos de admisión y de escape .................................................................... 20
Limpieza de las aletas de refrigeración ................................................................................. 20
Filtro de aire ..................................................................................................................... 21
Limpieza del filtro de aire .................................................................................................... 21
Cambio del cartucho del filtro ............................................................................................ 21
Reemplazo del filtro de seguridad ....................................................................................... 22
Toma giratoria del aire de refrigeración ............................................................................... 23
Temperatura de la culata ................................................................................................... 24
Termostato ...................................................................................................................... 24
Sensor de temperatura ..................................................................................................... 24
Presión del aceite del motor ............................................................................................... 24
Temperatura del aceite del motor ...................................................................................... 25
Refrigeración del motor ..................................................................................................... 25
Depósito de combustible ................................................................................................... 26
Filtro de combustible Lanss ................................................................................................ 27
Frenos
....................................................................................................................... 28
Freno de servicio .............................................................................................................. 29
Comprobación del freno de servicio ................................................................................... 29
Purga de los frenos ........................................................................................................... 29
Procedimiento para la purga del sistema de frenos .............................................................. 29
Freno auxiliar y de estacionamiento ................................................................................... 30
Caja de cambios ............................................................................................................... 31
Mecanismo de transmisión ................................................................................................. 31
Indicador de nivel de aceite ............................................................................................... 31
Cambio del aceite ............................................................................................................. 31
2
Mantenimiento
Sección N° 13
Transmisiones laterales ...................................................................................................... 31
Comprobación del nivel del aceite ...................................................................................... 31
Cambio del aceite ............................................................................................................. 31
Cambio de marchas .......................................................................................................... 32
Ajuste básico de emergencia del varillaje de cambio de marchas .......................................... 32
Mantenimiento de las unidades de tracción ......................................................................... 33
Arboles de tracción y transmisión ...................................................................................... 33
Correas de transmisión y cadenas de tracción: visión general .............................................. 34
Indicaciones generales de mantenimiento ........................................................................... 36
Correas trapezoidales ........................................................................................................ 36
Cadenas
....................................................................................................................... 36
Tracción del variador ......................................................................................................... 37
Ajuste de la longitud de los resortes tensores ..................................................................... 37
Longitud global de los resortes tensores ............................................................................. 38
Embragues de correa trapezoidal ....................................................................................... 40
Generalidades ................................................................................................................... 40
Ajuste básico de los embragues de correa trapezoidal ......................................................... 40
Embrague de la tolva de granos ........................................................................................ 41
Cambio de la correa trapezoidal ......................................................................................... 42
Ajuste de la guías de correa ............................................................................................... 43
Comprobación del funcionamiento .................................................................................... 43
Embrague de la plataforma de corte .................................................................................. 44
Cambio de la correa trapezoidal ......................................................................................... 45
Ajuste de las guías de correa ............................................................................................. 46
Comprobación del funcionamiento .................................................................................... 46
Embrague del mecanismo de trilla ...................................................................................... 47
Cambio de la correa trapezoidal ......................................................................................... 48
Tensado del resorte de recuperación .................................................................................. 48
Ajuste de las guías de correa ............................................................................................. 49
Comprobación del funcionamiento .................................................................................... 50
Embrague del picador de paja con servomotor .................................................................. 50
Caja de fusibles con los fusibles del servomotor .................................................................. 51
Guías de correa del embrague del picador de paja .............................................................. 52
Tracción de los sacapajas .................................................................................................. 53
Ajuste de la velocidad del árbol de sacapajas ...................................................................... 53
Comprobación de la velocidad del árbol de sacapajas .......................................................... 53
Ajuste de la tracción de la correa trapezoidal del árbol de sacapajas ..................................... 53
Embrague de deslizamiento del árbol de sacapajas .............................................................. 54
Tracción del elevador de retrilla .......................................................................................... 55
3
Mantenimiento
Sección N° 13
Ajuste de la velocidad ....................................................................................................... 55
Ajuste de la correa trapezoidal ........................................................................................... 55
Ajuste de la biela de la caja de zarandas ............................................................................. 56
Tracción del ventilador de limpieza ..................................................................................... 57
Tracción del elevador de granos ........................................................................................ 58
Embrague de deslizamiento ............................................................................................... 58
Comprobación de la tensión de la cadena del elevador ........................................................ 58
Tensado de las cadenas .................................................................................................... 59
Tracción de la descarga de la tolva de granos ..................................................................... 59
Tensado de las cadenas .................................................................................................... 59
Tracción del cilindro desgranador ....................................................................................... 60
Cambio de la correa del variador ........................................................................................ 60
Elevador de granos .......................................................................................................... 61
Ajuste de tirantes diagonales ............................................................................................. 61
Ajuste del embrague de deslizamiento ................................................................................ 61
Cambio de los forros del embrague de deslizamiento ........................................................... 62
Dispositivo de inversión ..................................................................................................... 63
Ajuste del interruptor de seguridad .................................................................................... 63
Ajuste de la tensión de la cadena ....................................................................................... 63
Ajuste del ventilador de limpieza ......................................................................................... 64
Sacapajas ....................................................................................................................... 65
Tirantes tensores .............................................................................................................. 65
Tensión
....................................................................................................................... 65
Sistema hidráulico ............................................................................................................. 66
Depósito del aceite hidráulico ............................................................................................. 66
Cambio del aceite hidráulico ............................................................................................... 66
Aceite hidráulico ................................................................................................................ 67
Cambio del filtro del sistema hidráulico de tracción .............................................................. 68
Sistema eléctrico ............................................................................................................... 68
Limpieza del filtro de aire de la cabina .................................................................................. 69
Filtro de aire fresco ........................................................................................................... 69
Filtro de aire de recirculación .............................................................................................. 69
Sistema de aire acondicionado ........................................................................................... 70
Instrucciones de seguridad ................................................................................................ 70
Interruptor de seguridad ................................................................................................... 71
Condensador ................................................................................................................... 72
Compresor ....................................................................................................................... 72
Evaporador ...................................................................................................................... 72
Otras indicaciones sobre el funcionamiento del sistema de aire acondicionado ....................... 73
Economía del sistema de aire acondicionado ....................................................................... 73
Notas
....................................................................................................................... 74
4
Descargar