CVRandBRC3427_SPA.qxd 1/18/07 1:27 PM Page 2 MANUAL PARA MIEMBROS ES SU OPCIÓN MANUAL PARA MIEMBROS DE HEALTHEASE Tabla de Contenido Cómo empezar ...............................................................................................................1 Información para miembros .........................................................................................4 Inscripción en Healthease ........................................................................................... 4 Su tarjeta de identificación (ID) .................................................................................. 4 Su médico................................................................................................................... 5 Cómo obtener sus servicios médicos .............................................................................6 Cómo obtener servicios autorizados............................................................................ 6 Segunda opinión médica ............................................................................................. 6 Asesor personal de salud (línea de enfermería durante las 24 horas)............................ 6 Servicios disponibles sin autorización......................................................................... 7 Cómo obtener cuidado médico fuera del horario de atención....................................... 7 Qué hacer en una emergencia...................................................................................... 8 Cuidado de emergencia fuera del área......................................................................... 8 Cuidado del embarazo y del recién nacido .................................................................. 9 Servicios de transporte................................................................................................ 9 Cómo obtener otros servicios de Healthease ..............................................................11 Medicamentos con receta...........................................................................................11 Artículos sin receta ....................................................................................................11 Servicios dentales ......................................................................................................14 Servicios de la visión .................................................................................................15 Servicios de la audición .............................................................................................15 Circuncisión...............................................................................................................15 Acceso a servicios de salud de comportamiento .........................................................17 Qué hacer si usted está teniendo un problema ............................................................17 Cómo obtener servicios de salud de comportamiento .................................................18 Limitaciones y exclusiones de la salud de comportamiento ........................................18 Acceso a servicios médicos ..........................................................................................19 Servicios de salud cubiertos por Medicaid..................................................................19 Información importante que usted debe conocer acerca de Healthease....................20 Información sobre Calidad y Satisfacción de Miembros.............................................22 Información publica acerca de Healthease..................................................................22 Información pública sobre nuestros planes de salud ...................................................22 Fraude y abuso...........................................................................................................22 Pautas preventivas para el cuidado de la salud ..........................................................23 Adultos – 21 años en adelante....................................................................................24 Recién nacido a 21 años.............................................................................................25 Directivas anticipadas…………………………………………………….……………24 Procedimiento de apelaciones y protestas de los miembros.......................................28 Otros programas..........................................................................................................36 Programa prenatal de recompensas de WellCare ........................................................36 Administración de casos ............................................................................................36 El Programa MediKids ..............................................................................................37 Derechos de los miembros ...........................................................................................38 Responsabilidades de los miembros............................................................................39 Notificación de prácticas de privacidad a los miembros ............................................40 Números de teléfono importantes ...............................................................................46 2 ¡BIENVENIDO A HEALTHEASE! Este es su manual para miembros. La información en este libro le dirá cómo funciona su plan de salud. Por favor, léalo con detenimiento. Por favor también guarde su manual en un lugar seguro para que pueda referirse a él cuando lo necesite. CÓMO EMPEZAR ¡Es fácil! Sólo siga estos pasos y usted estará en camino de obtener con Healthease el cuidado de la salud que necesita: 1ro Verifique su tarjeta de identificación (ID). Guárdela en un lugar seguro. Ya debería haber recibido su tarjeta de ID de Healthease por correo. Si no ha recibido su tarjeta de ID, por favor llame a nuestro departamento de Servicio al Cliente sin cargo al 1-800-278-0656. Toda vez que necesite cuidado de la salud, debe entregar su tarjeta de ID al proveedor de cuidado de la salud. La tarjeta contiene información importante acerca de su cobertura de cuidado plan de la salud. Asegúrese de llevar esta tarjeta y su tarjeta dorada de Medicaid con usted en todo momento. Por favor dedique un momento a leer la información incluida en su tarjeta de ID. Verifique el nombre del Médico de Cuidado Primario (PCP por sus iniciales en inglés) listado en la tarjeta. Si quiere cambiar su PCP por alguna razón, llame a nuestro departamento de Servicio al Cliente, sin cargo al 1-800-278-0656. La fecha en que comienza su membresía de Healthease está listada en su tarjeta de ID. 2do Solicite una visita a su Médico de Cuidado Primario (PCP). Su PCP se ocupará de todo el cuidado médico de rutina para usted y coordinará el cuidado de especialistas o hospitalario. Para necesidades de salud que no sean de emergencia, llame a su PCP al número en su tarjeta de ID. Es importante que usted llegue a conocer a su PCP. Por favor llame al consultorio de su médico para solicitar una cita para un control. Como nuevo miembro de nuestro plan de salud, usted DEBE ser visto por su PCP dentro de los 90 días de inscribirse. Si usted está embarazada, DEBE ser vista por su PCP dentro de los 30 días del inicio de su membresía en Healthease. También es importante que solicite la divulgación de sus registros médicos a los médicos que haya visto antes de inscribirse en Healthease. Por favor contacte nuestro departamento de Servicio al Cliente, sin cargo al 1-800-278-0656 si necesita ayuda para solicitar esta información de sus proveedores previos. 3ro Aprenda a utilizar sus beneficios de cuidado de la salud – ¡Es fácil! Es fácil usar los beneficios de su plan de salud de Healthease. Para necesidades de salud que no sean de emergencia, llame a su PCP al número en su tarjeta de ID. Su PCP se ocupará de todo el cuidado médico de rutina para usted y coordinará el cuidado de especialistas o de hospital si es necesario. 4to Conozca a su Asesor Personal de Salud Healthease le ofrece un Asesor Personal sobre la Salud disponible que puede responder sus preguntas sobre cuidado de la salud o cualquier duda que usted pueda tener. Cuando no esté seguro sobre el tipo de cuidado médico que necesita, llame al Asesor Personal sobre la Salud. ¡Es un servicio sin cargo! Un profesional médico capacitado está disponible para usted en cualquier momento, en cualquier día. Usted puede comunicarse sin cargo con su Asesor Personal sobre la Salud llamando al 1-800-919-8807. 5to En caso de emergencia En caso de tener una EMERGENCIA MÉDICA REAL, vaya a la sala de emergencias más cercana o llame al 911. El manual explica más sobre su plan de salud y cómo acceder al cuidado de la salud. Por favor léalo cuidadosamente, con especial atención a la sección de “Cuidado de Emergencia” de este folleto, donde puede encontrar una lista de ejemplos de qué es una emergencia médica real. 6to Llame para obtener su orden mensual de productos de venta sin receta Este manual también tiene información sobre productos que usted puede obtener por medio de su nuevo beneficio de productos sin receta. No nos envíe este formulario de vuelta por correo. Cada mes, usted puede elegir para su hogar los artículos indicados en el folleto por un valor de hasta $25. Llámenos con su orden cada mes. Los artículos de su elección le serán enviados directamente por correo. Llame sin cargo al 1-800-278-0656. 7mo Llame a Servicio al Cliente de Healthease si necesita asistencia. Llámenos ante cualquier pregunta que pueda tener. Se dispone de servicios de interpretación y sistemas de comunicación alternativos, sin cargo, para todos los idiomas extranjeros. Simplemente, llame. Un representante de Servicio al Cliente puede ayudarle los días de semana de 8 a. m. a 7 p. m., hora del este. Llame sin cargo al 1-800-278-0656. Usted puede utilizar nuestro servicio automático las 24 horas del día, 7 días a la semana, para los siguientes servicios: • Solicitar tarjetas de ID • Cambiar su PCP • Solicitar su beneficio de productos sin receta • Obtener una lista de médicos en el plan de salud • Obtener una lista de farmacias en el plan de salud 8vo Su inscripción en Healthease es voluntaria. Usted puede cancelar su inscripción durante su inscripción abierta. También puede cancelarla por una causa válida en cualquier momento durante su inscripción. Llame a Medicaid Options sin cargo al 1-888-367-6554. El número sin cargo de Medicaid Options para personas con dificultades auditivas es 1-800-653-9803 9no Los miembros de Healthease tienen ciertos derechos y responsabilidades. La ley de Florida exige que sus proveedores de cuidado de la salud reconozcan sus derechos y también que usted respete los derechos de sus proveedores. Por favor lea un resumen de sus derechos y responsabilidades incluido en este folleto. También los verá listados en el consultorio de su médico. 2 10mo Para información sobre cómo obtener beneficios dentales, de la visión y de salud de comportamiento, por favor vea la información en este manual. Ahora está listo para comenzar a utilizar todos los beneficios de salud que recibe con Healthease. Esperamos poder brindarle nuestros servicios. 3 INFORMACIÓN PARA MIEMBROS Inscripción en Healthease Healthease presta servicio a niños y adultos elegibles para estar en el programa de Medicaid de Florida. Medicaid es la asociación estatal y federal que provee cobertura de la salud para grupos seleccionados de niños y adultos con bajos ingresos. Tres grupos básicos pueden obtener Medicaid: • Personas en el Programa de Ingresos de Seguro Complementarios (SSI) • Niños y familias, y • Personas de edad, ciegas y discapacitadas, incluidas las personas que necesitan cuidado institucional (también conocido como Medicaid “relacionado con SSI”). Una persona debe cumplir ciertos requisitos de elegibilidad para obtener Medicaid. La Administración del Seguro Social establece la elegibilidad para el programa SSI. El Departamento de Niños y Familias de Florida (DCF) determina toda la otra elegibilidad para Medicaid, incluidos programas para niños y familias; ancianos; ciegos y discapacitados; y cuidado institucional. Si quiere saber más sobre cómo calificar para el programa de Medicaid de Florida, por favor llame al 1-888-367-6554 (TTY/TDD 1-800-653-9803) para hablar con un representante de Medicaid Options. (Medicaid Options es una línea de ayuda patrocinada por el estado que le ayuda a inscribirse en el plan de salud de su elección). Es su opción La mayoría de los beneficiarios de Medicaid están obligados a obtener servicios por medio de cuidado administrado. Después de que usted sea aprobado para Medicaid, se le enviará información sobre proveedores de cuidado administrado en su área, como Healthease. Usted debe elegir su plan dentro de 30 días. Si no lo hace, el Estado elegirá un plan por usted. Healthease ofrece todos los beneficios del Medicaid, más: • Beneficios dentales para adultos, tales como empastes ilimitados, limpiezas periodontales profundas, radiografías, examen anual y dos limpiezas por año. • Hasta $25 por mes para artículos de cuidado personal seleccionados para cada hogar. Circuncisión hasta un año de edad • Si usted califica para Medicaid y desea saber cómo unirse a Healthease, debe llamar al 1-888-367-6554 (usuarios de TTY/TTD, por favor llamar al 1-800-653-9803) para hablar con alguien. Su tarjeta de identificación (ID) Cada miembro del plan de salud Healthease obtendrá una tarjeta de ID de Healthease. Muestre esta tarjeta de ID y su tarjeta dorada de Medicaid a los médicos cuando quiera obtener cuidado de la salud. También muéstrela en hospitales y farmacias. Esta tarjeta demuestra que usted es miembro de Healthease. Consérvela con usted en todo momento. No permita que ninguna persona utilice su tarjeta. Si lo hace, puede perder sus beneficios. 4 ¿Qué hago si pierdo mi tarjeta de ID? Si pierde su tarjeta de ID de Healthease, llame a Servicio al Cliente, sin cargo al, 1-800-278-0656. Una nueva tarjeta se le enviará por correo de inmediato. Si pierde su tarjeta de Medicaid, llame a su trabajador de caso en el Departamento de Servicios para Niños y Familias. Su médico Su Médico de Cuidado Primario (PCP) de Healthease es el doctor que cuidará de usted. Llame a su PCP al número de teléfono que aparece en su tarjeta de ID cuando necesite cuidado médico en el consultorio de un médico. El consultorio de su médico hará una cita para que usted obtenga cuidado. Llame ahora para hacer una cita y ver a su médico de Healthease. El número de teléfono está en su tarjeta de ID de Healthease. Como miembro de Healthease, usted debe hacer una cita para ver a su médico dentro de los 90 días del inicio de su membresía en el plan. Si usted está embarazada, debe ver a su médico dentro de los 30 días siguientes al inicio de su membresía. La fecha de inicio de su membresía en Healthease está impresa en su tarjeta de ID. Algunos médicos pueden no prestar ciertos servicios basándose en creencias morales o religiosas. Cómo cambiar de Médico de Cuidado Primario Si quiere cambiar su médico, llame a Servicio al Cliente de Healthease. Tendremos mucho gusto en ayudarle. El número de teléfono sin cargo es el 1-800-278-0656. Sus familiares inscritos en Healthease pueden elegir un PCP diferente cada uno o el mismo, dependiendo de sus necesidades. 5 CÓMO OBTENER SUS SERVICIOS MÉDICOS El cuidado a los miembros de Healthease es provisto a través de médicos, hospitales y otros proveedores que están contratados por Healthease. Un médico participante en Healthease o Healthease deben aprobar todo su cuidado. Healthease pagará por el costo del cuidado que sea aprobado por Healthease. Si su cuidado no es aprobado por Healthease, usted puede tener que pagar por el costo del cuidado. Cómo obtener servicios autorizados Llame a su PCP cuando necesite cuidado de la salud regular. Su PCP proveerá sus necesidades. Su médico hará los arreglos para que usted se haga exámenes si los necesita y también puede referirlo a un especialista de Healthease. Healthease pagará por este cuidado. Si su médico o Healthease no hacen los arreglos para su cuidado o no lo aprueban, usted tendrá que pagar la factura. Asegúrese de que su médico le dé una aprobación si usted necesita ver a un especialista. Si necesita cuidado de un médico que no sea un médico de Healthease participante, llame a su PCP para ayuda. Segunda opinión médica Si quiere una segunda opinión médica acerca del cuidado de su salud, llame a su PCP y solicite una. Usted puede elegir un médico de Healthease o un médico que esté en su área de servicio que no sea un médico de Healthease. Los exámenes que sean ordenados para una segunda opinión médica deben ser realizados por un proveedor de Healthease. Su PCP revisará su segunda opinión médica y decidirá sobre un plan de tratamiento que sea mejor para usted. Si usted elige un médico de Healthease, el costo de la segunda opinión médica será pagado por Healthease. Si elige un médico que no sea un médico de Healthease, usted puede tener que pagar una parte de la factura de la segunda opinión médica. Usted o su médico pueden pedir a Healthease una decisión más rápida, abreviada, previa al servicio. Pida esto para obtener un servicio aprobado o discontinuado por el cual usted no puede esperar que se tome una decisión estándar, porque esperar podría poner su vida, salud o funciones diarias en serio peligro. Para solicitar una decisión más rápida previa al servicio, llame a Servicio al Cliente, sin cargo al 1-800-278-0656 de lunes a viernes, de 8 a. m. a. 7 p. m. hora del este (excepto los feriados). También puede traer una solicitud escrita a Healthease o enviar su solicitud por fax al 813-262-2907. Asegúrese de solicitar una decisión rápida o abreviada. ASESOR PERSONAL DE SALUD (LÍNEA DE ENFERMERÍA DURANTE LAS 24 HORAS) El Asesor Personal de Salud es la línea de asesoramiento de WellCare atendida por enfermeras durante 24 horas al día, 7 días a la semana, todos los días del año, que se ofrece sin costo para usted. Llame a su PCP o al Asesor Personal de Salud al (800) 919-8807 / TDD 800-955-8770 toda vez que alguien de su familia esté enfermo o lastimado o necesite asesoramiento médico. Usted obtendrá asesoramiento amistoso y útil. La enfermera le hará algunas preguntas acerca de su problema. Dígale dónde le 6 duele. Qué aspecto tiene y qué se siente. La enfermera puede ayudarle a decidir si necesita: • Ir al hospital • Ir al médico • Cuidarse usted mismo en su hogar Puede obtener ayuda con problemas como: Cortaduras Mareos Dolor de espalda Un bebé que llora Sentirse enfermo Quemaduras Toser Resfríos, gripe Una enfermera está allí para ayudar. Por eso llame al Asesor Personal antes de llamar a un médico o ir al hospital. Si piensa que es una emergencia, llame primero al 911 o a los servicios de emergencia locales. Si necesita cuidado estando fuera del área de servicio de Healthease (el condado en el que usted reside), llámenos sin cargo al 1-800-278-0656. Usted puede ver a Dermatólogos, Podiatras y Quiroprácticos participantes sin aprobación de su PCP o Healthease. Para visitas a un obstetra/ginecólogo participante, los miembros no necesitan obtener una autorización para una visita cada año. Para ver a uno de estos especialistas, tiene que elegir uno de los especialistas del Directorio de Proveedores de Healthease. Usted debería haber recibido una copia del directorio. Si le gustaría tener otra copia del Directorio de Proveedores de Healthease, por favor llame a nuestro departamento de Servicio al Cliente al 1-800-278-0656. Se la enviaremos por correo. Servicios disponibles sin autorización Usted no necesita la aprobación de su médico o de Healthease para obtener estos servicios de proveedores participantes: • Podiatría • Dermatología • Cuidado dental ampliado para adultos • Cuidado quiropráctico • Exámenes oculares anuales y anteojos • Planificación familiar (cualquier proveedor participante de Medicaid) • Se permite una visita anual a un obstetra/ginecólogo por año sin autorización Aunque usted no necesita autorización o aprobación para estos servicios, SÍ necesita elegir uno de estos especialistas del Directorio de Proveedores de Healthease para el cuidado de su salud. Llame para hacer una cita. Dígales que usted es miembro de Healthease. Muéstreles su tarjeta de ID de Healthease. Cómo obtener cuidado médico fuera del horario de atención Si usted se enferma después del horario de atención regular del consultorio y NO es una emergencia, llame a su médico o al Asesor Personal de Salud. El número de su PCP está impreso en su tarjeta de ID. No vaya al hospital primero. Healthease proveerá cuidado dentro de las 24 horas para todo el cuidado urgentemente necesario. 7 Qué hacer en una emergencia Usted tiene un Médico de Cuidado Primario que debe verlo primero por todas las necesidades médicas. Si usted tiene una emergencia como: • Pérdida abundante de sangre • Ataque cardíaco • Cortaduras severas que requieren sutura • Pérdida de conciencia • Envenenamiento • Dolores severos en el pecho • Falta de aliento • Huesos rotos …entonces debe ir a la sala de emergencias más cercana. Si no está seguro si es una emergencia, llame a su médico de Healthease. Llame al 911 para transporte de emergencia si lo necesita. Una emergencia es una condición que usted cree causará lo siguiente si no obtiene ayuda de: • Daño grave a su salud; esto incluye una mujer embarazada o su bebé por nacer; • Lesión seria al cuerpo; • Daño serio a una parte del cuerpo; • Daño serio a un órgano. Para las mujeres embarazadas, estos problemas médicos pueden ser una emergencia: 1. Si usted cree que no hay tiempo suficiente para ir al hospital regular de su médico; 2. Si usted piensa que ir a otro hospital puede causarle daño a usted y a su bebé; Usted necesitará mostrar sus tarjetas de ID de Healthease y de Medicaid en la sala de emergencias. Pida al personal de la sala de emergencias que llame a Healthease. Informe a su médico tan pronto como pueda cuando esté en el hospital. Hágale saber si recibe cuidado en una sala de emergencias. El médico de la sala de emergencia decidirá si su visita es una emergencia. Si no es una emergencia, se le dará la opción de quedarse o retirarse del hospital. Si usted elige quedarse, tendrá que pagar por su cuidado. Healthease cubrirá el cuidado de seguimiento al tratamiento de emergencia que su médico diga es médicamente necesario. No se requiere autorización previa para recibir este cuidado, sin considerar que usted reciba este cuidado dentro o fuera de la red de Healthease. Cuidado de emergencia fuera del área Es importante que reciba cuidado cuando usted está enfermo o lesionado. Si usted se enferma mientras viaja, llame a Healthease sin cargo al 1-800-278-0656. Si tiene una verdadera emergencia mientras viaja, vaya al centro médico más cercano. No importa si no está en el área 8 de servicio del plan. Muéstreles su tarjeta de ID de Healthease. Llame a su médico tan pronto como pueda. Pida al personal de la sala de emergencias que llame a Healthease. Si tiene que pagar por servicios de emergencia al recibirlos, escriba a nuestro Departamento de Reclamaciones. Ellos necesitarán copias de sus informes médicos. Envíe copias de facturas detalladas e incluya prueba de pago. Cuidado del embarazo y del recién nacido Si usted tiene un bebé mientras es miembro de Healthease, su bebé recién nacido tendrá cobertura de salud con Healthease. Las embarazadas que sean miembros deben llamar a su médico de Healthease y de inmediato hacer una cita para cuidado prenatal. También deberá elegir un pediatra de Healthease para su bebé. Si usted no elige un médico para el momento en que nace su bebé, asignaremos uno para usted. También contacte con su trabajador de caso del Departamento de Niños y Familias. Ellos le asignarán a su bebé un número de Medicaid. Por favor llame a Healthease y dénos el número que el Departamento de Niños y Familias (DCF) le haya dado. Notifique a Healthease y al DCF sobre el nacimiento de su bebé. Si el Estado no incluye a su nuevo bebé en Healthease, llame a Medicaid Options al 1-888-367-6554 (TTY/TDD 1- 800-653-9803). Pídales que inscriban a su bebé en Healthease. Servicios de transporte Su plan le ofrece transporte gratis ida y vuelta para sus visitas al médico y otras citas médicas. Llame a los números listados abajo para programar su viaje. Condado: Duval, Orange, Osceola, Seminole Brevard, Broward, Palm Beach, Pasco, Pinellas, Citrus, Dade, Escambia, Gadsden, Highlands, Lake, Santa Rosa, Leon, Marion, Martin, Polk, Putnam, Lee, Manatee, and Sarasota, Volusia Hillsborough Proveedor TMS Nº de teléfono: 1-866-867-0729 LogistiCare 1-866-779-5200 MMG 813-253-3618 Esto no es para emergencias. En una emergencia, llame al 911. Una ambulancia lo llevará al hospital. Usted deberá pagar por el transporte si no es una emergencia. En Calhoun, Jefferson, Liberty, Madison, y Wakulla, llame a su oficina de Medicaid para transporte al consultorio de su doctor, u otras citas médicas. 9 10 CÓMO OBTENER OTROS SERVICIOS DE HEALTHEASE Medicamentos con receta Las recetas deben ser escritas o aprobadas por un médico de Healthease. Deben ser retiradas en una farmacia que sea parte de la red de Healthease. Una lista de farmacias a las que usted puede ir está en su Directorio de proveedores. No hay ningún costo para usted por recetas. Muestre su tarjeta de ID de Healthease y su tarjeta dorada de Medicaid cuando obtenga su receta. Una receta escrita por un médico que no es parte de la red de Healthease debe ser aprobada por su médico. Usted debe retirarla en una farmacia participante. No hay ningún costo para usted. Si tiene preguntas, llame a Servicio al Cliente de Healthease, sin cargo, al 1-800-278-0656. Artículos sin receta Su familia puede obtener hasta $25 de valor en artículos sin receta aprobados cada mes. Los artículos incluyen vitaminas, medicinas y suministros para la salud. La lista en la que puede elegir está abajo. Haga su selección y luego llame a la Línea de Pedidos del programa de artículos sin receta, sin cargo al 1-800-278-0656. Su orden será enviada por correo a su hogar. ÍTEM Nº NDC PRODUCTO DE MARCA PRODUCTO GENÉRICO EQUIVALENTE 7 52735071213 52735072827 ANALGÉSICOS IBUPROFENO 200 MG FC, ADVIL TABLETAS TABLETAS NAPROXENO SÓDICO 220 MG, ALEVE CÁPSULAS SÓLIDAS CÁPSULAS SÓLIDAS ASPIRINA UNIDADES DE BAYER ASPIRINA 325 MG, TABLETAS BAYER EC ASPIRINA EC (RÉGIMEN ADULTO) ASPIRINA EC 81 MG, TABLETAS ECOTRIN MÁXIMA EC ASPIRINA, MÁXIMA CONCENTRACIÓN, TABLETAS CONCENTRACIÓN, TABLETAS ACETAMINOFENO, TYLENOL CONCENTRACIÓN CONCENTRACIÓN EXTRA, CÁPSULAS SÓLIDAS EXTRA, CÁPSULAS SÓLIDAS BEN GAY POMADA MUSCULAR 10 52735053101 MYLANTA GAS 80mg 11 52735052115 TUMS TABLETAS 12 52735079808 ZANTAC TABLETAS 52735054417 ANTIDIARRÉICOS ANTIDIARRÉICO 2 MG, CÁPSULAS SÓLIDAS IMODIUM, CÁPSULAS SÓLIDAS 1 2 3 4 5 6 13 52735075812 52735079012 52735070201 52735076123 52735073313 ANTIÁCIDOS ANTI-GAS 80MG ANTIÁCIDO, TABLETAS MASTICABLES RANITIDINA HCL 75 MG, TABLETAS 11 PRECIO $4.00 $6.00 $3.00 $4.00 $6.00 $5.00 $5.00 $5.00 $4.00 $8.00 $4.00 14 15 52735051144 PEPTO-BISMOL, LÍQUIDO BISMUTO ROSA, LÍQUIDO ANTIFÚNGICOS CLOTRIMAZOLE VAGINAL, CREMA 1%, 1 APLICADOR TOLNAFTATE, CREMA 1% 52735025228 52735072126 GYNE-LOTRIMIN, CREMA TINACTIN, CREMA 17 18 31254715012 52735071436 ANTIHEMORROIDALES ANUSOL, UNGÜENTO ANUSERT HC1, UNGÜENTO PREPARATION-H, UNGÜENTO UNGÜENTO HEM ALIVIO RÁPIDO 19 31031003313 16 20 21 23 52735024136 52735053826 50383062550 24 52735057741 25 52735027041 26 52735075405 27 52735076025 PRODUCTOS PARA NIÑOS ORAJEL PARA BEBÉ UNGÜENTO PARA LA BALMEX, UNGÜENTO IRRITACIÓN DEL PAÑAL MYLICON, GOTAS ALIVIADOR DE GASES, GOTAS POLY-VIS-SOL, GOTAS BABY VIT, GOTAS MOTRIN, SUSPENSIÓN PARA SUSPENSIÓN DE IBUPROFENO NIÑOS PARA NIÑOS TYLENOL GRAPE, ELIXIR PARA ACETAMINOFENO SABOR UVA, NIÑOS ELIXIR TYLENOL GRAPE, TABLETAS ACETAMINOFENO SABOR UVA, MASTICABLES TABLETAS MASTICABLES ACETAMINOFENO PEDIÁTRICO, TYLENOL, GOTAS PARA BEBÉS GOTAS SIN ALCOHOL ORAJEL PARA BEBÉ 31 52735042448 TOS/RESFRÍOS DIFENHIDRAMINA 25 MG, BENADRYL TABLETAS CÁPSULAS SÓLIDAS DIFENHIDRAMINA, JARABE SIN ALCOHOL BENADRYL ELIXIR PASTILLAS PARA LA GARGANTA, CEREZA CHLORASEPTIC POMADA CON MEDICACIÓN PARA EL PECHO VICKS VAPORUB, POMADA 32 52735041941 ROBITUSSIN, JARABE 52735041326 52735057000 AFRIN NASAL EN AEROSOL CLARITIN 28 29 30 35 66 52735040405 52735040241 52735043320 GUIATUSS, JARABE DESCONGESTIVO NASAL EN AEROSOL LORATADINE 10 MG, TABLETAS CUIDADO DE LOS OJOS GOTAS ESTÉRILES PARA LA IRRITACIÓN OCULAR 36 24385007501 39 40 CREMAS, UNGÜENTOS Y ANTISÉPTICOS PARA CUIDADO DE PRIMEROS AUXILIOS 52735091143 CALAMINE LOCIÓN CALAMINE LOCIÓN 52735074026 CORTAID CREMA HIDROCORTISONA 1%, MÁXIMA VISINE GOTAS 12 $4.00 $8.00 $4.00 $5.00 $5.00 $7.00 $4.00 $6.00 $6.00 $6.00 $5.00 $4.00 $4.00 $4.00 $4.00 $3.00 $4.00 $4.00 $5.00 $7.00 $3.00 $3.00 $3.00 42 CONCENTRACIÓN, CREMA ANTIBIÓTICO TRIPLE, UNGÜENTO 52735080226 NEOSPORIN UNGÜENTO 43 44 7098330008 52735081863 BOLITAS DE ALGODÓN ACE VENDAS 45 52735081661 CINTA ADHESIVA 46 52735087513 47 52735081100 TIRITAS ADHESIVAS APÓSITOS PARA CIERRE DE HERIDAS, MEDIANOS BOLITAS DE ALGODÓN VENDAS DEPORTIVAS CINTA ADHESIVA, 1 PULG. x 5 YARDAS VARIEDAD DE TIRITAS ADHESIVAS $4.00 $3.00 $5.00 $3.00 $3.00 $2.00 52735077725 REMOVEDOR DE CERA DE OÍDOS 49 52735088033 GASA J&J REMOVEDOR DE CERA DE OÍDOS VENDAJE DE GASA ELÁSTICA, 2 PULG. x 5 YARDAS 50 8246811696 HISOPILLOS DE ALGODÓN HISOPILLOS DE ALGODÓN $4.00 51 3521700245 52735091001 TERMÓMETRO ORAL HISOPILLOS EMBEBIDOS EN ALCOHOL $4.00 52 TERMÓMETRO ORAL HISOPILLOS EMBEBIDOS EN ALCOHOL 75 8770147264 BOLSA DE HIELO DE 9 PULG. 53 52735051401 COLACE SOFTGELS 52735051616 DULCOLAX SUPOSITORIOS 52735052506 DULCOLAX TABLETAS DOS 100MG SG, CÁPSULAS RELIABLE GENTLE LAX, SUPOSITORIOS RELIABLE GENTLE LAX, TABLETAS 56 52735050602 SUPOSITORIOS DE GLICERINA PARA NIÑOS SUPOSITORIOS DE GLICERINA PARA NIÑOS $3.00 57 52735050954 METAMUCIL EN POLVO GENFIBER ORANGE EN POLVO $6.00 RID CONCENTRACIÓN EXTRA, CHAMPÚ TRATAMIENTO PIOJICIDA, MÁXIMA CONCENTRACIÓN, CHAMPÚ $6.00 COMPLEJO B CON B12, TABLETAS B-COMPLEX/B-12, TABLETAS $6.00 CALCARB 600 TABLETAS CERTAGEN TABLETAS $5.00 $7.00 48 $3.00 $3.00 $3.00 $8.00 LAXANTES 54 55 $5.00 $4.00 $4.00 PEDICULICIDAS 58 59 52735020341 182405901 VITAMINAS Y MINERALES 60 61 52735000513 52735001501 CALTRATE 600 TABLETAS CENTRUM TABLETAS 13 TABLETAS MASTICABLES FRUTADAS (NF) 62 603069457 63 52735003501 STUART PRENATAL, TABLETAS 52735005501 VITAMINA C, TABLETAS 52735006301 52735004301 VITAMINA E SOFTGELS VITAMINA A, 10,000 UI 64 65 67 FLINTSTONE'S PRENATAL-S, TABLETAS TABLETAS MASTICABLES C 500 MG E DL ALPHA 400 UI SG, CÁPSULAS VITAMINA A, 10,000 UI $6.00 $6.00 $4.00 $5.00 $3.00 PRODUCTOS DE HIERBAS 68 2743401619 69 COQ-10 COQ-10 $10.00 80812514730 GINKO BILOBA GINKO BILOBA 70 80812513740 GLUCOSAMINA/CONDROITÍN GLUCOSAMINA/CONDROITÍN $10.00 71 2743401310 SAW PALMETO (PALMA ENANA) SAW PALMETO (PALMA ENANA) $10.00 $7.00 PLANIFICACIÓN FAMILIAR 72 2260093050 73 CONDONES CONDONES PASTILLERO $3.00 $2.00 Servicios dentales Niños que necesiten servicios dentales, tendrán estos servicios a través del dentista de Medicaid. Healthease cubre servicios dentales para niños que incluyen: • Exámenes de diagnóstico • Radiografías necesarias para hacer un diagnóstico • Servicios preventivos • Restauraciones • Tratamiento de endodoncia/periodontal • Dentadura, completa y parcial • Cirugía oral • Tratamiento ortodóncico Healthease también se complace en ofrecer beneficios de cuidado dental ampliados a adultos (21 años y más) en el plan. Los servicios dentales para adultos incluyen: 14 • • • • • • Examen anual Radiografías intraorales, una vez al año 2 limpiezas por año Empastes ilimitados (plata) Limpiezas periodontales profundas, 1 por año Destartraje periodontal y pulido radicular, 2 por año Atlantic Dental provee estos servicios para nuestros miembros. Llame a Atlantic Dental para elegir un dentista para su cuidado. El número de teléfono sin cargo es el 1-800 964-7811. Una persona del Servicio al Cliente de Atlantic Dental también puede contestar preguntas sobre sus beneficios dentales. Servicios de la visión Healthease cubre a los beneficiarios por: • Anteojos y reparaciones de anteojos para beneficiarios menores de 21 años de edad, por anteojos que sean médicamente necesarios. • Hasta dos pares de anteojos por beneficiario, cada año. Los adultos en el plan de salud Healthease también están cubiertos por algunos servicios de la visión. Los adultos reciben exámenes oculares ilimitados y anteojos ilimitados, según sea médicamente necesario. Una lista de proveedores de visión está en el Directorio de Proveedores de Healthease. Si usted tiene alguna pregunta acerca de sus servicios de la visión por favor comuníquese con CompBenefits al 1-800-865-3676. Una persona de Servicio al Cliente de CompBenefits estará disponible para ayudarle. Servicios de la audición Healthease cubre servicios de audición a beneficiarios menores de 21 años de edad. Los servicios cubiertos incluyen: • Implantes cocleares, • Pruebas de diagnóstico, • Audífonos, y/o adaptación y entrega de audífonos, • Reparaciones y accesorios para audífonos, y • Exámenes de la audición para recién nacidos. Healthease también provee servicios de la audición como un beneficio a adultos. Los miembros adultos del plan de salud reciben un audífono cada tres años, si es médicamente necesario. Si usted tiene alguna pregunta acerca de sus servicios de la visión por favor comuníquese con HearUSA al 1-800-333-3389. Una persona de Servicio al Cliente de HearUSA estará disponible para ayudarle. Circuncisión Medicaid de Florida cubre circuncisiones hasta los seis meses. Healthease se complace en ofrecer un beneficio ampliado que provee circuncisión de rutina a recién nacidos hasta un año de edad. 15 16 ACCESO A SERVICIOS DE SALUD DE COMPORTAMIENTO Los servicios de salud de comportamiento que usted puede obtener incluyen servicios de hospital para pacientes internados y ambulatorios y servicios de médico siquiatra. Usted y sus hijos también pueden obtener una amplia variedad de servicios de salud mental y servicios de administración de casos. Puede obtener estos servicios en la comunidad, en su hogar y en escuelas. Algunos de los servicios incluyen: • Terapia individual, familiar, de pareja y grupal • Rehabilitación social • Tratamiento durante el día para adultos y niños. • Enfoque y manejo de casos intensivos • Servicios del comportamiento terapéutico para niños y adolescentes en el sitio • Evaluaciones individuales y familiares • Evaluaciones • Planificación de tratamientos Llame al 1-877-712-5340 si desea saber más. Tendremos mucho gusto en ayudarle. Qué hacer si usted está teniendo un problema Si usted está teniendo alguna de las siguientes sensaciones o problemas, debe contactarse con un Proveedor de Servicios de Salud de Comportamiento: • Sensación de tristeza constante • Sentimiento de desesperanza y/o indefensión • Sentimientos de culpabilidad • Desvalorización • Dificultad para dormir, • Falta de apetito • Pérdida de peso • Pérdida de interés, • Dificultad para concentrarse • Irritabilidad • Dolores constantes, como dolores de cabeza, estómago y espalda No necesita llamar a su PCP por un referido para una cita. La aprobación de los servicios se dará en el momento en que llame. Si usted usa un proveedor sin obtener una aprobación, tendrá que pagar la factura. Qué hacer en una Emergencia o si está fuera del área de servicio de Healthease Primero, decida si está teniendo una verdadera emergencia de salud de comportamiento. ¿Piensa que usted es un peligro para sí mismo o los demás? Llame al “911” o vaya a la sala de emergencias más cercana para atención si piensa que lo es. Siga estos pasos aun cuando el centro de emergencia no esté en el área de servicio del Plan. Si necesita ayuda de Salud de Comportamiento de emergencia fuera del área de servicio del plan, por favor dígale al plan llamando al número en su tarjeta de ID. También debe llamar a su PCP si puede y hacer un seguimiento con su médico dentro de las 24 a 48 horas. Para cuidado de emergencia fuera del área, cuando usted esté estable, se harán planes para la transferencia a un centro dentro de la red. 17 Cómo obtener servicios de salud de comportamiento Si necesita ayuda para encontrar un Proveedor de Salud de Comportamiento en su área, puede llamar a Salud de Comportamiento de Harmony. Llame (sin cargo) al 1-877-712-5340. Se le darán los nombres de varios proveedores en su comunidad local entre los que podrá elegir para llamar por una cita. También puede elegir un coordinador de salud de comportamiento diferente o un proveedor de salud de comportamiento de servicio directo dentro del plan si uno está disponible. Limitaciones y exclusiones de la salud de comportamiento Los adultos pueden obtener hasta 45 días como pacientes internados al año y servicios de salud de comportamiento ilimitados como pacientes ambulatorios con Medicaid. Medicaid no incluye un beneficio de tratamiento por abuso de sustancias. Si usted o un familiar tienen un problema de abuso de sustancias, deben llamar a su proveedor de Medicaid local. También puede solicitar a nuestro personal de Salud de Comportamiento que lo ayude con un referido. 18 ACCESO A SERVICIOS MÉDICOS Healthease tiene personal médico bajo contrato para ofrecer un rápido servicio médico para todos los miembros como: 1. Tiempo de viaje hasta servicios médicos. • Dentro de 30 minutos al consultorio del médico. • Dentro de 30 minutos al hospital. • Dentro de una hora para un especialista. 2. Tratamiento oportuno: • Cuidado de emergencia de inmediato —dentro y fuera del área de servicio del plan. • Cuidado urgente dentro de las 24 horas. El cuidado urgente es por un problema que no amenaza la vida. 3. Podría resultar en enfermedad o discapacidad seria a menos que se reciba cuidado médico. • Cuidado de enfermedades de rutina dentro de una semana de la solicitud. • Exámenes físicos dentro de un mes de la solicitud. • Cuidado de seguimiento según necesidad. Servicios de salud cubiertos por Medicaid Por favor contacte el departamento de Servicio al Cliente sin cargo al 1-800-278-0656 para obtener ayuda con beneficios de Medicaid no cubiertos por nuestro Plan. 19 INFORMACIÓN IMPORTANTE QUE USTED DEBE CONOCER ACERCA DE HEALTHEASE INSCRIPCIÓN Inscripción voluntaria Usted puede inscribirse en Healthease llamando a la Línea de Ayuda de Medicaid Options al 1-888-367-6554 (TDD 1-800-653-9803). Para ayuda por favor llame a Healthease, sin cargo al 1-800-278-0656, para hablar con un asesor de Healthease. Inscripción obligatoria Si usted no elige un plan de salud, el estado elegirá uno por usted. Si usted es actualmente miembro de Healthease, y usted no hace su elección, se lo asignará automáticamente a Healthease. Antes de asignarlo a un plan, tratarán de comunicarse varias veces por teléfono, correo, o en persona. Si usted no responde, elegirán uno por usted. Para más información, llame a la Línea de Ayuda de Medicaid Options al 1-888-367-6554 (TDD 1-800-653-9803). Inscripción abierta Después de que usted se inscribe en un plan administrado de Florida como Healthease o de que el Estado lo inscribe en un plan, usted comienza un período de inscripción de 12 meses. Tiene 90 días después de estar inscrito para probar el plan, y cambiar de plan, si quiere. Al final de los 90 días, deberá permanecer en su plan por los próximos nueve meses antes de poder cambiar de plan nuevamente. Si luego de 9 meses en el plan usted continúa siendo elegible para Medicaid, podrá cambiar de plan si usted quiere. Esto se llama período de Inscripción Abierta. Fuera del período de Inscripción Abierta, solamente podrá cambiar de plan si existe una causa válida para hacerlo. Si tiene alguna pregunta sobre la Inscripción Abierta, puede llamar a la Línea de Ayuda de Medicaid Options sin cargo al 1-888-367-6554 (TDD 1-800-653-9803). Restablecimiento Si usted pierde su elegibilidad para Medicaid y la recupera dentro de los 60 días, el Estado volverá a ponerlo en el plan de salud Healthease. Le enviaremos una carta dentro de los 10 días después de que usted sea miembro de nuevo. Usted será asignado a su Médico de Cuidado Primario original, a menos que nos diga otra cosa. Si se muda fuera del área de servicio de Healthease El plan de salud Healthease está disponible para los beneficiarios de Medicaid en muchos condados de Florida. Si usted se muda, por favor llame a Servicio al Cliente de Healthease. Probablemente quiera elegir un médico cerca de su nuevo hogar. Si usted se muda fuera de nuestra área de servicio, debe llamar a la Línea de Ayuda de Medicaid Options a 1-888-367-6554 (TDD 1-800-653-9803) para hacer otra elección de cuidado administrado. Usted continuará usando los médicos de Healthease hasta que se cancele su inscripción en Healthease. 20 Consentimiento informado Su permiso es necesario para todo tratamiento, excepto en emergencias cuando su vida está en peligro. A veces es necesario su consentimiento informado. Usted tiene derecho a comprender cualquier procedimiento. Tiene derecho a saber las razones por las que se necesita. Si no quiere que se haga un procedimiento, hable con su médico. Su médico le dirá sus opciones. Usted toma la decisión final. Confidencialidad Healthease respeta su derecho a la privacidad. Usted debe firmar para que nosotros entreguemos información médica. Esta sólo es divulgada a aquellos involucrados en su cuidado. Hacemos una excepción si la ley lo dictamina. Nuestros informes no identifican a los miembros. Pagos de incentivo de médicos Healthease trabaja con más de 12,000 proveedores en Florida. Trabajamos arduamente para darle los servicios de cuidado de la salud que usted necesita. Usted puede preguntar si tenemos arreglos especiales con los médicos. Puede preguntar si eso afectará el uso de referidos de su médico. Usted puede preguntar si eso afectará otros servicios que usted necesita. Para más información, llame a Servicio al Cliente. Cancelación de inscripción voluntaria Usted puede pedirnos que cancelemos su membresía durante la inscripción abierta. También puede cancelarla por una causa válida en cualquier momento durante su inscripción. Llame a Medicaid Options sin cargo al 1-888-367-6554. El número sin cargo de Medicaid Options para personas con dificultades auditivas es 1-800-653-9803. La cancelación de su inscripción no afecta su elegibilidad para Medicaid. Usted recibirá los beneficios de Medicaid en lugar de los servicios de Healthease. Puede presentar una apelación o protesta aun si ha cancelado su inscripción en el plan. Cancelación de inscripción involuntaria Usted puede perder su membresía en Healthease si: • Permite a otra persona que use su tarjeta de ID de Healthease. • No asiste a 3 citas médicas seguidas dentro de un plazo de 6 meses. • Pierde su elegibilidad para Medicaid. El Plan no puede cancelar su inscripción por los siguientes motivos: • Condiciones médicas preexistentes • Cambios en el estado de su salud • Citas a las que periódicamente no asiste Coordinadores y Asistencia para Apelaciones y Protestas Para información o ayuda sobre cómo presentar apelaciones y protestas, por favor llame a uno de nuestros Representantes de Servicio al Cliente (CSR) de nuestro plan de salud. Llame a Servicio al Cliente de Healthease sin cargo al 1-800-278-0656. Un CSR está disponible para atenderlo los días de semana de 8 a. m. a 7 p. m. Si le gustaría contactarnos por escrito, por favor dirija su carta a: 21 Healthease Appeals and Grievance P.O. Box 31370 Tampa, FL 33631-3370 Información sobre Calidad y Satisfacción de Miembros Usted puede pedir información sobre los indicadores de desempeño de calidad de nuestro plan y los resultados de las encuestas de satisfacción de miembros llamando a nuestro departamento de Servicio al Cliente. Información publica acerca de Healthease Usted puede acceder a los resultados de desempeño y los datos financieros publicados por Florida Agency for Health Care Administration en www.FloridaHealthStat.com. Información pública sobre nuestros planes de salud Al 10 de septiembre de 2004, en cumplimiento del Estatuto de Florida 641.54(7), hemos agregado la siguiente información en nuestra página Web: Usted puede acceder a los resultados de desempeño y los datos financieros publicados por Florida Agency for Health Care Administration en www.FloridaHealthStat.com. Lugar: El sitio donde está esta información es http://wellcare.com/HealthPlans/Florida/WhichPlanIsRightForMe.aspx Fraude y abuso El fraude ocurre cuando su plan de cuidado de la salud es facturado por un servicio que cuesta más que el servicio recibido. El fraude también sucede cuando su plan de cuidado de la salud paga por un servicio que nadie nunca usó. Si usted sabe que ha ocurrido fraude, díganos. Llame a nuestra línea de urgencia durante las 24 horas al 1-866-678-8355. Para aprender más, llame al 1-800-278-0656 (TTY/TDD 1-877-247-6272). 22 CVRandBRC3427_SPA.qxd 1/18/07 1:27 PM Page 3 FOLD ON LINE BUSINESS REPLY MAIL FIRST-CLASS MAIL PERMIT NO. 9074 POSTAGE WILL BE PAID BY ADDRESSEE ALIGN WITH UPPER RIGHT CORNER TAMPA FL HEALTHEASE MARKETING WELLCARE HEALTH PLANS PO BOX 25856 TAMPA FL 33633-1435 FOLD ON LINE Gracias por dedicar su tiempo a darnos su información. Por favor doble esta página de manera que el panel de dirección y el panel del logo de HealthEase queden hacia fuera; luego, envíenosla por correo. ALIGN WITH LOWER RIGHT CORNER CVRandBRC3427_SPA.qxd 1/18/07 1:27 PM Page 4 INFORMACIÓN PARA MIEMBROS Por favor confirme la siguiente información completando este formulario (por favor escriba claramente en letra de imprenta). Luego, por favor firme el enunciado en la parte inferior del formulario para dar permiso a su plan de salud para entregar su información médica a agencias de gobierno que puedan necesitarla. Por favor recuerde siempre decirnos si cambia de dirección. Llame a Servicio al Cliente al 1-800-278-0656. Nombre del miembro: Primer nombre Nombre intermedio Apellido Calle Ciudad Código postal Dirección de la casa: Dirección postal (si es diferente de la dirección de la casa): Calle Ciudad Código postal Condado donde usted vive: Número de Seguro Social Doy permiso a HealthEase para que divulgue información médica a los gobiernos Federal y Estatal o a sus agentes debidamente designados según sea necesario. Firma del miembro (o firma del padre o tutor si el miembro no tiene al menos 21 años de edad) Fecha de la firma Por favor doble esta página de manera que el panel de dirección y el panel del logo de HealthEase queden hacia fuera; luego, envíenosla por correo. Usted no necesita estampilla. Gracias. PAUTAS PREVENTIVAS PARA EL CUIDADO DE LA SALUD Las Pautas Preventivas de Cuidado de la Salud están en este libro para que usted las use. Ellas le dicen cuándo usted y/o sus familiares deben hacerse controles. Las pautas también listan cuándo usted y/o sus familiares deben hacerse pruebas o aplicarse vacunas, y los nombres de las vacunas. Usted puede usar estas pautas como ayuda para recordar que debe ver a su PCP. Le enviaremos un recordatorio cada año en su cumpleaños para hacerle saber si ha omitido alguna prueba. Si usted ve que usted o un familiar ha omitido un control, prueba o vacuna, por favor llame a su PCP y haga una cita para verlo. Estas pautas son únicamente una guía general y no reemplazan el juicio de su médico. Siempre hable con su médico para asegurarse de estar recibiendo los exámenes, tratamientos, pruebas y recomendaciones de cuidado correctos. Recuerde, si usted acaba de unirse a Healthease, necesita ver a su PCP dentro de los 90 días de unirse al plan. 23 Pautas preventivas para la salud Adultos – 21 años en adelante Edad 21 a 39 años Prueba y/o vacuna Programa Presión arterial, altura, peso, obesidad Al menos una vez cada cinco años, o según lo recomiende su médico Cada cinco años Prueba de colesterol (20 años o más) Prueba de colesterol (hombres de 35 años o más o si usted tiene diabetes) Prueba de colesterol, si usted tiene alto nivel de colesterol, alta presión arterial, es fumador y/o está excedido de peso. Cada año Examen de Papanicolaou (mujeres) Vacuna antigripal 65 años y más Rutinariamente y/o según lo recomiende su PCP Una vez entre los 35 y los 39 años de edad Mamografía (mujeres) 40 a 64 años Cada año Cada año, si tiene una enfermedad de alto riesgo como asma, diabetes o enfisema Vacuna contra la neumonía Cada 5 años si tiene una enfermedad cardíaca, hepática o renal, diabetes o cáncer Presión arterial, altura, peso, obesidad Al menos una vez cada 5 años Prueba de colesterol para hombres de 35 años o más. O para mujeres de 45 años o más. O si usted tiene diabetes. Prueba de colesterol, si usted tiene alto nivel de colesterol, alta presión arterial, es fumador y/o está excedido de peso. Mamografía y examen de Papanicolaou (mujeres) Cada año Prueba de osteoporosis para mujeres de 60 años o más Rutinariamente, si corre riesgo de sufrir fracturas Vacuna antigripal Cada año, si tiene una enfermedad de alto riesgo como asma, diabetes o enfisema. Vacuna contra la neumonía Cada 5 años si tiene una enfermedad cardíaca, hepática o renal, diabetes o cáncer. Examen de sangre en materia fecal si usted tiene entre 40 y 49 años Examen de sangre en materia fecal si usted tiene 50 años o más Anualmente si tiene antecedentes familiares de cáncer de colon Cada año. Presión arterial, altura, peso, obesidad, vacuna antigripal y examen de sangre en materia fecal Prueba de colesterol Cada año. Prueba de colesterol, si usted tiene alto nivel de colesterol, alta presión arterial, es fumador y/o está excedido de peso. Rutinariamente y/o según lo recomiende su PCP Rutinariamente y/o según lo recomiende su PCP Cada año Cada cinco años y luego anualmente si tiene diabetes. Cada año Mamografía y examen de Papanicolaou (mujeres) Regularmente Prueba de osteoporosis (mujeres) Examen de próstata con prueba de PSA (hombres) Cada año o según lo recomiende su PCP Una vez y cada cinco a 10 años según sea necesario Vacuna contra la neumonía 24 Pautas preventivas para la salud Recién nacido a 21 años Edad Controles Rutinarios del Bebé y Guía de Vacunación 0 a 2 semanas Control rutinario del bebé*, exámenes de control del recién nacido, vacuna contra la hepatitis B (Hep B) al nacer 2 Meses Control rutinario del bebé*; difteria, tétanos, tos ferina (DTaP); hepatitis B (Hep B); polio (IPV); vacuna neumocócica (PCV); vacuna contra la gripe de Haemophilus influenzae tipo b (Hib) 4 meses Control rutinario del bebé*, DTaP, Hib, IPV, PCV 6 meses Control rutinario del bebé*, DTaP, HepB, Hib, IPV, PCV 9 meses Control rutinario del bebé*, examen de plomo en la sangre, hemoglobina o hematocrito 12 meses Control rutinario del bebé*, examen de plomo en la sangre, Hib, hepatitis A (Hep A), varicela (viruela loca), PCV 15 meses Control rutinario del bebé*, DTaP, Hib, sarampión, paperas, rubéola (MMR) 18 meses Control rutinario del bebé*, Hep A 24 meses Control rutinario del bebé*, examen de plomo en la sangre Vacunas antigripales Edad Cada año para niños de seis a 23 meses de edad. Y para niños de seis meses y más de edad que tengan ciertas enfermedades de alto riesgo, tales como asma y diabetes. Controles Rutinarios del Niño y Guía de Vacunación 3 años Control rutinario del niño*, examen de la visión, visita anual al dentista**, examen de presencia de plomo en la sangre ( si aún no se realizó) 4 a 6 años Control rutinario del niño*, examen de la visión, MMR, DtaP e IPV en algún momento entre 4 y 6 años de edad, visita anual al dentista, examen de presencia de plomo en la sangre (si aún no se realizó), examen de orina a 5 años de edad 7 a 11 años Control rutinario del niño*, visita anual al dentista 12 años Control rutinario del niño*, vacuna antimeningocócica; vacuna contra el tétanos, la difteria y la tos ferina (Tdap); si es necesario, actualización de vacunas MMR, Hep B, varicela, visita anual al dentista, examen de orina 13 a 21 años Control rutinario del niño*, actualización de vacunas no recibidas, visita anual al dentista, examen de orina según recomendación * Los Controles Rutinarios del Bebé, del Niño y del Adolescente incluyen Medición de Altura, Peso, índice de masa corporal (BMI), Presión Arterial desde 3 años de edad, Circunferencia de la cabeza de 0 a 24 meses y exámenes de la Visión y la Audición. **Las visitas dentales pueden recomendarse antes de 3 años de edad. Esta es únicamente una guía. No reemplaza el consejo de su médico. Hable con su médico para asegurarse de recibir los exámenes y el cuidado correctos. Referencias: Servicios preventivos clínicos para adultos en riesgo normal recomendados por la Fuerza de Tareas de Servicios Preventivos de los Estados Unidos, enero de 2004 Servicios de exámenes precoces y periódicos, diagnóstico y tratamiento (EPSDT) de acuerdo con el Comité de Asesoramiento sobre Prácticas de Inmunización (ACIP), 2004. Programa Recomendado de Inmunización Infantil y Adolescente de los Estados Unidos, 2006, aprobado por el Comité de Asesoramiento sobre Prácticas de Inmunización (www.cdc.gov/nip/acip/), la Academia Americana de Pediatría (www.aap.org)y la Academia Americana de Médicos de Familia (www.aafp.org). Tercer informe sobre el Programa 25 Nacional de Educación (NCEP) del panel experto sobre detección, evaluación y tratamiento de altos niveles de colesterol en sangre en adultos, mayo de 2001. Declaración “El colesterol en la infancia” de la Academia Americana de Pediatría, 1998. 26 DIRECTIVAS ANTICIPADAS El cuidado de su salud – su decisión La ley dice que usted tiene derecho a rechazar tratamiento médico. Esto incluye el cuidado para prolongar la vida. El Congreso sancionó la Ley de Autodeterminación del Paciente. La misma establece que debemos informar a los miembros cómo ejercitar ese derecho con la ayuda de algo llamado “directivas anticipadas”. Directivas anticipadas – cómo hacer conocer sus deseos. Una directiva anticipada es un documento legal. Dice a sus médicos qué tipo de tratamiento usted quiere recibir (o no recibir) si no puede decírselo usted mismo. Hay dos tipos de directivas anticipadas: el Testamento Vital y el Poder Legal Permanente para Decisiones de Cuidado de la Salud. El Testamento Vital muestra el tipo y el alcance del cuidado que usted quiere si no está consciente y no va a despertar. Puede usarse si usted tiene una condición que lo conducirá a la muerte. El Testamento Vital dice a su MÉDICO cuándo mantener o detener el cuidado para prolongar su vida. El Poder Legal Permanente para decisiones relacionadas con el cuidado de la salud nombra a la persona que usted elige para tomar decisiones por usted. Se utilizará si usted no es capaz de tomar decisiones. También se usará si usted no puede hacer que su MÉDICO conozca sus decisiones. El Testamento Vital o el Poder Legal Permanente para decisiones relacionadas con el cuidado de la salud se usan cuando y sólo cuando usted no puede tomar decisiones por usted mismo. Se usa si usted no puede hacer conocer sus deseos a su médico. La directiva anticipada es un modo de decir sus deseos. Usted puede cambiar o cancelar sus decisiones en cualquier momento. Si decide hacer cambios, debe hacérselos saber a su médico y a sus familiares. ¿Cómo puedo obtener una directiva anticipada? Usted puede contactar con un abogado, la Oficina de Ayuda Legal local o la Asociación Médica de Florida. Pregunte a su médico o llame a Servicio al Cliente de Healthease. RECUERDE, EL CUIDADO DE SU SALUD ES SU OPCIÓN. 27 PROCEDIMIENTO DE APELACIONES Y PROTESTAS DE LOS MIEMBROS Cómo presentar una protesta a Healthease Le recomendamos informarnos de inmediato si tiene alguna pregunta, duda o problema respecto a los servicios cubiertos o al cuidado que recibe. Por favor llame a Servicio al Cliente al 1-800-278-0656 (TTY/TTD 1-877-247-6272) Lunes a Viernes de, 8 a. m. a 7 p. m. hora del este, excepto los feriados. O, usted puede enviar un reporte escrito a Healthease, 8735 Henderson Rd. Ren 2, Tampa, FL 33314 o enviarlo por fax al 1-866-201-0657. Si necesita servicios de intérprete, por favor llame al departamento de Servicio al Cliente y ellos le asistirán. Esta sección describe las normas para expresar insatisfacción en diferentes tipos de situaciones. La legislación del Estado garantiza su derecho a presentar una queja si tiene alguna duda o problema respecto a cualquier aspecto del cuidado médico recibido como miembro del Plan. El Estado ha contribuido a fijar las normas respecto a lo que es preciso hacer para presentar una queja, y qué estamos obligados a hacer nosotros al recibirla. Si usted presenta una queja, debemos manejarla con imparcialidad. Usted no puede ser separado de WellCare Select o ser penalizado en modo alguno por presentarla. ¿Qué son las apelaciones y las protestas? Usted tiene derecho a presentar una queja si tiene alguna duda o problema respecto a su cobertura o su cuidado. Las “apelaciones” y las “protestas” son diferentes maneras en las que usted puede expresarse. • Una apelación es el tipo de queja que usted presenta cuando quiere que reconsideremos y cambiemos una decisión o acción que hemos tomado sobre qué servicios están cubiertos para usted o qué pagaremos por un servicio. Por ejemplo, si rehusamos cubrir o pagar por servicios que usted piensa deberíamos cubrir, puede presentar una apelación. Si Healthease o uno de nuestros proveedores contratados rehúsan darle un servicio que usted piensa debería estar cubierto, puede presentar una apelación. Si Healthease o uno de nuestros proveedores contratados reducen o recortan los servicios que usted ha estado recibiendo, puede presentar una apelación. Si piensa que estamos interrumpiendo su cobertura de un servicio demasiado pronto, puede presentar una apelación. A. Un Representante o Albacea de un miembro fallecido también tienen derecho a presentar una apelación en nombre del miembro fallecido. • Una protesta es el tipo de queja que usted presenta si tiene cualquier otro tipo de problema distinto de una acción con Healthease o con uno de nuestros proveedores contratados. Por ejemplo, usted presentaría una protesta si tuviera un problema con cuestiones tales como la calidad de su cuidado, las demoras para obtener citas o los retrasos en la sala de espera, el modo en que sus médicos u otras personas se comportan, dificultad para comunicarse con alguien por teléfono o para obtener la información que necesita, o las condiciones de limpieza o el estado del consultorio del médico. Parte I. Cómo presentar quejas (llamadas “apelaciones”) a Healthease para modificar una decisión respecto a qué cubriremos y qué pagaremos. Esta sección explica qué puede hacer si tiene problemas para recibir cuidado médico que usted considera que deberíamos proporcionarle. El término “proporcionar” se emplea en forma general e incluye cuestiones tales como autorizar el cuidado, pagarlo, disponer que una persona brinde un cuidado o continúe brindándole un tratamiento médico que usted ha estado recibiendo. 28 Los problemas para recibir cuidado médico que usted considera deberíamos proporcionarle incluyen situaciones como las siguientes: • Si usted no está recibiendo el cuidado que desea y considera que dicho cuidado está cubierto por Healthease. • Si nosotros no autorizamos el tratamiento médico que su médico u otro profesional desea prescribirle, y usted cree que dicho tratamiento está cubierto por Healthease. • Si se le informa que se reducirá o se suspenderá la cobertura de un tratamiento o servicio que ha estado recibiendo y usted considera que ello podría perjudicar su salud. • Si usted ha recibido cuidado que cree estaba cubierto por Healthease mientras era miembro, pero hemos rehusado pagar por este cuidado. Cuatro posibles pasos para pedir cuidado o pago de Healthease Si usted tiene problemas para recibir un cuidado o el pago de un cuidado, existen seis pasos que puede tomar para hacernos la solicitud correspondiente. En cada paso, su solicitud es considerada y se toma una decisión. Si usted no está satisfecho con la decisión, puede tomar otro paso si desea continuar solicitando el cuidado o el pago en cuestión. PASO 1: la decisión inicial de Healthease El punto de partida es cuando tomamos una “decisión inicial” (también llamada “determinación de la organización”) con respecto a su cuidado médico o al pago de un cuidado ya recibido por usted. Cuando tomamos una “decisión inicial”, estamos dando nuestra interpretación de cómo se aplican los beneficios y servicios cubiertos para los miembros de Healthease a su situación específica. Puede pedir una “decisión inicial rápida” si tiene una solicitud por cuidado médico que necesita ser decidida más rápidamente que en el plazo de tiempo habitual. Antes y durante el proceso de apelación, usted o su Representante designado tienen el derecho a ver el archivo de su caso, incluidos registros médicos y cualquier otro documento relacionado. PASO 2: Cómo apelar la decisión inicial de Healthease Si usted está en desacuerdo con la decisión tomada en el Paso 1, puede solicitarnos que reconsideremos nuestra decisión. Esta solicitud se denomina “apelación” o “solicitud de reconsideración”. Tal como se explica en el Paso 1, si su solicitud corresponde a un cuidado médico y necesita ser resuelta en un plazo más corto que el habitual, puede solicitar una “apelación rápida”. Después de revisar su apelación, decidiremos si mantendremos nuestra decisión original o si la modificaremos y le proporcionaremos una parte o la totalidad del cuidado o del pago que usted solicita. ¿Cómo se presenta una apelación de la decisión inicial? Usted, una persona designada por usted o su proveedor, con su consentimiento por escrito, pueden presentar una apelación. Si usted designa a alguien para que le represente, debe expresarlo por escrito o completar un formulario de Designación de Representante, disponible a pedido en Servicios a Miembros. El albacea de un beneficiario fallecido también puede presentarla con la documentación. Usted puede presentar su apelación verbalmente o por escrito. Si la presenta verbalmente, también debe presentar una solicitud de apelación por escrito firmada, a menos que esté presentando una Apelación Rápida. 29 Excepto cuando presente una solicitud abreviada, se le enviará por correo una carta de reconocimiento dentro de los 10 días calendario desde la recepción de su apelación. Si podemos resolver su apelación en este plazo, se le enviará por correo una carta de decisión de apelación en lugar de una carta de reconocimiento. ¿Cuán pronto debe presentar su apelación? Usted debe presentar su apelación dentro de los 30 días a partir de la fecha de nuestra notificación. Si no le hemos enviado una notificación por escrito, puede apelar dentro de los 365 días a partir de la acción. ¿Cómo continúa recibiendo beneficios cuando hay una decisión de apelación pendiente, y qué derechos adicionales tiene usted? Por favor vea el proceso de Audiencia Imparcial de Medicaid ubicado en el final de esta sección. ¿Qué ocurre si usted quiere una apelación “rápida” o “abreviada”? Usted, cualquier médico o su representante autorizado pueden pedirnos una apelación “rápida” (en lugar de una apelación “estándar”) sobre cuidado médico llamando a Servicio al Cliente sin cargo al 1-800-278-0656 de lunes a viernes, de 8 a. m. a 7 p. m. hora del este, excepto los feriados. O puede entregar un informe escrito a Healthease, 8735 Henderson Rd. Ren 2, Tampa, FL 33314 o enviarlo por fax al 1-866-201-0657. Asegúrese de solicitar una decisión “rápida” o “abreviada”. Tomaremos una decisión rápida de manera automática si cualquier médico solicita una decisión rápida para usted o apoya su pedido, y dicho médico indica que el tiempo de espera de una decisión estándar podría perjudicar gravemente su salud o su capacidad para funcionar. Si usted solicita una apelación rápida sin el apoyo de un médico, nosotros decidiremos si su salud requiere una decisión rápida. Si decidimos que su condición médica no cumple los requisitos para una apelación rápida, haremos esfuerzos razonables para notificarlo oralmente. También le enviaremos una carta, dentro de los dos días calendario, para informarle que si usted obtiene el apoyo de un médico para una decisión rápida, automáticamente les daremos una decisión rápida. La carta también le informará cómo presentar una “protesta” en caso de estar en desacuerdo con nuestra decisión de rechazar su solicitud de una decisión rápida. Si rechazamos su solicitud de una apelación rápida, le concederemos una apelación estándar (típicamente dentro de los 45 días calendario). ¿Cuándo debemos tomar una decisión sobre su apelación? 1. Para una decisión sobre el pago de cuidado médico ya recibido por usted. Una vez que recibimos su apelación, tenemos 45 días calendario para tomar una decisión. 2. Para una decisión estándar sobre cuidado médico. Una vez que recibimos su apelación, disponemos de hasta 45 días calendario para tomar una decisión, pero en caso de que su condición de salud así lo requiera, tomaremos la decisión antes de este plazo. Sin embargo, podemos demorar hasta 14 días calendario más para tomar la decisión si identificamos información faltante que podría beneficiarlo o bien si usted así lo solicita. Usted puede solicitar una extensión, oralmente o por escrito, llamando a nuestro departamento de Servicio al Cliente. Si tomamos una extensión, le diremos la razón de la demora por escrito. 30 3. Para una decisión rápida sobre cuidado médico. Una vez que recibimos su apelación, disponemos de hasta 72 oras para tomar una decisión, pero en caso de que su condición de salud así lo requiera, tomaremos la decisión antes de este plazo. Sin embargo, podemos demorar hasta 14 días calendario más para tomar la decisión si identificamos información faltante que podría beneficiarlo o bien si usted así lo solicita. Usted puede solicitar una extensión, oralmente o por escrito, llamando a nuestro departamento de Servicio al Cliente. Si tomamos una extensión, le diremos la razón de la demora por escrito. Para cada tipo de caso, una carta de decisión por escrito, con derechos de apelación adicionales si no es a su favor, se le enviará por correo. También haremos esfuerzos razonables para decirle oralmente las decisiones estándar sobre cuidado médico. ¿Cómo puede presentar evidencia y/o alegaciones de hecho o ley? Usted puede proveer esto por escrito en su solicitud de apelación o en persona. Para presentarlas en persona, por favor contacte con nuestro departamento de Servicio al Cliente e informe al Representante de Servicio al Cliente sobre su solicitud. Un Coordinador de Apelaciones se contactará con usted para arreglar un momento conveniente para que usted haga esto. ¿Puedo revisar mi archivo de caso? Usted, su representante con su consentimiento escrito, o el albacea de un miembro fallecido tienen permitido, antes y durante el proceso de apelación, examinar el archivo de caso, incluidos registros médicos y cualquier otro documento o registro asociados. Para hacer esto, debe notificar a nuestro departamento de Servicio al Cliente. PASO 3: Cómo apelar la decisión de la apelación de primer nivel Si usted no está satisfecho con la decisión de la apelación de primer nivel, puede solicitar una apelación de segundo nivel al Comité de Apelaciones y Protestas del Plan. En ese caso, debe presentarla por escrito dentro de los 30 días calendario a partir de la decisión de Primer nivel. Esto no está requerido y si usted elige presentar una apelación de Segundo nivel, el tiempo que tiene para presentar una apelación al Estado se acortará. PASO 4: Cómo apelar al Programa de Asistencia a Beneficiarios (BAP) Si usted no está satisfecho con la decisión de la apelación de Primer nivel y elige no presentar una apelación de Segundo nivel, puede solicitar una audiencia ante el BAP. Puede comunicarse con esta agencia en cualquier momento durante el proceso de apelación o protesta. Para hacer esto, debe solicitar una audiencia dentro de los 365 días calendario o 1 año. El BAP sólo oirá su caso si involucra la disponibilidad de servicios de cuidado de la salud, la cobertura de beneficios, una acción/rechazo de beneficios por nuestra parte, un pago por reclamación, manejo, o reembolso de beneficios. Si usted lleva su problema a una Audiencia Imparcial de Medicaid, no puede también solicitar una revisión del BAP. PARTE 2. Cómo presentar quejas (llamadas “protestas”) a Healthease por temas no clasificados como apelaciones. Si usted tiene una protesta, le recomendamos que usted, su representante autorizado o un Proveedor que actúe en su nombre, con consentimiento escrito, llame primero a Servicio al Cliente al número en la cubierta de este folleto. Las protestas deben ser presentadas al Plan dentro de los 180 días calendario desde la ocurrencia del evento por el cual usted está protestando. 31 Trataremos de resolver toda queja que usted pueda tener por teléfono. Sin embargo, si usted desea presentar al Servicio al Cliente su queja por escrito en lugar de llamar, también puede hacerlo. Como miembro de Healthease, usted tiene derecho a presentar una protesta sobre problemas que pueda tener, incluidos: • la calidad de los servicios que recibe; • cuestiones tales como tiempos de espera en consultorios, comportamiento del médico, adecuación de las instalaciones u otras inquietudes similares de los miembros; • casos en que la inscripción se suspende involuntariamente; • si usted está en desacuerdo con nuestra decisión de procesar una solicitud de servicio conforme al plazo estándar de 14 días calendario en lugar del plazo abreviado de 72 horas. • si usted está en desacuerdo con nuestra decisión de procesar una solicitud de servicio conforme al plazo estándar de 30 días calendario en lugar del plazo abreviado de 72 horas; o • si usted está en desacuerdo con nuestra decisión de extender en 14 días calendario el procesamiento de una solicitud de servicio, apelación o protesta. Trataremos de resolver toda queja que usted pueda tener. Normalmente tratamos de solucionarlas por teléfono, especialmente si se deben a información errónea, malentendidos o falta de información. Por favor vea el proceso de Audiencia Imparcial de Medicaid en este folleto para derechos adicionales que usted tiene fuera del proceso del Plan. Si su protesta no puede ser resuelta inmediatamente por el representante de Servicio al Cliente, será elevada a un Coordinador de Protestas de Servicio al Cliente (CSGC). Se le enviará una carta de reconocimiento dentro de los 10 días calendario desde la recepción de su queja. Si podemos resolver su queja dentro de este tiempo, se le enviará por correo una carta de decisión de protesta en lugar de una carta de reconocimiento. Si ésta involucra cuestiones relacionadas con la medicina, el caso será revisado por un médico. El procesamiento formal se completará dentro de los 30 días calendario a partir del momento en que el plan reciba su protesta formal, a menos que sea necesario obtener información adicional. Estas limitaciones de tiempo podrán extenderse en 14 días calendario adicionales si necesitamos más información que pueda afectar el resultado del caso. Si decidimos tomar la extensión, le notificaremos, por escrito, que se necesita información adicional para la revisión apropiada de la protesta y que hemos tomado una extensión de 14 días calendario. Usted también puede solicitar al Plan que tome una extensión. Para hacerlo, puede presentar su solicitud oralmente o por escrito al representante asignado a su caso. Usted recibirá de nosotros una carta de respuesta que describirá el resultado de la investigación y mencionará su derecho a solicitar una corrección (protesta de segundo nivel) de la decisión tomada. Para iniciar la protesta de Segundo nivel, usted debe presentar su solicitud por escrito, dentro de los 30 días calendario desde la recepción de nuestra decisión, al Comité de Protestas (GC por sus siglas en inglés). Esto no está requerido y si usted elige presentar una apelación de Segundo nivel, el tiempo que tiene para presentar una apelación al Estado se acortará. Además de hacer una presentación por escrito, usted tiene la opción de presentar su caso al Comité en persona o por teleconferencia. Para hacer esto, por favor inclúyalo en su solicitud. Nuestro Comité se reúne todos los jueves de 9 a. m. a 10 a. m. hora del este. Nos contactaremos con usted para fijar una fecha conveniente para realizar la reunión. 32 Durante la conferencia del AGC, usted dispondrá de 10 minutos para presentar su punto de vista del caso. A continuación, los miembros del Comité podrán hacerle preguntas. En un plazo de 5 días hábiles a partir de la reunión del GC, se le enviará una carta de decisión formal. El proceso de segundo nivel se completará en un plazo de 30 días calendario a partir de la recepción de la queja y la decisión se basará en la información disponible en ese momento. Si usted no está satisfecho con la decisión de la protesta de Segundo Nivel, puede pedir una audiencia ante el Programa de Asistencia a Beneficiarios. Puede comunicarse con estas agencias en cualquier momento durante el proceso de apelación o protesta. Sin embargo, usted debe completar todo el proceso de Apelaciones y Protestas antes de que el Programa de Asistencia a Beneficiarios pueda oír su caso. Para hacer esto, usted debe solicitar una audiencia dentro de 1 año desde la ocurrencia del evento por el cual usted está protestando: Otras agencias que puede contactar durante el proceso de apelaciones o protestas o después de su compleción: Agency for Health Care Administration Beneficiary Assistance Program 2727 Mahan Drive Tallahassee, FL 32308 1-850-921-5458 o (sin cargo) 800 226-1062 Department of Financial Services Consumer Affairs 200 East Gaines Street Tallahassee, FL 32399 1-800-342-2762 A fin de que el BAP oiga su protesta, debe cumplirse lo siguiente: • Su protesta fue presentada por escrito • Usted presentó su solicitud dentro de 1 año desde la ocurrencia del evento por el cual usted está protestando. • Su cuestión concierne la calidad de los servicios de cuidado de la salud que ha recibido o su cuestión involucra la relación contractual entre usted y nosotros Nosotros estamos obligados a mantener archivos de todas las apelaciones y protestas presentadas a fin de informar al Estado en forma trimestral y anual. Esta información también se utiliza para mejorar el servicio a nuestros miembros. Audiencia Imparcial de Medicaid (disponible antes o después del proceso de apelaciones o protestas) En todo momento durante los pasos de apelación y protesta del Plan, usted tiene el derecho de pedir una Audiencia Imparcial de Medicaid. Para una Audiencia Imparcial de Medicaid, usted, una persona que usted designe o un Proveedor que actúe en su nombre, con su consentimiento escrito, pueden contactar con el Departamento de Servicios a Niños y Familias en: 33 Office of Appeals Hearings 1317 Winewood Blvd. Bldg. 5 – Room 203 Tallahassee, FL 32399-0700 1-850-488-1429 Usted, su representante o un proveedor que actúe en su nombre y con su consentimiento escrito deben solicitar esto dentro de los 90 días calendario desde la fecha de notificación de la acción o la decisión inicial. Si usted elige este servicio, abandona el derecho a la revisión por parte del Programa del Programa de Asistencia al Beneficiario. ¿De qué manera pueden continuar mis beneficios mientras se está considerando mi apelación? A fin de que esto ocurra: 1. Usted debe presentar su apelación dentro de los 10 días a partir de la fecha de la notificación de la acción si la presenta verbalmente, o dentro de los 15 días si la presenta por escrito y la envía por medio del correo de los EE.UU., o antes de la fecha de vigencia de la acción propuesta por nosotros; 2. La apelación debe estar relacionada con la cancelación, suspensión o reducción de un curso de tratamiento previamente autorizado; 3. Los servicios deben haber sido ordenados por un proveedor autorizado; 4. El período de autorización no puede haber vencido; y 5. Usted solicita una extensión de beneficios. Si continuamos restableciendo sus beneficios mientras la apelación está pendiente, los beneficios continuarán hasta que ocurra uno de los siguientes: 1. Usted retira la apelación. 2. Pasan 10 días de calendario desde una solicitud oral o 15 días calendario desde una solicitud escrita (enviada por correo) desde la fecha de la decisión adversa del Plan, y usted no ha solicitado una Audiencia Imparcial de Medicaid con continuación de beneficios hasta que la Audiencia Imparcial de Medicaid alcance una decisión. 3. La Audiencia Imparcial de Medicaid toma una decisión adversa para usted. 4. La autorización caduca o se cumplen los límites del servicio autorizado. Si solicita la apelación y ésta no se decide a su favor, usted puede ser responsable de todos los costos acumulados durante el proceso de revisión. Si la decisión final de la apelación no es a su favor, el Plan puede recuperar el costo de los servicios suministrados mientras la apelación estaba pendiente en la medida en que se hubieran suministrado exclusivamente debido a los requisitos de esta sección. Si durante la Audiencia Imparcial de Medicaid, el funcionario de la Audiencia Imparcial de Medicaid toma una decisión a su favor y sus beneficios no fueran continuados, autorizaremos, proveeremos y pagaremos por servicios basados en las necesidades de su condición médica tan rápidamente como sea posible. El Plan pagará por los servicios disputados, de acuerdo con la política y las reglamentaciones del Estado, si los servicios fueron suministrados mientras la apelación estaba pendiente y la decisión revierte nuestra decisión. 34 Agotamiento del procedimiento de protesta Usted debe completar el Procedimiento de Apelaciones y Protestas mencionado aquí antes de iniciar una acción mediante Arbitraje o acción judicial contra Healthease. El Centro de Llamadas de Consumidores al 1-888-419-3456 está disponible para los receptores de Medicaid si tienen preguntas o inquietudes sobre la calidad del cuidado médico. 35 OTROS PROGRAMAS Además de los beneficios cubiertos listados en este manual, Healthease ofrece los servicios listados abajo. Estos servicios serán ofrecidos en su comunidad. Para averiguar más sobre estos servicios, contacte ya sea con su médico o con el número sin cargo de Servicio al Cliente listado en este manual. • Programas para dejar de fumar • Programas por abuso de drogas y alcohol • Programas de violencia doméstica • Programas de prevención de embarazo • Programas prenatal/posparto • Programas para niños PROGRAMA PRENATAL DE RECOMPENSAS DE WELLCARE El Programa Prenatal de Recompensas de WellCare es un programa para todas las mujeres que están embarazadas. WellCare quiere ayudar a usted y a su bebé a mantenerse sanos. Es importante que usted vea a sus médicos obstetras tan pronto como descubra que está embarazada para que pueda ser inscrita en este programa. Cuando WellCare es notificada por su médico obstetra que usted está embarazada, queda inmediatamente inscrita en nuestro Programa Prenatal de Recompensas. Si usted tiene complicaciones o tiene otros factores que la ponen en alto riesgo, WellCare la inscribirá en nuestro programa de Embarazo de Alto Riesgo y en nuestro Programa Prenatal de Recompensas. Usted recibirá correspondencia en los trimestres de embarazo y en el posparto que incluyen folletos sobre educación prenatal y sobre el recién nacido. Si usted completa 6 visitas prenatales y su visita de posparto entre la 3ra y la 8va semana después del parto, recibirá un cochecito para bebé. WellCare quiere recompensarla por cuidarse y cuidar de su bebé. Usted debe hacer que su médico obstetra complete el Formulario Prenatal de Recompensas y lo envíe por fax a WellCare para recibir el cochecito. ADMINISTRACIÓN DE CASOS WellCare tiene programas de administración de casos para ayudar a los miembros con enfermedades como asma, diabetes, VIH/SIDA y otras enfermedades crónicas. Las enfermeras de WellCare trabajan a la par con usted para ayudar a coordinar sus necesidades de cuidado de la salud. Usted puede ser contactado: • Si solicita administración de casos • Si cumple los criterios para uno de los programas de administración de casos de WellCare • Si su médico solicitó que usted fuera asignado a la administración de casos Llame a su médico o al número de Servicio al Cliente ubicado en su tarjeta de ID para aprender más acerca de estos programas. 36 El Programa MediKids MediKids es el Programa de Seguro de Salud de Florida KidCare para niños menores de 5 años de edad. Los niños de MediKids deben seguir todas las mismas pautas que cualquier otro miembro de Healthease. ¿En qué difiere MediKids de Medicaid? • Hay una pequeña prima mensual. • El niño no debe ser un dependiente de un empleado del estado. • El niño no debe ser mayor de 5 años de edad. • MediKids puede no tener una Audiencia Imparcial de Medicaid. • Los niños deben inscribirse durante un período de inscripción abierta. • El programa está sujeto a los fondos disponibles – este no es un programa al que se accede por derecho. • No se aplica ningún copago por ningún servicio proporcionado por Healthease a un participante de MediKids. • Si le interesa que su niño se inscriba en el Programa MediKids u obtener más información acerca del programa, llame a MediKids al 1-877-506-0578. 37 DERECHOS DE LOS MIEMBROS 1. Recibir información acerca de cobertura, servicios y uso del Plan de Salud. 2. Recibir cuidado considerado y respetuoso y ser tratado con dignidad humana. 3. Conocer los nombres y los cargos de todos los médicos y de otros profesionales de cuidado de la salud involucrados en su tratamiento médico. 4. Comprender su condición médica y su estado de salud, el curso de tratamiento recomendado, las alternativas y los riesgos involucrados. 5. Participar activamente en decisiones relativas a su cuidado médico. 6. Ser informado de los requisitos para continuar el cuidado de la salud luego del alta del hospital o el consultorio. 7. Rehusar tratamiento, siempre que usted elija aceptar la responsabilidad y las consecuencias de tal decisión. 8. Rehusar participar en cualquier proyecto de investigación médica. 9. Hacer que todas las quejas sean enviadas a Servicio al Cliente de Healthease para una respuesta apropiada. 10. Tener acceso a sus registros médicos y hacer que se mantenga la privacidad y la confidencialidad de estos registros. 11. Completar Directivas Anticipadas. 12. Hacer sugerencias para mejoramiento a Healthease. 13. Apelar decisiones médicas o administrativas desfavorables siguiendo los procedimientos de protestas establecidos de Healthease y el Estado. 14. Hacer que todos los derechos mencionados arriba se apliquen a la persona que tenga autoridad legal para tomar decisiones sobre el cuidado de su salud. 15. Hacer que todo el personal del Plan de Salud observe sus derechos como Miembro. 16. Ejercitar estos derechos sin tener en cuenta sexo, edad, raza, antecedentes étnicos, económicos, educativos o religiosos. 38 RESPONSABILIDADES DE LOS MIEMBROS 1. Comprender cómo funciona Healthease leyendo el Manual para Miembros “Healthease, Medicaid y usted”. 2. Llevar sus tarjetas de ID de Healthease y de Medicaid con usted en todo momento. Presentarlas a cada proveedor (médico, laboratorio, hospital, farmacia, etc.) en el momento en que se provean los servicios. 3. Seleccionar y obtener todo el cuidado que no sea de emergencia mediante una cita con su Médico de Cuidado Primario, obtener un referido de su médico para cuidado especializado, y cooperar con todas las personas que provean su cuidado y tratamiento. 4. Concurrir puntualmente a las citas. 5. Notificar al consultorio del médico con bastante anticipación si necesita cancelar o reprogramar una cita. 6. Ser respetuoso de los derechos, la propiedad y el ambiente de todos los proveedores, empleados, otros pacientes y no ser disruptivo. 7. Ser responsable de entender y seguir el consejo médico concerniente a su tratamiento y hacer preguntas si no comprende o necesita una explicación. 8. Comprender las medicaciones que toma; saber qué son, para qué son y cómo tomarlas apropiadamente. 9. Proveer información médica exacta y completa a todos los proveedores según pueda requerirse en el curso de su tratamiento. 10. Asegurarse de que su médico actual haya recibido copias de todos los registros médicos anteriores. 11. Notificar a Healthease dentro de las 48 horas, o tan pronto como sea posible, si usted es hospitalizado o recibe la cuidad en la sala de emergencias. 39 NOTIFICACIÓN DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD A LOS MIEMBROS (Fecha de vigencia: 14 de abril de 2003) Esta notificación describe cómo se puede utilizar y divulgar su información médica y cómo usted puede acceder a dicha información. Por favor revise esta notificación cuidadosamente. Como miembro valorado de nuestro plan de salud, deseamos que usted esté seguro de nuestro compromiso con la protección de la información confidencial sobre el paciente. Si tiene alguna pregunta o inquietud, por favor llame al número sin cargo incluido en su tarjeta de ID y un representante de Servicio al Cliente le asistirá. 1. ¿Por qué le hemos enviado esta notificación? Esta notificación explica nuestras prácticas corporativas de privacidad que se aplican a usted, un miembro valorado de nuestro Plan de Salud‡. Esta notificación describe cómo se puede divulgar y usar su información médica, y cómo usted puede acceder a dicha información. Esta notificación se le proporciona sólo con fines informativos. 2. El Plan de Salud tiene la obligación legal de cuidar la información protegida sobre su salud. Apreciamos la confianza y la fe que ha depositado en nosotros. Su privacidad es muy importante y tomamos esta obligación con mucha seriedad. Es nuestra responsabilidad legal proteger la privacidad de la información sobre su salud que obtengamos, divulguemos y utilicemos. Nos referimos a ella como “información protegida sobre su salud” o “PHI” (por sus iniciales en inglés). La PHI incluye información que se puede utilizar para identificarlo, así como información que se ha creado o recibido sobre su salud o condición pasada, presente o futura, los cuidados médicos que se le han brindado o el pago de estos cuidados. La PHI no se aplica a información que está públicamente disponible. El Plan de Salud le envía esta notificación de acuerdo con las disposiciones legales vigentes sobre nuestras prácticas de privacidad, de forma tal que usted pueda comprender cómo, por qué y cuándo obtenemos, utilizamos y divulgamos su PHI. Obtenemos la PHI con el fin de administrar sus planes de beneficios médicos. El Plan de Salud requiere el acceso a la PHI para restringirla a los asociados que la necesitan a fin de cumplir con sus obligaciones al prestar servicios a usted y a todos nuestros miembros. Para lograr la finalidad de la divulgación o del uso de su PHI, no podemos divulgar o utilizar una mayor parte de su PHI que la que sea necesaria a los fines de lograr el propósito de tal divulgación o de tal uso. Para evitar el acceso y el uso no autorizados de su PHI, el Plan de Salud ha implementado medidas de seguridad en sus procedimientos, así como medidas físicas y electrónicas. ________________________________ ‡ El Plan de Salud es propiedad de WellCare Health Plans, Inc. y es un miembro de The WellCare Group of Companies, que incluye lo siguiente: “WellCare” es una marca utilizada para productos y servicios proporcionados por WellCare Group of Companies, que incluye “WellCare” es una marca utilizada para productos y servicios proporcionados por WellCare Group of Companies, que incluye WellCare HealthPlans, Inc., The WellCare Management Group, Inc., WellCare of Florida, Inc., Healthease of Florida, Inc., WellCare of New York, Inc., FirstChoice HealthPlans of Connecticut, Inc., Comprehensive Health Management, Inc., WellCare of Louisiana, Inc., Harmony Behavioral Health, Inc., Comprehensive Health Management of Florida, L.C., Harmony Health Systems, Inc., Harmony Health Plan of Illinois, Inc ,y Harmony Health Management, Inc. 40 Hemos nombrado a un Funcionario de Privacidad y a un Funcionario Jefe de Cumplimiento, que son responsables de desarrollar, supervisar, implementar y ejecutar las políticas y los procedimientos en relación con la salvaguardia de la PHI contra divulgación, acceso y uso indebidos, según lo exigen las leyes pertinentes, así como de capacitar a nuestro personal. Estas medidas que utilizamos incluyen el acceso restringido por parte de los asociados dentro de nuestros establecimientos físicos y diversos dispositivos técnicos, con el fin de proteger la PHI que almacenamos y utilizamos en forma electrónica. Asimismo, el estado donde se inscribió en su plan de beneficios médicos puede brindarle protección adicional de su privacidad. 3. Quién recibe esta información y cuándo. El Plan de Salud proporcionará esta notificación a todos nuestros miembros en el momento de la inscripción. Comunicaremos a todos los individuos involucrados, como mínimo una vez cada tres años, que pueden obtener copias de esta notificación de privacidad y de las instrucciones pertinentes. 4. El Plan de Salud recopila diversos tipos de información personal sobre usted. Los diversos tipos de PHI que recopilamos sobre nuestros miembros son similares a los que recopilan otros planes de salud de alta calidad. Esta información incluye, entre otras, lo siguiente: (i) la información que usted nos provee o que recibimos de autoridades reglamentarias, de su empleador o patrono, o del patrocinador de su plan de beneficios en formularios de inscripción o de otro tipo, ya sea por escrito o personalmente, por medios electrónicos o por teléfono (por ejemplo, su nombre, domicilio, número de seguro social, fecha de nacimiento, información sobre dependientes o personas a cargo, estado civil, antecedentes de salud o antecedentes médicos, información de empleo e historiales de otras compañías aseguradoras); y (ii) su información de contacto y afiliación de cualquier naturaleza con alguno de nuestros agentes, socios comerciales, el Plan de Salud o cualquier otra parte (tal como registros médicos, reclamos sobre atención médica, pago de cuotas, verificación de elegibilidad, información sobre apelaciones y quejas, información para procesar solicitudes de autorizaciones de servicios médicos y solicitudes de inscripción) 5. El Plan de Salud desea que usted conozca la importancia de por qué divulgamos y utilizamos su PHI. En las siguientes dos secciones, describiremos las actividades que desempeñan el papel más importante en nuestro manejo diario y que son similares a las operaciones de otros planes de salud de calidad. En la medida en que la ley lo permita o a menos que exista una disposición de otra naturaleza, divulgamos y utilizamos su PHI como se describe en las siguientes secciones. El Plan de Salud ofrece programas para mejorar la salud de nuestros miembros, tal como nuestro programa de manejo de enfermedades, que ayuda a nuestros miembros a asociarse con los médicos a cargo del tratamiento para manejar en forma efectiva condiciones crónicas, tales como asma y diabetes. Asimismo, ofrecemos programas de contacto diseñados para educar a nuestros miembros sobre el uso del plan de salud y de los servicios disponibles para ellos. También utilizamos mediciones de investigación de calidad que nos permiten evaluar, ampliar y mejorar los tipos de servicios que ofrecemos a nuestros miembros. Si procuramos enviarle recursos de comercialización no solicitados para un fin que no esté relacionado con sus beneficios médicos o con su condición de salud, el Plan de Salud solicitará su autorización antes de utilizar o divulgar su PHI. 41 6. Cómo el Plan de Salud divulga o usa su PHI. A. Divulgamos y utilizamos su PHI por muchos motivos. En algunos de esos casos, necesitamos su autorización específica. En la siguiente lista se enumeran los casos más comunes para los que el Plan de Salud y sus socios comerciales pueden utilizar y divulgar su PHI, en la medida en que la ley lo permita. • En los casos en que sea necesario para las operaciones diarias del Plan de Salud, para el tratamiento y la atención de un miembro, o para otras actividades similares del Plan de Salud. • Para empleadores que patrocinan planes de salud autosubvencionados, autoridades gubernamentales y sus respectivos agentes, consultores y otras compañías de seguro. De acuerdo con las leyes vigentes, cada una de estas entidades también debe mantener la confidencialidad de su PHI. • A otros patrocinadores de planes de salud con fines de elegibilidad e inscripción y de conformidad con las leyes federales y estatales vigentes. De acuerdo con las leyes vigentes, cada una de estas entidades también debe mantener la confidencialidad de su PHI. • El Plan de Salud utiliza su PHI internamente y la comparte con sus compañías afiliadas de propiedad común, junto con el Plan de Salud; la compartimos con nuestros socios comerciales y la divulgamos a los proveedores de servicios médicos (tales como hospitales, establecimientos de enfermería especializada, médicos y otros profesionales del cuidado de la salud); administradores externos; y pagadores, tales como organizaciones de servicios médicos, y otros socios financieros que pueden ser responsables del pago de los servicios o beneficios que usted recibe mediante su Plan de Salud. De acuerdo con las leyes vigentes, cada una de estas entidades también debe mantener la confidencialidad de su PHI. B. En ciertos casos, el Plan de Salud le solicitará una autorización específica antes de divulgar o usar su PHI. Cuando se presenten estos casos y el miembro no pueda proveer la autorización, aceptaremos una autorización de una persona legalmente capacitada para actuar en nombre del miembro (por ejemplo, si un miembro está incapacitado debido a una condición de salud). 7. Cuándo y por qué divulgamos y recopilamos su PHI de un tercero. El Plan de Salud ha proporcionado la siguiente lista para ilustrar algunas razones por las que podemos divulgar su PHI a un tercero y qué podemos hacer con la información recopilada. Podemos divulgar a un tercero y recopilar de un tercero información acerca de usted: • Cuando sea obligatorio hacerlo según las leyes federales, estatales o locales, o de acuerdo con procedimientos judiciales, o cuando así lo ordenen funcionarios a cargo del cumplimiento de la ley. Por ejemplo, divulgamos su información a oficiales de cumplimiento de la ley cuando las leyes exigen que brindemos información a entidades gubernamentales. También divulgamos su PHI a funcionarios de cumplimiento de la ley cuando un procedimiento judicial o administrativo nos exige que así lo hagamos. Asimismo, podemos divulgar su PHI a una agencia de fiscalización de la salud 42 en relación con actividades que la ley autorice, tales como auditorías, investigaciones e inspecciones. • A los organismos que requieren dicha información, tales como entidades gubernamentales que supervisan el sistema de cuidado de la salud, programas de beneficios del gobierno, otros programas reglamentarios del gobierno y el cumplimiento de las leyes de derechos civiles. En la medida en que la ley lo permita, el Plan de Salud podrá divulgar la PHI a entidades relacionadas o a terceros no relacionados. • Para la recolocación de pólizas o contratos desde y hacia otras aseguradoras, Organizaciones para el Mantenimiento de la Salud (HMO) o administradores externos; y para realizar actividades de diligencia debida en relación con la venta, la transferencia o la compra de planes de beneficios de salud o de otros activos corporativos. • A fin de recopilar datos para gestión y estadísticas. • Para el procesamiento de datos de cuidado preventivo de la salud, para programas de manejo de casos y enfermedades ofrecidos por el Plan de Salud y para programas de nuestros socios comerciales; para que el Plan de Salud o sus socios comerciales puedan realizar evaluaciones de salud y de riesgos; para identificar y comunicarse con miembros que se puedan beneficiar con la participación en programas de manejo de casos o enfermedades; para enviar información aplicable a esos miembros y los proveedores a cargo de la inscripción en los programas, y enviar anuncios, recordatorios y fuentes de capacitación a proveedores y miembros. • Para realizar actividades de autorización obligatoria, cumplimiento/informes reglamentarios, y actividades de salud pública; acciones de evaluación y mejoramiento de la calidad (tal como acreditación y revisión por expertos de la red de participantes y proveedores preferidos); acreditación por parte de Accreditation Association for Ambulatory Health Care, Inc. o de otras organizaciones relevantes; y otras actividades que se listan más abajo. • Para realizar investigaciones de servicios de salud, mediciones/resultados de rendimiento y análisis e informes sobre reclamos de salud. • Para llevar a cabo la gestión de las actividades de negocios del Plan de Salud relacionadas con la administración de contratos o de políticas de beneficios médicos que puedan involucrar administración y pago de reclamos, coordinación de beneficios, coordinación del cuidado y otros servicios; utilización, gestión y revisión, revisión de necesidades médicas, respuesta a solicitudes de servicios o consultas por parte de los miembros; aumentar el atractivo de los productos que ofrecemos; atender quejas, apelaciones y programas de revisión externa; clasificación e informe de programas y beneficios; cumplimiento; investigación de fraude y detección de otras conductas no autorizadas; gestión de reaseguros y pólizas de seguro de limitación de pérdidas o excesos, y sincronización con las compañías reaseguradoras y aseguradoras de limitación de pérdidas o excesos; gestión de riesgos, actuarios y seguros. 8. Ex miembros del Plan de Salud y su PHI. No destruimos la PHI de los ex miembros del Plan de Salud, y dicha información se continúa tratando en forma privada, sujeta a los mismos cuidados, las mismas políticas y los mismos procedimientos que la PHI de los miembros activos. Las razones para no destruir la PHI de los ex miembros incluyen, entre otras, (i) requerimientos legales que nos exigen mantener dicha 43 información; (ii) la información es útil para el Plan de Salud; y (iii) otras razones como las que se describen en otras secciones de esta notificación. 9. Cómo solicitar otras divulgaciones de su PHI. A. Un miembro puede autorizar al Plan de Salud para que divulgue su PHI a terceros. Un miembro puede autorizarnos a divulgar su PHI por motivos que no hemos descrito en las secciones anteriores de la presente. B. A fin de autorizar al Plan de Salud a atender este pedido, el miembro puede comunicarse con un asociado de atención a miembros llamando al número de teléfono incluido en la tarjeta de miembro y solicitando un formulario de autorización para divulgar su PHI. Una vez que reciba el formulario, deberá completar toda la información y enviarlo por correo a la siguiente dirección: WellCare Health Plans, Inc. Attention: Customer Service re: Authorizations/PHI P.O. Box 31370 Tampa, FL 33631-3370 C. En cualquier momento, si usted decide cambiar la autorización respecto de la autorización guardada en nuestros archivos, debe enviarnos una notificación por escrito en la que debe expresar que desea que revoquemos o cambiemos la autorización para la persona o la organización que hemos archivado con el Plan de Salud. Asegúrese de incluir su nombre en letras de imprenta y su número de identificación de miembro, y de firmar y fechar la notificación que nos enviará. D. Si desea acceder a su PHI, debe comunicarse con el proveedor que creó su historia clínica o sus registros médicos. Su proveedor puede ser su dentista, su médico de tratamiento primario, un especialista, un hospital, una farmacia u otro profesional del cuidado de la salud. Estos proveedores tienen el historial médico más completo, dado que le han brindado un tratamiento directo. Si usted lo solicita, los proveedores que participan en el Plan de Salud (es decir, los proveedores de nuestra red) deben proveerle copias de sus registros médicos. Por favor tenga en cuenta que los proveedores pueden cobrar un cargo para cubrir sus costos administrativos. E. Usted puede comunicarse con el Plan de Salud y solicitarnos los documentos específicos que contienen la información que sus proveedores nos envían cuando presentan sus reclamos de pago. Sin embargo, conforme a las leyes federales, usted no puede inspeccionar ni tener copias de la información compilada para uso en una acción o procedimiento civil, penal o administrativo corrientes o razonablemente potenciales, y cierta PHI está sujeta a restricciones legales que prohíben que usted acceda a la misma. Según las circunstancias, es posible reevaluar una decisión de negación de acceso a su PHI. El Plan de Salud, en la medida en que la ley lo permita, le solicitará que pague un cargo administrativo de $10 para contribuir a cubrir los costos de procesar su pedido. • Si usted elige obtener una copia de los documentos de confrontación o reclamación que mantenemos sobre usted y sus dependientes cubiertos, por favor envíe un pedido por escrito a: WellCare Health Plans, Inc. Attention: Claims Manager - Request for Claims/Encounter PHI P.O. Box 31370 Tampa, FL 33631-3370 44 • En su pedido por escrito, incluya el siguiente título: “Request for Claims/Encounter PHI” (Pedido de PHI sobre reclamos/confrontaciones), así como el nombre del miembro, el número de identificación del miembro, el domicilio y la fecha de nacimiento de cada persona cuya PHI se solicite. Además, incluya un giro bancario pagadero a WellCare Health Plans, Inc., por valor de $10.00 por persona cuya información solicite. • Cada miembro debe escribir su nombre en letra de imprenta, firmar y fechar cada pedido. • Si usted es un miembro con dependientes o personas a cargo, cada uno de ellos que sea mayor de 18 años también deberá firmar y fechar cada pedido. • Si tiene alguna pregunta, llame al número de llamadas sin cargo incluido en su tarjeta de miembro y un asociado de atención a miembros le brindará asistencia. F. Si usted considera que la información contenida en sus registros médicos no está completa o es incorrecta, comuníquese directamente con el proveedor de servicios de cuidado de la salud responsable del tratamiento o que le brindó el servicio en cuestión. Usted puede tener el derecho a solicitarle a su médico que modifique la información protegida sobre su salud. G. Si se determina que sus registros del Plan de Salud son fuente de un error comprobado, modificaremos tales registros según corresponda. Llame al número de llamadas sin cargo incluido en su tarjeta de miembro y un asociado de atención a miembros le brindará asistencia. No podemos modificar ni corregir ningún registro archivado por un tercero o por su proveedor de servicios. 10. ¿Cómo presentar una queja si considera que se han violado sus derechos a la privacidad? Si usted considera que se ha violado esta política respecto de información sobre usted o sus dependientes o personas a cargo cubiertas y desea presentar una queja, lo puede hacer en forma oral o escrita. Si desea escribirnos, siga los procedimientos de queja detallados en los documentos recibidos que acompañan al Plan de Salud. Si nos llama, por favor llame al número de teléfono sin cargo incluido en su tarjeta de membresía y un asociado de atención a miembros le brindará asistencia. También puede presentar una queja a la Oficina para Derechos Civiles del Departamento de Salud y Servicios Humanos (OCR por sus iniciales en inglés). Si usted presenta una queja, no tomaremos represalias en su contra. 11. Esta notificación y nuestras políticas de privacidad están sujetas a cambios. De acuerdo con las leyes vigentes, estamos obligados a cumplir las prácticas de privacidad que se describen en esta notificación. Sin embargo, nos reservamos el derecho de modificar en cualquier momento los términos de esta notificación y nuestras prácticas de privacidad. Todo cambio a nuestras políticas y procedimientos se aplicará a la PHI que mantenemos en nuestros archivos. Si realizamos un cambio de importancia a nuestras políticas y procedimientos sobre su PHI, actualizaremos esta notificación, publicaremos la nueva notificación en nuestro sitio web en http://www.wellcare.com y, en la medida en que lo exijan las leyes de aplicación, le enviaremos por correo una notificación de los cambios realizados. 45 Números de teléfono importantes Su PCP Servicio al Cliente de Healthease 1-800-278-0656. TTY/TDD 1-877-247-6272 Asesor Personal de Salud. 1-800-919-8807 Línea de Urgencia para Fraude y Abuso 1-866-678-8355 Oficina de Audiencias Administrativas (audiencias imparciales) 1-850-488-1429 Oficinas de Medicaid en el área Área 1– Escambia, Santa Rosa Área 2b – Calhoun, Gadsden, Jefferson, Leon, Liberty, Madison, Wakulla Área 3a – Putnam Área 3b – Citrus, Hernando, Lake, Marion Área 4 – Duval, Volusia Área 5 – Pasco, Pinellas Área 6 - Highlands, Hillsborough, Manatee, Polk Área 7- Orange Osceola, Seminole, Brevard Área 8 – Sarasota Área 9- Martin, Palm Beach Área 10- Broward Área 11- Dade Farmacia local del Plan Otros proveedores de la salud 46 1-800-303-2422 1-800-248-2243 1-800-803-3245 1-877-724-2358 1-800-273-5880 1-800-299-4844 1-800-226-2316 1-877-254-1055 1-800-226-6735 1-800-226-5082 1-866-875-9131 1-800-953-0555 Si usted tiene alguna pregunta acerca de la información en este manual, por favor llame a… Servicio a miembros 1-800-278-0656. ES SU OPCIÓN FL03427_SPA_11_06