RS 23 351/05.98 RS 23 351/05.98 Reemplaza a: 12.95 Válvulas direccionales de 4/3, 4/2 y 3/2 vías con ajuste del tiempo de conmutación, tipo 5-.WE 10 (versión de 5 cámaras) HA 5960/98 Tamaño nominal 10 Serie 3X Presión de servicio máxima 315 bar Caudal máximo 120 L/min Tipo 5-.WE 10 E3X/CG24N9K4 con conector de cable Indice Contenido Características Código de pedido Símbolos Función, corte Características técnicas Curvas características Límites de potencia Dimensiones Repuestos y juntas disponibles 5-.WE 10 Características Página 1 2, 3 3 4, 5 6 7 7 8 9 – Válvula direccional de corredera de mando directo con accionamiento por solenoide – Perforaciones según DIN 24 340 forma A, ISO 4401 y CETOP–RP 121 H, placas de conexión, ver catálogo RS 45 054 (pedido por separado) – Solenoides de continua en baño de aceite con bobina extraíble (es posible tensión alterna a través de un rectificador) – Bobina del solenoide girable en 90° – No se requiere la apertura de la cámara de presión para el reemplazo de la bobina – Conexión eléctrica individual – Accionamiento de emergencia, opcional – Ajuste del tiempo de conmutación, opcional 1/10 RS 23 351/05.98 Código de pedido 1 5– 2 3 4 6 WE 10 7 3X 9 10 11 12 15 18 19 C 22 23 * 3 conexiones de servicio =3 4 conexiones de servicio =4 Tamaño nominal 10 = 10 Símbolo por ejemplo C, E, EA, EB etc. – ver versión posible en pág. 3 Serie 30 hasta 39 = 3X (30 hasta 39: medidas de instalación y conexiones invariables) Con retorno por resorte = Sin desig. Sin retorno por resorte, con anclaje = OF Sin retorno por resorte =O Solenoide en baño de aceite con bobina extraíble =C Tensión continua 24 V = G24 Tensión continua 205 V = G205 1) Ver en pág. 6 otros códigos para tensiones y frecuencias especiales. Con accionamiento de emergencia protegido (estándar) = N9 Sin accionamiento de emergencia = Sin desig. Accionamiento de emergencia con capuchón protector =N Conexión eléctrica Conexión individual; con enchufe = K4 2) DIN 43 650-AM2, sin conector de cable Sin ajuste del tiempo de conmutación = Sin desig. Con estrangulador =C Tobera Ø 0,6 mm = A06 Tobera Ø 0,7 mm = A07 Tobera Ø 0,8 mm = A08 Sin dosificador insertable = Sin desig. Dosificador Ø 0,8 mm = B08 Dosificador Ø 1,0 mm = B10 Dosificador Ø 1,2 mm = B12 Dosificador Ø 1,5 mm = B15 Utilización con caudal > límite de potencia de la válvula, activo en el canal P Dosificador Ø 3,0 mm = B30 Juntas NBR = Sin desig. Juntas FKM =V (otras juntas a pedido) Red de alterna (tolerancia Tensión nominal del soleadmisible de tensión noide de continua al usarlo ± 10%) con corriente alterna Código de pedido Atención! Tener en cuenta la compatibilidad de la junta con el fluido hidráulico a utilizar! Otros datos en texto complementario 110 V - 50/60 Hz 96 V G96 120 V - 60 Hz 110 V G110 230 V - 50/60 Hz 205 V G205 Los tipos preferidos y los equipos estándar están indicados en la RPS (lista de precios estándar de Rexroth) Rexroth Hydraulics 1) 2) Para la conexión a la red de corriente alterna debe usarse un solenoide de corriente continua, que se comanda a través de un rectificador (ver tabla a la izquierda). Para la conexión individual puede usarse un conector grande con rectificador incorporado (pedido por separado, ver pág. 3). Los conectores de cable deben solicitarse por separado (ver pág. 3). Atención! Tener en cuenta los límites de potencia, ver pág. 7! 2/10 5-.WE 10 RS 23 351/05.98 Código de pedido: conectores de cable según DIN 43 650 A e ISO 4400 para enchufe "K4" Ver otros conectores de cable en RS 08 006 Número de referencia Con rectificador 12 … 240 V Con indicador luminoso y diodos zener de protección 24 V Lado válvula Color Sin conexión Con indicador luminoso 12 … 240 V a gris 00074683 – – – b negro 00074684 – – – a/b negro – 00057292 00313933 00310995 Símbolos B A a P B A b a a P A T a a 0 P b …/O.. T a b b …/OF.. B a b B = .A 1) 0 Ejemplo: Embolo E con posición “a” código ..EA.. B 0 P 1) T A b T b T P B 0 0 A a T A P a a P 0 P B A b T A b a a a T B P B A b b b b = .B T =A = E 1) =P =F =Q =G =R =H =T =J =U =L =V =M =W =C =D B A a P b T B A a a P b b T =B =Y 5-.WE 10 3/10 Rexroth Hydraulics RS 23 351/05.98 Función, cortes Las válvulas de 5 cámaras tipo 5-.WE son válvulas direccionales de corredera accionadas por solenoide. Controlan el comienzo, la interrupción y el sentido de circulación de un fluido, con la posibilidad de variar el tiempo de conmutación. Constan básicamente de carcasa␣ (1), uno o dos solenoides (2), émbolo de control (3), así como de uno o dos resortes de retorno (4). A través de la canalización (5) se vinculan entre sí ambas cámaras de resorte. Debido a ello el fluido es desplazado de una cámara a otra durante el proceso de conmutación. Si la sección de esta canalización es disminuida mediante un estrangulador, varía el tiempo de conmutación. Los canales T están separados de las cámaras de resorte. Ello significa que los impulsos de conmutación no actúan sobre el émbolo (3) con lo que se logra un desplazamiento suave. En estado de reposo el émbolo de control (3) es mantenido en la posición media o inicial mediante los resortes (4) (excepto la corredera de impulso). El accionamiento del émbolo de control (3) se logra mediante un solenoide en baño de aceite (2). 2 7 1 Para un correcto funcionamiento se debe tener en cuenta que la cámara de presión del solenoide esté llena de aceite. La fuerza del solenoide (2) actúa contra el émbolo (3) desplazándolo de la posición de reposo hacia la posición final deseada. Para ello se libera el flujo de P hacia A y B hacia T o P hacia B y A hacia T. Al desenergizar el solenoide (2) el émbolo de control (3) es desplazado nuevamente a la posición de reposo mediante los resortes (4). Un accionamiento de emergencia (6), opcional, posibilita un desplazamiento del émbolo (3) sin excitar el solenoide. Ajuste del tiempo de conmutación (sólo con tensión continua) La instalación de un estrangulador (7) u opcionalmente de una tobera (8), ver abajo, ofrece la posibilidad de un retardo de conmutación – con estrangulador tipo 5-.WE 10 ../..CG../C.. – con tobera tipo 5-.WE 10 ../..CG../A.. 3 5 A 2 B "a" "b" TA T P B TB 4 4 6 Tipo 5-4WE 10 E3X/CG24N9K4/C.. 5 Mediante el empleo de toberas es posible el incremento del tiempo de conmutación hasta 100 ms o más. Este incremento depende de las condiciones del equipo (por ejemplo, presión, caudal y viscosidad). Al instalar o retirar el dispositivo estrangulador se debe tener en cuenta que el fluido permanezca en las cámaras de resorte y en la canalización del vínculo (5) para lograr un correcto funcionamiento del control del tiempo de conmutación. Sin estrangulador/ sin tobera Tipo 5-.WE 10../..CG../.. 8 5 Con tobera Tipo 5-.WE 10../..CG../A.. Rexroth Hydraulics 4/10 5-.WE 10 RS 23 351/05.98 Función, cortes Tipo 5-.WE 10.3X/OC.... (sólo posible para símbolos A, C y D) Esta versión se trata de válvulas direccionales con 2 posiciones y 2 solenoides sin anclaje. No se ha previsto una posición definida al faltar energía. Tipo 5-.WE 10.3X/OFC... (corredera de impulso), con anclaje (sólo posible para símbolos A, C y D) Esta versión se trata de válvulas direccionales con 2 posiciones enclavadas y 2 solenoides. De este modo se fija una posición de conmutación y se puede prescindir de la excitación permanente del solenoide. Con estrangulador Tipo 5-.WE 10../..CG../C.. A "a" TA Anclaje Tipo 5-.WE 10 E3X/OFC (corredera de impulso) Dosificador insertable (tipo 5-.WE 10.3X/.../B..) El empleo del dosificador insertable se requiere, cuando por razones de servicio pueden presentarse durante el proceso de conmutación caudales superiores al límite de potencia de la válvula. El dosificador se instala en el canal P de la válvula direccional. 5-.WE 10 5/10 P Anillo tórico 12 x 2 Rexroth Hydraulics RS 23 351/05.98 Características técnicas (para utilización con valores distintos, consúltenos!) Generalidades Posición de montaje a elección Temperatura ambiente máx. admisible °C 50 Masa válvula con 1 solenoide kg 4,7 válvula con 2 solenoides kg 6,3 conexión A, B, P bar 315 conexión T bar 210 L/min 120 para símbolo V mm2 11 (A/B → T); 10,3 (P →␣ A/B) para símbolo W mm2 2,5 (A/B → T) para símbolo Q mm2 5,5 (A/B → T) Datos técnicos hidráulicos Presión máx. de servicio Caudal máximo Sección de flujo (posición 0) Para símbolos A y B debe utilizarse la conexión T como conexión de fugas cuando la presión de servicio supera la presión admisible en el tanque. aceite mineral (HL, HLP) según DIN 51 524 1); fluidos hidráulicos rápidamente degradables en forma biológica según VDMA 24 568 (ver también RS 90 221); HETG (aceite de colza) 1); HEPG (poliglicol) 2); HEES (éster sintético) 2); otros fluidos a pedido Fluido hidráulico °C Rango de temperatura del fluido – 30 hasta + 80 (con juntas NBR) – 20 hasta + 80 (con juntas FKM) mm2/s Rango de viscosidad Grado de impurezas 2,8 hasta 500 Grado máximo admisible de impurezas del fluido según NAS 1638 clase 9. Recomendamos para ello un filtro con un grado mínimo de retención de ß10 ≥ 75. Datos técnicos eléctricos Tensión Tensiones disponibles continua 3) V 12, 24, 42, 60, 96, 110, 180, 205, 230 Tolerancia de tensión (tensión nominal) % ±10 Potencia absorbida W 35 Tiempo de conexión permanente Tiempo de conmutación según ISO 6403 SI ms 45 hasta 70 (sin control de tiempo) NO ms 35 hasta 45 Frecuencia de operación conmutaciones/h 15000 Protección según DIN 40 050 IP 65 Clase de aislación VDE 0580 F Temperatura máx. de bobina 4) 1) 2) 3) 4) °C 150 Adecuado para juntas NBR y juntas FKM Adecuado sólo para juntas FKM Tensiones especiales a pedido Debido a las temperaturas de superficie de las bobinas se deben tener en cuenta las normas europeas EN563 y EN982! Rexroth Hydraulics El conductor de protección (tierra ) debe conectarse de acuerdo a las normas en vigencia. 6/10 5-.WE 10 RS 23 351/05.98 Diferencia de presión en bar → Curvas características (medidas para ν = 41 mm2/s y ϑ = 50 °C) 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Curvas características ∆p-qV 0 Símbolos Sentido de flujo P–A P–B A–T B–T A, B 1 1 – – C 1 3 1 3 D, Y 2 2 1 3 E 2 2 3 4 F 2 1 4 7 G 4 4 6 8 H 2 2 1 3 J, L 1 1 4 4 M 2 2 3 4 P 2 1 1 7 Q, V 1 1 3 4 R 1 4 3 – T 4 4 5 7 U 1 1 3 3 W 1 1 3 5 P. conmut. B–A R – 9 – – P. media B–T A–T P–T F – – 4 4 G, T – – – 8 P – 8 – 6 9 8 7 6 5 4 3 1 2 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 Caudal en L/min → Límites de potencia: tensión continua (medidos para ν = 41 mm2/s y ϑ = 50 °C) ción (por ejemplo de P hacia A con conexión B bloqueada)! (Para estos casos de aplicación, rogamos consultar.) Los límites de potencia fueron obtenidos con solenoide a temp. de servicio, tensión 10 % inferior a la normal y tanque sin presión. Los límites indicados de potencias de conmutación son válidos para el empleo con dos sentidos de flujo (por ejemplo de P hacia A y simultáneamente flujo de retorno de B hacia T). Debido a las fuerzas actuantes en el interior de las válvulas, el límite de potencia puede ser sustancialmente reducido sólo en una direc- Presión de servicio en bar → 315 300 4 250 3 2 12 200 10 5 150 12 1 100 50 0 10 20 30 40 50 60 70 Caudal en L/min → 80 90 100 110 315 300 Presión de servicio en bar → Curva Símbolos Con dosificador Ø 0,6 mm („A06“) 3 D, Y 12 C Con y sin dosificador 1 C/O, C/OF, D/O, D/OF, M 2 A/O, A/OF, E, J, L, U, Q, W 4 G 5 F, P 10 H 120 1 11 250 1 6 7 8 9 11 6 200 9 8 150 Curva 7 100 Símbolos Sin dosificador D, Y C R T V A, B 50 9 0 5-.WE 10 10 20 30 40 50 60 70 Caudal en L/min → 80 90 7/10 100 110 120 Rexroth Hydraulics RS 23 351/05.98 Dimensiones (medidas en mm) 10 5 8 4 13 4 9 10 15 15 Ø 11 B 6 A 6 12 30 40 123 117 92 Pg 11 Ø 6,6 5,3 26 80 14 180,3 126,3 5,3 (206,3) 75 75 (206,3) (306,6) 13 7 11 17 2 1 3 92,2 54 7 19,1 70 46 P TA A B TB 16 15 0,01/100mm R max 4 Terminación requerida de la superficie de montaje 1 Válvula de 3 posiciones 1) 2 Válvula de 2 posiciones con 1 solenoide (A, C, D, EA...) 1) 3 Válvula de 2 posiciones con 1 solenoide (B, Y, EB...) 1) 4 Tapa para válvula con 1 solenoide 5 Solenoide "a" (conector de cable gris) 6 Solenoide "b" (conector de cable negro) 7 Espacio requerido para retirar la bobina 8 Conector de cable sin conexión según DIN 43 650 2) 9 Conector de cable con conexión según DIN 43 650 2) 10 Espacio requerido para retirar el conector de cable 11 Accionamiento emergencia “N9” (estándar) – es posible accionamiento manual hasta máx. 50 bar de presión en el tanque – evitar daños a la perforación del accionamiento de emergencia! 12 Medida para accionamiento emergencia “N” 13 Placa de características 14 Anillo sección rectangular 13 x 1,6 x 2 (válvula con dosificador: anillo tórico 12 x 2) 15 Conexión T adicional (TB) se puede aplicar en bloques perforados. 16 Perforaciones según DIN 24 340 forma␣ A, ISO 4401 y CETOP–RP 121 H. Placas de conexión G 66/01 (G 3/8), G 67/01 (G 1/2), G 534/01 (G 3/4) según catálogo RS 45 054 y tornillos de sujeción de la válvula M6 x 40 DIN 912-10.9, MA = 15,5 Nm, deben solicitarse por separado. 17 Par de apriete MA = 6 + 2 Nm 1) 2) Rexroth Hydraulics 8/10 Medida sin accionamiento de emergencia y con accionamiento protegido “N9” Debe solicitarse por separado, ver pág. 3. 5-.WE 10 RS 23 351/05.98 Código de pedido: repuestos y juntas disponibles 113 113 160 113 157 Repuestos – solenoide Pos. Denominación 157 Bobina para conexión individual 160 Juntas – tuerca para tubo polar sin accionamiento de emergencia y tubo polar con accionamiento protegido Juntas – tuerca para tubo polar con accionamiento de emergencia Tensión Número de referencia 12 V 24 V 00019792 00019793 00874529 00874528 Juntas – válvula Pos. Material de juntas Número de referencia 113 Juntas NBR 00312582 Juntas FKM 00312583 5-.WE 10 9/10 Rexroth Hydraulics RS 23 351/05.98 Notas Mannesmann Rexroth AG Rexroth Hydraulics D-97813 Lohr am Main Jahnstraße 3-5 • D-97816 Lohr am Main Telefon 0 93 52 / 18-0 Telefax 0 93 52 / 18-23␣ 58 • Telex 6 89 418-0 Prohibida la reproducción – Reservado el derecho a modificaciones Los datos indicados sólo son a efectos de descripción del producto y no podrán entenderse como propiedades garantizadas bajo un sentido jurídico. 10/10 5-.WE 10